HPI Racing Nitro rs4 RTR 3 Evo User's Manual

Manual de instrucciones
www.hpiracing.com
HPI Racing USA
70 Icon Street
Foothill Ranch , CA 92610
(949) 753-1099
www.hpiracing.co.jp
HPI Japan
3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu
Shizuoka, Japan
053-430-0770
www.hpi-europe.com
HPI Europe
Units 6-8 Rawdon Network Centre, Marquis Drive,
Moira, Swadlincote, Derbyshire. DE12 6EJ. England
(44) 01283 229400
12001-1
Cautions
To prevent any serious personal injury and/or damage to property, please be responsible when operating all remote controlled models. Extra attention is called for when operating any glow fuel powered model.
These models can exceed speeds of 31 mph (50km/h) and use highly poisonous and flammable fuels.
Choose the right place to operate your R/C model.
Do not run on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/or property damage.
Never run R/C models near people or animals.
To avoid injury, do not run in confined spaces.
Do not run where loud noises can disturb others, such as hospitals and residential areas.
Never run indoors. There is a high risk of fire and/or damage.
Inspect your model before operation
Make sure that all screws and nuts are properly tightened. It is also a good idea to use removable thread lock wherever metal screws go into metal, especially for engine mounts and the engine pilot shaft.
Always use fresh batteries for your transmitter and for your receiver to avoid losing control of the model.
Always test the brakes and the throttle before starting your engine to avoid losing control of the model.
Make sure the air filter is clean and oiled. Never run your engine without an air filter.
Your engine can be seriously damaged if dirt and debris get inside the engine.
Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using.
Heat, Fire, and Fuel Safety
Never use gasoline in a glow model engine. Use glow fuel specifically designed for car engines.
Using non-approved fuels in your engine can cause an explosion.
Do not run near open flames or smoke while running your model or while handling fuel.
Always store fuel in a well ventilated place, away from heating devices, open flames, direct sunlight, or batteries. Keep glow fuel away from children.
Be aware that some parts will be hot after operation. Do not touch the exhaust or the engine until they have cooled. These parts may reach 275 degrees during operation!
Glow fuel is flammable and poisonous. Always read the warning label for safety information.
Glow fuel powered model engines emit poisonous vapors and gasses. These vapors irritate eyes and can be highly dangerous to you health. We recommend wearing rubber or vinyl gloves to avoid direct contact with glow fuel. Also, be aware of spilled or leaking fuel. Fuel leaks can cause fires or explosions.
Warnhinweise!
Seien Sie beim Fahren mit ferngesteuerten Modellen bitte umsichtig, um Personen- und Sachschäden vorzubeugen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn Sie Modelle mit Verbrennungsmotoren benutzen.
Diese Modelle können Geschwindigkeiten von bis zu 50 km/h erreichen und verwenden giftige und hoch entflammbare Kraftstoffe.
Wählen Sie den richtigen Platz zum Fahren.
Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen. Dies könnte Verkehrsunfälle,
Personenschäden oder Sachschäden verursachen.
Fahren Sie niemals in der Nähe von anderen Personen oder Tieren.
Fahren Sie niemals auf belebten Strassen.
Fahren Sie nie in der Nähe von Wohnhäusern oder Krankenhäusern. Der Lärm könnte andere Personen stören.
Fahren Sie niemals in Innenräumen. Dort könnte etwas beschädigt werden.
Überprüfen Sie Ihr Model, bevor Sie es in Betrieb nehmen
Gehen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern festgezogen sind. Verwenden Sie überall dort Schrauben sicherungslack, wo Metallschrauben in ein Metallgewinde greifen, besonders bei den Motorhaltern.
Um Störungen zu vermeiden, benutzen Sie immer voll geladene Akkus in Ihrem Sender und Empfängerakku.
Bevor Sie den Motor starten, sollten Sie immer die Funktion der Bremse und des Gashebels testen.
Gehen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber und geölt ist. Fahren Sie niemals ohne Luftfilter.
Wenn Staub und Dreck in den Motor gelangen, kann dieser dadurch stark beschädigt werden.
Gehen Sie sicher, dass niemand mit der gleichen Frequenz fährt wie Sie.
Wärme, Feuer und Kraftstoff Vorsichtsmaßnahmen
Benutzen Sie niemals normales Benzin. Verwenden Sie nur speziellen Modellbau Kraftstoff, der für Modellautomotoren entwickelt wurde. Falscher Kraftstoff kann Explosionen verursachen.
Halten Sie sich von offenen Flammen fern und rauchen Sie während des Fahrens oder Tankens nicht.
Lagern Sie den Kraftstoff nur in gut belüfteten Räumen, fern von Wärmequellen, offenen Flammen oder Batterien.
Lagern Sie den Kraftstoff fern von Kindern.
Während des Betriebs können einige Teile des Motors sehr heiß werden. Berühren Sie niemals den Motor oder
Auspuff, solange diese Teile noch nicht abgekühlt sind. Die Teile können Temperaturen bis zu 170°C erreichen.
Kraftstoff ist hochentflammbar und giftig. Beachten Sie daher immer die Warnhinweise und
Sicherheitsinfomationen. Modellautomotoren stossen giftige Dämpfe und Gase aus, welche die
Augen reizen und schlecht für Ihre Gesundheit sind. Wir empfehlen, dass Sie beim Umgang mit
Kraftstoff Gummi- oder Latexhandschuhe tragen, um so den direkten Kontakt mit der Haut zu vermeiden. Achten Sie auch auf verschütetten oder ausgelaufenen Kraftstoff. Dieser kann Feuer oder Explosionen verursachen.
2
Précautions
Pour prévenir tout accident de personne ou de chose lors de l'utilisation de votre voiture, nous vous recommandons de faire attention aux points suivants :
Choisir le lieu adéquat pour faire rouler votre modèle.
Ne jamais rouler dans les rues publiques ou sur les routes. Ceci peut provoquer de graves accidents.
Ne jamais rouler près de personnes ou d'animaux.
Pour éviter des dommages, ne pas rouler dans les allées, cours et autres endroits fermés.
Ne jamais rouler où le bruit peut déranger, comme les hôpitaux ou les quartiers résidentiels.
Ne jamais rouler à l'intérieur: les gaz d'échappement sont nocifs.
Vérifier votre modèle avant chaque utilisation
Vérifier que les vis et les écrous sont bien serrés. Il est très vivement conseillé d'utiliser du frein filet pour bloquer les vis qui sont en contact avec du métal et tout particulierement les vis du moteur.
Toujours utiliser des batteries bien charges pour l'émission et la réception.
Toujours vérifier les freins et la commande des gaz avant de démarrer.
Vérifier que le filtre à air est propre et huilé. Ne jamais rouler sans filtre à air.
Votre moteur peut être sérieusement endommagé s'il absorbe de la poussière ou des débris.
Vérifier qu'aucune autre personne n'utilise votre fréquence radio.
Précautions avec le carburant
Ne jamais utiliser d'essence ordinaire. Utiliser du carburant spécial pour moteurs de modèles réduits.
L'utilisation d'un carburant non approprié peut causer une explosion.
Eviter les flammes nues et la fumée quand vous roulez et pendant que vous faites le plein du réservoir.
Toujours garder le carburant dans un lieu bien aéré, à l'abri des sources de chaleur, de flammes nues, des rayons du soleil et des batteries. Ne pas laisser à portée des enfants.
Certaines parties sont très chaudes. Ne pas toucher l'échappement et le moteur avant qu'ils n'aient refroidi. Ces pièces peuvent atteindre de trés hautes températures!
Le carburant contient du méthanol et du nitrométhane, composés chimiques hautement explosibles et toxiques. Eviter tout contact avec les yeux et la peau. Ne jamais utiliser du carburant en intérieur, mais seulement dans des endroits extérieurs bien ventilés. Le carburant s'évapore sous forme de vapeurs dangereuses pour votre santé. Lire les instructions avant de l'utiliser. Toujours le stocker à l'abri des enfants.
Precauciones
Para evitar accidentes con personas u objetos durante el uso del modelo, le recomendamos lea atentamente estas instrucciones. Preste especial atención al usar modelos con motor de gasolina. Estos modelos son muy rápidos y pueden alcanzar velocidades cercanas a los 50 Km/h y usan combustible tóxico e inflamable.
Utilice su modelo solo en lugares despejados.
No ruede en calles o carreteras transitadas. Puede provocar serios accidentes.
No ruede cerca de peatones o animales.
No use su modelo en lugares cerrados.
Ruede en lugares donde el ruido no sea molesto, como zonas residenciales u hospitales.
No utilice su modelo dentro de su casa, puede provocar incendios y daños.
Inspeccione su modelo antes de rodar.
Asegúrese que todos los tornillos están correctamente apretados, use fijatornillos en los tornillos que roscan sobre partes metálicas como los soportes de motor.
Use siempre baterías en buen estado para evitar posibles perdidas de control.
Compruebe los frenos y el acelerador antes de arrancar su modelo.
Asegúrese que el filtro esta limpio. No ruede jamás sin filtro de aire, puede dañar el motor
Asegúrese que nadie mas usa su misma frecuencia.
Normas de seguridad con el combustible.
No use jamás gasolina comercial en un modelo glow. Use solo combustible especial para modelismo.
No ruede cerca de fuegos o fuentes de calor. No fume mientras manipula el combustible.
Almacene el combustible en lugar ventilado, lejos del calor y de la luz solar. Manténgalo lejos de los niños.
Algunas partes del modelo pueden estar muy calientes al finalizar, en especial el motor y el escape, no los toque hasta que se hayan enfriado.
El combustible glow es tóxico y altamente inflamable . Lea siempre las etiquetas de los envases.
El combustible glow emite gases nocivos para la salud. Los vapores del combustible irritan los ojos y son muy dañinos para la salud. Recomendamos que use guantes para manipular el combustible.
Tenga cuidado con las salpicaduras y posibles perdidas de combustible, pueden incendiarse.
3
Gracias
Gracias por elegir este kit de HPI Racing . Este modelo esta diseñado para que le sea fácil de montar y usa partes de máxima calidad para lograr una máxima duración y prestaciones. En este manual encontrará la guía para un correcto montaje y mantenimiento. HPI espera que disfrute en el montaje y posterior conducción de este modelo.
Si tiene cualquier problema al montar este modelo no dude en volver a repasar las instrucciones o llame a su distribuidor que le proporcionara la mejor asistencia.
También puede contactar con nosotros en ww.hpiracing.com.
Material necesario
Necesario para el kit 10001/10002/10006/10007 con Roto Start Necesario para el kit 10201/10202/10206/10207 Sin radio
Destornillador (nº2)
Destornillador (peq.)
Alicates
Cargador de baterías
Baterías alcalinas AA
Batería 7,2v
Destornillador
Calentador bujías
Equipment Recommended
Limpiador
Destornillador (peq) destornillador (nº2)
Llave allen 2.0mm
Botella repostaje
Carburante 20%
Recomended des outils
Llave de bujías
Herramientas recomendadas
Alicates
Fija tornillos
Herramientas incluidas
Pegamento instantáneo
Llave allen 2,5mm
Grasa Aceite silicona
Llave de tirantes 4mm/5.5mm
Llave en cruz
Start Up Guide
Schnellstart Anleitung Guide de demarrage
Guía de arranque
If you have Kit#10201/10202/10206/10207, turn to page 28 and follow the instruction steps to install your own radio equipment.
Wenn Sie Kit#10201/10202/10206/10207 haben, wenden Sie an Seite 28 und folgen Sie den Anweisung Schritten, um Ihre eigene Radioausrüstung anzubringen.
Si vous avez Kit#10201/10202/10206/10207, tournez-vous vers la page 28 et suivez les étapes d'instruction pour installer votre propre équipement par radio.
Si tiene el kit ref 10201/10202/10206/10207 , pase a la pagina 28 y siga las instrucciones para instalar su equipo de radio
Lea el manual de instrucciones de su equipo de radio para conocer sus características. Si utiliza su propio equipo lea el manual e su radio para una correcta instalación y funcionamiento.
O¡
Clip carrocería (medio)
Compruebe la posición de los interruptores
Apoyar
Colocación pilas receptor
Z150
Batería recepción
Conector interruptor
Ajuste varillaje acelerador
1
Ajuste del neutro
Ajústelo con el motor parado
2
Sin freno en neutro
3
1mm
1mm
Open
Offen
Ouvert
Abierto
Ajuste freno máximo
1mm
Adjustment Dial
Bremskrafteinstellschraube
Vis ajustement du frein
Ajuste freno
Sin freno en neutro
Con el motor parado
1. Posicion gas a fondo
2. Compruebe que el carburador esta
completamente abierto
Con el motor parado
1. Posicion de freno al máximo
2. Compruebe que el freno funciona
Sin freno en neutro
Con el motor parado
1. Conecte el emisor
2. Conecte el receptor
3. Coloque los trims en neutro
4. Ajuste el mando A para abrir el carburador 1mm
5. Ajuste el tornillo B para evitar que el carburador
cierre mínimo 1mm
6. Ajuste el tornillo C para que el freno no actúe.
El modelo debe avanzar suavemente al empujarlo.
Si el freno actúa , puede estropear el embrague.
6
Compruebe la emisora y su alcance
Compruebe el equipo de radio antes de cada uso. Para controlar el alcance máximo, pida a un compañero que se aleje con el modelo , con el motor parado, hasta el punto mas lejano al que desee llegar.
Verifique que el modelo responde correctamente a su señal. No lo ponga en marcha si tiene algún problema de recepción de la señal.
Alcance máximo
Izquierda
Alcance máximo
Derecha
Mando dirección
Cuando el modelo se dirige hacia el piloto la dirección de las ruedas es inversa al movimiento del volante
Gatillo acelerador
Adelante
Conducción
Neutro
Apriete el gatillo para avanzar y empujelo para frenar
A mayor recorrido del gatillo mayor velocidad
Frenado
Suelte el gatillo para que el modelo reduzca la velocidad hasta pararse
Para frenar rápidamente , empuje el gatillo adelante para activar el freno
Nota:
Durante el apredizaje acelere suavemente para ver las reacciones del modelo
Interferencias con otras emisoras
Compruebe que nadie mas utiliza su misma frecuencia cuando ruede con otros pilotos
Roto Start
Elektrostarter Roto Start
10011 or 10012 NITRO RS4 3 EVO
10011 oder 10012 NITRO RS4 3 EVO
9
Roto Start
10011 ou 10012 NITRO RS4 3 EVO
Si su modelo es el kit 10011 o 10012 Nitro RS4 Evo, vea la pagina 9 para las instrucciones de arranque con tirador
Nitro3
Nitro3
Nitro3
Nitro 3
Antes de usar el Roto Start compruebe el estado de carga de las baterías de su Nitro 3 y su emisora.
Compruebe el correcto funcionamiento del equipo de radio de su Nitro 3 antes de arrancar.
Nitro3
Solo cargue baterías de NiCd. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños a personas u objetos. No cargue las baterías mas tiempo que el indicado en las instrucciones del cargador. No sobre caliente las baterías ya que puede dañarlas.
Mantenga el modelo levantado del suelo sobre un soporte
Conexión emisora
1. Conecte la emisora
2. Conecte el receptor
1x
Ok
Prime the carburetor by pressing the fuel tank primer until fuel reaches the carburetor. Once fuel has completely filled the fuel line (no air bubbles) continue to press the primer button 1 more times.
Cebe el carburador presionando sobre el cebador del deposito hasta que el combustible llegue al carburador. Una vez que el tubo este lleno de combustible ( sin burbujas) , apriete una vez mas el cebador.
Llene el deposito de combustible
Si el motor no arranca en breves segundos o se vuelve dificil de arrancar, detenga el Roto Start
El motor puede estar ahogado. Si continua usando el Roto Start puede averiarlo
8
Pull Starter
Seilzugstarter Démarreur à cordon Tirador de arranque
Roto Start.
Si usted tiene el kit 10001/10002/10006/10007 Nitro RS4 Evo , vea la pagina 8 para las instrucciones de arranque con Roto Start
30cm Maximum !
Conexión emisora
1. Conecte la emisora
2. Conecte el receptor
2x
Llene el deposito de combustible
Ok
Prime the carburetor by pressing the fuel tank primer until fuel reaches the carburetor.
Once fuel has completely filled the fuel line (no air bubbles) continue to press the primer button 2 more times.
Pumpen Sie mittels der Spritpumpe den Sprit bis zum Vergaser. Wenn der Sprit den Spritschlauch komplett gef¸llt hat (ohne Luftblasen), Pumpe noch 2x dr¸cken.
Amorcez le carburateur en appuyant sur le dispositif d'amorÁage du rÈservoir de carburant jusqu'‡ ce que le carburant atteigne le carburateur. Une fois que la conduite de carburant est pleine de carburant
(sans bulles d'air), appuyez 2 fois encore sur le bouton d'amorÁage.
Cebe el carburador presionando sobre el cebador del deposito hasta que el combustible llegue al carburador. Una vez que el tubo este lleno de combustible ( sin burbujas) , apriete 2 veces mas el cebador.
Stopping the motor
Motor abestelle
Pull the starter cord using quick short pulls, never pulling it more than
12 inches (30cm). This can damage the pull start. Do not pull the starter chord if it becomes hard to pull. This can also damage the pull start.
The engine may be flooded. Check the trouble shooting section of this manual for help.
Ziehen Sie den Seilzugstarter immer kurz und schnell heraus. Dabei d¸rfen Sie das Seil niemals ¸ber 30cm herausziehen, da dadurch der Starter besch‰digt werden kann.
Sollte es immer schwerer werden, den Seilzugstarter zu ziehen kann es sein, dass ihr
Motor abgesoffen ist. Schauen Sie in der Fehlerbeschreibung dieser Anleitung nach.
Tirez sur le cordon de dÈmarrage en donnant de petits coups secs et en ne tirant jamais sur plus de 30 cm pour ne pas endommager le dÈmarreur. Ne tirez pas sur le cordon s'il rÈsiste. Ceci peut Ègalement endommager le dÈmarreur. Le moteur peut Ítre noyÈ.
Voir le chapitre dÈpannage du manuel pour trouver de l'aide.
Tire del arrancador con tirones cortos y no sobrepasando jamás los 30cm para no dañar el arrancador. No tire del arrancador si le es dificil, puede averiar el tirador.
El motor puede estar ahogado. Vea el apartado de reparaciones para encontrar la solución.
Arrêt du moteur Paro del motor
Puede pararlo de dos maneras
Caliente¡¡
Use un trapo
Use a rag to cover the exhaust tip. This will stop the motor. Be careful! The exahust is extremely hot so be sure to use a thick rag.
Dr¸cken Sie mit dem Tuch auf den Auslass des Auspuffs.
Dadurch geht der Motor aus. Seien Sie aber vorsichtig, da der
Auspuff und die Abgase sehr heifl sind. Verwenden Sie deshalb ein dickes Tuch.
Bloquez l'orifice d'Èchappement avec un chiffon. Cela arrÍte le moteur. Attention ! Le pot d'Èchappement est extrÍmement chaud. Il faut utiliser un chiffon Èpais.
Tapone el tubo se salida del escape con un trapo, así parara el motor. Atencion¡¡ el escape estará muy caliente, use un trapo grueso.
Importante
Mantenimiento filtro de aire (cada 5 depósitos):
1. Retire la espuma y lávela con combustible para eliminar el polvo
2-Impregnela de aceite para filtro de aire y vuelva a montarla
Pince el tubo de combustible
9
En caso de emergencia , puede parar el motor estrangulando el tubo de combustible para cortar la llegada de combustible al motor. Atención , puede dañar el motor si lo deja rodar con poco combustible, es mejor usar un trapo.
Engine Break-In and Tuning
Einstellung des gasgetages
Carburetor Adjustment
Réglage commande des gaz Rodaje y ajuste del motor
Siga estos consejos de rodaje para evitar daños en su motor.
1. Elija un lugar ventilado y sin polvo. Coloque el
modelo sobre un soporte para que las ruedas
no toquen el suelo
2. Llene el deposito y arranque el motor
3. Dejelo rodar hasta que se agote el
combustible. Déjelo enfriar y repita el punto 2
4. Arranque el motor y ruede con el coche.
Compruebe el correcto funcionamiento de los
servos. No acelere a fondo, ruede al ralenti.
Repita este procedimiento 3 o 4 veces dejando
enfriar el motor entre cada arranque.
Vergasereinstellungen
Mantenga el modelo levantado del suelo sobre un soporte
Réglages de carburateur Ajuste del carburador
C
Tuning After Break-in
Posición inicial:
Ciérrelo completamente.
Abra tres vueltas
Ajuste relenti
Apretarlo aumenta el relenti
Aflojarlo disminuye el relenti
8
8
8
8
8
8
Inestable gas a fondo
Abra 1/8 de vuelta
Repita hasta que el motor sea estable
Velocidad y aceleración lenta
Apriete (cierre) 1/8 de vuelta. Continúe cerrando en pasos de 1/8 hasta que la aceleración sea buena y la velocidad elevada
Einstellung nach dem Einlaufen Réglages aprés le rodage Ajustes después del rodaje
1. Coloque la aguja de altas en la posición inicial
2. Llene el deposito y arranque el motor
3. Ruede para comprobar el reglaje
4. Si la aceleración o la velocidad son lentas
cierre como se indica en (A). Si la aceleración
es buena pero el motor no humea gas a fondo,
abra la aguja (B).
5. Ajuste el relenti
Importante ¡¡
El motor debe expulsar siempre humo azul por el escape. Si no humea es que el reglaje es muy pobre y el motor puede dañarse. Durante el rodaje es normal que salga combustible por el escape
Ajuste de fabrica
Low Speed Needle adjustments
Set needle flush with carburator body, only turn in 1/2 turn clockwise to lean out !
Einstellungen der Nadel fur niedrige Drehzahl.
Stellen Sie die Nadel so ein, dass sie bundig mit dem Vergaser ist. Drehen
Sie die Nadel in 1/2 Umdrehungen im Uhrzeigersinn um das Gemisch magerer zu stellen!
Reglages du pointeau de bas regime
Positionner le pointeau en affleurement avec le corps du carburateur, tourner seulement 1/2 tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour appauvrir !
Ajuste de la aguja de bajas
Coloque el tornillo a nivel del cuerpo del carburador, cierre en sentido horario 1/2 vuelta para empobrecer la mezcla.
10
Flooded Engine
Abgesoffener Motor Moteur noyé Motor ahogado
Desmonte la bujía girándola en sentido anti-horario
Aleje el motor de los ojos y hagalo rodar con el
Roto-Start
Vuelva a montar la bujía y repita el proceso de arranque sin cebar el motor
Glow Plug
Glühkerze Bougie chaude Bujía
Use un calentador de bujías bien cargado para comprobar la bujía. Sosténgala con unos alicates. Si la bujía esta en buen estado el filamento brilla completamente de color naranja o rojo. Si el filamento no brilla o esta estropeado , sustituya la bujía. El filamento esta muy caliente después de la prueba.
Filamento
Caliente
Bujía
Calentador
Alicates
2 Speed Setup
2-Gang Einstellung
Bujía correcta
Todo el filamento se ilumina
Bujía estropeada
El filamento no se ilumina completamente
Bujía estropeada
El filamento esta roto y no se ilumina
Installation De 2 Vitesses Montaje cambio 2 velocidades
Nota:
Importante
Afloje para que cambie antes
Apriete para retardar el cambio
Realice los ajustes con el motor parado. Ajústelo en pasos de 90º. Si el cambio es muy rápido, apriete el tornillo de ajuste. Si el cambio es mas lento (tarde) afloje el tornillo
En el motor de origen use el muelle 86050a (plata) y apretarlo hasta que toque (no bloquearlo) y a continuación aflójelo 2 vueltas. Para los motores de mayores prestaciones , OS o Nitro Star Pro, utilice el muelle 86050b (negro) y aflójelo tres vueltas.
11
Troubleshooting
Problembehebung
Pannes est remèdes
Averías y reparaciones
Problema Causa Solución
El motor no arranca Deposito vacío o carburador descebado
Bujía averiada o calentador descargado
Tubos de gasolina,filtro de aire o escape obturados
Motor ahogado
Carburador mal ajustado
Varillaje mal ajustado
Llene el deposito y cebe el motor
Sustituya la bujía y cargue el calentador
Limpie o sustituya las partes obturadas
Desmonte la bujía y vacíe el combustible. Compruebe la bujía
Vuelva a los ajustes de origen
Coloque el servo en neutro y reajuste el varillaje
El motor arranca y se para
Mal funcionamiento del motor
Modelo dificil de pilotar
El freno funciona constantemente
Deposito vacío
Tubos de gasolina,filtro de aire o escape obturados
Carburador mal ajustado
Motor sobre calentado
Carburador mal ajustado
Falta presión de combustible
Fallo en el equipo de radio o baterías descargadas
Poco alcance
Varillaje mal ajustado
El freno funciona constantemente
Llene el deposito
Limpie o sustituya las partes obturadas
Ajuste la aguja de altas
Deje enfriar y abra la aguja de altas 1/4 de vuelta
Ajuste la aguja de altas
Revise el tubo de toma de presión entre el escape y el deposito
Cargue o cambie las baterías
Extienda completamente ambas antenas
Coloque el servo en neutro y reajuste
Ajuste el mando del freno en neutro
12
Instrucciones de montaje
Z578
M3x12mm
x3
1
73913
85033
1
Z568
M3x12mm
x1 x4
Z581
M3x18mm
2
Z578
Z568
Z578
Z578
85036
6
85036
5
13
Z581
T-
A881
x1
86050a
.4x3x10mm silver
x1
86050b
.45x3x10mm black
x1
86050c
2.8mm silver
x1
Z721
M4x4mm
x2
Z904
2mm
x1
72161
5 x 55mm
x1
76843 Spur Gear 43T (2 Speed)
A880
x1 x1
3
4
Z904
Z238
Z721
86050a
86050c
Z721
A881
86050b
En el motor de origen use el muelle 86050a (plata) y apretarlo hasta que toque (no bloquearlo) y a continuación aflójelo 2 vueltas. Para los motores de mayores prestaciones , OS o Nitro Star Pro, utilice el muelle 86050b (negro) y aflójelo 3 o 3 1/2 vueltas.
x1
A881
Z904
Atención posición
43
Z251
A880
Z238
13mm
Z251
1.5 x 8mm
x1 x1
Number on this side!
Die Nummer befindet sich auf dieser Seite.
Numéro de ce cûté
76843
Atención posición
Numero a este lado
72161
Z694
Z694
M5x10x0.5mm
x1
76817 Spur Gear 47T (2 Speed)
x1
A882
x1
5
Z238
Z238
13mm
Z251
1.5 x 8mm
x1 x1
76817
Number on this side!
Die Nummer befindet sich auf dieser Seite.
NumÈro de ce cÙtÈ
Numero a este lado
47
Z251
A882
47
76817
Purple
Lila
Violet
Púrpura
43
A881
A880 x1
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
76843
A882 x1
14
x1
72107
6x15mm
x1
72108
5x10x16mm
76822a Plastic Collar
5x12x5.5mm (Small)
76822b Plastic Collar
5 x 12x12mm (Large)
x1 x1 x2
B030
10x15x4mm
Z721
M4x4mm
x2 x1
72148a
Z581
M3x18mm
x4
6
47
Z721
B030
76822b
72108
Z159
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
B030
Z721
72107
76822a
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
7
Z581
85036
7
72148b
85036
1
85036
8
47
15
8
72148a
Z282
M3x14mm
x2 x2
72148a
85033
5
Z282
Z282
A559
x2
A855a
13T, 13Z, 13D
x2
B022
5x11x4mm
x4
Z242
E2
x2
Make sure the assembly spins freely.
Gehen Sie sicher, dass sich die
Getriebewelle einfach drehen lässt.
Vérifier que l'ensemble tourne librement.
Compruebe que gira libremente
9
2x
A559
B022
85036
3
B022
A855
Z242
Z164
Grease
Fett
Graisse
Grasa
16
86014a
13T, 13Z, 13D
x4
86014b
10T, 10Z, 10D
x4
86014c
3x22mm
x2
86014d
7x15x0.2mm
x4
87023
3x14x0.5mmx7
x1
86016
4.5x6.6mm
x4
A558
A431b
M2x10mm
x8 x4
A855b
38T
Z242
E-2
x4 x2
B030
10x15x4mm
x4
Z578
M3x12mm
x2
10
2x
Nota:
Use the # 87023 diff spring in the front diff.
Benutzen Sie die #87023 Feder im vorderen Diff.
Utiliser le ressort #87023 dans le diffÈrentiel avant.
Use el muelle 87023 en el diferencial delantero
Delante
Z164
87023
86014b
86014c
A558
86016
A431b
86014b
Z164
Detrás
86014b
86014c
86014b
A855
Z242
Z164
Grease
Fett
Graisse
Grasa
86014d
86014a
Z242
86014a
86014d
Z164
A431a
86016
A558
11
2x
Z164
B030
85036
2
B030
Z578
17
A783
4.7x14mm
Z136
4-40
x2 x2
Purple
Lila
Violet
Púrpura
Black
Schwarz
Noir
Negro
12
Atención posición
Z136
Black
Schwarz
Noir
Negro
13
Z136
A783
85031
5
Purple
Lila
Violet
Púrpura
A783
85031
7
Trasero
Z581
M3x18mm
x4
Z567
M3x10mm
x2
Z568
M3x12mm
x2
Z568
Z581
Z567
85032
10
85032 can be used for taller body shells.
85032 kann f¸r hˆhere Karosserien verwendet werden.
85032 peut Ítre utilisÈ pour les plus grandes carrosseries
Utilice 86032 para montar
9
carrocerías de gran tamaño
85032
9
Nota:
18
85032
10
72157b
A783
4.7x14mm
x1 x2
Purple
Lila
Violet
Púrpura
Z599
3x40mm
x2
14
85030
2
72157b
85030
2
85031
2
A783
Purple
Lila
Violet
Púrpura
Atención posición
Z599
Z599
A783
Purple
Lila
Violet
Púrpura
15
86036
Z164
Grease
Fett
Graisse
Grasa
86036
6x52mm
x1
Z581
M3x18mm
x4
19
Z581
72001
4x30mm
Z136
4-40
x2 x3
Black
Schwarz
Noir
Negro
Z282
M3x14mm
x2
Z526
M3x8mm
x2
16
A396
1
A396
3
Z136
A396
4
A396
1
Z136
A396
1
Z136
A396
1
A396
2
85032
Z282
85032
7
A783
4.7x14mm
x2
Z136
4-40
x2
Purple
Lila
Violet
Púrpura
Black
Schwarz
Noir
Negro
17
85031
3
A783
Z581
M3x18mm
x4
Z282
48mm
Z136
Black
Schwarz
Noir
Negro
72001
85032
Z526
Z526
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
Delante
Z581
18
Púrpura
Delante
20
Púrpura
86023
6x60mm
x1
6819
P3
x2
Z581
M3x18mm
x4
19
Grease
Fett
Graisse
Grasa
6819
Z164
86023
A556
x2
A838
3x4.5x5.5mm
x4
B022
5x11x4mm
x2
B030
10x15x4mm
x2
Z136
4-40
x4
Z543
M3x10
x4
A280b
3x25mm
Z242
E2
x2 x2
Delante
Z581
20
B022
A838
1
A838
B030
Z136
A556
Z543
Z136
85038
3
L10
Z543
Z136
Z543
A280b
85038
4
R10
Z543
A838
A556
B030
A838
Z136
B022
2
Z242
A280b
Delante
Z242
21
86036
6x52mm
x2
6819
P3
x2
A557
x2
B022
5x11x4mm
x4
Z136
4-40
x2
86036
6x52mm
x2
Z593
3x27mm
x2
85032
8
21
85032
8
Delante
85032
8
6819
x1
6819
x1
86036
Z164
Grease
Fett
Graisse
Grasa
22
B022
Z136
85037
R2
2
B022
A557
86036
Z136
A557
B022
Z164
Grease
Fett
Graisse
Grasa
86036
Z593
86036
Z164
Grease
Fett
Graisse
Grasa
Z593
85037
L2
1
B022
85032
8
Detrás
22
6807
3x31
6819
P3
Z242
E2
x4 x8 x8
72102
x4
6816
S10
x4
6836
x4
23
24
A540
6807
4x
Z242
6819
A471
11
A540
4x
4x
A471
3
Caution!
Move the shaft up and down slowly to remove bubbles.
Dämpferkolben langsam nach oben und unten bewegen um die Luftblasen zu entfernen.
Eliminer les bulles en déplaçant le piston de haut en bas à plusieurs reprises
Elimine las burbujas bombeando con suavidad
Front shocks only.
Nur bei den vorderen
Dämpfern.
Amortisseurs avant seulement.
Solo en los amortiguadores delanteros
6836
A471
10
A471
13
64 mm
72102
A471
6
6816
4x
23
A471
9
25
Delante
26
Detrás
24
Z699
7x12x0.8mm
x1
76978
18T
76982
22T
86039
x1 x1 x1
A249
x1
B021
5 x 10 x 4mm
x2
Z517
M3 x 8mm
x1
Z694
x2
5 x 10 x .5mm
Z662
M2
x1
86021
x1
27
86022
x1
87028a
x2
87028b
x2
A805
M5x21
72140a
72140b
x1 x1 x1
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
Z699
86022
A805
86021
28
76982
76978
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
86039
72140a
72140b
87028a
87028b
Note the direction of the recess!
Achten Sie auf die Seite mit der Einkerbung!
Attention au sens de l'encastrement !
Atención al rebaje
B021
Z694
87028b
Z517
Z694
B021
25
Atención posición
Z662
A249
6154
72110
86037
Z509
M3x30mm
x2 x2 x1 x1
Z568
M3x12mm
x1
29
86037
Z568
72110 6154
A875
x1
Z578
M3x12mm
x1
Z517
M3 x 8mm
x5
Fuel Tube Lengths for HPI Tanks Shown
Below.
Die Länge der beiden
Schläuche bei Verwendung von HPI Tanks ist unten angegeben.
Longueur des tubes silicone suivant le réservoir
HPI utilisé.
Medida de los tubos segun el deposito HPI utilizado
87021
B
Kit Tank
Standard
Tank
Réservoir standard
Deposito standard
A
A=130mm
B=125mm
A800
Opcional
B
30
85032
6
A868
B
Pressure
Return Line
Druckschlauch
Pressurisation
Presurizacion
A
Fuel Line
Kraftstoffschlauch
Alimentation
Tubo combustible
72525
A
B
A=130mm
B=145mm
Opcional
A
Z578
A= 95mm
B=145mm
26
A875
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
Z509
Z517
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
Z569
M3x15mm
x1
Z578
M3x12mm
x3
31
85033
2
85033
6
Z569
Z578
Z517
M3x8mm
x2
Z568
M3x12mm
x4
Z578
M3x12mm
x1
32
Z568
85033
4
Z517
Z568
Z568
Z568
85033
7
85033
3
Z578
27
6819
P3
x2
Z569
M3x15mm
x2
33
Z569
Z569
87021
6819
6819
34
Receptor
B
2
1
Emisora
Servo acelerador
ON
Verifique el movimiento de los servos antes de montarla en el chasis.
Compruebe que los trims están en neutro.
Vea el manual de su emisora para los ajustes
Servo Requirements
Servogröße
Taille des Servos
Tamaño servos
Make sure the servo sizes are as shown.
Achten Sie auf die Größe Ihrer Servos.
Les servos doivent avoir les dimensions ci-dessous.
Los servos deben tener estas dimensiones
46~51mm
Originalgröße
Taille réelle
Tamaño real
B
2
Servo dirección
1
Batería
Interruptor
29mm
Make sure the steering servo depth is 29mm or less.
Achten Sie darauf, dass die
Befestigungslöcher nicht höher als 29mm sind.
Vérifier que la hauteur du servo de direction est de 29mm ou moins.
Compruebe que la altura del servo es inferior a 29mm
28
93317
4-40x34mm
x1
Z136
4-40
x1
Z224
M3x108
x3
Z561
M3x10mm
x5
Z569
M3x15mm
x3
A396
7
(23)
Airtronics/ HPI-SX/ JR/ KO/ Sanwa
9
(24)
A396
11
(25)
Futaba/ HPI-SF
35
A396
A396
Normal
Servos up to 27mm.
Servos bis 27mm.
27mm
Servo de 27 mm maximum.
Servo de 27mm máximo
Tamaño real
Opcional
Servos 27mm to 29mm.
Servos zwischen 27 bis
29mm.
Servo de 27 à 29 mm.
Servo de 27 a 29mm
27~29mm
Tamaño real
85029
1
85029
1
85039
1
Approximately 51~52mm
Ungefahr
Environ
51~52mm
51~52mm
Aprox. 51-52mm
36
Z136
A396
5
Z561
93317
Z561
A471 / Z125
Z561
Z224
Z569
A471 / Z125
Z561
M3x10mm
x4
29
6163
x1
37
Use the spacer that best fits your switch.
Verwenden Sie den
Spacer, der am Besten auf Ihren Schalter passt.
Utiliser la cale qui convient le mieux ‡ votre inter.
Use el separador adecuado a su interruptor
85029
4 5 6
Atención posición
6163
38
87022
x1
Z567
M3x8mm
x2
The receiver cover is designed to fit recievers up to the sizes shown below.
Die Empfänger-Schutzabdeckung ist für Empfänger geeignet, die die unten angegeben Mafle nicht
¸berschreiten.
Le capot récepteur est prévu pour un récepteur de la taille indiquée ci-dessous.
La caja del receptor esta diseñada para modelos del tamaño reseñado
Z567
85029
3
Z567
A
A
87022
Sponge tape
Schaumstoff
Klebeband
Mousse
Espuma
30
39
40
A896
31
Si su servo no alcanza el máximo en posición standard use los ajustes 2 o 3 en el brazo 85039
41
Nota:
Opcional
42
Use un trozo de tubo de silicona. La longitud depende del carburador y del servo utilizados
32
Pegamento instantáneo
985032 puede usarse para
carrocerías grandes
Importante ¡¡
Mantenimiento filtro aire
(después de 5 depósitos)
1. Retire la espuma y lávela con
gasolina para eliminar el polvo
2. Impregnela de aceite para filtro
y vuelva a montarla.
Pasador (plata)
Tuerca 4mm
45
Vea la guía de pintura y decoración
46
Carrocería HPI
Delante
Taladro de 5mm
Use 4 clips 6122 para fijar la carrocería
Los soportes de carrocería pueden ajustarse segun la carrocería taladro de 10mm
Detrás
Nota:
Los motores de gasolina deben tener ventilación suficiente, recorte los cristales para que pase aire.
Taladro de 7mm
34
Ajustes de suspensión
Delante
Detrás
Ajuste inicial
Ajuste inicial
Pista deslizante
Tirante suspensión
Buen agarre
Pista deslizante
Buen agarre
Ajuste inicial
Pista deslizante Buen agarre
Tirante suspensión
Buen agarre
Pista deslizante
Ajuste inicial
35
Pieza (escala 1/1)
Clip carrocería mediano
Eje amort.
Junta torica S10
Junta torica P3 (roja)
Junta torica (negra)
Muelle (negro)
Eje (negro)
Tapón amortiguador (púrpura)
Vaso cardan
Vaso cardan
Varillaje freno (negro)
Zapata freno
Leva de freno
Refuerzo trapecios delanteros.
Refuerzo trapecios traseros
Eje transmisión
Piñon roscado 18d
Piñon 13d
Piñon 10d
Eje
Piñon roscado 22d
Cono volante
Cardan
Cardan
Muelle 0,4x3x10mm (plata)
Muelle 0,4x3x10mm (negro)
Bola 2,8mm Plata
Muelle reglaje diferencial
Muelle embrague
Tirante paso invertido
Rotula roscada
Eje trapecio (negro)
Eje trapecios (negro)
Muelle salva servos
Arandela
36
Piezas (escala 1/1)
Tornillo autorroscante M2x10mm
Buje rueda 5x32mm
Buje rueda 5x38mm
Vaso diferencial (negro)
Vaso salida diferencial 5x37mm
Rotula roscada 4,7x14mm (púrpura)
Muelle salva servos
Adaptador cigüeñal M5
Piñon 13d
Corona 38 d
Junta escape
Z527
10
Tornillo avellanado M3x10mm
Tornillo allen M3x10mm
A882
Gear Adapter Purple
Zahnradmitnehmer Lila
Adaptateur Vitesse Violet
Adaptador cambio velocidades
Tornillo autorrsocante M3x10mm
A882
Varillaje M2x28mm
Ball Bearing 5 x 10 x 4mm
Kugellager
Roulement
Rodamiento 5x10x4mm
Tornillo autorroscante M3x10mm
Tornillo autorroscante m3x12mm
Tornillo autorroscante M3x15mm
Rodamiento 5x11x4mm
Tornillo autorroscante M3x12mm
Rodamiento 10x15x4mm
Tornillo autorroscante M3x18mm
Z224
Rotula 4-40 (negra)
Washer M3 x 8mm (Black)
Unterlagschiebe schwarz
Rondelle (noir)
Arandela (negra)
Z238
C-Clip 13mm
C-Clip
Circlips C
C-Clip 13mm
Tornillo autorros. con eje 3x27mm
Z251
Circlips 2mm
Spring Pin 1.5 x 8mm
Federstift
Goupille
Pasador elástico 1,5x8mm
Pasador 2x10mm (plata)
Tornillo con eje M3x14mm
Tornillo autorros. con eje 3x40mm
Z653
Mutter
Tuerca M3
Z662
Mutter
Ecrou
Tuerca M2
Tuerca M4
Arandela M5x10x0,5mm
Tornillo cabeza redonda M3x30mm
Z699
Arandela 7x12x0,8mm
Tornillo cabeza redonda M3x8mm (negro)
Tornillo allen
Tornillo avellanado M3x8mm
37
Piezas de plástico
76843
76817
A431 x2
76822
38
Tamaño real
L1
R1
R2
L2
Amortiguador alum. roscado Amortiguador plast. roscado
Amortiguador metal Mt /del
Necesita soporte motor (A915/A920)
Diferencial a bolas Dif. rueda libre del.
Embrague Nitro Racing Disco de freno Ferodo Barras estabilizadoras
Ejes suspensión ref. y refuerzo trapecios
Tirantes paso invertido
Piñónes roscados aluminio
Bandeja radio carbono Soporte amortiguadores del. carbono Soporte amortiguadores tras. carbono Volante embrague alig. 40m
Soporte motor aligerado (20mm)
Cardan MIP CVD delantero (2uds)
Neumáticos turismo
4435 Neumático Slick racing refor.
4495 Neumático X-Pattern Pro refor.
4514 Neumático Super Radial Pro refor.
4521 Neumático Super Radial Pro perfil bajo
4541 Neumático V-Groove Super Radial Pro refor.
Llanta 10 brazos Motor Sport 26mm
3770 Llanta 10 brazos Motor Sport (blanca)
3771 Llanta 10 brazos Motor Sport (negra)
3772 Llanta 10 brazos Motor Sport (cromada)
Llanta Estrella 26mm
3710 Llanta Estrella (blanca)
3711 Llanta Estrella (negra)
3712 Llanta Estrella (cromada)
3713 Llanta Estrella (metalizada)
Muelles susp. progresivos (13x29mm)
Blanco
Amarillo
Blando
Rojo
Negro
Verde
Azul
Púrpura Duro
Note the direction of the recess!
Achten Sie auf die Seite mit der Einkerbung!
Attention au sens de l'encastrement !
Atención al rebaje
Z544
1504
15170
87123
87123
1474
15169
15132
15160
87122
1471
1473
1470
1472
1468
15165
15132
15167
87121
86039
76978
76982
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
15160
15126
15115
15116
15117
15111
15110
15114
15113
15112
15130
15129
15132
15127
Z420
M2.6 x 6mm
Atención posición
A804
15119
15131
15132
15118
15120
Note Direction.
Richtung beachten
Noter la direction
Atención posición
87028a
87028b
15128
1662
15133
15121
Fija tornillos
72140a
72140b
86021
Thread Lock
Schraubensicherungslack
Frein Filet
Fija tornillos
A805
87121
A804
Z699
Z662
B021
Z694
87028b
Z517
Z694
B021
A249
40
T-15
Part# Qty. Description
1468
1470
1471
1472
1473
1474
1504
1662
1
8
15101 1
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15126
15127
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Washer Set For Fuel Line Fitting
Main Needle Valve Holder
Main Needle
Main Needle/Fuel Intake Set
Fuel Line Fitting/Washer Set
Idle Adjustment Screw w/ Spring
Glow Plug Cold R5
Screw Set (8 pcs)
Nitro Star T-15 Engine with Pullstart
Cylinder/Piston Set
Cylinder/Piston/Connecting Rod Set
Connecting Rod
Piston Pin/Retainer Set
Retainer For Piston Pin (2pcs)
Cylinder Head
Underhead
Gasket For Cylinder (0.1mm/1pc)
Crankcase
Ball Bearing 10x19x5mm (689RS/Front)
Ball Bearing 10x19x5mm (689/Rear)
Crankshaft (Standard Shaft)
Pullstart Assy. (w/o One-Way Bearing)
Cover Plate Set For Pull Start Engine
T-15
Artikel# Anzahl Bezeichnung
1468
1470
1471
1472
1473
1474
1504
1662
1
8
15101 1
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15126
15127
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Unterlagscheiben Fuer Einlasstutzen
Hauptduesennadel Halter
Hauptduesennadel
Hauptduesennadelsatz
Einlasstutzen Mit Unterlagscheiben
Leerlaufdrehzahlschraube Mit Feder
Gluehkerze Kalt R5
Schraubensatz Zylinderkopf
Nitro Star T-15 Motor Mit Seilzugstarter
Zylinderlaufbuchse Und Kolben
Laufgarnitur Komplett
Pleuel
Kolbenbolzen Mit Clip
Kolbenbolzen Clips (2 St.)
Zylinderkopf
Brennraumeinsatz
Zylinderkopfdichtung (0.1mm/1St.)
Kurbelwellengehaeuse
Kugellager 10x19x5mm (689RS/Vorne)
Kugellager 10x19x5mm (689/Hinten)
Kurbelwelle (Std-Welle)
Seilzugstarter Ohne Freilauflager
Hintere Abdeckung Fuer Seilzugstarter
T-15
Référence Qté Description
1468
1470
1471
1472
1473
1474
1504
1662
1
8
15101 1
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15126
15127
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Rondelles Pour Raccord De Tube De Carburant
Support De Pointeau Pincipal
Pointeau Principal
Ensemble Pointeau Principal/Admission Carburant
Raccord Tube De Carburant Et Rondelles
Vis De Reglage De Ralenti avec Ressort
Bougie Froide R5
Jeu De Vis
Moteur Nitro Star T-15 Avec Lanceur
Chemise / Piston
Chemise / Piston Et Bielle
Bielle
Axe De Piston Et Clips
Clip Pour Axe De Piston (2 pcs/21BB)
Culasse
Culasse Porte Bougie
Joint De Culasse (0.1mm/1pc)
Carter
Roulement A Billes 10x19x5mm (689RS/Avant)
Roulement A Billes 10x19x5mm (689/Arriere)
Vilebrequin (Type Standard)
Ensemble Lanceur (sans Roue Libre)
Plaque Arriere Pour Moteur A Lanceur
Piezas Motor HPI Nitro Star T-15
Referencia Cant. Descripción
Arandelas toma combustible
Soporte aguja altas
Aguja de altas
Conjunto aguja altas /toma combustible
Toma combustible /arandelas
Tornillo relenti /muelle
Bujía fria R5
Conjunto tornillos
Motor Nitro Star T15 con tirador
Camisa/pistón
Camisa/pistón y biela
Biela
Bulon pistón /clips
Clips de bulon (2 uds/21BB)
Culata
Culatin
Junta culata (0,1mm /1ud)
Carter
Rodamiento 10x19x5mm (689RS/del)
Rodamiento 10x19x5mm (689/tras)
Cigüeñal (standard)
Tirador completo (sin coj. one-way)
Placa trasera motor con tirador
41
15128 1
15129 1
15130 1
15131 1
15132 1
15133 1
15160 1
15165 1
15167 1
15169 1
15170 1
72140 1
87121 1
87122 1
87123 1
A804
Z420
Z422
Z544
1
12
12
6
Option Parts
72175 1
1502
1503
1
1
Cover Plate (Black)
Starting Shaft
Starting Pin/Pressure Spring
Lock Pin For Carburetor
Dust Protection And O-Ring Complete Set
One Way Bearing For Pullstart
Rotary Carburetor Complete
Rotary Carburetor Main Body
Midrange Needle Valve
Rotary Valve
Throttle Arm And Nut Set
Air Cleaner 30mm
Back Plate Unit For Nitro Star 12/15 Engines w/Pullstart
Gear Set For Back Plate Unit (Nitro Star 12/15 Engines)
Case For Back Plate Unit (Nitro Star 12/15 Engines)
Collet 7x5mm
Cap Head Screw M2.6x6mm (12pcs)
Cap Head Screw M2.6x10mm (12pcs)
Cap Head Screw M3x12mm (6pcs)
High Performance Air Cleaner (10mm)
Glow Plug Medium R3
Glow Plug Medium Cold R4
15128 1
15129 1
15130 1
15131 1
15132 1
15133 1
15160 1
15165 1
15167 1
15169 1
15170 1
72140 1
87121 1
87122 1
87123 1
A804
Z420
Z422
Z544
Tuningteile
1
12
12
6
72175 1
1502
1503
1
1
Hintere Abdeckung
Welle Fuer Seilzugstarter
Startpin Und Druckfeder
Vergaser Klemmstift
O-Ring Komplettset
Freilauflager Fuer Seilzugstarter
Rotor Vergaser Komplett
Gehaeuse Rotor Vergaser
Nadel Fuer Mittleren Drehzahlbereich
Rotor Vergaser Einsatz
Vergaserhebelsatz
Luftfilter 30mm
Hintere Abdeckung Nitro Star 12/15 (Elektrostarter)
Getriebe Fuer Hintere Abdeckung (Elektrostarter 12/15)
Gehaeuse Fuer Hintere Abdeckung (Elektrostarter 12/15)
Schwungrad Lagerhuelse 7 x 5mm
Inbusschraube M2.6x6 schwarz (12St.)
Inbusschraube M2.6x10 schwarz (12St.)
Inbusschraube M3x12 schwarz
High Performance Air Cleaner (10mm)
Gluehkerze Mittel R3
Gluehkerze Mittel Kalt R4
15128 1
15129 1
15130 1
15131 1
15132 1
15133 1
15160 1
15165 1
15167 1
15169 1
15170 1
72140 1
87121 1
87122 1
87123 1
A804
Z420
Z422
Z544
Options
1
12
12
6
72175 1
1502
1503
1
1
Plaque Arriere
Arbre Lanceur
Axe Lanceur Et Ressort De Tension
Clavette Carburateur
Jeu De Joints Toriques
Roue Libre Pour Lanceur
Carburateur Rotatif Complet
Carter De Carburateur Rotatif
Pointeau Vitesse Moyenne
Tiroir
Levier Commande Carburateur
Filtre A Air 30 mm
U. Plaque Arr. P. Nitro Star 12/15 tirette (Roto Start)
Jeu Pignons U. Plaque Arr.(Roto Start Nitro Star 12/15)
BoÓtier P. U. Plaque Arr.(Roto Start Nitro Star 12/15)
Cone Volant 7x5mm
Vis M2.6x6mm (12pcs)
Vis M2.6x10mm (12pcs)
Vis M3x12mm
Filre A Air Hautes Performances
Bougie Moyenne R3
Bougie Medium Froide R4
Opciones
Tapa trasera
Eje tirador
Eje tirador con muelle tensor
Fijación carburador
Conjunto torcíais
One-way para arrancador
Carburador rotativo completo
Carter de carburador rotativo
Aguja de medios
Barrilete carburador
Tirador carburador + tuerca
Filtro de aire 30mm
Tapa trasera Nitro Star 12/25 para Roto Start
Conjunto piñónes tapa trasera Roto Start (Nitro Star 12/15)
Caja piñónes trasera Roto Start (Nitro Star 12/15)
Cono embrague
Tornillo M2,6x6mm (12uds)
Tornillo M2,6x10mm (12uds)
Tornillo M3x12mm
Filtro aire altas prestaciones
Bujía Media R3
Bujía Medio Fria R4
Z904 Z903 Z950 Z170
A417
Z571
85033
72144
Z569
85032
85036
50474
A896
Z561
Z561
A396
A396b
A396
Z150
Z150
Z569
Z569
Z567
Z567
6122
85029
85032
87021
A396
6819
85032
A396
Z136
A396
Z282
Z136
Z136
A396
A396 1
85032
Z282
85029
85029
85029
6122
6163
85031
6122
72001
6122
6274
A783
85031
Z136
A396
A392
Z125
Z561
93317
Z136
A396
Z242
A783
Z125
85032
Z581
85032
85036
A838
B022
Z543
B030
85038
1
A838 Z136
A556
85038
R
Z136
85032
86036
6819
Z543 85031
Z578
A280b
B022
Z242
A855
72157a
85036
B022
A281
B030
A559
B431b
A558
6823
A855
86014d
86014a
86014b
86014b
87023
86014c
86014a
86014d
6823
A431a
A558
B030
Z561
85031
A280b
Z563
85031
85031
85032
Z242 6819
Z569
A783
Z242
86036
Z543
Z581
Z527
Z569
Z581
85038
L
Z543
Z136
A556
B030
A838
85038
2
A838
Z136
B022
42
Z242
72102
A471
6816
A540
6807
6154
86037
72140a
72140b
15102
6122
85032
Z568
A875
A540
6819
A471
A471
6836
A471
A471
Z251
Z904
Z721
B030
76822b
72108
86023
6819
72161
Z694
85036
85036
6
Z581
85036
85036
72148b
72148a
85032
A868
72110
86021
2699
87028b
87028a
Z694
A805
86022
Z694
B021
B021
86039
76978
76982
87028b
Z517
Z282
85036
85036
Z238
A882
85033
86050a
86050c
Z238
Z721
Z721
B030
72107
86036
76822a
A881
A880
76817
76843
B022
85037
R
A559
85032
Z136
B022
A557
86036
B022
Z593
Z568
85030
85033
A783
72157b
85031
B022
85036
A855
Z662
A249
Z242
Z509
Z136
Z578
85032
A783
85031
85031
Z567
Z568
Z581
B030
A558
6823
A431a
86014b
86015
86014a
86014d
86014d
86014a
Z242
86014b
A855
6823
A558
A431b
Z599
A783
85032
6122
85032
Z568
B030
Z593
85030
86036
Z517
85033
Z568
85033
85033
A557
85037
L
Z568
Z136
B022
B022
85033
73913 Z264
85030
3799
Z581
Z517
Z684
Z578
Z578
Z581
Z581
Z578
Z526
Z578
4790a
4790b
43
Piezas Roto Start
Notas
Referencia Cant.
Descripción
Caja motor
Tapa baterías
Conjunto piñoneria
Conjunto motor, interruptor y piñon
Recambios
Referencia Cant.
Descripción
Eje arranque con junta torica
Rodamiento
Rodamiento
Tornillo allen
Parts List
Part No. Qty.
86038 1
Option Parts
Part No. Qty.
3795 2
3796 2
3797 2
3798 2
6751 2
6753 2
6754 2
6756 2
6757 2
6759 2
6833 2
6834 2
6835 2
6836 2
6837 2
6838 2
6839 2
72170 2
72175 1
72213 2
72215 1
72223 1
72228 1
72230 1
72525 1
86021 1
86022 1
86023 1
86036 2
86037 1
86039 1
86050 1
87021 1
87022 1
87023 1
87028 1
93317 2
A249 4
A280 2
A281 2
A396 1
76817 1
76822 1
76843 1
76978 1
76982 1
85029 1
85030 1
85031 1
85032 1
85033 1
85036 1
85037 1
85038 1
85039 1
86014 1
86016 1
Part No. Qty.
15101 1
3797 2
4790 2
6122
6154
6163
6274
6807
6816
6819
6836
50474 1
72001 2
72102 2
72107 2
72108 1
72110 2
72140 1
72144 1
72148 1
72157 1
72161 1
73913 1
2
6
5
2
10
10
1
1
Set Parts
Description
Nitro Star T-15 Engine with Pullstart
Split 6 Wheel 26mm Chrome
X-pattern Radial Tire 26mm D-compound
Body Pin (Medium/10pcs)
Nylon Strap (3.5x150mm/Black/10pcs)
Servo Tape 20x100mm (5pcs)
Precut Foam Bumper Gray
Shock Shaft 3x31mm (2pcs)
Silicone O-Ring S10 (6pcs)
Silicone O-Ring P-3 (Red/ 5pcs)
Shock Springs 13x29x1.55mm (Black)
Silicone Tube 2x5x300mm (Fuel Line)
Pilot Shaft 4x30mm(2pcs)
Shock Cap 12xM13x0.8mm (2 Pcs/ Purple/ Grooved)
Cup Joint 5x10x16mm (2pcs)
Cup Joint 5x10x16mm (1pc)
Silicone Exhaust Coupling (Purple/2pcs)
Air Cleaner Set
Linkage Set
Brake Cam Shaft/Plate Set
Arm Brace Set
Nitro MT 2 Speed Gear Shaft
Main Chassis 2.5mm (Aluminum/Purple)
Spur Gear 47T (1M)
Spur Gear 52T W/ Collar Set (Only use the Collars)
Spur Gear 43T (1M)
Threaded Pinion Gear 18T x12mm (1M)
Threaded Pinion Gear 22T x12mm (1M)
Radio Tray Set
Suspension Arm Set
Shock Tower/ Bumper Set
Body Post/ Link Set
Support Set
Gearbox Set
Rear Hub Set (2 Degree/ 1 Degree)
Front Upright Set (8 Degree/ 10 Degree)
50/50 Servo Horn Set
Gear Diff Bevel Gears (13T and 10T)
Gear Diff O-ring Set
Flywheel (with Collet and Pins)
Collet 6x10mm
Center Dogbone 6x60mm
Dogbone 6x52mm (2pcs)
Aluminum Exhaust Header (Black)
Threaded 2-Speed Clutch Bell 12mm
2-Speed Maintenance Set
Fuel Tank With Primer (75cc)
Foam Tape Strip 25x60mm
Gear Diff Adjustment Spring
Teflon Clutch Shoe and Spring Set
Turnbuckle 4-40x 34mm
Ball M2x3.8x4.5mm
Flange Shaft Set 3x25mm/A284 3x30mm
Flange Shaft Set 3x36mm/A282 3x42mm
Servo Saver Set
Description
2 Speed Transmission (Nitro 3)
Description
Split 6 Wheel 26mm (White)
Split 6 Wheel 26mm (Black)
Split 6 Wheel 26mm (Chrome)
Split 6 Wheel 26mm (Gold)
Pro Linear Spring 13x25mm (Orange 345g/mm)
Pro Linear Spring 13x25mm (Yellow 392g/mm)
Pro Linear Spring 13x25mm (Red 432g/mm)
Pro Linear Spring 13x25mm (Green 480g/mm)
Pro Linear Spring 13x25mm (Blue 493g/mm)
Pro Linear Spring 13x25mm (Pink 540g/mm)
Shock Springs 13x29x1.4mm (White)
Shock Springs 13x29x1.45mm (Yellow)
Shock Springs 13x29x1.5mm (Red)
Shock Springs 13x29x1.55mm (Black)
Shock Springs 13x29x1.6mm (Green)
Shock Springs 13x29x1.65mm (Blue)
Shock Springs 13x29x1.7mm (Purple)
Threaded Aluminum Shock Set (45-56mm)
High Performance Air Cleaner
Heavy Duty Diff Shaft (2pcs/ Gear Diff)
Gear Diff Adjustment Spring Set(Med. Firm. Stiff)
Titanium Turnbuckle Set
Stainless Steel Suspension Shaft Set w\ Rear Brace
Slipper Clutch Set (use w/ 47T Spru Gear and single speed pinion)
Racing Fuel Tank (75cc)
6
6
6
10
10
10
10
10
4
20
10
10
4
6
10
6
2
2
14
4
1
1
1
10
1
1
1
2
1
1
5
1 A880
A881
A882
A896
B021
B022
B030
Z125
A558
A559
A783
A805
A838
A855
A868
A875
Part No. Qty.
A431
A471
A540
A556
A557
1
2
1
4
1
4
2
2
2
2
1
1
1
1
4
4
6
2
4
10
6
4
Z662
Z684
Z694
Z699
Z721
Z903
Z904
Z950
Z960
Z567
Z568
Z569
Z578
Z581
Z593
Z599
Z653
Z264
Z282
Z509
Z517
Z526
Z527
Z543
Z561
Z136
Z150
Z164
Z170
Z224
Z238
Z242
Z251
Description
Diff Case
Shock Parts Set
HPI Sports Shock Body (45-56mm/ 2pcs)
Axle 5x32mm (Front/ 2pcs)
Axle 5x38mm (Rear/ 2pcs)
Differential Shaft (2pcs)
Gear Shaft 5x37mm (1pc)
Ball 4.7x14mm (Purple Anodized)
Pilot Shaft M5
Flange Pipe 3x4.5x5.5mm
Diff Final Gear Set (P1x38T/ P1x13T)
Tuned Pipe (Composite Nylon)
Exhaust Gasket
Clutch Bell Set (2-Speed w/ Pin & Bearing)
Clutch Holder For Nitro RS4 2 Speed
Heavy Duty 1st Gear Adapter
Throttle Linkage Set
Ball Bearing 5x10x4mm
Ball Bearing 5x11x4mm (2pcs)
Ball Bearing 10x15x4mm (2pcs)
Ball Cup (14pcs)
Ball End 4-40 (Black)
Antenna Pipe Set
Heavy Weight Grease (#30000/ Gear Diff)
Silicone Shock Oil #300
Washer M3x8mm (Black)
C-Clip 13mm (4pcs)
E Clip E2mm (20pcs)
Spring Pin 1.5x8mm
Pin 2x10mm Silver (10pcs)
Step Screw M3x14mm (4pcs)
Button Head Screw M3x30mm
Binder Head Screw M3x8mm (10pcs)
Flat Head Screw M3x8mm (6pcs)
Flat Head Screw M3x10mm (6pcs)
Cap Head Screw M3x10mm (6pcs)
Tp. Flanged Screw M3x10mm
Tp. Binder Head Screw M3x10mm (10pcs)
Tp. Binder Head Screw M3x12mm (10pcs)
Tp. Binder Head Screw M3x15mm
Tp. Flat Head Screw M3x12mm (Black)
Tp. Flat Head Screw M3x18mm (10pcs)
Screw Shaft 3x27mm
Screw Shaft 3x40mm
Nut M3 (6pcs)
Lock Nut M2 (4pcs)
Flanged Lock Nut M4 (4pcs)
Washer M5x10x0.5mm (Silver)
Washer 7x12x0.8mm (Black/ 16pcs)
Set Screw M4x4mm
Allen Wrench 2.5mm
Allen Wrench 2.0mm
Cross Wrench (Small)
Turnbuckle Wrench
Part No. Qty.
A770 2
Description
HPI Sport Shock Set
Part No. Qty.
73047 1
73048 1
73056 1
73914 1
76815 1
76977 1
76979 1
76981 1
76983 1
80803 2
80804 2
86122 1
A111 2
A209 1
A445
A447
1
1
A844 1
A863 2
A885 1
A889 1
A915 2
A920 2
A925 1
A926 1
A958 1
Z679 5
Description
Front Shock Tower (Woven Graphite)
Rear Shock Tower (Woven Graphite)
Upper Deck (Woven Graphite)
Super Chassis (3mm 7075)
Spur Gear 45 Tooth (1M)
Aluminum Threaded Pinion Gear 17Tx12mm (1M)
Aluminum Threaded Pinion Gear 19Tx12mm (1M)
Aluminum Threaded Pinion Gear 21Tx12mm (1M)
Aluminum Threaded Pinion Gear 23Tx12mm (1M)
MIP Shiny Cvds Front (2pcs/200mm)
MIP Shiny Cvds Rear (2pcs/200mm)
Front One-Way Differential
Super Shock Set (45-56mm)
Sway Bar Set
Spur Gear 39 Tooth (1M)
Spur Gear 41 Tooth (1M)
Fiber Brake Disk
Engine Mount (HPI OS)
Nitro Racing Clutch
Slide Carb Throttle Linkage Set
Heat Sink Engine Mount (20mm) For Pull Starter
Heat Sink Engine Mount (15mm) Non-pull Starter
Light Weight Flywheel (40mm) For Pull Starter
Light Weight Flywheel (32mm) Non-pull Starter
Ball Diff Set
Wheel Nut M4 (Purple/5pcs)
45
Ersatzteile
85030 1
85031 1
85032 1
85033 1
85036 1
85037 1
85038 1
85039 1
86014 1
86016 1
86021 1
86022 1
86023 1
86036 2
86037 1
86039 1
72102 2
72107 2
72108 1
72110 2
72140 1
72144 1
72148 1
72157 1
72161 1
73913 1
76817 1
76822 1
76843 1
76978 1
76982 1
85029 1
86050 1
87021 1
87022 1
87023 1
87028 1
93317 2
A249 4
A280 2
A281 2
A396 1
Artikel# Anzahl Bezeichnung
15101 1
3797 2
4790 2
6122
6154
6163
6274
6807
6816
6819
6836
50474 1
72001 2
2
6
5
2
10
10
1
1
Nitro Star T-15 Engine with Pullstart
6-Speichen Split Felge 26mm Chrom
X-Pattern Radial Tire 26mm D-Compound
Karosseriesplinte Mittel (10 St.)
Kabelbinder (3.5x150mm/Schwarz/10 St.)
Doppelseitiges Klebeband 20x100mm
Angepasster Rammer grau RS4
Kolbenstange 3 x 31mm (2 St.)
Silikon O-Ring S10 (6 St.)
Silikon O-Ring P-3 rot (5 St.)
Federn 13x29x1.55mm (Schwarz)
Silikonschlauch 2 x 5 x 300mm
Bolzen 4 x 30mm
Daempferkappe 12xM13x0.8mm (2 St./Lila)
Mitnehmer 5 x 10 x 16mm (2 St.)
Mitnehmer 5 x 10 x 16mm (1 St./Nitro 3)
Silikon Auspuffverbinder (lila)
Luftfilter 30mm
Bremsgestaenge M2x80mm (Nitro MT)
Bremsbackenstange mit Bremsbacken (Nitro RS4 MT)
Achsstiftehalter (NITRO RS4 MT)
Getriebewelle 5x55mm (Nitro MT 2-Gang Getriebe)
CHASSIS 2.5mm (6065 Aluminium/Lila/Nitro 3)
Hauptzahnrad 47Z (1M) (Nitro 2 2-Gang / Nitro 3)
52Z Hauptzahnrad Nitro MT 2-Gang mit Beilagsch.
Hauptzahnrad 43Z (1M) (Nitro 3 2-Gang)
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 18Z x 12mm (1M)
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 22Z x 12mm (1M)
Radioplattensatz (Nitro 3)
Unterer Querlenkersatz (Nitro 3)
Daempferbruecke / Rammersatz (Nitro 3)
Karosseriehalter / Spurstangensatz (Nitro 3)
Verstrebungssatz
Getriebekastensatz (Nitro 3)
Radtraeger Hinten (2 Grad / 1 Grad Vorspur)
Lenkhebeltraegersatz (8 Grad / 10 Grad Nachlauf)
Servohorn (Fuer Schiebeverg./Nitro 3/Nitro Mt/Super Nitro Rally)
Kegeldiff Zahnraeder Inkl. Stift
Sprint Kegeldiff O-Ringsatz
Schwungscheibe (Huelsentyp / Mit Pins)
Schwungscheibenhuelse 6x10mm
Mittel-Antriebsknochen 6x60mm (Nitro 3)
Antriebsknochen 6x52mm (Nitro 3)
Aluminium Kruemmer (Schwarz / Nitro 3)
2-Gang Kupplungsgl. Mit Gewinde (Nitro 3 2-Gang)
2-Gang Wartungssatz (Nitro 3)
Kraftstofftank (75CCM)
Schaumstoff Klebeband 25x60mm
Kegeldiff Einstellfeder
Teflon Kupplungsbackensatz Inkl. Federn (Nitro 3)
Spurstange 4-40 x 34mm
Kugel M2x3.8x4.5mm
Achsstiftsatz 3x25mm / 3x30mm
Achsstiftsatz 3x36mm / 3x42mm
Servo Saver Satz (Nitro MT)
Teilset
Artikel# Anzahl Bezeichnung
86038 1 2-Gang Getriebe (Nitro 3)
Tuningteile
Artikel# Anzahl Bezeichnung
3795 2
3796 2
3797 2
3798 2
6751 2
6753 2
6754 2
6756 2
6757 2
6759 2
6833 2
6834 2
6835 2
6836 2
6837 2
6838 2
6839 2
72170 2
72175 1
72213 2
72215 1
72223 1
72228 1
72230 1
72525 1
6-Speichen Split Felge 26mm Weiss
6-Speichen Split Felge 26mm Schwarz
6-Speichen Split Felge 26mm Chrom
6-Speichen Split Felge 26mm Gold
Pro Linear Federn 13x25mm (Orange 345g/mm)
Pro Linear Federn 13x25mm (Gelb 392g/mm)
Pro Linear Federn 13x25mm (Rot 432g/mm)
Pro Linear Federn 13x25mm (Blau 493g/mm)
Pro Linear Federn 13x25mm (Blau 493g/mm)
Pro Linear Federn 13x25mm (Pink 540g/mm)
Federn 13x29x1.4mm (Weiss)
Federn 13x29x1.45mm (Gelb)
Federn 13x29x1.5mm (Rot)
Federn 13x29x1.55mm (Schwarz)
Federn 13x29x1.6mm (Gruen)
Federn 13x29x1.65mm (Blau)
Federn 13x29x1.7mm (Lila)
Aluminium Gewindedaempfer (45-56mm)
High Perfor. Luftfilter (10mm)
Verstaerkte Diffmitnehmer (2 Stueck/Kegeldiff)
Kegeldiff Haerteeinstellset (Weich/ Mittel/ Hart)
Titan-Spurstangensatz
Stahl-Achsstiftesatz Mit Hinterem Halter
Slippersatz ( Zusaetzlich benoetigte 1 Geschwindigkeit
Wettbewerbs Kraftstofftank 75cc
Kupplungsglocke)
Z526
Z527
Z543
Z561
Z567
Z568
Z569
Z578
Z224
Z238
Z242
Z251
Z264
Z282
Z509
Z517
B021
B022
B030
Z125
Z136
Z150
Z164
Z170
A838
A855
A868
A875
A880
A881
A882
A896
Z581
Z593
Z599
Z653
Z662
Z684
Z694
Z699
Z721
Z903
Z904
Z950
Z960
1
1
1
1
4
4
6
2
4
10
6
4
6
6
6
10
10
10
10
10
4
20
10
10
4
6
10
6
2
2
14
4
1
1
1
10
Artikel# Anzahl Bezeichnung
A431
A471
A540
A556
A557
A558
A559
A783
A805
1
2
1
1
1
2
1
1
5
1
1
4
1
4
2
2
2
2
Differentialgehaeusesatz
Daempferteilesatz RTR Nitro
Sports Daempfergehaeuse 45-56mm
Radachse vorne 5 x 32mm
Radachse hinten 5 x 38mm
Differentialradmitnehmer
Getriebewelle 5x37mm
Ball 4.7 x 14mm lila
Bolzen M5
Metallhuelse 3 x 4.5 x 5.5mm
Differential Kegelradsatz P1x38Z/P1x13Z
Auspuffsatz
Auspuffdichtung
Kupplungsglocke Nitro 2-Gang
Kupplungshalter Nitro 2-Gang
Zahnradmitnehmer Nitro 2-Gang
Gasgestaengesatz RTR Nitro RS4
Competition Low Friction Kugellager 5x10mm
Competition Low Friction Kugellager 5x11x4mm 2 St.
Competition Low Friction Kugellager 10x15x4mm 2 St.
Kugelpfannen 14 St.
Kugelkopf 4-40 schwarz
Antennenrohrset
ZAEHES FETT (#30000/KEGELDIFF)
Silikon Daempferoel #300
Unterlagscheibe M3x8mm (10 St.)
C-CLIP 13mm (4St.)
E-Clip E2mm silber 20St.
Stift 1.5x8mm 10St.
Stift 2x10mm silber
Stufenschraube M3x14mm
Flachkopfschraube M3x30mm
Flachkopfschraube M3x8mm schwarz
Senkkopfschraube M3x8mm 6St.
Senkkopfschraube M3x10mm 6St.
Inbusschraube M3x10 schwarz
Schneidschraube mit Flansch M3x10mm
Flachkopfschneidschraube M3x10mm
Flachkopfschneidschraube M3x12mm
Flachkopfschneidschraube M3x15mm
Senkkopfschneidschraube M3x12mm
Senkkopfschneidschraube M3x18mm
Achsstift mit Gewinde 3x27mm
Achsstift mit Gewinde 3x40mm
Mutter M3 6St.
Stoppmutter M2 4St.
Stoppmutter M4 mit Flansch (4St.)
Unterlagscheibe M5x10x0.5mm silber
Unterlagscheibe 7x12x0.8mm (6 St./Schwarz)
Madenschraube M4x4mm
Inbusschluessel 2.5mm
Inbusschluessel 2.0mm
Kreuzschluessel klein
Spurstangenschluessel
Artikel# Anzahl Bezeichnung
A770 2 Sports Daempfersatz 45-56mm
Artikel# Anzahl Bezeichnung
73047 1
73048 1
73056 1
73914 1
76815 1
76977 1
76979 1
76981 1
76983 1
80803 2
80804 2
86122 1
A111 2
A209 1
A445
A447
1
1
A844 1
A863 2
A885 1
A889 1
A915 2
A920 2
A925 1
A926 1
A958 1
Z679 5
Kohlefaserdaempferbruecke Vorne (Nitro 3)
Kohlefaserdaempferbruecke Hinten (Nitro 3)
Radioplatte (Kohlefaser/Nitro 3)
Super Chassis 3mm (7075 Aluminium/Nitro 3)
Hauptzahnrad 45Z (1M / Adapter Type)
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 17Z x 12mm (1M)
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 19Z x 12mm (1M)
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 21Z x 12mm (1M)
Aluminium Ritzel Mit Gewinde 23Z x 12mm (1M)
MIP Shiny Stahl-CVDS vorne
MIP Shiny Stahl-CVDS hinten
Freilauf Differential Vorne (Nitro 3)
Super Daempfer 45-56mm
Stabisatz schmal
39Z Zahnrad Nitro RS4 2-Gang
41Z Zahnrad Nitro RS4 2-Gang
Tuning Bremsscheibe Nitro RS4
Motorhalter (HPI/OS Motoren)
Nitro Rennkupplung
Gasgestaengesatz Schiebevergaser
Motorhalter mit Kuehlrippen 20mm
Motorhalter mit Kuehlrippen 15mm
Tuning-Schwungrad Seilzug
Tuning-Schwungrad ohne Seilzug
Kugeldifferentialsatz
Radmutter M4 lila 5St.
46
Pièces détachées
86021 1
86022 1
86023 1
86036 2
86037 1
86039 1
86050 1
87021 1
87022 1
87023 1
87028 1
93317 2
A249 4
A280 2
A281 2
A396 1
76817 1
76822 1
76843 1
76978 1
76982 1
85029 1
85030 1
85031 1
85032 1
85033 1
85036 1
85037 1
85038 1
85039 1
86014 1
86016 1
Référence Qté
15101 1
3797 2
4790 2
6122
6154
6163
6274
6807
6816
6819
6836
50474 1
72001 2
72102 2
72107 2
72108 1
72110 2
72140 1
72144 1
72148 1
72157 1
72161 1
73913 1
2
6
5
2
10
10
1
1
Description
Moteur Nitro Star T-15 Avec Lanceur
Jante 6 Branches 26 mm Chrome
Pneu Radial X-Pattern 26mm Gomme D
Clip Carrosserie (Moyen/10pcs)
Collier Nylon Noir 3.5x150mm (S10)
Double Face 20x100mm (S5)
Pare-Chocs Mousse Gris (RS4)
Kolbenstange 3 x 31mm (2 St.)
Joint Amortisseur (6 pcs)
Joint Torique Silicone P-3 Rouge (5 pcs)
Ressort 13x29x1.55mm Noir
Tube Silicone 2X5X300mm
Axe Pilote 4x30mm (2pcs)
Bouchon amortisseur 12xM13x0.8mm (2 pcs/ Violet/ Rainure)
Noix De Cardan 5x10x16mm (2pcs)
Noix De Cardan 5x10x16mm (1pc/Nitro 3)
Raccord Silicone (Violet/2pcs)
Filtre A Air 30 mm
Timonerie
Came De Frein
Renfort
Axe Couronne 5X55MM
Chassis Principal 2.5mm (Anodise Violet/Nitro 3)
Couronne 47 Dents (1M) (Boite Vitesse/Nitro 3)
Couronne 52 DTS + Bagues(1M)
Couronne 43 Dents (1M) (Boite Vitesse/Nitro 3)
Pignon 18 Dents (Boite Vitesse/Nitro 3)
Pignon 22 Dents (Boite Vitesse/Nitro 3)
Platine Superieure (Nitro 3)
Bras De Suspension (Nitro 3)
Support Amortisseur (Nitro 3)
Support Carrosserie / Raccords (Nitro 3)
Ensemble Support (Nitro 3)
Boitier Differentiel (Nitro 3)
Fusee Arriere (2 Degres/1 Degre)
Fusee Avant (8 Degres/10 Degres)
Palonnier Servo (Pour Carburateur/Nitro 3)
Pignon De Differentiel Sprint (13D 10D)
Jeu De Joints Torriques Differentiel
Volant Moteur (Conique/ Avec Axes)
Cone Volant Moteur 6x10mm
Cardan Central (Nitro 3) 6x60mm
Cardan (Nitro 3) 6X52mm
Pipe Echappement Aluminium (Noir/Nitro 3)
Cloche Boite De Vitesse Filetee 12 mm (Nitro 3/2 Vitesses)
Kit Maintenance Boite De Vitesse (Nitro 3)
Reservoir Carburant Avec Disp Amorcage (75cc)
Mousse 25x60mm
Ressort Reglage Differentiel
Massellottes Embrayage Teflon Et Ressort (Nitro 3)
Biellette Pas Inverse 4x40 34mm
Billes M2x3.8x4.5mm (4pcs)
Axe Triangle 3x25mm/A284 3x30mm
Axe Triangle 3x36mm/A282 3x42mm
Set Sauve Servo
Placez les pièces
Référence Qté
86038 1
Pièces d'option
Description
Boite De Vitesses (Nitro 3)
Référence Qté
3795 2
3796 2
3797 2
3798 2
6751 2
6753 2
6754 2
6756 2
6757 2
6759 2
6833 2
6834 2
6835 2
6836 2
6837 2
6838 2
6839 2
72170 2
72175 1
72213 2
72215 1
72223 1
72228 1
72230 1
72525 1
Description
Jante 6 Branches 26 mm Blanc
Jante 6 Branches 26 mm (Noir)
Jante 6 Branches 26 mm (Chrome)
Jante 6 Branches 26 mm (Dore)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Orange)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Jaune)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Rouge)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Vert)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Bleu)
Ressort Pro Linear 13x25mm (Rose)
Ressort 13x29x14mm (Blanc)
Ressort 13x29x1.45mm (Jaune)
Ressort 13x29x1.5mm (Rouge)
Ressort 13x29x1.55mm (Noir)
Ressort 13x29x1.6mm (Vert)
Ressort 13x29x1.65mm (Bleu)
Ressort 13x29x1.7mm (Violet)
Ammortisseur Aluminium Filete (45-56mm)
Filre A Air Hautes Performances
Arbre Diff. Haute Resistance (2pcs/ Diff)
Ressort Reglage Differentiel (Dur Moyen)
Jeu De Raidisseurs Titane (NITRO 3)
Axes Bras De Suspension Inoxydables+Renfort Arriere
Slipper (doit utiliser avec 1 vitesse cloche)
Reservoir Racing (75 cc)
6
6
6
10
10
10
10
10
4
20
10
10
4
6
10
6
2
2
14
4
1
1
1
10
1
1
1
2
1
1
5
1 A880
A881
A882
A896
B021
B022
B030
Z125
A558
A559
A783
A805
A838
A855
A868
A875
Référence Qté
A431
A471
A540
A556
A557
1
2
1
4
1
4
2
2
2
2
1
1
1
1
4
4
6
2
4
10
6
4
Z662
Z684
Z694
Z699
Z721
Z903
Z904
Z950
Z960
Z567
Z568
Z569
Z578
Z581
Z593
Z599
Z653
Z264
Z282
Z509
Z517
Z526
Z527
Z543
Z561
Z136
Z150
Z164
Z170
Z224
Z238
Z242
Z251
Description
Boitier Differentiel Rs4 Mt
Pieces Amortisseur Rs4 Nitro
Corps Amortisseur 45-56mm 2 pos
Axe Roue Avant 5x32mm
Axe Roue Arriere 5x38mm
Axe Differentiel
Axe 5x37mm RS4 MT (1pc)
Rotule Filete 4.17x14mm V. (Violet Anodise)
Ecrou Adaptateur Vilebrequin
Palier 3x4.5x5.5mm Noir
Pignon Et Couronne RS4 MT Nitro (38D/13D)
Silencieux Composite RS4 MT
Joint Silencieux
Cloche BTE Vitesse Nitro
Cliquet Bte Vitesse Nitro
Adaptateur Vitesse (Violet/Boite A Vitesse Nitro)
Tringlerie Gaz RS4 RTR
Roulement 5x10mm
Roulement 5x11x4 ZZ(2pcs)
Roulement 10x15x4mm (2pcs)
Chappe Plastique
Billes 4-40 Noire
Ensemble Antenne
Graisse Chargee (#30000/Differentiel)
Huile Silicone 300
Rondelle M3x8mm Noir (10pcs)
Circlips 13mm (S4)
Circlips 2mm (S20)
Goupille 1.5x8mm (S10)
Goupille 2x10mm Argent
Vis M3x14mm
Vis Tete Ronde M3x5mm (S6)
Vis Tete Ronde M3x8mm
Vis Tete Fraisee M3x8mm
Vis Tete Fraisee M3x10mm
Vis M3x10mm
Vis M3x10mm
Vis Tole Tete Platem 3x10mm
Vis Tole Tete Plate M3x12mm
Vis Tole Tete Plate M3x15mm
Vis Tole Tete Fraisee M3x12mm
Vis Tole Tete Fraisee M3x18mm
Vis Axe 3x27mm
Vis Axe 3x40mm
Ecrou M3
Ecrou M2
Ecrou M4
Rondelle 5x10mm)
Rondelle 7x12x0.8mm (6pcs/Noir)
Vis Hallen Sans Tete M4X4mm
Cle Allen 2.5mm
Cle Allen 2.0mm
Cle Croisillon
Cle Biellette Pas Inverse
Référence Qté
A770 2
Description
Amortisseur Sport 45-56mm
Référence Qté
73047 1
73048 1
73056 1
73914 1
76815 1
76977 1
76979 1
76981 1
76983 1
80803 2
80804 2
86122 1
A111 2
A209 1
A445
A447
1
1
A844 1
A863 2
A885 1
A889 1
A915 2
A920 2
A925 1
A926 1
A958 1
Z679 5
Description
Support Avant (Carbone Tisse / Nitro 3)
Support Arriere (Carbone Tisse / Nitro 3)
Platine Superieure (Graphite Tisse/Nitro3)
Super Chassis (3mm 7075/ Nitro 3)
Couronne 45 Dents (1M)
Pignon Filete Aluminium 17Tx12mm (1M)
Pignon Filete Aluminium 19Tx12mm (1M)
Pignon Filete Aluminium 21Tx12mm (1M)
Pignon Filete Aluminium 23Tx12mm (1M)
Cardan Mip Cvds Brillant Av (2pcs/RS4 200mm)
Cardan Mip Cvds Brillant Ar. (2pcs/RS4 200mm)
Differentiel Roue Libre Avant (Nitro 3)
Barre Anti Roulis (Tous RS4 Sauf Original Large RS4)
Barre Anti Roulis (Tous Rs4 Sauf Original Large RS4)
Couronne 39 Dents (1M)
Couronne 41 Dents (1M)
Disque De Frein Ferodo
Support Moteur HPI/OS
Embrayage Nitro Racing
Tringlerie Carburateur Tiroir (Rtr Nitro/Nitro 2)
Support Moteur Ventile Haut.20mm
Support Moteur Ventile Haut.15mm
Volant Moteur Allege 40mm
Volant Moteur Allege 32mm
Set Differentiel A Billes
Ecrou M4 Pneu (Violet/5Ref.)
47
Recambios
86021 1
86022 1
86023 1
86036 2
86037 1
86039 1
86050 1
87021 1
87022 1
87023 1
87028 1
93317 2
A249 4
A280 2
A281 2
A396 1
76817 1
76822 1
76843 1
76978 1
76982 1
85029 1
85030 1
85031 1
85032 1
85033 1
85036 1
85037 1
85038 1
85039 1
86014 1
86016 1
15101 1
3797 2
4790 2
6122
6154
6163
6274
6807
6816
6819
6836
50474 1
72001 2
72102 2
72107 2
72108 1
72110 2
72140 1
72144 1
72148 1
72157 1
72161 1
73913 1
2
6
5
2
10
10
1
1
Conjuntos de piezas
Motor Nitro Star T15 con tirador
Llanta 6 brazos 26mm (blanca)
Neumático radial X-pattern 26mm goma D
Clip carrocería (medio/10uds)
Brida nylon negra 3,5x150mm (S10)
Cinta doble cara 20x100mm (S5)
Parachoques espuma gris (RS4)
Eje amortiguador 3x31mm (2uds)
Junta amortiguador (6uds)
Junta torica silicona P3 roja (5uds)
Muelle 13x29x1,55mm (negro)
Tubo silicona 2x5x300mm
Eje labiado 4x30mm (2uds)
Tapón amortiguador 12xM13x0,8mm (Púrpura/estriado/2 uds)
Vaso cardan 5x10x16mm (2uds)
Vaso cardan 5x10x16mm (1 ud/Nitro3)
Unión escape silicona
Filtro aire 30mm
Varillaje
Leva de freno
Refuerzo
Eje transmisión 5x55mm
Chasis 2,5mm (púrpura/Nitro 3)
Corona 47d (1M) (cambio vel. Nitro 3)
Corona 52d + casquillos (1M)
Corona 43d (1M) (Cambio vel. Nitro 3)
Piñon 18d (cambio vel/Nitro 3)
Piñon 22d (cambio vel/Nitro 3)
Bandeja radio (Nitro 3)
Trapecio suspensión (Nitro 3)
Soporte amortiguadores (Nitro 3)
Soporte carrocería (Nitro 3)
Conjunto soportes (Nitro 3)
Caja diferencial (Nitro 3)
Mangueta trasera (2 grados /1 grado)
Porta mangueta delantera (8 grados / 10 Grados)
Mandos servo (carburador /Nitro 3)
Piñon diferencial Sprint (13d 10d)
Conjunto toricas diferencial
Volante embrague (cono/ ejes)
Cono embrague 6x10mm
Cardan central (Nitro 3) 6x60mm
Cardan (Nitro 3) 6x52mm
Escape aluminio (negro / Nitro 3)
Campana cambio 12mm (Nitro 3 /2 velocidades)
Kit mantenimiento cambio (Nitro 3)
Deposito combustible con cebador 75cc (Nitro 3)
Espuma 25x60mm
Muelle ajuste diferencial
Zapatas embrague teflon con muelle (Nitro 3)
Tirantes paso inverso 4x40 34mm
Bolas M2x3,8x4,5mm (4 uds)
Eje suspensión 3x25mm /A284 3x30mm
Eje suspensión 3x36mm/A282 3x42mm
Conjunto salva servos.
Piezas opcionales
Caja de cambios (Nitro 3)
Llanta 6 brazos 26mm (Blanca)
Llanta 6 brazos 26mm (Negra)
Llanta 6 brazos 26mm (Cromada)
Llanta 6 brazos 26mm (Dorada)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Naranja)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Amarillo)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Rojo)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Verde)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Azul)
Muelle Pro Lineal 13x25mm (Rosa)
Muelle 13x29x1,45mm (Blanco)
Muelle 13x29x1,5mm (Amarillo)
Muelle 13x29x1m45mm (Rojo)
Muelle 13x29x1,55mm (Negro)
Muelle 13x29x1,6mm (Verde)
Muelle 13x29x1,65 (Azul)
Muelle 13x29x1,7mm (Violeta)
Amortiguador aluminio roscado (45-56mm)
Filtro de aire altas prestaciones
Eje transmisión reforzado (2 uds/dif)
Muelle reglaje diferencial (Duro-Medio)
Juego refuerzos titanio (Nitro 3)
Ejes suspensión reforzados + refuerzo trasero
Slipper ( Usar solo con 1 velocidad)
Deposito Racing (75cc)
Caja diferencial RS4 Mt
Partes amortiguador RS4 Nitro
Cuerpo amortiguador 45-56mm (2uds)
Vaso rueda delantera 5x32mm
Vaso rueda trasera 5x38mm
Vaso diferencial
Eje 5x37mm RS4 Mt (1ud)
Rotula roscada 4,17x14mm (púrpura)
Eje adaptador cigüeñal
Casquillo 3x4,5x5,5mm negro
Piñon y corona RS4 Mt Nitro (38d/13d)
Escape composite RS4 Mt
Junta escape
Campana embrague cambio Nitro
Fijador cambio Nitro
Adaptador cambio (púrpura/cambio A Nitro)
Varillaje acelerador RS4 RTR
Rodamiento 5x10mm
Rodamiento 5x11x4 ZZ (2 uds)
Rodamiento 10x15x4mm (2 uds)
Rotula plástico
Bolas 4-40 negras
Conjunto antena
Grasa (30000/diferencial)
Aceite silicona 300
Arandela M3x8mm negra (10uds)
Circlip 13mm (S4)
Circlip 2mm (S20)
Pasador 1,5x8mm (S10)
Pasador 2x10mm plata
Tornillo M3x14mm
Tornillo cabeza redonda M3x5mm (S6)
Tornillo cabeza redonda M3x8mm
Tornillo cabeza avellanada M3x8mm
Tornillo cabeza avellanada M3x10mm
Tornillo M3x10mm
Tornillo M3x10mm
Tornillo autorros. cabeza plana 3x10mm
Tornillo autorros. cabeza plana M3x12mm
Tornillo autorros. cabeza plana M3x15mm
Tornillo autorros. avellanado M3x12mm
Tornillo autorros. avellanado M3x18mm
Eje roscado 3x27m
Eje roscado 3x40mm
Tuerca M3
Tuerca M2
Tuerca M4
Arandela 5x10mm
Arandela 7x12x0,8mm (6uds negra)
Tornillo allen sin cabeza M4x4mm
Llave alen 2,5mm
Llave allen 2.0mm
Llave de cruz
Llave de tirantes suspensión
Amortiguador Sport 45/56mm
Soporte amortiguadores del (Carbono /Nitro3)
Soporte amortiguadores tras (Carbono /Nitro3)
Bandeja superior (Carbono / Nitro3)
Super Chasis (3mm 7075/ Nitro3)
Corona 45d ( 1M)
Piñon aluminio roscado 17dx12mm (1M)
Piñon aluminio roscado 19dx12mm (1M)
Piñon aluminio roscado 21dx12mm (1M)
Piñon aluminio roscado 23dx12mm (1M)
Cardan MIP CVD Cromado del (2uds/RS4 200mm)
Cardan MIP CVD Cromado tras (2uds/RS4 200mm)
Diferencial del. rueda libre (Nitro3)
Barra estabilizadora (Todos, menos original ancha RS4)
Barra estabilizadora (Todos ,menos original ancha RS4)
Corona 39d
Corona 41d
Disco de freno Ferodo
Soporte motor HPI/OS
Embrague Nitro Racing
Varillaje carburador tirador (RTR Nitro/Nitro2)
Soporte motor ventilado 20mm
Soporte motor ventilado 15mm
Volante embrague aligerado 40mm
Volante embrague aligerado 32mm
Conjunto diferencial a bolas
Tuerca ruedas M4 (Púrpura /5 ref)
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project