Denver Orus E-8000, Orus E-TIMES CITY 8000H Instructions For Use And Maintenance Manual
Add to my manuals52 Pages
Denver Orus E-TIMES CITY 8000H is a carefully designed and constructed e-bike that meets international quality standards. With a 25 km/h speed limit, you can reach your destination faster and easier. It features a display that shows you important information while riding. The sturdy frame and reliable components ensure a smooth and safe ride.
advertisement
E-TIMES CITY 8000H
(E-8000)
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
1
MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR
E-TIMES CITY 8000H (E-8000)
2
Nous vous félicitions d’ avoir acheté ce vélo à assistance électrique E-TIMES CITY 8000H (E-8000) soigneusement conçu et construit selon les dernières les derniers standards de qualité internationaux , y compris:
EN 14764-2005
EN 15194-2009
ISO 4210
Veuillez lire attentivement et ent ièrement ce mode d’emploi avant l’utilisation du vélo . Contient des informations importantes sur la sécurité et sur l’ entretien.
C’est la responsabilité du propriétaire de lire ce manuel avant l’utilisation .
Au cas où les pièces originales présentent des défauts avant l’échéance de la période de garantie nous les remplacerons.
La période de garantie pour le vélo à assistance électrique est la suivante :
Cadre : 5 ans
Pièces électriques : 2 ans avec les soins et l’entretien approprié
Tous les autres composants : 2 ans.
Cette garantie n’inclut pas la main d’œuvre et les frais de transports. La société ne s ’assume aucune responsabilité pour les dommages indirects ou spéciaux. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur en possession d ’une preuve d’achat pour valider toute s réclamations . Cette garantie s’applique uniquement dans le cas de pièces défectueuses et ne couvre pas les effets de l’usure ordinaire ou les dommages causés par accident, des charges excessives, négligence, un assemblage incorrect, un entretien impropre ou ajouter n’importe quel objet incompatible avec l’usage original du vélo.
Aucun vélo n’est in destructible et aucune réclamation ne peut être acceptée pour les dommages causés par une mauvaise utilisation, pour une utilisation en compétition, acrobaties, saut sur rampe. Toutes réclamations doivent être soumises par l’intermédiaire de votre revendeur. Vos dr oits légaux ne sont pas affectés.
La société se réserve le droit de changer ou de modifier les spécifications sans préavis. Toutes les informations et spécifications dans cette brochure sont correctes au moment de l’ imprime.
Ⅰ
.
Conditions d’utilisation du vélo à assistance électrique
Cette bicyclette à assistance électrique est conçue pour rouler sur les routes où les pneus ne perdent pas le contact avec le terrain. Elle doit être maintenue correctement selon les instructions contenues dans ce manuel; le poids maximum du cycliste y compris le vélo et la charge doit être inférieure à 100 kg.
Conseils pour rouler en sécurité:
Avant d’ utiliser votre vélo à assistance électrique toujours s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement. En particulier s’assurer que :
• Écrous, boulons, blocages et toutes les pièces réinsérées soient serrées et non consommées ou endommagées
.
• La position de conduite soit confortable.
• Le s freins soient efficaces.
• La direction soit libre mais sans trop de jeu.
• Les roues travaillent régulièrement sur les roulements de moyeu.
3
• Les roues sont correctement fixées et verrouillés sur la cadre/fourche.
• les pneus ne soient pas endommagés et qu’ils soient gonflés à la juste pression
• Les pédales sont bien serrées aux manivelles.
• Les vitesses sont correctement réglées
• Tous les catadioptres sont bien positionnés.
Attention aux roues
-
Tous les six mois, la bicyclette à assistance électrique doit être vérifiée professionnellement pour s’assurer que le fonctionnement est correct et en sécurité . L’utilisateur a la responsabilité de s’assurer que toutes les pièces puissent garantir un fonctionnement correct.
Il est très important de vérifier mensuellement l’usure des jantes et de contrôler la ligne d’usure des jantes et si cette crénelure devient invisible alors la jante ne travaille plus en sécurité. Une jante devient très dangereuse si excessivement usées et doit être donc remplacé. Régler les patins des freins en les gardant dans 1 à 1,5 mm du socle de la jante.
PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE à LA TENSION DES RAYONS DES MOYEUX DU
MOTEUR
AVERTISSEMENT : Veu illez noter que l’utilisateur s’ assume le risque des lésions personnelles, des dommages ou des pertes en cas de non-respect des présentes conditions générales, la garantie sera automatiquement annulée.
Ⅱ
. Noms
des composants de vélo à assistance électrique E-TIMES CITY 8000H (E-8000)
4
(Fig. 1)
1. pneus & chambres
2. jantes
3. rayons
4. fourche
5. frein avant
6. gardeboue avant
7. guidon et potence
8. cadre
9. display
10. leviers de frein
11. frein arrière
12. blocage selle
13. selle et tige de selle
14. contrôleur
15. batterie
16. port bagage arrière
17. capteur de rotation
18. garde-boue arrière
19. béquille
20. manivelles & pédaliers
21. pédales
22. carter
23. chaine
24. moteur moyeu avant
Instructions d’assemblage
CE PRODUIT D OIT ÊTRE ASSEMBLE’ PAR UN TECH NICIEN PROFESSIONNEL QUALIFIÉE
Ⅲ
. Mode d’emploi pour les composants électriques
L ’utilisateur doit pédaler en avant pour obtenir l’assistance du moteur électrique . Il s’agit d’un dispositif de sécurité important. Ce vélo à assistance électrique fourni une assistance jusqu'à 25 km/h, d’ après le moteur s’arrête. Vous pouvez aller plus vite, mais seulement avec vos propres efforts sans l’ assistance électrique.
Pour actionner le vélo, appuyé sur l’interrupteur principal sous la batterie, l’écran LCD sur le guidon s’allume ra.
Le moteur ne fonctionnera pas jusqu'à ce que vous alliez faire un tour complet de la manivelle. Ce dispositif protège le moteur et le contrôleur et augmente la durée des composants électriques.
Contenus
1. structure d’un vélo a assistance électrique
2. avertissement de sécurité
3. fonctionnement
4. installation et utilisation de la batterie
5. LCD et fonctions
6. l’utilisation et l’entretien de la batterie
7. utilisation et entretien du chargeur
8. l’utilisation et l’entretien du moteur électrique dans le moye u
9. l’utilisation et l’entretien du contrôleur
10. entretien et utilisation des leviers de frein avec « Power off »
11. Résolution problèmes simples
12. Caractéristiques techniques générales
1.
Structure du vélo assistance électrique (voir la partie
Ⅰ
. Fig. 1).
5
2.
Avertissement sur la sécurité:
• On conseille de porter un casque homologué, qui correspondent aux standards locaux.
• Respecter les normes du code de la route locales quand on pédale sur des routes publiques
• Être conscient des con ditions de la circulation
• Faire contrôler régulièrement votre vélo par des magasins autorisés.
• Un entretien régulier gara ntit une meilleure utilisation et plus de sécurité.
• Ne dépassez pas 100 kg de charge sur le vélo, le poids du cycliste inclus.
• Ne jamais monter à plusieurs sur le vélo.
• S’assurer que l’entretien est effectué en accord avec le mode d’emploi de l’utilisateur.
• Ne pas tenter tout seul de réparer les composants électriques. Contactez votre spécialiste de vélos pour avoir une assistance qualifiée.
• Ne faites pas de sauts, de courses, de cascades ou d'usage non conforme à celui prévu avec votre vélo
• Ne jamais rouler sous l’inf luence de drogue ou alcool.
• Nous conseillons vivement l’utilisation des phares , lors de la conduite dans l’obscurité, dans le brouillard ou dans des conditions de mauvaise visibilité.
• Lors du nettoyage sur ce vélo, nettoyez la surface avec un chiffon mouillé. Pour les endroits très sales nettoyez avec un peu de savon neutre et de l’ eau.
Avis :
NE PAS LA VER LE VÉLO ÉLECTRIQUE DIRECTEMENT AVEC DES JETS D’EAU, SURTOUT À
PRESSION. ÉVITER QUE L’EAU N’ENTRE DANS LES PIÈCES VU QUE LES PIÈCES ÉLECTRIQUES
POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉES.
3. Fonctionnement
Votre nouveau vélo à assistance électrique est un véhicule de transport révolutionnaire, avec un cadre en aluminium, une batterie lithium-ion, un moyeu moteur de haute qualité et une centrale avec système d’assistance électrique po ur faciliter le pédalage normal. Il est important pour vous de noter les recommand ations suivantes afin d’avoir la meilleure expérience possible avec votre vélo.
Liste de vérification avant de conduire
3.1.1 Assurez-vous que les pneus sont gonflés complètement comme indiqué sur le coté du pneumatique.
N’oubliez pas, la performance du vélo est directement liée au poids du cycliste et de la charge, ainsi que l’é nergie stockée dans la batterie ;
3.1.2 charger la batterie pendant la nuit, a vant de l’utiliser le lendemain ;
3.1.3 périodiquement nettoyer la chaîne à l’aide d’un dégrais sant et puis la lubrifier avec de l’huile pour chaînes.
4. Installation et utilisation de la batterie
Votre vélo à assistance électrique a la batte rie située à l’intérieur du port bagage arrière (la batterie est connectée directement au contrôleur dans la partie antérieure. (Fig. 2)
Le curseur de la batterie est fixé sur le support par des vis inferieures (Fig. 2.1).
6
La batterie est verrouillée avec une clé (Fig. 4.1 et 4.2) voir les détails de l’opération ci -dessous.
(Fig. 2)
(Fig. 2.1)
(Fig. 3)
Tout d’abor d, placer la batterie sur le long du rail parfaitement horizontal (comme sur la Fig. 3), ensuite le pousser avant et s’assurer qu’ il adhère parfaitement.
Verrouiller/déverrouiller la batterie (Fig. 4.1, 4.2)
Fig. 4.1 Fig. 4.2
7
À partir de la position initiale (12 heures), tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 6 heures pour verrouiller. Effectuez la procédure inverse pour le déverrouillage.
Charge de la batterie
Si une prise est proche de votre vélo, vous pouvez charger la batterie directem ent sans l’enlever du vélo. La porte de branchement est couverte par un bouchon en plastique jaune (Fig. 4.3), il suffit d’ouvrir pour charger la batterie directement (Fig. 4.4).
S ’il n’y a aucune prise à proximité du vélo, la batterie peut être enlevée pour le chargement.
Avant de retirer la batterie, vous devez procéder de la manière suivante :
* Assurezvous que l’interrupteur soit désactivé, le bouton doit être à l’extérieur (F ig. 4.5).
* Tournez la clé vers la gauche pour déverrouiller la batterie. (Voir Figure 4.2)
*
N’oubliez pas d’en lever et de prendre la clé après avoir extrait la batterie du support ! Il n’y a pas plus de copies.
Fig. 4.3
5. LCD et fonctions:
Fig. 4.4 Fig. 4.5
(Fig. 5)
8
1)
Fond lumineux
: touchez le bouton d’allumage, la lumière de l’écran LCD est allumée, touchez de nouveau, la lumière sur le fond LCD s’éteint. D’habitude, lorsqu’il fait jour, il n’est pas nécessaire d’allumer la lum ière sur le fond. Quand la lumière sur le fond n’est pas nécessaire, il vaut mieux l’éteindre pour économiser l’électrici té (Fig.
6).
2)
Niveau de charge de le batterie
: Il s’affichera le niveau de charge de le batterie (Fig . 7).
3)
Opérations générales
: a llumez l’alimentation, la modalité d’assistance apparait, la condition initiale d’assistance par default est le niveau 3 (Fig. 8).
9
4
)
Réglage du niveau d’assistance
: réglag e de la position d’assistance: en appuyant sur le bouton “+” ou sur celui
“ -” on peut changer le niveau d’ass istance, on peut choisir entre 6 niveaux de 0 à 6. Le niveau 0 n’a pas d’assistance, le niveau 6 est celui de vitesse maximum ou de situation de puissance maximum (Fig. 9).
5) Bouton de DÉBUT AIDE ASSISTÉ à 6KM: appu yez sur le bouton “+” pendant plus de deux secondes, il entrera dans la condition de DÉBUT AIDE ASSISTÉ à 6KM/H.
Cela signifie que même si vous ne pédalez pas pour faire avancer le vélo, il peut commencer à partir directement à une vitesse maximum, de 6KM/H à condition que vous appuyiez sur ce bouton. Dès que vous arrêtez d’appuyer sur ce bouton, le vélo s’a rrêtera immédiatement (Fig. 10).
6) Affichage et réglage des différents mode:
A.
Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE), Le mode concernant l’état act uel du vélo clignotera. La valeur de default affiché par le système est la distance totale (Fig. 11).
10
B.
En appuyant sur le bouton “+” ou “ -” vous pourrez voir une après l’autre dans un seul cycle toutes les modalités parmi lesquelles” Distance Totale”, “durée d’un seul parcours”, “Distance d’un seul parcours”,
“Vitesse maximum” et “Programme du parcours” (Fig. 12).
En appuyant à nouveau sur le bouton SET (réglage), vous selctionnerez.
C:
Quand on règle le mode de la bicyclette sur le symbole du “Programme du parcours”, en appuyant sur le bouton “+” ou “ -”, l’écran LCD prendra automatiquement 5s comme unité pour montrer toutes les modes actuels respectivement, comme par exemple “Durée d’un seul parcours”, “Distance d’un seul parcours”, “Vitesse m aximum” et “Distance Totale”. L’écran LCD affichera continuellement tous les détails un à un dans un unique cycle (Fig. 13).
11
D
. Lorsqu’on appuie pendant 10 secondes sur le bouton “ -”, l’écran LCD affichera le symbole de la modalité
“Réglage du diameter de la roue” qui clignote alors, on peut appuyer sur le bouton si “+” ou “ -” pour choisir en kilomètres (KM/H) ou en miles (M/H) comme unite de la vitesse sur votre écran LCD. (Fig. 14).
Reinitializer:
quand on règle les modalités et que le symbole de la modalité clignote, appuyez sur le bouton ” -” pendant 5 secondes, ce faisant on peut remettre à zéro la “Distance d’un seul parcours ”, “Durée d’un seul parcours ” et “Vitesse maximum” (
Important
: la “ Distance totale” ne peut pas être annulée) (Fig.
15).
12
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL ET QUI N’EST PAS QUALIFIE POUR LE FAIRE NE
DOIT PAS ESSAYER DE L’ASSEMBLER.
7)
Indicateur d’erreur
En cas d'erreur système, l'icône d'erreur et le code d'erreur clignotent sur l'ecran.
Chaque code affiché représente un type de faute différent.
Nomenclature des codes d'erreur:
CODE D’ERREUR
0 pas d ’anomalie s
DEFINITION
anomalie ou dommage du tube MOS 1
2
3 contrôle de changement d'anomalie (détection au démarrage) moteur à 3 phases mortes
6
7
4
5
8
9 anomalie de signal de Hall anomalie de freinage (détection de démarrage) sous tension arrêt de protection du moteur unité de contrôle des anomalies de communication
Afficher les anomalies de communication
13
Lorsque l'erreur est résolue, l'interface sur l'affichage n'est pas affichée.
6. Utilisation et entretien de le batterie
Avantages de la batterie lithium-ion.
Ce vélo est équipés de batteries lithium-ion de haute qualité, qui sont légères et ne créent pas de pollution de l’environnement, comme source d’énergie propre. En plus des caractéristiques ci-dessus, les batteries lithium-ion présentent les avantages suivants:
• chargement sans effet de mémoire
• grande capacité de stockage d’énergie électrique, petit volume, poid s léger, avec grande capacité de courant de sortie, adaptée pour les véhicules de forte puissance.
• longue durée de vie
• apte à l’utilisation a une température : 0° C à + 40° C
Pour assurer une plus grande autonomie et protéger des dommages, s’il vou s plaît utilisezle et l’entretenir selon les directives suivantes:
6.1
Pendant que vous conduisez, lorsque l’indicateur de batterie n'indique qu’un afficheur LCD. (Voir Fig. 16), la batterie doit être rechargée en peu de temps!
(Fig. 16)
6.2.
N ’ oubliez pas de charger la batterie complètement avant de commencer un long voyage!
Appuyez sur le bouton sur le côté de la batterie, lorsque les 4 LED sur le côté droit sont bleu, cela indique que la batterie est complètement chargée.
Lorsque les 4 LED bleu sont éteintes, signifie que vous devrez charger.
(Fig. 16.1)
Attention!
: le LED rouge nous dit que la batterie la batterie doit être rechargée.
6.3
Si le vélo n’est utilisé que rarement, il doit être complètement chargé tous les mois.
ATTENTION:
1) vie de la batterie pourrait être réduite après un arrêt prolongé sans recharges régulières effectuées comme indiqué ci-dessus.
2) ne jamais utiliser des objets métalliques pour relier les deux pôles de la batterie, la batterie peut être endommagée en raison du court-circuit.
3) jamais placer la batterie près d’une source de chaleur ou de feu.
4) jamais secouer fortement ou cogner la batterie.
5) lorsque la batterie est enlevée du vélo, gardezle éloigné des enfants, afin d’éviter tout incide nt imprévu.
6) il est interdit de démonter la batterie.
14
7. Utilisation et entretien du chargeur
Avant de recharger la batterie, lisez le manuel. En outre, veuillez noter les points suivants concernant les chargeurs.
* Ne pas utiliser ce chargeur dans un environnement avec des gaz explosifs et corrosifs.
* Ne jamais secouer ou jeter le chargeur pour éviter tout dommage.
* Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité !
* Ce chargeur doit être utilisé dans un environnement avec une température de 0° C à + 40° C
* Il est interdit de démonter le chargeur.
* Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec le vélo à assistance électrique, sinon des dommages peuvent se produire à la batterie et annuler votre garantie.
* Pendant la charge, le chargeur doit être au moins 10 cm du mur, ou dans des conditions de ventilation pour le refroidissement.
Procédure de rechargement
Veuillez recharger la batterie du vélo selon les modalités suivantes :
7.1 La batterie peut être chargée par courant alternatif , il n’est pas nécessaire que l’interrupteur est allumé.
7.2 insérer la prise de sortie du chargeur dans la batterie et en suite brancher le câble principal du chargeur a une prise de courant.
7.3 Pendant la charge, la LED du chargeur s’allume en rou ge, indiquant que la charge est en cours. Quand il passe sur le vert, la charge est terminée.
7.4 à la fin de la charge débranchez la prise du chargeur de la prise au mur.
8. L ’utilisation et l’entretien du moteur électrique dans le moyeu
8.1 L’assista nce électrique de notre vélo s’active rien qu’après la première rotation du pédalier .
8.2 n’utilisez pas le vélo pendant une inondation ou de forts orages et pas dans l’eau profonde .
Ne pas immerger des pièces électriques dans l’eau. Dans le cas contraire , les composants électriques peuvent
être endommagés.
8.3 éviter tout impact au moteur dans le moyeu, sinon le couvercle en aluminium et le moteur pourraient se casser.
8.4 vérifier régulièrement les vis de chaque côté du moteur au moyeu ; Serrez-les si elles sont juste un peu trop lâches.
8,5 vérifier régulièrement le branchement du câble du moteur.
9. L ’utilisation et l’entretien du contrôleur
Pour nos vélos à assistance électrique, le contrôleur est dans le support de batterie dans le porte-bagage.
Il est très important de prendre soin de ce composant électronique, conformément aux recommandations suivantes :
9.1 protéger contre les infiltrations, l’eau peut endommager l’appareil.
15
Remarque:
Si vous pensez que l’eau peut être entré dans le contr ôleur, débranchez immédiatement le courant et pédalez sans assistance électrique. Vous pouvez reprendre à pédaler avec l’ assistance électrique rien quand le contrôleur a séché.
9.2 protéger de toute fortes vibrations et les chocs qui pourraient endommager votre contrôleur
9.3 le contrôleur doit être utilisé a une température de 0° C à + 40° C
Attention:
Ne pas ouvrir le boîtier du contrôleur. Toute tentative à ouvrir le boîtier du contrôleur, toutes modifications apportées au contrôleur annuleront la garantie. Demandez à votre revendeur ou à un technicien spécialisé pour réparer votre vélo.
10. Entretien du système en utilisant le levier de frein
*
Il s’agit d’un élément très important pour la conduite en toute sécurité. Tout d’abord, vous devriez êt re prudent de protéger l’appareil des chocs et d’éviter les dommages. Deuxièmement, faire des contrôles réguliers sur tous les écrous et boulons, et les visser de façon sure.
11. Simple dépannage
Les informations suivantes sont dans le but explicatif et pas une invitation à l’utilisateur de réparer. Toutes les réparations doivent être effectuées par une personne compétente et conscient de la sécurité des sujets avec la connaissance du matériel électrique.
Problème de description Causes possibles Résolution du problème
Après avoir allumé la batterie, le moteur ne génère pas l’assistance
électrique durant le pédalage
1) Le câble moteur (joint de liaison
étanche à l’eau) est détendu .
2) Le levier de frein ne remonte pas bien et maintient ainsi l’allumage sur la position « Power off » ;
3) le fusible de la batterie est cassé ;
La distance que l’on peut parcourir avec une recharge diminue (Note: la performance de la batterie du vélo est directement liée au poids du cycliste et de tout autre charge, au vent, à la condition de la route et aux coups de frein constants
1) charge de temps n’est pas suffisant ;
2) la température est tellement basse, qui affecte le fonctionnement de la batterie.
3) l’ autonomie se réduit souvent en montée, face au vent, ou pour les mauvaises conditions des routes ;
4) les pneus ont basse pression ;
5) fréquents freinages et démarrages.
6) la batterie est restée inutilisée pendant une longue période.
Tout d’abord, vérifiez que la batterie est chargée. Au cas contraire, veuillez charger la batterie immédiatement.
1) Contrôler si le branchement est correctement fixé. S ’il est détendu, le brancher solidement ;
2) Faire en sorte que le levier de frein retourne dans sa position normale, avec soin, sans freiner;
3) ouvrir le compartiment de la batterie et vérifiez si le fusible est cassé. Si c’est le cas , veuillez contacter votre revendeur ou un spécialiste autorisé pour installer un nouveau fusible;
1) chargez la batterie conformément aux instructions (chapitre 7.3);
2) en hiver et avec températures au dessous de
0°C, il est recommandé de conserver la batterie dans des chambres réchauffées ;
3) l’amélioration des conditions de conduite permettra d’améliorer l’autonomie ;
4) gonfler les pneus à 3, 5 bar ou 50 psi comme indiqué sur le coté du pneu ;
5) avec une bonne conduite l’ autonomie va s’améliorer;
16
Après avoir branché la prise du chargeur, aucun voyant s’allume.
Après plus de 4-5 heures de chargement, le voyant est encore rouge et le
LED au-dessus de la batterie indique la charge complète (il est très important de charger le vélo selon le chapitre 7 de ce mode d’emploi ).
1) problèmes de la prise de courant ;
2) mauvais contact entre la prise d’entrée du chargeur et prise de courant ;
3) la température est trop basse.
1) la température est de 40 ° C ou plus.
2) la température ambiante est inférieure à 0 ° c.
3) la tension de sortie est trop faible pour charger la batterie.
6) recharger régulièrement selon ce mode d’emploi (se reporter au chapitre 6.3) si cela n’a aucun effet, contactez votre fournisseur ou l’assistance .
1) Vérifiez et réparez la prise de courant.
2) vérifier et insérez fermement la prise.
3) recharger dans une pièce réchauffée.
Si cela n’a aucun effet, contactez votre revendeur ou l’assistance.
1) charger la batterie à une température inférieure à 40 ° C, ou conformément aux instructions du chapitre 7;
2) charger la batterie à une température supérieure à 0 ° C, ou conformément aux instructions du chapitre 7 ;
3) aucune charge lorsque la puissance est inférieure à 220V.
Si cela n’a aucun effet, contactez votre revendeur ou l’assistance .
Contactez votre revendeur ou l’assistance car le capteur de vitesse se trouve dans le moteur
Sur l ’écran LCD n e s’affiche pas la vitesse/km le capteur de vitesse ne reçoit pas de signal.
12. Le schéma et les spécifications
Nous nous réservons le droit, sans préavis, d’apporter des modifications au produit. Pour plus d’informations, contactez le fournisseur.
(Fig. 17)
17
I. moteur triphasé moteur est connecté au moteur
1.
vert (moteur)
2.
jaune (HB)
3.
bleu (SC)
II Moteur.
1.
rouge (+ 5V)
2.
jaune (HB)
3.
vert (moteur)
4.
bleu (SC)
5.
noir (masse)
6.
White (signal de vitesse de roue)
IV. levier, connexion avec le moteur
1.
blue (Terre)
2.
rouge (levier de frein de signal)
V.
1. rouge (+ 5V)
2. bleu (bloc courant faible)
3. noir (masse)
4. white (montrant A/D)
5. vert (signal de vitesse de roue)
13. Principale fiche technique
III. cordon d’alimentation est branché sur le secteur
1.
rouge (+ 36V)
2.
noir (masse)
VI. câble de la sonde de vitesse connectée au contrôleur d’alimentation
1.
bleu (fil du signal de vitesse)
2.
rouge (+ 5V)
3.
jaune (Terre)
S’il vous plaît trouver le nom du mod èle de sa bicyclette ci-dessous:
Modèle
E-TIMES CITY 8000H
Référence
E-8000 FM
Voici quelques données techniques générales pour ce vélo électrique pédale:
Vitesse max avec assistance électrique:
Distance par charge complète:
Au cours de la valeur actuelle de protection:
En vertu de la valeur de tension de protection:
25 km/h ± 5 %
90 ~ 100 km (démarrage
≦
75kgs)
13 ± 1 A
31,5
Vous trouverez les données techniques concernant Croix-vélo moteur ci-dessous:
Type de moteur:
Niveau sonore maximal:
Puissance nominale:
Moteur Brushless - Hall capteur magnétique
< 60 dB
200W
Puissance de sortie maximale:
Tension évaluée:
250W
36 V
Veuillez trouver la fiche technique traversé batterie et le chargeur ci-dessous:
Type de batterie:
Tension:
Capacité:
Ion
267
13Ah
18
USER’S MANUAL FOR
E-TIMES CITY 8000H (E-8000)
19
Congratulations on your purchase of this E-bike
E-TIMES CITY 8000H (E-8000)
, it has been carefully designed and manufactured according to the latest international quality standards, including:
EN 14764-2005
EN 15194-2009
ISO 4210
Please read this instruction manual carefully and thoroughly before riding. It contains important information on safety, and maintenance.
It is the owner’s responsibility to read this manual before riding.
Should any original component prove defective in terms of workmanship within its warranty period, we will replace it. Warranty period for the electric bikes is as follows.
Frame: - 5 years
Electrical Components: - 2 year with proper care and maintenance
All other components: 2 years
This warranty does not include labors and transportation charges. The company cannot accept any responsibility for consequential or special damage. This warranty applies only to the original retail purchaser who must have a proof of purchase in order to validate any claim. This warranty applies only in the case of defective components and does not cover the effects of normal wear, nor damage caused by accident, abuse, excessive loads, neglect, improper assembly, improper maintenance or the addition of any item inconsistent with the original intended use of the bicycle.
No bicycle is indestructible and no claims can be accepted for damage caused by improper use, competition use, stunt riding, ramp jumping and leaping or similar activities. Claims must be submitted through your retailer. Your statutory rights are not affected.
The company reserves the right to change or amend any specification without notice. All information and specifications within this brochure are correct at time of printing.
Ⅰ
. Conditions for riding this pedal electric assistance bicycle
This pedal electric assistance bicycle is designed for riding on road or riding on a paved surface where the tires do not lose ground contact. It must be properly maintained according to the instructions found within this book;
The maximum weight of the rider, bike and bags is required to be less than 100kg.
Safe cycling and safety tips:
before you ride your pedal electric assistance bicycle always make sure it is in a safe operating condition.
Particularly check that your:
• Nuts, bolts, quick-release and parts refastened tight and not worn or damaged.
• Riding position is comfortable.
• Brakes are operating effectively.
20
• Steering is free with no excessive play.
• Wheels run true and hub bearings are correctly adjusted.
• Wheels are properly secured and locked to frame/fork.
• Tires are in good condition and inflated to correct pressure.
• Pedals are securely tightened to pedal cranks.
• Gears are correctly adjusted.
• All reflectors are in position.
WARNING WHEELS
: Every six months, your pedal electric assistance bicycle should be professionally checked to ensure that it is in correct and safe working order. It is the responsibility of the rider to ensure all parts are in working order prior to riding. It is very important to check the rim wear monthly and monitor the rim wear line, if this groove becomes invisible the rim is past its safe working life. A severely worn rim is very dangerous and must be replaced. Adjust the brake shoes accordingly to make the clearance at 1-1.5mm from the track of rim.
REGULAR ATTENTION MUST BE PAID TO THE HUB MOTOR SPOKE TENSION.
Warning: You are warned that you assume the risk for personal injury, damage or losses if you breach the above conditions and, the warranty will be void automatically.
Ⅱ
. Name of pedal electric assistance bicycle components E-TIMES CITY 8000H (E-8000)
21
(Fig 1)
1.
1. Tyre & tubes
2.
2. Rims
3.
3. Spokes
4.
4. Front fork
5.
5. Front brake
6.
6. Front mudguard
7.
7. Handlebar & stem
8.
8. Frame
Assembly Instruction
9. Display unit
10. Brake levers
11. Rear brake
12. Seat clamp
13. Saddle & seatpost
14. controller box
15. Battery pack
16. Rear carrier
17. Concealed speed sensor
18. Rear mudguard
19. Kick stand
20. Cranks & chain wheel
21. Pedals
22. Chain cover
23. Chain
24. Hub motor
THIS PRODUCT MUST BE ASSEMBLED BY A QUALIFIED TECHNICIAN AND SHOULD NOT BE ATTEMPTED BY
ANY ONE WHO IS NOT TRAINED.
Ⅲ .
MANUAL FOR E-Bike E-8000
The rider must pedal forward to obtain any assistance from the motor. This is an important safety feature.
This electric pedal assistance bikes will provide assistance up to 25 Km/h approximately, after that the motor will cut out. You may go faster but must do so under your own effort without the electric assistance.
To start the bike, turn on the main switch under the battery, the LCD on the handlebar panel will light up.
The motor will not work until you pedal a full revolution of the chain wheel. This feature protects the motor and controller from damage and extends the service life of the electric components.
Contents
1. Structure of an electric assistance bike
2. Important safety cautions
3. Operation
4. Battery installation & usage
5. LCD and function
6. Using and maintaining the battery
7. Using and maintaining the charger
8. Using and maintaining the electric hub motor
9. Maintaining the controller
10. Maintaining the power-off control of the brake lever
11. Simple troubleshooting
12. Electric circuit diagram and specifications
13. Main technical specification sheet
22
1. Structure of pedal electric assistance bicycle (See part
I
Fig 1.)
2.
Important safety cautions:
• We strongly advise wearing an approved helmet, which meets local standards.
• Obey local road rules when riding on public roads.
• Be aware of traffic conditions
• The rider must be over 14 years old.
• Have your bike serviced only by authorized bicycle shops.
• Regular servicing will ensure a better and safe riding performance.
• Do not exceed more than 100kg load on bicycle, including rider himself.
• Never have more than one rider on the bicycle.
• Ensure regular maintenance is carried out on the bike according to this owner’s manual
• Do not open or attempt maintenance on any electrical components yourself. Contact your local bicycle specialist for qualified service and maintenance when needed.
• Never jump, race, perform stunts or abuse your bicycle.
• Never ride under the influence of intoxicating drugs or alcohol.
• We strongly recommend using lights, when riding in the dark, fog or poor visibility.
• When cleaning this bike, please wipe the surface with a piece of soft cloth. For very dirty areas you can wipe it with a little neutral soap and water.
Warning:
do not wash this electric bike direct with spraying water especially pressure washers.
Avoid water entering electric components as this may result in damage of the electric components.
3. Operation
Your new electric assistance bicycle is a revolutionary transport means, applying aluminum frame, Li-ion battery, a super high efficiency electric hub motor and controller with electric pedal assistance system, to support normal pedaling. The above-mentioned equipment will ensure safe riding with excellent function and performance. It is important for you to note the following guidelines to ensure getting the best possible experience from your electric bicycle.
Checklist before riding
3.1.1 Please ensure tyres are fully inflated as indicated on the tyre wall, before riding.
Remember, performance of the bike is directly related to the weight of the rider and baggage/load, together with the stored energy in the battery;
3.1.2 Charge overnight, prior to riding the next day;
3.1.3 Apply chain oil periodically and clean if dirty or gummed up,- using a degreaser, then wipe clean and oil bicycle chain again.
23
4. Battery installation & usage
The electric bikes have the battery positioned within the rear carrier (the battery pack is directly connected to the controller box in the front (fig 2).
The slider of battery is fixed on carrier by bottom screws (Fig 2.1).
Then the battery case is locked by the key (fig3 & 4) see the operation details below.
(Fig. 2)
(Fig. 2.1)
(Fig. 3)
Firstly, please put the battery case along this slider horizontally (as Fig 3), then push it into and ensure a snug fit. Second, make sure the battery pack is firmly pushed into the controller housing and its connector is securely inserted inside the controller box.
24
Notice the battery lock (Fig.4.1,4.2)
(Fig. 4.1)
(Fig. 4.2) (Fig. 4.2)
From the initial position (12 o'clock), turn the key clockwise to the 6 o'clock position to lock. Perform the reverse procedure for unlocking.
Battery charge
If an AC outlet is available within reach of your bike, you can charge your bike directly with the battery still attached to the bike. The charging port is covered by a plastic cap, with a yellow arrow for notice (Fig 4.3).
Please open it then you charge the battery directly (Fig 4.4).
Removing the battery is useful for charging in a location where the bicycle may not fit or when no reachable AC power supply exists at the place where the bike is parked
Before removing the battery from the bike, you need to do as following steps:
* make sure the switch is off, the button is returned back (Fig4.5).
* Turn the key to left to unlock the battery. (refer Fig 4.2)
*
Remember to take off and care about the key after you withdraw the battery from the carrier!!! Any copy available.
Fig. 4.5 Fig. 4.3
Fig. 4.4
25
6.
LCD looking with function:
(Fig. 5)
1) Background LIGHT: Touch the power button, the LCD background screen light is on, then touch again, the
LCD background light is off.
Usually in daytime, the background light is unnecessary to be turned on. When background light is not needed, you ’ d better to turn off to save the electric (Fig. 6)
2) BATTERY CAPACITY:
Will show battery capacity (Fig. 7)
.
26
3) GENERAL OPERATIONS:
Switch on the power, the assistance Mode opens, the default start assisting condition is: Assistance Level 3
(Fig. 8).
4) ADJUST ASSIST LEVEL:
Adjust assistance position: Press the “ + ” or the “ -” button may change the assistance position, altogether 6 levels from 0 to 6 choices. Level 0 is no assistance, level 6 is in max speed or max power situation (Fig. 9).
5) 6KM AID START button: Press the “ + ” button more than 2 seconds, it will get into the 6KM/H AIDING START state.
It means even though you don ’ t pedal the bike forward, the bike can start moving directly at max speed of
6KM/H only, provided this button is kept pressing. As soon as this button is released, the bike will stop immediately (Fig. 10).
27
6) Riding mode:
A.
SETTING MODES: Press SET button, the present bike’s status line will be blinking, then, you can press “ + ” or “ --
” button to set the present display modes, to keep showing the present mode, just press SET button again. The system display default: total distance (Fig. 11).
B.
Press SET button once, it can go into the Bicycle Riding Mode: under bicycle mode, press the “ + ” or “ -” button, it can be showing all the modes one by one in a cycle among “ Total D istance”, “ Single Cycling T ime”, “ Single
Cycling D istance, “ Top S peed” and “ Cycle S how” (Fig. 12).
Press SET button one more time, this function is stopped.
C: When setting Bicycle Mode to “ Cycle Show ” symbol , press the “ + ” or “ -” butt on, the LCD will automatically take 5s as a unit to show all the present bicycle modes/status respectively, such as “ Single Cycling T ime”,
“ Single Cycling D istance, “ Top S peed” and “ Total D istance” . The LCD will be constantly showing all the details one by one in a cycle (Fig. 13).
28
D.
Press the “ -” button after 10 seconds at the same time, LCD shows “ ” mode symbol blinking, and then, you can press “ + ” or “ -” choose kilometer (KM/H) or mile (M/H) as the speed unit showing in your LCD panel (Fig.
14).
E.
CLEARING:
when setting modes and the specific mode symbol is blinking, press the ” -” button for 5 seconds, it can make “ Single Cycling D istance”, “ Single Cycling
T
ime” and “ Top S peed” zero clear ed (
Note
: the “ Total
D istance” can not be cleared out) (Fig. 15).
THIS PRODUCT MUST BE ASSEMBLED BY A PROFESSIONAL TECHNICIAN AND WHO IS NOT QUALIFIED TO DO SO MUST NOT TRY TO
ASSEMBLE IT.
29
7) Error indicator:
in the event of a system error, the error icon and the error code flash on the display.
Each code displayed represents a different type of fault.
Nomenclature of error codes:
CODE D’ERREUR
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
No anomalies anomaly or damage of the MOS tube anomaly change check (start-up detection)
3-phase dead motor
Hall signal anomaly brake anomaly (start detection) under tension engine protection stop
DEFINITION
communication anomaly control unit
Display communication anomalies
When the error is resolved, the interface on the display is not displayed.
6. Using nd maintaining the battery
Advantages of Li-ion battery.
this electric assistance bicycles are supplied with high quality Li-ion batteries, which are light and create no pollution to the environment, as a typical green energy source. As well as the above features, the Li-ion batteries have the following advantages:
• charging without memory effect
• big electric energy capacity, small volume, light in weight, with large current output, suitable for high power vehicles
• long life
• a wide working range of temperature: 0°C to +40°C
To ensure a longer battery life and protecting it from damage, please use and maintain it according to the guideline below:
6.1
During your riding, when you find the power decreased to one segment on the LCD. (See the Fig 16), the battery must be charged in short time!
(Fig 16)
30
6.2.
Remember to charge the battery full before you will ride for a long trip!
Press the button on the end of battery case, when the right side 4 lights are all blue color, it shows the battery is full of power, when the 4 blue lights are off, it means you need to charge it. (Fig 16.1)
Notice: the red light (near the on/off) means the battery must be charged rapidly.
6.3
If the bike is ridden less frequently or stored for quite long time, it must be fully charged every month.
Warning:
1) The battery life may be reduced after long storage without regular charging as instructed above, due to natural discharge;
2) Never use any metals directly to connect the two poles of the battery, otherwise, the battery will be damaged due to short circuit.
3) Never put the battery near to fire or heat source.
4) Never strongly shake, punch and toss the battery.
5) When the battery pack is removed from the bike, keep it out of reach of children, to avoid any unexpected accident.
6) The battery is forbidden to be disassembled.
7. Using and maintaining the battery charger
Before charging the battery, please read the owner’s manual and the charger manual accompanied with your bike, if any. Also, please note the following points regarding battery charger.
* Do not use this charger in an environment of explosive gas and corrosive substances.
* Never shake, punch or toss the battery charger, to protect it from damage.
* Always protect the battery charger from rain and moisture!
* This battery charger should be normally used under temperature, ranged between 0°C to +40°C
* The charger is forbidden to be disassembled.
* You should only use the charger provided with the electric bike, otherwise damage could occur to your battery and void the guarantee.
* When charging, both battery and charger should be minimum 10cm away from the wall, or under a condition of ventilation for cooling. Place nothing around the charger, while in use!
31
Procedure for charging
Please charge the bike battery according to the following procedure:
7.1 The battery can be charged by the AC, the switch is not necessary to be turned on.
7.2 Insert the charger output plug into the battery securely and then, plug the main cable of the charger into a reachable AC outlet;
7.3 When charging, the LED on the charger will become red, showing the charging is on. When it becomes green, you can finish charging the battery.
7.4 To finish charging, you must disconnect the charger input plug first from the AC outlet, and after that, disconnect the charger output plug from the battery pack. Finally, close the cover on the charging socket of the battery pack and check the socket, is covered.
8. Using and maintaining the electric hub motor
8.1 Our e-bikes are programmed to start with the electric assistance after rotation of the chain wheel.
8.2 Do not use the bike in flood waters or thunderstorm. Do not immerse the electric parts in water.
Otherwise, the electric components may be damaged.
8.3 Avoid any impact towards the hub motor, otherwise, the casting alloy aluminum cover and body may break.
8.4 Make regular checks on the screws on both sides of the hub motor; fasten them even if they are just a little bit loose.
8.5 It is necessary to check the cable connection to the motor.
9.
Maintaining the controller
For our e-bikes the controller is usually equipped inside the battery pack holder.
It is very important to take care of this electronic component, according to the following guideline:
9.1 Pay attention to protect from ingress of water and immersion in water, which may damage the controller.
Note:
If you think water may have got into the control box, please switch off the power immediately and pedal without electric assistance. You can pedal with electric assistance as soon as the controller has dried out.
9.2 Pay attention to protect from any strong shaking and punching, which may damage this controller
9.3 The controller should be used in normal working temperature range from 0°C to +40°C
Warning:
Do not open the controller box. Any attempt to open the controller box, modify or adjust the controller will void the warranty. Please ask your local dealer or authorized service specialist to repair your bike.
10. Maintaining the power-off control of the brake lever
*
This is a very important component for riding with safety. First, you should pay attention to protect it from impact and avoid any damage. Second, make regular check on all bolts and nuts, and fasten them securely.
32
11. Simple trouble shooting
The information below is for purpose of explanation, not as a recommendation for user to carry out repair.
Any remedy outlined must be carried out by a competent person who is aware of the safety issues and sufficiently familiar with electrical maintenance.
Trouble description Possible causes Trouble shooting
After the main battery switched on, the motor does not assistance pedaling. generate when
The distance per charge becomes short (Note: performance of the bike battery is directly related to weight of the rider baggage/load / wind / road / constant braking
).
After power charger indicator LED is lit. and plugging outlet, any the no
1)the motor cable (waterproof connection joint) is loose;
2)brake lever did not return well, which keeps the switch in “power off” position ;
3)battery fuse is broken;
1) charging time is not enough;
2) the environment temperature is so low that it affects the battery working.
3) frequently going uphill, or riding with head wind, or on poor road condition,
4) the tyres have low pressure (to be inflated);
5) frequently braking and starting.
6) battery has been stored without using for quite a long time.
1) trouble from the power outlet;
2) poor contact between charger input plug and power outlet;
3) the temperature is too low.
After charging over 4-5 hours, the charger
1) environment temperature is 40°C and above. indicator LED is still red, 2) environment temperature is under while the battery is still 0°C. above not full (Note: it is very important to
3) the output voltage is too low to charge the battery.
First of all, please check the battery if it is empty. If yes, charge the battery immediately. 1) check if the connection is securely fixed. If loose, joint them tightly.
2) make the brake lever come back to its normal position with care, without braking;
3) open the battery pack top, and check if the fuse is broken. If yes, please visit your vendor or authorized service for installing a new fuse;
1) please charge the battery according the instruction (chapter 7.3);
2) in winter or under 0°C, you’d better store the battery inside the house;
3) it will be normal if the riding conditions are improved as regular;
4) pump the tyres and ensure tyres are fully inflated to 50psi for your bike;
5) it becomes normal when the riding situation will be better. No worry about such a trouble;
6) make regular charging according to this instruction manual (refer to
Chapter
6
.3) If the above has no effect, please contact your vendor or authorized service.
1) check and repair the power outlet.
2) check and insert the power outlet tightly. 3) charge it in house.
If the above has no effect, please contact your vendor or authorized service
1) charge the battery in an area under
40°C, or according to this instruction chapter 7;
2). charge the battery inside the house, or according to this instruction chapter
7;
33
(Fig 17) charge your bike strictly according to this instruction stated in
Chapter 7, to avoid any trouble and damage occurred to your bike.
There is no speed/KM show on the LCD
The speed sensor in the hub motor it’s damaged
3) no charging when the power supply is lower than 220V.
If the above has no effect, please contact your vendor or authorized service. please contact your vendor or authorized service.
12. Diagram and specification
We reserve the right, without further notice, makes modifications to the product. For further advice, please contact your vendor.
34
I.
Motor 3 phase wire is connected with motor
II.
1.
1.
Green (motor HA)
2.
Yellow (motor HB)
3.
Blue (motor HC)
2.
3.
4.
5.
6.
IV.
Brake lever wire is connected with motor
V.
1. Red (+5V)
1.
2.
Blue (ground)
Red (brake lever signal)
2. Blue (weak current lock)
3. Black (ground)
4. White (A/D showing)
5. Green (wheel speed signal)
13. Main technical specification sheet
Motor
Red (+5V)
Yellow (motor HB)
Green (motor HA)
Blue (motor HC)
Black (ground)
White (wheel speed signal)
III.
Power wire is connected with the power
1.
2.
Red (+36V)
Black (ground)
VI. Power wire of speed sensor is connected with the controller
1.
2.
3.
Blue (speed signal wire)
Red (+5V)
Yellow (ground)
Please find model name of your bike below:
Model
E-TIMES CITY 8000H
Remark (for reference)
E-8000 FM
Here is some of the general technical Data for these electric bikes:
Maximum Speed with Electric Assistance:
Distance per full charge:
25km/h
±
5%
90~100km (total loading
≦
75kgs)
Over Current Protection Value:
Under Voltage Protection Value:
13±1A
31.5V
Please find the crossed technical data regarding the bike motor below:
Motor Type:
Maximum Riding Noise:
Rated power:
Brushless with Starry Gears_ with Hall
<60db
200W
Maximum output power:
Rated voltage:
250W
36V
Please find the crossed technical data battery and charger below:
Battery Type:
Voltage:
Capacity:
Lithium
36V
13Ah
35
MANUALE D’USO PER
E-TIMES CITY 8000H (E-8000)
36
Congratulazioni per l'acquisto di questa bicicletta a pedalata assistita E-TIMES CITY 8000H (E-8000) la quale è stata attentamente progettata e realizzata secondo i più recenti standard internazionali di qualità, tra cui:
EN 14764-2005
EN 15194-2009
ISO 4210
Si prega di leggere questo manuale d’istruzioni attentamente prima di mettersi alla guida. Contiene informazioni importanti riguardo alla sicurezza e manutenzione.
È responsabilità del proprietario leggere questo manuale prima di mettersi alla guida.
Qualsiasi componente originale risulti difettoso in termini di lavorazione nel periodo di garanzia, lo sostituiremo.
Il periodo di garanzia per le bici a pedalata assistita è il seguente:
Telaio: 5 anni
Componenti elettrici: 2 anni con adeguata cura e manutenzione
Tutti gli altri componenti: 2 anni.
Questa garanzia non include la manodopera e le spese di trasporto. L’azienda non si assume alcuna responsabilità per danni consequenziali o speciali. Questa garanzia si applica solo all'acquirente originale che deve avere una prova di acquisto al fine di validare qualsiasi reclamo. Questa garanzia si applica solo nel caso di componenti difettosi e non copre gli effetti della normale usura, né di danni causati da incidente, abuso, carichi eccessivi, negligenza, assemblaggio improprio, manutenzione impropria o l'aggiunta di qualsiasi elemento incoerente con la originale destinazione d'uso della bicicletta.
Nessuna bicicletta è indistruttibile e non possono essere accettati reclami per danni causati da uso improprio e competitivo. I reclami devono essere presentati tramite il vostro rivenditore. I vostri diritti legali non vengono pregiudicati.
La società si riserva il diritto di cambiare o modificare le specifiche senza preavviso. Tutte le informazioni e le specifiche all'interno di questo opuscolo sono corrette al momento della stampa.
Ⅰ
. Condizioni di utilizzo della bicicletta a pedalata assistita
Questa bicicletta a pedalata assistita è progettata per la guida su strada dove le gomme non perdono mai contatto con il terreno. Essa deve essere mantenuta correttamente secondo le istruzioni contenute in questo manuale;
Il peso complessivo del guidatore, la bici assieme al carico deve essere inferiore a 100 kg.
Consigli per la sicurezza dei ciclisti:
Prima di guidare la bicicletta a pedalata assistita assicurarsi sempre che sia in una condizione di funzionamento sicuro. In particolare verificare che:
• d adi, bulloni, sgancio rapido e tutti i componenti siano serrati e non usurati o danneggiati.
• La posizione di guida sia confortevole.
• I freni funzionino efficacemente.
• Lo sterzo sia libero e senza gioco eccessivo.
• Le ruote funzionino regolarmente sui cuscinetti del mozzo.
• Le ruote sono correttamente fissate e bloccate al telaio/forc ella.
37
• Gli pneumatici sono in buone condizioni e gonfiati alla pressione corretta.
• I pedali siano ben serrati alle pedivelle.
• Il cambio sia regolato correttamente.
• Tutti i catadiottri siano in posizione.
Avviso ruote
: Ogni sei mesi la bicicletta a pedalata assistita elettrica deve essere controllata da un professionista per assicurarsi che il funzionamento sia corretto e sicuro. È responsabilità del proprietario che tutti i componenti siano in ordine prima della guida. È molto importante controllare mensilmente e monitorare l'usura dei bordi del cerchio, se questa scanalatura diventa invisibile il cerchio ha esaurito la sua vita lavorativa. Un cerchio eccessivamente consumato è molto pericoloso e deve essere sostituito. Regolare di conseguenza i pattini del freno tenendoli a 1-1.5 mm dalla pista di attrito del cerchio.
PRESTARE MAGGIOR ATTENZIONE ALLA TENSIONE DEI RAGGI SUL MOZZO CON MOTORE.
Avviso: Si avvisa che il proprietario si assume il rischio di lesioni personali, danni o perdite nel caso di violazione di queste condizioni, la garanzia decade automaticamente.
Ⅱ
. Nome dei componenti della bicicletta a pedalata assistita E-TIMES CITY 8000H (E-8000)
(Fig. 1)
38
1.
pneumatici & camere
2.
cerchi
3.
raggi
4.
forcella anteriore
5.
freno anteriore
6.
parafango anteriore
7.
manubrio e piantone
8.
telaio
9. display
10. leve freno
11. freno posteriore
12. collarino reggisella
13. sella e reggisella
14. controller
15. batteria
16. portapacchi posteriore
17. sensore di rotazione
18. parafango posteriore
19. cavalletto
20. pedivelle & guarnitura
21. pedali
22. carter
23. catena
24. mozzo motore
Istruzioni per il montaggio
QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE ASSEMBLATO DA UN TECNICO QUALIFICATO
Ⅲ
. Manuale E-TIMES CITY 8000H (E-8000)
L’utilizzatore deve pedalare in avanti per ottenere qualsiasi tipo di assistenza dal motore. Questa è una caratteristica di sicurezza importante. Questa bici a pedalata assistita fornirà assistenza fino a circa 25 Km/h, dopo di che il motore si spegne. Si può andare più veloce, ma solo con il proprio sforzo senza l'assistenza elettrica.
Per avviare la bicicletta premere l'interruttore principale sotto la batteria, si accenderà il display LCD sul manubrio. Il motore non funzionerà fino a quando non si compirà un giro completo della guarnitura. Questa funzione protegge il motore ed il regolatore da danni e aumenta la durata dei componenti elettrici.
Contenuto
1. Struttura di una bicicletta a pedalata assistita
2. Avvertenze importanti per la sicurezza
3. Funzionamento
4. Uso & installazione della batteria
5. LCD e funzioni
6. uso e manutenzione della batteria
7. uso e manutenzione del carica batterie
8. uso e manutenzione del motore elettrico nel mozzo
9. uso e manutenzione del controller
10. manutenzione del sistema di spegnimento tramite leva del freno
11. risoluzione dei problemi semplici
12. schema elettrico e specifiche
13. scheda tecnica principale
1.
Struttura della bicicletta a pedalata assistita (vedere parte
Ⅰ
. Fig 1).
2. Avvertenze importanti per la sicurezza:
• Si consiglia di indossare un casco omologato e conforme alle norme locali.
• Rispettare il codice della strada quando si percorrono strade pubbliche.
• Essere consapevoli delle condizioni del traffico
39
• Avere effettuato la manutenzione presso negozi autorizzati e competenti.
• Una manutenzione regolare garantisce una performance di guida migliore e più sicurezza.
• Non superare i 100 kg di carico sulla bicicletta, peso del conducente compreso.
• Mai avere più di un ciclista sulla bicicletta.
• Garantire una manutenzione regolare e ffettuata secondo questo manuale.
• Non aprire o cercare di riparare i componenti elettrici da soli. Contattare un esperto locale per un servizio qualificato quando necessario.
• Non saltare, correre, eseguire acrobazie o farne un uso non conforme.
• Non guidare mai sotto l’effetto di droghe o alcool.
• Si consiglia vivamente l'utilizzo di luci, quando si guida al buio, nella nebbia o in condizioni di scarsa visibilit à.
• Durante la pulizia di questa bicicletta, si prega di pulire la superficie con un panno morbido. Per le zone molto sporche si può pulire con un po' di sapone neutro e acqua.
Avviso:
non lavare questa bici elettrica con getto diretto di acqua ad alta pressione. Evitare che l'acqua entri nei componenti elettrici in quanto potrebbe provocare il danneggiamento dei componenti elettrici.
3. Funzionamento
La vostra nuova bicicletta a pedalata assistita è un mezzo di trasporto rivoluzionario, applicando ad un telaio in alluminio una batteria agli ioni di litio, un motore elettrico nel mozzo ruota ad alta efficienza e un controller con sistema elettrico di pedalata assistita per supportare la pedalata normale. Il materiale sopra descritto darà la certezza di una guida con eccellenti prestazioni. È importante per voi notare le seguenti linee guida per assicurarvi la migliore esperienza possibile con la vostra bicicletta a pedalata assistita.
Lista di controllo prima di guidare
3.1.1 Assicuratevi che gli pneumatici siano completamente gonfi come indicato sulla spalla dello pneumatico stesso. Ricordate, le prestazioni della bicicletta sono direttamente correlate al peso del pilota e del carico, insieme con l'energia immagazzinata nella batteria;
3.1.2 Ricaricare la batteria durante la notte, prima di guidare il giorno successivo;
3.1.3 Pulire periodicamente la catena usando uno sgrassatore se particolarmente sporco, oliare con olio apposito per catene.
4. Installazione ed uso della batteria
La vostra bicicletta a pedalata assistita ha la batteria posizionata all'interno del portapacchi posteriore (il pacco batteria è collegato direttamente al controller nella parte anteriore. ( Fig. 2).
Il piano di scorrimento della batteria è fissato al fondo con delle viti (Fig. 2.1).
La batteria viene bloccata con una chiave (Fig. 4.1 & 4.2), vedere i dettagli dell'operazione sottostante.
40
(Fig. 2)
(Fig. 2.1)
(Fig. 3)
In primo luogo, appoggiare la batteria sul piano di scorrimento perfettamente orizzontale (come Fig. 3), poi spingerla all’interno assicurandosi che vada ad aderire perfettamente con il controller.
Blocco/sblocco batteria (Fig.4.1,4.2)
Fig. 4.2
(Fig. 4.1) (Fig. 4.2)
Dalla posizione iniziale (ore 12), ruotare la chiave in senso orario fino alla posizione ore 6 per bloccare. Eseguire la procedura inversa per lo sblocco.
41
(Fig. 5)
Carica della batteria
Se una presa di corrente è vicina alla bicicletta è possibile ricaricare la batteria direttamente attaccata alla bicicletta stessa. La porta di ricarica è coperta da un cappuccio in plastica (Fig. 4.3), è sufficiente aprirla per mettere direttamente in carica la batteria (Fig. 4.4).
Se non c’è alcuna presa di corrente vicino alla bicicletta, si può rimuovere la batteria per ricaricarla.
Prima di rimuovere la batteria dalla bicicletta, è necessario fare come segue:
* accertarsi che l'interruttore sia spento (Fig. 4.5)
* girare la chiave verso sinistra per sbloccare la batteria (fare riferimento Figura 4.2).
*
Ricordarsi di togliere e conservare la chiave dopo averla tolta dalla bicicletta!!! Non sono disponibili altre copie.
Fig. 4.3
5. LCD e funzioni:
Fig. 4.4 Fig. 4.5
42
1) Retroilluminazione: premere il pulsante di accensione, la retroilluminazione verrà attivata, premere nuovamente il pulsante per spegnere il LCD.
Normalmente durante il giorno la retroilluminazione non è necessaria che rimanga accesa. Quando non si necessita del display retroilluminato è conveniente mantenerlo spento per salvaguardare la carica della batteria.
(Fig. 6)
2) INDICATORE DELLA BATTERIA:
quando la carica della batteria è completa, i sei segmenti della batteria sono tutti accesi. Quando la batteria è scarica, il disegno della batteria inizia a lampeggiare ed indica che la batteria è completamente scarica e deve essere ricaricata immediatamente (Fig. 7).
3) OPERAZIONI GENERALI:
accendere il display, attivare la modalità di assistenza, la condizione di assistenza predefinita all'avviamento è il Livello 3 (Fig. 8).
43
4)
Selezione livello di assistenza
:
premere il pulsante
“+”
o
“ “
per cambiare il livello di assistenza alla pedalata da 0 a
6 dove il livello 6 comprende la massima velocità (Fig. 9).
5)
Funzione 6 KM/H:
mantenere premuto il pulsante “+” per 2 secondi per attivare la modalità 6 km/h. La bicicletta avanzerà a 6 Km/h.
Non appena viene rilasciato il pulsante la bici si fermerà immediatamente (Fig. 10).
6) Modalità di guida:
A.
MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE: Premere il pulsante SET, la linea di stato lampeggia, premere "+" o "-" per impostare le modalità di visualizzazione, per continuare a mostrare la modalità attuale, basta premere nuovamente il pulsante SET. Impostazione predefinita del sistema: distanza totale (figura 11).
44
B.
Premere una volta il tasto SET, vengono visualizzate le varie indicazioni in merito alla guida e percorrenza del mezzo, premere il tasto "+" o "-" per visualizzare una alla volta le modalità "Distanza totale", "Tempo", "Distanza singola", "Velocità massima" e "Programma di percorso" (Fig. 12).
Premendo nuovamente il pulsante SET, la funzione verrà ultimata.
C
. Quando viene settata la modalità “ Programma percorso ” , premere i pulsanti “ + ” o “ ”, il display LCD automaticamente visualizza le varie modalità disponibili, rispettivamente "Tempo", "Distanza singola", "Velocità massima" e "Distanza totale" (Fig. 13).
D.
Tenere premuto per 10 secondi il pulsante “ ”, il display visualizza il simbolo lampeggiante “ ”, dopo di che premere “ + ” o “ ” per scegliere l’ unità di misura della velocità in KM/H o M/H per visualizzarli sul display LCD (Fig.
14).
45
E.
AZZERAMENTO DATI:
tenere premuto il pulsante ” ” per almeno 5 secondi per azzerare i dati inerenti alle modalità "Tempo", "Distanza singola", "Velocità massima" (
Note
: il valore inerente alla “Distanza totale” non può essere azzerato). (Fig. 15)
QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE ASSEMBLATO E CONTROLLATO SOLO ED ESCLUSIVAMENTE DA UN TECNICO
SPECIALIZZATO.
7) Indicatore di errore:
in caso di errore di sistema, l'icona di errore e il codice di errore lampeggiano sul display.
Ogni codice visualizzato rappresenta un diverso tipo di errore.
Tabella dei codici errore
Codice di errore e corrispondente definizione di guasto. definizione
4
5
6
7
8
9
2
3
Codice di errore
1 Errore attuale o MOS danneggiato
Errore di accelerazione
Motore, nessuna posizione di fase
Errore del sensore magnetico Hall
Errore freno
Sotto tensione
Stallo motore
Errore ricezione della centralina di controllo
Errore ricezione display
6. Uso e manutenzione della batteria
Vantaggi della batteria agli ioni di litio.
Questa bicicletta a pedalata assistita viene fornita con batteria agli ioni di litio di alta qualità, sono leggere e non inquinano l'ambiente, come una fonte di energia verde. Oltre alle caratteristiche di cui sopra, le batterie agli ioni di litio presentano i seguenti vantaggi:
46
• ricarica senza effetto memoria
• grande capacità di accumulo di energia elettrica, volume ridotto, peso ridotto, con grande capacità di corrente di uscita, adatto a veicoli di elevata potenza
• lunga durata
• range di tempera tura adatta al funzionamento da 0 °C a + 40 °C.
Per garantire una maggiore durata della batteria e proteggerla dai danni, si prega di utilizzarla e di mantenerla secondo le linee guida qui sotto:
6.1
D urante la guida, quando l’indicatore di carica della batteria mostra u n solo segmento sul display LCD (vedere la Fig. 16), la batteria deve essere ricaricata in breve tempo!
6.2.
Ricordare di caricare la batteria completamente prima di avviarsi per un lungo viaggio! Premere il pulsante sopra la batteria, quando i 4 led sono di colore blu la batteria è carica, quando i 4 led sono spenti significa che è necessario caricare la batteria. (Fig. 16.1)
(Fig.16)
Avviso
: la luce rossa rappresenta che la batteria deve essere messa in carica rapidamente.
(Fig. 16.1)
6.3
Se la bicicletta è utilizzata poco frequentemente, deve essere caricata completamente ogni mese.
Attenzione:
1) la durata della batteria potrebbe ridursi dopo una sosta prolungata senza ricarica regolare come indicato sopra, a causa di scarico naturale;
2) mai utilizzare oggetti metallici per collegare i due poli della batteria, la batteria si potrebbe danneggiare a causa di un corto circuito.
3) mai mettere la batteria vicino a fonte di calore o fuoco.
4) mai agitare fortemente o urtare la batteria.
5) quando la batteria viene rimossa dalla bicicletta, tenerla fuori dalla portata dei bambini, per evitare qualsiasi incidente imprevisto.
6) è vietato smontare la batteria.
7. Uso e manutenzione del caricabatterie
Prima di caricare la batteria, leggere il manuale. Inoltre, è importante tenere presente i seguenti punti per quanto riguarda il caricabatterie.
* Non utilizzare questo caricatore in un ambiente con gas esplosivi e sostanze corrosive.
* Mai scuotere, urtare o gettare il caricabatteria per evitare eventuali danni.
* Proteggete il caricabatterie da pioggia e umidità!
* Questo caricabatterie deve essere utilizzato in ambienti a temperatura compresa fra 0° C a + 40 ° C
* E’ vietato smontare il caricabatterie.
* Usare solo il caricabatterie fornito con la bici elettrica, altrimenti potrebbero verificarsi danni alla batteria e invalidare la garanzia.
* Durante la ricarica, batteria e caricabatterie devono essere almeno a 10cm dal muro, o in una condizione di ventilazione per il raffreddamento.
47
Procedura per la ricarica
Si prega di caricare la batteria della bicicletta secondo la seguente procedura:
7.1 La batteria può essere caricata dalla presa di corrente, non è necessario che l'interruttore sia acceso.
7.2 Inserire in modo sicuro lo spinotto di uscita del caricabatterie nella batteria, successivamente, collegare il cavo di alimentazione del caricabatterie alla presa di corrente;
7.3 Durante la ricarica, il LED sul caricatore diventerà rosso, mostrando che la ricarica è in corso. Quando diventa verde, la ricarica è completa.
7.4 Per completare la ricarica è necessario disconnettere la spina del caricatore dalla presa e dopo scollegare la spina di uscita caricatore della batteria.
8. Utilizzo e manutenzione del motore elettrico nel mozzo
8.1 le nostre biciclette a pedalata assistita sono programmate per iniziare l'assistenza elettrica solo dopo la prima rotazione della guarnitura.
8.2 non usare la bici in acque profonde o in condizioni di forte temporale. Non immergere le parti elettriche in acqua. In caso contrario, i componenti elettrici potrebbero essere danneggiati.
8.3 evitare qualsiasi impatto verso il motore nel mozzo, in caso contrario, la copertura di alluminio e il corpo motore potrebbe rompersi.
8.4 effettuare controlli regolari sulle viti su entrambi i lati del motore nel mozzo; stringerli se sono anche solo un po’ allentati.
8.5 è necessario controllare regolarmente il collegamento del cavo del motore.
9. Uso e manutenzione del controller
Per le nostre biciclette a pedalata assistita il controller è all'interno del supporto batteria nel porta-pacco.
È molto importante prendersi cura di questo componente elettronico, secondo la seguente linee guida:
9.1 proteggere da infiltrazioni, l’acqua può danneggiare la centralina.
Nota:
Se pensa che dell’acqua possa essere entrata nel controller, spenga l’alimentazione immediatamente e pedali senza assistenza elettrica. Può pedalare con assistenza elettrica non appena il controller si è asciugato.
9.2 proteggere da forti scosse e colpi, potrebbero danneggiare il controller
9.3 il controller dovrebbe essere utilizzato a temperatura di esercizio compresa da 0 ° C a + 40 ° C
Attenzione:
Non aprire la scatola del controller. Qualsiasi tentativo di aprire la scatola del controller, modificare apportate al controller invalideranno la garanzia. Si rivolga al rivenditore o specialista di assistenza autorizzato per riparare la bicicletta.
10. Manutenzione del sistema di spegnimento tramite leva del freno
*
Si tratta di una componente molto importante per la guida in sicurezza. In primo luogo, si dovrebbe prestare attenzione a proteggere il dispositivo da impatto ed evitare eventuali danni. In secondo luogo, fare controlli regolari su tutti i bulloni e dadi e fissarli saldamente se allentati.
48
11. Risoluzione dei problemi semplici
Le informazioni seguenti sono a scopo di spiegazione, non un invito per l'utente ad effettuare le riparazioni.
Qualsiasi riparazione deve essere eseguita da una persona competente e consapevole dei problemi di sicurezza avente sufficiente dimestichezza con manutenzione elettrica.
Descrizione problema Possibili cause Risoluzione del problema
Dopo che la batteria principale è accesa, il motore non genera assistenza in seguito alla pedalata.
L’autonomia chilometrica per ricarica diventa breve (Nota: le prestazioni della batteria bici sono direttamente correlata al peso del ciclista e qualsiasi bagaglio/carico
/ vento / strada / frenata).
1) il cavo del motore (giunto di collegamento impermeabile) è lento;
2) la leva del freno non ritorna completamente
1) tempo di carica non sufficiente;
2) la temperatura ambiente è così bassa che influisce funzionamento della batteria. sul
3) l’autonomia si riduce andando spesso in salita, o guidando con vento contrario, o sulla condizione di strada rovinata
4) gli pneumatici hanno bassa pressione;
5) frequenti frenate e ripartenze.
6) batteria è stata inutilizzata per parecchio tempo. e mantiene l'interruttore nella posizione "power off";
3) batteria fusibile rotto;
Dopo aver collegato la presa di corrente, nessun LED caricatore si è acceso. del
1) problemi dalla presa di corrente;
2) difetto di contatto tra la spina di ingresso del caricabatterie e presa di corrente;
3) la temperatura è troppo bassa.
Dopo oltre 4-5 ore di carica, l'indicatore LED di carica sul caricabatterie è ancora rosso ed i LED sopra la
1) La temperatura ambiente è 40 ° C o superiori.
2) La temperatura ambiente è sotto 0
° C.
3) la tensione di uscita è troppo
Prima di tutto, si prega di controllare la batteria sia carica. Se sì, caricare immediatamente la batteria.
1) controllare che la connessione sia fissata saldamente. Se lenta unire saldamente.
2) regolare la leva del freno per far sì che torni nella sua posizione normale;
3) aprire la parte superiore del pacchetto della batteria e controllare se il fusibile è rotto. In caso affermativo, si prega di visitare il fornitore o assistenza autorizzata per l'installazione di un nuovo fusibile;
1) caricare la batteria secondo le istruzioni
(capitolo 7.3);
2) in inverno o sotto 0 ° C, è consigliabile conservare la batteria in locali riscaldati;
3) se le condizioni di guida migliorano migliorerà l’autonomia;
4) gonfia gli pneumatici a 3,5bar o 50 psi come indicato sulla spalla della copertura;
5) con una andatura più regolare l’autonomia migliorerà
6) effettuare la ricarica regolare secondo questo manuale istruzioni (fare riferimento a capitolo 6,3) se quanto sopra non ha alcun effetto, si prega di contattare il fornitore o il centro di assistenza autorizzato.
1) verificare e riparare la presa di corrente.
2) controllare e inserire saldamente la presa di corrente.
3) ricaricare in ambiente riscaldato.
Se quanto sopra non ha alcun effetto, si prega di contattare il fornitore o il centro di assistenza autorizzato
1) caricare la batteria in un ambiente a temperatura inferiore a 40 ° C, o secondo questo capitolo istruzioni 7;
2). caricare la batteria in un ambiente a temperatura superiore a 0 ° C, o secondo
49
batteria indicano carica non completa (Nota: è molto importante caricare la bici rigorosamente secondo quanto riportato in questo manuale nel capitolo 7).
Sul display LCD non viene visualizzata la velocità/KM
12. Schema e specifiche
bassa per caricare la batteria. il sensore di velocità non riceve alcun segnale della ruota. questo capitolo istruzioni 7;
3) nessuna carica quando l'alimentazione è inferiore a 220V.
Se quanto sopra non ha alcun effetto, si prega di contattare il fornitore o il centro di assistenza autorizzato.
Contattare il fornitore o il centro di assistenza autorizzato in quanto il sensore di velocità è interno al motore
Ci riserviamo il diritto, senza ulteriore avviso, di apportare modifiche al prodotto. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore.
(Fig. 17)
50
V.
Cavo motore 3 fasi collegato al motore
4.
Verde (motore HA)
5.
Giallo (motore HB)
6.
Blu (motore HC)
VI.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Motore
Rosso (+5V)
Giallo (motore HB)
Verde (motore HA)
Blu (motore HC)
Nero (terra)
Bianco (sensore velocità)
VIII.
Cavo leva freno collegato al motore
3.
4.
freno)
Blu (terra)
Rosso (segnale leva
V.
1. Rosso (+5V)
2. Blu (blocco corrente)
3. Nero (terra)
4. Bianco (A/D)
5. Verde (sensore velocità)
VII.
Cavo di alimentazione collegato all ’ alimentazione
3.
4.
Rosso (+36V)
Nero (terra)
VI. Connessione cavo di alimentazione del sensore velocità al controller
4.
Blu (cavo sensore velocità)
5.
Rosso (+5V)
6.
Giallo (terra)
13. Scheda tecnica principale
Di seguito i dati tecnici della vostra bicicletta:
Modello Osservazioni
E-TIMES CITY 8000H E-8000 FM
Alcuni dati tecnici generali in merito alla bicicletta a pedalata assistita:
Velocità massima con pedalata ad assistenza elettrica:
25km/h
±
5%
Distanza con batteria a carica completa: 90 ~ 100km (caricamento totale
≦
75kgs)
Valore di protezione da sovracorrente:
Valore di protezione sotto-tensione:
Dati tecnici riguardanti il motore della bici elettrica:
13±1A
31.5V
Motore:
Potenza di uscita massima:
Potenza nominale:
Motore Brushless con sensore magnetico Hall
<60db
200W
51
Uscita massima voltaggio:
Tensione nominale:
Dati tecnici batteria e caricabatteria:
Batteria:
Tensione:
Capacità:
250W
36V
Litio
36V
13Ah
52
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Electric-assist motor provides a boost while pedaling
- LCD display for speed, battery level, and other data
- Lightweight aluminum frame for easy handling
- Powerful front hub motor for efficient pedaling assistance
- Comfortable saddle and adjustable handlebars for a personalized fit