MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Muchas gracias por adquirir el ZOOM .

Por favor lea cuidadosamente este manual para aprender todas las funciones del y poderlo usar durante mucho tiempo.

Guarde este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia cuando sea necesario.

* Con el no se incluye un listado impreso de los parámetros de efectos.

Descárguese una copia desde la web de ZOOM. → http://www.zoom.co.jp/downloads/

Por defecto, si no usa el durante 10 horas, se apagará de forma automática.

Si quiere que la unidad siga encendida todo el tiempo, vea "4 Ajuste de la función de gestión de encendido" en pág. 19 y ajuste el valor a OFF.

© 2013 ZOOM CORPORATION

Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.

Índice

Precauciones de seguridad y uso …………………3

Nombres de las partes ……………………………4

Puesta en marcha ……………………………………6

Ajuste de los efectos ………………………………8

Selección y almacenamiento de memorias de patch … 10

Cambio de las memorias de patch con el pedal … 11

Uso de dos o más efectos ……………………… 12

Uso del afinador ………………………………… 14

Marcación del tempo …………………………… 16

Cambio de distintos ajustes …………………… 18

Actualización del Firmware ………………………… 23

Tipos de efectos ………………………………… 24

Restauración del a sus valores de fábrica …… 31

Resolución de problemas ……………………… 32

Especificaciones técnicas ……………………… 33

Tipos de afinador ………………………………… 34

Términos utilizados en este manual

Memoria de patch

El estado ON/OFF y los ajustes de parámetros de cada efecto son almacenados como "memorias de patch”. El

puede guardar 50 de estas memorias.

Unidad de efectos

El puede usar entre 1 y 6 efectos a la vez y puede cambiar el número usado como quiera. A cada uno de ellos le llamamos “unidad de efectos”.

Copyrights

Todas las marcas comerciales, nombres de productos y de empresas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños.

Nota: Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los derechos de copyright de sus respectivos propietarios.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:

Peligro

Cuidado

Algo que podría ocasionar daños graves o incluso la muerte.

Algo que podría ocasionar daños al aparato o incluso a usted mismo.

Otros símbolos

Acciones necesarias (obligatorias)

Acciones prohibidas

Cuidado

Uso con el adaptador CA

Utilice con esta unidad únicamente el adaptador ZOOM AD-16.

No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de una toma u otros equipos con cableado eléctrico.

Funcionamiento a pilas

Utilice 4 pilas AA convencionales de 1.5 voltios (alcalinas o Ni-MH).

Cierre siempre la tapa del compartimento de las pilas cuando use la unidad.

Modificaciones

No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.

Precauciones

Manejo del producto

No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad.

Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad.

Entorno

Evite usarlo a temperaturas extremas.

Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.

Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.

Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.

Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad.

Manejo del adaptador CA

Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del adaptador y no del cable.

Manejo de las pilas

Instale las pilas con la correcta orientación +/-.

Use el tipo de pilas especificado. No mezcle pilas nuevas y usadas o diferentes marcas o tipos al mismo tiempo. Cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo, quite las pilas.

En caso de una fuga del electrolito, limpie el compartimento de las pilas y los terminales de las pilas para eliminar cualquier resto de fluido.

Conexión de cables en entradas y salidas

Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre los equipos.

Volumen

No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado.

Precauciones de uso

Limpieza

Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo.

Averías

En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.

Precauciones de seguridad y uso

3

Clavija de adaptador DC9V

Para usar esta unidad con corriente eléctrica, conecte aquí un adaptador AD-16 (→P6).

Tomas OUTPUT

Conéctelas a un amplificador u otra unidad de efectos.

Use la salida MONO para una conexión en mono.

Indicador ON/OFF

Se enciende cuando el efecto seleccionado está activo. No lo hace si el efecto está en OFF (→P8).

Teclas de cursor

(→P5)

4

Nombres de las partes

Conector USB

Úselo para conectar la unidad a un ordenador y actualizar el firmware

(→P23).

Toma INPUT

Conecte aquí la salida de una guitarra, bajo u otro instrumento electrónico o unidad de efectos.

Use la toma MONO para una conexión en mono.

Pantalla

Le muestra el efecto seleccionado y otras pantallas (→P7).

Mandos de parámetro

(→P5)

Pedal

Activa y desactiva el efecto que aparece en pantalla (→P8).

Manténgalo pulsado durante 1 segundo para acceder a la función de afinador y marcación de tempo

(→P14, 16).

Mandos de parámetro Teclas de cursor

De izquierda a derecha

Mando de parámetro 1 [ ]

Gírelo a izquierda o derecha para ajustar el parámetro.

Púlselo para acceder al MENU en el que podrá eliminar o reordenar los efectos y hacer otros ajustes (→P12, 18).

También puede comprobar la versión de firmware (→P22).

Mando de parámetro 2 [ ]

Gírelo a izquierda o derecha para ajustar el parámetro.

Púlselo para acceder a la pantalla MEMORY en la que podrá elegir y almacenar memorias de patch, así como cambiarlas por medio del pedal (→P10, 11).

Mando de parámetro 3 [ ]

Gírelo a izquierda o derecha para ajustar el parámetro.

Púlselo para cambiar la página de parámetro (→P9).

Cursor arriba y abajo [ / ]

Púlselo para cambiar el tipo de efecto.

Manténgalo pulsado durante 1 segundo para elegir la categoría de efecto (→P8).

Cursor izquierda y derecha [ / ]

Púlselo para visualizar el efecto de la izquierda o derecha.

Manténgalo pulsado durante 1 segundo para añadir un nuevo efecto a la izquierda o derecha del activo (→P12).

Nombres de las partes

5

1

Encendido

1.

Baje al mínimo el volumen del amplificador.

2.

Use un adaptador o pilas para alimentar la unidad.

<Cuando use pilas>

Abra la tapa que está en la parte inferior de la unidad e introduzca las pilas dentro del compartimento.

Parte inferior de la unidad

<Cuando use un adaptador de corriente>

Conecte un adaptador AD-16.

3.

Conecte un cable de guitarra en la toma INPUT.

AVISO

• Cuando use la unidad a pilas, la unidad se encenderá en cuanto conecte un cable a la toma de entrada L.

4.

Conéctelo a un amplificador, enciéndalo y aumente el volumen.

6

Puesta en marcha

2

Información en pantalla

La pantalla inicial le muestra el efecto activo

Mando virtual

Gráfico del efecto elegido

Le indica que hay otros efectos en esta dirección.

AVISO

• La posición de los mandos virtuales cambian de acuerdo al valor de los parámetros.

La pantalla Edit muestra los parámetros a editar

Tipo de efecto

Pestañas de página

Nombre parámetro

Valores de parámetro

AVISO

• Si hay 4 o más parámetros que puedan ser ajustados, aparecerán varias pestañas de página.

Puesta en marcha

7

Confirme que está abierta la pantalla inicial.

1

Activación y desactivación de efectos

Pulse

2

Selección del tipo de efecto

Pulse cualquiera

AVISO

• Mantenga pulsado para elegir la categoría del efecto.

Vea el paso 2 de ”Adición de un efecto”. (Vea pág. 12).

OFF ON

NOTA

• Un efecto está activado cuando el LED de su pedal está encendido.

• Un efecto está desactivado cuando el LED de su pedal está apagado.

8

Ajuste de los efectos

3

Ajuste de los parámetros

Gire

4

Cambio de página

Pulse

Se abrirá la página siguiente.

Límite de procesamiento de efectos

E l l e p e r m i t e combinar hasta seis (6) efectos como quiera. Sin embargo, si combina tipos de efectos que requieren gran potencia de procesamiento (HD

Reverb, por ejemplo) es posible que sobrepase la capacidad de procesamiento. En ese caso aparecerá “DSP Full!” y el efecto será anulado. Puede solucionar esto cambiando algunos de los tipos de efectos y/o ajustándolos a THRU.

NOTA

• Un efecto requiere la misma cantidad de potencia de procesamiento tanto si está activado como si no lo está.

AVISO

• Mantenga pulsado el botón durante al menos 1 segundo para ajustar el efecto rápidamente a THRU.

Ajuste de los efectos

9

Confirme que está abierta la pantalla inicial.

1

Selección de una memoria de patch

De fábrica, la función de almacenamiento automático de memorias de patch está activa. En cuanto ajuste un parámetro, ese cambio será almacenado automáticamente.

1.

Acceda al listado MEMORY.

Pulse

2.

Elija una memoria de patch.

Gire

2

Almacenamiento de una memoria de patch con un nuevo nombre

1.

Acceda al listado MEMORY.

Pulse

10

Selección y almacenamiento de memorias de patch

2.

Elija la memoria a guardar con el nuevo nombre.

Gire

Pulse

3.

Cambie el nombre y elija la ubicación en la que almacenar la memoria de patch.

• Gire para desplazar el cursor :

• Gire para cambiar el carácter :

:

Gire para elegir dónde guardar la memoria de patch

4.

Almacene la memoria con el nuevo nombre.

Pulse

Confirme que está abierta la pantalla inicial.

1

Adición o supresión de memorias de patch a un listado a recorrer con el pedal

1.

Acceda al listado MEMORY.

Pulse

2.

Elija una memoria de patch a añadir o eliminar con el listado de pedal (A/B).

Gire

3.

Añada o elimínela.

Pulse

AVISO

• Mantenga pulsado para eliminar todas las memorias de patch del listado.

2

Avance por las memorias de patch de la lista con el pedal

1.

Acceda al listado MEMORY.

Pulse

2.

Cambio de la memoria de patch.

Pulse

AVISO

• En el ejemplo de la derecha, el pulsar el pedal le hará ir cambiando entre las memorias de patch en orden alfabético.

[04:TiledRoom]

[01:MirageCho]

[02:CoronaTri]

[04:TiledRoom]

[01:MirageCho] …

Cambio de las memorias de patch con el pedal

11

Confirme que está abierta la pantalla inicial.

1

Adición de un efecto

1.

Abra la pantalla ADD EFFECT UNIT.

Mantenga pulsados durante 1 segundo

2.

Elija la categoría del efecto.

Pulse cualquiera

Pulse

AVISO

• Elija EXIT si quiere volver a la pantalla inicial sin añadir ningún efecto.

12

Uso de dos o más efectos

2

Supresión de un efecto

1.

Abra el MENU.

Pulse

2.

Elija DELETE EFFECT UNIT.

Gire

Pulse

3.

Elija YES.

Gire

Pulse

3

Desplazamiento por los efectos

Cuando esté usando varios efectos, desplácese por ellos para cambiar el activo en pantalla.

Pulse cualquiera

Indica el número de efecto empezando por la derecha.

Indica cuántos efectos hay en esta dirección.

4

Cambio del orden de los efectos

1.

Abra el MENU.

Pulse

2.

Elija EFFECT CHAIN.

Gire

Pulse

3.

Elija el efecto a desplazar y “suéltelo”.

Gire

(Elija)

Pulse

(Soltar)

AVISO

• Los efectos que estén en OFF aparecerán en gris.

4.

Elija la nueva ubicación del efecto y “suéltelo”.

Gire

(Elija)

Pulse

(Soltar)

5.

Para completar estos pasos

Pulse

Uso de dos o más efectos

13

1

Activación del afinador

Mantenga pulsado durante 1 segundo

NOTA

• Debe realizar un ajuste previo para que al mantener pulsado el pedal se active la función Tap Tempo. (Vea pág. 18).

2

Finalización de la afinación

Pulse

3

Cambio del tono standard del afinador

Confirme que está abierta la pantalla Tuner.

Pulse

Gire

4

Selección del tipo de afinador

Confirme que está abierta la pantalla Tuner.

Pulse

Gire

14

Uso del afinador

CHROMATIC

El afinador cromático muestra el nombre del tono más aproximado (semitono) y la distancia a la que se encuentra el sonido de entrada de dicho tono.

Otros tipos de afinación

Dependiendo del tipo elegido aparecerá el nombre de la cuerda más cercana y la desafinación del tono.

Vea en la tabla que está al final de este manual los tipos que puede elegir. (Vea pág. 34).

5

Uso de una afinación “drop”

Confirme que está abierta la pantalla Tuner.

Pulse

Gire

NOTA

• La afinación “drop” no es posible si TYPE está ajustado a CHROMATIC.

6

Afinación de un instrumento

Toque la cuerda al aire (abierta) que quiera afinar y afínela.

Afinador cromático

Aparece la nota más cercana y la precisión del tono.

Bemolado Tono correcto Sostenido

Otras afinaciones

Aparece el número de la cuerda más cercana y la exactitud del tono.

Bemolado Tono correcto Sostenido

Uso del afinador

15

Los efectos de retardo y algunos de filtro y modulación pueden ser sincronizados con el tempo. Elija un efecto que pueda ser sincronizado y ajuste Time, Rate u otro parámetro que pueda ser sincronizado a un valor de nota o (→P8, 24).

Puede ajustar el tempo usando el pedal o el mando.

1

Ajuste del tempo pulsando rítmicamente el pedal

NOTA

• Por defecto, cuando lo mantenga pulsado, el

pedal está configurado para activar el afinador.

Para marcar el tempo con el pedal, deberá cambiar el ajuste de forma que active la función Tap Tempo cuando lo mantenga pulsado. (Vea pág. 18).

1.

Abra la pantalla Tap Tempo.

Mantenga pulsado

16

Marcación del tempo

durante 1 segundo

2.

Pulse el pedal 2 o más veces de forma rítmica al tempo que quiera.

El indicador ON/OFF parpadeará de forma sincronizada con el tempo.

3.

Complete el ajuste.

Mantenga pulsado durante 1 segundo

NOTA

• Si pulsa el pedal cuando este efecto esté activado, el indicador ON/OFF se apagará y el efecto quedará desactivado al cabo de 1 segundo.

2

Marcación manual del tempo

1.

Abra un efecto que pueda ser sincronizado con el tempo en la pantalla inicial. (Vea pág. 8, 24).

2.

Abra la pantalla de edición de parámetro.

Pulse

3.

Pulse el mando 2 o más veces de forma rítmica al tempo que quiera.

Pulse

El indicador ON/OFF parpadeará de forma sincronizada con el tempo.

NOTA

• Los ajustes de tempo son independientes para cada patch.

Marcación del tempo

17

1

Cambio de distintos ajustes

1.

Abra el MENU.

Pulse

2.

Elija SETTINGS.

Gire

Pulse

NOTA

• Estos ajustes son globales y por tanto compartidos por todas las memorias de patch.

2

Ajuste de la función activada al mantener pulsado el pedal

Elija la función que se activará al mantener pulsado el pedal durante 1 segundo a TUNER o TAP TEMPO.

1.

Elija HOLD FOR TUNER/TAP en el menú

SETTINGS.

Gire

Pulse

2.

Elija la función que quiere que se active al mantener pulsado el pedal

Gire

Pulse

AVISO

• TUNER: Activa el afinador (valor por defecto).

• TAP TEMPO: Activa la función Tap Tempo.

18

Cambio de distintos ajustes

3

Ajuste del modo de afinador

1.

Elija BYPASS/MUTE TUNER en el menú

SETTINGS.

Gire

Pulse

2.

Ajuste el modo de afinador

Gire

Pulse

AVISO

• BYPASS: Los efectos quedan anulados o en bypass cuando esté usando el afinador.

• MUTE: La salida queda anulada cuando esté usando el afinador.

4

Ajuste de la función de gestión de encendido

1.

Elija POWER MANAGEMENT en el menú

SETTINGS.

Gire

Pulse

2.

Ajuste la función Power Management.

Gire

Pulse

AVISO

• ON (valor por defecto): La función está activada. Si deja sin usar este aparato durante un periodo de 10 horas, se apagará automáticamente.

• OFF: La función Power Management está desactivada.

Cambio de distintos ajustes

SIGUE

19

5

Ajuste de la función Auto Save

1.

Elija AUTO SAVE en el menú SETTINGS.

Gire

Pulse

2.

Ajuste la función Auto Save.

Gire

Pulse

AVISO

• ON (valor por defecto): Los cambios en los presets son almacenados de forma automática.

• OFF: Los cambios en los presets solo serán almacenados manualmente. (Vea pág. 10).

20

Cambio de distintos ajustes

6

Selección del tipo de pila

1.

Elija BATTERY TYPE en el menú SETTINGS.

Gire

Pulse

2.

Ajuste el tipo de pilas que vaya a usar.

Gire

Pulse

AVISO

• Puede confirmar la carga restante de las pilas en el MENU.

• Cuando las pilas estén casi descargadas, aparecerá en pantalla “Low Battery!”.

7

Ajuste del tiempo de retardo hasta que la iluminación se reduce

1.

Elija LCD BACKLIGHT en el menú SETTINGS.

Gire

Pulse

2.

Ajuste el tiempo que debe transcurrir antes de que la retroiluminación se reduzca.

Gire

Pulse

8

Ajuste del contraste de la pantalla

1.

Elija LCD CONTRAST en el menú SETTINGS.

Gire

Pulse

2.

Ajuste el contraste de la pantalla.

Gire

Pulse

Cambio de distintos ajustes

SIGUE

21

9

Comprobación de la versión de firmware

1.

Abra el MENU.

Pulse

2.

Elija VERSION.

Gire

Pulse

En pantalla aparecerá la versión de firmware.

AVISO

• Vaya a la página web de ZOOM (http://www.zoom.

co.jp) para saber cuál es la última versión.

22

Cambio de distintos ajustes

1

Actualización del firmware

1.

Mientras pulsa a la vez las teclas de cursor arriba y abajo, conecte con un cable USB la toma USB de esta unidad a la de un ordenador.

Mientras pulsa a la vez

Aparecerá la pantalla

FIRMWARE UPDATE.

2.

Inicie la aplicación de actualización de firmware en su ordenador y ejecute la actualización.

NOTA

• No desconecte el cable USB mientras se esté realizando la actualización del firmware.

AVISO

• Consulte en la página web de ZOOM las instrucciones sobre cómo usar esta aplicación.

3.

Confirme que el firmware haya sido actualizado.

Cuando el haya terminado con la actualización, en la pantalla aparecerá ”Complete!”.

Desconecte el cable USB.

AVISO

• La actualización del firmware no borrará los patches guardados.

Actualización del Firmware

23

Categoría Tipo efecto

CoronaCho

Descripción

Modelo del CORONA CHORUS de tc electronic.

Sincr.

tempo

Chorus

Este efecto mezcla un tono modificado con el sonido original para añadir movimiento y grosor.

VintageCE Simulación del BOSS CE-1.

CHORUS

ANA234Cho

Sonido de chorus analógico basado en el MXR M234.

CE-Cho5

Este chorus es un modelado del

BOSS CE-5.

CloneCho

SuperCho

Sonido de chorus analógico basado en el Electro-Harmonix

SmallClone.

Replica el sonido de un BOSS

CH-1 SUPER CHORUS.

MirageCho

E s t e ch o ru s b r i l l a c o m o u n espejismo.

Categoría Tipo efecto Descripción

StereoCho

Chorus stereo con un sonido totalmente limpio.

Sincr.

tempo

CoronaTri

Replica de un CORONA Tri-

Chorus de tc electronic.

CHORUS

Ensemble

Grupo de chorus que le ofrece un movimiento tridimensional.

SilkyCho

Detune

Este efecto chorus combina 2 bandas de desafinación y chorus para un control más preciso.

Mezclando un sonido de efecto ligeramente desafinado con el sonido original, este tipo tiene un efecto chorus sin una excesiva modulación.

Ba Chorus

En este efectos chorus para bajo podrá casi cortar las bajas frecuencias.

24

Tipos de efectos

Categoría Tipo efecto

Ba Detune

Descripción

Mezclando un sonido de efecto ligeramente desafinado con el sonido original, conseguimos este efecto natural de chorus de bajo.

Sincr.

tempo

Ba Ensmbl

Este grupo de chorus de bajo l e o f r e c e u n m o v i m i e n t o tridimensional.

CHORUS

Flanger

BaFlanger

Sonido de reactor como el de un flanger ADA.

Modelado a partir del flanger

ADA, este efecto dispone de un parámetro añadido que le permite ajustar el balance de volumen entre el sonido original y el efecto.

Vibrato

Phaser

Efecto que añade vibrato de forma automática.

Efecto que añade una variación de fase al sonido.

Categoría Tipo efecto

TheVibe

Descripción

Sonido vibe que le ofrece unas ondulaciones únicas.

Sincr.

tempo

PitchSHFT

Este efecto modifica el tono hacia arriba o abajo.

CHORUS

HPS

Ba Pitch

E s t e m o d u l a d o r d e t o n o inteligente da salida al sonido de efecto con el tono modificado de acuerdo a la escala y clave.

Este modulador de tono ha sido diseñado especialmente para tocar notas sencillas en el rango de frecuencias del bajo.

DuoTrem Este efecto combina dos trémolos.

AutoPan

Este efecto mueve de forma cíclica la posición de panorama del sonido.

Rt Closet Simula un altavoz giratorio.

Tipos de efectos

SIGUE

25

Categoría Tipo efecto

DualDigiD

Descripción

Combina 2 ret ardos y est á basado en el Eventide TimeFactor

DigitalDelay.

Sincr.

tempo

DELAY

Delay

StompDly

StereoDly

Largo retardo con una longitud máxima de 4000 ms.

Al subir la realimentación en este efecto de tipo pedal podrá hacer que auto-oscile.

Retardo stereo que permite ajustar por separado el retardo izquierdo y derecho.

CarbonDly

Retardo analógico modelado a partir del MXR Carbon Copy.

AnalogDly

Simulación de retardo analógico con una longitud máxima de 4000 ms.

TapeEcho

Simula un eco de cint a. El cambiar el parámetro “Time” cambia el tono de los ecos.

Categoría Tipo efecto Descripción

TapeEcho3

Efecto de eco de cinta que replica el MAESTRO ECHOPLEX EP-3.

Sincr.

tempo

DriveEcho

E fe c t o e c o q u e p u e d e s e r saturado, modelado a partir del

LINE6 M9 TubeEcho.

DELAY

SlapBackD

Este retardo, con un tiempo de retardo corto es perfecto para guitarra rítmica amortiguada y rockabilly, y ha sido modelado a partir de un FLASHBACK de tc electronic ajustado a SLAP.

SmoothDly

Amplio retardo modelado a partir de un BOSS DD-20 en modo

SMOOTH.

MultiTapD

Este efecto produce varios sonidos de retardo con distintos tiempos.

ReverseDL

R e t a r d o i n v e r s o , c o n u n a longitud máxima de 2000 ms.

26

Tipos de efectos

Categoría Tipo efecto

LO-FI Dly

Descripción

Retardo basado en el modo LO-

FI del strymon TIMELINE que le permite degradar la calidad del sonido usando los parámetros de velocidad de bits y frecuencia de muestreo.

Sincr.

tempo

SlwAtkDly

E s t e r e t a r d o s u a v e m e n t e intensificado se basa en el LINE6

M9 Auto-Volume Echo.

DELAY

DynaDelay

Retardo dinámico que ajusta el volumen del efecto de acuerdo al nivel de la señal de entrada.

TremDelay

Efecto basado en el strymon

TIMELINE TREM mode que añade un tremolo al retardo.

ModDelay

Este efecto de retardo le permite usar modulación.

TrgHldDly

Retardo con efecto "sample and hold" que usa el punteo como disparador.

Categoría Tipo efecto

FLTR PPD

Descripción

Basado en el Eventide TimeFactor

FilterPong, este efecto combina retardo y filtro.

Sincr.

tempo

DELAY

FilterDly

PhaseDly

Este efecto filtra un sonido retardado.

Este efecto aplica un modulador de fase a un sonido retardado.

A-Pan DLY

Combina auto-pan y retardo para crear el efecto de una imagen stereo con movimiento cíclico.

PitchDly

ICE Delay

Esto aplica modulación de tono a un sonido retardado.

Basado en el strymon TIMELINE

ICE mode, este efecto combina modulación de tono y retardo.

ModDelay2

Puede ajustar la profundidad de este efecto de retardo modulado.

Tipos de efectos

SIGUE

27

Categoría Tipo efecto Descripción

HD Reverb Reverb de alta definición.

Spring

Spring63

Efecto reverb que simula una reverb de muelles.

Sonido de reverb de muelles basado en un '63 Fender Reverb.

Sincr.

tempo

Plate Simula una reverb de láminas.

REVERB

Room

Este efecto simula la acústica de una habitación.

TiledRoom

Este efecto simula la acústica de una habitación alicatada.

Chamber

LOFI Rev

Simula las reverberaciones de una sala de tipo cámara.

Reverb directa modelada a partir del ajuste LOFI del HALL OF

FAME de tc electronic.

Categoría Tipo efecto

Hall

Descripción

Simula la acústica de un salón de conciertos.

Sincr.

tempo

HD Hall Densa reverb de salón.

REVERB

Church

Arena

Cave

Simula las reverberaciones de una iglesia.

Este efecto simula la acústica de un gran recinto cerrado como puede ser un pabellón.

Simula las reverberaciones de una cueva.

Ambience

Esto añade una ambientación

(aire) natural al sonido.

Air

Esto reproduce la ambientación de una habitación, para crear profundidad espacial.

28

Tipos de efectos

Categoría Tipo efecto

EarlyRef

Descripción

Este efecto reproduce solo las reflexiones iniciales de la reverb.

Sincr.

tempo

REVERB

GateRev

La reverb con puerta, ideal para sonidos percusivos, ha sido modelada a partir del ajuste Gated del DigiTech RV-7 (Lexicon).

ReverseRv

Este efecto, modelado a partir del ajuste Reverse del DigiTech RV-7

(Lexicon) suena como una reverb al revés.

SlapBack

Echo

Esta reverb crea un efecto eco repetitivo.

Este efecto puede generar ecos maravillosos.

ModReverb

E s t a r e v e r b g e n e r a e c o s fluctuantes.

Categoría Tipo efecto Descripción

TremoloRv

Esto añade tremolo a la reverb y est á basado en el ajuste

TREMOLO VERB de un Eventide

SPACE.

Sincr.

tempo

REVERB

HolyFLERB

Esto combina reverb y flanger en un modelo de un Electro-

Harmonix Holy Grail ajustado a

FLERB.

DynaRev

Esta reverb, modelada sobre el tc electronic NOVA REVERB, cambia el volumen de acuerdo al dinamismo de la entrada.

ShimmerRv

Basado en el strymon blueSky en el modo Shimmer, esto añade modulación de tono y retardo a la reverb.

ParticleR

Este efecto reverb único y complejo se basa en el LINE6 M9

Particle Verb.

Tipos de efectos

SIGUE

29

Categoría Tipo efecto

SpaceHole

Descripción

E s t e e fe c t o , b a s a d o e n e l algoritmo BlackHole del Eventide

SPACE, combina retardo y reverb.

Sincr.

tempo

REVERB MangledSp

B a s a d o e n e l a l g o r i t m o

M a n g l e d Ve r b d e l E ve n t i d e

SPACE, testa reverb produce ecos salvajes.

DualRev

Basado en el algoritmo DualVerb del Eventide SPACE, este efecto combina 2 reverbs.

Categoría Tipo efecto

ZNR

Descripción

El exclusivo sistema de reducción de ruidos de ZOOM corta los ruidos durante las pausas de la interpretación, sin que afecte al tono.

Sincr.

tempo

St Gt GEQ

Este ecualizador gráfico stereo tiene 6 bandas adaptadas a las frecuencias de la guitarra.

DYN/

FLTR

St Bs GEQ

Este ecualizador gráfico stereo tiene 7 bandas adaptadas a las frecuencias del bajo.

LineSel

La entrada de sonido que va al efecto LineSel es enviada directamente a las tomas OUTPUT cuando está en OFF y al siguiente efecto cuando esté en ON.

30

Tipos de efectos

1

Para usar la función “All Initialize”

La función All Initialize restaura todos los valores a los ajustes con los que la unidad sale de fábrica.

NOTA

• Al ejecutar la función All Initialize todos los valores del

serán restaurados a los valores de fábrica, incluyendo sus patches. No use esta función a menos que esté seguro que quiere hacer esto.

1.

Mientras mantiene pulsado encienda la unidad.

2.

Pulse el pedal para ejecutarla.

Pulse

Aparecerá la pantalla All

INITIALIZE.

Restauración del a sus valores de fábrica

31

La unidad no se enciende

• Cuando use pilas, conecte un cable a la toma de entrada INPUT para activar la unidad.

No hay sonido o volumen muy bajo

• Compruebe las conexiones (→P6).

• Ajuste los niveles de los efectos que esté usando (→P8).

• Confirme que la unidad no está en el modo

‘mute’ o anulado (→P19).

Hay mucho ruido

• Compruebe que los cables con blindaje no estén dañados.

• Use sólo un adaptador ZOOM original (→P6).

No funciona un efecto

• Si se sobrepasa la capacidad de procesado del efecto, en la pantalla del efecto aparece

”DSP Full!”. En este caso, el efecto se desactivará (→P9).

Las pilas se descargan rápidamente

• ¿Está usando pilas de manganeso? Las pilas alcalinas deberían proporcionar 7 horas de funcionamiento continuo con una entrada mono y unas 5 con entrada stereo.

• Compruebe el ajuste de las pilas (→P6).

Ajuste el tipo de pilas que se están usando para una información más precisa de la carga restante (→P20).

• Debido a las características físicas de las pilas, es posible que se descarguen con mayor rapidez en entornos muy fríos.

32

Resolución de problemas

Tipos de efectos

86 tipos

Número de efectos simultáneos

6

Nº de memorias de patch

50

Frecuencia de muestreo 44.1kHz

Conversión A/D

24 bits con sobremuestreo 128x

Conversión D/A

Procesado de señal

Caract. de frecuencia

Pantalla

Entrada

24 bits con sobremuestreo 128x

32 bits punto flotante y 32 bits punto fijo

20-20 kHz (+1/−3 dB) (10 kΩ de carga)

LCD

Clavija de tipo auriculares monoaural standard

Nivel de entrada medio: −20 dBm, Impedancia de entrada 1 MΩ

Salida

Alimentación

Clavija de tipo auriculares monoaural standard

Nivel de salida máximo: Línea +5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)

Adaptador CA DC 9 V (central negativo), 500 mA (ZOOM AD-16)

Pilas Unas 7 horas de uso continuo con 2 pilas AA alcalinas en caso de entrada mono o unas 5 horas con entrada stereo

USB

Dimensiones

USB

Peso

130.3 (P) x 77.5 (L) x 58.5 (A) mm

Actualización de firmware

360 g

• 0 dBm=0.775 Vrms

Especificaciones técnicas

33

Tipos de afinador

Indicación

GUITAR

Significado

7

Afinación standard de guitarras, incluyendo guitarras de 7 cuerdas B

Número de cuerda/nombre de nota

6 5 4 3 2

E A D G B

1

E

OPEN A

OPEN D

OPEN E

OPEN G

DADGAD

BASS

Afinación A abierta, las cuerdas abiertas producen un acorde A

Afinación D abierta, las cuerdas abiertas producen un acorde D

Afinación E abierta, las cuerdas abiertas producen un acorde E

Afinación G abierta, las cuerdas abiertas producen un acorde G

Esta afinación alternativa se usa para efectos "tap", etc.

Afinación de bajo standard, incluyendo bajos de 5 cuerdas

E

D

E

D

D

-

-

-

-

-

-

-

B

G

A

A

A

B

E

D

E

D

D

E

G

A

A

F#

G#

G

B

B

C#

A

A

D

E

D

E

D

D

G

34

Tipos de afinador

Para países de la Unión Europea

Declaración de Conformidad:

Este producto cumple con los requisitos de la

Directiva EMC 2004/108/CE,

Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/CE y

Directiva ErP 2009/125/CE

Directiva RoHS 2011/65/UE

Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos

(Aplicable en todos los países europeos con sistemas de reciclaje)

Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos

/ electrónicos. Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este aparato. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad, el punto limpio local o con el comercio donde adquirió este aparato.

ZOOM CORPORATION

4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan http://www.zoom.co.jp

Z2I-1630-01

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents