User Manual - Master Electrónicos

User Manual - Master Electrónicos
POLIZA DE GARANTIA
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
CONVERTIDOR/DECODIFICADOR DIGITAL TDT
MASTER
MV-TDTPLUS
DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO Y VIDEO S. A. DE C.V. Agradece a
usted la compra de este producto, el cual goza de una garantía de 1 año contra
cualquier defecto de fabrica, la cual ampara todas las piezas y componentes del
producto, así como también la mano de obra y gastos de transportación, sin ningún
cargo para el consumidor, contados a partir de su fecha de compra como material
nuevo.
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar el producto y póliza de garantía
sellada en el lugar donde lo adquirió y/o en nuestro centro de servicio de
DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO Y VIDEO, S.A. DE C.V., ubicado en:
Av. Pirules No. 134-D Int. 14 Col. Industrial San Martín Obispo CP 54769 Cuautitlan
Izcalli, Estado de México o comuniques a los TEL/FAX: 5887 8036 o al TEL: 5887
1250, en donde también usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
CONVERTIDOR/DECODIFICADOR DIGITAL TDT
MASTER
MV-TDTPLUS
DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO Y VIDEO, S.A. DE C.V., se
compromete a reparar el producto defectuoso o cambiarlo por uno nuevo ó similar
(en el caso de que se haya descontinuado), cuando no sea posible la reparación, a
consecuencia de un defecto de fabricación previo diagnóstico realizado por nuestro
centro de servicio, sin ningún cargo para el consumidor. El tiempo de reparación no
será mayor de 30 (treinta) días naturales contados a partir de la fecha de recepción
del producto en nuestro centro de servicio.
Esta garantía no tendrá validez en los siguientes casos:



Cuando el producto hubiese sido utilizado en condiciones distintas a las
normales.
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que le acompaña.
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO Y VIDEO S. A.
DE C.V.
NOMBRE DEL CONSUMIDOR: _________________________________________
DIRECCION Y TELEFONO: ____________________________________________
FECHA DE COMPRA:_________________________________________________
IMPORTADOR:
DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO Y VIDEO, S.A. DE C.V.
Av. Pirules No. 134-D Int. 14 Col. Industrial San Martín Obispo
CP 54769 Cuautitlan Izcalli, Estado de México
TEL: 01 (55) 5887 8036 / 01 (55) 5887 1250
RFC: DCA 990701 RB3
Página 24
POR FAVOR ANTES DE UTILIZAR SU NUEVO SINTONIZADOR DIGITAL DE
TELEVISION LE RECOMENDAMOS, LEA COMPLETAMENTE LAS
INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
Gracias por adquirir productos MASTER los cuales son fabricados bajo las
normas internacionales de calidad y seguridad garantizando la calidad de materiales
y buen funcionamiento.
Página 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Deben leerse todas las instrucciones de operación y de seguridad antes de
operar este producto. Mantener estas instrucciones para futuras referencias.
2. Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer este producto a la
lluvia, humedad, goteo o salpicadura de agua y no colocar objetos llenos con
líquido, como vasos con agua encima del producto.
3. Apagar este producto cuando no va ser usado, desconectar el cordón de
alimentación del tomacorriente durante tormentas eléctricas ó cuando el
producto no va ser usado por un periodo largo de tiempo. Cuando la clavija es
usada como dispositivo de desconexión, esta debe ser colocada de forma tal
que sea de fácil acceso.
4. No bloquear las ranuras de ventilación, instalar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
5. No instalar este producto cerca de fuentes radiadoras de calor como estufas u
otros productos que generar calor (incluyendo amplificadores).
6. No eliminar el propósito de seguridad de una clavija polarizada. Si la clavija no
entra en el tomacorriente, acudir a un electricista calificado para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
7. El cordón de alimentación debe de colocarse de forma tal que no exista
probabilidad de pisarlo o apretarlo sobre los lugares donde será colocado o
contra el producto mismo. Poner atención particular en el cordón, la clavija, el
tomacorriente y en los puntos en donde estos salen del producto.
8. Solo usar accesorios/refacciones recomendados por el fabricante.
9. Referir todo servicio al centro de servicio autorizado. El servicio es requerido
bajo las siguientes condiciones: Cuando el producto está dañado de cualquier
forma; cuando la clavija o el cordón de alimentación estén dañados; cuando ha
sido derramado liquido o han caído objetos en el interior del producto; cuando el
producto ha sido expuesto a la lluvia o agua; cuando el producto no opera
adecuadamente; cuando el producto se ha caído o golpeado.
10. No impedir la adecuada ventilación del producto cubriendo las ranuras de
ventilación con artículos como periódico, cortinas, servilletas, etc.
11. No colocar sobre el producto fuentes generadoras de flama como velas,
veladoras, etc.
12. Se debe tener atención al desechar las baterías para evitar daños al medio
ambiente.
13. Usar este producto en lugares con clima moderado
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego ó choque eléctrico, no exponer
este producto a la lluvia, humedad, goteo o salpicadura de agua.
ADVERTENCIA: No exponer las baterías al calor excesivo como es bajo los
rayos directos del sol, fuego ó similares.
Página 2
PROBLEMA
No hay imagen
La pantalla despliega
“Sin señal”
No hay salida de
audio en las bocinas
Hay salida de audio,
pero sin imagen en
pantalla
El control remoto no
opera
POSIBLE CAUSA
No está conectada la
alimentación
No está encendida la
unidad
No está conectada la
antena de cable
Ajustes incorrectos
No están conectados ó
conectados incorrectamente
los cables de audio
Esta activada la función de
silencio
Archivo de audio incorrecto
No están conectados ó
conectados incorrectamente
los cables de Audio/Video
El programa es un
programa de Radio
Las baterías están gastadas
Hay obstáculos entre el
control remoto y el sensor
infrarrojo, la distancia ó
ángulo están fuera de rango
La imagen se detiene
repentinamente ó se
muestra en mosaico
La señal es demasiado
débil
SOLUCION
Conectar la alimentación
Encender la unidad
Conectar la antena de
cable
Ajustar los parámetros
correctamente
Conectar los cables de
audio correctamente
Desactivar la función de
silencio
Intentar con otro archivo de
audio
Conectar los cables de
Audio/Video correctamente
Presionar TV/Radio para
cambiar al modo de TV
Reemplazar la baterías por
una nuevas
Apuntar directamente con
el control remoto al sensor
infrarrojo a una distancia
máxima de 7 metros y un
ángulo de 60°
Fortalecer la señal ó
sintonizar otro canal
Para atender sus dudas, aclaraciones o asistencia en la instalación y operación de
su producto Master
Póngase en contacto con nosotros mediante:
* Soporte en línea: Desde nuestra página Web mande su e-mail
* Atención personalizada: Gerencia de calidad y soporte técnico.
A toda la república. Lada sin costo: 01 800 849 3448.
Local: 58-87-80-36 extensiones: 255, 226 y/o 551
www.master.com.mx
ventas@master.com.mx
Página 23
Presionar “” ó “” para
seleccionar la Fecha de inicio
(Start date), Hora de inicio (Start
time) y Hora final (End Time).
Ajustar la hora correcta usando
el control remoto. Entonces
ajustar al modo de Grabación.
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un
triangulo equilátero es una señal de advertencia, alertando
de "voltaje peligroso" no aislado en el interior del aparato
que puede ser de suficiente magnitud para constituir un
Finalmente presionar “OK”
para confirmar los ajustes y
se despliega la ventana:
riesgo de choque eléctrico para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triangulo equilátero
indica
al
usuario
de
instrucciones
importantes
de
mantenimiento, servicio y operación que acompañan al
aparato.
1. Grabar y Reproducir “Timeshift”
Conectar el dispositivo USB en el puerto USB del receptor y la pantalla de la
televisión despliega “Dispositivo USB conectado”, entonces presionar “PVR” y la
pantalla despliega “Esperar, entrando a la grabación…”, después de unos segundos
el receptor entra en el modo de grabación. Al estar en grabación, presionar “PLAY” y
se despliega una barra en la parte inferior de la pantalla, cambiar la hora se
despliega ahora. Puede pausar, regresar ó avanzar el programa como al reproducir
un video.
También puede ingresar Grabar y Reproducir, presionando “PAUSE” mientras ve un
programa, en esta situación el receptor entra en Grabar y Reproducir y pausa.
SI desea remover la barra y Grabar y reproducir de la pantalla pero que permanezca
la función de Grabar y Reproducir, presionar “EXIT”. Estos se despliegan de nuevo
al presionar “INFO”.
Para salir del cambio de hora, presionar “STOP”.
PRECAUCION:
Cuando el producto opera ó está sometido a circunstancias
electrostáticas, puede generar malfuncionamiento y ser
necesario restablecer el producto por parte del usuario.
ESPECIFICACIONES
1. Resistencia de entrada: 75 
2. Potencia de entrada: 8 W
3. Potencia de entrada en modo de espera:
0.5 W
4. Fuente de alimentación: 90 – 220 Vca 50/60 Hz
5. Peso: 263 g aproximadamente
6. Terminales de conexión: 1. Conector para antena
2. Conector de Audio/Video
3. Conector de video compuesto
Las especificaciones y el diseño de este producto están sujetos a cambios para
mejoras de los mismos sin previo aviso.
Página 22
Página 3
PANEL FRONTAL
1.
2.
3.
4.
Botón de Poder “
”: Para encender ó apagar (modo de espera) el convertidor.
CH+/CH- utilice estos botones para cambiar de canal
Pantalla de leds: Despliega el número del canal.
Puerto USB: Puerto de entrada para dispositivos USB.
Archivos Grabados “PVR Files”
Al usar la función de archivos grabados, el receptor establece una carpeta
archivos grabados (PVR) en el dispositivo USB automáticamente, todos
programas PVR son grabados y almacenados en la carpeta y se enlistan
secuencia del tiempo de grabación, se pueden reproducir, renombrar ó borrar
archivos almacenados en la carpeta.
PANEL POSTERIOR
Programar Grabación de Programas “Schedule PVR”
Al sintonizar un canal de TV, presionar el botón AZUL y se despliega la siguiente
ventana:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ANT IN: entrada para conecta antena exterior o interior
ANT/RF OUT: envía señal por RF al televisor
HDMI: Salida de alta definición de audio y video
Y/Pb/Pr: Salida de video por componentes
R/L: Salida de audio estéreo
Video: Conectar a la terminal de entrada de Video de la televisión.
Cable de alimentación
CH3/CH4: selector de canal 3 / 4 para visualizar por medio de RF
Página 4
Presionar el botón ROJO y se despliega la ventana:
Página 21
de
los
en
los
Configuración PVR TV “PVR Configure”
CONTROL REMOTO
En la configuración PVR, puede verificar la información acerca del dispositivo USB y
también proporciona las opciones para formatear el dispositivo USB.
Notas:




No garantizamos la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento
masivo USB y no asumimos responsabilidad alguna por cualquier pérdida de
información que pueda ocurrir al conectar el dispositivo USB a la unidad.
Al conectar dispositivos USB con mucho contenido de datos, el sistema requiere
de un mayor tiempo para leer el contenido del dispositivo USB.
Algunos dispositivos USB pueden no ser reconocidos adecuadamente por la
unidad.
Algunos dispositivos incluso con archivos en formato soportados por la unidad,
los archivos pueden no ser reproducidos ó desplegados dependiendo del
contenido.
2. Grabación de Programas “PVR”
Iniciar Grabación
BOTON
POWER
MUTE
0~9
Conectar el dispositivo USB en el puerto USB del receptor y la pantalla de la
televisión despliega “Dispositivo USB conectado”, entonces presionar “PVR” y la
pantalla despliega “Esperar, entrando a la grabación…”, después de unos segundos
el receptor entra en el modo de grabación. Al estar en grabación, los indicadores de
grabación (punto rojo) y de tiempo de grabación se despliegan en la esquina
superior derecha de la pantalla.
CC
Para seleccionar canal
Función subtitulos,
disponible dependiendo el
canal
AUDIO
Selección de lenguaje de
audio o modo de audio
TV/
RADIO
Selector de función TV o
Radio
MENU
Para entrar al menu
USB
Navegar en las funciones de
menu. Cambiar canal
Navegar en las funciones de
menu. Aumentar o disminuir
volumen
Desplegar la guia de
canalas electrónico
Desplegar la información del
programa actual
Cuando visualiza un
PAGE+ programa, para cambiar
PAGE- programa o pasar al
siguiente menu
Para comenzar grabación
REC
de programa
Para visualizar las
diferentes listas de
FAV
canales favoritos
Para ajustar el tiempo de
GOTO reproducción
Regresar
al
canal
RETURN anteriormente
sintonizado
Parar reproducción de video

o grabación
Reproducir video o

grabación
INFO
Aspecto de imagen
►►l
FUNCION
CH+,
CH-
EPG
ASPECT
l◄◄
BOTON
VOL+,
VOL-
Función silencio
SCHEDULE Tamaño de pantalla
OK
Página 20
Apagado / encendido
REPEAT Función repetir
EXIT
Salir del modo de Grabación
Presionar “STOP” y la pantalla despliega “¿Quiere detener la grabación?”, presionar
“OK” para confirmar y detener la grabación, el receptor sale entonces del modo de
grabación. Los indicadores de grabación (punto rojo) y de tiempo de grabación
desaparecen de la pantalla; el receptor regresa al modo de grabación y permanece
grabando al presionar “EXIT”.
FUNCION
Para salir de alguna función
de menu
Para confirmer alguna
función u operación
Para regresar al siguiente
video guardado
Para adelantar al siguiente
video guardado
II
Pausar reproducción
◄◄
Retroceder video en
reproducción
Adelantar video en
reproducción
►►
Para leer la información
contenida en memoria
USB
Página 5
INSTALACION DE LAS BATERIAS
1. Remover la tapa del compartimiento de las baterías.
2. Insertar dos baterías de 1.5 Vcc tamaño “AAA” verificando la correcta polaridad
como se observa en el interior del compartimiento.
3. Colocar la tapa del compartimiento de las baterías nuevamente.
1. Remover la tapa
2. Insertar dos baterías
3. Colocar la tapa
Multimedia “Multimedia”
Si no hay dispositivo USB conectado al puerto USB de la unidad, la pantalla
despliega un mensaje de “No se encuentra dispositivo USB”. Después de conectar
un dispositivo USB y que la unidad lo reconoce, entrar al modo de “Música” y
seleccionar un archivo de música en el dispositivo USB, entonces presionar “OK”
para iniciar la reproducción del archivo seleccionado. Seguir el mismo procedimiento
para reproducir archivos de imagen, video ó grabados.
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Al operar el control remoto, apuntar directamente sobre el sensor infrarrojo del
convertidor.
El control remoto tiene un rango de operación de 7 metros máximo y un ángulo de
120° máximo (60° por lado)
Configuración de Imagen “Photo Configure”
Notas:
 El control remoto no opera, si hay obstáculos entre él y el sensor infrarrojo del
convertidor.
Los rayos solares ó luz muy brillante sobre el sensor infrarrojo del convertidor,
disminuye la sensibilidad del mismo y puede no responder a la señal del control
remoto
Página 6
Tiempo de deslizamiento (Slide Time): Presionar “” ó “” para ajustar el tiempo
de deslizamiento entre las imágenes de 1 a 8 segundos.
Modo de Deslizamiento (Slide Mode): Ajustar el efecto del modo de deslizamiento
de 0-59 segundos ó al azar.
Rango de Aspecto (Aspect Ratio):
Mantener (Keep): Despliega las imagenes en su aspecto original.
Descartar (Discard): Despliega las imágenes en modo de pantalla completa.
Página 19
Guía de Padres “Parental Guidance”
Para restringir el acceso a canales no recomendados para niños. Para
restringir/bloquear los canales es necesario ingresar la contraseña predeterminada
de fábrica “000000” ó la nueva contraseña ajustada.
CONEXIÓN
Precaución: Asegurarse de que el voltaje de la fuente de alimentación corresponda
con el voltaje marcado en el convertidor. Para prevenir riesgos de fuego ó choque
eléctrico no abrir la cubierta ó parte posterior del receptor.
Ajustar Contraseña “Set Password”
Para ajustar ó cambiar la contraseña, ingresar la contraseña actual ó la contraseña
predeterminada de fábrica “000000”. Aparece una ventana solicitando ingresar la
Nueva contraseña, después se despliegue otra ventana solicitando confirmar la
nueva contraseña. Una vez que la nueva contraseña es confirmada, presionar
“EXIT” para salir del menú. Ahora la contraseña actual es reemplazada por la nueva
contraseña
Restablecer ajustes predeterminados “Restore Factory Default”
Para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica
En el menú principal, seleccionar “System setting” y entonces seleccionar “Restore
Factory Default” y presionar “OK”. Ingresar la contraseña predeterminada “000000”
ó la nueva contraseña y presionar “OK” para confirmarla. Se restablecen los ajustes
predeterminados de fábrica y borra los ajustes realizados por el usuario.
Información “Information”
Despliega información del modelo, circuitería y programa.
11.- USB
Presionar “MENÚ” y seleccionar “USB” en la pantalla del menú principal. El menú
provee las opciones para reproducir archivos de música, fotos y video.
También ofrece otras opciones para ajustar la configuración multimedia.
La unidad solo soporta dispositivos USB con archivos de sistema en formato FAT,
FAT32 y NTFS.
Nota: Cuando conecta el receptor a otro dispositivo, por ejemplo Televisión,
Videocasetera y Amplificador, asegurarse de leer el manual de operación de cada
dispositivo. También, asegurarse de desconectar todos los dispositivos de la fuente
de alimentación antes de realizar las conexiones
Página 18
Página 7
INSTALACION POR PRIMERA VEZ
Después de verificar que todas las conexiones están hechas de forma adecuada,
encender la televisión y asegurarse de que el receptor está conectado a la fuente de
alimentación. Presionar “
” para encender el receptor. Si usa el receptor por
10.- Ajustes del Sistema “System Setting”
Presionar “MENÚ” y seleccionar “System Setting” en la pantalla del menú principal.
El menú provee las opciones para cambiar los ajustes del Sistema. Presionar “” ó
“” para seleccionar la opción deseada, entonces presionar “” ó “” para cambiar
el ajustes. Presionar “EXIT” para salir del menú.
primera vez ó se restablecieron los ajustes predeterminados de fábrica, el siguiente
menú se despliega en la pantalla de la televisión:
1. Seleccionar “OSD Language”, presionar “” ó “” para seleccionar el idioma de
despliegue deseado.
2. Seleccionar “Country”, presionar “” ó “” para seleccionar el país de su
residencia.
3. Seleccionar “Channel Search”, presionar “” ó “” ó “OK” para iniciar la
búsqueda automática de los canales de televisión.
4. Una vez que la búsqueda automática de los canales es finalizada, está ahora
listo para ver los canales de televisión.
OPERACIÓN BASICA
1.- Programa de Ajustes Generales “Program”
Presionar “MENÚ” y seleccionar “Program” en la pantalla del menú principal. El
menú provee las opciones de ajustes del Programa de Ajustes Generales.
Seleccionar la opción deseada, entonces presionar “” ó “” ó “OK” para cambiar
el ajuste. Presionar “EXIT” para salir del menú.
Página 8
Página 17
9.- Opciones “Option”
Presionar “MENÚ” y seleccionar “Option” en la pantalla del menú principal. El menú
provee las opciones de ajuste de Idioma de despliegue, Idioma del subtitulo, Idioma
de audio y Audio digital. Presionar “” ó “” para seleccionar la opción deseada,
entonces presionar “” ó “” para cambiar el ajustes. Presionar “EXIT” para salir
del menú.
2.- Editar Programa “Program Edit”
Entrar a la opción “Program Edit” para editar los programas de preferencia (seguro,
Idioma de Despliegue “OSD Language”
Para seleccionar el idioma de despliegue en pantalla.
saltar, favoritos, mover ó borrar). Este menú requiere una contraseña de acceso, la
contraseña predeterminada de fábrica es “000000”
Idioma de Audio “Audio Language”
Para seleccionar el idioma de audio para ver los canales de televisión. Si el idioma
seleccionado no está disponible, el idioma predeterminado es seleccionado.
Idioma del Subtitulo “Subtitule Language”
Para seleccionar el idioma del subtitulo.
Audio Digital “Digital Audio”
Para Activar (On) ó Desactivar (Off) la salida de audio digital ó seleccionar PCM.
2.1.-Ajustar al programa favorito “Set”
Esta opción permite crear una lista corta de sus programas favoritos.
Ajustar los programas favoritos de Radio ó Televisión “Set
Seleccionar un programa deseado, entonces presionar “FAV”, aparece un símbolo
en forma de corazón y el programa es marcado como favorito.
Página 16
Página 9
a) Repetir el paso anterior para programar más programas favoritos.
8.- Ajustes del Tiempo “Time”
b) Para confirmar los programas favoritos y salir del menú, presionar “EXIT”.
Presionar “MENÚ” y seleccionar “TIME” en la pantalla del menú principal. El menú
Para deshabilitar los programas favoritos de Radio Televisión:
provee las opciones de Tiempo. Presionar “” ó “” para seleccionar la opción
Presionar “FAV”, mover el cursor para resaltar el programa con el símbolo en forma
deseada, entonces presionar “” ó “” para cambiar el ajustes. Presionar “EXIT”
de corazón y seleccionar “Disable” en la pantalla.
para salir del menú.
2.2 Ver los programas favoritos “View”
a) Presionar “FAV” y el menú de Favoritos se despliega en la pantalla.
b) Presionar “” ó “” para resaltar el programa marcado como favorito.
c) Presionar “OK” para ver el programa favorito seleccionado.
2.3 Borrar un Programa de Radio ó Televisión “Delete”
a) Seleccionar el programa deseado, entonces presionar el botón AZUL y la
pantalla despliega un mensaje, presionar “OK” para borrar el programa.
b) Repetir el paso anterior para borrar más programas de la lista de favoritos.
Tiempo de Desplazamiento “Time Offset”
2.4 Saltar un Programa de Radio ó Televisión “Skip”
a) Seleccionar el programa deseado, entonces presionar el botón VERDE y un
símbolo de Saltar se despliega. El programa está marcado para saltarlo.
b) Repetir el paso anterior para marcar más programas para saltar.
c) Para confirmar los programas marcados para saltar y salir del menú, presionar
“EXIT”.
Seleccionar Automático ó Manual para el ajuste GMT.
Region de País “Country Region”
Seleccionar la región del país cuando la función de tiempo de desplazamiento esta
en el modo Automático.
Zona de Tiempo “Time Zone”
Seleccionar la zona de tiempo cuando la función de tiempo de desplazamiento esta
Para deshabilitar los programas para saltar de Radio Televisión:
en el modo Manual.
Presionar el botón VERDE sobre el programa marcado para saltar.
Dormir “Sleep”
2.5 Mover un Programa de Radio ó Televisión “Move”
El receptor puede pasar al modo de espera (apagado) automáticamente cuando no
a) Seleccionar el programa deseado, entonces presionar el botón ROJO y un
es operado por un periodo de tiempo. El tiempo puede ser ajustado a 1, 2, 3 o más
símbolo de Mover se despliega.
horas. Seleccionar Desactivado “Off” si no desea habilitar esta función.
b) Presionar “” ó “” para mover el programa.
c) Presionar “OK” para confirmarlo.
d) Repetir los pasos anteriores para mover más programas de la lista de favoritos.
Página 10
Página 15
7.2 Búsqueda Manual “Manual Search”
2.6 Bloquear un programa de Radio ó Televisión “Lock”
Para guardar un canal en memoria manualmente. Esta opción agrega nuevos
Puede bloquear los programas seleccionados para restringir que puedan ser vistos.
canales a la memoria sin cambiar la lista actual de canales
a) Seleccionar el programa deseado, entonces presionar el botón AMARILLO y un
a) Seleccionar “Manual Search” y presionar “” ó “OK” para iniciar la búsqueda
manual de los canales. La pantalla de búsqueda de canales se despliega:
símbolo de Bloquear se despliega. El programa está marcado para bloquearlo.
b) Repetir el paso anterior para marcar más programas para bloquear.
c) Para confirmar los programas marcados para bloquear y salir del menú,
presionar “EXIT”.
d) Presionar el botón AMARILLO para deshabilitar el programa bloqueado.
e) Para ver un programa bloqueado, es necesario ingresar la contraseña “000000”
ó la ultima contraseña ajustada.
3.- Guía de Programa Electrónico “EPG”
El EPG es una guía que se despliega en la pantalla de la televisión que muestra los
programas que se presentaran en 7 días para cada canal sintonizado. Presionar
b) Presionar “” ó “” para seleccionar la frecuencia del canal deseado.
“EPG” para desplegar la guía.
c) Presionar “OK” para iniciar la búsqueda del canal deseado.
Si el canal es encontrado, este es guardado y agregado a la lista de canales en
memoria. Si el canal no es encontrado, sale automáticamente del menú.
7.3 Country
(1) México
(2) USA
(3) Canada
7.4 Antena Eléctrica “Antenna Power”
Habilita la antena eléctrica si una antena externa pasiva está conectada.
Para conseguir una señal de recepción de televisión clara y estable, ajustar la
opción de Antena Eléctrica a Activada “On” al usar una antena pasiva, de otra
forma, favor de ajustar la opción de Antena Eléctrica a Desactivada “Off” al usar una
antena activa
Presionar “” ó “” para seleccionar el programa deseado. Si hay más de una
página de información, presionar el botón AZUL para subir de página y el botón
AMARILLO para bajar de página.
7.5 Tipo de Señal “Signal Type”
El receptor soporta ambos tipos de señal de televisión Cable ó Aérea, favor de
seleccionar el tipo de señal adecuado.
4.- Ordenar “Sort”
Puede ordenar los canales de acuerdo con las siguientes opciones:
LCN (LCN): Ordena los canales en orden ascendente de acuerdo con el número de
canal.
Página 14
Página 11
Nombre (NAME): Ordena los canales de acuerdo con el alfabeto.
Servicio ID (SERVICE ID): Ordena los canales de acuerdo con las estaciones.
5.- Juegos
Incluye sección de juegos: Tetris, Boxman, Snakes, Gobang, Reversi, Jigsaw
5. Búsqueda de Canales “Channel Search”
Presionar “MENÚ” y seleccionar “Channel Search” en la pantalla del menú principal.
El menú provee las opciones de Búsqueda de Canales. Presionar “” o “” para
seleccionar la opción deseada, entonces presionar “” o “” para cambiar el
ajustes. Presionar “EXIT” para salir del menú.
6.- Ajustes de Video “Picture”
Presionar “MENÚ” y seleccionar “Picture” en la pantalla del menú principal. El menú
provee las opciones de ajustes de Video. Presionar “” o “” para seleccionar la
Opción deseada, entonces presionar “” o “” para cambiar el ajustes. Presionar
“EXIT” para salir del menú.
7.1 Búsqueda Automática “Auto Search”
Busca y guarda automáticamente los canales en memoria. Esta opción guarda
nuevos canales y borra la lista actual de canales.
a) Seleccionar “Auto Search” y presionar “” ó “OK” para iniciar el escaneo para la
Rango de Aspecto “Aspect Ratio”
búsqueda automática de los canales.
Para ajustar el formato de despliegue en la pantalla de la televisión de Completa
4:3, Escaneo 4:3, Buzón 4:3, Extensa 16:9 ó Automático para lograr el máximo
b) Durante el escaneo, presionar “EXIT” para cancelar la búsqueda automática de
los canales.
despliegue al ver la televisión.
Resolución “Resolution”
Si el video no aparece correctamente, cambiar el ajuste. Este es para ajustar la
resolución HDMI.
El usuario puede ajustar la resolución aquí.
Formato de Televisión “TV Format”
Si el video no aparece correctamente, cambiar el ajuste. Este es para ajustar el
sistema de color de la televisión de acuerdo con el país.
NTSC: Para televisiones con sistema de color NTSC.
PAL: Para televisiones con sistema de color PAL.
El sistema de color de México es NTSC.
Página 12
Página 13
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising