Emerio HP-116026.2 Instruction manual
Add to My manuals24 Pages
The Emerio HP-116026.2 is a powerful and versatile hot plate that can be used for a variety of cooking tasks. With its adjustable temperature control knob, you can easily select the perfect heat setting for your needs, from simmering to searing. The hot plate's durable construction and non-stick surface make it easy to clean and maintain. It also features a built-in indicator light that lets you know when the hot plate is on and ready to use.
advertisement
Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus
- 1 -
Instruction manual – English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the warranty will be void. The manufacturer/importer accepts no liability for damages caused by failure to follow the manual, a negligent use or use not in accordance with the requirements of this manual.
1.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2.
Children shall not play with the appliance.
3.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
4.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
5.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
6.
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
7.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments.
- 2 -
8.
Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
9.
Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning.
10.
Always plug the appliance into an earthed plug socket.
11.
Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames.
12.
Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
13.
To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord.
14.
Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service center for repair.
15.
Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
16.
Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock.
17.
Never leave the appliance unattended during use.
18.
This appliance is not designed for commercial use.
19.
Do not use the appliance for other than intended use.
20.
Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
21.
Place the appliance on a stable, level surface from which it cannot fall off.
22.
WARNING!!
Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
23.
Regarding the instructions for cleaning, please refer to the below paragraph of the manual.
- 3 -
HP-116026.2 EN
1.
Hotplate
2.
Indicator light
3.
Adjustable temperature control knob
4.
Handles
Assembly: Attach the two handles onto the two sides of the appliance. Fix with the four screws provided with the handles. See above picture.
HOW TO USE YOUR HOT PLATE
Before using your hot plate for the first time, turn the hot plate to the highest setting (MAX) for 3 to 5 minutes.
This should be done when there is no cooking utensil on the hot plate.
1.
Put the hotplate on a flat, dry and heat resistant surface.
2.
Turn temperature control dial to “OFF”.
3.
Put the plug into power outlet.
4.
Turn temperature control dial to “MAX”; the appliance begins to work.
5.
You can also adjust the control dial to your desired setting during cooking. The indication light at the front of appliance will turn off when the hot plate reaches the temperature.
6.
The heating element will begin to heat immediately. Do not touch while in use, the metal surfaces will become hot.
7.
When not in use, unplug the power cord from the wall outlet and allow it to cool down completely.
- 4 -
CAUTION
Do not use pans that are unstable and easily tipped. Use flat-bottom pans to ensure full contact with the hotplate for maximum heat efficiency.
For long-life performance, avoid dropping any items onto the hotplate.
When using this hotplate for the first time, there will be some smoke, this is normal and safe.
Use only stainless steel, aluminium and ceramic containers. Do not use glass containers!
HOW TO CARE FOR YOUR HOTPLATE
Always unplug unit and allow to cool down before cleaning. Never immerse in water.
Clean the hotplate with a soft, damp cloth or a non-abrasive cleaner. Wipe dry.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 1500W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
- 5 -
Bedienungsanleitung – German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Ü bereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3.
Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ausgeführt werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4.
Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
5.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- 6 -
6.
Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
7.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in
Unterkünften mit Halbpension.
8.
Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
9.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
10.
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen
(Schukosteckdosen) an.
11.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.
12.
Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
13.
Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
14.
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
15.
Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
16.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
- 7 -
17.
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
18.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.
19.
Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck.
20.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
21.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann.
22.
WARNUNG!
Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
23.
Um Informationen zur Reinigung zu erhalten, lesen Sie bitte den unten stehenden Abschnitt in der
Bedienungsanleitung.
- 8 -
HP-116026.2 DE
1.
Herdplatte
2.
Anzeigeleuchte
3.
Temperaturregler
4.
Griffe
Montage: Montieren Sie die beiden Griffe an den beiden Seiten des Gerätes. Befestigen Sie sie mit den vier mitgelieferten Schrauben. Siehe Bild oben.
BEDIENUNGSHINWEIS
Stellen Sie Ihre Herdplatte vor der ersten Verwendung für 3 – 5 Minuten auf die höchste Stufe (MAX). Stellen
Sie dabei keine Kochutensilien auf die Herdplatte.
1.
Stellen Sie die Kochplatte flach auf eine hitzebeständige Oberfläche.
2.
Drehen Sie den Temperaturregler auf „OFF“.
3.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
4.
Drehen Sie den Temperaturregler auf „MAX“; das Gerät schaltet sich ein.
5.
Sie können auch während des Kochens den Regler auf Ihre gewünschte Einstellung stellen. Beim Erreichen der Temperatur erlischt die Anzeigeleuchte.
6.
Das Heizelement erwärmt sich unverzüglich. Berühren Sie die Koplatten NICHT während des Betriebes, sie werden sehr heiß.
7.
Nach der Benutzung ziehen Sie bitte den Netzstecker und lassen das Gerät abkühlen.
- 9 -
VORSICHT
Benutzen Sie KEINE Pfannen und Töpfe, die leicht umkippen können. Benutzen Sie Pfannen und Töpfe mit flachem Boden, die vollständigen Kontakt mit der Kochplatte herstellen, damit erzielen Sie das beste Ergebnis.
Vermeiden Sie ein hartes Anstoßen der Kochplatten.
Bei Erstbenutzung Ihrer neuen Kochplatte kann es zu etwas Rauch-und Geruchsentwicklung kommen. Das ist völlig normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Nur Edelstahl-, Aluminium- und/oder Keramikbehälter verwenden. Verwenden Sie keine Glasgefäße!
WARTUNG UND PFLEGE DER KOCHPLATTEN
Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker. Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.
Reinigen Sie die Kochplatten mit einem weichen, feuchten Tuch und etwas Neutralreiniger. Wischen Sie das
Gerät anschließend trocken.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Netzspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistung: 1500W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das Gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
- 10 -
Bruksanvisning – Swedish
SÄKERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att
även inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning av apparaten och förstår riskerna.
2.
Barn får inte leka med apparaten.
3.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
4.
Håll apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för barn under 8 år.
5.
Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara.
6.
Denna apparat är inte avsedd för användning med en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem.
7.
Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och liknande bruksområden, till exempel: personalköken i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; lantgårdshus; av kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer.
- 11 -
8.
Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten.
9.
Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring.
10.
Plugga alltid in apparaten i en jordad kontakt.
11.
Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
12.
Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av elektriska stötar!
13.
För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
14.
Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och lämna in den på ett auktoriserat servicecenter för reparation.
15.
Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget med blöta händer.
16.
Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
17.
Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.
18.
Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning.
19.
Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för.
20.
Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
21.
Placera apparaten på en stabil, jämn yta som den inte kan falla ner från.
22.
VARNING!
Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används.
23.
Se nedanstående paragraf i bruksanvisningen för instruktioner för rengöring.
- 12 -
HP-116026.2 SE
1.
Värmeplatta
2.
Indikatorlampa
3.
Justerbar temperaturkontrollknapp
4.
Handtag
Montering: Fäst de två handtagen till de två sidorna på apparaten. Fixera med de fyra skruvar som medföljer handtagen. Se ovanstående bild.
DETTA BÖ R GÖ RAS NÄR DET INTE FINNS NÅGON TILLAGNINGSREDSKAP PÅ VÄ RMEPLATTAN
Innan du använder din värmeplatta för första gången, skall du slå på bägge värmeplattorna till den högsta inställningen (MAX) i 3 till 5 minuter.
1.
Sätt plattan på en plan, torr och värmetålig yta.
2.
Vred temperaturreglaget till ”OFF”.
3.
Anslut sladden i vägguttaget.
4.
Vred temperaturreglaget till "MAX"; apparaten startar.
5.
Du kan även justera kontrollvredet till önskad inställning under tillagning. Den röda lysdioden på framsidan av apparaten stängs av när den varma plattan når temperaturen.
6.
Plattan blir varm direkt när man slagit på den. Rör INTE metallytorna runt omkring plattorna under uppvärmning och användning då de kan bli varma.
7.
När den inte används, koppla ur sladden ur vägguttaget och vänta tills den svalnat.
- 13 -
FÖ RSIKTIGHETSÅTGÄ RD
Använd inte kokkärl som är instabila och enkelt kan ramla. Använd plana kokkärl för att försäkra full kontakt med kokplattan för att få maximal värme effektivitet.
För lång livslängd, undvik att tappa någon produkt på värmeplattan.
När ni använder denna värmeplatta för första gången, kan de uppstå lite rök, det är normalt och säkert.
Använd endast behållare av rostfritt stål, aluminium och keramik. Använd inte glasbehållare!
Hur du tar hand om din kokplatta.
Koppla alltid ur enheten och låt den svalna innan rengöring. Sänk ALDRIG ned apparaten i vatten. Rengör värmeplattan med en mjuk, fuktig trasa eller ett icke-slipande rengöringsmedel. Torka torrt.
TEKNISKA DATA
Driftsspänning: 220-240V ~ 50/60Hz
Strömförbrukning: 1500W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället.
Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖ VÄ NLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt.
Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt.
- 14 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in overeenstemming is met de bepalingen van deze gebruiksaanwijzing.
1.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren begrijpen.
2.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3.
Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
4.
Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
5.
Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden.
- 15 -
6.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem.
7.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik zoals: in personeelskeuken in winkels, kantoren en anderen werkomgevingen; op boerderijen; mdoor hotel, motelgasten en andere residentiële omgevingen; in bed and breakfast soortgelijke omgevingen.
8.
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje.
9.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
10.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
11.
Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
12.
Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok!
13.
Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
14.
Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.
Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter.
15.
Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft.
16.
Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
17.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is.
- 16 -
18.
Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
19.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel.
20.
Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
21.
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen.
22.
WAARSCHUWING!!
Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik.
De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in werking is.
23.
Neem onderstaande paragraaf van de gebruiksaanwijzing in acht wat betreft de instructies voor de reiniging.
- 17 -
HP-116026.2 NL
1.
Kookplaat
2.
Indicatielampje
3.
Instelbare temperatuurregeling
4.
Handgrepen
Montage: Maak de twee handgrepen vast aan weerskanten van het toestel. Zet de handgrepen vast met behulp met de vier meegeleverde schroeven. Zie bovenstaande afbeelding.
UW ELEKTRISCHE KOOKPLAAT GEBRUIKEN
Voordat u de kookplaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u deze op de hoogste instelling (MAX) voor 3 tot
5 minuten. Dit dient te gebeuren zonder pannen op de kookplaat geplaatst.
1.
Plaats de elektrische kookplaat op een vlak, droog en hittebestendig oppervlak.
2.
Draai de temperatuurregelaar naar “OFF”.
3.
Steek de stekker in het stopcontact.
4.
Draai de temperatuurregelaar naar “MAX” en het apparaat treedt in werking.
5.
U kunt de regelaar tijdens het kookproces tevens op uw gewenste stand instellen. De LED gaat uit wanneer de temperatuur bereikt is.
6.
Het verwarmingselement zal onmiddellijk beginnen met opwarmen. NIET aanraken tijdens gebruik, de metalen oppervlaktes worden heet.
7.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer niet in gebruik, en laat het apparaat afkoelen.
- 18 -
OPGELET
Gebruik GEEN pannen die onstabiel zijn en eenvoudig kunnen omkantelen. Gebruik pannen met een vlakke bodem om volledig contact met de kookplaat en dus een maximaal verwarmingsrendement te garanderen.
Laat geen voorwerpen op de kookplaats vallen om de lange levensduur ervan te behouden.
De elektrische kookplaat kan tijdens het eerste gebruik wat roken, dit is normaal en veilig.
Gebruik alleen pannen van staal, aluminium of keramiek. Gebruik geen glazen containers!
UWELEKTRISCHE KOOKPLAAT ONDERHOUDEN
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens schoon te maken. Nooit in water dompelen.
Reinig de kookplaat met een zacht, vochtig doekje of een mild reinigingsproduct. Vervolgens drogen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz
Stroomverbruik: 1500W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden.
Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
19
Käyttöohje – Finnish
TURVALLISUUSOHJEET
Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana.
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Valmistaja/maahantuoja ei vastaa vaurioista, jotka aiheutuvat käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä, huolimattomasta käytöstä tai tämä käyttöoppaan vaatimusten vastaisesta käytöstä.
1.
Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
2.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
3.
Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä kunnossapitoa, jos he eivät ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alla.
4.
Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
5.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy viedä vaihdettavaksi valmistajalle, sen valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai vastaavalle ammattitaitoiselle henkilölle vaarojen välttämiseksi.
6.
Tämä laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.
7.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa paikoissa, kuten: kauppojen, toimistojen ja muiden työympäristöjen työntekijöiden keittiöissä; maatilataloissa; hotellien ja motellien asiakkaiden
- 20 -
toimesta sekä muissa vastaavissa asuinpaikkaympäristöissä; bed & breakfast -tyylisissä ympäristöissä.
8.
Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja.
9.
Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä ennen puhdistamista.
10.
Yhdistä laite aina maadoitettuun pistorasiaan.
11.
Varmista, ettei virtajohto roiku terävien reunojen yli ja pidä se etäällä kuumista pinnoista ja avotulesta.
12.
Älä upota laitetta tai pistoketta veteen tai mihinkään nesteeseen. Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!
13.
Irrota pistoke pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä vedä virtajohdosta.
14.
Älä koske laitteeseen, jos se putoaa veteen. Irrota pistoke pistorasiasta, kytke laite pois päältä ja lähetä korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
15.
Älä kytke pistoketta pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta märin käsin.
16.
Älä koskaan yritä avata laitteen koteloa tai korjata laitetta itse. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
17.
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana.
18.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu ammattikäyttöön.
19.
Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin mihin se on tarkoitettu.
20.
Älä kierrä johtoa laitteen ympärille, äläkä taivuttele sitä.
21.
Aseta laite vakaalle, tasaiselle pinnalle, josta se ei voi pudota.
22.
VAROITUS!!
Älä koske pintaa käytön aikana.
Kosketuspintojen lämpötila voi olla korkea laitteen toimiessa.
23.
Saat ohjeita puhdistamisesta käyttöoppaan seuraavasta kappaleesta.
- 21 -
HP-116026.2 FI
1.
Keittolevy
2.
Merkkivalo
3.
Säädettävä lämpötilan valitsin
4.
Kahvat
Kokoaminen: Kiinnitä kahvat laitteen kumpaankin päähän. Kiinnitä ne neljällä ruuvilla, jotka toimitetaan kahvojen mukana. Katso yläpuolella olevaa kuvaa.
TÄ MÄ TULEE TEHDÄ SITEN, ETTÄ KEITTOLEVYLLÄ EI OLE KEITTOVÄ LINEITÄ.
Kierrä ennen keittolevyn ensimmäistä käyttökertaa valitsin korkeimpaan asentoon (MAX) 3–5 minuutin. Älä aseta tällöin keittolevylle mitään astiaa.
1.
Aseta keittolevy tasaiselle, kuivalle ja lämmönkestävälle pinnalle.
2.
Käännä lämpötilan säätökiekko asentoon ”OFF”.
3.
Liitä pistoke pistorasiaan.
4.
Käännä lämpötilan säätökiekko asentoon “MAX”; laite alkaa toimia.
5.
Voit säätää säätökiekon haluamaasi asetukseen levyjen käytön aikana. Laitteen edessä oleva merkkivalo sammuu, kun keittolevy saavuttaa asetetun lämpötilan.
6.
Kuumennusvastus alkaa kuumentua välittömästi. ÄLÄ kosketa käytön aikana, metallipinnat tulevat hyvin kuumiksi.
7.
Kun laite ei ole käytössä, irrota johto pistorasiasta ja anna jäähtyä.
- 22 -
HUOMIO
ÄLÄ käytä kattiloita, jotka ovat epävakaita tai kaatuvat helposti. Käytä tasapohjaisia kattiloita varmistaaksesi täyden kosketuksen keittolevyn kanssa, jotta lämmön kulutus olisi mahdollisimman tehokasta.
Jotta laite kestäisi pitkään käytössä, vältä pudottamasta mitään esineitä keittolevylle.
Kun käytät tätä keittolevyä ensimmäistä kertaa, laitteesta nousee hieman savua. Tämä on normaalia ja turvallista.
Käytä vain astioita, jotka ovat ruostumatonta terästä, alumiinia tai keraamisia. Älä käytä lasiastioita!
KEITTOLEVYSI KUNNOSSAPITO
Irrota aina pistoke ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. Älä koskaan upota veteen.
Puhdista keittolevy pehmeällä ja kostealla kankaalla tai hankaamattomalla puhdistusaineella. Pyyhi kuivaksi.
TEKNISET TIEDOT
Käyttöjännitettä: 220-240V ~ 50/60Hz
Tehonkulutuksen: 1500W
TAKUU JA ASIAKASPALVELU
Laitteet tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin:
Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Viallisen tuotteen voi palauttaa suoraan ostopaikkaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käsittelystä, ulkopuolisten suorittamista muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen.
Säilytä aina ostokuitti, sillä ilman kuittia et voi vaatia takuukorvauksia. Takuu ei kata vikoja ja niistä aiheutuneita esine- tai henkilövahinkoja, jos ne ovat seurausta käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Myöskään valmistaja ei ole tällöin vastuussa. Lisävarusteiden vioittuminen ei oikeuta koko laitteen vaihtamiseen. Kyseisissä tapauksissa kannattaa ottaa yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Rikkoontuneiden lasi- tai muoviosien korjaus tai vaihto ei kuulu takuuseen. Kuluvien osien vikojen korjaus, puhdistus, huolto ja vaihto eivät kuulu takuuseen.
YMPÄRISTÖ YSTÄ VÄLLINEN HÄ VITTÄ MINEN
Kierrätys – eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY
Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta jätteiden virheellisestä hävittämisestä ei aiheutuisi vaaraa ympäristölle tai terveydelle, kierrätä tuote vastuullisesti. Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti.
- 23 -
advertisement