Thomson XL1205 Manuel du propriétaire

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Thomson XL1205 Manuel du propriétaire | Manualzz
 Installation,
utilisation et conseils
pour votre lave-linge
THOMSON”
Comment faisiez-vous avant ?
Sommaire
Pages
1 - Comment effectuer votre première installation
e Apprendre à connaître son appareil ……….…..………recererereeearrecrererenner rer 4
e Consignes de sécurité .…..........cneseiseeare see eene rar rar a arr r ea raraa 5
* Comment faire des économies d'énergie creer raser 5
* Débrider l'appareil ....................0 ne a ea ee 6et7
* Mettre la machine en place ................ ia Dean arar re 8
e Raccorder à l'arrivée d'eau..............e RER 8
e Raccorder au conduit d'évacuation ......................cocc nr 9
* Raccorder au réseau électrique.................. ee 9
2 - Comment utiliser votre appareil ?
® Préparer le ine ee e ena ee ae. 10 à 12
e Comment traiter des taches difficiles ?.…................... 0 13
e Charger le linge dans la machine .............. i 14
* Comment charger les produits lessiviels ?.............. PT 14
Comment choisir un programme de lavage ?…..…....….….…rrrrecreraener rennes 15 à 18
3 - L'entretien de votre machine
* Comment nettoyer la boite a produits lessiviels 7 ................................. 19
* Comment nettoyer la pompe de vidange ? ...............coooocciiii rc 19
* Que faire en cas de gel ? .............. naa en De ree Deere. 19
* Comment nettoyer votre machine ?.................. 0 races nacre 20
4 - Anomalies - Que faire si...
* la machine ne démarre pas ? ................ aa ea er reas 21
e la machine vibre anormalement ? a ies 21
* il n'y a pas d'essorage en fin de cycle de lavage ? rence 21
* des fuites d'eau apparaissent 2... es 21
* la machine produit trop de mousse ? oo... re er re 22
* il n'y a pas de vidange en fin de cycle de lavage ? ................................. 22
e le couvercle ne s'ouvre pas ? rene creer racer re sare rar ere rree 22
e l'allumage des voyants se fait de facon anormale ? .................000 23
Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants
qui vous signaleront :
A les consignes de sécurité (pour vous, votre machine ou votre linge)
à respecter impérativement,
A un danger électrique,
D les conseils et les informations importantes
LTOFO22-1 2
Chère Cliente, cher Client
Vous venez d'acquérir un lave-linge Thomson et nous vous en remercions.
Thomson et ses équipes de recherche, à l'écoute des consommateurs, ont créé cet
appareil pour qu'il réponde au mieux à vos attentes en matière d'innovation, de
fiabilité et de simplicité d'utilisation.
Comme tous les appareils Thomson, il bénéficie de l'exigence de qualité qui a fait la
réputation de notre Marque : une maîtrise technologique de nos produits allant
toujours plus loin pour accroître leurs performances et ainsi vous simplifier la vie.
Aussi, pour découvrir tous les atouts de votre lave-linge, nous vous invitons à suivre les
conseils d'installation et d'utilisation que vous trouverez à l'intérieur de cette notice.
Par ailleurs, pour vous apporter encore plus de tranquillité, Thomson met à votre
disposition son Service Relations Consommateurs. Ses conseillers, spécialement formés
aux spécificités techniques des appareils de la Marque, sauront vous apporter les
réponses à toutes vos questions.
Nous sommes convaincus que votre lave-linge Thomson vous accompagnera durant de
nombreuses années et qu'il vous donnera, jour après jour, plus de liberté.
le Directeur de Marque Thomson
THOMSON”
Comment faisiez-vous avant ?
le meilleur du lavage...
Ce lave-linge vous garantit un fabuleux gain de temps, d'énergie et d'argent grâce
au savoir-faire de la Marque Thomson. Conçu pour être à la mesure de toute la
famille, il vous offre une capacité de lavage supérieure à 5 kg.
Doté d'un tambour de 50 litres, il réduit les manipulations en vous offrant la
possibilité de laver, en une seule fois, plus de linge avec une qualité irréprochable.
Mieux, avec une consommation d'eau record, il effectue le lavage de toute la
famille en réalisant d'importantes économies d'énergie.
Thomson a pensé votre appareil dans le souci constant de l'amélioration de
votre qualité de vie et du respect de notre environnement.
LIOTHO33-1 3
Description de l'appareil
Tableau de commande
amovible
Boite a produits
Bouton de manœuvre de
la boîte
Verrous de
démontage
de la plinthe
(accès au filtre
de vidange / accès
au bridage de
transport)
Levier de mise
sur roulettes
Pieds réglables
en hauteur
Plinthe avant escamotable
(accès au filtre de vidange /
accès au bridage de transport)
de bridage
Tuyau d'alimentation
protégé (selon modèle)
и
e
<
и =
JET Ren
Ze ==
ae Ena
DS = то
. >
Poussoir d'ouverture du
couvercie (restant verrouillé
penda
nt le cycle)
Tuyau de vidange
Bride de
transport arrière
=
Cordon d'alimentation
électrique
Plaque d'identification
Pièce de bridage du
cordon d'alimentation
L10F041-1
Ja
Consignes de sécurité
Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour laver et,
suivant le modèle, pour sécher les textiles.
A Respectez impérativement les consignes
suivantes. Nous déclinons toute respon-
sabilité et garantie en cas de non respect
de ces recommandations pouvant entrainer
des dégats matériels ou corporels.
e Contrôlez à intervalles réguliers les tuyaux
d'alimentation en eau et d'évacuation, vous
pourrez ainsi empêcher les dégâts des eaux.
e L'appareil ne doit être utilisé que confor-
mément au mode d'emploi, pour éviter des
dommages à votre linge et à votre appareil.
Utilisez seulement des produits de lavage et
d'entretien certifiés pour l'emploi dans les
machines à laver à usage domestique.
N'utilisez pas de dissolvants dans l'appareil
(risque d'incendie et d'explosion).
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil
et éloignez les animaux domestiques.
* Si des incidents se produisent et que vous
ne pouvez les résoudre grâce aux remèdes
que nous vous préconisons (voir chapitre
“INCIDENTS POUVANT SURVENIR"”), faites
appel à un professionnel qualifié.
Economies d'énergie
* Charger la machine au maximum signifie
profiter de manière optimale de l'eau et
de l'énergie.
e Ne programmez le prélavage que lorsque
c'est absolument nécessaire : par ex. pour
des vêtements de sport ou de travail très
sales, etc...
* Pour du linge peu ou moyennement sale,
un programme sans prélavage suffit.
* Pour du linge peu sale choisissez un cycle
de lavage court (ou “express” suivant le
modele).
* Dosez le produit de lavage selon la dureté
de l'eau, le degré de salissure et la quantité
de linge et respectez les conseils sur les
paquets des produits lessiviels.
e Les appareils usagés doivent immédia-
tement être rendus inutilisables. Débranchez
et coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil. Fermez l'arrivée d'eau et
enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de
la porte inutilisable.
e Soyez respectueux de l'environnement :
renseignez-vous auprès de votre revendeur
ou des services techniques de votre ville sur
les possibilités de mise au rebut de vos
anciens appareils.
Pour les machines séchantes :
e Retirez, avant le séchage, les doseurs pour
produits lessiviels en poudre ou liquides
éventuellement mis dans le tambour avec
le linge. La matiére plastique dont ils sont
faits ne supporterait pas les températures
du séchage.
* Si vous deviez ouvrir la porte du tambour
pendant le cycle de séchage, veillez a ne
pas toucher immédiatement le tambour,
car il est très chaud.
Pour les machines séchantes :
e Si vous essorez à grande vitesse, l'humidité
résiduelle sera faible, donc faible consom-
mation d'énergie. Même les textiles
synthétiques doivent être essorés avant le
séchage.
* Le temps de séchage bien choisi aide aussi
à économiser énergie et eau.
e Ne surséchez pas votre linge pour éviter des
consommations d'eau et d'énergie inutiles.
LTGFOS51-4
Débridage de votre appareil
votre appareil pendant le transport.
AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPERATIF D'EFFECTUER LES
OPÉRATIONS DÉCRITES CI-APRÈS.
Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser la cuve de
Ces opérations dites "de débridage" sont nécessaires pour le bon fonctionnement de
votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité.
Si ces opérations n'étaient pas effectuées dans leur totalité, cela pourrait causer des
dommages graves à votre appareil pendant son fonctionnement.
Retirez préalablement la cale en polystyrène expansé située sous le couvercle.
Bride de transport avant
1 - Ouvrez en appuyant simultanément sur
les bossages se trouvant de part et
d'autre de la plinthe «A» tout en tirant
cette dernière vers vous (Dessin 1)
Dessin 1
2 - Dévissez, à l'aide d'une clé de 10, la vis
de maintien de la bride “avant” en
plastique rouge «B» (Dessin 2)
Dessin 2
3 - Retirez la bride “avant” (Dessin 3)
Dessin 3
4 - Bouchez le trou laissé par la bride à l'aide
du cache «C» fourni (Dessin 4)
5 - Reclippez la plinthe (Dessin 4)
Dessin 4
©
L10F061-1
Débridage de votre appareil
Bride de transport arrière
1 - Dévissez les deux vis «D» et les quatre vis
«E» à l'aide d'une clé à tube de 10 ou
d'un tournevis plat (Dessin 5)
2 - Retirez la bride «F»
3 - Libérez le cordon électrique de la pièce
plastique «G» qui le lie à la bride de
transport
4 - Bouchez les trous laissés par la bride à l'aide
des 2 caches «H» restants (Dessin 6) et
revissez les 4 vis «E» à leur emplacement
d'origine dans la carrosserie.
Dessin 5
Dessin 6
= A TL
ra Nu
O Avant sa sortie d'usine, votre appareil a été
minutieusement contrôlé; il est donc
possible que vous constatiez la présence
d'un peu d'eau dans la cuve ou au niveau
des boîtes à produits.
(1) Si vous voulez placer votre appareil dans
l'alignement de vos meubles, vous pouvez
casser les crochets de fixation des tuyaux.
/\ Attention à ne pas écraser les tuyaux !
O Nous vous conseillons de conserver toutes
les piéces de bridage, car il faudra obliga-
toirement les remonter si vous devez, par
la suite, transporter votre machine.
Toutes ces piéces ainsi que celles com-
posant l'ensemble de votre machine sont
faites de matériaux recyclables. Il convient
d'en tenir compte lors de leur mise en
décharge a la fin de la vie de votre
machine.
L10F071-1
Mise en place de l'appareil
Déplacement - mise sur roulettes :
Votre appareil est équipé de roulettes
escamotables qui vont vous permettre de le
déplacer facilement.
Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de
la droite jusqu'à l'extrémité gauche le levier
situé au bas de l'appareil (Dessin 7).
À En fonctionnement, l'appareil ne doit pas
reposer sur ses roulettes : n'oubliez pas de
ramener le levier dans sa position initiale.
Mise à niveau :
Votre appareil est équipé de deux pieds
réglables placés à l'avant permettant de
compenser les inégalités du sol. Pour régler
l'horizontalité et la stabilité de l'appareil,
procédez comme suit :
- mettez votre appareil sur ses roulettes (voir
ci-dessus)
- desserrez les deux vis servant au blocage
des pieds à l'aide d'un tournevis plat
(Dessin 8)
- réglez les deux pieds à l'aide d'une clef
plate ou d'une pince pour réaliser la mise
à niveau
Dessin 7
- pour vérifier sa stabilité, remettez l'appareil
sur ses pieds en ramenant le levier dans
sa position initiale
- si les réglages sont corrects, revissez les
deux vis de blocage des pieds.
Environnement de l'appareil :
(1) Si vous placez votre machine à côté d'un
autre appareil ou d'un meuble, nous vous
conseillons de toujours laisser entre eux
un espace pour faciliter la circulation de
l'air.
À D'autre part, nous vous déconseillons
fortement :
- d'installer votre appareil dans une pièce
humide et mal aérée.
- d'installer votre appareil dans un lieu où il
pourrait être soumis à des projections
d'eau.
- d'installer votre appareil sur un sol en
moquette.
Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les
dispositions pour ne pas gêner la circulation
de l'air à sa base, afin d'assurer une bonne
ventilation des composants internes.
Raccordements de votre appareil
Alimentation en eau froide (Dessin 9)
Branchez le tuyau d'alimentation sur un
robinet muni d'un embout fileté © 20x27
(3/4 BSP) en intercalant le joint fourni dans
le sachet d'accessoires (Attention : sur certains
modèles, ce tuyau est déja équipé de son joint).
Arrivée d'eau :
- Pression d'eau mini :
1 kg/cm’ ou 10 N/cm? ou 0,1 MPa ou 1 bar
- Pression d'eau maxi :
10kg/cm’ ou 100 N/cm? ou 1 MPa ou 10 bars
L10F081-1
Raccordements de votre
Evacuation des eaux usées (Dessin 9)
Raccordez le tuyau de vidange :
* soit, de facon provisoire, sur un évier ou
une baignoire
e soit, de façon permanente, sur un siphon
ventilé.
Si votre installation n'est pas équipée d'un
siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement
ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout
refoulement d'eaux usées dans la machine,
il est vivement recommandé de laisser libre
passage à l'air entre le tuyau de vidange de
la machine et le conduit d'évacuation.
Dans tous les cas, la crosse de vidange devra
être placée à une hauteur comprise entre
0,80 m et 1,10 m par rapport à la base de
la machine.
À) Veillez à bien maintenir le tuyau de
vidange au moyen d'un lien afin d'éviter
que la crosse ne se dégage en cours de
vidange et provoque une inondation.
appareil
À Pour votre sécurité, il est impératif de
vous conformer aux indications données
ci-dessous.
Alimentation électrique (Dessin 9)
L'installation électrique doit être conforme à
la Norme NF C 15-100, en particulier pour la
prise de terre.
Nous ne pouvons pas être tenus pour
responsable de tout incident causé par une
mauvaise installation électrique.
(D) Conseils pour l'installation électrique de
votre appareil
e N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou
prise multiple.
* Ne supprimez jamais la mise à la terre.
e La prise de courant doit être facilement
accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d'incertitude, adressez-vous à votre
installateur.
pour les modèles équipés
d'un tuyau avec boîtier de
sécurité : position de
montage indifférente
Dessin 9
évacuation sur
siphon ventilé
- \ А
«-— joint supplémentaire
fourni dans le sachet
en cas de besoin
(en fonction du modèle)
ss
L |
évacuation sur évier
2 ро оО
AN PS
UN
“tuyau d'alimentation en
eau (différent suivant le
modèle de machine)
1,10 M maxi
siphon
ventilée
Cm
=
_
Votre appareil est conforme aux directives européennes 73/23/CEE (directive basse tension) et
89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) modifiées par la directive 93/68/CEE.
LTOFO91-1
Codes d'entretien des textiles
(1) Pour vous aider dans l'entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d'une étiquette
résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les
symboles ci-dessous :
LAVAGE CHLORAGE
Température maximum : 95°C
- Action mécanique normale
- Rinçage norma
- Essorage normal
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante Chlorage dilué et à froid Pas de chlorage
- Essorage réduit
В К
Température maximum : 60 ou 50°C REPASSAGE
- Action mécanique normale
- Rincage norma
- Essorage normal
- Action mécanique réduite CA CA CA x
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
- Action mécanique réduite 200 °C 150 °C 110 °C Pas de repassage
- Rinçage à température décroissante Réglage fort | Réglage moyen | Réglage doux | (pas de vapeur)
- Essorage réduit
e e В
Température maximum : 40°C NETTOYAGE A SEC
- Action mécanique normale
- Ringage norma
- Essorage normal
Tous solvants | Perchloréthylène | Essence minérale | Pas de nettoyage
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante usuels Essence minérale | et solvant fluoré à sec, ni de
- Essorage réduit F113 détachage aux
solvants
- Action mécanique très réduite Processus normal
- Rinçage norma
- Essorage normal (P) (F)
Température maximum : 30°C - Action mécanique réduite
- Action mécanique très réduite - Température de séchage réduite
- Rinçage norma - Pas d'addition d’eau
- Essorage réduit (Nettoyage en libre-service impossible)
Lavage à la main seulement SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER
Température 40°C maximum
(Certains appareils sont maintenant équipés
d'un programme qui permet de laver en
machine ce type de textiles) (+) o
de и Na и
Pas de lavage Séchage fort Séchage doux Pas de séchage en
tambour
X 6
© COFREET
L10F101-1 10
Le tri du linge
Reportez-vous au tableau de la page précédente pour trier votre linge et choisissez le
programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le programme
correspondant au linge le plus fragile.
Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint
pas : voir "Le test couleur" page suivante.
Si votre linge ne comporte pas d'étiquettes d'information, les indications suivantes donnent
les températures maximales supportables par les différents textiles.
COT ON EEE 90°C maxi
COULEURS CLAIRES / FIBRES MÉLANGÉES a nier ae. 60°C maxi
COULEURS FONCÉES / FIBRES MÉLANGÉES / SYNTHÉTIQUES... 40°C maxi
DÉLICAT, FRAGILE, LAINE... en de FROID à 30 ou 40°C maxi
(suivant le modèle)
La vérification du linge Vérification du linge avant séchage
A Le non respect des conseils suivants (pour les machines lavantes-séchantes uniquement)
peut engendrer des dégâts graves, voire Les fibres qui composent votre linge sont de
irrémédiables (tambour détérioré, linge nature et d'origine diverses, leur compor-
déchiré, etc...) et annule la garantie. tement pendant le séchage est donc très
- Videz les poches. variable.
- Fermez les fermetures à glissièreset - D'une manière générale, tous les textiles
à pression. lavables en machine peuvent être séchés en
- Enlevez les crochets des voilages ou tambour ménager, sauf :
mettez vos voilages dans un filet de - les laines, les soies, les voilages, les collants
lavage. ou les bas nylon
- Retirez les boutons mal cousus, les - les tissus plastifiés
épingles, les agrafes. - les chlorofibres (Themolacty!* par exemple)
- Mettez les petites piéces de linge * Marque déposée
(rubans, pochettes, etc...) dans un filet — - les pièces de linge dotées de mousse
de lavage. plastique, de caoutchouc ou d'armatures
risquant de se détacher
- les articles volumineux (couettes, édredons,
etc...)
- le linge non essoré
- le linge ayant subi des nettoyages avec des
produits chimiques.
(D) !/ faut toutefois éviter de sécher en
même temps les textiles légers et ceux
qui sont en coton épais, car le poids de
ces derniers froisse les textiles plus
légers.
(1) !! est préférable de sécher séparément
les textiles non garantis grand teint.
L10F412-1 11
Le tri du linge
Détermination de la charge de linge
Les charges maximales conseillées,
selon la nature du linge, sont : Lavage + séchage
Lavage seul ou séchage seul
(pour machines lavantes (pour machines lavantes-
ou lavantes-séchantes) séchantes uniquement)
COTON / COULEURS
FIBRES MÉLANGÉES
SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS : oo 1 tambour... 1/2 tambour
DÉLICAT
SYNTHETIQUES FRAGILES : 00 1/2 tambour
LAINE / SOIE : ee 1/3 tambour
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "peu épais"
Drap 1 place... 400 а 500 в Tee-Shirt coton grande taille.................... 150 g
Drap 2 places rennes 800g = Torchon vaisselle 100 g
Taie d'oreiller rires 200g Ñappe ..................0000000000 anar eee 250 g
Chemise de nuit légere............................ 150g Lingerie délicate ............................. 50 g
Pantalon toile enfant ........................... 120g Lainage synthétique enfant 50 g
Pantalon toile adulte............................... 500g — Chaussette... ie 20g
Chemise homme coton/polyester............ 200g Pyjamatoile adulte................................. 250 g
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "épais"
Blue-jean aduite 800galkg — Pyjama éponge enfant vu. 100 g
Grande serviette éponge ..................... 700g — Peignoir de bain... 1200 g
Petite serviette éponge........................... 300g Sweat-shirt................ eee 250 g
Pantalon jogging adulte 350g Housse de couette 1500 g
Conseils pour l'entretien de vos textiles
Le test couleur
Au premier lavage, un linge de couleur —- Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche
déteint souvent, sauf s'il est garanti grand e Si le linge ne déteint pas, vous pouvez
teint. Avant de le mettre en machine, faites le laver normalement en machine.
le test suivant : e Si le linge déteint, lavez-le séparément
- Prenez une partie non visible du linge en machine ou à la main.
- Humectez-la d'eau chaude
L10F121-1 12
Le traitement des taches difficiles
Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec les
lessives contenant des éléments biologiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement
spécifique avant la mise en machine. Faites d'abord un essai sur un endroit peu visible du
textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant, commencez toujours par
l'extérieur de la tache pour éviter les auréoles.
HERBE savonnez soigneusement,
traitez à l'eau de javel diluée. Pour les
lainages, l'alcool à 90 peut donner de
bons résultats.
CRAYON A BILLE - FEUTRE :
tamponnez á l'aide d'un chiffon propre
imbibé d'alcool incolore ou d'alcool à 90.
Prenez soin de ne pas étaler la tache.
ROUILLE : pour des taches légères,
recouvrez de sel, pressez du jus de citron
sur le sel et laissez reposer une nuit ; puis
rincez abondamment et faites un lavage.
Pour des taches plus importantes utilisez
un produit antirouille en suivant très
attentivement les conseils du fabricant.
ROUSSI : si le tissu n'est que très légèrement
roussi et dans la mesure où les couleurs
peuvent le supporter, faites tremper dans de
l'eau additionnée d'eau de javel ; sinon
imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 minutes.
CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un
glaçon. Dès qu'il est suffisamment dur,
grattez légèrement avec l'ongle pour
l'éliminer.
ROUGE A LEVRES : tamponnez a I'éther s'il
s'agit de lainage ou de coton, au trichlo-
réthylène si l'article est en soie.
VERNIS A ONGLES : posez la face tachée
du tissu sur un papier absorbant, puis
humectez l'envers du tissu avec du
dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se
trouvant sous la tache. Assurez-vous que
la nature du tissu supporte le dissolvant.
CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de
l'eau écarlate ou, à défaut, étalez un peu
de beurre frais sur la tache, laissez reposer
puis tamponnez avec de l'essence de
térébenthine.
PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts
de peinture. Traitez-les immédiatement
avec le solvant indiqué sur la boite de
peinture (eau, térébenthine, white spirit).
Savonnez puis rincez.
BOUGIE : grattez la cire avec une lame non
coupante afin d'en retirer le plus possible
puis repassez en intercalant une feuille de
papier de soie entre le fer et le tissu taché.
MOISISSURES RECENTES : Pour coton et
lin blanc, rincez dans une solution d'eau
de javel avec 5 volumes d'eau et une petite
cuillère à thé de vinaigre puis lavez
immédiatement. Pour d'autres tissus blancs,
utilisez de l'eau oxygénée à 10 volumes et
lavez immédiatement.
D Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s'éliminent
facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en
tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées.
UTILISATION DE PRODUITS DÉTACHANTS :
(A Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe
aérosol a proximité de votre lave-linge et plus généralement d'appareils électriques
dans une pièce mal aérée, et ce, afin d'éviter tout risque d'explosion éventuelle.
L10F131-1
13
Chargement du linge et des produits lessiviels
Effectuez les opérations dans l'ordre suivant :
Ouverture de la machine
e Vérifiez que la machine est hors tension.
Appuyez sur le bouton poussoir situé à
l'avant de la machine. Le couvercle s'ouvre.
Ouverture/fermeture du tambour
Ouvrez les portillons du tambour en appuyant
sur le poussoir situé sur le volet avant. Retenir
le mouvement du volet arrière (Dessin 10 ©).
Pour les refermer, appuyez le volet avant vers
le bas puis rabattez par dessus le volet arrière
jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.
Vérifiez que le liseré coloré du poussoir
est bien visible. (Dessin 10 @)
Introduction du linge
Placez le linge, préalablement trié, dans le
tambour, sans le tasser et en le répartissant
uniformément.
A Lors de la fermeture du tambour, veillez
a ne pas coincer des pieces de linge entre
les deux volets.
м _ Dessin 10 A
Introduction des produits de
lavage (Dessin 11)
O | Bac prélavage (poudre)
@ | Bac lavage (poudre ou liquide)
A Le bac "LAVAGE" peut contenir les
poudres et les liquides, toutefois, ne pas
utiliser de lessive liquide pour les
programmes AVEC prélavage.
9 ES Assouplissant
L'assouplissant est un produit concu
pour adoucir et parfumer votre linge.
L'assouplissant concentré est a diluer a
l'eau chaude.
O /N Javel
L'eau de javel peut être utilisée comme
agent désinfectant ou comme agent
blanchissant. Son action est complé-
mentaire à celle de la lessive.
La javel concentrée doit être impérati-
vement diluée.
Pour les dosages, conformez-vous aux
presciptions du fabriquant de ces produits.
Suivant la dureté de l'eau, le degré de
salissure du linge et dans le cas de certaines
options, vous devrez modifier ces doses :
e Eau peu calcaire (inférieure à 15° français)
ou linge "peu sale"
ou "lavage court”, "demi-charge"... :
réduisez les doses de 10%.
e Eau très calcaire (supérieure à 15° français)
ou linge "très sale" :
augmentez les doses de 10%.
Lessives concentrées
Pour leur utilisation, reportez-vous aux pres-
criptions imprimées sur l'emballage de la lessive.
Lessives pour lainages et textiles délicats
Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé
d'utiliser une lessive appropriée (évitez de
mettre cette dernière directement sur le
tambour car certains de ces produits sont
agressifs pour le métal).
Dessin 11
Noe ena / J
——=—-]
а) al Ш
.LESSIVEPOUDRE & : LESSIVE LIQUIDE
/\ Pour un remplissage correct des bacs a
produits, mettez le couvercle dans sa
position maximale d'ouverture.
A Ne dépassez pas le niveau MAX.
LIOF141-1
Choix d'un programme de lavage
Lo THOMSON Lee Peur 60min dSnie S0eie | Ото Ein “écunté Pesée {étect'
1 à 6 Kg 5 и ; ; 5 2 + ft @ ® @
Temps restant esses HON Totale Auto Mousse
COULEURS DELICAT ol
Foncées LAINE A
COULEURS .
Claires Express 30 ло qi
BLANC COTON 7 Rinçage NU WC yg
, 7 froid Arrêt Cuve Plone
- Prélavage ..- trs Ésaorage
Départ
Stop
DD 1
9 heures
Anlı laches
frotssage Difficles Annulation
Début Différé G (lulu)
7]
[1] Mise sous tension de l'appareil
Á vérifiez que le cordon électrique est
branché et le robinet d'eau ouvert.
(D) Le fait de sélectionner un programme
avec le bouton [1] met l'appareil sous
tension.
Dès que l'appareil est mis sous tension, le
voyant “Fin” s'allume.
[1] Sélection de la nature du linge
En fonction de votre linge, sélectionnez
un de ces programmes :
BLANC - COTON
Si votre charge de linge est composée
de BLANC ou COTON.
COULEURS Claires
Si votre charge de linge est composée
de COULEURS CLAIRES, SYNTHETIQUES RESIS-
TANTS ou FIBRES MÉLANGÉES.
COULEURS Foncées
Si votre charge de linge est composée
de COULEURS FONCÉES, SYNTHÉTIQUES
FRAGILES ou FIBRES MELANGEES.
(1) Pour le programme "BLANC - COTON" et les programmes "COULEURS", la capacité du tambour
de cette machine vous permet de laver une charge de 6 kg de linge peu sale.
DÉLICAT
Si votre charge de linge est composée
de VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS ou LINGE
FRAGILE.
LAINE
Si votre charge de linge est composée
de SOIE, LAINES "WOOLMARK" LAVABLES
EN MACHINE et "LAINES LAVABLES EN
MACHINE", suivant les étiquettes des
lainages.
Express 30"
Ce programme vous permet de rafraîchir
une faible charge de linge peu sale ou peu
porté.
Sa durée est limitée à 30 minutes environ.
Pour le programme "BLANC - COTON", dans
le cas de linge très sale, vous pouvez utiliser
le prélavage en sélectionnant cette position.
(D) Cette fonction ne peut être utilisée
qu'avec le programme "BLANC -
COTON"; programme qui s'enchaîne
automatiquement au prélavage lorsque
celui-ci a été sélectionné.
des articles Wooimark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés
conformément aux instructions mentionnées sur l'étiquette de l'article et celles indiquées
WOOLMARK par le fabricant de cette machine à laver.
O Le cycle laine de cette machine a laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage
L10THPROG105-1 15
Choix d'un programme de lavage
THOMSON 2005 © $0min HOmi 452i 30eia [Qui Ри *¿cumé Poser Délect
1364 не Фе ©
Temps restant A мор Totale Auto Mouse
COULEURS DEUCAT
Foncées A LAINE
COU FURS
Clatres Express 30 40 BO 300 - 1: |)
BLANC COTON 7 cage Un Л
3 Frond
—— 7 ‘то Essoragqe го! E. "eme 9 heures
Départ
Stop
Oébul Ditters G
Ar Taches
froissage Diffictes Annulation
[1] 2]
7]
[2] Sélection de la température
Choisissez la température la mieux
adaptée a la nature du linge.
Pour cela, conformez-vous aux indications
figurant sur les étiquettes apposées sur
la plupart des textiles.
BLANC - COTON : de 30 ä 90°C
COULEURS Claires : de 30 ä 60°C
COULEURS Foncées -
DELICAT et LAINE : de Froid a 40°C
Express 30’ : de Froid a 30°C
Sécurité : La température est limitée auto-
matiquement dans les programmes "COULEURS
Foncées", "DÉLICAT" et "LAINE" à 40°C et dans
le programme "Express 30°" à 30°C.
[3] Sélection de la fin du programme
a - Essorage
Sélectionnez une vitesse d'essorage
adaptée à la nature du linge.
BLANC - COTON - COULEURS
Claires et Foncées : de 500 à vitesse maxi
DÉLICAT : de 300 à 700 tr/min.
LAINE : de 300 à 500 tr/min.
Sécunité : La vitesse d' essorage est automatiquement
limitée, dans le programme "DÉLICAT" à 700 tr/min
et dans le programme "LAINE" à 500 tr/min.
b - Vidange seule
Choisissez cette option si vous désirez
simplement égoutter votre linge.
Le programme se termine par un
essorage doux à 100 trs/min.
Pour sélectionner cette option, positionnez
le bouton [3] sur "100/ Vidange“.
[6] 415]
[8]
c - Arrêt cuve pleine
Cette fonction est à utiliser pour les textiles
que vous ne souhaitez pas essorer ou si
vous prévoyez une absence prolongée à
la fin du lavage.
Pour sélectionner cette fonction, positionnez
le bouton [3] sur "Arrêt Cuve Pleine".
Cette position ayant été sélectionnée,
le cycle est interrompu avant l'essorage
final, ce qui permet à votre linge de flotter
dans l'eau pour éviter le froissage.
Lorsque la machine s'arrête cuve pleine
d'eau, le voyant “Fin” se met à clignoter.
Ensuite :
- soit vous désirez faire une vidange avec
essorage.
Dans ce cas, positionnez le bouton [3]
sur une vitesse d'essorage adaptée à
la nature du linge.
Le programme se terminera automa-
tiquement.
- soit vous désirez faire une vidange seule.
Dans ce cas, tournez le bouton [3]
jusqu'à la position "100/Vidange".
[4] Anti-froissage
Cette fonction permet d'obtenir, par des
essorages adaptés, un résultat optimal en
terme de froissage.
D Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec
les programmes "BLANC - COTON",
“COULEURS Claires et Foncées" et
“DÉLICAT" .
L10THPROG205-1
16
Choix d'un programme de lavage =~
[5] Lavage “Taches Difficiles”
La fonction “Taches Difficiles” apporte à
votre linge un brassage supplémentaire de
20 min tout en vous permettant de laver
à des températures allant de froid à 60°C.
Elle est particulièrement recommandée
pour les charges importantes.
D Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec
les programmes "BLANC - COTON" et
"COULEURS Claires et Foncées”.
[6] Début différé G
Vous pouvez différer le départ de votre
programme de 1 à 9 heures en positionnant
ce bouton [6] sur la durée de votre choix.
Le "Début Différé" permet de retarder le
début du lavage de votre linge afin de
bénéficier du tarif heures creuses ou pour
obtenir une fin de cycle a I'heure désirée.
(1) Vous pouvez a tout moment
interrompre une sélection retardée;
il vous suffit pour cela de remettre
le bouton [6] sur la position "0".
Départ du cycle
Après avoir effectué la programmation,
appuyez sur la touche [7] “Départ".
D Cette touche ne reste pas enfoncée.
Le voyant indiquant le temps maximum
du cycle programmé s'allume fixe.
S'il clignote, cela signifie que vous avez
programmé un “Début Différé”.
(D) // s'allumera fixe dès le début effectif
du yde.
Ensuite, les voyants s'allument succes-
sivement pour vous indiquer le temps
restant avant la fin du cycle.
(D) La machine sait détecter les anomalies
(détection d'un excès de mousse,
détection de balourd...) et adapte son
programme en conséquence (elle ajoute
de l'eau, limite la vitesse d'essorage...).
Dans ces cas particuliers, le temps
restant peut être allongé et le temps
affiché est corrigé.
Exemple : le voyant “30min” est allumé.
Une anomalie est détectée par la machine
qui modifie le temps restant : le voyant
“30min” s’éteint et le voyant “45min” se
rallume.
Pause en cours de cycle
Au cours du cycle, si vous désirez ajouter
ou retirer du linge, avant d'ouvrir le
couvercle, positionnez le bouton [1] sur
"Stop" et attendez 2 à 3 minutes afin
que la sécurité du couvercle se
déverrouille.
(D) Pour relancer le cycle ainsi
interrompu, il vous suffit de remettre
le bouton [1] sur la position
initialement sélectionnée sans
réappuyer sur la touche “Départ”.
Annuler un programme
Vous pouvez à tout moment annuler fe
programme en cours en appuyant sur la
touche [8] “Annulation”.
Cette touche ne reste pas enfoncée.
Le programme s'arréte et le voyant “Fin”
s'allume dans l'attente d'une nouvelle pro-
grammation.
[1] Arrêt de l'appareil
A la fin du cycle, le voyant “Fin” s'allume pour
vous indiquer que le programme est terminé.
Mettez l'appareil hors tension en positionnant
le bouton fi sur "Stop".
Attendez 2 á 3 minutes pour ouvrir le
couvercle et avoir accés a votre linge.
Pour plus de súreté, reláchez aussi les touches
d'option que vous aviez sélectionnées et, si
vous aviez programmé un “Début Différé",
remettez le bouton [6] sur la position “O0”.
Ce) "Accès direct au linge” (suivant modèle)
Pour faciliter l'accès au linge, certaines
machines sont équipées d'un système qui, à
la fin du cycle, positionne la porte du tambour
en face de l'ouverture du couvercle.
A Par mesure de sécurité, il est conseillé
de débrancher le cordon électrique puis
de fermer le robinet d'arrivée d'eau.
LTOTHPROG305-1
17
Programmes particuliers
Rinçage seul
Pour rincer du linge lavé à la main :
- si vous le désirez, versez un adoucissant
dans le bac
- avancez le bouton [1] jusqu'à la position
“Rinçage
- sélectionnez, par l'intermédiaire du bouton
[3], la fin de programme désirée :
* soit une vitesse d'essorage adaptée à la
nature du linge
soit une vidange seule (position "100/
Vidange)
e soit un arrêt cuve pleine d'eau (position
" Arrêt Cuve Pleine")
- appuyez sur la touche "Départ"
Essorage seul
Pour essorer du linge lavé à la main :
- avancez le bouton {1} jusqu'à la position
"Essorage”
- sélectionnez, par l'intermédiaire du bouton
[3], une vitesse d'essorage adaptée à la
nature du linge
- appuyez sur la touche "Départ" [7]
sécurités automatiques |
Sécurité d'ouverture du couvercle :
Dès que le cycle a démarré, le couvercle
de votre appareil se verrouille.
Si vous avez programmé un "Début Différé",
le couvercle n'est pas verrouillé pendant toute
la période précédant le départ effectif du cycle.
Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant
le cycle, coupez l'alimentation en position-
nant le bouton [1] sur "Stop" et attendez 2
à 3 minutes afin que la sécurité du couvercle
se déverrouille.
De même, quand le cycle est terminé ou
lorsque la machine est arrêtée cuve pleine
d'eau, vous devez attendre 2 à 3 minutes
pour que la sécurité se déverrouille.
Sécurité des eaux :
En cours de fonctionnement, le contrôle
permanent du niveau d'eau prévient tout
débordement éventuel.
Sécurité d'essorage :
Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui
peut interdire l'essorage lorsqu'une répartition
particulièrement mauvaise de la charge est
détectée.
Dans ce cas : ouvrez le tambour, répartissez
le linge et programmez un nouvel essorage.
PROGRAMMES CONSEILLÉS POUR LES ESSAIS COMPARATIFS ET NORMALISES
lavage “coton” 5kg | programme “blanc - coton” à 60°, vitesse d'essorage maximale
lavage “polyester-coton” 2,5 kg : programme “couleurs foncées” à 40°, essorage à 900 tr/min
lavage “laine” 1kg | programme "laine" à 40°, essorage à 500 tr/min
Pour les essais : maintenir le tuyau de vidange fixé dans les crochets situés en partie arrière.
Pour l'annonce écrite sur l'étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive européenne 92/75/CEE, à capacité
nominale en s'assurant de l'utilisation totale du détergent CEI dès le début de la phase de lavage (utilisation du lavage
intensif).
LTOTHPROG405-1
Entretien courant
Nettoyage de la boite a produits
Nettoyez régulièrement la boîte à produits.
Pour cela :
- manœuvrez le bouton vers l'avant et retirez
la boîte vers le haut (Dessin 12)
Dessin 12
- passez l'ensemble sous le robinet d'eau
chaude pour parfaitement nettoyer l'intérieur
des bacs et des canaux d'entrée d'eau
- pour faciliter le nettoyage, le bac assou-
plissant possède un siphon amovible (bleu),
veillez à parfaitement le repositionner
- remettez ensuite l'ensemble de la boîte à
produits en vous assurant qu'elle est bien
positionnée.
Nettoyage de la pompe de vidange
Effectuez préalablement une vidange
puis débranchez la prise de courant.
- Retirez la plinthe (Dessin 13)
Dessin 13
- placez une serpillière et un récipient plat
sous l'accès à la pompe
- si votre appareil en est muni, sortez le tuyau
de purge en déclippant le bouchon du
socle (Dessin 14)
- Ouvrez le bouchon à l'extrémité du tuyau
et laissez l'eau s'écouler dans le récipient
(Dessin 14)
Dessin 14
(suivant modèle)
- refermez le bouchon en veillant à ce qu'il
soit bien enfoncé et reclippez-le dans le
socie
- dévissez le bouchon de la pompe de
vidange (Dessin 15)
Dessin 15 | |
- nettoyez le filtre, vérifiez l'état de la turbine
et revissez le bouchon à fond
- remontez la plinthe comme à l'origine.
À) Vérifiez lors du prochain lavage qu'il n'y
ait aucune fuite au moment du remplissage.
Risque de gel
En cas de risque de gel, débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau et purgez l'eau qui pourrait
subsister dans le circuit de vidange comme
indiqué ci-dessus.
L1OFENT101-2
Entretien courant
Nettoyage de l'appareil.
À Pour le nettoyage du tableau de bord, de
l'accès au tambour, de la carrosserie,
utilisez une éponge ou un chiffon
humidifié avec de l'eau et du savon
liquide uniquement.
Dans tous les cas, proscrire (Dessin 16) :
e les poudres abrasives
e les éponges métalliques ou plastiques
e les produits à base d'alcool (alcool, diluant
etc ...)
Dessin 16
Nettoyage du filtre de séchage
(pour les machines lavantes-séchantes uniquement)
A Le filtre doit étre nettoyé apres chaque
cycle de séchage.
Ce filtre a pour but de retenir les peluches qui
se forment pendant le séchage, afin qu'elles
ne repartent pas dans le circuit d'air.
Pour le nettoyer, procédez comme suit :
- ouvrez le couvercle de l'appareil
- à droite, près de l'ouverture du tambour,
vous verrez la manette du filtre
- enlevez le filtre de son logement en le tirant
vers vous (Dessin 18)
Vérifications périodiques
Nous vous recommandons de vérifier l'état
des tuyaux d'alimentation en eau et de
vidange. Si vous constatez le moindre fendil-
lement, n'hésitez pas à les remplacer par des
tuyaux identiques disponibles auprès de votre
revendeur ou du Service Après Vente.
Remplacement du tuyau
d'alimentation en eau
Au moment du changement, veillez au bon
serrage et à la présence du joint aux deux
extrémités (Dessin 17).
Dessin 17
Dessin 18
- nettoyez-le à sec en le débarrassant de la
mince couche de peluche qui le recouvre
- remettez-le en place dans son logement
en le poussant bien à fond.
ÆA Remplacement du cordon
d'alimentation électrique
Pour votre sécurité, cette opération doit
impérativement être effectuée par le service
après vente du fabricant ou un professionnel
qualifié.
LIOFENT201-1
Incidents pouvant survenir
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil, voici des
points à vérifier.
Pannes
Le cycle ne démarre pas
(1 et 2)
Causes possibles / Remèdes
e Aucun programme n'a été sélectionné.
* Le programme a été sélectionné de façon incomplète :
- la touche "Marche/Arrêt" n'a pas été enfoncée ou, en
fonction du type d'appareil, le sélecteur de programmes
est resté sur la position "Arrêt" (ou "Stop").
- vous avez omis d'appuyer sur la touche "Départ".
* L'appareil n'est plus alimenté en électricité :
- vérifiez si la prise de courant est correctement branchée.
- vérifiez le disjoncteur, les fusibles.
® | е robinet d'arrivée d'eau est fermé.
e Le couvercle de l'appareil est mal fermé.
Fortes vibrations lors de
l'essorage (1 et 2)
e Votre appareil n'a pas été correctement débridé :
- vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien été
retirées (voir chapitre "DÉBRIDAGE DE VOTRE APPAREIL")
* Le sol n'est pas horizontal :
- réglez l'horizontalité et la stabilité de votre appareil (voir mise
à niveau dans le chapitre "MISE EN PLACE DE L'APPAREIL”).
e L'appareil repose sur ses roulettes :
- remettez l'appareil sur ses pieds en repoussant le levier à fond
vers la droite.
Le linge n'a pas été essoré
(1 et 2)
e Vous avez sélectionné un programme sans essorage, par ex.
"Vidange".
e La sécurité d'essorage a détecté une mauvaise répartition du
linge dans le tambour :
- ouvrez le tambour, détassez le linge et programmez un
nouvel essorage.
Une flaque d'eau se forme
autour de la machine
(1 et 2)
(1) machines lavantes
A Retirer tout d'abord la prise de courant ou couper le fusible
correspondant.
Pendant le fonctionnement de l'appareil, le contrôle constant
du niveau empêche l'eau de déborder. Si, malgré cela, de l'eau
sort de la machine, il se peut que :
la crosse de vidange soit mal positionnée dans le conduit
d'évacuation.
® les raccordements du tuyau d'alimentation en eau sur la
machine et sur le robinet ne soient pas étanches :
- vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage des raccords.
(2) machines lavantes-séchantes
L10FPB11-1
21
Incidents pouvant survenir
Pannes
Débordement de mousse
(1 её 2)
Causes possibles / Remedes
* Vous avez utilisé trop de produit lessiviel.
* Vous n'avez pas utilisé une lessive pour machine à laver :
- faites une vidange puis programmez plusieurs rinçages. Enfin
redémarrez le programme de lavage.
La machine ne vidange pas
(1 et 2)
Vous avez programmé un "Arrêt cuve pleine”.
La pompe ou le filtre de vidange est obstrué :
- nettoyez ces derniers (voir façon de procéder dans le chapitre
“ENTRETIEN COURANT”).
Le tuyau d'évacuation est plié ou écrasé.
Le couvercle ne s'ouvre pas
(1 et 2)
Le programme n'est pas encore terminé.
Le couvercle reste verrouillé pendant toute la durée du
programme. Il ne se déverrouille que 2 à 3 minutes après la
fin du cycle ou lorsque la machine est arrêtée avec la cuve
pleine d'eau (par ex. position "Arrêt cuve pleine”).
Le cycle de séchage ne
démarre pas (2)
e Vous n'avez pas sélectionné un temps de séchage.
Vous vouliez faire un lavage
seul, mais un cycle de
séchage s'enchaîne
automatiquement (2)
La minuterie de séchage est restée positionnée sur un temps
de séchage :
- pour plus de sûreté, après chaque séchage, ramenez la
minuterie en position “zéro” ("Sans Séchage" ou “Arrêt
Séchage”).
Le linge ne présente pas le
degré de séchage souhaité
(2)
(1) machines lavantes
* Le programme de séchage choisi n'est pas adapté à la nature
du linge introduit dans la machine (Attention aux informations
données par les étiquettes cousues sur les vêtements).
* Le temps de séchage sélectionné n'est pas adapté :
- suivant le degré d'humidité souhaité, augmentez ou diminuez
le temps de séchage..
* La charge de linge séché est supérieure à la charge maximale
autorisée (voir Détermination de la charge de linge dans le
chapitre “LE TRI DU LINGE").
e Le linge a sécher n'avait pas été suffisament essoré.
(2) machines lavantes-séchantes
L10FPB21-1
22
Incidents pouvant survenir
Votre appareil sait détecter de lui-même certains des défauts de fonctionnement cités dans
les pages précédentes.
Un allumage particulier de ses voyants, vous indique quels sont ces défauts :
| | 20min 90min 60min 45min 30min | Omin Fin |
PS uu LE
RE py К
pe
Le clignotement alternatif de ces deux voyants indique un défaut de remplissage en eau.
Vérifiez l'ouverture du robinet d'eau. Relancez le programme en appuyant sur “Départ”
| |20min 90min 60min 45min 30min | Omin Fin |
8 ча Ай
LE ый
x Зуя Eo
Le clignotement alternatif de ces deux voyants indique un défaut de vidange.
Nettoyez la pompe de vidange (voir façon de procéder dans le chapitre “ENTRETIEN
COURANT"). Relancez le programme en appuyant sur “Départ”
| | 20min 90min 60min 45min 30min | Omin Fin |
À : A
pry ud За Зал 7 E LE al 3
Si 10 secondes après avoir appuyé sur la touche "Départ" tous les voyants s'éteignent.
Vérifiez la fermeture du couvercle. Relancez le programme en appuyant de nouveau sur
“Départ”
Si, après que vous ayez apporté les remèdes préconisés, les états d'éclairage des voyants comme
décrits ci-dessus persistent, appelez votre dépanneur.
Lavage, Séchage, Froid, Cuisson…tout l'électroménager est chez Thomson
Thomson ne cesse d'innover en mettant au point des produits intelligents et économiques, qui
se révèlent indispensables parce qu'ils se montrent accessibles et conviviaux. Connue avant tout
pour son savoir-faire dans le domaine du lavage, Thomson apporte le même soin à la conception
et à la fabrication de tous ses produits, qu'il s'agisse de séchage, de froid ou encore de cuisson.
PRODUIT LESSIVIEL : ARIEL et SKIP ont été testés dans nos machines et sont spécialement conçus pour
les machines à laver modernes.
Afin que vous obteniez un excellent rendement de nos machines et de très bons résultats de lavage,
nous vous recommandons ARIEL et SKIP.
4 VOUS DEVEZ TROUVER
RR UN ÉCHANTILLON DE SKIP A L'INTERIEUR
O val DE VOTRE NOUVELLE MACHINE.
THOMSON”
Service consommateur ARIEL
Pour tout commentaire concernant l'échantillon
gratuit d'ARIEL que vous avez dû trouver dans cette Mis au point conjointement avec le fabricant de
machine, ou pour tout conseil de lavage : votre lave-linge, SKIP vous assure, dès les basses
Téléphonez au Service Consommateur ARIEL températures, une propreté irréprochabie.
о En cas d'absence de l'échantilion ou pour toute
© N axillp 0801638639 ) information concernant SKIP, merci de contacter
FRIX APPEL LOCAL
ou écrivez a ARIEL
B.P. 107
92201 Neuilly-sur-Seine
le Service Consommateurs LEVER :
0 801 39 39 39 )
PRIX APPEL LOCAL
LIOTHPB34-1 23
:
i
3
Service Après-Vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro
de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située au dos de votre appareil.
PIECE
PIÈCES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation ro,
exclusive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE. Or’
Relations Consommateurs
Parce que le premier objectif de THOMSON est de répondre à vos attentes,
le Service Relations Consommateurs THOMSON est à votre disposition pour :
e Des conseils personnalisés sur votre appareil et son utilisation.
e Toutes les informations sur les appareils, les points de vente, le service après-vente, …
e Une écoute attentive de vos remarques et suggestions.
Ecrivez-nous Consultez-nous
THOMSON 3615 THOMSON
Service Relations Consommateurs pour des informations complètes
BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 24h/24 1,29 F la minute
Pour une réponse précise a toutes vos questions. (Tarif en vigueur au 17 octobre 2000)
Appelez-nous
PAM Ml 0D 0 825 06 16 03 )
0,95 F TTC / MN *
pour un contact direct avec nos conseillers THOMSON
(+)Tarif en vigueur au 1” octobre 2000
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à
leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Brandt Commerce - SAS au capital de 41.849.600 euros, RCS Nanterre sous le n° B 393 306 857
PTS ES CA Fat.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement