HPI Racing Nitro rs4 RTR 3 Evo User's Manual | Manualzz

Manual de instrucciones

www.hpiracing.com

HPI Racing USA

70 Icon Street

Foothill Ranch , CA 92610

(949) 753-1099

www.hpiracing.co.jp

HPI Japan

3-22-20 Takaoka-Kita, Hamamatsu

Shizuoka, Japan

053-430-0770

www.hpi-europe.com

HPI Europe

Units 6-8 Rawdon Network Centre, Marquis Drive,

Moira, Swadlincote, Derbyshire. DE12 6EJ. England

(44) 01283 229400

12001-1

Cautions

To prevent any serious personal injury and/or damage to property, please be responsible when operating all remote controlled models. Extra attention is called for when operating any glow fuel powered model.

These models can exceed speeds of 31 mph (50km/h) and use highly poisonous and flammable fuels.

Choose the right place to operate your R/C model.

Do not run on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries, and/or property damage.

Never run R/C models near people or animals.

To avoid injury, do not run in confined spaces.

Do not run where loud noises can disturb others, such as hospitals and residential areas.

Never run indoors. There is a high risk of fire and/or damage.

Inspect your model before operation

Make sure that all screws and nuts are properly tightened. It is also a good idea to use removable thread lock wherever metal screws go into metal, especially for engine mounts and the engine pilot shaft.

Always use fresh batteries for your transmitter and for your receiver to avoid losing control of the model.

Always test the brakes and the throttle before starting your engine to avoid losing control of the model.

Make sure the air filter is clean and oiled. Never run your engine without an air filter.

Your engine can be seriously damaged if dirt and debris get inside the engine.

Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using.

Heat, Fire, and Fuel Safety

Never use gasoline in a glow model engine. Use glow fuel specifically designed for car engines.

Using non-approved fuels in your engine can cause an explosion.

Do not run near open flames or smoke while running your model or while handling fuel.

Always store fuel in a well ventilated place, away from heating devices, open flames, direct sunlight, or batteries. Keep glow fuel away from children.

Be aware that some parts will be hot after operation. Do not touch the exhaust or the engine until they have cooled. These parts may reach 275 degrees during operation!

Glow fuel is flammable and poisonous. Always read the warning label for safety information.

Glow fuel powered model engines emit poisonous vapors and gasses. These vapors irritate eyes and can be highly dangerous to you health. We recommend wearing rubber or vinyl gloves to avoid direct contact with glow fuel. Also, be aware of spilled or leaking fuel. Fuel leaks can cause fires or explosions.

Warnhinweise!

Seien Sie beim Fahren mit ferngesteuerten Modellen bitte umsichtig, um Personen- und Sachschäden vorzubeugen. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn Sie Modelle mit Verbrennungsmotoren benutzen.

Diese Modelle können Geschwindigkeiten von bis zu 50 km/h erreichen und verwenden giftige und hoch entflammbare Kraftstoffe.

Wählen Sie den richtigen Platz zum Fahren.

Fahren Sie niemals auf öffentlichen Straßen. Dies könnte Verkehrsunfälle,

Personenschäden oder Sachschäden verursachen.

Fahren Sie niemals in der Nähe von anderen Personen oder Tieren.

Fahren Sie niemals auf belebten Strassen.

Fahren Sie nie in der Nähe von Wohnhäusern oder Krankenhäusern. Der Lärm könnte andere Personen stören.

Fahren Sie niemals in Innenräumen. Dort könnte etwas beschädigt werden.

Überprüfen Sie Ihr Model, bevor Sie es in Betrieb nehmen

Gehen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern festgezogen sind. Verwenden Sie überall dort Schrauben sicherungslack, wo Metallschrauben in ein Metallgewinde greifen, besonders bei den Motorhaltern.

Um Störungen zu vermeiden, benutzen Sie immer voll geladene Akkus in Ihrem Sender und Empfängerakku.

Bevor Sie den Motor starten, sollten Sie immer die Funktion der Bremse und des Gashebels testen.

Gehen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber und geölt ist. Fahren Sie niemals ohne Luftfilter.

Wenn Staub und Dreck in den Motor gelangen, kann dieser dadurch stark beschädigt werden.

Gehen Sie sicher, dass niemand mit der gleichen Frequenz fährt wie Sie.

Wärme, Feuer und Kraftstoff Vorsichtsmaßnahmen

Benutzen Sie niemals normales Benzin. Verwenden Sie nur speziellen Modellbau Kraftstoff, der für Modellautomotoren entwickelt wurde. Falscher Kraftstoff kann Explosionen verursachen.

Halten Sie sich von offenen Flammen fern und rauchen Sie während des Fahrens oder Tankens nicht.

Lagern Sie den Kraftstoff nur in gut belüfteten Räumen, fern von Wärmequellen, offenen Flammen oder Batterien.

Lagern Sie den Kraftstoff fern von Kindern.

Während des Betriebs können einige Teile des Motors sehr heiß werden. Berühren Sie niemals den Motor oder

Auspuff, solange diese Teile noch nicht abgekühlt sind. Die Teile können Temperaturen bis zu 170°C erreichen.

Kraftstoff ist hochentflammbar und giftig. Beachten Sie daher immer die Warnhinweise und

Sicherheitsinfomationen. Modellautomotoren stossen giftige Dämpfe und Gase aus, welche die

Augen reizen und schlecht für Ihre Gesundheit sind. Wir empfehlen, dass Sie beim Umgang mit

Kraftstoff Gummi- oder Latexhandschuhe tragen, um so den direkten Kontakt mit der Haut zu vermeiden. Achten Sie auch auf verschütetten oder ausgelaufenen Kraftstoff. Dieser kann Feuer oder Explosionen verursachen.

2

Précautions

Pour prévenir tout accident de personne ou de chose lors de l'utilisation de votre voiture, nous vous recommandons de faire attention aux points suivants :

Choisir le lieu adéquat pour faire rouler votre modèle.

Ne jamais rouler dans les rues publiques ou sur les routes. Ceci peut provoquer de graves accidents.

Ne jamais rouler près de personnes ou d'animaux.

Pour éviter des dommages, ne pas rouler dans les allées, cours et autres endroits fermés.

Ne jamais rouler où le bruit peut déranger, comme les hôpitaux ou les quartiers résidentiels.

Ne jamais rouler à l'intérieur: les gaz d'échappement sont nocifs.

Vérifier votre modèle avant chaque utilisation

Vérifier que les vis et les écrous sont bien serrés. Il est très vivement conseillé d'utiliser du frein filet pour bloquer les vis qui sont en contact avec du métal et tout particulierement les vis du moteur.

Toujours utiliser des batteries bien charges pour l'émission et la réception.

Toujours vérifier les freins et la commande des gaz avant de démarrer.

Vérifier que le filtre à air est propre et huilé. Ne jamais rouler sans filtre à air.

Votre moteur peut être sérieusement endommagé s'il absorbe de la poussière ou des débris.

Vérifier qu'aucune autre personne n'utilise votre fréquence radio.

Précautions avec le carburant

Ne jamais utiliser d'essence ordinaire. Utiliser du carburant spécial pour moteurs de modèles réduits.

L'utilisation d'un carburant non approprié peut causer une explosion.

Eviter les flammes nues et la fumée quand vous roulez et pendant que vous faites le plein du réservoir.

Toujours garder le carburant dans un lieu bien aéré, à l'abri des sources de chaleur, de flammes nues, des rayons du soleil et des batteries. Ne pas laisser à portée des enfants.

Certaines parties sont très chaudes. Ne pas toucher l'échappement et le moteur avant qu'ils n'aient refroidi. Ces pièces peuvent atteindre de trés hautes températures!

Le carburant contient du méthanol et du nitrométhane, composés chimiques hautement explosibles et toxiques. Eviter tout contact avec les yeux et la peau. Ne jamais utiliser du carburant en intérieur, mais seulement dans des endroits extérieurs bien ventilés. Le carburant s'évapore sous forme de vapeurs dangereuses pour votre santé. Lire les instructions avant de l'utiliser. Toujours le stocker à l'abri des enfants.

Precauciones

Para evitar accidentes con personas u objetos durante el uso del modelo, le recomendamos lea atentamente estas instrucciones. Preste especial atención al usar modelos con motor de gasolina. Estos modelos son muy rápidos y pueden alcanzar velocidades cercanas a los 50 Km/h y usan combustible tóxico e inflamable.

Utilice su modelo solo en lugares despejados.

No ruede en calles o carreteras transitadas. Puede provocar serios accidentes.

No ruede cerca de peatones o animales.

No use su modelo en lugares cerrados.

Ruede en lugares donde el ruido no sea molesto, como zonas residenciales u hospitales.

No utilice su modelo dentro de su casa, puede provocar incendios y daños.

Inspeccione su modelo antes de rodar.

Asegúrese que todos los tornillos están correctamente apretados, use fijatornillos en los tornillos que roscan sobre partes metálicas como los soportes de motor.

Use siempre baterías en buen estado para evitar posibles perdidas de control.

Compruebe los frenos y el acelerador antes de arrancar su modelo.

Asegúrese que el filtro esta limpio. No ruede jamás sin filtro de aire, puede dañar el motor

Asegúrese que nadie mas usa su misma frecuencia.

Normas de seguridad con el combustible.

No use jamás gasolina comercial en un modelo glow. Use solo combustible especial para modelismo.

No ruede cerca de fuegos o fuentes de calor. No fume mientras manipula el combustible.

Almacene el combustible en lugar ventilado, lejos del calor y de la luz solar. Manténgalo lejos de los niños.

Algunas partes del modelo pueden estar muy calientes al finalizar, en especial el motor y el escape, no los toque hasta que se hayan enfriado.

El combustible glow es tóxico y altamente inflamable . Lea siempre las etiquetas de los envases.

El combustible glow emite gases nocivos para la salud. Los vapores del combustible irritan los ojos y son muy dañinos para la salud. Recomendamos que use guantes para manipular el combustible.

Tenga cuidado con las salpicaduras y posibles perdidas de combustible, pueden incendiarse.

3

Gracias

Gracias por elegir este kit de HPI Racing . Este modelo esta diseñado para que le sea fácil de montar y usa partes de máxima calidad para lograr una máxima duración y prestaciones. En este manual encontrará la guía para un correcto montaje y mantenimiento. HPI espera que disfrute en el montaje y posterior conducción de este modelo.

Si tiene cualquier problema al montar este modelo no dude en volver a repasar las instrucciones o llame a su distribuidor que le proporcionara la mejor asistencia.

También puede contactar con nosotros en ww.hpiracing.com.

Material necesario

Necesario para el kit 10001/10002/10006/10007 con Roto Start Necesario para el kit 10201/10202/10206/10207 Sin radio

Destornillador (nº2)

Destornillador (peq.)

Alicates

Cargador de baterías

Baterías alcalinas AA

Batería 7,2v

Destornillador

Calentador bujías

Equipment Recommended

Limpiador

Destornillador (peq) destornillador (nº2)

Llave allen 2.0mm

Botella repostaje

Carburante 20%

Recomended des outils

Llave de bujías

Herramientas recomendadas

Alicates

Fija tornillos

Herramientas incluidas

Pegamento instantáneo

Llave allen 2,5mm

Grasa Aceite silicona

Llave de tirantes 4mm/5.5mm

Llave en cruz

Start Up Guide

Schnellstart Anleitung Guide de demarrage

Guía de arranque

If you have Kit#10201/10202/10206/10207, turn to page 28 and follow the instruction steps to install your own radio equipment.

Wenn Sie Kit#10201/10202/10206/10207 haben, wenden Sie an Seite 28 und folgen Sie den Anweisung Schritten, um Ihre eigene Radioausrüstung anzubringen.

Si vous avez Kit#10201/10202/10206/10207, tournez-vous vers la page 28 et suivez les étapes d'instruction pour installer votre propre équipement par radio.

Si tiene el kit ref 10201/10202/10206/10207 , pase a la pagina 28 y siga las instrucciones para instalar su equipo de radio

Lea el manual de instrucciones de su equipo de radio para conocer sus características. Si utiliza su propio equipo lea el manual e su radio para una correcta instalación y funcionamiento.

Clip carrocería (medio)

Compruebe la posición de los interruptores

Apoyar

Colocación pilas receptor

Z150

Batería recepción

Conector interruptor

Ajuste varillaje acelerador

1

Ajuste del neutro

Ajústelo con el motor parado

2

Sin freno en neutro

3

1mm

1mm

Open

Offen

Ouvert

Abierto

Ajuste freno máximo

1mm

Adjustment Dial

Bremskrafteinstellschraube

Vis ajustement du frein

Ajuste freno

Sin freno en neutro

Con el motor parado

1. Posicion gas a fondo

2. Compruebe que el carburador esta

completamente abierto

Con el motor parado

1. Posicion de freno al máximo

2. Compruebe que el freno funciona

Sin freno en neutro

Con el motor parado

1. Conecte el emisor

2. Conecte el receptor

3. Coloque los trims en neutro

4. Ajuste el mando A para abrir el carburador 1mm

5. Ajuste el tornillo B para evitar que el carburador

cierre mínimo 1mm

6. Ajuste el tornillo C para que el freno no actúe.

El modelo debe avanzar suavemente al empujarlo.

Si el freno actúa , puede estropear el embrague.

6

Compruebe la emisora y su alcance

Compruebe el equipo de radio antes de cada uso. Para controlar el alcance máximo, pida a un compañero que se aleje con el modelo , con el motor parado, hasta el punto mas lejano al que desee llegar.

Verifique que el modelo responde correctamente a su señal. No lo ponga en marcha si tiene algún problema de recepción de la señal.

Alcance máximo

Izquierda

Alcance máximo

Derecha

Mando dirección

Cuando el modelo se dirige hacia el piloto la dirección de las ruedas es inversa al movimiento del volante

Gatillo acelerador

Adelante

Conducción

Neutro

Apriete el gatillo para avanzar y empujelo para frenar

A mayor recorrido del gatillo mayor velocidad

Frenado

Suelte el gatillo para que el modelo reduzca la velocidad hasta pararse

Para frenar rápidamente , empuje el gatillo adelante para activar el freno

Nota:

Durante el apredizaje acelere suavemente para ver las reacciones del modelo

Interferencias con otras emisoras

Compruebe que nadie mas utiliza su misma frecuencia cuando ruede con otros pilotos

Roto Start

Elektrostarter Roto Start

10011 or 10012 NITRO RS4 3 EVO

10011 oder 10012 NITRO RS4 3 EVO

9

Roto Start

10011 ou 10012 NITRO RS4 3 EVO

Si su modelo es el kit 10011 o 10012 Nitro RS4 Evo, vea la pagina 9 para las instrucciones de arranque con tirador

Nitro3

Nitro3

Nitro3

Nitro 3

Antes de usar el Roto Start compruebe el estado de carga de las baterías de su Nitro 3 y su emisora.

Compruebe el correcto funcionamiento del equipo de radio de su Nitro 3 antes de arrancar.

Nitro3

Solo cargue baterías de NiCd. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños a personas u objetos. No cargue las baterías mas tiempo que el indicado en las instrucciones del cargador. No sobre caliente las baterías ya que puede dañarlas.

Mantenga el modelo levantado del suelo sobre un soporte

Conexión emisora

1. Conecte la emisora

2. Conecte el receptor

1x

Ok

Prime the carburetor by pressing the fuel tank primer until fuel reaches the carburetor. Once fuel has completely filled the fuel line (no air bubbles) continue to press the primer button 1 more times.

Cebe el carburador presionando sobre el cebador del deposito hasta que el combustible llegue al carburador. Una vez que el tubo este lleno de combustible ( sin burbujas) , apriete una vez mas el cebador.

Llene el deposito de combustible

Si el motor no arranca en breves segundos o se vuelve dificil de arrancar, detenga el Roto Start

El motor puede estar ahogado. Si continua usando el Roto Start puede averiarlo

8

Pull Starter

Seilzugstarter Démarreur à cordon Tirador de arranque

Roto Start.

Si usted tiene el kit 10001/10002/10006/10007 Nitro RS4 Evo , vea la pagina 8 para las instrucciones de arranque con Roto Start

30cm Maximum !

Conexión emisora

1. Conecte la emisora

2. Conecte el receptor

2x

Llene el deposito de combustible

Ok

Prime the carburetor by pressing the fuel tank primer until fuel reaches the carburetor.

Once fuel has completely filled the fuel line (no air bubbles) continue to press the primer button 2 more times.

Pumpen Sie mittels der Spritpumpe den Sprit bis zum Vergaser. Wenn der Sprit den Spritschlauch komplett gef¸llt hat (ohne Luftblasen), Pumpe noch 2x dr¸cken.

Amorcez le carburateur en appuyant sur le dispositif d'amorÁage du rÈservoir de carburant jusqu'‡ ce que le carburant atteigne le carburateur. Une fois que la conduite de carburant est pleine de carburant

(sans bulles d'air), appuyez 2 fois encore sur le bouton d'amorÁage.

Cebe el carburador presionando sobre el cebador del deposito hasta que el combustible llegue al carburador. Una vez que el tubo este lleno de combustible ( sin burbujas) , apriete 2 veces mas el cebador.

Stopping the motor

Motor abestelle

Pull the starter cord using quick short pulls, never pulling it more than

12 inches (30cm). This can damage the pull start. Do not pull the starter chord if it becomes hard to pull. This can also damage the pull start.

The engine may be flooded. Check the trouble shooting section of this manual for help.

Ziehen Sie den Seilzugstarter immer kurz und schnell heraus. Dabei d¸rfen Sie das Seil niemals ¸ber 30cm herausziehen, da dadurch der Starter besch‰digt werden kann.

Sollte es immer schwerer werden, den Seilzugstarter zu ziehen kann es sein, dass ihr

Motor abgesoffen ist. Schauen Sie in der Fehlerbeschreibung dieser Anleitung nach.

Tirez sur le cordon de dÈmarrage en donnant de petits coups secs et en ne tirant jamais sur plus de 30 cm pour ne pas endommager le dÈmarreur. Ne tirez pas sur le cordon s'il rÈsiste. Ceci peut Ègalement endommager le dÈmarreur. Le moteur peut Ítre noyÈ.

Voir le chapitre dÈpannage du manuel pour trouver de l'aide.

Tire del arrancador con tirones cortos y no sobrepasando jamás los 30cm para no dañar el arrancador. No tire del arrancador si le es dificil, puede averiar el tirador.

El motor puede estar ahogado. Vea el apartado de reparaciones para encontrar la solución.

Arrêt du moteur Paro del motor

Puede pararlo de dos maneras

Caliente¡¡

Use un trapo

Use a rag to cover the exhaust tip. This will stop the motor. Be careful! The exahust is extremely hot so be sure to use a thick rag.

Dr¸cken Sie mit dem Tuch auf den Auslass des Auspuffs.

Dadurch geht der Motor aus. Seien Sie aber vorsichtig, da der

Auspuff und die Abgase sehr heifl sind. Verwenden Sie deshalb ein dickes Tuch.

Bloquez l'orifice d'Èchappement avec un chiffon. Cela arrÍte le moteur. Attention ! Le pot d'Èchappement est extrÍmement chaud. Il faut utiliser un chiffon Èpais.

Tapone el tubo se salida del escape con un trapo, así parara el motor. Atencion¡¡ el escape estará muy caliente, use un trapo grueso.

Importante

Mantenimiento filtro de aire (cada 5 depósitos):

1. Retire la espuma y lávela con combustible para eliminar el polvo

2-Impregnela de aceite para filtro de aire y vuelva a montarla

Pince el tubo de combustible

9

En caso de emergencia , puede parar el motor estrangulando el tubo de combustible para cortar la llegada de combustible al motor. Atención , puede dañar el motor si lo deja rodar con poco combustible, es mejor usar un trapo.

Engine Break-In and Tuning

Einstellung des gasgetages

Carburetor Adjustment

Réglage commande des gaz Rodaje y ajuste del motor

Siga estos consejos de rodaje para evitar daños en su motor.

1. Elija un lugar ventilado y sin polvo. Coloque el

modelo sobre un soporte para que las ruedas

no toquen el suelo

2. Llene el deposito y arranque el motor

3. Dejelo rodar hasta que se agote el

combustible. Déjelo enfriar y repita el punto 2

4. Arranque el motor y ruede con el coche.

Compruebe el correcto funcionamiento de los

servos. No acelere a fondo, ruede al ralenti.

Repita este procedimiento 3 o 4 veces dejando

enfriar el motor entre cada arranque.

Vergasereinstellungen

Mantenga el modelo levantado del suelo sobre un soporte

Réglages de carburateur Ajuste del carburador

C

Tuning After Break-in

Posición inicial:

Ciérrelo completamente.

Abra tres vueltas

Ajuste relenti

Apretarlo aumenta el relenti

Aflojarlo disminuye el relenti

8

8

8

8

8

8

Inestable gas a fondo

Abra 1/8 de vuelta

Repita hasta que el motor sea estable

Velocidad y aceleración lenta

Apriete (cierre) 1/8 de vuelta. Continúe cerrando en pasos de 1/8 hasta que la aceleración sea buena y la velocidad elevada

Einstellung nach dem Einlaufen Réglages aprés le rodage Ajustes después del rodaje

1. Coloque la aguja de altas en la posición inicial

2. Llene el deposito y arranque el motor

3. Ruede para comprobar el reglaje

4. Si la aceleración o la velocidad son lentas

cierre como se indica en (A). Si la aceleración

es buena pero el motor no humea gas a fondo,

abra la aguja (B).

5. Ajuste el relenti

Importante ¡¡

El motor debe expulsar siempre humo azul por el escape. Si no humea es que el reglaje es muy pobre y el motor puede dañarse. Durante el rodaje es normal que salga combustible por el escape

Ajuste de fabrica

Low Speed Needle adjustments

Set needle flush with carburator body, only turn in 1/2 turn clockwise to lean out !

Einstellungen der Nadel fur niedrige Drehzahl.

Stellen Sie die Nadel so ein, dass sie bundig mit dem Vergaser ist. Drehen

Sie die Nadel in 1/2 Umdrehungen im Uhrzeigersinn um das Gemisch magerer zu stellen!

Reglages du pointeau de bas regime

Positionner le pointeau en affleurement avec le corps du carburateur, tourner seulement 1/2 tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour appauvrir !

Ajuste de la aguja de bajas

Coloque el tornillo a nivel del cuerpo del carburador, cierre en sentido horario 1/2 vuelta para empobrecer la mezcla.

10

Flooded Engine

Abgesoffener Motor Moteur noyé Motor ahogado

Desmonte la bujía girándola en sentido anti-horario

Aleje el motor de los ojos y hagalo rodar con el

Roto-Start

Vuelva a montar la bujía y repita el proceso de arranque sin cebar el motor

Glow Plug

Glühkerze Bougie chaude Bujía

Use un calentador de bujías bien cargado para comprobar la bujía. Sosténgala con unos alicates. Si la bujía esta en buen estado el filamento brilla completamente de color naranja o rojo. Si el filamento no brilla o esta estropeado , sustituya la bujía. El filamento esta muy caliente después de la prueba.

Filamento

Caliente

Bujía

Calentador

Alicates

2 Speed Setup

2-Gang Einstellung

Bujía correcta

Todo el filamento se ilumina

Bujía estropeada

El filamento no se ilumina completamente

Bujía estropeada

El filamento esta roto y no se ilumina

Installation De 2 Vitesses Montaje cambio 2 velocidades

Nota:

Importante

Afloje para que cambie antes

Apriete para retardar el cambio

Realice los ajustes con el motor parado. Ajústelo en pasos de 90º. Si el cambio es muy rápido, apriete el tornillo de ajuste. Si el cambio es mas lento (tarde) afloje el tornillo

En el motor de origen use el muelle 86050a (plata) y apretarlo hasta que toque (no bloquearlo) y a continuación aflójelo 2 vueltas. Para los motores de mayores prestaciones , OS o Nitro Star Pro, utilice el muelle 86050b (negro) y aflójelo tres vueltas.

11

Troubleshooting

Problembehebung

Pannes est remèdes

Averías y reparaciones

Problema Causa Solución

El motor no arranca Deposito vacío o carburador descebado

Bujía averiada o calentador descargado

Tubos de gasolina,filtro de aire o escape obturados

Motor ahogado

Carburador mal ajustado

Varillaje mal ajustado

Llene el deposito y cebe el motor

Sustituya la bujía y cargue el calentador

Limpie o sustituya las partes obturadas

Desmonte la bujía y vacíe el combustible. Compruebe la bujía

Vuelva a los ajustes de origen

Coloque el servo en neutro y reajuste el varillaje

El motor arranca y se para

Mal funcionamiento del motor

Modelo dificil de pilotar

El freno funciona constantemente

Deposito vacío

Tubos de gasolina,filtro de aire o escape obturados

Carburador mal ajustado

Motor sobre calentado

Carburador mal ajustado

Falta presión de combustible

Fallo en el equipo de radio o baterías descargadas

Poco alcance

Varillaje mal ajustado

El freno funciona constantemente

Llene el deposito

Limpie o sustituya las partes obturadas

Ajuste la aguja de altas

Deje enfriar y abra la aguja de altas 1/4 de vuelta

Ajuste la aguja de altas

Revise el tubo de toma de presión entre el escape y el deposito

Cargue o cambie las baterías

Extienda completamente ambas antenas

Coloque el servo en neutro y reajuste

Ajuste el mando del freno en neutro

12

Instrucciones de montaje

Z578

M3x12mm

x3

1

73913

85033

1

Z568

M3x12mm

x1 x4

Z581

M3x18mm

2

Z578

Z568

Z578

Z578

85036

6

85036

5

13

Z581

T-

A881

x1

86050a

.4x3x10mm silver

x1

86050b

.45x3x10mm black

x1

86050c

2.8mm silver

x1

Z721

M4x4mm

x2

Z904

2mm

x1

72161

5 x 55mm

x1

76843 Spur Gear 43T (2 Speed)

A880

x1 x1

3

4

Z904

Z238

Z721

86050a

86050c

Z721

A881

86050b

En el motor de origen use el muelle 86050a (plata) y apretarlo hasta que toque (no bloquearlo) y a continuación aflójelo 2 vueltas. Para los motores de mayores prestaciones , OS o Nitro Star Pro, utilice el muelle 86050b (negro) y aflójelo 3 o 3 1/2 vueltas.

x1

A881

Z904

Atención posición

43

Z251

A880

Z238

13mm

Z251

1.5 x 8mm

x1 x1

Number on this side!

Die Nummer befindet sich auf dieser Seite.

Numéro de ce cûté

76843

Atención posición

Numero a este lado

72161

Z694

Z694

M5x10x0.5mm

x1

76817 Spur Gear 47T (2 Speed)

x1

A882

x1

5

Z238

Z238

13mm

Z251

1.5 x 8mm

x1 x1

76817

Number on this side!

Die Nummer befindet sich auf dieser Seite.

NumÈro de ce cÙtÈ

Numero a este lado

47

Z251

A882

47

76817

Purple

Lila

Violet

Púrpura

43

A881

A880 x1

Thread Lock

Schraubensicherungslack

Frein Filet

Fija tornillos

76843

A882 x1

14

x1

72107

6x15mm

x1

72108

5x10x16mm

76822a Plastic Collar

5x12x5.5mm (Small)

76822b Plastic Collar

5 x 12x12mm (Large)

x1 x1 x2

B030

10x15x4mm

Z721

M4x4mm

x2 x1

72148a

Z581

M3x18mm

x4

6

47

Z721

B030

76822b

72108

Z159

Thread Lock

Schraubensicherungslack

Frein Filet

Fija tornillos

B030

Z721

72107

76822a

Thread Lock

Schraubensicherungslack

Frein Filet

Fija tornillos

7

Z581

85036

7

72148b

85036

1

85036

8

47

15

8

72148a

Z282

M3x14mm

x2 x2

72148a

85033

5

Z282

Z282

A559

x2

A855a

13T, 13Z, 13D

x2

B022

5x11x4mm

x4

Z242

E2

x2

Make sure the assembly spins freely.

Gehen Sie sicher, dass sich die

Getriebewelle einfach drehen lässt.

Vérifier que l'ensemble tourne librement.

Compruebe que gira libremente

9

2x

A559

B022

85036

3

B022

A855

Z242

Z164

Grease

Fett

Graisse

Grasa

16

86014a

13T, 13Z, 13D

x4

86014b

10T, 10Z, 10D

x4

86014c

3x22mm

x2

86014d

7x15x0.2mm

x4

87023

3x14x0.5mmx7

x1

86016

4.5x6.6mm

x4

A558

A431b

M2x10mm

x8 x4

A855b

38T

Z242

E-2

x4 x2

B030

10x15x4mm

x4

Z578

M3x12mm

x2

10

2x

Nota:

Use the # 87023 diff spring in the front diff.

Benutzen Sie die #87023 Feder im vorderen Diff.

Utiliser le ressort #87023 dans le diffÈrentiel avant.

Use el muelle 87023 en el diferencial delantero

Delante

Z164

87023

86014b

86014c

A558

86016

A431b

86014b

Z164

Detrás

86014b

86014c

86014b

A855

Z242

Z164

Grease

Fett

Graisse

Grasa

86014d

86014a

Z242

86014a

86014d

Z164

A431a

86016

A558

11

2x

Z164

B030

85036

2

B030

Z578

17

A783

4.7x14mm

Z136

4-40

x2 x2

Purple

Lila

Violet

Púrpura

Black

Schwarz

Noir

Negro

12

Atención posición

Z136

Black

Schwarz

Noir

Negro

13

Z136

A783

85031

5

Purple

Lila

Violet

Púrpura

A783

85031

7

Trasero

Z581

M3x18mm

x4

Z567

M3x10mm

x2

Z568

M3x12mm

x2

Z568

Z581

Z567

85032

10

85032 can be used for taller body shells.

85032 kann f¸r hˆhere Karosserien verwendet werden.

85032 peut Ítre utilisÈ pour les plus grandes carrosseries

Utilice 86032 para montar

9

carrocerías de gran tamaño

85032

9

Nota:

18

85032

10

72157b

A783

4.7x14mm

x1 x2

Purple

Lila

Violet

Púrpura

Z599

3x40mm

x2

14

85030

2

72157b

85030

2

85031

2

A783

Purple

Lila

Violet

Púrpura

Atención posición

Z599

Z599

A783

Purple

Lila

Violet

Púrpura

15

86036

Z164

Grease

Fett

Graisse

Grasa

86036

6x52mm

x1

Z581

M3x18mm

x4

19

Z581

72001

4x30mm

Z136

4-40

x2 x3

Black

Schwarz

Noir

Negro

Z282

M3x14mm

x2

Z526

M3x8mm

x2

16

A396

1

A396

3

Z136

A396

4

A396

1

Z136

A396

1

Z136

A396

1

A396

2

85032

Z282

85032

7

A783

4.7x14mm

x2

Z136

4-40

x2

Purple

Lila

Violet

Púrpura

Black

Schwarz

Noir

Negro

17

85031

3

A783

Z581

M3x18mm

x4

Z282

48mm

Z136

Black

Schwarz

Noir

Negro

72001

85032

Z526

Z526

Thread Lock

Schraubensicherungslack

Frein Filet

Fija tornillos

Delante

Z581

18

Púrpura

Delante

20

Púrpura

86023

6x60mm

x1

6819

P3

x2

Z581

M3x18mm

x4

19

Grease

Fett

Graisse

Grasa

6819

Z164

86023

A556

x2

A838

3x4.5x5.5mm

x4

B022

5x11x4mm

x2

B030

10x15x4mm

x2

Z136

4-40

x4

Z543

M3x10

x4

A280b

3x25mm

Z242

E2

x2 x2

Delante

Z581

20

B022

A838

1

A838

B030

Z136

A556

Z543

Z136

85038

3

L10

Z543

Z136

Z543

A280b

85038

4

R10

Z543

A838

A556

B030

A838

Z136

B022

2

Z242

A280b

Delante

Z242

21

86036

6x52mm

x2

6819

P3

x2

A557

x2

B022

5x11x4mm

x4

Z136

4-40

x2

86036

6x52mm

x2

Z593

3x27mm

x2

85032

8

21

85032

8

Delante

85032

8

6819

x1

6819

x1

86036

Z164

Grease

Fett

Graisse

Grasa

22

B022

Z136

85037

R2

2

B022

A557

86036

Z136

A557

B022

Z164

Grease

Fett

Graisse

Grasa

86036

Z593

86036

Z164

Grease

Fett

Graisse

Grasa

Z593

85037

L2

1

B022

85032

8

Detrás

22

6807

3x31

6819

P3

Z242

E2

x4 x8 x8

72102

x4

6816

S10

x4

6836

x4

23

24

A540

6807

4x

Z242

6819

A471

11

A540

4x

4x

A471

3

Caution!

Move the shaft up and down slowly to remove bubbles.

Dämpferkolben langsam nach oben und unten bewegen um die Luftblasen zu entfernen.

Eliminer les bulles en déplaçant le piston de haut en bas à plusieurs reprises

Elimine las burbujas bombeando con suavidad

Front shocks only.

Nur bei den vorderen

Dämpfern.

Amortisseurs avant seulement.

Solo en los amortiguadores delanteros

6836

A471

10

A471

13

64 mm

72102

A471

6

6816

4x

23

A471

9

25

Delante

26

Detrás

24

Z699

7x12x0.8mm

x1

76978

18T

76982

22T

86039

x1 x1 x1

A249

x1

B021

5 x 10 x 4mm

x2

Z517

M3 x 8mm

x1

Z694

x2

5 x 10 x .5mm

Z662

M2

x1

86021

x1

27

86022

x1

87028a

x2

87028b

x2

A805

M5x21

72140a

72140b

x1 x1 x1

Thread Lock

Schraubensicherungslack

Frein Filet

Fija tornillos

Z699

86022

A805

86021

28

76982

76978

Thread Lock

Schraubensicherungslack

Frein Filet

Fija tornillos

86039

72140a

72140b

87028a

87028b

Note the direction of the recess!

Achten Sie auf die Seite mit der Einkerbung!

Attention au sens de l'encastrement !

Atención al rebaje

B021

Z694

87028b

Z517

Z694

B021

25

Atención posición

Z662

A249

6154

72110

86037

Z509

M3x30mm

x2 x2 x1 x1

Z568

M3x12mm

x1

29

86037

Z568

72110 6154

A875

x1

Z578

M3x12mm

x1

Z517

M3 x 8mm

x5

Fuel Tube Lengths for HPI Tanks Shown

Below.

Die Länge der beiden

Schläuche bei Verwendung von HPI Tanks ist unten angegeben.

Longueur des tubes silicone suivant le réservoir

HPI utilisé.

Medida de los tubos segun el deposito HPI utilizado

87021

B

Kit Tank

Standard

Tank

Réservoir standard

Deposito standard

A

A=130mm

B=125mm

A800

Opcional

B

30

85032

6

A868

B

Pressure

Return Line

Druckschlauch

Pressurisation

Presurizacion

A

Fuel Line

Kraftstoffschlauch

Alimentation

Tubo combustible

72525

A

B

A=130mm

B=145mm

Opcional

A

Z578

A= 95mm

B=145mm

26

A875

Thread Lock

Schraubensicherungslack

Frein Filet

Fija tornillos

Z509

Z517

Thread Lock

Schraubensicherungslack

Frein Filet

Fija tornillos

Z569

M3x15mm

x1

Z578

M3x12mm

x3

31

85033

2

85033

6

Z569

Z578

Z517

M3x8mm

x2

Z568

M3x12mm

x4

Z578

M3x12mm

x1

32

Z568

85033

4

Z517

Z568

Z568

Z568

85033

7

85033

3

Z578

27

6819

P3

x2

Z569

M3x15mm

x2

33

Z569

Z569

87021

6819

6819

34

Receptor

B

2

1

Emisora

Servo acelerador

ON

Verifique el movimiento de los servos antes de montarla en el chasis.

Compruebe que los trims están en neutro.

Vea el manual de su emisora para los ajustes

Servo Requirements

Servogröße

Taille des Servos

Tamaño servos

Make sure the servo sizes are as shown.

Achten Sie auf die Größe Ihrer Servos.

Les servos doivent avoir les dimensions ci-dessous.

Los servos deben tener estas dimensiones

46~51mm

Originalgröße

Taille réelle

Tamaño real

B

2

Servo dirección

1

Batería

Interruptor

29mm

Make sure the steering servo depth is 29mm or less.

Achten Sie darauf, dass die

Befestigungslöcher nicht höher als 29mm sind.

Vérifier que la hauteur du servo de direction est de 29mm ou moins.

Compruebe que la altura del servo es inferior a 29mm

28

93317

4-40x34mm

x1

Z136

4-40

x1

Z224

M3x108

x3

Z561

M3x10mm

x5

Z569

M3x15mm

x3

A396

7

(23)

Airtronics/ HPI-SX/ JR/ KO/ Sanwa

9

(24)

A396

11

(25)

Futaba/ HPI-SF

35

A396

A396

Normal

Servos up to 27mm.

Servos bis 27mm.

27mm

Servo de 27 mm maximum.

Servo de 27mm máximo

Tamaño real

Opcional

Servos 27mm to 29mm.

Servos zwischen 27 bis

29mm.

Servo de 27 à 29 mm.

Servo de 27 a 29mm

27~29mm

Tamaño real

85029

1

85029

1

85039

1

Approximately 51~52mm

Ungefahr

Environ

51~52mm

51~52mm

Aprox. 51-52mm

36

Z136

A396

5

Z561

93317

Z561

A471 / Z125

Z561

Z224

Z569

A471 / Z125

Z561

M3x10mm

x4

29

6163

x1

37

Use the spacer that best fits your switch.

Verwenden Sie den

Spacer, der am Besten auf Ihren Schalter passt.

Utiliser la cale qui convient le mieux ‡ votre inter.

Use el separador adecuado a su interruptor

85029

4 5 6

Atención posición

6163

38

87022

x1

Z567

M3x8mm

x2

The receiver cover is designed to fit recievers up to the sizes shown below.

Die Empfänger-Schutzabdeckung ist für Empfänger geeignet, die die unten angegeben Mafle nicht

¸berschreiten.

Le capot récepteur est prévu pour un récepteur de la taille indiquée ci-dessous.

La caja del receptor esta diseñada para modelos del tamaño reseñado

Z567

85029

3

Z567

A

A

87022

Sponge tape

Schaumstoff

Klebeband

Mousse

Espuma

30

39

40

A896

31

Si su servo no alcanza el máximo en posición standard use los ajustes 2 o 3 en el brazo 85039

41

Nota:

Opcional

42

Use un trozo de tubo de silicona. La longitud depende del carburador y del servo utilizados

32

Pegamento instantáneo

985032 puede usarse para

carrocerías grandes

Importante ¡¡

Mantenimiento filtro aire

(después de 5 depósitos)

1. Retire la espuma y lávela con

gasolina para eliminar el polvo

2. Impregnela de aceite para filtro

y vuelva a montarla.

Pasador (plata)

Tuerca 4mm

45

Vea la guía de pintura y decoración

46

Carrocería HPI

Delante

Taladro de 5mm

Use 4 clips 6122 para fijar la carrocería

Los soportes de carrocería pueden ajustarse segun la carrocería taladro de 10mm

Detrás

Nota:

Los motores de gasolina deben tener ventilación suficiente, recorte los cristales para que pase aire.

Taladro de 7mm

34

Ajustes de suspensión

Delante

Detrás

Ajuste inicial

Ajuste inicial

Pista deslizante

Tirante suspensión

Buen agarre

Pista deslizante

Buen agarre

Ajuste inicial

Pista deslizante Buen agarre

Tirante suspensión

Buen agarre

Pista deslizante

Ajuste inicial

35

Pieza (escala 1/1)

Clip carrocería mediano

Eje amort.

Junta torica S10

Junta torica P3 (roja)

Junta torica (negra)

Muelle (negro)

Eje (negro)

Tapón amortiguador (púrpura)

Vaso cardan

Vaso cardan

Varillaje freno (negro)

Zapata freno

Leva de freno

Refuerzo trapecios delanteros.

Refuerzo trapecios traseros

Eje transmisión

Piñon roscado 18d

Piñon 13d

Piñon 10d

Eje

Piñon roscado 22d

Cono volante

Cardan

Cardan

Muelle 0,4x3x10mm (plata)

Muelle 0,4x3x10mm (negro)

Bola 2,8mm Plata

Muelle reglaje diferencial

Muelle embrague

Tirante paso invertido

Rotula roscada

Eje trapecio (negro)

Eje trapecios (negro)

Muelle salva servos

Arandela

36

Piezas (escala 1/1)

Tornillo autorroscante M2x10mm

Buje rueda 5x32mm

Buje rueda 5x38mm

Vaso diferencial (negro)

Vaso salida diferencial 5x37mm

Rotula roscada 4,7x14mm (púrpura)

Muelle salva servos

Adaptador cigüeñal M5

Piñon 13d

Corona 38 d

Junta escape

Z527

10

Tornillo avellanado M3x10mm

Tornillo allen M3x10mm

A882

Gear Adapter Purple

Zahnradmitnehmer Lila

Adaptateur Vitesse Violet

Adaptador cambio velocidades

Tornillo autorrsocante M3x10mm

A882

Varillaje M2x28mm

Ball Bearing 5 x 10 x 4mm

Kugellager

Roulement

Rodamiento 5x10x4mm

Tornillo autorroscante M3x10mm

Tornillo autorroscante m3x12mm

Tornillo autorroscante M3x15mm

Rodamiento 5x11x4mm

Tornillo autorroscante M3x12mm

Rodamiento 10x15x4mm

Tornillo autorroscante M3x18mm

Z224

Rotula 4-40 (negra)

Washer M3 x 8mm (Black)

Unterlagschiebe schwarz

Rondelle (noir)

Arandela (negra)

Z238

C-Clip 13mm

C-Clip

Circlips C

C-Clip 13mm

Tornillo autorros. con eje 3x27mm

Z251

Circlips 2mm

Spring Pin 1.5 x 8mm

Federstift

Goupille

Pasador elástico 1,5x8mm

Pasador 2x10mm (plata)

Tornillo con eje M3x14mm

Tornillo autorros. con eje 3x40mm

Z653

Mutter

Tuerca M3

Z662

Mutter

Ecrou

Tuerca M2

Tuerca M4

Arandela M5x10x0,5mm

Tornillo cabeza redonda M3x30mm

Z699

Arandela 7x12x0,8mm

Tornillo cabeza redonda M3x8mm (negro)

Tornillo allen

Tornillo avellanado M3x8mm

37

Piezas de plástico

76843

76817

A431 x2

76822

38

Tamaño real

L1

R1

R2

L2

Amortiguador alum. roscado Amortiguador plast. roscado

Amortiguador metal Mt /del

Necesita soporte motor (A915/A920)

Diferencial a bolas Dif. rueda libre del.

Embrague Nitro Racing Disco de freno Ferodo Barras estabilizadoras

Ejes suspensión ref. y refuerzo trapecios

Tirantes paso invertido

Piñónes roscados aluminio

Bandeja radio carbono Soporte amortiguadores del. carbono Soporte amortiguadores tras. carbono Volante embrague alig. 40m

Soporte motor aligerado (20mm)

Cardan MIP CVD delantero (2uds)

Neumáticos turismo

4435 Neumático Slick racing refor.

4495 Neumático X-Pattern Pro refor.

4514 Neumático Super Radial Pro refor.

4521 Neumático Super Radial Pro perfil bajo

4541 Neumático V-Groove Super Radial Pro refor.

Llanta 10 brazos Motor Sport 26mm

3770 Llanta 10 brazos Motor Sport (blanca)

3771 Llanta 10 brazos Motor Sport (negra)

3772 Llanta 10 brazos Motor Sport (cromada)

Llanta Estrella 26mm

3710 Llanta Estrella (blanca)

3711 Llanta Estrella (negra)

3712 Llanta Estrella (cromada)

3713 Llanta Estrella (metalizada)

Muelles susp. progresivos (13x29mm)

Blanco

Amarillo

Blando

Rojo

Negro

Verde

Azul

Púrpura Duro

Note the direction of the recess!

Achten Sie auf die Seite mit der Einkerbung!

Attention au sens de l'encastrement !

Atención al rebaje

Z544

1504

15170

87123

87123

1474

15169

15132

15160

87122

1471

1473

1470

1472

1468

15165

15132

15167

87121

86039

76978

76982

Thread Lock

Schraubensicherungslack

Frein Filet

Fija tornillos

15160

15126

15115

15116

15117

15111

15110

15114

15113

15112

15130

15129

15132

15127

Z420

M2.6 x 6mm

Atención posición

A804

15119

15131

15132

15118

15120

Note Direction.

Richtung beachten

Noter la direction

Atención posición

87028a

87028b

15128

1662

15133

15121

Fija tornillos

72140a

72140b

86021

Thread Lock

Schraubensicherungslack

Frein Filet

Fija tornillos

A805

87121

A804

Z699

Z662

B021

Z694

87028b

Z517

Z694

B021

A249

40

T-15

Part# Qty. Description

1468

1470

1471

1472

1473

1474

1504

1662

1

8

15101 1

15110

15111

15112

15113

15114

15115

15116

15117

15118

15119

15120

15121

15126

15127

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Washer Set For Fuel Line Fitting

Main Needle Valve Holder

Main Needle

Main Needle/Fuel Intake Set

Fuel Line Fitting/Washer Set

Idle Adjustment Screw w/ Spring

Glow Plug Cold R5

Screw Set (8 pcs)

Nitro Star T-15 Engine with Pullstart

Cylinder/Piston Set

Cylinder/Piston/Connecting Rod Set

Connecting Rod

Piston Pin/Retainer Set

Retainer For Piston Pin (2pcs)

Cylinder Head

Underhead

Gasket For Cylinder (0.1mm/1pc)

Crankcase

Ball Bearing 10x19x5mm (689RS/Front)

Ball Bearing 10x19x5mm (689/Rear)

Crankshaft (Standard Shaft)

Pullstart Assy. (w/o One-Way Bearing)

Cover Plate Set For Pull Start Engine

T-15

Artikel# Anzahl Bezeichnung

1468

1470

1471

1472

1473

1474

1504

1662

1

8

15101 1

15110

15111

15112

15113

15114

15115

15116

15117

15118

15119

15120

15121

15126

15127

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Unterlagscheiben Fuer Einlasstutzen

Hauptduesennadel Halter

Hauptduesennadel

Hauptduesennadelsatz

Einlasstutzen Mit Unterlagscheiben

Leerlaufdrehzahlschraube Mit Feder

Gluehkerze Kalt R5

Schraubensatz Zylinderkopf

Nitro Star T-15 Motor Mit Seilzugstarter

Zylinderlaufbuchse Und Kolben

Laufgarnitur Komplett

Pleuel

Kolbenbolzen Mit Clip

Kolbenbolzen Clips (2 St.)

Zylinderkopf

Brennraumeinsatz

Zylinderkopfdichtung (0.1mm/1St.)

Kurbelwellengehaeuse

Kugellager 10x19x5mm (689RS/Vorne)

Kugellager 10x19x5mm (689/Hinten)

Kurbelwelle (Std-Welle)

Seilzugstarter Ohne Freilauflager

Hintere Abdeckung Fuer Seilzugstarter

T-15

Référence Qté Description

1468

1470

1471

1472

1473

1474

1504

1662

1

8

15101 1

15110

15111

15112

15113

15114

15115

15116

15117

15118

15119

15120

15121

15126

15127

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Rondelles Pour Raccord De Tube De Carburant

Support De Pointeau Pincipal

Pointeau Principal

Ensemble Pointeau Principal/Admission Carburant

Raccord Tube De Carburant Et Rondelles

Vis De Reglage De Ralenti avec Ressort

Bougie Froide R5

Jeu De Vis

Moteur Nitro Star T-15 Avec Lanceur

Chemise / Piston

Chemise / Piston Et Bielle

Bielle

Axe De Piston Et Clips

Clip Pour Axe De Piston (2 pcs/21BB)

Culasse

Culasse Porte Bougie

Joint De Culasse (0.1mm/1pc)

Carter

Roulement A Billes 10x19x5mm (689RS/Avant)

Roulement A Billes 10x19x5mm (689/Arriere)

Vilebrequin (Type Standard)

Ensemble Lanceur (sans Roue Libre)

Plaque Arriere Pour Moteur A Lanceur

Piezas Motor HPI Nitro Star T-15

Referencia Cant. Descripción

Arandelas toma combustible

Soporte aguja altas

Aguja de altas

Conjunto aguja altas /toma combustible

Toma combustible /arandelas

Tornillo relenti /muelle

Bujía fria R5

Conjunto tornillos

Motor Nitro Star T15 con tirador

Camisa/pistón

Camisa/pistón y biela

Biela

Bulon pistón /clips

Clips de bulon (2 uds/21BB)

Culata

Culatin

Junta culata (0,1mm /1ud)

Carter

Rodamiento 10x19x5mm (689RS/del)

Rodamiento 10x19x5mm (689/tras)

Cigüeñal (standard)

Tirador completo (sin coj. one-way)

Placa trasera motor con tirador

41

15128 1

15129 1

15130 1

15131 1

15132 1

15133 1

15160 1

15165 1

15167 1

15169 1

15170 1

72140 1

87121 1

87122 1

87123 1

A804

Z420

Z422

Z544

1

12

12

6

Option Parts

72175 1

1502

1503

1

1

Cover Plate (Black)

Starting Shaft

Starting Pin/Pressure Spring

Lock Pin For Carburetor

Dust Protection And O-Ring Complete Set

One Way Bearing For Pullstart

Rotary Carburetor Complete

Rotary Carburetor Main Body

Midrange Needle Valve

Rotary Valve

Throttle Arm And Nut Set

Air Cleaner 30mm

Back Plate Unit For Nitro Star 12/15 Engines w/Pullstart

Gear Set For Back Plate Unit (Nitro Star 12/15 Engines)

Case For Back Plate Unit (Nitro Star 12/15 Engines)

Collet 7x5mm

Cap Head Screw M2.6x6mm (12pcs)

Cap Head Screw M2.6x10mm (12pcs)

Cap Head Screw M3x12mm (6pcs)

High Performance Air Cleaner (10mm)

Glow Plug Medium R3

Glow Plug Medium Cold R4

15128 1

15129 1

15130 1

15131 1

15132 1

15133 1

15160 1

15165 1

15167 1

15169 1

15170 1

72140 1

87121 1

87122 1

87123 1

A804

Z420

Z422

Z544

Tuningteile

1

12

12

6

72175 1

1502

1503

1

1

Hintere Abdeckung

Welle Fuer Seilzugstarter

Startpin Und Druckfeder

Vergaser Klemmstift

O-Ring Komplettset

Freilauflager Fuer Seilzugstarter

Rotor Vergaser Komplett

Gehaeuse Rotor Vergaser

Nadel Fuer Mittleren Drehzahlbereich

Rotor Vergaser Einsatz

Vergaserhebelsatz

Luftfilter 30mm

Hintere Abdeckung Nitro Star 12/15 (Elektrostarter)

Getriebe Fuer Hintere Abdeckung (Elektrostarter 12/15)

Gehaeuse Fuer Hintere Abdeckung (Elektrostarter 12/15)

Schwungrad Lagerhuelse 7 x 5mm

Inbusschraube M2.6x6 schwarz (12St.)

Inbusschraube M2.6x10 schwarz (12St.)

Inbusschraube M3x12 schwarz

High Performance Air Cleaner (10mm)

Gluehkerze Mittel R3

Gluehkerze Mittel Kalt R4

15128 1

15129 1

15130 1

15131 1

15132 1

15133 1

15160 1

15165 1

15167 1

15169 1

15170 1

72140 1

87121 1

87122 1

87123 1

A804

Z420

Z422

Z544

Options

1

12

12

6

72175 1

1502

1503

1

1

Plaque Arriere

Arbre Lanceur

Axe Lanceur Et Ressort De Tension

Clavette Carburateur

Jeu De Joints Toriques

Roue Libre Pour Lanceur

Carburateur Rotatif Complet

Carter De Carburateur Rotatif

Pointeau Vitesse Moyenne

Tiroir

Levier Commande Carburateur

Filtre A Air 30 mm

U. Plaque Arr. P. Nitro Star 12/15 tirette (Roto Start)

Jeu Pignons U. Plaque Arr.(Roto Start Nitro Star 12/15)

BoÓtier P. U. Plaque Arr.(Roto Start Nitro Star 12/15)

Cone Volant 7x5mm

Vis M2.6x6mm (12pcs)

Vis M2.6x10mm (12pcs)

Vis M3x12mm

Filre A Air Hautes Performances

Bougie Moyenne R3

Bougie Medium Froide R4

Opciones

Tapa trasera

Eje tirador

Eje tirador con muelle tensor

Fijación carburador

Conjunto torcíais

One-way para arrancador

Carburador rotativo completo

Carter de carburador rotativo

Aguja de medios

Barrilete carburador

Tirador carburador + tuerca

Filtro de aire 30mm

Tapa trasera Nitro Star 12/25 para Roto Start

Conjunto piñónes tapa trasera Roto Start (Nitro Star 12/15)

Caja piñónes trasera Roto Start (Nitro Star 12/15)

Cono embrague

Tornillo M2,6x6mm (12uds)

Tornillo M2,6x10mm (12uds)

Tornillo M3x12mm

Filtro aire altas prestaciones

Bujía Media R3

Bujía Medio Fria R4

Z904 Z903 Z950 Z170

A417

Z571

85033

72144

Z569

85032

85036

50474

A896

Z561

Z561

A396

A396b

A396

Z150

Z150

Z569

Z569

Z567

Z567

6122

85029

85032

87021

A396

6819

85032

A396

Z136

A396

Z282

Z136

Z136

A396

A396 1

85032

Z282

85029

85029

85029

6122

6163

85031

6122

72001

6122

6274

A783

85031

Z136

A396

A392

Z125

Z561

93317

Z136

A396

Z242

A783

Z125

85032

Z581

85032

85036

A838

B022

Z543

B030

85038

1

A838 Z136

A556

85038

R

Z136

85032

86036

6819

Z543 85031

Z578

A280b

B022

Z242

A855

72157a

85036

B022

A281

B030

A559

B431b

A558

6823

A855

86014d

86014a

86014b

86014b

87023

86014c

86014a

86014d

6823

A431a

A558

B030

Z561

85031

A280b

Z563

85031

85031

85032

Z242 6819

Z569

A783

Z242

86036

Z543

Z581

Z527

Z569

Z581

85038

L

Z543

Z136

A556

B030

A838

85038

2

A838

Z136

B022

42

Z242

72102

A471

6816

A540

6807

6154

86037

72140a

72140b

15102

6122

85032

Z568

A875

A540

6819

A471

A471

6836

A471

A471

Z251

Z904

Z721

B030

76822b

72108

86023

6819

72161

Z694

85036

85036

6

Z581

85036

85036

72148b

72148a

85032

A868

72110

86021

2699

87028b

87028a

Z694

A805

86022

Z694

B021

B021

86039

76978

76982

87028b

Z517

Z282

85036

85036

Z238

A882

85033

86050a

86050c

Z238

Z721

Z721

B030

72107

86036

76822a

A881

A880

76817

76843

B022

85037

R

A559

85032

Z136

B022

A557

86036

B022

Z593

Z568

85030

85033

A783

72157b

85031

B022

85036

A855

Z662

A249

Z242

Z509

Z136

Z578

85032

A783

85031

85031

Z567

Z568

Z581

B030

A558

6823

A431a

86014b

86015

86014a

86014d

86014d

86014a

Z242

86014b

A855

6823

A558

A431b

Z599

A783

85032

6122

85032

Z568

B030

Z593

85030

86036

Z517

85033

Z568

85033

85033

A557

85037

L

Z568

Z136

B022

B022

85033

73913 Z264

85030

3799

Z581

Z517

Z684

Z578

Z578

Z581

Z581

Z578

Z526

Z578

4790a

4790b

43

Piezas Roto Start

Notas

Referencia Cant.

Descripción

Caja motor

Tapa baterías

Conjunto piñoneria

Conjunto motor, interruptor y piñon

Recambios

Referencia Cant.

Descripción

Eje arranque con junta torica

Rodamiento

Rodamiento

Tornillo allen

Parts List

Part No. Qty.

86038 1

Option Parts

Part No. Qty.

3795 2

3796 2

3797 2

3798 2

6751 2

6753 2

6754 2

6756 2

6757 2

6759 2

6833 2

6834 2

6835 2

6836 2

6837 2

6838 2

6839 2

72170 2

72175 1

72213 2

72215 1

72223 1

72228 1

72230 1

72525 1

86021 1

86022 1

86023 1

86036 2

86037 1

86039 1

86050 1

87021 1

87022 1

87023 1

87028 1

93317 2

A249 4

A280 2

A281 2

A396 1

76817 1

76822 1

76843 1

76978 1

76982 1

85029 1

85030 1

85031 1

85032 1

85033 1

85036 1

85037 1

85038 1

85039 1

86014 1

86016 1

Part No. Qty.

15101 1

3797 2

4790 2

6122

6154

6163

6274

6807

6816

6819

6836

50474 1

72001 2

72102 2

72107 2

72108 1

72110 2

72140 1

72144 1

72148 1

72157 1

72161 1

73913 1

2

6

5

2

10

10

1

1

Set Parts

Description

Nitro Star T-15 Engine with Pullstart

Split 6 Wheel 26mm Chrome

X-pattern Radial Tire 26mm D-compound

Body Pin (Medium/10pcs)

Nylon Strap (3.5x150mm/Black/10pcs)

Servo Tape 20x100mm (5pcs)

Precut Foam Bumper Gray

Shock Shaft 3x31mm (2pcs)

Silicone O-Ring S10 (6pcs)

Silicone O-Ring P-3 (Red/ 5pcs)

Shock Springs 13x29x1.55mm (Black)

Silicone Tube 2x5x300mm (Fuel Line)

Pilot Shaft 4x30mm(2pcs)

Shock Cap 12xM13x0.8mm (2 Pcs/ Purple/ Grooved)

Cup Joint 5x10x16mm (2pcs)

Cup Joint 5x10x16mm (1pc)

Silicone Exhaust Coupling (Purple/2pcs)

Air Cleaner Set

Linkage Set

Brake Cam Shaft/Plate Set

Arm Brace Set

Nitro MT 2 Speed Gear Shaft

Main Chassis 2.5mm (Aluminum/Purple)

Spur Gear 47T (1M)

Spur Gear 52T W/ Collar Set (Only use the Collars)

Spur Gear 43T (1M)

Threaded Pinion Gear 18T x12mm (1M)

Threaded Pinion Gear 22T x12mm (1M)

Radio Tray Set

Suspension Arm Set

Shock Tower/ Bumper Set

Body Post/ Link Set

Support Set

Gearbox Set

Rear Hub Set (2 Degree/ 1 Degree)

Front Upright Set (8 Degree/ 10 Degree)

50/50 Servo Horn Set

Gear Diff Bevel Gears (13T and 10T)

Gear Diff O-ring Set

Flywheel (with Collet and Pins)

Collet 6x10mm

Center Dogbone 6x60mm

Dogbone 6x52mm (2pcs)

Aluminum Exhaust Header (Black)

Threaded 2-Speed Clutch Bell 12mm

2-Speed Maintenance Set

Fuel Tank With Primer (75cc)

Foam Tape Strip 25x60mm

Gear Diff Adjustment Spring

Teflon Clutch Shoe and Spring Set

Turnbuckle 4-40x 34mm

Ball M2x3.8x4.5mm

Flange Shaft Set 3x25mm/A284 3x30mm

Flange Shaft Set 3x36mm/A282 3x42mm

Servo Saver Set

Description

2 Speed Transmission (Nitro 3)

Description

Split 6 Wheel 26mm (White)

Split 6 Wheel 26mm (Black)

Split 6 Wheel 26mm (Chrome)

Split 6 Wheel 26mm (Gold)

Pro Linear Spring 13x25mm (Orange 345g/mm)

Pro Linear Spring 13x25mm (Yellow 392g/mm)

Pro Linear Spring 13x25mm (Red 432g/mm)

Pro Linear Spring 13x25mm (Green 480g/mm)

Pro Linear Spring 13x25mm (Blue 493g/mm)

Pro Linear Spring 13x25mm (Pink 540g/mm)

Shock Springs 13x29x1.4mm (White)

Shock Springs 13x29x1.45mm (Yellow)

Shock Springs 13x29x1.5mm (Red)

Shock Springs 13x29x1.55mm (Black)

Shock Springs 13x29x1.6mm (Green)

Shock Springs 13x29x1.65mm (Blue)

Shock Springs 13x29x1.7mm (Purple)

Threaded Aluminum Shock Set (45-56mm)

High Performance Air Cleaner

Heavy Duty Diff Shaft (2pcs/ Gear Diff)

Gear Diff Adjustment Spring Set(Med. Firm. Stiff)

Titanium Turnbuckle Set

Stainless Steel Suspension Shaft Set w\ Rear Brace

Slipper Clutch Set (use w/ 47T Spru Gear and single speed pinion)

Racing Fuel Tank (75cc)

6

6

6

10

10

10

10

10

4

20

10

10

4

6

10

6

2

2

14

4

1

1

1

10

1

1

1

2

1

1

5

1 A880

A881

A882

A896

B021

B022

B030

Z125

A558

A559

A783

A805

A838

A855

A868

A875

Part No. Qty.

A431

A471

A540

A556

A557

1

2

1

4

1

4

2

2

2

2

1

1

1

1

4

4

6

2

4

10

6

4

Z662

Z684

Z694

Z699

Z721

Z903

Z904

Z950

Z960

Z567

Z568

Z569

Z578

Z581

Z593

Z599

Z653

Z264

Z282

Z509

Z517

Z526

Z527

Z543

Z561

Z136

Z150

Z164

Z170

Z224

Z238

Z242

Z251

Description

Diff Case

Shock Parts Set

HPI Sports Shock Body (45-56mm/ 2pcs)

Axle 5x32mm (Front/ 2pcs)

Axle 5x38mm (Rear/ 2pcs)

Differential Shaft (2pcs)

Gear Shaft 5x37mm (1pc)

Ball 4.7x14mm (Purple Anodized)

Pilot Shaft M5

Flange Pipe 3x4.5x5.5mm

Diff Final Gear Set (P1x38T/ P1x13T)

Tuned Pipe (Composite Nylon)

Exhaust Gasket

Clutch Bell Set (2-Speed w/ Pin & Bearing)

Clutch Holder For Nitro RS4 2 Speed

Heavy Duty 1st Gear Adapter

Throttle Linkage Set

Ball Bearing 5x10x4mm

Ball Bearing 5x11x4mm (2pcs)

Ball Bearing 10x15x4mm (2pcs)

Ball Cup (14pcs)

Ball End 4-40 (Black)

Antenna Pipe Set

Heavy Weight Grease (#30000/ Gear Diff)

Silicone Shock Oil #300

Washer M3x8mm (Black)

C-Clip 13mm (4pcs)

E Clip E2mm (20pcs)

Spring Pin 1.5x8mm

Pin 2x10mm Silver (10pcs)

Step Screw M3x14mm (4pcs)

Button Head Screw M3x30mm

Binder Head Screw M3x8mm (10pcs)

Flat Head Screw M3x8mm (6pcs)

Flat Head Screw M3x10mm (6pcs)

Cap Head Screw M3x10mm (6pcs)

Tp. Flanged Screw M3x10mm

Tp. Binder Head Screw M3x10mm (10pcs)

Tp. Binder Head Screw M3x12mm (10pcs)

Tp. Binder Head Screw M3x15mm

Tp. Flat Head Screw M3x12mm (Black)

Tp. Flat Head Screw M3x18mm (10pcs)

Screw Shaft 3x27mm

Screw Shaft 3x40mm

Nut M3 (6pcs)

Lock Nut M2 (4pcs)

Flanged Lock Nut M4 (4pcs)

Washer M5x10x0.5mm (Silver)

Washer 7x12x0.8mm (Black/ 16pcs)

Set Screw M4x4mm

Allen Wrench 2.5mm

Allen Wrench 2.0mm

Cross Wrench (Small)

Turnbuckle Wrench

Part No. Qty.

A770 2

Description

HPI Sport Shock Set

Part No. Qty.

73047 1

73048 1

73056 1

73914 1

76815 1

76977 1

76979 1

76981 1

76983 1

80803 2

80804 2

86122 1

A111 2

A209 1

A445

A447

1

1

A844 1

A863 2

A885 1

A889 1

A915 2

A920 2

A925 1

A926 1

A958 1

Z679 5

Description

Front Shock Tower (Woven Graphite)

Rear Shock Tower (Woven Graphite)

Upper Deck (Woven Graphite)

Super Chassis (3mm 7075)

Spur Gear 45 Tooth (1M)

Aluminum Threaded Pinion Gear 17Tx12mm (1M)

Aluminum Threaded Pinion Gear 19Tx12mm (1M)

Aluminum Threaded Pinion Gear 21Tx12mm (1M)

Aluminum Threaded Pinion Gear 23Tx12mm (1M)

MIP Shiny Cvds Front (2pcs/200mm)

MIP Shiny Cvds Rear (2pcs/200mm)

Front One-Way Differential

Super Shock Set (45-56mm)

Sway Bar Set

Spur Gear 39 Tooth (1M)

Spur Gear 41 Tooth (1M)

Fiber Brake Disk

Engine Mount (HPI OS)

Nitro Racing Clutch

Slide Carb Throttle Linkage Set

Heat Sink Engine Mount (20mm) For Pull Starter

Heat Sink Engine Mount (15mm) Non-pull Starter

Light Weight Flywheel (40mm) For Pull Starter

Light Weight Flywheel (32mm) Non-pull Starter

Ball Diff Set

Wheel Nut M4 (Purple/5pcs)

45

Ersatzteile

85030 1

85031 1

85032 1

85033 1

85036 1

85037 1

85038 1

85039 1

86014 1

86016 1

86021 1

86022 1

86023 1

86036 2

86037 1

86039 1

72102 2

72107 2

72108 1

72110 2

72140 1

72144 1

72148 1

72157 1

72161 1

73913 1

76817 1

76822 1

76843 1

76978 1

76982 1

85029 1

86050 1

87021 1

87022 1

87023 1

87028 1

93317 2

A249 4

A280 2

A281 2

A396 1

Artikel# Anzahl Bezeichnung

15101 1

3797 2

4790 2

6122

6154

6163

6274

6807

6816

6819

6836

50474 1

72001 2

2

6

5

2

10

10

1

1

Nitro Star T-15 Engine with Pullstart

6-Speichen Split Felge 26mm Chrom

X-Pattern Radial Tire 26mm D-Compound

Karosseriesplinte Mittel (10 St.)

Kabelbinder (3.5x150mm/Schwarz/10 St.)

Doppelseitiges Klebeband 20x100mm

Angepasster Rammer grau RS4

Kolbenstange 3 x 31mm (2 St.)

Silikon O-Ring S10 (6 St.)

Silikon O-Ring P-3 rot (5 St.)

Federn 13x29x1.55mm (Schwarz)

Silikonschlauch 2 x 5 x 300mm

Bolzen 4 x 30mm

Daempferkappe 12xM13x0.8mm (2 St./Lila)

Mitnehmer 5 x 10 x 16mm (2 St.)

Mitnehmer 5 x 10 x 16mm (1 St./Nitro 3)

Silikon Auspuffverbinder (lila)

Luftfilter 30mm

Bremsgestaenge M2x80mm (Nitro MT)

Bremsbackenstange mit Bremsbacken (Nitro RS4 MT)

Achsstiftehalter (NITRO RS4 MT)

Getriebewelle 5x55mm (Nitro MT 2-Gang Getriebe)

CHASSIS 2.5mm (6065 Aluminium/Lila/Nitro 3)

Hauptzahnrad 47Z (1M) (Nitro 2 2-Gang / Nitro 3)

52Z Hauptzahnrad Nitro MT 2-Gang mit Beilagsch.

Hauptzahnrad 43Z (1M) (Nitro 3 2-Gang)

Aluminium Ritzel Mit Gewinde 18Z x 12mm (1M)

Aluminium Ritzel Mit Gewinde 22Z x 12mm (1M)

Radioplattensatz (Nitro 3)

Unterer Querlenkersatz (Nitro 3)

Daempferbruecke / Rammersatz (Nitro 3)

Karosseriehalter / Spurstangensatz (Nitro 3)

Verstrebungssatz

Getriebekastensatz (Nitro 3)

Radtraeger Hinten (2 Grad / 1 Grad Vorspur)

Lenkhebeltraegersatz (8 Grad / 10 Grad Nachlauf)

Servohorn (Fuer Schiebeverg./Nitro 3/Nitro Mt/Super Nitro Rally)

Kegeldiff Zahnraeder Inkl. Stift

Sprint Kegeldiff O-Ringsatz

Schwungscheibe (Huelsentyp / Mit Pins)

Schwungscheibenhuelse 6x10mm

Mittel-Antriebsknochen 6x60mm (Nitro 3)

Antriebsknochen 6x52mm (Nitro 3)

Aluminium Kruemmer (Schwarz / Nitro 3)

2-Gang Kupplungsgl. Mit Gewinde (Nitro 3 2-Gang)

2-Gang Wartungssatz (Nitro 3)

Kraftstofftank (75CCM)

Schaumstoff Klebeband 25x60mm

Kegeldiff Einstellfeder

Teflon Kupplungsbackensatz Inkl. Federn (Nitro 3)

Spurstange 4-40 x 34mm

Kugel M2x3.8x4.5mm

Achsstiftsatz 3x25mm / 3x30mm

Achsstiftsatz 3x36mm / 3x42mm

Servo Saver Satz (Nitro MT)

Teilset

Artikel# Anzahl Bezeichnung

86038 1 2-Gang Getriebe (Nitro 3)

Tuningteile

Artikel# Anzahl Bezeichnung

3795 2

3796 2

3797 2

3798 2

6751 2

6753 2

6754 2

6756 2

6757 2

6759 2

6833 2

6834 2

6835 2

6836 2

6837 2

6838 2

6839 2

72170 2

72175 1

72213 2

72215 1

72223 1

72228 1

72230 1

72525 1

6-Speichen Split Felge 26mm Weiss

6-Speichen Split Felge 26mm Schwarz

6-Speichen Split Felge 26mm Chrom

6-Speichen Split Felge 26mm Gold

Pro Linear Federn 13x25mm (Orange 345g/mm)

Pro Linear Federn 13x25mm (Gelb 392g/mm)

Pro Linear Federn 13x25mm (Rot 432g/mm)

Pro Linear Federn 13x25mm (Blau 493g/mm)

Pro Linear Federn 13x25mm (Blau 493g/mm)

Pro Linear Federn 13x25mm (Pink 540g/mm)

Federn 13x29x1.4mm (Weiss)

Federn 13x29x1.45mm (Gelb)

Federn 13x29x1.5mm (Rot)

Federn 13x29x1.55mm (Schwarz)

Federn 13x29x1.6mm (Gruen)

Federn 13x29x1.65mm (Blau)

Federn 13x29x1.7mm (Lila)

Aluminium Gewindedaempfer (45-56mm)

High Perfor. Luftfilter (10mm)

Verstaerkte Diffmitnehmer (2 Stueck/Kegeldiff)

Kegeldiff Haerteeinstellset (Weich/ Mittel/ Hart)

Titan-Spurstangensatz

Stahl-Achsstiftesatz Mit Hinterem Halter

Slippersatz ( Zusaetzlich benoetigte 1 Geschwindigkeit

Wettbewerbs Kraftstofftank 75cc

Kupplungsglocke)

Z526

Z527

Z543

Z561

Z567

Z568

Z569

Z578

Z224

Z238

Z242

Z251

Z264

Z282

Z509

Z517

B021

B022

B030

Z125

Z136

Z150

Z164

Z170

A838

A855

A868

A875

A880

A881

A882

A896

Z581

Z593

Z599

Z653

Z662

Z684

Z694

Z699

Z721

Z903

Z904

Z950

Z960

1

1

1

1

4

4

6

2

4

10

6

4

6

6

6

10

10

10

10

10

4

20

10

10

4

6

10

6

2

2

14

4

1

1

1

10

Artikel# Anzahl Bezeichnung

A431

A471

A540

A556

A557

A558

A559

A783

A805

1

2

1

1

1

2

1

1

5

1

1

4

1

4

2

2

2

2

Differentialgehaeusesatz

Daempferteilesatz RTR Nitro

Sports Daempfergehaeuse 45-56mm

Radachse vorne 5 x 32mm

Radachse hinten 5 x 38mm

Differentialradmitnehmer

Getriebewelle 5x37mm

Ball 4.7 x 14mm lila

Bolzen M5

Metallhuelse 3 x 4.5 x 5.5mm

Differential Kegelradsatz P1x38Z/P1x13Z

Auspuffsatz

Auspuffdichtung

Kupplungsglocke Nitro 2-Gang

Kupplungshalter Nitro 2-Gang

Zahnradmitnehmer Nitro 2-Gang

Gasgestaengesatz RTR Nitro RS4

Competition Low Friction Kugellager 5x10mm

Competition Low Friction Kugellager 5x11x4mm 2 St.

Competition Low Friction Kugellager 10x15x4mm 2 St.

Kugelpfannen 14 St.

Kugelkopf 4-40 schwarz

Antennenrohrset

ZAEHES FETT (#30000/KEGELDIFF)

Silikon Daempferoel #300

Unterlagscheibe M3x8mm (10 St.)

C-CLIP 13mm (4St.)

E-Clip E2mm silber 20St.

Stift 1.5x8mm 10St.

Stift 2x10mm silber

Stufenschraube M3x14mm

Flachkopfschraube M3x30mm

Flachkopfschraube M3x8mm schwarz

Senkkopfschraube M3x8mm 6St.

Senkkopfschraube M3x10mm 6St.

Inbusschraube M3x10 schwarz

Schneidschraube mit Flansch M3x10mm

Flachkopfschneidschraube M3x10mm

Flachkopfschneidschraube M3x12mm

Flachkopfschneidschraube M3x15mm

Senkkopfschneidschraube M3x12mm

Senkkopfschneidschraube M3x18mm

Achsstift mit Gewinde 3x27mm

Achsstift mit Gewinde 3x40mm

Mutter M3 6St.

Stoppmutter M2 4St.

Stoppmutter M4 mit Flansch (4St.)

Unterlagscheibe M5x10x0.5mm silber

Unterlagscheibe 7x12x0.8mm (6 St./Schwarz)

Madenschraube M4x4mm

Inbusschluessel 2.5mm

Inbusschluessel 2.0mm

Kreuzschluessel klein

Spurstangenschluessel

Artikel# Anzahl Bezeichnung

A770 2 Sports Daempfersatz 45-56mm

Artikel# Anzahl Bezeichnung

73047 1

73048 1

73056 1

73914 1

76815 1

76977 1

76979 1

76981 1

76983 1

80803 2

80804 2

86122 1

A111 2

A209 1

A445

A447

1

1

A844 1

A863 2

A885 1

A889 1

A915 2

A920 2

A925 1

A926 1

A958 1

Z679 5

Kohlefaserdaempferbruecke Vorne (Nitro 3)

Kohlefaserdaempferbruecke Hinten (Nitro 3)

Radioplatte (Kohlefaser/Nitro 3)

Super Chassis 3mm (7075 Aluminium/Nitro 3)

Hauptzahnrad 45Z (1M / Adapter Type)

Aluminium Ritzel Mit Gewinde 17Z x 12mm (1M)

Aluminium Ritzel Mit Gewinde 19Z x 12mm (1M)

Aluminium Ritzel Mit Gewinde 21Z x 12mm (1M)

Aluminium Ritzel Mit Gewinde 23Z x 12mm (1M)

MIP Shiny Stahl-CVDS vorne

MIP Shiny Stahl-CVDS hinten

Freilauf Differential Vorne (Nitro 3)

Super Daempfer 45-56mm

Stabisatz schmal

39Z Zahnrad Nitro RS4 2-Gang

41Z Zahnrad Nitro RS4 2-Gang

Tuning Bremsscheibe Nitro RS4

Motorhalter (HPI/OS Motoren)

Nitro Rennkupplung

Gasgestaengesatz Schiebevergaser

Motorhalter mit Kuehlrippen 20mm

Motorhalter mit Kuehlrippen 15mm

Tuning-Schwungrad Seilzug

Tuning-Schwungrad ohne Seilzug

Kugeldifferentialsatz

Radmutter M4 lila 5St.

46

Pièces détachées

86021 1

86022 1

86023 1

86036 2

86037 1

86039 1

86050 1

87021 1

87022 1

87023 1

87028 1

93317 2

A249 4

A280 2

A281 2

A396 1

76817 1

76822 1

76843 1

76978 1

76982 1

85029 1

85030 1

85031 1

85032 1

85033 1

85036 1

85037 1

85038 1

85039 1

86014 1

86016 1

Référence Qté

15101 1

3797 2

4790 2

6122

6154

6163

6274

6807

6816

6819

6836

50474 1

72001 2

72102 2

72107 2

72108 1

72110 2

72140 1

72144 1

72148 1

72157 1

72161 1

73913 1

2

6

5

2

10

10

1

1

Description

Moteur Nitro Star T-15 Avec Lanceur

Jante 6 Branches 26 mm Chrome

Pneu Radial X-Pattern 26mm Gomme D

Clip Carrosserie (Moyen/10pcs)

Collier Nylon Noir 3.5x150mm (S10)

Double Face 20x100mm (S5)

Pare-Chocs Mousse Gris (RS4)

Kolbenstange 3 x 31mm (2 St.)

Joint Amortisseur (6 pcs)

Joint Torique Silicone P-3 Rouge (5 pcs)

Ressort 13x29x1.55mm Noir

Tube Silicone 2X5X300mm

Axe Pilote 4x30mm (2pcs)

Bouchon amortisseur 12xM13x0.8mm (2 pcs/ Violet/ Rainure)

Noix De Cardan 5x10x16mm (2pcs)

Noix De Cardan 5x10x16mm (1pc/Nitro 3)

Raccord Silicone (Violet/2pcs)

Filtre A Air 30 mm

Timonerie

Came De Frein

Renfort

Axe Couronne 5X55MM

Chassis Principal 2.5mm (Anodise Violet/Nitro 3)

Couronne 47 Dents (1M) (Boite Vitesse/Nitro 3)

Couronne 52 DTS + Bagues(1M)

Couronne 43 Dents (1M) (Boite Vitesse/Nitro 3)

Pignon 18 Dents (Boite Vitesse/Nitro 3)

Pignon 22 Dents (Boite Vitesse/Nitro 3)

Platine Superieure (Nitro 3)

Bras De Suspension (Nitro 3)

Support Amortisseur (Nitro 3)

Support Carrosserie / Raccords (Nitro 3)

Ensemble Support (Nitro 3)

Boitier Differentiel (Nitro 3)

Fusee Arriere (2 Degres/1 Degre)

Fusee Avant (8 Degres/10 Degres)

Palonnier Servo (Pour Carburateur/Nitro 3)

Pignon De Differentiel Sprint (13D 10D)

Jeu De Joints Torriques Differentiel

Volant Moteur (Conique/ Avec Axes)

Cone Volant Moteur 6x10mm

Cardan Central (Nitro 3) 6x60mm

Cardan (Nitro 3) 6X52mm

Pipe Echappement Aluminium (Noir/Nitro 3)

Cloche Boite De Vitesse Filetee 12 mm (Nitro 3/2 Vitesses)

Kit Maintenance Boite De Vitesse (Nitro 3)

Reservoir Carburant Avec Disp Amorcage (75cc)

Mousse 25x60mm

Ressort Reglage Differentiel

Massellottes Embrayage Teflon Et Ressort (Nitro 3)

Biellette Pas Inverse 4x40 34mm

Billes M2x3.8x4.5mm (4pcs)

Axe Triangle 3x25mm/A284 3x30mm

Axe Triangle 3x36mm/A282 3x42mm

Set Sauve Servo

Placez les pièces

Référence Qté

86038 1

Pièces d'option

Description

Boite De Vitesses (Nitro 3)

Référence Qté

3795 2

3796 2

3797 2

3798 2

6751 2

6753 2

6754 2

6756 2

6757 2

6759 2

6833 2

6834 2

6835 2

6836 2

6837 2

6838 2

6839 2

72170 2

72175 1

72213 2

72215 1

72223 1

72228 1

72230 1

72525 1

Description

Jante 6 Branches 26 mm Blanc

Jante 6 Branches 26 mm (Noir)

Jante 6 Branches 26 mm (Chrome)

Jante 6 Branches 26 mm (Dore)

Ressort Pro Linear 13x25mm (Orange)

Ressort Pro Linear 13x25mm (Jaune)

Ressort Pro Linear 13x25mm (Rouge)

Ressort Pro Linear 13x25mm (Vert)

Ressort Pro Linear 13x25mm (Bleu)

Ressort Pro Linear 13x25mm (Rose)

Ressort 13x29x14mm (Blanc)

Ressort 13x29x1.45mm (Jaune)

Ressort 13x29x1.5mm (Rouge)

Ressort 13x29x1.55mm (Noir)

Ressort 13x29x1.6mm (Vert)

Ressort 13x29x1.65mm (Bleu)

Ressort 13x29x1.7mm (Violet)

Ammortisseur Aluminium Filete (45-56mm)

Filre A Air Hautes Performances

Arbre Diff. Haute Resistance (2pcs/ Diff)

Ressort Reglage Differentiel (Dur Moyen)

Jeu De Raidisseurs Titane (NITRO 3)

Axes Bras De Suspension Inoxydables+Renfort Arriere

Slipper (doit utiliser avec 1 vitesse cloche)

Reservoir Racing (75 cc)

6

6

6

10

10

10

10

10

4

20

10

10

4

6

10

6

2

2

14

4

1

1

1

10

1

1

1

2

1

1

5

1 A880

A881

A882

A896

B021

B022

B030

Z125

A558

A559

A783

A805

A838

A855

A868

A875

Référence Qté

A431

A471

A540

A556

A557

1

2

1

4

1

4

2

2

2

2

1

1

1

1

4

4

6

2

4

10

6

4

Z662

Z684

Z694

Z699

Z721

Z903

Z904

Z950

Z960

Z567

Z568

Z569

Z578

Z581

Z593

Z599

Z653

Z264

Z282

Z509

Z517

Z526

Z527

Z543

Z561

Z136

Z150

Z164

Z170

Z224

Z238

Z242

Z251

Description

Boitier Differentiel Rs4 Mt

Pieces Amortisseur Rs4 Nitro

Corps Amortisseur 45-56mm 2 pos

Axe Roue Avant 5x32mm

Axe Roue Arriere 5x38mm

Axe Differentiel

Axe 5x37mm RS4 MT (1pc)

Rotule Filete 4.17x14mm V. (Violet Anodise)

Ecrou Adaptateur Vilebrequin

Palier 3x4.5x5.5mm Noir

Pignon Et Couronne RS4 MT Nitro (38D/13D)

Silencieux Composite RS4 MT

Joint Silencieux

Cloche BTE Vitesse Nitro

Cliquet Bte Vitesse Nitro

Adaptateur Vitesse (Violet/Boite A Vitesse Nitro)

Tringlerie Gaz RS4 RTR

Roulement 5x10mm

Roulement 5x11x4 ZZ(2pcs)

Roulement 10x15x4mm (2pcs)

Chappe Plastique

Billes 4-40 Noire

Ensemble Antenne

Graisse Chargee (#30000/Differentiel)

Huile Silicone 300

Rondelle M3x8mm Noir (10pcs)

Circlips 13mm (S4)

Circlips 2mm (S20)

Goupille 1.5x8mm (S10)

Goupille 2x10mm Argent

Vis M3x14mm

Vis Tete Ronde M3x5mm (S6)

Vis Tete Ronde M3x8mm

Vis Tete Fraisee M3x8mm

Vis Tete Fraisee M3x10mm

Vis M3x10mm

Vis M3x10mm

Vis Tole Tete Platem 3x10mm

Vis Tole Tete Plate M3x12mm

Vis Tole Tete Plate M3x15mm

Vis Tole Tete Fraisee M3x12mm

Vis Tole Tete Fraisee M3x18mm

Vis Axe 3x27mm

Vis Axe 3x40mm

Ecrou M3

Ecrou M2

Ecrou M4

Rondelle 5x10mm)

Rondelle 7x12x0.8mm (6pcs/Noir)

Vis Hallen Sans Tete M4X4mm

Cle Allen 2.5mm

Cle Allen 2.0mm

Cle Croisillon

Cle Biellette Pas Inverse

Référence Qté

A770 2

Description

Amortisseur Sport 45-56mm

Référence Qté

73047 1

73048 1

73056 1

73914 1

76815 1

76977 1

76979 1

76981 1

76983 1

80803 2

80804 2

86122 1

A111 2

A209 1

A445

A447

1

1

A844 1

A863 2

A885 1

A889 1

A915 2

A920 2

A925 1

A926 1

A958 1

Z679 5

Description

Support Avant (Carbone Tisse / Nitro 3)

Support Arriere (Carbone Tisse / Nitro 3)

Platine Superieure (Graphite Tisse/Nitro3)

Super Chassis (3mm 7075/ Nitro 3)

Couronne 45 Dents (1M)

Pignon Filete Aluminium 17Tx12mm (1M)

Pignon Filete Aluminium 19Tx12mm (1M)

Pignon Filete Aluminium 21Tx12mm (1M)

Pignon Filete Aluminium 23Tx12mm (1M)

Cardan Mip Cvds Brillant Av (2pcs/RS4 200mm)

Cardan Mip Cvds Brillant Ar. (2pcs/RS4 200mm)

Differentiel Roue Libre Avant (Nitro 3)

Barre Anti Roulis (Tous RS4 Sauf Original Large RS4)

Barre Anti Roulis (Tous Rs4 Sauf Original Large RS4)

Couronne 39 Dents (1M)

Couronne 41 Dents (1M)

Disque De Frein Ferodo

Support Moteur HPI/OS

Embrayage Nitro Racing

Tringlerie Carburateur Tiroir (Rtr Nitro/Nitro 2)

Support Moteur Ventile Haut.20mm

Support Moteur Ventile Haut.15mm

Volant Moteur Allege 40mm

Volant Moteur Allege 32mm

Set Differentiel A Billes

Ecrou M4 Pneu (Violet/5Ref.)

47

Recambios

86021 1

86022 1

86023 1

86036 2

86037 1

86039 1

86050 1

87021 1

87022 1

87023 1

87028 1

93317 2

A249 4

A280 2

A281 2

A396 1

76817 1

76822 1

76843 1

76978 1

76982 1

85029 1

85030 1

85031 1

85032 1

85033 1

85036 1

85037 1

85038 1

85039 1

86014 1

86016 1

15101 1

3797 2

4790 2

6122

6154

6163

6274

6807

6816

6819

6836

50474 1

72001 2

72102 2

72107 2

72108 1

72110 2

72140 1

72144 1

72148 1

72157 1

72161 1

73913 1

2

6

5

2

10

10

1

1

Conjuntos de piezas

Motor Nitro Star T15 con tirador

Llanta 6 brazos 26mm (blanca)

Neumático radial X-pattern 26mm goma D

Clip carrocería (medio/10uds)

Brida nylon negra 3,5x150mm (S10)

Cinta doble cara 20x100mm (S5)

Parachoques espuma gris (RS4)

Eje amortiguador 3x31mm (2uds)

Junta amortiguador (6uds)

Junta torica silicona P3 roja (5uds)

Muelle 13x29x1,55mm (negro)

Tubo silicona 2x5x300mm

Eje labiado 4x30mm (2uds)

Tapón amortiguador 12xM13x0,8mm (Púrpura/estriado/2 uds)

Vaso cardan 5x10x16mm (2uds)

Vaso cardan 5x10x16mm (1 ud/Nitro3)

Unión escape silicona

Filtro aire 30mm

Varillaje

Leva de freno

Refuerzo

Eje transmisión 5x55mm

Chasis 2,5mm (púrpura/Nitro 3)

Corona 47d (1M) (cambio vel. Nitro 3)

Corona 52d + casquillos (1M)

Corona 43d (1M) (Cambio vel. Nitro 3)

Piñon 18d (cambio vel/Nitro 3)

Piñon 22d (cambio vel/Nitro 3)

Bandeja radio (Nitro 3)

Trapecio suspensión (Nitro 3)

Soporte amortiguadores (Nitro 3)

Soporte carrocería (Nitro 3)

Conjunto soportes (Nitro 3)

Caja diferencial (Nitro 3)

Mangueta trasera (2 grados /1 grado)

Porta mangueta delantera (8 grados / 10 Grados)

Mandos servo (carburador /Nitro 3)

Piñon diferencial Sprint (13d 10d)

Conjunto toricas diferencial

Volante embrague (cono/ ejes)

Cono embrague 6x10mm

Cardan central (Nitro 3) 6x60mm

Cardan (Nitro 3) 6x52mm

Escape aluminio (negro / Nitro 3)

Campana cambio 12mm (Nitro 3 /2 velocidades)

Kit mantenimiento cambio (Nitro 3)

Deposito combustible con cebador 75cc (Nitro 3)

Espuma 25x60mm

Muelle ajuste diferencial

Zapatas embrague teflon con muelle (Nitro 3)

Tirantes paso inverso 4x40 34mm

Bolas M2x3,8x4,5mm (4 uds)

Eje suspensión 3x25mm /A284 3x30mm

Eje suspensión 3x36mm/A282 3x42mm

Conjunto salva servos.

Piezas opcionales

Caja de cambios (Nitro 3)

Llanta 6 brazos 26mm (Blanca)

Llanta 6 brazos 26mm (Negra)

Llanta 6 brazos 26mm (Cromada)

Llanta 6 brazos 26mm (Dorada)

Muelle Pro Lineal 13x25mm (Naranja)

Muelle Pro Lineal 13x25mm (Amarillo)

Muelle Pro Lineal 13x25mm (Rojo)

Muelle Pro Lineal 13x25mm (Verde)

Muelle Pro Lineal 13x25mm (Azul)

Muelle Pro Lineal 13x25mm (Rosa)

Muelle 13x29x1,45mm (Blanco)

Muelle 13x29x1,5mm (Amarillo)

Muelle 13x29x1m45mm (Rojo)

Muelle 13x29x1,55mm (Negro)

Muelle 13x29x1,6mm (Verde)

Muelle 13x29x1,65 (Azul)

Muelle 13x29x1,7mm (Violeta)

Amortiguador aluminio roscado (45-56mm)

Filtro de aire altas prestaciones

Eje transmisión reforzado (2 uds/dif)

Muelle reglaje diferencial (Duro-Medio)

Juego refuerzos titanio (Nitro 3)

Ejes suspensión reforzados + refuerzo trasero

Slipper ( Usar solo con 1 velocidad)

Deposito Racing (75cc)

Caja diferencial RS4 Mt

Partes amortiguador RS4 Nitro

Cuerpo amortiguador 45-56mm (2uds)

Vaso rueda delantera 5x32mm

Vaso rueda trasera 5x38mm

Vaso diferencial

Eje 5x37mm RS4 Mt (1ud)

Rotula roscada 4,17x14mm (púrpura)

Eje adaptador cigüeñal

Casquillo 3x4,5x5,5mm negro

Piñon y corona RS4 Mt Nitro (38d/13d)

Escape composite RS4 Mt

Junta escape

Campana embrague cambio Nitro

Fijador cambio Nitro

Adaptador cambio (púrpura/cambio A Nitro)

Varillaje acelerador RS4 RTR

Rodamiento 5x10mm

Rodamiento 5x11x4 ZZ (2 uds)

Rodamiento 10x15x4mm (2 uds)

Rotula plástico

Bolas 4-40 negras

Conjunto antena

Grasa (30000/diferencial)

Aceite silicona 300

Arandela M3x8mm negra (10uds)

Circlip 13mm (S4)

Circlip 2mm (S20)

Pasador 1,5x8mm (S10)

Pasador 2x10mm plata

Tornillo M3x14mm

Tornillo cabeza redonda M3x5mm (S6)

Tornillo cabeza redonda M3x8mm

Tornillo cabeza avellanada M3x8mm

Tornillo cabeza avellanada M3x10mm

Tornillo M3x10mm

Tornillo M3x10mm

Tornillo autorros. cabeza plana 3x10mm

Tornillo autorros. cabeza plana M3x12mm

Tornillo autorros. cabeza plana M3x15mm

Tornillo autorros. avellanado M3x12mm

Tornillo autorros. avellanado M3x18mm

Eje roscado 3x27m

Eje roscado 3x40mm

Tuerca M3

Tuerca M2

Tuerca M4

Arandela 5x10mm

Arandela 7x12x0,8mm (6uds negra)

Tornillo allen sin cabeza M4x4mm

Llave alen 2,5mm

Llave allen 2.0mm

Llave de cruz

Llave de tirantes suspensión

Amortiguador Sport 45/56mm

Soporte amortiguadores del (Carbono /Nitro3)

Soporte amortiguadores tras (Carbono /Nitro3)

Bandeja superior (Carbono / Nitro3)

Super Chasis (3mm 7075/ Nitro3)

Corona 45d ( 1M)

Piñon aluminio roscado 17dx12mm (1M)

Piñon aluminio roscado 19dx12mm (1M)

Piñon aluminio roscado 21dx12mm (1M)

Piñon aluminio roscado 23dx12mm (1M)

Cardan MIP CVD Cromado del (2uds/RS4 200mm)

Cardan MIP CVD Cromado tras (2uds/RS4 200mm)

Diferencial del. rueda libre (Nitro3)

Barra estabilizadora (Todos, menos original ancha RS4)

Barra estabilizadora (Todos ,menos original ancha RS4)

Corona 39d

Corona 41d

Disco de freno Ferodo

Soporte motor HPI/OS

Embrague Nitro Racing

Varillaje carburador tirador (RTR Nitro/Nitro2)

Soporte motor ventilado 20mm

Soporte motor ventilado 15mm

Volante embrague aligerado 40mm

Volante embrague aligerado 32mm

Conjunto diferencial a bolas

Tuerca ruedas M4 (Púrpura /5 ref)

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement