UG Z600, R3a ES
Mobile Phone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Z600
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900
Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson
AB, sin que se proporcione ningún tipo de
garantía.
Sony Ericsson Mobile Communications AB se
reserva el derecho a realizar cambios o mejoras
sin previo aviso en cualquiera de los productos
descritos en este manual.
No obstante, estos cambios se incorporarán en
las nuevas ediciones de este manual.
Reservados todos los derechos.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB,
2003
Número de publicación: 3-255-627-63(1)
Antes de utilizar el teléfono móvil, lea los
capítulos Directrices sobre uso seguro y efectivo
(% 116 Utilización eficiente y segura) y
Garantía limitada (% 120 Garantía limitada).
La introducción de texto T9™ es una marca
registrada de Tegic Communications Inc. y el
software de escritura de texto T9™ se
proporciona bajo licencia de Tegic
Communications Inc.
Bluetooth™ es una marca comercial propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
Java™ y todas las marcas y logotipos basados
en Java™, incluido el logotipo de la taza de café,
son marcas comerciales o registradas de Sun
Microsystems, Inc. en Estados Unidos y otros
países.
Nota:
Algunas redes no admiten todos los servicios
descritos en este manual. Esto también se aplica
a los números de emergencia internacionales
GSM (por ejemplo, 112).
Consumo de energía del cargador durante el modo de espera: por debajo de 0,3 Watios
En los armarios no se usa pirorretardante halogenado.
En las partes principales de las placas de conexión impresas no se usa pirorretardante halogenado.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3
Información sobre el
Z600
Información de referencia del teléfono
Anote los números de identificación del
teléfono y de la tarjeta SIM para futuras
referencias. Esta información le servirá de
ayuda si tiene que realizar alguna consulta al
distribuidor, fabricante u operador de red o
proveedor. En caso de pérdida o robo del
teléfono o de la tarjeta SIM, póngase
inmediatamente en contacto con su operador o
proveedor de servicios para evitar el uso
fraudulento.
Número del teléfono móvil:
__________________________________
Número de Atención al cliente del operador:
__________________________________
Número de la tarjeta SIM:
(Impreso en la tarjeta SIM)
__________________________________
Número de identificación del teléfono
(IMEI):
(Impreso en la etiqueta situada debajo de la
batería)
__________________________________
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Acerca de este manual
Apartados del manual, explicación de los iconos
Apartados del manual
Significado de los iconos
(Sólo con fines informativos.)
Iconos
Significado
Importante
Este manual contiene los siguientes apartados:
• Información sobre el teléfono Z600.
Notas
• Procedimientos iniciales: primeros pasos con
el Z600.
Si desea obtener más información,
póngase en contacto con su
proveedor u operador de red.
• Operaciones básicas funciones básicas del
Z600.
• Funcionamiento del menú: cómo se utilizan
las opciones del menú.
}
Utilice la tecla de navegación/
programable para seleccionar
• Apéndice: información adicional.
% xx
Consulte también la página xx
Tenga en cuenta que en la pantalla que se
muestra en este manual pueden existir pequeñas
diferencias de fuente y/o de color con respecto a
la pantalla real.
Pulse el centro de la tecla de
navegación.
Pulse la tecla de navegación hacia
abajo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Contenido
Información sobre el Z600 . . . . . . . . . 4
Procedimientos iniciales
Información de referencia del teléfono
Tarjeta SIM y batería . . . . . . . . . . . . . 16
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Apartados del manual, explicación de los iconos
Utilización del Z600 . . . . . . . . . . . . . . 19
Primeros pasos en el uso del teléfono
Z600
Composición del kit . . . . . . . . . . . . . . 9
Qué contiene el kit
Carcasas y correa de mano . . . . . . . 10
Operaciones básicas
Realización de llamadas (Cómo se
guardan los contactos) . . . . . . . . . . . 21
Cómo colocar las carcasas y la correa de mano
Utilización de la agenda, la marcación por voz y la
marcación rápida
Referencia rápida . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . 25
Descripción del teléfono y sus funciones
Recepción, respuesta y finalización de llamadas
Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . 12
Durante una llamada . . . . . . . . . . . . . 27
Funciones de las teclas, segunda pantalla,
descripción general de menús
Opciones de llamada
Control de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de los comandos de voz
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . 32
Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Introducción de texto estándar y con T9
WAP, Bluetooth, sincronización, etc.
Funciones del menú
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menú Agenda, comandos de voz
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chat, mensajes de texto, mensajes multimedia,
correo electrónico, etc.
Menú personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Enlace directo al operador . . . . . . . . 91
Acceso a los enlaces directos definidos por el
operador
Servicios de Internet . . . . . . . . . . . . . 91
Acceso a una página Web en línea
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Personalización de los ajustes del teléfono
Cómo crear su propio menú personal.
Organizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Calendario, Notas, Alarmas, Temporizador,
Cronómetro, Calculadora y Código memo
Opciones de llamada (configuración de las
condiciones de llamada).
Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Juegos y descarga de una aplicación
Utilización de la cámara integrada
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selección, composición y grabación de sonidos e
imágenes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Apéndice
Solución de problemas . . . . . . . . . . 108
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
PIN, PIN2 y bloqueos de la tarjeta SIM y del teléfono
Glosario de iconos . . . . . . . . . . . . . 113
Iconos que pueden aparecer en la pantalla.
Utilización eficiente y segura . . . . . 116
Lea esta información antes de comenzar a utilizar el
teléfono móvil.
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Z600
Z600
Composición del kit
Qué contiene el kit
El kit contiene un teléfono móvil, una batería
estándar, dos conjuntos de carcasas
intercambiables, un cargador, un CD y este
manual de instrucciones. Si falta alguna de estas
piezas, póngase en contacto inmediatamente con
su distribuidor.
El tipo de enchufe varía de un país a otro.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Z600
Carcasas y correa de
mano
Cómo colocar las carcasas y la correa de mano
Correa de mano
Enganche la correa de mano al teléfono según se
muestra a continuación.
Carcasa intercambiable
El Z600 se suministra con carcasas de dos
colores distintos. Sitúe la carcasa en el teléfono
según se muestra a continuación.
2
La correa de mano no se incluye en su kit.
1
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Z600
Referencia rápida
Descripción del teléfono y sus funciones
1
13
18
2
1
Auricular
12
2
3
4
Pantalla
Teclas de volumen
Tecla Volver
13
14
15
5
Tecla de buzón de
voz
Indicador de carga/
de red
Tecla de Operador
Tecla de navegación
Teclas programables
Tecla Borrar
Teclado (teclas
alfanuméricas)
16
Tecla de encendido/
apagado
Cámara
Orificio de la correa
Conexión de antena
exterior
Tecla Cámara
17
Puerto de infrarrojos
18
19
20
21
22
Espejo
Segunda pantalla
Altavoz
Tapa de la batería
Conexión
6
19
9
3
4
5
6
14
8
15
9
16
10
20
17
11
21
7
7
8
9
10
11
12
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Z600
Funciones básicas
Funciones de las teclas, segunda pantalla,
descripción general de menús
Funciones de las teclas
Encender/
apagar
Enciende o apaga el
teléfono.
,
Buzón de
voz
Manténgala pulsada para
acceder al buzón de voz.
% 50 Llam. buzón voz
Cámara
Activa la función
Cámara. Hace una foto.
Volumen
Ajusta el volumen.
Tecla
Selecciona la opción que
programable aparece en la pantalla.
12
Volver
Sale del menú.
Operador
Accede a un enlace
directo del operador
Borrar
Borra elementos de una
lista. Borra el texto o los
dígitos que hay delante
del cursor.
Manteniéndola pulsada
activa/desactiva las
melodías (durante las
llamadas) u otros
sonidos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Z600
Teclas de navegación
Pulsación Abre el Menú principal en el
en el
modo de espera.
centro
Seleccione una opción.
Pulsación Abre el Menú principal en el
a la
modo de espera.
derecha
Se desplaza por los menús,
la lista y los textos.
Pulsación En el modo de espera, proa la
porciona acceso a los mensaizquierda jes de texto (Escribir nuevo).
Se desplaza por los menús,
la lista y los textos.
Pulsación En el modo de espera, prohacia
porciona acceso a la opción
arriba
Servicios de Internet.
Se desplaza por los menús,
la lista y los textos.
Pulsación En el modo de espera, prohacia
porciona acceso a la agenda.
abajo
Se desplaza por los menús,
la lista y los textos.
Segunda pantalla
El Z600 dispone de una segunda pantalla que le
permite ver determinada información (por
ejemplo, la fecha, el estado de la batería, la
indicación de mensajes) sin tener que abrir la
tapa del teléfono. La pantalla se desactiva
cuando se abre la tapa del teléfono.
Funciones de las teclas de la
segunda pantalla
Tecla
Modo
Significado
En espera
Activa la luz de
fondo.
Si se pulsa dos veces,
pasa de un elemento
de estado del teléfono
a otro.
Evento
Activa la luz de
fondo.
Si se pulsa dos veces
rechaza la pantalla o
vuelve al modo de
espera.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Z600
Inactivo
Llamada
entrante
Mantenga En espera
pulsada la Evento
tecla
Inactivo
14
Activa la luz de
fondo.
Pasa a la pantalla en
espera o evento.
Desactiva el timbre.
Si se pulsa
rápidamente dos
veces seguidas, se
rechaza la llamada.
Activa la luz de
fondo.
Información y textos de
ayuda
El teléfono facilita más información,
explicaciones y sugerencias sobre algunos
menús y funciones. Seleccione el menú o la
función y pulse Info..
Opción Otras
Si pulsa Otras, se muestra una lista de opciones.
Las opciones de la lista varían en función del
menú en que se encuentre.
Si pulsa Otras en modo de espera, puede acceder
a las opciones siguientes: Activar silencio, Activar
Bluetooth, Activar IR, Mandar nota, Estado.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Z600
Descripción general de menús
Pulse
para acceder al Menú principal desde
el modo de espera y mueva la tecla de
navegación para desplazarse por las opciones
del menú.
Algunos menús dependen de la red y del
operador.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 Enlace
directo del
operador
2 Servicios de
Internet
4 Cámara
5 Mensajes
SMS
Imagen
Llam. buzón voz
Correo electr.
Chat
WAP push
Info. de área
Opciones
8 Agenda
Llamar contacto
Buscar y enviar*
Añadir contacto
Admin. contacto
Imágenes
Timbres personales
Comandos voz
Núm. especiales
Avanzados
Opciones
11 Organizador
Calendario
Notas
Alarmas
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Código memo
7 Multimedia
Mis imágenes
Enlaces a imágenes
Mis sonidos
Enlaces a sonidos
Temas
Enlaces a temas
Dibujar imagen
Compositor
Grabar sonido
10 Conectar
Servicios online
Bluetooth
Puerto IR
Opciones WAP
Sincronización
Redes GSM
Comunicación datos
Accesorios
3 Menú personal
Enviar nuevo
Volumen timbre
Seleccionar perfil
Mis números
Edit. menú personal
6 Entretenimiento
Juegos y otros
Otros juegos
9 Llamadas
Llamadas perdidas
Lista llamadas
Desviar llamadas
Admin. llamadas
Tiempo y coste
Próxima llamada
Opciones
12 Ajustes
Sonidos y alertas
Pantalla
Perfiles
Idioma
Hora y fecha
Control de voz
Bloqueos
Manos libres
Restab. maestro
(* Sólo disponible durante las llamadas.)
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Tarjeta SIM y batería
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Tarjeta SIM
Inserción de la tarjeta SIM
1
Extraiga la tapa y la batería.
2
Inserte la tarjeta SIM en el soporte.
3
Vuelva a colocar la batería y la tapa.
La tarjeta SIM (Módulo de identificación del
abonado) contiene un chip con los ajustes de
servicio y los números de teléfono. Igual que
una tarjeta de crédito, debe guardarla en lugar
seguro y tratarla con precaución. No la doble,
evite que se raye y no la exponga a la humedad.
Evite la electricidad estática. Para no dañar la
memoria de la tarjeta SIM, apague siempre el
teléfono antes de extraerla o insertarla.
Cuando inserta una tarjeta SIM nueva, el teléfono le
solicita que seleccione si desea copiar el contenido
de la tarjeta SIM en la memoria del teléfono
% 35 Agenda.
16
Extraer la tarjeta SIM:
Siga los pasos 1 a 3 anteriores y extraiga la
tarjeta SIM en el paso 2.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Procedimientos iniciales
Batería
Utilice sólo el cargador y la batería específicos
del Z600 de Sony Ericsson. La batería que se
suministra no está totalmente cargada.
La barra de estado del icono de la batería de
la pantalla y el indicador de carga (en rojo)
muestran el estado de la carga.
La carga (5 °C - 45 °C) se habrá realizado
completamente cuando aparezca el icono
.
La carga completa puede tardar hasta tres horas,
pero este tiempo puede variar según las
condiciones (por ejemplo, que el teléfono esté
encendido o que la temperatura esté fuera del
margen de funcionamiento).
Si la batería está totalmente agotada, puede
transcurrir algún tiempo antes de que aparezca
el icono en la pantalla mientras se carga.
Como medida de ahorro de energía, desenchufe
el cargador de la toma de corriente y del
teléfono cuando finalice la carga.
Si se expone a altas temperaturas, la batería
puede dilatarse ligeramente. Esto no afecta a su
salud ni a su seguridad y la batería volverá a su
tamaño original en cuanto se exponga de nuevo
a temperaturas más bajas.
Insertar la batería:
1
Retire la tapa de la batería deslizándola
hacia abajo.
2
Alinee los polos de la batería con los del
teléfono y presione la batería hacia abajo.
3
Alinee las pestañas laterales de la tapa con
las ranuras del teléfono y deslice la tapa
hacia atrás hasta que se oiga un chasquido y
quede fija.
2
1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
17
Procedimientos iniciales
Cómo extraer la batería
En primer lugar, apague el teléfono y espere
hasta que la pantalla quede en blanco. Extraiga
la tapa y, a continuación, la batería.
Para desconectar el cargador del teléfono:
Si inserta una batería nueva, deberá volver a ajustar
la hora del reloj.
Cargar la batería:
18
1
Enchufe el cargador a la toma de corriente.
2
Conecte el otro extremo del cargador en la
parte inferior (toma) del teléfono.
Tiempo de uso
Cuando la batería está prácticamente agotada,
aparece
y se escucha un pitido que indica
que queda aproximadamente un minuto de
conversación; no obstante, si la opción Activar
silencio está activada, no habrá tono.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Procedimientos iniciales
Utilización del Z600
Primeros pasos en el uso del teléfono
Encender el teléfono:
Para encender o apagar el teléfono, mantenga
pulsada la tecla . (La primera vez que se
enciende el teléfono, tarda unos 40 segundos en
comenzar a funcionar.)
Introducir PIN:
Escriba el PIN (Número de
identificación personal)
mediante las teclas
numéricas (el PIN aparece
oculto en pantalla como
****) y pulse Aceptar o
para confirmar.
% 111 PIN (Número de
identificación personal).
Conexión a la red
Cuando se ha introducido el PIN correcto, el
teléfono busca una red GSM disponible. La
búsqueda de la red se efectúa de forma
automática y puede durar unos segundos. (Para
seleccionar la red de forma manual % 87 Redes
GSM.)
Podrá realizar y recibir llamadas cuando
aparezca en pantalla el nombre del operador de
red y el icono de nivel de la señal y el indicador
de red (en verde) parpadee.
Los iconos siguientes indican el nivel de la señal
de red recibida. Si la señal es demasiado débil,
es posible que se pierda el servicio.
Señal fuerte
Señal débil
La red no está
disponible
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
19
Procedimientos iniciales
Si no puede conseguir el
servicio
Si no puede conseguir el servicio de la red, la
causa más probable es que la potencia de
recepción sea demasiado débil. Desplácese a
una posición más elevada, cerca de una ventana
o a un espacio abierto y compruebe que no hay
nada que estorbe el área de la antena interna
(carcasa).
Itinerancia
Si está fuera de la cobertura de su operador de
red ”local”, especialmente si se encuentra en el
extranjero, puede que se seleccione
automáticamente otro operador de red en
función de los acuerdos de nivel de señal e
itinerancia con otros operadores de red
% 87 Redes GSM.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Realización de llamadas
(Cómo se guardan los
contactos)
Utilización de la agenda, la marcación por voz y la
marcación rápida
Marcar un número:
1
Marque el número
completo al que desea
llamar (incluyendo el
prefijo, aunque llame a
un teléfono local). Si
se trata de una llamada
internacional,
mantenga pulsado
hasta que
aparezca +. Introduzca
el código del país seguido del prefijo y del
número.
2
Pulse
3
Pulse Llamar para marcar el número que
aparece o
4
} Otras } Añadir número para guardar el
número en la agenda.
Seleccione Nuevo contacto para crear una
nueva entrada entre los contactos o Añadir a
antiguo para guardar el número en un
contacto existente.
Puede ocultar o mostrar su número de teléfono
cuando realice una llamada % 65 Próxima
llamada.
Rellamada automática: Si falla la conexión,
aparecerá el mensaje ¿Reintentar?. Pulse Sí para
activar la opción de rellamada automática (no
disponible para llamadas de fax y de datos). El
teléfono remarca el número automáticamente (un
máximo de 10 veces) hasta que se establece la
conexión, se pulsa una tecla o recibe una llamada
entrante. Escuchará un tono cuando se establezca la
conexión.
si desea corregir algún error.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
21
Operaciones básicas
Seleccionar una entrada de la
agenda:
1
En el modo de espera, mantenga pulsada
una de las teclas alfanuméricas para ir a la
primera letra de la tecla y, a continuación,
pulse la misma tecla varias veces hasta que
llegue a la letra que desea localizar (por
ejemplo, para ir a los contactos que
empiezan por “L”, mantenga pulsada la
tecla
para ir a la J y después pulse
otras tres veces la tecla
hasta llegar a
la L).
2
Resalte el contacto al que desea llamar y
pulseSelec..
3
Seleccione el número y pulse Llamar.
Realización de llamadas de
emergencia
El teléfono admite los números de emergencia
internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que
se puede utilizar para realizar una llamada de
emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta
SIM insertada en el aparato (en función de la
red), si está dentro de la cobertura de una red
GSM.
En algunos países, también pueden existir otros
números de emergencia. Por ello, su operador
puede almacenar los números de emergencia
locales adicionales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de emergencia,
introduzca un número de emergencia (112, etc.)
y pulse Llamar.
También puede elegir una entrada de la agenda desde
Llamar contacto en el menú Agenda % 36 Llamar
contacto.
Para llamar a un contacto incluido en la tarjeta SIM,
% 42 Llamar de SIM.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Operaciones básicas
Marcación por voz
Con la marcación por voz es más fácil marcar
las entradas de la agenda. Basta con mantener
pulsada la tecla del volumen y decir el nombre
de la persona (Etiqueta de voz) por el
micrófono. Si tiene varios números de esa
persona, diga el tipo de número, por ejemplo
“casa”. Cuando el teléfono reconoce la etiqueta
de voz, marca el número automáticamente
transcurridos tres segundos (esos tres segundos
le dan tiempo para cancelar la llamada pulsando
o
).
Para poder utilizar esta opción, primero necesita
configurar la etiqueta de voz y activar la opción
Marcación por voz % 23 Activar la marcación
por voz y grabar tipos de números:,
% 23 Crear una entrada de etiqueta de voz:.
Activar la marcación por voz y grabar
tipos de números:
1
}
Ajustes } Control de voz } Marcación por
voz } Activado
2
Siga las instrucciones de la pantalla y grabe
los tipos de números.
Crear una entrada de etiqueta de voz:
1
}
Ajustes } Control de voz } Marcación por
voz } Editar nombres } Añadir voz
2
Seleccione un contacto.
3
Siga las instrucciones de la pantalla.
Aparecerá un icono al lado de los nombres
de contacto que tengan un comando de voz.
Cuando utilice el auricular Bluetooth o un manos
libres, pulse el botón del manos libres para iniciar la
marcación por voz. Para activar la Respuesta voz
cuando utiliza accesorios % 26 Respuesta de voz.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Operaciones básicas
Marcación rápida
Remarcación por voz
Puede “marcar rápidamente” el número elegido
pulsando la tecla correspondiente y Llamar. (por
ejemplo, para llamar al número guardado en la
posición 1 de la tarjeta SIM, pulse
y
Llamar).
Para utilizar la opción de marcación rápida es
necesario cambiar la posición de los números
guardados en la memoria de la tarjeta SIM
% 24 Cambiar la posición de números SIM:.
Puede utilizar la voz para volver a llamar al
último número marcado. Basta con mantener
pulsada la tecla de volumen y decir “remarcar”
por el micrófono. El comando de voz se
reproduce y se remarca el último número al que
se llamó.
Para poder utilizar esta opción, primero necesita
configurar el comando para remarcar y activar
la opción Remarcación por voz % 24 Activar y
grabar un comando para remarcar:.
Puede asignar hasta 9 teclas: desde
.
hasta
Cambiar la posición de números SIM:
24
1
}
2
Seleccione el número cuya posición desea
cambiar.
3
Seleccione la posición a la que desea mover
el número.
4
Pulse Selec. para confirmar.
Agenda } Avanzados } Lista posiciones
Activar y grabar un comando para
remarcar:
1
2
3
}
Ajustes } Control de voz } Rellamada
} Activado
Aparecerán las instrucciones. Pulse la tecla
Aceptar
Llévese el teléfono a la oreja, espere el tono
y diga “remarcar” u otra palabra. Si la
grabación suena de forma correcta, pulse Sí.
De lo contrario, pulse No y repita el paso 2.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Operaciones básicas
Recepción de llamadas
Recepción, respuesta y finalización de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la
pantalla aparece el mensaje ¿Contestar?.
Si su suscripción incluye el servicio de
identificación de llamadas y se identifica el
número de quien llama, aparecerá el número en
la pantalla. Si ha guardado el número en la
agenda, se mostrarán el nombre y el número en
la pantalla. Si ha asignado una imagen al
contacto, aparecerá la imagen en la pantalla. Si
se trata de un número restringido, la pantalla
mostrará Restringido.
Respuesta y finalización de
llamadas
Cuando el teléfono está abierto
Pulse Sí/No para aceptar o rechazar la llamada.
Cuando el teléfono está cerrado
Abra el teléfono y pulse Sí o No para aceptar o
rechazar la llamada, o limítese a abrir el teléfono
para aceptar la llamada si la opción Responder
llam. se ha definido como Activado
% 62 Responder llam.
Si no quiere contestar la llamada, pulse No. La
llamada se rechazará, quien llama oirá un tono de
ocupado (en función de la red) o, si se ha establecido
un desvío, la llamada se desviará.
Si no se responde a la llamada, aparecerá
en la
línea superior de la pantalla.
Pulse Llam. para obtener información sobre la llamada
perdida % 59 Lista llamadas.
En casos excepcionales, el cifrado no funciona en
algunas redes y otras personas podrían escuchar su
conversación. En ese caso, aparece
en la pantalla.
Pulse Fin llam. o cierre la tapa para finalizar una
llamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
25
Operaciones básicas
Auriculares
Si el auricular está conectado al teléfono, pulse
el botón del mismo para contestar la llamada.
Vuelva a pulsar el botón del auricular para
finalizar la llamada.
Activar la respuesta de voz y grabar
comandos de respuesta de voz:
1
}
2
Cuando el auricular Bluetooth este activado,
pulse el botón del auricular para aceptar o
finalizar una llamada.
Seleccione los accesorios que desee utilizar
con la respuesta de voz pulsando Activar
seguido de Guardar.
3
Siga los pasos 2 a 3 de % 24 Activar y
grabar un comando para remarcar: y
diga “contestar” en el paso 3.
Respuesta de voz
4
Auriculares Bluetooth
Cuando utilice un manos libres portátil
(auricular) o un equipo de manos libres de
coche, puede contestar o rechazar una llamada
usando su voz. Cuando suene el teléfono, diga
“contestar” u “ocupado” para contestar o
rechazar una llamada entrante. (Cuando se
rechaza una llamada, se desvía al buzón de voz,
si está activado, o la persona que llama oye un
tono de ocupado.) Para poder utilizar esta
opción, primero necesita configurar el comando
Respuesta de voz y activar la opción Respuesta
de voz % 26 Activar la respuesta de voz y
grabar comandos de respuesta de voz:.
26
Ajustes } Control de voz } Respuesta voz
} Activado
Diga “ocupado” u otra palabra y pulse
Aceptar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Operaciones básicas
Durante una llamada
Opciones de llamada
Ajuste del volumen del timbre
y del altavoz
Durante una llamada, puede utilizar la tecla de
volumen para ajustar el volumen del auricular,
el altavoz o el timbre (si pulsa = sube el
volumen, si pulsa = baja el volumen). Para
cambiar el volumen, el micrófono debe estar
activado % 27 Desactivar o activar el
micrófono:.
Auriculares Bluetooth
Si, durante una llamada, el auricular Bluetooth
sale fuera del alcance de la cobertura, se muestra
el mensaje Conexión Bluetooth perdida.
¿Recuperar llamada en el teléfono? y se le solicita
que seleccione Sí o No para transferir o finalizar
la llamada.
También puede transferir el sonido al teléfono o
a otro auricular durante la llamada cuando esté
utilizando el auricular Bluetooth.
Transferir sonido:
1
} Transferir sonido o
} Otras en modo de espera.
2
} Al teléfono o seleccione otro dispositivo de
manos libres.
Para transferir una llamada del teléfono al auricular
Bluetooth, pulse el botón del auricular Bluetooth
después de haberlo activado.
Desactivar o activar el micrófono:
Mantenga pulsado
para activar/desactivar el
micrófono.
Cómo enviar DTMF
Pulse la tecla alfanumérica (
)
seguida de
y
para enviar el tono
DTMF. Pulse
para borrar la pantalla
cuando finalice la llamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
Operaciones básicas
Bloc de notas
Menú Llamada en curso
Utilice el teléfono como bloc de notas y escriba
un número de teléfono durante una llamada.
Cuando finalice la llamada, el número que haya
escrito aparecerá de nuevo en la pantalla. Pulse
Llamar para llamar a ese número o Otras y Añadir
número para guardarlo en la agenda.
Durante una llamada, pulse
o
para
acceder a las opciones siguientes (algunas de
ellas dependen de la red):
} Grabar para grabar la conversación.
} Desactivar tonos/Activar tonos para
desactivar o activar los tonos.
} Retener llamada para retener la llamada en
curso o la llamada de conferencia.
} Conmutar llam. para alternar entre dos
llamadas.
} Desc. llam. act. para finalizar una llamada
en curso.
} Recuperar llamada para recuperar una
llamada en espera.
} Incorporar llamada para unir llamadas en
una llamada de conferencia.
} Transferir llam. para conectar las dos
llamadas.
} Eliminar interloc. para mantener una
conversación en privado con uno de los
interlocutores de la llamada de conferencia
Cuando utiliza el bloc de notas, la persona con la que
está hablando escucha las señales de tono.
y
seleccione Desactivar tonos para desactiva las señales
de tono.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Operaciones básicas
y dejar a los demás retenidos. (Seleccione
Incorporar llamada para reanudar la llamada
de conferencia).
} Descon. todas para finalizar todas las
llamadas.
} Desc. interlocut. para desconectar a un
interlocutor de la llamada de conferencia.
} Interl. en conf. para ver la identidad de los
interlocutores de la llamada de conferencia.
} Llam. para hacer una nueva llamada.
Llamada retenida
Pulse Espera para retener la llamada en curso o
atender dos llamadas al mismo tiempo.
Una llamada en curso:
1
2
} Menú principal }
Agenda } Llamar
contacto para recuperar un número de la
agenda (o utilice el teclado para introducir
un número).
3
} Llamar
Sólo se puede retener una llamada.
Cuando se utiliza el bloc de notas para realizar una
segunda llamada, la llamada se retiene automáticamente.
Una llamada en curso (y/o una
llamada retenida) y una llamada en
espera
1
El teléfono le avisa (pitido) de que tiene una
llamada en espera y en la pantalla aparecen
automáticamente las opciones para la
llamada en espera.
2
} Contestar para responder a la segunda
llamada y retener la llamada en curso.
o
} Comunica para indicar a la persona que
llama que la línea está ocupada.
o
} Desc. y contestar para responder a la
segunda llamada y terminar la llamada en
curso.
Para activar o desactivar la opción de llamada en
espera % 61 Llamada en espera.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
29
Operaciones básicas
Si el auricular está conectado al teléfono, pulse
el botón del mismo para contestar la llamada en
espera. En el caso de que tenga una llamada en
curso y otra retenida, alterne entre las dos
llamadas pulsando el botón del auricular.
Gestión de dos llamadas
Cuando tenga dos llamadas, una en curso y otra
retenida, puede hacer lo siguiente:
} Alternar para alternar entre las dos
llamadas.
y seleccione Transferir llam. para
conectar las dos llamadas. Usted se
desconectará de ambas.
} Fin llam. para finalizar la llamada en curso
y, a continuación, pulse Sí para recuperar la
que está en espera o No para finalizar ambas
llamadas.
No puede responder a una tercera llamada sin
finalizar una de las dos primeras.
30
Llamada de conferencia
Es posible mantener una llamada de conferencia
que esté compuesta por 5 llamadas y una única
llamada retenida o en espera (depende de la red).
Es posible que en llamadas en las que participan
varias personas se cobren cargos adicionales.
Para crear una llamada de conferencia, primero
debe tener una llamada en curso y otra retenida.
Crear una llamada de conferencia:
1
} Incorporar llamada
2
} Espera para retener la llamada de
conferencia.
3
Llame a la siguiente persona que desea
incluir en la llamada de conferencia.
4
5
} Incorporar llamada
Repita los pasos 2 al 4 para incluir más
interlocutores.
Seleccione Desc. interlocut. en el paso 4 para
desconectar a un interlocutor o pulse Fin
llam. para finalizar la llamada de
conferencia.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Operaciones básicas
Control de voz
Utilización de los comandos de voz
Con el teléfono, puede utilizar la voz para:
• Marcar con la voz % 23 Marcación por voz.
• Volver a marcar el último número marcado
% 24 Remarcación por voz.
• Contestar y rechazar llamadas
% 26 Respuesta de voz.
Palabra mágica
Puede grabar una palabra mágica y utilizarla
como comando de voz para activar el acceso de
manos libres al control de voz. En lugar de
pulsar una tecla de volumen, pronuncie la
palabra mágica y, a continuación, diga uno de
los comandos de voz grabados. Se recomienda
elegir una palabra larga y poco habitual, que se
pueda distinguir fácilmente de las
conversaciones de fondo.
• Grabar o escuchar grabaciones de sonidos
mediante comandos de voz
% 32 Grabaciones de sonidos.
Activar y grabar la palabra mágica:
1
• Activar el control de voz diciendo una
“palabra mágica” % 31 Palabra mágica.
}
Ajustes } Control de voz } Palabra
mágica } Activado
2
3
Seleccione perfil y pulse Guardar.
Aparecerán las instrucciones. Pulse la tecla
Se pueden guardar aproximadamente 50
palabras grabadas como comandos de voz en los
40 segundos disponibles. Esto depende de lo
que se haya guardado en la memoria (otras
funciones). Para modificar los comandos de voz
% 96 Editar los comandos de voz:.
4
Aceptar
Acérquese el teléfono a la oreja, espere el
tono y diga el nombre del perfil. Repita los
pasos 3 y 4 para grabar comandos de voz
para los demás perfiles.
Desactive la palabra mágica cuando ya no necesite
un acceso de manos libres completo, para no gastar
batería.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
31
Operaciones básicas
Grabaciones de sonidos
Grabar o escuchar grabaciones de sonidos
mediante comandos de voz.
Activar y grabar comandos de
grabación:
1
2
}
Ajustes } Control de voz } Grabador
sonido } Activado
Aparecerán las instrucciones. Pulse la tecla
Aceptar
Introducción de texto estándar y con T9
Idiomas de entrada
Antes de comenzar a introducir letras, es
necesario seleccionar los idiomas de entrada que
desea utilizar al escribir.
Seleccionar idiomas de entrada:
3
1
}
Acérquese el teléfono a la oreja, espere el
tono y diga “grabar” y, a continuación, pulse
Sí.
2
4
para ir al idioma que desea utilizar para
introducir letras y pulse
o Activar para
seleccionar cada idioma que desee.
Diga “reproducir” y pulse Sí.
3
Pulse Guardar para salir del menú.
Puede escuchar las grabaciones si pulsa la tecla de
volumen desde el modo de espera y dice
“reproducir” después del tono. Pulse Cancelar cuando
desee dejar de escucharlas.
32
Introducción de texto
Ajustes } Idioma } Entrada
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas
seleccionados si pulsa Otras y, a continuación,
selecciona Idioma entrada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Operaciones básicas
Introducción de texto
estándar
Pulse la tecla alfanumérica correspondiente
varias veces hasta que aparezca el carácter
deseado en pantalla (modo de tecleo).
Ejemplo de introducción estándar de
texto (introducción de la letra s)
1
}
2
Pulse
3
Espere para confirmar.
Mensajes } SMS } Enviar nuevo
varias veces hasta que aparezca s.
Pulse
para cambiar entre:
Aa letra mayúscula y después volver a minúsculas
A texto en letras mayúsculas
a texto en letras minúsculas
Mantenga pulsado
o pulse Otras y seleccione
Modo de entrada seguido de Entrada T9 para activar o
desactivar la función T9 % 33 Introducción de
texto con T9.
Pulse
para borrar el carácter o el número
situado antes del cursor.
Introducción de texto con T9
El método de introducción de texto T9 utiliza un
diccionario incorporado que reconoce la palabra
más utilizada para cada secuencia de
pulsaciones de teclas. Sólo tiene que pulsar cada
tecla una vez, aunque la letra que desee no sea la
primera de la tecla.
Ejemplo de introducción estándar de
texto (introducción de la palabra
Sony)
1
}
2
} Otras } Modo de entrada } Entrada T9, o
Mensajes } SMS } Enviar nuevo
mantenga pulsado
3
4
si no aparece
.
Pulse
para
cambiar a Aa.
Para escribir la palabra
Sony, pulse cada una de
las teclas siguientes en
este orden:
,
,
,
.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
33
Operaciones básicas
5
Cuando termine de escribir la palabra, compruebe en la pantalla de previsualización las
posibilidades que se ofrecen para la combinación de teclas que ha escrito.
6
para resaltar Sony. Si la palabra deseada
es la primera de la lista, sólo tiene que
pulsar Selec. para seleccionarla o pulsar
para introducir un espacio y continuar
con la palabra siguiente.
Añadir un símbolo
Para introducir un símbolo cuando escriba un
mensaje, pulse varias veces
o
hasta
que el símbolo deseado aparezca, o pulse Otras y
seleccione Añadir símbolo para añadir un símbolo
de la lista.
Para utilizar la función “Puntuación automática”,
pulse
donde desee incluir un punto, un guión o
un apóstrofo. Esta función de T9 insertará
automáticamente la puntuación más adecuada.
Si no aparece en la lista la palabra que pretende
escribir, pulse Otras seguido de Editar palabra y
escriba la palabra mediante el método de
introducción de texto estándar % 32 Introducción
de texto. Cuando termine, pulse Insertar. La nueva
palabra se añadirá automáticamente a la memoria T9
y aparecerá las próximas ocasiones que se utilice el
modo T9.
La función T9 no se admite en algunos idiomas.
Cuando utilice la introducción de texto, pulse
Otras para abrir las opciones Añadir símbolo,
Intro. elemento, Editar palabra (sólo T9), Formato
texto, Idioma entrada, Modo de entrada, Otras
palabras (sólo T9), Mi lista palabras (sólo T9) y
Ayuda.
34
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Agenda
Funciones del menú
Seleccione un elemento del menú
con la tecla de navegación o la tecla
programable
1
Pulse
para acceder al Menú principal
desde el modo de espera y mueva la tecla de
navegación para desplazarse por las
opciones del menú.
2
Pulse
o Selec. para seleccionar una
opción del menú.
3
para salir de un menú.
Pasados unos minutos de inactividad, el teléfono se
establece automáticamente en modo de espera como
ajuste predeterminado.
Agenda
Menú Agenda, comandos de voz
Puede guardar la información en la tarjeta SIM
y en el teléfono. Dispone de espacio para hasta
510 entradas (con 20 caracteres como máximo
para cada nombre y 40 dígitos para cada
número). Las entradas guardadas como
contactos sólo se guardan en la memoria del
teléfono. Para sincronizar la lista de contactos
del teléfono con el PDA o PC
% 86 Sincronización.
Cómo se guardan las
entradas en la agenda
% 21 Realización de llamadas (Cómo se
guardan los contactos), % 36 Añadir
contacto.
Cómo realizar llamadas
% 21 Realización de llamadas (Cómo se
guardan los contactos), % 22 Seleccionar una
entrada de la agenda: o % 36 Llamar
contacto.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
35
Agenda
Llamar contacto
Buscar y enviar
}
}
Agenda } Llamar contacto
Seleccione esta opción e introduzca una letra
utilizando el teclado para recuperar una entrada
de la agenda.
Número predet.
Cada contacto tiene un número de teléfono
predeterminado. El primer número de teléfono
que se asocia al contacto se convierte
automáticamente en el número predeterminado.
Si selecciona un contacto determinado de la lista
Llamar contacto, se resaltará el número de
teléfono predeterminado.
36
Agenda } Buscar y enviar
Puede buscar y enviar un número (DTMF)
durante una llamada. (esta opción sólo está
disponible durante una llamada).
Para acceder a la opción Buscar y enviar, pulse
y seleccione Menú principal seguido de
Agenda y, a continuación, pulse Buscar y enviar.
Añadir contacto
}
Agenda } Añadir contacto
Puede añadir contactos a la agenda.
Añadir contactos:
Definir el número predeterminado:
1
}
1
}
Agenda } Admin. contacto } Editar
contacto y recupere una entrada de la
2
Vaya al campo que desee rellenar y pulse
Añadir.
Agenda.
3
Introduzca el número o la información, o
pulse Buscar para recuperar un número de
Agenda/Entradas SIM/Núm. no guardado.
4
Cuando haya introducido el número o la
información, pulse Guardar.
2
Resalte el nombre y pulse Editar o Otras.
3
} Número predet.
4
Resalte el número que desea establecer
como predeterminado y pulse Selec.
Agenda } Añadir contacto
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Agenda
Admin. contacto
5
Introduzca la información y pulse Aceptar.
}
6
Pulse la tecla Guardar
Agenda } Admin. contacto
La gestión de contactos incluye las opciones
siguientes:
Ver contacto
Muestra la información que hay guardada en
cada entrada. Recupere una entrada de la agenda
y pulse Ver.
Editar contacto
Edita los contactos existentes.
Editar un contacto:
1
}
Agenda } Admin. contacto } Editar
contacto y recupere una entrada de la
Agenda.
2
Seleccione una entrada y pulse Editar.
3
} Editar información (también puede editar
los elementos siguientes: imagen, señales de
timbre, voz, posiciones y número
predeterminado.)
4
Seleccione el campo que desea modificar y
pulse Editar.
Enviar contacto
Puede enviar un contacto a otro dispositivo.
Cómo enviar un contacto
1
}
Agenda } Admin. contacto } Enviar
contacto y recupere una entrada de la
Agenda.
2
Seleccione el contacto que desea enviar.
3
} Enviar y seleccione una de las siguientes
opciones: Como MMS, Vía SMS, Vía Bluetooth
o Vía infrarrojos.
Eliminar contacto
Siga los pasos 1 y 2 de % 37 Editar un
contacto: y seleccione Eliminar en el paso 2.
También puede borrar una entrada si pulsa
cuando dicha entrada esté resaltada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
37
Agenda
Mi tarjeta
Grupos
Puede añadir su propia tarjeta de visita a la
agenda. Seleccione Añadir para crear su tarjeta
de visita.
También puede intercambiar tarjetas de visita
entre su teléfono y otro similar, un PDA o un
PC, mediante Bluetooth, el puerto de infrarrojos
y mensajes de texto o de imagen.
Puede crear un grupo de contactos. Por medio
del grupo, puede enviar un mensaje de texto a
varios destinatarios a la vez (% 43 Mensaje a
varios destinatarios).
Enviar la tarjeta de visita:
1
}
2
} Enviar y seleccione una de las siguientes
opciones: Como MMS, Vía SMS, Vía Bluetooth
o Vía infrarrojos.
Agenda } Admin. contacto } Mi tarjeta
Para aceptar una tarjeta de visita recibida en un
mensaje de texto, pulse Sí. Para poder recibir tarjetas
de visita mediante el puerto de infrarrojos o
Bluetooth, asegúrese de activar estas funciones.
38
Asignar grupos:
1
2
3
}
Agenda } Admin. contacto } Grupos
} Añadir nuevo grupo
Introduzca un nombre para el grupo y pulse
Aceptar.
} ¿Añadir miembro? y recupere el contacto y
el número de la agenda.
4
Repita el paso 3 para añadir más miembros
o pulse Listo para guardar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Agenda
Imágenes
}
Agenda } Imágenes
Puede añadir una imagen a un contacto de la
agenda.
Añadir una imagen a un contacto:
1
2
}
Agenda } Imágenes
Recupere una entrada de la agenda y pulse
Selec..
De forma automática, el teléfono le
conducirá a Mis imágenes.
3
Seleccione una imagen y pulse Selec.
seguido de Sí.
Timbres personales
}
Agenda } Timbres personales
Asigna un timbre personal para un contacto.
Definir una señal de timbre para un
emisor:
1
}
Agenda } Timbres personales } Nuevo
contacto
2
3
Recupere una entrada de la agenda y pulse
Selec.
Seleccione una señal de timbre.
Comandos voz
}
Agenda } Comandos voz
Asigna un comando de voz a un contacto.
% 95 Marcación por voz.
Núm. especiales
}
Agenda } Núm. especiales
Esta sección puede contener números especiales
como números fijos, mis números, números de
emergencia, números de información y números
de servicio (en función de la tarjeta SIM). Puede
Llamar, Editar y Eliminar la lista de números fijos.
Necesitará el PIN2 para editar, borrar y copiar.
Números fijos
Esta sección puede contener números fijos (en
función de la tarjeta SIM). Mediante la función
de marcación fija, sólo se pueden realizar
llamadas a determinados números (excepto las
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
39
Agenda
llamadas de emergencia como 112, etc.)
guardados en la tarjeta SIM. Deberá activar esta
opción antes de utilizar los números fijos.
Necesitará el PIN2 para editar y borrar.
Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo,
si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos
los números que empiecen por este número.
Se pueden guardar números que incluyan signos de
interrogación. Por ejemplo, si guarda 01234567?0
podrá realizar llamadas a números entre 0123456700
y 0123456790. Mantenga pulsada la tecla
para
introducir el símbolo ?
Crear entradas de números fijos:
1
40
}
Agenda } Núm. especiales } Números
fijos } Nuevo número
2
Introduzca el PIN2 y pulse Aceptar.
3
Introduzca el número de teléfono y pulse
Aceptar para confirmarlo.
4
Introduzca un nombre nuevo y pulse Aceptar
para confirmarlo.
5
Introduzca una posición nueva y pulse
Aceptar para confirmarla.
Editar números fijos:
1
2
3
}
fijos
Agenda } Núm. especiales } Números
Resalte el nombre que desea editar y pulse
Selec. para confirmar la selección.
} Editar
4
Introduzca el PIN2 y pulse Aceptar.
5
Edite el número, nombre y posición y pulse
Aceptar para confirmarlos.
Mis números
Puede comprobar sus propios números de
teléfono. En función de su tarjeta SIM, puede
guardar varias entradas en Mis números.
Números de info.
Esta sección de la agenda telefónica puede
contener números de información como, por
ejemplo, el número del servicio de taxi (en
función de la tarjeta SIM y de la red).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Agenda
Números servicio
Lista posiciones
Esta sección de la agenda telefónica puede
contener números de servicio (en función de la
tarjeta SIM). Los números de servicio no se
pueden editar.
Cambia la posición de las entradas de la agenda
guardadas en la tarjeta SIM. Para cambiar la
posición % 24 Cambiar la posición de
números SIM:.
Núm. emergencias
Copiar todo a SIM
Muestra los números de emergencia locales.
Para realizar una llamada de emergencia
% 22 Realización de llamadas de emergencia.
Copia en la tarjeta SIM todos los contactos
almacenados en la memoria del teléfono. Tenga
en cuenta que toda la información de la tarjeta
SIM se sustituirá.
Opciones avanzadas
}
Agenda } Avanzados
Estado de memoria
Si la memoria ya está llena, aparecerá el mensaje
Memoria completa y se cancelará la operación de
copia.
Muestra la memoria disponible para las áreas de
teléfono, tarjeta SIM, correo electrónico y
comandos de voz.
Copiar de SIM
Copia en la memoria del teléfono los contactos
guardados en la memoria SIM.
Una vez seleccionado un contacto de la tarjeta SIM
en la opción Llamar de SIM, puede copiarlo en el
teléfono pulsando Otras y, a continuación,
seleccionando Copiar a teléfono.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
41
Agenda
Llamar de SIM
Si inserta en el teléfono una tarjeta SIM que
contenga contactos almacenados, puede llamar a
estos contactos seleccionando esta opción. Si
desea editar un contacto guardado en la tarjeta
SIM, primero debe copiarlo en el teléfono.
Enviar todo
Envía todos los contactos por medio de
Bluetooth o el puerto de infrarrojos.
copiar la información de su tarjeta SIM en el
teléfono o No para añadir contactos nuevos.
Preg. si guardar
Desactive esta opción para guardar un número
de teléfono nuevo en la agenda cuando se
solicite.
Vista sincroniz.
Eliminar todo
Define el orden de los nombres (para elegir si
empezar por el nombre o por el apellido)
durante la sincronización de contactos.
Elimina los contactos guardados en la memoria
del teléfono.
Marcación fija
Opciones
Seleccione esta opción e introduzca el PIN2
para activar o desactivar la opción Marcación
fija.
}
Agenda } Opciones
Info. contacto
Define los campos de contacto en la
información de contacto.
Seleccione Activar/Desactivar para elegir o borrar
campos.
Si la agenda está vacía, se le solicitará que copie
la información de la tarjeta SIM. Pulse Sí para
42
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería
Mensajería
Chat, mensajes de texto, mensajes multimedia,
correo electrónico, etc.
Esta función ofrece opciones de
correspondencia para leer, escribir y enviar
mensajes (de texto, chat e imagen) y/o correo
electrónico % 50 Correo electrónico.
Antes de utilizar la opción Mensajes, tendrá que
definir el número del centro de servicio
% 46 Centro servicio.
Mensaje a varios destinatarios
Se puede enviar un mensaje de texto a un
máximo de 10 destinatarios a la vez.
Para crear un mensaje de texto para varios destinatarios, siga los pasos 1 a 4 de % 45 Envío de
mensajes de texto y seleccione un grupo de la
agenda en el paso 4 (% 38 Grupos).
SMS largos
Es posible enviar un mensaje más largos
enlazando varios mensajes (de 160 caracteres
cada uno) para un mismo destinatario a la vez.
Sólo se puede mostrar o leer un mensaje largo
cuando el destinatario ha recibido todas las
partes % 47 SMS largos.
Cuando haya escrito el mensaje, el teléfono lo dividirá automáticamente en partes y las enviará a los
destinatarios.
Consulte a su proveedor el número máximo de mensajes que pueden combinarse para formar un mensaje largo.
Recepción de mensajes
Cuando llega un mensaje nuevo, se escucha un
pitido (editable % 58 Alerta de mensaje) y, si
está en modo de espera, aparecerá el mensaje
¿Leer ahora?. Pulse Sí para mostrar el mensaje.
Leer un mensaje:
1
}
Mensajes } SMS o } Imagen y
seleccione una de las siguientes opciones:
} Bandeja de entrada para leer los
mensajes recibidos o
} Archivo SIM para leer mensajes
guardados en la tarjeta SIM o
} No enviados para leer los mensajes no
enviados o
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
43
Mensajería
} Elem. enviados o Último envío para leer
los mensajes enviados.
2
Desplácese por la lista de mensajes para
seleccionar el que desea leer y pulse Leer.
3
Pulse Otras para acceder a las siguientes
opciones: Responder y borrar, Chat, Llamada,
Eliminar, Reenviar, Guardar en archivo y
Imprimir.
La capacidad de guardar mensajes entrantes y
salientes depende de la tarjeta SIM y de la memoria
del teléfono.
La memoria de los mensajes está llena cuando
aparece
. Borre los mensajes antiguos para dejar
sitio a los nuevos.
Mientras está leyendo el mensaje puede, por
ejemplo, iniciar una sesión de chat con el remitente o
acudir a una dirección WAP mostrada.
Seleccione Eliminar todo en el paso 3
% 43 Recepción de mensajes para borrar todos
los mensajes.
Puede recibir un máximo de 20 mensajes. Es posible
que tenga que borrar algunos mensajes antiguos para
poder recibir mensajes nuevos.
44
Llamar al remitente de un mensaje o
a un número que figura en el texto
del mensaje:
Siga los pasos 1 a 3 de % 43 Leer un mensaje:
y seleccione Llamada en el paso 3 para devolver
la llamada al remitente o, en el caso de mensajes
que contengan números, resalte el número al
que desea devolver la llamada, y pulse Llamar.
Guardar un mensaje en la tarjeta SIM:
Siga los pasos 1 a 3 de % 43 Leer un mensaje:
y seleccione Guardar en archivo en el paso 3.
Cuando esté resaltado el número de teléfono/
dirección WAP/imagen/animación/melodía,
pulse Otras y seleccione Guardar para guardarlo
en Agenda/Marcadores/Mis imágenes/Mis sonidos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería
Envío de mensajes de texto
Redacción y envío de mensajes de texto (SMS):
Para escribir y enviar mensajes de
texto:
1
}
2
Cree el mensaje.
Mensajes } SMS } Enviar nuevo
3
} Continuar
4
} Activado para solicitar una respuesta o
} Desactivado para no solicitar una respuesta
(si la opción Solicitar resp. se ha definido
como Definir al enviar).
5
Introduzca el número o elija el grupo o
número en la agenda seleccionando Buscar.
6
Pulse la tecla Enviar.
Si tiene lugar una interrupción (por ejemplo, una
llamada entrante) mientras crea un mensaje,
seleccione No enviados para recuperarlo y concluirlo
a partir del paso 3 % 45 Envío de mensajes de
texto.
Si selecciona Destinat. puede añadir otro nombre/
número a la lista de grupos.
Seleccione Ver estado del menú Otras para comprobar
el estado de los mensajes enviados; consulte
% 47 Solicitud estado.
Como alternativa rápida, pulse
en el modo de
espera para empezar a escribir un mensaje de texto.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
45
Mensajería
Plantillas de mensaje de
texto
Puede escribir y guardar mensajes que envíe con
frecuencia como plantillas. En el teléfono hay
cinco plantillas predefinidas (editables).
Crear una plantilla:
1
}
Mensajes } SMS } Plantillas } Nueva
plantilla
2
Escriba un mensaje y } Aceptar.
3
Aparece el mensaje ¿Usar plantilla para crear
SMS ahora?.
} Sí para enviar el mensaje ahora o
} No para guardar la plantilla.
Opciones de mensaje de texto
Mediante las opciones de mensaje, puede
personalizar los mensajes de salida, incluyendo
su formato, el informe de confirmación, etc.
Si está activada la opción Definir al enviar, es
necesario que seleccione los ajustes cada vez
que envía un mensaje.
Algunas de estas opciones pueden estar
disponibles en función del operador de red.
Centro servicio
Registre el número del centro de servicio antes
de enviar mensajes cortos.
Pasarelas c. elect.
Introduzca un número de teléfono como
pasarela de correo electrónico para enviar un
mensaje de texto a una dirección de correo
electrónico por medio del operador de red.
Tipo de SMS
Especifique la forma de transmisión de su
mensaje: SMS, Correo electr., Fax, Voz (si está
disponible), Buscapersonas, ERMES, Definir al
enviar. El ajuste predeterminado es SMS.
46
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería
Periodo validez
Especifique el tiempo que los mensajes van a
estar guardados en el centro de servicio
seleccionando: 1 hora, 12 horas, 1 día, 1 semana,
Máximo, Definir al enviar. El periodo de validez
predeterminado es Máximo (en función de la
red).
Solicitar resp.
Incluye una solicitud de respuesta si desea que
el destinatario le responda.
Solicitud estado
Seleccione Activado o Definir al enviar si desea
recibir confirmación de que sus mensajes se han
transmitido correctamente.
SMS largos
Seleccione Activado si desea enviar un mensaje
largo.
Memoria SMS
Muestra la cantidad de memoria disponible para
las áreas de la tarjeta SIM y el teléfono.
Mensajes de imagen (MMS)
}
Mensajes } Imagen
Los mensajes de imagen pueden contener texto,
imágenes y sonido y se envían por medio de
MMS (Servicio de mensajes multimedia).
También puede enviar contactos (entradas de la
agenda), entradas del calendario, grabaciones de
sonido y notas como documentos adjuntos.
Para conseguir el servicio MMS debe definir
primero el número de su centro de servicio y
crear un perfil WAP % 49 Centro de servicios y
% 79 Opciones WAP.
Escribir y enviar un mensaje de
imagen:
1
}
2
Puede seleccionar una de las opciones
siguientes:
Mensajes } Imagen } Crear nuevo
} Imagen para acceder a Mis imágenes.
} SMS para escribir un mensaje.
} Sonido para acceder a Mis sonidos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
47
Mensajería
} Imagen de cámara para escribir desde/
acceder a la Cámara.
} Grabación para grabar un sonido.
} Página para iniciar una nueva página.
3
} Agregar para continuar con la composición
del mensaje.
4
} Otras para acceder a las opciones
siguientes:
} Enviar para enviar el mensaje.
} Previsualizar para ver el mensaje.
6
} Enviar
Si introdujo manualmente el número de teléfono,
pulse Continuar para ir a % 48 Opciones de envío
avanzadas.
Opciones de envío avanzadas
Si pulsa Otras antes de enviar un mensaje de
imagen, puede introducir más información que
acompañe al mensaje de la siguiente manera:
} Para:
El número de teléfono o la
dirección de correo
electrónico. Ambos se pueden
seleccionar en la agenda.
} Asunto:
Escriba un título.
(} Aceptar para confirmar).
} CC:
El número de teléfono o la
dirección de correo
electrónico.
} CCO:
El número de teléfono o la
dirección de correo
electrónico.
} Ver página para ver la página del
mensaje.
} Tiempo página para definir la duración,
en segundos, de la página que se mostrará
en la pantalla del destinatario.
} Color de fondo para definir el color de
fondo.
} Eliminar página para borrar la página.
5
48
} Otras } Enviar e introduzca el número o
elija el grupo, el número o la dirección de
correo electrónico de las entradas de la
agenda seleccionando Buscar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería
} Doc. adjuntos: Añada su propia tarjeta, una
tarjeta de visita o una melodía
de Mis sonidos.
seleccionando: 1 hora, 12 horas, 1 día, 1 semana,
Máximo. El periodo de validez predeterminado
es Máximo (en función de la red).
Resp. de lectura
} Prioridad:
Alto, Normal o Bajo.
} Informe de
entrega:
Activar o desactivar.
Seleccione Activado si desea recibir
confirmación de que el destinatario ha leído sus
mensajes.
} Resp. de
lectura:
Activar o desactivar.
Informe de entrega
Plantilla de mensaje de
imagen
En el teléfono hay cinco plantillas predefinidas
(editables). Para realizar cambios en las
plantillas, seleccione una y pulse Agregar.
Opciones de mensaje de
imagen
Personalice los mensajes de salida incluyendo
su formato, el informe de confirmación, etc.
Periodo validez
Especifique el tiempo que los mensajes van a
estar guardados en el centro de servicio
Seleccione Activado si desea recibir
confirmación de que sus mensajes se han
transmitido correctamente.
Restringir mensajes
Limita los mensajes enviados o recibidos, por
ejemplo si no desea recibir anuncios.
Alerta
Seleccione Activado si desea que se le avise de
los posibles problemas cuando envía mensajes,
por ejemplo, si el mensaje es demasiado largo o
si el destinatario no puede verlo.
Centro de servicios
Vea o introduzca la información del centro de
servicios.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
49
Mensajería
Perfil WAP
Especifique el perfil WAP que se utiliza o cree
un perfil WAP nuevo seleccionando Crear
nuevo.
Estado de memoria
Muestra la memoria que utiliza la función
MMS.
Llam. buzón voz
}
Mensajes } Llam. buzón voz
Seleccione esta opción para llamar al buzón de
voz. También puede mantener pulsado
para
acceder rápidamente al buzón de voz.
Para definir el número del buzón de voz
% 58 Núm. buzón voz. En la pantalla aparece
o
(en función de la red) para informarle
de que ha recibido nuevos mensajes de voz.
Pulse Sí para escuchar o leer el mensaje.
50
Correo electrónico
}
Mensajes } Correo electr.
Si accede al servidor de correo electrónico de su
oficina o a su proveedor de servicios de Internet,
a través de Internet, podrá enviar y leer correo
electrónico (se admite correo POP3 y SMTP).
Para poder llevar a cabo la configuración,
necesitará los parámetros concretos de su
proveedor de servicios de Internet (algunos
proveedores de servicios u operadores de red no
ofrecen este servicio).
Quizás también pueda obtener estos parámetros
a través de un mensaje de texto o desde la
página Web de su operador de red o proveedor
de servicios (en www.SonyEricsson.com puede
recibir los ajustes a través de un mensaje de
texto). Asegúrese de establecer los ajustes antes
de empezar a utilizar el correo electrónico
% 54 Opciones c. elect.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería
Enviar y recibir correo
electrónico
Esta opción ofrece la forma más rápida de
enviar mensajes de correo electrónico guardados
en Bandeja salida y comprobar si hay nuevos
mensajes de correo electrónico.
Todavía podrá acceder al correo desde su ordenador
después de haberlo leído desde el teléfono. Sólo
podrá borrar el correo desde el ordenador.
Dependiendo del tamaño, el teléfono puede guardar
hasta seis mensajes de correo electrónico completos,
(también puede optar por descargar sólo los
encabezados % 54 Definir cuenta).
También puede recibir un mensaje de correo
electrónico con documentos adjuntos. Los
documentos adjuntos se encuentran al final del
mensaje.
Puede guardar la dirección del remitente si pulsa
Guardar después de seleccionar el remitente.
Leer un mensaje de correo
electrónico:
1
}
Mensajes } Correo electr. } Enviar y
recibir para descargar mensajes de correo
electrónico en el teléfono.
2
}
3
Pulse
para resaltar el mensaje de correo
electrónico que desea leer y pulse Selec.
para leerlo.
Si pulsa Otras mientras lo lee, podrá acceder
a las siguientes opciones: Responder a todos,
Marcar/elimin., Marc. no leído y Copiar en
archivo.
Mensajes } Correo electr. } Bandeja de
entrada
Cuando la dirección de correo electrónico o el
número de teléfono estén resaltados, seleccione
Guardar para guardarlos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
51
Mensajería
Escribir y enviar un mensaje de
correo electrónico:
1
Mensajes } Correo electr. } Escribir
nuevo
2
Seleccione una entrada de las siguientes
opciones y pulse Editar:
}
} Texto: para escribir el mensaje.
} Doc. adjuntos: para añadir imágenes.
3
opciones siguientes:
} Enviar ahora para enviar el mensaje de
correo electrónico.
} A: para introducir
un nombre y
dirección de correo
electrónico (si desea
recuperar una
dirección de correo
electrónico de la
agenda o de los
mensajes de correo
electrónico recibidos
en la bandeja de entrada, pulse Agregar
seguido de Buscar y seleccione Agenda o
Archivar).
} CC: para enviar una copia del mensaje
de correo electrónico a otro destinatario.
} Prioridad: para definir la prioridad del
mensaje de correo electrónico.
52
} Asunto: para escribir un título.
} Otras y seleccione una entrada de las
} Enviar doc. adj. para adjuntar una
imagen de Mis imágenes (% 69 Mis
imágenes) o de una cámara digital
conectada por infrarrojos
(% 66 Cámara) antes de enviarlo.
Seleccione Enviar para enviar el mensaje
de correo electrónico.
} Guardar band. sal. para guardar el
mensaje de correo electrónico en la
Bandeja salida.
} Guardar borrador para guardar el
mensaje de correo electrónico en la
carpeta Borradores.
4
Enviar y recibir para enviar los mensajes de
correo electrónico guardados en la Bandeja
de salida (% 51 Enviar y recibir correo
electrónico).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería
Borrar un mensaje de correo
electrónico (usuarios de POP3):
Cómo archivar
1
}
Mensajes } Correo electr. } Bandeja de
entrada
Puede archivar un mensaje de correo electrónico
para leerlo posteriormente. Sólo puede archivar
el texto que muestra la pantalla.
2
Seleccione un mensaje de correo electrónico
y pulse Otras.
3
Archivar un mensaje de correo
electrónico:
} Marcar/elimin.
1
Abra el mensaje de correo electrónico.
4
El mensaje se borrará la próxima vez que se
conecte al servidor de correo electrónico
seleccionando Enviar y recibir.
2
Asegúrese de que el texto que desea
archivar se ve en la pantalla.
Borrar un mensaje de correo
electrónico (usuarios de IMAP 4):
1
Mensajes } Correo electr. } Bandeja de
entrada
2
Seleccione un mensaje de correo electrónico
y pulse Otras.
3
} Marcar/elimin. El mensaje queda marcado
para ser eliminado en el servidor.
4
} Purgar band. entr.
5
El mensaje se borrará la próxima vez que se
conecte al servidor de correo electrónico
seleccionando Enviar y recibir.
}
3
Coloque el cursor en el texto y pulse Otras
4
} Copiar en archivo
Puede encontrar el texto en Archivar en el
menú.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
53
Mensajería
Opciones c. elect.
Seleccione esta opción para definir una cuenta
de correo electrónico.
Recepción de ajustes en un
mensaje de texto
Quizás pueda recibir los ajustes del correo
electrónico en un mensaje de texto remitido
directamente por el operador de red o el
proveedor de servicios.
Solicitar ajustes a Sony Ericsson
1
2
Utilice un PC para ir a
www.SonyEricsson.com y seleccione la
región que le corresponde. Por medio de los
configuradores, solicite el mensaje de texto
que vaya a enviarse al teléfono con los
ajustes necesarios.
} Sí para instalar los ajustes nuevos cuando
el mensaje llegue.
Los ajustes se introducirán de forma
automática.
Definir cuenta
Establece la cuenta que se utilizará para el
correo electrónico. Si tiene varias cuentas de
correo electrónico, puede definir una de ellas
como predeterminada. Si no existe una cuenta
disponible, se le solicitará que defina una cuenta
nueva (% 54 Editar una cuenta:).
Asegúrese de haber creado una cuenta de datos
antes de definir el perfil de correo electrónico
% 88 Cuentas datos.
Editar una cuenta:
1
}
Mensajes } Correo electr. } Correo
electrónico
2
} Editar cuenta } Añadir cuenta
3
Introduzca el nombre de la cuenta (por
ejemplo, Principal).
4
Introduzca la opciones siguientes pulsando
Selec.:
} Conectar
con:
} Protocolo:
54
La cuenta de datos que desea
utilizar con esta cuenta de
correo electrónico.
POP3 o IMAP4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería
} Direc. correo Su dirección de correo elecelectr.:
trónico.
} Descargar: Para determinar si desea reci-
} Servidor
entrada:
El nombre o dirección IP del
proveedor de servicios para
los mensajes de correo electrónico entrantes (por ejemplo, mail.server.com o
10.1.1.1.).
El número de puerto corres} Puerto de
entrada:
pondiente al servidor de
correo. No es necesario
modificar el 110 predeterminado.
Nombre de usuario de la
} Buzón de
correo:
cuenta de correo electrónico.
} Contraseña: Una contraseña de la cuenta
de correo electrónico. El proveedor también puede exigir
una contraseña para conectarse.
} Servidor de El nombre o dirección IP del
salida:
servidor SMTP de envío de
correo electrónico.
El número de puerto corres} Puerto de
salida:
pondiente al servidor SMTP.
No es necesario modificar el
25 predeterminado.
bir encabezados y texto o
sólo encabezados.
} Remitente: Su nombre
} Firma:
Si desea añadir su tarjeta de
visita a los mensajes de
correo electrónico.
} Enviar copia: Si desea enviar una copia de
los mensajes de correo electrónico a una dirección de
correo electrónico.
} Comprobar Establezca el tiempo permitido para conectarse con el
cada:
servidor de correo electrónico.
5
} Guardar para confirmar el ajuste.
Si no cuenta con un servicio de correo electrónico,
póngase en contacto con el operador para obtener
todos los ajustes necesarios.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
55
Mensajería
Chat
3
Escriba la respuesta al mensaje de chat.
}
4
} Enviar enviar sus mensajes de chat o pulse
Mensajes } Chat
Con el Z600 dispone de la función de chat.
Puede elegir el alias (% 57 Info. de área) que
aparecerá en la pantalla del destinatario cada
vez que envíe un mensaje de chat.
para suspender una sesión de chat
Mensajes } Chat } Reanudar para
(}
reanudar una sesión).
5
Iniciar una sesión de chat:
1
}
2
Introduzca el número de teléfono del
destinatario o recupérelo de la agenda
pulsando Buscar.
3
Escriba el mensaje y pulse Enviar.
Mensajes } Chat } Iniciar nueva
Recibir una invitación para una
sesión de chat:
56
1
Cuando reciba una invitación para una
sesión de chat, escuchará un pitido (editable
% 58 Alerta de mensaje) y, si está en
modo de espera, aparecerá el mensaje
Mensaje de chat, ¿Chatear ahora?.
2
} Sí para leer el mensaje de chat o
} No para rechazarlo.
Mantenga pulsada la tecla
una sesión de chat.
para finalizar
Si recibe un nuevo mensaje mientras otra sesión de
chat está en curso, pulse Sí para finalizar la sesión en
curso e iniciar la nueva.
Introducir un alias:
1
}
2
Introduzca su alias (máximo 11 caracteres)
y pulse Aceptar.
Mensajes } Chat } Alias
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería
WAP push
Info. de área
}
}
Mensajes } WAP push
Puede recibir dos tipos de mensajes, Contenido
push (mensaje, compuesto de un servicio WAP
o vínculo de servicio) y Configuración push
(configuración de datos para ajustes de WAP,
MMS y correo electrónico). Cuando llegue un
mensaje nuevo, oirá un pitido con un sonido
diferente al del timbre y, verá
en modo de
espera.
Bandeja de entrada
Seleccione esta opción para leer los mensajes
recibidos.
Vaciar band. entr.
Seleccione esta opción para eliminar los
mensajes de la bandeja de entrada.
Permitir push
Seleccione Activado o Preguntar si desea recibir
mensajes con información sobre servicios.
Mensajes } Info. de área
Reciba información de área como partes
meteorológicos, información del tráfico, etc.,
enviados a un grupo de teléfonos de un área
determinada (en función de la red). El mensaje
aparecerá automáticamente en la pantalla en
cuanto lo reciba. No puede guardar los mensajes
de información de área.
Recepción
Defina esta opción Activado para recibir la
información de área.
Lista mensajes
Seleccione esta opción y Nuevo código para
introducir un código de información de área.
Info. celda
Algunos operadores de red utilizan el canal de
información de celda para enviar mensajes a sus
abonados dentro de una determinada área de
red. Defina esta opción Activado para activar el
canal.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
57
Menú personal
Menú personal
Opciones
}
Mensajes } Opciones
Puede definir el número del buzón de voz y
alerta de mensaje.
Núm. buzón voz
Introduzca el número del buzón de voz
% 50 Llam. buzón voz.
Alerta de mensaje
Defina el tipo de alerta en Silenciar, Clic o Tono.
58
Cómo crear su propio menú personal.
En el menú Menú personal puede almacenar
aquellas funciones favoritas a las que le gustaría
acceder de forma rápida y sencilla. Para
seleccionar el perfil % 94 Perfiles.
Selección de un elemento del menú
Personal
1
}
2
Pulse
para resaltar
la función que desee y
pulse Activar o
para seleccionarla.
3
Introduzca el número
de posición que desea
que ocupe esta función
en su menú personal y
pulse Aceptar.
4
Pulse Guardar para salir de la lista.
Menú personal } Edit. menú personal.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas
Llamadas
Opciones de llamada (configuración de las
condiciones de llamada).
Mostrar y llamar a un número:
1
}
2
Pulse
para resaltar el nombre o número
al que desea llamar y pulse Llamar para
llamar.
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada, en el modo de espera
aparece el mensaje Llamadas perdidas:,
indicando el número de llamadas perdidas.
Pulse Sí para mostrar las llamadas perdidas y
Llamada para llamar al número.
Lista llamadas
}
Llamadas } Lista llamadas
Proporciona un registro y un acceso rápido a las
30 últimas llamadas salientes, las 10 últimas
llamadas entrantes y las 10 llamadas perdidas.
Es precisa la identificación de llamada del
emisor para utilizar las entradas de la lista de
llamadas. Cuando se agota la capacidad de la
lista de llamadas, se borra automáticamente el
número más antiguo para dejar espacio a la
nueva entrada. (Esta función depende del
operador de red o proveedor de servicios.)
Llamadas } Lista llamadas
Como alternativa rápida, también puede pulsarLlam.
en modo de espera para mostrar la lista de llamadas
completa (para borrar toda la lista, % 65 Opciones).
La fecha que se muestra en el historial de llamadas
tiene el mismo formato que el elegido en Hora y fecha
% 95 Hora y fecha.
Desviar llamadas
}
Llamadas } Desviar llamadas
Puede que necesite registrar este servicio con su
operador de red o con su proveedor de servicios.
A veces el operador de red establece
automáticamente una opción de desvío.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
59
Llamadas
Establecimiento de un desvío
1
}
2
Seleccione una categoría de llamada y, a
continuación, una opción de desvío
% 60 Opciones de desvío.
3
} Activar
4
Introduzca el número de teléfono al que
desea que se desvíen las llamadas y pulse
Aceptar, o bien recupérelo de la agenda
pulsando Buscar.
5
Espere la confirmación de la red.
Llamadas } Desviar llamadas
En el paso 3 también tiene la opción de cancelar u
obtener el estado.
Si la respuesta de la red es Error de comando, quiere
decir que la red no ha podido establecer, borrar o
comprobar el desvío seleccionado.
Si está activada la función Restringir llamadas, no se
podrán activar algunas opciones de Desviar llamadas.
60
Opciones de desvío
} Llamadas voz: desvía la llamada entrante de
diversas maneras:
} Todas llam. voz
Desvía todas las llamadas
incondicionalmente (ni siquiera sonará el
timbre del teléfono).
} Si comunica
Desvía las llamadas entrantes si se está
utilizando el teléfono (línea ocupada).
} Si no conexión
Desvía las llamadas entrantes si el teléfono
está apagado o fuera de cobertura.
} Si no responde
Desvía las llamadas entrantes si no se
responde a la llamada en un cierto período
de tiempo.
} Llamadas fax: desvía todas las llamadas de fax
(ni siquiera sonará el timbre del teléfono).
} Llamadas datos: desvía todas las llamadas de
datos (ni siquiera sonará el timbre del teléfono).
} Comprobar todo: comprueba todos los ajustes
del desvío de llamadas.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas
Admin. llamadas
}
Llamadas } Admin. llamadas
Seleccione esta opción para activar o definir las
opciones de llamada.
Llamada en espera
Si la opción está activada, el teléfono indicará
con un pitido que hay una llamada en espera
para que no pierda ninguna llamada. Seleccione
Activar, Cancelar o Ver estado.
Restringir llamadas
Limita las llamadas que se realizan desde el
teléfono, por ejemplo, si se lo presta a alguien y
no desea que realice llamadas internacionales.
Las restricciones del menú Restringir llamadas
precisan la contraseña de restricción de
llamadas. Si las llamadas entrantes están
desviadas, no podrá activar algunas opciones de
Restringir llamadas.
Aceptar llamadas
} Todas salientes
Restringe únicamente las llamadas entrantes de
ciertos números. El número de teléfono
rechazado se guarda en la lista de llamadas
% 59 Lista llamadas.
Restringe todas las llamadas salientes excepto
las de emergencia (112, etc.).
} Intern. salientes
Añadir números a la lista de emisores
aceptados:
} Int. sal. en roam.
1
}
2
Seleccione un contacto de la Agenda o Grupos.
Llamadas } Admin. llamadas } Aceptar
llamadas } Lista aceptados } ¿Añadir a lista?
} Llamadas } Admin. llamadas } Aceptar llamadas
} Opc. de aceptar para definir una opción de
aceptación.
Restringe todas las llamadas internacionales.
Restringe todas las llamadas internacionales
salientes excepto las que se realizan al país de
origen.
} Todas entrantes
Restringe todas las llamadas entrantes.
} Entrant. en roaming
Restringe todas las llamadas entrantes cuando
está fuera de la cobertura de su operador de red
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
61
Llamadas
proporcionará el operador de red o
proveedor de servicios).
registrado (por ejemplo, cuando está en el
extranjero).
} Cancelar todo
Cancela todas los ajustes del servicio de
restricción de llamadas.
} Camb. contraseña
Cambia la contraseña de la restricción de
llamadas.
Grup. cerrados
1
}
Llamadas } Admin. llamadas } Grup.
cerrados } Editar lista
2
Seleccione un grupo.
3
} Activar (las llamadas sólo podrán
realizarse dentro del grupo seleccionado).
La función de grupos cerrados es una forma de
reducir los costes de las llamadas. En algunas
redes, es más económico realizar llamadas
dentro de un grupo concreto de personas. Puede
guardar 10 grupos.
4
para volver a la opción Grup. cerrados.
5
} Llamadas abiertas } Activado para realizar
llamadas ajenas a un grupo de usuarios
cerrado.
Añadir un grupo:
}
Llamadas } Admin. llamadas } Responder
llam.
1
}
Llamadas } Admin. llamadas } Grup.
cerrados } Editar lista } Nuevo grupo
2
Introduzca el nombre del grupo de usuarios
y pulse Aceptar.
3
62
Activar un grupo:
Introduzca el número de índice y pulse
Aceptar (el número de índice se lo
Responder llam.
Se responde a una llamada entrante al abrir la
tapa del teléfono y se finaliza la llamada cuando
se cierra. Seleccione Activado/desactivo para
activar o desactivar la opción de respuesta al
abrir la tapa (por defecto, está establecido como
Activado).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas
Prioridad predet.
}
Llamadas } Prioridad predet.
Puede solicitar una determinada prioridad
cuando realiza una llamada, si su suscripción
admite el servicio de prioridad de llamada. El
operador de red o el proveedor de servicios
define los niveles de prioridad, que
normalmente van de 0 a 4, dónde 0 representa la
máxima prioridad. Seleccione esta opción para
recibir los niveles de prioridad disponibles y, a
continuación, elija un nivel de prioridad.
Tiempo y coste
}
Llamadas } Tiempo y coste
Realice un seguimiento o control de la duración
y el coste de las llamadas o transmisiones de
datos. Los costes de llamada/GPRS pueden
utilizarse como medida de seguridad en caso de
que, por ejemplo, preste el teléfono móvil.
Deberá utilizar el PIN2 como código de
seguridad cuando establezca o cambie las
opciones de coste de llamada.
Temporiz. llamada
Le permite comprobar la duración de la última
llamada, de todas las llamadas (entrantes y
salientes) y de las llamadas salientes.
Seleccione Restabl. tempor. y Tiempo total/Tiemp.
llam. sal. para poner a cero el tiempo de llamadas
salientes o total.
Active Indicador minuto para que durante las
llamadas se escuche un pitido cada minuto.
Costes llamadas
Compruebe el coste de la última llamada, de
todas las llamadas, el crédito restante y el límite
de crédito.
Definir crédito y tarifa:
}
Llamadas } Tiempo y coste } Costes llamadas
} Definir crédito
para definir una cifra que, una vez alcanzada,
sirva para que el teléfono impida que se realicen
más llamadas. Cuando el importe llega a 0, no
se pueden realizar más llamadas.
Escriba el PIN2 cuando se solicite y establezca
el límite de coste % 111 PIN2.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
Llamadas
}
Llamadas } Tiempo y coste } Costes llamadas
} Definir tarifa
para definir la divisa y el precio unitario que
servirá para calcular el coste de la llamada.
Escriba el PIN2 cuando se solicite % 111 PIN2.
Introduzca la divisa y el precio unitario (para
escribir la coma decimal, pulse
).
Para poder realizar llamadas telefónicas nuevamente,
ponga a cero el contador de Crédito o defina el crédito
como Ilimitado.
Tarjetas llamada
Puede utilizar el servicio de tarjetas de llamada
para que se carguen las llamadas (sólo de voz)
en una cuenta de tarjeta de crédito o de llamada.
Puede guardar dos números distintos de tarjetas
de llamada. Los números y sus respectivos
códigos asociados están protegidos por el
código. El operador de red o proveedor de
servicios le proporcionará los números y los
códigos.
Para acceder a la opción de tarjetas de llamada,
debe activarla primero % 64 Usar tarj. llam.
64
Utilizar Mis tarjetas:
1
}
Llamadas } Tiempo y coste } Tarjetas
llamada } Mis tarjetas
2
Introduzca el código de bloqueo del
teléfono y pulse Aceptar.
3
} Añadir tarjeta para introducir los ajustes de
la tarjeta y seleccione el que desea enviar
primero (el número al que desea llamar o el
código de verificación).
o
Elija una tarjeta seguido de Activar tarjeta
para seleccionar una tarjeta.
Usar tarj. llam.
Seleccione esta opción y escriba el código de
bloqueo del teléfono (% 97 Bloq. de teléf.) para
activar o desactivar el servicio de tarjetas de
llamada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas
Para realizar una llamada con tarjeta
de llamada:
Próxima llamada
}
Llamadas } Próxima llamada
1
Introduzca el número de teléfono con el
teclado o recupérelo de la agenda.
Próx. llamada entr.
2
Pulse la tecla Llamar
Se marca el número de acceso del servidor
de la tarjeta de llamada. Durante la fase de
conexión, se le pide que envíe el número de
teléfono al que desea llamar y el código de
verificación.
Mostrar mi núm./Ocultar mi
número
3
Aparece el mensaje ¿Enviar número
llamado?. Pulse Sí o espere un momento para
enviar el número y el código.
Contador SMS
Comprueba el número de mensajes de texto
enviados.
Seleccione Borrar contador para poner a cero el
contador SMS.
Contador de datos
Comprueba el volumen de la última conexión de
datos y el volumen total.
Seleccione Restabl. contador para poner a cero el
contador de datos.
Especifica el tipo de la próxima llamada
entrante. Los ajustes se conservarán hasta que
los cambie. La opción predeterminada es
Llamadas voz (en función de la tarjeta SIM).
Puede ocultar o mostrar su número de teléfono
cuando realice una llamada. Introduzca el
número de teléfono al que desea llamar y
seleccione Ocultar mi número/Mostrar mi núm. (en
función de la red).
También puede definir el tipo de la próxima llamada
pulsando Otras y seleccionando Ocultar mi número/
Mostrar mi núm. después de introducir un número de
teléfono.
Opciones
}
Llamadas } Opciones
Seleccione Borrar lista llam. para borrar todas las
entradas de la lista de llamadas y Activ. lista llam.
para activar o desactivar la opción de la lista de
llamadas.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Cámara
Cámara
Utilización de la cámara integrada
El teléfono dispone de una cámara digital.
Puede hacer fotos, guardarlas, verlas y enviarlas
a través del correo electrónico o de MMS.
Antes de enviar una foto utilizando el correo
electrónico o como un mensaje de imagen,
necesita tener acceso a estos servicios
(% 50 Correo electrónico, % 47 Mensajes de
imagen (MMS)). El teléfono al que envía la
foto debe admitir la transmisión de datos y
mensajes multimedia para poder recibir y
mostrar la foto.
Puede utilizar una foto como salvapantallas o
imagen de fondo (% 93 Salvapantallas,
% 93 Papel tapiz), o bien guardarla junto a un
contacto en la agenda, para que la foto aparezca
cuando esa persona llame % 39 Añadir una
imagen a un contacto:.
66
Opciones
Cuando la cámara se encuentre activada, pulse
Otras para seleccionar una de las siguientes
opciones.
} Mis imágenes para ver todas las fotos.
} Tamaño de imagen para elegir el tamaño.
} Modo noche para utilizarla con poca luz.
} Efectos para seleccionar diferentes
efectos para la foto.
} Nombre predet. para crear un nombre para
la foto.
} Temporizador para hacer una foto unos
segundos después de haber pulsado el botón
de la cámara.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Cámara
Cómo se hace una foto
Existen diferentes formas de hacer una foto:
Hacer una foto utilizando el menú
Cámara:
1
}
2
Sostenga el teléfono como se muestra en la
ilustración. Puede ver el asunto en la
pantalla del teléfono.
3
} Capturar para hacer una foto.
Cámara
Hacer una foto utilizando el botón de
la cámara:
En el lateral del teléfono, pulse el botón de la
cámara para activarla. Sostenga el teléfono
como se muestra en la siguiente ilustración.
Puede ver el asunto en la pantalla del teléfono.
Pulse de nuevo el botón de la cámara para hacer
la foto.
No haga fotos al sol directamente porque podría
causarle daños graves en la vista, estropear el
producto o producir manchas en las fotos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
Cámara
Cómo hacer un autorretrato
Es posible hacer un autorretrato. Sostenga el
teléfono como se muestra en la siguiente
ilustración. Mírese en el espejo del teléfono. En
el lateral del teléfono, pulse el botón de la
cámara para activarla. Pulse de nuevo el botón
de la cámara para hacer la foto.
Conservación y eliminación
de fotos
Cuando haya hecho la foto, pulse
para
guardarla en Mis imágenes (% 69 Mis
imágenes). Si aparece el mensaje Memoria
completa, no podrá guardar más fotos hasta que
se borre un elemento de la memoria del
teléfono.
Enviar una imagen:
1
}
Cámara
2
Hace una foto.
3
} Enviar y cree su propio mensaje de imagen
% 47 Mensajes de imagen (MMS).
Pulse
varias veces para hacer una sucesión de
fotografías.
Pulse
o
para ajustar el brillo de la foto.
Pulse
para acercar la imagen y
nuevo, para alejarla.
68
de
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Multimedia
Multimedia
4
Selección, composición y grabación de sonidos e
imágenes
Se puede acceder a las diversas funciones
multimedia a través del menú Multimedia.
Mis imágenes
}
Multimedia } Mis imágenes
Todas las imágenes y animaciones se guardan
en Mis imágenes. Puede añadir, editar o borrar
imágenes.
El número de imágenes que se pueden guardar
depende de su tamaño. Los tipos de archivo
admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Para ver imágenes, pulse Ver.
Editar y guardar una imagen:
1
}
2
Vaya hasta la imagen que desea editar o
guardar y pulse Otras.
3
} Editar para editar una foto. % 70 Dibujar
imagen.
Multimedia } Mis imágenes
} Otras de nuevo y seleccione Guardar
imagen para guardar la imagen en Mis
imágenes.
Para editar imágenes hechas con la cámara, debe
seleccionar el tamaño 120 x 160.
Intercambio de imágenes
Puede intercambiar imágenes a través de
Bluetooth, el puerto de infrarrojos, un mensaje
de imagen o el correo electrónico. Para obtener
más información sobre el envío de imágenes en
mensajes, % 43 Mensajería. Guarde una
dirección de correo electrónico de un álbum
WAP en la agenda y podrá guardar imágenes en
él si las envía como documentos adjuntos.
Enviar una imagen:
1
}
2
Vaya hasta la imagen que desea enviar y
pulse Otras.
Multimedia } Mis imágenes
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
Multimedia
3
} Enviar y seleccione el método de
transferencia entre las siguientes opciones:
Como MMS, Como c. electr., Vía Bluetooth o Vía
infrarrojos.
No está autorizado para intercambiar material
protegido por derechos de autor.
Recibir y guardar una imagen:
1
}
Conectar } Bluetooth/Puerto IR
} Encender o
} Otras } Activar Bluetooth/Activar IR en
2
} Guarde la imagen cuando la reciba.
La imagen quedará guardada en Mis imágenes.
modo de espera.
Cuando reciba una imagen en un mensaje, pulse
para resaltar la imagen y Guardar para guardarla.
Enlaces a imágenes
Multimedia } Enlaces a imágenes
Seleccione esta opción para descargar una
imagen % 85 Descargar elementos:.
}
70
Dibujar imagen
}
Multimedia } Dibujar imagen
Puede crear su propia imagen.
Dibujar una imagen:
1
}
2
Seleccione un tipo.
3
Seleccione Herram. y la herramienta con la
que desea trabajar.
4
Cuando edite o dibuje una imagen, utilice el
teclado para realizar las siguientes
funciones:
Multimedia } Dibujar imagen
Pulse
Función
para mover el cursor hacia arriba
y hacia la izquierda.
para mover el cursor hacia arriba.
para mover el cursor hacia arriba
y hacia la derecha.
para mover el cursor hacia la
izquierda.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Multimedia
Pulse
Función
para activar la herramienta de
dibujo actual.
para mover el cursor hacia la
derecha.
para mover el cursor hacia abajo y
hacia la izquierda.
Otras
Temas
}
Multimedia } Temas
Modifica la apariencia de la pantalla. El teléfono
incluye una serie de temas predeterminados.
Algunos de ellos no se pueden eliminar, pero
puede descargar temas nuevos.
Si pulsa Otras obtendrá las siguientes opciones:
Enviar, Eliminar, Renombrar, además de poder ver
la Info de tema y el Estado memoria.
para mover el cursor hacia abajo.
Enlaces a temas
para mover el cursor hacia abajo y
hacia la derecha.
}
para guardar, ver la vista
preliminar o abrir una imagen o
para iniciar una imagen nueva.
para salir del editor de imágenes,
manteniéndola pulsada.
para deshacer la última acción.
para seleccionar una herramienta.
para seleccionar un color.
Multimedia } Enlaces a temas
Seleccione esta opción para descargar un tema
% 85 Descargar elementos:.
Para obtener más información, visite
www.SonyEricsson.com o
wap.SonyEricsson.com.
Enviar un tema:
Siga los pasos 1 a 3 de % 69 Enviar una
imagen: y seleccione Temas en el paso 1.
Recibir y guardar un tema:
% 70 Recibir y guardar una imagen:.
El tema quedará guardado en Temas.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
Multimedia
Mis sonidos
Enlaces a sonidos
}
}
de timbre. Puede escuchar estos sonidos,
enviarlos y cambiarles el nombre.
Seleccione esta opción para descargar sonidos
como, por ejemplo, señales de timbre
% 85 Descargar elementos:
Multimedia } Mis sonidos
Seleccione Mis sonidos para acceder a las señales
Escuchar un sonido:
1
2
}
Multimedia } Mis sonidos
Resalte el sonido que desea escuchar y
pulse Reproducir.
Enviar un sonido:
1
2
3
4
}
Multimedia } Mis sonidos
Seleccione el sonido que desea enviar.
} Otras } Enviar
Seleccione un método de transferencia.
Recibir sonidos:
% 70 Recibir y guardar una imagen:.
El sonido quedará guardado en Mis sonidos.
72
Borrar un sonido o cambiarle el
nombre:
Siga los pasos 1 a 3 de % 72 Enviar un sonido:
y seleccione Eliminar o Renombrar sonido en el
paso 3.
Multimedia } Enlaces a sonidos
Compositor
}
Multimedia } Compositor
Componga su propia melodía.
Componer una melodía:
1
}
2
Elija uno de los bloques de música
pregrabados para insertarlo. Puede elegir
entre cuatro tipos de selecciones diferentes.
3
Copie y pegue estos bloques para componer
una melodía.
4
} Otras para reproducir la melodía y ver
otras opciones.
Multimedia } Compositor
Seleccione Guardar melodía en el paso 4 para guardar
la melodía que ha compuesto en Mis sonidos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectar
Conectar
Grabar sonido
}
Multimedia } Grabar sonido
Puede grabar y escuchar sus propios
memorándum o llamadas en curso
% 95 Control de voz.
Grabar un sonido:
1
2
}
Multimedia } Grabar sonido
Cuando comience la grabación, el mensaje
Grabación y el tiempo de la grabación actual
aparecerán en la pantalla.
3
} Detener para terminar la grabación. La
grabación se detendrá automáticamente si se
recibe una llamada o cuando ésta finaliza.
(El sonido grabado se guarda en Mis
sonidos.)
Usted es responsable de la confidencialidad de la
grabación.
Debe solicitar permiso de la persona con la que está
hablando antes de proceder a grabar.
WAP, Bluetooth, sincronización, etc.
Servicios online
}
Conectar } Servicios online
Los servicios en línea son servicios
personalizados que ofrecen los operadores de
red, sean cuales sean los teléfonos móviles y sus
fabricantes. Una tarjeta SIM que admite
servicios en línea funciona igual que una tarjeta
SIM normal. Después de insertar la tarjeta SIM
y de encender el teléfono, el operador de red
puede descargar datos en la tarjeta. Al reiniciar
el teléfono después de la primera descarga de
datos, aparece un submenú nuevo debajo del
menú.
Seleccione esta opción para introducir el sistema
de menú nuevo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
73
Conectar
SAT (Kit de utilidades de la
aplicación SIM)
Procedimientos iniciales
Cuando tenga acceso disponible a las funciones
específicas de red (SAT), el menú SAT
aparecerá en el Menú principal. Esta
característica depende del operador de red y
puede que no sea compatible con algunas redes.
Para sincronizar el teléfono con un PC y para
navegar por Internet también tiene que instalar
en el PC el software del sitio Web de Sony
Ericsson, www.SonyEricsson.com/support/.
Puede intercambiar elementos o jugar sin
necesidad de añadir el otro dispositivo a la lista
Mis dispositivos.
Bluetooth™
Encender
}
Conectar } Bluetooth
El Z-600 dispone de tecnología inalámbrica
Bluetooth™ integrada, compatible con las
siguientes aplicaciones:
• Acceso telefónico
• Aplicaciones de PC
• Intercambio de elementos
% 75 Intercambio de elementos
• Manos libres Bluetooth
% 26 Auriculares Bluetooth
Seleccione esta opción para activar o desactivar
Bluetooth.
También puede activar o desactivar la función
Bluetooth seleccionando Otras en el modo de
espera y seleccionando Activar Bluetooth/Apagar
Bluetooth.
Mis dispositivos
Para poder comunicarse con otro dispositivo
Bluetooth, en primer lugar necesita añadir el
dispositivo a la lista de mis dispositivos.
Antes de utilizar este producto, compruebe las
excepciones para el uso del equipo Bluetooth que
puedan existir por causa de los requisitos o
limitaciones nacionales.
74
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectar
Añadir un dispositivo al teléfono (Mis
dispositivos):
1
}
2
} Nuevo dispositivo para buscar todos los
Conectar } Bluetooth } Mis dispositivos
tipos de dispositivos disponibles o
} Otras para seleccionar un tipo específico
de dispositivo que buscar. Espere a obtener
la conexión de dispositivos remotos.
3
Aparece el mensaje Buscando...
(Si a los tres minutos no se ha recibido una
solicitud de conexión, el teléfono vuelve a
la opción Mis dispositivos.)
4
Se muestra el nombre de los servicios
disponibles (por ejemplo: PC, PDA,
Teléfono móvil, Auricular u Otros).
5
Introduzca la clave de acceso (que debe
constar de un máximo de 16 dígitos) del
dispositivo tanto en el teléfono como, por
ejemplo, en el PC. (Si la clave de acceso no
venía con el dispositivo Bluetooth cuando
lo adquirió, debe crear una.)
6
Conectar } Bluetooth } Mis dispositivos
y seleccione un dispositivo de la lista
}
seguido de Otras para ver una lista de
opciones.
Le recomendamos que el teléfono y el dispositivo
Bluetooth con el que se está comunicando se
encuentren en un radio de 10 metros.
Puede detener la conexión en cualquier momento
pulsando Cancelar.
Cuando se activa Bluetooth, aparece
.
Intercambio de elementos
Es posible intercambiar elementos con otros
dispositivos Bluetooth que admitan el perfil de
elementos push. Puede enviar o recibir los
elementos siguientes:
• La tarjeta de visita propia (Mi tarjeta) o los
contactos de la agenda % 38 Enviar la
tarjeta de visita:, % 37 Cómo enviar un
contacto.
• Descripción general de calendarios/citas/
tareas % 100 Opciones avanzadas.
• Imágenes % 68 Enviar una imagen:, Temas
% 71 Enviar un tema:.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
75
Conectar
Enviar un elemento:
Recibir un elemento:
1
1
En el modo de espera, pulse Otras y
seleccione Activar Bluetooth o Activar IR.
2
Se muestra un mensaje con la información
del elemento o dispositivo.
3
} Sí para guardar un elemento o
} No para rechazar el elemento recibido (si
no realiza ninguna elección en tres minutos,
el elemento será rechazado
automáticamente).
Seleccione el elemento que desea enviar
(por ejemplo, % 38 Enviar la tarjeta de
visita:) y elija la función Bluetooth como
método de transferencia.
2
Se muestra una lista de posibles
destinatarios.
3
Seleccione el dispositivo al que desea
enviarlo
Si la lista de destinatarios está vacía, el teléfono
empezará a buscar dispositivos de forma automática.
4
76
Aparece el mensaje Conectando.../Enviando...
Manos libres
Esta opción le ofrece la posibilidad de añadir un
manos libres Bluetooth al teléfono y/o de elegir
el método de transferencia de sonido.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectar
Añadir un manos libres Bluetooth:
Opciones
1
}
2
Se muestra el mensaje ¿Añadir un manos
libres para utilizarlo con el teléfono?.
3
} Sí para añadir un manos libres o
} No para cancelar esta opción.
Dispone de las opciones Bluetooth siguientes:
} Visibilidad: Si lo desea, otros dispositivos
Bluetooth podrán encontrar su teléfono
cuando esté utilizando la función Bluetooth.
Seleccione Mostrar teléfono/Ocultar teléfono
para mostrar u ocultar su teléfono.
Conectar } Bluetooth } Manos libres
Si conecta el auricular de cable o el kit de manos
libres para coche al teléfono, se desactivarán
inmediatamente el auricular Bluetooth.
Una vez que esté activado el auricular, aparecerá .
Consulte también el manual de usuario del auricular
Bluetooth.
Seleccionar un método de
transferencia del sonido:
1
}
2
Puede seleccionar una de las opciones
siguientes:
En teléfono o Preg. siempre.
} Nombre de teléfono: Puede elegir un
nombre para el teléfono. Este nombre
aparecerá en el resto de dispositivos cuando
se encuentre su teléfono y también se
utilizará para el puerto de infrarrojos.
} Servicios del teléf.: Muestra los servicios
admitidos.
Conectar } Bluetooth } Manos libres
} Llamada en curso
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
77
Conectar
Puerto IR
}
Conectar } Puerto IR
Conectar dos dispositivos:
1
Coloque el teléfono como muestra la
imagen. El puerto de infrarrojos del teléfono
debe estar frente al puerto de infrarrojos del
otro dispositivo. Si se está conectando a un
PC, asegúrese de que tiene activada la
comunicación por infrarrojos.
2
Ahora el teléfono establece contacto con el
otro dispositivo.
Puede utilizar el puerto de infrarrojos integrado
para establecer contacto entre el teléfono y un
PC u otro dispositivo equipado con un puerto de
infrarrojos.
Activar el puerto de infrarrojos:
1
}
2
} Activado para activar el puerto de
infrarrojos o
} 10 minutos para activar el puerto de
infrarrojos tan sólo 10 minutos.
Conectar } Puerto IR
Seleccione Desactivado en el paso 2 para desactivar el
puerto de infrarrojos.
También puede activar el puerto de infrarrojos si en
el modo de espera pulsa Otras y selecciona Activar IR.
78
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectar
Opciones WAP
}
Conectar } Opciones WAP
WAP (Protocolo de Aplicaciones Móviles)
permite el acceso a una amplia gama de
información útil.
Para conseguir el servicio WAP debe acudir
primero a su operador de red o proveedor de
servicios para asegurarse que su suscripción
permite el acceso a estos servicios. En algunos
casos ya se ha realizado el registro.
Cuando haya realizado el registro con el
operador de red o proveedor de servicios, se le
proporcionarán la configuración específica
necesaria para acceder a WAP. Quizás también
pueda obtener esta configuración por medio de
un mensaje de texto o en el sitio Web del
operador de red o proveedor de servios
(% 54 Recepción de ajustes en un mensaje de
texto); los ajustes también se encuentran a su
disposición en www.SonyEricsson.com/.
Como medida de seguridad, puede que sea necesario
un código de seguridad para cambiar la
configuración del navegador. Utilice el código
establecido como código de seguridad
% 82 Seguridad WAP.
El navegador puede mostrar páginas en los formatos
más comunes en WAP y en sitios Web (WML y
HTML) así como en sitios iMode (cHTML).
Cuando acceda a Internet, no podrá realizar llamadas
telefónicas.
Procedimientos iniciales
Antes de utilizar WAP, a través de un proveedor
de servicios WAP, tendrá que definir una cuenta
de datos específica para WAP y un perfil WAP
% 80 Recepción de ajustes en un mensaje de
texto o % 80 Crear de forma manual ajustes
de perfil:.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
79
Conectar
Recepción de ajustes en un
mensaje de texto
5
Quizás pueda recibir los ajustes WAP en un
mensaje de texto remitido directamente desde el
operador de red o proveedor de servicios
% 54 Solicitar ajustes a Sony Ericsson.
} Nombre:
Un nombre para la
cuenta de datos.
} Número
teléfono:
Perfil WAP
} APN:
El número de teléfono
del proveedor de
servicios de Internet o la
dirección de la red de
datos externa con la que
desea conectarse, ya sea
una dirección IP o una
cadena de texto.
o
Puede introducir o editar de forma manual los
ajustes que le proporcione el operador de red o
el proveedor de servicios. Asegúrese de haber
creado una cuenta de datos antes de definir un
perfil WAP % 88 Cuentas datos.
} ID de usuario: Identificación de
Crear de forma manual ajustes de
perfil:
usuario con el que se
conecta a la red de datos
externa.
1
}
Conectar } Opciones WAP } Perfiles
WAP } Nuevo perfil
2
Introduzca un nombre de perfil y pulse
Aceptar.
3
} Conectar con } Editar
6
4
} Guardar para guardar la cuenta nueva.
} ¿Añadir cuenta? y seleccione un tipo de
7
Seleccione la nueva cuenta de datos que va
a utilizar.
cuenta (datos GSM o GPRS).
80
Introduzca las opciones siguientes:
} Contraseña:
Contraseña con la que
se conecta a la red de
datos externa.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectar
8
} Dirección IP: } Editar
9
Especifique la dirección IP de la pasarela y
pulse Aceptar.
10 } Guardar para guardar el nuevo perfil.
Con las funciones avanzadas puede definir las
opciones siguientes:
} Camb. pág.
ppal.:
Para editar una cuenta de datos % 88 Cuentas
datos.
Introducir la dirección
del sitio WAP que desea
tener como página
principal.
} Segunda cuenta: Seleccionar una cuenta
de datos alternativa, si
la primera no funciona.
Editar ajustes de perfil:
1
}
Conectar } Opciones WAP
} Perfiles WAP y resalte el perfil que desea
editar.
} ID de usuario:
Introducir la identidad
de usuario para la
pasarela WAP.
2
} Editar para acceder a las opciones
siguientes: Renombrar, Conectar con,
Dirección IP:, Opc. avanzadas y Eliminar.
} Contraseña:
Introducir la contraseña
para la pasarela WAP.
} Seguridad:
Activar o desactivar una
conexión segura.
} Mostrar
imágenes:
Ver imágenes mientras
se navega.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
81
Conectar
Seguridad WAP
El teléfono admite navegación segura mediante
WAP. Cuando se activa la seguridad, la
conexión entre el teléfono y la pasarela WAP es
segura.
Establezca conexiones seguras cuando utilice
determinados servicios WAP, por ejemplo,
servicios bancarios o de compra mediante
WAP; el teléfono debe disponer de certificados.
Dispone de las opciones de seguridad
siguientes:
} Certif. confianza:
para seleccionar un certificado de confianza
de la lista. También puede descargar
certificados de confianza desde
www. SonyEricsson.com/.
} Certif. cliente:
para comprobar los certificados del
teléfono.
} Contratos firmados:
Puede firmar un contrato desde el teléfono
introduciendo un PIN de firma digital. El
registro de la firma digital puede cotejarse
con la clave personal por medio de un
82
certificado que se utiliza para firmar un
contrato. Todas las transacciones (contratos
firmados) llevadas a cabo con el teléfono
mientras se navega se guardan en el
teléfono. Seleccione Contratos firmados para
comprobar sus contratos.
} Bloqueos:
El módulo de seguridad está ubicado en la
tarjeta SIM, si el operador de red o el
proveedor de servicios presta este tipo de
servicio. Puede contener tanto certificados
como claves personales. El módulo de
seguridad se protege con un PIN de acceso
especial, que el teléfono le pedirá que
escriba al establecer conexiones seguras:
} Bloq. acceso: introduzca el PIN de
acceso (del módulo de seguridad) y el
PIN de firma.
} Protección: active esta opción para
definir si debe comprobarse el PIN
después de encender el teléfono.
} Cambiar PIN: introduzca o edite el PIN
de acceso y el de firma.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectar
Cookies
} Permitir cookies para aceptar la función
Cookies.
3
} Borrar cookies para eliminar la función
Cookies que ofrece privacidad y protege
contra los errores del sitio. Se recomienda
borrar toda información confidencial sobre
los servicios WAP visitados anteriormente.
De esta forma se evitan riesgos de seguridad
si no sabe dónde ha dejado el teléfono, si lo
ha perdido o se lo han robado.
Borrar caché
Borra la memoria caché del teléfono.
Usar WAP:
1
}
Conectar } Opciones WAP } Perfiles
WAP
2
Seleccione el perfil que desea utilizar. El
teléfono volverá automáticamente al menú
Opciones WAP.
Servicios de Internet o pulse
Cuando la página WAP se haya cargado en
el teléfono, pulse Otras y seleccione una de
las siguientes opciones:
• Seleccione un nombre para abrir la
página principal (por ejemplo,
SonyEricsson).
• Seleccione Marcadores para ir a uno de los
marcadores.
• Seleccione Introducir URL, para introducir
la dirección WAP, o bien seleccione una
de las 10 últimas direcciones
introducidas.
Lista contraseñas
Active o desactive esta opción para guardar o no
las contraseñas. Para guardar o borrar contraseñas,
seleccione Recordar o Borrar contraseñas.
}
4
} Otras } Salir de WAP para salir del menú
WAP.
Cuando introduce una dirección WAP, no es
necesario el usual prefijo http://.
Marcadores
Puede guardar hasta 25 marcadores (en orden
alfabético). No guarde contraseñas de sitios
importantes como la banca electrónica. Si
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
83
Conectar
guarda la contraseña, existirá un mayor riesgo
de que se produzca un uso no autorizado del
teléfono y de los sitios.
Seleccione Nuevo marcador e introduzca el título
y la dirección utilizando el teclado. Pulse
Aceptar para guardar el ajuste.
Cómo utilizar los marcadores
1
}
Servicios de Internet } Otras
} Marcadores
2
Resalte un marcador.
3
} Otras y seleccione una de las opciones
siguientes:
} Ir a: se dirige a la dirección WAP que
está marcada.
} Editar: edita el título y/o la dirección.
} Eliminar: borra el marcador.
} Enviar como SMS: envía un mensaje de
texto con un enlace a la dirección WAP.
} Enviar: envía un vínculo a la dirección
WAP actual por medio de infrarrojos.
84
} Def. pág. principal: establece la
dirección WAP como página principal.
Mientras navega
} Pulse Otras mientras navega, para obtener las
opciones siguientes:
} Nombre:
Ir a la página principal del
perfil actual o acceder al
sitio URL de la
configuración
predeterminada actual.
} Marcadores:
Añadir el sitio a los
marcadores, o ver la lista
de marcadores del perfil
actual.
} Introducir URL: Introducir la dirección
WAP mediante el teclado.
} Guardar
Guardar una imagen del
imagen:
sitio.
} Enviar como
Enviar un mensaje de texto
SMS:
con un enlace a la página
WAP actual a otro
teléfono.
} Enviar enlace: Enviar un enlace a otro
teléfono a través de los
infrarrojos o la función
Bluetooth.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectar
} Recargar:
} Salir de WAP:
} Estado:
} Def. pág.
principal:
Actualizar el contenido de
la página WAP.
Desconectar y volver al
modo de espera.
Mostrar información de
estado actual como el
perfil, tipo de acceso,
tiempo de conexión,
velocidad de datos,
seguridad, dirección.
Establecer el sitio actual
como página principal del
perfil WAP que está
utilizando.
Descarga
Puede descargar imágenes, temas, juegos y
señales de timbre desde los sitios WAP y/o de
Internet.
Descargar elementos:
1
Inicie WAP y acceda a un sitio que ofrezca
elementos de descarga.
2
Haga clic en el vínculo proporcionado en el
sitio WAP o de Internet para iniciar la
descarga.
El teléfono le guiará de forma automática
por el proceso de instalación de los
elementos recientemente descargados.
Si selecciona una dirección de correo electrónico
cuando está navegando, puede enviar un mensaje de
texto.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
85
Conectar
Sincronización
}
Conectar } Sincronización
Puede sincronizar el calendario y la agenda del
teléfono con programas similares de, por
ejemplo, un PC, PDA u otro teléfono móvil y
con programas similares de Internet. Antes de
iniciar la sincronización, tiene que definir los
ajustes remotos % 86 Definir los ajustes
remotos:.
Sincronización con dispositivos
cercanos
Tras instalar el programa de sincronización del
sitio WAP de Sony Ericsson,
www.SonyEricsson.com/support/, puede
sincronizar el teléfono con el PC. Una barra de
estado muestra el curso de la sincronización. Si
utiliza un cable, la sincronización se iniciará en
cuanto conecte el cable. Para obtener más
información, consulte la ayuda en línea del
software de sincronización.
86
Sincronización con Internet
Mediante WAP, se pueden sincronizar los
contactos, citas y tareas del teléfono con
programas similares de Internet % 79 Opciones
WAP.
Para utilizar estos programas en Internet,
necesita la identificación de usuario, la
contraseña y las direcciones de los distintos
programas. Además deberá tener un perfil WAP
definido en el teléfono.
Definir los ajustes remotos:
1
}
2
} Inic. sesión remota y
Conectar } Sincronización } Opciones
} Ajustes remotos
} Perfiles WAP para seleccionar el perfil
WAP o añadir uno nuevo si no existe un
perfil.
} Sincr. servidor para introducir la
identificación de usuario, la contraseña y
la URL del servidor.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectar
3
4
Pulse
para volver al menú Ajustes
remotos.
Redes GSM
}
} Aplicaciones } Agenda o } Calendario e
introduzca la ruta de base de datos, la
identificación de usuario y la contraseña.
5
Pulse
6
} Sonidos para activar o desactivar el sonido
dos veces para volver al menú
Opciones.
de alerta cuando se produce un error o la
sincronización finaliza.
Sincron. remota
Inicio de la sincronización:
} Iniciar para iniciar la sincronización
remota.
} Aplicaciones para seleccionar la
aplicación que se va a sincronizar.
Conectar } Redes GSM
Seleccione una red automáticamente al encender
el teléfono o de forma manual de entre una lista
de redes disponibles.
Nueva búsqueda
Busca las redes disponibles.
Seleccionar red
Selecciona una red de una lista de redes
disponibles.
Modo búsqueda
Define el modo de búsqueda en Automático o
Manual.
Redes preferidas
Edita la lista de prioridad en la selección
automática de red. Esta función resulta muy útil,
por ejemplo, para establecer la prioridad de
operadores en itinerancia. Puede seleccionar una
de las opciones siguientes:
} Nueva red para añadir un operador de
red a la lista.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
87
Conectar
} Cambiar prioridad después de
seleccionar una red de la lista para ajustar
la prioridad de red.
Crear una cuenta de datos nueva:
1
}
} Nombre completo para mostrar el
nombre completo del operador de red.
2
} ¿Añadir cuenta? } Agregar
} Eliminar para eliminar una red de la
lista.
3
} Datos GPRS o } Datos GSM
4
Introduzca un nombre.
5
Introduzca APN:/Número teléfono:, ID de
usuario: y Contraseña (si desea más
información, consulte % 88 Editar una
cuenta de datos:).
6
} Guardar para guardar la cuenta nueva.
Comunicación datos
}
Conectar } Comunicación datos
Para acceder a un servidor de Internet a través
del proveedor, es necesario definir previamente
la cuenta de datos.
Cuentas datos
Puede guardar varias cuentas de datos en el
teléfono, con ajustes distintos para diferentes
propósitos. El ajuste más importante de la
cuenta de datos (GSM/GPRS) es el método de
conexión.
Puede crear una cuenta de datos nueva o editar
una ya existente.
Póngase en contacto con su operador de red para
obtener información sobre la tarificación.
88
Conectar } Comunicación datos
} Cuentas datos
Editar una cuenta de datos:
1
}
2
Seleccione una cuenta de datos.
3
} Editar
4
Introduzca las opciones siguientes:
Conectar } Comunicación datos
} Cuentas datos
} Número
teléfono:
(sólo GSM)
Número de teléfono de su
proveedor de servicios de
Internet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectar
} APN:
(sólo GPRS)
} Permit.
llamadas:
La dirección de la red de
datos externa con la que
desea conectarse, ya sea
una dirección IP o una
cadena de texto.
} ID de usuario:
Identificación de usuario
con el que se conecta a la
red de datos externa.
} Contraseña:
Contraseña con la que se
conecta a la red de datos
externa.
} Clave
solicitada:
Si desea que se le pida la
contraseña cada vez que
se conecte a la red de
datos externos.
} Velocid. datos: La velocidad de la
(sólo GSM)
conexión.
} Tipo
marcación:
Conexión analógica o
RDSI.
(sólo GPRS)
} Dirección IP:
(sólo GPRS)
Permite o no llamadas
durante la conexión
GPRS.
Dirección IP que utiliza
el teléfono cuando se
comunica con la red. (Si
no especifica una
dirección, la red le
proporcionará una
dirección IP temporal.)
} Dirección DNS: La dirección IP para el
(sólo GPRS)
servidor DSN.
} Ajustes avanz.: Opcionales. Consulte con
(sólo GPRS)
5
su operador de red para
saber si la conexión
precisa estos ajustes.
Repita el paso 4 para definir otros ajustes.
Pulse
para eliminar una cuenta.
(sólo GSM)
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
89
Conectar
Servicios preferidos
Seleccione su método de transferencia de datos
preferido desde GPRS y GSM o Sólo GSM.
Acceso SMS
Elija si desea que el mensaje de texto se envíe
utilizando GSM o GPRS.
Recepción de una llamada de fax
o de datos (con números
distintos)
1
Conecte el teléfono a un ordenador.
2
Conteste la llamada desde el programa de
software (si no lo hace automáticamente).
No se puede contestar una llamada de fax o
de datos pulsando Sí.
Llamadas de fax y de datos
Para enviar mensajes de fax y realizar llamadas
de datos, tiene que conectar el teléfono a un PC
y, a continuación, iniciar el software adecuado.
Recepción de llamadas de fax y
de datos
Accesorios
}
Conectar } Accesorios
Vea la lista de accesorios conectados a su
teléfono actualmente.
El procedimiento para recibir mensajes de fax y
llamadas de datos depende de la red y de la
suscripción. Si tiene números distintos para las
llamadas de voz, fax y datos, el teléfono
reconoce el tipo de llamada.
90
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Enlace directo al operador
Enlace directo al
operador
Acceso a una página Web en línea
Servicios de Internet
Acceso a los enlaces directos definidos por el
operador
Si se selecciona esta opción se accede a las
páginas Web en línea.
El menú Enlace directo al operador le
proporciona un acceso sencillo a los enlaces
directos definidos por el operador. Sólo tiene
que seleccionar esta opción o pulsar
para
acceder al enlace directo o descargar elementos
como sonidos, imágenes, etc.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
91
Ajustes
Ajustes
Personalización de los ajustes del teléfono
Sonidos y alertas
}
Ajustes } Sonidos y alertas
Personalice las señales como las de timbre y los
distintos tipos de alerta.
Volumen timbre
Puede seleccionar 6 niveles de volumen.
Para activar o desactivar la señal de timbre (excepto
la alarma y el temporizador), mantenga pulsada la
tecla
en el modo de espera o pulse Otras y
seleccione Activar silencio o Desactivar silencio.
Cuando el timbre está desactivado, en el modo de
espera aparece
para recordárselo.
Timbre gradual
Seleccione Activado cuando desee que el
volumen de la señal del timbre suba
gradualmente desde el menor al mayor.
Señales de timbre
Elija entre las distintas señales de timbre. Para
descargar una señal de timbre % 85 Descargar
elementos:.
Si está suscrito al servicio de dos líneas, puede
definir señales de timbre distintas para las dos
líneas de voz. Línea 1 y Línea 2 se muestran en
lugar de Llamadas voz. Si su suscripción incluye
el servicio de Identificación del emisor de la
llamada (CLI), puede asignar una señal de
timbre personal hasta para diez emisores
(depende de la red) % 39 Timbres personales.
Enlaces a timbres
Seleccione esta opción para descargar señales de
timbre % 85 Descargar elementos:.
Alerta vibrador
Defina la alerta vibrador en Activado o
Desactivado Activ si silencio.
Señal de alarma
Elija entre las distintas señales de alarma.
Alerta de mensaje
Elija entre las distintas alertas de mensaje.
92
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ajustes
Sonido de las teclas
Define el sonido de las teclas como Silenciar o
Tono.
Saludo personal
Desactive o defina una imagen que aparezca
cuando encienda el teléfono.
Indicador minuto
Salvapantallas
Pantalla
El teléfono dispone de un protector de pantalla
que se activa de forma automática si el teléfono
se mantiene inactivo durante unos segundos.
Unos segundos después, el salvapantallas pasa a
modo inactivo para ahorrar energía. Seleccionar
imagen para seleccionar una imagen como
salvapantallas y Activar para activarlo o
desactivarlo.
Active o desactive Indicador minuto para que el
teléfono emita o no un pitido cada minuto que
transcurra mientras se utiliza el teléfono.
}
Ajustes } Pantalla
Puede personalizar las funciones relacionadas
con la presentación de la pantalla, como por
ejemplo las de Fondo, Salvapantallas,
Iluminación, etc.
Papel tapiz
Seleccione imágenes para que aparezcan como
fondo en la pantalla en el modo de espera. Pulse
Seleccionar imagen para elegir una imagen y
Activar para que el fondo esté Activado o
Desactivado.
Puede seleccionar la imagen de fondo pulsando Otras
y Definir fondo cuando vea imágenes en Mis imágenes.
Para descargar una imagen de fondo,
% 85 Descarga.
Temas
% 71 Temas.
Enlaces a temas
% 71 Enlaces a temas.
Iluminación
Puede definir la iluminación de la pantalla en
Activado o Automático. En el modo automático, la
luz de la pantalla se apaga unos segundos
después de pulsar la última tecla.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
93
Ajustes
Contraste
Seleccionar perfil
Ajuste el contraste de la pantalla utilizando la
tecla de navegación.
Le permite elegir de entre los distintos perfiles.
Edit. etiquetas línea
Muestra los ajustes de perfil actuales.
Cuando tiene un servicio de dos líneas de voz,
puede cambiar el nombre de las líneas.
Perfiles
}
Ajustes } Perfiles
El teléfono incluye varios perfiles
predeterminados que se definen para adaptarse a
un determinado entorno. Puede cambiar de
nombre, modificar o añadir accesorios a estos
perfiles. Por ejemplo, cuando asiste a una
reunión, puede simplemente seleccionar el perfil
Reunión para que se desactive una serie de
ajustes, como la señal de timbre. También puede
cambiar el perfil utilizando los comandos de voz
% 96 Perfiles de voz.
94
Ver perfil
Editar perfil
Seleccione esta opción para editar perfiles.
Restabl. perfiles
Seleccione esta opción para restablecer todos
los ajustes de perfil.
Idioma
}
Ajustes } Idioma
Seleccione el idioma adecuado para los Menú y
Entrada (% 32 Idiomas de entrada).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ajustes
Hora y fecha
}
Ajustes } Hora y fecha
La hora siempre se muestra en el modo de
espera.
Definir la hora y la fecha:
1
}
2
Seleccione una de las opciones siguientes:
Ajustes } Hora y fecha
} Definir hora: defina una hora.
} Formato hora: seleccione uno de los dos
formatos de hora: 24 horas o am/pm.
} Definir fecha: defina una fecha.
} Formato de fecha: seleccione un formato
de fecha de entre los distintos formatos.
3
} Avanzadas y seleccione una de las
opciones siguientes para definir las
funciones de zona horaria y horario de
verano. Zona horaria, Horario verano y Zona
hor. auto.
Si el teléfono cambia de red y la hora que envía el
operador no coincide con la que indica el teléfono, se
le preguntará si desea actualizar la hora si tiene
activada la función Zona hor. auto.. Si pulsa Sí, la hora
se actualizará automáticamente.
Control de voz
}
Ajustes } Control de voz
Esta opción le ofrece el control de algunas
funciones utilizando su voz.
Marcación por voz
Para activar o desactivar la opción de marcación
por voz y editar etiquetas de voz
% 23 Marcación por voz.
Rellamada
Para activar o desactivar la opción de rellamada
por voz % 24 Remarcación por voz.
Respuesta voz
Para activar o desactivar la opción de respuesta
por voz % 26 Respuesta de voz.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
95
Ajustes
Nom. p. llamante
Seleccione si desea oír el nombre de contacto
grabado cuando reciba una llamada entrante de
ese contacto. Seleccione Activado/Desactivado
para activar/desactivar esta opción.
Cambiar un perfil mediante
comandos de voz:
1
En modo de espera, mantenga pulsada una
tecla de volumen.
2
Acérquese el teléfono a la oreja, espere el
tono y diga el comando de perfil necesario.
El comando de perfil se reproduce y el
perfil actual cambia.
Perfiles de voz
Esta opción le ofrece la posibilidad de cambiar
los perfiles utilizando la voz y/o mantener
actualizados todos los comandos de voz
volviéndolos a grabar o borrando los que ya no
utiliza. Seleccione esta opción para editar los
comandos de voz.
Editar los comandos de voz:
Activar y grabar comandos de perfil:
2
Elija el comando de voz que desea editar.
3
} Reproducir voz para escuchar un comando
1
2
96
}
Ajustes } Control de voz } Perfiles de voz
1
de voz grabado o
} Reemplazar voz.
} Activado
Aparecerán las instrucciones. Pulse la tecla
Aceptar
3
Seleccione un perfil.
4
Acérquese el teléfono a la oreja, espere el
tono y diga el nombre del perfil. Repita los
pasos 3 y 4 para grabar comandos de voz
para los demás perfiles.
Ajustes } Control de voz } Perfiles de voz
} Editar comandos
}
4
Acérquese el teléfono a la oreja, espere el
tono y diga el comando. También puede
editar el comando de voz de un nombre de
contacto en la opción Editar contacto de la
agenda.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ajustes
Grabador sonido
Para activar o desactivar la opción de grabador
de sonido % 32 Grabaciones de sonidos.
Palabra mágica
Para activar o desactivar la opción de palabra
mágica % 31 Palabra mágica.
Borrar todo
Elimina todos los comandos de voz.
Bloqueos
}
Ajustes } Bloqueos
Bloqueo SIM
Seleccione esta opción para activar o desactivar
el bloqueo SIM y/o para cambiar el PIN y el
PIN2. Si desea más información sobre el
bloqueo de tarjeta SIM % 111 Bloqueo de la
tarjeta SIM.
Bloq. de teléf.
El bloqueo del teléfono sirve para que, en caso
de robo, nadie pueda utilizarlo cambiando la
tarjeta SIM. El bloqueo no viene activado de
fábrica. Puede cambiar el código de bloqueo del
teléfono (predeterminado en 0000) por cualquier
código personal de entre cuatro y ocho dígitos.
Seleccione Protección y Activado/Automático/
Desactivado para activar o desactivar el bloqueo
del teléfono (predeterminado en Desactivado) o
Cambiar código para cambiar el código.
Si lo define en automático, no tendrá que introducir
el código de bloqueo del teléfono hasta que se
introduzca una tarjeta SIM distinta. Si olvida su
nuevo código, póngase en contacto con su
distribuidor local de Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
97
Ajustes
Manos libres
Restab. maestro
}
}
Ajustes } Manos libres
Defina el modo y tipo de manos libres
Modo respuesta
Seleccione que el modo respuesta sea Normal,
Cualquier tecla o Automática.
Tipo manos libres
Seleccione el tipo de manos libres de entre
Básico o Automático
98
Ajustes } Restab. maestro
Restablece todos los ajustes del teléfono a la
configuración de fábrica, excepto los basados en
la agenda, el planificador y la tarjeta SIM/de red
(seleccione Restablecer todo si desea borrar
todos los contactos, mensajes y otros datos
personales guardados en el teléfono). Con esto
se volverá a iniciar automáticamente el teléfono
(necesitará el código de bloqueo del teléfono
% 97 Bloq. de teléf.).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Organizador
Organizador
Calendario, Notas, Alarmas, Temporizador,
Cronómetro, Calculadora y Código memo
Calendario
}
Organizador } Calendario
Visualice el calendario,
guarde su agenda diaria y
establezca alarmas para las
tareas importantes. El
calendario mensual aparece
de la forma siguiente:
También puede sincronizar
el calendario con el de un
PC o, utilizando WAP, con
un calendario de la Web
% 86 Sincronización.
7: Los días en los que tiene citas aparecen en
negrita.
Citas y tareas
En el calendario se pueden guardar hasta 300
citas y 80 tareas, en función del tamaño de cada
elemento. Puede añadir una cita o tarea
pendiente nueva o bien copiar una cita o tarea
antigua y utilizarla como plantilla.
Introducir una cita nueva:
1
2
}
Organizador } Calendario } Nueva cita e
introduzca la información adecuada en una
de las opciones siguientes: Asunto:,
Ubicación:, Icono, Fecha inicial, Hora
comienzo, Duración y Recordatorio.
Confirme cada entrada pulsando Aceptar,
Selec. o Guardar.
Introducir una tarea nueva:
1
}
Organizador } Calendario } Tareas
} Nueva tarea
2
} Tarea
o
} Llamada telef.
3
Introduzca la tarea o el número de teléfono
y pulse Aceptar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
99
Organizador
4
Aparece el mensaje ¿Definir recordatorio?.
Seleccione Sí o No para introducir o no la
fecha y la hora.
Cuando se encuentre en la lista de citas/tareas de un
día concreto, pulse Otras para Editar, Eliminar,
Reprogramar, Enviar o Copiar. También puede llamar a
un número incluido en una tarea de llamada de
teléfono.
Ver el calendario:
1
}
2
Seleccione una de las opciones siguientes:
Organizador } Calendario
} Ver hoy: para ver todas las citas de hoy
y las tareas incompletas.
} Ver semana: para moverse por el día y
entre los días utilizando la tecla de
navegación. Pulse Selec. para ver un día
determinado.
} Ver mes: para moverse entre los días o
las semanas utilizando la tecla de
navegación. Pulse Selec. para ver un día
determinado.
100
En las vistas mensuales y semanales, puede pasar a la
semana siguiente pulsando
, al mes siguiente
pulsando
y siguiente año siguiente pulsando
. Puede retroceder una semana, mes o año
pulsando
,
y
respectivamente. Para
acceder al día actual, pulse
.
Opciones avanzadas
Si selecciona Avanzados, obtendrá las siguientes
opciones:
} Buscar: para buscar citas o tareas que
contengan un texto específico.
Introduzca el texto que desea buscar y pulse
Aceptar.
} Enviar: para enviar citas/tareas mediante
Bluetooth, el puerto de infrarrojos o un
mensaje de imagen (% 47 Mensajes de
imagen (MMS)).
Elija entre Día, Semana, Mes y seleccione un
método de transferencia.
También puede enviar una cita/tarea individual
seleccionándola y pulsando Enviar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Organizador
} Estado de memoria: Muestra la cantidad de
memoria disponible para introducir citas y
tareas nuevas.
} Eliminar todo: para borrar todas las citas y
tareas del calendario.
Opciones
Puede disponer de las siguientes opciones:
} Ver
} Día de inicio: selecciona un día de inicio
para la semana.
} Ver semana: selecciona una semana de
5 o 7 días.
} Cambio perfil
} Desactivado: desactiva el perfil.
} Manual: recuerda que se cambie el
perfil cuando está a punto de iniciarse
una reunión.
} Automático: cambia el perfil
automáticamente.
} Recordatorios
} Siempre: configura la alarma para que
} Nunca: desactiva la alarma.
} Si encendido: define que la alarma
suene incluso cuando el teléfono está
desactivado.
Notas
}
Organizador } Notas
Utilice el teléfono como un bloc de notas. Puede
añadir, editar, borrar o enviar una nota. (Puede
guardar hasta 10 notas.)
Añadir y ver una nota:
1
Organizador } Notas o
En el modo de espera, pulse Otras y
seleccione Mandar nota.
2
} ¿Añadir nota? para añadir una nota nueva
seleccionar una nota que desee mostrar.
3
Introduzca el texto y pulse Aceptar.
}
Si la nota es larga y no la puede ver entera, pulse
Otras y Mostrar nota.
Para desactivar la nota en el modo de espera, pulse
Otras y seleccione Ocultar nota.
suene incluso cuando el teléfono está
desactivado.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
101
Organizador
Intercambio de notas
Puede enviar y recibir notas mediante
Bluetooth, el puerto de infrarrojos o los
mensajes de imagen.
Enviar una nota:
1
}
2
Resalte una nota.
3
} Otras } Enviar
4
Seleccione un método de transferencia.
Organizador } Notas
Recibir una nota:
1
} Otras } Activar Bluetooth o
} Activar IR en modo de espera.
2
Aparece el mensaje ¿Añadir nota?. Pulse
Guardar para guardar la nota en la memoria
del teléfono.
Alarmas
}
Organizador } Alarmas
Seleccione Alarma para definir la alarma para una
hora determinada, o Alarma repetida para definirla
para una hora determinada durante varios días.
102
Para asignarle un sonido a la alarma % 92 Señal
de alarma.
Temporizador
}
Organizador } Temporizador
Puede iniciar o detener el temporizador a una
hora determinada. Por medio del teclado, introduzca el tiempo que desee que el temporizador
descuente (el máximo es 99:59:59) y pulse Iniciar.
Una vez ajustado el temporizador, tiene las
opciones siguientes: Cancelar y Nueva hora.
Seguirá escuchando la alarma incluso cuando el
teléfono esté definido en Silenciar o apagado.
Pulse cualquier tecla para desactivar la alarma/
temporizador.
El volumen de la alarma/temporizador lo determina
el ajuste del volumen del timbre. La alarma/
temporizador sonará con un sonido ascendente,
incluso cuando el volumen del timbre esté
desactivado o se haya seleccionado la opción Activar
silencio. Se seguirá oyendo la alarma/temporizador
incluso durante una llamada.
Si se ha activado la alarma/temporizador,
aparece
en la pantalla en modo de espera.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Organizador
Cronómetro
}
Organizador } Cronómetro
Si el contador llega a 23:59:59.9, el cronómetro
se detiene automáticamente.
El cronómetro se desactivará de forma
automática si contesta una llamada entrante o si
sale del menú Cronómetro.
Calculadora
}
Organizador } Calculadora
La calculadora realiza operaciones de suma (+),
resta (-), multiplicación (×), división (÷) y
cálculo de porcentaje (%).
• Utilice la tecla de navegación para avanzar
por las operaciones matemáticas ÷, ×, –, +, ., %
o = en ese orden.
• Pulse
para seleccionar “.”.
• Pulse
para borrar el valor introducido.
• Pulse
para salir de la calculadora.
Utilizar la calculadora:
1
}
2
Introduzca un número.
3
Seleccione la función matemática utilizando
la tecla de navegación y, a continuación,
introduzca otro número.
4
Pulse Selec. o
para seleccionar “=” y
obtener el resultado.
Organizador } Calculadora
En este ejemplo se va a restar un 20% de 120.
–
%=
Código memo
}
Organizador } Código memo
La función Código memo le ofrece la opción de
guardar todos los códigos de seguridad
diferentes, por ejemplo, el de la tarjeta de
crédito. Puede guardar un máximo de 10
códigos en Código memo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
103
Organizador
Contraseña y seguridad
Para confirmar que ha introducido la clave
correcta en Código memo y para impedir el
acceso sin autorización a sus códigos, debe
introducir una contraseña. Al introducir la clave
para abrir el código memo, la contraseña
aparece durante unos instantes. Si la clave es
correcta, se muestran los códigos correctos. Si
introduce una clave incorrecta, la contraseña y
los códigos que aparecen serán también
incorrectos.
Los factores que refuerzan la seguridad de las
funciones código memo son los siguientes:
• No obtiene ninguna indicación de si la clave
es la correcta, excepto por la contraseña.
• Todos los códigos están cifrados en el
teléfono móvil.
Abrir por primera vez la opción
Código memo:
1
}
2
Introduzca una clave de cuatro dígitos y
pulse Aceptar.
3
Vuelva a introducir la nueva clave para
confirmarla.
4
Introduzca una contraseña (máximo 15
caracteres) y pulse Aceptar.
Organizador } Código memo
Se muestra un mensaje con las
instrucciones. Pulse la tecla Aceptar.
La contraseña puede estar compuesta de letras y
números. Para introducir un número, mantenga
pulsada la tecla alfanumérica correspondiente.
• Cuando accede a sus códigos, se muestran
sólo durante un tiempo limitado.
104
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Organizador
Añadir un nuevo código:
1
}
2
Introduzca la clave y pulse Aceptar.
3
} ¿Agregar código?
4
Escriba el nombre asociado al código (por
ejemplo, el nombre de la compañía de la
tarjeta de crédito) y pulse Aceptar.
5
Introduzca el código y pulse Aceptar para
confirmarlo.
Organizador } Código memo
Abrir la opción Código memo
Siga los pasos 1 y 2 de % 105 Añadir un nuevo
código:. La contraseña y códigos introducidos
se muestran cuando ha terminado el proceso de
descodificación.
Cambiar la clave:
1
Siga los pasos 1 y 2 de % 105 Añadir un
nuevo código: y pulse Otras.
2
} Modifi. contraseña e introduzca la nueva
clave seguida de Aceptar.
3
4
Vuelva a introducir la nueva clave y pulse
Aceptar.
Introduzca una contraseña y pulse Aceptar.
Si no recuerda la clave, introduzca una cualquiera
para acceder a la función Código memo. La
contraseña y los códigos que aparecen son
incorrectos. Ahora debe restablecer el código memo.
Restablecer Código memo:
1
Siga los pasos 1 y 2 de % 105 Añadir un
nuevo código: y pulse Otras.
2
} Restablecer
Se muestra el mensaje ¿Borrar código
memo?.
3
} Sí
Se restablecerá el código memo y se
borrarán todas las entradas. La próxima vez
que seleccione dicha función, deberá
empezar por el procedimiento en
% 104 Abrir por primera vez la opción
Código memo:.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
105
Entretenimiento
Entretenimiento
Descargar un juego:
Juegos y descarga de una aplicación
1
}
Entretenimiento } Otros juegos } Nueva
partida
Entretenimiento
2
Siga las instrucciones para descargar un
juego.
3
} Otras para obtener más información sobre
la aplicación.
El teléfono dispone de varias aplicaciones de
entretenimiento y juegos. En algunos de estos
juegos puede participar con otra persona en el
mismo teléfono, o bien con dos teléfonos,
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth o
la de infrarrojos. También puede descargar
juegos y aplicaciones directamente al teléfono.
Se encuentran disponibles textos de ayuda en
algunos juegos y aplicaciones.
Descarga de aplicaciones
1
}
2
} Juegos y otros } Nueva aplicación (por
ejemplo, Sony Ericsson)
3
Siga las instrucciones para descargar una
aplicación.
4
} Otras para obtener más información sobre
Entretenimiento
Asegúrese de que los tamaños de los ficheros no
superan la cantidad de memoria libre del teléfono.
Jugar:
1
}
2
Seleccione el juego al que desea jugar.
(Pulse Otras para borrar, leer la información
del juego o ver el estado de la memoria.)
3
} Inicio
4
} Ayuda para leer el texto de ayuda o
para finalizar la partida
Entretenimiento } Otros juegos
el juego.
106
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Entretenimiento
Movimiento
Utilice la tecla de navegación para mover hacia
arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la
derecha y seleccionar un elemento, o utilice las
teclas de la manera siguiente:
hacia arriba a
la izquierda
arriba
hacia arriba a
la derecha
izquierda
seleccionar/
disparar
derecha
hacia abajo a
la izquierda
abajo
hacia abajo a
la derecha
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
107
Apéndice
Apéndice
Solución de problemas
Problema
Posibles causas
Posibles soluciones
No se puede
encender
Batería agotada
Cargar la batería % 18 Cargar la batería:.
Batería defectuosa
Sustituir la batería. Tenga en cuenta que, después
de algunos años, es normal que se reduzca la
capacidad de la batería.
Señal débil
Desplácese a un espacio abierto o cerca de una
ventana.
Fuera de cobertura GSM
Compruebe el mapa de cobertura del operador.
SIM no válida
Llame a su proveedor.
Aparece el icono
No se permite acceder a la red Intente realizar una búsqueda de red manual
% 87 Redes GSM.
108
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apéndice
Problema
Posibles causas
Posibles soluciones
No se puede
llamar
Error de marcación
Utilice el prefijo nacional completo. Cuando se
halle en el extranjero, utilice el prefijo completo del
país.
Se han definido restricciones
de llamada
Compruebe los ajustes de la restricción de llamadas
% 61 Restringir llamadas.
Se ha insertado otra tarjeta
SIM
Compruebe si hay nuevas restricciones.
–––
Ajuste el volumen del auricular y aléjese del ruido
ambiental % 27 Ajuste del volumen del timbre y
del altavoz.
Dificultad para
escuchar al
interlocutor
El teléfono pierde Señal débil
conexión a la red
La reconexión o la conexión a otro operador es
automática. Si apaga y enciende el teléfono podrá
acelerar el proceso.
Error SIM
Tarjeta SIM dañada
Póngase en contacto con su proveedor.
Tarjeta SIM no
registrada
La red no reconoce la tarjeta
SIM
Póngase en contacto con su proveedor.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
109
Apéndice
Problema
Posibles causas
Posibles soluciones
No se pueden
recibir llamadas
Se han definido restricciones
de llamada
Compruebe los ajustes de la restricción de llamadas
% 61 Restringir llamadas.
Se ha establecido un desvío
Compruebe la configuración del desvío de llamadas
% 60 Establecimiento de un desvío.
No aparece el
Batería totalmente descargada Realice un ciclo de carga completa de la batería
indicador de carga
(hasta unas tres horas) para que aparezca el
de la batería
indicador.
No se puede
acceder a ningún
sitio WAP
No se puede
acceder a una
cuenta de correo
electrónico
110
No está suscrito
Consulte con su operador de red/proveedor de
servicios para confirmar si su suscripción permite
el acceso a los servicios WAP y si es posible
acceder a WAP en itinerancia.
Acceso seleccionado erróneo
Compruebe que se puede utilizar el perfil de acceso
predeterminado en la red actual y que GPRS (en
función del operador) está activado en este perfil.
La cuenta ya está en uso
Compruebe que ha cerrado la sesión de la cuenta de
correo electrónico en el PC.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apéndice
Seguridad
PIN2
PIN, PIN2 y bloqueos de la tarjeta SIM y del
teléfono
PIN2 es un código que proporciona el operador
de red o el proveedor y es necesario para poder
acceder a determinadas funciones, como los
números fijos o los costes de la llamada. No
todas las redes admiten estas funciones.
PIN (Número de identificación
personal)
Si el PIN está activado, se solicitará que lo
introduzca cada vez que encienda el teléfono. Si
la opción PIN está activada, puede cambiar su
PIN por cualquier número de 4-8 dígitos cuando
lo desee. Para cambiar el PIN % 97 Bloqueo
SIM.
Por cuestiones de seguridad, su PIN se bloqueará si
introduce un número incorrecto tres veces y tendrá
que introducir el PUK (Clave de desbloqueo
personal) para desbloquearlo % 112 Desbloquear la
tarjeta SIM:.
Si la opción PIN está desactivada, el riesgo de
que personas no autorizadas puedan utilizar el
teléfono es mayor. La desactivación del control
PIN varía en función de la tarjeta SIM.
Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la
suscripción, no el teléfono, de un uso no
autorizado. Si cambia de tarjeta SIM, el teléfono
seguirá funcionando con la nueva tarjeta. La
mayoría de las tarjetas SIM se venden
bloqueadas. Si el bloqueo SIM está activado,
deberá introducir un código PIN cada vez que
encienda el teléfono. Si introduce el PIN
incorrectamente tres veces seguidas, se
bloqueará la tarjeta SIM. Cuando esto ocurre,
aparece el mensaje PIN bloqueado. Para
desbloquear la tarjeta, deberá introducir el
código PUK (Clave de desbloqueo personal). El
operador le suministrará los códigos PIN y
PUK. Para editar PIN/PIN 2 y activar o
desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM
% 97 Bloqueo SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
111
Apéndice
Desbloquear la tarjeta SIM:
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM.
1
Introduzca el PUK y pulse Aceptar.
2
Introduzca el nuevo PIN (4-8 dígitos) y
pulse Aceptar.
3
Introduzca otra vez el nuevo PIN y pulse
Aceptar.
La tarjeta SIM quedará desbloqueada.
Si introduce 10 veces un código de desbloqueo
(PUK) erróneo, la tarjeta SIM quedará
definitivamente bloqueada. En ese caso,
póngase en contacto con su operador de red o su
proveedor.
Si desea recibir información más detallada (SIM
y PUK), póngase en contacto con su operador de
red o su proveedor.
112
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apéndice
Glosario de iconos
Iconos que pueden aparecer en la pantalla.
Icono Significado
Icono Significado
Icono Significado
Icono Significado
Red local, con
cobertura
Red preferida,
disponible
No se admite el
cifrado
Perfil personalizado
Red prohibida
y no disponible
Alarma activada
Bloqueo de tarjeta o teléfono.
Conexión
segura (WAP)
Icono de escritorio
Señal de red
(fuerte)
Señal de red
(fuerte) y
GPRS con
cobertura
Señal de red
(fuerte) con
GPRS activado
Zona de pago
Premium
Estado de la
batería
Señales desactivadas, (salvo
alarma programada y cronómetro)
No hay llamadas entrantes
disponibles
Llamada en
curso
Temporizador
activado
Notificación de
mensaje multimedia
Línea 1, activada
Línea 2, activada
Llamada finalizada
Llamadas perdidas
Notificación de
mensaje de
texto
Notificación de
correo electrónico
Restricción de
llamadas
entrantes
Desvío incondicional
Notificación de
buzón de voz
Notificación de
fax
Notificación de
WAP push
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
113
Apéndice
Icono Significado
114
Icono Significado
Notificación de
información de
celda
Sesión GPRS,
en curso.
Puerto de infrarrojos, activado
Comunicación
infrarrojos, en
curso.
Bluetooth, activado
Comunicación
Bluetooth, en
curso.
Auricular Bluetooth conectado
Invitación a chat
Sesión de chat,
en curso
Durante todo el
día (fecha)
Definir recordatorio (fecha)
Tarea finalizada
Prioridad alta
(tarea/mensaje)
Prioridad baja
(tarea/mensaje)
Llamadas contestadas
Numero marcado
Icono Significado
Icono Significado
Teléfono particular (contacto)
Teléfono del trabajo (contacto)
Teléfono móvil
(contacto)
Número de fax
(contacto)
Otra información
Dirección de
correo electrónico (contacto)
Imagen adjunta
(contacto)
Mensaje de
texto guardado
en la tarjeta SIM
Palabra
mágica, activa
Mensaje de voz
no leído
Mensaje no
leído
Mensaje leído
Se ha guardado parcialmente un
mensaje de
correo electrónico o multimedia no leído
Mensaje de
correo electrónico leído guardado
parcialmente
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apéndice
Icono Significado
Icono Significado
Se borrará un
mensaje no
leído la
próxima vez
que conecte
con el servidor
Se borrará un
mensaje leído la
próxima vez que
conecte con el
servidor
Mensaje guardado (elementos no
enviados)
Plantilla de
mensaje
Mensaje
enviado
Mensaje entregado
Mensaje leído
por el destinatario
Mensaje
enviado caducado/rechazado
Mensaje
dañado
Mensaje de
correo electrónico con documento adjunto
Mayúsculas y
minúsculas.
Entrada de texto
T9
Minúsculas
Mayúsculas
Icono Significado
Icono Significado
Reproducir
mensaje multimedia
Imagen no disponible
Pausa de mensaje multimedia
Parar mensaje
multimedia
Tarjeta de
visita adjunta
(mensaje multimedia)
Opciones de
mensaje
Tema adjunto
(mensaje multimedia)
Cita adjunta
(mensaje multimedia)
Sonido grabado
adjunto (mensaje multimedia)
Melodía adjunta
(mensaje multimedia)
Tamaño de
imagen, grande
Nota adjunta
(mensaje multimedia)
Guardar imagen (cámara)
Tamaño de imagen, pequeño
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
115
Apéndice
Utilización eficiente y
segura
Lea esta información antes de comenzar
a utilizar el teléfono móvil.
RECOMENDACIONES
• Cuide el producto siempre y manténgalo en un
entorno limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono a la humedad o ni lo
ponga en contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a
temperaturas extremas.
• No ponga el teléfono móvil dentro de
un horno microondas: podría
provocar daños en el horno o en el
teléfono.
• No exponga el teléfono al fuego ni a
productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar
el teléfono.
• No cierre el teléfono si hay un objeto entre el
teclado y la pantalla, ya que podría dañar el
producto.
• No pinte el teléfono.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos
sin pedir permiso.
116
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en
un avión o en las inmediaciones del mismo, ni
en áreas señalizadas con advertencias del tipo
“apaguen los aparatos transmisores y
receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con
una atmósfera potencialmente
explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale
ningún equipo inalámbrico en la
zona que está encima del airbag del automóvil.
• No toque el conector de antena exterior.
• No intente desmontar el producto.
Sólo el personal autorizado de Sony
Ericsson puede realizar las
reparaciones.
• Evite dirigir los rayos infrarrojos
hacia los ojos de las personas que lo rodean y
asegúrese de que los rayos no interfieren con
otras unidades de infrarrojos.
• Para evitar la pérdida de la capacidad auditiva,
acepte la llamada antes de acercarse el
teléfono (o el dispositivo de manos libres
portátil) a la oreja.
ANTENA
Utilice sólo una antena de Sony Ericsson
diseñada expresamente para su modelo. Si
utiliza una antena no autorizada o modificada, el
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apéndice
teléfono podría resultar dañado y contravenir la
normativa sobre teléfonos móviles, perjudicando
el rendimiento del teléfono y superando los
niveles SAR (tasa de absorción específica) los
límites recomendados % 117 EXPOSICIÓN A
ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA (RF) Y SAR
UTILIZACIÓN EFICIENTE
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma
que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la
parte superior del teléfono cuando lo utilice,
puesto que esto influye en la calidad de la
llamada y puede hacer que el teléfono consuma
más energía de la necesaria, con lo que se
acortarían los tiempos de habla y espera.
El teléfono móvil no está diseñado para estar
cerca de la oreja cuando está transfiriendo datos,
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
RADIOFRECUENCIA (RF) Y SAR
El teléfono móvil es un dispositivo
radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia.
Cuando está encendido, emite niveles bajos de
energía de radiofrecuencia (también denominada
ondas de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas,
como la ICNIRP (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión
internacional de protección contra las radiaciones
no ionizantes) tras la evaluación periódica y
concienzuda de los estudios científicos. Estas
directrices establecen los niveles de exposición a
las ondas permitidos para la población general.
Todos los modelos de teléfono móvil de Sony
Ericsson están diseñados para funcionar dentro
de estos rigurosos niveles. Estos niveles incluyen
un margen de seguridad amplio con el fin de
garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de
salud y evitar cualquier variación de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el
cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El
valor SAR se determina en función del nivel de
energía más alto que se haya podido certificar en
condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR
real del teléfono móvil mientras está funcionando
suele ser bastante inferior a este valor.
Esto se debe a que el teléfono móvil está
diseñado para utilizar el consumo de energía
mínimo necesario para alcanzar la red. Por tanto,
cuanto más cerca se encuentre de una base,
mayor será la posibilidad de que descienda el
nivel SAR.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado
por las directrices referentes a la exposición a
energía de radiofrecuencia no se traducen en
variaciones en la seguridad. Aunque pueden
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
117
Apéndice
existir diferencias en los niveles SAR entre los
distintos teléfonos móviles, todos los modelos de
teléfonos móviles de Sony Ericsson se han
diseñado para cumplir las directrices de
exposición a energía de radiofrecuencia
importantes.
Junto al material proporcionado con el teléfono se
incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas SAR para este teléfono. Esta
información también se encuentra, junto con otra
información más amplia sobre la exposición a
energía de radiofrecuencia y SAR, en
www.SonyEricsson.com.
CONDUCCIÓN
Consulte si las leyes y normas locales restringen
el uso de teléfonos móviles durante la conducción
o exigen que el conductor utilice dispositivos de
manos libres. Le recomendamos que utilice sólo
dispositivos de manos libres Sony Ericsson
diseñadas para el producto. Tenga en cuenta
que, como consecuencia de las posibles
interferencias que pueden generarse en el
equipamiento electrónico, hay fabricantes de
coches que prohíben el uso de teléfonos móviles
en sus coches a no ser que la instalación cuente
con un equipo de manos libres y una antena
externa. Póngase en contacto con el fabricante
del vehículo para determinar la posición más
adecuada de la antena exterior.
118
Mantenga siempre toda la atención en la
conducción y salga de la carretera y aparque
antes de realizar o responder una llamada si las
condiciones de conducción lo requieren.
DISPOSITIVOS MÉDICOS
PERSONALES
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar el
teléfono cerca de un marcapasos, es decir, en el
bolsillo de la chaqueta. Cuando utilice el teléfono,
sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se
guarda una distancia mínima de 15 cm entre el
teléfono y el marcapasos, el riesgo de
interferencia se reduce. Si detecta indicios de que
se está produciendo alguna interferencia, apague
el teléfono inmediatamente. Si desea obtener
más información, consulte con un cardiólogo.
Para los demás dispositivos médicos, consulte al
fabricante.
NIÑOS
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN
CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS
ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE
DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS
O PODRÍAN DAÑAR
ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS
ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apéndice
ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR
PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN
DESPRENDERSE Y PROVOCAR ASFIXIA.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
No tire el teléfono móvil a un vertedero
de basura municipal. Consulte la
normativa local sobre desecho de
productos electrónicos.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Conecte el adaptador eléctrico de corriente
alterna (CA) sólo a las tomas de corriente
señaladas en el producto. Asegúrese de que el
cable se coloca de modo que no esté bajo
tensión ni expuesto a ningún tipo de daño. Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte la unidad de la toma de corriente
antes de limpiarla. El adaptador de CA no debe
usarse al aire libre o en zonas húmedas. No
cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no
entra en la toma, pida a un electricista cualificado
que le instale una toma adecuada.
Cuando cargue la batería, limite la distancia entre
la toma de corriente y el teléfono móvil para
poder acceder con facilidad. Como medida de
ahorro de energía, desconecte el cargador de la
red principal después de realizar la carga.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Los teléfonos móviles operan mediante señales
de radio, no garantizándose que se pueda
establecer una conexión en todas las
circunstancias. Por tanto, no debería contar
únicamente con el teléfono móvil para llamadas
de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil o con
ciertos servicios de red o funciones del teléfono
no se puede hacer llamadas de emergencia.
Consulte al proveedor local.
UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA
BATERÍA
Le recomendamos que cargue la batería
totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por
primera vez. La batería sólo se puede cargar en
el siguiente margen de temperaturas: +5 °C y
+45 °C.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco
tiempo de uso podrían tener menos capacidad
las primeras veces que se utilizan.
Los tiempos de habla y espera dependen de las
condiciones de transmisión existentes durante el
uso del teléfono móvil. Si se utiliza el teléfono
móvil cerca de una base, se requiere menos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
119
Apéndice
potencia y los tiempos de habla y espera se
prolongan.
• Aviso: podría explotar si se arroja al fuego.
• Utilice sólo baterías y cargadores originales
Sony Ericsson que estén diseñados para su
modelo. Los demás cargadores pueden
suministrar una carga insuficiente o generar
exceso de calor. El uso de baterías y
cargadores distintos puede resultar peligroso.
• No exponga la batería al contacto con líquidos.
• No deje que los contactos metálicos de la
batería entren en contacto con otros objetos
metálicos. Al hacerlo, se podría producir un
cortocircuito y la batería podría resultar
dañada.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No exponga la batería a
temperaturas extremas, nunca
superiores a +60 °C. Para optimizar
la capacidad de la batería, utilícela a
temperatura ambiente.
• Apague el teléfono móvil antes de extraer la
batería.
• Manténgase fuera del alcance de los
niños.
• Utilice la batería únicamente con el
fin para el que está concebida.
• No introduzca la batería en la boca. La
ingestión de electrolitos podría ser tóxica.
120
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Consulte la normativa local sobre
desecho de baterías o pida
información en su Sony Ericsson
Customer Care Center (Centro de
atención al cliente de Sony Ericsson)
local. No tire la batería a un vertedero de basura
municipal. Utilice un depósito de residuos de
baterías si existe.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), otorga
esta Garantía limitada del teléfono móvil y los
accesorios originales entregados con el mismo
(en adelante, denominado el "Producto").
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase en
contacto con el Sony Ericsson Customer Care
Center local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.SonyEricsson.com
para obtener más información.
NUESTRA GARANTÍA
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra
por parte del usuario y por un periodo de duración
de un (1) año a partir de la misma.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apéndice
NUESTRO COMPROMISO
Si durante el período de garantía este Producto
deja de funcionar normalmente debido a defectos
del diseño, el material o la fabricación, los
distribuidores autorizados o los centros de
servicio asociados de Sony Ericsson, del país/
región % 123 UNIÓN EUROPEA (UE) donde se
haya adquirido el Producto, repararán o, si lo
consideran conveniente, reemplazarán el
Producto de acuerdo con los términos y
condiciones aquí estipulados.
Sony Ericsson y sus centros de servicio
asociados se reservan el derecho a cobrar una
comisión de tramitación si se averigua que un
Producto devuelto ya no está cubierto por la
garantía de conformidad con las condiciones
siguientes.
Tenga en cuenta que sus ajustes personales y la
información que haya descargado pueden
perderse al reparar o reemplazar el Producto.
CONDICIONES
1 Para que la garantía sea válida, el comprador
debe presentar junto con el Producto que
entrega para reparación o sustitución el recibo
original emitido por un vendedor autorizado de
Sony Ericsson de este Producto, con la fecha
de compra y el número de serie*. Sony
Ericsson se reserva el derecho de oponerse a
prestar el servicio de garantía si esta
información queda eliminada o se ha
modificado tras la compra del Producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el
Producto, el Producto reparado o reemplazado
seguirá disponiendo de garantía durante el
tiempo restante del período de garantía
original o durante noventa (90) días a partir de
la fecha de reparación, si el período de
garantía original restante fuese más corto. La
reparación o la sustitución podría conllevar el
uso de unidades funcionalmente equivalentes
previamente reparadas. Las piezas dañadas
sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony
Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos a su uso y desgaste natural o al uso
incorrecto, incluyendo, pero no limitándose
únicamente, cualquier uso diferente al
considerado como habitual, es decir, que no
cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto.
Esta garantía tampoco cubre los fallos del
Producto debidos a accidentes, modificaciones
o ajustes en el software o el hardware,
accidentes fortuitos o daños derivados del
contacto con líquidos.
*En algunos países/regiones se pide información adicional. Si
éste es el caso, se especifica claramente en el recibo válido de
compra.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
121
Apéndice
4 Dado que el sistema celular con el que
funciona este Producto se suministra a través
de un operador que no depende de Sony
Ericsson, Sony Ericsson no será responsable
del funcionamiento, disponibilidad, servicios o
cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto
derivados de instalaciones, modificaciones,
reparaciones o apertura del Producto por parte
de cualquier persona que no disponga de la
autorización de Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto
ocasionados por el uso de accesorios o
dispositivos periféricos que no sean accesorios
originales de Ericsson o Sony Ericsson
diseñados para el Producto.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del
Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS, NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS
QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO,
ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY
ERICSSON NI SUS CEDENTES DE
LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN
122
NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUNTES DE
NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, PERO NO
LIMITÁNDOSE ÚNICAMENTE, LA PÉRDIDA
DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS
COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE
SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE
DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países/estados prohíben la exclusión o
limitación de los perjuicios incidentales o
consecuentes o la limitación de la duración de las
garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes
podrían no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales
del consumidor recogidos en la legislación
nacional aplicable, ni a los derechos de los
consumidores frente a los proveedores derivados
del contrato de compraventa.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Apéndice
UNIÓN EUROPEA (UE)
Declaration of Conformity
Si ha comprado el Producto en un país de la UE,
podrá repararlo, según las condiciones expuestas
más arriba, mientras esté en garantía, en
cualquier país de la UE en el que haya un
distribuidor autorizado de Sony Ericsson que
venda el mismo Producto. Para averiguar si el
Producto se vende en el país de la UE donde se
encuentra, llame al Sony Ericsson Customer
Care Center local. Tenga en cuenta que algunos
servicios podrían no estar disponibles más que
en el país de compra original debido, por
ejemplo, a que el Producto tenga una
configuración interior o exterior diferente de la de
los modelos equivalentes que se venden en otros
países de la UE. Asimismo, los productos con
tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar
problemas de reparación en países diferentes del
de compra.
We, Sony Ericsson Mobile Communications
AB of
Nya vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product
Sony Ericsson type AAB-1021031-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN
300 328, EN 301 489-7, EN 301 489-17 and EN
60950, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment Directive 99/5/EC with requirements
covering EMC Directive 89/336/EEC, and Low
Voltage Directive 73/23/EEC.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Lund, August 2003
Place & date of issue
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
123
Índice
A
Agenda 35
– Cómo guardar las
entradas 35
– Números de servicio 41
Alarma 92, 102
Auricular 26, 30
Auriculares Bluetooth 26
B
Batería 17, 120
– Carga 18
– Inserción 17
Bloqueos 97
– Tarjeta SIM 97, 111
– Teléfono 97
Buzón de voz 50, 58
C
Calculadora 103
124
Calendario 99
Chat, consulte Mensajería
Cifrado 25
Comunicación de datos 88
Contraste 94
Control de voz 31
– Marcación por voz 23
– Remarcación por voz 24
– Respuesta de voz 26
Correo electrónico, consulte
Mensajería
Costes de las llamadas 63
Cronómetro 103
Cámara 66
Código memo 103
D
Declaration of Conformity 123
Descripción general de menús 15
Desvío de llamadas 59
DTMF 27
Durante una llamada 27
F
Funciones de las teclas 12, 13
Función específica de la red,
consulte SAT.
G
Grabaciones de sonidos 97
Grupos 38
I
Iconos (pantalla) 113
Idioma (pantalla) 94
Iluminación 93
Imágenes 69
Indicador minuto 93
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introducción de texto 32
– Introducción de texto con
T9 33
– Introducción de texto
estándar 33
Itinerancia 20
J
Juegos 106
L
Lista de llamadas 59
Llamada de conferencia 30
Llamada en espera 29
Llamadas de emergencia 22
Llamadas perdidas 59
M
Marcación a alta velocidad 24
Marcación fija 42
Marcación por voz 23
Mensajería 43
– Chat 56
– Correo electrónico 50
– Mensaje de texto 45
– Mensajes de imagen 47
Menú personal 58
Menús personales 58
Micrófono desactivado/
activado 27
Mis números 40
MMS, consulte Mensajería:
Mensajes de imagen
N
Nivel de la señal 19
Notas 101
P
Palabra mágica 31
Pantalla 11, 13, 93
Papel tapiz 93
Perfiles 94
PIN 19, 111
PIN2 111
Puerto de infrarrojos 78
PUK 111
R
Realización de llamadas 21, 35
Red 19, 87
Redes 87
Reloj 95
Restablecer
– Maestro 98
– Perfiles 94
– Todo 98
Restablecer configuración de
fábrica 98
Restringir llamadas 61
S
Salvapantallas 93
SAT (Kit de utilidades de la
aplicación SIM) 74
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
125
Segunda pantalla 13
Señal de timbre personal 39
Señales de timbre 92
Servicios en línea 73
Sincronización 86
SMS, consulte Mensajería:
Mensaje de texto
Sonido de las teclas 93
V
Volumen del altavoz
– Ajuste 27
Volumen del timbre 92
– Ajuste 27
W
WAP 79
T
Tarjeta SIM 16
– Bloqueo 111
– Desbloqueo 112
– Extracción 16
– Inserción 16
Tarjetas llamada 64
Tecnología inalámbrica
Bluetooth 74
Teléfono 25
Temas 71
Temporizador 102
Temporizador de llamada 63
126
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
127
www.SonyEricsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden
ES 3-255-627-63(1). Printed in France
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement