Brigade BN360-200-USB (5210A) User manual

Brigade BN360-200-USB (5210A) User manual
Backeye®360 Select BN360-200
Guide d’installation, de
fonctionnement et d'étalonnage
Veuillez vous référer au lien http://brigade-electronics.com/ pour découvrir les dernières
nouveautés
Guide d’installation et de fonctionnement PN 5353
2
Contenu
Recueil d'images des caméras.................................... 16
Caractéristiques du produit ........................................... 4
Installation du logiciel Calibration Backeye®360 .......... 17
Vue d'ensemble de l'écran (image par défaut)............... 4
Utilisation du logiciel Calibration Backeye®360 ............ 17
Configurations d'affichage ............................................. 5
Présentation du logiciel Calibration ......................... 17
Mode Lansdcape ...................................................... 5
Chargement du fichier Config ................................. 18
Mode Portrait ............................................................ 5
Ouverture des fichiers image .................................. 18
Configurations des images ............................................ 5
Points de contrôle d'étalonnage .............................. 19
Views Modes (Modes de prise de vue) .......................... 6
Aperçu de l'image Surround (alentours) .................. 20
Crossing Traffic View (Image d'entrecroisement de la
circulation sur la chaussée) ........................................................ 7
Ajustements de l'image Surround ........................... 20
Propriété Parking Line ............................................ 23
LUT Version ........................................................... 24
Kit Backeye® 360° Select - BN360-200 ........................ 8
Sauvegarde des données d'étalonnage .................. 24
ECU - BN360-200-ECU ............................................ 8
Charger les données d'étalonnage ......................... 24
Caméras (4) - BN360-100C ...................................... 8
Faisceau d'interface principal - BN360-200-INT ........ 8
Faisceau d'alimentation - BN360-200-PWR .............. 8
Fil Select de raccordement vidéo - BN360-VBVL4015 8
Mask Type .............................................................. 26
FOV avant et arrière : ............................................. 27
Largeur du mélange................................................ 27
Bouton Set-Up & View Select – BN360-CP-01 ......... 8
Récepteur IR - BN360-200-IR ................................... 8
Bon étalonnage........................................................... 28
Télécommande IR - BN360-200-RC ......................... 8
Mauvais étalonnage .................................................... 28
Kit de montage de caméras - BN360-100C-FIX ........ 9
Kit de joints d'isolation - BN360-100C-MK ................. 9
Outils d'étalonnage ....................................................... 9
Effectuer une sauvegarde du système ........................ 30
Outil d'étalonnage - BN360-CT-01 ............................ 9
Restauration à partir d'une sauvegarde système ......... 31
Tapis d'étalonnage (4) - BN360-CAL-MAT ................ 9
USB – BN360-200-USB ............................................ 9
Fonctions de la BN360-200-RC (Télécommande) ....... 32
Noms des images OSD............................................... 32
Contenu de la carte SD ............................................... 10
Accéder au menu de configuration OSD ..................... 33
Dossier Backeye360 ................................................... 10
Configuration de l'image par défaut ............................. 33
Fichier CMD ................................................................ 10
Configuration des paramètres des images déclenchées
34
Configuration du délai de coupure d'un déclencheur ... 35
Diagramme de connexion ........................................... 11
Installation des caméras ............................................. 12
Angle de montage des caméras.............................. 12
Hauteur de montage de la caméra .......................... 13
Acheminement des fils ................................................ 14
Montage de l'ECU ....................................................... 14
Branchement au système............................................ 14
Écran .......................................................................... 14
Configuration du Parking Guide (guide de
stationnement) ......................................................................... 36
Configuration du mode de fonctionnement du bouton
View Select .............................................................................. 37
Configuration du Speed Trigger (déclencheur de
vitesse) 38
Configuration des groupes d'images ........................... 41
Configurer les paramètres des images ........................ 43
Configurer la taille et la position de l'écran .................. 44
Premier allumage du système ..................................... 14
Boîtier de mini-interrupteurs (DIP) d'ECU .................... 46
Environnement d'étalonnage ....................................... 15
Modèle d'étalonnage et alignement du véhicule .......... 15
Image des caméras d'origine sur écran en quatre parties
(Quad) 46
Signaux de sortie vidéo NTSC / PAL ........................... 46
3
Présentation du BN360-200 Backeye® Select 360 °
Le système Backeye® Select 360° de Brigade de la gamme BN360-200, est un système de pointe de surveillance
par caméra permettant de pouvoir regarder de façon simulée du dessus du véhicule, donnant aux conducteurs la
possibilité de voir tout autour du véhicule sur une seule image. Grâce à l'utilisation du système Backeye® 360 Select,
les chauffeurs peuvent considérablement améliorer la visibilité au niveau des angles morts, ainsi que la maniabilité
à basse vitesse par rapport aux systèmes de surveillance traditionnels à caméras. Le système BN360-200 comprend
quatre caméras ultra-grand angle de Brigade, un ECU, des faisceaux d'alimentation et d'interface, et une
télécommande IR pour l'interaction avec le système. En plaçant les caméras à ultra-grand angle de manière
symétrique autour du véhicule, l'ECU peut enregistrer et traiter les images d'une seule caméra, en une seule prise
de haut en bas de tout le tour du véhicule.
Veuillez noter :
L'image composite n'est pas une véritable image panoramique du dessus, et les objets peuvent sembler
déformés, partiels ou plus près / éloignés qu'ils ne paraissent - en particulier dans les zones où l'image est
formée de la combinaison de deux caméras (d'un mélange d'images provenant de deux caméras). Il est
impératif que le Backeye®360 Select de Brigade soit installé et mis en service par des techniciens qualifiés
et compétents. L'installateur est chargé de l'adéquation à l'objectif visé du système dans son intégralité, et
doit observer la législation et la réglementation afférentes. Les opérateurs du véhicule sur lequel le système
Brigade Backeye®360 Sélect est installé, doivent être pleinement conscients de la manière d'interpréter les
images fournies par le système, afin de ne pas être distrait ou totalement dépendre de celui-ci. Toute
distraction peut causer des accidents. Le système est destiné à aider l'opérateur, qui doit continuer de se
concentrer sur la conduite du véhicule, obéir à la règlementation en cas de circulation et aux règles locales,
et continuer d'utiliser ce qu'il a appris, de faire confiance à ses sens et à d'autres systèmes d'aide à la
conduite, notamment aux rétroviseurs. comme cela serait le cas si le système n'était pas en place. Rien
n'élimine le fait que l'opérateur est chargé de conduire le véhicule de manière correcte et légale.
Caractéristiques du produit
•
•
•
•
•
•
Image à 360° des alentours du véhicule en une seule image, provenant du dessus.
4 caméras ultra-grand angle à un champ d'images horizontales allant jusqu'à 185°, pour une meilleure visibilité
même à une seule caméra (par rapport aux caméras traditionnelles)
Images 360° personnalisables via le logiciel Calibration
o Mise au point avant / arrière - Images du dessus se concentrant sur l'avant / l'arrière du véhicule
o Images sur changements de voie gauche / droite - L'image panoramique 360° est décalée pour indiquer
d'autres voies latérales gauche / droite
o Vue frontal / arrière de la chaussée - image traitée à l'avant / à l'arrière, d'une seule caméra, attirant
l'attention sur les angles extrêmes du champ de vision
o Positions personnalisées d'images à 360 ° (par exemple, Images à 270 ° pour les véhicules articulés)
Prise vidéo NTSC ou PAL d'ECU
4 prises de déclenchement: reverse/left/right/speed signal (inverser / gauche / droite / signal de vitesse)
Menu de configuration OSD : default view/triggered views/speed signal trigger/picture adjustments (images par
défaut / images déclenchées / réglage du signal de vitesse / réglage de l'image)
Vue d'ensemble de l'écran (image par défaut)
1. Image d'une seule caméra - montre l'image normale provenant d'une seule caméra (c'est-à-dire avant,
arrière, gauche ou droite)
2. Image panoramique à 360 ° - L'image simulée à 360 ° du dessus du véhicule
3. Logo de Brigade - ne se voit pas sur les images portraits en mode plein écran
4. Graphique d'informations sur les images - pictogramme qui indique les images actuellement affichées et
provenant d'une seule caméra
4
Configurations d'affichage
Le système BN360-200 peut être installé en mode d'affichage Landscape (Paysage) ou Portrait, selon les
préférences de l'utilisateur. L'orientation / disposition souhaitée de l'écran, déterminera quelle configuration d'images
est utilisée lors de l'installation du système.
Mode Lansdcape
Concernant le mode Landscape, l'écran est installé en orientation Landscape. Le
système peut afficher les images panoramiques à 360° à côté des images provenant
d'une seule caméra ou d'images en plein écran d'une seule caméra. Les images par
défaut et les images déclenchées, peuvent être attribuées dans le menu OSD.
Mode Portrait
Concernant le mode Portrait, l'écran est installé en orientation Portrait. Le système
peut afficher les images à 360° en mode plein écran, pour une obtenir des images
plus grandes, à 360°, ou afficher les images en mode 360 ° dessus (caméra arrière),
ou dessous (caméra avant / latérale) les images d'une seule caméra. Les images par
défaut et les images déclenchées, peuvent être attribuées dans le menu OSD.
Configurations des images
Le système est capable de stocker 10 images différentes par installation. 4 configurations différentes (voir le tableau
ci-dessous) vous sont proposées, afin d'utiliser toutes les prises de vue dont le système est capable. La combinaison
souhaitée des prises de vue, déterminera les fichiers de configuration utilisés pendant la procédure d'étalonnage :
N°.
Mode de prise de vue
1
2
Configurations des images
Landscape 1
Landscape 2
Landscape 3
Portrait 1
Image Haut + arrière reflétées
✓
✓
✓
✓
Image Haut + Avant
✓
✓
✓
✓
3
Image Haut + Gauche
✓
✓
✓
4
Image Haut + Droite
✓
✓
✓
5
Mise au point Haut + Avant
✓
6
Mise au point Haut + Arrière
✓
7
Image Voies G. D. du haut + Gauche
✓
8
Image Voies G. D. du haut + Droite
✓
9
Circulation sur chaussée Haut + Avant
✓
10
Circulation sur chaussée Haut + Arrière
✓
11
Chaussée intégrale Haut G/D
✓
12
Chaussée intégrale Haut D/G
✓
✓
13
Haut intégrale
14
Avant Intégrale
✓
✓
✓
15
Arrière intégrale
✓
✓
✓
16
Gauche intégrale
✓
✓
✓
17
Droite intégrale
✓
✓
✓
18
Circulation sur chaussée Avant
✓
✓
19
Circulation sur chaussée Arrière
✓
✓
5
Views Modes (Modes de prise de vue)
Les modes de prise de vue sont les différentes images que le système peut afficher dans chaque mode d'Affichage.
Les exemples d'images des modes d'affichage répertoriés ci-dessus, sont présentés dans le tableau ci-dessous:
Prise de vue
Description
Image Haut + arrière
Image Haut + avant
Image Haut + gauche
Image Haut + droite
« Haut / Top » fait référence à l'image 360°
du dessus / alentours. L'image du véhicule
est centrée sur l'image 360° et placée à
droite (dans le cas des configurations
Landscape) ou dessus / dessous (pour les
configurations Portrait) les images
provenant d'une seule caméra (par
exemple, caméra avant / caméra arrière,
etc.).
Haut Intégrale
Chaussée intégrale Haut G/D
Chaussée intégrale Haut D/G
Images 360° plein écran uniquement en
mode Portrait.
Avant (intégrale)
Arrière (intégrale)
Gauche (intégrale)
Droite (intégrale)
Affiche les images d'une seule caméra
avant / arrière / gauche / droite en plein
écran uniquement.
Circulation chaussée avant
Circulation chaussée arrière
Circulation chaussée Haut +
avant
Circulation chaussée Haut +
arrière
Simule les caméras placées aux angles ou
le véhicule faisant face à une intersection.
Cette image donne un plus amples aperçu
des angles extrêmes de l'avant / arrière, où
les piétons ou les véhicules peuvent
couper le passage du véhicule.
Les Images de changement de voie G/D
font bouger le véhicule vers la gauche /
droite, en mettant l'accent sur les côtés du
véhicule.
Ceci est un mode d'affichage
Landscape uniquement.
Plein écran en mode Landscape ou dessus
/ dessous de l'image 360° en mode portrait.
Remarque : ce mode d'affichage ne doit
être utilisé que pour observer les angles
et pas dans le cas où le champ de
vision avant / arrière est requis.
Mise au point Haut + avant
Mise au point Haut + arrière
Les images « focus » (mise au point) avant
/ arrière se concentre plus amplement sur
l'image de haut en bas, de l'avant / arrière
du véhicule (cette image remplace celle
d'une seule caméra).
Ceci est un mode d'affichage
Landscape uniquement.
6
Exemple d'image
Crossing Traffic View (Image d'entrecroisement de la circulation sur la chaussée)
Crossing Traffic View est un nouveau mode de prise de vue du système BN360-200, qui simule des caméras placées
aux angles du véhicule, ce qui accroît la sensibilisation à l'avant ou à l'arrière du véhicule, à l'approche de la
circulation s'entrecroisant.
L'image est générée en extrayant et en traitant les images provenant d'une seule caméra avant ou arrière, et en
supprimant la partie centrale de l'image. Les deux images « d'angle » sont placées côte à côte avec une bordure
rouge indiquant au conducteur que l'image n'est pas une image avant / arrière normale de la caméra.
Comme ces prises de vue n'utilisent que les sections angulaires de l'image d'une seule caméra, le champ
de vision médian (généralement la zone située directement devant / derrière le véhicule) est supprimé, créant
un grand angle mort. Les angles extrêmes de l'image de la caméra peuvent apparaître fortement déformés.
Brigade déconseille de se fier à cette image pour manœuvrer le véhicule. Elle ne devrait être employée que
pour surveiller les secteurs angulaires avant de passer à une image normale.
Image intégrale de face
Image de la chaussée avant
Remarque : l'image ci-dessus est uniquement un exemple et montre comment l'image peut apparaître à
des emplacements de montage idéaux des caméras. Les caméras montées plus bas par rapport au sol,
affecteront cette image.
Les exemples ci-dessous montrent comment cette image peut apparaître. Les voitures étaient garées devant et
derrière un véhicule à des distances similaires.
Caméra montée à 0,6 m :
L'image est basse par rapport au sol, la visibilité est
faible dans les angles extrêmes, les véhicules ne sont
pas visibles.
Les véhicules apparaissent, fortement déformés mais
les objets sont clairs. Grand angle mort dans le champ
de vision médian.
Caméra montée à 1,8m :
L'image est nettement plus haute par rapport au sol,
les objets à l'arrière extrême sont plus visibles bien
que toujours peu clair / pas évident. Le véhicule rouge
à droite de l'image, est presque invisible.
Les véhicules apparaissent clairement au milieu de
l'écran. Les objets sont déformés mais sont clairs et
nettement plus évidents. Le véhicule rouge est
clairement en vue.
7
Pièces du système
Kit Backeye® 360° Select - BN360-200
Voici une liste des pièces fournies avec le système BN360-200.
ECU - BN360-200-ECU
Joue le rôle d'interface entre les caméras et l'écran, effectue le traitement
complexe des images et contient le logiciel du menu de configuration OSD.
Caméras (4) - BN360-100C
Ensemble de quatre caméras ultra-grand angle avec patte de montage et boîtier
inclus.
Faisceau d'interface principal - BN360-200-INT
Le faisceau d'interface principal permet de raccorder les caméras, l'ECU, le
bouton Set-up & View Select.
Faisceau d'alimentation - BN360-200-PWR
Le faisceau d'alimentation permet de raccorder le déclencheur du véhicule et les
sources d'alimentation.
Fil Select de raccordement vidéo - BN360-VBV-L4015
Le fil de raccordement vidéo permet au faisceau d'interface principal de se
connecter aux écrans de style Brigade VBV.
Bouton Set-Up & View Select – BN360-CP-01
Le bouton Set-Up & View Select est utilisé pour l'étalonnage et la modification de
l'image. Le bouton Set-Up & View Select n'a pas besoin d'être installé pour que le
chauffeur puisse l'utiliser.
Récepteur IR - BN360-200-IR
Le récepteur IR permet au BN360-200-ECU de disposer des fonctionnalités d'une
télécommande IR.
Télécommande IR - BN360-200-RC
La télécommande établit l'interface entre l'utilisateur et le menu de configuration
du BN360-200.
8
Kit de montage de caméras - BN360-100C-FIX
Le kit de montage contient toutes les pièces requis pour l'installation des caméras
sur un véhicule. Il se compose de vis autotaraudeuses, de vis mécaniques et
d'écrous et de bouchons pour vis.
Kit de joints d'isolation - BN360-100C-MK
Le kit de joint de montage arrête le bruit du véhicule ou les interférences
susceptibles de perturber l'image des caméras, en isolant l'appareil photo et son
boîtier de la masse du véhicule.
Outils d'étalonnage
Voici une liste des pièces nécessaires à l'étalonnage des produits Backeye360°.
Outil d'étalonnage - BN360-CT-01
Utilisé pour le transfert de données (par exemple, étalonnages, capture d'images,
données de sauvegarde, etc.) entre l'ECU et le PC à partir de données enregistrées
sur une carte SD.
Tapis d'étalonnage (4) - BN360-CAL-MAT
Ces tapis sont alignés autour du véhicule pour effectuer l'étalonnage des images
panoramiques à 360°.
USB – BN360-200-USB
L'USB contient toute la documentation, les logiciels et les fichiers d'assistance requis
pour installer et étalonner le système BN360-200, notamment le logiciel d'étalonnage
Brigade Backeye® 360° Select.
Pour découvrir les derniers contenus USB, veuillez contacter Brigade Electronics.
9
Données sur la carte SD
Contenu de la carte SD
La carte SD contient tous les fichiers nécessaires pour capturer les images des
caméras, effectuer l'étalonnage de la position des caméras et télécharger les
données sur l'étalonnage. Les données de la carte SD se trouvent sur le BN360200-USB, dans le dossier « 3.0 SD Card Data ». Les fichiers utilisés pendant la
procédure d'étalonnage dépendront de la configuration souhaitée choisie (voir la
section 2.4). Dans le dossier « 3.0 SD Card Data » vous trouverez différentes
versions linguistiques ; choisissez la langue correspondant à l'installation donnée.
Les fichiers de configuration sont stockés dans chacun des dossiers de langues,
Ex. Pour English Landscape 1, choisissez le dossier 3.0 SD Card Data> 3.1 FR>
L1. Cf. section 2.4 pour de plus amples informations sur View Configurations.
Dossier Backeye360
Le dossier « Backeye360 » contient tous les fichiers nécessaires à la procédure
d'étalonnage, et doit être copié à la racine de la carte SD, au tout début de la procédure
d'étalonnage. Le dossier Backeye360 doit être au plus haut niveau de la carte SD. Si
l'outil d'étalonnage ne trouve pas le dossier Backeye360, l'étalonnage ne
commencera pas.
Il est également important que les dossiers se trouvant dans le Backeye360 ne soient pas modifiés de quelque façon
que ce soit. Ceux-ci doivent rester dans le dossier et ne doivent pas être renommés lors de la copie sur la carte SD.
Cf. tableau ci-dessous pour découvrir un résumé des dossiers se trouvant dans le dossier Backeye360, ainsi que
leurs fonctions:
Dossier supérieur
Backeye360
Sous-dossier
application
cmd
Config
data
image
param
Description
Micrologiciel ECU
Fichier d'instructions pour les actions de l'outil d'étalonnage
Fichier de configuration pour le logiciel d'étalonnage
Fichiers d'illustrations (masque de véhicule, logo, message
d'avertissement)
Images de véhicules filmés (créées lors de l'enregistrement
d'images)
Données sur l'étalonnage des caméras
Fichier CMD
Le fichier le plus important dans le dossier Backeye360 est le fichier
CMD, qui se trouve dans le dossier « cmd ». Le nom de ce fichier
détermine la fonction que l'outil d'étalonnage doit exécuter. Pour
modifier le fonctionnement de l'outil d'étalonnage (Calibration Tool),
le fichier CMD doit être renommé. Par défaut, le fichier CMD est
nommé « capture.cmd » pour permettre à l'outil d'étalonnage
d'enregistrer les images des caméras.
Une liste des différents noms de fichiers et de leurs fonctions est
donnée ci-dessous :
Nom de
fichier
backup.cmd
capture.cmd
update.cmd
sysinfo.cmd
10
Caractéristique
Sauvegarde des données ECU, utile pour effectuer plusieurs installations en
fonction des mêmes configurations
Enregistre les images d'une seule caméra pour l'étalonnage
Met à jour l'ECU en fonction des données se trouvant sur la carte SD
Affiche l'écran d'Informations système
Installation du matériel
Diagramme de connexion
11
Installation des caméras
Les caméras BN360-200 doivent être montées aussi symétriquement
que possible autour du véhicule, de préférence au centre de chaque côté
du véhicule. Bien que cela soit idéal, les caméras peuvent être
positionnées à différents endroits du véhicule, mais cela affectera la
qualité globale des images à 360°.
Il est recommandé de monter les caméras temporairement la première
fois, cela afin d'évaluer le positionnement des caméras et d'effectuer les
réglages avant de les installer définitivement.
Angle de montage des caméras
Les caméras doivent être montées sur une surface verticale, afin d'assurer un alignement correct, de sorte qu'environ
10 % des images des caméras soit la carrosserie du véhicule comme indiqué ci-dessous. Dans certains cas, cela
peut ne pas être possible et nécessiter un ajustement à l'aide des pattes de montage universels Brigade.
Les caméras doivent être montées au ras de la carrosserie du véhicule. Assurez-vous que le kit de joint d'isolation
soit utilisé si les caméras sont montées sur des partie métalliques de la carrosserie.
Lors d'un montage idéal, la carrosserie du
véhicule occupe 10 % de l'image des
caméras.
Si le montage n'est pas idéal, la carrosserie
du véhicule n'apparaît pas dans l'image des
caméras.
Position de la caméra changée grâce à la
patte de montage.
12
Il peut être nécessaire de monter les caméras sur un plan horizontal, notamment sur la partie suspendue sous les
essieux de la carrosserie du véhicule. Montés dans ce sens, la caméra doit être tourné de 180° sur sa patte de
montage. Des trous d'évacuation supplémentaires doivent être pratiqués dans le coin inférieur du boîtier de la
caméra.
Trous de
d'évacuation supplémentaires
Position normale de la caméra
Caméra pivotée à 180° sur la patte
Hauteur de montage de la caméra
La hauteur de montage de la caméra est cruciale pour la qualité des images à 360°. En règle générale, les images
à 360° des caméras montées plus haut seront meilleures, mais la hauteur minimale de montage dépendra d'un
certain nombre de variables, à savoir la longueur du véhicule, la position des caméras, etc. Tant que chaque
caméra peut voir les marqueurs indiqués à la section 6.2, le système étalonnera, mais la qualité générale peut ne
pas être jugée appropriée. Les caméras montées trop bas affecteront la perspective des objets au-dessus du
niveau du sol. Sur l'image ci-dessous, le poteau 1 m apparaît comme prévu sur les caméras latérales où la hauteur
de montage est bonne, mais semble déformée pour la caméra frontale qui est montée à 0,6 m:
Poteau de 1 m de long sous une caméra montée à
1,8 m
Le haut du poteau vu d'une perspective du dessus
Poteau de 1 m de long devant une caméra montée à
0,6 m
Poteau entier vu d'une perspective du dessus
13
Acheminement des fils
Les fils des caméras doivent être passés dans des conduits, et le long des fils du véhicule. Évitez de faire passer
des fils avec les fils d'alimentation du véhicule, afin d'éviter toute interférence possible. Pour éviter d'endommager
les fils, laissez toujours un rayon suffisant en repliant l'excès de fil, et ne serrez pas trop les attaches. Remarque :
un trou de 13 mm doit être pratiqué pour faire passer les prises.
Montage de l'ECU
L'ECU doit être monté dans un endroit exempt d'humidité et de chaleur excessive. Remarque : le corps de l'ECU
peut dégager de la chaleur en fonctionnement normal.
Branchement au système
Reportez-vous aux directives du carrossier du constructeur automobile, pour découvrir les procédures d'installation
et de branchement pour tous les cas. Assurez-vous que les prises d'alimentation et d'allumage soient jointes à la
source. Pour brancher le système, reportez-vous à la section Dessin du système dans la section 5.1 .
Écran
L'écran doit être fixé dans un endroit convenant à l'opérateur et conformément à toute législation / réglementation
en vigueur. Le système peut être installé en orientation Paysage ou Portrait. Il peut donc être nécessaire de faire
pivoter l'écran de 90°.
Système par défaut affiché sur un écran en position
Paysage
Configuration Portrait affichée sur un écran pivoté
pour une orientation correcte des images
Premier allumage du système
Le système branché conformément à la section 5.1, allumez le véhicule
et vérifiez la qualité de l'image sur l'écran.
Remarque : Le message « WARNING » s'affichera jusqu'à ce qu'un
étalonnage ait été effectué pour la première fois.
Appuyer sur le bouton View Select du bouton Set-up & View Select, fera
défiler les images d'une seule caméra. Le moment sera bien choisi de
vérifier le positionnement de la caméra conformément à la section 5.2.
14
Étalonnage du véhicule
Pour créer une image 360° du pourtour, utilisable et fiable, un étalonnage complet doit être effectué. Comme chaque
véhicule et chaque installation est différent, les positions des caméras doivent être étalonnées à l'aide du kit
d'étalonnage Backeye 360°. La procédure implique les étapes suivantes :
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Installation des caméras sur le véhicule.
Installation des tapis d'étalonnage autour du véhicule.
Enregistrement des images de véhicule en utilisant l'outil Calibration.
Étalonnage des positions des caméra à l'aide du logiciel Calibration.
Télécharger les données d'étalonnage sur l'ECU Backeye 360 °.
Vérifiez l'étalonnage.
Environnement d'étalonnage
Un périmètre d'au moins 2 m est nécessaire autour du véhicule. Le sol doit être une surface plane car l'étalonnage
peut ne pas être possible si le sol est irrégulier.
Modèle d'étalonnage et alignement du véhicule
Les tapis d'étalonnage énumérés dans la section 3.2.2, doivent être placés symétriquement autour du véhicule,
comme indiqué sur l'image ci-dessous (à gauche). Les tapis d'étalonnage doivent idéalement être placés le plus près
possible des caméras, mais leur position peut varier selon le type de véhicule et d'installation, à condition que chaque
caméra puisse voir les trois points des deux triangles dans le champ de prise de vue des caméras comme indiqué
sur l'image ci-dessous (droite) que le système va étalonner. Plus les tapis d'étalonnage sont précisément positionnés
autour du véhicule, meilleur sera le résultat final. Une ligne tracée au cordeau à tracer ou des outils laser sont
recommandés pour améliorer la précision.
Remarque : il est impératif que les tapis d'étalonnage soient disposés comme indiqué ci-dessus. Si
l'orientation des tapis est différente (par exemple, ils sont tournés de 90°), le système n'étalonnera pas
correctement.
15
Recueil d'images des caméras
Il est recommandé de formater la carte SD avant l'étalonnage.
Contact coupé, insérez l'outil d'étalonnage dans le BN360-200-ECU, et mettez
le contact du véhicule sur ON. L'écran suivant s'affichera :
Copiez le dossier « Backeye360 » de la configuration souhaitée sur la carte SD.
Cf. section 2.4 pour de plus amples informations sur les différentes
configurations d'affichage.
Note : assurez-vous que le type de fichier « cmd » soit donné sous la
forme d'un « Windows Command Script » (script d'instructions Windows)
lorsque vous renommez le fichier. L’extension « .cmd » du nom de fichier
peut ne pas être nécessaire, et dépend de la configuration de l’extension
des fichiers de Windows Explorer.
Insérez la carte SD dans l'outil d'étalonnage. Le système affichera les images
des caméras seules.
Confirmez que chacune des caméras du véhicule puisse voir deux des triangles
du tapis d'étalonnage. Appuyer sur le bouton View Select du bouton Set-up &
View Select, fera défiler chacune des caméras.
Il peut être nécessaire d'ajuster les tapis d'étalonnage ou les positions des
caméras, si les caméras ne peuvent pas voir les tapis d'étalonnage.
L'image n'est donnée qu'à titre d'exemple.
Une fois que chaque caméra peut voir clairement les triangles d'étalonnage,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton View Select du bouton Set-up & View
Select pendant 3 secondes, et relâchez pour enregistrer et exporter les images
de la caméra sur la carte SD.
Remarque : Ne retirez pas la carte SD pendant cette procédure.
Lorsque les images sont enregistrées, l'écran suivant s'affiche et la carte SD
peut être retirée de l'outil d'étalonnage.
Éjectez la carte SD de l'outil d'étalonnage et insérez-la dans l'ordinateur sur
lequel l'étalonnage sera effectué. Confirmez que la carte SD contient
maintenant un dossier « image » dans le dossier Backeye360, avec les
images de chaque caméra (elles doivent être nommées « front.bmp », «
rear.bmp », « right.bmp » et « left.bmp »).
16
Installation du logiciel Calibration Backeye®360
Installez le logiciel Calibration à partir du BN360-200-USB (dossier du logiciel 2.0), en doublecliquant sur le fichier de configuration et en suivant les instructions. Assurez-vous que la dernière
version du logiciel soit utilisée. Visitez le site Internet de Brigades pour télécharger la version actuelle.
Utilisation du logiciel Calibration Backeye®360
Présentation du logiciel Calibration
Une fois l'installation terminée, double-cliquez sur l'icône Backeye®360 Calibration Software. L'écran de prise en
main s'affichera :
1
6
7
8
2
3
9
10
4
5
Barre de la version système
1.
Barre de la version du système (affiche la version du logiciel et la version du fichier Config actuellement
chargée)
Affichage de l'image des caméras et fenêtre de sélection du point de contrôle
2.
Image de la caméra avant et point de contrôle
3.
Image de la caméra arrière et point de contrôle
4.
Image de la caméra gauche et point de contrôle
5.
Image de la caméra droite et point de contrôle
Barre d'outils
6.
Fichier Input configuration (charge le fichier de configuration de la carte SD)
7.
Input image (charge les images de la section de la carte SD)
8.
Aperçu Around View (ouvre l'écran d'aperçu de l'image du pourtour)
9.
Save LUT (sauvegarde les fichiers de données étalonnées sur la carte SD)
10.
Exit (quitte le programme)
17
Chargement du fichier Config
Cliquez sur le bouton « Config Load », et lorsque la fenêtre Config
Load s'ouvre, cliquez sur l'icône « o » pour trouver le fichier Config.
Allez à l'emplacement du fichier de configuration, qui se trouve dans
le dossier « Config » sur la carte SD.
Le fichier Config chargé, la barre de la version du système se mettra
à jour pour montrer la configuration qui a été utilisée. Ces versions
sont :
•
•
•
•
3.40 = Landscape 1
3.41 = Landscape 2
3.42 = Landscape 3
3.43 = Portrait
Assurez-vous que le bon fichier Config correspondant au type
d'installation soit utilisé. Pour de plus amples informations sur les
types de configuration, voir la section 2.4.
Ouverture des fichiers image
Cliquez sur l'icône « Image Load » de la barre d'outils
d'étalonnage pour ouvrir la boîte de dialogue Image Load.
Sélectionnez la carte SD dans le menu déroulant, et
sélectionnez « Load » pour récupérer les images des caméra
provenant de la carte SD.
Les images des caméra rempliront automatiquement les tuiles
vides.
18
Points de contrôle d'étalonnage
Les triangles du modèle d'étalonnage sont automatiquement détectés et
les points de contrôle sont affichés. Le logiciel détecte automatiquement
les coins des triangles, et tire les coordonnées de chaque image
lorsqu'elles sont chargées. L'ordre des points de contrôle commence à
partir du triangle le plus proche du véhicule, et se poursuite dans le sens
des aiguilles d'une montre, vers les deux autres points. L'étalonnage n'est
pas possible si l'ordre des points de contrôle n'est pas correct.
Image avant et arrière des caméras
Image des caméras gauche et droite
ATTENTION : Assurez-vous que les points de contrôle soient
sélectionnés dans le bon ordre, comme indiqué. Tout ce qui ne
concerne pas ci-dessus, entraînera un problème d'étalonnage.
Il peut être nécessaire d'ajuster les points de contrôle une fois les images
chargées. L'image des points de contrôle s'élargit lorsque le curseur de la
souris est déplacé vers un point de contrôle. Vous pouvez ainsi positionner
les points de contrôle avec précision. Cliquez du côté gauche sur le point
de contrôle à modifier. Le réticule du point de contrôle sélectionné devient
rouge. Pour dessélectionner le point de contrôle, cliquez du côté gauche
n'importe où ailleurs que sur le point de contrôle sélectionné.
Alignez le point de contrôle sur le coin le plus à l'extérieur, comme indiqué
ci-dessous, en alignant les lignes bleues sur le triangle. Les images à droite
montrent avant et après l'alignement. Il est recommandé de déplacer le
point de contrôle à l'extérieur du triangle, pour laisser un espace libre entre
celui-ci et le triangle, puis faire revenir le point vers le triangle jusqu'à ce
qu'il croise le bord extérieur du triangle. Vérifiez et modifiez les six points
de contrôle pour chaque caméra.
Conseils utiles :
•
•
Un point de contrôle étant sélectionné, l'utilisation des touches fléchées du
clavier du PC, déplace le réticule d'un pixel à la fois dans la direction
donnée, ce qui permet un réglage plus précis et plus contrôlé.
Un double-clic sur l'écran de l'image de la caméra fera afficher cette image
en plein écran, facilitant beaucoup les petits ajustements.
19
Aperçu de l'image Surround (alentours)
Cliquez sur le bouton « Apply AVM » pour ouvrir la fenêtre « Preview » de
l'image Surround.
En cas de problème avec les points de contrôle, le message « Calibration
Error » s'affiche avec un indice indiquant la caméra incorrecte. Ceci est
généralement dû à deux erreurs :
1. Les points de contrôle ne sont pas correctement alignés. Vérifiez l'ordre
et la position des points de contrôle en faisant attention à la caméra
indiquée dans le message.
2. Les tapis d'étalonnage ne sont pas positionnés correctement /
précisément autour du véhicule. Alignez les tapis d'étalonnage
correctement.
Conseils utiles :
•
•
•
•
En sélectionnant « Ok » dans cette fenêtre, vous ignorerez le message et la fenêtre « Preview » s'ouvrira.
Gardez la fenêtre « Preview » ouverte tout en ajustant le point de contrôle.
Ré-sélectionnez « Apply AVM » tout en ajustant l'effet des changements à l'image Surround « en direct ».
Ajustez un point de contrôle à la fois pour obtenir l'image Surround la meilleure.
Ajustements de l'image Surround
Si les points de contrôle sont correctement alignés, la fenêtre Preview sera similaire à l'exemple ci-dessous :
Remarque : l'apparence de l'image Surround varie en fonction du fichier Config utilisé. L'image ci-dessus montre
l'image Surround de type Landscape. Plusieurs images à 360 ° de certaines configurations doivent être
étalonnées. Suivez les étapes ci-dessous pour chaque image Surround.
20
Concernant les tapis d'étalonnages standards Brigade, les longueurs des
marqueurs n'ont pas besoin d'être modifiés (la valeur par défaut est 1 500
mm). Concernant les tapis d'étalonnage qui ne sont pas de la taille
Brigade standard, saisissez la largeur du Triangle d'étalonnage ici.
indiquez les dimensions du véhicule utilisé.
Cela n'a pas besoin d'être précis, en général, le masque du véhicule (la
boîte noire où le véhicule est montré) doit couvrir toutes les zones rouges
qui sont les angles morts de la caméra. Le masque du véhicule peut être
plus grand que le véhicule, en particulier en présence d'objets en
surplomb, mais cela créera des angles morts à proximité de la carrosserie
du véhicule.
Remarque : Concernant les configurations à plusieurs images à
360°, ces étapes devront être reprises pour chaque image à 360°.
La position par défaut du véhicule est indiquée comme étant le centre de
l'écran de l'image Surround à 360°, mais peut être ajustée si nécessaire.
Ceci est particulièrement utile si une seule partie du véhicule est
intéressante, par exemple pour les véhicules articulés où la cabine
articulée à partir de la remorque, entraînerait une distorsion importante
de l'image Surround. Dans cet exemple la position du véhicule peut être
déplacée afin que seuls le côté et l'arrière du véhicule soient représentés
(image à 270°).
Une fois que la position et la taille du véhicule sont correctes, l'image
Surround peut être pivotée, déplacée horizontalement / verticalement,
agrandie / rétrécie pour obtenir l'image la plus idéale. Contrairement au
réglage de la position du véhicule, le masque du véhicule ne bougera
pas. Si vous modifiez l'un de ces paramètres, l'image Surround se
déplacera derrière le masque du véhicule. Ces boutons peuvent être
utilisés pour apporter des ajustements mineurs à l'image Surround, mais
si des réglages plus importants sont nécessaires, il est recommandé de
vérifier l'alignement des points de contrôle. Les étapes suivantes
décrivent les fonctions de chacun de ces boutons.
Des ajustements de la rotation doivent être
apportés avant de faire des ajustements
horizontaux ou verticaux. Des ajustements de
l'image Surround doivent être effectués avant
d'utiliser une superposition de véhicules.
21
Des ajustements horizontaux et verticaux
peuvent être effectués, afin de supprimer tous
les angles morts des caméras (indiqués en
rouge).
Une fois que la position préférée du masque
a été établie, vérifiez qu'il n'y a pas trop de
carrosserie ou d'angles morts des caméras
(zone rouge).
Dans certains cas, les dimensions exactes du
véhicule peuvent laisser apparaitre une partie
de la carrosserie ou de la zone d'angle mort
des caméras (ceci est dû au positionnement
des caméras et aux angles de montage).
Ajustez les dimensions du véhicule et
repositionnez le masque du véhicule pour
retirer la carrosserie ou les zones d'angles
morts de l'image.
Il peut être nécessaire d'agrandir le masque du véhicule, ou d'agrandir ou
de diminuer l'image Surround pour voir plus ou moins de la zone se
trouvant autour du véhicule. Pour ce faire, utilisez les boutons fléchés
sous l'image Surround pour ajuster l'image selon vos besoins.
Il est recommandé de laisser le paramètre « Mask Type » sous le réglage
« Blending Auto ». Pour de plus amples informations sur les types de
masque, voir la section 7.
Cliquez sur « Load Car Image » dans la section Vehicle Image pour
charger une image du véhicule.
Les images du véhicule sont stockées dans le dossier 6.0 Overlays sur
le BN360-200-USB.
Des images sur mesure de véhicules peuvent être créées. Une image
doit être au format .bmp 24bit, l'arrière-plan doit être noir (RVB 0,0,0), la
couleur RGB du véhicule doit avoir des valeurs nulles). Toute couleur
contenant une valeur 0 dans le RGB sera affichée comme transparente.
Paint ou Paint.Net peut être utilisé pour créer ou modifier des
superpositions existantes de véhicules.
L'image choisie du véhicule sera superposée sur l'image Surround.
Pour redimensionner l'image du véhicule afin qu'elle corresponde
correctement au masque du véhicule, cliquez et faites glisser les
encadrés de réglage autour de l'image, pour réduire ou agrandir la
superposition selon vos besoins. Cliquez et faites glisser l'image du
véhicule pour la positionner sur le masque du véhicule. Il est
recommandé d'agrandir légèrement l'image du véhicule pour qu'elle soit
plus grande que le masque du véhicule, pour masquer les angles morts
du masque Surround du véhicule.
Lorsque l'image du véhicule est positionnée et dimensionnée
correctement, appuyez sur le bouton « Apply » pour enregistrer les
modifications.
22
L'utilisation de l'option « Auto Fit » adapte automatiquement l'image du
véhicule au masque du véhicule, mais le logiciel tentera de mettre à
l'échelle l'image du véhicule tout en conservant le format d'image original.
Si l'image n'a pas le même format d'image que le masque du véhicule, le
résultat peut ne pas être acceptable. Par si l'image du véhicule est carrée
mais que le masque du véhicule est rectangulaire.
Pour obtenir la meilleure qualité possible, Brigade recommande de
correctement mettre à l'échelle l'image du véhicule, pour l'adapter
au masque du véhicule plutôt que d'utiliser l'option Auto Fit.
Utilisez le menu « Select a view » pour afficher et apporter les
modifications nécessaires aux autres images. Les images répertoriées ici
dépendent de la configuration sélectionnée. Pour de plus amples
informations, voir la section 2.4.
Dans le cas de configurations à plusieurs images à 360° (ex.
Landscape 2, 3 et Portrait), il faut étalonner ces images également.
Les étalonnages sur une image ne sont pas automatiquement
appliqués aux autres images. Sélectionnez ici chacune des images
(ex. nbLSTop) et reprenez les étapes énumérées ci-dessus, afin
d’étalonner toutes les images possibles en fonction de vos désirs.
Propriété Parking Line
Dans la fenêtre Preview, sélectionnez une image arrière dans l'encadré « Select a View » et sélectionnez le bouton
« Parking Line Assistance » pour modifier la propriété de la ligne de stationnement. L'écran suivant s'affichera :
Dimensions du véhicule
•
•
•
Steer angle (angle de braquage) - Ajuster ceci ajoutera une
courbure aux lignes de guidage de stationnement. Le pivot
central est considéré être le centre de l'empattement. L'angle
de braquage est fixe et ne bouge pas avec l'angle de
braquage du véhicule.
Tread - modifie la largeur des guides de stationnement
Wheel Base - la distance entre les roues du véhicule, utilisée en
conjonction avec l'angle de braquage.
23
Aperçu
•
•
World Coordinate - utilisez l'image à grille pour établir les
guides de stationnement (comme indiqué ci-dessus)
Rear Image Coordinate - utilisez l'image de la caméra arrière
pour établir les guides de stationnement
Line Property
•
•
•
•
Select a Line - sélectionne la ligne à modifier (rouge / jaune /
bleu)
Line Width - sélectionnez la largeur de la ligne (en mm)
Line Colour - change la couleur de la ligne (pour chaque ligne)
Distance - change la distance pour chaque ligne
LUT Version
Si nécessaire, l'installateur peut créer un numéro d'identification pour
l'étalonnage. Si l'installateur ne la modifie pas, la version par défaut
sera 1.0. La version LUT doit être composée de chiffres à deux
chiffres, exempts de lettres.
Il est déconseillé d'utiliser cette fonctionnalité pour les
installations en service après-vente.
Sauvegarde des données d'étalonnage
Cliquez sur le bouton « SAVE LUT » de la barre d'outils, et
sélectionnez la carte SD insérée lorsque vous êtes invité à indiquer
un emplacement de sauvegarde. Les nouvelles données
d'étalonnage seront ainsi sauvegardées sur la carte SD.
Renommez le fichier « capture.cmd » dans le dossier « cmd » par «
update.cmd ». Cette étape est requise pour que l'outil
d'étalonnage accepte les nouvelles données d'étalonnage.
Charger les données d'étalonnage
L'outil d'étalonnage inséré dans le BN360-200-ECU et alimenté par
le système, l'écran « Update System » devrait s'afficher et inviter
l'utilisateur à insérer une carte SD.
24
Insérez la carte SD pour lancer le chargement. Tant que le fichier «
cmd » a été renommé « update.cmd », le système télécharge
automatiquement les nouvelles données sur l'ECU.
Une fois le téléchargement terminé, l'écran suivant devrait s'afficher.
Tout ce qui est mis à jour sera affiché sous l'intitulé «OK ». Tout ce
qui n'a pas été mis à jour sera affiché sous l'intitulé « N », c'est-àdire si un étalonnage a été chargé mais que l'image du véhicule n'a
pas changé.
Les chiffres entre parenthèses, indiquent le numéro de version qui a
été chargé, mais l'ECU doit être rallumé pour afficher la nouvelle
version.
La mise à jour du micrologiciel de l'ECU est une procédure en deux
étapes, qui nécessite un deuxième téléchargement. Appuyez sur le
bouton « Reset » sur l'outil d'étalonnage pour recommencer le
téléchargement de l'étalonnage.
Une fois la mise à jour terminée une deuxième fois, l'écran UPDATE
SYSTEM apparaît à nouveau. Confirmez que la version APP est
correcte et correspond à la configuration utilisée (par exemple
XXRXXBP1 pour Portrait 1).
Éjectez la carte SD et attendez que l'écran « Please Insert SD Card
» apparaisse, avant de retirer l'outil d'étalonnage.
Le système se rallumera automatiquement, et les nouvelles données
d'étalonnage s'afficheront sur l'écran.
25
Mélanges des images Surround
Le logiciel BN360-200 Calibration permet de créer des mélanges personnalisés pour créer la meilleure image
Surround 360°. Pendant la procédure d'étalonnage, l'option « Mask Type » dispose des options suivantes pour
mélanger les caméras avant, arrière et latérale :
▪
Mask Type - change le type de mélange d'images des caméras (voir ci-dessous
pour de plus amples d'informations sur les différents types de masque)
▪
Front FOV - la quantité d'image avant provenant de la caméra avant. Le point
central étant l'avant central du masque du véhicule. Plus l'angle FOV est grand,
plus l'image de face provient de la caméra frontale (FOV = champ de vision).
▪
Rear FOV - comme ci-dessus mais pour l'arrière du véhicule
▪
LIne Width - la largeur de la ligne divisée entre les images des caméra
adjacentes
▪
LIne Colour - la largeur de la ligne divisée entre les images des caméra
adjacentes
▪
Blending Width - largeur du mélange d'images. Une largeur plus grande donnera
un mélange plus progressif tandis qu'une largeur plus petite donnera un
mélange beaucoup plus rigoureux.
▪
Show Overlay Blend - Grâce à cette option, les couleurs seront superposées
dans les zones de mélange pour faciliter le réglage des mélanges. Ceci est utile
pour déterminer quelle proportion du mélange est l'image avant ou arrière (vert),
et la proportion des images latérales (rouge).
Mask Type
Le menu déroulant « Mask Type » donne accès aux différents types de mélange (la méthode utilisée pour « fusionner
» les images). Ce sont :
Mélange automatique
Mélange FOV
Ligne 1
Brigades recommandé l'option car
elle donne le mélange le plus idéal
pour les installations les plus
usuelles, en appliquant un
mélange égal où chaque image
entrecroise la suivante.
Permet de régler l'angle de
mélange entre les caméras avant /
arrière et les caméras latérales
devant être réglées. Cela peut
être nécessaire dans certains cas,
par exemple si des parties de la
carrosserie du véhicule
obscurcissent les images des
caméras.
Crée une jointure « rigoureuse »
entre les images des caméras
latérales et et arrière / avant,
accompagnée d'une ligne
personnalisable divisant les
images des caméras au lieu d'un
mélange progressif. Comme avec
le mélange FOV, l'utilisateur peut
ajuster l'angle FOV avant et
arrière.
Remarque : Les options restantes dans la liste déroulante Mask Type, sont pour les versions d'origine, et
ne fonctionnent pas avec le produit BN360-200.
26
FOV avant et arrière :
Les images ci-dessous montrent l'effet de la modification du FOV (champ de vision) lors de l'utilisation du Mélange
FOV et des types de masque de la ligne 1. La zone en vert indique la partie de l'image Surround prise de la
caméra avant / arrière. Lorsque le FOV est augmenté, la proportion d'image de la caméra avant / arrière utilisée
pour former l'image Surround, augmente également. Ceci est utilisé pour déplacer l'emplacement du mélange, si
nécessaire.
Il peut être nécessaire d'éviter les mélanges dans les angles, si ceux-ci deviennent des zones dangereuses, ou
même si l'image de la caméra est obstruée par une partie de la carrosserie (par exemple un rétroviseur). Pour ce
faire, le FOV avant ou arrière peut être réglé entre 0° et 180°, comme indiqué ci-dessous:
FOV de 80°
FOV de 100°
FOV de 150°
FOV de 180°
FOV de 0°
Remarque : L'image Surround utilisera toujours au moins la largeur du masque du véhicule pour l'image de la
caméra avant / arrière, comme indiqué sur les images ci-dessus. Même lorsque le FOV est sur 0°, l'image de la
caméra avant est toujours utilisée pour former l'image Surround, car les caméras latérales ne peuvent pas voir audelà de 180°.
Largeur du mélange
Lorsque vous utilisez Blending FOV Mask Type, l'option « Bending Width » ne
peut être utilisée. La largeur du mélange est la largeur de la zone mélangée,
c'est-à-dire la zone où deux images de caméra se chevauchent pour créer
l'image Surround.
Réduire cette valeur donnera un mélange plus « Rigoureux ». Cela peut sembler de meilleure qualité dans la
fenêtre Preview, mais dans le monde réel, les objets de cette zone peuvent être masqués ou paraître tronqués.
Une grande largeur de mélange plus grande utilisera les deux images de la caméra sur une plus grande surface,
ce qui réduira les angles morts d'une largeur de mélange étroite, mais les zones mélangées pourrait paraître
fortement déformées.
27
Vérification de la fonctionnalité du système
Il est important de vérifier si la qualité est normale après la remise en marche de l'ECU. Assurez-vous que toutes
les zones mélangées soient entièrement testées, pour vous assurer qu'il n'y ait pas d'angles morts autour du
véhicule. Il est recommandé de faire contourner le véhicule par un assistant dans l'image Surround, pour évaluer
l'étalonnage. Si le résultat de l'étalonnage n'est pas idéal, il peut être nécessaire de reprendre les étapes
d'étalonnage (voir section 6).
Bon étalonnage
Tous les objets au niveau du sol, c.-à-d. Les marquages
routiers, apparaitront tels qu'ils sont dans le monde réel (il
est recommandé de laisser les tapis d'étalonnage au sol
pour faciliter l'évaluation de l'étalonnage).
Il n'y a pas d'angles morts sur l'image Surround, ni dans les
zones de mélange.
Un objet ne se trouvant pas au niveau du sol (corps
humain) doit être visible tout autour du véhicule. Les objets
qui ne sont pas au niveau du sol peuvent apparaitre à partir
de deux perspectives dans la zone de mélange, et
s'estomper d'une caméra à l'autre. Il n'y a pas d'image
indésirable du véhicule sur l'image Surround.
Mauvais étalonnage
Les objets au niveau du sol semblent mal alignés ou
déformés
Des parties du véhicule apparaissent sur l'image.
Les objets au sol ne sont pas perpendiculaires au véhicule
28
Écran System Information
L'écran System Information contient les informations concernant les versions du micrologiciel qui ont été chargées
dans le BN360-200-ECU.
Si cela n'a pas déjà été fait, copiez le dossier « Backeye360 »
de la configuration souhaitée sur la carte SD. Cf. section 4.1
pour de plus amples informations sur le contenu de la carte SD.
Assurez-vous que le dossier « Backeye360 » se trouve à la
racine de la carte SD, et que le fichier à l'intérieur du dossier «
cmd » soit « sysinfo.cmd ».
Insérez l'outil d'étalonnage dans l'ECU et allumez le système.
L'écran Update Screen se chargera.
Insérez la carte SD dans l'outil d'étalonnage. L'écran System
Information affichera la version actuelle du logiciel chargé dans
l'ECU. Une description des différents éléments et de leurs
fonctions est donnée au tableau ci-dessous.
Élément
Caractéristique
UPDATE APP
APP
Le logiciel d'exploitation du système de base
La version de la configuration affichée. Les 4 derniers chiffres font
référence à la version de la configuration (L1, L2, L3 et P1, Cf. section
2.3 pour de plus amples informations) et la langue installée, par exemple :
L1EN = Landscape 1 Anglais
P1FR = Portrait 1 Français
Le fichier de configuration d'étalonnage utilisé
Les données d'étalonnage de l'outil logiciel d'étalonnage, qui indiqueront
le numéro de la version + la date de l'étalonnage
Le logiciel qui contrôle le fonctionnement du système, c'est-à-dire les
déclencheurs, le signal de vitesse, les retards, etc.
CONFIG
CALIB
MICOM
Pour quitter l'écran System Information, éjectez la carte SD
et attendez que l'écran « Please Insert SD Card »
apparaisse, avant de retirer l'outil d'étalonnage. Le système
se rallumera automatiquement et reviendra sur l'image par
défaut.
29
Fonction de sauvegarde du système
Il est possible de sauvegarder l'étalonnage et les paramètres OSD en utilisant le fichier cmd « backup.cmd », qui est
particulièrement utile si l'on veut, par exemple, utiliser une configuration OSD personnalisée sur toute une flotte de
véhicules.
Veuillez noter : Il est possible de sauvegarder et d'installer les données sur l'étalonnage du véhicule, ainsi
que les références de configuration de l'OSD, mais Brigade ne recommande pas de copier les données sur
l'étalonnage d'un véhicule à un autre. Toute variation de l'emplacement du véhicule et des caméras aura un
effet significatif sur l'image Surround.
Effectuer une sauvegarde du système
Copiez le dossier « Backeye360 » de la configuration souhaitée
sur la carte SD. Cf. section 2.4 pour de plus amples informations
sur les différentes configurations d'affichage. La configuration
utilisée dans ce cas, n'est pas importante puisque seul le fichier
« cmd » est utilisé. Il est possible de supprimer les dossiers
inutilisés ou de créer la structure de dossiers directement sur la
carte SD. Cependant, il est recommandé de toujours prendre les
dossiers et fichiers d'origine du BN360-200-USB pour éviter tout
problème.
Remarque : Assurez-vous que le dossier « Backeye360 » se
trouve à la racine de la carte SD.
Renommez le fichier « capture.cmd » par « backup.cmd ».
Insérez l'outil d'étalonnage dans l'ECU et allumez le système.
L'écran suivant s'affichera :
Insérez la carte SD, la procédure de sauvegarde commencera
automatiquement. La carte SD peut être retirée lorsque la
procédure de sauvegarde est terminée et que l'écran suivant est
affiché.
Insérez la carte SD dans le PC en cours d'utilisation. La carte SD
contiendra désormais un dossier « Backeye360_backup »
contenant les données sur l'étalonnage (dossier « param ») ainsi
que les données de configuration de l'OSD (dossier « data »).
Dans le dossier « Backey360 » qui a été copié sur la carte SD
dans la première étape de cette section, supprimez les dossiers
« app », « data » et « param ».
30
Une fois fait, copiez les dossiers « data » et / ou « param » provenant du dossier « Backeye360_backup », dans
le dossier « Backeye360 ». Cela laissera les dossiers « data », « param » et « cmd » dans le dossier «
Backeye360 », qui facilitera la restauration de la sauvegarde.
Si seules les données d'étalonnage sont nécessaires, copiez le dossier « param » dans le dossier « Backeye360
». Si seule la configuration OSD est requise, copiez le dossier « data ».
Le dossier de sauvegarde peut maintenant être supprimé, et le dossier « backeye360 » doit être déplacé vers un
emplacement de stockage plus sûr (par exemple le PC des installateurs / clients).
Restauration à partir d'une sauvegarde système
Assurez-vous que le fichier de trouvant dans le dossier « cmd »
soit nommé « update.cmd ».
L'outil d'étalonnage inséré dans le BN360-200-ECU et alimenté
par le système, l'écran « Update System » devrait s'afficher et
inviter l'utilisateur à insérer une carte SD.
Insérez la carte SD pour lancer le chargement. Tant que le fichier
« cmd » a été renommé « update.cmd », le système télécharge
automatiquement les nouvelles données sur l'ECU.
Une fois le téléchargement terminé, l'écran suivant s'affichera.
Remarque : les éléments qui ont été mis à jour ici, dépendront
des fichiers ayant été utilisés (c'est-à-dire que seul « CALIB.INFO
» apparaitra si seul le fichier « param » a été utilisé pour mettre
à jour les données d'étalonnage).
31
Menu de configuration OSD
Le système BN360-200 dispose d'un menu de configuration OSD, qui permet de configurer le système en fonction
des besoins de l'utilisateur. L'établissement d'une interface avec le menu de configuration OS,D nécessite la
télécommande incluse (BN360-200-RC).
Remarque : La télécommande BN360-200-RC peut interférer avec d'autres appareils à IR - assurez-vous qu'ils
soient isolés pendant le fonctionnement.
Fonctions de la BN360-200-RC (Télécommande)
Ouvrir / Fermer le menu
Changer la ligne / passer
à l'option suivante
Changer l'élément
sélectionné
OK / entrer
Les fonctions du menu sont accessibles à l'aide des boutons de la télécommande. Les boutons « TAB » font passer
à l'option suivante / précédente et les boutons « < » et « > » servent à configurer l'option sélectionnée.
Noms des images OSD
Les noms des images ont été raccourcis dans l'OSD pour être plus lisibles dans l'espace donné. Le tableau cidessous contient les noms des images OSD, ainsi que le nom complet de l'image (voir section 2.5 pour de plus
amples détails sur les noms des images) :
32
Nom de l'image
Noms des images OSD
Image Haut + arrière reflétées
Image Haut + Avant
Image Haut + Gauche
Image Haut + Droite
Mise au point Haut + Avant
Mise au point Haut + Arrière
Image Voies G. D. du haut + Gauche
Image Voies G. D. du haut + Droite
Circulation sur chaussée Haut + Avant
Circulation sur chaussée Haut + Arrière
Chaussée intégrale Haut G/D
Chaussée intégrale Haut D
Haut intégrale
Avant Intégrale
Arrière intégrale
Gauche intégrale
Droite intégrale
Circulation sur chaussée Avant
Circulation sur chaussée Arrière
Haut + Arrière
Haut + Avant
Haut + Gauche
Haut + Droite
Haut + Mise au point avant
Haut + Mise au point arrière
Haut droite + Gauche
Haut gauche + Droite
Haut + CTV avant
Haut + CTV droite
Chaussée Haut G
Chaussée Haut D
HAUT
Avant
Arrière
Gauche
Droite
CTV Avant
CTV Arrière
Accéder au menu de configuration OSD
Appuyer sur « Menu » de la télécommande (BN360-200-RC) fera
apparaître le menu de niveau supérieur comme indiqué à droite.
Configuration de l'image par défaut
Pour changer l'image par défaut, entrez dans le menu OSD SETUP, en appuyant sur le bouton
MENU, puis en appuyant sur OK sur l'icône SETUP.
Une fois l'option « Default View » sélectionnée, utilisez les flèches
de la télécommande pour sélectionner l'image souhaitée. UN « ✓
» à gauche de l'option indique la sélection actuelle.
Remarque : les images ci-répertoriées dépendent de la
configuration chargée dans l'ECU. Pour de plus amples
informations sur les configurations des images, reportez-vous à la
section 2.4.
Pour quitter le menu et enregistrer les modifications, appuyez sur
le bouton MENU de la télécommande, et une fois pour revenir à
l'écran d'accueil du menu, puis à nouveau pour quitter.
Remarque : Quitter le menu prend un certain temps car le système
enregistre les modifications qui ont été apportées. Patientez
environ. 10 secondes pour que le système quitte le menu.
33
Après avoir quitté le menu OSD, l'image précédente s'affichera.
Pour s'assurer que les modifications apportées aient été
sauvegardées, rallumez le système à l'aide de l'alimentation du
véhicule. Le système affichera alors la nouvelle image par défaut.
Configuration des paramètres des images déclenchées
Pour changer l'image déclenchée par déclencheur, entrez dans le menu OSD SETUP, en
appuyant sur le bouton MENU, puis en appuyant sur OK sur l'icône SETUP.
Utilisez les touches TAB de la télécommande pour sélectionner le
déclencheur souhaité. Les déclencheurs sont :
Déclencheur arrière - Ex. Marche arrière
Déclencheur d'urgence - lorsque les deux déclencheurs gauche et
droit sont allumés
Déclencheur gauche - Ex. Indicateur gauche
Déclencheur droit - Ex. Indicateur droit
Une fois la déclencheur voulu sélectionné, utilisez les boutons de
flèche de la télécommande pour sélectionner l'image souhaitée pour
chaque déclencheur. UN « ✓ » à gauche de l'option indique la
sélection actuelle.
Remarque : les images ci-répertoriées dépendent de la
configuration chargée dans l'ECU. Pour de plus amples informations
sur les configurations des images, reportez-vous à la section 2.4.
34
Pour quitter le menu et enregistrer les modifications, appuyez sur le
bouton MENU de la télécommande, et une fois pour revenir à l'écran
d'accueil du menu, puis à nouveau pour quitter.
Remarque : Quitter le menu prend un certain temps car le système
enregistre les modifications qui ont été apportées. Patientez environ.
10 secondes pour que le système quitte le menu.
Rallumez le système pour « activer » les changements (allumer / éteindre le
véhicule).
Configuration du délai de coupure d'un déclencheur
Pour modifier le délai de coupure d'un déclencheur (le temps d'affichage de l'image déclenchée après
l'allumage du déclencheur), accédez au menu OSD SETUP en appuyant sur le bouton MENU, et en
appuyant sur OK sur l'icône SETUP.
Utilisez les touches TAB pour sélectionner le délai correspondant à
l'image souhaitée. L'OSD fera d'abord défiler la liste des images
déclenchées, puis les options de délai de déclenchement. Ex., pour
sélectionner le délai du déclencheur arrière, appuyez 7 fois sur la
touche TAB. Les flèches en surbrillance
indiquent ce qui est
actuellement sélectionné.
Une fois l'option de délai de déclenchement souhaitée
sélectionnée, utilisez les touches fléchées pour changer le délai.
Sélectionner de 0 à 10 secondes
35
Pour quitter le menu et enregistrer les modifications, appuyez sur
le bouton MENU de la télécommande, et une fois pour revenir à
l'écran d'accueil du menu, puis à nouveau pour quitter.
Remarque : Quitter le menu prend un certain temps car le système
enregistre les modifications qui ont été apportées. Patientez
environ. 10 secondes pour que le système quitte le menu.
Rallumez le système pour « activer » les changements (allumer / éteindre le
véhicule).
Configuration du Parking Guide (guide de stationnement)
Pour changer le paramétrage du Parking Guide, entrez dans le
menu OSD SETUP, en appuyant sur le bouton MENU, puis en
appuyant sur OK sur l'icône SETUP.
Appuyez 5 fois sur le bouton TAB bas pour sélectionner l'option
Parking Guide.
Utilisez les boutons fléchés pour modifier le réglage du Parking
Guide.
Les options sont ici :
•
•
•
36
On - Le guide de stationnement est toujours allumé lorsqu'une
image arrière est affichée
Rear Gear - le guide de stationnement ne s'affiche que
lorsque la marche arrière est enclenchée
Off - le guide de stationnement n'est jamais indiqué
Pour quitter le menu et enregistrer les modifications, appuyez sur
le bouton MENU de la télécommande, et une fois pour revenir à
l'écran d'accueil du menu, puis à nouveau pour quitter.
Remarque : Quitter le menu prend un certain temps car le système
enregistre les modifications qui ont été apportées. Patientez
environ. 10 secondes pour que le système quitte le menu.
Rallumez le système pour « activer » les changements (allumer /
éteindre le véhicule).
Configuration du mode de fonctionnement du bouton View Select
Pour changer le bouton View Select, entrez dans le menu OSD SETUP, en appuyant sur le bouton
MENU, puis en appuyant sur OK sur l'icône SETUP.
Appuyez sur le bouton TAB up (haut) pour sélectionner l'option du
bouton View Select.
(Vous pouvez également appuyer 6 fois sur le bouton TAB down vers le bas)
Appuyez sur les touches fléchées de la télécommande pour
changer de choix.
37
Dans ce cas, les options sont :
•
Default View - Revient sur l'image par défaut après que le bouton View Select soit enfoncé (après un délai de
10 secondes) ou après une réaction déclenchée.
•
Previous View - reste sur l'image qui s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton View Select. Lorsqu'un
déclencheur s'allume, le système passe automatiquement sur l'image déclenchée. Une fois le déclencheur
retiré, le système revient sur l'image précédente affichée par le bouton Select View. Le système affichera
toujours l'image par défaut à l'allumage.
Remarque : Les déclencheurs ont toujours la priorité sur le bouton Select View.
Pour quitter le menu et enregistrer les modifications, appuyez sur
le bouton MENU de la télécommande, et une fois pour revenir à
l'écran d'accueil du menu, puis à nouveau pour quitter.
Remarque : Quitter le menu prend un certain temps car le système
enregistre les modifications qui ont été apportées. Patientez
environ. 10 secondes pour que le système quitte le menu.
Configuration du Speed Trigger (déclencheur de vitesse)
Pour changer le paramétrage du Déclencheur de signal de vitesse, entrez dans le menu OSD
SETUP, en appuyant sur le bouton MENU, puis en appuyant sur OK sur l'icône SETUP.
Les paramètres du déclencheur de vitesse sont sur la deuxième
page du menu OSD SETUP. Appuyez sur le bouton TAB up (haut)
pour sélectionner l'icône de la page suivante et appuyez sur le
bouton OK.
(Vous pouvez également appuyer 11 fois sur le bouton TAB down
-vers le bas)
Par défaut, le déclencheur de signal de vitesse est réglé sur OFF
(éteint). Pour l'allumer, utilisez les touches fléchées de la
télécommande.
38
Appuyez sur le bouton TAB down (bas) pour sélectionner l'option
Pulses-per-second (impulsions par seconde = p/s).
La valeur saisie ici détermine à quelle vitesse du véhicule le système doit réagir, en supposant que le fil du signal
de vitesse ait été raccordé au tachymètre du véhicule (broche B8 pour un tachymètre européen standard). Par
exemple, un tachymètre européen standard utilise un signal de vitesse de 4 impulsions par mètre (p / m), pour 30
mph
30 miles par heure = ~ 48 kilomètres par heure (k / h) = 4 800 mètres par heure
4 800 ÷ 3 600 = 13,3 mètres par seconde (m / s) (3 600 secondes = 1 heure)
13,3 m / s X 4 p / m = 53,2 impulsions par seconde (dans ce cas, utilisez 53 p / s)
Le même calcul peut être utilisé pour différentes vitesses ainsi que pour les tachymètres européens non standard
; il suffit de remplacer les 4 impulsions par mètre par la valeur correspondant au véhicule utilisé (se référer aux
références du fabricant pour découvrir la valeur).
Exemples de valeurs (sur la base de 4 impulsions par mètre) :
Vitesse (mph)
10
20
30
40
50
60
70
Impulsions par
seconde
18
36
53
71
89
107
124
Pour modifier la valeur Pulses-per-second, utilisez les flèches up
et down (haut et bas) de la télécommande pour changer le chiffre
sélectionné, de 0 à 10, et utilisez le bouton TAB down pour passer
au chiffre suivant et recommencez avec les trois chiffres. Chaque
chiffre peut être réglé de 0 à 9, et donc toute la plage est de 000 à
999 impulsions par seconde.
39
Pour modifier la réaction du système lorsque le véhicule dépasse
la vitesse configurée, sélectionnez l'option Over Speed avec le
bouton TAB down. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner
la réaction souhaitée ; n'importe laquelle image installée sur le
système (reportez-vous à la section 2.4 pour de plus amples
informations sur les configurations d'affichage) ou l'écran peut être
coupé.
Remarque : sélectionner OFF correspondant à cette option,
engendrera un écran complètement noir, plutôt que de couper la
vidéo (en général, les écrans seront bleus lorsqu'il n'y a pas de
vidéo qui pourrait gêner les chauffeurs).
Pour quitter le menu et enregistrer les modifications, revenez sur
la première page du menu OSD SETUP en appuyant sur la touche
TAB down (ou up), jusqu'à ce que le bouton de la page précédente
soit sélectionné, puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le
bouton MENU de la télécommande, et une fois pour revenir à
l'écran d'accueil du menu, puis à nouveau pour quitter.
Sur la première page du menu OSD SETUP,, appuyez une fois sur
le bouton MENU de la télécommande pour revenir à l'écran
d'accueil du menu, puis à nouveau pour quitter.
Remarque : Quitter le menu prend un certain temps car le système
enregistre les modifications qui ont été apportées. Patientez
environ. 10 secondes pour que le système quitte le menu.
Rallumez le système pour « activer » les changements (allumer /
éteindre le véhicule).
40
Configuration des groupes d'images
Pour configurer les groupes d'images (View Groups - les images qui sont affichées lorsque vous
appuyez sur le bouton View Select), entrez dans le menu OSD SETUP, en appuyant sur le bouton
MENU, puis en appuyant sur OK sur l'icône SETUP.
Les paramètres View Groups sont sur la troisième page du menu
OSD SETUP. Appuyez sur le bouton TAB up pour sélectionner
l'icône de la page suivante et appuyez sur le bouton OK.
Recommencez pour passer à la troisième page.
Il y a deux View Groups ; A et B. Maintenir le bouton View Select appuyé fait passer d'un groupe d'images à
l'autre. Le paramètre N° of View (numéro d'image) détermine le nombre d'images présentes dans chaque groupe
(9 au maximum). Le groupe A contient toutes les images de l'écran partagé, le groupe B contient toutes les
images des écrans seuls, mais les images présentes pour chaque groupe sont déterminées par la configuration
chargée. Pour de plus amples informations, voir section 2.4Error! Reference source not found.. Il est possible d
'éteindre l'une des images ou de montrer les images plus d'une fois. Par exemple la même image si vous
appuyez plusieurs fois sur le bouton.
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le nombre d'images
souhaitées dans le groupe A. Le nombre d'images correspond au
nombre de fois ou le bouton est appuyé par groupe. Cela peut être
de 1 à 9. Il faut au moins une image par appui sur le bouton.
Appuyez sur le bouton TAB down pour sélectionner l'Index. Cette
option permet à l'utilisateur de changer l'image à obtenir lors de
chaque appui sur le bouton, c'est-à-dire 3 pressions sur le bouton
= index 3. Utilisez les boutons fléchés pour changer le numéro
d'index.
41
Une fois l'index souhaité sélectionné, appuyez sur le bouton TAB
down pour sélectionner le View mode correspondant à l'index
donné. Utilisez les boutons fléchés pour changer le View mode.
Reprenez ces étapes pour modifier les images de chaque index.
Pour modifier les paramètres du groupe B, appuyez sur le bouton
TAB down pour accéder au haut de la liste d'options du groupe B.
Reprenez les étapes ci-dessus pour modifier les paramètres du
groupe B.
Pour quitter le menu et enregistrer les modifications, revenez sur
la première page du menu OSD SETUP en appuyant sur la touche
TAB down (ou up), jusqu'à ce que le bouton de la page précédente
soit sélectionné, puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le
bouton MENU de la télécommande, et une fois pour revenir à
l'écran d'accueil du menu, puis à nouveau pour quitter.
Pour quitter le menu et enregistrer les modifications, appuyez sur
le bouton MENU de la télécommande, et une fois pour revenir à
l'écran d'accueil du menu, puis à nouveau pour quitter.
Remarque : Quitter le menu prend un certain temps car le système
enregistre les modifications qui ont été apportées. Patientez
environ. 10 secondes pour que le système quitte le menu.
Rallumez le système pour « activer » les changements (allumer / éteindre le
véhicule).
42
Configurer les paramètres des images
Pour modifier les paramètres d'affichage, accédez au menu SCREEN (écran) en appuyant sur le
bouton MENU, puis en appuyant sur TAB down et ensuite sur OK sur l'icône SETUP.
Utilisez les boutons fléchés pour changer la valeur Hue (nuance).
Sélectionnez l'option Saturation en appuyant sur le bouton TAB
down, et utilisez les boutons fléchés pour changer la saturation.
Sélectionnez l'option Contrast en appuyant sur le bouton TAB
down, et utilisez les boutons fléchés pour changer le contraste.
43
Sélectionnez l'option Brightness en appuyant sur le bouton TAB
down, et utilisez les boutons fléchés pour changer la luminosité.
Pour quitter le menu et enregistrer les modifications, appuyez sur
le bouton MENU de la télécommande, et une fois pour revenir à
l'écran d'accueil du menu, puis à nouveau pour quitter.
Remarque : Quitter le menu prend un certain temps car le système
enregistre les modifications qui ont été apportées. Patientez
environ. 10 secondes pour que le système quitte le menu.
Configurer la taille et la position de l'écran
Pour modifier les paramètres d'affichage, accédez au menu SCREEN (écran) en appuyant sur le
bouton MENU, puis en appuyant sur TAB down et ensuite sur OK sur l'icône SETUP.
Les paramètres de taille et de position sont sur la deuxième page
du menu OSD SETUP. Appuyez sur le bouton TAB up (haut) pour
sélectionner l'icône de la page suivante et appuyez sur le bouton
OK.
(Vous pouvez également appuyer 4 fois sur le bouton TAB down vers le bas)
44
Utilisez les flèches haut et bas de la télécommande, pour déplacer
l'image vers le haut et vers le bas. Utilisez les flèches gauche et
droit de la télécommande, pour déplacer l'image vers la gauche et
vers la droite.
Appuyez sur le bouton TAB down pour sélectionner l'option SIZE
(taille). Utilisez les flèches haut et bas de la télécommande, pour
régler la hauteur de l'image. Utilisez les flèches gauche et droite de
la télécommande, pour régler la largeur de l'image.
Pour quitter le menu et enregistrer les modifications, appuyez sur
le bouton MENU de la télécommande, et une fois pour revenir à
l'écran d'accueil du menu, puis à nouveau pour quitter.
Remarque : Quitter le menu prend un certain temps car le système
enregistre les modifications qui ont été apportées. Patientez
environ. 10 secondes pour que le système quitte le menu.
45
Autres caractéristiques et fonctionnalités
Boîtier de mini-interrupteurs (DIP) d'ECU
Certaines autres fonctionnalités ne sont activées qu'à l'aide du boîtier
DIP situé à l'arrière du boîtier de l'ECU.
Pour faire apparaitre le boîtier DIP, retirez l'étiquette d'avertissement
qui recouvre la plaque - ne jetez pas l'étiquette, remettez l'étiquette
en place après utilisation.
Les mini-interrupteurs sont étiquetés 1 à 6 de gauche à droite (face
aux interrupteurs). Par défaut, tous les interrupteurs sont en haut
(OFF). Pour allumer un interrupteur, mettrez-le vers le bas (ON).
Les changements à apporter doivent être faits lorsque le système est
éteint.
Ne retirez pas cette étiquette à moins que les fonctionnalités
énumérées dans ces sections ne soient absolument requises.
Veillez à n'utiliser que les mini-interrupteurs nécessaires. Une
mauvaise utilisation pourrait endommager le système. Une
mauvaise utilisation des mini-interrupteurs annulera la garantie.
Image des caméras d'origine sur écran en quatre parties (Quad)
Cette fonction vous permet de disposer d'un écran à quatre images,
provenant des caméras d'origine, le tout sur un seul écran, ce qui peut être
utile pour enregistrer les images originelles sur un seul canal (par exemple,
un enregistreur de situations de la gamme Brigades EDR-101).
Pour enclencher cette fonction, le mini-interrupteur 2 du boîtier DIP doit
être allumé. « CVBS_BB » du faisceau BN360-200-INT est ainsi allumé.
Pour le raccorder à un écran, un autre fil BN360-VBV-L4015 est requis.
Ces signaux en sortie vidéo ne sont que NTSC. La modification de ce
type de signal en sortie vidéo n'affecte pas ce canal.
L'utilisation de cette fonction peut potentiellement réduire la
fréquence d'images vidéo des principaux signaux de sortie vidéo, ce
qui peut provoquer un décalage vidéo. À des fins détaillées
d'enregistrement en pleine résolution, Brigade recommande d'utiliser
des fils répartiteurs AC-305 pour connecter chaque canal vidéo aux
produits Brigades MDR.
Signaux de sortie vidéo NTSC / PAL
Les signaux principaux de sortie vidéo peuvent être NTSC ou PAL. Pour
les changer, le mini-interrupteur 6 du boîtier DIP doit être mis sur OFF.
Remarque - cela ne change pas le type de signal de sortie vidéo des
caméras ; il demeure de type NTSC.
46
47
Guide d’installation et de fonctionnement PN 5353
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement