LG HN0916T Guide d'installation

LG HN0916T Guide d'installation
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
AIR-EAU POMPE
A CHALEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques
nationales par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous
y reporter ultérieurement.
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
5
PRÉFACE
[Chapitre 1]
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
[Chapitre 2]
14 PARTIE D'INSTALLATION
FRANÇAIS
[Chapitre 3]
15 INFORMATIONS GÉNÉRALES
15
17
18
21
22
23
26
27
28
Informations relatives au modèle
Nom de modèle et informations connexes
Pièces et dimensions
Éléments de commande
Panneau de commande
Exemple classique d’installation
Diagramme de cycle: Intérieur
Diagramme de cycle: Externe
Planification et préparation du système
[Chapitre 4]
29 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
29
29
30
32
32
Conditions dans le cadre desquelles l’unité extérieure est installée
Perçage d’un trou dans le mur
Transport de l’unité
Installation en bord de mer
Vents saisonniers et précautions en hiver
[Chapitre 5]
33 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
33
34
35
35
36
37
40
Conditions dans le cadre desquelles l’unité intérieure est installée
Transport l'unité
Raccordement de l’Évacuation des Condensats
Retrait du panneau avant
Zone d'écoulement requise: unité intérieure
Exigences de ventilation
Câblage électrique
[Chapitre 6]
43 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
43
44
45
45
Tuyauterie frigorifique
Préparation de la tuyauterie
Raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure
Connexion du tuyau à l’unité extérieure
TABLE DES MATIÈRES
48
49
51
3
Finalisation
Test de fuite et évacuation
Câblage électrique
[Chapitre 7]
55 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE
55
57
60
63
63
64
66
66
Remarques d’ordre général
Connexion au Système d'eau chaude sanitaire
Connexion au Système de chauffage
Capacité de la pompe à eau
Chute de pression
Courbe de rendement
Qualité de l'eau
Protection contre le gel
68
68
69
72
77
78
79
80
81
83
85
86
88
89
90
91
92
Avant l'installation
Vase d'expansion d'eau chaude sanitaire - intégré à l'unité
Réservoir tampon - intégré à l'unité
Thermostat
Chaudière tierce
Contrôleur tierce partie
Interface du compteur
Contrôleur à 2 zones
Contrôleur central
Contact sec
Contrôleur externe - Réglage du fonctionnement des entrées numériques programmables
Capteur de température d'air à distance
Pompe externe
Modem Wi-Fi
Réseau intelligent
Valve 2 voies
Dernières vérifications
[Chapitre 9]
93 CONFIGURATION
93
Réglage du commutateur DIP
99 RÉGLAGE DU SERVICE
99
99
100
101
102
103
Comment entrer le paramètre de service
Réglage du service
Contact Service
Information sur le Modèle
Informations sur la version de la RMC
Open Source Licence
104 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
104
105
108
111
112
Comment rentrer les paramètres de l’installateur
Paramètres de l’installateur
Paramètres d’aperçu
Sélectionner le capteur de température
Utiliser un Réchauffeur de Réservoir de Chauffage
FRANÇAIS
[Chapitre 8]
67 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
4
FRANÇAIS
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
130
131
132
133
135
136
137
138
140
141
142
143
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
159
160
161
162
TABLE DES MATIÈRES
Circuit de Mélange
Utiliser une pompe externe
Télécommande maîtresse/esclave
Configuration Therma V LG
Marche forcée
Capacité de la pompe
Retard de la pompe
Réinitialisation Mot de passe
Réglage de la temp. du chauffage
Consigne de temp. du chauffage à air
Consigne de temp. du chauffage à eau
Loi d’air on/off (chauffage)
Loi d’eau on/off (chauffage)
Réglage de la pompe en mode chauffage
Chauffage à température
Séchage de la grille
Réglage de la temp. de refroidisse.
Consigne de temp. du refroidissement à air
T° refroidissement eau
Appro eau OFF mode froid
Loi d’air on/off (refroidissement)
Loi d’eau on/off (refroidissement)
Réglage de la pompe en mode refro.
Temp auto saisonnière
Consigne de temp. de l'ECS
Réglage de la désinfection du réservoir 1, 2
Réglage du réservoir1
Réglage du réservoir2
Heure démarrage ECS
Test pompe
Temp de protection contre le gel.
Mode contact sec
Adresse de la commande centralisée
CN_CC
Smart Grid (SG)
Blocage de l'alimentation électrique (Réseau intelligent)
Adresse de la Modbus
CN_EXT
Chaudière tierce
Interface du compteur
Zone
Durée de fonctionnement de la pompe
Durée de fonctionnement de l'UDI
Débit actuel
Journalisation données
[Chapitre 10]
163 MISE EN MARCHE
163
164
165
165
166
169
171
176
Liste de contrôle avant le démarrage de l'opération
Mise en service
Démarrage du diagramme de fonctionnement
Émission de bruit aérien
Vide et charge de réfrigérant
Mise hors service et Recyclage
Dépannage
Réinitialisation de la protection thermique du chauffage électrique
PRÉFACE
5
PRÉFACE
Le manuel d’installation vous apporte des informations et un guide pour vous aider à la compréhension, à
l’installation et à la révision
.
Une lecture attentive avant l’installation est très recommandée afin d’éviter des erreurs et des risques potentiels.
Le manuel comporte dix chapitres. Ces chapitres sont classés conformément à la procédure d’installation. Veuillez
vous reporter au sommaire ci-dessous pour avoir un résumé des informations.
Chapitres
Sommaire
• Avertissements et mises en garde en matière de sécurité.
• Ce chapitre vise directement la sécurité. Nous vous invitons VIVEMENT à lire ce chapitre
attentivement.
Chapitre 2
• Articles à l'intérieur du carton
• Avant l'installation, vérifiez que tous les composants sont bien présents dans le carton.
Chapitre 3
• Informations essentielles sur
.
• Identification du modèle, informations sur les accessoires, diagramme de cycle, pièces et dimensions, etc.
• Ce chapitre permet de comprendre le système
.
Chapitre 4
• Installation relative à l’unité extérieure.
• Lieu de l’installation, contraintes au niveau du site d’installation, etc.
Chapitre 5
• Installation relative à l’unité intérieure.
• Lieu de l’installation, contraintes au niveau du site d’installation, etc.
• Contraintes lorsque des accessoires sont installés.
Chapitre 6
• Réalisation de la tuyauterie (pour le fluide frigorigène) et câblage au niveau de l’unité extérieure.
• Raccordement de la tuyauterie du fluide frigorigène entre l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• Câblage électrique de l’unité extérieure.
Chapitre 7
• Réalisation de la tuyauterie (pour l’eau) et câblage au niveau de l’unité intérieure.
• Raccordement de la canalisation de l’eau entre l’unité intérieure et le branchement construit
au préalable sous la canalisation du circuit d’eau du sol.
• Câblage électrique de l’unité intérieure.
• Configuration et réglage du système.
• Comme de nombreux paramètres de commande de
peuvent être réglés à
l’aide du panneau de commande, il est impératif de disposer d’une bonne compréhension
de ce chapitre afin de garantir la flexibilité du fonctionnement de
.
• Pour obtenir des informations plus détaillées sur l’utilisation du panneau de commande et
le réglage des paramètres de commande, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Chapitre 8
• Vous y trouverez une description des accessoires proposés,
• des caractéristiques techniques, des contraintes et du câblage.
• Avant d’acheter des accessoires, consultez les caractéristiques techniques prises en charge
afin de faire un choix pertinent.
Chapitre 9
• Informations sur les paramètres d'installation.
• Interrupteur DIP, service, réglage de l'installateur, etc.
Chapitre 10
• Les points de contrôle avant le démarrage du système sont expliqués.
• Un tableau de résolution des problèmes, une liste des activités de maintenance et une liste
des codes d’erreur sont présentés afin de remédier aux problèmes.
REMARQUE : L'INTÉGRALITÉ DU CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE
SANS PRÉAVIS. POUR OBTENIR LES INFORMATIONS LES PLUS RÉCENTES,
CONSULTEZ LE SITE WEB DE LG ELECTRONICS, À L’ADRESSE SUIVANTE.
FRANÇAIS
Chapitre 1
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Lisez attentivement les
instructions de précaution dans
ce manuel avant de faire
fonctionner l’unité.
Cet appareil est rempli avec un
réfrigérant inflammable (R32)
Ce symbole indique que le
manuel d'utilisation doit être lu
attentivement.
Ce symbole indique qu'un
technicien de maintenance
devrait manipuler ce matériel
en se référant au manuel
d'installation.
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou
dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de
l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION'
comme décrit ci-dessous.
! Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui
peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte
ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
! AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
! ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner
des blessures légères ou endommager l'appareil.
! AVERTISSEMENT
Installation
• Ne pas utiliser un disjoncteur défectueux ou non évalué. Utiliser cet
appareil sur un circuit spécifique.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Pour les travaux d'électricité, contacter le concessionnaire, le vendeur,
un électricien qualifié ou un Centre de Service Agréé.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Toujours mettre l'unité à la terre.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
FRANÇAIS
• Installer solidement le panneau et le couvercle du boîtier de
commande.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Installer toujours un circuit spécifique et un disjoncteur.
- Un câblage ou une installation défectueux pourraient engendrer un
incendie ou un choc électrique.
• Utiliser un disjoncteur ou un fusible correctement évalués
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas modifier ou rallonger le câble d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veuillez ne pas installer, retirer ou réinstaller l'unité par vous-même (le
client).
- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de
blessures.
• Pour l'antigel, contacter toujours le revendeur ou un centre de service
agréé.
- L'antigel est un produit toxique.
• Pour l'installation, contacter toujours le revendeur ou un centre de
service agréé.
- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de
blessures.
• Ne pas installer l'unité sur un support d'installation défectueux.
- Cela pourrait engendre des blessures, un accident ou endommager
l’unité.
• Veillez à ce que la zone d'installation ne se détériore pas avec les
années.
- Si la base s’effondre, l’unité pourrait également tomber provocant
une perte de biens, un dysfonctionnement de l’unité et des
blessures.
• Ne pas installer le système de réseau hydraulique de type boucle
ouverte.
- Cela pourrait engendre une défaillance de l’unité.
• Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous
effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne pas comprimer l'air
ou l'oxygène et ne pas utiliser de gaz inflammables.
- Il existe un risque de blessures, voire de mort, d'incendie ou
d'explosion.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• S'assurer de l'état du connecteur dans le produit après toute
maintenance.
- Dans le cas contraire, cela endommagerait le produit.
• Ne pas toucher directement le réfrigérant qui fuit.
- Il y a un risque de gelure.
• Du cuivre en contact avec les réfrigérants devra être exempt
d’oxygène ou désoxygéné, par exemple Cu-DHP comme spécifié
dans EN 12735-1 et EN 12735-2.
• Les règlementations nationales relatives au gaz doivent être
respectées.
• Les tuyaux du réfrigérant doivent être protégés ou joints afin d’éviter
tout dommage.
• L’installation des conduits doit être réduite au minimum.
• Un branchement mécanique, entrelacé ou soudé doit être effectué
avant l’ouverture des valves afin de permettre au réfrigérant d’écouler
dans les pièces du système de réfrigération. Une vanne de dépression
devra être fournie afin d’évacuer la tuyauterie de raccordement et / ou
toute pièce du système de réfrigération inchangé.
• Toute personne travaillant ou pénétrant dans un circuit de
refroidissement doit disposer d'un certificat en cours de validité
émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie,
l'autorisant à gérer en toute sécurité les réfrigérants conformément à
une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
• N’utilisez aucune méthode d’accélération du dégivrage ou de
nettoyage autre que celle recommandée par le fabricant.
• Ne pas percer ou brûler.
• Veuillez noter que les réfrigérants ne doivent avoir aucune odeur.
• Le démontage de l'unité, le traitement de l'huile réfrigérante et des
pièces éventuelles doivent être effectués conformément aux normes
locales et nationales.
• Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de
raccordement entre l'unité intérieure et extérieure) qui peuvent être
déplacés pendant les opérations normales doivent être protégés des
dommages mécaniques.
• Les tuyauteries doivent être protégées contre les dommages
physiques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
9
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles aux fins de
maintenance.
FRANÇAIS
Utilisation
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse être retiré ou
endommagé pendant le fonctionnement.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne rien placer sur le câble d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veillez à ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation
électrique pendant le fonctionnement.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas toucher (manipuler) l'appareil avec des mains humides.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas placer un radiateur ou d'autres appareils à proximité du câble
d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veiller à ce que les pièces électriques ne soient pas au contact de
l'eau.
- Il existe un risque d'incendie, de défaillance du produit ou de choc
électrique.
• Ne pas stocker ou ne pas utiliser de gaz inflammables ou de
combustibles à proximité de l'unité.
- Il existe un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
• Ne pas utiliser l'unité dans un espace hermétiquement fermé pendant
une longue période.
- Cela peut endommager l’unité. En cas d’inflammation du gaz,
• De fuites de gaz inflammables, fermer l'arrivée de gaz et ouvrir une
fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre l'unité en marche.
- Il existe un risque d’explosion ou d'incendie.
• Si l'unité émet des bruits étranges ou si une odeur ou de la fumée
s'en échappe, fermer le disjoncteur ou débrancher le câble
d'alimentation.
- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• En cas de tempête ou d'ouragan, éteindre l'appareil et fermer la
fenêtre. Dans la mesure du possible, éloigner l'unité de la fenêtre
avant l'arrivée de l'ouragan.
- Il existe un risque de dommage du produit, de défaillance de l’unité
ou de choc électrique.
• Ne pas ouvrir pas le couvercle avant de l'unité pendant le
fonctionnement.
(Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée.)
- Il y a un risque de blessures physiques, de choc électrique ou de
défaillance du produit.
• Ne pas toucher les pièces électriques avec des mains humides. vous
devriez éteindre avant de toucher toute pièce électrique.
- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne pas toucher le tuyau de réfrigérant et le tuyau d'eau ou toute pièce
interne lorsque l'unité est en fonctionnement ou immédiatement
après l'utilisation.
- Il existe un risque de brûlure ou de gelure et de lésions.
• Si vous touchez le tuyau ou les pièces internes, vous devez porter une
protection ou attendre le retour à la température normale.
- Dans le cas contraire, cela pourrait causer des brûlures, des gelures,
ou des lésions.
• Allumer l'alimentation principale 6 heures avant le démarrage du
fonctionnement du produit.
- Dans le cas contraire, cela endommagerait le compresseur.
• Ne pas toucher les pièces électriques pendant 10 minutes après
l'arrêt de l'alimentation principale.
- Il existe un risque de blessure physique ou de choc électrique.
• Le réchauffeur interne du produit peut fonctionner en mode arrêt. Il
est destiné à protéger le produit.
• Faire attention parce que certaines parties du boîtier de commande
sont chaudes.
- Il existe un risque de blessure physique ou de brûlures.
• Lorsque l'unité est trempée (inondée ou submergée), contacter un
Centre de Service Agréé.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Veiller à ce que l'eau ne soit pas versée directement dans l'unité.
- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique ou de défaillance de l’unité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
11
! ATTENTION
Installation
• Vérifier toujours qu'il n'y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après
l'installation ou la réparation de l'unité.
- De faibles niveaux de réfrigérant peuvent causer une défaillance de
l’unité.
FRANÇAIS
• Ventiler l'unité de temps en temps si elle est utilisée en même temps
avec une cuisinière, etc.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Couper l'alimentation principale lors du nettoyage ou de l'entretien de
l'unité.
- Il existe un risque de choc électrique.
• Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur l'unité.
- Cela pourrait provoquer des blessures et endommager le produit.
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, nous
recommandons fortement de ne pas couper l'alimentation de l'unité.
- Il existe un risque de congélation de l'eau.
• L’appareil doit être entreposé dans un endroit bien ventilé dans lequel
la taille de la pièce correspond à la surface spécifiée pour l’opération.
• L’appareil devra être entreposé dans une pièce sans flammes
ouvertes en permanence (tel qu’un appareil de gaz en
fonctionnement) et sources de chaleur (tel qu’un radiateur électrique
en fonctionnement).
• L’appareil doit être entreposé afin d’éviter tout dommage mécanique.
• La révision devra être effectuée uniquement comme celle
recommandée par le fabricant du matériel. La maintenance et la
réparation nécessitant le support d’un autre technicien qualifié devront
être réalisées sous la supervision d’une personne compétente dans
l’utilisation de réfrigérants inflammables.
• Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l’intérieur, les
joints devront être changés. Lorsque les joints coniques sont réutilisés
à l’intérieur, ils devront être refabriqués.
• Nettoyage périodique (plus d'une fois par an ) de la poussière ou des
particules de sel collées sur l'échangeur de chaleur en utilisant de l'eau.
• Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
• Garder le niveau même lors de l'installation de l'unité.
- Pour éviter une vibration ou une fuite d’eau.
• Deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour soulever et
transporter l'unité.
- Éviter les lésions corporelles.
• Afin d'éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle de la
coupure thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un
dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou
connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le
service public.
• N'installez pas l'unité dans des atmosphères potentiellement explosives.
• L'eau peut s'écouler du tuyau d'évacuation du dispositif de
décompression et que ce tuyau doit être laissé ouvert à l'atmosphère.
• Le dispositif de décompression doit être utilisé régulièrement pour
éliminer les dépôts de calcaire et vérifier qu'il n'est pas bloqué.
• la soupape de sécurité doit être actionnée régulièrement pour éliminer
les dépôts de calcaire et vérifier qu'elle n'est pas bloquée.
Utilisation
• Ne pas utiliser l'unité à des fins spéciales, telles que la conservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc.
- Il existe un risque de dommage ou de perte de biens.
• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Ne pas utiliser de
détergents agressifs, solvants, etc.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique ou
endommager les pièces en plastique du produit.
• Ne pas marcher sur l'unité et ne rien poser dessus.
- Il existe un risque de lésion corporelle et de défaillance du produit.
• Utiliser un tabouret solide ou une échelle lors du nettoyage ou de
l'entretien de l'unité.
- Soyez prudent pour éviter de vous blesser.
• Ne pas allumer le disjoncteur ou l'alimentation si le meuble de
rangement du panneau avant, le couvercle supérieur, le couvercle du
boîtier de commande sont enlevés ou ouverts.
- Dans le cas contraire, il y a un risque d'incendie, de choc électrique,
d'explosion, voire de mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
13
FRANÇAIS
• L'appareil doit être déconnecté de sa source d'alimentation pendant la
maintenance et lors du remplacement des pièces.
• Les moyens de débranchement doivent être incorporés dans le
câblage fixe conformément aux règles de câblage.
• Le kit d’installation fourni avec l’appareil doivent être utilisés et
l’ancien kit d’installation ne doit pas être réutilisé.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée afin
d’éviter tout danger. Les travaux d'installation doivent être effectués
conformément aux normes nationales en matière de câblage par un
technicien autorisé uniquement.
• Le matériel devra être fourni avec un conducteur d’alimentation
respectant les réglementations nationales.
• Les instructions relatives à la révision qui doit être effectuée par un
employé spécialisé, envoyé par le fabricant ou toute personne
autorisée ne doivent être fournies que dans une seule langue que le
technicien spécialisé peut comprendre.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances,
sauf si une personne responsable de leur sécurité a supervisé ou
donné des instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Les
enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
14
PARTIE D'INSTALLATION
PARTIE D'INSTALLATION
Merci d'avoir choisi la pompe à Chaleur Air / Eau LG Electronics
. Avant de commencer
l'installation, s'assurer que toutes les pièces se trouvent à l'intérieur de l'emballage du produit.
UNE BOÎTE CONTENANT L’UNITÉ INTÉRIEURE
Élément
Image
Unité Intérieure
FRANÇAIS
Un manuel d'installation
Une vanne d’arrêt
Vanne d'arrêt avec crépine intégrée
BOÎTE DE UNITÉ EXTÉRIEURE
Élément
Unité extérieure
U4 châssis
(5/7/9kW)
Registre (4EA)
Obturateur de vidange (2EA)
Drainer la tétine
Image
INFORMATIONS GÉNÉRALES
15
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Grâce à la technologie Inverter avancée,
convient aux applications telles que le chauffage par le
sol, le rafraîchissement par le sol et la production d'eau chaude. En connectant divers accessoires, l'utilisateur
peut personnaliser le champ d'applications.
Dans ce chapitre, des informations générales sur
. sont présentées pour identifier la procédure
d'installation. Avant de commencer l'installation, lire attentivement ce chapitre pour trouver des informations utiles
sur l'installation.
Informations relatives au modèle
Nom de modèle de usine
Unité Extérieure
H
U
W
0
9
6
A
0
Numéro de série
Fonction
A : pompe à chaleur générale
Caractéristiques électriques
6 : monophasée 220-240 V~ 50 Hz
Puissance chaud
05 : 5 kW 07 : 7 kW 09 : 9 kW
Type de modèle
W : Inverter réversible
Classification
U : unité extérieure
ZH : Pompe à chaleur air/eau R32
Unité Intérieure
Z
H
N
W
2
0
6
0
6
I
0
Numéro de série
Fonction
I : Réservoir ECS intégré
Puissance de chauffage
06 : 6 kW
Caractéristiques électriques de chauffage
6: monophasée 220-240 V~ 50 Hz
Capacité du Réservoir d'Eau
20 : 200L
Type de modèle
W : Inverter réversible
Classification
N : unité intérieure
ZH : Pompe à chaleur air/eau R32
FRANÇAIS
Z
INFORMATIONS GÉNÉRALES
16
Nom de modèle de l’acheteur
Unité Extérieure
H
U
09
1
M
R
U
4
4
Numéro de série
Châssis
U4
Classification
U : Unité Extérieure
Réfrigérant
R : R32
FRANÇAIS
M : Température moyenne
Caractéristiques électriques
1 : 1Ø, 220-240 V AC 50 Hz
Puissance thermique
Ex) “05” : 5 kW, “07” : 7 kW, “09” : 9 kW
Classification
U : Unité Extérieure
H : Pompe à chaleur air/eau
Unité Intérieure
H
N
09
1
6
T
N
B
1
Numéro de série
Châssis (Plate-forme)
B : Plateforme intégrée au réservoir ECS
Classification
N: Unité Intérieure
T : Modèle intégré de réservoir ECS
Puissance thermique
Chauffage 6: 6 kW
Caractéristiques électriques de l'appareil
de chauffage
1: 1Ø, 220-240 V, 50 Hz
Puissance thermique
Ex) “05” : 5 kW, “07” : 7 kW, “09” : 9 kW
Classification
N: Unité Intérieure
H: Pompe à chaleur air/eau
INFORMATIONS GÉNÉRALES
17
Nom de modèle et informations connexes
Nom du modèle
Unité extérieure
Unité intérieure
Réfrigérant
Résistance
chauffante
intégrée (kW)
Capacité (kW) Capacité du Réservoir (L)
5
R32
7
9
200
1Ø 2 (2)
1Ø 4 (2+2)
3Ø 6 (2+2+2)
Puissance
Chaud
(kW) *1
Froid
(kW) *2
5.5
5.5
7.0
7.0
9.0
9.0
Source
d’alimentation
(unité)
220-240 V~
50 Hz
FRANÇAIS
*1 : Soumis aux essais EN14511
(température de l’eau comprise entre 30 °C → 35 °C à une température ambiante extérieure de 7 °C / 6 °C)
*2 : Soumis aux essais EN14511
(température de l’eau comprise entre 23 °C → 18 °C à une température ambiante extérieure de 35 °C / 24 °C)
h Tous les appareils ont été testés sous pression atmosphérique.
18
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Pièces et dimensions
Unité intérieure : Extérieur
71
(unité : mm)
1810
8
FRANÇAIS
602
680
107.7 62.6 62.6 107.4 65.2
1
2
200
65
9
3
4
5
6
7
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAE 5/8" Tuyau de gaz réfrigérant
SAE 3/8" Tuyau de liquide réfrigérant
G3/4" Sortie d’Eau chaude sanitaire
G3/4" Sortie d'Eau froide sanitaire
G3/4" Recirculation ECS
G1" Entrée du circuit de chauffage
G1" Sortie du circuit de chauffage
Contrôleur à Distance Intégré
Passages de câbles
INFORMATIONS GÉNÉRALES
19
Unité intérieure : Intérieur
(unité : mm)
6
5
4
3
8
9
10
7
17
18
2
11
1
FRANÇAIS
12
13
14
15
16
Description
Numéro
Élément
Numéro
Élément
1
Chauffage par chauffe-eau sanitaire
10
PCB de l'unité intérieure
2
Radiateur électrique
11
Barrettes de connexion
3
Capteur de débit
12
Anode en magnésium
4
Échangeur de chaleur à plaques (Réfrigérant/eau)
13
Capteur de réservoir ECS
5
Vanne-3-voies ECS / Chauffage
14
Échangeur de chaleur à plaques (Eau/ECS)
6
Manomètre
15
Pompe de charge ECS
7
Vase d'expansion pour le Chauffage
16
Crépine d'ECS
8
Thermostat de sécurité
17
Pompe de circulation principale
9
Relais de Chauffage électrique
18
Vase d'expansion ECS (Accessoire)
20 INFORMATIONS GÉNÉRALES
Unité extérieure : Extérieur
390
330
Puissance de chauffage du produit :
5 kW,7 kW,9 kW
4 perçages pour les
U4 châssis
boulons d’ancrage
(unité : mm)
FRANÇAIS
809
834
Suppder
165
620
950
Description
Numéro
Nom
1
Vanne de service liquide
2
Vanne de service gaz
3
Voie de soufflage
165
390
INFORMATIONS GÉNÉRALES
21
Éléments de commande
Coffret électrique : Unité intérieure
3
1
4
2
FRANÇAIS
Description
Numéro
Nom
Remarques
1
CCI principale
La CCI principale (carte de circuit imprimé) contrôle le
fonctionnement de l'unité
2
Blocs de
raccordement
Les blocs de raccordement permettent une connexion facile
du câblage de champ
3
Thermostat de sécurité
Le thermostat de sécurité protège le chauffage d'appoint
pour Chauffage
contre les surcharges ou les courts-circuits
d'appoint
4
Relais de Chauffage
électrique
-
22 INFORMATIONS GÉNÉRALES
Panneau de commande
Fenêtre d'affichage
du fonctionnement
FRANÇAIS
Bouton de retour
OK
Bouton Marche/Arrêt
Bouton OK
Bouton Haut/Bas
/Gauche/Droite
Fenêtre d'affichage du
fonctionnement
Affichage de l'état de Fonctionnement et des Paramètres
Bouton de retour
Lorsque vous revenez à l'étape précédente à partir de l'étape
de réglage du menu
Bouton Haut/Bas/Gauche/Droite Lorsque vous modifiez la valeur de réglage du menu
Bouton OK
Lorsque vous enregistrez la valeur de réglage du menu
Bouton Marche/Arrêt
Lorsque vous allumez/éteignez l'AWHP
INFORMATIONS GÉNÉRALES 23
Exemple classique d’installation
!
ATTENTION
Si
est installé avec un générateur pré-existant, le générateur et
ne doivent pas
fonctionner ensemble. Si la température de l’eau de
est supérieure à 55 °C, le système arrêtera
le fonctionnement afin d’éviter tout dommage mécanique sur le produit. Pour un câblage électrique et un
réseau hydraulique précis, veuillez contacter un installateur autorisé.
Plusieurs scénarios d’installation sont présentés en guise d'exemples. Tous ces scénarios utilisent des chiffres
fictifs, l’installateur doit optimiser l’emplacement pour l’installation conformément aux conditions d’installation.
CAS 1 : Raccordement des Émetteurs de chaleur pour le Chauffage et le Refroidissement et l'ECS
(Boucle sous le plancher, Ventilo-convecteur, Radiateur et Eau chaude sanitaire)
FRANÇAIS
Eau Chaude Domestique
Extérieur
Intérieur
Eau de ville
M/F
Unité extérieure
REMARQUE
Unité intérieure
Convecteur Circuit du chauffage Radiateur
-ventilateur
par le sol
• Thermostat ambiant
- Le type de thermostat et sa spécification doivent être conformes au chapitre 8 et au chapitre 9 du manuel
d’installation de
.
• Valve à 2 voies
- Il est important d’installer une valve à 2 voies afin d’éviter la condensation sur le sol et le radiateur en
mode de refroidissement.
- Le type de valve à 2 voies et sa spécification doivent être conformes au chapitre 8 et au chapitre 9 du
manuel d'installation de
.
- Une valve à 2 voies doit être installée sur le côté de l’installation.
• Soupape de dérivation
- Afin de garantir un débit d’eau suffisant, une soupape de dérivation doit être installée sur le collecteur.
- La soupape de dérivation devra garantir un débit d’eau minimum dans tous les cas. Un débit d’eau
minimum est décrit dans les caractéristiques de la pompe à eau.
• Vase d'expansion ECS
- Le raccordement ECS froid doit être équipé d'un vase d'expansion adapté à l'eau potable. La sélection
et l'installation doivent être conformes à la norme DIN 4807 T5.
- Un vase d'expansion de 8 l pouvant être intégré à l'unité est disponible en accessoire [OSHE-12KT]. la
méthode d'installation du vase d'expansion se trouve au chapitre 8 du manuel d'installation
.
Température élevée
Thermostat d’ambiance
(équipement à prévoir)
Vanne d’arrêt
Température basse
Vanne de régulation à 2 voies
(équipement à prévoir)
Vanne d'arrêt avec crépine
Vase d'expansion ECS
(Accessoire)
Vanne de dérivation
(équipement à prévoir)
M/F
filtre magnétique (Recommandé)
24 INFORMATIONS GÉNÉRALES
CAS 2 : Connexion d'un circuit mixte
Eau Chaude
Domestique
Plein air
intérieur
Eau de ville
[Pièce A] Circuit 2 (Basse température)
Température du 2ème circuit Capteur
Mélanger
Kit de mélange
Plancher
chauffant
Plancher
chauffant
M/F
[Pièce B] Circuit 1 (Haute température)
Réservoir
tampon
FRANÇAIS
Unité extérieure
Radiateur
Radiateur
Unité intérieure
REMARQUE
• Kit de mélange
- Vous pouvez l'installer lorsque vous souhaitez régler individuellement la température de deux pièces
- Lors du chauffage, la zone principale ne peut pas être supérieure à la zone Ajouter.
- Lors du refroidissement, la zone principale ne peut pas être inférieure à Ajouter une zone.
- Les types et spécifications du kit de mélange doivent être conformes aux chapitres 8 et 9 du manuel
d'installation THERMA V.
• Réservoir tampon
- Un Réservoir tampon de 40 l pouvant être intégré à l'unité est disponible en accessoire
[OSHB-40KT].
- la méthode d'installation du réservoir tampon se trouve dans le chapitre 8 du manuel d'installation
.
Température élevée
Température basse
Thermostat ambiant
(alimentation de terrain)
Pompe
(alimentation de terrain)
Vase d'expansion ECS
(Accessoire)
Soupape de dérivation
(alimentation de terrain)
Réservoir tampon (Accessoire)
Soupape de régulation de pression
(alimentation de terrain)
Soupape de fermeture
Vanne d'arrêt avec crépine
Kit de mélange
(alimentation de terrain)
M/F
Filtre magnétique
(Recommandé)
INFORMATIONS GÉNÉRALES 25
CAS 3: Connexion à une chaudière tiercetierce partie
Eau Chaude
Domestique
Plein air
intérieur
Eau de ville
M/F
Chaudière
Réservoir
tampon
Unité extérieure
Plancher Plancher Plancher
chauffant chauffant chauffant
FRANÇAIS
Unité intérieure
REMARQUE
• Réservoir DHW
- Chaudière tierce
- Vous pouvez contrôler la chaudière automatiquement et manuellement en comparant la température
extérieure et la température réglée.
Température élevée
Thermostat ambiant
(alimentation de terrain)
Vase d'expansion ECS
(Accessoire)
Température basse
Valve à 2 voies
(alimentation de terrain)
Réservoir tampon (Accessoire)
Pompe
(alimentation de terrain)
Filtre magnétique
(Recommandé)
Soupape de dérivation
(alimentation de terrain)
Trou d'aération
(alimentation de terrain)
Clapet anti-retour
Vanne d'arrêt avec crépine
Soupape de fermeture
M/F
Aquastat V/V
26 INFORMATIONS GÉNÉRALES
Diagramme de cycle: Intérieur
<Côté réfrigérant>
: Eau chaude
: Eau froide
: Eau Chaude Domestique
: Eau froide sanitaire
: Recirculation ECS
: Refroidissement
: Chauffage
Jauge de
pression
Ouverture
S12 d’aération
S3
Capteur de
haute pression
Commutateur
de pression
S6
S17
Capteur
de débit
S9
S2
[PHE]
S5
Bac d'évacuation
Inv. Comp
FRANÇAIS
S1
EEV1
S13
Ouverture
d’aération
Vidange/Remplissage
du robinet
S10
Accumulateur
Une vanne
d’arrêt
A5
Vidange/
Remplissage
du robinet
A8
Atténuateur
S4
Vanne
d'arrêt
avec
crépine
S11
Réservoir
d’expansion
A1
Vase
d'expansion
ECS
Soupape de
sécurité
Soupape
de
sécurité
Vidange/
Remplissage
du robinet
S14
EEV3
(Inj.EEV)
[PHE ECS]
A16
Réservoir ECS
<Unité extérieure>
Crépine d'ECS
Vidange du
<Unité intérieure>
robinet
<À l’intérieur du produit split>
Description
Catégorie
Côté
réfrigérant
Front de mer
Symbole
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S9
S10
EEV1
EEV3
S11
S12
S13
S14
S17
A1
A16
A5
A8
Signification
Connecteur carte électronique
Sonde de température de la conduite d'aspiration du compresseur
CN_SUCTION
Sonde de température d'entrée IHEX
CN_VI_IN
Sonde de température de l'air extérieur
CN_AIR
Température extérieure HEX. Capteur
CN_C_PIPE
Sonde de température de la tuyauterie de refoulement du compresseur
CN_DISCHARGE
Température extérieure moyenne HEX. Capteur
CN_MID
Température du gaz PHEX Capteur
CN_PIPE/OUT
Température du liquide PHEX Capteur
CN_PIPE/IN
Soupape de détente électronique (chauffage)
CN_EEV1(WH)
Soupape de détente électronique (injection)
CN_EEV3(YL)
Sonde de température de l'eau à l'entrée
Sonde de température de sortie d'eau
CN_TH3
Sonde de sortie de chauffage électrique
Capteur de température de réservoir ECS
CN_TH4
Capteur de débit
CN_F_METER
CN_MOTOR1
Pompe à eau principale
CN_W_PUMP_A
Pompe à eau ECS
CN_W_PUMP_B
Vanne à 3 voies
CN_3WAY_A
Chauffage d'appoint électrique
CN_E_HEAT_A
INFORMATIONS GÉNÉRALES 27
Diagramme de cycle: Externe
Le schéma suivant montre une scène d'installation exemplaire. Pour d'autres exemples, veuillez
demander de l'aide à votre partenaire LG local.
!
ATTENTION
Le diagramme représente un aperçu schématique des composants système requis et de leur
emplacement. Il ne comprend pas tous les composants et dispositifs de sécurité nécessaires selon la
norme DIN EN 12828, et éventuellement l'équipement requis pour la maintenance et le service. La
réglementation locale/nationale doit être respectée! Sous réserve de modifications techniques.
7
5
6
b
Extérieur
Intérieur
4
3
Tuyau de gaz réfrigérant (5/8”)
1
Tuyau de liquide réfrigérant (3/8”)
Sortie du circuit de chauffage
Entrée du circuit de chauffage
Eau Chaude Domestique (ECS)
Eau froide sanitaire
Recirculation ECS
2
a.
b.
Pompe de Recirculation ECS (autocontrôlée)
Circulation externe (avec tampon uniquement)
Fourniture par LG
① Unité extérieure [HU0X1MR.U44]
⑤ Module WIFI [PWFMDD200]
② Unité intérieure [HN0916T.NB1]
⑥ Câble d'extension (10 m) [PWYREW000]
③ Vase d'expansion ECS (8l) [OSHE-12KT]
⑦ Capteur d'air ambiant [PQRSTA0]
④ Réservoir tampon (40l) [OSHB-40KT]
FRANÇAIS
a
28 INFORMATIONS GÉNÉRALES
Planification et préparation du système
La conception du système doit être planifiée et exécutée par un installateur professionnel HVAC
conformément aux réglementations et normes européennes et nationales. Les points suivants
doivent être explicitement pris en compte.
!
ATTENTION
• Assurez-vous que le débit d'eau minimum indiqué dans la spécification n'est jamais sous-estimé. Installez un
Séparateur hydraulique, un réservoir tampon connecté en parallèle au système de chauffage ou une vanne
de dérivation de dimension suffisante!
FRANÇAIS
• Si la pompe à chaleur est installée avec une chaudière externe, les appareils ne doivent pas être utilisés en
même temps. En cas de fonctionnement en parallèle, prendre les mesures appropriées pour empêcher l'eau
chaude de pénétrer dans la pompe à chaleur. Si la température est supérieure à la plage de fonctionnement
de la pompe à chaleur, cela peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager le produit.
• Lorsque vous utilisez un Système de chauffage par le sol:
- Respectez la température maximale indiquée par le fabricant. Un dispositif de coupure de surchauffe
indépendant est recommandé.
- Lors de l'utilisation du refroidissement par le sol, l'adéquation du système au sol doit être approuvée par le
fabricant.
• Recommandations générales pour l'Opération de refroidissement:
- Utilisez une isolation résistante à la diffusion.
- Agglutinez soigneusement les joints de l'isolant. Si de l'air peut pénétrer entre le tuyau et l'isolant, il sera
mouillé et inutile.
- Installez une vanne à 2 voies pour bloquer les parties du système de distribution qui ne sont pas conçues
pour le refroidissement. Reportez-vous au chapitre 3.4.13 pour savoir comment connecter la vanne.
- Installer un moniteur de point de rosée externe (relais) en combinaison avec un contact sec. L'humidité
relative ne doit pas dépasser 65%.
- Utilisez des vannes de régulation réversibles (chauffage/refroidissement) pour la régulation individuelle de
la pièce (par ex. thermostats au sol).
• Si l'unité est connectée à un ancien système de tuyauterie:
- Un filtre magnétique doit être installé dans le tuyau de retour pour protéger l'unité contre les particules qui
peuvent bloquer l'échangeur de chaleur et endommager l'unité.
- Si le diamètre du tuyau est trop petit (<1 pouce) ou le diamètre du tuyau est rétréci par la mise à l'échelle,
cela peut entraîner un bruit d'écoulement et causer des problèmes en raison de la limitation du débit
d'eau. Installez un réservoir tampon parallèle / séparateur hydraulique.
• La prévention du bruit doit être prise en compte lors de la conception de l'installation.
- Calculez les nuisances sonores et respectez les lois et réglementations locales avant d'installer l'unité.
- N'installez pas l'unité extérieure dans une position exposée (au-dessus du garage, haut au mur)
- Si possible, empêchez l'installation dans un coin de la maison ou à proximité d'autres surfaces qui
concentrent le son.
- Empêche le bruit de structure. Découpler les tuyaux. Installez les unités sur des fondations découplées du
bâtiment. Utilisez des amortisseurs.
• Assurez-vous que suffisamment de chaleur est disponible pour le Dégivrage. Si cela ne peut pas être assuré
par le système de chauffage, installez un réservoir tampon.
• Suivez attentivement les instructions concernant l'évacuation des Condensats et l'installation sans givre des
tuyaux.
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 29
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
L’unité extérieure de
est installée à l’extérieur pour assurer un échange avec l’air
ambiant. Par conséquent, il est important de prévoir un espace adéquat autour de l’unité extérieure et
de tenir compte des conditions externes spécifiques.
Ce chapitre constitue un guide pour l’installation de l’unité extérieure, les raccordements à l’unité
intérieure et toute installation à proximité de la mer.
Conditions dans le cadre desquelles l’unité extérieure est installée
Au
ven
t
300
É
pro cran
te d
ob ctione
sta o
cle u
s
300
(Espace de maintenance
minimum: mm)
600
700
Perçage d’un trou dans le mur
- S’il convient de percer un trou dans le mur pour réaliser le raccordement entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure, procédez comme suit.
Percez un trou pour la tuyauterie à l'aide d'un foret de Ø 70 mm de diamètre.
Ce trou doit être réalisé en suivant un axe légèrement incliné vers l’extérieur afin d’empêcher la
pluie de s’écouler à l’intérieur.
Intérieur
Extérieur
5~7 mm
Mur
FRANÇAIS
- Si un auvent est installé au-dessus de l’unité pour éviter toute exposition directe au soleil ou à la
pluie, assurez-vous que la chaleur dégagée par l’échangeur ne soit pas entravée par un obstacle.
- Veillez à respecter les différents espaces mis en évidence par les flèches à l’avant, à l’arrière et sur
les côtés de l’unité.
- Ne placez pas d’animal ni de plante le long du trajet de l’air chaud.
- Tenez compte du poids de l’unité extérieure et sélectionnez un lieu où le bruit et les vibrations sont
réduits au minimum.
- Choisissez un emplacement où l’air chaud et le bruit générés par l’unité extérieure ne dérangeront
pas vos voisins.
30 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Transport de l’unité
• Lorsque vous transportez l’unité à l’arrêt, passez les cordes entre les parties du panneau de base sous
l’unité.
• Transportez toujours l’unité avec les cordes attachées sur les quatre points pour protéger l’unité
• Fixez les cordes sur l’unité sur un angle de Ⓐ de 40° ou inférieur.
• Utilisez seulement les accessoire et les pièces spécialement conçues lors de l’installation.
Soulignez
FRANÇAIS
40º ou moins
Bouche de sortie d'air
Trou d’admission
Coin
Poignée
Tenez toujours l’unité par les coins car la tenir par
les trous d'admission latéraux pourrait les
déformer.
Lève-palette
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
!
31
ATTENTION
Soyez très prudent lorsque vous transportez le produit.
• Plusieurs personnes doivent porter le produit s’il pèse plus de 20 kg.
• Des bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme
un moyen de transport parce qu’elles sont dangereuses.
• Ne touchez pas les ailettes de l’échangeur thermique avec vos mains sans protection.
Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous couper.
• Déchirez le sac d’emballage plastique et jetez-le pour que les enfants ne puissent pas jouer
avec. Dans le cas contraire, le sac d’emballage plastique pourrait engendrer la mort par
asphyxie.
• Utilisez 2 ceintures d’au moins 8 m de long.
• Placez un tissu en plus ou des planches à l’endroit où le boîtier est en contact avec la
balancelle afin d’éviter tout dommage.
• Hissez l’unité en vous assurant qu’elle est soulevée à son centre de gravité.
FRANÇAIS
• Lorsque vous transportez l’unité, assurez-vous de la tenir sur les 4 côtés. La porter et la
tenir que sur 3 côtés pourrait rendre l’unité extérieure instable, provoquant sa chute.
32 INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Installation en bord de mer
!
ATTENTION
• L’unité ne doit pas être installée dans des zones où des gaz corrosifs, tels que les gaz
acides ou alcalins, sont produits.
• Ne pas installer pas l’unité là où elle pourrait être exposée directement au vent de mer
(vent salé). Cela peut entraîner de la corrosion sur le produit. La corrosion, notamment sur
le condenseur et les ailettes de l'évaporateur, pourrait causer une défaillance du produit ou
réduire son rendement.
• Si l'unité est installée près du bord de mer, elle devrait éviter une exposition directe au
vent de mer. Dans le cas contraire, l'échangeur de chaleur nécessite un traitement
anticorrosion supplémentaire.
FRANÇAIS
Choix de l’emplacement (Unité Extérieure)
- Si l’unité doit être installée près du bord de mer, ne pas l’exposer directement au vent de mer.
Installer l'unité sur le côté opposé de la direction du vent de mer.
Vent marin
Vent marin
- Dans le cas où vous installeriez l'unité près de la mer, installer un coupe-vent pour ne pas
l'exposer au vent de mer.
Écran coupe-vent
Vent marin
- Il doit être assez robuste comme du béton afin
de protéger contre le vent de mer.
- La hauteur et la largeur doivent être supérieures
à 150 % de l'unité extérieure.
- Il faut garder plus de 700 mm d'espace entre
l'unité et le coupe-vent pour faciliter la circulation
de l'air.
- Sélectionner un endroit bien drainé.
Nettoyez régulièrement (plusieurs fois par an) l'échangeur avec de l'eau afin d'éliminer la
poussière ou le sel susceptible de s'y être accumulé.
- Si vous ne pouvez pas respecter ces instructions pour l’installation en bord de mer, veuillez
contacter votre fournisseur pour un traitement anticorrosion supplémentaire.
Vents saisonniers et précautions en hiver
• Dans des régions enneigées ou exposées à de grands froids en hiver, prévoyez suffisamment de place autour de
l’appareil pour garantir son bon fonctionnement.
• Quelle que soit la région géographique d'installation, prenez les précautions nécessaires contre le vent ou la neige.
• Installez un conduit d'aspiration et de soufflage afin d'empêcher que la neige ou la pluie pénètre dans l'appareil.
• Installez l'unité extérieure de façon à éviter tout contact direct avec la neige. Si la neige s'accumule et gèle au
niveau de la bouche d'aspiration, le système risque de ne pas fonctionner correctement. En cas d'installation de
l'unité dans une région enneigée, installez un capot sur le système.
• Installer l’unité extérieure 50 cm au dessus de la hauteur moyenne de la neige (hauteur moyenne annuelle) si
l’unité doit être installée dans une zone fortement neigeuse.
• Si l’unité extérieure est recouverte de plus de 10 cm de neige, toujours enlever la neige avant toute mise en route.
- La hauteur du cadre H doit être plus de 2 fois supérieure à la hauteur des chutes de neige et la largeur ne doit pas
dépasser celle de l'appareil. (Si la largeur du cadre est supérieure à celle de l'appareil, la neige risque de s'accumuler).
- N'installez pas la bouche d'aspiration et la bouche de soufflage de l'unité extérieure face au vent.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 33
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Installation de l’unité intérieure L’unité intérieure du
est installée à l’intérieur où la
borne du circuit d’eau sous le sol et la tuyauterie frigorifique de l’unité extérieure sont toutes
deux accessibles.
Ce chapitre décrit les conditions du site d’installation. Certains conseils sont également fournis
pour l’installation d’accessoires ou d’accessoires tiers.
Conditions dans le cadre desquelles l’unité intérieure est
installée
Remarques d’ordre général
Les remarques ci-dessous doivent être prises en compte avant l’installation de l’unité intérieure.
- L’emplacement destiné à accueillir l’appareil ne doit pas être soumis aux conditions
météorologiques comme la pluie, la neige, le vent, le gel, etc.
- L’espace nécessaire pour la réalisation des opérations de maintenance doit être respecté.
- L’unité intérieure ne peut pas se trouver à proximité de matériaux inflammables.
- Veillez à ce qu’aucune souris ne puisse pénétrer dans l’unité intérieure ni mordre les fils
électriques.
- Ne placez rien devant l’unité intérieure afin d’assurer une circulation de l’air adéquate autour de
l’unité intérieure.
- Ne vous placez pas sous l’unité intérieure car de l’eau peut s’écouler.
- En cas de pression de l'eau augmentant à 3 bar ou de pression du réservoir augmentant à 10
bar, le drainage de l'eau doit être traité lorsque l'eau est vidangée par une soupape de sécurité.
!
AVERTISSEMENT
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation à l'arrière de l'appareil!
!
ATTENTION
L'appareil ne doit pas être installé sous des canalisations car il existe un risque de formation
de condensat. La pénétration de condensats d'eau peut perturber le fonctionnement.
REMARQUE
L'emplacement d'installation de l'unité intérieure doit être sec et dans la plage de
température comprise entre +10 °C et 40 °C, pendant une courte période (jusqu'à 24h)
également jusqu'à 55 °C.
FRANÇAIS
Des conditions spécifiques sont requises pour l'emplacement d'installation, notamment l'espace
pour l'entretien, la longueur et la hauteur du tuyau d'eau, le volume total d'eau, l'ajustement du
vase d'expansion et la qualité de l'eau.
34 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
300
500
(Recommandé)
REMARQUE
• Prévoyez suffisamment d'espace
pour l'entretien et la circulation de
l'air. L'unité est conçue pour
permettre l'entretien par l'avant.
Cependant, s'il devient nécessaire
de remplacer des composants,
une zone de service d'environ 500
mm sur le côté droit rend la tâche
beaucoup plus facile.
600
FRANÇAIS
Espace pour les activités de
maintenance
- Assurez-vous que les espaces
indiqués par des flèches autour du
bas, du côté et du haut.
- Il est même préférable de prévoir un
espace plus grand afin de faciliter les
opérations de maintenance et
l’installation des tuyauteries.
- Si l’espace minimum nécessaire pour
les activités de maintenance n’est pas
respecté, la circulation de l’air peut
être entravée et les pièces de l’unité
intérieure, endommagées sous l’effet
d’une surchauffe.
500
(Recommandé)
(Espace de maintenance minimum: mm)
Transport l'unité
!
ATTENTION
• L'appareil doit être transporté avec des appareils de
transport.
• Fixez l'appareil pendant le transport pour éviter tout
dommage.
• L'appareil ne doit pas être empilé et aucun autre objet
ne doit y être placé.
• Un équipement de transport approprié doit être utilisé
pour installer l'appareil. Les règles de sécurité et les
bonnes pratiques doivent être appliquées.
• Lorsque vous soulevez l'unité, utilisez les poignées de
transport dédiées au bas et à l'arrière du produit.
• Inclinez soigneusement l'appareil avec au moins deux
personnes.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 35
Raccordement de l’Évacuation des Condensats
Étape 1. Avant le positionnement final de l'unité intérieure,
fixez le tuyau flexible Ø16 au tuyau de vidange, qui a
été préparé à l'avance. Insérez le tuyau de vidange
dans le drain ①, ce qui mène au gouffre ou au drain
pluvial. Scellez l'espace avec un joint approprié.
Étape 2. Poussez ensuite l'appareil contre le mur ②.
!
②
ATTENTION
• La fixation du tuyau d'évacuation des condensats au
tuyau d'égout peut provoquer la corrosion des
composants internes de l'appareil.
• Le tuyau de vidange doit avoir un piège à odeurs!
①
FRANÇAIS
Étape3. Avant de connecter des tuyaux, mettez l'unité
intérieure de niveau avec les pieds réglables fournis.
Retrait du panneau avant
Étape 1. Débranchez le boîtier de la télécommande du
panneau avant et débranchez le câble de la
télécommande.
!
ATTENTION
Une fois l'installation terminée, rétablir la télécommande
à son état d'origine.
①
REMARQUE
Utiliser un tournevis plat ou une pièce de monnaie pour
enlever le boîtier de la télécommande.
Étape 2. Après avoir desserré une vis par le haut de l'unité
intérieure, retirez le panneau avant ①.
Inclinez le panneau avant vers vous ② et soulevez-le
③ pour l'ouvrir.
②
③
36 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Zone d'écoulement requise: unité intérieure
- Si la charge totale de réfrigérant (mc) est dans le système ≥1.842 kg, les exigences de surface
de plancher minimale supplémentaires sont respectées dans le diagramme suivant.
Pièce A
Pièce B
> 0.5 * AVmin
> 1 500
FRANÇAIS
A Room
> AVmin
B Room
Déterminer :
• La charge totale de réfrigérant dans le
système, mc (kg)
• La pièce A zone d'installation de l'appareil,
A Room (m2)
Déterminer :
• La zone de la salle B adjacente, B Room (m2)
Calculer en fonction du Tableau 2 :
• La surface au sol minimale totale requise pour
la charge totale de réfrigérant mc, Amin (m2)
Calculer en fonction du Tableau 1 :
• La charge maximale de réfrigérant
autorisée pour la pièce Amax (kg)
Amin ≥ A Room + B Room
mmax ≥ mc
Non
Non
Oui
L'unité peut être installée dans la pièce A sans
autre taille de pièce ni besoin de ventilation.
Oui
Calculer en fonction du Tableau 3 :
• La zone d'ouverture minimale pour la
ventilation naturelle entre la pièce A et la
pièce B selon la valeur de mc et Pièce A,
Amin (m2)
L'unité peut être installée
dans la pièce A lorsque les
exigences de ventilation
suivantes sont remplies.
veuillez contacter
votre ingénieur /
revendeur local.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 37
Exigences de ventilation
Tableau 1 Charge de réfrigérant maximale autorisée dans une pièce
A room (m2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Charge maximale de réfrigérant dans une pièce mmax (kg)
Basé sur h0 1.2 m
0.28
0.55
0.83
1.11
1.38
1.66
1.81
1.94
2.06
2.17
2.27
2.37
2.47
2.57
2.66
2.74
REMARQUE
• La valeur de "Hauteur d'installation (h0)“ dans cet appareil est considérée comme 1 200
mm conforme à la norme CEI 60335-2-40:2013 A1 2016 Clause GG2.
• Pour les valeurs intermédiaires Aroom A, la valeur qui correspond à la valeur Aroom A inférieure
de la table est prise en compte.
(Si Aroom A = 10.5 m2, considérez la valeur qui correspond à Aroom A = 10 m2.)
FRANÇAIS
• Deux ouvertures de ventilation, une en bas, une autre en haut, à des fins de ventilation sont
réalisées entre la salle A et la salle B.
• Ouverture inférieure :
- Doit être conforme à l'exigence de surface minimale d'AVmin.
- L'ouverture doit être située à 300 mm du sol
- Au moins 50% de la surface d'ouverture requise doit être à 200 mm du sol.
- Le fond de l'ouverture ne doit pas être plus haut que le point de dégagement lorsque l'unité
est installée et doit être situé à 100 mm au-dessus du sol.
- Doit être le plus près possible du sol et inférieur à h0.
(h0 = hauteur d'installation, la valeur de h0 dans cet appareil est considérée comme 1.2 m)
• Ouverture par le haut :
- La taille totale de l'ouverture supérieure doit être supérieure à 50% de AVmin
- L'ouverture doit être située à 1 500 mm au-dessus du sol.
• La hauteur des ouvertures entre le mur et le sol qui relient les pièces n'est pas inférieure à 20
mm.
• Les ouvertures de ventilation vers l'extérieur ne sont PAS considérées comme des ouvertures
de ventilation appropriées (l'utilisateur peut les bloquer lorsqu'il fait froid)
38 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Tableau 2 Surface de plancher minimale
FRANÇAIS
1.84
1.86
1.88
1.90
1.92
1.94
1.96
1.98
2.00
2.02
2.04
2.06
2.08
2.10
2.12
2.14
2.16
2.18
2.20
2.22
2.24
2.26
2.28
2.30
2.32
2.34
2.36
2.38
2.40
2.42
2.44
2.46
2.48
2.50
2.52
2.54
2.56
2.58
2.60
2.62
2.64
2.66
2.68
2.70
Surface de Plancher
Minimale Amin (m2)
Basé sur h0 1.2 m
7.20
7.36
7.52
7.68
7.84
8.01
8.17
8.34
8.51
8.68
8.85
9.03
9.21
9.38
9.56
9.74
9.93
10.11
10.30
10.49
10.68
10.87
11.06
11.26
11.45
11.65
11.85
12.05
12.26
12.46
12.67
12.88
13.09
13.30
13.51
13.73
13.94
14.16
14.38
14.61
14.83
15.05
15.28
15.51
20
19
18
17
16
15
14
Amin (m2)
Total Réf.
Quantité mc (kg)
13
12
11
10
9
8
7
6
5
1.5
2.0
2.5
3.0
mc (kg)
REMARQUE
• La valeur de "Hauteur d'installation (h0)“
dans cet appareil est considérée comme 1
300 mm conforme à la norme CEI
60335-2-40:2013 A1 2016 Clause GG2.
• Pour les valeurs mc intermédiaires, la valeur
qui correspond à la valeur mc la plus élevée
du tableau est prise en compte. (Si mc =
1.85 kg, la valeur qui correspond à mc =
1.86 kg est considérée.)
• Les systèmes dont la charge totale de
réfrigérant est inférieure à 1.84 kg ne sont
soumis à aucune exigence relative à la
superficie de la pièce.
• Les charges supérieures à 2.70 kg ne sont
pas autorisées dans l'unité.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 39
Tableau 3 Zone d'ouverture minimale de ventilation pour une ventilation naturelle
Aroom (m2)
2.7
693
614
535
456
377
298
261
232
202
171
140
109
78
47
16
1.9
464
385
306
227
148
69
25
REMARQUE
• La valeur de "Hauteur d'installation (h0)“ dans cet appareil est considérée comme 1 200 mm
conforme à la norme CEI 60335-2-40:2013 A1 2016 Clause GG2.
• Pour les valeurs intermédiaires Aroom A, la valeur qui correspond à la valeur Aroom A inférieure
de la table est prise en compte.
(Si Aroom A = 10.5 m2, considérez la valeur qui correspond à Aroom A = 10 m2.)
• Pour les valeurs mc intermédiaires, la valeur qui correspond à la valeur mc la plus élevée du
tableau est prise en compte. (Si mc = 2.15 kg, la valeur qui correspond à mc = 2.2 kg est
considérée.)
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Zone d'ouverture minimale AVmin (cm2) (Basé sur h0 1.2 m)
Total Réf. Quantité mc (kg)
2.6
2.5
2.4
2.3
2.2
2.1
2.0
664
636
607
578
550
521
493
585
557
528
499
471
442
414
506
478
449
420
392
363
334
427
398
370
341
313
284
255
348
319
291
262
234
205
176
269
240
212
183
155
126
97
232
202
173
143
114
84
54
201
171
140
110
79
49
18
170
139
107
76
45
13
139
107
74
42
10
107
74
41
8
76
42
8
44
9
12
40 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Câblage électrique
Deux types de câbles doivent être connectés à l’unité extérieure : le câble d’alimentation et le
câble de raccordement. Le câble d’alimentation est utilisé pour acheminer l'électricité externe
vers l'unité extérieure. Ce câble relie généralement la source d’alimentation externe (tel que le
panneau de distribution de l’alimentation électrique principale de la maison de l’utilisateur) à
l'unité extérieure. Quant au câble de raccordement, il relie l’unité extérieure et l’unité intérieure
pour fournir l’alimentation électrique à l’unité intérieure et établir une communication entre les
deux unités.
La procédure de câblage de l’unité extérieure inclut quatre étapes. Avant de commencer, vérifiez
que les caractéristiques techniques des câbles sont adaptées et lisez TRÈS attentivement les
instructions.
!
ATTENTION
FRANÇAIS
Le câble d’alimentation connecté à l’unité
extérieure doit être conforme aux normes
IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement
doit être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
Le câble de branchement connecté sur
l’unité extérieure doit être conforme à IEC
60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit
être équipé d’un ensemble de cordons
conformes à la réglementation nationale.)
1 Phase(Ø)
GN
/Y
GN
L
SURFACE SECTION
TRANSVERSALE
NORMALE 0.75 mm2
/Y
20
mm
NORMAL CROSS-SECTIONAL AREA
Phase (Ø)
1
Capacité
(kW)
5
7
9
Area
(mm2)
Type de
câble
4
H07RN-F
L
20
mm
Si le ligne située entre l’unité intérieure et
l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la
ligne de communication et la ligne
d’alimentation séparément.
Afin d'eviter tout danger du a une reinitialisation involontaire du dispositif thermique de
securite, cet appareil ne doit pas etre alimente par un dispositif de commutation externe, tel
qu'une minuterie, ou connecte a un circuit qui est regulierement mis en marche et arrete par
le service public.
Si le cordon d’alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son agent de
service ou toute personne qualifiee afin d’eviter tout danger.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
41
Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Cosse sertie à anneau
Câble d’alimentation
- Pour le câblage, utilisez le câble d’alimentation mentionné et le brancher fermement, puis
sécurisez afin d’éviter une pression extérieure exercée sur le raccordement du bloc.
- Utilisez un tournevis approprié pour fixer les vis de la borne. Un tournevis avec une petite tête
pourrait enlever la tête et rendre la fixation impossible.
- Trop serrer les vis de la borne pourrait les casser.
!
AVERTISSEMENT
Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées.
FRANÇAIS
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
42 INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Point d'attention sur la qualité de l'alimentation électrique publique
Cet equipement est conforme aux normes suivantes :
- EN/CEI 61000-3-12 (1) si la puissance de court-circuit Ssc est superieure ou egale a la valeur Ssc
minimale au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le systeme public. Il releve
de la responsabilite de l'installateur ou de l'utilisateur de l'equipement de s'assurer, si
necessaire en consultant l'operateur du reseau de distribution d'electricite, que l'equipement
est raccorde uniquement a une alimentation presentant les caracteristiques suivantes : valeur
Ssc superieure ou egale a la valeur Ssc minimale.
Phase
(Ø)
1
FRANÇAIS
Capacité
(kW)
5
7
9
Valeur Ssc minimale
3 142
- Norme technique européenne/internationale qui définit les limites des changements de tension,
des fluctuations de tension et des papillotements dans les réseaux publics d’alimentation basse
tension pour un équipement avec un courant nominal d’une intensité ≤ 75 A.
- Norme technique européenne/internationale qui définit les limites pour des courants
harmoniques produits par un équipement branché sur des réseaux publics d’alimentation basse
tension avec un courant d’entrée ≤16 A de >75 A par phase.
Spécifications Du Disjoncteur
Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques.
- Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES.
- Sélectionnez une source d'alimentation capable de fournir le courant nécessaire au climatiseur.
- Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu (ELCB) entre la source d’alimentation et
l’unité.Un dispositif de déconnexion adapté pour couper toutes les lignes d’alimentation doit
être installé.
- Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par un personnel agréé.
- Sélectionnez une valeur nominale de disjoncteur appropriée pour le courant de fonctionnement maximal.
Chauffage Électrique 1Ø
Chauffage Électrique 3Ø
CB
ELCB
CB
ELCB
CB
Intérieur
ELCB
Intérieur
CB
Boîte de commutation
Extérieur
Boîte de commutation
Phase
1Ø
Capacité de l'unité Courant de fonctionnement
maximum (A)
extérieure [kW]
5
14.2
7
15.7
9
23
Extérieur
Source électrique
la communication
Source électrique
la communication
Phase
1Ø
3Ø
Puissance de Courant de fonctionnement
maximum (A)
chauffage [kW]
2
11.1
4
19.9
6
11.1
TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 43
TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Ce chapitre décrit les procédures relatives à la tuyauterie frigorifique et du câblage électrique de
l’unité extérieure. La plupart d’entre elles sont identiques à celles des climatiseurs LG.
Tuyauterie frigorifique
Avant d’installer la tuyauterie frigorifique, vous devez vérifier la hauteur et la longueur des
tuyauteries. Ensuite, certaines opérations doivent être réalisées avant de poursuivre. Enfin, vous
pouvez raccorder la tuyauterie à l'unité extérieure et à l'unité intérieure.
Contraintes relatives à la hauteur et à la longueur de la tuyauterie
Réfrigérant
5/7/9
Dimension des tuyaux
[mm (pouce)]
Longueur A(m)
Hauteur B(m)
Gaz
Liquide
la norme
Max.
la norme
15.88(5/8")
9.52(3/8")
5
50
30
Unité Intérieure
A
Un piège à huile n’est pas
nécessaire lorsque l’unité
extérieure est installée à
un niveau supérieur à
celui de l’unité intérieure.
Supplémentaire
Réfrigérant
(g/m)
30
(plus de 10 m)
Unité Extérieure
A
B
Unité Extérieure
B
Unité Intérieure
!
ATTENTION
1 Pour les produits R32, la longueur de conduite standard est de 5 m. Si la longueur de conduite est
supérieure à 10 m, une charge supplémentaire de réfrigérant est nécessaire selon le tableau.
• Exemple : Si le modèle R32 9 kW est installé à une distance de 50 m, il faut ajouter 1 200 g de
réfrigérant selon la formule suivante : (50-10) x 30 g = 1 200 g
2 La puissance nominale de l’appareil repose sur la longueur standard et la longueur autorisée
maximale repose sur la fiabilité de l’appareil en marche.
3 L’utilisation d’un fluide frigorigène inadéquat peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
REMARQUE
Renseignez l’étiquette « F-gaz » de l’unité extérieure concernant la quantité de gaz à effet de serre fluorés
(cette note sur l'étiquette « F-gaz » ne s'applique peut-être pas dans votre cas, selon votre type d'appareil).
① Site de fabrication (voir l’étiquette Nom du modèle)
② Site d’installation (si cela est possible, l’installation doit être réalisée de manière adjacente aux points
d’accès pour les activités de maintenance pour l’ajout ou le retrait de fluide frigorigène)
③ Charge totale (① + ②)
FRANÇAIS
R32
Capacité
(kW)
44 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Préparation de la tuyauterie
- La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez les
travaux d'évasement corrects dans la procédure suivante.
- Utiliser le cuivre désoxydé comme matériau de tuyauterie pour installer.
FRANÇAIS
Étape 1 – Découpe de la tuyauterie et des câbles
- Utilisez le kit d’accessoires ou achetez une
tuyauterie adéquate sur place.
- Mesurez la distance entre l’unité intérieure et
l’unité extérieure.
- La longueur de tuyauterie doit être légèrement
supérieure à la distance mesurée.
- Coupez le câble 1.5 m plus long que la longueur
des tuyaux.
Étape 2 – Enlevez les bavures
- Éliminez complètement les bavures de la section
transversale coupée des tuyaux.
- Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers le bas
pour que vous puissiez éliminer les bavures afin
d'éviter d'en laisser à l'intérieur des tuyaux.
Étape 3 - Montez l'écrou
- Enlevez les écrous évasés montés sur les unités
interne et externe, puis placez-les sur les tuyaux
après avoir éliminé les bavures. (Il n'est plus
possible de les monter après avoir effectuer le
travail d'évasement)
Tuyauterie
de cuivre
Incliné Irrégulier Rugueux
90°
Tuyauterie
Alésoir
Pointer
vers le bas
Écrou évasé
Tuyauterie en cuivre
<Type d'écrou à oreilles>
Barre
Étape 4 - Travail d’évasement
- Effectuez le travail d’évasement à l’aide d’un outil
d’évasement adapté (voir ci-dessous).
"A"
Tuyauterie
en cuivre
A inch (mm)
Dimension
des tuyaux
[pouce (mm)]
Type d'écrou
à oreilles
Type
d'embrayage
1/4 (6.35)
3/8 (9.52)
1/2 (12.7)
5/8 (15.88)
3/4 (19.05)
0.04~0.05(1.1~1.3)
0.06~0.07(1.5~1.7)
0.06~0.07(1.6~1.8)
0.06~0.07(1.6~1.8)
0.07~0.08(1.9~2.1)
0~0.02
(0~0.5)
<Type d'embrayage>
Tous les bords sont lisses
Intérieur lisse sans éraflures
- Maintenez fermement la tuyauterie en cuivre sur
une barre en respectant les dimensions définies
dans le tableau ci-dessus.
Étape 5 - Vérification
- Comparez le résultat de l’évasement avec le
schéma ci-contre.
- En cas de défaut, coupez la section évasée et
recommencez.
= Évasement incorrect =
Incliné
Longueur
identique
Surface Fissures Épaisseur
abîmée
irrégulière
TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 45
Raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure
Le raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure est réalisé en deux étapes. Lisez les instructions suivantes attentivement.
Étape 1 – Serrage préalable
- Alignez le centre des tuyauteries et resserrez
manuellement l’écrou évasé.
Étape 2 - Serrage
- Serrez l’écrou évasé à l'aide d'une clé.
- Le serrage doit être réalisé de la manière suivante.
Écrou évasé Tuyauteries
Clé plate (fixe)
Raccord conique
Clé
dynamométrique
Tuyau de raccordement
FRANÇAIS
Diamètre extérieur [mm (pouce)] Couple [kgf·m]
6.35 (1/4)
1.8 ~ 2.5
9.52 (3/8)
3.4 ~ 4.2
12.7 (1/2)
5.5 ~ 6.6
15.88 (5/8)
6.6 ~ 8.2
19.05 (3/4)
9.9 ~ 12.1
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Connexion du tuyau à l’unité extérieure
Le raccordement de la tuyauterie à l’unité extérieure se déroule en cinq étapes et inclut le
réglage de la carte électronique.
Étape 1 - Détermination de la direction des tuyauteries
- Il est possible de brancher le tuyau sur trois des côtés.
- Les directions sont exprimées dans la figure ci-dessous.
- En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le trou situé sur le panneau inférieur.
- La géométrie détaillée peut varier selon le modèle.
Vers
l'arrière
Vers
l'avant
Vers
les côtés
Trou à ouvrir
Panneau
inférieur
46 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Étape 2 - Serrage
- Alignez le centre des tuyauteries et resserrez
manuellement l’écrou évasé.
- Serrez l’écrou évasé à l'aide d'une clé jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
- Le serrage doit être réalisé de la manière suivante.
Diamètre extérieur [mm (pouce)] Couple [kgf·m]
6.35 (1/4)
1.8 ~ 2.5
9.52 (3/8)
3.4 ~ 4.2
12.7 (1/2)
5.5 ~ 6.6
15.88 (5/8)
6.6 ~ 8.2
19.05 (3/4)
9.9 ~ 12.1
FRANÇAIS
Étape 3 - Protection de l’équipement afin d'éviter
l'insertion de tout corps étranger
- Insérez la tuyauterie dans les trous à l’aide d’un
matériau d’étanchéité ou d’isolation (à se procurer
sur place) afin de remplir les creux (voir schéma ci
contre).
- Si des insectes ou de petits animaux pénètrent
dans l’unité intérieure, un court-circuit risque de
se produire dans le coffret électrique.
- Enfin, montez la tuyauterie, enveloppez la partie
de raccordement de l’unité intérieure avec du
matériau d’isolation et protégez l’ensemble à
l’aide de deux types de ruban vinyle. La protection
de l’isolation thermique revêt une grande
importance.
Continuous
Clé dynamométrique
Unité Extérieure
Tuyauterie
pour liquide
Tuyauterie
pour gaz
Câble de connexion
Flexible d'évacuation
Tuyauterie de
raccordement
Matériau d’étanchéité ou d’isolation
(à se procurer sur place)
Procédure de câblage pour le câble
d’alimentation et le câble de
raccordement
Étape 1. : Détachez le panneau latéral de l’unité
extérieure en retirant les vis.
Étape 2. : Reliez le câble d’alimentation à la borne
de l’alimentation principale et le câble de
raccordement à la borne de contrôle.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au schéma ci-dessous. Pour la connexion
du fil de terre, assurez-vous que le
diamètre du fil soit supérieur à 1.6 mm2
pour plus de sécurité. Le câble de terre
est relié à la borne à l'endroit où le
symbole de terre apparaît.
Étape 3. : Utilisez des serre-câbles (ou une pince)
afin d'empêcher tout déplacement fortuit
du câble d'alimentation ou du câble de
raccordement.
Étape 4. : Remettez en place le panneau latéral de
l’unité extérieure en resserrant les vis.
Borne de contrôle
(borne du câble de
raccordement)
Borne de
l’alimentation
principale(borne du
câble d’alimentation)
Serre-câble
(ou pince de cordon)
Serre-câble
(ou pince de cordon)
Panneau latéral
Plaque isolante
Lors de la connexion du câble
d’alimentation, vérifiez que les bagues
en caoutchouc sont correctement
fixées dans les trous après avoir retiré
la plaque isolante.
TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 47
Entrée d'eau domestique
Sortie d'eau
domestique
Sortie Entrée
d’eau d’eau
FRANÇAIS
!
ATTENTION
Après avoir vérifié et confirmé les conditions suivantes, vous pouvez procéder au câblage électrique.
• Prévoyez une source d’alimentation spécifique pour la pompe à chaleur air/eau. Le schéma de câblage
(inclus dans le coffret électrique de l’unité intérieure) illustre toutes les informations utiles à ce sujet.
• Installez un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'unité extérieure.
• Il arrive dans de rares cas que les vis utilisées pour resserrer les câbles internes soient dévissées suite
aux vibrations que l’appareil subit au cours du transport. Dès lors, vérifiez si elles sont suffisamment
serrées. Il s’agit là d’une précaution importante car dans le cas contraire les câbles pourraient brûler.
• Contrôlez également les spécifications de la source d’alimentation, comme la phase, la tension, la
fréquence, etc.
• Vérifiez que la puissance électrique est suffisante.
• Assurez-vous que la tension de démarrage se maintient à un niveau supérieur à 90 % de la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique.
• Vérifiez que la section des câbles correspond aux spécifications relatives à l'alimentation électrique
(contrôlez en particulier le rapport entre la longueur du câble et la section).
• Installez un disjoncteur différentiel (ELB) si le lieu où l’appareil est installé est humide.
• Les dysfonctionnements ci-dessous peuvent être observés en cas de problème au niveau du voltage
(augmentation ou réduction soudaine de la tension).
- Broutement d’un interrupteur magnétique (démarrage et arrêt fréquents)
- Altération physique des pièces lorsque l'interrupteur magnétique est allumé
- Saut de fusible
- Dysfonctionnement des éléments de protection de surcharge ou des algorithmes de contrôle connexes
- Échec lors du démarrage du compresseur
• Prise de terre : la connexion de l’unité exterieure à la masse permet d’éviter tout choc électrique.
48 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
!
ATTENTION
Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications
suivantes.
Finalisation
Une fois les tuyaux raccordés et les câbles électriques connectés, il faut alors finaliser le
montage de la tuyauterie et procéder à quelques tests. Une attention toute particulière est
requise lors de la réalisation du test des fuites car toute fuite du fluide frigorigène peut altérer
smalldifficile de trouver la source
directement les performances de l’appareil. En outre, Seal
il esta très
opening around
d’une fuite lorsque l’installation est terminée.
the pipings with
gum type sealer.
FRANÇAIS
Montage de la tuyauterie
Tuyauterie
Flexible
d'évacuation
Ruban vinyle
(étroit)
Enveloppez avec
du ruban vinyle
(large)
Pour le montage de la tuyauterie, enveloppez le câble de
connexion et la tuyauterie frigorifique (entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure) avec un isolant thermique
et fixez-le à l'aide de deux types de ruban vinyle.
- Enveloppez la tuyauterie du fluide frigorigène, le câble
d’alimentation et le câble de raccordement de bas en
haut.
- Vérifiez que la tuyauterie ainsi protégée est parallèle au
mur extérieur. Faites un siphon pour empêcher l’eau
de pénétrer dans la pièce ou d’entrer au contact des
éléments électriques.
- Fixez la tuyauterie enveloppée du ruban le long du mur
à l’aide d’un collier ou d’un support équivalent.
Procédure à suivre pour la pose du ruban
- Enveloppez la tuyauterie, le câble d’alimentation et le câble de raccordement de bas en haut. Si vous fixez le
ruban de haut en bas, la pluie risque de s’infiltrer et de se trouver au contact des tuyauteries ou des câbles.
- Fixez la tuyauterie enveloppée le long du mur extérieur à l’aide d’un collier ou d’un support équivalent.
- Faites un siphon pour empêcher l’eau d'accéder aux éléments électriques.
Fermeza lasmall
petite
Seal
ouverture autour
de la
opening
around
tuyauterie
à l’aide
d’un
the
pipings
with
matériau
d’étanchéité.
gum
type
sealer.
Câble de
connexion
Bande
plastique
Flexible
d’évacuation
(non utilisé)
Ruban
isolant
Fermez la petite
ouverture autour de la
tuyauterie à l’aide d’un
matériau d’étanchéité.
Trap
Siphon
Tuyauterie minimum
du fluide
50 mm
frigorigène
Câble d'alimentation
Siphon
• Faites un siphon pour empêcher l’eau d'accéder
aux éléments électriques.
TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 49
Test de fuite et évacuation
L’air et l’humidité qui restent dans le circuit frigorifique ont des conséquences indésirables sur le système, comme
indiqué ci-après.
- La pression augmente.
- Le courant de fonctionnement augmente.
- L’efficacité du refroidissement (ou du chauffage) diminue.
- L’humidité dans le circuit frigorifique peut geler et bloquer les tuyauteries.
- L’eau peut entraîner la corrosion de certains composants du système.
Par conséquent, il convient de vérifier que l’unité intérieure et l’unité extérieure ainsi que la tuyauterie de
raccordement sont bien étanches et d’éliminer les gaz non condensables et l’humidité qui se sont accumulés.
Test de fuite
- Raccordez la vanne du collecteur (avec le manomètre) et le cylindre d'azote sec à la vanne de service à l'aide des
flexibles de charge.
!
ATTENTION
Pour effectuer le test de fuite, utilisez une vanne de collecteur. À défaut, utilisez une vanne d’arrêt. Le
bouton « Hi » sur la vanne de collecteur doit rester fermé.
• Soumettez le système à une pression non supérieure à 3.0 MPa à l’aide d'azote gazeux sec et
fermez la vanne du cylindre lorsque la jauge indique 3.0 MPa. Ensuite, effectuez le test de fuite en
utilisant du savon liquide.
Pour éviter que l’azote ne pénètre dans le système frigorifique à l’état liquide, le bout du cylindre doit
être plus haut que sa base pendant la pressurisation.
Habituellement, le cylindre est utilisé en position
verticale.
• Effectuez le test de fuite au niveau de tous les joints
de la tuyauterie (intérieure et extérieure) et des vannes Unité Extérieure
de service (gaz et liquide).
L’apparition de bulles indique la présence d’une fuite.
Utilisez un chiffon propre pour essuyer l’eau
savonneuse le cas échéant.
• Une fois le test terminé, réduisez la pression d’azote
en desserrant le raccord du flexible de charge sur le
Vanne de
cylindre. Lorsque la pression du système est
collecteur
Unité Intérieure
redevenue normale, débranchez le flexible du cylindre.
Manomètre
Lo
Hi
Flexible de charge
Cylindre d’azote
(position verticale)
FRANÇAIS
Préparation
- Vérifiez que les tuyauteries (gaz et liquide) entre l’unité intérieure et l’unité extérieure sont correctement
raccordées et que le câblage nécessaire au test est en place. Retirez le bouchon des vannes de service, côté gaz
et côté liquide de l’unité extérieure. À ce stade, ces vannes doivent être fermées.
50 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Évacuation
- Raccordez le bout du flexible de charge décrit plus
haut sur la pompe à vide pour évacuer la
tuyauterie et l’unité intérieure. Vérifiez que le
bouton « Lo » ou « Hi » de la vanne du collecteur
est ouvert. Mettez la pompe à vide en marche. La
durée de l’évacuation varie selon la longueur de la
tuyauterie et la capacité de la pompe.
Le tableau suivant indique le temps requis pour
l’évacuation.
Unité
Extérieure
Temps requis pour l'évacuation lorsque la
pompe à vide 30 gal / h est utilisée
FRANÇAIS
Si la longueur du tube
est inférieure à 10 m
(33 pieds)
Si la longueur du tube
est supérieure à 10 m
(33 pieds)
Unité Intérieure
30 min. ou plus
60 min. ou plus
0.8 torr ou moins
Vanne de collecteur
- Une fois le vide atteint, fermez le bouton « Lo »
ou « Hi » de la vanne du collecteur et arrêtez la
pompe à vide.
Pour finir le travail
- À l’aide d’une clé adaptée, tournez la tige de la
vanne de liquide dans le sens antihoraire pour
ouvrir entièrement la vanne
- Tournez la tige de la vanne de gaz dans le sens
antihoraire pour ouvrir entièrement la vanne.
- Desserrez légèrement le flexible de charge
raccordé à la vanne de service pour réduire la
pression, puis enlevez le flexible.
- Remplacez l’écrou évasé et son chapeau au
niveau de la vanne de service côté gaz et
resserrez l’écrou évasé fermement à l’aide d’une
clé de serrage. Cette opération est très
importante pour éviter les fuites du système.
- Replacez les bouchons des vannes de service de
liquide et de gaz et serrez-les fermement.
L’évacuation de l’air avec la pompe à vide est ainsi
terminée. Le climatiseur est désormais prêt pour
le test.
Lo
Hi
Ouverte
Pompe à vide
Manomètre
Ouverte
TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
51
Câblage électrique
Remarques d’ordre général
Lisez les instructions ci-dessous avant de procéder au câblage électrique de l’unité intérieure.
- Les composants électriques qui doivent être fournis sur site, tels que les interrupteurs, les disjoncteurs,
les fils, les boîtes à bornes, etc., doivent être conformes aux lois ou règlements nationaux en matière
d’électricité.
- Assurez-vous que l’électricité fournie est suffisante pour le fonctionnement de l’appareil (y compris, l’unité
extérieure, le chauffage électrique, le chauffage du ballon d’eau, etc.). La puissance des fusibles doit
également être sélectionnée en fonction de la puissance absorbée.
- L’alimentation électrique principale doit disposer d’une ligne dédiée. Tout partage de l’alimentation
électrique principale avec d’autres équipements, tels que les machines à laver ou l’aspirateur, est interdit.
ATTENTION
• Avant de procéder au câblage, veillez à éteindre l’alimentation électrique principale (elle doit restée
coupée pendant toute la durée des opérations).
• Lors de toute modification du câblage, veillez à éteindre l’alimentation électrique principale et vérifiez
que le conducteur de mise à la terre est connecté correctement.
• Le site d’installation ne doit pas être accessible aux animaux nuisibles.
Par exemple, tout mordillage des fils par une souris ou la présence d’une grenouille dans l’unité
intérieure peut provoquer un accident électrique majeur.
• Toutes les connexions électriques doivent être protégées contre la condensation à l’aide d’un isolant
thermique.
• Les câblages électriques doivent être conformes aux lois et aux règlementations locales en matière
d’électricité.
• La mise à la terre doit être réalisée de manière précise.
Ne procédez pas à une mise à la terre de l’appareil en présence d’une tuyauterie en cuivre, une
clôture en acier (véranda), une tuyauterie de sortie de l’eau de ville ou tout autre matériau
conductible.
• Correction de tous les câbles en utilisant le cordon de serrage hermétiquement.(Lorsque le câble
n'est pas fixé avec cordon de serrage, utilisez le câble fourni en outre des liens.)
Passages de câbles
FRANÇAIS
!
52 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Informations sur les bornes
Les symboles ci-dessous revêtent la signification suivante :
- L, L1, L2 : Live (230 V AC)
- N : Neutre (230 V C.A.)
- BR : Brun, WH : Blanc, BL : Bleu, BK : Noir
Borne 1
Ouverture ou fermeture du débit d’eau
lors du refroidissement de l’unité FCU
1
2
3
4
5
6
7
8
L
N
L1
L2
N
L1
L2
N
FRANÇAIS
Pompe de
mélange
Vanne de
mélange
VANNE À 2
VOIES (A)
Alimentation pour kit
2ème circuit
Borne 2
9
10
11
12
13
14
15
L
N
L1
L2
1(L)
2(N)
3
THERMOSTAT
(Par défaut : 230 V AC)
UNITÉ EXTÉRIEURE
Connexion du thermostat
(230 V C.A.) Type pris en charge :
mode Chaud uniquement
ou mode Chaud/Froid
Alimentation électrique de
l’unité intérieure et
communication
Borne 3
L1
L2
L3
N
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
L3 : 1Ø, 220-240V, 50Hz ; 2kW; 16A
L3, L2 : 1Ø, 220-240V, 50Hz ; 4kW; 20A
L3, L2, L1 : 3Ø, 380-415V, 50Hz ; 6kW; 16A
Connexion de l’alimentation électrique
externe pour le chauffage
électrique interne
Borne 4
17
18
A
B
19
CN_COM
16
20
CN_EXT
Connexion pour un Connexion pour
un contrôleur
contrôleur tiers
externe
(5 V CC)
Borne
4
Borne
1
Borne
2
Borne
3
TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 53
!
ATTENTION
Si le câbe de communication mesure plus de 40 m L
de long, séparez-le.
N
Séparation
Alimentation
électrique
Câble de
protection
Câble de communication
Connexion avec l’unité extérieure
FRANÇAIS
Borne de
l'unité extérieure
1 23
2(N)
1(L) 3
54 TUYAUTERIE ET CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Câblage du chauffage électrique
ATTENTION
!
Le câble d’alimentation raccordé à l’unité extérieure doit être conforme à IEC 60245 ou HD
22.4 S4 (Cordon isolé au caoutchouc, type 60245 IEC 66 ou H07RN-F)
1 Phase(Ø)
GN
/YL
20
Câble de pont
supplémentaire de L3 à L2
mm
FRANÇAIS
(Pour 2kW, 4kW)
3 Phase(Ø)
ZONE
TRANSVERSALE
NORMALE 4 mm2
ZONE
TRANSVERSALE
NORMALE 4 mm2
GN
/YL
20
mm
(Pour 6kW)
(Pour 4kW)
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
d’entretien ou une personne possédant les mêmes qualifications, afin d’éviter tout danger.
Alimentation
externe
L
G
Alimentation
externe
L
Bornier 3 sur
l'unité intérieure
N
L1
L2
L3
N
G
N
G
Bornier 3 sur
l'unité intérieure
L1
L2
L3
N
G
Il est nécessaire de connecter
le pont de L3 à L2
Résistance chauffante 1Ø (2kW)
Résistance chauffante 1Ø (4kW)
Alimentation
externe
L
G
S
N
T
Bornier 3 sur
l'unité intérieure
L1
L2
L3
N
Résistance chauffante 3Ø (6kW)
G
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE 55
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE
Les procédures relatives aux tuyaux d’eau et au câblage électrique sur l’unité intérieure sont décrites dans
ce chapitre.
Les considérations générales, la tuyauterie d'eau, la charge d'eau et l'isolation des tuyaux seront présentées
pour les procédures de raccordement hydraulique. Les autres connexions d'accessoires, telles que le vase
d'expansion ECS, le réservoir tampon, le thermostat, les vannes 2 voies, etc. seront traitées dans un
chapitre séparé.
Remarques d’ordre général
!
ATTENTION
Définition des expressions suivantes :
- Canalisation d’eau : Installation de la tuyauterie au sein de laquelle s’écoule l’eau.
- Raccordement du circuit d’eau : réalisation du raccordement entre l’appareil et la canalisation d’eau ou
entre les différents éléments de tuyauterie (le raccordement des vannes ou des coudes relève, par
exemple, de cette catégorie).
La configuration du circuit d’eau est illustrée dans le Chapitre 2. Tous les raccordements doivent être
réalisés conformément à ce schéma.
Les instructions suivantes doivent être respectées lors de la l’installation des canalisations d’eau.
- Lorsque vous insérez ou placez les canalisations d’eau, obstruez l’extrémité de la tuyauterie à l’aide d’un
bouchon afin d’éviter que de la poussière ne puisse entrer.
- Si vous coupez ou soudez des tuyaux, veillez toujours à ce que la section interne soit exempte de toute
irrégularité. Vérifiez notamment qu’aucun débris ou impureté ne soit tombé à l’intérieur de la tuyauterie.
- Il convient de prévoir une conduite d'évacuation en cas d'écoulement d'eau suite à l'activation de la vanne
de sécurité. Cette situation peut se produire lorsque la pression interne est supérieure à 3,0 bars ou la
pression du réservoir d'eau est supérieure à 10,0 bars, puis l'eau à l'intérieur de l'unité intérieure sera
évacuée vers le tuyau de vidange.
- Le couple de serrage recommandé est le suivant.
Taille [pouces]
G 3/4"
G 1"
Couple de serrage recommandé [N.m]
36 ± 2
42 ± 2
FRANÇAIS
Lisez les instructions ci-dessous avant de procéder au raccordement du circuit d’eau.
- L’espace nécessaire pour la réalisation des opérations de maintenance doit être sécurisé.
- Les éléments de raccordement et les canalisations d’eau doivent être nettoyés avec de l’eau.
- Un espace doit être prévu pour l’installation de la pompe à eau extérieure si la capacité de la pompe à
eau intérieure n’est pas suffisante sur le site d’installation.
- Ne branchez en aucun cas l’alimentation électrique lors du chargement de l’eau.
56 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE
Les instructions suivantes doivent être respectées lors du raccordement des canalisations d’eau.
- Les accessoires de raccordement (par exemple, le coude en forme de L, le raccord en T, le réducteur de
diamètre, etc.) doivent être resserrés fermement afin d’éviter toute fuite d’eau.
- Les sections de raccordement doivent être protégées contre les fuites (ruban Téflon, bagues en
caoutchouc, isolant, etc.).
- Il convient d’utiliser des outils adéquats et d’adopter des procédés éprouvés afin d’éviter tout
dysfonctionnement mécanique des raccordements.
- Le temps de fonctionnement de la vanne de contrôle du débit (c’est-à-dire, la vanne à 3 voies ou à 2 voies)
doit être inférieur à 90 secondes.
- Le flexible d’évacuation doit être relié à la tuyauterie d’évacuation.
FRANÇAIS
!
AVERTISSEMENT
Eaux de condensats sur le sol
En mode Froid, il est primordial que la température de l’eau en sortie reste supérieure à 16 °C,
au risque d’observer la formation de condensation au sol.
Si le sol se trouve dans un environnement humide, veillez à ce que la température de l’eau en sortie ne
soit pas inférieure à 18 °C.
Eaux de condensats sur le radiateur
En mode Froid, veillez à ce que de l’eau froide ne coule pas sur le radiateur. Si de l’eau froide entrait
dans le radiateur, de la condensation risquerait de se former sur le radiateur.
Dispositif de drainage
En mode Froid, de l’eau condensée est susceptible de tomber dans le fond de l’unité intérieure. Dans
ce cas, prévoyez un dispositif de drainage (par exemple, un récipient pour contenir l’eau condensée)
afin d’éviter toute pénétration de l’eau dans l’unité.
Isolation du tuyau hydraulique
L’objectif de l’isolation du tuyau hydraulique est :
D’éviter une perte de chaleur dans l’environnement externe.
D’éviter la formation de rosée sur la surface du tuyau en mode refroidissement.
D’éviter la rupture du tuyau à cause de la congélation en hiver.
※ L’isolation doit être effectuée à l’extérieur du tuyau hydraulique entre le produit et la fabrication.
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE 57
Connexion au Système d'eau chaude sanitaire
La connexion hydraulique doit être installée conformément aux réglementations nationales et
locales relatives à la connexion des réservoirs tampons pour la production d'eau chaude sanitaire
afin de permettre l'écoulement de l'eau à pleine force. Pour éviter les fuites d'eau, installez un
drain à travers le sol au-dessous du niveau de l'appareil. L'illustration suivante montre la
connexion hydraulique correcte de l'appareil.
Tuyaux d’eau
Raccordez le tuyau d'eau chaude ①, l'alimentation en eau froide ② et éventuellement le tuyau
de recirculation ③ comme indiqué ci-dessous. Si aucun tuyau de recirculation n'est utilisé,
fermez-le avec un capuchon de ¾ ’’.
Utilisez une contre-clé pour serrer fermement les connexions.
1
①
Sortie eau chaude– G3/4’’
②
Alimentation en eau froide – G3/4’’
③
Tuyau de recirculation – G3/4’’
FRANÇAIS
3
2
58 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE
Vanne d'arrêt
Clapet anti-retour
FRANÇAIS
Détendeur
Pompe de circulation
Soupape de décharge (1.0 Mpa)
Vase d'expansion (Accessoire)
Eau chaude sanitaire (ECS)
Eau froide sanitaire
Recirculation d'ECS (en option)
!
ATTENTION
• Parce que différents matériaux sont utilisés sur l'installation de la tuyauterie, toutes les connexions
sur l'appareil (eau froide et chaude, circulation, conducteur de chaleur) doivent être isolées
galvaniquement; sinon, la corrosion des connexions peut se produire à l'intérieur du réservoir
tampon pour l'ECS. Nous recommandons de placer des isolateurs galvaniques en laiton rouge d'une
longueur d'au moins deux fois le diamètre du tuyau sur les raccords.
• Le réservoir ECS est destiné au stockage d'eau potable, c'est pourquoi l'eau doit être conforme aux
réglementations nationales en vigueur en matière d'eau potable; sinon, des dommages à l'appareil
et une résiliation de la garantie peuvent survenir.
• L'unité est équipée d'une soupape de sécurité avec une pression nominale de 1 MPa (10 bar).
• De plus, il est nécessaire d'installer soit un vase d'expansion ECS. Alternativement, une autre
soupape de surpression doit être installée avec un point de déclenchement approprié inférieur à
celui de la soupape de sécurité. Une telle valve devrait être équipée d'un tuyau et reliée à un évier.
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE 59
Réglage de la pression du vase d'expansion pour l'ECS
REMARQUE
• Le raccordement ECS froid doit être équipé d'un vase d'expansion adapté à l'eau potable.
La sélection et l'installation doivent être conformes à la norme DIN 4807 T5.
• Un vase d'expansion d'un volume de 8 l - qui peut être intégré à l'unité - est disponible en
accessoire.
• La taille réelle du navire doit être décidée par l'installateur. Si un volume plus important est
nécessaire, un vase d'expansion tiers doit être installé à l'extérieur de l'unité.
p0 = prv − 0,2 bar
p0 – pression dans le vase d'expansion
prv – réglage du détendeur
FRANÇAIS
• Pour un bon fonctionnement du vase d'expansion, un réglage approprié de la pression de
service du vase doit être effectué. La pression est réglée par rapport à la pression dans le
système ECS. Le réglage doit être vérifié tous les 12 mois.
• Le vase d'expansion d'ECS est rempli en usine à une pression de précharge p0 avec de l'azote
sec. La pression doit être réglée en fonction des réglages du détendeur sur l'alimentation en
eau chaude sanitaire du bâtiment.
• La pression dans le vase d'expansion doit être réglée selon la formule suivante:
60 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE
Connexion au Système de chauffage
Le dimensionnement des pompes de circulation, des vannes, des éléments de sécurité et des
tuyaux doit être effectué par l'ingénieur d'études en fonction de la capacité de chauffage /
refroidissement de l'appareil et du débit d'eau minimum.
!
ATTENTION
• Avant de connecter l'appareil, il est nécessaire de rincer soigneusement le système de
tuyaux et d'éliminer les impuretés.
• Utilisez des détergents appropriés si nécessaire. Une purge complète du système doit être
assurée. Sinon, des dysfonctionnements peuvent survenir.
FRANÇAIS
Tuyaux d’eau
Fixez les robinets à tournant sphérique fournis avant de connecter les tuyaux d'entrée ① et de
sortie ②. Utilisez une contre-clé pour serrer fermement les connexions.
3
4
1
2
①
Tuyau d'entrée de Chauffage/Refroidissement – G1’’
②
Tuyau de sortie de Chauffage/Refroidissement – G1’’
③
Vanne d'arrêt avec crépine intégrée
④
Vanne d'arrêt
Volume d’eau et Pression dans le vase d’expansion
- Le vase d'expansion doit être dimensionné conformément à la norme EN 12828. Le récipient
intégré a un volume de 12 litres. Si le volume d'expansion n'est pas suffisant, et un récipient
supplémentaire doit être installé à l'extérieur (Fourniture sur site).
- Un réservoir tampon de 40 litres est fourni en accessoire. L'accumulateur est nécessaire pour
l'équilibrage hydraulique, garantissant un débit sans obstruction et un dégivrage.
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE
!
61
ATTENTION
• Pour un fonctionnement normal du vase d'expansion, il est nécessaire d'effectuer les réglages
appropriés de la pression de travail du vase. Le récipient intégré est fourni avec une pré-charge
d'usine de 0,75 bar. Les paramètres doivent être vérifiés une fois tous les 12 mois.
• Tenez compte de la pression opérationnelle maximale du navire.
• Une charge inadaptée du vase d'expansion avec la pression p0 est la raison d'un mauvais
fonctionnement du système de chauffage.
FRANÇAIS
H - Hauteur du système de chauffage
psv - Pression de la soupape de sécurité
Réglage de la pression pour le vase d'expansion p0
• Avant de remplir le système avec de l'eau, vérifiez et réglez la pression p0. Le vase d'expansion
est réglé en usine à la pression spécifiée sur son étiquette de données. Pour un
fonctionnement correct du système, réglez la pression p0 selon l'équation ci-dessous. Le
remplissage ne doit pas dépasser la pression de service maximale spécifiée sur l'étiquette de
données du vase d'expansion.
• Calculez la valeur de pression p0 à l'aide de l'équation:
p0[bar]= H[m]/10 + 0,2 [bar]
p0[bar] – pression dans le vase d'expansion
p0 min [bar] – pression minimale autorisée du système de chauffage
p0 max [bar] – pression maximale autorisée du système de chauffage
H[m] – Hauteur du système de chauffage (du vase d'expansion au corps de chauffe le plus élevé
du bâtiment).
Si le calcul montre une pression inférieure à 1 bar, réglez la pression du vase d'expansion sur 1 bar.
• Réglez la quantité de pression dans le vase d'expansion en libérant ou en ajoutant de l'azote sec.
• Enregistrez la nouvelle valeur de la pression p0 sur l'étiquette de données.
• Ouvrez soigneusement la vanne de fermeture du vase d'expansion, ouvrez les évents et
fermez le drain.
62 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE
Chargement de l’eau
Pour le chargement de l’eau, procédez comme suit.
Étape 1. Ouvrez toutes les vannes du circuit d’eau. L’eau doit être chargée non seulement au
sein de l’unité intérieure mais aussi dans le circuit sous le sol, le circuit du ballon d’eau
sanitaire, le circuit d’eau de l’unité FCU et tout autre circuit d’eau contrôlé par l’appareil.
Étape 2. Raccordez l’alimentation en eau à la vanne de vidange et à la vanne de remplissage
située sur le côté de la vanne d’arrêt.
!
ATTENTION
FRANÇAIS
Aucune fuite d’eau ne peut être observée
au niveau de la vanne de vidange et de la
vanne de remplissage. Le traitement afin
d’éviter toute fuite décrit dans le chapitre
précédent doit également être réalisé.
Robinet de vidange pour
vidanger le réservoir ECS
2
1
Robinet de
vidange pour
le remplissage
et la vidange
de l'unité
Étape 3. Commencez à ajouter de l’eau. Veillez à respecter les instructions ci-dessous lors de
cette étape.
- La pression de l’eau en entrée doit être inférieure à 2.0 bars.
- Lors du remplissage, la durée pour passer de 0 à 2.0 bars doit être supérieure à 1
minute. Si le chargement d’eau est trop rapide, l’eau risque alors d’être évacuée via la
vanne de sécurité.
- Ouvrez complètement le cache de l’évent pour une évacuation parfaite de l’air. Si de
l’air pénètre dans le circuit d’eau, les performances seront altérées, les canalisations
d’eau feront du bruit et des dommages mécaniques seront observés à la surface du
filament chauffant électrique.
Étape 4. Arrêtez l’alimentation de l’eau lorsque le manomètre situé à l’avant du panneau de
commande indique 2.0 bars.
Étape 5. Fermez la vanne de vidange et la vanne de remplissage.
Patientez ensuite 20 à 30 secondes pour vérifier si la pression de l’eau s’est stabilisée.
Étape 6. Si les conditions suivantes sont satisfaites, passez alors à l’étape 7(Isolation de la
tuyauterie). sinon, recommencez depuis l’étape 3.
- Le manomètre indique 2.0 bars.
Notez que parfois la pression baisse après l’étape 5 en raison du chargement de l’eau
au sein de la cuve d’expansion.
- L’évacuation de l’air doit être silencieuse et l’évent n’émet aucun jet d’eau.
Isolation de la tuyauterie
Objectifs de l’isolation de la tuyauterie :
- Empêcher toute perte de chaleur dans l’environnement extérieur
- Empêcher la formation de condensation à la surface de la tuyauterie en mode Froid
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE 63
Capacité de la pompe à eau
La pompe à eau nous type variable qui est capable de changer le débit, Il est donc nécessaire de changer la
vitesse de la pompe à eau par défaut en cas de bruit pendant le débit d'eau. Dans la plupart des cas,
néanmoins, il est fortement recommandé de régler la vitesse sur Maximum.
REMARQUE
• Afin de sécuriser un débit d'eau suffisant, ne réglez pas la vitesse de la pompe à eau sur « Min ».
Cela engendrerait l'erreur du débit inattendu CH14.
Chute de pression
Lors de l’installation du produit, installez une pompe supplémentaire en prenant en compte la chute de
pression et le rendement de la pompe.
Si le débit est bas, le produit peut saturer
Chute de pression de
Tête de la pompe [m]
l’appareil [m] (échangeur Tête utilisable [m]
(au débit nominal)
thermique à plaque)
Capacité
[kW]
Debit nominal
[LPM]
9
25.9
6.8
2.87
3.9
7
20.1
7.8
1.78
6.0
5
15.8
8.2
1.13
7.1
※ Les données ci-dessus sont valables pour un Débit nominal avec une température delta de 5 K
FRANÇAIS
REMARQUE
64 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE
Courbe de rendement
Intérieure : HN0916T.NB1
Modèle de pompe (chauffage) : WILO Para KU 25-130/8-75/12 iPWM1
FRANÇAIS
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE 65
Modèle de pompe (ECS): WILO ZRS 15/6-3 KU
ZRS../6-3 Ku
6
5
Tête (m)
4
3
FRANÇAIS
2
1
0
0
0.5
1
1.5
2
2.5
l’écoulement de l’eau (m /h)
3
!
AVERTISSEMENT
• La sélection d'un débit d'eau en dehors des courbes peut entraîner des dommages ou des
dysfonctionnements de l'unité.
3
66 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE POUR UNITÉ INTÉRIEURE
Qualité de l'eau
La qualité de l’eau doit être conforme aux directives EN 98/83 EC.
Les conditions de qualité de l’eau sont détaillées dans les directives EN 98/83 EC.
!
ATTENTION
FRANÇAIS
• Le système de chauffage doit être rempli d'eau avec l'échelle de dureté comprise entre 5 °dH et 10 °dH.
Les dysfonctionnements de l'appareil protégés par la dureté de l'eau ne sont pas couverts par la garantie.
• Une déconnexion galvanique entre les différents éléments du système de chauffage est obligatoire.
• Dans le cas de l'utilisation de tuyaux en acier gris dans le système de chauffage, il est nécessaire de les
dégraisser (à l'intérieur du tuyau) avant de les connecter à la pompe à chaleur.
• L'eau dans le système de chauffage doit être conforme aux exigences de la norme VDI 2035 et ne doit pas
contenir de micro-organismes. Le système de chauffage doit être rempli d'eau douce, qui a été ajouté des
agents anti-corrosifs et antibactériens pour prévenir la corrosion. Avant le remplissage, le système de
chauffage doit être nettoyé de toutes les impuretés.
• Le système de chauffage doit être complètement purgé. Vous devez empêcher l'air, y compris l'air de
diffusion, d'entrer dans l'appareil.
• Il est fortement recommandé d'installer un filtre supplémentaire sur le circuit hydraulique de chauffage. En
particulier pour retirer les particules métalliques de la tuyauterie de chauffage, il est conseillé d'utiliser un
filtre magnétique ou cyclone, qui peut éliminer les petites particules. Les petites particules peuvent
endommager l'unité et NE seront PAS éliminées par le filtre standard du système de la pompe à chaleur.
Protection contre le gel
Dans certaines régions où les températures de l'eau peuvent descendre en dessous de 0 °C, le conduit d’eau doit
être protégé via l’utilisation d’un antigel autorisé. Contacter le fournisseur de l’unité AWHP trouver des solutions
autorisées dans votre région. Calculez le volume approximatif de l'eau dans le système (à l’exception de l’unité
AWHP). Et ajoutez six litres au volume total de l'eau contenue dans l’unité AWHP.
Type d’antigel
Rapport de mélange antigel
0 °C
-5 °C
-10 °C
-15 °C
-20 °C
-25 °C
Éthylène glycol
0%
12 %
20 %
30 %
-
-
Propylène glycol
0%
17 %
25 %
33 %
-
-
Méthanol
0%
6%
12 %
16 %
24 %
30 %
Si vous utilisez la fonction antigel, modifiez le réglage du commutateur DIP et entrez la
température condition en mode Installation de la télécommande. Voir pages 109 et 161.
!
ATTENTION
• Utilisez uniquement l’un des antigels ci-dessus.
• Si un antigel est utilisé, une baisse de la pression et une dégradation du système peut se produire.
• Si l’un des antigels est utilisé, il y a des risques de corrosion. Veuillez s’il vous plaît ajouter un inhibiteur de
corrosion.
• Veuillez vérifier la concentration d’antigel régulièrement afin de maintenir la même concentration.
• Lorsque l’antigel est utilisé (pour l’installation ou la mise en marche), assurez-vous que l’antigel n'est pas
touché.
• Assurez-vous de respecter toutes les lois et normes de votre pays concernant l’utilisation de l’antigel.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES 67
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
prend en charge de nombreux accessoires destinés à optimiser ses fonctionnalités et
améliorer le confort de l’utilisateur. Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques des accessoires tiers
pris en charge et présente brièvement les procédures de connexion à
.
Le produit est conçu pour fonctionner avec les accessoires LG suivants. Pour tout autre accessoire
compatible, reportez-vous à la Fiche Technique du produit ou contactez votre revendeur local.
Accessoires proposés par LG Electronics
Élément
Réservoir tampon (40l)
Objectif
Modèle
Pour système de chauffage - Intégral à l'arrière de l'unité
Vase d'expansion ECS (8l) Pour système ECS - Intégrable à l'intérieur de l'unité
OSHB-40KT
OSHE-12KT
Modes de réglage via thermostat externe - intégrable à
l'intérieur du boîtier de commande
PDRYCB000
PDRYCB320
Interface de Compteur
Pour mesurer la puissance de production / consommation
PENKTH000
Modem Wi-Fi
Pour activer le fonctionnement du système à distance à partir d'un smartphone
PWFMDD200
Thermistance pour 2ème Pour l'interverrouillage avec le fonctionnement du 2ème circuit
PRSTAT5K10
circuit
et le contrôle de la température du circuit de mélange
Pour connecter la télécommande à un PCB intérieur pour la
Rallonge de câble
PZCWRC1
communication
Plaque de Protection
Déplacer la télécommande de l'unité intérieure
PDC-HK10
Capteur d'air à distance
Pour contrôler l'unité en utilisant l'air ambiant comme température de référence
PQRSTA0
Câble de rallonge
Pour étendre le câble du modem Wi-Fi
PWYREW000
Télécommande RS3
Pour contrôler l'unité avec 2 télécommandes
PREMTW101
Fil de Contrôle 2-Remo
Le fil pour 2 télécommandes
PZCWRC2
Contrôleur de vanne 2 zones Pour contrôler chaque zone séparément
Commande centralisée
PZNVVB200
Contrôler et communiquer les produits
-
Accessoires proposés par des sociétés tierces
Élément
Objectif
Spécifications
Thermostat
Contrôler l’équipement en surveillant
la température de l’air
Type Chaud uniquement (230 V C.A.)
Type Froid/Chaud (230 V C.A. avec
commutateur de sélection du Mode)
Kit de mélange
Pour utiliser le 2ème circuit
• Soupape de mélange
• Pompe de mélange
Chaudière tierce
Pour utiliser la chaudière auxiliaire.
Contrôleur tierce partie
Pour connecter un contrôleur externe
à l'aide du protocole modbus
Vanne à 2 voies et
actionneur
Contrôler le débit d’eau du
convecteur-ventilateur
Pompe externe
Pour contrôler le débit d'eau derrière
le réservoir tampon
2 fils, de type NO (ouvert) ou NC (fermé),
230 V C.A.
FRANÇAIS
Contact sec
68 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Avant l'installation
!
AVERTISSEMENT
Les suivis doivent être conservés avant l'installation
• L'alimentation principale doit être coupée pendant l'installation d'accessoires tiers.
• Les accessoires tiers doivent être conformes aux spécifications prises en charge.
• Des outils appropriés devraient être choisis pour l'installation.
• Ne procéder jamais à l'installation avec des mains mouillées.
Vase d'expansion d'eau chaude sanitaire - intégré à l'unité
FRANÇAIS
Comment installer le vase d'expansion ECS
[Parties du vase d'expansion ECS]
①
②
① Vase d'expansion ECS
② Tuyau de raccordement
Étape 1. Le navire est livrée avec un tuyau de raccordement (①). Vissez le tuyau sur le port dédié
(③) à l'intérieur de l'unité.
⑤
⑥
⑦
③
④
③ Le port pour vase d'expansion ECS
④ Le support pour vase d'expansion ECS
⑤ Tuyau de sortie d'eau chaude sanitaire
⑥ Tuyau d'arrivée d'eau froide domestique
⑦ Tuyau de Recirculation ECS
INSTALLATION DES ACCESSOIRES 69
Étape 2. Placez le navire (①) sur le dessus du support (④) et fixez le tuyau de raccordement par
le bas.
④
①
Tuyau de
raccordement
Comment installer le réservoir tampon
[Parties du réservoir tampon]
①
②
③
④
⑤
① Réservoir tampon isolé
② Ensemble de tuyau de sortie
③ Ensemble de tuyau d'entrée
④ Support de réservoir tampon
⑤ Double mamelon 1’’
Étape1. Fixez le réservoir tampon à l'arrière de l'unité intérieure et fixez le support fourni avec
une vis de chaque côté.
FRANÇAIS
Réservoir tampon - intégré à l'unité
70 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Étape2. Utilisez le filtre/robinet à boisseau sphérique fourni avec l'unité intérieure et montez-le
sur le tuyau d'entrée. Vissez ensuite le double mamelon sur la partie inférieure de la
valve.
FRANÇAIS
Ensuite, fixez l'assemblage comme indiqué dans l'image
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
71
Étape3. Connectez le tuyau de sortie et le robinet à boisseau Sphérique - fournis avec l'unité
intérieure - comme indiqué ci-dessous
FRANÇAIS
Étape4. Enfin, assemblez le tuyau de Retour du système de chauffage au connecteur libre.
④
②
①
③
① Vanne d'arrêt avec crépine
② Une vanne d’arrêt
③ Sortie du circuit de chauffage
④ Entrée du circuit de chauffage
72 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Thermostat
Le thermostat est généralement utilisé pour contrôler le produit par la température de l'air. Lorsque le thermostat
est connecté au produit, le fonctionnement du produit est contrôlé par le thermostat.
Condition d'installation
!
ATTENTION
FRANÇAIS
• UTILISER 220-240 V ~ Thermostat
• Un thermostat de type électromécanique a un temps de retard interne pour protéger le compresseur.
Dans ce cas, le changement de mode peut prendre plus de temps que les attentes de l'utilisateur.
Veuillez lire attentivement le manuel du thermostat si l'appareil ne réagit pas rapidement.
• Le réglage de la plage de température par thermostat peut être différent de celui de l'unité. La
température de chauffage ou de refroidissement doit être choisie dans la plage de température de
réglage de l'unité.
• Il est fortement recommandé d'installer le thermostat lorsque le chauffage central est principalement
utilisé.
L'emplacement suivant devrait être évité pour assurer le bon fonctionnement :
- La hauteur du sol est d'environ 1.5 m.
- Le thermostat ne peut pas être situé à un endroit où la zone peut être cachée lorsque la porte est ouverte.
- Le thermostat ne peut pas être localisé là où une influence thermique externe peut être appliquée.
(tel que le radiateur de chauffage ou la fenêtre ouverte ci-dessus)
Zone de contact direct
avec les rayons du soleil
oui
non
5 ft
(1.5 mètre)
non
Thermostat
non
INSTALLATION DES ACCESSOIRES 73
Informations Générales
La pompe à chaleur supporte les thermostats suivants.
Type
Mécanique (1)
Électrique (2)
Alimentation
Mode de fonctionnement
Prise en charge
Chauffage seulement (3)
Oui
Chauffage / refroidissement (4)
Oui
Chauffage seulement (3)
Oui
Chauffage / refroidissement (4)
Oui
230 V~
230 V~
!
ATTENTION
Choisir le thermostat de chauffage / refroidissement
• Le thermostat de chauffage / refroidissement doit avoir la fonction « Sélection du mode » pour distinguer le
mode de fonctionnement.
• Le thermostat de chauffage / refroidissement doit pouvoir affecter différemment la température cible de
chauffage et la température cible de refroidissement.
• Si les conditions ci-dessus ne sont pas respectées, l'unité ne peut pas fonctionner correctement.
• Le thermostat de chauffage / refroidissement doit envoyer un signal de refroidissement ou de chauffage
immédiatement lorsque la condition de température est satisfaite. Pas de délai pendant l'envoi du signal de
refroidissement ou de chauffage.
FRANÇAIS
(1) Il n'y a pas de circuit électrique à l'intérieur du thermostat et l'alimentation électrique du thermostat n'est pas
nécessaire .
(2) Le circuit électrique tel que l'affichage, la LED, l’alarme, etc. est inclus dans le thermostat et l'alimentation
électrique est requise.
(3) Le thermostat génère le signal « Chauffage ON ou Chauffage OFF » en fonction de la température cible de
chauffage de l'utilisateur.
(4) Le thermostat génère à la fois le signal « Chauffage ON ou Chauffage OFF » et le signal « Climatisation ON ou
Climatisation OFF » en fonction de la température cible de chauffage et de refroidissement de l'utilisateur.
74 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Comment câbler le thermostat
Suivez les procédures ci-dessous. Étape 1 ~ Étape 5.
Étape 1. Découvrir le couvercle avant de l'appareil et ouvrir le boîtier de commande.
Étape 2. Identifier la spécification de puissance du thermostat. Si elle est de 220-240 V ~, passez à l'étape 3.
Étape 3. S'il s'agit uniquement du thermostat de chauffage, passez à l'étape 4. Sinon, s'il s'agit d'un thermostat
de chauffage / refroidissement, passez à l'étape 5.
Étape 4. Trouver le bornier et connecter le fil comme ci-dessous. Après la connexion, passez à l'étape de
vérification finale.
9
L
10
N
11
L1
!
12
L2
FRANÇAIS
Thermostat mécanique
Ne branchez pas le fil (N) car le thermostat de type mécanique ne
nécessite pas d'alimentation électrique.
THERMOSTAT
(par défaut : 230 V AC)
(L)
(N)
AVERTISSEMENT
(H)
!
ATTENTION
Ne connectez pas de charges électriques externes.
Les fils (L) et (N) doivent être utilisés uniquement pour le
fonctionnement du thermostat électrique.
Ne connectez jamais de charges électriques externes telles que
des vannes, des ventilo-convecteurs, etc. En cas de connexion, la
carte de circuit imprimé principale (élément chauffant) peut être
sérieusement endommagée.
Thermostat
(L) : Signal direct du PCB au thermostat
(N) : Signal neutre du PCB au thermostat
(H) : Signal de chauffage du thermostat au PCB
Étape 5. Trouvez le bornier et branchez le fil comme ci-dessous.
9
L
10
N
11
L1
!
12
L2
Thermostat mécanique
Ne branchez pas le fil (N) car le thermostat de type mécanique ne
nécessite pas d'alimentation électrique.
THERMOSTAT
(par défaut : 230 V AC)
(L)
(N)
(C)
(H)
!
Thermostat
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ne connectez pas de charges électriques externes.
Les fils (L) et (N) doivent être utilisés uniquement pour le
fonctionnement du thermostat électrique.
Ne connectez jamais de charges électriques externes telles que
des vannes, des ventilo-convecteurs, etc. En cas de connexion, la
carte de circuit imprimé principale (élément chauffant) peut être
sérieusement endommagée.
(L) : Signal direct du PCB au thermostat
(N) : Signal neutre du PCB au thermostat
(C) : Signal de refroidissement du thermostat au PCB
(H) : Signal de chauffage du thermostat au PCB
INSTALLATION DES ACCESSOIRES 75
Dernières vérifications
• Réglage du commutateur DIP :
Régler l'interrupteur DIP n° 8 sur « ON ». Sinon, l'appareil ne peut pas reconnaître le thermostat.
• Télécommande :
- Le texte ‘Thermostat’ s’affiche sur la télécommande.
- L'entrée du bouton est interdite.
2ème circuit
[Installer le Chauffage du Circuit de Mélange de guidage]
Circuit 2
Circuit 1
Sol (35 °C)
Convecteur
(FCU, 45 °C)
Radiateur (45 °C)
Radiateur (55 °C)
Sol (35 °C)
○
X
X
X
Convecteur
(FCU, 45 °C)
○
○
○
X
Radiateur (45 °C)
Radiateur (55 °C)
○
○
○
○
○
○
○
○
[Installer le Refroidissement du Circuit de Mélange de guidage]
Circuit 2
Sol (18 °C)
Radiateur (18 °C)
Convecteur
(FCU, 5 °C)
Sol (18 °C)
○
○
X
Radiateur (18 °C)
○
○
X
Convecteur (FCU, 5 °C)
○
○
○
Circuit 1
h Pour utiliser une combinaison de sol en mode refroidissement, l'écoulement à travers le fond du flux doit être
bloqué par la vanne 2 voies.
FRANÇAIS
Le 2ème circuit est généralement utilisé pour contrôler la température de 2 pièces différemment. Pour utiliser le
2ème circuit, vous devez préparer un kit de mélange séparé. Le kit de mélange doit être installé dans la zone
principale.
- Circuit 1 : zone où la température de l'eau est la plus basse lors du chauffage.
- Circuit 2 : L'autre zone
76 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Comment Câbler le kit de mélange
Suivez les procédures ci-dessous. Étape 1 ~ Étape 2.
Étape 1. Découvrir le capot avant de l'unité.
Étape 2. Trouver le bornier et connecter le fil comme ci-dessous
1
L
2
N
Pompe de
mélange
(L)
FRANÇAIS
(L) : Signal en direct de PCB pour la pompe de mélange.
(N) : Signal neutre du circuit imprimé pour la pompe de
mélange.
Soupape
(L1) : Signal en direct (pour le type fermé normal) du PCB à la
de mélange
vanne mélangeuse.
(L2):
Signal
en direct (pour le type à ouverture normale) du
(L1) (L2) (N1)
PCB à la vanne mélangeuse.
(N1) Signal neutre du PCB à la vanne mélangeuse.
*Fermé = NON Mixte.
Soupape
de mélange
3
L1
(N)
Pompe de
mélange
4
L2
5
N
Étape 3. Insérez le capteur de température dans la position 'CN_MIX_OUT' (Brown) de la carte de circuit
imprimé principale, comme indiqué ci-dessous. Le capteur doit être monté correctement sur le
tuyau de sortie de la pompe à eau du kit de mélange, comme indiqué ci-dessous.
CN_MIX_OUT
[Pièce A] Circuit 2 (Basse température)
Mélanger
PCB d'intérieur
Température du 2ème circuit Capteur
Kit de mélange
Plancher chauffant
Plancher chauffant
Réservoir
Buffer
tampon
Tank
[Pièce B] Circuit 1 (Haute température)
Radiateur
REMARQUE
Capteur de température:
Type: Thermistance, NTC
Résistance à 25 °C : 5 kΩ
Plage de température de fonctionnement minimale: -30 °C ~ 100 °C
Radiateur
INSTALLATION DES ACCESSOIRES 77
[Thermistance pour deuxième circuit]
Capteur
Porte-capteur
Connecteur de capteur
Chaudière tierce
Le produit peut être utilisé en raccordant une chaudière auxiliaire. La chaudière tierce peut être
contrôlée manuellement via la télécommande RS3 ou automatiquement elle-même en
comparant la température de l'air extérieur et la température préréglée.
Comment installer une chaudière tierce
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 3.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les faces avant et distinguez le bloc de jonction dans le PCB intérieur.
Étape 3. Connectez complètement le câble d'alimentation au bornier (TB_BOILER).
TB_BOILER
PCB d'intérieur
Chaudière tierce
(Hors tension)
FRANÇAIS
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 4.
Étape 1. Installez le connecteur du capteur sur le tuyau de sortie de la pompe à eau du kit de mélange.
(Une soudure doit être effectuée pour connecter le connecteur du capteur au tuyau.)
Étape 2. Vérifiez si l’appareil est hors tension.
Étape 3. Fixez le connecteur du capteur au support de capteur comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Étape 4. Insérez complètement le faisceau dans la carte de circuit imprimé (CN_MIX_OUT) et fixez le
capteur thermique dans le connecteur de tube comme indiqué ci-dessous.
78 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Contrôleur tierce partie
Le produit peut également être relié à un contrôleur tiers. Vous pouvez connecter des contrôleurs
externes en utilisant le protocole Modbus, à l'exception du contrôleur LG. Si un contrôleur tiers
est utilisé, le contrôleur LG n'est pas appliqué au AWHP simultanément.
Comment installer un contrôleur tiers
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 4.
FRANÇAIS
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de
commande (intérieur) de l'appareil.
Étape 3. Vérifier si le harnais (Blanc) est inséré complètement dans le
PCB de l'unité intérieure (CN_COM).
Étape 4. Raccordez complètement le contrôleur tiers au bornier
4(17/18). (y compris le module d'interface du compteur)
CN_COM
PCB d'intérieur
17
18
A
B
CN_COM
1(L)
2(N)
CONTRÔLEUR DE
TROISIÈME PARTIE
OU INTERFACE DU
COMPTEUR (LG)
INSTALLATION DES ACCESSOIRES 79
Interface du compteur
Ce produit peut être utilisé en connectant le module d'interface du compteur fourni sur le terrain.
Le module d'interface du compteur peut communiquer avec la télécommande filaire. Le module
d'interface du compteur vous permet de connaître la quantité d'énergie générée par le produit.
- Pour la méthode d'installation détaillée, reportez-vous au Manuel d'installation de l'interface du
compteur.
Comment installer l'interface du compteur
[Pièces de l'interface du compteur]
FRANÇAIS
Corps de l'interface du compteur
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 4.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de
l'appareil.
Étape 3. Vérifier si le harnais (Blanc) est inséré complètement dans le PCB de l'unité intérieure
(CN_COM).
Étape 4. Raccordez complètement le contrôleur tiers au bornier 4(17/18). (y compris le module
d'interface du compteur)
CN_COM
17
A
18
B
17 : Noir
18 : Blanc
CN_COM
PCB d'intérieur
Interface du compteur
80 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Contrôleur à 2 zones
Ce produit peut être utilisé en connectant le module de contrôleur à 2 zones fourni sur le terrain. Le
module de contrôleur à 2 zones peut communiquer avec la télécommande filaire. Le module contrôleur
à 2 zones vous permet d'activer le contrôle individuel de chaque zone.
Pour la méthode d'installation détaillée, reportez-vous au manuel d'installation du contrôleur à 2 zones.
Comment câbler le contrôleur à 2 zones
[Parties du contrôleur à 2 zones]
Suivez les procédures ci-dessous étape 1 ~ étape 4.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de l'appareil
Étape 3. Vérifier si le harnais (Blanc) est inséré complètement dans le PCB de l'unité intérieure (CN_COM).
Étape 4. Connectez le fil au bornier 4(17/18).
CN_COM
17
A
18
B
17 : Noir
18 : Blanc
CN_COM
‫ڹ‬
LD05
LD06
LD03
LD04
‫ڼ‬
CN_UART
RST_2
‫ڿ‬
G
DI2C(+)
AI2(+)
‫ڽ‬
ON
‫ۀ‬
1
‫ھ‬
ON
2
3
SW01
4
1
2
3
4
SW02
RST_1
DO2
DIGITAL OUTPUT
DO1
PCB d'intérieur
G
UNIVERSAL INPUT
RS485
‫ہ‬
DI2H(+)
DI1C(+)
AI1(+)
-
DI1H(+)
B-
‫ں‬
CH1
+
12VDC
A+
‫ڸ‬
LD01
LD02
FRANÇAIS
Corps du contrôleur à 2 zones
‫ڻ‬
Interface du compteur
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
81
Contrôleur central
Le produit peut communiquer et contrôler via le contrôleur central. Les fonctions suivantes peuvent être
contrôlées dans l'état lié au contrôle central (Fonctionnement/Arrêt, Température souhaitée, Fonctionnement/arrêt
de l'eau chaude, Température de l'eau chaude, Verrouillage total, Etc)
Contrôleur central LG
Objectif
Pour contrôler AWHP à l'aide du contrôleur central LG
Modèle
PACEZA000
PACS5A000
PACP5A000
Accessoires pour contrôleur central
Élément
PI485
Objectif
Pour connecter LG Central Controller / Modbus
Modèle
PMNFP14A1
Passerelle Modbus (RTU)
Pour communiquer et contrôler directement le
contrôleur BMS / tiers.
PMBUSB00A
Comment installer PI485
PI485 est requis pour le contrôleur central.
Fixez la carte PCB PI485 comme indiqué dans les images ci-dessous.
Pour une méthode d'installation détaillée, se reporter au Manuel d'installation PI485
Capacité de chauffage du produit : 5 kW, 7 kW, 9 kW
Châssis UN4
- Pour des instructions d'installation détaillées, reportez-vous au manuel inclus dans les accessoires.
FRANÇAIS
Élément
ACP 5
AC Smart 5
ACP Ez Touch
82 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Comment Installer la Passerelle Modbus
Connectez la passerelle Modbus comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
Pour une méthode d'installation détaillée se reporter au Manuel d'installation
BMS /
contrôleur tiers
1
LD05M
DI4
DI3
LD06M
LD04M
ON
GND
B-
DIGITAL INPUT
RS485
LD02M LD03M
GND
-
DI2
DI1
CH1
+
12VDC
A+
PI485
LD01M
Carte à circuit imprimé
de l'unité extérieure
ON
2 3 4
SW_01M
1
2 3 4
SW_02M
SW1
DO2
B-
CH2
CN_CENTRAL
DIGITAL OUPUT
DO1
RS485
A+
FRANÇAIS
RST_2
CN_OUT
Passerelle Modbus
INSTALLATION DES ACCESSOIRES 83
Contact sec
Le contact sec est une solution pour le contrôle automatique du système de chauffage, de
ventilation et de climatisation au mieux des intérêts du propriétaire. En d'autres termes, il s'agit
d'un interrupteur qui peut être utilisé pour allumer ou éteindre l'appareil après avoir reçu le signal
de sources externes.
Comment installer un contact sec
[Pièces en contact sec]
Câble(pour connexion avec IDU
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 4.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les faces avant et distinguez le bloc de jonction dans le PCB intérieur.
Étape 3. Raccordez complètement le câble au PCB (CN_CC) de l'appareil.
Étape 4. Insérez ensuite fermement le harnais sur le circuit imprimé de contact sec
(CN_INDOOR) comme indiqué ci-dessous.
CN_CC
Contact sec
PCB d'intérieur
CN_INDOOR
REMARQUE
• Pour plus d'informations sur l'installation du contact sec, reportez-vous au manuel d'installation fourni avec
le contact sec.
• Pour la configuration du système, veuillez lire le chapitre 9.
FRANÇAIS
Corps de contact sec
84 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
[Réglage de l'entrée du signal de contact]
FAN
CHALEUR
COOL
FAIBLE
MILIEU
HAUT
CHALEUR
COOL
FAIBLE
MILIEU
HAUT
COMM
Le thermostat LG
n'alimente pas cette
section
(alimentation sur site)
FRANÇAIS
FAN
Opération
Thermique
COMM
• Pour la fermeture du contact d'entrée uniquement (pas d'alimentation)
Notes
N'entrez pas le signal de tension en
mode de réglage « NON VOLT »,
sinon vous risqueriez de
l'endommager sérieusement.
Raccorder une tension
externe séparée de 12 V
DC, 24 V~
COMM
Opération
Thermique
COMM
• Pour tension de contact d'entrée : DC 12 V, 24 V~
Le thermostat LG
n'alimente pas cette
section
(alimentation sur site)
INSTALLATION DES ACCESSOIRES 85
Contrôleur externe - Réglage du fonctionnement des entrées
numériques programmables
Si vous avez besoin d'utiliser la commande en fonction de l'entrée numérique externe (ON/OFF),
connectez le câble au circuit imprimé intérieur (CN_EXT).
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 4.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande
(intérieur) de l'appareil
Étape 3. Connectez complètement le contrôleur externe au PCB(CN_EXT).
Étape 4. Connectez la partie contrôleur externe au bornier 4 (19,20) en
utilisant l'un des exemples d'installation ci-dessous.
19
20
CN_EXT
Contrôleur
externe
PCB d'intérieur
Exemple d'installation #1
• SW : Interrupteur unipolaire
- Sélectionnez une pièce avec contacts pour un
ampérage extrêmement faible
- DC 5 V ~ 12 V est utilisé au point de contact
- La charge de l'interrupteur est d'environ 0.5 ~ 1 mA
SW
19
20
Max 10 m
CN_EXT
TB4
Partie d'installation sur le terrain
• Câble de commande
- Taille de câble : 22 à 26 AWG
- Ne rallongez pas le câble de plus de 10 mètres
Exemple d'installation #2
Circuit de relais
X
19
20
X
Max 10 m
CN_EXT
TB4
Partie d'installation sur le terrain
SW
Alimentation
du relais
• X : Relais(un point de contact, DC fixe 0.5 ~ 1 mA)
• SW : Interrupteur à distance ON/OFF
• Câble de commande (unité intérieure vers circuit de relais)
- Taille de câble : 22 à 26 AWG
- Ne rallongez pas le câble de plus de 10 mètres
Détermination de l'objet du CN_EXT
Valeur de réglage : 0 ~ 5 pas Réglage du port CN-EXT intérieur
- 0 : par défaut
- 1 : Utilisation simple marche / arrêt
- 2 : Contact sec (contact simple)
- 3 : Arrêt d'urgence uniquement pour l'unité intérieure
- 4 : Rattachement / absence
- 5 : Arrêt d'urgence de toutes les unités intérieures (il ne peut être réglé que lorsque l'unité
intérieure dispose d'une fonction d'arrêt d'urgence)
FRANÇAIS
CN_EXT
86 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Capteur de température d'air à distance
Capteur de température à distance peut être installé n'importe où l'utilisateur veut détecter la température.
• La fonction n’est pas disponible pour certains produits.
Condition d'installation
Rôle et contrainte pendant l'installation du capteur de température de l'air à distance est très similaire à celle du
thermostat.
• La distance entre l'unité intérieure et le capteur de température d'air à distance doit être inférieure à 15 m en
raison de la longueur du câble de connexion du capteur de température d'air à distance.
• Pour les autres contraintes, veuillez vous reporter à la page précédente où sont décrites les contraintes liées au
thermostat.
FRANÇAIS
Zone de contact direct
de rayon de soleil
Zone de contact direct
de rayon de soleil
Oui
Oui
Non
Non
5 ft
(1.5 m)
Non
Non
Thermostat
Câble de connexion
(moins de 15 m)
5 ft
(1.5 m)
Non
Non
Capteur de température d'air à distance
Comment installer le capteur de température à distance
[Parts of Remote Temperature Sensor]
Capteur distant
Fil de connexion
Vis (pour fixer le capteur à distance)
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 6.
Étape 1. Déterminez l'endroit où le capteur de température à distance est installé. Déterminer
ensuite l'emplacement et la hauteur des vis de fixation de la fig. 1 (Intervalle entre les
vis : 60 mm)
Étape 2. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 3. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de
l'appareil.
Étape 4. Insérez la sonde de température dans le circuit imprimé (CN_ROOM) et fixez
fermement la sonde dans la fig. 2
Étape 5. Le fil de connexion n'a pas d'importance si vous changez la couleur du fil à cause de
l'absence de pôles.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES 87
CN_ROOM
BK
Vis de fixation
60 mm
WH
Capteur
PCB d'intérieur
[fig. 1]
[fig. 2]
Fixation du
capteur à distance
1
2
!
ATTENTION
• Choisissez l'endroit où la température moyenne peut être mesurée pour que l'unité fonctionne.
• Évitez la lumière directe du soleil.
• Choisissez l'endroit où les dispositifs de refroidissement / chauffage n'affectent pas le capteur de
télécommande.
• Choisissez l'endroit où la sortie du ventilateur de refroidissement n'affecte pas le capteur distant.
• Choisissez l'endroit où le capteur distant n'est pas affecté lorsque la porte est ouverte.
REMARQUE
• Pour plus d'informations sur l'installation du capteur de température à distance, reportez-vous au manuel
d'installation fourni avec le capteur de température à distance.
• Pour la configuration du système, veuillez lire le chapitre 9.
FRANÇAIS
Étape 6. Intégrez le capteur de température à distance avec les vis
comme l'ordre des flèches.
88 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Pompe externe
Une pompe externe peut être nécessaire lorsque la pièce à chauffer est trop grande ou mal
isolée (sans potentiel) De plus, une pompe externe est installée avec un réservoir tampon pour
conserver une capacité suffisante.
Comment installer la pompe externe
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 3.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les faces avant et distinguez le bloc de jonction dans le PCB intérieur.
Étape 3. Connectez complètement le câble d'alimentation au bornier (TB_W_PUMP_C).
FRANÇAIS
PCB d'intérieur
TB_W_PUMP_C
Pompe externe
(Hors tension)
INSTALLATION DES ACCESSOIRES 89
Modem Wi-Fi
Le modem Wi-fi permet le fonctionnement du système à distance à partir d'un smartphone. Les
fonctions disponibles incluent la sélection de marche/arrêt, le mode de fonctionnement, le
chauffage DHW, le réglage de la température, la programmation hebdomadaire, etc.
Comment installer le modem Wi-fi
[Pièces du modem Wi-fi]
Câble USB
Câble de rallonge
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 5.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les panneaux avant et distinguez le boîtier de commande (intérieur) de
l'appareil.
Étape 3. Connectez le câble USB au circuit imprimé de l'unité intérieure (CN_WF ; Bleu) jusqu'à
ce qu'il s'enclenche en place.
Étape 4. Connectez complètement le modem Wi-Fi au câble USB.
Étape 5. Reportez-vous à l'image ci-dessous pour installer le modem Wi-Fi dans la position
indiquée.
CN_WF
PCB d'intérieur
Câble USB
FRANÇAIS
Corps du modem Wi-fi
90 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Réseau intelligent
Ce produit fournit une fonction de réseau intelligent aux utilisateurs. Elle permet d'arrêter le
fonctionnement interne (Chauffage / ECS) et de contrôler la température de consigne en fonction
du signal d'entrée du fournisseur d'énergie.
Comment installer un réseau intelligent
Suivez les procédures ci-dessous Étape 1 ~ Étape 3.
Étape 1. Vérifiez si le courant de l'appareil est coupé.
Étape 2. Démontez les faces avant et distinguez le bloc de jonction dans le PCB intérieur.
Étape 3. Raccordez le câble d'alimentation au bornier du circuit imprimé (TB_SG2, TB_SG1)
comme indiqué ci-dessous.
FRANÇAIS
PCB d'intérieur
TB_SG2
TB_SG1
Fonctionnement chauffage et DHW en fonction du signal d'entrée (SG1 / SG2)
Signal d'entrée
Affichage
Coût
Commande
de l'état SG1
(électrique)
SG2
Fonctionnement
Prix
normal
normal
Fonctionnement
Chauffage
Gérer le statut de
fonctionnement
Eau chaude sanitaire
Gérer le statut de
fonctionnement
SGN
Ouvrir Ouvrir
SG1
Fonctionnement
désactivé
Fonctionnement
Fonctionnement
Fermer Ouvrir
Prix élevé
(Verrouillage
interne forcé désactivé interne forcé désactivé
utilitaire)
SG2
Le changement de
température de consigne
dépend automatiquement de
la valeur du mode SG dans le
réglage de l'installateur
- Étape 0 : maintenir la
Fonctionnement
Ouvrir Fermer
activé
Prix bas température cible
Recommandé
- Étape 1 : augmentation de
2 °C par rapport à la
température cible
- Étape 2 : augmentation de
5 °C par rapport à la
température cible
SG3
Fermer Fermer
Opération sur Prix très Gérer le statut de
commande
bas
fonctionnement
Le changement de
température de consigne
dépend automatiquement
de la valeur du mode SG
dans le réglage de
l'installateur
- Étape 0 : augmentation de
5 °C par rapport à la
température cible
- Étape 1 : augmentation de
5 °C par rapport à la
température cible
- Étape 2 : augmentation de
7 °C par rapport à la
température cible
Changement automatique de
la température cible à 80 °C
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
91
Valve 2 voies
Une vanne à 2 voies est nécessaire pour contrôler le débit d'eau pendant le refroidissement. Le rôle de la vanne 2
voies est de couper l'écoulement de l'eau dans la boucle sous le plancher en mode de refroidissement lorsque
l'unité de ventilo-convecteur est équipée pour l'opération de refroidissement.
Informations Générales
prend en charge la vanne 2 voies suivante.
Type
NO 2 fils
(1)
230 V AC
230 V AC
Mode de fonctionnement
Prise en charge
Energize: Fermeture de la vanne
Oui
Désactiver: Ouverture de la vanne
Oui
Energize: Ouverture de la vanne
Oui
Désactiver: Fermeture de la vanne
Oui
(1) : Type Normal Ouvert. Lorsque l'alimentation électrique n'est PAS fournie, la vanne est ouverte. (Lorsque
l'alimentation électrique est fournie, la vanne est fermée.)
(2) : Type Normal Fermé Lorsque l'alimentation électrique n'est PAS fournie, la vanne est fermée. (Lorsque
l'alimentation électrique est fournie, la vanne est ouverte.)
Comment câbler la vanne à 2 voies
Suivez les procédures ci-dessous. Étape 1 ~ Étape 2.
Étape 1. Découvrir le capot avant de l'unité.
Étape 2. Trouvez le bornier et branchez le fil comme ci-dessous.
6
L1
7
L2
8
N
VALVE À 2 VOIES
(A)
(NO)
(NC)
!
Condensation
• Un mauvais câblage peut provoquer une condensation sur le sol. Si le
radiateur est connecté à la boucle d'eau sous le plancher, de la
condensation peut se former sur la surface du radiateur.
(N)
!
Valve 2 voies
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Câblage
• Le type Normal Ouvert doit être connecté au fil (NO) et au fil (N) pour la
fermeture de la vanne en mode refroidissement.
• Le type Normal fermé doit être connecté au fil (NC) et au fil (N) pour la
fermeture de la vanne en mode refroidissement.
(NO) : Signal en direct (pour le type Normal Ouvert) du PCB à la vanne 2 voies
(NC) : Signal en direct (pour le type Normal Fermé) du PCB à la vanne 2 voies
(N) : Signal neutre du circuit imprimé à la vanne 2 voies
Dernières vérifications
• Sens de l'écoulement :
- L'eau ne doit pas s'écouler dans la boucle sous le plancher en mode de refroidissement.
- Pour vérifier le sens d'écoulement, vérifiez la température à l'entrée d'eau de la boucle sous le plancher.
- Si le câblage est correct, cette température ne doit pas être approchée à 6 °C en mode refroidissement.
FRANÇAIS
NO 2 fils
(2)
Alimentation
92 INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Dernières vérifications
N°
1
Point de contrôle
Description
- Vérifiez si les vannes d'arrêt doivent être assemblées avec le tuyau
Connexion de l'entrée / sortie d'eau d'entrée et de sortie d'eau de l'unité
- Vérifiez l'emplacement du tuyau d’entrée / de sortie d’eau
Pression hydraulique
- Vérifiez la pression d'alimentation en eau en utilisant un
manomètre à l'intérieur de l'unité
- La pression d'approvisionnement en eau doit être inférieure à 3.0
bars environ
- La pression de l'eau d’Alimentation de réservoir doit être de 10,0
bars environ.
3
Vitesse de la pompe à eau
- Pour garantir un débit d'eau suffisant, ne réglez pas la vitesse de la
pompe à eau sur « Min ».
- Cela peut entraîner une erreur de débit inattendue CH14.
(Reportez-vous au chapitre 4 « Tuyauterie d'eau et raccordement
au circuit d'eau »)
4
Ligne de transmission et câblage
de la source d'alimentation
- Vérifiez si la ligne de transmission et le câblage de la source
d'alimentation sont séparés l'un de l'autre.
- Si ce n'est pas le cas, un bruit électronique peut se produire à partir
de la source d'alimentation.
5
Les spécifications du cordon
d'alimentation
- Vérifiez les spécifications du cordon d'alimentation
(reportez-vous au chapitre 4 « Connexion des câbles »)
Valve 2 voies
- L'eau ne doit pas s'écouler dans la boucle sous le plancher en
mode de refroidissement.
- Pour vérifier le sens d'écoulement, vérifiez la température à
l'entrée d'eau de la boucle sous le plancher.
- ISi le câblage est correct, cette température ne doit pas être
approchée à 16 °C en mode refroidissement.
Aération
- L'aération doit être située au plus haut niveau du système de
conduite d'eau
- Elle devrait être installée au point qui est facile à entretenir.
- Il faut parfois enlever l'air dans le système d'eau si la purge d'air
n'est pas effectuée suffisamment, il peut se produire une erreur
CH14. (se reporter au chapitre 4 « Taxation de l'eau »)
2
FRANÇAIS
6
7
CONFIGURATION 93
CONFIGURATION
Comme
est conçu pour satisfaire divers environnements d'installation, il est important de configurer
le système correctement. S'il n'est pas configuré correctement, un fonctionnement incorrect ou une dégradation
des performances peut être attendu.
Réglage du commutateur DIP
!
ATTENTION
Couper l'alimentation électrique avant de régler le commutateur DIP
• Lorsque vous réglez le commutateur DIP, couper l'alimentation électrique pour éviter les chocs électriques.
FRANÇAIS
Informations Générales
PCB d'intérieur
ON
SW1
1
2
3
4
2
3
4
2
3
4
OFF
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4
ON
SW2
1
5
6
7
8
OFF
1 2 3 4
ON
SW3
1
OFF
OFF est sélectionné
ON est sélectionné
94 CONFIGURATION
Réglage du commutateur DIP
Option de commutateur 2
Description
Réglage
1
Comme maître
1
Comme esclave
Contrôle de groupe
2
Défaut
1
3
FRANÇAIS
2
3
Unité + Unité extérieure
+ Le réservoir
DHW est installé
Informations d'installation
de l'accessoire
2
3
2
3
2
3
Réservé
4
Chauffage seulement
4
Chauffage et refroidissement
5
Réservé
Cycle
4
Réservé
5
5
Sélection de la capacité
du chauffage électrique
Réservé
6
7
Le chauffage électrique
n'est pas utilisé
6
7
Le chauffage électrique
est pas utilisé
6
7
6
7
Réservé
6
Informations d'installation
du thermostat
7
8
Le thermostat n'est pas installé
8
Le thermostat est installé
8
CONFIGURATION 95
Option de commutateur 1
Description
Réglage
Type de communication
MODBUS
1
En tant que maître
1
Comme esclave
Défaut
1
Réservé
2
3
3
4
4
Réservé
Réservé
Réservé
2
Réservé
3
Réservé
4
Option de commutateur 3
Description
Réglage
Capteur d'air ambiant à
distance (Accessoire)
1
Le capteur à distance n'est pas installé
1
Le capteur à distance est installé
2
L'agent antigel n'est pas utilisé
2
L’agent antigel est utilisé *
Défaut
1
Agent antigel
2
Réservé
3
3
4
4
Réservé
Réservé
3
Ne pas utiliser
4
* Possibilité de permettre une température d'eau plus froide par réglage.
Le pont à CN_FLOW2 sur Hydro-PCB doit être déconnecté pour permettre le réglage.
FRANÇAIS
2
96 CONFIGURATION
PCB extérieure (5, 7, 9 kW)
U4 Châssis
OFF est
sélectionné
On est
sélectionné
ON
SW1
1
2
3
4
5
FRANÇAIS
OFF
Informations sur le commutateur DIP
Description
Réglage
Défaut
2
Mode normal à faible bruit
2
Mode à faible bruit limité
3
Mode Max
3
Contrôle de crête :
Pour limiter le courant maximum
(économie d'énergie)
Mode à faible bruit
2
Contrôle de crête
3
h Uniquement les interrupteurs DIP n°. 2 et n°3 ont une fonction. D'autres n'ont aucune
fonction.
h Lorsque vous réglez le mode à faible bruit limité, vous pouvez quitter le Mode pour sécuriser la
capacité après.
REMARQUE
* Der Eingangsstromwert kann durch DIP-Schalter begrenzt werden.
Kapazität
Modus
Max. Betriebsstrom(A)
Spitzenstrom(A)
1Ø 5,7,9 kW
Kühlung
Heizung
23
23
17
17
CONFIGURATION 97
REMARQUE
Opération d'urgence
• Définition des termes
- Problème : un problème qui peut arrêter le fonctionnement du système, et qui peut être repris
temporairement dans le cadre d'une opération limitée sans l'aide d'un professionnel certifié.
- Erreur : problème qui peut arrêter le fonctionnement du système, et qui peut être repris UNIQUEMENT
après vérification par un professionnel certifié.
- Mode d'urgence : opération de chauffage temporaire pendant que le système rencontre un problème.
• Problème classifié
- Le problème est classé en deux niveaux en fonction de la gravité du problème : Problème léger et
problème lourd
- Léger problème : un problème est détecté à l'intérieur de l'unité intérieure. Dans la plupart des cas, ce
problème concerne les problèmes de capteurs. L'unité extérieure fonctionne en mode de fonctionnement
en mode d'urgence qui est configuré par l'interrupteur DIP n° 4 du PCB de l'unité intérieure.
- Léger problème : un problème est détecté à l'intérieur de l'unité extérieure. Comme l'unité extérieure a un
problème, le fonctionnement en mode d'urgence est effectué par un chauffage électrique situé dans
l'unité intérieure.
- Problème d'option : un problème est détecté pour le fonctionnement en option, comme le chauffage du
réservoir d'eau. Dans ce cas, l'option perturbée est supposée comme si elle n'était pas installée sur le
système.
• Quand l'AWHP a des problèmes,
(1) S'il n'y a pas de fonction pour juger de la possibilité de fonctionnement:
Une fois qu'une erreur se produit principalement dans l'unité intérieure, AWHP s'arrête. D'autre part,
télécommande permet au produit d'activer/désactiver le fonctionnement. (Activer : opération d'urgence)
- Léger / Difficulté lourde : Chauffage Utilisable seulement
- Problème critique : arrêt complet
- Priorité de traitement: Critique> Lourd> Légère
(2) S'il y a une fonction pour juger de la possibilité de fonctionnement :
En fonction de l'état du problème léger / lourd / critique, la phrase contextuelle est guidée séparément
sur l'affichage.
- Léger problème : Chauffage / Refroidissement
- Difficulté lourde : Chauffage Utilisable seulement
- Problème critique : demande de centre de service
AWHP fonctionne lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton OK dans la fenêtre contextuelle.
FRANÇAIS
• Objectif de l'introduction de « Problème »
- Contrairement au produit de climatisation, la pompe à chaleur air / eau fonctionne généralement pendant
toute la saison hivernale sans arrêt du système.
- Si le système a détecté un problème, qui n'est pas critique pour le fonctionnement du système afin de
fournir de l'énergie de chauffage, le système peut temporairement continuer en mode d'urgence avec la
décision de l'utilisateur final.
98 CONFIGURATION
REMARQUE
• Problème dupliqué : Problème d'option avec problème léger ou lourd
- Si un problème d'option survient avec un problème léger (ou lourd) en même temps, le système accorde
une priorité plus élevée à un problème léger (ou lourd) et fonctionne comme si un problème léger (ou
lourd) se produisait.
- Par conséquent, il arrive que le chauffage de DHW soit impossible en mode de fonctionnement d'urgence.
Lorsque l'eau chaude sanitaire ne chauffe pas en mode d'urgence, vérifiez si le capteur d'eau chaude
sanitaire et le câblage correspondant sont tous OK.
FRANÇAIS
• Le fonctionnement d'urgence ne redémarre pas automatiquement après la réinitialisation de l'alimentation
électrique principale.
- En condition normale, les informations de fonctionnement du produit sont restaurées et redémarrées
automatiquement après la réinitialisation de l'alimentation électrique principale.
- Mais en fonctionnement d'urgence, le redémarrage automatique est interdit pour protéger le produit.
- Par conséquent, l'utilisateur doit redémarrer le produit après la réinitialisation de l'alimentation lorsque
l'opération d'urgence a été exécutée.
RÉGLAGE DU SERVICE 99
RÉGLAGE DU SERVICE
Comment entrer le paramètre de service
Pour accéder au menu affiché en bas, vous devez accéder au menu de réglage du service comme ce qui suit.
• Dans l'écran de menu, appuyez sur le bouton [<,> (gauche / droite)] pour sélectionner la catégorie de réglage,
puis appuyez sur le bouton [OK] pour passer à la liste des paramètres.
• Dans la liste des paramètres, sélectionnez la catégorie de paramètres de service et appuyez sur le bouton [OK]
pour passer à la liste des paramètres de service.
FRANÇAIS
OK
Réglage du service
• Vous pouvez définir les fonctions du service produit.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être affichées / utilisées dans certains types de produits.
Menu
Contact de service
Informations de modèle
Description
Vérifiez et entrez le numéro de téléphone du centre de service que vous
pouvez appeler en cas de problème de service.
Afficher le groupe de produits intérieur / extérieur et les informations sur la
capacité
Informations sur la version RMC Vérifiez le nom du modèle de la télécommande et la version du logiciel.
Licence Open Source
Voir la licence open source de la télécommande.
100 RÉGLAGE DU SERVICE
Contact Service
Vérifiez et entrez le numéro de téléphone du centre de service que vous pouvez appeler en cas de problème de
service.
• Dans la liste des paramètres de service, sélectionnez le point de contact de service et appuyez sur [OK] pour
passer à l'écran de détail.
• Lorsque le bouton « Modifier » est sélectionné, appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran d'édition,
modifiez-le et appuyez sur le bouton [OK] pour changer le point de contact de service.
FRANÇAIS
OK
OK
RÉGLAGE DU SERVICE 101
Information sur le Modèle
Vérifiez le groupe de produits intérieur / extérieur et les informations de capacité auxquels la télécommande est
connectée.
• Dans la liste des paramètres de service, sélectionnez la catégorie d'informations sur le modèle intérieur /
extérieur et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail.
• Capacité de l'unité intérieure
- 1 kWh = 1 kBtu * 0.29307
kWh est le résultat calculé sur la base de Btu. Il peut y avoir une petite différence entre la capacité calculée et
la capacité réelle.
Ex.) Si la capacité de l'unité intérieure est de 18 kBtu, elle est affichée à 5 kWh.
FRANÇAIS
OK
102 RÉGLAGE DU SERVICE
Informations sur la version de la RMC
Voir la version du logiciel de la télécommande.
• Dans la liste des paramètres de service, sélectionnez les informations sur la version RMC et appuyez sur [OK]
pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
RÉGLAGE DU SERVICE 103
Open Source Licence
Voir la licence open source de la télécommande.
• Dans la liste des paramètres de service, sélectionnez la catégorie de licence open source et appuyez sur [OK]
pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
104 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Comment rentrer les paramètres de l’installateur
!
ATTENTION
Le mode de réglage de l'installateur est le mode pour régler la fonction de détail de la télécommande. Si le
mode de réglage de l'installateur est mal réglé, cela peut entraîner une défaillance du produit, des blessures
de l'utilisateur ou des dommages matériels. Il doit être défini par le spécialiste de l'installation avec la licence
d'installation, et s'il est installé ou modifié sans licence d'installation, tous les problèmes causés seront la
responsabilité de l'installateur et peuvent annuler la garantie de LG.
FRANÇAIS
- Dans l'écran de menu, appuyez sur le bouton [<,> (gauche / droite)] pour sélectionner la catégorie de réglage,
puis appuyez sur le bouton [∧ (haut)] pendant 3 secondes pour accéder à l'écran de saisie du mot de passe.
- Entrez le mot de passe et appuyez sur [OK] pour passer à la liste des paramètres du programme d'installation.
OK
OK
h Mot de passe de réglage de l'installateur
Écran principal → menu → réglage → service → Informations sur la version RMC → Exemple de version SW)
Version SW : 1.00.1 a
Dans le cas ci-dessus, le mot de passe est 1001.
REMARQUE
Certaines catégories du menu de configuration de l'installateur peuvent ne pas être disponibles selon la
fonction du produit ou le nom du menu peut être différent.
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 105
Paramètres de l’installateur
• Vous pouvez définir les fonctions de l’utilisateur de produit.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être affichées / utilisées dans certains types de produits.
Configuration
Function
Description
Sélectionnez le capteur de Sélection pour régler la température comme température de l'air ou
température
température de l'eau de sortie ou air + température de l'eau de sortie
Utiliser un Réchauffeur de Réservoir de Chauffage Déterminez le temps de retard du chauffage électrique pour le réservoir d'eau.
Cette fonction consiste à utiliser la fonction de circuit de mélange. Réglez la fonction
d'activation/désactivation du circuit de mélange, le temps de fermeture de la vanne et l'hystérésis.
Circuit de Mélange
Télécommande
maîtresse/esclave
La fonction est réglée sur maître / esclave pour utiliser deux
contrôleurs à distance dans une seule unité d’intérieur.
Cette fonction peut être définie pour enregistrer les paramètres
Configuration Therma V LG d'environnement du produit pour une utilisation dans LG Therma V
Configurator via la Carte SD. (Configurateur de chauffage LG)
Général
Function
Description
Marche forcée
Arrêt de la pompe à eau principale Après 20 heures consécutives, désactivez /
activez la logique qui entraîne la pompe à eau par elle-même.
Capacité de la pompe
Pompe Préréglée /
Débordée
Fonction pour changer la capacité de la pompe à eau principale.
Régler pour atteindre le débit optimal en faisant circuler l'eau de chauffage avec
la pompe à eau avant l'échange de chaleur. Après l'arrêt de l'opération, une
pompe à eau supplémentaire est activée pour faire circuler l'eau de chauffage.
Réinitialisation Mot de C'est la fonction pour initialiser (0000) le mot de passe lorsque vous
passe
avez oublié le mot de passe défini dans la télécommande.
Chauffage des chambres
Function
Description
Température de chauffage
réglage
Au contrôle de l'eau en mode chauffage, le réglage de la
position de la température de l'eau de référence de contrôle.
Consigne de temp. du chauffage à air Réglage de la plage de 'Réglage de la température de l'air’ en mode chauffage
Consigne de temp. du chauffage Permet de définir la plage des valeurs dans le cadre du 'Réglage
à eau
de la température de l’eau de sortie' en mode Chaud
Variable TH Activé / Désactivé, Air de chauffage Température de l'air de refroidissement TH Activé / Désactivé Réglage du type
TH Variable Activé/Désactivé, Eau de chauffage Température de sortie de l'eau de refroidissement TH Type Activé/Désactivé
Réglage de la pompe en mode
chauffage
Régler l'option d'intervalle Activé/Désactivé de la pompe à eau
pendant la condition de thermo-arrêt en mode chauffage
Chauffage en température
Réglage de la température de l'air extérieur à l'endroit où le
chauffage électrique commence à fonctionner.
Séchage de la chape
Cette fonction règle le chauffage du sol à une température
spécifique pendant un certain temps pour durcir le ciment de sol.
FRANÇAIS
Utiliser une pompe externe Configurer pour contrôler une pompe à eau externe.
106 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Refroidissement de la pièce
Function
Description
Température de refroidissement. Au niveau de la commande d'eau en mode refroidissement, le réglage
réglage
de la position de la température de l'eau de référence de commande.
Réglage de la température de l'air Réglage de la plage de 'Réglage de la température de l'air' en
de refroidissement
mode refroidissement
Consigne de temp. du
refroidissement à eau
Réglage de la plage de 'Réglage de la température de l'eau de
sortie’ en mode refroidissement
Température d'alimentation d'eau Déterminez la température de sortie de l'eau qui bloque le débit
pendant le refroidissement
dans le serpentin sous plancher en mode refroidissement.
FRANÇAIS
Variable TH Activé / Désactivé,
Eau de refroidissement
Température de sortie de l'eau de refroidissement TH Type
Activé / Désactivé.
Réglage de la pompe en mode
refroidissement
Réglez l'option d'intervalle Activé / Désactivé de la pompe à eau
pendant la condition d'arrêt thermique en mode refroidissement.
Mode automatique
Function
Temp auto saisonnière.
Description
Réglez la température de fonctionnement en mode
automatique saisonnier
Eau Chaude Domestique
Function
Description
Consigne de temp. de l'ECS
Réglage de la température de consigne ECS.
Réglage de désinfection du
réservoir 1
Réglage de l’heure de début/de stabilisation des activités de
désinfection.
Réglage de désinfection du
réservoir 2
Réglage de la température des opérations de désinfection.
Réglage du réservoir 1
Réglage de la température minimale et maximale à l'aide du
cycle de pompe à chaleur pour le chauffage d'ECS.
Réglage du réservoir 2
Réglage de l'hystérésis de la température.
Heure démarrage ECS
Déterminez la durée du temps de suivi: durée de
fonctionnement du chauffage du ballon d'eau chaude sanitaire,
heure d'arrêt du chauffage du ballon d'eau chaude domestique
et délai de fonctionnement du chauffage du ballon ECS.
Entretien
Function
Description
Essai de fonctionnement de la pompe Essai de fonctionnement de pompe d’eau
la fonction consiste à appliquer un décalage à la température
Temp de protection contre le gel. de congélation de la logique de protection contre le gel lors de
l'utilisation du mode antigel.
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 107
Connectivité
Function
Description
Mode contact sec
La fonction contact sec est la fonction qui ne peut être utilisée que lorsque
les dispositifs à contact sec sont achetés et installés séparément.
Adresse de contrôle central
CN_CC
Réseau intelligent (SG)
Sélection pour régler la température comme température de l'air ou
température de l'eau de sortie ou air + température de l'eau de sortie
C'est la fonction de définir s'il faut installer (utiliser) le contact sec.
(C'est pas une fonction pour l'installation de contact sec, mais
c'est une fonction à régler l'utilisation du port CN_CC de l'unité.)
Sélectionnez s'il faut utiliser ou non la fonction SG Mode du
produit, définissez la valeur de l'option d'opération à l'étape SG1
Il est fonction de définir l'adresse de l'appareil Modbus qui est
lié de l'extérieur au produit. Fonction de réglage d'adresse Modbus
est disponible à partir de l'unité intérieure.
CN_EXT
Fonction pour régler l'entrée externe et la commande de sortie
selon DI / DO réglé par le client à l'aide du port de contact sec de
l'unité intérieure. Détermine le utilisation du port de contact
(CN_EXT) monté sur la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure
Chaudière tierce
Configuration pour contrôler la chaudière tierce
Interface du compteur
Lors de l'installation de l'interface du lecteur pour mesurer
l'énergie / calories dans le produit, définissez les spécifications
d'unité pour chaque port
Réglage de la zone
Lors de l'utilisation du module de zone, il est possible de régler
l'environnement nécessaire à la commande, tel que le nombre
d'utilisations et le réglage de l'adresse.
Informations
Function
Durée de fonctionnement de la
pompe
Durée de fonctionnement de
l'UDI
Débit actuel
Enregistrement de données
Description
Fonction de contrôle du durée de fonctionnement de la
pompe
Fonction de contrôle du durée de fonctionnement de l'UDI
Fonction de contrôle du débit actuel
Afficher l'historique des erreurs de l'unité connectée
FRANÇAIS
Adresse Modbus
108 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Paramètres d’aperçu
Structure de menu
Menu
Sous-fonction
Contact Service
.....................................................100
Information sur le Modèle
.....................................................101
Informations sur la version de la RMC .....................................................102
.....................................................103
Open Source Licence
FRANÇAIS
Installateur
Configuration
.......................................111
Sélectionnez le capteur de température
.......................................112
Utiliser un Réchauffeur de Réservoir
de Chauffage
Circuit de Mélange
.......................................113
Utiliser une pompe externe
.......................................114
Télécommande maîtresse/esclave.......................................115
.......................................116
Configuration Therma V LG
Général
Marche forcée
.......................................117
Capacité de la pompe
.......................................118
Retard de la pompe
.......................................119
Réinitialisation Mot de passe
.......................................120
Chauffage des chambres
Réglage de la temp. du chauffage .......................................121
Consigne de temp. du chauffage à.......................................122
air
.......................................123
Consigne de temp. du chauffage à eau
.......................................124
Loi d’air on/off (chauffage)
Loi d’eau on/off (chauffage)
.......................................125
.......................................126
Réglage de la pompe en mode chauffage
.......................................127
Chauffage à température
Séchage de la grille
.......................................128
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 109
Refroidissement de la pièce
Réglage de la temp. de refroidisse........................................130
Consigne de temp. du refroidissement .......................................131
à air
.......................................132
T° refroidissement eau
Appro eau OFF mode froid
.......................................133
Loi d’air on/off (refroidissement) .......................................135
Loi d’eau on/off (refroidissement) .......................................136
.......................................137
Réglage de la pompe en mode refro.
Mode automatique
.......................................138
Eau Chaude Domestique
Consigne de temp. de l'ECS
.......................................140
.......................................141
Réglage de la désinfection du réservoir
1
.......................................141
Réglage de la désinfection du réservoir 2
Réglage du réservoir1
.......................................142
Réglage du réservoir2
.......................................143
Heure démarrage ECS
.......................................145
Système solaire thermique
................................................Pas de fonction
Entretien
.......................................146
Test pompe
Temp de protection contre le gel. .......................................147
Connectivité
Mode contact sec
.......................................148
Adresse de la commande centralisée .......................................149
.......................................150
CN_CC
Réseau intelligent (SG)
.......................................151
Adresse de la Modbus
.......................................153
CN_EXT
.......................................154
Chaudière tierce
.......................................155
Interface du compteur
.......................................156
Zone
.......................................157
FRANÇAIS
Temp auto saisonnière
110 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Informations
.......................................159
Durée de fonctionnement de la pompe
.......................................160
Durée de fonctionnement de l'UDI
Débit actuel
.......................................161
Journalisation données
.......................................162
FRANÇAIS
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 111
Sélectionner le capteur de température
Le produit peut fonctionner en fonction de la température de l'air ou de la température de l'eau
de sortie. La sélection pour régler la température comme température de l'air ou température de
l'eau de sortie est déterminée.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie Capteur de température
et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Type
Valeur
Eau (Défaut)
-
Air
Télécommande
Unité Intérieure
Air+Eau
Télécommande
Unité Intérieure
REMARQUE
La température de l'air en tant que température de réglage est UNIQUEMENT disponible
lorsque la connexion du capteur d'air à distance est activée et que la connexion du capteur
d'air à distance est réglée sur 02.
112 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Utiliser un Réchauffeur de Réservoir de Chauffage
Il s'agit d'une fonction permettant de modifier la valeur de consigne pour le fonctionnement du
chauffe-eau, telle que l'utilisation / non utilisation du chauffe-eau et le temps de retard du
chauffe-eau.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de Configuration et
appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Fonctions
Unité
Défaut
Value
Temps de retard
minute
30
10/20/30/40/50/60/90/120/1440
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 113
Circuit de Mélange
Fonction pour définir s'il faut ou non utiliser une fonction de circuit de mélange installé à l'aide du
kit de mélange.
FRANÇAIS
Vous pouvez régler vous-même le temps de fermeture de la vanne [s] et la température
d'hystérésis [°C] sur l'écran.
En activant cette fonction, il permet de contrôler séparément la température de 2 zones (Circuit1,
Circuit2).
- En cas de chauffage, la température de la Circuit2 ne peut pas être supérieure à la température
de la Circuit1.
- En cas de refroidissement, la température de la Circuit2 ne peut pas être inférieure à la
température de la Circuit1.
Réglage de la plage
- Réglage du circuit de mélange: Utilisation / Non utilisation
- Valeur de fermeture : 60 ~ 999 s (par défaut : 240)
- Hystérésis (Thermique On / Off) : 1 ~ 5 °C (par défaut : 2)
114 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Utiliser une pompe externe
Cette fonction peut être réglée pour contrôler la pompe à eau externe.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Utiliser une catégorie de pompe
externe et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
Valeur
Non utilisé (Défaut)
Utiliser
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 115
Télécommande maîtresse/esclave
Cette fonction peut être sélectionnée Maître/Esclave sur la télécommande pour utiliser
l'Environnement de 2 Télécommande.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de paramètres RMC
maître / esclave et appuyez sur le bouton [<,> (gauche/droite)] pour les valeurs de paramètres
suivantes.
FRANÇAIS
OK
Valeur
Maître (Défaut)
Esclave
116 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Configuration Therma V LG
Cette fonction peut être définie pour enregistrer les paramètres d'installation du produit pour une
utilisation dans le configurateur LG Therma V via la carte SD (configurateur de chauffage LG).
• Dans la liste des paramètres du programme d'installation, sélectionnez la catégorie de
paramètres de configuration du LG Therma V, puis appuyez sur le bouton [OK] pour passer à
l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Valeur
Lire les données (Défaut)
Enregistrer des données
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 117
Marche forcée
• Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, la pompe à eau principale sera forcée
de fonctionner pour éviter une panne de la pompe et le gel du PHEX.
• Pompe à eau désactivée Après 20 heures consécutives, désactivez / activez la logique qui
entraîne la pompe à eau par elle-même.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Catégorie d'opération forcée et
appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Type
Utiliser ( Défaut)
Non utilisé
Opé. Cycle
20 heures ~ 180 heures
(Défaut : 20 heures)
-
Opé. Temps
1 min ~ 10 min
(Défaut : 10 min)
-
118 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Capacité de la pompe
C'est une fonction permettant à l'installateur de contrôler le modèle d'application de la capacité
de la pompe.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez l catégorie de capacité de la pompe
et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Valeur
La description
100 (Défaut)
10~100 : %
Changer d'unité: 5
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 119
Retard de la pompe
La pompe préfonctionnement pour assurer un débit suffisant avant que le compresseur ne
fonctionne. C'est une fonction qui permet un échange de chaleur sans problème.
La Pompe de dépassement est une fonction qui empêche la défaillance de la pompe à eau et
aide à la vie mécanique.
FRANÇAIS
OK
OK
Valeur
Défaut
Plage de réglage
Marche
préliminaire
1 min
1~10 min
Dépasse-ment
1 min
1~10 min
120 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Réinitialisation Mot de passe
C'est la fonction pour initialiser (0000) le mot de passe lorsque vous avez oublié le mot de passe
défini dans la télécommande.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de réglage de test de
fonctionnement, puis appuyez sur le bouton[OK] pour passer à l'écran de détail.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton “réinitialiser”, un écran contextuel apparaît, et lorsque
vous appuyez sur le bouton “vérifier”, la réinitialisation du mot de passe démarre et le mot de
passe utilisateur est changé en 0000.
FRANÇAIS
OK
OK
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 121
Réglage de la temp. du chauffage
• Au contrôle de l'eau en mode chauffage, le réglage de la position de la température de l'eau de
référence de contrôle.
- Si le réglage de la sélection de température d'air / de sortie d'eau est réglé sur quitter la
température de l'eau
• Modifier les valeurs de réglage en utilisant le bouton [<,> (gauche / droite)]
• La fonction n’est pas disponible pour certains produits.
FRANÇAIS
OK
Valeur
Sortie (défaut)
Entrée
122 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Consigne de temp. du chauffage à air
Déterminer la plage de température du réglage de chauffage lorsque la température de l'air est
sélectionnée comme température de réglage
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Température de réglage du
chauffage par air et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Valeur
Max.
Min.
Défaut
30
16
Plage
30~24
22~16
* Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C
!
ATTENTION
Il est possible de contrôler l'unité en fonction de la température de l'air ambiant en utilisant
un capteur de température d'air à distance ou une télécommande filaire (RS3).
• Le capteur d'air ambiant à distance est un accessoire (PQRSTA0) et vendu séparément.
• Le réglage de l'interrupteur DIP doit être correctement réglé afin de contrôler l'unité en
fonction de la température de l'air ambiant.
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 123
Consigne de temp. du chauffage à eau
Permet de déterminer la plage des températures en mode Chaud lorsque la température de l’air
est sélectionnée comme température de réglage.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Température de réglage du
chauffage par eau et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Valeur
Max.
Min.
Défaut
65
15
Plage
65~35
34~15
* Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C
REMARQUE
• Lorsque le chauffe-eau électrique n'est pas utilisé, la température minimale de la température
de l'eau peut être réglée entre 34 °C et 20 °C et la valeur par défaut est 20 °C.
124 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Loi d’air on/off (chauffage)
Il s'agit d'une fonction permettant d'ajuster la température de l'air de chauffage Température de
marche / arrêt thermique en fonction de l'environnement du terrain afin d'offrir un
fonctionnement de chauffage optimisé.
• Vous pouvez définir les valeurs de réglage suivantes en utilisant le bouton [<,> (gauche /
droite)].
FRANÇAIS
OK
Valeur
Description
TH On
TH Off
Type0 (Défaut)
-0.5 °C
1.5 °C
Type1
-1 °C
2 °C
Type2
-2 °C
3 °C
Type3
-3 °C
4 °C
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 125
Loi d’eau on/off (chauffage)
Il s'agit d'une fonction permettant d'ajuster la température de l'eau de chauffage La température
de marche / arrêt thermique en fonction de l'environnement du terrain afin d'offrir un
fonctionnement de chauffage optimisé.
• Vous pouvez définir les valeurs de réglage suivantes en utilisant le bouton [<,> (gauche /
droite)].
FRANÇAIS
OK
Valeur
Description
TH On
TH Off
Type0 (Défaut)
-2 °C
2 °C
Type1
-3 °C
3 °C
Type2
-4 °C
4 °C
Type3
-1 °C
1 °C
126 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Réglage de la pompe en mode chauffage
• C'est une fonction d'aider la vie mécanique de la pompe à eau en mettant le temps de repos de
la pompe à eau
• Fonction de réglage de l'installateur pour régler l'option d'intervalle de marche / arrêt de la
pompe à eau pendant la condition d'arrêt thermique en mode chauffage.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Réglage de la pompe dans la
catégorie de chauffage et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Type
Sur
De
Réglage de l'heure
(Défaut)
1 ~ 60 min
(Défaut : 2 min)
1 ~ 60 min
(Défaut : 1 min)
Opération continue
-
-
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 127
Chauffage à température
En fonction des conditions climatiques locales, il est nécessaire de modifier les conditions de
température dans lesquelles le chauffage électrique de l'unité intérieure s'allume / s'éteint.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, Chauffage sur la catégorie de température et
appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Défaut
-5
Plage
18~-25
* Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C
128 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Séchage de la grille
Cette fonction est une caractéristique unique de AWHP qui, lorsque AWHP est installé dans une
nouvelle structure en béton, contrôle la température spécifique de chauffage par le sol pendant
une certaine période pour durcir le ciment de sol.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de séchage de chape et
appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail..
OK
FRANÇAIS
OK
Comment afficher
Écran principal - Affiche le «séchage de la table» sur l'affichage de température souhaité. L'étape
en cours en bas de l'écran est affichée.
Valeur de réglage
- Étape de démarrage: 1 ~ 11
- Température maximale : 35 °C ~ 55 °C (Défaut : 55 °C)
- Étape 8 Temps de maintien : 1 jours ~ 30 jours (Défaut : 7 jours)
Fonctionnement de la fonction
- Il est effectué par la procédure suivante à partir de l'étape de départ sélectionnée.
- Une fois toutes les étapes terminées, désactivez l'opération de durcissement du ciment.
Étape
1
2
3
4
5
6
Température de
départ de
l'eau[°C]
25
Max.T
De
25
35
45
Durée
[heures]
72
96
72
24
24
24
7
9
10
11
Max.T Max.T
45
35
25
Temps
de
maintien
72
72
72
24
8
h Si la valeur de réglage de la limite supérieure de la température LW de chauffage est inférieure ou
égale à 55 °C elle est réglée à 55 °C de manière forcée.
Si la valeur de réglage de la limite supérieure de la température LW de chauffage est supérieure ou
égale à 25 °C elle est réglée à 25 °C de manière forcée.
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 129
REMARQUE
Température de départ de l'eau °C
Temps de
maintien
25
Étape
Pré-chauffage
Chauffage prêt pour le carrelage
FRANÇAIS
• Pendant l'opération de séchage de la chape, l'entrée du bouton à l'exception de la fonction de l'installateur
et de l'affichage de la température est limitée.
• Lorsque l'alimentation est rétablie après une coupure de courant pendant le fonctionnement du produit,
l'état de fonctionnement du produit avant la coupure de courant est mémorisé et le produit est
automatiquement utilisé.
• L'opération de séchage de la chape s'arrête lorsqu'une erreur se produit / Lorsque l'erreur est éliminée,
redémarrez le séchage de la chape de ciment. (Cependant, si la télécommande câblée est réinitialisée à
l'état d'occurrence d'erreur, elle est compensée dans l'unité d'un jour)
• En cas de relâchement après une erreur, l'opération de séchage de la chape peut prendre jusqu'à 1 minute
d'attente après le démarrage. (L'état de fonctionnement du séchage de la chape est jugé comme un cycle
de 1 minute.)
• Pendant l'opération de séchage de la chape, la fonction d'installation de séchage de la chape peut être
sélectionnée.
• Pendant l'opération de séchage de la chape, l'opération de test, le mode à faible bruit désactivé, le réglage
du temps à faible bruit, l'arrêt de l'eau chaude, le chauffage solaire désactivé.
• Pendant l'opération de séchage de la chape, simple, en veille, allumé, éteint, hebdomadaire, vacances, le
chauffage n'exécute pas l'opération de réservation.
130 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Réglage de la temp. de refroidisse.
• Au niveau de la commande d'eau en mode refroidissement, le réglage de la position de la
température de l'eau de référence de commande.
- Si le réglage de la sélection de température d'air / de sortie d'eau est réglé sur quitter la
température de l'eau
• Modifier les valeurs de réglage en utilisant le bouton [<,> (gauche / droite)]
• La fonction n’est pas disponible pour certains produits.
FRANÇAIS
OK
Valeur
Sortie (défaut)
Entrée
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 131
Consigne de temp. du refroidissement à air
Déterminer la plage de température du réglage de refroidissement lorsque la température de l'air
est sélectionnée comme température de réglage.
• Dans la liste des paramètres du programme d'installation, sélectionnez la catégorie Adresse de
contrôle central et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Valeur
Max.
Min.
Défaut
30
16
Plage
30~24
22~16
* Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C
REMARQUE
Il est possible de contrôler l'unité en fonction de la température de l'air ambiant en utilisant
un capteur de température d'air à distance ou une télécommande filaire (RS3).
• Le capteur d'air ambiant à distance est un accessoire (PQRSTA0) et vendu séparément.
• Le réglage de l'interrupteur DIP doit être correctement réglé afin de contrôler l'unité en
fonction de la température de l'air ambiant.
132 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
T° refroidissement eau
Déterminez la plage de température de réglage du refroidissement lorsque vous quittez la
température de l'eau comme température de réglage.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de réglage de la
température de refroidissement à l'eau et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de
détail.
OK
FRANÇAIS
OK
Valeur
Max.
Min.
Défaut
24
18
20
Plage
27~22
5~20
16~20
10~20
20
Température de refroidissement. réglage
Tous
FCU utiliser
Sortie
FCU ne pas utiliser
FCU utiliser
Entrée
FCU ne pas utiliser
* Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C
REMARQUE
Condensation d'eau sur le sol
• Pendant le refroidissement, il est très important de maintenir la température de l'eau à plus de 16 °C.
Sinon, de la condensation peut se former sur le sol.
• Si le sol est dans un environnement humide, ne réglez pas la température de départ en dessous de 18 °C.
REMARQUE
Condensation d'eau sur le radiateur
• Pendant le refroidissement, l'eau froide peut ne pas s'écouler vers le radiateur. Si de l'eau froide pénètre
dans le radiateur, il est possible que de la condensation se forme à la surface du radiateur.
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 133
Appro eau OFF mode froid
Déterminez la température de sortie de l'eau qui bloque le débit dans le serpentin sous plancher
en mode refroidissement. Cette fonction est utilisée pour empêcher la condensation sur le sol
mode de refroidissement
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Alimentation en eau désactivée
pendant la catégorie de refroidissement, et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de
détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Fonction
Valeur
Alimentation
en
eau hors température
température de l'eau
de refroidissement
FCU Utiliser/ne pas utiliser
Défaut
16
utiliser
Réglage de la plage
25~16
Utiliser/ne pas utiliser
134 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
- Arrêt de la température : température de coupure. L'arrêt de la température est valide lorsque le
FCU est installé.
- FCU : détermine si FCU est installé ou non.
- Exemple: si Ventilo-convecteur est défini sur ’Utilisation’, Stop temp. le réglage est désactivé.
Cependant, si le Ventilo-convecteur n'est PAS installé dans la boucle d'eau, l'unité fonctionne
en continu en mode refroidissement jusqu'à ce que la température de l'eau atteigne la
température souhaitée. Dans ce cas, une eau condensée peut se former sur le sol en raison de
l'eau froide dans le serpentin sous le sol.
- Exemple: Si Stop temp. est défini sur ‘20’ et Ventilo-Convecteur est défini sur ‘Non utilisé’ et en
fait, le Ventilo-convecteur est installé dans la boucle d’eau, puis la température d’arrêt. est
utilisé et l'unité s'arrête de fonctionner en mode refroidissement lorsque la température de
l'eau de sortie est inférieure à 20 °C. En conséquence, l'unité peut ne pas offrir un
refroidissement suffisant car l'eau froide à la température souhaitée ne s'écoule pas dans le
Ventilo-convecteur.
FRANÇAIS
!
ATTENTION
Installation du ventilo-convecteur
• Si le Ventilo-convecteur est utilisé, la vanne à 2 voies associée doit être installée et
raccordée à l'assemblage de carte de circuit imprimé principale 1.
• Si le Ventilo-convecteur est réglé sur ’Utiliser’ alors que le Ventilo-convecteur ou la vanne 2
voies n'est PAS installé, l'unité peut faire un fonctionnement anormal.
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 135
Loi d’air on/off (refroidissement)
Il s'agit d'une fonction permettant d'ajuster la température de l'air de refroidissement
Température de marche / arrêt thermique en fonction de l'environnement du terrain afin d'offrir
un fonctionnement de chauffage optimisé.
• Vous pouvez définir les valeurs de réglage suivantes en utilisant le bouton [<,> (gauche/droite)].
FRANÇAIS
OK
Valeur
Description
TH On
TH Off
Type0 (Défaut)
0,5 °C
-0,5 °C
Type1
1 °C
-1 °C
Type2
2 °C
-2 °C
Type3
3 °C
-3 °C
136 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Loi d’eau on/off (refroidissement)
Il s'agit d'une fonction permettant d'ajuster la température de l'eau de refroidissement
Température de marche / arrêt thermique en fonction de l'environnement du terrain afin d'offrir
un fonctionnement de chauffage optimisé.
• Vous pouvez définir les valeurs de réglage suivantes en utilisant le bouton [<,> (gauche/droite)].
FRANÇAIS
OK
Valeur
Description
TH On
TH Off
Type0 (Défaut)
0.5 °C
-0.5 °C
Type1
1 °C
-1 °C
Type2
2 °C
-2 °C
Type3
3 °C
-3 °C
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 137
Réglage de la pompe en mode refro.
• C'est une fonction d'aider la vie mécanique de la pompe à eau en mettant le temps de repos de
la pompe à eau.
• Fonction de réglage de l'installateur pour régler l'option d'intervalle de marche / arrêt de la
pompe à eau pendant la condition de thermo-arrêt en mode de refroidissement
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Réglage de la pompe dans la
catégorie de refroidissement et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Type
Sur
De
Réglage de l'heure
(Défaut)
1 ~ 60 min
(Défaut : 2 min)
1 ~ 60 min
(Défaut : 1 min)
Opération continue
-
-
138 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Temp auto saisonnière
C'est la fonction pour définir la valeur de référence d'opération en mode saisonnier automatique.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie Temp. auto saisonnier et appuyez
sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
OK
FRANÇAIS
OK
Fonction
Description
Range
Extérieur 1, Chaud (Sortie1) Chauffage température ambiante inférieure
Extérieur 2, Chaud
(Sortie 2)
Chauffage température ambiante supérieure
Extérieur 3, Froid (Sortie 3) Refroidissement température ambiante inférieure
-15 ~ 24 °C
10 ~ 43 °C
Extérieur 4, Froid (Sortie 4) Refroidissement température ambiante supérieure
Eau 1, Chaud (LW1)
Chauffage température de l'eau plus élevée
Eau 2, Chaud (LW2)
Chauffage basse température
Eau 3, Froid (LW3)
Refroidissement température de l'eau plus élevée
Eau 4, Froid (LW4)
Refroidissement température de l'eau plus basse
Air 1, chaleur (RA1)
Chauffage avec une température d'air plus élevée
Air 2, chaleur (RA2)
Chauffage à basse température
l'air 3, refroidissement
(RA3)
Refroidissement de la température de l'air
l'air 4, refroidissement
(RA4)
Refroidissement à basse température
15 ~ 57 °C
5 ~ 25 °C
16 ~ 30 °C
Défaut
Limite
-10 °C
Out1 ≤ Out2-1
16 °C
Out2 ≥ Out1 +1
Out2 ≤ Out3 -5
30 °C
Out3 ≥ Out2 +5
Out3 ≤ Out4 -1
40 °C
Out4 ≥ Out3 +1
35 °C
LW1 ≥ LW2
28 °C
LW1 ≥ LW2
20 °C
LW3 ≥ LW4
16 °C
LW3 ≥ LW4
30 °C
RA1 ≥ RA2
26 °C
RA1 ≥ RA2
22 °C
RA3 ≥ RA4
18 °C
RA3 ≥ RA4
18 ~ 30 °C
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 139
- Réglage de la plage : Celsius
- Mode de conduite automatique saisonnier : Chauffage, Chauffage & Refroidissement, Climatisation
* Si le mode de chauffage est sélectionné, le chauffage et le refroidissement ou le refroidissement ne
peuvent pas être sélectionnés.
- En fonction de la valeur de sélection du contrôle d'air / de débit, la valeur de réglage relative à l'eau / l'air est
affichée sur l'écran.
Dans ce mode, la température de réglage suit automatiquement la température extérieure. Ce mode ajoute
la fonction de saison de refroidissement au mode de fonctionnement conventionnel dépendant du temps.
Température cible Température de
auto-réglable
l'air ambiant (°C)
Température de
départ de l'eau
Température de l'air extérieur
30~20
57~39
Définir le point 5
-20 ~ -10
Définir le point 2
19~16
38~20
Définir le point 6
-5 ~ 5
Définir le point 3
30~24
25~17
Définir le point 7
10 ~ 18
Définir le point 4
23~18
16~6
Définir le point 8
22 ~ 30
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement
Température
cible auto-réglable
Définir le point 1
Fonctionnement dépendant du
temps du profil de température
Définir le point 2
Définir le point 3
Définir le point 4
Définir le point 5
Définir le point 6
Définir le point 7
Définir le point 8
Température
de l'air extérieur
FRANÇAIS
Définir le point 1
Chauffage
140 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Consigne de temp. de l'ECS
Déterminer la plage de température du réglage de chauffage lorsque la température DHW est
sélectionnée comme température de réglage
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Température de réglage DHW et
appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Valeur
Max.
Min.
Défaut
55
40
Plage
80~50
40~30
* Limite supérieure / inférieure / valeur par défaut est en °C
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 141
Réglage de la désinfection du réservoir 1, 2
• L'opération de désinfection est un mode de fonctionnement spécial du réservoir d'ECS pour
tuer et empêcher la croissance de légionelles à l'intérieur du réservoir.
- Désinfection active : Sélection de l'activation ou de la désactivation de l'opération de désinfection.
- Date de début : Déterminer la date à laquelle le mode de désinfection est en cours d'exécution.
- Heure de début : Déterminer l’heure à laquelle le mode de désinfection est en cours d'exécution.
- Température max. : Température cible du mode de désinfection.
- Durée : Durée du mode de désinfection.
Profil de température de
l'opération de désinfection
Température de l'eau
(à l'intérieur de DHW)
Température max.
FRANÇAIS
Durée
Heure de début
Temps (Heure)
OK
OK
OK
OK
REMARQUE
Le chauffage DHW doit être activé
• Si la Désinfection active est définie sur 'Ne pas utiliser', c'est-à-dire 'désactiver le mode de désinfection', la
date de début et l'heure de début ne sont pas utilisées.
142 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Réglage du réservoir1
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de réglage du réservoir 1
et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Valeur
Défaut
Plage
Température extérieure max.
5 °C
30 ~ 1 °C
Température min.
55 °C
58 ~ 40 °C
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 143
Réglage du réservoir2
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de réglage du réservoir 2
et appuyez sur [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Valeur
Défaut
Plage
Hystérésis
3 °C
4 ~ 2 °C
144 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
• Réglage du réservoir 1, 2
Les descriptions pour chaque paramètre sont les suivantes.
- Temp. minimum : l’écart de température par rapport à la température extérieure maximale.
- Température extérieure max. : la température maximale générée par le cycle du compresseur
AWHP.
- Exemple: Si la temp. Min est défini sur '5' et la temp. Max extérieure est réglée sur '48', alors
la session A (voir le graphique) démarre lorsque la température du réservoir d'eau est
inférieure à 45 °C.... Si la température est supérieure à 48 °C..., la session B sera démarrée.
FRANÇAIS
- Hystérésis : écart de température par rapport à la température DHW cible. Cette valeur est
requise pour activer et désactiver le chauffage du réservoir d'eau.
- Priorité de chauffage : Détermination de la priorité de la demande de chauffage entre le
chauffage du réservoir DHW et le chauffage au sol
- Exemple: Si la température cible de l'utilisateur est définie sur « 70 » et que l'hystérésis est
réglée sur « 3 », le chauffage du réservoir d'eau sera désactivé lorsque la température de l'eau
est supérieure à 73 °C. Le chauffage du réservoir d’eau sera allumé lorsque la température de
l'eau est inférieure à 70 °C.
- Exemple: Si la priorité de chauffage est réglée sur « DHW », cela signifie que la priorité de
chauffage est sur Chauffage DHW, DHW est chauffé par cycle de compresseur AWHP et
chauffe-eau. Dans ce cas, le sous-plancher ne peut pas être chauffé pendant le chauffage
DHW. D'autre part, si la priorité de Chauffage est réglée sur « Chauffage au sol », cela signifie
que la priorité de chauffage est activée pour le chauffage par le sol, le réservoir DHW est
UNIQUEMENT chauffé par le chauffe-eau. Dans ce cas, le chauffage du sous-plancher ne peut
pas être arrêté pendant le chauffage DHW.
Température de l'eau
(Réservoir d'eau sanitaire intérieur)
Radiateur électrique
hors température
Hystérésis
Température DHW cible
(définie par l'utilisateur)
Température extérieure max.
Temp. minimum
Température de départ
du chauffage DHW
Session A
Session C
Session B
Session D
Temps (Heure)
Session A : Chauffage par cycle de compresseur AWHP et chauffe-eau
Session B : Chauffage par le chauffage électrique
Session C : Pas de chauffage (le chauffage électrique est éteint)
Session D : Chauffage par le chauffage électrique
REMARQUE
Le chauffage DHW ne fonctionne pas lorsqu'il est désactivé.
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 145
Heure démarrage ECS
Déterminez la durée suivante : durée de fonctionnement du chauffage du réservoir DHW, temps
d'arrêt du chauffage du réservoir DHW et temps de retard du chauffage du réservoir DHW.
- Temps actif : Cette durée définit la durée pendant laquelle le chauffage du réservoir DHW peut être
poursuivi.
- Temps d'arrêt : Cette durée définit la durée d'arrêt du chauffage du réservoir DHW. Il est également
considéré comme un intervalle de temps entre le cycle de chauffage du réservoir DHW.
- Temps de retard du réchauffeur électrique: Cette durée définit la durée pendant laquelle le
réchauffeur électrique ne sera pas mis en marche en mode de chauffage d'ECS. Le réglage du
temps de retard du chauffage électrique peut être réglé dans la catégorie ‘Utiliser le chauffage du
réservoir de chauffage’.
- Exemple de graphique de synchronisation :
1
Opération du
chauffage
du réservoir DHW 0
FRANÇAIS
1
Le chauffage du
réservoir 0
DHW est activé"
1
Le chauffage du
réservoir 0
DHW est activé
1
Opération du
chauffage 0
du réservoir DHW
S
A
S
S
E
E
Temps
❈ 1 = actif / 0 = pas actif
❈ A = Temps actif
❈ S = Temps d'arrêt
❈ E = Temps de retard du chauffage électrique
OK
OK
Valeur
Temps actif
Temps d'arrêt
Défaut
30 min
30 min
Intervalle
5~95 min
0~600 min
146 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Test pompe
Le test de pompe est la fonction à tester en faisant fonctionner la pompe à eau. Cette fonction
peut être utilisée pour les trous d'aération / capteurs de débit et autres.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, lee test de pompe exécute la catégorie et appuie
sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 147
Temp de protection contre le gel.
Le réglage de la température de protection contre le gel est disponible en mode installateur. Il
empêche les engelures de se produire dans la gamme de -25 à -5 degrés Celsius.
• Modifier les valeurs de réglage en utilisant le bouton [<,> (gauche/droite)]
FRANÇAIS
OK
REMARQUE
Pour utiliser cette fonction, la goupille(CN_FLOW2) courte antigel doit être retirée et
l'interrupteur n° 2 de l'interrupteur de l'option 3 doit être activé.
goupille courte antigel
SW3
CN_FLOW2
ON
1 2 3 4
OFF
1
2
3
4
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8
PCB Intérieur
148 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Mode contact sec
La fonction de contact sec est la fonction qui peut être utilisée uniquement lorsque les dispositifs
de contact sec sont achetés et installés séparément.
• Modifier les valeurs de réglage en utilisant le bouton [<,> (gauche / droite)]
FRANÇAIS
OK
Value
Auto (Défaut)
manual
REMARQUE
Pour les fonctions détaillées relatives au mode de contact sec, reportez-vous au manuel de chaque contact
sec. Qu'est-ce qu'un contact sec ?
Cela signifie que l'entrée du signal du point de contact lorsque la clé de la carte de l'hôtel, le capteur de
détection du corps humain, etc. sont en interface avec le climatiseur.
Ajout de la fonctionnalité du système en utilisant des entrées externes (contacts secs et contacts humides).
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 149
Adresse de la commande centralisée
Lorsque vous connectez la commande centrale, réglez l'adresse de contrôle centrale de l'unité
intérieure.
• Dans la liste des paramètres du programme d'installation, sélectionnez la catégorie Adresse de
contrôle central et appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
OK
REMARQUE
Entrez le code d'adresse en tant que valeur hexadécimale
Avant : Groupe de Commande Centralisée No.
Côté arrière : Numéro de l'unité intérieure de commande centrale
REMARQUE
Cette fonction n'est pas disponible pour le monobloc
FRANÇAIS
OK
150 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
CN_CC
C'est la fonction pour régler l'utilisation du port CN_CC de l'unité intérieure.
• Modifier les valeurs de réglage en utilisant le bouton [<,> (gauche / droite)]
FRANÇAIS
OK
Valeur
Description
D/C Automatique
(Défaut)
Lorsque l'alimentation est appliquée au produit, l'unité intérieure
lorsque le point de contact est activé dans l'état de contact sec installé
reconnaît l'installation de contact sec
D/C non installé
D/C installé
Ne pas utiliser (installer) de contact sec
Utiliser (installer) un contact sec
REMARQUE
CN_CC est l'appareil connecté à l'unité intérieure pour reconnaître et contrôler le point de
contact externe.
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 151
Réseau intelligent (SG)
La fonction pour activer / désactiver la fonction Réseau intelligent et pour régler la valeur de
référence à l'étape SG2.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie Smart Grid (SG) et
appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Valeur
Mode
Non utilisé (Défaut)
Étape 0.
Utiliser
Étape 1.
Étape 2.
152 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Blocage de l'alimentation électrique (Réseau intelligent)
La pompe à chaleur fonctionnait automatiquement par les signaux d'état de l'alimentation
provenant des compagnies d'électricité. Cette fonction peut répondre au tarif spécial des pays
européens pour les pompes à chaleur utilisant un réseau intelligent.
État de l'alimentation
Mode de fonctionnement
0:0 [Fonctionnement normal]
La pompe à chaleur fonctionne à un
rendement maximal.
FRANÇAIS
4 modes
en fonction de l'état
de l'alimentation
1:0 [Commande de désactivation, Verrou
utilitaire]
Désactive la pompe à chaleur pour éviter la
charge de pointe. Le temps de blocage
maximum dépend de la capacité de stockage
thermique du système, mais s'élève au moins
à 2 heures 3 fois par jour. (Pas de protection
contre le gel)
0:1 [Recommandation d'activation]
La recommandation d'enclenchement et la
température de consigne du ballon de
stockage sont augmentées en fonction du
paramètre « Mode SG »
Mode SG : régler la température + α en
fonction du paramètre ci-dessous
Étape 0 (DHW +5 °C)
Étape 1 (H/P+2 °C, DHW +5 °C)
Étape 2 (H/P+5 °C, DHW +7 °C)
1:1 [Commande d'allumage]
La commande active le compresseur. En
option, des réchauffeurs d'appoint électriques
peuvent être activés pour utiliser les
excédents d'électricité
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 153
Adresse de la Modbus
Cette fonction permet de définir l'adresse du périphérique Modbus lié de manière externe au
produit.
La fonction de réglage de l'adresse Modbus est disponible depuis l'unité intérieure.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez Adresse Modbus et appuyez sur le
bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
OK
REMARQUE
Pour utiliser cette fonction, l'interrupteur n° 1 de l'interrupteur d'option 1 doit être activé.
FRANÇAIS
OK
154 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
CN_EXT
Il s'agit d'une fonction permettant de contrôler les entrées et sorties externes en fonction du
type DI défini par le client à l'aide du port CN-EXT.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de port CN-EXT et
appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
Valeur
Non utilisé (Défaut)
Fonctionnement simple
Contact sec simple
Arrêt d'urgence unique
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 155
Chaudière tierce
OK
Cette fonction permet de configurer la chaudière tierce à contrôler.
FRANÇAIS
Si l'état de cette fonction est « Utiliser », vous pouvez choisir le mode de contrôle de la
chaudière, Auto ou Manuel.
Si le mode de cette fonction est réglé sur “Auto”, vous pouvez régler la température de la
chaudière et l'hystérésis, respectivement.
Condition ON externe de la chaudière:
- Si la température extérieure ≤ la température de fonctionnement externe de la chaudière
(réglage de l'installateur), éteignez l'unité intérieure et utilisez la chaudière externe.
Condition OFF externe de la chaudière:
- Si la température de l'air extérieur ≥ la température de fonctionnement de la chaudière externe
Valeur (réglage de l'installateur) + Hystérésis (réglage de l'installateur), désactiver le
fonctionnement externe de la chaudière et utiliser l'unité intérieure
156 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Interface du compteur
C'est la fonction qui permet de vérifier l'état de l'énergie et de la puissance à l'écran. Il recueille
et calcule les données de puissance ou de calories pour créer des données pour la surveillance
de l'énergie et les alarmes d'avertissement d'énergie. Cette fonction peut être activée en mode
installateur.
FRANÇAIS
OK
Il y a 2 options, adresse modbus et unité, dans cette fonction. En activant l'option adresse
Modbus, vous choisissez une adresse (B0 ou B1) ou ne l'utilisez pas. Ensuite, vous réglez le port
et les spécifications dans une plage de 0000.0 ~ 9999.9 [impulsion/kW] comme indiqué sur la
figure ci-dessous.
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 157
Zone
C'est la fonction qui permet de régler l'environnement et de vérifier l'état de fonctionnement lors
de l'utilisation du module de zone 2.
Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie de réglage ESP et appuyez
sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
OK
Fonctions
Étape 1
Nombre de zones
Étape 2
Adresse
Étape 3
Sélection de l'appareil
de commande
Étape 4
TH marche/arrêt
variable
Valeur
Intervalle
Nombre de Modules Ne pas utiliser, 1 ~ 4
Nombre de zones
Jusqu'à deux zones peuvent être utilisées pour un module.
C0 ~ C3
Adresse pour chaque
*Il peut être réglé autant de fois que le nombre
module
de modules
Sélection du type de
Capteur / Thermostat
zone
Chaleur
Type0 ~ Type3
Air frais
Type0 ~ Type3
REMARQUE
La variable marche/arrêt ne peut être réglée que si la sélection de l'appareil de commande
est réglée sur "Sensor" à l'étape 3.
FRANÇAIS
<Réglage de la zone>
Lors de l'utilisation du module de zone, il est possible de régler l'environnement nécessaire à la
commande, tel que le nombre d'utilisations et le réglage de l'adresse.
158 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
<Test de vanne>
Cette fonction permet de vérifier le bon fonctionnement de chaque vanne après installation /
réglage du module de zone.
Valeur1
FRANÇAIS
Commencer/ Arrêter
Valeur2
Ouvrir / Fermer
Description
Lors de la sélection de la zone, l'état est
“OUVERT”
REMARQUE
Si le test n'est pas arrêté après le début du test de la vanne, le test est automatiquement
terminé après 60 minutes.
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 159
Durée de fonctionnement de la pompe
Il s'agit d'une fonction pour afficher le temps de fonctionnement de la pompe à eau pour vérifier
la durée de vie mécanique.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie d’Information et appuyez
sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
OK
FRANÇAIS
OK
160 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Durée de fonctionnement de l'UDI
Il s'agit d'une fonction pour afficher le temps de fonctionnement de l'Unité Intérieure pour
vérifier la durée de vie mécanique.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie d’Information et appuyez
sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail.
FRANÇAIS
OK
OK
PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR 161
Débit actuel
C'est la fonction pour vérifier le débit actuel.
• Dans la liste des paramètres de l'installateur, sélectionnez la catégorie Débit actuel et appuyez
sur le bouton [OK] pour passer à l'écran de détail. Le débit actuel peut être vérifié. (Portée : 7 ~
80 L/min)
• La fonction n’est pas disponible pour certains produits.
FRANÇAIS
OK
OK
162 PARAMÈTRES DE L’INSTALLATEUR
Journalisation données
C'est la fonction pour définir la valeur de référence d'opération en mode saisonnier automatique.
• Dans la liste des paramètres du programme d'installation, sélectionnez la catégorie
Enregistrement des données, puis appuyez sur le bouton [OK] pour passer à l'écran des détails.
FRANÇAIS
OK
OK
REMARQUE
Plage de recherche de l'historique des erreurs : 50
Informations sur l'historique des erreurs
Élément : date, heure, mode (y compris Désactivé), température de consigne, température entrante,
température de départ, température ambiante, Fonctionnement / arrêt d'eau chaude, température
de consigne d'eau chaude, température d'eau chaude, unité extérieure Marche / Arrêt, code
d'erreur
Nombre d'Affichage : Dans les 50
- Enregistrer les critères ν
ν Une erreur est survenue, a été activé / désactivé du fonctionnement de l'unité extérieure.
MISE EN MARCHE 163
MISE EN MARCHE
Si tout va bien jusqu'à maintenant, il est temps de commencer l'opération et de profiter des avantages de
.
Avant de commencer l'opération, les points de pré-contrôle sont décrits dans ce chapitre.
Quelques commentaires sur la maintenance et comment effectuer le dépannage sont présentés.
Liste de contrôle avant le démarrage de l'opération
!
ATTENTION
Couper l'alimentation avant de changer le câblage ou manipuler le produit.
Catégorie
1
2
Article
Câblage de champ
Électricité
3
Point de contrôle
• Tous les commutateurs ayant des contacts pour différents pôles doivent
être câblés conformément à la législation régionale ou nationale.
• Seule une personne qualifiée peut procéder au câblage.
• Le câblage et les pièces électriques fournies localement doivent être
conformes aux réglementations européennes et régionales.
• Le câblage doit suivre le schéma de câblage fourni avec le produit.
• Installez ELB (disjoncteur de fuite à la terre) avec 30mA.
Dispositifs de protection • ELB à l'intérieur du boîtier de commande de l'unité intérieure doit être
allumé avant de commencer l'opération.
• La Terre doit être connectée. Ne pas raccorder la ligne de terre au tuyau de
Câblage terre
gaz ou d'eau de ville, à une section métallique d'un bâtiment, à l'absorbeur
de surtension, etc.
4
Alimentation
5
Câblage du bloc de
raccordement
• Les connexions sur le bloc de raccordement (à l'intérieur du boîtier de
commande de l'unité intérieure) doivent être serrées.
6
Pression de l'eau chargée
• Après le chargement de l’eau, la jauge de pression (à l’avant de l’unité
intérieure) doit indiquer 2,0~2,5 bars. N’excédez pas 3,0 bars.
7
Purge d'air
Eau
8
Soupape de fermeture
9
Soupape de dérivation
10
Accrocher au mur
11
Installation
du produit
Inspection des pièces
12
Fuite de réfrigérant
13
Traitement de drainage
• Utiliser une ligne d'alimentation dédiée.
• Pendant le chargement de l'eau, l'air doit être évacué par le trou de la
purge d'air.
• Si l'eau n'éclabousse pas lorsque la pointe (en haut du trou) est pressée, la
purge d'air n'est pas encore terminée. S'il est bien purgé, l'eau
éclaboussera comme une fontaine.
• Faire attention lorsque vous testez la purge d'air. L'eau éclaboussée peut
mouiller vos vêtements.
• Les deux soupapes d'arrêt (situées à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau
et du tuyau de sortie d'eau de l'unité intérieure) doivent être ouvertes.
• Une soupape de dérivation doit être installée et réglée pour garantir un
débit d'eau suffisant. Si le débit d'eau est faible, une erreur de
commutateur de débit (CH14) peut se produire.
• Lorsque l'unité intérieure est accrochée au mur, des vibrations ou du bruit
peuvent être entendus si l'unité intérieure n'est pas fermement fixée.
• Si l'unité intérieure n'est pas fermement fixée, elle peut tomber pendant le
fonctionnement.
• Il ne devrait pas y avoir de pièces apparemment endommagées à l'intérieur
de l'unité intérieure.
• La fuite de réfrigérant dégrade la performance. En cas de fuite, contacter
une personne qualifiée pour l'installation de la climatisation LG.
• Pendant l'opération de refroidissement, la rosée condensée peut tomber vers le bas
de l'unité intérieure. Dans ce cas, préparer un traitement de drainage (par exemple,
un récipient pour collecter la rosée condensée) pour éviter la chute d'eau.
FRANÇAIS
N°
164 MISE EN MARCHE
Pour assurer la meilleure performance de
, il est nécessaire d'effectuer des vérifications périodiques
et de la maintenance. Il est recommandé de suivre la liste de vérification suivante une fois par an.
ATTENTION
!
Couper l'alimentation avant de procéder à l'entretien.
N°
Catégorie
1
FRANÇAIS
Eau
2
3
4
Électricité
Article
Point de contrôle
Pression de l’Eau
• En état normal, le manomètre (en face de l'unité intérieure) doit indiquer
2.0 ~ 2.5 bars.
• Si la pression est inférieure à 0.3 bar, veuillez recharger l'eau.
Filtre (filtre à eau)
• Fermez les vannes d'arrêt et démontez le filtre. Ensuite, lavez le filtre pour
le nettoyer.
• Lors du démontage du filtre, veillez à ce que l'eau ne déborde pas.
Soupape de sécurité
• Ouvrez l'interrupteur de la soupape de sécurité et vérifiez si l'eau sort par
le tuyau de vidange.
• Après vérification, fermez la soupape de sécurité.
Câblage du bloc de
raccordement
• Regardez et inspectez s'il y a une connexion desserrée ou défectueuse sur
le bornier.
Mise en service
Liste de contrôle avant le démarrage de l'opération
1
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de réfrigérant et vérifier si le câble d'alimentation ou de
transmission est correctement connecté.
Confirmer que le mégohmmètre 500 V affiche 2.0 MΩ ou plus entre le bloc de
raccordement d'alimentation et la masse. Ne pas utiliser dans le cas de 2.0 MΩ ou
moins.
REMARQUE : Ne jamais effectuer un contrôle de méga-ohm sur le tableau de
commande des bornes. Sinon, le tableau de commande peut se casser.
2
Immédiatement après le montage de l'unité ou après l'avoir éteinte
pendant une période prolongée, la résistance de l'isolation entre le bornier
d'alimentation et la terre peut diminuer jusqu'à env. 2.0 MΩ en raison de
l'accumulation de réfrigérant dans le compresseur interne.
Si la résistance d'isolement est inférieure à 2.0 MΩ, mettre l'alimentation
principale sous tension.
3
Lors de la première mise sous tension, faire fonctionner le produit après préchauffage
pendant 2 heures. Protéger l'unité en augmentant la température d'huile du
compresseur.
MISE EN MARCHE 165
Démarrage du diagramme de fonctionnement
DÉMARRER
De l'eau chaude est évacuée pendant
plus de 3 minutes ?
Non
Vérifiez si le câble d'alimentation et le câble
de communication sont complètement connectés
Oui
L'eau froide est-elle évacuée pendant
plus de 3 minutes ?
Non
Oui
Non
* Consultez le Guide de dépannage
Oui
Normal
Émission de bruit aérien
Le niveau de pression acoustique pondéré A émis par ce produit est inférieur à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier selon le site.
Les chiffres indiqués correspondent au niveau d'émission et ne sont pas nécessairement des
niveaux opérationnels sans danger. Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux d'émission
et d'exposition, elle ne peut pas être utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions
supplémentaires sont nécessaires ou non. Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition de
la force de travail inclut les caractéristiques de l'espace de travail et les autres sources de bruit,
c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un
opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre.
Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une
meilleure évaluation des dangers et des risques.
FRANÇAIS
Y a-t-il une différence de
température entre l'eau d'admission
et l'eau évacuée ?
* Vérifiez la charge (température d'entrée / sortie).
* Vérifier la longueur du tuyau et la quantité de
réfrigérant
* Vérifiez la présence d'un son anormal dans
l'unité extérieure (comp., Ventilateur, autres)
166 MISE EN MARCHE
Vide et charge de réfrigérant
Par défaut, le produit a été chargé de réfrigérant.
Charge de vide et de réfrigérant, S'il y a une fuite de réfrigérant.
1. Vide
Travailler à l'action du vide quand il y a fuite de réfrigérant.
FRANÇAIS
Port SVC
Soupape du
collecteur
Jauge à conduit
Manomètre
Lo
Ouvrir
Hi
Fermer
Pompe à vide
(0.5 ~ 1 HP)
Lors de la sélection d'un vide, vous devez sélectionner celui qui est capable d'atteindre 0.2 Torr de vide ultime.
Le degré de vide est exprimé en Torr, micron, mmHg et Pascal (Pa). Les unités corrèlent comme ce qui suit :
Pression Manométrique
Pression absolue
Torr
Micron
mmHg
Pa
Unité
Pression atmosphérique
standard
Vide parfait
Pa
Pa
Torr
Micron
mmHg
Pa
0
1.033
760
760 000
0
1 013.33
-1.033
0
0
0
760
0
MISE EN MARCHE 167
2. Charge de réfrigérant
Vous devriez être chargé après le vide.
Vous pouvez voir la quantité de réfrigérant sur l'étiquette de qualité.
Veuillez charger en mode de refroidissement quand il n'y a pas de charge complète.
FRANÇAIS
Port SVC
Jauge à conduit
Cylindre
réfrigérant
Cylindre
réfrigérant
Cylindre
réfrigérant
168 MISE EN MARCHE
3. Emplacement du port SVC
1Ø : 5 kW, 7 kW, 9 kW
Port SVC
FRANÇAIS
MISE EN MARCHE 169
Mise hors service et Recyclage
• Trier l'emballage en fonction du carton, du bois et du papier d'aluminium et le jeter dans des
conteneurs appropriés.
• Une fois la durée de vie de l'appareil terminée, celui-ci doit être éliminé conformément à la
législation en vigueur relative aux déchets d'appareils électriques et électroniques.
1. Extraction de Réfrigérant
L'unité intérieure doit être connectée à l'unité extérieure contenant le réfrigérant HFC R32 qui est
un gaz à effet de serre fluoré couvert par le protocole de Kyoto. Vous devez empêcher les fuites
de gaz dans l'atmosphère. Lors d'une procédure de maintenance ou de retrait de l'appareil,
assurez-vous que le gaz est éliminé conformément à la réglementation en vigueur pour
l'utilisation de substances nocives à l'ozone et aux gaz à effet de serre fluorés.
Utilisez la vanne de vidange ci-dessous pour vidanger le Système de chauffage.
La vanne de vidange
!
ATTENTION
Coupez l'alimentation électrique de la pompe à chaleur avant de vider l'appareil.
• Tour de l'unité
• Connectez un tuyau au robinet de vidange et conduisez-le dans un évier.
• Ouvrez le ou les purgeur(s) d'air au plus haut niveau du système de chauffage
• Ouvrez le robinet de vidange
FRANÇAIS
2. Vidange de l'unité (Système de chauffage)
170 MISE EN MARCHE
3. Vidange du réservoir ECS
Utilisez la vanne de vidange illustrée ci-dessous pour vidanger le réservoir et le circuit d'eau
chaude domestique.
La vanne de vidange
FRANÇAIS
!
ATTENTION
Coupez l'alimentation électrique de la pompe à chaleur avant de vider l'appareil.
• Tour de l'unité
• Fermer la conduite d'alimentation en Eau froide
• Connectez un tuyau au robinet de vidange et conduisez-le dans un évier
• Ouvrez le robinet de vidange
• Ouvrez le robinet au plus haut niveau du système ECS
• Si nécessaire, démontez l'échangeur de chaleur à plaques ECS et évacuez l'eau en utilisant
la pression d'air
MISE EN MARCHE 171
Dépannage
Si
ne fonctionne pas correctement ou ne démarre pas, veuillez vérifier la liste suivante.
!
ATTENTION
Couper l'alimentation avant de procéder à l'entretien.
Dépannage du problème pendant le fonctionnement
N°
Problème
Raison
• La définition de la
température cible n'est
pas appropriée.
• La température d'entrée
de l'eau est trop élevée.
2
3
4
5
Bien que
l'alimentation
électrique soit
correcte (la
télécommande
• La température d'entrée
affiche des
d'eau est trop basse.
informations),
l'unité ne
démarre pas.
Bruit de la
pompe à eau.
L'eau est
évacuée par le
tuyau de
vidange.
L’ESC n'est
pas chaud.
• Vérifiez si le filtre rassemble trop de particules. Si c'est le cas,
le filtre doit être nettoyé.
• Vérifiez si la pression manomètre indique au-dessus de 4 Bar.
• Vérifiez si le tuyau d'eau se ferme à cause des particules
empilées ou de la chaux.
• Si la température d'entrée de l'eau est supérieure à 57 °C,
l'unité ne fonctionne pas pour la protection du système.
• Si la température d'entrée de l'eau est inférieure à 5 °C, l'unité
ne fonctionne pas pour la protection du système. Attendez que
l'unité chauffe la température d'entrée de l'eau.
• Si la température d'entrée de l'eau est inférieure à 15 °C,
l'unité ne fonctionne pas pour la protection du système.
Attendez que l'unité chauffe la température d'entrée de l'eau
jusqu’à 18 °C.
• Si vous n'utilisez pas l'accessoire de chauffage d'appoint
(HA**1M E1), augmentez la température de l'eau avec la
source de chaleur externe (chauffage, chaudière). Si le
problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.
• Si vous souhaitez utiliser la fonction de séchage de chape,
assurez-vous d'acheter et d'installer des accessoires de
rechange (HA**1M E1).
• La purge d'air n'est pas
complètement terminée.
• Ouvrez le bouchon de purge d'air et chargez plus d'eau
jusqu'à ce que le manomètre indique 2 ~ 2.5 kPa.
• Si l'eau n'éclabousse pas lorsque la pointe (en haut du
trou) est pressée, la purge d'air n'est pas encore
terminée. S'il est bien purgé, l'eau éclaboussera comme
une fontaine.
• La pression de l'eau est
basse.
• Vérifiez si le manomètre indique plus de 0.3 Bar.
• Vérifiez si le vase d'expansion et le manomètre fonctionnent
bien.
• Trop d'eau est chargée.
• Rincer l'eau en ouvrant l'interrupteur de la soupape de
sécurité jusqu'à ce que le manomètre indique 2~2.5 Bar.
• Le vase d'expansion est
endommagé.
• Remplacer le vase d'expansion.
• Le protecteur thermique
du chauffe-eau est
activé.
• Ouvrez le panneau latéral du réservoir DHW et appuyez
sur le bouton de réinitialisation du protecteur thermique.
(Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel
d'installation du réservoir DHW.)
• Sélectionnez Fonctionnement du chauffage DHW et
identifiez si l'icône est affichée sur la télécommande.
• Le chauffage DHW est
désactivé.
FRANÇAIS
1
Le chauffage
• L'eau chargée n'est pas
ou le
suffisante.
refroidissemen
t n'est pas
satisfaisant.
• Le débit d'eau est faible.
Solution
• Réglez la température cible correctement.
• Vérifiez si la température est à base d'eau ou à base d'air.
Voir 'Capteur à distance actif' et 'Sélection du capteur de
température’ au chapitre 6.
• Vérifiez le manomètre et chargez plus d'eau jusqu'à ce
que le manomètre indique 2~2.5 Bar
172 MISE EN MARCHE
Dépannage pour le code d'erreur
Afficher
le code
1
2
6
8
16
17
18
19
FRANÇAIS
10
3
5
Titolo
Problème dans le capteur d'air de la pièce à
distance
Problème dans le capteur de réfrigérant
(côté entrée)
Problème dans le capteur de réfrigérant (côté sortie) • Connexion incorrecte entre le
capteur et le PCB (appareil de
Problème dans le capteur du réservoir d'eau
chauffage).
Problèmes dans les capteurs
• Erreur de PCB (Chauffage)
• Erreur de capteur
Problème dans le capteur d’entrée d'eau
Problème dans le capteur de sortie d'eau
Problème dans le capteur de sortie de
l'appareil de chauffage électrique
14
Punto di controllo e condizioni
normali
• Résistance : 10 kΩ à 25
centigrades (débranché) → pour
le capteur d'air à distance
• Résistance : 5 kΩ à 25
centigrades (débranché) → pour
le capteur d'air à distance
• Tension : 2.5 V CC à 25
centigrades (branché) (pour tous
les capteurs)
• Reportez-vous à la table de
résistance-température pour
vérifier la température différente
Verrouillage de la pompe à eau BLDC
Restriction de la pompe à eau
BLDC
• Défaut de la pompe à eau BLDC /
condition d'assemblage anormale
• Verrouillage du ventilateur par
des corps étrangers
Mauvaise communication entre la
télécommande et l'unité.
• Connexion incorrecte entre le
capteur et le PCB (appareil de
chauffage).
• Erreur de PCB (Chauffage)
• Erreur de capteur
• La connexion par fil entre la
télécommande et l'assemblage
principal du PCB (appareil de
chauffage) doit être étanche
• Output voltage of PCB should be
12 V DC
Mauvaise communication entre
l'assemblage de la carte principale
(radiateur) et l'assemblage de la carte
principale (variateur) de l'unité.
• Le connecteur pour la transmission est
déconnecté
• La connexion entre le panneau
• Les fils de connexion sont mal
connectés
de commande à distance et
• La ligne de communication est cassée
l'assemblage principal du PCB
• L'assemblage du PCB (onduleur) est
(appareil de chauffage) doit être
anormal
étanche.
• L'assemblage du PCB principal
(onduleur) est anormal
Erreur de programme PCB (EEPROM)
• Dommages électriques ou
mécaniques à l'EEPROM
Problème dans le capteur de débit
Capteur de débit
• Pompe à eau EN MARCHE. : Si le
débit ne dépasse pas 7 LPM ou 80 Capteur de débit
• Affiche la valeur de débit reçue de
LPM, le détecter pendant 15
l'unité intérieure. (Portée : 7 ~ 80
secondes.
• Pompe à eau ÉTEINTE. : Si le débit L/min)
n'est pas inférieur à 7 LPM, le
détecter pendant 15 secondes.
53
9
Causa dell'errore
• Cette erreur ne peut pas être
autorisée
MISE EN MARCHE 173
Afficher
le code
Titolo
Causa dell'errore
Punto di controllo e condizioni normali
15
Conduite d'eau
surchauffée
• Fonctionnement anormal du
• S'il n'y a pas de problème dans le contrôle du chauffage
chauffage électrique
électrique, la température maximum possible de l'eau
• La température de départ de l'eau est
de sortie est de 57 °C(R410A)/65 °C(R32)
supérieure à 57 °C(R410A)/65 °C(R32)
20
Le fusible
thermique est
endommagé
• Le fusible thermique est coupé par une
surchauffe anormale du chauffage
• Cette erreur ne se produira pas si la température du
électrique interne
réservoir de chauffage électrique est inférieure à 80 °C
• Défaut mécanique au fusible thermique
• Le fil est endommagé
POINTE DC
(Défaut IPM)
• Surintensité instantanée
• Courant surfait
• Mauvaise isolation de l’IPM
22
Max. C/T
Surintensité d’entrée
1. Dysfonctionnement du compresseur
2. Blocage de tuyau
3. Entrée basse tension
4. Réfrigérant, Longueur de tuyau, Bloqué...
23
Liaison DC Haute /
Basse tension
• La tension du DC est supérieure à 420 V DC
• La tension du DC est inférieure à 140 V DC
• Vérifiez la connexion CN_ (L), CN_ (N)
• Vérifiez la tension d'entrée
• Vérifiez les pièces du capteur de tension de liaision PCB DC
26
Compresseur DC
Position
• Erreur d'échec du démarrage du
compresseur
• Vérifiez la connexion du fil de compresseur « U, V, W »
• Dysfonctionnement du compresseur
• Vérifiez le composant l’« IPM », les pièces de détection.
L’entrée de courant PCB (Onduleur) est
terminée 100 A(pointe) pour 2 us
1. Opération de surcharge (colmatage de tuyau / couverture /
EEV défectueux / Réf. surcharge)
2. Dommages du compresseur (dommages d'isolation /
dommages au moteur)
3. Tension d'entrée anormale (L,N)
4. Condition anormale de la ligne d'alimentation assemblée
5. Assemblage PCB 1 dommage (partie de détection de
courant d'entrée)
27
Entrée AC
Instantanée Erreur
de courant
29
Surintensité du
compresseur de
l’onduleur
32
• Opération de surcharge (contrainte du
Haute température
ventilateur extérieur, blindée, bloquée)
dans le tuyau de
• Fuite de réfrigérant (insuffisante)
refoulement du
• Capteur de décharge du compresseur
compresseur de
défectueux
l’onduleur
• Connecteur LEV déplacé / mauvais
assemblage LEV
(HM**1M U*3) Le courant d'entrée du
compresseur de l'onduleur est de 30 A.
(HM**3M U*3) Le courant d'entrée du
compresseur de l'onduleur est de 24 A.
1. Opération de surcharge (colmatage de tuyau / couverture /
EEV défectueux / Réf. surcharge)
2. Dommages du compresseur (dommages d'isolation /
dommages au moteur)
3. Tension d'entrée basse
4. Assemblage ODU PCB 1 dommage
• Vérifier la contrainte du ventilateur extérieur / la structure
filtrée / débit
• Vérifiez si le fluide frigorigène a une fuite
• Vérifiez si le capteur est normal
• Vérifier l'état de l'assemblage EEV
FRANÇAIS
21
• Surintensité instantanée dans la phase U, V, W
- Verrouillage du compresseur
- La connexion anormale de U, V, W
• Condition de surcharge
- Surcharge du réfrigérant Longueur du tuyau.
Le ventilateur extérieur est arrêté
• Mauvaise isolation du compresseur
174 MISE EN MARCHE
Afficher
le code
Titolo
Causa dell'errore
Punto di controllo e condizioni normali
FRANÇAIS
35
Erreur de presseur
faible
Diminution excessive de la basse
pression
• Capteur de basse pression défectueux
• Ventilateur défectueux
• Pénurie de frigorigène / fuite
• Déformation à cause de l'endommagement du tuyau de réfrigérant
• Unité EEV défectueuse
• Recouvrement / colmatage (couverture de l'unité pendant le mode
refroidissement / colmatage du filtre de l'unité en mode chauffage)
• Colmatage de la soupape SVC
• PCB de l'unité défectueuse (onduleur)
• Capteur de l’unité de tuyau défectueux
41
Problème dans le capteur
de température du tuyau
de refoulement
• Ouvert / Court
• Mal soudé
• Erreur de circuit interne
1. Mauvaise connexion du connecteur de la thermistance
2. Défaut du connecteur de la thermistance (ouvert / court)
3. Défaut de PCB extérieur (Onduleur)
43
Problème dans le
capteur de haute
pression
Valeur anormale du capteur (ouvert /
court)
• Mauvaise connexion du connecteur PCB (Onduleur)
• Mauvaise connexion du connecteur de haute pression
• Défaut du connecteur de haute pression (ouvert / court)
• Défaut du connecteur PCB (Onduleur) (ouvert / court)
• Défaut de PCB (Onduleur)
44
Problème dans le
capteur de température
de l'air extérieur
• Ouvert / Court
• Mal soudé
• Erreur de circuit interne
1. Mauvaise connexion du connecteur de la thermistance
2. Défaut du connecteur de la thermistance (ouvert / court)
3. Défaut de PCB extérieur (Onduleur)
45
Problème dans le
• Ouvert / Court
capteur de température • Mal soudé
de la conduite centrale • Erreur de circuit interne
du condenseur
1. Mauvaise connexion du connecteur de la thermistance
2. Défaut du connecteur de la thermistance (ouvert / court)
3. Défaut de PCB extérieur (Onduleur)
46
Problème dans le
capteur de
température de la
conduite d'aspiration
• Ouvert / Court
• Mal soudé
• Erreur de circuit interne
1. Mauvaise connexion du connecteur de la thermistance
2. Défaut du connecteur de la thermistance (ouvert / court)
3. Défaut de PCB extérieur (Onduleur)
52
Erreur de
communication PCB
Vérification de l'état de
communication entre le PCB
principal et le PCB de l'onduleur
• Génération d'une source de bruit interférant avec la
communication
54
Erreur de phase
ouverte et inverse
Prévention du déséquilibre de phase
et prévention de la rotation inverse
du compresseur à débit constant
Défaut de câblage de l'alimentation principale
60
PCB (Onduleur) et
EEPROM principal
vérifier l'erreur de
somme
Erreur d'accès EEPROM et vérifiez
l’erreur SUM
1. Défaut de contact EEPROM / mauvaise insertion
2. Version EEPROM différente
3. Onduleur ODU et assemblage PCB principale 1
dommage
Haute température
en Cond. Tuyau
• Opération de surcharge (contrainte
du ventilateur extérieur, blindée,
bloquée)
• Échangeur de chaleur unitaire
contaminé
• Connecteur EEV déplacé / mauvais
assemblage EEV
• Cond. Pauvre Ensemble de
capteur de tuyau / brûlé
• Vérifier la contrainte du ventilateur extérieur / la
structure filtrée / débit
• Vérifiez si le fluide frigorigène est surchargé
• Vérifier l'état de l'assemblage EEV
• Vérifiez l'état de l'assemblage du capteur / du brûlage
61
MISE EN MARCHE 175
Afficher
le code
Titolo
Causa dell'errore
Punto di controllo e condizioni normali
Temp. du radiateur,
erreur élevée
65
Problème dans le
capteur de
température du
dissipateur thermique
Valeur anormale du capteur
(Ouvert/court)
67
Erreur de blocage du
ventilateur
Le RPM du ventilateur est inférieur à
10 pendant 5 secondes à partir du
1. Dommages au moteur du ventilateur.
démarrage.
2. État anormal de l'assemblage.
Le RPM du ventilateur est inférieur à
3. Ventilateur bloqué par l'environnement.
40 en fonctionnement, sauf au
démarrage.
114
Problème dans la
sonde de
température
d'entrée d'injection
de vapeur
• Ouvert (Inférieur à -48.7 °C) / Court
1. Mauvaise connexion du connecteur de la thermistance
(plus de 96.2 °C)
2. Défaut du connecteur de thermistance (Ouvert/court)
• Mauvaise soudure
3. Défaut de PCB extérieur (Extérieur)
• Erreur de circuit interne
• Vérifier si le connecteur de la thermistance est
défectueux (Ouvert/court)
• Vérifier le défaut du PCB extérieur (Onduleur)
FRANÇAIS
62
1. Numéro de pièce : EBR37798101~09
- Vérifiez le capteur de radiateur : 10 kΩ / à 25 °C
(Débranché)
- Vérifiez que le ventilateur extérieur fonctionne
correctement
2. Numéro de pièce : EBR37798112~21
Capteur de radiateur détecté à haute
- Vérifiez la condition soudée dans les broches 22.23 de
température (85 °C)
l’IPM, PFCM
- Vérifiez le couple de vis de l’IPM, PFCM
- Vérifier l'état d'étalement de la graisse thermique sur
l’IPM, PFCM
- Vérifiez que le ventilateur extérieur fonctionne
correctement
176 MISE EN MARCHE
Réinitialisation de la protection thermique du chauffage électrique
FRANÇAIS
La protection thermique du chauffage électrique est une protection supplémentaire protégeant
l'appareil dans les cas suivants:
• Le relais électrique, qui allume le chauffe-eau électrique, peut être court-circuité en
permanence.
• Lors de la mise en service, l'air est dans le système; cela provoque un échauffement sans
extraction de chaleur.
La façon la plus simple de déterminer si la protection thermique du chauffage électrique est
opérationnelle est de forcer le chauffage d'appoint à fonctionner en utilisant le mode d'urgence
(reportez-vous au manuel du Propriétaire pour plus de détails).
Déterminez si vous pouvez sentir à la main la différence entre la ligne d'alimentation et la ligne de
retour. Le radiateur électrique fonctionne si la conduite d'alimentation est plus chaude.
Dans le cas où le chauffage électrique ne fonctionne pas pour l'une des raisons susmentionnées,
le thermostat de sécurité doit être réinitialisé manuellement une fois le problème résolu.
Vous devez d'abord retirer le panneau avant. Réinitialisez le thermostat de sécurité en appuyant
sur le bouton rouge jusqu'à ce que vous entendiez un “CLICK”.
!
ATTENTION
La réinitialisation de l'appareil ne peut être effectuée que par des installateurs, des soustraitants agréés pour la commission ou un technicien de maintenance autorisé à l'état hors
tension.
Eco Design requirement
The information for Eco design is available on the following free access website.
https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc
[Representative] LG Electronics Inc. EU Representative : LG Electronics European Shared Service
Center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer] KRONOTERM d.o.o, Tranava 5E, 3303 Gomilsko, Brezovica, Slovenia
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement