Zoom HD8, HD16 User guide

Zoom HD8, HD16 User guide
Manual de instrucciones
Español
© ZOOM Corporation
Está prohibida la reproducción total o parcial de este manual por
cualquier sistema.
PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Entorno
Evite utilizar el HD8/HD16 en entornos en los que
Cuidado
En este manual se utilizan símbolos para resaltar advertencias
y precauciones que debe tener en cuenta de cara a evitar
pueda quedar expuesto a:
• Temperaturas excesivas
posibles accidentes. Su significado es el siguiente:
• Altos niveles de humedad o a salpicaduras
• Niveles de polvo o arena muy elevados
• Vibraciones o golpes excesivos
Este símbolo indica que existen explicaciones
Atención relativas a aspectos extremadamente peligrosos. Si
usted ignora lo indicado por este símbolo y usa el
aparato de forma incorrecta, esto puede dar lugar a
daños importantes e incluso la muerte.
• Manejo
No coloque encima de HD8/HD16 recipientes que
Atención
contengan líquidos (como jarrones) ya que podrían
producirse descargas eléctricas.
Este símbolo indica que hay explicaciones
Cuidado
El HD8/HD16 es un instrumento de precisión. No
relativas a aspectos sobre los que debe tener
cuidado. Si usted ignora este símbolo y usa el
Cuidado
aplique una fuerza excesiva sobre las teclas y controles.
Tenga cuidado de que no se le caiga la unidad y de no
aparato de forma incorrecta, puede producir
someterla tampoco a golpes.
daños al aparato e incluso a usted mismo.
• Alteraciones
No abra nunca la carcasa del HD8/HD16 ni trate de
Lea y cumpla lo indicado en los siguientes puntos para
asegurarse un funcionamiento sin problemas del HD8/HD16.
Cuidado
modificarlo dado que eso puede producir daños en la
unidad.
• Alimentación
El HD8/HD16 funciona con el adaptador de CA
Atención
• Conexion de cables y conectores de entrada y salida
Antes de conectar y desonectar cables, apague siempre
incluido. El uso de cualquier otro tipo de adaptador
podría dañar la unidad e incluso podría suponer un
Cuidado
el HD8/HD16 y el resto de equipos. Antes de trasladar
este aparato de un lugar a otro, desconecte todos los
riesgo para su propia seguridad.
cables de conexión y el de alimentación.
Cuando utilice el HD8/HD16 en un país que tenga una
salida de corriente distinta, consulte al distribuidor
• Volumen
ZOOM local acerca del adaptador de corriente a usar.
No utilice demasiado tiempo el HD8/HD16 a un
Cuidado
volumen excesivamente elevado ya que ello podría
producirle daños auditivos.
• Acerca de la toma de tierra
Dependiendo de las condiciones de instalación, puede
Atención
que sienta una leve descarga eléctrica cuando toque una
• Unidad CD-R/RW
parte metálica del HD8/HD16. Para evitar esto, conecte
el tornillo de toma de tierra del panel trasero a una toma
de tierra externa.
No mire directamente al haz del láser proyectado por el
Cuidado
cabezal óptico de la unidad de CD-R/RW ya que esto
podría dañarle la vista.
Para evitar accidentes, no utilice como tomas de tierra:
• Tuberías de agua (riesgo de descargas eléctricas)
• Tuberías de gas (riesgo de explosión)
• Toma de tierra de cables de teléfono o pararrayos
(riesgo de desacargas eléctricas)
2
ZOOM HD8/HD16
PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD
Precauciones de uso
• Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el HD8/HD16 ha sido diseñado para
MIDI es una marca registrada de Association of Musical
Electronics Industry (AMEI).
Todas las marcas comerciales y marcas registradas son
propiedad de sus dueños respectivos.
ofrecer la máxima protección tanto frente a la emisión de
radiaciones electromagnéticas desde el interior de la unidad,
como de interferencias exteriores. No obstante, no debe
colocar cerca del HD8/HD16 aparatos que sean muy
susceptibles a las interferencias o que emitan ondas
Todas las marcas comerciales y marcas registradas citadas en
este manual solo se usan para identificar las unidades
mencionadas aquí y no tratan de vulnerar los derechos de
autor de sus respectivos propietarios.
electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de dichas
interferencias nunca puede ser eliminada por completo.
Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el
HD8/HD16 las interferencias electromagnéticas pueden
producir errores y llegar a dañar o destruir los datos. Tenga
cuidado para reducir al mínimo este riesgo de daños.
• Limpieza
Utilice un trapo suave y seco para limpiar el HD8/HD16. Si es
necesario, humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca
limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o
el alcohol de limpieza) dado que pueden dañar el acabado o la
superficie.
• Copias de seguridad
Los datos del HD8/HD16 pueden perderse debido a averías u
operaciones incorrectas. Haga una copia de seguridad de sus
datos para evitar problemas.
• Derechos de autor (copyright)
Están prohibidas las grabaciones no autorizadas de fuentes con
copyright (CDs, discos de vinilo, cintas, videoclips, material
de broadcast, etc) excepto para uso personal.
ZOOM Corporation no acepta ninguna responsabilidad por
infracciones contra las leyes de copyright.
Tenga siempre a mano este manual para cualquier
referencia en el futuro.
ZOOM HD8/HD16
3
Indice
PRECAUCIONES DE USO Y SEGURIDAD . . . . . 2
Referencia [Grabadora] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tomas V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acerca de las tomas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambio de toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambio de nombre de la toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Características del HD8/HD16. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desplazamiento hasta un punto concreto de la canción
(función de localización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Introducción al HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reproducción del mismo pasaje de forma repetitiva
(función de repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sección rítmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mesa de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nombres de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel superior del HD8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel superior del HD16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel trasero del HD8/HD16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel lateral derecho del HD8/HD16 . . . . . . . . . . . 15
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalación de la unidad CD-R/RW . . . . . . . . . . 18
Encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Búsqueda de una posición determinada
(función de barrido/previsualización) . . . . . . . . . . 40
Uso del barrido/previsualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modificación de la dirección y duración del barrido . . . . 40
Re-grabación solo de una región determinada
(función de pinchado/despinchado) . . . . . . . . . . . 41
Uso del pinchado/despinchado manual. . . . . . . . . . . . . . 41
Pinchado/despinchado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Grabación de varias pistas en una pista master
(función de remezcla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Acerca de la pista master. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasos para la remezcla de la pista master. . . . . . . . . . . .
Reproducción de la pista master . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversión de la pista master a un fichero WAV . . . . . . .
42
43
43
43
Combinación de varias pistas en una o dos pistas
(función de volcado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajustes para el volcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ejecución de la grabación por volcado . . . . . . . . . . . . . . 45
Apagado (desconexión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grabación del sonido de la pista de batería/bajo en
una pista audio (grabación de ritmo) . . . . . . . . . . . 45
Escucha de una canción de demostración . . . 21
Selección de la pista de batería/bajo como fuente de
grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Elección de la canción demo . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción de la demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Grabación en 8 pistas simultáneamente (modo de
grabación de 8 pistas) <<solo en el HD16 >>. . . . . . 46
¡A grabar! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Acerca de la grabación de 8 pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Asignación de una señal de entrada a una pista . . . . . . . 47
Función marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paso 1: Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.1 Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.2 Selección del patrón rítmico a utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste de una marca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Localización de una marca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Supresión de una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajustes para la claqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Paso 2: Grabación de la primera pista . . . . . . . . . . 25
2.1 Ajuste de la sensibilidad de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.2 Aplicación del efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . 26
Referencia [Edición de pistas] . . . . . . . . . . . . . 50
2.3 Elección de una pista y grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Edición de un rango de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Paso 3: Sobredoblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pasos básicos para la edición de un rango . . . . . . . . . . . 50
Copia de un determinado rango de datos . . . . . . . . . . . . 51
Desplazamiento de un determinado rango de datos . . . . 52
Borrado de un determinado rango de datos . . . . . . . . . . 52
Retoque de un determinado rango de datos . . . . . . . . . . 53
Fundido de entrada/salida de un rango específico de datos. . . 53
Inversión de un rango específico de datos audio . . . . . . 54
Modificación de la duración de un rango específico de datos. 55
Compensación del tono de un determinado rango . . . . . 55
Generación de una armonía a partir de un determinado rango
de datos audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Generación de una armonía de 1 parte a partir de un
determinado rango de datos audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.1 Ajuste de la sensibilidad de entrada y del efecto de inserción . 29
3.2 Seleción de una pista y grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Paso 4: Mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1 Desactivación de la entrada y de la sección de ritmos . .
4.2 Ajuste del volumen, panorama y EQ . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Aplicación del efecto de envío/retorno. . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Aplicación del efecto de inserción a una pista . . . . . . . . .
30
30
32
33
Paso 5: Remezcla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.1 Uso del efecto de inserción de masterización . . . . . . . . . 34
5.2 Remezcla en la pista master. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Edición utilizando tomas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pasos básicos para la edición de tomas V. . . . . . . . . . . . 61
4
ZOOM HD8/HD16
Indice
Borrado de una toma V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Copia de una toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Desplazamiento de una toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
<<solo HD16>>Desplazamiento de las tomas V de las pistas
1 – 8 a las pistas 9 – 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Intercambio de tomas V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Entrada en tiempo real de una secuencia de bajo . . . . . . 94
Entrada por pasos de una secuencia de batería . . . . . . . 96
Entrada por pasos de una secuencia de bajo. . . . . . . . . . 97
Introducción de información de acordes de patrón rítmico . . 98
Modificación del volumen de la secuencia de batería/bajo . . 99
Asignación de un nombre a un patrón rítmico . . . . . . . . 100
Importación de datos audio en una toma V . . . . . . 63
Edición de patrones rítmicos . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Captura e intercambio de pista . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Copia de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Borrado de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Captura de una pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Intercambio de datos de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Referencia [Bucle de frase] . . . . . . . . . . . . . . . . 67
¿Qué tipos de frases se pueden utilizar? . . . . . . . . 67
Carga de una frase musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pasos básicos para cargar una frase . . . . . . . . . . . . . . . .
Importación de una frase del proyecto activo . . . . . . . . .
Importación de una frase de un proyecto distinto . . . . . .
Importación de un fichero WAV/AIFF . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de los parámetros de las frases . . . . . . . . . . . . . . .
68
68
69
70
70
Copia de una frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Borrado de una frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Grabación de un bucle de frase en una pista . . . . . 73
Uso de la entrada FAST para el bucle de frase . . . . . . . . 73
Grabación de un bucle de frase en una pista . . . . . . . . . . 74
Referencia [Mezclador] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Acerca del mezclador del HD8/HD16 . . . . . . . . . . . 76
Asignación de señales de entrada a las pistas de
grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajuste de la señal de cada pista
(parámetros de pista) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ajuste de parámetros de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Uso de los mandos de parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Enlace de dos pistas
(enlace stereo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
<<HD16>> Asignación de una señal de entrada/pista a
la toma SUB-OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Uso de la función solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Grabación/carga de ajustes del mezclador (función de
escena) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Grabación de una escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga de una escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activación automática de escenas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Borrado de determinados parámetros de una escena . . .
84
84
84
85
Referencia [Ritmo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Acerca de la sección rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Kits de batería y programas de bajo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Patrones rítmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modos de patrón rítmico y de canción rítmica . . . . . . . . .
87
87
88
88
Reproducción de patrones rítmicos . . . . . . . . . . . . 88
Selección de un patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del kit de batería / programa de bajo . . . . . . . . .
Uso de los parches para reproducir sonidos de batería/bajo.
88
89
89
90
Creación de un patrón rítmico original . . . . . . . . . . 92
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Introducción de una secuencia de batería en tiempo real . 93
ZOOM HD8/HD16
Creación de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . 101
Selección de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Introducción de información de patrón utilizando la entrada
por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Uso del método FAST para la introducción de información de
patrón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Introducción de información de acordes . . . . . . . . . . . . 105
Introducción de otra información . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Reproducción de una canción rítmica . . . . . . 108
Edición de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . 108
Copia de un rango específico de compases. . . . . . . . . .
Trasposición de toda la canción rítmica . . . . . . . . . . . . .
Copia de una canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Borrado de la canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de un nombre a una canción rítmica . . . . . .
108
109
109
110
110
Importación de patrones/ canciones rítmicas de otro
proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Manejo de ficheros de kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Creación de un fichero de kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de muestreos a los parches . . . . . . . . . . . .
Ajustes de los parámetros de parche . . . . . . . . . . . . . . .
Copia de un fichero de kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de un fichero de kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importación de un fichero de kit de otro proyecto . . . . .
Asignación de un nombre a un fichero de kit . . . . . . . . .
112
112
113
114
115
115
116
Manejo de muestreos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ajustes diversos de muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copia de un muestreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de un muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importación de un muestreo de una fuente externa . . . .
117
119
120
121
Edición de distintos ajustes de la sección rítmica . 124
Proceso básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificación de la duración de la claqueta . . . . . . . . . .
Modificación del volumen del metrónomo . . . . . . . . . . .
Ajuste de la sensibilidad de los parches . . . . . . . . . . . . .
Comprobación de la cantidad libre de memoria. . . . . . .
Intercambio de la posición izquierda/derecha de panorama.
124
124
125
125
125
125
Referencia [Efectos] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Acerca de los efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Efecto de envío/retorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Uso del efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Patches de efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cambio de la posición del efecto de inserción . . . . . . . . 128
Selección del patch para el efecto de inserción . . . . . . . 129
Edición de patches de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Grabación/intercambio de patches de efecto de inserción . 132
Edición del nombre de un patch de efecto de inserción 132
Aplicación del efecto de inserción solo a la señal de monitor 133
Uso del efecto de envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . 134
Acerca de los patches de efectos de envío/retorno . . . . 134
Selección de un patch de efecto de envío/retorno . . . . . 134
Edición de un patch de efecto de envío/retorno . . . . . . 134
Almacenamiento/intercambio de patches de efecto de envío/
retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
5
Indice
Importación de patches desde otro proyecto . . . 136
Uso simultáneo del modo de almacenamiento masivo
y el de superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Referencia [Creación de un CD] . . . . . . . . . . . 138
Referencia [Otras funciones] . . . . . . . . . . . . . 165
Acerca de la creación de un CD audio . . . . . . . . . 138
Reproducción continua de varios proyectos
(secuencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Edición del nombre de un patch de efecto de envío/retorno. 136
Información acerca de los discos CD-R/RW . . . . 138
Creación de un CD audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Creación de un CD audio por proyecto . . . . . . . . . . . . .
Creación de un CD audio por álbum . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de la función de marcador para separar pistas . . .
Inclusión de un playlist o lista de reproducción en un álbum
139
140
142
143
Creación de un playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Reproducción del playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Uso del afinador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Uso del afinador cromático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Uso de otros tipos de afinador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Reproducción de un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cambio de la función del pedal de disparo. . . . . 169
Finalización de un CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Cómo evitar la copia digital de un disco o cinta master 169
Borrado de un disco CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Cambio de la indicación del medidor de nivel . . 170
Carga de un CD audio en un proyecto . . . . . . . . . 145
Ajuste del contraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . 170
Grabación y restauración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Comprobación de la versión del sistema . . . . . . 171
Grabación de un único proyecto en un disco CD-R/RW 146
Grabación de todos los proyectos en un disco CD-R/RW. . 147
Carga de un proyecto desde un disco CD-R/RW . . . . . 148
Mantenimiento del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Referencia [Proyectos]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Acerca de los proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Operaciones de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Carga de un proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Verificación del tamaño de proyecto/espacio disponible
en el disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Duplicación de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Borrado de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Cambio del nombre de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Protección de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Mantenimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificación/restauración de integridad de los datos del
disco duro interno (Scan Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauración de los datos de ficheros de sistema a
los valores por defecto (Factory Initialize) . . . . . . . . . . .
Reset de todo el disco duro a los valores iniciales
(All Initialize) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
171
172
172
173
Mantenimiento del disco duro con el CD incluido. . . 173
Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . 174
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Referencia [MIDI] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Acerca del sistema MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sección rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Lo que puede hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Ajustes relacionados con el MIDI . . . . . . . . . . . . . 155
Unidad CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Proceso básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Ajuste del canal MIDI del kit de batería/programa de bajo . . 155
Activación on/off de mensajes de reloj de temporización . . 156
Activación on/off de mensajes de puntero de posición
de canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Activación on/off de mensajes de inicio/parada/continuación 156
Activación on/off de mensajes de código de tiempo
MIDI (MTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Selección del puerto de envío / recepción de mensajes MIDI . 157
Uso del reproductor SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Lectura de un SMF a un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Selección del destino de salida del SMF . . . . . . . . . . . . 158
Reproducción SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Otros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Parámetros de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Efecto de inserción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Efecto de envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Listado de programas de efectos . . . . . . . . . . . . 191
Efecto de inserción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Efecto de envío/retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Patrones rítmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Kits de batería/programas de bajo . . . . . . . . . . . 200
Referencia [USB]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Lo que puede hacer con el puerto USB . . . . . . . . 161
Tabla de número de nota MIDI. . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistemas operativos admitidos . . . . . . . . . . . . . . . 161
Frases musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Transferencia de ficheros de/hacia un ordenador . . 161
Contenido del disco duro del HD8/HD16 . . . . . . . 208
Control de programa DAW desde el HD8/HD16. . 163
Tabla de implementación MIDI . . . . . . . . . . . . . . 209
Selección del conector a usar para el modo de
superficie de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Activación del modo de superficie de control . . . . . . . . 163
6
INDICE ALFABETICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
ZOOM HD8/HD16
Introducción
Presentación
¡Enhorabuena por la compra de su grabadora de disco duro ZOOM HD8/HD16 (al que haremos referencia como el
“HD8/HD16”). Este manual es válido tanto para el modelo HD8 como para el HD16.
Para conseguir sacarle el máximo partido a las versátiles funciones del HD8/HD16 y garantizarle un
funcionamiento sin problemas del mismo, le recomendamos que lea atentamente este manual. Conserve este
manual junto con la tarjeta de garantía.
Características del HD8/HD16
El HD8/HD16 es una extraordinario aparato con las siguientes características:
■ Incluye todo lo necesario para una producción musical completa
El HD8/HD16 le ofrece todas las funciones necesarias para la producción musical a nivel profesional: grabadora
de disco duro, caja de ritmos/bajo, mesa de mezclas digital, efectos, unidad CD-R/RW, etc. Con el HD8/HD16
podrá realizar tareas que van desde la creación de pistas rítmicas a la grabación multipistas, remezcla y generación
de un CD audio.
■ Sección de grabadora con múltiples pistas
El HD8 le ofrece 8 pistas audio (mono x 6, stereo x 1), y 16 en el caso del HD16 (mono x 8, stereo x 4).
Dado que cada pista física tiene diez pistas virtuales (tomas V), será posible grabar varias tomas de partes
importantes como las voces o los solos de guitarra y después elegir la mejor de ellas.
Dispone de un amplio rango de funciones de edición, que le permiten copiar o mover datos audio. También incluye
funciones especiales como el estiramiento/compresión de tiempo, compensación de tono y la armonización.
■ Admite una amplia gama de fuentes de entrada
Los conectores de entrada compatibles con fuentes de alta impedancia y alimentación fantasma de 48V permiten que
la unidad pueda gestionar prácticamente todo tipo de fuentes, desde guitarras/bajos eléctricos y otros instrumentos
de alta impedancia a micros dinámicos o condensadores, así como sintetizadores y otros equipos de nivel de línea.
■ Modo de grabación de 8 pistas/sistema de salidas sub <<solo
>>
El HD16 dispone de un modo de grabación de 8 pistas que puede gestionar hasta 8 señales simultáneamente. Esto
resulta perfecto para la captación de un kit de batería desde varios micros o para grabar en una sola pasada la
actuación de un grupo. Además de la salida stereo ordinaria, el HD16 dispone de una SALIDA SUB que podrá
utilizar para crear una mezcla independiente, por ejemplo para la monitorización durante la grabación, o para
enviar una señal a una unidad de efectos externa.
■ Función de volcado que le permite la remezcla de todas las pistas
La función de volcado hace que resulte sencillo consolidar varias pistas en una o dos mediante la pulsación de unas pocas
teclas. Reproduzca todas las pistas, añada el sonido de bajo + batería y vuelque el resultado en dos tomas V vacías.
Si elije la pista master como destino de volcado, podrá realizar una remezcla interna sin tener que utilizar ninguna
de las pistas audio normales.
■ La función rítmica le ofrece un ritmo guía o acompañamiento
La función de ritmo le ofrece más de 400 tipos de patrones de acompañamiento del módulo de sonido de bajo y
batería interno. También puede crear sus propios patrones con una entrada en tiempo real/por pasos. Puede usar
los patrones como ritmo guía durante la grabación, o también puede programarlos junto con acordes para crear el
acompañamiento rítmico para una canción completa. Aparte de la entrada por pasos, el HD8/HD16 dispone de un
innovador concepto denominado FAST desarrollado por ZOOM que le permite crear canciones rápidamente
utilizando fórmulas sencillas. En lugar del generador de sonido de batería interno, también puede usar una parte
de una pista audio o un fichero audio de un CD-ROM. Todo esto le permite añadir efectos especiales a una canción
o reproducir patrones o canciones con su propio sonido característico.
ZOOM HD8/HD16
7
Introducción
■ Función de bucle de frases musicales para el pegado de material audio
Utilizando datos audio grabados o ficheros audio tomados desde un disco CD-ROM, puede crear “bucles de frases
musicales” de redobles de batería o fraseos de guitarra. La secuencia de reproducción y el contador de repetición
de frases pueden ser programados con el método FAST y grabados en cualquier pista o toma V como datos audio.
■ Sección de mezclador con posibilidad de automatización
El mezclador digital interno puede controlar la señal de reproducción procedente de las pistas audio además de los
canales de batería y bajo. Los ajustes de nivel, panorama stereo y ecualización de cada canal pueden ser grabados
como “escenas” independientes. Una escena puede ser activada automáticamente en el punto que quiera en una
canción.
■ Efectos versátiles
En lo referente a efectos internos, el HD8/HD16 le ofrece un "efecto de inserción" que puede introducir en una
determinada ruta de señal y un “efecto de envío/retorno” que se utiliza a través del bucle de envío/retorno del
mezclador. Los efectos pueden ser utilizados de formas muy diversas, como para modificar el tono en tiempo real
mientras graba una pista o para la masterización durante la reproducción de una pista para remezclas y volcados.
■ La unidad CD-R/RW le permite crear CDs audio o realizar volcados
La unidad de CD-R/RW integrada le permite grabar en un disco CD-R/RW datos audio grabados en la pista
master, para producir un CD audio. Esto le resultará útil para hacer copias de seguridad de datos que haya
grabado.
■ Puerto USB de serie
Puede conectar el HD8/HD16 directamente a un ordenador a través del puerto USB. Esto le permnite no solo
enviar y recibir información MIDI, sino que también hace posible que el ordenador reconozca el HD8/HD16 como
una unidad de almacenamiento externa para la transferencia de ficheros de audio. ¡Copie ficheros desde el
ordenador al HD8/HD16 y lléveselos al estudio para añadirle voces o solos de guitarra o copie ficheros desde el
HD8/HD16 al ordenador y procéselos después con programas DAW!. Todo esto amplía enormemente la
perspectiva de los técnicos de grabación.
■ Uso como superficie de control para programas DAW
El HD8/HD16 dispone de una función de superficie de control para el control del programa DAW instalado en el
ordenador. Cuando la unidad esté conectada vía MIDI o USB, podrá usar los controles del HD8/HD16 como teclas
de transporte, o para ajustar el volumen, etc.
8
ZOOM HD8/HD16
Introducción al HD8/HD16
El HD8/HD16 está dividido internamente en cinco secciones:
● Grabadora
● Unidad CD-R/RW
Graba y reproduce señales audio.
Le permite crear CDs de audio o hacer copias de seguridad
de contenidos grabados. También sirve para importar
material audio de un CD o CD-ROM introducido en esta
unidad.
● Sección rítmica
Utiliza las fuentes internas de sonido de bajo y batería para
reproducir ritmos.
El diagrama siguiente le muestra el flujo de señal en cada
sección y las relaciones existentes entre las distintas secciones.
● Mesa de mezclas
Mezcla las señales de la sección de la grabadora y de la
fuente de sonido de batería/bajo en una señal stereo, para
transmitirlas a través de los conectores de salida y
remezclarlas en las pistas master apropiadas.
● Efectos
Procesado de señales de entrada, señales de reproducción
de la grabadora o señales de la fuente de señal de batería/
bajo para darle distintas características al sonido.
Sección de grabadora
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
Pista 7
Pista 8
MASTER OUTPUT
Pistas 9/10
Pistas 11/12
Desde justo
después del
fader [MASTER]
Pistas 13/14
Pistas 15/16
Pista master
Hasta justo
antes del
fader [MASTER]
A la
pista
master
Programas de bajo
Kit de batería
Sección rítmica
1
2
3
4
5
6
7
8
9/10 11/12 13/14 15/16 RHYTHM MASTER
Mezclador de pistas
Desde la pista master
ZOOM HD8/HD16
9
Introducción al HD8/HD16
Sección de grabadora
Desde justo
después del
fader [MASTER]
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
Pista 7/8
MASTER OUTPUT
Pista master
Hasta justo
antes del
fader [MASTER]
A la pista
master
Programas de bajo
Kit de batería
Sección rítmica
1
2
3
4
5
6
7/8
RHYTHM MASTER
Mezclador de pistas
Desde la pista master
Grabadora
La sección de grabadora del HD8 consta de ocho pistas de
audio: seis mono y una stereo. Puede grabar hasta 2 pistas
audio simultáneamente y puede reproducir hasta 8 a la vez.
La sección de grabadora del HD16 incluye 16 pistas de audio:
ocho mono y cuatro stereo. Puede grabar hasta ocho pistas
audio simultáneamente y puede reproducir hasta 16 a la vez.
(Una “pista” es una sección independiente para grabar datos
audio).
Cada una de las pistas dispone de diez pistas virtuales
conmutables (denominadas "tomas V").
En cada pista, puede elegir una toma V para la grabación/
reproducción.
Tomas-V seleccionadas entonces para
las pistas 1 – 16 y para la pista master
Tomas-V seleccionadas entonces para
las pistas 1 – 8 y para la pista master
Tomas V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 4 5 6 7/8
Pistas
Pista master
La sección de grabadora también dispone de un grupo de pistas
stereo que son independientes de las pistas audio ordinarias. SOn
las llamadas pistas master y se utilizan para la remezcla y para
hacer copias del material usado para crear un CD de audio.
Tomas V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sección rítmica
1 2 3 4 5 6 7 8 9/10 11/12 13/14 15/16
Pistas
Pista master
El HD8/HD16 dispone de una sección rítmica sincronizada con la
grabadora. Esta sección está formada por 511 patrones de
acompañamiento (llamados "patrones rítmicos") que son utilizados
por el generador de sonido de batería/bajo interno. (Cerca de 400
patrones vienen preprogramados de fábrica). Puede usar estos
patrones tal como vienen, puede modificarlos parcialmente o puede
crear patrones totalmente nuevos partiendo de cero.
AVISO
Puede disparar las fuentes de sonido de batería/bajo con los
parches del panel superior o por medio de un teclado MIDI.
10
ZOOM HD8/HD16
Introducción al HD8/HD16
Efectos
Grabadora
El HD8/HD16 dispone de dos tipos de efectos: de inserción y
de envío/retorno. Estos efectos tienen las siguientes
características:
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Sección rítmica
Efecto de inserción
Fuente sonido de bajo
Patrón
rítmico
Patrón
rítmico
Patrón
rítmico
Al fader BASS
del mezclador
Puede introducir este efecto en cualquiera de los tres puntos
siguientes de la ruta de señal:
Al fader DRUM
del mezclador
Fuente sonido batería
(1) Justo después de la entrada
(2) En la salida de una pista de la mesa de mezclas
Puede distribuir los patrones rítmicos en el orden de
reproducción que quiera y puede programar los acordes y el
tempo para crear el acompañamiento rítmico para una canción
completa. (A esto es a lo que se conoce como "canción
rítmica"). Puede crear hasta 10 canciones rítmicas, entre las
cuales puede elegir una para la reproducción/edición.
En lugar de usar la fuente de batería interna, también puede
reproducir parte de una pista audio o un fichero grabado en un
CD-ROM por medio de los parches o puede integrarlo en un
patrón o canción rítmica. Esto le permite incluir sonidos
especiales en un patrón/canción rítmica para crear sus
propios sonidos originales.
(3) Justo antes del fader [MASTER]
El ajuste por defecto es la posición (1) (justo después de la
toma de entrada).
Cuando cambie este ajuste a (2), el efecto solo procesará una
pista o sonido de batería/bajo.
Cuando ajuste este parámetro a (3), podrá procesar la mezcla
stereo final. Este ajuste es el más adecuado para procesar la
señal de toda la canción durante la remezcla.
Efecto de envío/retorno
AVISO
Puede procesar el sonido de bajo/batería y el sonido
importado con el efecto de inserción y grabarlo en una pista de
la grabadora.
Mesa de mezclas
Las señales de las pistas audio y los sonidos de batería y bajo
(pista de batería/pista de bajo) son enviados a canales
independientes de la mesa de mezclas para el ajuste individual
del volumen y tono y para la creación de una mezcla stereo.
Para cada pista (pista audio, pista de batería, pista de bajo),
puede controlar de forma individual parámetros como el
volumen, panorama stereo y la ecualización de 3 bandas. La
mezcla stereo obtenida puede ser grabada en la pista master,
pero también puede enviarla a una grabadora exterior a través
de los conectores MASTER OUT y DIGITAL OUT.
ZOOM HD8/HD16
Este efecto está conectado internamente al bucle de envío/
retorno de la sección de mesa de mezclas. Hay dos tipos de
efectos de envío/retorno: reverberación y chorus/retardo, que
puede usar simultáneamente.
El nivel de envío de cada canal de la mesa de mezclas ajusta la
profundidad del efecto de envío/retorno. El aumentar el nivel
de envío producirá una mayor profundidad de la reverb o del
chorus/retardo para ese canal.
11
Nombres de las partes
Panel superior del HD8
(1) Sección entrada (2) Sección salida
(3) Sección medidores/pantalla
(5) Sección control
(4) Sección de fader (7) Sección de transporte/funciones
Sección de entrada del HD8 (1)
Tomas INPUT 1, 2
Sección de salida del HD8 (2)
Tomas MASTER OUT
Interruptor [+48V]
Interruptor [Hi-Z]
(6) Sección parches
Controles [PHONES] 1, 2
Control [REC LEVEL]
Controles [GAIN] 1, 2
Indicadores [PEAK] 1, 2
Tomas PHONES 1, 2
Teclas [ON/OFF]
Indicador [CLIP]
Sección de pantalla/medidores del HD8 (3)
Medidores de nivel (1 – 6, 7/8, [RHYTHM], [MASTER]) Indicadores selección parámetros Pantalla
12
ZOOM HD8/HD16
Nombres de las partes
Panel superior del HD16
(1) Sección entrada
(3) Sección pantalla/medidores
(2) Sección salida
(5) Sección control
(7) Sección transporte/funciones
(4) Sección faders
Sección de entrada del HD16 (1)
(6) Sección parches
Sección de salida del HD16 (2)
Interruptores [Hi-Z] 1 – 2 Tomas INPUT 1 – 8
Tomas MASTER OUT
Toma PHONES
Toma
STEREO
SUB-OUT
Interruptores
[+48V] 1 – 8
Control
[REC LEVEL]
Control [STEREO
SUB-OUT]
Control [PHONES]
Indicadores [PEAK] 1 – 8
Controles [GAIN] 1 – 8
Teclas [ON/OFF]
Tecla [8TRACK RECORDING]
Indicador [CLIP]
Sección de pantalla/medidores del HD16 (3)
Medidores de nivel (1 – 8, 9/10 – 15/16, [RHYTHM], [MASTER]) Indicadores selección parámetros Pantalla
ZOOM HD8/HD16
13
Nombres de las partes
Sección de faders del HD8 (4)
Mandos de parámetros
Faders (1 – 6, 7/8, [RHYTHM], [MASTER])
Teclas de estado (1 – 6, 7/8, [RHYTHM], [MASTER])
Sección de control del HD8/HD16 (5)
Sección de parches del HD8/HD16 (6)
Indicador [HDD ACCESS]
Tecla [REPEAT/STEP]
Tecla [TEMPO]
Tecla [TRACK PARAMETER]
Tecla [PROJECT/UTILITY]
Tecla [NEW PROJECT]
Tecla [INPUT SOURCE]
Tecla [SHIFT]
Tecla [AUTO
PUNCH IN/OUT]
Tecla [SCENE]
Tecla [BOUNCE]
Tecla [CLEAR]
Tecla [A-B REPEAT]
Tecla [MARK]
Parches 1 – 9
Tecla MARKER [U] Tecla MARKER [I]
Panel trasero del HD8/HD16
Conector MIDI IN
Conector MIDI OUT
Conector DC 12V
Interruptor [POWER]
Puerto USB
Toma DIGITAL OUT
14
Toma CONTROL IN
ZOOM HD8/HD16
Nombres de las partes
Sección de faders del HD16 (4)
Mandos de parámetros
Faders (1 – 8, 9/10 – 15/16, [RHYTHM], [MASTER])
Teclas de estado (1 – 8, 9/10 – 15/16, [RHYTHM], [MASTER])
Sección de transporte/funciones del HD8/HD16 (7)
Tecla [EDIT]
Tecla [SOLO]
Tecla [EXIT]
Tecla [FUNCTION]
Tecla [SELECT]
Tecla [ENTER]
Cursores
Tecla ZERO [U]
Tecla PLAY [R]
Tecla STOP [P]
Dial
Tecla REW [T]
Tecla FF [Y]
Tecla REC [O]
Panel lateral derecho del HD8/HD16
Puerto para unidad CD-R/RW
ZOOM HD8/HD16
15
Conexiones
Conecte su instrumento, micrófono, dispositivos audio, ordenador y unidades MIDI como le mostramos en el siguiente diagrama:
Sintetizador o sampler etc.
L
R
Sistema de monitorización
(dispositivos audio,
altavoces amplificados, etc).
(4)
(2)
Guitarra
(1)
Bajo
Auriculares
(1)
Micro dinámico o
condensador
(3)
Auriculares
Las tomas INPUT aceptan cables tanto con clavijas XLR como
con conectores de auriculares mono (balanceados/no
balanceados).
(1)
(2)
(3)
16
Para conectar directamente una guitarra
eléctrica o bajo con una pastilla pasiva, utilice
una toma INPUT compatible con señales de
alta impedancia y ajuste el correspondiente
interruptor [Hi-Z] a On (activado).
En el HD8, la toma INPUT 1 es compatible
con señales de alta impedancia. En el HD16,
las tomas INPUT 1 y 2 también lo son.
Cuando conecte dispositivos con salida
stereo como un sintetizador o reproductor de
CD, conecte la salida L del dispositivo externo
a una entrada impar del HD8/HD16 y la salida
D a una entrada par.
(4)
(5)
Para evitar daños en los altavoces de su
sistema de monitorización, apáguelo (o baje el
volumen al mínimo) antes de hacer ninguna
conexión.
Las tomas PHONES emiten la misma señal
que los conectores MASTER OUT. Puede
ajustar el nivel de salida con el mando
colocado debajo de la toma.
Para aplicar alimentación fantasma a un micro
condensador, utilice la toma(s) INPUT y
coloque el interruptor [+48V] en la posición On
(activado).
ZOOM HD8/HD16
Conexiones
(4)
Sintetizador o sampler etc.
L
Sistema de monitorización (dispositivos
audio, altavoces amplificados, etc).
R
Auriculares
Micro condensador
o dinámico
Auriculares
(2)
Guitarra
(3)
Amplificador de auriculares
(1)
(6)
Bajo
(5)
Auriculares
(6) <<Solo
>> La toma STEREO SUB-OUT normalmente emite la misma señal que los conectores MASTER
OUT. (Por ello puede utilizarla como una segunda toma para auriculares). Modificando un ajuste interno, puede
conseguir que la toma emita una mezcla independiente de la salida MASTER OUT, con ajustes de
nivel/panorama para cada toma/entrada, lo que le permite usarla como un envío de monitor o de efectos. Puede
ajustar el nivel de salida con el mando colocado debajo de la toma.
(10)
Conecte aquí el pedal de disparo opcional ZOOM FP01/FP-02, para ajustar el valor del parámetro de efecto.
(11)
Conecte aquí el pedal de disparo opcional ZOOM FS01, para disparar el inicio/parada de la reproducción o
para el control del pinchado/despinchado.
(7) El conector DIGITAL OUT emite la misma señal
que los conectores MASTER OUT, pero en
formato digital (16 bits/44.1 kHz).
Grabadora digital (grabadora MD,
DAT o similar)
Panel trasero
OPTICAL
IN
Pedal de expresión
(ZOOM FP-01/FP-02)
(10)
(7)
(8)
(8) Si conecta las tomas MIDI IN/OUT a otro dispositivo MIDI
(o a un ordenador con interface MIDI), podrá intercambiar
información MIDI entre el HD8/HD16 y el otro dispositivo.
Si conecta el HD8/HD16 a un ordenador a través del
puerto USB, podrá intercambiar ficheros audio e
información MIDI entre el HD8/HD16 y el otro dispositivo.
Si tiene conectado un ordenador a través de las tomas
MIDI IN/OUT o del puerto USB, podrá utilizar el HD8/HD16
como una superficie de control para el DAW.
MIDI
IN
ZOOM HD8/HD16
Pedal de disparo
(ZOOM FS-01)
Adaptador CA
MIDI
OUT
Interface
MIDI
el cable del adaptador en el gancho tal como
(9) Sujete
le mostramos aquí antes de conectarlo a la toma
DC 12V. Esto evitará que el conector se suelte si se
engancha con el adaptador por accidente.
(11)
Ordenador
(9)
17
Instalación de la unidad CD-R/RW
Para instalar la unidad CD-R/RW (que puede comprar por separado) en un modelo HD8/HD16 sin unidad CD-R/RW preinstalada,
haga lo siguiente:
Precaución
Antes de instalar la unidad, asegúrese de que estén desconectados todos los cables y el adaptador CA.
1.
Déle la vuelta al HD8/HD16 y quite el panel vacío de la
sección de montaje de unidades del panel lateral derecho.
Para retirar el panel vacío, tire de la ranura que hay en la parte central.
Puerto para
unidad CD-R/RW
Panel lateral derecho
2.
Quite los tornillos de sujeción de la lámina inferior y
retire dicha lámina.
Tenga cuidado de no perder los tornillos ya que los necesitará después.
18
3.
Coloque la unidad CD-R/RW en el receptáculo.
4.
Conecte uno de los extremos del cable de
alimentación y del cable en cinta a la unidad
principal y el otro a sus respectivas tomas en la
unidad CD-R/RW.
ZOOM HD8/HD16
Instalación de la unidad CD-R/RW
Cable alimentación
Cable plano
Puerto para unidad CD-R/RW
Panel trasero
5.
Empuje la unidad CD-R/RW hasta el fondo del
receptáculo de modo que los agujeros para los
tornillos que hay en la parte inferior del HD8/HD16
queden alineados con los de la unidad CD-R/RW.
6.
Sujete la unidad CD-R/RW con los cuatro
tornillos planos que vienen incluidos. Después,
coloque la lámina inferior con los tornillos que
quitó en el paso 2.
Panel lateral derecho
NOTA
• Utilice solo la unidad CD-R/RW CD-02 (de ZOOM Corporation) u
otras unidades recomendadas (para más información sobre unidades
recomendadas, visite nuestra página web: http://www.zoom.co.jp)
• ZOOM Corporation no acepta ninguna responsabilidad por daños
directos o indirectos producidos por el uso de otro tipo de unidad.
ZOOM HD8/HD16
19
Encendido/apagado
Esta sección le explica cómo debe realizar el proceso de encendido o apagado del HD8/HD16.
Apagado (desconexión)
Encendido
1.
Compruebe que el HD8/HD16 y las unidades
periféricas estén apagadas.
2.
Asegúrese de que el adaptador CA, el
instrumento y el sistema de monitorización (o
auriculares) estén correctamente
conectados al HD8/HD16. (Para más
información sobre las conexiones, vea las
páginas 16, 17).
En este punto, el volumen del intrumento conectado y el del
sistema de monitorización deberán estar ajustados al mínimo.
Cuando tenga conectado un sintetizador u otro instrumento
electrónico, encienda esas unidades antes que el HD8/HD16.
3.
1.
Apague el sistema de monitorización.
2.
Pulse el interruptor [POWER] del panel
trasero del HD8/HD16.
En pantalla aparecerá la indicación “GoodBye See You!” y
la unidad se apagará.
GoodBye See You!
Pulse el interruptor [POWER] del panel
trasero.
Cuando tenga conectado un sintetizador u otro instrumento
electrónico, apague estas unidades después del HD8/HD16.
En cuanto haya encendido el HD8/HD16, la unidad realizará
un test de auto-comprobación y serán leídos los ajustes del
sistema. Espere hasta que aparezca la pantalla siguiente. Esta
pantalla es la llamada "pantalla principal".
Nº proyecto (→ p. 23)
Nombre proyecto (→ p. 23)
PRJ 0 PRJ000
≤ Ó00
00 000:00:000
Icono protección Posición activa (indicación de tiempo
o en compases/tiempos/ticks)
(→ p. 153)
Símbolo de marca/nº marca (→ p. 47)
Cursores arriba/abajo
Le permiten cambiar entre la indicación de tiemp
y la indicación en compases/tiempos/ticks.
Precaución
• Para apagar el HD8/HD16, use siempre el
procedimiento que acabamos de indicarle.
No apague nunca la unidad desconectando
de la entrada DC 12V el enchufe del
adaptador CA o el propio adaptador de la
salida de corriente.
• Especialmente, nunca debe apagar la unidad
quitando el adaptador mientras el indicador
HDD ACCESS está encendido. Si lo hiciera,
podría dañar el disco duro interno, haciendo
que se perdieran todos los datos.
Cursores izquierda/derecha
Desplazan el cursor.
4.
20
Encienda el sistema de monitorización que
tenga conectado.
ZOOM HD8/HD16
Escucha de una canción de demostración
El disco duro del HD8/HD16 viene de fábrica con una canción de demostración. Para escucharla, haga lo siguiente:
Elección de la canción demo
En el HD8/HD16, los datos de canciones son distribuidos en
unidades denominadas "proyectos". Un proyecto incluye datos
audio grabados, ajustes de ritmos y de efectos y otro tipo de
información. Cuando cargue un proyecto, se reproducirá el estado
completo en el cual fue grabada esa canción.
Para cargar el proyecto de una canción demo desde el disco duro,
haga lo siguiente:
1.
Reproducción de la demo
Después de cargarla, reproduzca la canción de demostración.
1.
Baje el volumen del sistema de monitorización.
Cuando tenga conectados unos auriculares, baje el control
[PHONES].
2.
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
Pulse la tecla PLAY [R] de la sección de
transporte.
Aparecerá la siguiente pantalla:
REC UTILITY 1/10
>PROJECT
2.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
PROJECT
>SELECT
3.
Empezará la reproducción de la canción de demostración.
1/8
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparezca la indicación “SELECT” y
pulse la tecla [ENTER].
Si no figura la indicación “SELECT”, utilice las teclas de
cursor izquierdo/derecho para hacer que aparezca y pulse
entonces la tecla [ENTER].
Ajuste a su gusto el volumen del sistema de
monitorización (o el control de nivel [PHONES]).
4.
Si quiere ajustar el volumen de las pistas
individuales, utilice los faders respectivos.
El volumen de la sección rítmica puede ser ajustado con el
fader [RHYTHM] después de elegir la pista de batería o bajo con
la tecla de estado [RHYTHM]. Cuando esta tecla esté encendida
en verde, estará seleccionada la pista de batería, mientras que si
está encendida en rojo, la pista elegida será la de bajo. Si quiere
ajustar el volumen de toda la canción, use el fader
[MASTER].
5.
Project Select
No.1:PRJ001
Nº proyecto
Nombre proyecto
Para activar o desactivar las pistas individuales,
pulse la tecla de estado correspondiente.
Cuando la tecla de estado esté apagada, la pista estará
anulada, mientras que cuando esté encendida en verde, la
anulación estará desactivada. Para la pista de batería/bajo, la
En esta situación, podrá seleccionar un proyecto grabado en el
disco duro.
anulación estará desactivada cuando la tecla de estado esté
encendida en verde o en rojo.
4.
6.
Gire el dial para elegir la canción de demostración.
El proyecto número 0 corresponde a la canción de demostración.
Para detener la demo, pulse la tecla STOP [P].
NOTA
5.
Pulse la tecla [ENTER].
Se encenderá el indicador HDD ACCESS y se cargará el
proyecto elegido. Cuando aparezca la pantalla del proyecto
correspondiente en la pantalla principal, la canción de
demostración habrá sido cargada.
ZOOM HD8/HD16
La canción de demostración del disco está ajustada con el
estado de protección, lo que significa que aunque puede
modificar el nivel de mezcla o el ajuste de panorama mientras
toca la canción, no podrá grabar los cambios en el disco. Si
quiere conservar las modificaciones realizadas, desactive el
estado de protección (→ p. 153).
21
¡A grabar!
Esta sección está dedicada al procedimiento básico de grabación en el HD8/HD16. A modo de ejemplo, le explicamos la
forma de grabar una guitarra conectada a la toma INPUT 1 de la pista 1.
1.
Pulse la tecla [NEW PROJECT] de la sección
de control y después pulse [ENTER].
Una pista cuya tecla de estado esté iluminada en rojo estará
en el modo de espera de grabación.
7.
Habrá creado un nuevo proyecto y se habrá activado el modo
de espera de grabación.
Utilice el fader de la pista 1 para ajustar el
nivel de monitorización de la señal de entrada.
En el modo de espera de grabación (tecla de estado en rojo), el
medidor de nivel le indicará el nivel de la señal de entrada,
mientras que para pistas en el modo de reproducción (tecla de
estado en verde), monitorizará el nivel de reproducción de la pista.
Medidor nivel
2.
Conecte la guitarra a la toma INPUT 1 y
coloque el interruptor [Hi-Z] 1 en ON (activado).
Para una guitarra eléctrica de tipo pasivo u otro instrumento de
alta impedancia de salida, el interruptor [Hi-Z] debe estar en ON.
3.
Pulse la tecla [ON/OFF] de la entrada 1 para
que se encienda la tecla.
Encendido
En esta situación, la entrada 1 estará activada (ON).
Nivel de señal activo
AVISO
Cuando en un proyecto nuevo pulse la tecla PLAY [R] del
HD8/HD16 ,empezará a ser reproducido un patrón rítmico de
forma sincronizada con la pista audio. Si no quiere tener este
acompañamiento rítmico, pulse repetidamente la tecla de
estado [RHYTHM] hasta que se apague.
8.
Para que empiece la grabación, mantenga
pulsada la tecla REC [O] y pulse PLAY [R].
4.
Mientras toca la guitarra, use el control 1 [GAIN]
para ajustar la sensibilidad de la entrada.
Haga el ajuste de tal modo que el indicador [PEAK] parpadee
solo levemente cuando toque su instrumento al máximo
volumen posible.
AVISO
Escuchará una claqueta de cuatro tiempos y empezará la
grabación. Toque su instrumento para que se grabe.
Encendido
Indicador [PEAK]
5.
Mientras toca la guitarra, gire el control [REC
LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
Si el indicador [CLIP] se enciende con los niveles de reproducción
más altos, entonces tendrá que bajar el nivel de grabación.
9.
Cuando haya terminado de grabar, pulse la
tecla STOP [P].
Se apagarán las teclas REC [O ] y PLAY [R ] y la grabación se
detendrá.
10. Para revisar el contenido de la grabación,
pulse ZERO [U] y después PLAY [R].
Indicador [CLIP]
6.
Pulse repetidamente la tecla de estado 1
hasta que se ilumine en rojo.
11. Para salir del modo de espera de grabación,
pulse la tecla de estado 1 para que ésta se
encienda en verde.
Rojo
Encendido
22
ZOOM HD8/HD16
Guía rápida
Ahora vamos a utilizar el HD8/HD16 para hacer una grabación en serio. Conecte un instrumento o micrófono y siga las
instrucciones que figuran a continuación.
Esta sección le decribe los cinco pasos que forman todo
el proceso de grabación de pistas y creación de toda la
canción.
■ Paso 1: Preparativos
Paso 1: Preparativos
1.1 Creación de un nuevo proyecto
Le indica cómo crear un proyecto nuevo, elegir un ritmo
guía y cómo realizar otros pasos necesarios para grabar.
En el HD8/HD16, los datos de las canciones son distribuídos
en unidades denominadas “proyectos”. Para poder grabar en el
HD8/HD16, antes debe crear un proyecto.
■ Paso 2: Grabación de la primera pista
1.
Le indica cómo crear la primera pista mientras utiliza el
efecto de inserción.
■ Paso 3: Sobredoblaje
Le indica cómo grabar más pistas mientras escucha una
pista ya grabada (sobredoblaje).
■ Paso 4: Mezcla
Le indica cómo ajustar el nivel, panorama y EQ de cada
pista, cómo aplicar el efecto de envío/retorno y cómo
remezclar las pistas grabadas en un par de pistas stereo.
Conecte al HD8/HD16 el instrumento a grabar
y el sistema de monitorización (→ p. 16, 17).
2.
Encienda primero el HD8/HD16 y después el
sistema de monitorización.
Cuando arranque el HD8/HD16, se cargará automáticamente
el último proyecto utilizado.
3.
Pulse la tecla [NEW PROJECT] de la sección
de control.
Cuando pulse la tecla [NEW PROJECT] en la pantalla principal,
aparecerá la indicación siguiente y podrá crear un proyecto.
■ Paso 5: Remezcla
Project No.1
PRJ001
-A-
Por último la mezcla stereo es grabada en la pista master
para crear la canción ya terminada.
Nombre nuevo proyecto
Nº nuevo proyecto
Puede asignar un nombre al proyecto. Para más información
sobre la introducción de caracteres, vea la página 37.
AVISO
• Durante la creación de un nuevo proyecto, automáticamente
será elegido el proyecto libre con el número más bajo.
• También puede crear un proyecto nuevo desde el menú de
proyectos (→ p. 151).
4.
Pulse la tecla [ENTER].
Se creará un proyecto nuevo y aparecerá la pantalla principal.
Mientras continúe en esta pantalla podrá realizar distintas
operaciones de la sección de la grabadora como grabar o
reproducir.
PRJ 1 PRJ001
Ó00
00 000:00:000
ZOOM HD8/HD16
23
Guía rápida
AVISO
• Cuando elija un proyecto distinto o cuando cree un proyecto
nuevo, el proyecto en el que haya estado trabajando será
grabado automáticamente.
• Cuando apague el HD8/HD16 siguiendo el procedimiento
indicado en este manual (→ p.20), el último proyecto en el que
Nombre de patrón rítmico
haya estado trabajando será grabado automáticamente.
1.2 Selección del patrón rítmico
a utilizar
El HD8/HD16 incluye una función de ritmo interna que actúa
de forma sincronizada con la grabadora. Esto le permite
utilizar sonidos de batería (kits de batería) y sonidos de bajo
(programas de bajo) para crear patrones rítmicos repetidos de
varios compases. Combinando distintos patrones puede crear
el acompañamiento rítmico para toda una canción (canción
rítmica). También puede utilizar la función de ritmo como
metrónomo o puede eliminar el ritmo de la mezcla final.
1.
Verifique que esté encendida la tecla de
estado [RHYTHM]. Después, ajuste los
faders [RHYTHM] y [MASTER] a 0 (dB).
PTN 0 08Beat01
1 001-01-00
3.
Pulse la tecla PLAY [R] de la sección de
transporte.
Se reproducirá repetidamente el patrón rítmico elegido de
forma sincronizada con la operación de la grabadora. La tecla
[TEMPO] parpadeará siguiendo el ajuste actual del tempo.
AVISO
• Durante la reproducción, parpadearán los parches
correspondientes al sonido actual del kit de batería/ sonido del
Encendido
programa de bajo. También puede golpear los parches para
tocar los sonidos de batería/notas de bajo.
• Cuando esté encendida en verde la tecla de estado [RHYTHM],
0 (dB)
podrá reproducir el sonido del kit de batería con los parches,
mientras que cuando lo esté en rojo podrá reproducir el sonido
del programa de bajo.
4.
Puede ajustar el nivel de salida del programa de bajo/batería
(pista de bajo/batería) con el fader [RHYTHM] del mismo
modo que para las pistas convencionales. Para elegir la pista a
ajustar con el fader [RHYTHM], pulse la tecla de estado
[RHYTHM]. Cuando la tecla esté encendida en verde, la pista
ajustada será la de batería, mientras que cuando esté encendida
en rojo la pista ajustada será la de bajo.
AVISO
Cuando esté apagada la tecla de estado [RHYTHM], la pista de
bajo/batería estará anulada. En este caso, pulse la tecla de
estado [RHYTHM] para que se ilumine en verde o en naranja.
2.
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] de la
sección de parches y pulse el parche 7
(PATTERN).
Se encenderá el parche 7 (PATTERN) y aparecerá en pantalla
el patrón rítmico seleccionado entonces.
24
Gire el dial o utilice los cursores arriba/abajo
para elegir el patrón que quiera usar como
ritmo guía.
o
Para cada proyecto, puede utilizar hasta 511 patrones rítmicos,
475 de los cuales vienen preprogramados (para los otros
patrones aparece la indicación “Empty”).
Si gira el dial para escoger otro patrón rítmico mientras se está
reproduciendo uno, el nuevo patrón empezará después de que
el patrón activo haya acabado. Cuando elija ese nuevo patrón
con los cursores arriba/abajo, el nuevo patrón empezará a ser
reproducido inmediatamente.
En este ejemplo, escogeremos un patrón rítmico sencillo como
ritmo guía para utilizarlo durante la grabación. Si elige por
ejemplo el patrón rítmico 510, escuchará un sonido de
metrónomo de una negra de duración.
ZOOM HD8/HD16
Guía rápida
5.
Para modificar el tempo, pulse la tecla
[TEMPO] de la sección rítmica y gire el dial
para modificar el valor de tempo que aparece
en pantalla.
Paso 2: Grabación de la
primera pista
En este paso, grabaremos la primera pista mientras escucha el
ritmo guía de la sección rítmica. Como ejemplo, vamos a
enseñarle cómo grabar una guitarra eléctrica en la pista 1 con
el efecto de inserción.
Tempo
BPM=120.0
2.1 Ajuste de la sensibilidad
de entrada
Valor de tempo
El tempo es ajustado en intervalos de 0.1 BPM.
Cuando haya terminado con este ajuste, pulse la tecla [EXIT]
para volver a la pantalla anterior.
1.
Conecte un instrumento a la toma INPUT 1
(→ p. 16, 17).
Para un instrumento con alta impedancia de salida (guitarra
eléctrica de tipo pasivo), utilice una toma INPUT compatible
con señales de alta impedancia de salida y ajuste el interruptor
[Hi-Z] correspondiente a On (activado). En el HD8, la toma
INPUT 1 es compatible con señales de alta impedancia. En el
HD16, son compatibles las tomas INPUT 1 y 2.
AVISO
También puede ajustar el tempo pulsando de forma repetitiva
la tecla [TEMPO] (→ p. 89).
6.
Utilice la tecla de estado [RHYTHM] y el fader
[RHYTHM] para ajustar el volumen de la pista
de batería/bajo.
Interruptor [Hi-Z]
Cuando la tecla de estado [RHYTHM] esté encendida en verde
podrá ajustar la pista de batería, mientras que cuando lo esté en
rojo la pista que podrá ajustar será la de bajo.
Si no quiere escuchar el sonido de bajo, ajuste al mínimo el
nivel de la pista de bajo.
7.
Para detener la reproducción, pulse la tecla
STOP [P].
Interruptores [Hi-Z]
Para conectar un bajo o guitarra eléctrica con baja impedancia
de salida con previo interno o un sintetizador u otro elemento
con salida de nivel de línea, o un micro o caja directa, puede
utilizar una toma INPUT.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias
veces la tecla [EXIT].
NOTA
Cuando conecte un instrumento con baja impedancia de salida
a una toma INPUT compatible con señales de alta impedancia,
debe ajustar el correspondiente interruptor [Hi-Z] a Off
(desactivado).
Para aplicar alimentación fantasma a un micro condensador o
caja directa, ajuste el correspondiente interruptor [+48V] a On
(activado).
ZOOM HD8/HD16
25
Guía rápida
4.
Interruptor [+48V]
Mientras toca el instrumento, utilice el control
[REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
[REC LEVEL] controla el nivel de la señal que va a la grabadora
(después de pasar por el efecto de inserción). Ajuste el nivel de
modo que el indicador [CLIP] no se encienda durante los picos
de reproducción.
Indicador [CLIP]
Para comprobar el nivel, pulse la tecla de estado para la
pista de destino de grabación de modo que esa tecla se
encienda en rojo. El medidor de nivel para esa pista le indicará
Interruptores [+48V]
el nivel de grabación.
AVISO
• Cuando el interruptor [+48V] del HD8 esté ajustado a On, las
tomas INPUT 1 y 2 recibirán alimentación fantasma.
• <<solo
>> Cuando uno de los interruptores [+48V] del
HD16 esté ajustado a On, la alimentación fantasma será pasada
solo a la respectiva entrada.
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[ON/OFF] de la entrada 1 para que se
encienda en rojo.
2.2 Aplicación del efecto de inserción
La señal del HD8/HD16 puede ser modificada a través del
efecto de inserción. Puede aplicar este efecto a la entrada, a
cualquier pista, o justo antes del fader [MASTER]. El efecto de
inserción es en realidad una unidad multiefectos que incluye
varios efectos individuales (módulos de efectos) como el de
compresor, distorsión y retardo, conectados en serie.
Los pasos que le describimos a continuación le indican cómo
elegir un algoritmo y aplicar el efecto de inserción a la señal de
guitarra conectada a la toma INPUT 1.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [INPUT
SOURCE] de la sección de control.
Rojo
Las teclas [ON/OFF] de la sección de entrada controlan el
estado de las respectivas entradas. Cuando una tecla esté
encendida, la correspondiente entrada estará activada.
NOTA
Para grabar en stereo la salida de un sintetizador o de otra
unidad stereo, conecte la salida L y la R a un par de entradas
INPUT impar/par y pulse las correspondientes teclas [ON/OFF]
para que se enciendan ambas teclas.
3.
Mientras toca el instrumento, utilice el
control 1 [GAIN] para ajustar la sensibilidad.
Input Source
Input
La tecla [INPUT SOURCE] le permite elegir la posición de
inserción del efecto de inserción. Cuando pulse esta tecla, en la
segunda línea de la pantalla aparecerá indicada la posición activa.
En el estado por defecto de un proyecto, esta posición esta
ajustada a “Input”. Si estuvise seleccionado otro ajuste, gire el
dial para elegir el ajuste “Input”.
2.
Pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla
principal.
3.
Parpadea esporádicamente
El control [GAIN] sirve para ajustar la sensibilidad de entrada
de la correspondiente entrada. Ajuste el control de forma que
el indicador [PEAK] de la sección de entrada solo se ilumine
puntualmente cuando toque el instrumento a máximo
volumen.
26
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] de la
sección de parches y pulse el parche 4
(INSERT EFFECT).
Mientras mantenga pulsada la tecla [SHIFT] estará encendido el
parche 4 (INSERT EFFECT). En la primera línea de la pantalla
aparecerá el algoritmo seleccionado entonces y en la segunda, el
número y el nombre del programa (programa de efectos).
ZOOM HD8/HD16
Guía rápida
Cuando elija un algoritmo, también cambiará el programa
mostrado en la segunda línea de la pantalla.
NOTA
>> El algoritmo 8x COMP EQ solo podrá ser
insertado en la entrada cuando esté activa la función de
grabación de 8 pistas (→ p. 46).
<<solo
5.
Algoritmo
CLEAN
No.0:Standard
Nº de patch
Nombre de patch
Un "algoritmo" es una combinación de módulos de efectos que
puede utilizar simultáneamente. El efecto de inserción del
HD8/HD16 tiene 8 <<
9>> algoritmos distintos para
diferentes aplicaciones. Los programas pueden ser grabados de
forma individual.
Algoritmo
CLEAN
DISTORTION
ACO/BASS SIM
BASS
MIC
DUAL MIC
LINE
MASTERING
8x COMP EQ
NOTA
Si no se enciende el parche 4 (INSERT EFFECT) aunque esté
pulsada la tecla [SHIFT], el efecto se inserción estará ajustado
al estado de bypass o anulación (en la primera línea de la
pantalla aparecerá la indicación “Off”). Pulse el parche de
nuevo para que se encienda.
4.
Utilice los cursores arriba/abajo para elegir el
algoritmo para el efecto de inserción.
Gire el dial para elegir el programa.
Dispone de 310 <<
330>> programas para el efecto de
inserción. Puede editar estos programas si quiere modificar el
sonido o la profundidad del efecto.
Los programas disponibles para cada algoritmo son estos:
Rango nº programa
0 – 29
0 – 49
0 – 19
0 – 29
0 – 49
0 – 49
0 – 49
0 – 29
0 – 19
AVISO
Cuando aparezca la indicación “EMPTY” como nombre del
programa, el programa estará vacío. El elegir este programa no
tendrá ningún efecto.
Puede escoger entre los siguierntes algoritmos:
6.
•
•
•
•
CLEAN
DISTORTION
ACO/BASS SIM
BASS
Son algoritmos perfectos para la grabación de una guitarra/
bajo.
• MIC
Es un algoritmo perfecto para la grabación de voces o de
otro micrófono.
Mientras toca el instrumento con la máxima
salida, reajuste el nivel de grabación y
compruebe que el indicador [REC LEVEL] no
esté encendido.
El nivel de salida al efecto de inserción cambiará de acuerdo al
programa elegido. Para evitar la saturación, puede que sea
necesario reajustar el control [REC LEVEL].
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse
[EXIT].
• DUAL MIC
Es un algoritmo con dos entradas mono totalmente
independientes y canales de salida mono.
• LINE
Es un algoritmo que resulta perfecto fundamentalmente
para la grabación de instrumentos de salida de nivel de linea
como un sintetizador o piano eléctrico.
AVISO
Para grabar sin utilizar el efecto de inserción, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] de la sección de parches y pulse el parche 4
(INSERT EFFECT). El parche se apagará y el efecto de inserción
será anulado.
• MASTERING
Es el algoritmo adecuado para el procesado de la señal
stereo que se produce durante la remezcla.
• <<Solo
>> 8x COMP EQ
Es un algoritmo con 8 canales independientes de entrada/
salida. Puede utilizar distintos ajustes de EQ, compresor y
filtos pasa-alto para cada canal.
ZOOM HD8/HD16
27
Guía rápida
2.3 Elección de una pista y
grabación
Ahora grabaremos el sonido de la guitarra (con el efecto de
inserción aplicado) en la pista 1.
1.
En la pantalla principal, pulse repetidamente la
tecla de estado 1 hasta que se encienda en rojo.
Rojo
AVISO
• Normalmente, solo podrá elegir dos pistas a la vez. Para elegir
dos pistas mono, pulse la primera tecla de estado de una pareja
impar/par para que se encienda en rojo y después, mantenga
pulsada la otra tecla para que también se ilumine en rojo.
• Aunque la señal de entrada sea mono, el elegir un par de pistas
stereo como destino le asegurará que la cobertura izquierdo/
derecho añadida por determinados efectos de ajuste de
inserción se mantenga en la grabación.
• <<solo
>> Solo podrá grabar 8 pistas a la vez (→ p. 46).
2.
Ajuste el fader 1 y el fader [MASTER] a 0 dB.
Después ajuste el volumen del sistema de
monitorización mientras toca el instrumento.
3.
Para empezar a grabar, pulse la tecla ZERO
[U] para volver al principio de la canción.
Mantenga pulsada después la tecla REC [O]
y pulse la tecla PLAY [R].
4.
Se encenderán las teclas REC [O] y PLAY [R],
escuchará una claqueta de cuatro tiempos y
empezará la grabación. Grabe su ejecución con
el instrumento mientras escucha la ritmo guía
de la sección rítmica.
Las teclas de estado sirven para elegir la pista de grabación/
reproducción y para activar/desactivar la anulación de la pista.
Cada vez que pulse una tecla de estado, la tecla irá pasando
cíclicamente a través de los siguientes estados:
Tecla de estado
Encendida verde Apagada
Anulación
desactivada
Anulación
activada
Encendida rojo
Seleccionada como
pista de grabación
Cuando la tecla de estado 1 esté encendida en rojo, la pista 1
estará en el modo de espera de grabación y la señal de entrada
será asignada a la pista 1. El direccionamiento de la señal
pasará a ser el siguiente:
Cuando no esté seleccionada ninguna pista de grabación
MASTER
Pista 1
Pista 2
Cuando esté seleccionada una pista de grabación (pista 1)
1
MASTER
Pista 1
Pista 2
Salvo por la elección de la toma V de destino de grabación y el
ajuste de fase, los parámetros para las pistas stereo izquierda/
derecha están ajustados a los mismos valores. Esto le resultará útil
para grabar fuentes stereo o sintetizadores o reproductores de CD.
28
AVISO
• Puede cambiar el número de compases de entrada y el sonido
de la claqueta (→ p. 49).
• Si la señal de entrada suena distorsionada, vaya al paso 2.1 para
ajustar la sensibilidad de entrada y el nivel de grabación.
5.
Cuando haya terminado de grabar, pulse la
tecla STOP [P].
Se apagarán las teclas REC [O] y PLAY [R] y se detendrá la
grabación. En pantalla aparecerá durante un instante la indicación
“wait...” mientras la unidad procesa los datos grabados.
NOTA
El tiempo durante el que estará en pantalla la indicación
“wait...” puede variar. No apague la unidad mientras aparezca
en pantalla esa indicación. Si lo hace puede perder los datos
grabados e incluso podría dañar la unidad.
6.
Para escuchar el contenido grabado, pulse la
tecla ZERO [U] para volver al principio de la
canción y pulse la tecla PLAY [R].
ZOOM HD8/HD16
Guía rápida
Operaciones básicas de las teclas de transporte
Tecla REW [T]
Tecla FF [Y]
Hace que la posición del cursor retroceda a
intervalos de 1 segundo. Para aumentar la velocidad
de desplazamiento, mantenga pulsada la tecla REW
[T] y pulse FF [Y].
Hace que la posición del cursor avance a intervalos de 1
segundo. Para aumentar la velocidad de desplazamiento,
mantenga pulsada la tecla FF [Y] y pulse REW [T].
Tecla ZERO [U]
Tecla PLAY [R]
Hace que la grabadora vuelva
a la posición inicial (posición
cero de contador).
Pone en marcha la reproducción de la
grabadora desde la posición activa.
Tecla REC [O]
Si pulsa esta tecla mientras mantiene pulsada la
tecla PLAY [R], empezará a grabar. El pulsar esta
tecla durante la reproducción dará lugar a un
pinchado, mientras que si la pulsa durante la
grabación dará lugar a un despinchado.
Tecla STOP [P]
Detiene la grabadora.
La pista será reproducida junto con el ritmo guía de la sección
de ritmo.
AVISO
• Puede especificar una posición en horas/minutos/segundos/
milisegundos o en compases/tiempos/ticks para desplazarse
Paso 3: Sobredoblaje
En este paso, aprenderá cómo grabar otro instrumento en la
pista 2, mientras escucha lo que acaba de grabar en el paso
anterior. La grabación de partes adicionales de esta forma es
conocida como “sobredoblaje”.
directamente a ese punto (→ p. 39).
• El introducir marcas en los puntos que quiera le permitirá
avanzar rápidamente hasta esos puntos (→ p. 47).
7.
Para detener la reproducción, pulse la tecla
STOP [P].
3.1 Ajuste de la sensibilidad de
entrada y del efecto de inserción
Para rehacer la grabación, repita los pasos 3 – 5.
Al igual que en el paso 2, vamos a ajustar la sensibilidad de
entrada y el nivel de grabación y vamos a realizar la
configuración del efecto de inserción.
8.
1.
Conecte el siguiente instrumento que quiera
grabar y pulse la tecla [ON/OFF] para que se
encienda en rojo.
2.
Ajuste la sensibilidad de entrada y el nivel de
grabación de la misma manera que en el paso 2.1.
3.
Elija el algoritmo y el programa que quiera para
el efecto de inserción como en el paso 2.2.
4.
Cuando haya terminado con los ajustes,
pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla
principal.
Si está satisfecho con el contenido grabado,
pulse la tecla de estado 1 hasta que se
ilumine en verde.
Se anulará el estado de espera de grabación de la pista 1.
AVISO
• El contenido grabado puede ser copiado, borrado o editad o (→
p. 50).
• Si cambia a otra toma V de esa pista, podrá grabar una nueva
toma conservando la toma actual (→ p. 61).
3.2 Selección de una pista y
grabación
Ahora ya podrá grabar el segundo instrumento en otra pista,
mientras escucha el contenido de la primera pista y el ritmo guía.
1.
Pulse repetidamente la tecla de estado 2
hasta que se ilumine en rojo.
La pista 2 estará ahora en el modo de espera de grabación.
Compruebe que las tecla de estado 1 esté encendida en verde y
que la tecla de estado [RHYTHM] lo esté en verde o en rojo.
ZOOM HD8/HD16
29
Guía rápida
AVISO
Si la tecla de estado [RHYTHM] está encendida en verde,
podrá utilizar el fader [RHYTHM] para ajustar la pista de
batería, mientras que si está encendida en rojo, el fader
ajustará la pista de bajo.
2.
Ajuste el fader [MASTER] a 0 dB y use el fader
2 para ajustar el nivel de monitorización.
Si es necesario, coloque la grabadora en el modo de
reproducción y use los faders 1/2 y [RYTHM] para ajustar el
balance de nivel de monitorización entre las pistas.
AVISO
• Para pistas en el modo de espera de grabación (tecla de estado
en rojo), podrá utilizar el medidor de nivel para comprobar el
nivel de la señal de entrada.
• Para pistas en el modo de reproducción (tecla de estado en verde),
el medidor de nivel le indicará el nivel de la señal de reproducción.
3.
Para que empiece la grabación, pulse la tecla
ZERO [U] para volver al principio de la
canción y después mantenga pulsada la tecla
REC [O] y pulse PLAY [R].
Después de la claqueta, empezará la grabación en la nueva
pista 2. Grabe el instrumento que esté tocando mientras
escucha el ritmo guía y la pista 1.
Cuando haya terminado de grabar todas las pistas, puede
utilizar el mezclador interno para ajustar parámetros como el
volumen, EQ (ecualizador), panorama stereo
(posicionamiento stereo izquierdo/derecho), etc. para un par
de pistas stereo.
4.1 Desactivación de la entrada
y de la sección de ritmos
De cara a evitar la introducción de señales no deseadas en la
mezcla, debería desactivar la entrada y el ritmo guía de la
sección rítmica.
1.
Para anular la sección de ritmo, pulse la tecla
de estado [RYTHM] para que se apague.
2.
Para anular la entrada, pulse la entrada [ON/
OFF] de la entrada a la que esté conectado el
instrumento para hacer que se apague.
AVISO
Si quiere, puede añadir a la mezcla el sonido del kit de batería/
programa de bajo y/o el sonido de las señales de entrada .
4.
Cuando haya terminado de grabar la pista 2,
pulse la tecla STOP [P].
5.
Para escuchar lo que acaba de grabar, pulse
la tecla ZERO [U] para volver al principio de
la canción y pulse PLAY [R].
Se reproducirá el ritmo guía de la sección rítmica y las pistas
1/2. Ajuste los faders 1/2 de la manera adecuada para conseguir
un buen balance de nivel.
6.
Paso 4: Mezcla
Para detener la reproducción, pulse STOP [P].
AVISO
Para rehacer la grabación, repita los pasos 3 – 5. También
puede iniciar la grabación desde un punto intermedio de la
pista y usar la función de pinchado/despinchado para rehacer
solo un pasaje concreto (→ p. 41).
7.
Si está satisfecho con la grabación, pulse la
tecla de estado 2 hasta que se ilumine en verde.
Ahora puede grabar más pistas utilizando este procedimiento.
4.2 Ajuste del volumen,
panorama stereo y EQ
Puede ajustar el volumen, panorama y ecualización de cada
pista utilizando los faders o controlando los parámetros de la
pista del mezclador interno.
Para modificar los ajustes de los parámetros de pista, puede cargar
la correspondiente pista y parámetro en pantalla y utilizar el dial
para cambiar el ajuste, o puede escoger los parámetros principales
con las teclas y utilizar los mandos de parámetros del panel para
modificar el ajuste. Esta sección le explica cómo usar los mandos de
parámetros para los parámetros de la pista principal.
1.
Desplazando el fader de un par de pistas stereo, puede ajustar
el nivel de ambos canales.
2.
AVISO
Incluso aunque tenga completas todas las pistas, puede
utilizar la función de volcado (también llamada grabación pingpong) para trasladar el contenido de varias pistas a 1 o 2
pistas. Después puede elegir otra toma V para volcar las pistas
y grabar más (→ p. 44).
30
Para ajustar el balance de volumen entre las
pistas, utilice los faders para ajustar el
volumen de la pista correspondiente.
Para elegir el parámetro a ajustar, pulse la tecla
[SELECT] de la sección de funciones/transporte
con la pantalla principal activada.
La tecla [SELECT] le permite seleccionar los parámetros de la
pista principal. Puede ajustar estos parámetros con uno de los
mandos de parámetros. La primera vez que pulse la tecla
[SELECT], aparecerá en pantalla el parámetro de pista que
haya ajustado más recientemente.
ZOOM HD8/HD16
Guía rápida
Track1
EQ HI G=-10dB
3.
Encendido
Indicadores de selección
de parámetros
Pulse repetidamente la tecla [SELECT] hasta
que aparezca el parámetro a ajustar.
En pantalla aparecerá el parámetro elegido.
Track1
EQ MID G=0dB
Track1
EQ MID G=0dB
4.
Gire el mando de parámetro para aquella
pista cuyo valor quiera ajustar.
La pantalla pasará a indicar la pista que esté siendo ajustada y
cambiará el valor del parámetro elegido en el paso 2.
Mando de
parámetro 3
La tecla [SELECT] le permite acceder a los siguientes
parámetros de pista:
Parámetro
Rango ajuste
EQ HI GAIN (*)
-12 – +12dB
EQ MID GAIN (*)
-12 – +12dB
EQ LOW GAIN (*)
-12 – +12dB
CHORUS DELAY
SEND LEVEL (*)
0 – 100
REVERB SEND
LEVEL (*)
SUB-OUT SEND
LEVEL (*)
<<solo
>>
PAN
0 – 100
0 – 100
L100 – R100
Descripción
Ajusta el realce/corte de la
ecualización de agudos.
Ajusta el realce/corte de la
ecualización de medios.
Ajusta el realce/corte de
la ecualización de graves.
Ajusta el nivel de señal
enviada de la pista/
entrada al efecto de
chorus/retardo.
Ajusta el nivel de señal
enviada de la pista/
entrada al efecto reverb.
Ajusta el nivel de señal
enviada de la pista/
entrada a la toma
STEREO SUB-OUT.
Ajusta el panorama
para la entrada/pista.
En el caso de las pista
stereo, este parámetro
ajusta el balance
izquierdo/derecho.
Track3
EQ HI G=-10dB
AVISO
• Para ajustar un parámetro de pista para la pista de bajo/batería,
pulse la tecla de estado [RHYTHM] para escoger la pista de
batería (tecla encendida en verde) o la de bajo (tecla encendida
en rojo) y gire el mando.
• Para pistas stereo, el cambio del parámetro se aplicará a ambas
pistas.
Para aquellos parámetros marcados con (*) en la tabla de la
izquierda, puede pulsar la tecla [ENTER] para activar o desactivar
el parámetro para la última pista ajustada. Por ejemplo, si pulsa la
tecla [ENTER] mientras ajusta EQ HIGH GAIN para la pista 3,
la indicación en pantalla cambiará de la forma indicada abajo y la
EQ de agudos para esa pista será desactivada.
Los parámetros marcados con (*) pueden ser activados o
desactivados.
El parámetro de pista activo en ese momento es indicado por el
piloto de selección de parámetro que esté encendido en la parte
izquierda de la pantalla.
Track3
EQ HI G=-10dB
Tecla [ENTER]
Track3
EQ HI Off
AVISO
También puede elegir primero una pista con los cursores
izquierdo/derecho o las teclas de estado y después activar o
desactivar el parámetro.
ZOOM HD8/HD16
31
Guía rápida
5.
Repita los pasos 3 – 4 para ajustar otros
parámetros.
6.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
AVISO
Aparte del método descrito anteriormente, también puede
elegir la pista/parámetro y después girar el dial para ajustar el
valor. Este método le permite editar todos los parámetros de la
pista (→ p. 79).
SEND REVERB
No.0:TightHal
Nº patch
4.3 Aplicación del efecto de
envío/retorno
Las señales de pista enviadas al mezclador interno pueden ser
procesadas por un efecto que esté conectado internamente al
bucle de envío/retorno del mezclador. (Esto es lo que se conoce
como efecto de envío/retorno). El HD8/HD16 dispone de dos
tipos de efectos de envío/retorno (chorus/retardo y reverb).
Envío
CHORUS/
DELAY
SEND LEVEL
CHORUS/
DELAY
REVERB
SEND LEVEL
REVERB
1
2
3
7/8 RHYTHM MASTER
Nombre patch
NOTA
Si no se enciende el parche 5 (CHORUS/DELAY) o el 6
(REVERB) cuando pulse la tecla [SHIFT] será porque el efecto
de chorus/retardo o reverb estará desactivado (en la segunda
línea de la pantalla aparecerá la indicación “Off”). Pulse de
nuevo el mismo parche para que se encienda.
2.
Gire el dial para elegir un programa.
Dispone de 30 programas (numerados de 0 a 29) para el efecto
de chorus/retardo y reverb. Si quiere, también puede editar
estos programas para modificarlos (→ p. 134).
3.
Elija de la misma forma el programa para el
otro efecto de envío/retorno.
4.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Retorno
AVISO
Puede ajustar la intensidad del efecto de envío/retorno para
cada pista a través del parámetro de nivel de envío (que
controla el nivel de señal que es enviada al efecto). El
aumentar el valor de este parámetro hará que la acción del
efecto sea mayor. Este apartado le describe cómo
seleccionar el tipo de efecto de envío/retorno y ajustar el
nivel de envío para cada pista.
Selección del programa de efectos de
envío/retorno
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 5 (CHORUS/
DELAY) o el 6 (REVERB).
Mientras mantenga pulsada la tecla [SHIFT], estará encendido
el parche 5 (CHORUS/DELAY) y el 6 (REVERB). Pulse el
parche 5 (CHORUS/DELAY)para seleccionar un programa de
chorus/retardo, o el parche 6 (REVERB) para elegir un
programa de reverb.
Si elige el parche 6 (REVERB), aparecerá la pantalla mostrada a
continuación y en la segunda línea de la misma vendrá indicado el
número y el nombre del programa seleccionado entonces.
32
En la configuración por defecto para un proyecto, el nivel de
envío para el efecto de envío/retorno está ajustado a cero para
cada pista. Por lo tanto, para comprobar el sonido producido
por el efecto tendrá que subir el ajuste de este parámetro.
Ajuste de la intesidad del efecto de envío/
retorno para cada pista
5.
Pulse repetidamente la tecla [SELECT] para
hacer que aparezca en pantalla la indicación
“DLY SEND” (para ajustar el nivel de envío del
efecto de chorus/retorno) o “REV SEND”
(para ajustar el nivel de envío de reverb).
El parámetro de pista seleccionado será mostrado por el
indicador de selección de parámetro.
Track1
REV SEND=0
ZOOM HD8/HD16
Guía rápida
6.
7.
8.
Mientras se reproduce la canción, gire el
mando de parámetro para ajustar el valor del
nivel de envío para cada pista.
Ajuste del mismo modo la intensidad del otro
efecto de envío/retorno.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
4.4 Aplicación del efecto de
inserción a una pista
Puede aplicar el efecto de inserción a la salida de cualquier
pista para que post-procese la señal de salida de la pista.
Cambio de algoritmo/posición de inserción
del efecto de inserción
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [INPUT
SOURCE] de la sección de control.
Input Source
Input
2.
Gire el dial para hacer que en la segunda
línea de la pantalla aparezca la pista a la que
quiera aplicar el efecto de inserción.
La tecla de estado de la pista elegida se iluminará en naranja.
Si está seleccionada la pista de batería, la tecla de estado
[RHYTHM] estará encendida en verde, mientras que si la pista
elegida es la de bajo, la tecla estará encendida en rojo.
Input Source
Track3
AVISO
También puede seleccionar la posición de inserción con las
teclas de estado. Para elegir una pista mono x 2, mantenga
pulsada una de las teclas de estado mientras pulsa la otra.
3.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
4.
Con la pantalla principal activa, mantenga
pulsado [SHIFT] de la sección de parches y
pulse el parche 4 (INSERT EFFECT).
CLEAN
No.0:Standard
NOTA
Si no se enciende el programa 4 (INSERT EFFECT) aunque esté
pulsada la tecla [SHIFT] es porque el efecto de inserción estará
anulado (en la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación
“Off” ). Pulse de nuevo el parche para que se encienda.
5.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para
elegir el algoritmo para el efecto de inserción.
<<solo
>> En el HD16, el número y combinación de
pistas cambiará como le indicamos a continuación. Si es
necesario, repita los pasos 1 – 3 para elegir de nuevo las pistas
de destino del efecto de inserción.
• Cuando elija el algoritmo 8x COMP EQ
Puede elegir como posición de inserción ocho pistas
consecutivas (Pistas 1 – 8 ó 9 – 16). Además, si ha escogido
las pistas 9 – 16, puede utilizar ajustes de filtro pasa-altos/
compresor/EQ distintos para las pistas pares/impares.
• Cuando elija un algoritmo distinto de 8x COMP EQ
Puede elegir como posición de inserción una de las ocho
pistas mono (Pista 1 – Pista 8) o dos pistas mono/una pista
stereo (Pista 1/2 – Pista 15/16).
6.
Mientras reproduce la canción, gire el dial
para escoger el programa.
El efecto de inserción podrá ser utilizado ahora para postprocesar la pista especificada. Cuando se aplique el efecto,
puede que cambie el nivel de salida. Utilice el fader
correspondiente para reajustar el nivel cuando sea necesario.
AVISO
<<solo
>> Cuando esté seleccionado el algoritmo 8x
COMP EQ, podrá realizar los ajustes y la activación/
desactivación para cada canal de forma individual (→ p. 128).
7.
Cuando haya comprobado el efecto, detenga
la canción y pulse la tecla [EXIT] para volver
a la pantalla principal.
AVISO
Mientras mantenga pulsada la tecla [SHIFT], estará encendido
el parche 4 (INSERT EFFECT). La pantalla pasará a tener el
aspecto mostrado a cointinuación y en la segunda línea de la
misma vendrá indicado el programa activo entonces.
ZOOM HD8/HD16
Si el efecto de inserción se aplica a la salida de la pista, no
podrá aplicarlo también a la entrada o antes del fader
[MASTER]. Sin embargo, utilizando la función de volcado (→ p.
44) para grabar la pista/toma V en otra toma V vacía, puede
convertir el sonido del efecto post-procesado en datos audio y
después aplicar el efecto de inserción en otra posición.
33
Guía rápida
Paso 5: Remezcla
Cuando haya acabado de crear su mezcla, podrá transferirla a
dos pistas para crear la canción terminada. A esto es a lo que se
conoce como “remezcla”.
Hay dos formas de hacer esto: usar los conectores MASTER
OUTPUT y grabar la canción en una grabadora externa o
utilizar la pista master interna del HD8/HD16 para grabar.
5.1 Uso del efecto de
inserción de masterización
Aplicando el efecto de inserción justo antes del fader
[MASTER], podrá procesar la señal de la mezcla stereo para la
remezcla. Si en este punto elige el algoritmo MASTERING,
podrá usar el efecto de masterización para procesar la mezcla
stereo.
NOTA
La pista master es un par específico de pistas stereo que están
separadas de las pistas audio normales. Cuando elija la pista
master como pista de grabación, se grabará la señal que hay
justo después del fader [MASTER]. Luego podrá utilizar el
contenido grabado en la pista master como material fuente
para crear un CD de audio.
Cuando el efecto de inserción esté colocado inmediatamente
antes del fader [MASTER], no podrá utilizar el efecto para el
procesado de la señal durante la grabación o post-procesado
de una pista.
Para aplicar el efecto de inserción a la mezcla stereo, haga lo
siguiente:
Modificación de la posición en la que es
introducido el efecto de inserción
Pista master
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [INPUT
SOURCE] de la sección de control.
En pantalla aparecerá la posición actual del efecto de
inserción.
2.
Gire el dial para que aparezca la indicación
“Master” en la segunda línea de la pantalla.
Input Source
Master
Pistas 1 - 8, RHYTHM
Ahora el efecto de inserción estará colocado justo antes del
fader [MASTER].
3.
Pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla
principal.
Pista master
Elección de un programa para el efecto de inserción
4.
Pistas 1 - 16, RHYTHM
Aparecerán en pantalla el algoritmo y el programa elegido para
el efecto de inserción.
Esta sección le explica el procedimiento para la remezcla
utilizando el segundo método, es decir, la grabación en la pista
master.
CLEAN
No.0:Standard
5.
34
Con la pantalla principal activa, mantenga
pulsada la tecla [SHIFT] de la sección de
parches y pulse el parche 4 (INSERT EFFECT).
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para
elegir “MASTERING” como algoritmo.
ZOOM HD8/HD16
Guía rápida
MASTERING
No.0:PlusAlfa
6.
Mientras reproduce la canción, gire el dial
para elegir el programa que quiera.
Cuando esta tecla esté encendida en verde, la pista master
podrá ser reproducida. Todas las demás teclas de estado se
apagarán y las señales de las otras pistas serán anuladas.
7.
Vuelva al principio de la canción y pulse la
tecla PLAY [R].
Puede editar el programa para modificar el efecto
posteriormente (→ p. 130).
Se reproducirá la pista master. Para detener la reproducción,
pulse la tecla STOP [P].
NOTA
8.
Si al aplicar el efecto de masterización la señal suena
distorsionada, compruebe que no haya distorsión al reproducir las
pistas individuales y, si es necesario, baje los ajustes de los faders.
7.
Cuando haya comprobado que el sonido está
ajustado tal y como quería, pulse la tecla [EXIT].
La unidad volverá a la pantalla principal.
Para volver al funcionamiento normal del
HD8/HD16 , pulse repetidamente la tecla de
estado [MASTER] hasta que se apague.
Se cancelará la anulación de todas las demás pistas y las teclas
de estado volverán a la situación en que se encontraban
anteriormente.
AVISO
• Al igual que el resto de pistas, la pista master también tiene 10
5.2 Remezcla en la pista master
Después de que haya terminado de realizar los ajustes del efecto
de masterización, grabe la mezcla final en la pista master.
tomas V.
• Puede reproducir las pistas master de varios proyectos de forma
consecutiva (→ p. 165).
• También puede editar más tarde el contenido de la pista master
(→ p. 50).
1.
Pulse la tecla ZERO [U] para volver al
principio de la canción.
2.
Pulse la tecla PLAY [R] para reproducir la
canción y compruebe el nivel de señal
después del fader [MASTER].
Esta comprobación del nivel de señal después del fader [MASTER]
puede realizarla observando el medidor de nivel [MASTER]. Si el
segmento de 0 dB se enciende durante la reproducción, baje el fader
[MASTER] para realizar un ajuste más preciso.
Después de comprobar el nivel, pulse la tecla STOP [P].
3.
Pulse repetidamente la tecla de estado
[MASTER] para que se ilumine en rojo.
Ahora podrá grabar la pista master.
4.
Desplácese hasta la posición de inicio de la
grabadora. Mantenga pulsada la tecla REC
[O] y pulse PLAY [R].
Empezará la grabación en la pista master. El nivel de
reproducción de las pistas así como el nivel de grabación de la
pista master será mostrado por los medidores de nivel.
5.
Cuando haya terminado de grabar, pulse la
tecla STOP [P].
6.
Para reproducir la pista master, pulse
repetidamente la tecla de estado [MASTER]
hasta que se ilumine en verde.
ZOOM HD8/HD16
35
Referencia [Grabadora]
Ese capítulo le explica las funciones y pasos operativos de la sección de la grabadora.
Tomas V
Nº pista
Acerca de las tomas V
Nombre toma V
Cada una de las pistas audio y la pista master contienen diez
pistas virtuales, llamadas “tomas V”. Para cada pista, puede
elegir una toma para utilizarla para los procesos de grabación
y reproducción. Por ejemplo, puede ir cambiando de toma V
conforme vaya grabando varias voces o solos de guitarra en la
misma pista y después puede compararlas y elegir la mejor
toma V. La imagen que aparece a continuación le muestra la
configuración de las pistas del HD8 y HD16.
• Si elige una toma V en la que no haya nada grabado, aparecerá
la indicación “No Data”.
• Si ha elegido la pista master, como número de pista aparecerá
la indicación “Master”.
3.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
o las teclas de estado para elegir la pista para
la que quiera cambiar de toma V.
Track2-1
GTR 2- 1
Tomas V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVISO
1 2 3 4 5 6 7/8
Pistas
• También puede elegir la pista con las teclas de estado.
• Cuando seleccione una pista stereo con una tecla de estado,
cada pulsación de la tecla hará que cambie entre la pista impar
y la par.
Pista master
Tomas V seleccionada para las pistas 1 - 16 y la master
Tomas V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pistas
Pista master
Cambio de toma V
Para cambiar la toma V utilizada para las pistas audio o para la
pista master:
En la pantalla principal, pulse la tecla [TRACK
PARAMETER] de la sección de control.
Ahora podrá elegir distintos parámetros de pista.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para
que aparezca en la primera línea de la pantalla
la indicación “Trackxx-yy” (donde x es el
número de pista e yy el número de toma V).
El nombre de la toma V viene indicado en la segunda línea
de la pantalla.
36
4.
Gire el dial para elegir la toma V.
5.
Para elegir una toma V para cada pista, repita
los pasos 3-4 tantas veces como sea necesario.
6.
Para terminar, pulse la tecla [EXIT].
Cambio de nombre de la toma V
1 2 3 4 5 6 7 8 9/1011/1213/1415/16
2.
Track1-1
GTR 1- 1
AVISO
Tomas V seleccionada para las pistas 1 – 8 y la master
1.
Nº toma V
A cada toma V grabada se le asignará automáticamente un
nombre de 8 caracteres, con el patrón siguiente (xx indica el
número de pista e yy el número de toma V):
• GTRxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo
CLEAN, DIST o ACO/BASS SIM del efecto de inserción
• BASxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo
BASS del efecto de inserción
• MICxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo
MIC del efecto de inserción
• DULxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo
DUAL MIC del efecto de inserción
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Grabadora]
• LINxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo
LINE del efecto de inserción
• 8INxx-yy <<solo
>>
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo
8x COMP EQ del efecto de inserción
• MASxx-yy
Corresponde a una toma V grabada a través del algoritmo
MASTERING del efecto de inserción
• BYPxx-yy
Corresponde a una toma V grabada con el efecto de
inserción en bypass
• BOUxx-yy
Corresponde a una toma V grabada usando la función de
volcado o grabación rítmica
• LPxx_yy
Corresponde a una frase musical grabada en una toma V
usando la función de bucle de frases (→ p. 67)
AVISO
Cuando utilice la función de bucle de frases para grabar una frase
musical en la pista master, se le asignará el nombre “LP_MS_yy”.
• HRMxx-yy
Corresponde a una toma V grabada utilizando la función de
generación de armonía o la función de armonía dual.
Para cambiarle el nombre a una toma V, haga esto:
5.
V-Take Name
±TR
TR 1- 1
-A-
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para desplazar el cursor hasta el carácter
que quiera modificar y use el dial o los
parches y las teclas de la sección de parches
para escoger el carácter.
Durante la introducción de caracteres, puede usar las teclas de
cursor izquierda/derecha para desplazar la posición de entrada.
Puede introducir los caracteres girando el dial o pulsando los
parches y teclas de la sección de parches, tal y como le
describimos abajo.
● Eliminación de un carácter
Coloque el cursor sobre el carácter que quiera eliminar y
pulse la tecla [EDIT]. El carácter será eliminado y los
posteriores se desplazarán una posición hacia la izquierda.
● Introducción de un carácter con el dial
El dial le permite modificar el carácter sobre el que se
encuentre el cursor. Gire el dial hasta que aparezca el carácter
que quiera. Puede elegir entre los siguientes caracteres:
Números: 0 – 9
Letras:
A – Z, a – z
Símbolos: (espacio) ! “ # $ % & ` ( ) ✽ + , – . / : ; < > = ?
@[]^_`{ } |
AVISO
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [TRACK
PARAMETER] de la sección de control.
2.
Use las teclas de cursor arriba/abajo para
hacer que aparezca en pantalla la indicación
“Trackxx-yy” (donde xx es el número de pista
e yy el número de la toma V).
En la segunda línea de la pantalla aparecerá indicado el
nombre de la toma V.
NOTA
Solo podrá modificar el nombre de la toma V seleccionada
entonces para la pista.
3.
Cursor
Use los cursores izquierdo/derecho o las
teclas de estado para elegir la pista cuyo
nombre de toma V quiera modificar.
El método de introducción de caracteres es también válido para la
asignación de nombres a otros elementos que no sean tomas V. Sin
embargo, para muestreos grabados en el disco duro, nombres de
ficheros de kits y de carpetas de copias de seguridad, los únicos
caracteres que puede utilizar son: 0 – 9, A – Z, y _ (subrayado).
● Introducción de un carácter con las teclas y
parches de la sección de parches
Coloque el cursor sobre la posición de entrada y pulse
repetidamente el correspondiente parche o tecla para
introducir un número, letra o símbolo. A continuación le
mostramos las asignaciones de parches/teclas.
8
WXYZwxyz
0
x+( )
5
MNOmno
9
[email protected]&
7
TUVtuv
NOTA
Si escoge una toma V en la que no haya nada grabado,
aparecerá la indicación “No Data” y no podrá editar el nombre.
4.
Pulse la tecla [EDIT].
El cursor (recuadro parpadeante) se situará sobre el primer
caracter del nombre de la toma V para indicarle que puede
modificar su nombre.
ZOOM HD8/HD16
6
PQRSpqrs
4
JKLjkl
3
GHIghi
1
ABCabc
2
DEFdef
37
Referencia [Grabadora]
Cuando pulse un parche o tecla, el carácter será insertado y los
caracteres posteriores se desplazarán una posición hacia la
derecha. Para borrar primero el nombre antiguo, pulse
repetidamente la tecla [EDIT] hasta que todos los caracteres
sean eliminados y empiece con el proceso de introducción de
caracteres del nuevo nombre.
Cuando todos los caracteres hayan sido borrados y pulse
repetidamente el parche 1, el carácter en la posición del cursor irá
cambiando siguiendo esta secuencia: A → B → C → 1→ A → B ...
Si pulsa otro parche o tecla después de introducir un carácter,
el cursor avanzará hasta la siguiente posición. Si el siguiente
carácter a introducir está asignado al mismo parche, primero
deberá pulsar una vez la tecla de cursor derecho para que se
desplace el cursor y después deberá introducir el carácter. A
continuación le explicamos como ejemplo el proceso de
introducción del nombre “BASS” partiendo de cero.
V-Take Name
±
-A-
V-Take Name
GTR 1- 1
-A-
Parche 1
V-Take Name
B
-A-
Tecla [EDIT]
V-Take Name
±
-APulse repetidamente
Púlselo 2 veces
Cursor [R]
Parche 1
V-Take Name
A
-A-
Parche 1
V-Take Name
B
-A-
V-Take Name
BAS
-A-
Púlselo 4 veces
Cursor [R]
V-Take Name
1
-AParche 6
V-Take Name
A
-A-
Mayúsculas
V-Take Name
A
-A-
V-Take Name
BA
-A-
Púlselo una vez
Parche 6
V-Take Name
C
-A-
Para cambiar de mayúsculas a minúsculas, pulse la tecla
[SHIFT]. El tipo de letra (mayúsculas/minúsculas) elegido
entonces será indicado en la segunda línea de la pantalla como
“A” o “a”. Puede cambiar el tipo de una letra (mayúsculas/
minúsculas) una vez que la haya introducido pulsando
inmediatamente después la tecla [SHIFT].
V-Take Name
B
-A-
V-Take Name
BAS
-AV-Take Name
BASS
-A-
Púlselo 4 veces
NOTA
El carácter espacio y algunos símbolos (“ # $ % ` ✽ , – . /
: ; < > = [ ] ^ _ ` { } | ) no pueden ser introducidos con
los parches y teclas de la sección de parches.
6.
Repita el paso 5 hasta que haya introducido
el nombre que quiera.
7.
Cuando haya terminado, pulse [EXIT].
Volverá a aparecer la pantalla principal.
Indicación de mayúsculas/minusculas
Tecla [SHIFT]
Minúsculas
V-Take Name
a
-a-
AVISO
Si el contenido de una toma V ha sido borrado, en lugar de su
nombre aparecerá la indicación “No Data”.
Indicación de mayúsculas/minusculas
38
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Grabadora]
Desplazamiento hasta un
punto concreto de la canción
(función de localización)
Reproducción del mismo
pasaje de forma repetitiva
(función de repetición A-B)
Puede indicar una posición dentro de la canción en unidades de
tiempo (minutos/segundos/milisegundos) o rítmicas (compás/
tiempo/tick) y desplazarse hasta allí.
Es una función que reproduce repetidamente una región concreta
de la canción. Esto le será útil cuando quiera escuchar de forma
repetitiva la misma sección, por ejemplo mientras ensaya.
PRJ 1 PRJ001
Ó00
00 000:00:000
Minutos Segundos Milisegundos
1.
Desplácese hasta el punto en el que quiera que
empiece la reproducción repetida y pulse la
tecla [A-B REPEAT] de la sección de control.
Esta tecla parpadeará para indicarle que acaba de introducir el
punto de inicio (punto A) de la reproducción repetida.
Elija una opción con los cursores arriba/abajo
AVISO
PRJ 1 PRJ001
Ó00
00 000-00-000
Compases Tiempos Ticks
1.
Compruebe que el sistema de transporte
esté detenido y que está en la pantalla
principal.
La función de localización solo puede ser utilizada cuando el
sistema de transporte esté detenido.
2.
2.
Colóquese en el punto en el que quiera que
termine la reproducción repetida y pulse de
nuevo la tecla [A-B REPEAT].
La tecla [A-B REPEAT] dejará de parpadear y se quedará
iluminada fija para indicarle que acaba de introducir el punto
donde deberá finalizar la reproducción repetida (punto B).
NOTA
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para desplazar la parte parpadeante hasta la
unidad que quiera modificar.
El valor que parpadea en pantalla le indica la unidad que puede
modificar.
PRJ 1 PRJ001
Ó00
00 000:00:000
Puede utilizar las teclas de cursor arriba/abajo para cambiar
entre la indicación en unidades de tiempo y la indicación en
compáses/tiempos/ticks.
3.
Puede introducir el punto A/B tanto durante la reprodución
como con la unidad parada.
Gire el dial para modificar el valor.
Cuando modifique el valor que aparece en pantalla, la
grabadora se desplazará inmediatamente a la nueva posición.
Al pulsar la tecla PLAY [R] empezará la reproducción a partir
de ese punto.
Si introduce como punto B una posición anterior al punto A, la
región que será reproducida repetidamente será la B → A.
3.
Para introducir de nuevo el punto A/B, pulse
la tecla [A-B REPEAT] para que se apague y
repita el proceso desde el paso 1.
4.
Para que comience la reproducción repetida,
pulse la tecla PLAY [R].
Cuando llegue al punto B, la grabadora “saltará” al punto A y
continuará la reproducción.
5.
Incluso después de pulsar la tecla STOP [P] para detener la
reproducción, mientras esté encendida la tecla [A-B
REPEAT], podrá ejecutar la reproducción repetida tantas veces
como quiera.
6.
AVISO
Si ha introducido marcas utilizando la función de marcador (→
p. 47), podrá usar la función de localización para desplazarse
entre ellas.
ZOOM HD8/HD16
Para detener la reproducción repetida, pulse
la tecla STOP [P].
Para desactivar la reproducción repetida,
pulse la tecla [A-B REPEAT].
Se apagará la tecla, la reproducción repetida será desactivada
y se borrarán los puntos A/B.
39
Referencia [Grabadora]
Búsqueda de una posición determinada
(Función barrido/previsualización)
El HD8/HD16 dispone de una función "Scrub" (barrido) que le
permite buscar una determinada posición mientras se
reproduce repetidamente una pequeña región colocada antes o
después de la posición activa. Esta función le resultará útil
cuando quiera localizar con precisión el punto en el que
empieza o acaba un determinado sonido.
Cuando esté activada la función de barrido, puede utilizar la
función "Preview" (previsualización) que reproduce 0.7
segundos antes o después del punto activo. Usando
conjuntamente las funciones de barrido y previsualización podrá
encontrar la posición que quiera de forma precisa y rápida.
Uso del barrido/previsualización
1.
Para realizar un barrido, en la pantalla
principal, mantenga pulsada la tecla STOP
[P] y pulse PLAY [R].
Se encenderá la tecla y se reproducirá repetidamente una
pequeña región (por defecto, 40 milisegundos) colocada a
continuación de la posición activa.
Justo después de activar la función de barrido, se seleccionará
la pista de audio 1 como destino de barrido.
Posición activa
Pista
Repr. por barrido
Si pulsa la tecla REW [T], se reproducirá la región colocada
0.7 segundos antes de la posición activa (esta región terminará
en la posición activa). Si pulsa la tecla FF [Y], se reproducirá
la región colocada 0.7 segundos después de la posición activa
(empezando en la posición activa). A esto es a lo que se conoce
como "previsualización de reproducción". Cuando acabe este
tipo de reproducción, continuará la reproducción de barrido.
Posición activa
Previsualización
de reproducción
5.
2.
Utilice las teclas de estado para elegir la(s)
pista(s) en la(s) que quiera aplicar el barrido.
Puede elegir hasta 4 pistas simultáneamente (los pares de pistas
stereo cuentan como dos). Para activar esta función si estaba
desactivada para una pista o viceversa, pulse la tecla de estado
correspondiente. Si intenta seleccionar más de 4 pistas, la función
de barrido solo se aplicará a las últimas cuatro pistas escogidas.
3.
Para desplazar la posición de la reproducción
de barrido, use las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que la indicación de milisegundos
o ticks del contador empiece a parpadear. Gire
el dial para ajustar la posición que quiera.
Durante la reproducción de barrido, puede desplazar la posición
hacia delante o hacia a atrás en milisegundos o en ticks.
4.
40
Si quiere utilizar la función de previsualización
para escuchar la región anterior a la posición
activa, pulse la tecla REW [T]. Para escuchar
la región situada después de la posición
activa, pulse la tecla FF [Y].
Para cancelar la función de barrido, pulse la
tecla STOP [P].
Se apagarán las teclas PLAY [R] y STOP [P].
Modificación de la dirección y
duración del barrido
Cuando esté activada la función de barrido, podrá modificar la
dirección de la reproducción de barrido (si la región que será
reproducida estará colocada antes o después de la posición
activa) y la longitud de la región en la que se realiza esta
reproducción de barrido.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla STOP [P] y pulse la tecla PLAY [R].
Esto activará la función de barrido y aparecerá en pantalla la
dirección y duración de la reproducción de barrido.
Cuando esté activada la función de barrido en pantalla
aparecerá lo siguiente:
PRJ 1 å– 40ms
Ó00
00 000:00:000
Previsualización
de reproducción
Dirección del barrido
Duración del barrido
PRJ 1 å– 40ms
Ó00
00 000:00:000
2.
Si quiere modificar la longitud de la reproducción
de barrido, utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que la longitud de la reproducción
de barrido empiece a parpadear y gire el dial.
Puede escoger entre los siguientes valores 40, 80, 120, 160 ó
200 (ms).
3.
Si quiere modificar la dirección de la reproducción
de barrido, utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que empiece a parpadear la dirección
de la reproducción de barrido y gire el dial.
å”
Posición activa
Reprod. por barrido
Reproduce la sección
hasta el punto activo
“å
(por defecto)
Posición activa
Reprod. por barrido
Reproduce la sección
desde el punto activo
Para salir de la función de barrido, pulse STOP [P].
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Grabadora]
Re-grabación solo de una
región determinada (función
de pinchado/despinchado)
La función de pinchado/despinchado le permite volver a grabar solo
una región concreta de una pista grabada previamente. La acción de
hacer que la pista activa pase del modo de reproducción al de
grabación se llama “pinchado” y la de volver al modo de
reproducción desde el de grabación se conoce como "despinchado".
El HD8/HD16 tiene dos formas de hacer esto. Puede utilizar
las teclas del panel o un pedal de disparo (ZOOM FS-01,
vendido por separado) para realizar las operaciones de
pinchado/despinchado manualmente ("pinchado/despinchado
manual") o puede realizarlas automáticamente en puntos
señalados ("pinchado/despinchado automático").
NOTA
<<solo
>> Cuando esté activada la función de grabación
de 8 pistas (→ p. 46), no podrá utilizar el pinchado/despinchado.
Uso del pinchado/despinchado manual
Para realizar el pinchado/despinchado manual:
AVISO
• Si quiere utilizar un pedal de disparo para el pinchado/despinchado,
conecte el pedal de disparo ZOOM FS-01 (se vende por separado)
a la toma CONTROL IN del panel trasero.
• Con los ajustes por defecto para el HD8/HD16, el pedal de disparo
estará ajustado para controlar la reproducción/parada de la
grabadora. Si quiere utilizar el pedal de disparo para el pinchado/
despinchado, primero debe modificar el ajuste del pedal (→ p. 169).
1.
Pulse repetidamente la tecla de estado de la
pista en la que quiera realizar el pinchado/
despinchado hasta que se encienda en rojo.
2.
Ajuste el fader de esa pista a un valor adecuado.
3.
Utilice la tecla [ON/OFF] para elegir la
entrada y después toque el instrumento
conectado a la toma de entrada y utilice los
controles [GAIN] y [REC LEVEL] para ajustar
el nivel de grabación.
4.
Colóquese en un punto algo anterior al punto
de pinchado que quiera introducir y pulse
PLAY [R] para que empiece la reproducción.
5.
Cuando llegue al punto de pinchado, pulse la
tecla REC [O] (o el pedal de disparo).
Se encenderá la tecla REC [O] y empezará la reproducción
desde ese punto.
ZOOM HD8/HD16
6.
Cuando llegue al punto de despinchado que
quiera introducir, vuelva a pulsar la tecla REC
[O] (o el pedal de disparo).
Se apagará la tecla REC [O] y la unidad pasará del modo de
grabación al de reproducción.
7.
Para detener la grabadora, pulse STOP [P].
8.
Para revisar el contenido que acaba de
grabar, colóquese en un punto anterior al
punto de pinchado y pulse PLAY [R].
Pinchado/despinchado automático
La función de pinchado/despinchado automático le permite
indicar de antemano la región que va a volver a grabar. El
pinchado se realizará en cuanto llegue a la posición inicial
(punto de pinchado) y el despinchado cuando llegue a la
posición final (punto de despinchado). Por ejemplo esto resulta
adecuado cuando no pueda controlar manualmente el HD8/
HD16 porque esté tocando el instrumento o cuando requiera
un cambio reproducción/grabación muy rápido.
Para realizar un pinchado/despinchado automático, primero debe
especificar el punto de pinchado (el punto en el que la grabadora
pasa de la reproducción a la grabación) y el de despinchado (el
punto en el que la grabadora pasa de la grabación a la
reproducción) y después realizar la operación de grabación.
Pinchado
Pista Reprod.
Despinchado
Grabación
Reproducción
1.
Suba hasta un valor adecuado el fader de la pista
en la que quiera realizar el pinchado/despinchado.
2.
Utilice la tecla [ON/OFF] para elegir la
entrada y después toque el instrumento
conectado a la toma de entrada y utilice los
controles [GAIN] y [REC LEVEL] para ajustar
el nivel de grabación.
3.
Colóquese en el punto en el que quiera
realizar el pinchado y pulse la tecla [AUTO
PUNCH-IN/OUT].
Parpadeará esta tecla. Este paso ajusta el “punto de pinchado”
en el que empezará la grabación.
4.
Colóquese en el punto en el que quiera
realizar el despinchado y vuelva a pulsar la
tecla [AUTO PUNCH-IN/OUT].
La tecla dejará de parpadear y quedará iluminada fija. Esto
ajusta el punto de despinchado en el que terminará la grabación.
AVISO
Si quiere indicar los puntos de pinchado/despinchado de un
modo preciso, es conveniente utilizar la función de barrido (→ p.
40) para encontrar las posiciones y asignarles una marca (→ p. 47).
41
Referencia [Grabadora]
5.
Use la función de localización para colocarse
en un punto anterior al punto de pinchado.
6.
Pulse repetidamente la tecla de estado de la
pista en la que quiera realizar el pinchado/
despinchado hasta que parpadee en rojo.
NOTA
Si la posición activa está comprendida entre el punto de
pinchado y el de despinchado, la tecla de estado estará
encendida en rojo (y la tecla REC [O] durante la grabación). En
este caso, vuelva a utilizar el sistema de transporte para
colocarse en un punto anterior al punto de pinchado.
7.
Si quiere realizar un ensayo con la función de
pinchado/despinchado automático, pulse la
tecla PLAY [R].
La grabadora entrará en el modo de reproducción. Cuando llegue
al punto de pinchado, se anulará la pista en la que esté realizando
el pinchado/despinchado. Cuando llegue al punto de
despinchado, se desactivará la anulación. (Siempre podrá
monitorizar la señal de entrada durante este tiempo). Al realizar
esta acción no borrará ni grabará nada en la pista.
Para modificar las posiciones de los puntos de pinchado y
despinchado, pulse la tecla [AUTO PUNCH-IN/OUT] para
que se apague y repita entoces los pasos 3 y 4.
Cuando haya terminado con el ensayo, colóquese en una
posición anterior al punto de pinchado.
8.
Para ejecutar la función de pinchado/
despinchado automático, mantenga pulsada
la tecla REC [O] y pulse PLAY [R].
La unidad pondrá en marcha la reproducción. Cuando llegue al punto
de pinchado, empezará automáticamente la grabación (pinchado).
Cuando llegue al de despinchado, la grabación terminará
automáticamente y continuará la reproducción (despinchado).
9.
Grabación de varias pistas
en una pista master
(función de remezcla)
Esta sección le explica cómo reproducir pistas audio
grabadas y sonidos de la pista de batería/bajo y grabarlos
como una mezcla stereo en una pista master (remezcla).
Acerca de la pista master
La pista master es un grupo de pistas stereo que es independiente
de las pistas de audio normales. El uso más frecuente que se le da
a esta pista master es grabar en ella el resultado final de un
proceso de remezcla. Después puede utilizar el contenido de la
pista master para crear un CD de audio.
Cuando haga que la pista master entre en el modo de
grabación, la señal tras pasar por el fader [MASTER] (la
misma señal que tiene disponible en las tomas MASTER
OUTPUT) será enviada a la pista master.
El HD8/HD16 dispone de una pista master para cada proyecto.
Al igual que las pistas de audio normales, la pista master
también tiene diez pistas virtuales (tomas V). Esto le permite
grabar distintas mezclas en varias tomas V y elegir
posteriormente la mejor.
Puede convertir el contenido de la pista master en un fichero
stereo WAV. Si copia ese fichero en un ordenador a través del
interface USB, podrá utilizarlo para crear un CD con el
software y la unidad CD-R/RW del ordenador.
La imagen que aparece a continuación le muestra el flujo de
señal para la grabación en la pista master del HD8.
Pista master
Cuando haya terminado de grabar, pulse la
tecla STOP [P].
10. Para escuchar el resultado de la grabación,
pulse repetidamente la tecla de estado de la
pista en la que haya grabado hasta que se
ilumine en verde. Colóquese en una posición
anterior al punto de pinchado y pulse la tecla
PLAY [R].
Para rehacer la grabación por pinchado/despinchado, repita los
pasos 5 – 9.
11. Cuando quede satisfecho con la grabación,
pulse la tecla [AUTO PUNCH-IN/OUT] para
que se apague.
La función de pinchado/despinchado automático se desactivará
y los puntos de pinchado y despinchado serán eliminados.
42
Pistas 1 – 8, Pista batería/bajo
AVISO
• Es posible reproducir de forma sucesiva las pistas master de
varios proyectos grabados en el disco duro (→ p. 165).
• Los datos grabados en todas las pistas, incluyendo la pista
master, son grabados como ficheros mono WAV (2 ficheros
mono WAV para pistas stereo). Para grabar datos como un
fichero WAV stereo, es necesario llevar a cabo una serie de
pasos especiales (→ p. 43).
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Grabadora]
Pasos para la remezcla de la
pista master
A continuación le indicamos cómo mezclar las pistas de la
grabadora y el sonido de la sección de ritmos en dos canales
stereo y cómo grabarlos en la pista master.
1.
2.
Si es necesario, consulte la página 36 y elija
la toma V que quiera para la pista master.
En la pantalla principal, pulse varias veces la
tecla de estado [MASTER] hasta que se
ilumine en rojo.
Empezará la reproducción de la pista master. Puede utilizar el
fader [MASTER] para ajustar el volumen de reproducción.
3.
Para detener la reproducción, pulse la tecla
STOP [P].
4.
Para cancelar el modo de reproducción de la
pista master, pulse la tecla de estado
[MASTER] para que se apague.
Se desactivará la anulación de todas las pistas y la unidad
volverá a funcionar con normalidad. Las teclas de estado que
hubiesen sido desactivadas automáticamente volverán a la
situación en la que se encontraban previamente.
La pista master estará ahora lista para su grabación.
3.
Coloque la grabadora en el modo de
reproducción y ajuste el balance de mezcla
de las distintas pistas.
Los ajustes individuales de nivel de las pistas así como los
ajustes del efecto de inserción y del efecto de envío/retorno
influyen sobre la señal enviada a la pista master. Ajuste los
niveles mientras observa el medidor de nivel I/D y se asegura
de que no se produce una saturación de la señal.
4.
Para realizar la operación de remezcla, pulse
la tecla ZERO [U] para volver al principio de
la canción y después pulse la tecla PLAY [R]
mientras mantiene pulsada la tecla REC [O].
Conversión de la pista master a
un fichero WAV
Puede grabar en el disco duro cualquier toma V de la pista
master como un fichero WAV. Después podrá copiar este
fichero en un ordenador para editarlo posteriormente o
grabarlo en un CD.
1.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda “PROJECT”.
2.
Empezará la grabación de la pista master.
5.
Cuando haya terminado de realizar la
grabación, pulse la tecla STOP [P].
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
Utilice los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “STEREO WAV” y pulse [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá el nombre de la
toma V de la pista master.
Take Select
VTake1:Master 1
AVISO
Puede hacer que la operación de remezcla empiece desde un
punto de la canción. Solo serán sobregrabados los datos que
estén dentro del rango grabado.
Reproducción de la pista master
3.
Gire el dial para elegir la toma V a convertir en un
fichero WAV stereo y pulse la tecla [ENTER].
La pantalla pasará a tener el siguiente aspecto:
Para reproducir la pista master grabada, siga estos pasos:
1.
La pista master estará ahora lista para su reproducción. En este
modo, todos las demás pistas estarán anuladas y todos los
efectos estarán desactivados.
AVISO
Mientras la tecla de estado [MASTER] esté encendida en
verde, todas las teclas de transporte, salvo la tecla REC [O]
funcionarán con normalidad.
2.
Create StereoWAV
*MASTER1.WAV
En la pantalla principal, pulse varias veces la
tecla de estado [MASTER] hasta que se
ilumine en verde.
Pulse la tecla ZERO [U] para volver al principio
de la canción y después pulse la PLAY [R].
ZOOM HD8/HD16
NOTA
Cuando haya un fichero con ese mismo nombre en la misma
carpeta del disco duro, en pantalla aparerá la indicación“✽ ”.
Esto es una advertencia de que el fichero será sobregrabado si
ejecuta esta operación. Si quiere, puede asignarle otro nombre
desde esta pantalla. (Para más información sobre la
introducción de caracteres, vea la página 37).
4.
Asigne al fichero el nombre que quiera y
pulse la tecla [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá “Create?”.
43
Referencia [Grabadora]
5.
Para crear el fichero, pulse de nuevo [ENTER].
Se creará el fichero WAV en la carpeta IMPORT del proyecto
activo en ese momento. Si pulsa la tecla [EXIT] en vez de la
tecla [ENTER], cancelará la operación e irá hacia atrás un paso
con cada pulsación.
Combinación de varias
pistas en una o dos pistas
(función de volcado)
Esta es una función que mezcla el sonido de las pistas de audio
y de las pistas de batería/bajo y las graba en una o dos pistas.
(A esto también se le llama a veces "grabación ping-pong").
La imagen que aparece a continuación le muestra el flujo de
señal cuando realice una función de volcado en el HD8.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda “PROJECT”.
2.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “BOUNCE” y pulse [ENTER].
3.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “REC TRACK” y pulse
la tecla [ENTER].
Aparecerá indicado en pantalla el ajuste activo.
Rec Track
Mute
Las indicaciones tienen el siguiente significado:
• Mute
La pista(s) de grabación serán anuladas (valor por defecto).
• Play
La(s) pista(s) de grabación serán reproducidas.
Pistas 1 - 6
4.
Para reproducir la pista destino de volcado,
gire el dial para cambiar el ajuste a “Play”.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
AVISO
• También puede mezclar las señales de las tomas INPUT en la
Elección de la toma V destino de la grabación
grabación de volcado.
• Si elige solo una pista mono como destino de volcado, será
grabada la señal mezclada en mono.
• Si es necesario, puede reproducir todas las pistas y volcarlas en
una toma V vacía de una pista seleccionada.
Ajustes para el volcado
Antes de utilizar la función de volcado, debe hacer una serie de
ajustes.
Determinación de la reproducción/
anulación para la(s) pista(s) de grabación
Por defecto, la(s) pista(s) de destino de volcado será
anulada. Para reproducir una pista mientras graba por volcado
en otra toma V de dicha pista, utilice el siguiente
procedimiento para cambiar el ajuste interno de forma que
también sean reproducidas las pistas de grabación:
Por defecto, el resultado de una operación de volcado es
grabado en la toma V elegida entonces para la(s) pista(s) de
grabación. Para reproducir una pista mientras graba por volcado
en otra toma V de dicha pista, utilice el siguiente procedimiento
para cambiar de toma V de destino de grabación:
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [PROJECT/
UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda “PROJECT”.
2.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “BOUNCE” y pulse [ENTER].
3.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “REC TRACK” y pulse
la tecla [ENTER].
Aparecerá indicado en pantalla el ajuste activo.
44
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Grabadora]
7.
Rec Take
Current
Cuando haya terminado la grabación, pulse
la tecla STOP [P].
AVISO
Pueden aparecer las siguientes indicaciones:
• Current
El resultado del volcado será grabado en la toma V elegida
entonces para la pista de grabación (valor por defecto).
• 1 – 10
El resultado del volcado será grabado en la toma V de la
pista de grabación cuyo número aparezca indicado aquí.
4.
Gire el dial para especificar la toma V destino
de grabación.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse
repetidamente la tecla [EXIT].
Ejecución de la grabación por volcado
Este ejemplo le explica cómo volcar el contenido de las pistas
1 – 8 <<
1 – 16>> y de la pista de bajo/batería en la
toma V 10 de las pistas 7/8 <<
15/16>>.
1.
Vaya al partado “Ajustes para el volcado” y
ajuste la pista destino de volcado a “Play”.
2.
Vaya al apartado “Ajustes para el volcado” y
elija la toma V número 10 como pista destino
de volcado.
3.
En la pantalla principal, pulse repetidamente
las teclas de estado de las pistas 7/8 <<
15/16>> para que se iluminen en rojo.
Las pistas 7/8 < <
la grabación.
4.
15/16>> estarán ahora ya listas para
Para desactivar la función de volcado, pulse
la tecla [BOUNCE].
Se apagará la tecla [BOUNCE] y la función de volcado
quedará anulada.
Grabación del sonido de la
pista de batería/bajo en una
pista audio (grabación de ritmo)
El HD8/HD16 le permite grabar en cualquier pista audio el
sonido de la pista de batería o de bajo de la sección rítmica.
Esta función se llama “grabación rítmica”. Al grabar una
canción o patrón rítmico en una pista audio, podrá combinarlo
con otra canción o patrón para que sea reproducido por la
sección rítmica.
Pulse la tecla [BOUNCE] de la sección de control.
Configure la unidad para la reproducción de
datos y ajuste el balance de mezcla de las
distintas pistas.
Los ajustes individuales de nivel de pista, panorama y efectos
influyen sobre la señal mezclada que es enviada a las pistas de
destino de volcado. Durante la grabación, ajuste los niveles
mientras observa el medidor de nivel MASTER para
asegurarse de que no se produzca una saturación de la señal.
6.
8.
Para usar la función de grabación rítmica, haga lo siguiente:
Se encenderá esta tecla y se activará la función de volcado.
Mientras esté encendida la tecla, las pistas/tomas V escogidas
en los pasos 2 y 3 serán utilizadas como destino de grabación.
5.
• Para comprobar el resultado de una operación de volcado, elija
la toma V de las pistas de destino de volcado y anule las demás
pistas. Configure después la unidad para reproducir datos. Tenga
en cuenta que los parámetros de pista seguirán siendo válidos.
• Para monitorizar el sonido sin procesar, vuelva a ajustar el
volumen de pista y la ecualización para las pistas de destino de
grabación a sus valores por defecto. Cuando esté realizando un
volcado en stereo a dos pistas mono, ajuste el parámetro Pan
para la pista impar a L 100 y para la pista par a R 100.
• Si solo está grabada la señal de la pista de batería/bajo, elija
“Master” como fuente de grabación. Para más información
sobre cómo hacer esto, vea el apartado “Selección de la pista
de batería/bajo como fuente de grabación”.
Coloque la grabadora al principio y empiece
la grabación.
Comenzará la grabación en las pistas 7/8 <<
ZOOM HD8/HD16
15/16>>.
Selección de la pista de batería/
bajo como fuente de grabación
Con la función de volcado activa, elija la pista de batería/bajo
como señal fuente para la grabación.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda “PROJECT”.
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “BOUNCE” y pulse la
tecla [ENTER].
45
Referencia [Grabadora]
3.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “REC TRACK” y pulse [ENTER].
La pantalla pasará a tener el siguiente aspecto:
Rec Source
Master
En este punto puede elegir la señal fuente para la grabación.
Puede escoger entre estas opciones:
• Master
Señal justo antes del fader [MASTER] (ajuste por defecto)
4.
Ajuste los niveles mientras observa el medidor de nivel y se
asegura de que no se produce una saturación de la señal.
NOTA
Antes de ejecutar los pasos siguientes, asegúrese de que el
tempo de la canción/patrón rítmico esté ajustado a su gusto. Si
modifica este parámetro después de grabar la pista audio, el
ritmo ya no coincidirá con la pista grabada.
5.
• Drum Track
Pista de batería
• Bass Track
Pista de bajo
4.
Gire el dial para elegir “Drum Track” o “Bass
Track” como fuente de grabación.
5.
Pulse varias veces [EXIT] para volver a la
pantalla principal.
Grabación
Coloque la grabadora en el modo de
reproducción y ajuste el nivel de salida de la
pista de batería/bajo.
Desplácese hasta el punto inicial de la
grabación y póngala en marcha.
Se grabará en la pista audio el patrón/canción rítmica que esté
siendo reproducido. Si durante la grabación golpea los
parches, también será capturado ese sonido.
6.
Cuando haya terminado su interpretación,
detenga la grabadora.
7.
Pulse la tecla [BOUNCE].
Se apagará la tecla y se anulará la grabación por volcado. Para
que la función de volcado vuelva al funcionamiento normal,
elija “Master” como fuente de grabación, tal y como le
indicamos en el apartado “Selección de la pista de batería/bajo
como fuente de grabación”.
Mientras reproduce las pistas audio, puede grabar la pista de
batería/bajo en cualquier pista audio.
1.
Pulse la tecla [BOUNCE].
Se encenderá la tecla.
2.
Pulse repetidamente la tecla de estado de la
pista en la que quiera grabar hasta que la
tecla se ilumine en rojo.
En este punto, se grabará la señal de la pista elegida en el paso
4 del apartado “Selección de la pista de batería/bajo como
fuente de grabación”.
AVISO
Para grabar la pista de batería en stereo, elija una pista stereo
(o dos pistas mono) como destino de grabación. Si selecciona
una única pista mono, las señales izquieda y derecha serán
mezcladas a mono para la grabación.
3.
Para seleccionar una canción o patrón
rítmico para su grabación, mantenga
pulsada la tecla [SHIFT] de la sección de
parches y pulse el parche marcado como
“SONG” o “PATTERN”.
Para grabar su interpretación con los parches, elija un patrón/
canción rítmica vacío y compruebe que los sonidos que quiera
reproducir estén asignados a los parches.
46
Grabación en 8 pistas
simultáneamente (modo de
grabación de 8 pistas)
<<solo en el
>>
Esta sección le explica cómo utilizar el modo de grabación de
8 pistas que le permite grabar hasta 8 pistas a la vez. <<Esta
función está solo disponible en el
>>.
Acerca de la grabación de 8 pistas
En el modo de grabación de 8 pistas, las señales de las tomas
INPUT 1 - 8 pueden ser grabadas directamente en las pistas 1
- 8. Esto resulta muy útil por ejemplo para grabar la
interpretación de un grupo en una única toma, utilizando pistas
independientes para las distintas partes, o para capturar una
interpretación de un batería a través de distintos micrófonos.
En el modo de grabación de 8 pistas, las entradas 1 - 8 se
corresponden con las pistas 1 - 8. Cuando la tecla de estado de
una pista esté encendida en rojo, la señal de esa entrada podrá
ser grabada en la pista. Cuando la tecla de estado de la pista
esté iluminada en verde, la señal de su correspondiente entrada
será enviada directamente a un punto inmediatamente anterior
al fader [MASTER].
También puede utilizar en el modo de grabación de 8 pistas los
efectos de inserción y de envío/retorno.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Grabadora]
6.
Entrada
1
2
3
4
5
6
7
8
Teclas estado
Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo RojoVerde Verde (o apagado)
(o apagado)
Ajuste el nivel de grabación tan alto como sea posible, pero
evite los ajustes que hagan que se encienda el indicador
[CLIP]. En el modo de espera de grabación (tecla de estado
encendida en rojo), puede comprobar el nivel de la señal de
entrada observando su correspondiente medidor de nivel.
7.
1
2
3
4
5
6
7
8
MASTER
NOTA
• En el modo de grabación de 8 pistas, no se puede grabar en las
pistas 9/10 – 15/16 ni en la pista master. Tampoco estarán
disponibles la función de pinchado/despinchado automático ni
la de volcado.
• Para sobregrabar una pista mono después de haber grabado las
pistas 1-8, primero tendrá que mover las tomas grabadas a las
pistas 9-16 (→ p. 62).
Después de ajustar el nivel de las señales procedentes de las
tomas INPUT 1 - 8, las señales serán enviadas a las pistas 1 - 8
de la sección de grabadora.
Pulse repetidamente las teclas de estado de
las pistas a grabar para hacer que se
enciendan en rojo.
Puede activar hasta ocho teclas de estado a la vez. Cuando una
pista está en el modo de espera de grabación, la señal de
entrada al mezclador será enviada a la pista de grabación
correspondiente.
Si la tecla [ON/OFF] para una pista está ajustada a ON pero la
correspondiente tecla de estado está encendida en verde (o
apagada), su respectiva entrada no será grabada.
8.
Desplácese hasta el punto inicial de la
grabación y póngala en marcha.
Cuando haya terminado de grabar, detenga la grabadora.
9.
Asignación de una señal de
entrada a una pista
Mientras toca los instrumentos, utilice el control
[REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
Para anular el modo de grabación de 8 pistas,
pulse la tecla [8TRACK RECORDING].
Se apagará la tecla.
Función marcador
1.
Compruebe que los instrumentos o
micrófonos que vaya a grabar estén
conectados a las tomas INPUT 1 - 8.
Esta función le permite introducir marcas en una canción en la
posición que quiera para poder volver a ellas por medio de una
sencilla operación. Puede introducir hasta 100 marcadores.
2.
Pulse la tecla [8TRACK RECORDING] en la
sección de entrada.
AVISO
Se encenderá la tecla y la unidad entrará en el modo de
grabación de 8 pistas.
3.
de efectos (escenas) en una posición marcada (→ p. 84).
• Cuando cree un CD de audio, puede utilizar los marcadores para
Pulse las teclas [ON/OFF] para las tomas
INPUT 1 – 8.
Cuando lo haga, se encenderá la tecla y se activará la
correspondiente entrada.
4.
• También es posible cambiar grupos de ajustes de mezclador o
Mientras toca los instrumentos, ajuste los
controles [GAIN] para conseguir un nivel
adecuado de sensibilidad de entrada.
5.
Para utilizar un efecto de inserción, pulse la
tecla [INPUT SOURCE] de la sección de
control y pulse la tecla [ON/OFF] para la
entrada a la que quiera aplicar al efecto.
La correspondiente tecla [ON/OFF] se iluminará en naranja y se
aplicará el efecto de inserción. Cuando haya elegido 8x COMP
EQ como algoritmo para el efecto de inserción, podrá aplicar
procesado de efectos a todos los canales. En caso contrario, solo
podrán ser procesados dos canales seleccionados.
ZOOM HD8/HD16
incluir información de tipo índice. Esto le permite al reproductor
de CDs acceder a puntos específicos de una canción (→ p. 142).
Ajuste de una marca
A continuación le indicamos cómo introducir una marca en la
posición que quiera dentro de una canción.
1.
Localice el punto en el que quiera introducir
una marca.
AVISO
• Puede asignar una marca tanto durante la reprodución como
con la unidad parada.
• También puede utilizar la función de barrido (→ p. 40) para
localizar la posición con alta precisión.
47
Referencia [Grabadora]
2.
Pulse la tecla [MARK] de la sección de control.
Se asignará una marca a la posición activa. En la segunda línea
de la pantalla siempre aparecerá indicado el número de la
marca del punto activo o la marca anterior más cercana.
PRJ 1 PRJ001
Ó00
00 000:00:000
Nº marca
El símbolo de marca situado a la izquierda del número de
marca le indica lo siguiente:
Ó
El número de marca coincide con la posición activa.
•
A continuación le explicamos cómo desplazarse hasta la
posición en la que se encuentra una marca. Puede hacerlo de
dos maneras distintas: usando las teclas de la unidad o
indicando directamente el número de la marca.
Uso de las teclas para la localización
1.
Icono de marca
•
Localización de una marca
En la pantalla principal, pulse la tecla
MARKER [U] o [I] de la sección de control.
Cada vez que pulse la tecla, la unidad se desplazará hasta la
siguiente marca colocada antes o después de la posición activa.
Marca
Canción
Posición activa
Ô
No hay ninguna marca asignada en la posición activa.
El número de marca es asignado automáticamente en orden
ascendente desde el principio de la canción. Si añade una
nueva marca entre dos ya existentes, las marcas posteriores
serán renumeradas.
Introducción del número de la marca a localizar
1.
Adición de una marca
Nº marca
00 01 02
03 04
Canción
Nº marca
00 01 02 03 04 05
En la pantalla principal, utilice los cursores
izquierdo/derecho para que parpadee en el
contador el número de marca.
2.
Gire el dial para elegir el número de marca
que quiera.
En cuanto introduzca este número, la unidad se desplazará
hasta dicha marca.
Canción
Supresión de una marca
AVISO
La marca 00 está colocada siempre al principio de la canción
(la posición del contador cero), sin posibilidad de cambiar este
valor.
A continuación le indicamos lo que debe hacer para eliminar
una marca que haya asignado.
1.
Localice la marca que quiera suprimir.
No es posible eliminar una marca salvo que la posición de la
misma coincida exactamente con la posición activa. Asegúrese
de que el símbolo de marca aparezca en vídeo inverso. De lo
contrario, utilice las teclas MARKER [U] / [I] para
“saltar” al punto exacto en el que se encuentra el marcador.
2.
Pulse la tecla [CLEAR] de la sección de control.
Se eliminará la marca elegida y las marcas posteriores serán
renumeradas.
NOTA
• No es posible recuperar una marca borrada.
• No es posible borrar la marca "00" colocada al principio de la
canción.
48
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Grabadora]
pantalla aparezca la indicación “VOLUME” y
pulse la tecla [ENTER].
Ajustes para la claqueta
En la configuración por defecto para un proyecto, escuchará
una claqueta de cuatro tiempos antes de empezar a grabar.
Puede modificar el número de compases y el volumen de la
claqueta de la siguiente manera:
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda “PROJECT”.
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para hacer que en la segunda línea de pantalla
aparezca la indicación “PRE COUNT” y pulse
la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá lo siguiente:
PRE COUNT
>COUNT
3.
Aparecerá en pantalla el volumen activo de la claqueta.
Volume
15
Volumen claqueta
6.
Gire el dial para ajustar el volumen (0 – 15).
7.
Cuando haya terminado de realizar el ajuste,
pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla
principal.
Si pone en marcha entonces el proceso de grabación, escuchará
una claqueta con el número de tiempos que haya seleccionado
al volumen que haya escogido.
1/2
Para modificar el número de tiempos de la
claqueta, utilice las teclas de cursor
izquierdo/derecho para hacer que en la
segunda línea de pantalla aparezca la
indicación “COUNT” y pulse la tecla [ENTER].
Se mostrará en pantalla el ajuste activo de la claqueta.
Count
4
Tiempos de la claqueta
Los ajustes posibles son los siguientes:
Off
La claqueta estará desactivada.
1–8
Escuchará una claqueta de 1 – 8 tiempos.
Special
Oirá una claqueta especial.
4.
Gire el dial para elegir el ajuste que quiera.
Cuando haya terminado, pulse dos veces la tecla [EXIT] para
volver a la pantalla principal.
5.
Para modificar el volumen de la claqueta,
utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para hacer que en la segunda línea de
ZOOM HD8/HD16
49
Referencia [Edición de pistas]
Esta sección le explica cómo editar los datos audio que contienen las pistas audio o la pista master. Existen dos tipos de funciones
de edición: edición de un rango de datos de una pista y edición de la toma V completa.
Edición de un rango de datos
A continuación le explicamos el procedimiento para
especificar un rango dentro de una pista y después realizar una
operación de edición.
• TIME STRETCH
Modifica la duración de todos los datos audio de una pista
sin cambiar el tono.
• PITCH FIX
Aplica compensación de tono a un determinado rango de
datos audio.
• HARMONY+ (Generador de armonías)
Pasos básicos para la edición de
un rango
Añade armonía de 3 partes a un determinado rango de datos
audio.
• DUO HARMONY
Cuando esté editando un rango específico de datos, hay una
serie de pasos que son similares para todas las operaciones, que
son los siguientes:
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
La pantalla pasará a tener el siguiente aspecto:
Añade armonía de 1 parte a un determinado rango de datos
audio.
4.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla para elegir la pista y la toma V a editar.
La imagen siguiente es un ejemplo del aspecto que tendrá la
pantalla cuando elija la orden COPY en el paso 3.
REC UTILITY 1/10
>PROJECT
2.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “TRACK EDIT” y pulse [ENTER].
Aparecerá en pantalla el menú de edición de pistas que
contiene distintas órdenes de edición.
Copy Source
Track1-1
5.
Use las teclas de cursor arriba/abajo o las
teclas de estado para elegir la pista y utilice
el dial para seleccionar la toma V.
Copy Source
Track5-1
TRACK EDIT 1/10
>COPY
3.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para elegir
la orden que quiera entre las siguientes:
• COPY
Copia un determinado rango de datos audio.
En esta pantalla, también puede elegir para su edición tomas V
que no estén seleccionadas entonces. Cuando escoja la pista 8 del
HD8 o la pista 16 del HD16, al pulsar la tecla de cursor derecho
elegirá parejas de pistas formadas por una pista impar y otra par
(1/2, 5/6 etc.) o la pista master (en lugar del número de pista
aparecerá la indicación “Master”). (Esto es aplicable para órdenes
distintas de PITCH FIX, HARMONY+ y DUO HARMONY).
• MOVE
Traslada un determinado rango de datos audio.
Copy Source
Track1/2
• ERASE
Borra un determinado rango de datos audio.
• TRIM
Conserva solo un determinado rango de datos audio y borra
el resto.
• FADE I/O (Fundido de entrada/salida)
Realiza un fundido de entrada/salida sobre un determinado
intervalo de datos audio.
• REVERSE
Invierte un determinado rango de datos audio.
NOTA
• También puede pulsar las teclas de estado de dos pistas mono
impar/par adyacentes para elegir esas pistas.
• La pulsación repetida de las teclas de estado de las pistas
stereo hará que sean seleccionadas sucesivamente la pista
impar, la par y la pista stereo.
• Cuando haya escogido una única pista como fuente de edición
para una orden distinta de HARMONY+ y DUO HARMONY, el
destino de edición también será una sola pista.
50
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Edición de pistas]
• Cuando haya elegido como fuente de edición dos pistas o la
pista master, el destino de edición serán dos pistas o la pista
Minutos/segundos/milisegundos
master. La toma V elegida entonces para cada pista será el
Start 000:00:000
destino.
6.
Compases/tiempos/ticks
Pulse la tecla [ENTER].
Start 001-01-00
Los pasos posteriores serán distintos dependiendo de la orden
elegida en el paso 4. Vea las secciones correspondientes para
las distintas órdenes.
7.
Cuando haya ejecutado la orden de edición,
pulse repetidamente la tecla [EXIT] para
volver a la pantalla principal.
Posición de marca
Start Ó00
00
2.
NOTA
Después de realizar una operación de edición y volver a grabar
los datos audio en una pista, no podrá restaurar los datos
originales. Si quiere conservar la condición anterior a la
operación edición, utilice la funciones de captura e intercambio
(→ p. 65) para esa pista.
Copia de un determinado rango
de datos
Puede copiar los datos audio de un determinado rango en una
posición concreta de una pista/toma V. Esta acción
sobregrabará los datos existentes en la posición de destino. Los
datos de la fuente utilizada para esta operación no sufrirán
ningún tipo de modificación.
Pista fuente de copia
Copia
Cuando haya especificado un determinado valor, las otras
unidades reflejarán la nueva posición.
NOTA
Si especifica un punto en el que no hay datos audio, aparecerá
en pantalla el símbolo “✽ ”.
3.
1.
Para seleccionar la pista/toma V utilizada
como fuente para la operación de copia, siga
los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos
para edición de un rango” (eligiendo COPY en
el paso 3) y pulse [ENTER].
Aparecerá la pantalla que le permite indicar el punto inicial del
rango a copiar. Este punto podrá ser indicado en minutos,
segundos y milisegundos o en compases, tiempos y ticks.
También podrá especificar el punto utilizando marcadores (→
p. 47). Use las teclas de cursor arriba/abajo para cambiar de
unidades.
Pulse la tecla [ENTER].
La segunda línea de la pantalla le permitirá fijar ahora el punto
final del rango a copiar.
Start 000:00:000
End 003:15:000
4.
Para introducir el punto final del rango a
copiar, utilice el mismo procedimiento que en
el paso 2.
Si quiere reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R].
5.
Pista destino de copia
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para desplazar la sección parpadeante del
contador y gire el dial para indicar el punto de
inicio de la copia.
Pulse la tecla [ENTER].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación
“Copy Destination” y en la segunda “Trackxx-yy” (donde xx
es el número de pista e yy el número de toma V). Esta pantalla
le permite especificar el destino de la operación de copia.
AVISO
Puede elegir la misma pista como fuente y como destino de
copia, y en este caso el rango de destino de copia solapará al
rango fuente.
6.
Indique la pista/toma V destino de la copia
del mismo modo que hizo para escoger la
fuente para dicha operación y pulse [ENTER].
Aparecerá indicado en pantalla el punto de inicio del destino
de la operación de copia.
Copy Destination
To
003:15:000
ZOOM HD8/HD16
51
Referencia [Edición de pistas]
7.
Indique el punto de inicio del destino de la
copia del mismo modo que para la fuente de
copia y pulse la tecla [ENTER].
En segunda línea de pantalla aparecerá la indicación “Copy?”.
8.
Para ejecutar la operación de copia, pulse [ENTER].
Cuando haya terminado la operación de copia, la unidad
volverá al menú de edición de pistas.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación
e irá retrocediendo niveles de uno en uno.
AVISO
Para pegar el mismo rango varias veces, utilice la función de
bucle de frase (→ p. 67).
Desplazamiento de un
determinado rango de datos
Puede trasladar los datos audio de un determinado rango a una
posición específica de una pista/toma V. Esta operación
sobregrabará los datos existentes en la posición de destino. Los
datos de la fuente de desplazamiento serán eliminados.
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R].
5.
6.
Elija la pista/toma V de destino del mismo
modo que hizo para escoger la fuente de
dicha operación y pulse la tecla [ENTER].
La pantalla le mostrará el punto inicial del destino de la
operación de desplazamiento.
Move Destination
To
000:42:230
7.
Indique el punto de inicio del destino de la
operación de desplazamiento del mismo modo que
para la fuente de dicha operación y pulse [ENTER].
En segunda línea de la pantalla aparecerá la indicación “Move?”.
8.
Pista fuente de desplazamiento
Desplazar
Pulse la tecla [ENTER].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “Move
Destination” y en la segunda “Trackxx-yy” (donde xx es el
número de pista e yy el número de toma V). Esta pantalla le
permite especificar el destino de la operación de desplazamiento.
Para ejecutar la operación de desplazamiento,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando haya terminado la operación de desplazamiento, la
unidad volverá al menú de edición de pistas.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación
y e irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Pista destino de desplazamiento
1.
Para seleccionar la pista/toma V utilizada como
fuente para la operación de desplazamiento,
siga los pasos 1 - 6 del apartado “pasos
básicos para edición de un rango” (eligiendo
MOVE en el paso 3) y pulse [ENTER].
Borrado de un determinado
rango de datos
Puede borrar los datos audio de un determinado rango y hacer
que ese rango pase a la condición de no grabado.
Aparecerá la pantalla que le permite indicar el punto inicial del
rango a desplazar. (Para más información sobre la selección de
las unidades de visualización, vea la página 51).
Start 000:00:000
2.
3.
Use las teclas de cursor izquierdo/derecho
para desplazar la sección parpadeante del
contador y gire el dial para indicar el punto
inicial de la operación de desplazamiento.
Pulse la tecla [ENTER].
Borrar
1.
Aparecerá la pantalla que le permite indicar el punto inicial del
rango a borrar. (Para más información sobre la selección de las
unidades de visualización, vea la página 51).
La segunda línea de la pantalla le permitirá ahora fijar el punto
final de la operación de desplazamiento.
Start 000:00:000
End 000:42:230
4.
52
Para indicar el punto final de la operación de
desplazamiento, utilice el mismo
procedimiento que en el paso 2.
Para seleccionar la pista/toma V utilizada como
fuente para la operación de borrado, siga los
pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos para
edición de un rango” (eligiendo ERASE en el
paso 3) y pulse [ENTER].
Start 000:00:000
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para desplazar la sección parpadeante del
contador y gire el dial para indicar el punto
inicial de la operación de borrado.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Edición de pistas]
3.
Pulse la tecla [ENTER].
3.
Pulse la tecla [ENTER].
La segunda línea de la pantalla le permitirá fijar ahora el punto
final del rango a borrar.
La segunda línea de la pantalla le permitirá fijar ahora el punto
final del rango a retocar.
Start 000:00:000
End 001:20:020
Start 000:20:000
End 000:42:230
4.
Para indicar el punto final del rango a borrar,
use el mismo procedimiento que en el paso 2.
4.
Para indicar el punto final del rango a retocar,
use el mismo procedimiento que en el paso 2.
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R].
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R].
5.
5.
Pulse la tecla [ENTER].
En segunda línea de pantalla aparecerá la indicación “Erase?”.
6.
Para ejecutar la operación de borrado, pulse
la tecla [ENTER].
Cuando se haya ejecutado el borrado, la unidad volverá al
menú de edición de pistas.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación
e irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Retoque de un determinado rango
de datos
Puede borrar los datos audio de un determinado rango y
ajustar el punto de inicio/final de los datos (retoque). Por
ejemplo, cuando vaya a grabar la pista master en un CD-R/
RW, puede que quiera eliminar una serie de secciones al
principio y al final de la toma V que vaya a utilizar.
Retoque
Pulse la tecla [ENTER].
En segunda línea de pantalla aparecerá la indicación “Trim?”.
6.
Para ejecutar la operación de retoque, pulse
la tecla [ENTER].
Cuando se haya ejecutado el retoque, la unidad volverá al
menú de edición de pistas.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación
e irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Fundido de entrada/salida de un
rango específico de datos
Puede realizar un fundido de entrada o uno de salida sobre
un rango de datos concreto.
Fundido de entrada
Retoque
NOTA
NOTA
Cuando son borrados los datos que están antes de una sección
específica (retoque), los datos audio restantes se desplazan hacia
delante esa cantidad. Con ello puede que la temporización se
desajuste con respecto a otras pistas.
1.
Para seleccionar la pista/toma V utilizada
como fuente para la operación de retoque, siga
los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos
para edición de un rango” (eligiendo TRIM en
el paso 3) y pulse [ENTER].
Aparecerá la pantalla que le permite indicar el punto inicial del
rango a retocar. (Para más información sobre la selección de
las unidades de visualización, vea la página 51).
La orden de fundido de entrada/salida no realiza simplemente
una modificación del volumen de la pista. En realidad regraba
los datos de la forma de onda y por lo tanto no se puede
deshacer una vez que se haya realizado.
1.
Para seleccionar la pista/toma V utilizada
como fuente para la operación de fundido, siga
los pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos
para edición de un rango” (eligiendo FADE I/O
en el paso 3) y pulse [ENTER].
Aparecerá la pantalla que le permite indicar el punto inicial del rango
para el fundido de entrada/salida. (Para más información sobre la
selección de las unidades de visualización, vea la página 51).
Start 000:00:000
Start 000:00:000
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para desplazar la sección parpadeante del
contador y gire el dial para indicar el punto inicial.
Se borrarán todos los datos anteriores al punto especificado.
ZOOM HD8/HD16
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para desplazar la sección parpadeante del
contador y gire el dial para indicar el punto
inicial del fundido de entrada/salida.
53
Referencia [Edición de pistas]
3.
Pulse la tecla [ENTER].
La segunda línea de la pantalla le permitirá ahora fijar el punto
final para el fundido de entrada/salida.
Start 000:00:000
End 000:10:000
Inversión de un rango específico
de datos audio
Puede invertir el orden de un determinado rango de datos
audio.
Reverse
4.
Para indicar el punto final para el fundido de
entrada/salida, utilice el mismo
procedimiento que en el paso 2.
A
1.
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R].
5.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permite seleccionar la curva para
el fundido de entrada o de salida.
Fade Curve
In-1
6.
Las curvas In-1 a In-3 son curvas para fundidos de entrada,
mientras que Out-1 a Out-3 son curvas para fundidos de salida.
El aspecto de estas curvas es el siguiente:
Fundido de entrada
In-2
C
D
E
E
D
C
B
A
Para seleccionar la pista/toma V utilizada como
fuente para la operación de inversión, siga los
pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos para
edición de un rango” (eligiendo REVERSE en el
paso 3) y pulse [ENTER].
Aparecerá la pantalla que le permite indicar el punto inicial del
rango a invertir. (Para más información sobre la selección de
las unidades de visualización, vea la página 51).
Start 000:00:000
Gire el dial para elegir la curva para el fundido
de entrada/salida.
In-1
B
In-3
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para desplazar la sección parpadeante del
contador y gire el dial para indicar el punto
inicial del rango a invertir.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
La segunda línea de la pantalla le permitirá ahora fijar el punto
final de la operación de inversión.
Start 001:15:000
End 001:18:000
Fundido de salida
Out-1
Out-2
Out-3
4.
Para especificar el punto final del rango que
vaya a invertir, use el mismo procedimiento
que en el paso 2.
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R].
7.
Pulse la tecla [ENTER].
5.
Pulse la tecla [ENTER].
En segunda línea de pantalla aparecerá la indicación “Fade?”.
En segunda línea de pantalla aparecerá la indicación
“Reverse?”.
8.
6.
Para ejecutar el fundido de entrada/salida,
pulse la tecla [ENTER].
Cuando haya sido ejecutado el fundido, la unidad volverá al
menú de edición de pistas.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
54
Para ejecutar la operación de inversión,
pulse la tecla [ENTER].
Cuando haya sido ejecutada la operación de inversión, la
unidad volverá al menú de edición de pistas.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Edición de pistas]
Modificación de la duración de
un rango específico de datos
Puede cambiar la duración de un determinado rango de datos
de una pista sin modificar el tono (expansión/compresión de
tiempo). Los datos expandidos o comprimidos pueden ser
grabados sobre los antiguos datos en la misma pista o también
puede pegarlos en otra pista.
Expansión/compresión de tiempo
A
B
C
D
E
A B C D E
NOTA
• El punto de inicio de la operación de edición para la expansión/
compresión es siempre el principio de la toma V.
• El punto en el que detenga la reproducción cuando esté
comprobando el efecto de la expansión/compresión de tiempo
será el punto final de la operación de edición.
1.
Para seleccionar la pista/toma V utilizada
como fuente para la operación de expansión/
compresión, siga los pasos 1 - 6 del apartado
“pasos básicos para edición de un rango”
(eligiendo TIME STRETCH en el paso 3) y
pulse [ENTER].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “Time
Stretch Dst”. Ahora puede elegir la pista/toma V en la que se
colocarán los datos audio después de la expansión/compresión.
Time Stretch Dst
Track1-1
2.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
o los teclas de estado para elegir la pista de
destino, y el dial para seleccionar la toma V.
Aparecerá la siguiente pantalla:
Ratio compresión
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para elegir la unidad en la que vaya a realizar el
ajuste de la expansión/compresión de tiempo.
Parpadeará la unidad elegida.
4.
Gire el dial para ajustar la expansión/
compresión de tiempo.
Cuando cambie un elemento, el otro también cambiará de
acuerdo a ello. El rango de ajuste de 50% – 150% para el ratio
de compresión/expansión no puede ser superado.
5.
Pulse la tecla PLAY [R].
Se reproducirá la pista expandida o comprimida desde el
principio de la toma V.
Si continúa con la reproducción hasta el final de la toma V, se
comprimirán/expandirán todos los datos de la pista/ toma V.
AVISO
Es posible modificar el ratio de expansión/compresión durante
la reproducción.
6.
En el punto en el que quiera que termine la
función de expansión/compresión de tiempo,
pulse la tecla STOP [P].
En segunda línea de pantalla aparecerá la indicación “Stretch?”.
7.
Para ejecutar la operación de expansión/
compresión de tiempo, pulse [ENTER].
Cuando haya tenido lugar la operación de expansión/
compresión de tiempo, la unidad volverá al menú de
edición de pistas.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación
y e irá retrocediendo niveles de uno en uno.
AVISO
Cuando quiera aplicar la expansión/compresión de tiempo solo a
una parte de la canción como por ejemplo a un patrón de batería
o a un riff de guitarra, utilice la función de copia y la de retoque
para crear primero una toma V de la longitud deseada.
Tempo
100.00% ∑=120.0
=120.0
000:00:000
Esta pantalla le permite especificar el ratio para la expansión/
compresión de tiempo de dos maneras diferentes:
• Stretch ratio (%)
Expresa la longitud de la pista después de realizar la
expansión/compresión de tiempo.
• Tempo (BPM)
Ajusta el tempo (tiempos musicales por minuto) después de
realizar la expansión/compresión de tiempo, utilizando
como referencia el tempo ajustado en la canción rítmica. En
la situación por defecto, se muestra el tempo activo de la
sección rítmica.
ZOOM HD8/HD16
3.
Compensación del tono de un
determinado rango
Esta orden de edición le permite especificar una CLAVE y
ESCALA y alinear todos los datos audio en un rango específico a
la nota más próxima en esa escala (PitchFix). En lugar de la
escala, también puede utilizar una frase de una secuencia de bajo
como referencia para la compensación de tono.
AVISO
Los datos audio editados después de la compensación de
tono sobregrabarán los datos existentes.
NOTA
Para que el cambio de tono funcione correctamente, los datos
audio deben representar notas simples grabadas sin aplicar
retardo, reverb, chorus u otros efectos.
55
Referencia [Edición de pistas]
1.
Para seleccionar la pista/toma V utilizada como
fuente para esta operación, siga los pasos 1 - 6
del apartado “pasos básicos para edición de un
rango” (eligiendo PITCH FIX en el paso 3) y
pulse [ENTER].
El la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “Pitch
Fix” y en la segunda “Key”. Ahora puede elegir la clave para la
escala que vaya a utilizar para la compensación de tono.
Las ilustraciones siguientes le muestran la compensación de
tono para la misma melodía, utilizando el ajuste D Major y
Chromatic.
Compensación de tono (D Major)
Pitch Fix
Key=C
Clave
AVISO
Solo puede elegir como pista fuente para la función PitchFix
una pista mono o una de las dos pistas de un par stereo.
2.
Compensación de tono (Chromatic)
Gire el dial para elegir la clave.
El rango de selección para la misma es C – B (a intervalos de
semitono) y “BassSeq”.
Cuando elija “BassSeq”, se detectará el tono de la pista audio
y se traspondrá a la misma nota en la octava más cercana
especificada por la secuencia de bajo o por el parche que esté
golpeando. El límite superior para la detección de tono es dos
octavas por encima del (A) La central.
Por ejemplo, si utiliza una pista audio grabada con tonos largos
y aplica la función PitchFix utilizando una secuencia de bajo
con un ritmo corto, obtendrá un interesante efecto con una
modulación potente.
Pista audio
Pista audio
Pitch Fix
4.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para hacer que aparezca la indicación
“Speed” en la segunda línea de la pantalla y
gire después el dial para elegir la velocidad a
la que será ajustado el tono. El rango para
este ajuste está comprendido entre 0 y 30.
Los valores más bajos dan lugar a una compensación más rápida.
Para conseguir un efecto natural, elija un valor más bien alto.
Secuencia de bajo
Pitch Fix
Speed=15
AVISO
• Cuando elija “BassSeq”, no será necesario realizar el paso 3.
• Cuando escoja “BassSeq” para la compensación de tono, se
elegirá la nota en la octava más próxima al material fuente. Si el
tono de la fuente y el de la pista de bajo están muy alejados, los
resultados pueden ser impredecibles.
3.
Utilice las teclas de cursor izquierda/derecha
para hacer que aparezca la indicación “Scale”
en la segunda línea de la pantalla y gire después
el dial para seleccionar el tipo de escala.
Los tipos de escala que puede elegir son: “Major”, “Minor” y
“Chromatic”. Cuando escoja la última de ellas, la
compensación de tono se realizará con respecto al semitono
más cercano.
Pitch Fix
Scale=Chromatic
56
AVISO
El elegir una compensación de tono muy rápida puede dar
lugar a sonidos robóticos cuando use fuentes vocales.
5.
Pulse la tecla de cursor abajo.
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación. En ella, puede
especificar el punto de inicio en minutos/segundos/
milisegundos, compases/tiempos/ticks o utilizando
marcadores. (Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de
cursor arriba).
Tiempo
Start 000:00:000
Ó00
00 001-01-00
Marca
Compases/tiempos/ticks
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Edición de pistas]
6.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para que el contador empiece a parpadear y
use después el dial para indicar el punto
inicial para la compensación de tono.
También puede usar las teclas MARKER [U]/[I], ZERO
[U] y REW [T]/FF [Y] para colocarse en el punto.
Si quiere comprobar el resultado, pulse PLAY [R].
7.
Para que empiece la compensación de tono,
mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse la
tecla PLAY [R].
La grabación arranca con la compensación de tono activada. Si ha
elegido “Bass Seq” en el paso 2, podrá ver el nivel de la pista de
bajo en la posición “RHYTHM” en el medidor de nivel.
Puede utilizar las teclas de cursor izquierdo/derecho
durante la grabación para cargar y editar los valores para los
parámetros Key, Scale y Speed. Si pulsa la tecla [SHIFT], el
efecto de compensación de tono será anulado. Esto también se
reflejará en la grabación.
AVISO
En este punto también puede utilizar las funciones de
pinchado/despinchado manual y automático (→ p. 41).
8.
Cuando la grabación haya avanzado hasta el
punto en el que quiera detener la
compensación de tono, pulse STOP [P].
En la segunda línea de pantalla aparecerá la indicación “Fix?”.
9.
Para ejecutar la compensación de tono,
pulse la tecla [ENTER].
Se sobrescribirán los datos audio del rango especificado, y la
unidad volverá al menú de edición de pistas.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Pista fuente
G Mayor
C Mayor
D Mayor
Generación de armonías
Pista fuente
Pista destino de grabación
G Mayor C Mayor D Mayor
AVISO
• Dependiendo del tono del material fuente y del ajuste del patrón/
canción rítmica, los resultados de esta orden pueden ser
totalmente impredecibles.
• Cuando genere la armonía utilizando la canción rítmica,debe
programar de antemano los acordes para la canción rítmica.
• Cuando utilice el ajuste “-- (sin conversión)” como tipo de
acorde en la canción rítmica, no podrá crear ninguna armonía en
este punto.
• Cuando genere la armonía utilizando información de acorde del
patrón rítmico, la armonía será creada en base a ese mismo
acorde.
NOTA
• Cuando el patrón/canción rítmica esté vacía , la función de
generación de armonía no estará disponible.
• Para que la función de generación de armonía funcione
correctamente, los datos audio deberán contener notas
sueltas sin ningún efecto aplicado.
1.
Elija el patrón o canción rítmica que quiera
utilizar para la generación de armonías.
Cuando ya lo haya hecho, pulse la tecla [EXIT] para volver a
la pantalla principal.
NOTA
Generación de una armonía a
partir de un determinado rango
de datos audio
Puede utilizar la información de acorde programada en el
patrón/canción rítmica para cambiar el tono de los datos audio
y crear una armonía de 3 partes (base de acorde/tercera/quinta).
El que se utilice como fuente de información de acorde el patrón
o la canción rítmica depende del modo elegido para la sección
rítmica (modo de patrón rítmico o modo de sección de ritmo).
Puede añadir al material fuente los datos audio con el tono
modificado o puede grabarlos en otra pista/toma V.
Por ejemplo, cuando tenga programado G Major → C Major
→ D Major en una canción rítmica, se creará la siguiente
armonía:
ZOOM HD8/HD16
Asegúrese de que el patrón/canción rítmica incluye una
información de acorde adecuada.
2.
Para seleccionar la pista/toma V utilizada
para la generación de armonías, siga los
pasos 1 - 6 del apartado “pasos básicos para
edición de un rango” (eligiendo HARMONY+
en el paso 3) y pulse [ENTER].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “Harmony+
Dst”. Ahora puede elegir el destino para grabar la armonía.
Harmony+ Dst
Track1-1
NOTA
Solo puede elegir para la generación de armonías una única
pista mono o una de las dos pistas de un par stereo.
57
Referencia [Edición de pistas]
3.
Utilice las teclas de cursor izquierda/derecha
o las teclas de estado para elegir la pista de
destino y el dial para seleccionar la toma V.
Si utiliza la misma pista/toma V que la fuente, los datos de
armonía serán añadidos a los datos originales y se sobregrabará
la toma V. También puede fijar como destino una pista stereo o
dos pistas mono.
Al ajustar el parámetro Chorus Level a cero anulará la parte
correspondiente.
8.
AVISO
Durante el ajuste de parámetros y la generación de armonías, la
tecla de estado de la pista fuente estará encendida en verde y
la de la pista de destino en rojo. Si elige como destino la pista/
toma V fuente, la tecla de estado estará iluminada en naranja.
4.
Para ajustar la velocidad con la que
alcanzarán el tono de destino las partes de
armonía creadas, utilice las teclas de cursor
izquierdo/derecho para hacer que en la
segunda línea de la pantalla aparezca la
indicación “Feeling” y gire el dial.
El rango de ajuste del parámetro Feeling es 0 – 30. Cuanto
mayor sea el valor, más suave será la transición a la armonía.
Harmony+
Feeling=15
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
Harmony+
SourceLevel=100
En esta pantalla, puede ajustar el volumen y el panorama stereo
para la fuente y las partes de armonía. El parámetro para la
fuente de edición es “Source”. El parámetro para la base del
acorde se llama “Chorus 1”, el de la tercera “Chorus 2” y el de
la quinta “Chorus 3”.
5.
Compruebe que en la segunda linea de la pantalla
aparece “Source Level” y gire el dial para ajustar
el volumen para la fuente de edición.
El rango para este ajuste es 0 - 127. Un valor de 100 implica
que no habrá ningún cambio de nivel.
9.
Pulse la tecla de cursor abajo.
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación, en la que podrá
especificar el punto de inicio en compases/tiempos/ticks o
utilizando marcadores. (Para volver a la pantalla anterior, pulse
la tecla de cursor arriba).
Tiempo
Start 000:00:000
Ó00
00 001-01-00
Marca
Compases/tiempos/ticks
10. Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
y el dial para especificar el punto de inicio
para la generación de armonías.
Cuando el parámetro Source Level esté ajustado a cero, se
anulará la fuente de edición y solo se grabarán en la pista las
partes de armonía generadas.
También puede utilizar las teclas MARKER [U]/[I], ZERO
[U] y REW [T]/FF [Y] para localizar el punto.
Si quiere comprobar el resultado que obtendrá cuando la
función sea ejecutada, pulse PLAY [R].
6.
AVISO
AVISO
Para ajustar el valor de panorama para la
fuente de edición, utilice las teclas de cursor
izquierda/derecha para hacer que aparezca
la indicación “Source Pan” en la segunda
línea de la pantalla y gire después el dial para
ajustar el panorama stereo de la fuente.
El rango para este ajuste es: L100 (totalmente a la izquierda) –
R100 (todo a la derecha).
Harmony+
SourcePan=0
En este punto también puede utilizar las funciones de
pinchado/despinchado manual y automático (→ p. 41).
11. Para que empiece la generación de
armonías, mantenga pulsada la tecla REC
[O] y pulse PLAY [R].
Empezará la grabación. Aparecerá la siguiente pantalla:
Harmony+
Chord=C Maj
NOTA
Cuando el destino es una pista mono, el ajuste del panorama
no tendrá ningún efecto.
7.
58
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
y el dial para ajustar del mismo modo el nivel
y el panorama para las partes de armonía
(Chorus 1 – 3).
Cuando en la segunda línea de la pantalla aparezca la
indicación “Chord”, se indicará a continuación el acorde del
patrón/canción rítmica activa.
Durante la grabación, puede utilizar las teclas de cursor
izquierda/derecha para cargar y editar el nivel y el panorama de
la fuente, los de Chorus 1 – 3 y el parámetro Feeling. Los
ajustes se reflejarán en el resultado grabado.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Edición de pistas]
AVISO
Cuando esté siendo reproducida la armonía también se oirá la
pista de bajo/batería. Utilice los faders para ajustar el nivel
convenientemente.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “Duo
Harmony Dst”. Ahora puede elegir el destino para grabar la
armonía creada.
Duo Harmony Dst
Track1-1
12. Cuando la grabación haya avanzado hasta el
punto en el que quiera detener la generación
de armonías, pulse STOP [P].
En la segunda línea de pantalla aparecerá la indicación
“Harmonize?”.
13. Para ejecutar la generación de armonías,
pulse la tecla [ENTER].
Se grabarán los datos audio del rango especificado. Cuando
haya terminado el proceso la unidad volverá al menú de
edición de pistas.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Generación de una armonía de 1
parte a partir de un determinado
rango de datos audio
NOTA
Solo puede elegir para la función Duo Harmony una única pista
mono o una de las dos pistas de un par stereo.
2.
Si utiliza la misma pista/toma V que la fuente, los datos de
armonía serán añadidos a los datos originales y se sobregrabará
la toma V. También puede fijar como destino una pista stereo o
dos pistas mono.
3.
Duo Harmony
Key=C
4.
Gire el dial para elegir la clave.
El rango para este ajuste es C - B (a intervalos de semitono).
5.
Pista fuente
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación. En ella puede
ajustar la clave que vaya a utilizar como referencia para la
armonía.
Puede especificar una clave y escala y trasponer el tono de los datos
audio una tercera arriba o abajo para crear una armonía de 1 parte.
A esto es a lo que se conoce como función Duo Harmony.
Puede añadir al material fuente los datos audio con el tono
modificado o puede grabarlos en otra pista/toma V.
Por ejemplo, cuando haya ajustado Clave = C y Escala =
Major y elija la trasposición de tono hacia arriba para la
función Duo Harmony, se creará la siguiente armonía:
Utilice las teclas de cursor izquierda/derecha
o las teclas de estado para elegir la pista de
destino y el dial para seleccionar la toma V.
Clave/escala = C Major
Trasposición: hacia arriba
Utilice los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca la indicación “Scale” en
la segunda línea de la pantalla. Gire entonces
el dial para seleccionar el tipo de escala y la
dirección de la trasposición. Puede elegir
entre los siguientes ajustes:
Duo Harmony
Scale=Major Up
Duo Harmony
Pista destino grabación
● Major Up
Crea una armonía una tercera mayor arriba
● Minor Up
Crea una armonía una tercera menor arriba
NOTA
Para que la función Duo Harmony funcione correctamente, los datos
audio deberán contener notas sueltas sin ningún efecto aplicado.
1.
Para seleccionar la pista/toma V utilizada como
fuente para esta operación, siga los pasos 1 - 6
del apartado “pasos básicos para edición de un
rango” (eligiendo DUO HARMONY en el paso
3) y pulse [ENTER].
ZOOM HD8/HD16
● Major Down
Crea una armonía una tercera mayor abajo
● Minor Down
Crea una armonía una tercera menor abajo
6.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca en pantalla la indicación
“Feeling”. Gire entonces el dial para elegir la
59
Referencia [Edición de pistas]
velocidad con la que la armonía creada
llegará al tono de destino.
El rango para este ajuste es 0 – 30. Cuanto más alto sea el valor,
más suave será la transición a la armonía.
Duo Harmony
Feeling=15
7.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca en pantalla la indicación
“Source Level” y gire el dial para ajustar el
volumen para la fuente de edición.
El rango para este parámetro es 0 – 127. Un ajuste de 100
implica que no se modificará el nivel.
Duo Harmony
SourceLevel=100
AVISO
Cuando el parámetro SOURCE LVL esté ajustado a cero, se
anulará la fuente de edición y solo se grabarán en la pista las
partes de armonía generadas.
8.
Para ajustar el valor de panorama para la
fuente de edición, utilice las teclas de cursor
izquierdo/derecho para que aparezca en
pantalla la indicación “Source Pan” y
después gire el dial para ajustar el panorama
para la fuente.
El rango para este parámetro es: L100 (totalmente a la
izquierda) - R100 (totalmente a la derecha).
Duo Harmony
SourcePan=0
NOTA
Cuando el destino sea una pista mono, el ajuste del panorama
no tendrá ningún efecto.
9.
Tiempo
Start 000:00:000
Ó00
00 001-01-00
Marca
Compases/tiempos/ticks
11. Utilice los cursores izquierdo/derecho para
especificar el punto de inicio para la
generación de armonías.
También puede utilizar las teclas MARKER [U]/[I], ZERO
[U] y REW [T]/FF [Y] para localizar el punto.
La parte Duo Harmony será añadida al rango en el que fueron
realizados los pasos de grabación. Si quiere comprobar el
resultado, pulse PLAY [R].
AVISO
En este punto también puede utilizar las funciones de
pinchado/despinchado manual y automático (→ p. 41) .
12. Para que empiece la generación Duo
Harmony, mantenga pulsada la tecla REC [O]
y pulse la tecla PLAY [R].
Durante la grabación, puede utilizar los cursores izquierda/
derecha para cargar y editar el nivel y panorama de la fuente,
los de Chorus 1 – 3 y el parámetro Feeling. Los ajustes se
reflejarán en el resultado grabado.
13. Cuando la grabación haya avanzado hasta el
punto en el que quiera detener la generación
de armonías, pulse STOP [P].
En la segunda línea de pantalla aparecerá la indicación
“Harmonize?”.
14. Para confirmar la operación, pulse la tecla
[ENTER].
El resultado de la edición se grabará en la pista. Cuando
haya terminado el proceso, la unidad volverá al menú de
edición de pistas.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Ajuste del mismo modo el nivel y el panorama
para la parte de armonía, siendo esta vez la
indicación “Chorus Level” o “Chorus
Panning” la que deberá aparecer en la
segunda línea de la pantalla.
10. Pulse la tecla de cursor abajo.
En la pantalla siguiente podrá especificar el punto de inicio en
compases/tiempos/ticks o utilizando marcadores.
(Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de cursor
arriba).
60
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Edición de pistas]
Edición utilizando tomas V
Los datos audio grabados también pueden ser editados en unidades
de tomas V. Le resultará útil para intercambiar los datos de dos
tomas V o para borrar una toma V que no vaya a necesitar más. En
este apartado le explicaremos el procedimiento para ello.
Pasos básicos para la edición de
tomas V
En la edición de datos audio en tomas V hay una serie de pasos
comunes para las distintas operaciones, que son los siguientes:
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [TRACK
PARAMETER] de la sección de control.
Ahora podrá elegir distintos parámetros de pista.
2.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para
hacer que aparezca la indicación “Trackxxyy” (donde xx es el número de pista e yy el de
toma V) en la primera línea de la pantalla.
Ahora podrá elegir la toma V.
• MOVE V-TAKE
Traslada los datos audio de una pista/toma V específica
a otra pista/toma V.
AVISO
<< solo
>> Cuando cargue “MOVE V-TAKE” y utilice los
cursores izquierda/derecha para seleccionar “Track1 – Track
8” como fuente, podrá trasladar el contenido de las pistas 1 –
8 a las pistas 9 – 16 por medio de una sola operación. En este
caso, en la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación
“8TRACKS MOVE”.
• EXCHANGE V-TAKE
Intercambia los datos audio de una pista/toma V específica
con los datos de otra pista/toma V.
• IMPORT V-TAKE
Importa cualquier pista/toma V de otro proyecto grabado
en un CD-ROM/R/RW introducido en la unidad de CD-R/
RW, o importa un fichero audio (WAV/AIFF) del disco duro
interno.
AVISO
En esta pantalla puede cambiar de pista y toma V seleccionada.
Track1-1
GTR 1- 1
3.
Utilice los cursores izquierda/derecha o las
teclas de estado para elegir la pista de destino
y use el dial para seleccionar la toma V.
La tecla de estado para la pista elegida en ese momento estará
encendida en naranja. También puede elegir la pista master. En
este caso, en la sección de pantalla de número de pista
aparecerá “Master”.
AVISO
La pulsación repetida de las teclas de estado de las pistas stereo
hará que sean seleccionadas sucesivamente la pista impar y la par.
4.
Pulse la tecla [FUNCTION] de la sección de
funciones/transporte.
En pantalla aparecerá un menú para la edición de datos audio
en forma de tomas V.
6.
7.
Pulse repetidamente la tecla [FUNCTION] para
elegir la orden a cargar. Tiene disponibles las
siguientes órdenes de edición:
• ERASE V-TAKE
Borra los datos audio de una pista/toma V específica.
• COPY V-TAKE
Copia los datos audio de una pista/toma V específica en otra
pista/toma V.
ZOOM HD8/HD16
Cuando haya sido ejecutada la orden de
edición, pulse repetidamente la tecla [EXIT]
para volver a la pantalla principal.
NOTA
Después de ejecutar una orden de edición para regrabar los
datos audio, no podrá restaurar los datos originales. Para
conservar dichos datos originales, utilice las funciones de
captura e intercambio (→ p. 65) para esa pista.
Borrado de una toma V
Puede borrar los datos audio de una toma V específica. Dicha
toma V volverá a la condición de no grabada.
ERASE V-TAKE
Track1-1
5.
Pulse la tecla [ENTER].
Los pasos posteriores serán diferentes dependiendo del tipo de
orden que haya elegido en el paso 5. Vea las secciones
correspondientes a dichas órdenes.
Borrar
1.
Siga los pasos 1 - 6 del apartado “pasos
básicos para edición de tomas V” para
seleccionar la pista/toma V a borrar y hacer que
aparezca en pantalla la indicación “ERASE VTAKE”. Pulse entonces la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Erase?”.
2.
Para que se ejecute la operación de borrado,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
61
Referencia [Edición de pistas]
Cuando haya acabado la operación de borrado, la unidad
volverá a la pantalla de selección de tomas V.
Pista fuente de desplazamiento
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Desplazar
Copia de una toma V
Pista destino de desplazamiento
Puede copiar los datos audio de una determinada toma V en
otra toma. Esta acción sobregraba los datos existentes en la
toma V de destino. Los datos en toma V fuente para la
operación de copia no sufrirán ninguna alteración.
Pista fuente de copia
AVISO
<<solo
>> También puede desplazar todas las tomas V
seleccionadas entonces para las pistas 1 - 8 a las pistas 9 - 16
por medio de una única operación.
1.
Copia
Pista destino de copia
1.
Siga los pasos 1 – 6 del apartado “Pasos
básicos para la edición de tomas V” para
elegir la pista/toma V que quiera copiar y para
que en pantalla aparezca la indicación “COPY
V-TAKE”. Pulse entonces la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permitirá especificar la pista/
toma V de destino de la operación de copia.
Copy to
Track3-1
2.
Use los cursores izquierdo/derecho, las
teclas de estado y el dial para elegir la pista/
toma V de destino y pulse [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Copy?”. Si el destino de
la operación de copia ya contiene datos audio, aparecerá la
pregunta “Overwrite?”. Cuando se ejecute la operación de
copia, estos datos serán sobregrabados.
3.
Para ejecutar la operación de copia, pulse de
nuevo la tecla [ENTER].
Cuando haya acabado la operación de borrado, la unidad
volverá al menú de selección de tomas V.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Desplazamiento de una toma V
Puede trasladar los datos audio de una toma V específica a
cualquier otra toma V. Esta acción sobregrabará cualquier dato
existente en la toma V de destino. Los datos en la toma V
fuente para esta operación serán borrados.
62
Siga los pasos 1 – 6 del apartado “Pasos
básicos para la edición de tomas V” para
elegir la pista/toma V que quiera copiar y para
que en pantalla aparezca la indicación “MOVE
V-TAKE”. Pulse entonces la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permitirá especificar la pista/
toma V de destino de esta operación.
Move to
Track3-1
2.
Use los cursores izquierdo/derecho, las
teclas de estado y el dial para elegir la pista/
toma V de destino y pulse [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Move?”. Si el destino de
la operación de copia ya contiene datos audio, aparecerá la
pregunta “Overwrite?”. Cuando se ejecute la operación de
desplazamiento, estos datos serán sobregrabados.
3.
Para ejecutar la operación de desplazamiento,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando haya acabado la operación de desplazamiento, la
unidad volverá al menú de selección de tomas V.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
<<solo
>> Desplazamiento
de las tomas V de las pistas 1 – 8
a las pistas 9 – 16
A través de una única operación puede desplazar el contenido de las
tomas V seleccionadas para las pistas 1 – 8 a las pistas 9 – 16. Esta
acción sobregrabará cualquier dato existente en las tomas V de
destino. Los datos en las tomas V fuente de la operación de
desplazamiento serán borrados. Esta función le resultará muy útil
para desplazar tomas V grabadas con la función de grabación a 8
pistas, para dejar sitio para grabar más instrumentos.
1.
Siga los pasos 1 – 6 del apartado “Pasos básicos
para la edición de tomas V” y haga que en
pantalla aparezca la indicación “MOVE V-TAKE”.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Edición de pistas]
MOVE V-TAKE
Track1-1
2.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
elegir “Track1-Track8” como fuente y pulse la
tecla [ENTER].
Cuando elija “Track1-Track8” como fuente de la operación de
desplazamiento, la indicación “MOVE V-TAKE de la primera
línea de la pantalla será sustituida por “8TRACKS MOVE”.
Ahora, cuando pulse la tecla [ENTER] aparecerán indicadas
las pistas de destino.
Move to
Track9-Track16
Exchange to
Track3-1
2.
Use los cursores izquierdo/derecho, las
teclas de estado y el dial para elegir la pista/
toma V destino de la operación de
intercambio y pulse [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Exchange?”.
3.
Para que se ejecute la operación de
intercambio, pulse de nuevo [ENTER].
Cuando haya acabado la operación de intercambio, la unidad
volverá al menú de selección de tomas V.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
NOTA
Cuando aparezca “8TRACKS MOVE” en la primera línea de la
pantalla y haya pulsado la tecla [ENTER], el destino será fijado a
“Track9-Track16”. La fuente de desplazamiento serán las tomas V
seleccionadas entonces para las pistas 1 – 8, y el destino las
tomas V seleccionadas entonces para las pistas 9 – 16.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Move?”. Si el destino de
la operación de desplazamiento ya contiene datos audio,
aparecerá la pregunta “Overwrite?”. Cuando se ejecute la
operación de desplazamiento, estos datos serán sobregrabados.
4.
Para ejecutar la operación de desplazamiento,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando haya acabado la operación de desplazamiento, la
unidad volverá al menú de selección de tomas V.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Intercambio de tomas V
Puede intercambiar los datos audio de dos tomas V específicas.
Intercambio
1.
Siga los pasos 1 – 6 del apartado “Pasos
básicos para la edición de tomas V” para
elegir la pista/toma V a intercambiar y para
que en pantalla aparezca la indicación
“EXCHANGE V-TAKE”. Pulse entonces la
tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla para que elija la pista/toma V destino
de la operación de intercambio.
ZOOM HD8/HD16
Importación de datos audio
en una toma V
Puede importar datos audio en una pista/toma V del proyecto
seleccionado entonces. Los datos audio existentes en el destino
serán sobregrabados por los datos importados.
Además de tomas V de otros proyectos, Aparte de las toma V
de otros proyectos, también puede importar ficheros WAV/
AIFF de un CD-ROM o CD-R/RW o del disco duro interno.
Antes de importar un fichero WAV/AIFF de un CD-ROM/R/
RW o del disco duro interno, deberá hacer estos preparativos:
■ Cuando importe un fichero WAV/AIFF de un CDROM/R/RW
Introduzca el CD-ROM o CD-R/RW que contenga el WAV/
AIFF en la unidad CD-R/RW del HD8/HD16.
■ Cuando importe un fichero WAV/AIFF del disco
duro interno
Copie el fichero WAV/AIFF del ordenador en la carpeta
llamada “IMPORT” que está justo debajo de la carpeta
“PROJxxx” (donde xxx es el número del proyecto) ubicada
en el directorio raiz (carpeta del nivel superior) del disco
duro interno. (Para más información, vea la página 161).
El fichero debe tener la extensión “.WAV” (ficheros WAV
files) o “.AIF” (ficheros AIFF).
1.
Siga los pasos 1 – 6 del apartado “Pasos
básicos para la edición de tomas V” para elegir
la pista/toma V que quiera que se utilice como
destino de importación y para hacer que
aparezca en pantalla la indicación “IMPORT VTAKE”. Pulse entonces la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permitirá elegir la fuente de
importación.
63
Referencia [Edición de pistas]
IMPORT from
PROJECT
2.
■ Si ha elegido CD-ROM o IMPORT FOLDER en el
paso 2
Realice una búsqueda de ficheros WAV/AIFF en la
ubicación elegida. Cuando el sistema localice uno, su
nombre aparecerá en pantalla.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
escoger una de las siguientes opciones:
Import
BASS.WAV
• PROJECT
Le permite importar una toma V de un proyecto.
• IMPORT FOLDER
Sirve para importar un fichero WAV/AIFF del disco duro interno.
Nombre fichero
Gire el dial para seleccionar un fichero WAV/AIFF.
Si ha elegido una carpeta de un CD-ROM/R/RW, en la parte
derecha de la pantalla aparecerá la indicación “Folder”.
• CD-ROM
Import
Folder:WAVFILES
Le permite importar un WAV/AIFF de un CD-ROM o CDR/RW.
Nombre carpeta
3.
Pulse la tecla [ENTER].
Dependiendo de la opción que haya elegido en el paso 2, elija el
fichero WAV/AIFF de la forma siguiente:
■ Si ha seleccionado PROJECT en el paso 2
En este caso, gire el dial para elegir la carpeta que quiera y
pulse la tecla [ENTER]. Aparecerán indicados los ficheros
incluidos en dicha carpeta. Para pasar al nivel inmediatamente
superior, pulse la tecla [EXIT].
Aparecerá en pantalla el nombre del proyecto fuente.
4.
Select Project
No.1:PRJ001
Nº proyecto
Nombre proyecto fuente
(1)Gire el dial para elegir el proyecto fuente y pulse la
tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le mostrará una pista y una toma
V del proyecto fuente.
Select V-Take
Tr3-1:GTR 3- 1
Nº pista fuente y
nº toma V
Nombre de toma V
Cuando haya seleccionado el fichero, pulse
la tecla [ENTER].
Los pasos indicados a continuación serán distintos
dependiendo de si el fichero audio fuente es stereo o mono y de
si la frecuencia de muestreo es 44.1 kHz o distinta.
● Cuando el fichero fuente sea un fichero stereo
Aparecerá una pantalla para elegir el tipo de importación.
Import Type Sel
StåMono
St
Mono
Gire el dial para elegir una de los siguientes tipos de
importaciones y pulse la tecla [ENTER]:
• St→Mono: .... El fichero stereo es mezclado a mono
para la importación.
(2)Use los cursores izquierda/derecha, las teclas de
estado y el dial para elegir la pista/toma V a utilizar
como fuente de importación.
Si selecciona una pista/toma V en la que no haya nada
grabado, en el campo de toma V aparecerá la indicación
“No Data”.
• Lch: ................ Solo es importada la información del
canal izquierdo.
• Rch: ............... Solo es importada la información del
canal derecho.
● Si la frecuencia de muestreo es 44.1 kHz
En pantalla aparecerá la información “Import?”. Si el
destino de la operación de importación ya contiene datos
audio, aparecerá la pregunta “Overwrite?”. Cuando se
ejecute la operación de copia, estos datos serán
sobregrabados.
64
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Edición de pistas]
● Frecuencia de muestreo distinta de 44.1 kHz
Aparecerá una pantalla que le permitirá elegir si quiere que
se realice la conversión a 44.1 kHz (remuestreo).
BASS.WAV
Resample On
Gire el dial para seleccionar si quiere que se realice el
remuestreo o no y pulse la tecla [ENTER]. Aparecerá en
pantalla la indicación “Import?”. Si el destino de la operación
de importación ya contiene datos audio, aparecerá la pregunta
“Overwrite?”. Cuando se ejecute la operación de importación,
estos datos serán sobregrabados.
5.
Captura e intercambio de pista
Puede capturar los datos audio de cualquier pista y
almacenarlos temporalmente en el disco duro. Posteriormente
puede intercambiar los datos capturados con los datos que
contiene la pista entonces. Esto le permite por ejemplo grabar
el estado de una pista antes de realizar una operación de
edición. Si el resultado de esta operación no le satisface, puede
conseguir fácilmente que la pista recupere su estado previo.
◆ Captura
Grabadora
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Para que se ejecute la operación de
importación, pulse de nuevo [ENTER].
Cuando haya acabado la operación de desplazamiento, la
unidad volverá al menú de selección de tomas V.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Datos grabados
Datos
capturados
de pista 1
◆ Intercambio
Operación de captura para pista 1
Datos grabados
Grabadora
Pista 1
Pista 2
Pista 3
NOTA
Los ficheros audio importados siempre serán reproducidos
con una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz. Si durante el
proceso de importación ha desactivado el remuestreo, será
reproducido un fichero con una frecuencia de muestreo
diferente y con un tono y un tempo distintos.
Datos
capturados
de pista 1
Operación de intercambio
para pista 1
Grabadora
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Datos
capturados
de pista 1
NOTA
• La captura se realiza pista por pista.
• Los datos de la pista capturada serán borrados del disco duro
cuando cargue otro proyecto o cuando apague la unidad.
Captura de una pista
Puede capturar los datos audio de una pista específica.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda “PROJECT”.
2.
ZOOM HD8/HD16
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para que aparezca la indicación “CAPTURE/
SWAP” en la segunda línea de la pantalla y
pulse la tecla [ENTER].
65
Referencia [Edición de pistas]
Aparecerá esta pantalla:
Capture
Track1
3.
Utilice las teclas de estado o el dial para
seleccionar una pista capturada.
Cuando lo haya hecho, aparecerá la indicación “Swap” en la
primera línea de la pantalla.
AVISO
3.
Utilice las teclas de estado o el dial para
seleccionar la pista a capturar.
Si elige una pista que no haya sido capturada, aparecerá la
indicación “Capture”.
La tecla de estado para la pista elegida entonces estará
encendida en naranja. También puede escoger la pista master.
En este caso, aparecerá la indicación “Master” y la tecla de
estado [MASTER] estará encendida.
4.
AVISO
Cuando haya terminado la operación, se habrán intercambiado
los datos audio de la pista elegida y los datos audio capturados
previamente.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
• No podrá capturar una pista para la que haya elegido una toma
V no grabada.
• Si elige una pista que ya haya sido capturada, en la primera línea
de la pantalla aparecerá la indicación “Swap”.
4.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá en pantalla la indicación “Swap?”.
5.
Para que se ejecute la operación de
intercambio, pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Capture?”.
AVISO
5.
Si vuelve a realizar la operación de intercambio, la pista
recuperará el contenido que tenía antes de realizar la primera
operación de intercambio.
Para que se ejecute la operación de captura,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando se haya realizado la operación de captura, en pantalla
aparecerá el mensaje “Swap Trackxx” (donde xx es el número
de pista). Esto indica que se ha capturado la pista y que si es
necesario puede realizar una operación de intercambio.
6.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
6.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
AVISO
Para capturar otras pistas, repita los pasos 3 – 5.
Intercambio de datos de pista
Puede intercambiar los datos de una pista y los datos
capturados.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda “PROJECT”.
2.
66
Utilice los cursores izquierdo/derecho para
hacer que aparezca la indicación “CAPTURE/
SWAP” en la segunda línea de la pantalla y
pulse la tecla [ENTER].
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Bucle de frase]
El HD8/HD16 le permite usar parte de una pista grabada o un fichero audio en CD-ROM como una frase musical que podrá
cargar y reproducir con total libertad, en una secuencia preprogramada o un cierto número número de veces. Puede grabar el
resultado en cualquier pista/toma V. Esta función recibe el nombre de “bucle de frase”. Por ejemplo, puede utilizar un CD
comercial con muestreos para capturar bucles de batería en cualquier orden y utilizarlos para crear una pista rítmica.
Esta sección le explica los pasos que implica la creación de un bucle de frase.
¿Qué tipos de frases se
pueden utilizar?
NOTA
El HD8/HD16 puede gestionar hasta 100 frases musicales en
un único proyecto. Las frases son almacenadas en el disco duro
en una zona llamada “pool o parrilla de frases”. Una frase
musical puede estar constituída por los siguientes tipos de
datos.
• Después de cargarlos, todos los ficheros audio serán
reproducidos con una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz. Si es
necesario, los ficheros con otras frecuencias de muestreo
pueden ser convertidos (remuestreados) a 44.1 kHz.
• Los discos que no cumplan las especificaciones de nivel 2 de la
ISO 9660 no serán reconocidos.
• Este aparato no reconoce los discos CD-R o CD-RW que no
hayan sido finalizados.
(1)Cualquier pista/toma V del proyecto activo
(3)Frases de otro proyecto
Puede elegir cualquier pista/toma V del proyecto cargado
en ese momento y especificar en él un determinado rango
para que sea utilizado como una frase musical.
También puede cargar cualquier frase de un proyecto
grabado en el disco duro del HD8/HD16.
AVISO
(2)Fichero audio en CD-ROM/R/RW
Puede cargar un fichero audio mono o stereo (fichero de 8/
16 bits AIFF o WAV con una frecuencia de muestreo 8 - 48
kHz) desde un CD-ROM/R/RW introducido en la unidad
CD-R/RW y utilizarlo como una frase musical. También
puede copiar ficheros audio en el disco duro del HD8/
HD16 a través del puerto USB de un ordenador y
utilizarlos después como una frase.
No puede cargar directamente una pista audio desde un CD
como una frase musical. Primero deberá leerla en una pista 1 –
16 del HD8/HD16 (→ p. 145) y después tendrá que cargar la
pista de audio en el pool de frases.
Una vez que haya cargado una serie de frases musicales en el
pool de frases, puede especificar distintos parámetros como el
rango de reproducción y el nivel de volumen, y después puede
indicar una secuencia de reproducción y el número de veces
que será reproducida cada frase musical. Después puede
grabar el resultado en cualquier pista/toma V como un bucle
de frase.
Proyecto
Pool de frases musicales
(3)
Frase
Frase
Frase
Frase
Proyecto
Pool de frases musicales
(2)
CD-ROM/R/RW
Frase
Frase
Frase
Frase
Frase
Frase
APista audio
(1)
Pista audio
ZOOM HD8/HD16
1
67
Referencia [Bucle de frase]
Carga de una frase musical
En esta sección le explicamos cómo cargar una frase musical
en el pool de frases.
Pasos básicos para cargar una frase
En el proceso de carga de frases musicales hay una serie de
pasos que son comunes para todos los tipos de frases. Estos
pasos son los siguientes.
1.
6.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para
elegir una de las opciones que le indicamos a
continuación y pulse la tecla [ENTER].
● TAKE
Importa un rango específico de datos audio de cualquier
pista/toma V del proyecto cargado en esos momentos.
● PHRASE
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY] de la sección de pantalla.
Aparecerá la siguiente pantalla:
REC UTILITY 1/10
>PROJECT
2.
Aparecerá en pantalla el menú para elegir la fuente que
vaya a importar.
Importa una frase del pool de frases de otro proyecto
grabado en el disco duro.
● WAV_AIFF FOLDER
Importa un fichero audio (WAV/AIFF) de la carpeta
WAV_AIFF del disco duro interno.
● CD-ROM
Utilice los cursores izquierda/derecha para que
aparezca la indicación “PHRASE” en la segunda
línea de la pantalla y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permitirá elegir la frase.
Phrase
No.0:REST
Nº de frase
Nombre de frase
AVISO
La frase número 0 está preprogramada como un silencio de 1
compás (ritmo de 4/4). No puede sobregrabar esta frase.
3.
Gire el dial para elegir el número de frase en
el que quiere que sea cargada la frase.
aparecerá la indicación “Empty”.
Importa un fichero audio (WAV/AIFF) de un CD-ROM/R/
RW introducido en la unidad CD-R/RW.
Los pasos posteriores son distintos dependiendo de la fuente
que haya elegido.
Para saber lo que debe hacer en cada caso, consulte las
secciones correspondientes.
Después de que la operación de importación haya sido
ejecutada, volverá a aparecer en pantalla el menú de frases
musicales. Si quiere puede importar otra frase. Puede incluir
hasta 100 frases en un proyecto (la duración de cada frase
oscila entre 1 segundo y 30 minutos).
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla
[EXIT].
AVISO
A la frase grabada se le asigna automáticamente el nombre
“PHxxx-yy” (donde xxx es el número de proyecto activo e yy el
número de frase).
NOTA
Si elige un número en el que ya haya cargada alguna frase, la
frase anterior será eliminada y reemplazada por la nueva frase.
4.
Pulse de nuevo la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá en pantalla el menú de utilidades de frases
musicales para cargar frases y crear bucles de frase.
Importación de una frase del
proyecto activo
Puede especificar un rango de cualquier pista/toma V del
proyecto activo y utilizarlo como una frase.
1.
PHRASE UTIL 1/2
>IMPORT
5.
68
Compruebe que aparezca la indicación
“IMPORT” en la segunda línea de la pantalla
y pulse la tecla [ENTER].
Para elegir la opción “TAKE” como fuente de
importación, repita los pasos 1 - 6 del
apartado “pasos básicos para cargar una
frase”. Pulse después la tecla [ENTER].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación
“Import Source” y en la segunda “Trackxx-yy” (donde xx es el
número de pista e yy el número de toma V). Ahora podrá
elegir la pista y toma V fuente a importar.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Bucle de frase]
2.
Use los cursores izquierdo/derecho y las
teclas de estado para elegir la pista y gire el
dial para seleccionar la toma V.
Import Source
Track6-1
Cuando escoja la pista 8 en el HD8 o la pista 16 en el HD16, al
girar el dial hacia la derecha elegirá parejas de pistas formadas
por una pista impar/par o la pista master (si pulsa a la vez dos
teclas de estado una de las cuales corresponda a la pista par y
la otra a la impar, elegirá las pistas como dos pistas mono).
Cuando haya seleccionado una pista stereo, dos pistas mono o
la pista master, podrá importar la frase en stereo.
Cuando haya especificado totalmente la
fuente de importación, pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Import?”.
8.
Para que se ejecute la importación, pulse de
nuevo la tecla [ENTER].
La frase será importada. Cuando haya terminado el proceso de
importación, volverá a aparecer el menú de frases musicales.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Importación de una frase de un
proyecto distinto
Puede importar cualquier frase que esté dentro del pool de
frases de otro proyecto grabado en el disco duro.
AVISO
El pulsar repetidamente la tecla de estado para una pista
stereo elige la pista impar de la misma, después la par y luego
la stereo, de forma sucesiva.
3.
7.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla que le permite indicar el punto inicial del
rango a importar. (Para más información sobre la selección de
las unidades de visualización, vea la página 51).
NOTA
• Cuando importe una frase musical desde el pool de frases de
otro proyecto, no podrá especificar un rango. Si es necesario,
edite el punto de reproducción de la frase después de importar
la frase.
• El procedimiento que le describimos a continuación no le
permite escuchar antes la frase. Confirme el nombre del fichero
y su número antes de empezar con el procedimiento.
Start 000:00:000
4.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para desplazar la sección parpadeante del
contador y gire el dial para especificar el
punto de inicio.
1.
Para elegir la opción “PHRASE” como fuente
de importación, repita los pasos 1 - 6 del
apartado “pasos básicos para cargar una
frase”. Pulse después la tecla [ENTER].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación
“Project Select” y en la segunda línea, el nombre del proyecto.
Project Select
No.1:PRJ001
AVISO
• Para realizar una reproducción de barrido de la toma V de la
pista especificada (→ p. 40), mantenga pulsada la tecla STOP
Nº de proyecto Nombre de proyecto
[P] y pulse PLAY [R].
• El rango de reproducción del bucle de frase puede ser retocado
también tras su importación. Por tanto, basta con que aquí haga
una selección amplia o grosera.
• Si intenta especificar un punto en el que no haya datos audio, en
la segunda línea de la pantalla aparecerá el símbolo “ ✽ ”.
5.
2.
Gire el dial para elegir el proyecto fuente y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permite elegir frases musicales
incluídas dentro de ese proyecto.
Pulse la tecla [ENTER].
Phrase Select
No.2:PH003-02
Aparecerá la siguiente pantalla:
Nº de frase
Start 000:00:000
End 000:02:010
Nombre de frase
AVISO
6.
Especifique el punto final del rango de la
misma manera que en el paso 4.
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R].
ZOOM HD8/HD16
Si el proyecto elegido no contiene ninguna frase musical, en
pantalla aparecerá durante unos segundos la indicación “No
Data” y después volverá a aparecer la pantalla anterior.
69
Referencia [Bucle de frase]
3.
Gire el dial para elegir la frase musical y pulse
la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Import?”.
4.
Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para que se
ejecute el proceso de importación.
Se importará la frase. Cuando haya terminado de realizarse el
proceso, volverá a aparecer el menú de frases musicales.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Importación de un fichero WAV/AIFF
Puede importar un fichero audio (WAV/AIFF) de un CD-ROM
o CD-R/RW introducido en la unidad CD-R/RW, o del disco
duro interno.
Antes de ello es necesario realizar una serie de operaciones
preliminares.
■ Cuando realice la importación desde la unidad
CD-R/RW
Introduzca en la unidad CD-R/RW un CD-ROM o CD-R/
RW que contenga ficheros audio.
■ Cuando haga la importación desde el disco
duro interno
Copie los ficheros audio del ordenador en una carpeta
llamada “WAV_AIFF” que está justo debajo del directorio
raíz (carpeta de nivel superior) del disco duro interno.
Los ficheros deben tener la extensión “.WAV” (ficheros
WAV) o “.AIF” (ficheros AIFF).
Dependiendo de la frecuencia de muestreo del fichero audio
importado, ocurrirá lo siguiente:
● Frecuencia de muestreo de 44.1 kHz
En la segunda línea de la pantalla aparecerá la indicación
“Import?”. Cuando pulse de nuevo la tecla [ENTER], será
importado el fichero audio. Cuando haya terminado el
proceso, volverá a aparecer el menú de frases musicales.
● Frecuencia de muestreo distinta de 44.1 kHz
Cuando pulse la tecla [ENTER] aparecerá una pantalla que
le permitirá realizar una conversión (remuestreo) a la
frecuencia de muestreo de 44.1 kHz.
LOOP.WAV
Resample On
Gire el dial para activar/desactivar el proceso de remuestreo.
Cuando pulse la tecla [ENTER], en la segunda línea de la pantalla
aparecerá la indicación “Import?”. Pulse de nuevo la tecla [ENTER]
para que empiece la importación. Cuando haya terminado el
proceso, volverá a aparecer el menú de frases musicales.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
AVISO
A la frase cargada se le asignará automáticamente el nombre
“PHxxx-yy” (donde xxx es el número de proyecto activo e yy
el número de frase).
NOTA
NOTA
• El HD8/HD16 no reconocerá las subcarpetas que estén
colocadas dentro de la carpeta WAV_AIFF.
• El procedimiento que le describimos a continuación no le permite
escuchar antes los ficheros audio. Confirme el contenido del
fichero y su nombre antes de empezar con el procedimiento.
Los ficheros audio importados siempre serán reproducidos
con una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz. Si durante la
importación desactivó el remuestreo, entonces será
reproducido el fichero importado con una frecuencia de
muestreo distinta con un tono y tempo diferentes.
1.
Para elegir la opción “CD-ROM” (para
importar desde un CD-ROM/R/RW) o
“WAV_AIFF FOLDER” como fuente de
importación, repita los pasos 1 - 6 del
apartado “pasos básicos para cargar una
frase”. Pulse después la tecla [ENTER].
En la primera línea de la pantalla aparecerá indicación
“Import” y en la segunda el nombre del fichero.
Import
LOOP.WAV
Cuando esté seleccionada una carpeta de un CD-ROM/R/RW,
en la parte izquierda de la pantalla aparecerá la indicación.
2.
Gire el dial para elegir el fichero audio a importar.
3.
Cuando haya elegido el fichero, pulse la [ENTER].
70
Ajuste de los parámetros de las frases
Una vez que haya importado frases musicales al pool de frases,
deberá especificar parámetros como el rango de reproducción
y el número de compases.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY] de la sección de pantalla.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda “PROJECT”.
2.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para que
en la segunda línea de la pantalla aparezca la
indicación “PHRASE” y pulse [ENTER].
Aparecerá en pantalla la frase.
Phrase
No.0:REST
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Bucle de frase]
3.
Gire el dial para elegir la frase a editar.
Phrase
No.2:PH003-02
Cuando pulse la tecla PLAY [R], se reproducirá la frase
elegida. Si escoge un número en el que no haya ninguna frase
importada, aparecerá la indicación “EMPTY” en lugar del
nombre de la frase.
4.
Pulse la tecla [EDIT].
Aparecerá un parámetro de la frase elegida.
No.2:PH003-02
Measure x2
5.
Utilice los cursores arriba/abajo para cargar
el parámetro que quiera editar.
● Measure x
Este parámetro fija el número de compases que corresponde
al rango de reproducción de la frase musical. Le permite
expandir o comprimir la duración de la reproducción de la
frase musical para que coincida con el ajuste del tempo de
la sección rítmica. Puede ajustar el número de compases en
el rango comprendido entre 1 y 99.
● Time Signature
Especifica el tipo de ritmo de la frase. Junto con el
parámetro Measure, determina la longitud de la frase
musical. El rango para este ajuste es: 1 (1/4) – 8 (8/4).
● Start
Indica el punto inicial de reproducción de la frase en
milisegundos. En la condición por defecto, este punto
corresponde al comienzo de los datos importados.
● End
Indica el punto final de reproducción de la frase en
milisegundos. En la condición por defecto, este punto
corresponde al final de los datos importados.
● Name
Le permite asignar un nombre a la frase.
6.
● Ajuste de Measure x/Time Signature/Level
Gire el dial para ajustar el valor numérico.
● Ajuste Start / End
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para hacer
que el valor del contador empiece a parpadear y gire el dial
para ajustar el valor numérico.
● Ajuste del nombre
Use los cursores izquierdo/derecho para desplazar el
símbolo de subrayado al carácter que quiera editar y gire el
dial para elegir el carácter.
AVISO
Puede utilizar la tecla PLAY [R] para comprobar la frase
durante la edición.
7.
Repita los pasos 5 - 6 para completar la frase
musical.
Si quiere, pulse varias veces la tecla [EXIT] para volver a la
pantalla de frases musicales y editar otra frase.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Copia de una frase
Puede copiar una frase musical en otro número de frase.
Cualquier frase contenida en el destino de la copia será
sobregrabada (borrada). Esta operación le resultará útil por
ejemplo cuando vaya a usar una frase como plantilla y quiera
guardarla con distintos ajustes de los parámetros.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY] de la sección de pantalla.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda “PROJECT”.
2.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para que
en la segunda línea de la pantalla aparezca la
indicación “PHRASE” y pulse [ENTER].
Aparecerá en pantalla la frase.
Phrase
No.0:REST
● Level
Le permite ajustar el nivel de reproducción de la frase en el
rango comprendido entre +/-24 dB.
Para ajustar el valor, utilice el dial y las teclas
de cursor izquierdo y derecho.
3.
Gire el dial para elegir la fuente a copiar.
AVISO
Si no pretende adaptar la frase a una canción rítmica, no será
necesario que ajuste los parámetros Measure x y Time Signature.
ZOOM HD8/HD16
Phrase
No.1:PH001-01
71
Referencia [Bucle de frase]
4.
Pulse dos veces la tecla [FUNCTION] de la
sección de funciones/transporte para que en
la primera línea de la pantalla aparezca la
indicación “COPY PHRASE”. Pulse después
la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla que le permite indicar el número de la frase
musical que vaya a utilizar como destino del proceso de copia.
Copy to
No.3:PH000-03
5.
Gire el dial para elegir el número de frase que
vaya a utilizar como destino de esta
operación y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
Phrs1 Phrs3
Phrs1åPhrs3
Copy?
Borrado de una frase
Puede devolver una frase musical a la condición de vacía (en
blanco) de la forma siguiente:
NOTA
Una vez que borre una frase, no podrá recuperarla . Utilice esta
función con cuidado.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY] de la sección de pantalla.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda “PROJECT”.
2.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para que
en la segunda línea de la pantalla aparezca la
indicación “PHRASE” y pulse [ENTER].
Aparecerá en pantalla la frase.
3.
Gire el dial para elegir la frase a borrar.
NOTA
Si ya hay alguna frase en el lugar usado como destino de la
copia, ésta será eliminada y reeemplazada por la frase musical
utilizada como fuente del proceso de copia. Tenga cuidado de
no eliminar ninguna frase de forma accidental.
6.
Phrase
No.1:PH001-01
4.
Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para que se
realice el proceso de copia.
Se copiará la frase y volverá a aparecer la pantalla de frases
musicales.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
Pulse dos veces la tecla [FUNCTION] de la
sección de funciones/transporte para que en
la primera línea de la pantalla aparezca la
indicación “DELETE PHRASE”. Pulse
después la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
No.1:PH001-01
Delete?
5.
Para que se ejecute el proceso de borrado,
pulse la tecla [ENTER].
Se borrará la frase y volverá a aparecer la pantalla de frases
musicales.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
72
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Bucle de frase]
Grabación de un bucle de
frase en una pista
Las frases contenidas en el pool de frases pueden ser
reproducidas en un orden determinado, pueden ser repetidas
automáticamente y grabadas como un bucle de frase en una
determinada pista/toma V. Después de grabar el bucle de frase,
la pista/toma V de destino contendrá datos audio reales que
podrán ser reproducidos y editados de la misma forma que los
datos audio normales.
Frase A
Frase B
Frase C
Frase D
repeticiones de la frase musical. “x” tiene prioridad sobre
“+”. Por ejemplo, si introduce 0 + 1 x 2 + 2 se grabará la
siguiente secuencia de frases:
Frase 0
Frase 1
Frase 1
Frase 2
● Enlace de varias frases
Utilice los símbolos “(“ (apertura de paréntesis) y “)”
(cierre de paréntesis) para enlazar un grupo de frases para
su repetición, y el símbolo “x” para indicar el número de
repeticiones. Por ejemplo, si introduce (1 + 2) x 2 + 3 se
grabará la siguiente secuencia de frases:
Grabación
Toma V
Frase 1
Datos audio
Uso de la entrada FAST para el
bucle de frase
En la creación de un bucle de frase, puede utilizar el método
FAST (traductor de canciones asistido por fórmulas)
desarrollado por ZOOM para especificar la secuencia de frases
y el número de repeticiones.
Para la entrada FAST se utilizan las teclas y parches de la
sección rítmica, tal y como le indicamos a continuación.
Frase 2
Frase 1 Frase 2
Frase 3
Una forma de introducir la fórmula 0 + (1 + 2) x 8 es la
siguiente:
0
Pülsela 2
veces
0+
0+
Tecla [TEMPO]
Sirve para introducir el símbolo de multiplicación "x", el de suma "+",
el de apertura de paréntesis "(" y el de cierre de paréntesis ")".
Tecla [REPEAT/STEP]/Parches 1 – 9
Se utiliza para introducir el número de frase y el número de repeticiones
Las reglas básicas para crear una frase musical son estas:
Púlsela 3
veces
0+(
Púlsela
una vez
0+(1
Púlsela
2 veces
0+(1+
Púlsela
una vez
0+(1+2
Púlsela
4 veces
0+(1+2)
● Selección de la frase
Utilice la tecla [REPEAT/STEP] y los parches 1 – 9 para
elegir un número de frase comprendido entre 0 y 99.
● Alineación de frases
Utilice el símbolo “+” para alinear frases. Por ejemplo, si
introduce 0 + 1 + 2 se grabará la siguiente secuencia:
Frase 0
Frase 1
Frase 2
0+(1+2)
Púlsela
una vez
0+(1+2)x
Púlsela
una vez
0+(1+2)x8
● Repetición de las frases
Utilice el símbolo “x” para especificar el número de
ZOOM HD8/HD16
73
Referencia [Bucle de frase]
indicación “CREATE” y pulse la tecla [ENTER].
AVISO
Si la fórmula no cabe en dos líneas, la indicación se irá
desplazando en pantalla. Si usa los cursores para mover la
posición de entrada, la línea se desplazará de acuerdo a ello.
Aparecerá la pantalla de abajo. Esta pantalla le permite elegir
una pista/toma V para grabar el bucle de frase.
Create
Track1-1
Si comete algún error durante la introducción de la fórmula,
corríjalo de la siguiente forma:
● Inserción de un número o símbolo
5.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para desplazar la
posición parpadeante hasta el lugar en el que quiera insertar
un nuevo número/símbolo. Introduzca después el nuevo
número/símbolo.
Utilice los cursores izquierdo/derecho, las
teclas de estado y el dial para elegir la pista/
toma V en la que grabar la frase.
Create
Track8-1
● Borrado de un número o símbolo
Utilice los cursores izquierdo/derecho para desplazar la
posición parpadeante hasta la posición en la que esté el
número o símbolo que quiera borrar. Pulse después [EDIT].
Cuando ya haya acabado de introducir la fórmula, especifique
la pista/toma V en la que quiera grabar el bucle de frase como
datos audio.
AVISO
• La fórmula introducida es almacenada como parte de un proyecto
también después de grabar el bucle de frase. Esto le permite cargar
la frase, editarla y reutilizar los datos más adelante.
• Después de haber grabado un bucle de frase, no puede volver
a grabar solo una parte de los datos o añadir una frase al bucle.
Para hacer modificaciones, introduzca la nueva formula desde el
principio hasta el final y grábela de nuevo.
Grabación de un bucle de frase
en una pista
Esta sección le explica cómo crear un bucle de frase y grabarlo
como datos audio en una pista/toma V específica.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY] de la sección de pantalla.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda “PROJECT”.
2.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para que
en la segunda línea de la pantalla aparezca la
indicación “PHRASE” y pulse [ENTER].
Cuando escoja la pista 8 en el HD8 o la pista 16 en el HD16,
elegirá parejas de pistas formadas por una pista impar/par (1/2,
5/6 etc.) o la pista master. (si pulsa a la vez dos teclas de estado
una de las cuales corresponda a la pista par y la otra a la impar,
elegirá las pistas como dos pistas mono). Cuando haya
seleccionado una pista stereo, dos pistas mono o la pista
master, la toma V elegida entonces para las dos pistas
especificadas o para la pista master pasará a ser el lugar en el
que se realizará la grabación.
NOTA
• El pulsar repetidamente la tecla de estado para una pista stereo
elige la pista impar de la misma, después la par y luego la
stereo, de forma sucesiva.
• Si la frase musical es monoaural y la pista de destino de la
operación de grabación es stereo, se grabarán los mismos
datos en ambas pistas.
• Si la frase es stereo y la pista de destino de la grabación es
mono, se mezclarán los canales izquierdo y derecho de la frase
cuando los datos vayan a ser grabados en la pista.
• Cuando elija una toma V que contenga datos audio, los datos
existentes serán completamente borrados y sobregrabados por
los nuevos datos audio.
6.
Cuando haya elegido una pista/toma V, pulse
la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permite seleccionar el número
de bucle de frase.
Create
Loop01
Aparecerá en pantalla la frase.
Phrase
No.1:Empty
3.
Pulse de nuevo la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá el menú de utilidades de frases musicales.
4.
74
Utilice los cursores izquierdo/derecho para que
en la segunda línea de la pantalla aparezca la
AVISO
Puede crear hasta diez bucles de frase (Loop01 – Loop10).
7.
Gire el dial para elegir el número de bucle de
frase que quiera y pulse la tecla [ENTER].
Ahora podrá realizar la introducción FAST.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Bucle de frase]
8.
Utilice las teclas y parches de la sección de
parches para introducir la fórmula para crear
el bucle.
1-1
(compás - tiempo)
2-1
3-1
Frase A
(compás x2)
Para más información sobre los procedimientos para introducir
las fórmulas, vea la página 73.
4-1
Frase B
(Compás x1)
NOTA
0+(1+2)x8
• Cuando elija Adjust Bar o Adjust Bar & Length, compruebe que
el parámetro Measure x para cada frase esté ajustado a un
número de compases adecuado. De lo contrario, Ia canción
9.
Cuando haya acabado de introducir la
fórmula, pulse la tecla [ENTER].
rítmica y la frase no estarán sincronizadas correctamente.
• Si elige Adjust Bar & Length y el ratio de expansión/compresión
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación. Esta pantalla le
permite elegir si quiere adaptar la reproducción de la frase al
tempo/compás de la sección rítmica.
supera un determinado rango (50 – 150%), aparecerá la
indicación “Out of Range” y puede que no consiga los
resultados esperados.
11. Pulse la tecla [ENTER].
Adjust
Off
Aparecerá en pantalla la indicación “Create?”.
12. Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para que se
10. Gire el dial para elegir uno de estos métodos.
● Adjust Off
Cuando escoja este ajuste, se reproducirá continuamente la
frase elegida, de forma independiente a las líneas de compás
y tempo de la canción rítmica. (valor por defecto).
lleve a cabo el proceso de grabación del
bucle de frase.
Se grabará el bucle y volverá a aparecer la pantalla de frases
musicales.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación e
irá retrocediendo niveles de uno en uno.
13. Para volver a la pantalla principal, pulse
1-1
2-1
(compás - tiempo)
Frase A
3-1
4-1
varias veces la tecla [EXIT].
Frase B
● Adjust Bar
Cuando elija este ajuste, el principio de la reproducción de
la frase será alineado con el principio del compás de la
canción rítmica. Si un compás de la frase (el rango de
reproducción de la frase dividido por el número de
compases especificado por el parámetro Measure x) es más
largo que un compás de la canción rítmica, la frase terminará
cuando hayan sido reproducidos el número de compases
indicados por el parámetro Measure x, sin esperar al final de
la frase.Si un compás de la frase es más corto que un compás
de la canción rítmica, habrá un espacio en blanco hasta el
compás donde la reproducción salte a la siguiente frase.
1-1
(compás - tiempo)
2-1
Frase A
(compás x2)
3-1
4-1
Frase B
(compás x1)
● Adjust Bar & Length
Cuando elija este ajuste, la longitud de la frase será ajustada
para que coincidan los compases de la canción rítmica y de
la frase (no cambiará el tono).
ZOOM HD8/HD16
75
Referencia [Mezclador]
Esta sección le explica las funciones y el manejo de los dos mezcladores internos del HD8/HD16.
Acerca del mezclador del
HD8/HD16
El mezclador del HD8/HD16 está dividido en dos secciones:
un “mezclador de entrada” que procesa las señales de las tomas
de entrada y un “mezclador de pista” que procesa las señales
de las pistas audio y de la pista de batería/bajo de la sección de
la grabadora. A continuación le describimos los detalles de
cada mezclador.
Mezclador de entrada
Ajusta la sensibilidad de las señales recibidas en las tomas
INPUT y las asigna a las pistas de la grabadora, tanto de forma
independiente como mezcladas.
Sección grabadora
Mezclador entrada
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
Pistas 7/8
INPUT 1
Tomas INPUT
INPUT 2
Mezclador entrada
Sección grabadora
INPUT 1
INPUT 2
Tomas INPUT
INPUT 3
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
Pista 7
Pista 8
Pistas 9/10
Pistas 11/12
INPUT 8
• Panorama de la señal de entrada
• Intensidad del efecto de envío/retorno
AVISO
<<solo
>> En el modo de grabación de 8 pistas, puede
ajustar el valor del panorama y el nivel de envío para cada entrada.
Mezclador de pistas
El mezclador de pistas sirve para procesar las señales de
reproducción de las pistas de la grabadora audio y el sonido de
la pista de batería/bajo y mezclar estas señales en stereo. El
mezclador le permite regular el volumen con los faders y
ajustar el panorama y la ecualización para cada pista.
El mezclador de pistas le permite ajustar los siguientes
parámetros para cada pista:
• Volumen de la pista
• Panorama de la pista
• Fase de pista
• Toma V utilizada para la pista (solo pistas audio)
• Cantidad de corte/realce de EQ en el rango de agudos
• Cantidad de corte/realce de EQ en el rango de medios
• Cantidad de corte/realce de EQ en el rango de graves
• Intensidad del efecto de envío/retorno
• Ajustes de enlace stereo (→ p. 82) (pistas audio
mono)
• <<solo
>> nivel de señal enviado a la toma
STEREO SUB-OUT
Pistas 13/14
Pistas 15/16
AVISO
El mezclador de entrada le permite ajustar los siguientes
parámetros:
En las pistas stereo y en la pista de batería, los ajustes de
parámetros , excepto la fase y el número de toma V (solo pistas
audio), están enlazados para los canales I/D.
• Sensibilidad de señal de entrada
• Nivel de grabación de señal de entrada
• Fase de señal de entrada
• <<solo
>> nivel de señal enviado a la toma
STEREO SUB-OUT
Si una señal entrante no es asignada a ninguna pista (no está
seleccionada ninguna pista de grabación), dicha señal será
enviada directamente al fader [MASTER]. En este caso, podrá
ajustar los siguientes parámetros:
76
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Mezclador]
Sección de la grabadora
Desde justo después
del fader [MASTER]
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
Pistas 7/8
MASTER OUTPUT
Pista master
Hasta justo antes
del fader [MASTER]
A la pista
master
Programa de bajo
Kit de batería
Sección rítmica
Sección de la grabadora
1
2
3
4
5
6
7/8
RHYTHM MASTER
Mezclador de pistas
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
Pista 7
Pista 8
Desde la pista master
MASTER OUTPUT
Pistas 9/10
Pistas 12/11
Pistas 13/14
Desde justo después
del fader [MASTER]
Pistas 15/16
Pista master
Hasta justo antes
del fader [MASTER]
A la pista
master
Programa de bajo
Kit de batería
Sección rítmica
1
2
3
4
5
6
7
8
9/10 11/12 13/14 15/16 RHYTHM MASTER
Mezclador de pistas
Desde la pista master
Asignación de señales de
entrada a las pistas de grabación
Esta sección le explica cómo ajustar la sensibilidad para la
entrada de señales a través de las tomas INPUT y cómo
enviarlas a una pista en la sección de la grabadora.
1.
Asegúrese de que el intrumento o el micro
que quiera grabar esté conectado a la
correspondiente toma INPUT.
ZOOM HD8/HD16
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla [ON/
OFF] de la entrada a la que esté conectado el
intrumento o el micro, de forma que dicha
tecla se ilumine en rojo.
La selección de entradas se realiza con las teclas [ON/OFF]
de la sección de entrada. Si pulsa una tecla [ON/OFF]
cuando ya esté encendida otra, se apagará esa tecla y se
encenderá la que acaba de pulsar. La entrada estará activada
mientras su tecla esté encendida.
Normalmente podrán estar activadas hasta dos teclas
simultáneamente. Para activar dos entradas, mantenga pulsada
una tecla [ON/OFF] y pulse la otra.
77
Referencia [Mezclador]
<<solo
>> También es posible pulsar a la vez dos teclas
[ON/OFF] independientes.
AVISO
<<solo
>> Cuando la tecla [8TRACK RECORDING] esté
en ON, estará activado el modo de grabación de 8 pistas y
podrá utilizar hasta 8 entradas a la vez. En este modo, podrá
activar o desactivar cada entrada individualmente.
3.
Mientras toca el instrumento, gire el control
[GAIN] para la entrada elegida en el paso 2 y
ajustar así la sensibilidad de entrada.
Ajústelo de forma que el piloto [PEAK] solo parpadee a veces
cuando toque su instrumento a tope.
4.
Mientras toca el instrumento, gire el control
[REC LEVEL] para ajustar el nivel de grabación.
El control [REC LEVEL] ajusta el nivel de la señal antes de
antes de enviarla a la pista de grabación (es decir, después de
que haya pasado a través del efecto de inserción si está
utilizando dicho efecto). Si el nivel es demasiado elevado, se
encenderá el indicador [CLIP]. Ajuste el nivel de grabación tan
alto como sea posible sin que se encienda el indicador [CLIP].
El nivel de señal enviado a la pista de grabación no solo se verá
afectado por el ajuste del control [REC LEVEL] sino también
por los ajustes de los parámetros del efecto de inserción. Si
cambia los programas del efecto de inserción o edita sus
parámetros, tendrá que volver a comprobar que el nivel de
grabación sea apropiado.
6.
Pulse repetidamente la tecla de estado para
la pista de destino de la grabación hasta que
dicha tecla se encienda en rojo.
La señal entrante en el mezclador de entrada será enviada a la pista
de grabación. Normalmente, puede elegir el modo de grabación
para un máximo de dos pistas mono o una pista stereo.
Cuando elija dos pistas mono, solo estarán permitidas las
combinaciones de pista impar/pista par. Para seleccionar las
pistas, pulse repetidamente la tecla de estado para una pista
hasta que se encienda en rojo y después mantenga pulsada esa
tecla y pulse la tecla de estado de la otra pista hasta que
también se encienda en rojo.
El flujo de señal desde el mezclador de entrada hasta la pista
variará de la siguiente forma, dependiendo del número de
entradas y de las pistas de grabación.
● Ha elegido una pista mono como pista de grabación
AVISO
Puede comprobar el ajuste preciso del parámetro de control
[REC LEVEL]. Para ello deberá pulsar una tecla [TRACK
PARAMETER] y después la tecla de cursor abajo para que
aparezca el valor de “REC LVL”.
5.
NOTA
ON/OFF
ON/OFF
INPUT 1
Grabadora
ON/OFF
(2) Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el
parche 4 (INSERT EFFECT).
INPUT 2
Pista
● Ha elegido una pista stereo o dos pistas mono
como pista de grabación
Grabadora
ON/OFF
INPUT 1
Pista
AVISO
Pista
Si quiere anular el efecto de inserción, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse de nuevo el parche 4 (INSERT EFFECT).
En el punto de partida de los proyectos, el efecto de inserción
está anulado.
(3) Utilice los cursores arriba/abajo para elegir un
algoritmo y gire el dial para seleccionar el
programa de efectos que quiera usar.
CLEAN
No.0:Standard
78
Grabadora
Pista
Si va a grabar el sonido a través del efecto de
inserción, haga lo siguiente:
(1) Pulse la tecla [INPUT SOURCE] de la sección de
control y gire el dial para ajustar la posición de
inserción a “Input”. Cuando haya terminado con el
ajuste, pulse [EXIT] para volver a la pantalla principal.
INPUT 1
ON/OFF
INPUT 1
Grabadora
Pista
ON/OFF
INPUT 2
Pista
AVISO
Cuando asigne dos entradas a una pista stereo o a dos pistas
mono, la señal correspondiente a la entrada con el número más
bajo irá a la pista impar y la de la entrada con el número más
alto a la pista par.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Mezclador]
● No ha elegido ninguna pista como pista de grabación
ON/OFF
PAN
INPUT 1
OUTPUT
L
Mezclador
pistas
R
Ajuste de la señal de cada
pista (parámetros de pista)
El mezclador de entrada y el de pistas le permiten ajustar
diversos aspectos de cada pista (los parámetros de pista), como
el panorama y la intensidad del efecto de envío/retorno.
Esta sección le explica la forma de ajustar estos parámetros de pista.
Fader [MASTER]
NOTA
ON/OFF
INPUT 1
PAN(BALANCE)
ON/OFF
INPUT 2
Entrada con el número
L
más bajo
Entrada con el número
R
más alto
OUTPUT
L
Mezclador
pistas
R
En las pistas stereo y en la pista de batería, los ajustes de
parámetros , excepto la fase y el número de toma V (solo pistas
audio), están enlazados para los canales I/D.
AVISO
Los mandos de parámetros que hay encima de los faders le
permiten ajustar rápidamente los parámetros principales de la
pista (→ p. 81).
Fader [MASTER]
Ajuste de parámetros de pista
(grabación de 8 pistas activada)
Solo
ON/OFF
INPUT 1
PAN
1.
ON/OFF
INPUT 2
PAN
En la primera línea de la pantalla aparecerá la pista/entrada y
en la segunda el nombre del parámetro a ajustar.
Mezclador
pistas
En la pantalla principal, pulse la tecla [TRACK
PARAMETER] de la sección de control.
OUTPUT
L
Track1
EQ HI G=0dB
R
Nombre parámetro
Pista/entrada
Fader [MASTER]
2.
NOTA
• Los diagramas anteriores le muestran el flujo de señal cuando el
efecto de inserción no ha sido introducido en el mezclador de
Utilice los cursores izquierda/derecha para
elegir la pista/entrada.
También puede utilizar las teclas de estado para seleccionar
una pista.
entrada. Cuando sí que esté introducido el efecto de inserción,
Track2
EQ HI G=0dB
el flujo de señal variará dependiendo del número de canales de
entrada y salida del efecto (→ p. 128).
• <<solo
>> En el modo de grabación de 8 pistas (→ p. 46),
las señales de las entradas 1 – 8 son enviadas a las pistas 1 – 8.
AVISO
AVISO
• Cuando no haya ninguna pista elegida como pista de grabación,
las señales serán enviadas directamente al fader [MASTER].
Puede utilizar los controles de panorama del mezclador de
entrada para ajustar el panorama de la señal enviada al fader
[MASTER] (cuando elija una pista de grabación, el ajuste de
panorama del mezclador de entrada no tendrá efecto sobre la
señal).
• Puede utilizar la función de volcado para aplicar el efecto de
envío/retorno a la señal de entrada a grabar (→ p. 44).
ZOOM HD8/HD16
• Cuando cambia la toma V de una pista stereo, cada pulsación
de la tecla hará que vaya pasando de la pista impar a la par y
viceversa.
• Cuando elija la pista de bajo/batería con la tecla de estado
[RHYTHM], cada pulsación de la tecla cambiará la pista de
destino. Esto también hace que varíe la pista que puede ser
controlada con el parche y el fader.
• <<solo
>> En el modo de grabación de 8 pistas, puede
utilizar 8 entradas simultáneamente. En este caso, puede elegir
la entrada con la correspondiente tecla [ON/OFF] y ajustar los
parámetros de pista para cada entrada (salvo el nivel de
grabación). Aparecerá en pantalla el número de la entrada
(INPUT 1, INPUT 7, etc.).
79
Referencia [Mezclador]
3.
Utilice los cursores arriba/abajo para elegir
el parámetro de pista a ajustar.
■ Lista de parámetros de pista
Parámetro
Indicación en
pantalla
Rango de
ajuste
En la tabla que figura a continuación aparece un listado de los
parámetros disponibles para las entradas/pistas.
Pistas mono: 1 – 6 (HD8), 1 – 8 (HD16)
Pistas stereo: 7/8 (HD8), 9/10 – 15/16 (HD16)
Descripción
Pista
mono
Pista
stereo
Pista
master
Pista
batería/bajo
EQ HI GAIN
(*) (S)
EQ HI G
-12 – +12dB
Ajusta el realce o corte de agudos en el
rango que va de -12 a +12 dB. Este
parámetro aparece solo cuando HI EQ
esté activada.
O
O
O
EQ HI
FREQUENCY
(*)
EQ HI F
500 (Hz) – 18
(kHz)
Ajusta la frecuencia de retorno para el
realce/corte de agudos. Este parámetro
aparece solo cuando HI EQ esté activada.
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Entr.
EQ MID GAIN
(*)
EQ MID G
-12 – +12dB
Ajusta el realce o corte de medios en el
rango que va de -12 a +12 dB. Este
parámetro aparece solo cuando MID
EQ esté activada.
EQ MID
FREQUENCY
(*)
EQ MID F
40 (Hz) – 18
(kHz)
Ajusta la frecuencia de retorno para el
realce/corte de medios. Este parámetro
aparece solo cuando MID EQ esté activada.
EQ MID QFACTOR (*)
EQ MID Q
0.1 – 1.0
EQ LOW
GAIN (*) (S)
EQ LO G
-12 – +12dB
EQ LO F
40 (Hz) – 1.6
(kHz)
Ajusta la frecuencia de retorno para el
realce/corte de graves Este parámetro
aparece solo cuando LOW EQ esté activada.
O
O
O
DLY SEND
0 – 100
Ajusta el nivel de envío de efecto de
chorus/retardo para la pista/entrada.
O
O
O
O
REV SEND
0 – 100
Ajusta el nivel de envío del efecto
reverb para la pista/entrada.
O
O
O
O
SUB SND
On/Off
Elige si la señal que está en los
conectores MASTER OUT (señal de
pista master) también es enviada a la
toma STEREO SUB-OUT.
SUB SEND LVL
0 – 127
Ajusta el nivel de la señal enviada
desde la toma/pista a la toma STEREO
SUB-OUT (→ p. 82).
Δ
Δ
Δ
Δ
SUB SND PAN
L100 – R100
Ajusta el panorama para la señal
enviada desde la pista/entrada a la toma
STEREO SUB-OUT.
Δ
Δ
Δ
Δ
PAN (S)
PAN
L100 – R100
Ajusta el panorama de la señal de
entrada/pista. Para pistas stereo, este
parámetro ajusta el balance de nivel
izquierda/derecha.
O
O
O
O
V-TAKE
Track x-y
x=1 – 8
x=1 – 16
y=1 – 10
Elige la toma V a usar para la pista (→
p. 36).x indica el númerto de pista y el
número de toma V.
O
O
O
FADER
FADER
REC LVL
0 – 127
Ajusta el nivel de volumen activo.
O
O
O
0 – 127
Ajusta el nivel de grabación.
On/Off
Controla la función de enlace stereo
para ligar dos pistas monos (→ p. 82).
EQ LOW
FREQUENCY
(*)
CHORUS/
DELAY SEND
LEVEL (*) (S)
REVERB
SEND LEVEL
(*) (S)
SUB-OUT
SEND ON/
OFF (*)
SUB-OUT
SEND LEVEL
(*) (S)
SUB-OUT
SEND PAN (*)
REC LVL
STEREO
LINK
ST LINK
Ajusta el valor Q (anchura de banda) para
la EQ de medios. Este parámetro aparece
solo cuando MID EQ esté activada.
Ajusta el realce o corte de graves en el
rango que va de -12 a +12 dB. Este
parámetro aparece solo cuando LOW
EQ esté activada.
O
O
O
O
Le permite invertir la fase de la pista/
entrada. Cuando está ajustado a off, la
O
O
O
O
INVERT
fase es normal y cuando lo está a on, la
fase está invertida.
O: Parámetro válido para esa pista/entrada
(*): Indica un parámetro que puede ser activado y desactivado con la tecla [ENTER] .
(S): Indica un parámetro que puede ser activado y desactivado con la tecla [SELECT]. Δ: El triángulo indica un parámetro que solo aparece en
pantalla cuando está desactivado el parámetro
SUB-OUT SEND LVL ON/OFF para la pista master.
INVERT
80
On/Off
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Mezclador]
NOTA
• Cuando haya seleccionado una pista de grabación, la señal de
entrada no pasará a través del mezclador sino que será enviada
Ahora podrá seleccionar un parámetro para su ajuste con el
mando de parámetros. En pantalla aparecerá indicado el último
parámetro de pista ajustado.
directamente a la pista. Por lo tanto, los ajustes de los
Track1
EQ HI G=-10dB
parámetros de pista de entrada no tendrán efecto. Sin embargo,
el parámetro REC LVL siempre estará siempre activado, incluso
aunque la pista esté en el modo de espera de grabación.
• <<solo
>> Los parámetros de la toma STEREO SUB-
OUT están solo disponibles en el HD16.
4.
5.
Para ajustar el valor de un parámetro
numérico, gire el dial.
Para activar o desactivar un parámetro
ajustable a On/Off (marcado con un asterisco
en la tabla de la página anterior), elija el
correspondiente parámetro y pulse [ENTER].
Con cada pulsación de la tecla [ENTER] cambiará entre los
estados activado y desactivado. Por ejemplo, cuando haga que
el parámetro HI EQ cambie de On a Off, la indicación en
pantalla pasará a se la siguiente:
Track1
EQ HI G=0dB
2.
Pulse repetidamente la tecla [SELECT] hasta
que aparezca el parámetro que quiera ajustar.
Aparecerá indicado en pantalla el parámetro elegido.
Track1
EQ MID G=-10dB
La tecla [SELECT] le permite acceder a los siguientes
parámetros de pista:
•EQ HI GAIN
•EQ MID GAIN
•EQ LOW GAIN
•CHORUS DELAY SEND LEVEL
•REVERB SEND LEVEL
•SUB-OUT SEND LEVEL <<solo
•PAN
>>
En "On"
Track1
EQ HI Off
El parámetro de pista seleccionado entonces también será
indicado por el piloto selector de parámetros.
En "Off"
6.
Si es necesario, puede utilizar los cursores izquierdo/derecho,
las teclas de estado y las teclas [ON/OFF] para cambiar a otra
pista/entrada y ajustar sus parámetros.
7.
Track1
EQ MID G=-10dB
Repita los pasos 3 – 5 hasta que haya
ajustado todos los parámetros que quiera.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
3.
Gire el mando de parámetro para la pista
cuyo ajuste quiera modificar.
La pantalla pasará a mostrarle la pista que esté siendo ajustada,
y el valor del parámetro de pista elegido en el paso 2 cambiará.
Track2
EQ MID G=-5dB
Uso de los mandos de parámetros
Puede utilizar la fila de mandos de parámetros que hay encima
de los faders y teclas de estado para ajustar rápidamente los
parámetros principales de pista.
NOTA
Con los mandos de parámetros solo podrá ajustar los
parámetros para las pistas 1 – 8 <<
1 – 16>> y la pista
de batería/bajo. No podrá ajustar de esta forma los parámetros
para las entradas ni los de la pista master.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [SELECT]
de la sección de funciones/transporte.
ZOOM HD8/HD16
AVISO
También puede utilizar las teclas de estado para elegir una
pista. Para la pista de batería/bajo, pulse la tecla de estado
[RHYTHM].
4.
Repita los pasos 2 – 3 para otros parámetros.
81
Referencia [Mezclador]
AVISO
Para modificar el estado On/Off de un parámetro, elija el
parámetro con la tecla [SELECT] y pulse [ENTER].
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse [EXIT].
Enlace de dos pistas
(enlace stereo)
En el HD8/HD16, puede enlazar los parámetros de un canal
mono impar y del canal par adyacente y utilizarlos como una
pareja de pistas stereo. (A esto es a lo que se conoce como
“enlace stereo”). El procedimiento para realizar este tipo de
ajuste es el siguiente:
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [TRACK
PARAMETER] de la sección de control.
Podrá elegir el parámetro de pista.
2.
3.
<<
>> Asignación de
una señal de entrada/pista
a la toma SUB-OUT
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
o las teclas de estado para elegir una de las
pistas a enlazar.
Pulse repetidamente la tecla de cursor abajo
hasta que aparezca la siguiente indicación:
En la situación por defecto de un proyecto, la toma STEREO
SUB-OUT emite la misma señal que los conectores MASTER
OUT. Por lo tanto, puede utilizarla como una salida de
auriculares extra. Si es necesario, puede controlar
individualmente el nivel de señal y el panorama de la señal
enviada a la toma STEREO SUB-OUT para cada entrada o
pista, creando una mezcla distinta de la de las conectores
MASTER OUT. Esto le resultará útil para crear una mezcla de
monitorización o para enviar solo la señal desde una pista/
entrada a un efecto externo.
AVISO
• En las pistas audio y la pista de batería/bajo, la señal recibida
justo antes del fader es enviada a la toma STEREO SUB-OUT .
• En el caso de las entradas 1 – 8, la señal detectada después del
control [REC LEVEL] es enviada a la toma STEREO SUB-OUT.
1.
Conecte un sistema de monitorización o un
efecto externo a la toma STEREO SUB-OUT.
Utilice el control [STEREO SUB-OUT] para ajustar el nivel de
señal en la toma STEREO SUB-OUT a un nivel adecuado.
AVISO
Track3
ST LINK Off
4.
Gire el dial para ajustar el parámetro a On.
Habrá activado el enlace stereo para la pista elegida y para la
pista impar o par adyacente. Para desactivar el enlace stereo,
vuelva a ajustar este parámetro a Off.
Para conectar un sistema con entradas stereo, utilice un cable en
Y (conector stereo x 1 + conector mono x 2). Si conecta las dos
clavijas mono del cable en Y a efectos independientes, la toma
STEREO SUB-OUT funcionará como dos tomas AUX OUT. En
este caso, podrá ajustar totalmente a la izquierda o a la derecha
el panorama de la señal enviada desde la pista/entrada a la toma
STEREO SUB-OUT para elegir el destino del envío.
2.
AVISO
También puede utilizar la tecla [ENTER] para cambiar entre los
ajustes On y Off.
5.
Podrá seleccionar el parámetro de pista.
3.
Utilice los cursores izquierda/derecha o la tecla
de estado [MASTER] para elegir la pista master.
4.
Utilice los cursores arriba/abajo para que en
la segunda línea de la pantalla aparezca la
indicación “SUB SEND”.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
AVISO
• Para ajustar el volumen de las dos pistas enlazadas en stereo,
utilice el fader impar (el fader par no tendrá ningún efecto).
• El parámetro PAN de dos pistas enlazados en stereo funcionará
como un parámetro balance que ajusta el balance de volumen
entre las pistas.
• Además cuando esté activado el enlace stereo, podrá realizar de
forma individual para cada pista el ajuste del parámetro de fase
En la pantalla principal, pulse la tecla [TRACK
PARAMETER] de la sección de control.
En la situación por defecto de un proyecto, el parámetro SUBOUT SEND ON/OFF de la pista master está ajustado a ON, de
tal forma que la toma STEREO SUB-OUT emite la misma
señal que los conectores MASTER OUT. En este caso, la señal
de otras pistas o entradas no podrá ser enviada directamente a
la toma STEREO SUB-OUT.
y la elección de toma V.
82
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Mezclador]
9.
Master
SUB SND On
NOTA
Si el parámetro SUB-OUT SEND ON/OFF de la pista master
está ajustado a ON, cuando cargue un parámetro SUB-OUT
SEND para otra pista/entrada solo aparecerá la indicación “xxx
SUB SEND Master” (donde xxx es el nombre de la pista/
entrada) y no podrá realizar ningún ajuste.
5.
Gire el dial para ajustar el parámetro a Off.
Repita los pasos 4 – 6 para ajustar el nivel de
salida y el panorama para todas las señales
de pista/entrada enviadas a la toma STEREO
SUB-OUT.
Mientras aparezca en pantalla el parámetro SUB-OUT SEND
LEVEL o SUB-OUT SEND PAN, también podrá utilizar la
tecla [ENTER] para ajustar a Off la señal para esa pista/entrada
y evitar que sea enviada a la toma STEREO SUB-OUT. Esto le
permite eliminar temporalmente una pista/entrada de la
submezcla. Para volver a la situación previa, pulse de nuevo la
tecla [ENTER].
10. Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
Ahora podrá ajustar el nivel de la señal en la toma STEREO
SUB-OUT para cada entrada/pista individualmente.
Uso de la función solo
AVISO
También puede utilizar la tecla [ENTER] para cambiar entre los
ajustes On y Off.
6.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho y
las teclas de estado para elegir la pista/entrada
y use las teclas de cursor arriba/abajo para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “SUB SND LVL”.
Track1
SUB SND LVL=0
1.
En la pantalla principal, haga que comience
la reproducción de la sección de la
grabadora y pulse la tecla [SOLO].
Se encenderá la tecla.
NOTA
7.
Gire el dial para ajustar el nivel de señal
enviada desde esa pista/entrada a la toma
STEREO SUB-OUT.
Cuando el proyecto está en la condición por defecto, el parámetro
SUB-OUT SEND LEVEL está ajustado a cero para todas las
pistas/entradas. Un valor de 100 hace que se envíe una señal de
ganancia unitaria (0 dB) a la toma STEREO SUB-OUT .
Track1
SUB SND LVL=100
8.
Si quiere, durante la reproduccción de la sección de la
grabadora puede anular todas las pistas salvo una. A esto es a
lo que se conoce como “función solo”. Por ejemplo, esto le
resultará útil para ajustar de forma precisa los parámetros para
una determinada pista.
Pulse el cursor abajo para que en la segunda
línea de la pantalla aparezca la indicación y gire
el dial para ajustar el valor del panorama, para
la señal enviada a la toma STEREO SUB-OUT.
El rango para el ajuste del panorama está comprendido entre
L100 (totalmente a la izquierda) a R100 (totalmente a la
derecha). Si quiere volver a la situación del paso 5, pulse la
tecla de cursor arriba.
Track1
SUB SND PAN=R32
ZOOM HD8/HD16
Además, cuando esté encendida la tecla [SOLO], las señales de
entrada serán siempre mezcladas. Si es necesario, desactive
entradas pulsando la correspondiente tecla [ON/OFF].
2.
Pulse la tecla de estado (excepto la tecla de
estado [MASTER]) de la pista que quiera
monitorizar sola.
La tecla de estado se iluminará en verde y solo oirá la pista
corespondiente. Puede utilizar el fader de la pista para ajustar
el volumen.
Puede aislar la pista de batería o bajo utilizando la tecla de
estado [RHYTHM]. Cuando esta tecla esté encendida en verde,
solo se escuchará la pista de batería, mientras que cuando esté
encendida en rojo la pista que se oirá será la de bajo.
AVISO
• En el caso de pistas stereo, se monitorizarán ambas pistas.
• Mientras esté encendida la tecla [SOLO], dos pistas mono que
estén enlazadas en stereo serán reproducidas de forma
individual.
3.
Para anular la función solo, pulse de nuevo la
tecla [SOLO].
Se apagará la tecla.
83
Referencia [Mezclador]
Grabación/carga de ajustes del
mezclador (función de escena)
4.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
desplazar el cursor hasta el carácter que quiera
modificar y gire el dial o utilice los parches/teclas
de la sección de parches para elegir un carácter.
Puede grabar los ajustes activos del mezclador y de los efectos
como una “escena” en una determinada zona de la memoria
que podrá cargar manual o automáticamente cuando quiera.
Esto le resultará útil cuando quiera comparar varias mezclas o
cuando quiera automatizar operaciones de mezcla.
Una escena contiene los siguientes datos:
Para más información sobre la introducción de caracteres, vea
la página 37.
• Parámetros de pista (excepto para la activación/
desactivación del enlace stereo y el número de
toma V elegida en ese momento)
• El estado de todas las teclas de estado
(reproducción, anulación)
• Número del programa del efecto de inserción/
fuente de entrada
• Número del programa del efecto de envío/retorno
(chorus/retardo, reverb)
• Ajustes de fader
6.
Puede grabar en la memoria hasta 100 escenas distintas por
proyecto. Los datos de escena almacenados en memoria son
grabados en el disco duro interno como parte del proyecto
activo en ese momento.
Aparecerá en pantalla el nombre y el número de escena activa.
Grabación de una escena
Esta sección le explica cómo grabar los ajustes activos como
una escena.
1.
Pulse la tecla [SCENE] de la sección de
control.
Aparecerá indicado en pantalla el número y el nombre de la
escena elegida entonces.
Scene
No.0:Empty
Nº de escena
2.
Nombre de escena
Gire el dial para elegir el número de escena (0
- 99) en la que serán grabados los datos.
Si elige un número en el que ya tenga grabados datos de
escena, los datos existentes serán eliminados y sobregrabados
por los nuevos.
3.
Pulse la tecla [FUNCTION].
Aparecerá indicado el nombre de la escena, con el cursor
(recuadro parpadeante) colocado sobre el primer carácter. En
esta situación, podrá asignar un nombre a esa escena.
5.
Para que se realice el proceso de grabación,
pulse la tecla [ENTER].
Se grabarán los ajustes de escena. Para cancelar el proceso y volver
a la pantalla previa, pulse la tecla [EXIT] en vez de la [ENTER].
Carga de una escena
Esta sección le explica cómo cargar una escena grabada en
memoria.
1.
2.
84
Pulse la tecla [SCENE] de la sección de control.
Gire el dial para elegir la escena a cargar.
AVISO
El pulsar la tecla [EDIT] después de elegir una escena, le permite
editar el nombre de la escena. Siga los pasos 4 y 5 de la sección
“Grabación de una escena” para introducir un nombre.
3.
Para cargar la escena elegida, pulse la tecla
[ENTER].
Se cargará la escena, en pantalla aparecerá la indicación “Call”
y la unidad volverá a la situación en la que estaba en el paso 1.
Si pulsa la tecla [EXIT] en vez de [ENTER], se anulará la
operación y volverá a la pantalla principal.
Activación automática de escenas
El HD8/HD16 le permite asignar una escena a una marca (→
p. 47) colocada en la posición que quiera dentro de la canción.
Puede utilizar ésto para activar escenas automáticamente. Por
ejemplo, esto le permite modificar el balance de mezcla o los
ajustes de los efectos con la canción en marcha.
1.
Desplácese hasta el punto de la canción en el
que quiera modificar la mezcla y pulse la
tecla [MARK] de la sección de control.
Se introducirá una marca en este punto.
2.
Repita el paso 1 para introducir marcas en el
resto de puntos en los que quiera modificar
la mezcla.
3.
Grabe como escena la mezla que vaya a
AVISO
El nombre por defecto es “SCENExx” (dondee xx es el número
de la escena).
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Mezclador]
utilizar al principio de la canción así como el
resto de ajustes de mezcla.
4.
Cuando la grabadora esté parada, pulse la
tecla ZERO [U] de la sección de transporte
para desplazarse hasta la posición de inicio
de la grabación.
Borrado de determinados
parámetros de una escena
Si quiere, puede desactivar un grupo de parámetros grabados
en una escena. Esos parámetros no cambiarán incluso aunque
cambie de escena. Puede especificar los siguientes grupos de
parámetros y hacer que estén activos o inactivos.
El principio de la canción (posición del contador cero) ya
contiene la marca número 00. Asigne la escena inicial a esta
marca.
5.
Grupo
Pulse la tecla [MARK].
TRACK PARAMETER
Cuando pulse la tecla [MARK] en una posición en la que haya
asignado una marca, aparecerá una pantalla que le permitirá
asignar una escena a la marca correspondiente.
Mark Edit Ó00
00
--
INSERT EFFECT
CHORUS/DELAY
REVERB
ALL FADER
MASTER FADER
NOTA
Elemento
EQ HI
EQ MID
EQ LO
CHORUS/DELAY SEND
REVERB SEND
PAN
Reproducción/anulación
Número de programa
Fuente de entrada
Número de programa
Número de programa
Posición de fader
Posición fader [MASTER]
Si pulsa la tecla [MARK] en una posición en la que no haya
ninguna marca (el símbolo de marca aparecerá en vídeo
inverso), asignará una nueva marca a esa posición. Tenga
cuidado de no asignar una marca por error.Si es necesario,
utilice las teclas MARKER [U] / [I] para hacer coincidir la
posición activa con la marca.
Por ejemplo, después de que haya programado una secuencia de
cambios automáticos de escena, puede que quiera desactivar
solo el grupo TRACK PARAMETER y ajustar los parámetros
del ecualizador y de panorama manualmente para cada pista.
6.
1.
Gire el dial para elegir el número de escena
que quiera asignar a esa marca y pulse la
tecla [ENTER].
Se asignará la escena a la marca.
Aparecerá la siguiente pantalla. En este momento, puede elegir
si la escena controlará la acción de los faders o no.
Mark Edit Ó00
00
No.0:Scene0
AVISO
Permission
All Fader On
2.
Para cancelar una asignación de escena, gire el dial para que
en pantalla aparezca la indicación “ -- “.
7.
Utilice las teclas MARKER [T]/[Y] para localizar
la siguiente marca en la que quiera que cambie
la mezcla y asigne una escena de la misma
manera que acabamos de describirle.
8.
Cuando ya haya terminado de asignar escenas,
desplácese hasta la posición de inicio de la
grabadora y haga que empiece la reproducción.
Cada vez que la canción llegue a una marca a la que haya
asignado una escena, se cargarán los ajustes de esta escena.
9.
Pulse la tecla [SCENE] de la sección de
control y la tecla [PROJECT/UTILITY] de la
sección de pantalla.
Gire el dial para ajustar el permiso del fader a
On u Off.
3.
Para excluir el resto de grupos excepto el de
fader del control de escena, pulse la tecla o
parche para dicho grupo.
Puede activar o desactivar el control de escena para todos los
grupos salvo para el fader pulsando una de las teclas o parches que
aparecen a continuación, en la condición indicada en el paso 1.
• Grupo TRACK PARAMETER
Tecla de estado para la pista a activar/desactivar, salvo la
tecla de estado [MASTER].
• Grupo INSERT EFFECT
Pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla
principal.
ZOOM HD8/HD16
Parche 4 (INSERT EFFECT)
85
Referencia [Mezclador]
• Grupo CHORUS/DELAY
Parche 5 (CHORUS/DELAY)
• Grupo REVERB
Parche 6 (REVERB)
• Grupo MASTER FADER
Tecla de estado [MASTER]
Cuando esté activado un grupo, su correspondiente tecla/
parche estará encendido y cuando esté desactivado estará
apagado.
AVISO
• Puede activar/desactivar el grupo TRACK PARAMETER para
cada pista de forma individual.
• Puede realizar el ajuste on/off para la pista de batería y de bajo
con la tecla de estado [RHYTHM].
• También puede utilizar las teclas de cursor arriba/abajo para
activar o desactivar todos los grupos a la vez excepto el grupo
MASTER FADER.
4.
Cuando haya terminado de realizar los
ajustes, pulse la tecla [EXIT].
Volverá a la pantalla principal.
Los ajustes realizados aquí se graban como parte del proyecto.
86
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Esta sección le explica las funciones y operaciones de la sección rítmica del HD8/HD16.
Acerca de la sección rítmica
La sección rítmica del HD8/HD16 utiliza sonidos internos de
batería y de bajo para producir acompañamientos rítmicos.
Puede usarla en lugar del metrónomo para reproducir patrones
rítmicos sencillos, o puede programar una secuencia de
patrones rítmicos y una progresión de acordes en la sección de
acompañamientos rítmicos para una canción completa.
La sección rítmica del HD8/HD16 le permite elegir un kit de
batería o un programa de bajo y reproducirlo con los parches.
Puede cambiar el sonido con la tecla de estado [RHYTHM].
Cuando esta tecla esté encendida en verde, estará seleccionado
el kit de batería, mientras que cuando esté encendida en rojo,
estará seleccionado el programa de bajo.
Tecla de estado [RHYTHM]
Encendida verde:
Kit de batería
Kits de batería y programas de bajo
El sonido creado por la sección rítmica es producido por un
“kit de batería” y un “programa de bajo”.
El kit de batería es un conjunto de 27 sonidos de batería/
percusión (muestreos) como el de bombo, caja, hi-hat y conga.
Puede elegir uno de esos kits de batería y reproducir sus
sonidos con los parches del panel superior, o puede utilizarlos
como fuente de sonido para acompañamientos. También puede
crear su propio kit de batería, lo que le dará la opción de
utilizar los muestreos de un CD-ROM o partes de una pista
audio como elementos para la construcción del kit.
Encendida rojo:
Programa de bajo
Fader [RHYTHM]
La señal de salida del kit de batería (pista de batería) y la del
programa de bajo (pista de bajo) son enviadas al mezclador
interno, donde puede ajustar independientemente el volumen,
panorama (balance), la ecualización y otros parámetros.
Patrones rítmicos
Un programa de bajo es un simple sonido de bajo, como un bajo
eléctrico o uno acústico, que puede ser reproducido como una
escala de notas con los parches del panel superior o a través de un
teclado MIDI externo. El HD8/HD16 tiene 11 programas de bajo.
Puede elegir uno de ellos y reproducirlo manualmente o usarlo
como una fuente de sonido para la reproducción de patrones.
Un proyecto puede contener patrones de acompañamiento con
datos de interpretación de bajo/batería de hasta 99 compases cada
uno. A esto es a lo que se conoce como patrones rítmicos. El HD8/
HD16 incluye 511 de estos patrones. Dento de cada patrón
rítmico, la zona que contiene los datos de interpretación de batería
se llama “secuencia de batería” y la que contiene los datos de
interpretación de bajo recibe el nombre de “secuencia de bajo”.
En el estado por defecto, un proyecto contiene patrones
rítmicos preprogramados en los números 000 – 472, 509– 510.
Puede editar una parte de un patrón rítmico o puede crear un patrón
rítmico completamente original. Los patrones rítmicos que modifique
o cree serán grabados en el disco duro como parte del proyecto.
Sección
rítmica
1
2
PATTERN
Secuencia batería
Secuencia bajo
ZOOM HD8/HD16
3
4
PATTERN
Secuencia batería
Secuencia bajo
87
Referencia [Ritmo]
Canción rítmica
Se llama “canción rítmica” a varios patrones rítmicos
distribuidos en un orden de reproducción concreto. Junto con
los datos de patrones rítmicos, una canción rítmica contiene
información sobre distintos aspectos como datos de acorde,
tempo y tipo de ritmo para crear el acompañamiento de una
canción completa. En cada proyecto puede programar hasta 10
canciones rítmicas.
PATRON A
PATRON B
PATRON C
PATRON D
PATRON E
Canción
rítmica
Nº compás
1
Esta sección está dedicada a funciones básicas, como por
ejemplo cómo reproducir patrones rítmicos, cómo modificar el
tempo o cómo cambiar de kit de batería o programa de bajo.
Selección de un patrón rítmico
Esta sección le explica cómo seleccionar y reproducir uno de
los 511 patrones rítmicos.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN).
Aparecerá la pantalla de selección de patrones rítmicos.
2
PATRON A
Secuencia batería
Secuencia bajo
Acordes Am
Reproducción de patrones
rítmicos
3
4
5
PATRON E
PATRON B
Secuencia batería
Secuencia bajo
Dm7
6
G7
Nº patrón
Secuencia batería
Secuencia bajo
Nombre patrón
PTN 0 08Beat01
1 001-01-00
C
Posición activa (indicación
en compases/tiempos/ticks)
Banco de parches (indicado cuando
esté seleccionado kit de batería → p. 90)
o rango de bajo (indicado cuando
esté seleccionado programa de bajo → p. 91)
Modos de patrón rítmico y de
canción rítmica
La sección de ritmos puede funcionar en cualquiera de estos dos
modos: “modo de patrón rítmico”, en el que el puede crear y
reproducir patrones rítmicos, y el “modo de canción rítmica”,
en el que puede crear y reproducir una canción rítmica. Siempre
deberá estar seleccionado uno de estos dos modos.
Para elegir el modo de patrón rítmico, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN). Para
seleccionar el modo de canción rítmica, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 8 (SONG). Se encenderá el
parche para el modo elegido.
2.
Gire el dial para elegir el patrón rítmico que
quiera reproducir.
En el estado por defecto para un proyecto, los patrones vienen
preprogramados en los números de patrones rítmicos 0 – 472 y
509 – 510.
3.
Pulse la tecla PLAY [R].
El patrón rítmico elegido empezará a ser reproducido de forma
repetida. Si hay pistas audio grabadas, estas también serán
reproducidas. Para escuchar solo el patrón rítmico, baje los
faders de las pistas audio.
4.
Encendido
Modo patrón rítmico
Encendido
Modo canción rítmica
Para ajustar el volumen de la pista de batería/
bajo, utilice el fader [RHYTHM].
El fader [RHYTHM] controla la pista de batería o de bajo. La
selección se realiza pulsando la tecla de estado [RHYTHM].
Cuando esta tecla esté encendida en verde, el fader controlará la
pista de batería, mientras que cuando esté encendida en rojo
ajustará la pista de bajo. Elija el ajuste que quiera y utilice el fader.
5.
Para anular la pista de batería o la de bajo, pulse
repetidamente la tecla de estado [RHYTHM].
Cuando esté apagada la tecla de estado [RHYTHM], estará
anulada tanto la pista de batería como la de bajo. Para cancelar
la anulación, pulse de nuevo la tecla para que se encienda.
88
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
6.
Para detener la reproducción del patrón
rítmico, pulse la tecla STOP [P].
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
Cambio del kit de batería /
programa de bajo
Puede cambiar de kit de batería/programa de bajo utilizado en
la sección de ritmos.
Cambio de kit de batería
AVISO
Durante la reproducción de patrones rítmicos, también puede
reproducir sonidos de la sección de ritmo golpeando los parches.
Cambio del tempo
En el HD8/HD16, la información de kit de batería, incluyendo
los sonidos de batería utilizados por los parches y los
parámetros para cada parche, es almacenada en los
denominados archivos de kit de batería. Para cambiar de kit de
batería, tendrá que cargar un archivo de kit distinto.
Puede modificar el tempo del patrón rítmico.
AVISO
AVISO
El tempo ajustado aquí se aplica a todos los patrones rítmicos.
También utilizará este tempo una canción rítmica que no tenga
programada ninguna información de tempo.
1.
1.
Pulse la tecla [TEMPO].
Aparecerá la siguiente pantalla:
Tempo
BPM=120.0
2.
El HD8/HD16 viene preprogramado de fábrica con 20 archivos
de kit.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
2.
RHY UTILITY 1/9
>KIT FILE
Puede ajustar el tempo en el rango 40.0 – 250.0 (BPM).
Puede modificar el tempo cuando la unidad esté en el modo de
reproducción o de parada.
3.
4.
3.
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparezca la indicación “KIT FILE”, y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
Para modificar el tempo manualmente, pulse
repetidamente la tecla [TEMPO] marcando
con ella el tempo que quiera ajustar.
Se detectará el intervalo medio de tiempo entre las pulsaciones
de la tecla y el tempo será ajustado a dicho valor.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá el menú de utilidades de ritmo.
Gire el dial para ajustar el tempo.
AVISO
En la pantalla principal, mantenga pulsada la tecla
[SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o el 8
(SONG), de modo que se encienda dicho parche.
KIT FILE
>LOAD
4.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
1/6
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparezca la indicación “LOAD” y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla para elegir el nuevo archivo de kit.
NOTA
Si está grabando pistas audio mientras escucha el patrón
rítmico y después quiere modificar el tempo, el contenido de la
pista audio y el patrón rítmico dejarán de estar sincronizados.
Primero debe decidir el tempo que va a utilizar.
Kit File Load
ANALOG.ZSP
5.
Gire el dial para elegir el archivo de kit que
quiera y pulse la tecla [ENTER].
En cuanto pulse la tecla [ENTER], se cargará el archivo de kit
y volverá a aparecer la pantalla de selección de canción o
patrón ritmico.
ZOOM HD8/HD16
89
Referencia [Ritmo]
Cambio de programa de bajo
El HD8/HD16 dispone de 11 programas de bajo. Para elegir
uno de ellos, haga lo siguiente:
1.
Pulse repetidamente la tecla [RHYTHM]
hasta que se encienda en rojo.
Cuando la tecla [RHYTHM] esté encendida en rojo, podrá
utilizar los parches para reproducir programas de bajo.
2.
3.
Cuando esté encendido, aparecerá la pantalla de selección de
banco de parches. Un banco de parches es una colección de
sonidos de batería reproducible con los parches. Cada kit de
batería tiene 3 bancos de parches numerados 1 – 9. En la
condición por defecto de un proyecto, estará seleccionado el
banco de parches 1.
Nombre kit de batería
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] de la sección de parches y
pulse el parche 9 (KIT/PROG) para que se
encienda.
ANALOG
PAD:1-5 Longkick
Cuando esté encendido, el programa de bajo aparecerá en la
primera línea de la pantalla.
Programa de bajo
Lo Sine
Minor
OCT:G#1
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] de la sección de parches y pulse el
parche 9 (KIT/PROG) para que se encienda.
Nº banco parches
Nº parche
4.
Sonido asignado al
parche en pantalla
Gire el dial para elegir el banco de parches a utilizar.
El banco se activará inmediatamente y cambiarán los sonidos
asignados a los nueve parches.
AVISO
AVISO
En la segunda línea de la pantalla aparecerá indicada el tipo de
escala reproducible con los parches así como la clave el el
rango. Puede modificar estos parámetros (→ p. 91).
3.
Utilice los cursores arriba/abajo para elegir
el programa de bajo.
El programa de bajo escogido se activará inmediatamente.
4.
También aparecerá indicado en la pantalla de selección de
patrones rítmicos el banco de parches escogido entonces.
5.
Puede ajustar el volumen del sonido del kit de batería con el
fader [RHYTHM].
6.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Reproducción de un kit de batería con los
parches
Durante la reproducción de un kit de batería, puede utilizar
nueve parches y puede cambiar entre tres bancos de parches
(combinación de sonidos de batería), lo que da lugar a un total
de 27 sonidos.
1.
2.
Elija el kit de batería a reproducir (→ p. 89)
Pulse repetidamente la tecla de estado
[RHYTHM] hasta que se encienda en verde.
Cuando esté encendida en verde la tecla de estado [RHYTHM],
podrá utilizar los parches para reproducir kits de batería.
90
Para reproducir un determinado parche
repetidamente (redoble), pulse la tecla
[REPEAT/STEP] de la sección rítmica para que
aparezca en pantalla la siguiente indicación:
Roll Play
Sync=1/4
Uso de los parches para
reproducir sonidos de batería/bajo
Esta sección le describe cómo utilizar los parches del panel
superior para reproducir un kit de batería o un programa de bajo.
Golpee los parches para reproducir el kit de
batería.
Cuando gire el dial en esta pantalla, ajustará el intervalo para
el redoble con estos valores:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2/4 – 16/4 ....... negra x 2 – 16
3/8................... negra con puntillo
1/3................... tresillo de blancas
1/4................... negra (por defecto)
3/16................. corchea con puntillo
1/6................... tresillo de negras
1/8................... corchea
1/12................. tresillo de corcheas
1/16................. semicorchea
1/24................. tresillo de semicorcheas
1/32................. Fusa
Hi................... 1 tick (1/48 de negra)
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Cuando golpee un parche mientras pulsa la tecla [REPEAT/
STEP], los parches se reproducirán repetidamente en el
intervalo especificado (redoble). Por ejemplo, puede repetir el
sonido de un bombo a intervalo de negras, o puede reproducir
un hi-hat en unidades de semicorcheas.
Reproducción de un programa de bajo con
los parches
Cuando reproduzca un programa de bajo, puede ajustar la
escala a Major o Minor. Utilizando diferentes claves y rangos
para la escala, puede cubrir más de cuatro octavas.
Para detener el redoble, deje de pulsar el parche.
Si primero deja de pulsar la tecla [REPEAT/STEP], el redoble
continuará aunque deje de pulsar el parche. En este caso, para
detener el redoble, pulse de nuevo el parche.
Parche 1
NOTA
El programa de bajo no permite que varios tonos sean
reproducidos simultáneamente. Cuando golpee un parche, el
sonido del parche anterior se detendrá y el único sonido que se
escuchará será el del parche que acaba de golpear.
1.
SYNC: negra
Parche 1
Parche 1
Púlselo de nuevo
2.
Pulse repetidamente la tecla [RHYTHM]
hasta que se encienda en rojo.
Cuando esté iluminada en rojo la tecla de estado [RHYTHM],
podrá utilizar los parches para reproducir programas de bajo.
3.
Déjelo de pulsar
Puede utilizar diferentes tipos de intervalos para los distintos
parches. Por ejemplo, si elige un intervalo de una negra para el
parche 1 y un intervalo de una corchea para el parche 2,
obtendrá los siguientes resultados:
Elija el programa de bajo a reproducir (→ p. 90).
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] de la sección de parche y pulse
el parche 9 (KIT/PROG) para que se encienda.
Cuando esté encendido, aparecerá la pantalla de selección de
clave/rango para el programa de bajo.
Nombre programa de bajo
PICK
Minor
Parche 2
OCT:G#1
Tipo de escala
Clave/rango
Parche 1
SYNC: negra
Parche 1
Déjelo de
pulsar
SYNC: corchea
Parche 2
Déjelo de
pulsar
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla [EXIT].
AVISO
La función de redoble le resultará útil durante la introducción
de patrones rítmicos en tiempo real.
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse de
nuevo la tecla [EXIT].
ZOOM HD8/HD16
4.
Uilice los cursores arriba/abajo para cambiar
de tipo de escala.
El tipo de escala puede ser ajustado a Major (mayor) o Minor
(menor). Cuando haya elegido la nota de clave “E” (Mi), el
tono de los parches cambiará de la siguiente forma,
dependiendo del tipo de escala escogida:
Major
D#
E
F#
A
B
C#
E
F#
G#
D
E
F#
A
B
C
E
F#
G
Minor
91
Referencia [Ritmo]
5.
Para modificar la clave/rango de la escala,
gire el dial.
La clave elegida aquí es la nota que será asignada al parche 1.
Cuando cambie de clave, las notas asignadas al resto de
parches también cambiarán de acuerdo a ello.
El rango de ajuste para la clave va de C1 a B4, que abarca más
de cuatro octavas.
6.
Golpee los parches para reproducir el
programa de bajo.
Puede ajustar el volumen del programa de bajo con el fader
[RHYTHM].
7.
Para cambiar de tipo de escala y rango durante
la reproducción, repita los pasos 3 – 4.
Creación de un patrón
rítmico original
Esta sección le explica cómo crear sus propios patrones rítmicos
orginales. Hay dos formas de hacer esto: la entrada en tiempo
real, en la que grabará lo que toque con los parches del panel
frontal, y la introducción por pasos, en la que la reproducción
estará parada e irá introduciendo los sonidos uno a uno.
Preparativos
Antes de empezar a grabar, debe de hacer una serie de ajustes
para el patrón rítmico, como elegir el número de compases y el
tipo de ritmo, o el valor de cuantización (unidad de grabación
más corta). Por defecto, un patrón rítmico vacío tiene un ritmo
de 4/4 y una duración de 2 compases.
También es posible cambiar de tipo de escala y de clave/rango
durante la reproducción de un patrón o canción rítmica.
NOTA
Cuando pulse la tecla [EXIT], volverá a aparecer la pantalla de
selección de canción o patrón rítmico.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
Después de haber empezado con el proceso de introducción
del patrón rítmico, no podrá modificar el tipo de ritmo ni el
número de compases del mismo. Asegúrese de que ha
realizado estos ajustes antes de empezar con el proceso.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN)
para que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón rítmico.
PTN 0 08Beat01
1 001-01-00
2.
Gire el dial para elegir un patrón rítmico
vacío.
Cuando elija un patrón vacío, aparecerá en pantalla la
indicación “Empty”.
PTN 500 Empty
1 001-01-00
AVISO
Si no hay ningún patrón rítmico vacío, borre uno que no
necesite (→ p. 101).
3.
Pulse la tecla [EDIT].
Aparecerá el menú de edición de patrones rítmicos.
PATTERN EDIT 1/8
>QUANTIZE
4.
92
Para ajustar el valor de cuantización, haga
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
que aparezca la indicación “QUANTIZE” en la
segunda línea de la pantalla y pulse [ENTER].
Aparecerá en pantalla el ajuste activo del tipo de ritmo.
Aparecerá indicado el ajuste activo de la cuantización.
Time Signature
4
Quantize
16
Valor cuantización
El valor de cuantización es la nota más pequeña para la
grabación de un patrón. Cuando realice una introducción en
tiempo real, la reproducción se grabará utilizando los pasos de
nota elegidos aquí.
5.
Gire el dial para elegir uno de los ajustes de
cuantización indicados a continuación. Pulse
después la tecla [EXIT].
4 ........................ Negra
8 ........................ Corchea
12 ...................... Tresillo de corcheas
16 ...................... Semicorchea (por defecto)
24 ...................... Tresillo de semicorcheas
32 ...................... Fusa
Hi ...................... 1 tick (1/48 de negra)
Cuando pulse la tecla [EXIT], aparecerá de nuevo el menú de
edición de patrones rítmicos.
AVISO
El ajuste de cuantización se aplica a toda la sección rítmica.
6.
Para ajustar la longitud de estrofa (número de
compases) del patrón rítmico, use los cursores
izquierdo/derecho para hacer que en la segunda
línea de la pantalla aparezca la indicación “BAR
LENGTH” y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá indicada en pantalla la longitud de estrofa activa.
Bar Length
2
Nº compases
AVISO
Cuando elija un patrón ya creado, la longitud de estrofa aparecerá
entre paréntesis. Esto le indica que ya ha sido ajustado el número de
compases y que no puede cambiar este ajuste.
7.
Gire el dial para ajustar el número de compases.
El rango para este ajuste es 1 – 99 compases. Cuando haya
terminado de realizar el ajuste, pulse dos veces la tecla [EXIT]
para volver a la pantalla de selección de patrones rítmicos.
8.
Para ajustar el tipo de ritmo del patrón
rítmico, utilice las teclas de cursor izquierdo/
derecho para que aparezca la indicación
“TIME SIGNATURE” en la segunda línea de la
pantalla y pulse [ENTER].
ZOOM HD8/HD16
Ritmo 4/4
AVISO
Cuando elija un patrón ya creado, el ajuste del tipo de ritmo
aparecerá entre paréntesis. Esto le indica que ya ha sido
ajustado este parámetro y que no puede modificar este valor.
9.
Gire el dial para elegir el tipo de ritmo.
El rango para este ajuste es 1 – 8 (1/4 – 8/4). Cuando haya
terminado de realizar el ajuste, pulse dos veces la tecla [EXIT]
para volver a la pantalla de selección de patrones rítmicos.
Introducción de una secuencia
de batería en tiempo real
Para la entrada en tiempo real de una secuencia de batería, tiene
que tocar los patrones rítmicos con los parches del HD8/HD16.
1.
En la pantalla de patrón rítmico, elija un
patrón rítmico que esté vacío.
Si es necesario, ajuste la longitud de estrofa, el tipo de ritmo y
el valor de cuantización (→ p. 92).
2.
Pulse repetidamente la tecla de estado
[RHYTHM] hasta que se ilumine en verde.
3.
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] de la
sección de parches y pulse el parche 9 (KIT/
PROG) para que se encienda.
Cuando lo haga, aparecerá la pantalla de selección de banco de
parches.
4.
Si es necesario, gire el dial y elija el banco de
parches a reproducir.
Para más información sobre los bancos de parches, vea la
página 90.
Cuando haya terminado de realizar el ajuste, pulse la tecla [EXIT]
para volver a la pantalla de selección de patrones rítmicos.
5.
Mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse
PLAY [R].
Escuchará una claqueta de cuatro tiempos (un compás) y
empezará la grabación del patrón rítmico. Durante la
grabación, oirá el sonido del metrónomo, con el tempo y tipo
de ritmo que haya ajustado. En el contador verá la posición
actual en compases/tiempos/ticks.
AVISO
Puede modificar el tipo de ritmo y el volumen de los clics de la
claqueta (→ p. 124).
93
Referencia [Ritmo]
6.
Mientras escucha el metrónomo, golpee los
parches.
Su interpretación con los parches será grabada como una
secuencia de batería teniendo en cuenta el ajuste de
cuantización. También se grabará la intensidad con la que
golpee los parches.
Cuando llegue al final del patrón, la unidad volverá automáticamente
al primer compás y continuará la entrada en tiempo real.
Secuencia batería
Caja
Bombo
Caja
Parche Parche
Claqueta
Grabado repetidamente
Bombo
● Para eliminar la interpretación de todos los parches
Mantenga pulsada la tecla [FUNCTION] y pulse la tecla de
estado [RHYTHM]. La interpretación de todos los parches
será eliminada de la secuencia de batería.
● Cambio de banco de parches durante la
entrada en tiempo real
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el parche 9
(KIT/PROG) para que aparezca la pantalla de selección de
banco de parches. Gire el dial para elegir el banco de
parches. Para salir, pulse la tecla [EXIT].
Secuencia batería
Caja
Bombo
● Cambio a una secuencia de bajo durante la
entrada en tiempo real
Pulse repetidamente la tecla de estado [RHYTHM] hasta
que se encienda en rojo.
● Pausa en la entrada de datos en tiempo real
Pulse la tecla REC [O] durante la grabación para que
empiece a parpadear. Ahora podrá cambiar de banco de
parches o golpear los parches para comprobar qué sonido
está asignado a cada parche. Para continuar con la
grabación, pulse de nuevo la tecla REC [O] para que la
tecla se quede encendida fija.
AVISO
• Puede utilizar la entrada por pasos para añadir información a un
patrón rítmico grabado mediante la introducción en tiempo real.
• Después de terminar la entrada en tiempo real, puede modificar
el ajuste de cuantización y después grabar encima de la
secuencia existente. (La modificación del valor de cuantización
no afectará a la información de reproducción existente)
• En lugar de golpear los parches, también puede introducir un
parche en tiempo real utilizando un controlador MIDI externo
conectado a la toma MIDI IN del HD8/HD16. Para ver una lista
de los parches y de sus correspondientes números de nota, vea
el apéndice que figura al final de este manual.
7.
Bombo
8.
Cuando haya terminado la grabación en
tiempo real, pulse la tecla STOP [P].
Se detendrá la grabación del patrón rítmico. Pulse la tecla
PLAY [R] para escuchar el patrón que acaba de grabar.
NOTA
Cuando elija un patrón vacío y lo grabe, le será asignado
automáticamente el nombre “Patxxx” (donde xxx es el número del
patrón). Si quiere, puede editar este nombre de patrón (→ p. 100).
Entrada en tiempo real de una
secuencia de bajo
Para la entrada en tiempo real de una secuencia de bajo, tiene
que golpear los parches de HD8/HD16.
1.
En la pantalla de selección de patrones
rítmicos, elija un patrón rítmico vacío (o un
patrón rítmico para el que solo haya
introducido una secuencia de batería).
2.
Pulse repetidamente la tecla de estado
[RHYTHM] hasta que se encienda en rojo.
Para editar el contenido grabado durante la
entrada en tiempo real, haga lo siguiente:
● Para eliminar la interpretación de un parche concreto
Mantenga pulsada la tecla [FUNCTION] y pulse el parche
cuyo sonido quiera eliminar. La interpretación del parche
correspondiente será eliminada del patrón rítmico.
94
Caja
Cuando la tecla de estado [RHYTHM] esté encendida en rojo,
podrá utilizar los parches para reproducir un programas de
bajo.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
3.
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] de la
sección de parches y pulse el parche 9 (KIT/
PROG) para que se encienda.
Cuando esté encendido el parche, aparecerá la pantalla de
selección de escala y clave/rango para el programa de bajo.
4.
Si es necesario, modifique los ajustes de
escala y clave/rango.
Utilice los cursores izquierda/derecha para cambiar de tipo de
escala, y el dial para seleccionar la clave/rango. Cuando haya
terminado con el ajuste, pulse la tecla [EXIT] para volver a la
pantalla de selección de patrón rítmico.
5.
Mantenga pulsada la tecla REC [O] y pulse
PLAY [R].
Escuchará una claqueta de cuatro tiempos (un compás) y
empezará la grabación del patrón rítmico. Durante la
grabación, oirá el clic del metrónomo, con el tempo y tipo de
ritmo que haya ajustado. Aparecerá indicada en pantalla la
posición actual en el patrón rítmico en compases/tiempos/ticks.
AVISO
• En lugar de golpear los parches, también puede introducir un
patrón de bajo utilizando un controlador MIDI externo
conectado a la toma MIDI IN del HD8/HD16.
• Después de terminar la entrada en tiempo real, puede modificar
el ajuste de la cuantización y después grabar encima de la
secuencia existente. (La modificación del valor de la cuantización
no afectará a la información de reproducción existente).
7.
Para editar el contenido grabado durante la
entrada en tiempo real, haga lo siguiente:
● Para borrar la interpretación de un parche concreto
Mantenga pulsada la tecla [FUNCTION] y pulse el parche
cuyo sonido quiera borrar. Se borrarán del patrón rítmico
las notas del correspondiente parche.
Secuencia de bajo
AVISO
Puede modificar el número y el volumen de los clics de la
claqueta (→ p. 124).
6.
Mientras escucha el metrónomo, golpee los
parches.
Su interpretación con los parches será grabada como una
secuencia de bajo teniendo en cuenta el ajuste de cuantización.
También se grabará el tiempo durante el que golpee el parche.
Cuando llegue al final del patrón, la unidad volverá
automáticamente al primer compás y continuará la entrada en
tiempo real.
● Para borrar la interpretación de todos los parches
Mantenga pulsada la tecla [FUNCTION] y pulse la tecla de
estado [RHYTHM]. Se borrará de la secuencia de batería la
interpretación de todos los parches.
● Cambio de escala y clave/rango durante la
entrada en tiempo real
Secuencia de bajo
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el parche 9
(KIT/PROG) para hacer que aparezca la pantalla de
selección de escala y clave/rango. Utilice los cursores
izquierda/derecha para modificar la escala y gire el dial para
cambiar de clave/rango.
● Cambio a una secuencia de batería durante la
entrada en tiempo real
Pulse repetidamente la tecla de estado [RHYTHM] hasta
que se encienda en verde.
● Pausa en la introducción en tiempo real
Pulse la tecla REC [O] durante la grabación para que
empiece a parpadear. Ahora podrá cambiar de rango y
escala o golpear los parches para comprobar la nota
asignada a cada uno de ellos. Para continuar grabando,
pulse de nuevo la tecla REC [O] para que la tecla se quede
encedida fija.
ZOOM HD8/HD16
8.
Cuando haya terminado la grabación en
tiempo real, pulse la tecla STOP [P].
Se detendrá la grabación del patrón rítmico. Pulse PLAY [R]
para escuchar el patrón que acaba de grabar.
95
Referencia [Ritmo]
Entrada por pasos de una
secuencia de batería
Para la entrada por pasos, debe introducir cada nota por
separado con el patrón rítmico parado. Esto hace que resulte
sencillo introducir patrones de batería todavía más complejos
o líneas de bajo que serían difíciles de crear mediante la
entrada en tiempo real.
Para la entrada por pasos de la secuencia de batería, debe
especificar la longitud de los pasos (intervalo hasta la siguiente
nota o silencio) usando el valor de cuantización. Después debe
introducir las notas y los silencios.
Cuando golpee un parche y después pulse la tecla [REPEAT/
STEP], será introducida la información de reproducción (nota) y el
paso avanzará en un intervalo igual al valor de cuantización activa.
También se grabará la intensidad con la que golpee el parche.
Si solo pulsa la tecla [REPEAT/STEP], no se introducirá
ninguna información de reproducción, pero el paso avanzará
un intervalo igual al valor de cuantización activa. Esto se
convertirá en un silencio (vea el diagrama que aparece abajo).
1.
En la pantalla de patrón rítmico, elija un
patrón rítmico vacío.
Si es necesario, ajuste la longitud de compás, tipo de ritmo
y el valor de cuantización (→ p. 92).
2.
Pulse repetidamente la tecla de estado
[RHYTHM] hasta que se encienda en verde.
3.
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] de la
sección de parches y pulse el parche 9 (KIT/
PROG) para que se encienda.
Durante la entrada por pasos de una secuencia de batería, en la
primera línea de la pantalla aparecerá indicado el valor de
cuantización y en la segunda la posición activa en compases/
tiempos/ticks.
6.
Utilice los cursores arriba/abajo para elegir
el valor de cuantización.
Este ajuste pasa a ser la longitud de la nota a introducir, si
bien puede modificarlo en cualquier momento durante la
entrada por pasos.
4 ........................Negra
8 ........................Corchea
12 ......................Tresillo de corcheas
16 ......................Semicorchea (por defecto)
24 ......................Tresillo de semicorcheas
32 ......................Fusa
Hi ......................1 tick (1/48 de negra)
AVISO
El ajuste del valor de cuantización está enlazado con el ajuste
de la cuantización para la entrada en tiempo real. Si modifica
uno de los ajustes, también variará el otro.
7.
Para introducir una nota, golpee el parche
correspondiente a la nota y pulse después la
tecla [REPEAT/STEP].
Se grabará la nota y la unidad avanzará un paso, que
corresponderá al valor de cuantización ajustado en el paso 6.
Q:4
001-02-00
Aparecerá la pantalla de selección de banco de parches.
4.
Si es necesario, gire el dial para elegir el
banco de parches que quiera reproducir.
Para más información sobre los bancos de parches, vea la
página 90.
Cuando haya terminado con este ajuste, pulse la tecla [EXIT]
para volver a la pantalla de selección de patrón rítmico.
5.
Pulse la tecla REC [O].
Se encenderá la tecla y aparecerá la pantalla mostrada a
continuación. En este punto, es posible realizar la entrada por
pasos de la secuencia de batería.
AVISO
• La intensidad con la que golpee el parche también será grabada
en la secuencia de batería.
• Si golpea varios parches durante la entrada, se grabarán varios
sonidos en la misma posición.
8.
Para introducir un silencio, pulse solo [REPEAT/STEP].
Si únicamente pulsa la tecla [REPEAT/STEP], la posición
avanzará un paso (duración del valor de cuantización) pero no
se grabará ninguna información de reproducción.
Q:4
Q:4
001-01-00
001-03-00
Entrada por pasos de la secuencia de batería
Ajuste de cuantización = negra
96
Ajuste de cuantización = semicorchea
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
9.
Para introducir el patrón rítmico, repita los
pasos 6 – 8 y modifique la longitud del paso
cuando sea necesario.
Cuando llegue al final del patrón, la unidad volverá
automáticamente al principio del primer compás, lo que le
permitirá dar entrada a más sonidos. Cuando utilice la tecla
[REPEAT/STEP] para desplazarse paso a paso a través de un
patrón rítmico grabado, se encenderá el parche grabado en la
posición correspondiente.
Puede editar el contenido grabado de la siguiente forma:
● Para eliminar una nota que haya introducido
Pulse la tecla [REPEAT/STEP] varias veces para
desplazarse hasta la posición en la que esté la nota que
quiera eliminar. Mantenga pulsada la tecla [FUNCTION] y
pulse el correspondiente parche. La nota en ese punto será
eliminada y se apagará el parche.
AVISO
Entrada por pasos de una
secuencia de bajo
En comparación con la entrada por pasos de la secuencia de
batería, el procedimiento para la introducción por pasos de la
secuencia de bajo es algo más complejo porque en él hay que
incluir dos elementos adicionales: “tono” y “duración”. Como
en la entrada por pasos de la pista de batería, tendrá que
especificar la longitud del paso (intervalo hasta la siguiente
nota o silencio) utilizando el valor de cuantización y tendrá que
utilizar los parches y la tecla [REPEAT/STEP] para introducir
notas y silencios. Este parámetro le permite modificar la
duración actual de cada nota, manteniendo la longitud del paso
(vea el diagrama que aparece abajo).
1.
En la pantalla de patrón rítmico, elija un
patrón rítmico vacío.
2.
Pulse repetidamente la tecla de estado
[RHYTHM] hasta que se encienda en rojo.
3.
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el
parche 9 (KIT/PROG) para que se encienda.
• Para cambiar de banco de parches durante la entrada por
pasos, mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el parche 9
(KIT/PROG) para que aparezca la pantalla de selección de
banco de parches. Para salir, pulse la tecla [EXIT].
• Para cambiar a una secuencia de bajo durante la entrada por
pasos, pulse repetidamente la tecla [RHYTHM] hasta que se
encienda en rojo.
Cuando se encienda el parche, aparecerá la pantalla de
selección de escala y clave/rango para el programa de bajo.
4.
NOTA
Cuando esté buscando una nota para eliminarla, ajuste la
cuantización al valor más pequeño utilizado durante la
grabación, o a un valor inferior. Esto evitará que pueda perder
el principio de una nota.
10. Cuando haya terminado la entrada por
pasos, pulse la tecla STOP [P].
Se apagará la tecla REC [O] y volverá a aparecer la pantalla
de selección de patrón rítmico.
El pulsar la tecla PLAY [R] le permite revisar el patrón
rítmico que acaba de grabar.
11. Para volver a la pantalla principal, pulse
Si es necesario, gire el dial para cambiar de
escala y clave/rango.
Utilice los cursores izquierda/derecha para cambiar de tipo de
escala, y el dial para modificar la clave/rango. Para salir, pulse
la tecla [EXIT].
5.
Pulse la tecla REC [O].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación y podrá realizar
la entrada por pasos.
Cuantización
Duración
Q:4 D:
D:∑x4
x4
001-01-00
En la primera línea de la pantalla aparece indicado el valor de
la cuantización y la duración, y en la segunda la posición activa
en compases/tiempos/ticks.
varias veces la tecla [EXIT].
Entrada por pasos de la secuencia de bajo
Ajuste cuantización = negra
Duración = negra
Pad
ZOOM HD8/HD16
Ajuste cuantización = cochea Ajuste cuantización = negra
Duración = corchea
Duración = negra
Pad
Pad
Ajuste cuantización =corchea
Duración = corchea
Pad
Pad
97
Referencia [Ritmo]
6.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para
elegir el valor de cuantización.
El valor escogido aquí pasa a ser la duración de un paso.
7.
Gire el dial para elegir el valor de la duración,
como le indicamos en la lista de abajo.
● Para eliminar una nota que haya introducido
Pulse repetidamente la tecla [REPEAT/STEP] para
desplazarse hasta la posición en la que esté la nota que
quiera eliminar. Mantenga pulsada la tecla [FUNCTION] y
pulse el correspondiente parche.
La nota en ese punto será eliminada y se apagará el parche.
∑
La duración viene expresada como “
x 1”; es decir, como
múltiplos de una negra. Dependiendo del valor, se obtendrán
las siguientes duraciones:
1 – 8 .................. negra x 1 – 8
3/2 .................... negra con puntillo
3/4 .................... corchea con puntillo
1/2 .................... corchea
1/3 .................... tresillo de corcheas
1/4 .................... semicorchea
1/6 .................... tresillo de semicorcheas
1/8 .................... fusa
1/12 .................. tresillo de fusas
1/16 .................. semifusa
1/24 .................. tresillo de semifusas
8.
Para introducir una nota, golpee el parche
correspondiente a la nota y pulse después la
tecla [REPEAT/STEP].
Se grabará la nota y la unidad avanzará la duración del paso
ajustado en el punto 6.
Q:4 D:
D:∑x1
x1
001-02-00
AVISO
También se grabará en la secuencia de bajo la intensidad con
la que golpee el parche.
9.
Para introducir un silencio, pulse solo la tecla
[REPEAT/STEP].
Si pulsa exclusivamente la tecla [REPEAT/STEP], la posición
avanzará un paso (duración del valor de cuantización), pero no
se grabará ninguna información de reproducción.
Q:4 D:
D:∑x1
x1
001-03-00
10. Para introducir el patrón de bajo deseado,
repita los pasos 6 – 9 y modifique el valor de
la cuantización y la duración cuando sea
necesario.
Cuando llegue al final del patrón, la unidad volverá
automáticamente al principio del primer compás, lo que le
permitirá continuar introduciendo sonidos.
Puede editar el contenido grabado de la siguiente forma:
98
AVISO
• Para cambiar de banco de escala y clave/rango durante la
entrada por pasos, mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el
parche 9 (KIT/PROG) para que aparezca la pantalla para ajustar
estos valores. Utilice los cursores izquierda/derecha para
cambiar de tipo de escala y el dial para modificar la clave/rango.
Para salir, pulse la tecla [EXIT].
• Para cambiar a una secuencia de batería durante la entrada por
pasos, pulse repetidamente la tecla [RHYTHM].
NOTA
Cuando esté buscando una nota para eliminarla, ajuste la
cuantización al valor más pequeño utilizado durante la
grabación, o a un valor inferior. Esto evitará que pueda perder
el principio de una nota.
11. Cuando haya terminado la entrada por
pasos, pulse la tecla STOP [P].
Se apagará la tecla REC [O] y volverá a aparecer la pantalla
de selección de patrón rítmico.
El pulsar la tecla PLAY [R] le permite revisar el patrón
rítmico que acaba de grabar.
12. Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Introducción de información de
acordes de patrón rítmico
Cuando haya grabado un patrón rítmico y modifique después
la información de acorde (clave + tipo de acorde), la secuencia
de bajo del patrón rítmico será también transformada
basándose en la información de acorde programada en una
canción rítmica.
AVISO
No será necesario que realice este proceso para patrones no
utilizados en una canción rítmica o en los que no haya
introducido ninguna secuencia de bajo.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN).
Aparecerá la pantalla de selección de patrón rítmico.
2.
Gire el dial para elegir el patrón para el que
vaya a introducir la información de acorde y
pulse la tecla [EDIT].
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Aparecerá el menú de edición de patrones rítmicos.
PATTERN EDIT 1/8
>QUANTIZE
3.
Utilice las teclas de cursor izquierda/derecha
para que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “ORIGINAL ROOT” y
pulse la tecla [ENTER].
Esta pantalla le permite especificar la clave para el patrón
rítmico elegido.
Modificación del volumen de la
secuencia de batería/bajo
Normalmente es posible ajustar el volumen de reproducción
del patrón rítmico individualmente para la batería y para el
bajo con el fader [RHYTHM]. Si es necesario, también puede
programar los niveles de volumen individualmente para cada
patrón rítmico.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN)
para que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón rítmico.
Original Root
E
Base acorde
4.
6.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “ORIGINAL CHORD” y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le permite especificar el tipo de
acorde para el patrón rítmico elegido.
Original Chord
Major
7.
PATTERN EDIT 1/8
>QUANTIZE
3.
Cuando haya terminado de realizar el ajuste,
pulse la tecla [EXIT].
Volverá a aparecer el menú de edición de patrón rítmico.
Gire el dial para elegir el acorde.
8.
Cuando haya terminado de realizar el ajuste,
pulse la tecla [EXIT].
Drum Level
15
4.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Gire el dial para elegir el ajuste que quiera y
pulse la tecla [EXIT].
El ajuste será introducido y volverá a aparecer el menú de
edición de patrones rítmicos.
5.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para que aparezca la indicación “BASS
LEVEL” en la segunda línea de la pantalla y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada abajo, que le permitirá
especificar el volumen de la secuencia de bajo. En ella figura
el ajuste activo de volumen (1 – 15).
Bass Level
15
Se introducirá este ajuste y volverá a aparecer el menú de
edición de patrones rítmicos.
9.
Utilice los cursores izquierdo/derecho para
que aparezca en la segunda línea de la pantalla
la indicación “DRUM LEVEL” y pulse [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada abajo, que le permite
especificar el volumen de la secuencia de batería. En ella figura
el ajuste activo de volumen (1 – 15).
Puede escoger entre dos tipos de acorde: Mayor o Menor.
Por ejemplo, si va a introducir una frase musical de bajo con
un acorde en G (sol) mayor, ajuste la clave a “G” y el tipo
de acorde a “Major”.
Gire el dial para elegir el patrón rítmico cuyo
volumen quiera modificar y pulse la tecla [EDIT].
Aparecerá el menú de edición de patrones rítmicos.
Gire el dial para especificar la clave del acorde.
El rango disponible es C - B (valor de fábrica: E). Cuando
ajuste la información de acorde para una canción rítmica, el
valor especificado aquí pasará a ser el ajuste por defecto.
5.
2.
6.
Gire el dial para elegir el ajuste que quiera y
pulse la tecla [EXIT].
El ajuste será introducido y volverá a aparecer el menú de
edición de patrones rítmicos.
ZOOM HD8/HD16
99
Referencia [Ritmo]
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Asignación de un nombre a un
patrón rítmico
Cuando elija un patrón rítmico vacío para la entrada de datos,
se le asignará automáticamente el nombre “Pat xxx” (donde
xxx es el número del patrón). Puede editar este nombre de
patrón cuando sea necesario.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN).
Aparecerá la pantalla de selección de patrón rítmico.
2.
Puede copiar un patrón rítmico en otro patrón diferente. Esto
le resultará útil cuando quiera crear variaciones de un
determinado patrón rítmico.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN)
para hacer que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de patrones rítmicos.
2.
Gire el dial para elegir el patrón rítmico que
quiera utilizar como fuente de la copia.
3.
Pulse dos veces la tecla [FUNCTION].
Aparecerá indicado el número/nombre del patrón rítmico a
copiar.
Gire el dial para elegir el patrón rítmico cuyo
nombre quiera editar y pulse la tecla [EDIT].
COPY PATTERN
No.0:08Beat01
Aparecerá el menú de edición de patrones rítmicos.
PATTERN EDIT 1/8
>QUANTIZE
3.
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para que aparezca la indicación “NAME” en la
segunda línea de la pantalla y pulse [ENTER].
Nº/nombre patrón rítmico fuente de copia
4.
Copy to
No.480:Empty
Ahora podrá editar el nombre del patrón rítmico.
Nº/nombre patrón rítmico destino copia
Pattern Name
08Beat01
-A4.
Pulse la tecla [ENTER].
En la pantalla vendrá indicado el patrón rítmico destino de la
operación de copia.
NOTA
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho
para desplazar la posición parpadeante
hasta el carácter que quiera modificar y gire
el dial para elegir un carácter.
Cuando elija como destino un patrón rítmico ya grabado, su
contenido será sobregrabado con los datos de la fuente de copia .
5.
Para más información acerca de cómo introducir caracteres,
vea la página 37.
Gire el dial para elegir el número del patrón
rítmico que quiera utilizar como destino de la
copia y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Copy?”.
5.
6.
Repita el paso 4 hasta que haya terminado de
introducir el nombre que quiera.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Edición de patrones rítmicos
6.
Cuando haya terminado la operación, volverá a aparecer la
pantalla de selección de patrones rítmicos, con el destino de
copia como patrón activo.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación y
retrocederá un paso con cada pulsación de esta tecla.
7.
Esta sección le explica cómo copiar patrones rítmicos o cómo
borrarlos para volverlos a dejar en blanco.
Para que se realice el proceso de copia,
pulse la tecla [ENTER].
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
Copia de un patrón rítmico
100
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Borrado de un patrón rítmico
Esta sección le explica cómo borrar todos los datos de un
patrón rítmico concreto para dejarlo en blanco.
NOTA
Una vez que haya borrado un patrón rítmico no podrá
restaurarlo. Utilice esta operación con sumo cuidado.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN).
Aparecerá la pantalla de selección de patrones rítmicos.
2.
Gire el dial para elegir el patrón rítmico a borrar.
3.
Pulse la tecla [FUNCTION].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación. Asegúrese de
que el número/nombre del patrón rítmico sea el del patrón que
desea borrar.
DELETE PATTERN
No.0:08Beat01
● Entrada por pasos
Con este método, creará los patrones rítmicos de uno en
uno, determinando el número de compases para cada
patrón. Puede introducir el patrón en cualquier punto de la
canción. También es posible cambiar a otro patrón rítmico
mientras todavía esté siendo reproducido el patrón rítmico
anterior. Este es el modo indicado para especificar patrones
rítmicos de forma detallada.
● FAST (Traductor de canciones asistido por fórmulas)
Este método utiliza fórmulas sencillas para especificar la
reproducción de patrones rítmicos de principio a fin. El
resultado se graba en la canción rítmica en una única
operación. Dado que con este método no es posible
introducir un patrón en mitad de una canción, resulta más
adecuado para casos en los que ya haya decidido de
antemano la configuración de toda la canción.
AVISO
No existen diferencias en la canción rítmica resultante sea cual
sea el método de entrada utilizado. Esto significa que primero
puede crear una versión preliminar de la canción utilizando el
FAST y después puede realizar una edición detallada utilizando
la entrada por pasos.
Nº/nombre patrón rítmico a borrar
Selección de una canción rítmica
4.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
No.0:08Beat01
Delete?
5.
Para que se realice el proceso, pulse de
nuevo la tecla [ENTER].
Cuando haya terminado la operación, volverá a aparecer la
pantalla de selección de patrones rítmicos.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación y
retrocederá un paso con cada pulsación de esta tecla.
Elija la canción rítmica a editar o a reproducir tal y como le
indicamos a continuación.
AVISO
En el estado por defecto de un proyecto, todas las canciones
rítmicas están vacías.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 8 (SONG) para
hacer que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de canciones rítmicas.
Nº canción rítmica
6.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
SNG 1 Empty
001-01-00
Posición activa
(Indicación en compases/tiempos/ticks)
Creación de una canción rítmica
Información de patrón (→ p. 102)
o información de acorde (→ p. 105)
durante la reproducción
El HD8/HD16 le permite grabar hasta 10 canciones rítmicas en
cada proyecto. Una canción rítmica puede tener hasta 999
compases de patrones rítmicos. Para crear una canción rítmica,
debe especificar una secuencia de reproducción de patrones
rítmicos y añadir información de tempo y acordes.
Existen dos métodos para introducir la información de patrón
rítmico:
ZOOM HD8/HD16
Nombre canción rítmica
Cursores izquierda/derecha
Cambio entre información de patrón
e información de acorde.
2.
Gire el dial para elegir un número de canción
rítmica entre 0 – 9.
101
Referencia [Ritmo]
3.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
Introducción de información de
patrón utilizando la entrada por pasos
Esta sección le explica cómo introducir datos de patrón rítmico
en una canción rítmica vacía especificando el número de
patrón rítmico y el número de compases.
Parámetro
Descripción
Event→
Información de evento en el punto
activo
Pattern
Time Signature
Root
Chord
Tempo
Drum Volume
Bass Volume
Número de patrón rítmico
Tipo de ritmo
Base del acorde
Tipo de acorde
Tempo
Volumen de la secuencia de batería
Volumen de la secuencia de bajo
AVISO
En el modo de canción rítmica, el kit de batería/programa de
bajo seleccionado en ese momento siempre estará activo. Si
es necesario, elija el kit de batería/programa de bajo antes de
entrar en este modo (→ p. 89).
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 8 (SONG) para
que éste se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de canción rítmica.
AVISO
Cuando haya elegido otra opción distinta de “Event→” y no
haya introducido ninguna información para la posición activa,
aparecerá la flecha “←” antes del nombre de la opción (por
ejemplo: “←Pattern”). Esto le indica que continúa siendo
válida la información introducida en un punto anterior.
4.
Pulse la tecla [FUNCTION].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá la indicación
“Insert?”.
2.
Pulse la tecla REC [O].
Se encenderá esta tecla y aparecerá la pantalla mostrada a
continuación. Ahora podrá efectuar la introducción de una
canción rítmica por pasos.
Nº patrón rítmico a insertar
Nombre patrón rítmico a insertar
No.0:08Beat01
x4 Insert?
Event
Eventå
EOS
001-01-00
Número de compases a insertar
Ahora podrá introducir información de patrón rítmico.
La indicación “EOS” (final de canción) le muestra la posición
en la que termina la canción rítmica. En una canción vacía, la
indicación “EOS” estará colocada al principio y no habrá
ningún dato reproducible.
5.
Gire el dial para elegir el patrón rítmico a
insertar.
AVISO
Posición activa
Para comprobar el patrón rítmico seleccionado entonces,
pulse la tecla PLAY [R].
1 (Nº compás)
Canción Final de canción
3.
Utilice las tecla de cursor abajo para que en
la primera línea de la pantalla aparezca la
indicación “← Pattern”.
çPattern
Pattern
EOS
Durante la entrada por pasos, las teclas de cursor arriba/abajo
sirven para visualizar y editar distintos tipos de eventos
programados en la posición activa. Por ejemplo, cuando
aparezca la indicación “Pattern” podrá introducir información
de patrón rítmico. Puede elegir los siguientes elementos:
102
6.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para
especificar el número de compases que
quiere insertar.
Si especifica más compases que la longitud original del patrón
rítmico, el patrón se repetirá, mientras que si especifica menos,
la canción cambiará al siguiente patrón rítmico antes de que se
haya terminado de reproducir el patrón actual.
7.
Para terminar con el ajuste, pulse [ENTER].
La información de patrón rítmico será introducida en la
posición activa y la pantalla volverá a la situación original. La
indicación “EOS” será desplazada hacia atrás el número de
compases que haya insertado.
Si cuando esté en esta pantalla pulsa la tecla PLAY [R], podrá
revisar el patrón rítmico introducido en el punto activo.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Elija el patrón D
Pattern
No.2:08Beat03
Posición activa
PATRON A
PATRON B
PATRON C
PATRON A
PATRON D
PATRON C
(número compases)
1
2
Canción
8.
3
Final de
canción
PATRON 002
Pulse repetidamente la tecla de cursor derecho
para desplazarse hasta el número de compás
en el que aparezca la indicación “EOS”.
Durante la entrada por pasos, puede utilizar las teclas de cursor
izquierdo/derecho para desplazar la posición de entrada en
unidades de compás. Cuando llegue al final de la canción, en
la segunda línea de la pantalla aparecerá la indicación “EOS”.
çPattern
Pattern
EOS
Si se desplaza hasta un punto en el que no haya información de
ningún patrón rítmico (aparecerá la indicación “←Pattern”),
en ese punto podrá introducir nueva información de patrón
rítmico.
La información del patrón rítmico que acaba de seleccionar
continuará siendo válida hasta el siguiente punto en el que
introduzca información de patrón rítmico.
● Para insertar un nuevo patrón en una canción
Desplácese hasta la posición en la que quiera insertar el patrón
rítmico y ejecute los pasos 4 - 7. Se insertará un patrón rítmico
nuevo en la posición activa y los datos de los patrones rítmicos
posteriores serán desplazados hacia delante una cantidad igual
a la duración del patrón insertado.
Insertar
Posición activa
(Nº compás)
1
Canción
2
PATRON 002
PATRON D
3
Final de
canción
AVISO
• Puede utilizar las teclas REW [T] y FF [Y] de la sección de
transporte para desplazar la posición activa en unidades de
tiempos musicales.
• Cuando aparezca en pantalla la indicación “Event→” , al girar el
dial desplazará la posición activa en unidades de semicorchea.
Haciendo que aparezca la indicación “Event→” para desplazarse
hasta un punto dento de un compás y usando después las teclas
de cursor arriba/abajo para visualizar información de eventos,
puede introducir este tipo de información en unidades de
PATRON A
PATRON B
PATRON C
PATRON A
PATRON B
PATRON D
PATRON C
● Para borrar la información de patrón rítmico introducida
Use las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazarse
hasta la posición del patrón rítmico en la que esté la
información que quiera borrar y pulse dos veces la tecla
[FUNCTION] para que en pantalla aparezca la indicación
“Event Erase?”. Pulse la tecla [ENTER]. Cuando se ejecute
la operación, el patrón anterior continuará siendo válido
hasta el punto en el que haya introducido la información del
siguiente patrón rítmico.
semicorcheas (→ p. 107).
Borrar
9.
Repita los pasos 4 – 8 para introducir toda la
información de patrón que quiera.
10. Cuando lo haya hecho, pulse la tecla STOP [P].
Se apagará la tecla REC [O] y volverá a aparecer la pantalla
de selección de canción rítmica. Si pulsa PLAY [R] se
reproducirá la canción rítmica que acaba de crear.
Para editar la información de patrón rítmico introducida, haga
lo siguiente:
● Para seleccionar un patrón rítmico diferente
Use las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazarse
hasta el punto donde esté introducida la información del patrón
rítmico correpondiente y gire el dial para elegir el nuevo patrón
rítmico.
ZOOM HD8/HD16
PATRON A
PATRON A
PATRON B
PATRON C
PATRON C
● Para borrar un determinado compás
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para
desplazarse a la posición inicial del compás que quiera
borrar. Pulse tres veces la tecla [FUNCTION] para que en
pantalla aparezca la indicación “Measure Delete?”. Pulse la
tecla [ENTER]. Se borrará el compás que haya en la
posición activa y la información del siguiente patrón
rítmico retrocederá para ocupar el espacio vacío. Cuando
borre un compás al principio de un patrón rítmico (por
ejemplo el primer compás de un patrón de 2 compases), este
será el único compás que se eliminará y en la segunda línea
de la pantalla aparecerá la indicación “←Pattern”.
103
Referencia [Ritmo]
Borrar un compás
PATRON A
PATRON B
PATRON A
PATRON B
PATRON D
PATRON 0
PATRON C
PATRON C
PATRON 1
PATRON 2
PATRON 1
PATRON 2
PATRON 3
A continuación, a modo de ejemplo, le indicamos cómo crear
la secuencia de patrones rítmicos (0 + 1) x 4 + 2.
Uso del método FAST para la
introducción de información de patrón
Púlsela
3 veces
El método FAST (traductor de canciones asistido por fórmulas)
desarrollado por ZOOM utiliza fórmulas sencillas para
especificar secuencias de patrones rítmicos. Puede utilizar las
siguientes teclas y parches para introducir valores numéricos:
(
(0
Púlsela
2 veces
Tecla [TEMPO]
Sirve para introducir el símbolo de multiplicación "x",
el de suma "+", el de apertura de paréntesis "("
y el de cirre de paréntesis ")".
(0+
(0+1
Púlsela
4 veces
(0+1)
(0+1)
Tecla [REPEAT/STEP]/Parches 0 - 9
Se utiliza para introducir el número de frase
y el número de repeticiones.
Púlsela
una vez
Las reglas básicas para crear una secuencia de patrones
rítmicos son las siguientes:
(0+1)x
(0+1)x4
● Alineación de patrones
Utilice el símbolo “+” para alinear patrones. Por ejemplo,
cuando introduzca 0 + 1 + 2 obtendrá la siguiente
secuencia de reproducción de patrones rítmicos:
Púlsela
2 veces
(0+1)x4+
(0+1)x4+2
PATRON 0
PATRON 1
PATRON 2
● Repetición de patrones
Utilice el símbolo “x” (multiplicación) para especificar
repeticiones de patrones. “x” tiene preferencia sobre “+”.
Por ejemplo, al introducir 0 + 1 x 2 + 2 obtendrá la
siguiente secuencia de reproducción de patrones rítmicos:
PATRON 0
PATRON 1
PATRON 1
PATRON 2
● Repetición de varios patrones
Utilice los símbolos “(“ y “)” (abrir y cerrar paréntesis) para
enlazar un grupo de patrones para su repetición. Las
fórmulas incluidas entre paréntesis tienen preferencia sobre
el resto de fórmulas. Por ejemplo, al introducir 0 + (1 + 2)
x 2 + 3 obtendrá la siguiente secuencia de reproducción de
patrones rítmicos:
104
AVISO
• Si la fórmula no cabe en dos líneas, los caracteres se irán
desplazando de uno en uno. Si utiliza las teclas de cursor izquierdo/
derecho para desplazar la posición de entrada, la linea se
desplazará hacia la izquierda o derecha de acuerdo a lo que haga.
• La fórmula introducida se graba como parte del proyecto.
Cuando cargue la fórmula posteriormente, podrá editarla o
utilizarla para volver a grabar la canción.
NOTA
• El método FAST solo le permite grabar una canción “de un
tirón”, de principio a fin, no siendo posible la introducción de
patrones rítmicos por partes en la canción.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
• Para editar una canción rítmica que haya grabado de esta
forma, edite la fórmula y después vuelva a grabar toda la
Cuando elija como destino de grabación una canción rítmica
ya existente, el contenido de esa canción será sobregrabado.
canción, o utilice la entrada por pasos.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 8 (SONG) para
que se encienda.
La sección de ritmo cambiará al modo de canción rítmica y
aparecerá la pantalla de selección de canción rítmica.
2.
NOTA
Pulse la tecla [EDIT].
Aparecerá el menú de edición de canciones rítmicas.
6.
Se ejecutará la operación de grabación y volverá a aparecer el
menú de edición de canciones rítmicas.
Para comprobar el resultado, pulse la tecla [EXIT] para volver
a la pantalla de selección de canciones rítmicas, elija la canción
rítmica que acaba de grabar y pulse la tecla PLAY [R].
7.
SONG EDIT
>TRANSPOSE
3.
1/3
Utilice los cursores izquierda/derecha para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “FAST” y pulse la tecla
[ENTER].
Ahora ya podrá realizar la entrada FAST.
4.
Utilice las teclas y parches de la sección
rítmica para introducir la fórmula para crear
la canción rítmica.
Los principios para la introducción de fórmulas vienen
explicados en la página 104.
Gire el dial para escoger la canción rítmica de
destino y pulse la tecla [ENTER].
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Introducción de información de
acordes
Esta sección le explica cómo añadir información de acorde
(base y tipo de acorde) a la canción rítmica que haya creado
introduciendo datos de patrón rítmico. Cuando esté
reproduciendo una canción rítmica para la que haya
introducido información de acorde, la secuencia de bajo
variará de acuerdo a la progresión del acorde.
AVISO
• Si la base de acorde original del patrón rítmico y la base
indicada para la canción rítmica son distintas, la secuencia de
(0+1)x4+2
bajo de la frase musical será traspuesta de acuerdo a la base de
acorde que haya introducido para la canción rítmica.
• Si el tipo de acorde original del patrón rítmico y el tipo
Si comete un error durante este proceso, corríjalo así:
especificado para la canción rítmica son diferentes, la secuencia
de bajo de la frase será convertido de acuerdo al tipo de acorde
● Borrado de un número/símbolo
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para colocar
el segmento parpadeante sobre el número/símbolo que
quiera borrar y pulse la tecla [EDIT].
1.
● Inserción de un número/símbolo
Utilice las teclas de cursor izquierdo/derecho para colocar el
segmento parpadeante en el punto en el que quiere insertar
un número o símbolo e introduzca el nuevo número/símbolo.
Haga que aparezca la pantalla de selección
de canción rítmica y gire el dial para elegir la
canción rítmica para la que vaya introducir
información de acorde.
2.
Pulse la tecla REC [O].
5.
Se encenderá la tecla REC [O] y podrá realizar la entrada por
pasos de la canción rítmica.
Cuando haya terminado de introducir la
fórmula, pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación, que le permite
elegir el número de canción rítmica en el que se vaya a grabar
la canción.
Save Song
No.3:Empty
introducido para la canción rítmica. (Dependiendo de la frase,
puede que no haya ningún cambio).
3.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para
que aparezca en la primera línea de la
pantalla la indicación “Root”.
En un punto en el que ya esté introducida información de
patrón rítmico, se asignará automáticamente la información de
acorde “E--” (base de acorde: E, tipo de acorde: sin
conversión).
Nº canción rítmica
ZOOM HD8/HD16
105
Referencia [Ritmo]
● Desplazándose a intervalos de una semicorchea
Pulse repetidamente la tecla de cursor arriba hasta que
aparezca en pantalla la indicación “Event→” y gire el dial
para avanzar o retroceder a intervalos de 12 ticks (una
semicorchea).
Root
E ----Base acorde Tipo acorde
4.
Gire el dial para especificar el nombre de la
nota (C - B) que vaya a ser la base del acorde.
La siguiente pantalla es un ejemplo de lo que ocurre cuando
ajuste la base del acorde a A.
Root
A ----5.
6.
Para especificar el tipo de acorde, pulse una
vez la tecla de cursor abajo para que
aparezca en la primera línea de la pantalla la
indicación “Chord”.
Gire el dial para elegir el tipo de acorde.
Puede elegir entre los siguientes tipos de acordes:
Indicac.
Descripción
Sin conversión
Triada mayor
Triada menor
Séptima dominante
Séptima menor
Séptima mayor
Aumentada
Disminuida
Indicación
Descripcón
7ª suspendida 4ª
Cuarta suspendida
7ª menor 5ª bemol
Sexta menor
Sexta mayor
Novena menor
Novena mayor
7ª menor mayor
A continuación le mostramos a modo de ejemplo la pantalla que
aparecerá cuando haya escogido como tipo de acorde “M7”.
Chord
A M7
Pulse PLAY [R] si quiere revisar el patrón rítmico con la
nueva información de acorde.
7.
Colóquese sobre la posición en la que quiera
introducir la próxima información de acorde
e introduzca esa información siguiendo los
pasos indicados en los puntos 3 - 6.
Puede modificar la posición de entrada de datos en una canción
rítmica de alguna de las siguientes formas:
● Desplazándose a intervalos de un compás
Use las teclas de cursor izquierdo/derecho para desplazarse
al principio del compás anterior o siguiente.
● Desplazándose a intervalos de un tiempo musical
Utilice las teclas REW [T]/FF [Y] para desplazarse al
principio del tiempo anterior o siguiente.
106
Si es necesario, también puede introducir información de
acorde en un punto dentro de un compás, como le mostramos
abajo (unidad más pequeña: semicorchea). Para ello, haga que
aparezca en la primera línea de la pantalla la indicación
“Event→”, gire el dial para desplazar el punto activo y haga
que vuelva a aparecer la pantalla de introducción de
información de acorde.
Compás
Tiempo
Em
Am B7
Em
Am
1
2
3
4
PATRON A
PATRON B
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
AVISO
En un punto en el que no esté introducida ninguna información de
acorde, aparecerá el símbolo “←” a la izquierda de la indicación
“Root” o “Chord”. Esto significa que continuará siendo válida la
información de acorde inmediatamente anterior.
8.
Introduzca del mismo modo la información
de acorde restante.
Si ha cometido algún error o quiere realizar algún cambio,
haga lo siguiente:
● Para modificar información de acorde
Colóquese sobre la posición en la que esté la información de
acorde que quiera modificar, utilice las teclas de cursor
arriba/abajo para que en pantalla aparezca la indicación
“Root” o “Chord” y gire el dial para modificar la
información de acorde.
● Para borrar información de acorde
Colóquese sobre la posición en la que esté la información de
acorde que quiera borrar y utilice las teclas de cursor arriba/
abajo para que aparezca la información de acorde que
quiera borrar. Pulse entonces dos veces la tecla
[FUNCTION]. Aparecerá la indicación “Event Erase”.
Cuando pulse la tecla [ENTER], se borrará la información
de acorde (base y tipo de acorde) y en pantalla aparecerá la
indicación “← Root” o “← Chord”.
9.
Cuando haya terminado, pulse STOP [P].
La unidad volverá a la pantalla de selección de canción
rítmica. Si ahora pulsa PLAY [R] podrá monitorizar la
canción rítmica con la nueva información de acorde.
Para volver a la pantalla principal, pulse [EXIT].
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Introducción de otra información
NOTA
• La información de tipo de ritmo solo podrá ser introducida al
principio de un compás.
• Si no ha introducido ninguna información de tempo para la
canción rítmica, se utilizará el tempo ajustado entonces para la
sección de ritmos. Para asegurar que una canción rítmica sea
reproducida siempre con el mismo tempo, introduzca la
información de tempo al principio de la canción.
Una canción rítmica contiene información acerca de patrones
rítmicos, acordes, tempo, tiempo musical etc. en una matriz de
configuración, como puede ver en la parte inferior de esta
página. A esto es a lo que se conoce como información de
evento. Cuando la canción rítmica esté en el modo de entrada,
podrá desplazar la posición activa con los cursores, etc. y podrá
usar las teclas de cursor arriba/abajo para cargar e introducir o
editar información de evento (véalo más adelante).
1.
4.
Haga que aparezca la pantalla de selección de
canción rítmica y gire el dial para elegir la canción
rítmica a la que quiera añadirle otra información.
Para más información acerca de cómo deplazar la posición
activa, vea la página 106.
5.
2.
Pulse la tecla REC [O].
Se encenderá la tecla REC [O] y será posible la introducción
por pasos de la canción rítmica.
3.
Colóquese sobre la posición en la que quiera
introducir un nuevo evento.
Utilice las teclas de cursor arriba/abajo para
elegir el tipo de evento que quiera introducir.
Si el evento elegido ha sido introducido en la posición activa,
su valor aparecerá indicado en pantalla.
Utilice la tecla de cursor arriba para que en la
primera línea de la pantalla aparezca la
indicación “Event→”.
Drum Volume
15
Esta pantalla le permite comprobar qué información de evento
hay en el punto activo. El símbolo colocado después de
“Event→” (como “Pt” o “TS”) le indica el tipo de evento.
Si a este punto no le corresponde ningún evento, en pantalla
aparecerá la indicación “← xxx” (donde xxx es el nombre
del evento). Esto supone que se seguirá aplicando la
información de evento introducida previamente.
Tipo de evento introducido
Event
Eventå
EOS
001-01-00
çTempo
Tempo
En la tabla que aparece a continuación figuran los eventos
disponibles y sus respectivos símbolos:
Tipo evento Símbolo Descripción
Patrón
AVISO
Número patrón
0 – 510
rítmico
Durante la entrada por pasos de una canción rítmica, puede
pulsar la tecla PLAY [R] para revisar el patrón rítmico con los
ajustes actualizados. (Para detener la reproducción, pulse la
tecla STOP [P]).
1 – 8 (1/4 – 8/4)
Base acorde
Base acorde
C–B
Acorde
Tipo de acorde
--, Maj, m, 7, m7, M7,
aug, dim, 7sus4, sus4,
m7b5, m6, 6, m9, M9,
mM7
Tempo
Tempo
Volumen batería
Volumen
0 – 15
secuencia batería
Volumen bajo
Volumen
secuencia bajo
7.
0 – 15
Conpás 1
2
PATRON 1
Tipo de ritmo
4/4
Base/acorde
D maj
Tempo
Volumen pista batería
Volumen pista bajo
Introduzca del mismo modo los eventos restantes.
Para introducir más información para el mismo tipo de evento,
puede desplazar la posición activa en compases o tiempos
musicales mientras tiene en pantalla la ventana de introducción
de evento.
Si comete un error o si quiere modificar la información, puede
editar los eventos de esta manera:
40.0 – 250.0
Patrón
ZOOM HD8/HD16
Gire el dial para introducir el valor del evento.
Rango ajuste
Tipo de ritmo
Tipo ritmo
6.
3
4
5
PATRON 20
G min
A7
BPM-135
10
10
107
Referencia [Ritmo]
● Para modificar el ajuste de un evento
Haga que aparezca en pantalla el evento que quiera
modificar y gire el dial para modificar el ajuste.
● Para borrar información de evento
Haga que aparezca en pantalla el evento que quiera borrar y
pulse dos veces la tecla [FUNCTION]. Aparecerá la
indicación “Event Erase”. Pulse después la tecla [ENTER].
8.
Cuando haya terminado, pulse STOP [P].
Se apagará la tecla REC [O] y volverá a aparecer la pantalla
de selección de canción rítmica. Para volver a la pantalla
principal, pulse la tecla [EXIT].
Edición de una canción rítmica
Esta sección le explica cómo editar una canción rítmica que
haya creado.
Copia de un rango específico de
compases
Puede copiar parte de una canción rítmica en secciones de
compases e insertarla en otra posición. Esto le resultará útil
cuando quiera repetir una parte de una canción rítmica.
Copiar
Reproducción de una
canción rítmica
1
1
Esta sección le explica cómo reproducir una de las 10
canciones rítmicas creadas por la introducción de patrones
rítmicos e información de acordes.
1.
Nombre canción rítmica
1
1.
4.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
AVISO
5
4
6
PATRON A
5
6
PATRON B PATRON A
7
8
PATRON B
7
8
PATRON A
9
10
PATRON B
3
2
4
PATRON B
3
4
PATRON B
5
6
PATRON A
7
8
PATRON B
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 8 (SONG) para
hacer que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de canción rítmica.
2.
Gire el dial para elegir la canción rítmica a
editar.
3.
Pulse la tecla REC [O].
4.
Pulse repetidamente la tecla [FUNCTION]
hasta que en pantalla aparezca la indicación
“Copy Start”.
Copy
Start 001-01-00
Acorde activo
Para detener la canción rítmica, pulse la tecla
STOP [P].
2
PATRON A
SNG 1 SONG001
7sus4
7sus4 001-01-00
3.
3
PATRON A
Aparecerá la pantalla de selección de canción rítmica.
Gire el dial para elegir la canción rítmica a
reproducir y pulse después la tecla PLAY [R].
La canción rítmica empezará a ser reproducida. Si había grabado
algo en las pistas audio, también serán reproducidas dichas pistas. La
pantalla le mostrará información sobre el número de patrón, el tipo
de acorde y otro tipo de información en la posición activa.
2
4
PATRON A
Copiar
1
2.
3
PATRON A
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 8 (SONG) para
que se encienda.
SNG 1 SONG001
001-01-00
2
PATRON A
Punto inicio fuente de copia
5.
Gire el dial para elegir el compás inicial de la
fuente de copia y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación, que le permite
especificar el punto final de la fuente de copia.
Durante la reproducción de una canción rítmica también es
posible reproducir un kit de batería o programa de bajo
golpeando los parches.
108
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Transpose
+2
Start 001-01-00
End
001-01-00
Punto final fuente de copia
6.
Gire el dial para elegir el compás final de la
fuente de copia y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla que le permite seleccionar el destino de
la operación de copia.
Copy Destination
To
001-01-00
5.
El ajuste por defecto es 0 (sin trasposición). Cuando elija por
ejemplo un ajuste de +6, la canción rítmica será traspuesta seis
semitonos hacia arriba.
Cuando pulse la tecla [ENTER], en pantalla aparecerá la
indicación “Transpose?”.
6.
Punto de inicio destino de copia
7.
Gire el dial para elegir el compás inicial del
destino de copia.
8.
Para que se ejecute el proceso de copia,
pulse la tecla [ENTER].
Gire el dial para elegir el ajuste para la
trasposición (-6 – 0 – +6) y pulse la tecla [ENTER].
Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para que se
ejecute la operación de trasposición.
Se realizará la trasposición y volverá a aparecer el menú de
edición de canciones rítmicas.
Si pulsa [EXIT] en vez de la tecla [ENTER], anulará la
operación y retrocederá un paso con cada pulsación de la tecla.
NOTA
Cuando se haya realizado el proceso, el marcador “EOS”
avanzará una cantidad igual al número de compases copiados.
Si pulsa [EXIT] en vez de la tecla [ENTER], anulará la
operación y retrocederá un paso con cada pulsación de la tecla.
Cuando utilice la función de trasposición, la información de
acorde (base de acorde) introducida para la canción rítmica
será sobregrabada. Para devolverla al estado previo, realice
una trasposición en la dirección contraria.
9.
7.
Pulse la tecla STOP [P].
La unidad volverá a la pantalla de selección de canción rítmica.
Para ir a la pantalla principal, pulse la tecla [EXIT].
Trasposición de toda la canción
rítmica
Puede trasponer la secuencia de bajo de la canción rítmica en
unidades de semitonos.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 8 (SONG) para
que éste se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de canción rítmica.
2.
Gire el dial para elegir la canción rítmica a trasponer.
3.
Pulse la tecla [EDIT].
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Copia de una canción rítmica
Puede copiar el contenido de cualquier canción rítmica de un
proyecto en cualquier otra canción rítmica. Esto le resultará
útil cuando quiera crear variaciones de una canción.
NOTA
Cuando ejecute una operación de copia, el contenido de la
canción rítmica de destino será completamente borrado y
sobregrabado por la canción rítmica utilizada como fuente de
copia. Tenga cuidado de no borrar de forma accidental una
canción que quiera conservar.
1.
Aparecerá el menú de edición de canciones rítmicas.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 8 (SONG) para
que éste se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de canción rítmica.
SONG EDIT
>TRANSPOSE
4.
1/3
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparezca la indicación
“TRANSPOSE” y pulse latecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
ZOOM HD8/HD16
2.
Gire el dial para elegir la canción rítmica a
copiar.
3.
Pulse dos veces la tecla [FUNCTION].
Aparecerá la pantalla siguiente, que le permitirá comprobar el
número/nombre de la canción rítmica utilizada como fuente de
copia.
109
Referencia [Ritmo]
COPY SONG
No.2:SONG002
DELETE SONG
No.2:SONG002
Nº/nombre canción rítmica destino de borrado
Nº/nombre canción ritmica fuente de copia
4.
Pulse la tecla [ENTER].
Ahora podrá elegir la canción rítmica utilizada como destino
de copia.
Copy to
No.4:Empty
Nº/nombre canción rítmica destino de copia
5.
Gire el dial para seleccionar la canción
rítmica que se vaya a usar como destino de la
operación de copia y pulse la tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá la indicación “Copy?”.
6.
Para que se ejecute el proceso de copia,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando haya terminado el proceso, la unidad volverá a la
pantalla de selección de canción rítmica, con la canción rítmica
de destino estando seleccionada.
Si pulsa [EXIT] en vez de la tecla [ENTER], anulará la
operación y retrocederá un paso con cada pulsación de la tecla.
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
Borrado de la canción rítmica
Esta sección le explica cómo borrar totalmente la canción
rítmica, haciendo que se quede en blanco.
AVISO
4.
No.2:SONG002
Delete?
5.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 8 (SONG) para
que éste se encienda.
6.
Gire el dial para elegir la canción rítmica a borrar.
3.
Pulse la tecla [FUNCTION].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación, que le
permitirá comprobar el número/nombre de la canción rítmica
que se vaya borrar.
110
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
Asignación de un nombre a una
canción rítmica
Puede editar el nombre de las canciones rítmicas de la
siguiente forma:
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 8 (SONG) para
que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de canción rítmica.
2.
Gire el dial para elegir la canción rítmica cuyo
nombre quiera editar y pulse la tecla [EDIT].
Aparecerá el menú de edición de canciones rítmicas.
SONG EDIT
>TRANSPOSE
3.
Aparecerá la pantalla de selección de canción rítmica.
2.
Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para borrar
la canción rítmica.
Cuando haya terminado el proceso, la unidad volverá a la
pantalla de selección de canción rítmica.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación y
retrocederá un paso con cada pulsación de la tecla.
Una vez que haya borrado la canción rítmica, no podrá
recuperarla. Utilice esta operación con sumo cuidado.
1.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
1/3
Utilice los cursores izquierdo/derecho para
en la segunda línea de la pantalla aparezca la
indicación “NAME” y pulse la tecla [ENTER].
Ahora podrá modificar el nombre de la canción rítmica
seleccionada.
Song Name
Song002
4.
-A-
Utilice los cursores izquierdo/derecho para
colocar el cursor sobre el carácter que quiera
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
modificar y use el dial y los parches/teclas de
la sección de parches para elegir un carácter.
Para más información sobre la introducción de caracteres, vea
la página 37.
Ahora podrá elegir el proyecto fuente desde el que se vaya a
realizar la importación.
A continuación aparece a modo de ejemplo la pantalla que
podrá ver cuando elija la opción “ALL”.
5.
Repita el paso 4 hasta que haya terminado de
introducir el nombre que quiera.
Import All
No.1:PRJ001
6.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Nº proyecto
Importación de patrones/
canciones rítmicas de otro
proyecto
Esta sección le explica cómo importar de forma selectiva o
global patrones y canciones rítmicas de otros proyectos
grabados en el disco duro.
5.
Nombre proyecto
Gire el dial para elegir el proyecto fuente y
pulse la tecla [ENTER].
Los pasos posteriores varían dependiendo de la opción que
haya elegido en el paso 4.
● Cuando haya elegido ALL
Compruebe que aparezca en la segunda línea de la pantalla
la indicación “Import?”. Vaya al paso 6.
El proceso de importación sobregrabará los patrones/
canciones rítmicas existentes en el proyecto elegido en ese
momento. Tenga cuidado de no sobregrabar por error patrones
o canciones rítmicas que quiera conservar.
● Cuando haya elegido PATTERN
Aparecerá en pantalla el patrón rítmico fuente. Gire el dial
para elegir el patrón rítmico que quiera y pulse la tecla
[ENTER]. Ahora puede seleccionar el patrón rítmico de
destino. Gire de nuevo el dial para elegir el destino de la
operación de importación y pulse la tecla [ENTER]. En la
segunda línea de la pantalla aparecerá la indicación
“Import?”. Vaya al paso 6.
1.
6.
NOTA
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o
el 8 (SONG) para que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
2.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá en pantalla el menú de utilidades de ritmo.
RHY UTILITY 1/9
>KIT FILE
3.
Para que se ejecute el proceso de
importación, pulse la tecla [ENTER].
Cuando haya importado todos los patrones/canciones, volverá
a aparecer la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
Si ha importado un único patrón, volverá a aparecer la pantalla
del paso 5. Para volver a la pantalla principal, pulse varias
veces la tecla [EXIT].
Si pulsa [EXIT] en vez de la tecla [ENTER], anulará la
operación y retrocederá un paso con cada pulsación de la tecla.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “IMPORT” y pulse la
tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
IMPORT
>ALL
4.
1/2
Utilice los cursores izquierda/derecha para
seleccionar “ALL” (importar todos los
patrones/canciones rítmicas) o “PATTERN”
(importar un patrón rítmico determinado), y
pulse la tecla [ENTER].
ZOOM HD8/HD16
111
Referencia [Ritmo]
Manejo de ficheros de kit
El HD8/HD16 graba en ficheros de kit información relativa a
muestreos asignados a los parches de un kit de batería, así
como de ajustes como el volumen del parche y el panorama.
Cuando cargue uno de estos ficheros en la sección de ritmo,
todos los muestreos y ajustes de parche grabados en el fichero
se activarán y podrá utilizarlo como un kit de batería. (Para
más información sobre cómo cargar ficheros de batería, vea la
página 89). También puede editar los ajustes de un fichero de
kit para crear su propio kit de batería.
Esta sección le describe cómo trabajar con ficheros de kits.
Creación de un fichero de kit
Para crear su propio kit de batería partiendo de cero, es
conveniente empezar con un fichero de kit de batería en blanco.
1.
5.
Asignación de muestreos a los
parches
Puede asignar libremente muestreos a cualquier parche del kit
de batería.
1.
Pulse repetidamente la tecla [RHYTHM]
hasta que se encienda en verde.
2.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 9 (KIT/PROG)
para que se encienda.
Aparecerá la siguiente pantalla:
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o
el 8 (SONG) para que se encienda.
ANALOG
PAD:1-1 Empty
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
2.
Nº banco parches Muestreo asignado al parche
Nº parche
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá en pantalla el menú de utilidades de ritmo.
RHY UTILITY 1/9
>KIT FILE
3.
Para que se creee el nuevo fichero, pulse la
tecla [ENTER].
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparezca la indicación “KIT FILE” y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
Si no hay ningún muestreo asignado al parche, en el campo de
nombre de muestreo aparecerá la indicación “Empty”.
AVISO
Justo después de cargar un fichero de kit recién creado, todos
los parches estarán vacíos.
3.
Pulse la tecla [EDIT].
Ahora podrá modificar el muestreo asignado al parche.
KIT FILE
>LOAD
4.
1/6
Utilice los cursores izquierda/derecha para
que en la segunda línea de la pantalla aparezca
la indicación “NEW” y pulse la tecla [ENTER].
PAD:1-1
Sample:LONGKICK
4.
Aparecerá la siguiente pantalla:
Utilice los cursores arriba/abajo para elegir el
banco de parches y pulse después el parche al
que quiera asignar el muestreo.
Este parche será ahora el activo para los siguientes pasos.
Create Kit File
SMPL0000.ZSP
NOTA
• Cuando haya un fichero con el mismo nombre en la misma carpeta
del disco duro, en pantalla aparecerá el símbolo “✽” . Esto es un
aviso de que no se puede crear el fichero. Primero debe cambiarle
el nombre desde esta pantalla. (Para más información sobre la
introducción de caracteres, vea la página 37. Tenga en cuenta que
hay un número limitado de caracteres a utilizar).
• Puede modificar posteriormente el nombre del fichero de kit (→
p. 116).
112
5.
Para asignar el muestreo, pulse una vez la
tecla [FUNCTION] para que en pantalla
aparezca la indicación “LOAD SAMPLE” y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla, que le permite especificar la
carpeta en la que será almacenado el muestreo.
Sample Select
Folder:0USER
Normbre de carpeta
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Ajustes de los parámetros de parche
AVISO
• Para más información sobre la estructura de carpetas del HD8/
HD16, vea la página 208.
• Para asignar un muestreo importado de una fuente externa, elija
la carpeta “0USER” que está debajo de la carpeta “SAMPLER”
en el directorio raíz del disco duro externo.
6.
Gire el dial para elegir la carpeta que
contenga el muestreo que quiera y pulse la
tecla [ENTER].
Aparecerán en pantalla los muestreos incluidos en la carpeta
elegida.
Puede ajustar el volumen, panorama y otro tipo de parámetros
para cada parche del kit de batería.
1.
Pulse repetidamente la tecla de estado
[RHYTHM] hasta que se encienda en verde.
2.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 9 (KIT/PROG)
para que se encienda.
La pantalla pasará a tener el siguiente aspecto:
Sample Select
LONGKICK.SP
ANALOG
PAD:1-1 LONGKICK
Nombre muestreo
7.
Gire el dial para seleccionar el muestreo a asignar.
Nº banco parches Muestreo asignado al parche
Nº parche
Si quiere escuchar el muestreo elegido, pulse PLAY [R].
3.
8.
Aparecerá el menú para la edición de los ajustes individuales
de los parches.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla.
LONGKICK PAD:1-5
LONGKICKåPAD:1-5
Load?
AVISO
Con las teclas de cursor arriba/abajo puede hacer que la
indicación en la primera línea de la pantalla cambie entre el
nombre de muestreo y el tamaño del mismo.
9.
Pulse de nuevo la tecla [ENTER].
El muestreo será asignado al parche.
● Para borrar el muestreo asignado a un parche
Elija el parche. En la pantalla del paso 3, pulse dos veces la
tecla [FUNCTION] para que en la primera línea de la
pantalla aparezca la indicación “CLEAR SAMPLE”. Pulse
después dos veces la tecla [ENTER].
AVISO
Cuando elimine un muestreo de un parche, todos los
parámetros del parche volverán a sus valores por defecto.
10. Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
ZOOM HD8/HD16
4.
Pulse la tecla [EDIT].
Utilice las teclas de cursor izquierda/derecha
para elegir una de las siguientes opciones:
● Level
Le permite ajustar el nivel de salida del parche en el rango
0 – 15.
● Pan
Le permite ajustar la posición izquierda/derecha del sonido
del parche cuando utilice la reproducción stereo. El rango
para este parámetro va de L63 (totalmente a la izquierda) a
R63 (totalmente a la derecha). Este ajuste es totalmente
independiente del parámetro de panorama de la pista.
Cuando ajuste el parámetro de panorama de la pista, el
balance stereo global variará manteniéndose intacta la
posición relativa del parche.
● Voice Group
Elige el tipo de sonido producido al golpear los parches en
serie (PL/MN) y el grupo al que pertenece el parche (0 - 7).
El rango para este ajuste es PL0 - PL7 y MN0 - MN7.
Cuando elija un ajuste de tipo PL, al golpear dos parches de
forma sucesiva se producirá un solapamiento del sonido, es
decir, continuará escuchándose un sonido cuando empiece
el siguiente. Por el contrario, cuando escoja un ajuste de
tipo MN, dejará de escucharse un sonido en cuanto
comience el siguiente.
113
Referencia [Ritmo]
GRUPO=PL
Los números 0 - 7 indican el grupo al que pertenece el parche (0
= ningún grupo, 1 - 7: los correspondientes grupos). Los parches
del mismo grupo no pueden producir sonidos simultáneamente.
Por ejemplo, si asigna un sonido hi-hat abierto y uno de hi-hat
cerrado a dos parches del mismo grupo, el sonido hi-hat abierto
dejará de escucharse en cuanto se reproduzca el de hi-hat
cerrado, dando lugar a una situación totalmente realista.
● Reverb Send
Ajusta el nivel de envío de la reverb para cada parche. El
rango de ajuste va de 0 a 127. Este ajuste es independiente
del parámetro de nivel de envío de reverb de la pista.
● Remain
Le muestra la memoria disponible de kit de batería
expresada como capacidad o en términos de tiempo de
reproducción. Utilice los cursores arriba/abajo para cambiar
entre kB (kilobytes) y mS (milisegundos).
● Priority
Especifica el orden de prioridad para los parches que se
aplicará cuando pulse simultáneamente varios parches (o
cuando sean disparados por un patrón o canción rítmica).
Cuanto más alto sea el valor, mayor será la prioridad.
Los ajustes más elevados son recomendables para parches
con sonidos con una reverberación elevada como platillos o
parches que utilicen material de bucle.
5.
Fader
GRUPO=MN
Utilice los cursores arriba/abajo para
seleccionar los bancos de parches y pulse el
parche en el que quiera realizar los ajustes.
El ajuste para dicho parche aparecerá en pantalla. Por ejemplo,
si ha elegido como parámetro Level y pulsa el parche 3, la
indicación en pantalla será la siguiente:
Gire el dial para elegir un valor.
Mientras esté en el menú de ajuste de parámetros de los
parches, también podrá utilizar los faders para ajustar su
parámetro Leve. La asignación de faders a los parches es la
siguiente:
114
HD8
1
2
3
4
5
6
7
8
9/10
1
2
3
4
5
6
7/8
---
Parche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA
En el HD8, no es posible ajustar con un fader el parámetro
Level de los parches 8 y 9.
7.
Para editar otros parches, repita los pasos 4 – 6.
8.
Cuando haya terminado con los ajustes,
pulse varias veces la tecla [EXIT] para volver
a la pantalla principal.
Copia de un fichero de kit
Puede copiar ficheros de kit en el proyecto activo.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o
el parche 8 (SONG) para que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
2.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá la pantalla del menú de utilidades de ritmo.
RHY UTILITY 1/9
>KIT FILE
3.
Compruebe que aparezca la indicación “KIT
FILE” en la segunda línea de la pantalla y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
PAD:1-3
Level=12
6.
HD16
KIT FILE
>LOAD
4.
1/6
Utilice los cursores izquierda/derecha para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “COPY” y pulse la
tecla [ENTER].
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Aparecerá la siguiente pantalla:
Aparecerá la siguiente pantalla:
KIT FILE
>LOAD
Kit File Copy
ANALOG.ZSP
5.
Gire el dial para elegir el fichero de kit que
quiera utilizar como fuente de copia y pulse
la tecla [ENTER].
La indicación en pantalla será ahora la siguiente:
4.
Kit File Delete
ANALOG.ZSP
5.
AVISO
carpeta del disco duro, en pantalla aparecerá el símbolo “✽” . Esto
Utilice los cursores izquierda/derecha para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “DELETE” y pulse la tecla [ENTER].
La indicación en pantalla pasará a ser la siguiente:
Create Kit File
*ANALOG.ZSP
• Cuando haya un fichero con el mismo nombre en la misma
1/6
Gire el dial para elegir el fichero de kit a
eliminar y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
es un aviso de que no se puede crear el fichero. Primero debe
ANALOG.ZSP
Delete?
cambiarle el nombre desde esta pantalla. (Para más información
sobre la introducción de caracteres, vea la página 37. Tenga en
cuenta que hay un número limitado de caracteres a utilizar).
• Puede modificar posteriormente el nombre del fichero de kit (→
p. 116).
6.
Para que se ejecute el proceso de copia,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Eliminación de un fichero de kit
Puede borrar del proyecto activo ficheros de kit que ya no
necesite.
6.
Para que se ejecute el proceso de
eliminación, pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Importación de un fichero de kit
de otro proyecto
Puede importar al proyecto activo un fichero de kit que haya
creado como parte de otro proyecto. Para ello, haga lo siguiente:
1.
AVISO
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o
el parche 8 (SONG) para que se encienda.
Una vez que borre un fichero de kit, ya no podrá recuperarlo.
Utilice esta operación con sumo cuidado.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
1.
2.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o
el parche 8 (SONG) para que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
2.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá la pantalla del menú de utilidades de ritmo.
RHY UTILITY 1/9
>KIT FILE
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá la pantalla del menú de utilidades de ritmo.
3.
RHY UTILITY 1/9
>KIT FILE
3.
Compruebe que aparezca la indicación “KIT
FILE” en la segunda línea de la pantalla y
pulse la tecla [ENTER].
ZOOM HD8/HD16
Compruebe que aparezca la indicación “KIT
FILE” en la segunda línea de la pantalla y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
KIT FILE
>LOAD
1/6
115
Referencia [Ritmo]
4.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “IMPORT” y pulse la
tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla siguiente, que le permitirá elegir el
proyecto desde el que vaya a importar el fichero de kit.
Kit File Import
No.1:PRJ001
Nº proyecto fuente
Nombre proyecto fuente
Asignación de un nombre a un
fichero de kit
Para asignar un nombre a un fichero de kit, haga lo siguiente:
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o
el parche 8 (SONG) para que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
2.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá la pantalla del menú de utilidades de ritmo.
5.
Gire el dial para elegir el proyecto fuente y
pulse la tecla [ENTER].
RHY UTILITY 1/9
>KIT FILE
Aparecerá el listado de ficheros de kit incluidos.
Kit File Import
ANALOG.ZSP
Nombre fichero de kit
6.
3.
Compruebe que aparezca la indicación “KIT
FILE” en la segunda línea de la pantalla y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
KIT FILE
>LOAD
Gire el dial para elegir el fichero de kit y pulse
la tecla [ENTER].
Create Kit File
*ANALOG.ZSP
AVISO
4.
1/6
Utilice los cursores izquierda/derecha para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “NAME” y pulse la
tecla [ENTER].
La pantalla pasará a tener el siguiente aspecto:
• Cuando haya un fichero con el mismo nombre en la misma
Kit File Name
ANALOG.ZSP
carpeta del disco duro, en pantalla aparecerá el símbolo “✽” . Esto
es un aviso de que no se puede crear el fichero. Primero debe
cambiarle el nombre desde esta pantalla. (Para más información
sobre la introducción de caracteres, vea la página 37. Tenga en
cuenta que hay un número limitado de caracteres a utilizar).
5.
• Puede modificar posteriormente el nombre del fichero de kit (→
p. 116).
7.
Gire el dial para elegir el fichero de kit cuyo
nombre desee modificar y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación, que le permite
modificar el nombre del fichero de kit seleccionado.
Para que se ejecute el proceso de
importación, pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Kit File Name
*ANALOG.ZSP
AVISO
Cuando haya un fichero con el mismo nombre en la misma carpeta
del disco duro, en pantalla aparecerá el símbolo “✽” . Esto es un
aviso de que no se puede crear el fichero.
6.
116
Utilice los cursores izquierda/derecha para
colocar el cursor sobre el carácter que quiera
modificar y utilice el dial y los parches/teclas
de la sección rítmica para elegir un carácter.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Para más información sobre la introducción de caracteres, vea
la página 37. (Tenga en cuenta que hay un número limitado de
caracteres a utilizar).
7.
Para terminar de introducir el nombre
deseado, repita el paso 6.
8.
Cuando haya terminado, pulse la tecla [EXIT].
File Select
LONGKICK.SP
Nombre muestreo
AVISO
• Para más información sobre la estructura de carpetas del HD8/
HD16, vea la página 208.
• Para asignar un muestreo importado de una fuente externa (→
Manejo de muestreos
Esta sección le describe cómo modificar diversos ajustes de
muestreos usados por los kits de batería y cómo importar
partes de pistas audio o ficheros audio de CD-ROM como
muestreos.
Ajustes diversos de muestreo
Los sonidos de batería (muestreos) utilizados en los kits de
batería del HD8/HD16 son grabados como ficheros en el disco
duro. Puede especificar propiedades como el rango de
reproducción y el nombre de un fichero, y añadir un efecto de
fundido de entrada/salida.
Hay una serie de pasos comunes para realizar distintos ajustes
de parámetros de ficheros. Estos son los siguientes:
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o
el parche 8 (SONG) para que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
2.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá la pantalla del menú de utilidades de ritmo.
3.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “SAMPLE FILE” y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla siguiente, que le permite elegir la carpeta
en la que será grabado el fichero del muestreo.
File Select
Folder:0USER
Nombre de carpeta
4.
Gire el dial para elegir la carpeta que
contenga el fichero del muestreo deseado y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá el listado de los ficheros de muestreos incluidos en
la carpeta elegida.
ZOOM HD8/HD16
p. 121), elija la carpeta “0USER” que está debajo de la carpeta
“SAMPLER” en el directorio raíz del disco duro externo.
5.
Gire el dial para elegir el muestreo cuyos
parámetros quiera modificar.
Si quiere escuchar el muestreo elegido, pulse PLAY [R].
6.
Pulse la tecla [EDIT].
Aparecerá en pantalla un parámetro del muestreo elegido.
SAMPLE EDIT 1/5
>START/END POINT
7.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
escoger el parámetro a ajustar.
● START/END POINT
Especifica el punto de inicio/final de reproducción del
muestreo.
● FADE I/O (Fundido de entrada/salida)
Especifica un rango de muestreo y realiza un fundido de
entrada o de salida.
● REVERSE
Especifica un rango de muestreo y lo invierte.
● NAME
Especifica un nombre para el muestreo.
● SIZE
Le indica el tamaño del muestreo activo en kB (kilobytes) o
mS (millisegundos).
8.
Pulse la tecla [ENTER].
Ahora podrá modificar el parámetro seleccionado. Los pasos
posteriores serán diferentes, en función del parámetro del que
se trate. Para más información al respecto, vea las secciones
correspondientes.
9.
Para realizar todos los ajustes de los
parámetros, repita los pasos 7 y 8.
10. Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
117
Referencia [Ritmo]
Modificación del punto de inicio/final de la
reproducción
Puede especificar el punto de inicio y de final de la
reproducción para el muestreo.
Start 000:00:000
End 000:00:000
3.
Ejecute los pasos 1 – 8 del apartado “Ajustes
diversos de muestreo” y elija el parámetro
“START/END POINT”. Pulse después [ENTER].
Utilice los cursores izquierda/derecha para
desplazar la sección parpadeante y gire el
dial para modificar el valor del punto de final
del fundido de entrada/salida. Pulse después
la tecla [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá indicado el punto
de inicio del muestreo.
Aparecerá la pantalla de selección de la curva de fundido de
entrada/salida.
1.
Fade Curve
In-1
Start/End Point
Start 000:00:000
2.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
desplazar la sección parpadeante y gire el dial
para modificar el valor correspondiente al punto
de inicio. Pulse después la tecla [ENTER].
4.
Gire el dial para elegir la curva y pulse la tecla
[ENTER]. Cuando aparezca la indicación
“Fade?”, pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Se realizarán los ajustes para el fundido de entrada/salida. Para volver
a la pantalla de selección de parámetros, pulse la tecla [EXIT].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá entonces el punto
de final del muestreo.
AVISO
Start 000:00:000
End 000:00:000
3.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
desplazar la sección parpadeante y gire el dial
para modificar el valor correspondiente al
punto de final. Pulse después la tecla [ENTER].
Para más información acerca de las curvas de fundido de entrada/
salida disponibles, vea la página 54.
Inversión de un muestreo
Es posible invertir un rango especificado de datos de muestreo.
1.
Así habrá ajustado los puntos de inicio y de final del muestreo.
Fundido de entrada/salida del muestreo
En la segunda línea de la pantalla aparecerá el punto de inicio
de la inversión.
Puede regrabar un rango específico de datos para realizar un
fundido de entrada/salida.
1.
Ejecute los pasos 1 – 8 del apartado “Ajustes
diversos de muestreo” y elija el parámetro
“FADE I/O”. Pulse después la tecla [ENTER].
Reverse
Start 000:00:000
2.
En la segunda línea de la pantalla aparecerá el punto de inicio
del fundido de entrada/salida.
Fade I/O
Start 000:00:000
2.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
desplazar la sección parpadeante y gire el
dial para modificar el valor del punto de inicio
del fundido de entrada/salida. Pulse
entonces la tecla [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá indicado el punto
de inicio del fundido de entrada/salida.
118
Ejecute los pasos 1 – 8 del apartado “Ajustes
diversos de muestreo” y elija el parámetro
“REVERSE”. Pulse después la tecla [ENTER].
Utilice los cursores izquierda/derecha para
desplazar la sección parpadeante y gire el
dial para modificar el valor del punto de inicio
de la inversión. Pulse después [ENTER].
El punto de final de la inversión aparecerá en la segunda línea
de la pantalla.
Start 000:00:000
End 000:00:000
3.
Use los cursores izquierda/derecha para
desplazar la sección parpadeante, y gire el
dial para cambiar los valores del punto de
final de la inversión. Pulse después [ENTER].
Cuando en pantalla aparezca “Reverse?”,
pulse la tecla [ENTER] una vez más.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Se llevará a cabo la operación de inversión.
Para volver a la pantalla de selección de parámetros, pulse [EXIT].
Modificación del nombre del muestreo
Copia de un muestreo
Puede copiar un muestreo determinado. Esto le resultará útil
para usar el mismo material pero con un estilo de
interpretación distinto.
Para modificar el nombre de un muestreo, haga lo siguiente:
1.
Ejecute los pasos 1 – 8 del apartado “Ajustes
diversos de muestreo” y elija el parámetro
“NAME”. Pulse después la tecla [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá el nombre actual
del muestreo.
Sample Name
LONGKICK.SP
1.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
2.
del disco duro, en pantalla aparecerá el símbolo “✽”.
2.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá el menú de utilidades de ritmo.
3.
AVISO
Cuando haya un fichero con el mismo nombre en la misma carpeta
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o
el parche 8 (SONG) para que se encienda.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “SAMPLE FILE” y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación, que le permite
seleccionar la carpeta en la que esté grabado el fichero del
muestreo.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
colocar el cursor sobre el carácter a
modificar y use el dial y los parches/teclas de
la sección de parches para elegir un carácter.
File Select
Folder:0USER
Para más información sobre la introducción de caracteres, vea
la página 37. (Tenga en cuenta que hay un número limitado de
caracteres a utilizar).
3.
4.
AVISO
Para terminar de introducir el nombre
deseado, repita el paso 2.
• Para más información sobre la estructura de carpetas del HD8/
HD16, vea la página 208.
• Para asignar un muestreo importado de una fuente externa (→
Cuando haya acabado de introducir el
nombre, pulse la tecla [ENTER].
Comprobación del tamaño del muestreo
Puede monitorizar el tamaño del muestreo en kB (kilobytes) o
mS (milsegundos de tiempo de reproducción). Esta pantalla es
de carácter únicamente informativo y desde ella no puede
realizar cambios.
1.
Nombre de carpeta
p. 121), elija la carpeta “0USER” que está debajo de la carpeta
“SAMPLER” en el directorio raíz del disco duro externo.
4.
Aparecerán en pantalla los muestreos incluidos en la carpeta
elegida.
File Select
LONGKICK.SP
Ejecute los pasos 1 – 8 del apartado “Ajustes
diversos de muestreo” y elija el parámetro
“SIZE”. Pulse después la tecla [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá indicado el tamaño
del muestreo.
Sample Size
166KB
Nombre de muestreo
5.
Pulse la tecla [EXIT] para volver a la pantalla
previa.
ZOOM HD8/HD16
Gire el dial para elegir el muestreo a copiar y
pulse dos veces la tecla [FUNCTION].
Aparecerá la siguiente pantalla, que le permite comprobar la
fuente de la operación de copia.
COPY SAMPLE
LONGKICK.SP
Utilice los cursores arriba/abajo para cambiar entre las
indicaciones de kB y mS.
2.
Gire el dial para elegir la carpeta en la que se
encuentre el fichero del muestreo que quiera
copiar y pulse la tecla [ENTER].
6.
Pulse la tecla [ENTER].
119
Referencia [Ritmo]
La pantalla pasará a tener este aspecto.
Create Sample
*LONGKICK.SP
4.
Gire el dial para seleccionar la carpeta en la
que se encuentre el fichero a eliminar y pulse
la tecla [ENTER].
Aparecerán en pantalla los muestreos incluidos en la carpeta
elegida.
AVISO
File Select
LONGKICK.SP
• Cuando haya un fichero con el mismo nombre en la misma
carpeta del disco duro, en pantalla aparecerá el símbolo “✽” . Esto
Nombre de muestreo
es un aviso de que no se puede crear el fichero. Primero debe
cambiarle el nombre desde esta pantalla. (Para más información
sobre la introducción de caracteres, vea la página 37. Tenga en
5.
cuenta que hay un número limitado de caracteres a utilizar).
• Puede modificar posteriormente el nombre del muestreo (→ p.
119).
7.
Aparecerá la siguiente pantalla, que le permite comprobar cuál
será el muestreo que será eliminado.
Para que se ejecute el proceso de copia,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando haya terminado el proceso, volverá a aparecer la
pantalla de selección de muestreos.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación y
retrocederá un paso con cada pulsación de la tecla.
DELETE SAMPLE
LONGKICK.SP
6.
LONGKICK.SP
Delete?
Para eliminar un muestreo, haga lo siguiente:
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o
el parche 8 (SONG) para que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
2.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá el menú de utilidades de ritmo.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación.
Eliminación de un muestreo
1.
Gire el dial para elegir el muestreo a eliminar
y pulser la tecla [FUNCTION].
7.
Para que se ejecute el proceso de
eliminación, pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando haya terminado el proceso, volverá a aparecer la
pantalla de selección de muestreos.
Si pulsa [EXIT] en vez de [ENTER], anulará la operación y
retrocederá un paso con cada pulsación de la tecla.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “SAMPLE FILE” y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla mostrada a continuación, que le permite
seleccionar la carpeta en la que esté grabado el fichero del
muestreo a eliminar.
File Select
Folder:0USER
Nombre de carpeta
AVISO
• Para más información sobre la estructura de carpetas del HD8/
HD16, vea la página 208.
• Para asignar un muestreo importado de una fuente externa (→
p. 121), elija la carpeta “0USER” que está debajo de la carpeta
“SAMPLER” en el directorio raíz del disco duro externo.
120
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Importación de un muestreo de
una fuente externa
Cuando la unidad sale de fábrica, incluye un conjunto de
muestreos para su uso por los kits de batería. Además, también
puede importar partes de una pista audio o de un fichero audio
grabado en un CD-ROM. Una vez que haya grabado éstos en
una zona especial del disco duro interno del HD8/HD16
(denominada “pool de muestreos”), podrá utilizarlos del
mismo modo que si fuesen muestreos pre-existentes (vea la
imagen de abajo).
Puede importar los siguientes tipos de material audio al pool de
muestreo:
● Pistas audio de un proyecto
Puede seleccionar cualquier pista/toma V del proyecto
cargado entonces y especificar un rango para utilizarlo
como un muestreo.
● Fichero audio grabado en un CD-ROM/R/RW
Puede utilizar como muestreo un fichero audio stereo o
mono (frecuencia de muestreo 8 – 48 kHz, fichero WAV/
AIFF a 8/16 bits) grabado en un disco CD-ROM/R/RW
introducido en la unidad de CD-ROM/R/RW. También
puede usar para este fin ficheros audio copiados de un
ordenador a través el puerto USB en la carpeta WAV_AIFF
del disco duro interno del HD8/HD16.
2.
Aparecerá la pantalla del menú de utilidades.
RHY UTILITY 1/9
>KIT FILE
3.
En la importación de muestreos, hay una serie de pasos
comunes para las distintas opciones y que son los siguientes:
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o
el parche 8 (SONG) para que se encienda.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
que en la segunda línea de la pantalla
aparezca la indicación “SAMPLE FILE” y
pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la pantalla de selección de muestreos.
File Select
Folder:0USER
4.
Pulse de nuevo la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá el menú de importación de muestreos.
Ahora podrá seleccionar la fuente del muestreo a importar.
IMPORT from
TAKE
5.
NOTA
• Todos los ficheros audio serán reproducidos a una frecuencia de
muestreo de 44.1 kHz. Cuando utilice un fichero audio grabado
con una frecuencia de muestreo diferente, durante la
importación será necesario que realice una conversión de la
misma a 44.1 kHz.
• No podrá utilizar discos que no cumplan el standard ISO 9660
nivel 2.
• No podrá utilizar discos CD-R/RW con sesiones no finalizadas.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Utilice los cursores izquierda/derecha para
elegir una de las opciones mostradas a
continuación y pulse la tecla [ENTER].
● TAKE
Importa un rango concreto de datos audio de una pista/toma
V del proyecto cargado entonces.
● WAV/AIFF FOLDER
Importa un fichero audio (WAV/AIFF) del disco duro
interno. Cuando importe ficheros de un ordenador, copie los
ficheros audio en una carpeta llamada “WAV_AIFF” que
está justo debajo del directorio raíz (carpeta de nivel
superior) del disco duro interno.
Los ficheros deben tener la extensión “.WAV” (para ficheros
WAV) o “.AIF” (para ficheros AIFF).
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
Pool de muestreos
Fichero audio
Muestreo
Muestreo
Pista/Toma V
Muestreo
CD-ROM/R/RW
Muestreo
Muestreo
Muestreo
Proyectos
ZOOM HD8/HD16
121
Referencia [Ritmo]
● CD-ROM
Importa un fichero audio (WAV/AIFF) de un CD-ROM/R/
RW introducido en la unidad CD-R/RW.
Para importar un muestreo de un disco CD-ROM/R/RW,
introdúzcalo en la unidad CD-R/RW.
Los pasos posteriores variarán, en función del tipo de fuente.
Para consultar los pasos a realizar en cada uno de los casos, vea
sus respectivos apartados.
Cuando haya terminado el proceso de importación, volverá a
aparecer la pantalla de selección de muestreos. Esto le permite
importar fácilmente más muestreos.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces [EXIT].
Importación de una toma V
1.
Ejecute los pasos 1 – 5 del apartado
“Importación de un muestreo de una fuente
externa” y elija el parámetro “TAKE”. Pulse
después la tecla [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá la indicación
“Trackxx-yy” (donde xx es el número de pista e yy el número
de toma V), que le muestra la pista/tomaV fuente.
2.
Utilice los cursores izquierda/derecha o las
teclas de estado para elegir el número de
pista y el dial para la toma V.
AVISO
Puede utilizar las teclas de cursor arriba/abajo para cambiar
entre la indicación en minutos/segundos/milisegundos y la
indicación en compases/tiempos/ticks.
4.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
desplazar la sección parpadeante y gire el
dial para especificar el punto de inicio.
AVISO
• Para realizar una reproducción de barrido de la toma V de la
pista especificada (→ p. 40), mantenga pulsada la tecla STOP
[P] y pulse PLAY [R].
• El rango de reproducción del muestreo puede ser retocado
también tras su importación. Por tanto, basta con que aquí haga
una selección amplia o grosera.
• Si intenta especificar un punto en el que no haya datos audio, en
la segunda línea de la pantalla aparecerá el símbolo “ ✽ ”.
5.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá en la segunda línea de la pantalla el punto final del
rango a importar.
Start 000:00:000
End 000:00:000
6.
Especifique el punto final utilizando el mismo
procedimiento que en el paso 4.
Para reproducir el rango especificado, pulse PLAY [R].
Import Source
Track1-1
Cuando escoja la pista 8 en el HD8 o la pista 16 en el HD16, al
girar el dial hacia la derecha elegirá parejas de pistas formadas
por una pista impar/par o la pista master (si pulsa a la vez dos
teclas de estado una de las cuales corresponda a la pista par y
la otra a la impar, elegirá las pistas como dos pistas mono).
Cuando haya seleccionado una pista stereo, dos pistas mono o
la pista master, podrá importar un muestreo stereo.
7.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá la siguiente pantalla:
Create Sample
*LONGKICK.SP
Nombre muestreo
AVISO
• Cuando haya un fichero con el mismo nombre en la misma
carpeta del disco duro, en pantalla aparecerá el símbolo “✽” . Esto
AVISO
es un aviso de que no se puede crear el fichero. Primero debe
El pulsar repetidamente la tecla de estado para una pista
stereo elige la pista impar de la misma, después la par y luego
la stereo de forma sucesiva.
3.
cambiarle el nombre desde esta pantalla. (Para más información
sobre la introducción de caracteres, vea la página 37. Tenga en
cuenta que hay un número limitado de caracteres a utilizar)
• Puede modificar posteriormente el nombre del muestreo (→ p. 119).
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla que le muestra el punto inicial del
rango a importar.
Start 000:00:000
122
8.
Para que se ejecute el proceso de
importación, pulse de nuevo [ENTER].
Cuando haya terminado el proceso de importación, volverá a
aparecer la pantalla de selección de muestreos.
Si pulsa [EXIT] en lugar de [ENTER], anulará la operación y
retrocederá un paso con cada pulsación de la tecla.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
AVISO
El fichero importado se graba en una carpeta llamada ¡“0USER”
que está debajo de la carpeta “SAMPLER” en el directorio raíz
(carpeta de nivel superior) del disco duro externo .
Importación de un fichero audio de un CDROM o de la carpeta WAV_AIFF
Gire el dial para seleccionar si realizar el remuestreo o no y
pulse la tecla [ENTER]. En la primera línea de la pantalla
aparecerá la indicación “Create Sample”. Pulse de nuevo la
tecla [ENTER] para importar el fichero.
AVISO
• Mientras en la primera línea de la pantalla aparezca la indicación
“Create Sample”, será posible modificar el nombre del
muestreo. Para más información sobre la introducción de
1.
Ejecute los pasos 1 – 5 del apartado
“Importación de un muestreo de una fuente
externa” y elija el parámetro “CD-ROM” o
“WAV_AIFF FOLDER”. Pulse la tecla [ENTER].
El HD8/HD16 buscará ficheros WAV/AIFF en la ubicación
especificada. Cuando localice uno de ellos, su nombre
aparecerá indicado en pantalla.
Import
LOOP.WAV
caracteres, vea la página 37. También puede cambiar de
nombre el muestreo posteriormente (→ p. 119).
• El fichero importado se graba en una carpeta llamada ¡“0USER”
que está debajo de la carpeta “SAMPLER” en el directorio raíz
(carpeta de nivel superior) del disco duro externo.
NOTA
Los ficheros audio importados son siempre reproducidos con
una frecuencia de muestreo de 44.1 kHz. Si durante el proceso
de importación ha desactivado el remuestreo, será
reproducido un fichero con una frecuencia de muestreo
diferente y con un tono y un tempo distintos.
Cuando elija una carpeta de un CD-ROM/R/RW, aparecerá la
indicación “Folder”en la parte izquierda de la pantalla.
Import
Folder:WAVFILES
Nombre carpeta
En este caso, gire el dial para seleccionar la carpeta y pulse la
tecla [ENTER] para que aparezcan indicados los ficheros de
esa carpeta. Para ascender un nivel, pulse la tecla [EXIT].
2.
Gire el dial para elegir el fichero audio a importar.
3.
Cuando ya lo haya elegido, pulse [ENTER].
Los pasos detallados a continuación variarán dependiendo de
la frecuencia de muestreo del fichero audio elegido.
● Cuando la frecuencia de muestreo sea 44.1 kHz
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación
“Create Sample”. Pulse de nuevo la tecla [ENTER] para
importar el fichero.
● Cuando la frecuencia de muestreo sea distinta
de 44.1 kHz
Aparecerá una pantalla que le permitirá elegir si desea
realizar la conversión a 44.1 kHz (remuestreo).
LOOP.WAV
Resample On
ZOOM HD8/HD16
123
Referencia [Ritmo]
Edición de distintos ajustes
de la sección rítmica
● IMPORT
Importa patrones y canciones rítmicas de otro proyecto
grabado en el disco duro (→ p. 111).
Esta sección le explica cómo editar distintos ajustes que
afectan a toda la canción rítmica, como el ajuste de la
sensibilidad de los parches o el del volumen del metrónomo.
● MEMORY
Comprueba la cantidad de memoria libre para el
almacenamiento de patrones y canciones rítmicas.
Proceso básico
El procedimiento básico para editar los ajustes de la sección
rítmica es el mismo para la mayoría de los elementos y consiste
en lo siguiente:
AVISO
Puede llevar a cabo este proceso tanto en el modo de patrón
rítmico como en el canción rítmica.
● POSITION
Elige si el ajuste de panorama del sonido de batería se aplica
desde el punto de vista del batería o del público.
4.
Gire el dial para editar el ajuste.
El aspecto de la pantalla y los pasos posteriores serán
diferentes para cada tipo de operación. Para más información
al respecto, vea las respectivas secciones.
AVISO
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsada la
tecla [SHIFT] y pulse el parche 7 (PATTERN) o
el parche 8 (SONG) para que se encienda.
Aparecerá la pantalla de selección de patrón o canción rítmica.
2.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá la pantalla del menú de utilidades de ritmo.
RHY UTILITY 1/9
>KIT FILE
3.
Utilice los cursores izquierda/derecha para
elegir uno de los siguientes elementos a
editar y pulse la tecla [ENTER].
● KIT FILE
Importa o crea un fichero de kit (→ p. 112).
● SAMPLE FILE
Importa o edita muestreos asignados a parches (→ p. 117).
● COUNT
Modifica la duración de la claqueta que se escuchará
durante la introducción en tiempo real de un patrón rítmico.
● CLICK VOLUME
Modifica el volumen del metrónomo que escuchará durante
la introducción en tiempo real de un patrón rítmico.
● PAD SENS (sensibilidad de parche)
Modifica la sensibilidad del parche, que determina el nivel
de volumen de acuerdo a la fuerza con la que golpee el
parche.
Para más información sobre las operaciones de los ficheros de
kit, ajustes de los muestreos, ajustes MIDI y operaciones de
importación, consulte las secciones correspondientes.
5.
Cuando ya haya acabado con el proceso de
ajuste, pulse varias veces la tecla [EXIT] para
volver a la pantalla principal.
Modificación de la duración de
la claqueta
Puede modificar la duración de la claqueta que se escuchará
durante la grabación de un patrón rítmico en tiempo real.
Ejecute los pasos 1-3 del apartado “Proceso básico” para que
aparezca la indicación “COUNT” y pulse la tecla [ENTER].
Gire el dial para elegir uno de los siguientes ajustes.
Count
4
● OFF
La claqueta estará desactivada.
● 1–8
Escuchará una claqueta de 1.8 tiempos (por defecto: 4).
● Special
Oirá una claqueta especial, que es la siguiente:
● MIDI
Realiza ajustes relacionados con el MIDI (→ p. 155).
124
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Ritmo]
Modificación del volumen del
metrónomo
Puede modificar el volumen del metrónomo que se escuchará
durante la grabación de un patrón rítmico en tiempo real.
Ejecute los pasos 1-3 del apartado “Proceso básico” para que
aparezca la indicación “CLICK VOLUME” y pulse la tecla
[ENTER]. Gire después el dial para ajustar el volumen (0 –
15).
Click Volume
15
Comprobación de la cantidad
libre de memoria
Puede visualizar la cantidad de memoria de grabación libre
para patrones y canciones rítmicas en forma de porcentaje (%).
Realice los pasos 1 – 3 de “Proceso básico” para que aparezca
la indicación “MEMORY” y pulse la tecla [ENTER]. La
pantalla que aparece entonces solo sirve para visualizar los
datos; no puede cambiar nada en ella.
Memory
45%
Ajuste de la sensibilidad de los
parches
Intercambio de la posición
izquierda/derecha de panorama
Puede especificar el volumen que será producido de acuerdo a
la fuerza con la que folpee los parches (sensibilidad). Realice
los pasos 1 – 3 de “Proceso básico” para hacer que aparezca la
indicación “PAD SENS” y pulse la tecla [ENTER]. Gire
después el dial para elegir uno de estos ajustes.
Puede configurar el ajuste de panorama del sonido de batería
para que quede tal como se escucharía desde la posición del
batería o desde la posición del público. Realice los pasos 1 – 3
de “Proceso básico” para que aparezca la indicación
“POSITION” y pulse la tecla [ENTER]. Elija entonces uno de
entre los dos valores posibles.
Pad Sense
Normal
● Soft
El volumen será suave, independientemente de la fuerza
con la que golpee el parche.
● Medium
El volumen será medio, independientemente de la fuerza
con la que golpee el parche.
● Loud
El volumen será fuerte, independientemente de la fuerza
con la que golpee el parche.
Position
Listener
● Player
La configuración de panorama izquierda/derecha se aplica
desde el punto de vista del músico (batería).
● Listener
La configuración de panorama izquierda/derecha se aplica
desde el punto de vista del oyente (público).
● Lite
Máxima sensibilidad. Incluso el golpe más suave producirá
un volumen elevado.
● Normal
Sensibilidad normal (ajuste por defecto).
● Hard
Sensibilidad baja. Será necesario un golpe fuerte para
producir un volumen fuerte.
● EX Hard
Sensibilidad mínima. Hacen falta en este caso golpes muy
fuertes para producir un volumen fuerte.
ZOOM HD8/HD16
125
Referencia [Efectos]
Esta sección le explica las funciones y la operativa de la sección de efectos incluida en el HD8/HD16.
insertar el efecto en un canal del mezclador de pistas para que
el efecto procese la señal de reproducción de una pista audio o
de la pista de batería/bajo.
Acerca de los efectos
El HD8/HD16 le ofrece dos tipos de efectos, un “efecto de
inserción” y un “efecto de envío/retorno”. Puede usar ambos
tipos simultáneamente. Aquí abajo le describimos las
características de estos dos tipos de efectos.
Al elegir una posición justo antes del fader [MASTER] podrá
usar el efecto para procesar la mezcla final antes de su
grabación en la pista master.
Efecto de inserción
Efecto de envío/retorno
Este efecto se usa insertándolo en un punto concreto de la ruta
de señal. Puede elegir una de las posiciones siguientes para que
sea aplicado el efecto.
El efecto de envío/retorno está conectado internamente al bucle de
envío/retorno de la sección de mezclador. El HD8/HD16 tiene dos
tipos de estos efectos, chorus/retardo (CHORUS/DELAY) y
reverb (REVERB), que puede usar a la vez.
(1) Entrada del mezclador de entrada
Los niveles de envío del mezclador de entrada o del de pistas
ajustan la profundidad del efecto de envío/retorno. El subir el
nivel de envío enviará la señal correspondiente a la entrada del
efecto y la señal procesada por dicho efecto será devuelta justo
antes del fader [MASTER], siendo mezclada después con la
señal original de la pista.
(2) Cualquier canal del mezclador de pistas
(3) Justo antes del fader [MASTER]
Por ejemplo, si inserta el efecto en el mezclador de entrada, la
señal de entrada será procesada por el efecto y el resultado será
grabado en una pista de la grabadora. Alternativamente, puede
Efecto de inserción
Efecto inserción
Sección de grabadora
INPUT
MASTER OUTPUT
(2)
(1)
Pista 1
Pista 2
REC LEVEL
Pista 7/8 <<
Mezclador de entrada
Pista 15/16>>
Programa de bajo
Kit de batería
Sección rítmica
Mezclador
de pistas
1
2
<<
7/8 RHYTHM
15/16>>
(3)
MASTER
Efecto de envío/retorno
Mezcl. entradas
1 – 2 <<
Mezclador de pistas
1 – 8>>
ENVIO CHORUS/RETARDO
CHORUS/RETARDO
ENVIO REVERB
REVERB
Efecto de envío/retorno
REC LEVEL
1
126
2
3
<<
7/8 RHYTHM
15/16>>
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Efectos]
Uso del efecto de inserción
Esta sección le explica cómo elegir la posición para el efecto
de inserción, cómo elegir un patch y cómo editarlos.
● <<solo
>> 8x COMP EQ
Este es un algoritmo con ocho canales de entrada/salida
independientes, disponible solo en el HD16. Dispone de
ajustes de filtro pasa-altos (HPF), compresor y EQ
individuales para cada canal.
● MASTERING
Patches de efecto de inserción
Un algoritmo adecuado para procesar la señal de mezcla
stereo final.
El efecto de inserción es una unidad multiefectos que contiene
una serie de efectos individuales como compresor, distorsión y
retardo, conectados en serie. Cada uno de estos efectos
independientes es conocido como un “módulo de efecto”.
A la combinación de módulos de efectos que pueden ser
usados de forma simultánea se le llama un “algoritmo”.
En el diagrama de abajo puede ver la distribución de los
módulos de efectos y el flujo de señal de cada algoritmo.
AVISO
• Dependiendo del algoritmo elegido, la configuración de entrada/
salida del efecto cambiará. Para algunos ajustes de posición de
inserción, dos señales de entrada o la salida stereo de un efecto
El HD8/HD16 le ofrece los siguientes algoritmos.
pueden ser mezcladas en mono (→ p. 130).
• <<solo
● CLEAN
>> Con el algoritmo 8x COMP EQ, el módulo
VOLUME PEDAL es compartido por los ocho canales.
● DISTORTION
● ACO/BASS SIM
● BASS
Un algoritmo adecuado para la grabación de guitarra/bajo.
● MIC
Muy adecuado para la grabación a través de micrófono de
voces, etc.
● DUAL MIC
Cada módulo de efectos está formado por dos elementos, el tipo
de efecto y los parámetros de dicho efecto. A la combinación de
tipo de efecto y ajuste de sus parámetros para un módulo de
efectos se le conoce de forma global como “patch”.
Patch
COMP/
LIMITER
EFX
Un algoritmo con dos canales totalmente independientes
para una entrada mono x 2 y una salida mono x 2.
ZNR
● LINE
Muy adecuado para la grabación de instrumentos con salida
de nivel de línea como sintetizadores o pianos eléctricos.
Algoritmo
COMP/
LIMITER
MIC
LINE
3BAND
EQ
PATCH
LEVEL
Un proyecto contiene 310 <<
330>> patches, que están
organizados de acuerdo a 8 <<
9>> algoritmos.
EFX
PREAMP
3BAND
EQ
VOLUME
PEDAL
Tipo entrada/salida
COMP/
LIMITER
EFX
MIC PRE
DE-ESSER
3BAND
EQ
COMP/
LIMITER
MIC PRE
3BAND
EQ
COMP/
LIMITER
ZNR
MODULATION/
DELAY
VOLUME
PEDAL
ZNR
MODULATION/
DELAY
VOLUME
PEDAL
ZNR
DELAY
MIC PRE
3BAND
EQ
VOLUME
PEDAL
ZNR
DELAY
COMP/
LIMITER
ISOLATOR
3BAND
EQ
VOLUME
PEDAL
ZNR
MODULATION/
DELAY
HIGH PASS
FILTER
COMP/
LIMITER
3BAND
EQ
Mono
VOLUME
PEDAL
<<Solo
>>
8xCOMP EQ
MASTERING
MODULATION/
DELAY
Distribución de módulos de efectos
CLEAN
DISTORTION
ACO/BASS SIM
BASS
DUAL MIC
PRE
AMP
HIGH PASS
FILTER
COMP/
LIMITER
3BAND
EQ
MULTI BAND
COMP/Lo-FI
NORMALIZER
3BAND
EQ
ZOOM HD8/HD16
VOLUME
PEDAL
* VOL PDL se aplica a todas las entradas
ZNR
DIMENSION/
RESONANCE
Stereo
Mono x 2
Mono x 2
Stereo
Stereo
Mono x 8
Mono x 8
Stereo
Stereo
127
Referencia [Efectos]
Puedecambiar de forma instantánea los ajustes del efecto de
inserción con solo elegir el algoritmo adecuado y allí un patch.
En la tabla siguiente puede ver el número de patches
disponibles para cada algoritmo.
Algoritmo
CLEAN
DISTORTION
ACO/BASS SIM
BASS
MIC
DUAL MIC
LINE
8x COMP EQ
<<solo
>>
MASTERING
30 (22)
50 (40)
20 (10)
30 (20)
50 (30)
50 (30)
50 (30)
Input Source
Input
2.
20 (10)
30 (21)
Indicación
Input
Drum
Bass
Track1, Track2...
Track1/2, Track3/4...
Posición de inserción
Mezclador de entrada
Salida de pista de batería
Salida de pista de bajo
Cualquier salida de una pista mono
Cualquier salida de una pista stereo o
una pista mono x 2
Justo antes del fader [MASTER]
<<solo
>>
Además de las opciones anteriores, el HD16 le ofrece estas.
Indicación
NOTA
<<solo
>> Si la función de grabación de 8 pistas no está
activa no podrá elegir “Input” como posición de inserción,
incluso cuando esté seleccionado el algoritmo 8x COMP EQ.
3.
cuando esté activada la función de grabación de 8-pistas y haya
elegido un algoritmo que no sea 8x COMP EQ.
• Track 1 – 8 y Track 9 – 16 solo estarán disponibles cuando elija
Pulse [EXIT] para volver a la pantalla principal.
<<solo
>> Inserción a 8 canales de entrada
Con el HD16, cuando esté activada la función de grabación de
8 pistas y haya elegido el algoritmo 8x COMP EQ, podrá
aplicar el efecto de inserción a 8 canales simultáneamente.
1.
Pulse [8TRACK RECORDING] de la sección
de entrada de forma que las teclas [ON/OFF]
de las entradas 1 – 8 se iluminen en rojo.
2.
Elija 8x COMP EQ como algoritmo para el
efecto de inserción (→ p. 127).
3.
Pulse la tecla [INPUT SOURCE] de la sección
de control.
>>
• La selección individual de la entrada 1 – 8 solo es posible
Compruebe que esté seleccionado “Input”.
Si está seleccionado otro valor, gire el dial hasta elegir “Input”.
También puede realizar la selección pulsando una de las teclas
[ON/OFF] de la sección de entrada.
Cuando haya elegido la entrada como posición de inserción, se
iluminarán en naranja todas las teclas [ON/OFF]. En este
punto, el efecto se aplicará a una o dos entradas, de acuerdo a
lo que haya elegido en el paso 1.
Posición de inserción
Cualquier entrada del mezclador
Todas las entradas del mezclador
Todas las salidas de las pistas 1 – 8
Todas las salidas de las pistas 9 – 16
NOTA
<<solo
En la pantalla principal, compruebe que la
tecla [ON/OFF] esté encendida para la
entrada que quiera. Pulse después la tecla
[INPUT SOURCE] de la sección de control.
En la pantalla aparecerá la posición de inserción activa.
En la condición por defecto de un proyecto, el efecto de
inserción es aplicado al mezclador de entrada. No obstante,
puede cambiar la posición si es necesario, con estas opciones.
Input1 – Input8
Input1-8
Track1-8
Track9-16
1.
Patches (patches prefijados)
Cambio de la posición del efecto
de inserción
Master
Inserción a entrada
En la pantalla verá la posición de inserción activa.
4.
Gire el dial para elegir “Input 1-8”.
el algoritmo 8x COMP EQ.
• Solo es posible la selección simultánea de la entrada 1 – 8
cuando esté activada la función de grabación de 8-pistas y haya
elegido el algoritmo 8x COMP EQ.
• Si cambia al algoritmo 8x COMP EQ después de elegir la posición
de inserción, esa posición cambiará a Input 1 – 8, Track 1 – 8 o
Track 9 – 16 (dependiendo del ajuste que haya hecho justo antes).
128
Todas las teclas [ON/OFF] se iluminarán en naranja. En ese
momento, el efecto se aplicará a las entradas 1 – 8.
AVISO
Los efectos del algoritmo 8x COMP EQ pueden ser
desactivados de forma individual.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Efectos]
5.
Cuando haya terminado de elegir la posición
de inserción, pulse la tecla [EXIT].
Si ha elegido un algoritmo distinto a 8x COMP EQ, podrá
elegir dos entradas entre la 1 – 8 como posición de inserción.
(La tecla [ON/OFF] de la entrada activa se iluminará en
naranja). Utilice las teclas [ON/OFF] para elegir la entrada.
Pulse dos teclas [ON/OFF] juntas para elegir una combinación
de dos entradas cualquiera. (También puede elegir dos pistas
no contiguas). La entrada con número inferior será asignada al
canal L y la que tenga el número superior al canal R.
3.
Selección del patch para el
efecto de inserción
Aquí le explicamos cómo escoger el patch para el efecto de
inserción.
1.
AVISO
SI ha elegido dos entradas para el efecto, dichas entradas
serán mostradas juntas en la pantalla en el formato “Inputx/y”
(donde x/y son los números de las entradas respectivas).
Cuando haya terminado con la selección de
la posición de inserción, pulse la tecla [EXIT]
para volver a la pantalla principal.
En la pantalla principal, mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse el parche 4 (INSERT EFFECT)
para hacer que el parche se ilumine.
Aparecerá la siguiente pantalla. En ella puede elegir el
algoritmo y el patch para el efecto de inserción.
Inserción a salida de pista/justo antes del
fader [MASTER]
Nombre de algoritmo
CLEAN
No.0:Standard
Para aplicar el efecto de inserción a una pista mono x 1, pistas
mono x 2, una pista stereo o justo antes del fader [MASTER],
haga lo siguiente.
Nº patch
2.
NOTA
<<solo
>>
Cuando haya elegido el algoritmo 8x COMP EQ, podrá elegir
entre Track 1 – 8 (inserción a todas las salidas de las pistas 1 –
8) o Track 9 – 16 (ídem para pistas 9 – 16).
Nombre patch
Use los cursores arriba/abajo para elegir el
algoritmo que quiera usar.
La segunda línea de la pantalla le mostrará el patch que esté
seleccionado en ese momento en el algoritmo.
NOTA
AVISO
Para aplicar el efecto a dos pistas mono, solo puede elegir un
par de pistas contiguas (impar/par).
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla [INPUT
SOURCE] de la sección de control.
En la pantalla aparecerá la posición de inserción activa.
2.
Gire el dial para elegir la posición que quiera.
Para elegir la salida de la pista mono x 1 como posición de
inserción, elija “Track 1” – “Track 6” <<
“Track 1” –
“Track 8”>>. Para elegir la salida de la pista mono x 2, escoja
“Track 1/2” – “Track 7/8” <<
“Track 1/2” – “Track 15/
16”>>. Para elegir como posición de inserción justo antes del
fader [MASTER], elija la opción “Master”.
La tecla de estado de la pista elegida o la de [MASTER] se
iluminarán en naranja. También puede usar estas teclas para
elegir la posición de inserción. Si pulsa sucesivamente las
teclas de estado de una entrada impar-par, se seleccionará
“mono track x 2”.
ZOOM HD8/HD16
<<solo
>> Cuando cambie a 8x COMP EQ desde otro
algoritmo, la posición de inserción pasará a ser Input 1 – 8,
Track 1 – 8 o Track 9 – 16 (dependiendo del ajuste que haya
hecho inmediatamente antes). Asegúrese una vez más de que
ha elegido la posición de inserción que realmente quiere.
3.
Gire el dial para elegir el patch.
El nuevo patch será cargado inmediatamente.
AVISO
Si el patch está vacío aparecerá la indicación “Empty” en lugar
del nombre del patch. La selección de este tipo patch no
tendrá ningún efecto.
4.
Si quiere desactivar temporalmente el efecto
de inserción, mantenga pulsada la tecla
[SHIFT] y pulse el parche 4 (INSERT EFFECT)
de forma que dicho parche se apague.
El ajuste de efecto de inserción cambiará a “Off”. En la
primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “Off” y en
la segunda “[ENTER]→TUNER”.
Para volver a activar el efecto de inserción de nuevo, mantenga
pulsada la tecla [SHIFT] y vuelva a pulsar el parche 4
(INSERT EFFECT).
129
Referencia [Efectos]
• Envío de salida de efecto de inserción a pista mono
AVISO
Si pulsa la tecla [ENTER] en la condición de bypass anterior,
será activada la función de afinador (→ p. 167).
L
EFECTO
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
El flujo de señal que pasa a través del efecto de inserción
cambiará tal como le mostramos abajo, dependiendo de la
ubicación de inserción y del destino de la señal después de
pasar por el efecto.
● Flujo con efecto de inserción en la entrada
• Uso de efecto de inserción de entrada mono en
entrada/pista mono
EFECTO
• Uso de efecto de inserción de entrada stereo (o
entrada mono x 2) en entrada/pista mono
L
R
AVISO
<<solo
>> Con el algoritmo 8x COMP EQ, las señales de
los 8 canales son procesadas por separado por los efectos del
filtro pasa-altos/compresor y el EQ. Por tanto la entrada y
salida para cada canal es siempre mono.
Edición de patches de inserción
Los módulos de efectos del efecto de inserción disponen de
varios parámetros que puede ajustar para hacer cambios en el
carácter del efecto. Con la edición de estos parámetros podrá
conseguir el resultado sónico que quiera.
Para algunos módulos también puede cambiar el tipo de efecto.
Por ejemplo, el módulo MODULATION/DELAY del
algoritmo MIC le ofrece 13 tipos de efectos como CHORUS,
ENSEMBLE, FLANGER, etc. (Cuando cambie el tipo de
efecto, la distribución de parámetros también cambiará).
EFECTO
Módulo MODULATION/
DELAY
de efectos
R
• Uso de efecto de inserción de entrada stereo (o
entrada mono x 2) en entrada/pista mono
Tipo de efecto
Parámetros
de efectos
L
EFECTO
R
• Uso de efecto de inserción de entrada mono en
entrada/pista stereo
EFECTO
● Flujo con efecto de inserción en la salida
• Envío de salida de efecto de inserción a pista
stereo o fader [MASTER]
CHORUS
ENSEMBLE
FLANGER
Depth
Rate
Tone
Mix
Depth
Rate
Tone
Mix
Depth
Rate
Resonance
Manual
En esta sección le explicamos cómo editar el tipo y los
parámetros de efecto para el patch elegido en ese momento.
NOTA
No puede editar el contenido del propio algoritmo, es decir la
combinación de módulos de efecto y su ubicación.
1.
Desde la pantalla principal, mantenga
pulsado [SHIFT] y pulse el parche 4 (INSERT
EFFECT) para hacer que se ilumine.
Aparecerá la pantalla de selección de patch y algoritmo de
efecto de inserción.
CLEAN
No.0:Standard
L
EFECTO
R
130
2.
Use los cursores arriba/abajo para elegir el
algoritmo que incluya el patch a editar y gire
después el dial para elegir el patch concreto.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Efectos]
• <<solo
AVISO
Si aparece la indicación “Empty” en lugar del nombre del patch
es que todos los módulos del patch estarán ajustados a Off. Si
edita ese patch podrá crear sus propios ajustes desde cero.
3.
on/off del efecto respectivo por separado. El número del canal
que esté siendo ajustado en ese momento aparecerá en la
primera línea de la pantalla.
Pulse la tecla [EDIT].
La primera línea de la pantalla le mostrará el módulo de efecto
activo. Eso implica que ahora puede editar el patch.
Módulo de efectos
NOTA
<<solo
>> El algoritmo 8xCOMP EQ no incluye el
módulo ZNR.
5.
COMP/LIMITER
Compressor
4.
>> En el algoritmo 8x COMP EQ, hay un filtro
pasa-altos/compresor/EQ por canal. Puede controlar los ajustes
Para cambiar el tipo de efecto del módulo
activo en ese momento, gire el dial.
Para los módulos que comprendan varios tipos de efectos, el
nombre del tipo elegido en ese momento aparecerá en la
segunda línea de la pantalla. Gire el dial en ese caso para
cambiar el tipo de efecto.
Si ha cambiado el contenido de un patch, aparecerá el símbolo
[ t ] “Editado” en la primera línea de la pantalla.
Use los cursores izquierda/derecha para
elegir el módulo de efecto a editar.
MOD/DELAY
Chorus
t
MOD/DELAY
Ensemble
En la tabla de abajo puede ver la indicación que aparece en la
primera línea para los distintos cambios de módulo de efecto.
La tabla se aplica si el módulo de efectos está en On. Cuando
esté en Off, simplemente aparecerá la indicación “Off” en la
segunda línea de la pantalla.
AVISO
• Para editar el módulo ZNR/VOLUME PEDAL, haga que aparezca
la indicación “TOTAL” en la primera línea de la pantalla.
• En el algoritmo DUAL MIC, puede editar por separado los
módulos asignados a los canales L y R. La indicación “L” en la
primera línea de la pantalla implica que está seleccionado el
t
Símbolo E
Nombre de tipo de efecto
6.
Use los cursores arriba/abajo para elegir el
parámetro de efecto que quiera editar.
El parámetro que sea mostrado dependerá del módulo y del
tipo de efecto elegidos.
La ilustración de la página siguiente le muestra un ejemplo de
lo que aparece en pantalla cuando ha elegido el parámetro
“Depth” para el efecto “Ensemble”.
módulo para el canal izquierdo, mientras que la indicación “R”
es lo mismo pero para el canal derecho.
Algoritmo
Indicación de módulo
CLEAN
COMP/LIMITER
DISTORTION
ACO/BASS SIM COMP/LIMITER
BASS
COMP/LIMITER
MIC
EFX
PREAMP
EFX
EFX
COMP/LIMITER
PREAMP
MIC PRE
EFX
COMP/LIMITER L
MICPRE +
DE-ESSER
MIC PRE L
3BAND EQ
3BAND EQ
3BAND EQ
3BAND EQ
3BAND EQ L
MOD/DELAY
MODULATION/DELAY
MOD/DELAY
MODULATION/DELAY
DELAY L
DUAL MIC
COMP/LIMITER
COMP/LIMITER
LINE
COMP/LIMITER
HPF1
MICPRE
ISOLATOR
ISOLATOR
3BAND EQ
3BAND EQ
3BAND EQ
HPF2
DELAY
MOD/DELAY
MODULATION/DELAY
HPF8
8 x COMP EQ
ZNR, VOLUME PEDAL,
PATCH LEVEL
TOTAL
ZNR, VOLUME PEDAL,
PATCH LEVEL
TOTAL
ZNR, VOLUME PEDAL,
PATCH LEVEL
TOTAL
ZNR, VOLUME PEDAL,
PATCH LEVEL
TOTAL
VOLUME PEDAL,
PATCH LEVEL
COMP/Lo-Fi
MASTERING
TOTAL
MULTIBAND
COMP/Lo-Fi
ZOOM HD8/HD16
NORMALIZER
NORMALIZER
3BAND EQ
3BAND EQ
DIMENSION/RESO
DIMENSION/RESONANCE
TOTAL
ZNR, VOLUME PEDAL,
PATCH LEVEL
131
Referencia [Efectos]
Ensemble
Depth=2
t
Grabación/intercambio de
patches de efecto de inserción
AVISO
Puede grabar un patch que haya editado en cualquier ubicación
del mismo algoritmo. También puede grabar un patch existente
en otra posición para copiarlo, de la misma forma que es
posible intercambiar la posición de patches.
Para elegir otro tipo de efecto, pulse el cursor arriba de forma
repetida hasta llegar al nombre de tipo de efecto y gire el dial.
1.
Parámetro efectos Valor
7.
Gire el dial para cambiar el valor ajustado.
En la pantalla de selección de patch o la de
edición, pulse una vez [FUNCTION] (para
grabar el patch) o dos (para intercambiarlo).
Para más detalles sobre los tipos de efectos que puede elegir
para cada módulo y sus parámetros, consulte la información
del apéndice del manual.
8.
Para activar/desactivar el módulo de efecto,
haga que en pantalla aparezca la indicación
del módulo y pulse la tecla [ENTER].
STORE PATCH
No.0:Standard
Nº de patch
2.
Compruebe que en la primera línea de la
pantalla aparece la indicación “STORE
PATCH” o “SWAP PATCH” y pulse [ENTER].
3.
Gire el dial hasta hacer que en la segunda
línea de la pantalla aparezca el patch a
grabar o intercambiar y pulse [ENTER].
Cuando el módulo de efecto esté desactivado aparecerá la
indicación “-OFF-” en la segunda línea de la pantalla. Pulse
[ENTER] una vez más para reactivar el módulo.
AVISO
<<solo
>> Cuando esté editando un patch del algoritmo
8xCOMP EQ, no podrá activar/desactivar los efectos de todos
los canales a la vez. Cuando tenga en pantalla el ajuste del
efecto respectivo podrá activar o desactivar el canal pulsando
la tecla [ENTER].
NOTA
Los módulos incluidos en TOTAL no pueden ser desactivados.
9.
Repita los pasos 4 – 8 las veces que sea
necesario para editar los otros módulos.
En la segunda línea de la pantalla aparecerá entonces la
indicación “Store?” o “Swap?”.
4.
Para realizar la operación de grabación/
intercambio, pulse la tecla [ENTER].
Cuando la operación haya terminado, volverá a aparecer la
pantalla de selección de patch de efecto de inserción.
Si pulsa la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER], cancelará la
operación y retrocederá un paso con cada pulsación.
AVISO
10. Para ajustar el nivel del patch (su volumen
final), use los cursores izquierda/derecha para
hacer que en la primera lìnea de la pantalla
aparezca la indicación “TOTAL” con “Patch
Level” en la segunda, y gire el dial.
Puede ajustar el nivel de patch en el rango de 1 a 30.
11. Cuando haya terminado con la edición, pulse
la tecla [EXIT].
Volverá a aparecer la pantalla de selección de patch.
NOTA
Recuerde que si elige otro patch sin grabar primero el que
acaba de editar, sus cambios se perderán. Si quiere conservar
su edición de sesión, consulte la sección siguiente.
• Los patches que haya almacenado serán grabados en el disco
duro como parte del proyecto.
• Los datos de patch incluidos en otro proyecto pueden ser
cargados también en el proyecto activo (→ p. 136).
Edición del nombre de un patch
de efecto de inserción
Aquí le explicamos cómo editar el nombre del patch elegido en
ese momento.
1.
En la pantalla de selección de patch de
efecto de inserción, elija el patch cuyo
nombre quiera cambiar.
CLEAN
No.0:Standard
132
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Efectos]
2.
Pulse la tecla [EDIT].
Podrá editar ahora el patch elegido en ese momento.
3.
Use los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca la indicación “TOTAL” en
la primera línea de la pantalla y “Patch Level”
en la segunda línea.
TOTAL
Patch Level=25
4.
INPUT
Pulse de forma repetida el cursor abajo hasta
hacer que aparezca la indicación “Patch
Name” en la primera línea de la pantalla.
Grabadora
1.
Ajuste la posición del efecto de inserción al
mezclador de entrada.
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y “PROJECT” en la segunda.
Ahora podrá editar el nombre del patch elegido. Un cursor
(recuadro parpadeante) indica el carácter a modificar.
Patch Name
±tandard
tandard
5.
-A-
Use los cursores izquierda/derecha para
desplazar el cursor hasta el carácter que
quiera cambiar y gire el dial o use los
parches/teclas de la sección de parches para
cambiarlo.
Efecto de
inserción
REC UTILITY 1/10
>PROJECT
3.
Use los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca la indicación “REC
SIGNAL” y pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá el ajuste activo.
Rec Signal
Wet
Para más detalles sobre este proceso, vea pág. 37.
6.
Parar confirmar el nuevo nombre, realice la
operación de almacenamiento. (Para más
detalles sobre ella, vea pág. 132).
El patch será almacenado (sobregrabado) con el nuevo nombre
y volverá a aparecer la pantalla de selección de patch.
NOTA
Recuerde que si cambia a otro patch sin almacenar primero el
que acaba de editar, perderá esa edición y el patch volverá al
nombre anterior.
Aplicación del efecto de
inserción solo a la señal de
monitor
Normalmente, cuando el efecto de inserción sea aplicado al
mezclador de entrada, la señal procesada por el efecto será
grabada en la pista. No obstante, si es necesario, puede aplicar
el efecto de inserción solo a la señal de monitor y grabar en la
pista la señal de entrada sin ningún procesado. Por ejemplo
cuando esté grabando el sonido sin procesado de una
interpretación vocal, el cantante se sentirá más cómodo
cantando si aplica un efecto de inserción adecuado para la
grabación con micro en la señal de monitor.
ZOOM HD8/HD16
Ahora puede elegir uno de los dos tipos de señal siguientes
para que sea grabada en la pista.
● Wet
La señal de entrada después de pasar por el efecto de
inserción será grabada en la pista (valor por defecto).
● Dry
En la pista solo será grabada la señal de entrada sin ningún
procesado. Incluso en este caso, no obstante, el efecto de
inserción será aplicado a la señal de monitor que es enviada
a las tomas de salida MASTER OUT.
4.
Gire el dial para cambiar el ajuste a “Dry”.
5.
Cuando haya terminado con el cambio de
ajuste, pulse la tecla [EXIT] varias veces.
La unidad volverá a la pantalla principal.
AVISO
Este ajuste el grabado con cada proyecto. Si es necesario,
vuelva a cambiar el valor a “Wet” antes de empezar a grabar
otras partes.
133
Referencia [Efectos]
delay) o REV SEND (nivel de envío reverb)
como el parámetro de pista a ajustar.
Uso del efecto de envío/
retorno
4.
Esta sección le explica cómo elegir y editar los patches del
efecto de envío/retorno (reverb, chorus/retardo).
Acerca de los patches de
efectos de envío/retorno
Gire el mando de parámetro respectivo para
ajustar el valor del parámetro.
Puede pulsar la tecla PLAY [R] para reproducir la canción y
escuchar el efecto del patch escogido.
AVISO
• El nivel de envío es uno de los parámetros de pista. Para más
Las partes “reverb” y “chorus/delay” del efecto de envío/retorno
están separadas y pueden ser usadas de forma independiente.
Tanto Reverb como chorus/delay tienen un tipo de efecto que
determina el sonido general del efecto, y diversos parámetros que
le permiten ajustar su carácter. A estos ajustes de tipo de efecto y
parámetros, junto con un nombre, es a lo que llamamos de forma
global “patches” de efecto de envío/retorno.
Un proyecto recién creado contiene 30 patches de reverb y 30
de chorus/delay. Puede cambiar de forma instantánea los
ajustes de reverb o chorus/delay simplemente eligiendo el
efecto para el que quiera elegir un patch (reverb o chorus/
delay) y escogiendo después un patch.
información sobre este tipo de parámetros, vea pág. 79.
• También puede usar los cursores arriba/abajo y las teclas de
estado para elegir un parámetro de pista/pista y girar después
el dial para ajusatr el nivel de envío (→ p. 79).
• Para cambiar entre la pista de batería/bajo, use la tecla de
estado [RHYTHM].
5.
Use este mismo procedimiento para ajustar
el nivel de envío específico de pista del otro
efecto de envío/retorno.
6.
Si quiere desactivar temporalmente el efecto
de envío/retorno, mantenga pulsado [SHIFT]
y pulse el parche 5 (CHORUS/DELAY) o el 6
(REVERB) de forma que su piloto se apague.
El número de patches disponibles para cada efecto es este.
Efecto
REVERB
CHORUS/DELAY
Número de Patch (patches
preprogramados)
30 (22)
30 (18)
Selección de un patch de efecto
de envío/retorno
En esta sección le explicamos cómo elegir un patch de reverb
o de chorus/delay.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse el parche 5 (CHORUS/DELAY)
o el 6 (REVERB) para hacer que se enciendan.
Aparecerá entonces la pantalla de selección de patch del efecto
de envío/retorno. Por ejemplo, si ha pulsado el parche 6
(REVERB), aparecerán la siguiente indicación.
El ajuste del efecto de envío/retorno para ese parche cambiará
a “Off”, tal como verá en la segunda línea de la pantalla.
Para volver a poner el ajuste en “On”, pulse el mismo parche
una vez más para hacer que su piloto se ilumine.
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT].
Edición de un patch de efecto de
envío/retorno
Aquí le explicamos cómo editar este tipo de patches.
1.
En la pantalla principal, mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse el parche 5 (CHORUS/DELAY)
o el 6 (REVERB) para que el piloto se ilumine.
Aparecerá la pantalla de selección de patch de envio/retorno.
SEND REVERB
No.0:TightHal
Nº de patch
2.
Nombre de patch
Gire el dial para elegir un patch.
Conforme vaya girando el dial, irán siendo cargados de forma
inmediata los nuevos patches.
3.
Pulse repetidamente la tecla [SELECT] para
elegir DLY SEND (nivel de envío chorus/
134
SEND CHO/DLY
No.0:Vocal
2.
Gire el dial para elegir el patch.
AVISO
Si en lugar del nombre del patch aparece la indicación
“Empty”, todos los módulos del patch están en Off. Al editar
este tipo de patch le permite crearlo desde cero.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Efectos]
3.
Pulse la tecla [EDIT].
La segunda línea de la pantalla le mostrará el tipo de efecto
activo en ese momento.
TYPE
Chorus
Tipo de efecto
4.
Gire el dial para elegir el tipo de efecto.
Cuando cambie el tipo de efecto, los parámetros de efecto
también serán modificados de acuerdo a ello.
Si el contenido del patch ha variado, aparecerá el símbolo [ t ]
“Editado” en la primera línea de la pantalla.
TYPE
Delay
5.
t
t
AVISO
Para cambiar el tipo de efecto, pulse repetidamente el cursor
arriba para ver la pantalla del paso 3 y gire después el dial.
Gire el dial para cambiar el ajuste.
Para más detalles relativos a los tipos de efectos que puede
elegir para el efecto de envío/retorno y el rango de cada
parámetro de efecto, vea el apéndice al final del manual.
7.
1.
En la pantalla de selección de patch o la
pantalla de edición, pulse una vez la tecla
[FUNCTION] (para guardar el patch) o dos
veces (para intercambiar el patch).
STORE PATCH
No.0:Vocal
Símbolo E
En la primera línea de la pantalla aparecerá entonces el tipo de
efecto, con el nombre y el valor del parámetro de efecto
elegido en la segunda línea.
6.
Puede almacenar un patch que haya editado en cualquier
ubicación del mismo algoritmo. También puede grabar un
patch ya existente en otra ubicación para crear una copia del
mismo. También es posible el intercambio de posiciones de
dos patches.
t
Use los cursores arriba/abajo para elegir el
parámetro de efecto que quiera editar.
Delay
Time=370ms
Almacenamiento/intercambio
de patches de efecto de envío/
retorno
Nº de patch
2.
Compruebe que en la primera línea de la
pantalla aparezca la indicación “STORE
PATCH” o “SWAP PATCH” y pulse [ENTER].
3.
Gire el dial hasta hacer que el patch que vaya
a grabar o intercambiar aparezca en la
segunda línea de la pantalla y pulse [ENTER].
Después de eso, en la segunda línea de la pantalla aparecerá la
indicación “Store?” o “Swap?”.
4.
Para realizar la operación de grabación/
intercambio, pulse la [ENTER] de nuevo.
Cuando la operación de grabación/intercambio haya
terminado, volverá a aparecer la pantalla de selección de patch
de efecto de envío/retorno.
Pulse la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER] para cancelar la
operación y retroceder un paso con cada pulsación.
AVISO
Repita los pasos 5 – 6 tantas veces como sea
necesario para editar los otros parámetros.
• Los patches que haya almacenado serán grabados en el disco
duro como parte del proyecto.
• Los datos de patch incluidos en otro proyecto pueden ser
8.
Cuando haya terminado el proceso de
edición, pulse la tecla [EXIT].
cargados en el proyecto activo (→ p. 136).
Volverá a la pantalla de selección de patch de envío/retorno.
NOTA
Recuerde que si elige otro patch sin grabar primero el patch
que acaba de editar, sus modificaciones se perderán. Si quiere
conservar el resultado de su sesión de edición, consulte la
sección siguiente.
ZOOM HD8/HD16
135
Referencia [Efectos]
Edición del nombre de un patch
de efecto de envío/retorno
Aquí le explicamos cómo editar el nombre del patch activo en
ese momento para el efecto de envío/retorno.
1.
En la pantalla de selección de efecto de
envío/retorno, elija el patch cuyo nombre
quiera modificar.
Si es necesario, puede importar todos los patches o algunos
concretos del efecto de inserción o del de envío/retorno desde
otro proyecto ya existente en el disco duro.
NOTA
Tenga en cuenta que este método de importación de patches
sustituirá los patches del proyecto activo. Tenga cuidado de no
sobregrabar por error patches que quiera conservar.
SEND REVERB
No.0:TightHal
2.
Importación de patches
desde otro proyecto
1.
Elija el patch de destino.
Pulse la tecla [EDIT].
Ahora podrá editar el patch elegido.
3.
Pulse repetidamente el cursor abajo para
hacer que aparezca la indicación “Patch
Name” en la primera línea de la pantalla.
Ahora podrá editar el nombre del patch escogido. Un cursor
(recuadro parpadeante) estará situado sobre el carácter que
puede cambiar.
Patch Name
±ightHal
ightHal
4.
-A-
Use los cursores izquierda/derecha para
desplazar el cursor hasta el carácter que
quiera cambia y gire el dial o use los parches/
teclas de la sección de parches para elegir el
carácter que quiera introducir.
Si quiere saber más detalles sobre el proceso de introducción
de caracteres, vea pág. 37.
5.
Para confirmar el nuevo nombre, ejecute la
operación de grabación. (Para más detalles
sobre esa operación, vea pág. 135).
● Importación de un patch concreto de efecto de
inserción
Desde la pantalla principal, mantenga pulsada la tecla
[SHIFT] y pulse el parche 4 (INSERT EFFECT) para hacer
que aparezca la pantalla de selección de patch de efecto de
inserción. Utilice después los cursores arriba/abajo y el dial
para elegir el algoritmo y el patch que quiera usar como
destino. Puede elegir la fuente de importación de los
patches del mismo algoritmo.
● Importación de un patch concreto de efecto de
envío/retorno
Desde la pantalla principal, mantenga pulsada la tecla
[SHIFT] y pulse el parche 5 (CHORUS/DELAY) o el
parche 6 (REVERB) para hacer que aparezca la pantalla de
selección de patch de efecto de envío/retorno y utilice
después el dial para elegir el patch de destino.
2.
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente.
El patch será almacenado (sobregrabado) con el nuevo nombre
y volverá a aparecer la pantalla de selección de patch de efecto
de envío/retorno.
NOTA
Tenga en cuenta que si cambia a otro patch sin almacenar el
que acaba de editar, el nuevo nombre no será almacenado y el
patch quedará con el nombre que tenía anteriormente.
En la pantalla de selección de efecto de
inserción o en la de efecto de envío/retorno,
pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
EFFECT UTILITY
>IMPORT
3.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá una pantalla para elegir “ALL” (importación de
todos los patches) o “PATCH” (uno concreto) como esta.
IMPORT
>ALL
4.
1/2
Use los cursores izquierda/derecha para
elegir “ALL” o “PATCH” y pulse [ENTER].
En este punto podrá elegir el proyecto fuente o de origen.
136
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Efectos]
Import
No.1:PRJ001
Nº de proyecto Nombre de proyecto
5.
Gire el dial para elegir el proyecto fuente de
la importación y pulse la tecla [ENTER].
Los pasos siguientes varían un poco, dependiendo de lo que
haya elegido en el paso 3.
● Si ha elegido “ALL”
Compruebe que aparece en pantalla la indicación “Import?”
y vaya al paso 6.
● Si ha elegido “PATCH”
En la pantalla verá el patch fuente para la importación.
Después de que gire el dial para elegir el patch y pulse la
tecla [ENTER], aparecerá el patch de destino de la
importación que eligió en el paso 1. Si es necesario, gire el
dial para cambiar el número del patch de destino y pulse la
tecla [ENTER]. En la pantalla aparecerá entonces la
indicación “Import?”.
6.
Para realizar el proceso de importación,
pulse la tecla [ENTER].
Todos los patches (o el patch concreto) del proyecto elegido
serán importados. Cuando importe todos los patches, volverá a
aparecer la pantalla de selección de efecto de inserción o de
efecto de envío/retorno. Cuando haya realizado la importación
de un único patch, aparecerá de nuevo la pantalla del paso 4.
Si pulsa la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER], podrá cancelar
la operación y retroceder un paso con cada pulsación.
ZOOM HD8/HD16
137
Referencia [Creación de un CD]
Esta sección le describe cómo usar la unidad de CD-R/RW del HD8/HD16 para crear un CD audio o almacenar un prroyecto del
disco duro en un disco CD-R/RW.
NOTA
• Esta sección no se aplica a los modelos HD8/HD16 que no dispongan de una unidad CD-R/RW integrada.
• Los CD de modo mezclado o con control de copia no puede ser reproducidos ni leídos.
Acerca de la creación de
un CD audio
El HD8/HD16 le permite grabar el contenido de la pista master
de cualquier proyecto en un disco CD-R/RW en formato CDDA (datos audio). El resultado es un CD audio que puede sre
reproducido en cualquier unidad de CD.
Dispone de dos formas de grabar los datos audio en un disco
CD-R/RW, tal como le mostramos a continuación.
● Grabación por proyecto
Este método graba la pista master de un único proyecto en
el disco. Cuando utilice este método podrá seguir añadiendo
datos audio más tarde hasta que finalice el disco CD-R/RW.
● Grabación por álbum
Este método implica el crear primero una lista para el CD
audio (llamada “álbum”) que contenga información sobre
las pistas master de los distintos proyectos que vayan a ser
incluidos. El disco CD-R/RW será grabado después en una
única operación, tras la que se realizará la finalización de
forma automática, por lo que no podrá añadir después más
datos audio.
AVISO
La “finalización” de un disco CD-R/RW hace referencia al
proceso de hacer que sea legible en un reproductor de CD
ordinario aparte de en el HD8/HD16. Una vez que finalice un
disco CD-R/CD-RW, ya no podrá añadir más datos en él.
NOTA
• Los datos de forma de onda de la toma V escogida de la pista
master son grabados en el CD audio tal cual. Para eliminar
partes en blanco que estén antes o después del material audio,
Información acerca de los
discos CD-R/RW
A la hora de crear un CD audio, puede elegir entre usar un
disco CD-R o uno CD-RW. Aquí abajo le describimos las
características de cada uno de estos tipos.
● CD-R
Este tipo de disco solo le permite una única grabación o
adición de datos. Una vez que los datos hayan sido
grabados, no podrá modificarlos o borrarlos. Los CD-R
suelen estar disponibles en tamaños de 650 y 700 MB.
Para grabar datos audio del HD8/HD16 en uno de estos
discos, deberá disponer de un CD-R vacío. Mientras no
haya finalizado el disco, podrá seguir añadiendo más datos
audio hasta la capacidad máxima del disco. Tras la
finalización, el disco podrá ser reproducido en cualquier
unidad convencional de CD.
● CD-RW
Este tipo de disco le permite la grabación, adición y el
borrado de datos. Los discos CD-RW suelen estar
disponibles también en tamaños de 650 y 700 MB.
Para grabar datos audio del HD8/HD16 en uno de estos
discos, deberá disponer de un CD-RW o completamente
borrado. Mientras no haya finalizado el disco, podrá seguir
añadiendo más datos audio hasta la capacidad máxima del
disco. Incluso una vez finalizado, es posible que algunas
unidades de CD no puedan reproducir estos discos.
Disco
CD-R
Grabación
Solo una vez
CD-RW Varias veces (tras borrarlo)
Adición Borrado
Sí
No
Sí
Sí
debe usar previamente la función de retoque ( → p. 53).
• Si la toma V tiene una longitud inferior a los 4 segundos, la pista
master no podrá ser grabada.
NOTA
Cuando use discos CD-RW preformateados disponibles en
muchos comercios, le recomendamos que realice primero una
operación de borrado, tal como describimos en pág. 144.
138
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Creación de un CD]
Creación de un CD audio
Burn CD
Time
Esta sección le describe cómo crear un CD audio usando un
proyecto como material fuente.
Creación de un CD audio por
proyecto
Puede grabar el contenido de la pista master del proyecto
activo en un disco CD-R/RW. Cuando utilice este método de
creación de un CD audio por proyecto, podrá elegir como
fuente cualquier toma V que quiera de la pista master.
1.
Introduzca un disco CD-R/RW en la unidad.
Para grabar datos audio, utilice un CD-R/RW vacío o un CDRW que haya borrado por completo.
Puede añadir más datos incluso aunque ya existan datos audio
previos, siempre que el disco no haya sido finalizado.
2.
Duración pista master
AVISO
Cuando pulse la tecla de cursor abajo, en la segunda línea de
la pantalla aparecerá “Remain” y verá en el contado el tiempo
de grabación restante para el disco CD-R/RW introducido.
Pulse el cursor arriba para volver a la indicación anterior.
6.
Para cambiar la toma V que va a ser usada
como material fuente, pulse la tecla [EDIT].
Cuando pulse la tecla, la indicación en pantalla cambiará a lo
siguiente.
Take Select
VTake1:Master 1
Elija el proyecto a usar como fuente.
NOTA
Antes de seguir adelante con este proceso, use la función de
retoque en la toma V para asegurarse que no incluye partes en
blanco no deseadas al principio o al final (→ p. 53).
3.
03:27
Si gira el dial en este paso podrá elegir la toma V. Para volver
a la situación del paso 5, pulse la tecla [EXIT]. Si es necesario,
escuche la toma V para asegurarse de que ha elegido la
correcta.
NOTA
Desde la pantalla principal, mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse el parche 1 (CD-R/RW).
Aparecerá un menú con diversas funciones de CD-R/RW.
No puede escoger las tomas V no grabadas de la pista master.
7.
Pulse la tecla [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
CD-R/RW
>AUDIO CD
4.
1/2
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparece la indicación “AUDIO CD” y
pulse la tecla [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
AUDIO CD
>BURN CD
5.
1/5
Asegúrese de que en la segunda línea de la
pantalla aparezca la indicación “BURN CD” y
pulse la tecla [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá entonces “Time”,
junto con la duración de la pista master (toma V) seleccionada
en ese momento para la grabación.
Si pulsa la tecla PLAY [R] en este punto podrá escuchar el
contenido de la toma V.
ZOOM HD8/HD16
CD Track1
Burn?
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “CD
Trackxx” (donde xx es el número de pista). Cuando esté
añadiendo datos a un disco CD-R/RW, esta indicación le
permitirá comprobar qué pisa del proyecto va a ser grabada.
8.
Para ejecutar el proceso de grabación, pulse
la tecla [ENTER] una vez más.
Pulse la tecla [EXIT] en lugar de la tecla [ENTER] si quiere
cancelar la operación y retroceder un paso con cada pulsación.
Cuando la grabación haya terminado, en la pantalla aparecerá
el mensaje “Complete!”.
9.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
Repita los pasos 2 – 8 para añadir datos audio al disco.
139
Referencia [Creación de un CD]
AVISO
• Cuando añada pistas será insertado automáticamente un
espacio en blanco de 2 segundos entres las pistas.
Aparecerá un menú con diversas funciones de CD-R/RW.
4.
• Mientras no lo haya finalizado, no podrá reproducir un disco CDR/RW en reproductores de CD ordinarios. (Si necesita saber
cómo reproducir un disco CD-R/RW no finalizado en el HD8/
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparece la indicación “AUDIO CD” y
pulse la tecla [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
HD16, vea pág. 143).
Creación de un CD audio por
álbum
Este método implica crear una lista para el CD audio (llamada
“álbum”) que combina varios proyectos del disco duro. El
disco CD-R/RW es después grabado en una única operación.
Con esta función, el disco será finalizado automáticamente.
En este método será seleccionada como material fuente la
última toma V elegida para la pista master de cada proyecto.
Existen dos formas de grabar por álbum:
● Track-at-once (pistas individuales o TAO)
La pista master de cada proyecto elegido para el álbum es
grabada de forma independiente. Cuando reproduzca en
una unidad de CD un CD-R grabado por este método TAO,
se producirá una pausa de 2 segundos entre las pistas.
AUDIO CD
>BURN CD
5.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que aparezca “ALBUM” en la segunda
línea de la pantalla y pulse [ENTER].
En este punto puede elegir el método de grabación.
Album
Burn Type:DAO
6.
Gire el dial para elegir el método “DAO” (discat-once) o “TAO” (track-at-once) y pulse la
tecla [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
Album
List:New
● Disc-at-once (disco completo o DAO)
Las pistas master de todos los proyectos elegidos para el
álbum son grabadas en una única operación. Cuando
reproduzca en una unidad de CD un CD-R grabado por este
método DAO no habrá pausas entre las pistas. Si es
necesario, puede usar los marcadores existentes en el
proyecto como información de subcódigo PQ (fijan la
posición de inicio/parada de la pista y otros aspectos) para
dividir un único proyecto en varias pistas.
1/5
Ahora puede elegir si quiere crear una nueva lista para el álbum
o usar una creada previamente.
Las opciones posibles son las siguientes.
● New
Crea una nueva lista de álbum sin proyectos grabados.
● Old
AVISO
Puede incluir en el álbum información de playlists creada con
la función de reproducción de secuencia (→ p. 165).
NOTA
Antes de empezar este proceso, use la función de retoque
(trim) sobre las toma V que vaya a usar como material fuente.
1.
Usa una lista de álbum que fue compilada previamente al
crear otro CD audio por álbum.
7.
Aparecerá la pantalla de registro de proyectos para el álbum.
Track1
End of Album
Introduzca un disco CD-R/RW en la unidad.
Utilice un disco CD-R/RW vacío o un CD-RW que haya sido
borrado completamente.
2.
Compruebe que las tomas V que quiera usar
para el CD audio estén seleccionadas para
las pistas master de los proyectos.
3.
Desde la pantalla principal, mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse el parche 1 (CD-R/RW).
140
Gire el dial para elegir el valor “New” y pulse
la tecla [ENTER].
La indicación “End of Album” marca el final del listado de
proyectos del álbum. Cuando cargue por primera vez un álbum
no habrá ningún proyecto registrado, por lo que aparecerá esta
indicación.
8.
Gire el dial para elegir el proyecto a ser usado
como pista 1 del álbum.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Creación de un CD]
La indicación “End of Album” pasará a la siguiente pista (pista
2 en este ejemplo), y la pantalla cambiará a lo siguiente.
Nº de pista
Nº de pista a grabar en el CD-R/RW
Track1
No.1:PRJ001
Nº/nombre de proyecto
Nº y nombre del proyecto a grabar como una pista
El pulsar la tecla PLAY [R] en este momento hará que sea
reproducida la pista master del proyecto en pantalla.
“INSERT TRACK” en la primera línea de la pantalla; en la
segunda línea verá el nombre del proyecto a insertar. En este
punto, use el dial para elegir otro proyecto y pulse [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá la indicación
“Insert?”. Para ejecutar el proceso, pulse [ENTER].
● Supresión de un proyecto de un álbum
Use los cursores izquierdo/derecho para elegir el número de
pista que quiera eliminar. Pulse después dos veces la tecla
[FUNCTION]. En la primera línea de la pantalla aparecerá
la indicación “DELETE TRACK”, con el nombre del
proyecto a ser eliminado en la segunda línea.
Si pulsa en ese momento la tecla [ENTER], en la segunda
línea de la pantalla aparecerá “Delete?”. Para suprimir el
proyecto del álbum, pulse [ENTER] de nuevo.
AVISO
Cuando pulse la tecla de cursor abajo, podrá ver la duración de
la toma V elegida para la pista master del proyecto activo en
minutos/segundos/milisegundos. Pulse el cursor arriba para
volver a la indicación original.
NOTA
• Un proyecto en cuya pista master esté seleccionada una toma
V no grabada no podrá ser escogido como material fuente.
Asegúrese de que elige la toma V que quiere usar.
• Si los datos de la pista master de los proyectos incluidos en un
álbum han sido eliminado, el álbum volverá a quedar en blanco.
9.
Cuando haya elegido el proyecto para la
pista 1, utilice el cursor derecho para pasar a
la pista 2.
La indicación en pantalla pasará a la siguiente.
Track2
End of Album
● Supresión de todos los proyectos del álbum
Desde la pantalla de álbum pulse tres veces la tecla
[FUNCTION]. En la primera línea de la pantalla aparecerá
la indicación “DELETE TRACK” y “All” en la segunda.
Si pulsa en ese momento la tecla [ENTER], en la segunda
línea de la pantalla aparecerá “Delete?”. Para eliminar todos
los proyectos del álbum, vuelva a pulsar la tecla [ENTER].
● Para cambiar la toma V de la pista master
Pulse repetidamente la tecla [EXIT] para volver a la
pantalla principal. Cargue el proyecto desde el que quiera
cambiar la toma V, y elija la toma V que quiera para la pista
master. Vuelva después a la pantalla de álbum.
12. Cuando haya almacenado todos los
proyectos que quiera en el álbum, pulse dos
veces la tecla [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente.
Album
Burn?
10. Gire el dial para escoger el proyecto que vaya
a usar como pista 2 del álbum.
11. De la misma forma, elija los proyectos para la
pista 3 y siguientes.
El número máximo de pistas posibles es de 99, suponiendo que
el disco disponga de suficiente espacio libre.
● Cambio de los proyectos de un álbum
Use los cursores izquierdo/derecho para elegir el número de
pista cuyo proyecto quiera cambiar y utilice después el dial
para elegir el nuevo proyecto.
AVISO
Si pulsa una vez la tecla [ENTER], en la pantalla aparecerá la
indicación “xxTracks” (donde xx es el número de pistas).
Desde esta pantalla puede verificar el número total de pistas
que serán grabadas en el disco.
13. Para realizar el proceso de grabación, pulse
la tecla [ENTER] una vez más.
Pulse [EXIT] en lugar de la tecla [ENTER] para cancelar la
operación y retroceder un paso con cada pulsación.
● Inserción de proyectos en un álbum
Use los cursores izquierdo/derecho para elegir el número de
pista en la que quiera insertar el proyecto. Pulse una vez la
tecla [FUNCTION] para hacer que aparezca la indicación
ZOOM HD8/HD16
Cuando el proceso de grabación haya terminado, el disco será
expulsado de forma automática y en la pantalla aparecerá el
mensaje “Next?”. Para grabar otro disco con el mismo
141
Referencia [Creación de un CD]
contenido, introduzca un disco CD-R/RW en blanco o un disco
CD-RW que haya borrado completamente y pulse [ENTER].
Para finalizar el proceso, pulse la tecla [EXIT].
14. Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
subcódigos PQ. En la segunda línea de la pantalla aparecerá la
indicación “PQ” y un icono de marcador. Si pulsa de nuevo la
tecla [MARK] volverá al estado anterior. Puede hacer la
selección de activación/desactivación de marcador en
cualquier momento mientras esté en la pantalla de álbum.
Si activa la función de marcador para el proyecto registrado
como pista 1 del CD audio, aparecerá esta indicación.
Track1
No.1:PRJ001
Uso de la función de marcador
para separar pistas
Cuando cree un CD audio usando el método DAO, podrá usar
la información de marcadores incluida en los proyectos para
generar información de subcódigo PQ (para especificar la
posición de inicio/parada de pista y otros aspectos) para dividir
un único proyecto en varias pistas. La separación de pistas
basada en marcadores puede ser actitvada o desactivada de
forma individual para cada proyecto. Por ejemplo, cuando un
proyecto contenga varias canciones que fueron grabadas en
directo, puede ajustar un marcador al principio de cada canción
para que sean grabadas como pistas diferentes en el CD. Esto
le permitirá buscar y saltar más rápido de una pista a otra.
Ó
Cuando divida un proyecto, el número de pistas del álbum
aumentará y las pistas correspodientes a los proyectos
posteriores serán renumeradas.
Por ejemplo, si ha configurado cuatro marcadores para el
proyecto, las pistas del CD audio serán asignadas de la
siguiente forma.
Proyecto 2
(división en
base a marcas
desactivada)
Proyecto 1 (división en
base a marcas activada)
NOTA
Para usar esta función deberá configurar como mínimo dos
marcadores (incluyendo la marca de inicio de proyecto 00).
1.
Cargue el proyecto que quiera dividir en
varias pistas y ajuste marcadores en los
puntos de separación de las pistas.
La función de separación de pistas con base en marcadores
solo puede ser activada y desactivada para todo el proyecto;
por este motivo elimine previamente cualquier marcador que
no vaya a necesitar.
Nos pista
del CD Pista 1 Pista 2
audio
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Los pasos siguientes para la creación del CD audio son los
mismos que ya describimos en la sección anterior.
NOTA
• Si no se ha producido la división de pistas de la forma esperada,
pulse repetidas veces la tecla [EXIT] para volver a la pantalla
principal y compruebe que la información de los marcadores
2.
Realice los pasos 1 – 7 de “Creación de un
CD audio por álbum”, elija el método de
grabación de disco completo (DAO) y haga
que aparezca la pantalla de álbum.
haya sido ajustada correctamente en el proyecto.
• Si las marcas están muy juntas entre sí, en la pantalla aparecerá
la indicación “ERROR Track is Short”, y no podrá activar la
separación en base a marcadores para ese proyecto.
• El número máximo de pistas por álbum es de 99. Si trata de
activar la separación en base a marcadores para un proyecto y
Track1
End of Album
3.
Use los cursores izquierdo/derecho y el dial
para registrar los proyectos del álbum.
4.
Use los cursores izquierdo/derecho y el dial
para elegir el proyecto que vaya a ser
dividido en varias pistas.
5.
Pulse la tecla [MARK] de la sección de control.
eso hace que el número de pistas supere las 99, aparecerá la
indicación “ERROR Too Many Tracks” y no podrá activar la
separación en base a marcadores.
Las marcas existentes en ese proyecto serán usadas como
142
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Creación de un CD]
Inclusión de un playlist o lista de
reproducción en un álbum
El HD8/HD16 le permite registrar las pistas master de varios
proyectos en una lista de reproducción (playlist) para su
reproducción continua en una secuencia (→ p. 165). Es posible
incluir información de estos playlist durante la creación de un
CD por álbum.
Reproducción de un CD audio
Para reproducir un CD introducido en la unidad de CD-R/CDRW, haga lo siguiente. También puede usar este método para
escuchar un CD-R/CD-RW aun no finalizado.
NOTA
• Los discos CD-R/CD-RW no finalizados solo pueden ser
reproducidos a través de este método.
AVISO
• No puede reproducir CDs de modo mezclado/con control de copia.
Puede crear hasta diez de estas listas de reproducción, pero
solo puede incluir en un álbum una de ellas.
1.
Realice los pasos 1 – 7 de “Creación de un
CD audio por álbum” y haga que aparezca la
pantalla de álbum.
1.
Introduzca un CD audio en la unidad de CDR/RW integrada.
2.
Desde la pantalla principal, mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse el parche 1 (CD-R/RW).
Aparecerá un menú con diversas funciones de CD-R/RW.
Track1
End of Album
2.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY] de la
sección de control.
3.
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente. En ese
momento podrá elegir la lista de reproducción (1 – 10) que
quiera incluir en el álbum.
Import Playlist
List1
Nº lista de reproducción
3.
Gire el dial para elegir el playlist y pulse la
tecla [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá entonces la
indicación “Import?”.
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparece la indicación “AUDIO CD” y
pulse la tecla [ENTER].
AUDIO CD
>BURN CD
4.
1/5
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que aparezca “PLAYER” en la segunda
línea de la pantalla y pulse [ENTER].
Aparecerá la pantalla de reproductor CD para la reproducción
de CDs audio. En la segunda línea de la pantalla verá el
número de pista activo y la posición (minutos/segundos) para
el CD introducido. Si ha introducido un CD-R/RW no
finalizado, aparecerá un símbolo “✽” en la primera línea.
Estado de finalización
Cuando aparezca aquí un símbolo "✽", el CD-R/RW
introducido no estará finalizado.
List1
Import?
4.
Player *
Track1
Para importar la información del playlist,
pulse la tecla [ENTER].
Nº de pista
El proceso de importación será ejecutado y volverá a aparecer
la pantalla de álbum.
AVISO
Después de importar información de un playlist, podrá editar el
álbum de la forma habitual.
Le indica el número de la pista seleccionada
entonces en el CD audio.
5.
Use las teclas REW [T] y FF [Y] de la sección
de transporte para elegir la pista a reproducir.
La tecla FF [Y] le permite elegir la pista siguiente, mientras
que la tecla REW [T] escoge la pista anterior.
6.
ZOOM HD8/HD16
00:00
Para empezar la reproducción del CD audio,
pulse la tecla PLAY [R].
143
Referencia [Creación de un CD]
Empezará la reproducción de la pista elegida. Cuando dicha
pista termine, la reproducción continuará con la pista
siguiente. Durante la reproducción de un CD audio, todos los
faders (excepto el fader [MASTER]), así como los ajustes de
EQ, reverb, chorus/retardo y panorama estarán desactivados.
7.
Para la selección de pistas y para el control
de la parada/pausa de reproducción, use las
teclas de la sección de transporte.
● Tecla PLAY [R]
Hace que comience la reproducción de la pista elegida.
Púlsela durante la reproducción para activar la pausa.
AUDIO CD
>BURN CD
4.
1/5
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que aparezca “FINALIZE” en la
segunda línea de la pantalla y pulse [ENTER].
En la primera línea de la pantalla verá el número total de pistas
del disco CD-R/RW. La segunda línea le indicará el tiempo de
reproducción total de todas las pistas (incluyendo las pausas)
en minutos y segundos.
Número de pistas
● Tecla STOP [P]
Detiene la reproducción y hace que el sistema vuelva al
principio de la pista activa.
12Tracks
Total
58:12
Tiempo de reproducción
● Tecla FF [Y]
La reproducción se detiene y el sistema salta al principio de
la pista siguiente.
5.
● Tecla REW [T]
La reproducción se detiene y el sistema salta al principio de
la pista anterior.
6.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
Pulse la tecla [ENTER].
La indicación “Finalize” aparecerá en la segunda línea de la
pantalla.
Para ejecutar el proceso de finalización,
pulse la tecla [ENTER] una vez más.
La finalización comenzará. Cuando el proceso haya terminado,
en la pantalla aparecerá la indicación “Complete!”.
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
Finalización de un CD-R/RW
AVISO
La “finalización” de un CD-R/RW en el que hayan sido
grabados datos audio hace referencia al proceso de convertirlo
en un CD audio finalizado. Cuando finalice un CD, podrá ser
reproducido en cualquier reproductor de CD ordinario. (Un
CD-RW es posible que no pueda ser reproducido en un
reproductor de CD ordinario aunque lo haya finalizado).
Una vez que finalice un disco ya no podrá añadirle más pistas.
1.
Introduzca el disco a finalizar en la unidad de
CD-R/RW integrada.
2.
Desde la pantalla principal, mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse el parche 1 (CD-R/RW).
Aparecerá un menú con diversas funciones de CD-R/RW.
3.
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparece la indicación “AUDIO CD” y
pulse la tecla [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
144
Después de la finalización también puede devolver un CD-RW
a la condición de disco vacío borrando todos sus datos.
Borrado de un disco CD-RW
Puede eliminar toda la información contenida en un disco CDRW (datos audio o datos de copia de seguridad) haciendo que
ese disco vuelva a quedar vacío.
1.
Introduzca el disco a ser borrado en la unidad
de CD-R/RW integrada.
2.
Desde la pantalla principal, mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse el parche 1 (CD-R/RW).
Aparecerá un menú con diversas funciones de CD-R/RW.
3.
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparece la indicación “AUDIO CD” y
pulse la tecla [ENTER].
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Creación de un CD]
AVISO
También puede borrar un disco CD-RW desde el menú backup
(→ p. 146). Haga que aparezca la indicación “BACK UP” en la
primera línea de la pantalla y “CD-RW ERASE” en la segunda y
pulse después la tecla [ENTER]. Los pasos siguientes para el
borrado son iguales.
4.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que aparezca la indicación “CD-RW
ERASE” en la segunda línea de la pantalla y
pulse la tecla [ENTER].
La indicación de pantalla cambiará a la siguiente.
CD-RW Erase
Normal
5.
Carga de un CD audio en un
proyecto
El HD8/HD16 puede leer datos de un CD audio introducido en
su unidad CD-R/RW y grabarlos en cualquier pista/toma V de
la grabadora interna. Después puede reproducir y editar esos
datos de la misma forma que el resto de pistas, lo que resulta
muy útil para poder usar una batería o frase de guitarra de un
CD con muestreos.
Solo puede leer los datos como pistas CD audio completas. No
es posible especificar un rango. Para usar solo una parte de una
pista, recorte las partes no deseadas tras la carga (→ p. 53).
NOTA
• Los datos audio son grabados en la toma V activa en ese
momento de la pista de destino. Si es necesario, elija de
Use los cursores arriba/abajo para elegir uno
de los siguientes métodos de borrado de
disco CD-RW.
antemano la toma V que quiera.
• El material sujeto a copyright (CDs, discos de vinilo, cintas,
vídeos, programas de radio, etc.) conlleva una serie de
restricciones legales relativas al proceso de copia.
● Normal (valor por defecto)
Es borrada la información de todas las áreas del disco. Esto
tarda más tiempo que el método QUICK pero podrá estar
seguro de que el disco es totalmente borrado. Le
recomendamos que use este métod. (El tiempo necesario
para ello es de 74 minutos como máximo para un disco de
650 MB y 80 minutos para uno de 700 MB).
● Quick
Esto solo borra la información de pista del disco CD-RW.
Esto requiere un tiempo mucho menor que el método de
borrado “Normal”.
6.
• No puede cargar CDs de modo mezclado o con control de copia.
1.
Introduzca el disco desde el que vaya a cargar
los datos audio en la unidad CD-R/RW.
2.
Realice los pasos 2 – 5 de “Reproducción de
un CD audio” (→ p. 143) para hacer que
aparezca la pantalla del reproductor de CD y
elija la pista que quiera del disco.
3.
Pulse la tecla REC [O].
La indicación de la pantalla cambiará a la siguiente. En ese
momento podrá elegir el destino para los datos audio.
Pulse la tecla [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá ahora la indicación
“Erase?”.
7.
Para ejecutar el proceso de borrado, pulse la
tecla [ENTER] una vez más.
El proceso de borrado comenzará. Cuando la operación haya
terminado, en pantalla aparecerá la indicación “Complete!”.
Si pulsa la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER] podrá cancelar
la operación y retroceder un paso con cada pulsación.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
Import to
Track1/2
4.
Use las teclas de estado o el dial para elegir
la pista en la que grabar los datos.
Solo puede elegir parejas de pistas mono impar/par, pistas
stereo o la pista master (MASTER).
5.
Pulse la tecla [ENTER].
El destino es seleccionado y en pantalla aparece “Import?”.
Cuando la pista elegida ya contenga datos, aparecerá la
indicación “Overwrite?” para que sepa que los datos existentes
serán sobregrabados si realiza la operación.
6.
Para realizar el proceso de lectura, pulse la
tecla [ENTER].
Comenzará la carga de datos desde el CD audio. Cuando esta
termine, la unidad volverá a la pantalla de reproductor de CD.
ZOOM HD8/HD16
145
Referencia [Creación de un CD]
Si pulsa la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER] podrá cancelar
la operación y retroceder un paso con cada pulsación.
7.
Save
No.1:PRJ001
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
Nº proyecto Nombre de proyecto
5.
Grabación y restauración
Aquí le explicamos cómo usar la unidad de CD-R/RW del
HD8/HD16 para hacer una copia de seguridad de un proyecto
en un disco CD-R/RW y cómo restaurarlo desde ese disco.
Puede crear copias de seguridad de proyectos individuales o
también puede grabar todos los proyectos a la vez.
Esto elegirá el proyecto a ser grabado. La pantalla le mostrará
el espacio necesario para realizar la copia en MB (megabytes).
Project Size
175MB
6.
Grabación de un único proyecto
en un disco CD-R/RW
Puede elegir cualquier proyecto y grabarlo en un disco CD-R/
RW para hacer una copia de seguridad del mismo.
AVISO
Introduzca un disco CD-R/RW en la unidad
de CD-R/RW integrada.
Folder Name
PRJ001
7.
Para realizar la grabación, use un CD-R/RW vacío o un disco
CD-RW que haya sido completamente borrado.
2.
Desde la pantalla principal, mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse el parche 1 (CD-R/RW).
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá el nombre de la carpeta que será usada para la copia.
Una carpeta es una unidad jerárquica que será creada en el
disco cuando realice el proceso de copia de seguridad. Todos
los datos de un proyecto son almacenados en la misma carpeta.
Cuando la copia sea realizada, será creada una nueva carpeta
en el CD-R/RW con el nombre “PRJxxx” (donde xxx es el
número del proyecto). Puede editar después este nombre.
Si el proyecto tiene un tamaño superior a la capacidad del
disco CD-R/RW, puede crear una copia de seguridad que
ocupe varios volúmenes.
1.
Gire el dial para elegir el proyecto y pulse la
tecla [ENTER].
Para cambiar el nombre de la carpeta de
destino, use los cursores izquierdo/derecho
para desplazar la sección parpadeante y gire
después el dial para cambiar el carácter.
Para ver más detalles sobre la introducción de caracteres, vea
pág. 37. (Tenga en cuenta que los caracteres están limitados).
Aparecerá un menú con diversas funciones CD-R/RW.
8.
3.
En la segunda línea de la pantalla aparecerá “Save?”.
Use los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca “BACK UP” en la
segunda línea de la pantalla y pulse [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente.
BACK UP
>SAVE
4.
1/4
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparece la palabra “SAVE” y pulse la
tecla [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente. En ese
momento podrá elegir el proyecto a grabar.
146
9.
Pulse la tecla [ENTER].
Para ejecutar la copia de seguridad, pulse la
tecla [ENTER] o pulse [EXIT] para cancelarla.
Cuando el proceso de copia haya terminado, en pantalla
aparecerá la indicación “Complete!”.
Si el tamaño del proyecto es superior a la capacidad de un CDR/RW, el disco será expulsado una vez haya sido grabado y la
indicación cambiará a la siguiente.
Insert
Disc2
Cuando aparezca este mensaje, introduzca el siguiente disco
CD-R/RW y pulse la tecla [ENTER], tras lo que la operación
de grabación continuará. Repita esta operación hasta que
termine el proceso de copia de seguridad del proyecto.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Creación de un CD]
3.
NOTA
Cuando una copia de seguridad ocupe varios discos, deberá
introducirlos en el mismo orden a la hora de la restauración.
Asegúrese de anotar el número de cada disco en su etiqueta.
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente.
BACK UP
>SAVE
AVISO
Cuando el disco ha sido expulsado es posible cancelar toda la
operación de backup. Para ello, pulse la tecla [EXIT] mientras
aparezca en pantalla “Insert”. Al hacerlo, la indicación cambiará a
“Cancel?”. Pulse entonces [ENTER] para finalizar el proceso.
10. Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
4.
1/4
Use los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca “ALL SAVE” en la
segunda línea de la pantalla y pulse [ENTER].
La pantalla le mostrará el espacio necesario para la grabación
de todos los proyectos, en unidades de MB (megabytes).
Total
1137MB
Grabación de todos los
proyectos en un disco CD-R/RW
Puede grabar todos los proyectos existentes en el disco durro
en un disco CD-R/RW para mayor seguridad.
Use los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca “BACK UP” en la
segunda línea de la pantalla y pulse [ENTER].
5.
Pulse la tecla [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente.
Si el tamaño total de todos los proyectos es superior a la
capacidad de un disco CD-R/RW, el proceso de copia de
seguridad se realizará de forma automática en varios
volúmenes, siendo copiados los proyectos con números más
bajos en los discos con números también más bajos.
All Project
Save?
6.
PRY 000
Disco 1
PRY 001
PRY 000
PRY 001
PRY 002
PRY 003
PRY 004
PRY 001
PRY 002
PRY 002
PRY 003
Disc1
Burning
No.4
Proyecto que está siendo grabado
Disco 3
PRY 004
NOTA
Aunque grabe todos los proyectos en una única operación, la
restauración siempre se hará proyecto por proyecto.
1.
Cuando pulse la tecla [ENTER] se iniciará la copia desde el
proyecto con número más bajo. La pantalla le mostrará el
número de disco, de proyecto y la indicación “Burning”.
Número de disco
Disco 2
Copia de
seguridad
HD8/HD16
Para realizar el backup, pulse la tecla
[ENTER], o pulse [EXIT] si quiere cancelarlo.
Introduzca un disco CD-R/RW en la unidad
de CD-R/RW integrada.
Tras la grabación, aparecerá la indicación “Complete!”.
Si el tamaño del volcado es superior a la capacidad de un CDR/RW, el disco será expulsado una vez haya sido grabado y la
indicación cambiará a la siguiente.
Insert
Disc2
No.5
Para realizar la grabación, use un CD-R/RW vacío o un disco
CD-RW que haya sido completamente borrado.
2.
Desde la pantalla principal, mantenga pulsado
[SHIFT] y pulse el parche 1 (CD-R/RW).
Aparecerá un menú con diversas funciones CD-R/RW.
ZOOM HD8/HD16
147
Referencia [Creación de un CD]
El lado derecho de la pantalla le muestra el número del
proyecto que ha sido parcialmente grabado. Introduzca el
siguiente CD-R/RW y pulse la tecla [ENTER], tras lo que la
operación de grabación seguirá. Si son necesarios más de dos
discos, repita estos pasos.
Insert
Disc
4.
NOTA
Introduzca el CD-R o CD-RW que contenga el
proyecto en la unidad de CD-R/RW.
Cuando una copia total ocupe varios discos, la restauración de
un único proyecto requerirá que introduzca el primer disco en
el que dicho proyecto esté grabado. Asegúrese de anotar
todos los datos de número de disco y proyectos en la etiqueta.
Introduzca el disco correcto para el proyecto a cargar.
AVISO
● Si el proyecto forma parte de una copia de
Cuando el disco ha sido expulsado es posible cancelar toda la
operación de volcado. Para hacerlo, pulse la tecla [EXIT]
mientras aparezca en pantalla la indicación “Insert”. Al hacerlo,
la indicación cambiará a “Cancel?”. Pulse entonces la tecla
[ENTER] para finalizar el proceso.
7.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
Carga de un proyecto desde un
disco CD-R/RW
Para restaurar en el disco duro del HD8/HD16 un proyecto
grabado en un disco CD-R/RW, haga lo siguiente.
● Si el proyecto fue grabado de forma individual
Introduzca el disco número 1.
seguridad que contiene todos los proyectos
Introduzca el disco que contenga ese proyecto concreto. (Si
el proyecto ocupa varios discos, introduzca el primer disco
que contenga los datos del proyecto que quiera).
NOTA
Si la copia de seguridad del proyecto ocupa varios discos,
asegúrese de introducir el primer disco que contenga datos del
proyecto en cuestión. Si introduce otro disco, los datos del
proyecto no podrán ser leídos correctamente.
5.
En pantalla aparecerá el nombre del proyecto del disco y el
número que le será asignado.
Load
PRJ001åNo.7
PRJ001
No.7
NOTA
Además, aunque haya hecho una copia de seguridad de todos
los proyectos en una única operación, la restauración siempre
se realiza solo para cada proyecto de forma individual.
1.
Desde la pantalla principal, mantenga
pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el parche 1
(CD-R/RW).
Aparecerá un menú con diversas funciones de CD-R/RW.
2.
Use los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca “BACK UP” en la
segunda línea de la pantalla y pulse [ENTER].
Nombre proyecto
3.
1/4
Use los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca “LOAD” en la segunda
línea de la pantalla y pulse [ENTER].
La bandeja de la unidad de CD-R/RW se abrirá y la indicación
en pantalla cambiará a lo siguiente.
148
Nº de proyecto que
le será asignado
AVISO
Cuando restaure los datos en el HD8/HD16, se asignará de
forma automática al proyecto el primer número de proyecto
vacío. Incluso aunque ya exista en el disco duro un proyecto
con el mismo nombre, este no será sobregrabado.
6.
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
BACK UP
>SAVE
Pulse la tecla [ENTER].
Para comprobar el nombre de la carpeta
desde la que será leído el proyecto, pulse la
tecla de cursor abajo.
La segunda línea de la pantalla le mostrará el nombre de la
carpeta. Pulse la tecla de cursor arriba para volver a la pantalla
original.
7.
Gire el dial para elegir el proyecto a cargar y
pulse la tecla [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá la indicación
“Load?”.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Creación de un CD]
8.
Para ejecutar la operación de carga, pulse la
tecla [ENTER], o pulse la tecla [EXIT] para
cancelarla.
Una vez que la operación haya terminado, la indicación en
pantalla cambiará a “Complete!”, y el disco CD-R/RW será
expulsado.
Si la copia de seguridad ocupa varios discos, el disco CD-R/
RW será expulsado de forma automática una vez que los datos
hayan sido cargados y la indicación en pantalla cambiará a lo
siguiente.
Insert
Next Disc
Cuando aparezca este mensaje, introduzca el siguiente disco
CD-R/RW y pulse la tecla [ENTER], tras lo que la operación
de carga continuará. Repita esta operación hasta que haya sido
leído el último disco del proyecto en cuestión.
NOTA
Si la copia de seguridad del proyecto ocupa varios discos,
asegúrese de introducir los discos en el orden correcto. Si esto
no se cumple, los datos del proyecto no podrán ser leídos
correctamente.
AVISO
Cuando el disco ha sido expulsado es posible cancelar toda la
operación de volcado. Para hacerlo, pulse la tecla [EXIT]
mientras aparezca en pantalla la indicación “Insert”. Al hacerlo,
la indicación cambiará a “Cancel?”. Pulse entonces la tecla
[ENTER] para finalizar el proceso.
9.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
ZOOM HD8/HD16
149
Referencia [Proyectos]
Esta sección le describe la operativa de trabajo con proyectos completos.
Acerca de los proyectos
Operaciones de proyecto
En el HD8/HD16, los datos necesarios para reproducir una
canción que cree son gestionados en unidades llamadas
“proyectos”. Al cargar un proyecto desde el disco duro, volverá
siempre a la misma condición existente cuando grabó ese
proyecto. Un proyecto contiene la información siguiente.
Aquí le explicamos operaciones como la carga o grabación de
un proyecto. El proceso básico es casi idéntico para la mayoría
de las operaciones y se compone de estos pasos.
• Los datos audio grabados en las toma V 1 – 10 de
todas las pistas audio y de la pista master
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
1.
REC UTILITY 1/10
>PROJECT
• Los números de las tomas V elegidas para cada
pista
• Ajustes del mezclador
2.
• Ajustes grabados en los números de escena 0 – 99
• Los ajustes on/off de parámetros de escena
• Los números y ajustes de los programas o patches
activos para los efectos de inserción y envío/
retorno
• Fichero de kit seleccionado
• Programa de bajo seleccionado
• Datos audio en la memoria de frases musicales
• Contenido del Playlist o lista de reproducción
• Otros ficheros necesarios
NOTA
Las operaciones de grabación/reproducción solo pueden ser
ejecutadas sobre el proyecto cargado en ese momento. No es
posible realizar operaciones simultáneamente en varios
proyectos.
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparece la indicación “PROJECT” y
pulse la tecla [ENTER].
Si no aparece esa indicación, use los cursores izquierdo/
derecho para hacer que aparezca y pulse después [ENTER].
Aparecerá el menú de proyectos, en el que podrá elegir la
operación de proyecto que quiera.
PROJECT
>SELECT
• Patrones rítmicos
• Canciones rítmicas
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
3.
1/8
Use los cursores izquierda/derecha para
escoger una de las siguientes operaciones.
● SELECT
Carga un proyecto que ha sido grabado previamente en el
disco duro.
● NEW
Crea un nuevo proyecto.
● SIZE
Le muestra el tamaño del proyecto cargado.
● COPY
Duplica un proyecto concreto en el disco duro.
● ERASE
Borra un proyecto concreto del disco duro.
● NAME
Le permite editar el nombre del proyecto activo.
150
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Proyectos]
● PROTECT
Activa o desactiva el estado de protección del proyecto
cargado en ese momento.
● SEQUENCE PLAY
Reproduce de forma continua las pistas master de varios
proyectos grabados en el disco duro.
4.
Pulse la tecla [ENTER] para ejecutar la
operación (o cambiar el ajuste) que haya
elegido.
Creación de un nuevo proyecto
Esta operación le permite crear un nuevo proyecto.
1.
Consulte los pasos 1 – 3 de “Proceso básico”
y haga que aparezca “NEW” en la segunda
línea de la pantalla y pulse después [ENTER].
En la pantalla aparecerá el nombre y el número del proyecto
que vaya a ser creado.
Nº proyecto
Para ver los detalles, consulte las secciones siguientes.
Project No.2
PRJ002
-A-
AVISO
Nombre proyecto
Para más información sobre la función Sequence Play, vaya a
la sección “Otras funciones” en pág. 165.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
Dependiendo de lo que haya elegido en el paso 2, la pantalla
principal puede que aparezca con una sola pulsación.
Carga de un proyecto
Puede elegir un proyecto que esté grabado en el disco duro y
cargarlo.
1.
Consulte los pasos 1 – 3 de “Proceso básico”
y haga que aparezca “SELECT” en la
segunda línea de la pantalla y pulse después
[ENTER].
En la pantalla aparecerá el nombre y el número del proyecto
que vaya a ser cargado.
Project Select
No.1:PRJ001
Nº proyecto Nombre proyecto
2.
Gire el dial para elegir el proyecto que quiera.
3.
Pulse [ENTER] para cargar el proyecto.
El número del proyecto a ser creado es asignado de forma
automática, a partir del número más bajo de proyecto libre,
siendo también asignado automáticamente el nombre a
“PRJxxx” (donde xxx es el número del proyecto).
El nombre del proyecto aparece en pantalla con el primer
carácter parpadeando para indicarle que puede editarlo.
AVISO
Si la grabadora está detenida y está en la pantalla principal,
puede acceder a la pantalla de arriba simplemente pulsando la
tecla [NEW PROJECT].
2.
Edite, si quiere, el nombre del proyecto.
Para más detalles acerca de la introducción de caracteres, vea
pág. 37. También puede editar posteriormente el nombre del
proyecto (→ p. 153).
3.
Pulse [ENTER] para crear el proyecto.
Una vez que haya creado el nuevo proyecto, dicho proyecto
será cargado automáticamente y la unidad volverá a la pantalla
principal. Si pulsa la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER], podrá
cancelar la operación y retroceder un paso con cada pulsación.
Cuando el proceso de carga haya terminado, la unidad volverá
a la pantalla principal. Si pulsa la tecla [EXIT] en lugar de
[ENTER], podrá cancelar la operación y retroceder un paso
con cada pulsación.
AVISO
Cuando encienda el HD8/HD16 será cargado de forma
automática el último proyecto en el que estuvo trabajando.
ZOOM HD8/HD16
151
Referencia [Proyectos]
Verificación del tamaño de
proyecto/espacio disponible en
el disco duro
Duplicación de un proyecto
Esta operación copia un proyecto concreto que esté
almacenado en el disco duro.
Esta operación le muestra el tamaño del proyecto activo en ese
momento, el espacio disponible en el disco duro y el tiempo de
grabación restante.
1.
1.
En la pantalla aparecerá el nombre y el número del proyecto
que vaya a ser copiado.
Consulte los pasos 1 – 3 de “Proceso básico”
y haga que aparezca “SIZE” en la segunda
línea de la pantalla y pulse después [ENTER].
Remain
27920MB
2.
Consulte los pasos 1 – 3 de “Proceso básico”
y haga que aparezca “COPY” en la segunda
línea de la pantalla y pulse después [ENTER].
Project Copy
No.3:PRJ003
2.
Gire el dial para elegir el proyecto fuente de
la copia y pulse la tecla [ENTER].
Use los cursores izquierdo/derecho para
elegir la pantalla que quiera de entre las
siguientes opciones.
La pantalla cambiará a lo siguiente; aquí, podrá especificar el
número del destino para la copia del proyecto.
● Remain (en unidad des MB)
Esto le muestra es espacio que queda disponible en el disco
duro interno en unidades de MB (megabytes).
Project Copy
Copy to
No.4
● Remain (unidades de h/m/s)
Tiempo aproximado que queda para grabaciones, calculado
para una única pista y visualizado en unidades de horas (h),
minutos (m) y segundos (s).
● Project Size (unidades de MB)
Esto le muestra el tamaño del proyecto cargado en ese
momento en unidades de MB (megabytes).
● Project Size (unidades de h/m/s)
Esto le muestra el tamaño del proyecto activo en ese mento
pero calculado para una única pista en el formato de horas
(h), minutos (m) y segundos (s).
3.
Gire el dial para elegir el número de proyecto
de destino de la copia y pulse [ENTER].
En la segunda línea de la pantalla aparecerá entonces la
indicación “Copy?”.
4.
Pulse [ENTER] para copiar el proyecto.
Cuando la copia haya terminado, la unidad volverá de forma
automática a la pantalla principal. Pulse la tecla [EXIT] en
lugar de [ENTER] para cancelar la operación de copia y
retroceder un paso con cada pulsación.
Borrado de un proyecto
Esto borra del disco duro el proyecto especificado.
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla
[EXIT].
NOTA
• Estas indicaciones en pantalla son solo de tipo informativo y no
contienen ningún elemento que pueda ser editado.
1.
Consulte los pasos 1 – 3 de “Proceso básico”
y haga que aparezca “ERASE” en la segunda
línea de la pantalla y pulse después [ENTER].
En la pantalla aparecerá el nombre y el número del proyecto
que vaya a ser borrado.
• El tiempo grabable restante es una aproximación. Use este valor
Project Erase
No.4:PRJ004
solo como una referencia general.
2.
Gire el dial para elegir el proyecto que quiera
y pulse después la tecla [ENTER].
La indicación “Erase?” aparecerá en la segunda línea de la
pantalla.
152
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Proyectos]
3.
Pulse [ENTER] para borrar el proyecto.
1.
Cuando el borrado haya terminado, pulse varias veces la tecla
[EXIT] para volver a la pantalla principal.
NOTA
• Una vez que haya borrado el proyecto ya no podrá recuperarlo.
Consulte los pasos 1 – 3 de “Proceso básico”
y haga que aparezca “PROTECT” en la
segunda línea de la pantalla. Pulse después
la tecla [ENTER].
Aparecerá entonces la pantalla para el ajuste on/off del estado
de protección.
Utilice esta operación con cuidado.
Project Protect
Off
• Un proyecto en el que esté activada la protección no podrá ser
borrado. Ajuste la protección a Off y repita la operación.
• Si borra el proyecto cargado en ese momento, en cuanto el
borrado termine será cargado de forma automática el proyecto
con número más bajo.
Cambio del nombre de proyecto
Esta operación le permite modificar el nombre del proyecto
cargado en ese momento.
1.
Consulte los pasos 1 – 3 de “Proceso básico”
y haga que aparezca “NAME” en la segunda
línea de la pantalla y pulse después [ENTER].
2.
Gire el dial para elegir “On” (protección
activada) u “Off” (desactivada).
Cuando tenga cargado un proyecto en el que la protección esté
en On, aparecerá un símbolo de candado en la parte inferior
izquierda de la pantalla.
PRJ 0 PRJ000
≤ Ó00
00 000:00:000
Símbolo de candado
En la pantalla aparecerá el nombre del proyecto activo.
NOTA
Project Name
PRJ003
-A-
• Si la protección no está activa para un proyecto, este será
grabado de forma automática cuando apague la unidad o
cuando cargue otro proyecto. Si ha terminado una canción le
recomendamos que active la protección. Esto evitará la
2.
Para editar el nombre, use los cursores
izquierdo/derecho para desplazar el cursor
(zona parpadeante) al carácter que quiera
cambiar y gire el dial o use los parches/teclas
de la sección de parches para elegirlo.
grabación de cambios que pueda realizar de forma accidental
tras terminar su trabajo.
• Los cambios en el estado On/Off de protección son activos de
forma inmediata. Para volver a la pantalla principal tras el ajuste,
pulse la tecla [EXIT] varias veces.
Si quiere ver más detalles acerca del proceso de introducción y
los caracteres disponibles, vea pág. 37. Para volver a la pantalla
principal después de editar el nombre, pulse la tecla [EXIT]
varias veces.
Protección de un proyecto
Esta operación le permite proteger contra la grabación el
proyecto activo en ese momento, lo que desactiva tanto la
edición como la grabación de proyecto. Cuando la protección
esté activada, no podrá realizar las siguientes operaciones.
•
•
•
•
•
•
Borrado de un proyecto
Edición o grabación en la grabadora
Cambio de la toma V
Edición de patch (incluyendo on/off de módulo)
Grabación/edición de canción/patrón rítmico
Grabación/borrado de escenas, ajustes de
marcadores, etc.
• Creación de un bucle de frase musical
• Creación/edición de un kit de batería
ZOOM HD8/HD16
153
Referencia [MIDI]
En esta sección le explicamos los ajustes y funciones del HD8/HD16 relacionados con el sistema MIDI.
Acerca del sistema MIDI
El sistema MIDI (interface digital de instrumentos musicales)
es un standard que permite el intercambio de mensajes tales
como los datos de interpretación (llamados de forma colectiva
“mensajes MIDI”) entre distintos dispositivos como pueden
ser instrumentos musicales y ordenadores.
El HD8/HD16 admite el uso de dispositivos MIDI exteriores y
la transferencia de mensajes MIDI a través de los conectores
MIDI IN/OUT y también vía el puerto USB.
Conectores MIDI IN/OUT
Puerto USB
● Conector MIDI IN
Sirve para recibir los mensajes MIDI enviados desde un
dispositivo MIDI exterior. Estas toma se usa principalmente
para recibir mensajes de notas desde una unidad MIDI
exterior para reproducir el kit de batería, programa de bajo
o sampler de parches.
● Conector MIDI OUT
Sirve para la transmisión de mensajes MIDI desde el HD8/
HD16. Los mensajes de notas que representan el contenido
ejecutado por un patrón o canción rítmica son transmitidos
desde este conector, al igual que la información de
sincronización que usará un dispositivo MIDI exterior.
● Puerto USB
Al igual que los conectores MIDI IN/OUT, puede usar este
puerto para enviar y recibir mensajes MIDI. Esto le permite
reproducir la sección rítimica (kits de batería/programa de
bajo) desde un secuenciador o un ordenador, o enviar datos
de sincronización desde el HD8/HD16 al secuenciador.
AVISO
El envío y recepción de mensajes MIDI a través de USB is solo
es posible bajo entornos Windows (XP y posterior) y MacOSX
(10.2 y posterior). Puede usar esta función sin la necesidad de
instalar ningún driver.
154
Lo que puede hacer
En el HD8/HD16 puede usar el sistema MIDI para las
siguientes funciones.
● Recibir y enviar información de reproducción
Puede usar un teclado MIDI exterior o un ordenador para
enviar información de reproducción (mensajes de nota on/
off) al conector MIDI IN (o al puerto USB) del HD8/HD16,
con la que reproducir distintos sonidos de la sección
rítmica. Cuando cree un patrón rítmico podrá usar un
teclado MIDI externo en lugar de los parches del HD8/
HD16 para introducir la información de reproducción.
Puede enviar mensajes de nota on/off desde el HD8/HD16
por el conector MIDI OUT (o el puerto USB) cuando
golpee los parches o cuando reproduzca una canción/patrón
rítmico. Puede usar estos mensajes para controlar una
fuente de sonido MIDI exterior.
● Envío de información de sincronización
El conector MIDI OUT (o el puerto USB) del HD8/HD16
puede dar salida a información de reloj de temporización
MIDI (reloj MIDI) y de código de tiempo MIDI (MTC) a
un secuenciador u otro dispositivo MIDI exterior. Con esta
información podrá sincronizar las operaciones de transporte
y de localización de ambas unidades.
● Envío/recepción de información de cambio de
control
A través del conector MIDI IN (o el puerto USB), el HD8/
HD16 puede recibir mensajes de cambio de control desde
un dispositivo MIDI exterior para controlar con ellos el
nivel de la pista de batería/bajo. A través del conector MIDI
OUT (o el puerto USB), el HD8/HD16 puede dar salida a
mensajes de cambio de control de acuerdo a la información
de nivel de batería/bajo contenida en la canción rítmica.
● Reproducción SMF
El HD8/HD16 puede leer SMF (ficheros MIDI standard)
desde un disco CD-ROM/R/RW y cargar el contenido en un
proyecto. Una vez cargado, puede usar para el SMF fuentes
de sonido tanto internas como externas y ser reproducido de
forma sincronizada con la sección de grabadora o con la
rítmica (función de reproducción SMF).
ZOOM HD8/HD16
Referencia [MIDI]
Ajustes relacionados con el
MIDI
Aquí le explicamos cómo realizar este tipo de ajustes.
Proceso básico
● MTC
Activa o no la transmisión del código de tiempo MIDI.
AVISO
Para ver el proceso de reproducción SMF, vea pág. 158.
NOTA
El procedimiento es idéntico para la mayoría de los ajustes.
Los pasos básicos son los siguientes.
• Cuando la transmisión MTC esté activa, los mensajes de reloj de
1.
• La transmisión de cambios de control siempre está activa, salvo
temporización, puntero de posición de canción e inicio/parada/
continuación estarán desactivados.
Desde la pantalla principal, mantenga
pulsada la tecla [SHIFT] de la sección de
parches y pulse el parche 7 (PATTERN) o el 8
(SONG), para hacer que se ilumine.
Aparecerá una pantalla para la selección del patrón o de la
canción rítmica.
2.
Pulse la tecla [PROJECT/UTILITY].
Aparecerá el menú de utilidades de ritmo que le permitirá
realizar diversos ajustes de la sección ritmica.
RHY UTILITY 1/9
>KIT FILE
3.
Use los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca “MIDI” en la segunda
línea de la pantalla y pulse [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente.
MIDI
1/6
>DRUM CHANNEL
Aquí podrá elegir entre varios ajustes relacionados con el MIDI.
4.
Use los cursores izquierda/derecha para
elegir uno de los siguientes elementos.
● DRUM CHANNEL
Ajusta el canal MIDI para el kit de batería.
● BASS CHANNEL
Ajusta el canal MIDI para el programa de bajo.
● CLOCK
Activa/desactiva la transmisión de reloj de temporización.
● SPP
On/off de la transmisión de puntero de posición de canción.
● COMMAND
Transmisión o no del mensaje Start/Stop/Continue.
ZOOM HD8/HD16
cuando el canal de envío/recepción del kit de batería/programa
de bajo esté ajustado a off.
5.
Pulse [ENTER] para ver el ajuste del elemento
elegido y gire el dial para cambiarlo.
Para más detalles, consulte las secciones siguientes.
6.
Cuando haya terminado de realizar los
ajustes, pulse [EXIT] varias veces para volver
a la pantalla principal.
Ajuste del canal MIDI del kit de
batería/programa de bajo
Puede especificar los canales MIDI para el kit de batería y el
programa de bajo.
Consulte los pasos 1 – 4 de “Proceso básico” para hacer que en
pantalla aparezca la indicación “DRUM CHANNEL” o
“BASS CHANNEL” y pulse [ENTER]. Gire después el dial
para elegir entre uno de estos valores.
● 1 – 16ch
Le permite elegir uno de los canales MIDI 1 – 16.
Por defecto: Drum Channel = 10ch
Bass Channel = 9ch
Drum Channel
10ch
● Off
Los mensajes de canal (nota on/off, cambios de control y
otros mensajes) no serán emitidos ni recibidos.
Si especifica un canal MIDI (1 – 16) para el kit de batería o el
programa de bajo podrá transmitir mensajes de nota on/off
desde un dispositivo MIDI exterior en ese canal MIDI para
reproducir los sonidos del HD8/HD16.
Además, cuando reproduzca un patrón o canción rítmica en el
HD8/HD16, la información de reproducción de la pista de
155
Referencia [MIDI]
batería/bajo será transmitida como mensajes de nota on/off.
AVISO
Si ajusta el kit de batería y el programa de bajo al mismo canal,
la información de reproducción de ambos será gestionada
junta y aparecerá en el conector MIDI OUT (o puerto USB).
Activación on/off de mensajes
de reloj de temporización
Esto espeficica si el mensaje de sincronización MIDI de reloj
de temporización será transmitido o no.
Consulte los pasos 1 – 4 de “Proceso básico” para hacer que en
pantalla aparezca la indicación “CLOCK” y pulse [ENTER].
Gire después el dial para elegir entre uno de estos valores.
● On (Transmisión activada)
La información de reloj de temporización será transmitida
cuando el HD8/HD16 esté en marcha (valor por defecto).
Clock
On
● Off (Transmisión desactivada)
El reloj de temporización no será transmitido.
Activación on/off de mensajes
de puntero de posición de
canción
Esto le permite elegir si los mensajes de puntero de posición de
canción serán transmitidos o no. Este es un mensaje MIDI que
indica la posición activa como un conteo de tiempos musicales
desde el comienzo. Normalmente se usa junto con el reloj de
temporización.
Consulte los pasos 1 – 4 de “Proceso básico” para hacer que en
pantalla aparezca la indicación “SPP” y pulse [ENTER]. Gire
después el dial para elegir entre uno de estos valores.
● On (Transmisión activada)
Los mensajes de puntero de posición de canción MIDI
serán transmitidos cuando se realice una operación de
localización en el HD8/HD16 (valor por defecto).
SPP
On
● Off (Transmisión desactivada)
Los mensajes de puntero de posición de canción no serán
transmitidos.
Activación on/off de mensajes
de inicio/parada/continuación
La señal de reloj de temporización será emitida de acuerdo al
tempo de la canción/patrón rítmico reproducido. Para que el
dispositivo MIDI exterior actúe de forma sincronizada con el
tempo adecuado, deberá especificar el tempo de la canción/
patrón rítmico. Además, para sincronizar el HD8/HD16 y el
dispositivo MIDI al mismo compás, deberá haber configurado
el tipo de ritmo de la canción/patrón rítmico.
Puede especificar si quiere que los mensajes Start/Stop/
Continue sean transmitidos o no. Estos son mensajes MIDI que
controlan el sistema de transporte de un dispositivo haciendo
que se ponga en marcha o se detenga. Normalmente estos
mensajes se usan junto con el reloj de temporización.
NOTA
Consulte los pasos 1 – 4 de “Proceso básico” para hacer que en
pantalla aparezca la indicación “COMMAND” y pulse
[ENTER]. Gire después el dial para elegir entre uno de estos
valores.
La información de reloj de temporización será transmitida
incluso aunque la pista de batería/bajo esté anulada (tecla de
estado [RHYTHM] apagada).
AVISO
• Cuando use los mensajes de reloj de temporización MIDI
transmitidos desde el HD8/HD16 para sincronizar el
● On (Transmisión activada)
El mensaje adecuado de inicio/parada/continuación será
transmitido cuando el HD8/HD16 se detenga o sea puesto
en marcha (valor por defecto).
funcionamiento de un dispositivo MIDI exterior, debería activar
también la transmisión de los mensajes de puntero de posición
de canción y de inicio/parada/continuación.
Command
On
• Cuando esté transmitiendo mensajes de reloj de temporización
desde el HD8/HD16, le recomendamos que desactive los
canales MIDI del programa de bajo/kit de batería. La
sincronización puede ser inestable si se transmiten mensajes de
● Off (Transmisión desactivada)
Los mensajes Start/Stop/Continue no serán transmitidos.
reloj de temporización a la vez con otros mensajes MIDI.
156
ZOOM HD8/HD16
Referencia [MIDI]
Activación on/off de mensajes
de código de tiempo MIDI (MTC)
Selección del puerto de envío /
recepción de mensajes MIDI
Puede decidir si los mensajes de código de tiempo MIDI
(MTC) usados para la sincronización serán transmitidos o no.
Puede elegir si los mensajes MIDI son emitidos y recibidos a
través de los conectores MIDI IN/OUT o del puerto USB. Los
pasos a usar para esta operación son distintos de los pasos
básicos del resto de operaciones MIDI.
Consulte los pasos 1 – 4 de “Proceso básico” para hacer que en
pantalla aparezca la indicación “MTC” y pulse [ENTER]. Gire
después el dial para elegir entre uno de estos valores.
1.
● 24 (24 secuencias o fotogramas/segundo)
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY] y use los cursores
izquierda/derecha para hacer que aparezca
“SYSTEM” en la segunda línea de la pantalla.
● 25 (25 fotogramas/segundo)
REC UTILITY 4/10
>SYSTEM
● 29.97 (29.97 fot./segundo, no volcada)
● 30 (30 fot./segundo, no volcada)
Cuando el HD8/HD16 esté en marcha, serán enviados
mensajes MTC con el respectivo valor ajustado aquí.
2.
Pulse la tecla [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente.
● Off (transmisión desactivada)
No serán transmitidos mensajes MTC.
SYSTEM
1/7
>FOOT SWITCH
MTC
Off
3.
La salida del mensaje MTC está basada en la información de
tiempo de la grabadora. Cuando use MTC para sincronizar
dispositivos MIDI, el HD8/HD16 actuará siempre como
master MTC. Configure el resto de unidades para que actúen
como esclavos y recibir mensajes y funciones MTC de acuerdo
a ello.
Aquí abajo puede ver un ejemplo de sincronización del HD8/
HD16 con un secuenciador.
Use los cursores izquierda/derecha para
hacer que aparezca “MIDI OUT” en la
segunda línea de la pantalla y pulse [ENTER].
La información de la pantalla pasará a esta otra. En ese
momento puede elegir el conector MIDI de entrada/salida.
MIDI Out
MIDI I/O
4.
Gire el dial para elegir uno de los ajustes
siguientes.
MTC esclavo
MTC
MIDI IN
Secuenciador
MTC master Conector MIDI OUT
HD8/HD16
● MIDI I/O
Los mensajes MIDI son emitidos y recibidos a través de los
conectores MIDI IN/OUT (valor por defecto).
● USB
Los mensajes MIDI son emitidos y recibidos a través del
puerto USB.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
AVISO
• El MTC permite una sincronización mucho más precisa que los
mensajes de reloj de temporización MIDI.
• Cuando active la transmisión MTC, los mensajes de reloj de
temporización, puntero de posición de canción e inicio/parada/
continuación quedarán desactivados.
ZOOM HD8/HD16
157
Referencia [MIDI]
Uso del reproductor SMF
Esta sección le explica cómo usar la función de reproducción
SMF que permite al HD8/HD16 leer SMF (ficheros MIDI
standard) en formato 0 desde un CD-ROM/R/RW y cargar el
contenido en un proyecto. Una vez cargado, el SMP puede ser
reproducido de forma sincronizada con la sección de
grabadora o la rítmica, usando los sonidos de la sección rítmica
o de fuentes de sonido MIDI conectadas a la toma MIDI OUT.
Import
SEQ1.MID
Nombre de fichero
5.
Gire el dial para elegir el SMF a importar.
NOTA
Si no aparece el fichero que quiere, compruebe que dicho
fichero esté en formato 0 y que su extensión sea “.MID”.
AVISO
El “Formato 0” es un tipo de SMF que contiene la información
de reproducción de todos los canales MIDI en una única pista.
6.
NOTA
Los ficheros siguientes no pueden ser leídos.
Cuando la importación haya terminado, el disco será
expulsado de la unidad CD-R/RW. Para importar otros SMF,
repita los pasos 1 – 6.
• SMF de formatos 1 ó 2
7.
• Ficheros grabados en un CD-ROM/R/RW que no cumpla con el
Para ejecutar el proceso de importación,
pulse la tecla [ENTER].
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
standard ISO 9660 Level 2.
• Ficheros grabados en un disco CD-R/RW no finalizado.
AVISO
Lectura de un SMF a un proyecto
Por medio de los pasos siguientes, podrá leer un SMF desde un
disco CD-ROM/R/RW y cargarlo en un proyecto.
El número máximo de SMF por proyecto es de 100.
NOTA
Los SMF deben tener la extensión de fichero “.MID”, ya que en
caso contrario no serán reconocidos.
1.
Introduzca el CD-ROM o CD-R/RW que
contenga el SMF en la unidad de CD-R/RW.
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda línea aparecerá “PROJECT”.
3.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “SMF” y pulse la tecla [ENTER].
En la pantalla aparecerá el menú SMF.
SMF
>IMPORT
4.
1/5
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparece “IMPORT” y pulse [ENTER].
Verá los nombres de los SMF grabados en el CD-ROM/R/RW.
158
Si usa el puerto USB podrá importar directamente SMF desde un
ordenador a un proyecto. Para hacerlo, deberá copiar el SMF en
la carpeta PROJxxx (donde xxx es el número del proyecto).
Selección del destino de salida
del SMF
En la reproducción de un SMF puede elegir entre si quiere
enviar toda la información de reproducción a una fuente de
sonido exterior o reproducir determinados canales con las
fuentes internas del HD8/HD16. El destino de salida del SMF
es especificado a través de los dos parámetros siguientes.
● SMF CHANNEL TO DRUM
Elige el canal MIDI (1–16) de información de reproducción
SMF que es dirigido al kit de batería interno del HD8/
HD16. La información del canal que elija aquí no estará
presente en el conector MIDI OUT. Cuando ajuste esto a
Off, no será enviada información al kit de batería.
● SMF CHANNEL TO BASS
Elige el canal MIDI (1–16) de información de reproducción
SMF que es dirigido al programa de bajo interno del HD8/
HD16. La información del canal que elija aquí no estará
presente en el conector MIDI OUT. Cuando ajuste esto a
Off, no será enviada información al programa de bajo.
El diagrama de la página siguiente le muestra un ejemplo de
configuración para el uso del HD8/HD16 como un reproductor
SMF junto con fuentes de sonido exteriores. En este ejemplo,
la información de reproducción SMF es enviada solo al
conector MIDI OUT.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [MIDI]
“CHANNEL TO BASS” y pulse [ENTER].
SMF
CH 1–16
MIDI OUT
Canción rítmica
Patrón rítmico
Fuente
sonido
externo
Si ha elegido “CHANNEL TO DRUM”, la indicación en
pantalla será la siguiente.
Fuente de
sonido
interno
Channel To Drum
10ch
(Kit batería/programa bajo)
4.
NOTA
Cuando reproduzca un SMF según el ejemplo anterior, la
canción o patrón rítimico del HD8/HD16 será reproducido a la
vez. Si no quiere escuchar el sonido de batería/bajo, ajuste la
tecla de estado [RHYTHM] a OFF o elija una canción/patrón
rítmico vacío.
El diagrama siguiente le muestra un ejemplo de configuración
para usar el HD8/HD16 como reproductor SMF con una
combinación de fuentes de sonido internas y externas. En este
caso, el canal MIDI 9 de la información de reproducción SMF
es enviado al programa de bajo, el 10 al kit de batería, y el resto
de canales MIDI son enviados al conector MIDI OUT.
SMF C 1– 8, 11 – 16
C 9 – 10
Canción rítmica
Patrón rítmico
MIDI OUT
Fuente
sonido
externa
Fuente
sonido
interna
Gire el dial para elegir Off o 1 – 16, y pulse
después la tecla [EXIT].
AVISO
El ajuste por defecto para un proyecto es “10” (canal MIDI 10)
para el parámetro Channel To Drum y “9” (canal MIDI 9) en el
caso del parámetro Channel To Bass.
5.
Realice el ajuste para el otro parámetro de la
misma forma.
6.
Para volver a la pantalla principal, pulse la
tecla [EXIT] varias veces.
Reproducción SMF
Puede elegir cualquier SMF importado dentro de un proyecto
y reproducirlo de la forma siguiente.
NOTA
• En la reproducción de un SMF, el tempo de la sección rítmica no
NOTA
será tenido en cuenta y la reproducción comenzará con la
• Cuando reproduzca un SMF según este último ejemplo, la
temporización programada en el SMF. No obstante, si ha
información de reproducción SMF y la información de canción /
programado un evento de cambio de tempo en algún punto de
patrón rítmico del HD8/HD16 serán enviadas a la vez al kit de
la canción rítmica, dicho cambio si será activo. Si quiere usar el
batería/programa de bajo. Si quiere usar la batería/bajo solo para el
tempo SMF a lo largo de toda la canción, primero deberá elegir
SMF, primero deberá elegir una canción/patrón rítmico vacío.
• Si el SMF contiene mensajes de cambio de programa o de control
una canción rítimica vacía.
• Si la información de ritmo del SMF y la de la sección rítimica es
(incluyendo mensajes de inflexión tonal para la pista de bajo), estos
diferente, la posición de la pista audio y la posición del SMF
mensajes modificarán los parámetros correspondientes de las
puede que también sea distinta cuando realice una localización
fuentes de sonido internas (volumen, tono).
en compases/tiempos/ticks.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda línea aparecerá “PROJECT”.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda línea aparecerá “PROJECT”.
2.
2.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “SMF” y pulse la tecla [ENTER].
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “SMF” y pulse la tecla [ENTER].
En la pantalla aparecerá el menú SMF.
En la pantalla aparecerá el menú SMF.
3.
3.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la pantalla aparezca la
indicación “CHANNEL TO DRUM” o
ZOOM HD8/HD16
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la pantalla aparezca la
indicación “OUTPUT” y pulse [ENTER].
159
Referencia [MIDI]
En este punto, podrá decidir si quiere activar la reproducción
SMF o no.
Output
On
4.
Compruebe que el valor sea On y pulse la
tecla [EXIT].
En el estado por defecto de un proyecto, este valor es On. Si
estaba ajustado a Off, gire el dial para cambiarlo a On.
5.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la pantalla aparezca la
indicación “FILE SELECT”.
SMF
2/5
>FILE SELECT
6.
Pulse la tecla [ENTER].
En esta condición podrá elegir un SMF importado dentro del
proyecto para que sea reproducido.
File Select
SEQ1.MID
File name
AVISO
Si es necesario, puede eliminar el SMF elegido del proyecto.
Para hacerlo, elija el SMF a eliminar y use después la tecla
[FUNCTION] de la sección de función/transporte hasta hacer
que en pantalla aparezca la indicación “Delete?”. Pulse
después la tecla [ENTER] para eliminar el fichero.
7.
Gire el dial para elegir el SMF a ser
reproducido y pulse la tecla [ENTER].
El fichero será seleccionado y la pantalla volverá al menú SMF.
8.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
9.
Para reproducir el SMF, pulse PLAY [R].
El SMF será reproducido a la vez con la sección rítmica /
sección de grabadora.
160
ZOOM HD8/HD16
Referencia [USB]
Esta sección le explica la configuración y los pasos operativos para el uso del puerto USB del HD8/HD16.
Lo que puede hacer con el
puerto USB
Transferencia de ficheros
de/hacia un ordenador
Cuando el HD8/HD16 esté conectado a un ordenador
(Windows/Macintosh) a través de su puerto USB, tendrá
disponibles las siguientes funciones.
Aquí puede ver cómo activar el Modo de almacenamiento
masivo en el HD8/HD16 y cómo transferir ficheros desde o
hacia un ordenador.
● Intercambio de ficheros con el ordenador
1.
(Modo de almacenamiento masivo)
Conecte el ordenador y el HD8/HD16 con un
cable USB.
El disco duro interno del HD8/HD16 es reconocido por el
ordenador como un dispositivo de almacenamiento externo,
lo que permite una sencilla transferencia de datos audio y
SMF (ficheros MIDI standard). También puede crear copias
de seguridad de proyectos.
Puede realizar la conexión USB aunque el HD8/HD16 y el
ordenador ya estén encendidos.
● Control del programa DAW desde el HD8/HD16
Aparecerá un mensaje para confirmar la activación del modo.
2.
Desde la pantalla principal, mantenga
pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el parche 3
(USB) para hacer que su piloto se ilumine.
(Modo de superficie de control)
Puede usar los faders y teclas del HD8/HD16 para controlar
las funciones de transporte o de mezcla del programa DAW
que tenga instalado en el ordenador.
● Envío/recepción de mensajes MIDI
Los mensajes MIDI también pueden ser enviados a través
del cable USB.
AVISO
• En el Modo de superficie de control, puede decidir entre usar el
puerto USB o los conectores MIDI IN/OUT. Si elige los
conectores MIDI IN/OUT para eso modo, también podrá usar de
forma simultánea el Modo de almacenamiento masivo.
• Para más información acerca de cómo enviar y recibir mensajes
MIDI a través del puerto USB, vea pág. 157.
NOTA
Mientras el HD8/HD16 esté en uno de los dos Modos
anteriores, no podrá usar las funciones de la grabadora.
3.
Pulse la tecla [ENTER].
El HD8/HD16 activará el modo de almacenamiento masivo y
la indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
USB Mass Storage
rçå
çåu
Icono indicación de
la condición online
rçå
çåu
Cuando active el modo de almacenamiento masivo en el HD8/
HD16, el ordenador reconocerá automáticamente el disco duro
i n t e r n o d e l H D 8 / H D 1 6 c o m o u n d i s p o s i t iv o d e
almacenamiento exterior. Una vez que haya ocurrido esto, en
la segunda línea de la pantalla del HD8/HD16 aparecerá un
símbolo para indicarle la condición online.
Para verificar la correcta condición online con el ordenador,
haga lo siguiente.
Sistemas operativos
admitidos
● Windows
Windows XP y posteriores
● Macintosh
Mac OS X 10.2 y posteriores
ZOOM HD8/HD16
● En un entorno Windows
Desde el menú de “Inicio”, elija “Mi ordenador” y
compruebe que el disco duro del HD8/HD16 aparezca
como un disco local.
● En un entorno Macintosh
Compruebe que el disco duro del HD8/HD16 haya sido
montado como un disco local en el escritorio.
161
Referencia [USB]
4.
Haga doble clic en el disco duro del HD8/
HD16 que aparece en el ordenador.
Verá el contenido del disco duro del HD8/HD16. En el modo
de almacenamiento masivo podrá realizar estas operaciones.
● Crear una copia de seguridad de proyecto en su
NOTA
• Solo puede importar como tomas V ficheros audio WAV/AIFF en
los siguientes formatos: frecuencia de muestreo 8 – 96 kHz,
cuantización 8, 16 ó 24 bits.
• Los nombres de fichero de los ficheros audio deben tener 8
caracteres o menos, y en ellos solo se deben usar letras en
ordenador
mayúsculas o número o el símbolo de subrayado (_). Todos los
En el HD8/HD16, los datos de proyectos están guardados
en carpetas llamadas “PROJxxx” (donde xxx es el número
del proyecto) creadas dentro del directorio raiz (carpeta de
nivel superior) del disco duro. Por tanto, cada proyecto tiene
su propia carpeta. Para hacer una copia de seguridad de un
proyecto, copie la carpeta respectiva en el disco duro del
ordenador por el sistema de “arrastrar y soltar”.
ficheros deberán tener la extensión “.WAV” (para ficheros WAV)
● Restaurar un proyecto desde el ordenador
Para restaurar un proyecto del que haya hecho una copia de
seguridad en el disco duro del ordenador, copie la carpeta
respectiva desde el disco durodel ordenador al disco duro
del HD8/HD16. Si ya existe una carpeta con el mismo
nombre en el disco duro del HD8/HD16, la carpeta
existente será sobregrabada con los nuevos datos.
● Exportar datos audio desde el HD8/HD16 al
ordenador
Para usar datos audio grabados en el HD8/HD16 en el
ordenador, abra la carpeta de proyecto respectiva para
visualizar el contenido de la misma. Los datos audio están
almacenados en una carpeta llamada “TAKE” dentro de la
carpeta del proyecto. Abra esa carpeta y copie los ficheros
WAV respectivos en el ordenador.
o “.AIF” (en el caso de ficheros AIFF).
AVISO
También puede copiar bucles de frases musicales, muestreos
de kits de batería y SMF (ficheros MIDI standard) en sus
carpetas respectivas. Para más información acerca de la
estructura de las carpetas en el HD8/HD16, vea pág. 208.
5.
Para finalizar la conexión, cancele la
condición online en el ordenador.
● En un entorno Windows
Haga clic en el icono de “eliminar hardware” de la bandeja
de tareas y elija el nombre de dispositivo del disco duro del
HD8/HD16. Cuando la conexión haya sido finalizada,
aparecerá un mensaje que le indicará que puede desconectar
el hardware de forma segura.
● En un entorno Macintosh
Arrastre y suelte el icono del volumen montado del disco
duro del HD8/HD16 desde el escritorio a la papelera.
NOTA
AVISO
• Todas las pistas, incluyendo la pista master, están grabadas
como ficheros WAV monoaurales. (Las pistas stereo también
están grabadas como dos ficheros monoaurales).
• Las tomas V de la pista master pueden ser convertidas en un
fichero WAV stereo (→ p. 43).
A la hora de finalizar la conexión, asegúrese de realizar primero
los pasos anteriores en el ordenador. Si simplemente
desconecta el cable USB o cancela el modo de
almacenamiento masivo en el HD8/HD16, es posible que los
ficheros se dañen.
6.
● Importar ficheros WAV/AIFF desde el
ordenador como tomas V en el HD8/HD16
En el modo de almacenamiento masivo no es posible
importar directamente ficheros WAV/AIFF desde el
ordenador a tomas V en el HD8/HD16. No obstante, puede
conseguir este objetivo a través del siguiente proceso. Abra
la carpeta de proyecto “PROJxxx” (con xxx como número
de proyecto) que está dentro del directorio raíz para
visualizar el contenido de la misma. Copie los ficheros
WAV/AIFF a una carpeta llamada “IMPORT” en ese nivel.
Cuando el proceso de copia haya terminado, finalice la
conexión y use la orden IMPORT (→ p. 63) para importar
los ficheros como tomas V.
162
Para cancelar después el modo de
almacenamiento masivo, mantenga pulsada
la tecla [SHIFT] y pulse el parche 3 (USB).
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente.
USB Mass Storage
Terminate?
7.
Pulse la tecla [ENTER].
La pantalla principal aparecerá de nuevo y la grabadora
volverá a su funcionamiento normal.
ZOOM HD8/HD16
Referencia [USB]
Control de programa DAW
desde el HD8/HD16
Aquí le explicamos la configuración básica para el modo de
superficie de control que le permite usar los controles del HD8/
HD16 para el control de forma remota de un programa DAW
instalado en un ordenador.
Selección del conector a usar para
el modo de superficie de control
Puede elegir el puerto USB o los conectores MIDI IN/OUT
para este modo. Conecte el HD8/HD16 al ordenador por medio
de un cable USB o a través de los conectores MIDI IN y OUT
y después realice las selecciones siguientes.
1.
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY] y use los cursores
izquierdo/derecho para hacer que aparezca
“SYSTEM” en la segunda línea de la pantalla.
REC UTILITY 4/10
>SYSTEM
2.
Pulse la tecla [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente.
SYSTEM
1/7
>FOOT SWITCH
3.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que aparezca “CONTROL SURFACE”
en la segunda línea de la pantalla y pulse la
tecla [ENTER].
Verá en pantalla el conector elegido en ese momento.
Control Surface
USB
4.
Gire el dial para cambiar la selección si es
que es necesario.
5.
Activación del modo de
superficie de control
Para activar el modo de superficie de control en el HD8/HD16,
siga estos pasos.
1.
Elija el conector de envío/recepción de
señales del modo de superficie de control
como hemos descrito antes.
2.
Conecte el HD8/HD16 al ordenador por
medio del conector elegido en el paso 1.
AVISO
Cuando use los conectores MIDI IN/OUT, conecte las tomas
MIDI IN/OUT del HD8/HD16 a las conexiones MIDI OUT/IN del
interface MIDI del ordenador.
3.
4.
Pulse la tecla [ENTER].
El HD8/HD16 cambiará al modo de superficie de control y la
información en pantalla pasará a la siguiente.
Stat:Mute Bank:1
PAN
Para más información acerca de cómo usar el modo de
superficie de control, consulte el “Manual de uso de superficie
de control” que se incluye con el HD8/HD16.
5.
Para cancelar el modo de superficie de
control, mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y
pulse el parche 2 (CONTROL SURFACE).
La indicación en pantalla cambiará a la siguiente.
Control Surface
Terminate?
• USB
• MIDI I/O
Desde la pantalla principal, mantenga
pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el parche 2
(CONTROL SURFACE).
Aparecerá un mensaje que confirmará la activación del modo
de superficie de control.
Los siguientes valores están disponibles.
Las señales de control remoto son enviadas y recibidas a
través del puerto USB.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
6.
Pulse la tecla [ENTER].
Aparecerá de nuevo la pantalla principal y la unidad volverá a
su funcionamiento normal.
Las señales de control remoto son enviadas y recibidas a
través de los conectores MIDI IN/OUT.
ZOOM HD8/HD16
163
Referencia [USB]
Uso simultáneo del modo
de almacenamiento masivo
y el de superficie de
control
Si elige los conectores MIDI IN/OUT para el transporte de las
señales del modo de superficie de control, podrá usar a la vez
el modo de almacenamiento masivo y el de superficie de
control. Esto resulta muy útil para acceder al disco duro del
HD8/HD16 mientras controla un programa DAW.
1.
Conecte el HD8/HD16 y el ordenador con un
cable USB.
2.
Elija los conectores MIDI IN/OUT a usar con
el modo de superficie de control, tal como
describimos en la sección “Selección del
conector a usar para el modo de superficie
de control” (→ p.163).
● Si ha elegido el modo de almacenamiento
masivo
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el parche 2
(CONTROL SURFACE). En la pantalla siguiente, pulse la
tecla [ENTER] para hacer que el parche se ilumine.
● Si ha elegido el modo de superficie de control
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el parche 3
(USB). En la pantalla siguiente, pulse la tecla [ENTER]
para hacer que el parche se ilumine.
Cuando use ambos modos simultáneamente, la pantalla le dará
prioridad al de superficie de control. No obstante, el icono que
indica que el disco duro está online aparecerá en la segunda
línea de la pantalla.
Stat:Mute Bank:1
PAN
rçå
çåu
Icono que indica la condición online
5.
NOTA
No podrá usar los dos modos anteriores simultáneamente si ha
elegido el puerto USB para su uso con el modo de superficie
de control. En este caso, la activación de uno de los modos
desactivará automáticamente el otro.
3.
Conecte las tomas MIDI IN/OUT del HD8/
HD16 al MIDI OUT/IN del interface MIDI del
ordenador.
MIDI IN
MIDI OUT
● Para cancelar el modo de almacenamiento
masivo
Cancele primero la condición de online en el ordenador.
Mantenga pulsada después la tecla [SHIFT] y pulse el
parche 3 (USB). En la pantalla siguiente, pulse la tecla
[ENTER] para hacer que el parche se apague.
El icono que indica la condición online desaparecerá y el
HD8/HD16 volverá a funcionar solo en el modo de
superficie de control.
● Para cancelar el modo de superficie de control
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y pulse el parche 2
(CONTROL SURFACE). En la pantalla siguiente, pulse la
tecla [ENTER] para hacer que el parche se apague.
El HD8/HD16 funcionará a partir de ese momento solo en
el modo de almacenamiento masivo.
6.
Interface MIDI
Para cancelar uno de los modos, haga lo
siguiente.
Para volver al funcionamiento normal,
cancele el modo activo y haga que vuelva a
aparecer la pantalla principal.
Ordenador
4.
Active el modo de almacenamiento masivo o
el de superficie de control en el HD8/HD16.
Para usar ambos modos a la vez, primero deberá cambiar el
HD8/HD16 a uno de esos dos modos.
5.
Dependiendo del modo activo, haga lo
siguiente.
164
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Otras funciones]
Esta sección le explica algunas otras funciones disponibles en el HD8/HD16.
Reproducción continua de
varios proyectos (secuencia)
El HD8/HD16 le permite añinear las pistas master de varios
proyectos grabados en el disco duro y reproducirlos de forma
continua en un orden concreto (reproducción en secuencia).
Esto es útil si quiere grabar varios proyectos en una grabadora
exterior o si va a usar el HD8/HD16 como equipo de
acompañamiento durante una actuación en directo.
Para usar esto, deberá crear un playlist o lista de reproducción
que especifique el orden de los proyectos. (Puede crear hasta
10 playlist distintos). También puede importar información de
playlist de un album usado para crear un CD audio.
5.
Gire el dial para elegir el playlist en el que
quiera registrar los proyectos y pulse la tecla
[EDIT].
Aparecerá entonces la pantalla de regitsro de proyectos en el
playlist. La indicación “End of List” le marca el final del
playlist. Cuando este listado esté vacío, la indicación “End of
List” aparecerá al principio del listado.
Track1
End of List
6.
Gire el dial para elegir el proyecto que quiera
registrar al principio del playlist.
La información en pantalla cambiará a lo siguiente.
Creación de un playlist
Registre los proyectos en el playlist de la siguiente forma.
1.
2.
Compruebe que la toma V que quiera
reproducir esté seleccionada en la pista
master de cada proyecto.
Número de secuencia Número total de
de la playlist en pantalla proyectos registrados
Track1
1/1
No.1:PRJ001
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda línea aparecerá “PROJECT”.
3.
Número de playback
Posición de la secuencia en la
que será reproducido el proyecto
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparezca “PROJECT” y pulse la
tecla [ENTER].
Aparecerá el menú de proyectos con distintas funciones
relacionadas con ellos.
Nº de proyecto y nombre de proyecto en la playlist
AVISO
Puede usar los cursores arriba/abajo para comprobar la
duración de la toma V elegida para la pista master del proyecto
registrado, en minutos, segundos y milisegundos.
NOTA
PROJECT
>SELECT
4.
1/8
• Los proyectos en los que haya elegido una toma V no grabada
para la pista master no pueden ser registrados en el playlist. Si
el nombre del proyecto que quiera no aparece en pantalla,
compruebe la toma V elegida para la pista master.
Use los cursores izquierdo/derecho para que
aparezca la indicación “SEQUENCE PLAY”
en pantalla y pulse la tecla [ENTER].
La información en pantalla pasará a mostrarle el número y
nombre del playlist seleccionado. En ese estado, puede elegir
el playlist. Si no existe ninguno, aparecerá “Empty”.
Nº de playlist
master no podrá ser registrada en el playlist.
7.
Pulse la tecla de cursor derecha.
La información en pantalla cambiará a lo siguiente. (La
indicación “End of List” habrá pasado a la segunda posición).
En esta condición, puede elegir el segundo proyecto de la lista.
Nombre de playlist
List1:Empty
Total 000:00:000
ZOOM HD8/HD16
• Si la toma V tiene una longitud inferior a los 4 segundos, la pista
Track2
End of List
165
Referencia [Otras funciones]
8.
Gire el dial para elegir el siguiente proyecto.
Use este mismo procedimiento para elegir los proyectos para
las posiciones siguientes.
NOTA
Si los datos de la pista master de los proyectos incluidos en un
playlist han sido eliminados del disco duro, el playlist volverá a
su estado inicial en blanco (vacío).
Puede registrar un máximo de 99 proyectos por playlist.
● Para cambiar los proyectos de un playlist
Use los cursores izquierdo/derecho para elegir el número de
la posición en la que quiera cambiar el proyecto y use el dial
para elegir el nuevo proyecto a asignar.
● Para insertar un proyecto en un playlist
Use los cursores izquierdo/derecho para elegir el número de la
posición en la que quiera insertar el proyecto. Pulse una vez la
tecla [FUNCTION] para hacer que en la primera línea de la
pantalla aparezca “INSERT TRACK”. La segunda línea le
mostrará el nombre del proyecto a ser insertado. En este
estado, use el dial para elegir el proyecto y pulse la tecla
[ENTER]. En la segunda línea de la pantalla aparecerá
“Insert?”. Para ejecutar el proceso, pulse la tecla [ENTER].
● Para eliminar un proyecto de un playlist
Use los cursores izquierdo/derecho para elegir el número de
la posición a eliminar; pulse después dos veces la tecla
[FUNCTION]. En la primera línea de la pantalla aparecerá
“DELETE TRACK”, junto con el nombre del proyecto a ser
eliminado en la segunda línea.
Si pulsa la tecla [ENTER] en esta condición, la indicación
“Delete?” aparecerá en la segunda línea de la pantalla. Para
eliminar el proyecto, pulse [ENTER] de nuevo.
● Para eliminar TODOS los proyectos del playlist
En la pantalla de registro del playlist, pulse tres veces la
tecla [FUNCTION]. En la primera línea de la pantalla
aparecerá la indicación “DELETE TRACK”, junto con el
mensaje “All” en la segunda línea.
Si pulsa la tecla [ENTER] en esta condición, la indicación
“Delete?” aparecerá en la segunda línea de la pantalla. Para
eliminar todos los proyectos del playlist, pulse [ENTER].
● Para cambiar la toma V de la pista master
Pulse repetidamente la tecla [EXIT] para volver a la
pantalla principal. Cargue el proyecto al que quiera cambiar
la toma V y elija la toma V correcta para la pista master.
Vuelva después a la pantalla de registro del playlist.
9.
Cuando haya registrado todos los proyectos
que quiera en el playlist, pulse varias veces
[EXIT] para volver a la pantalla principal.
AVISO
Reproducción del playlist
Elija la lista de reproducción o playlist para la reproducción
continua de los proyecto de la siguiente forma.
1.
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda línea aparecerá “PROJECT”.
2.
Compruebe que en la segunda línea de la
pantalla aparezca “PROJECT” y pulse la
tecla [ENTER].
Aparecerá el menú de proyectos con distintas funciones
relacionadas con ellos.
PROJECT
>SELECT
3.
1/8
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la pantalla aparezca
“SEQUENCE PLAY” y pulse [ENTER].
Aparecerá una pantalla de selección de un playlist o lista de
reproducción. En la segunda línea verá el tiempo total de
reproducción de los proyectos contenidos en ese playlist.
List1:3Songs
Total 020:15:320
Total playing time of projects
4.
Gire el dial para elegir el playlist que quiera.
5.
Pulse la tecla PLAY [R].
Los proyectos serán reproducidos en el orden en el que fueron
registrados en el playlist. La pantalla cambiará a lo siguiente.
Nº de playback activa
Nombre de proyecto
No.1:PRJ001
000:00:000
Use el fader [MASTER] para ajustar el volumen de la
reproducción.
El contenido del playlist es grabado automáticamente.
Tras la reproducción de un proyecto, el proyecto siguiente será
cargado y reproducido de forma automática.
166
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Otras funciones]
Durante la reproducción de los proyectos podrá usar estas
teclas para elegir una pista, dejar la unidad en pausa o
colocarse en un punto concreto.
● Tecla PLAY [R]
Inicia la reproducción desde el principio del proyecto activo.
● Tecla STOP [P]
Detiene la reproducción del proyecto activo y hace que la
unidad vuelva al principio del mismo.
● Tecla ZERO [U]
Vuelve al proyecto registrado en la posición 1.
3.
El efecto de inserción será anulado y la indicación en pantalla
cambiará a lo siguiente.
Off
[ENTER]åTUNER
[ENTER]
TUNER
4.
Pulse la tecla [ENTER].
El afinador interno se activará. En el ajuste por defecto de los
proyectos se seleccionará el afinador cromático.
● Tecla FF [Y]
Detiene la reproducción y hace que el sistema salte al
principio del proyecto siguiente del playlist.
● Tecla REW [T]
Detiene la reproducción y hace que el sistema salte al
principio del proyecto anterior del playlist.
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y pulse
varias veces el parche 4 (INSERT EFFECT)
hasta que el piloto de ese parche se apague.
Tipo afinador seleccionado entonces Tono de referencia
CHROMATIC 440Hz
__
AVISO
• Puede usar los cursores izquierdo/derecho para cambiar el tipo
Cuando haya terminado la reproducción del último proyecto
existente en el playlist, la unidad se detendrá.
6.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Uso del afinador
de afinador. Para más detalles, vea la sección siguiente.
• Mientras el afinador esté activo, los efectos no lo estarán.
5.
Toque la nota que quiera afinar.
El tono será detectado automáticamente y la pantalla le
mostrará el nombre de la nota más cercana (C, C#, D, D#, E...).
La pantalla también le indicará el desfase que tiene el tono
activo con respecto al tono correcto.
CHROMATIC 440Hz
>>A
El HD8/HD16 incorpora un afinador muy versátil que admite
también guitarras de 7 cuerdas y otras afinaciones no
convencionales. Ahora le explicamos cómo usar esta función.
Tono sostenido
Uso del afinador cromático
El afinador cromático que puede detectar de forma automática
el tono en pasos de seminotonos funciona de esta forma.
1.
Conecte el instrumento que quiera afinar a
una toma INPUT.
2.
En la pantalla principal, pulse la tecla [ON/
OFF] de la toma a la que esté conectado el
instrumento para hacer que su piloto se
ilumine en rojo.
Tono correcto
Tono bemolado
AVISO
Si tiene activas dos o más entradas, las señales de entrada
respectivas serán mezcladas y enviadas al afinador. Debería
ajustar todas las entradas que no necesite a OFF.
ZOOM HD8/HD16
6.
> A
> A
>>A
>A
<A
A
A
A
A
>
<
<<
<
<
Ajuste el tono hasta que la indicación “<>”
rodee a la nota deseada.
167
Referencia [Otras funciones]
El efecto de inserción será anulado (bypass) y la indicación en
pantalla cambiará a lo siguiente.
CHROMATIC 440Hz
<A >
7.
Off
[ENTER]åTUNER
[ENTER]
TUNER
Para cambiar el tono de referencia del
afinador, gire el dial durante la afinación.
3.
El tono de referencia está fijado por defecto a A (la) central =
440 Hz, pero puede ajustarlo en el rango de 435 – 445 Hz, en
pasos de 1 Hz.
Mientras el afinador está activo, los cursores izquierda/derecha
le permiten cambiar el tipo de afinador.
AVISO
• El tono de referencia es almacenado de forma individual con
En la tabla de abajo puede ver los tipos de afinación y las notas
para cada una de las cuerdas.
cada proyecto.
• Cuando cambie el tono de referencia, el tono del programa de
bajo de la sección rítimica también cambiará con ello.
8.
Pulse la tecla [ENTER] para activar la función
de afinador y use los cursores izquierda /
derecha para elegir el tipo de afindor.
Por ejemplo, cuando elija el tipo de afinador “GUITAR”, en
pantalla aparecerá la información siguiente.
Cuando haya terminado con la afinación,
pulse [EXIT] para volver a la pantalla
principal.
Tipo de afinador
GUITAR
<E >
Uso de otros tipos de afinador
Nota destino para número cuerda
El HD8/HD16 le ofrece otros tipos de afinación aparte de la
cromática, incluyendo la afinación standard para guitarra y
bajo y otras afinaciones especiales.
Para estos otros tipos primero deberá elegir el número de la
cuerda y después tendrá que afinarlas de una en una.
1.
4.
Nº cuerda
Toque la cuerda indicada abierta (sin pulsar
ningún traste) y afínela.
AVISO
Conecte la guitarra o bajo que quiera afinar a
una toma INPUT de alta impedancia y pulse
la tecla [ON/OFF] de la entrada en la que esté
conectado el instrument, para hacer que se
encienda en rojo.
Puede cambiar el tono de referencia (valor por defecto A (la)
central = 440 Hz). El proceso es el mismo que cuando usamos
el afinador cromático.
5.
En el HD8, la toma INPUT 1 es compatible con las de alta
impedancia. En el HD16, puede elegir las tomas INPUT 1 y 2.
Compruebe que el interruptor [Hi-Z] esté ajustado a On.
2.
440Hz
String6
Ajuste el resto de valores de la misma forma.
6.
Mantenga pulsada la tecla [SHIFT] y pulse
varias veces el parche 4 (INSERT EFFECT)
hasta que el piloto de ese parche quede
apagado.
Tipo de afinador
Nº cuerda/
nombre de nota
168
String1
String2
String3
String4
String5
String6
String7
Use los cursores izquierda/derecha para
elegir otros números de cuerdas.
Para salir del afinador, pulse la tecla [EXIT] y
volverá a la pantalla principal de nuevo.
GUITAR
BASS
OPEN A
OPEN D
OPEN E
E
B
G
D
A
E
B
G
D
A
E
B
E
C#
A
E
A
E
D
A
F#
D
A
D
E
B
G#
E
B
E
OPEN G DADGAD
D
B
G
D
G
D
D
A
G
D
A
D
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Otras funciones]
Cambio de la función del
pedal de disparo
Cómo evitar la copia digital
de un disco o cinta master
Con los valores por defecto de un proyecto, podrá usar un
pedal de disparo conectado a la toma CONTROL IN para
controlar la reproducción/parada de la grabadora. Si quiere
usar el pedal para controlar el pinchado/despinchado manual
(→ p. 41), cambie el ajuste con el siguiente proceso.
Durante la remezcla a una grabadora DAT, MD o unidad
similar por medio del conector DIGITAL OUT, puede evitar el
que sean realizadas copias digitales (copias de tercera
generación) a partir de su disco o cinta master terminada a otra
grabadora digital. Para ello realice estos pasos.
1.
1.
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda línea aparecerá “PROJECT”.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda línea aparecerá “PROJECT”.
2.
2.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “SYSTEM” y pulse [ENTER].
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “SYSTEM” y pulse [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
SYSTEM
1/7
>FOOT SWITCH
SYSTEM
1/7
>FOOT SWITCH
3.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “FOOT SWITCH” y pulse [ENTER].
En pantalla podrá ver la función asignada en ese momento al
pedal de disparo.
3.
Aparecerá el ajuste activo de copia digital.
Foot Switch
Play/Stop
4.
Gire el dial para elegir “Play/Stop” o “Punch
I/O”.
Aquí puede ver los ajustes posibles.
● Play/Stop
Cada pulsación del pedal hace que la sección de grabadora
cambie entre los modos de reproducción y paro.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “DIGITAL PROJECT” y pulse de
nuevo la tecla [ENTER].
Digital Protect
Off
Los valores posibles son los siguientes.
● Off (valor por defecto)
La copia digital desde su cinta o disco master a otra
grabadora digital está permitida.
● Punch I/O
Puede usar el pedal para realizar un pinchado/despinchado
manual. La pulsación del pedal tiene el mismo efecto que el
pulsar la tecla REC [O].
● On
Los datos SCMS (sistema de gestión de copia en serie) son
añadidos a la señal digital que es emitida a través de la
conexión DIGITAL OUT, lo que hace que no sea posible
realizar copias digitales (copias de tercera generación) de
una cinta o disco master que contenga tales datos.
5.
4.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
ZOOM HD8/HD16
Gire el dial para elegir el valor “On”.
169
Referencia [Otras funciones]
3.
DIGITAL PROTECT=Off
DIGITAL PROTECT=On
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “LEVEL METER” y pulse [ENTER].
En pantalla verá el ajuste activo del medidor de nivel.
HD8/HD16
Level Meter
Post
Toma DIGITAL OUT HD8/HD16 Toma DIGITAL OUT
Remezcla
Remezcla
Estos son los valores posibles.
Grabadora MD/DAT
Es posible
la copia
digital
Grabadora MD/DAT
5.
Grabadora MD/DAT
No es posible
la copia
digital
Grabadora MD/DAT
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
● Post (valor por defecto)
El medidor le muestra el nivel de la señal después de pasar
por los faders y el control [REC LEVEL].
● Pre
El medidor muestra el nivel de la señal antes de pasar por
los faders y por el control [REC LEVEL].
4.
Gire el dial para elegir el valor.
5.
Para volver a la pantalla principal, pulse
varias veces la tecla [EXIT].
Cambio de la indicación del
medidor de nivel
El medidor de nivel del panel superior le puede indicar el nivel
de la señal después de pasar por los faders (post-fader) o antes
de llegar a ellos (pre-fader). Para cambiar este ajustes siga
estos pasos.
Ajuste del contraste de la
pantalla
Puede ajustar el contraste de la pantalla con este proceso.
1.
AVISO
<<solo
>> Cuando envíe la señal de una pista/entrada
determinada a un conector STEREO SUB-OUT, dicha señal
será enviada antes del fader. El activar el ajuste pre-fader para
el medidor de nivel le permite monitorizar el nivel de señal
enviado a la conexión STEREO SUB-OUT.
1.
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda línea aparecerá “PROJECT”.
2.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “SYSTEM” y pulse [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “SYSTEM” y pulse [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda línea aparecerá “PROJECT”.
2.
Desde la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
SYSTEM
1/7
>FOOT SWITCH
3.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “CONTRAST” y pulse [ENTER].
En la pantalla aparecerá el ajuste activo del contraste.
SYSTEM
1/7
>FOOT SWITCH
170
Contrast
3
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Otras funciones]
4.
Gire el dial para cambiar el ajuste a un valor
entre 1 – 3.
5.
Cuando haya realizado el ajuste, pulse varias
veces la tecla [EXIT] para volver a la pantalla
principal.
Mantenimiento del disco
En esta sección le describimos cómo comprobar y restaurar la
integridad de los datos del disco duro del HD8/HD16 y cómo
realizar otras funciones de mantenimiento del disco duro.
Mantenimiento básico
Comprobación de la
versión del sistema
Para verificar la versión del software del sistema del HD8/
HD16, haga lo siguiente.
1.
En la pantalla principal, pulse la tecla
[PROJECT/UTILITY].
El proceso de mantenimiento del disco duro es el mismo para
la mayoría de las operaciones. Estos son los pasos básicos.
1.
El HD8/HD16 arrancará en el “modo de utilidades del HDD”
que sirve para ejecutar diversas funciones especiales.
En la primera línea de la pantalla aparecerá la indicación “REC
UTILITY” y en la segunda línea aparecerá “PROJECT”.
2.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “SYSTEM” y pulse [ENTER].
La indicación en pantalla cambiará a lo siguiente.
SYSTEM
1/7
>FOOT SWITCH
3.
Use los cursores izquierdo/derecho para
hacer que en la segunda línea de la pantalla
aparezca “SYSTEM VERSION” y pulse la
tecla [ENTER] de nuevo.
Aparecerá la versión activa del sistema.
ZOOM HD16
Ver:1.00
Para volver a la pantalla principal, pulse varias veces la tecla
[EXIT].
Apague el HD8/HD16. Mientras mantiene
pulsada la tecla [CLEAR] de la sección de
control, vuelva a encender la unidad.
HDD UTILITY 1/3
>INIT ALL
2.
Use los cursores izquierdo/derecho para
elegir la orden que quiera ejecutar.
Dispone de las siguientes opciones.
● INIT ALL (Inicialización total)
Formate el disco duro y restaura los ficheros de sistema y el
resto de datos necesarios para que la unidad funcione.
Todos los proyectos existentes serán borrados.
● INIT FACTORY (Inicialización a valores de
fábrica)
Restaura los ficheros de sistema y los diversos datos
necesarios para que la unidad funcione. Los datos creados
por el usuario no serán borrados.
● SCAN DISK
Verifica la integridad de los datos almacenados en el disco duro
interno y los repara caso de ser necesario.
3.
Pulse la tecla [ENTER] para ejecutar la orden.
Las indicaciones en pantalla y pasos siguientes serán distintas
para cada una de las órdenes individuales. Vea las secciones
respectivas en las páginas siguientes.
4.
Cuando la orden haya sido ejecutada,
apague y vuelva a encender la unidad.
El HD8/HD16 volverá al modo normal.
ZOOM HD8/HD16
171
Referencia [Otras funciones]
Verificación/restauración de
integridad de los datos del disco
duro interno (Scan Disk)
Restauración de los datos de
ficheros de sistema a los valores
por defecto (Factory Initialize)
Este proceso le permite verificar y restaurar los datos
existentes en el disco duro interno. Ejecute este proceso
cuando el funcionamiento del HD8/HD16 sea inestable.
Esto restaura a los valores por defecto solo los ficheros de
sistema y el resto de datos necesarios para el funcionamiento
del HD8/HD16. Los proyectos creados por el usuario no se ven
afectados por esta operación. Use este proceso si la operativa
del HD8/HD16 sigue siendo inestable tras haber ejecutado una
acción Scan Disk.
NOTA
Este proceso no siempre podrá restaurar los ficheros dañados.
Para evitar cualquier posible pérdida de datos, le aconsejamos
que realice de forma regular copias de seguridad de los datos
del disco duro a discos CD-R/RW.
1.
Consulte los pasos 1 – 3 de “Mantenimiento
básico” para hacer que aparezca la
indicación “Scan Disk” en pantalla y pulse la
tecla [ENTER].
1.
En pantalla aparecerá entonces “Init Factory Sure?” para
confirmar esa operación.
Init Factory
Sure?
Aparecerá el menú Scan Disk, en el que podrá elegir el método
de análisis.
SCAN DISK
1/2
>AUTO REPAIR
2.
Use los cursores izquierda/derecha para
elegir la función y pulse la tecla [ENTER].
Consulte los pasos 1 – 3 de “Mantenimiento
básico” para hacer que aparezca la
indicación “INIT FACTORY” en pantalla y
pulse la tecla [ENTER].
2.
Para restaurar los datos de sistema, pulse la
tecla [ENTER] una vez más.
Este proceso de inicialización parcial empezará. Cuando haya
terminado, la unidad volverá a la condición del paso 1.
Pulse la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER] si quiere cancelar
la operación y volver a la condición del paso 1.
● AUTO REPAIR
Esta función verifica todos los ficheros del disco duro y
repara de forma automática los archivos dañados.
● CHEK FILE
Esta función solo verifica los ficheros, pero no trata de
repararlos de forma automática si están dañados.
3.
Para ejecutar la función elegida, pulse una
vez más la tecla [ENTER].
La función Scan Disk empezará. Si pulsa la tecla [EXIT] en
lugar de la tecla [ENTER] podrá cancelar la operación y volver
a la condición del paso 1.
NOTA
Una vez que la función Scan Disk haya empezado, el usuario
no podrá detener su ejecución. No apague nunca la unidad con
esta función en marcha ya que en caso contrario el disco duro
se verá seriamente dañado.
4.
Cuando la función Scan Disk haya terminado,
pulse la tecla [EXIT].
La unidad volverá a la condición del paso 1.
172
ZOOM HD8/HD16
Referencia [Otras funciones]
Reset de todo el disco duro a los
valores iniciales (All Initialize)
Esto formatea el disco duro y restaura en el disco duro los
ficheros de sistema y el resto de datos necesarios para el
funcionamiento del HD8/HD16. Todos los proyectos
existentes, incluyendo la demo, son borrados.
Precaución
• Una vez borrados, los proyectos de usuario no
pueden ser recuperados. Use esta función con
sumo cuidado.
Mantenimiento del disco
duro con el CD incluido
Por medio del CD-ROM que se incluye con el HD8/HD16
podrá realizar las siguientes funciones.
■ Restauración del estado de la unidad tal como
sale de fábrica (RECOVER)
Esto restaura todos los datos, incluyendo la demo, al estado
en que la unidad salió originalmente de fábrica. Todos los
proyectos creados por el usuario serán borrados.
Precaución
• Para conservar sus proyectos, haga una copia
de seguridad a un CD-R/RW (→ p. 146).
• Una vez borrados, los proyectos de usuario no
pueden ser recuperados. Use esta función con
sumo cuidado.
1.
• Para conservar sus proyectos, haga una copia
de seguridad a un CD-R/RW (→ p. 146).
Consulte los pasos 1 – 3 de “Mantenimiento
básico” para hacer que aparezca la
indicación “INIT ALL” en pantalla y pulse la
tecla [ENTER].
En pantalla aparecerá entonces “Init All Sure?” para confirmar
esa operación.
Init All
Sure?
2.
Para ejecutar el proceso de reinicialización,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
El proceso de inicialización total empezará. Cuando haya
terminado, la unidad volverá a la condición del paso 1.
Pulse la tecla [EXIT] en lugar de [ENTER] si quiere cancelar
la operación y volver a la condición del paso 1.
■ Inicialización a valores de fábrica (VERSION UP)
Esto restaura en el disco duro los ficheros de sistema y el resto
de datos necesarios para el funcionamiento del HD8/HD16.
Para usar el CD-ROM para una de estas funciones, haga lo
siguiente.
1.
Introduzca el CD incluido en la unidad de CDR/RW del HD8/HD16 y pulse el interruptor
[POWER] del panel trasero para encender el
HD8/HD16.
2.
Use los cursores izquierdo/derecho para
elegir “RECOVER?” o “VERSION UP?”, y
pulse la tecla [ENTER].
En la pantalla aparecerá la indicación “Sure?”.
3.
Para que se ejecute la operación elegida,
pulse de nuevo la tecla [ENTER].
Cuando la operación haya terminado, en pantalla aparecerá la
indicación “Done”. Extraiga entonces el CD-ROM de la
unidad y reinicie el HD8/HD16.
Para cancelar la operación, pulse el interruptor [POWER]
antes de pulsar [ENTER] para hacer que la unidad se apague.
ZOOM HD8/HD16
173
Especificaciones técnicas
Modelo
Grabación
Pistas físicas
Tomas virtuales (tomas V)
Pista rítmica
Grabación simultánea pistas
Reproducción simultánea pistas
Formato de grabación de datos
Tiempo máximo de grabación
Proyectos
Marcadores
Localizadores
Edición de pistas
Pinchado/despinchado
Otras funciones
Fader
Medidor de nivel
Mezcla
Parámetros de pista
Enlace stereo
Escenas
Algoritmos
Efectos
Programas o patches
Módulos
Afinador
Voces
Principio de fuente sonora
Kits de batería
Sonidos de batería
Capacidad de muestreo
Ritmo
174
Programas de bajo
Parches
Resolución
Tipos de ritmo
Patrones rítmicos
Canciones rítmicas
Compases
Notas/eventos
Tempo
Disco duro
Unidad CD-R
Conversión A/D
ConversiónD/A
Frecuencia de muestreo
Procesado de señal
Respuesta de frecuencia
Relación señal-ruido
Rango dinámico
THD+N
Pantalla
HD8
8 (mono x6, stereo x1)
80 (10 tomas V por pista)
HD16
16 (mono x8, stereo x4)
160 (10 tomas V por pista)
Stereo (Drum) x1, mono (bass) x1
2
8
11 (8 audio + batería stereo + bajo)
19 (16 audio + batería stereo + bajo)
44.1 kHz, 16 bits mono WAV
Aprox.3 horas/GB (en pista mono)
1000
100 puntos por proyecto
Minuto/segundo/milisegundo, compás/tiempo/chic
Copiar, mover, borrar, intercambiar, retocar, fundido de entrada/salida, inversión, estirar
tiempo, fijar tono, generar armonía, dúo
Manual, auto
Volcar, barrer/previsualizar, repetición A-B,
capturar/intercambiar, bucle de frase
9
14
(mono x6, stereo x1,
(mono x8, stereo x4,
master x1, ritmo x1)
master x1, ritmo x1)
Post-fader, pre-fader 5 segmentos
Ecualizador (3 bandas),
Ecualizador (3 bandas),
envío de efectos (chorus/retardo, reverb),
envío de efectos (chorus/retardo, reverb),
panorama (balance), envío sub-salida
panorama (balance)
Pistas 1/2, 3/4, 5/6 seleccionable
Pistas 1/2, 3/4, 5/6, 7/8 seleccionable
100 escenas por proyecto
8 (CLEAN,DISTORTION,
9 (CLEAN,DISTORTION,
ACO/BASS SIM, BASS, MIC,
ACO/BASS SIM, BASS, MIC,
DUAL MIC, LINE,
DUAL MIC, LINE,
MASTERING)
8xCOMP EQ,MASTERING)
310 para inserción, 60 para envío/retorno
330 para inserción, 60 para envío/retorno
7 para inserción, 2 para envío/retorno
Cromático, guitarra, basjo, A/D/E/G abierto, D modal
9 (batería 8 + bajo 1)
16 bits, PCM lineal
20
27 por kit (9 parches x 3 bancos)
66 segundos en total por kit en mono (5.5 MB)
(El muestreo máximo es de 22 segundos por parche)
11
9 (sensibles a la velocidad)
48 PPQN
1/4 - 8/4
511 patrones por proyecto
10 canciones por proyecto
999 compases por canción, 99 compases por patrón
Aprox. 20.000 notas por canción
40.0 - 250.0 BPM
3.5 pulgadas, tipo E-IDE de 80 GB
tipo puerto de 5 pulgadas (modelo CD-R/RW)
24 bits, sobremuestreo 64x
24 bits, sobremuestreo 128x
44.1 kHz
24 bits
20 Hz – 20 kHz ±1 dB (10 kilohmios de carga)
93 dB (IHF-A)
97 dB (IHF-A)
0.02% (400 Hz, 10 kilohmio de carga)
LCD retroiluminada de 16 dígitos, 2 líneas
ZOOM HD8/HD16
Especificaciones técnicas
Conector combo XLR/6,3 mm standard x2
(funcionamiento balanceado) Impedancia
de entrada 1 kilohmio, punta 2 activa
(Operación no balanceada) Impedancia de
entrada 50 kilohmios
Conector combo XLR/6,3 mm standard x8
(funcionamiento balanceado) Impedancia
de entrada 1 kilohmio, punta 2 activa
(Operación no balanceada) Impedancia de
entrada 50 kilohmios
de Z alta seleccionable x1
Impedancia de entrada 1 megaohmio
(interruptor Hi-Z en ON)
de Z alta seleccionable x2
Impedancia de entrada 1 megaohmio
(interruptor Hi-Z en ON)
Entrada
con alimentación fantasma x2
Alimentación fantasma
Nivel de enrada
Salida master
Salida de auriculares
Salida sub
Salida digital
MIDI
USB
Entrada de control
Dimensiones
Peso
Fuente de alimentación
Consumo
Accesorios incluidos
Accessorios opcionales
ZOOM HD8/HD16
con alimentación fantasma x8
48V
-50 dBm a +4 dBm variable continuamente
Conectores RCA (L/R)
Impedancia de salida 1 kilohmios
Nivel de salida medio -10 dBm
Conector de 6,3 mm stereo standard x2
Conector de 6,3 mm stereo standard x2
50 mW con carga de 32 ohmios
50 mW con carga de 32 ohmios
Conector de 6,3 mm stereo standard
50 mW con carga de 32 ohmios
S/P DIF, óptico (20 bits)
IN,OUT
USB 2.0 de almacenamiento masivo a alta velocidad,
funcionamiento USB MIDI
para FP02/FP01 o FS01
382(L) x 328(P) x 84(A) mm
482(L) x 328(P) x 84(A) mm
5.1 kg (unidad CD-R/RW instalada)
6.0 kg (unidad CD-R/RW instalada)
4.5 kg (unidad CD-R/RW no instalada)
5.3 kg (unidad CD-R/RW no instalada)
DC 12V, 3A (incluye adaptador de corriente AD-0011)
30 W (12V, 2.5A) típico
Manual de instrucciones, Adaptador de corriente y cable, CD-ROM, tornillos para unidad
de CD-R/RW
Pedal de disparo FS01
Pedal de expresión FP02
Unidad CD-R/RW CD-02 u otra unidad recomendada
(Si quiere saber cuales son las unidades recomendadas, vaya a nuestra página web:
http://www.zoom.co.jp)
175
Resolución de problemas
Si observa cualquier problema durante el funcionamiento del HD8/HD16, compruebe primero los siguientes puntos.
Reproducción
■ No hay sonido o es muy débil
• Compruebe las conexiones a su sistema de monitores
y el ajuste de volumen del mismo.
• Asegúrese de que las teclas de estado en la sección de
mezclador estén encendidas en verde (excepto la tecla
de estado [MASTER]) y que los faders estén arriba. Si
una tecla no está activa, púlsela varias veces hasta que
se ilumine en verde.
• Asegúrese de que la tecla de estado [MASTER] no
esté pulsada y que el fader [MASTER] esté arriba.
• Si ha asignado a una marca una escena con el volumen
reducido. el volumen será disminuido de forma
automática cuando la unidad llegue a esa marca.
Elimine la escena asignada a la marca (→ p. 47).
■ El movimiento del fader no afecta al volumen
En los canales en los que esté activo el enlace stereo, el
fader del canal par no tendrá efecto. Desactive el enlace
stereo (→ p. 82) o use el fader del canal impar.
■ En pantalla aparece “Don't Play” y no es posible
la reproducción
La unidad no funcionará si aparece esa indicación. Pulse la
tecla [EXIT] varias veces para volver a la pantalla principal.
■ No hay sonido de la señal de entrada, o es muy
débil
Grabación
■ No puede grabar en una pista
• Asegúrese de que ha elegido una pista de grabación.
• Compruebe que no se haya quedado sin espacio libre
en el disco duro (→ p. 152).
• No es posible la grabación si el proyecto está protegido
contra la grabación. Desactive la protección (Æ p.
153), o utlice un proyecto distinto.
• Si la función de grabación de 8 pistas (→ p. 46) del
HD16 está activada no será posible la grabación en las
pistas 9/10 – 15/16 y en la master. Si quiere grabar en
esas pistas, desactive primero la grabación de 8 pistas.
■ El sonido grabado está distorsionado
• Compruebe que el ajuste de sensibilidad de entrada
(control [GAIN]) y el de nivel de grabación (control
[REC LEVEL]) sean los correctos.
• Baje el fader hasta que el punto 0 (dB) del medidor de
nivel no se ilumine.
• Si la ganancia del EQ del mezclador de pista está
ajustada muy alta, el sonido puede que llegue a
distorsionar incluso aunque baje el fader. Ajuste el EQ
a un valor adecuado.
• Si aplica el efecto de inserción a la entrada, compruebe
que el ajuste del nivel de salida del efecto (patch level)
sea el adecuado.
• Asegúrese de que la tecla [ON/OFF] de la entrada
respectiva esté iluminada.
• Asegúrese de que el control [GAIN] de la entrada
respectiva esté arriba.
• Asegúrese de que el control [REC LEVEL] esté arriba.
Si está arriba, bájelo un momento y vuélvalo a subir.
■ En pantalla aparece la indicación “Stop
Recorder” y la operación no es posible.
La operación solicitada no es posible mientras la grabadora
esté en marcha. Pulse la tecla STOP [P] para detenerla.
Efectos
■ El efecto de inserción no puede ser insertado
Cuando está seleccionado el algoritmo 8x COMP EQ, la
selección de puntos de inserción se ve limitada (→ p. 128).
■ El efecto de inserción no funciona
• Asegúrese que esté iluminado el parche 4 (INSERT
EFFECT). Si no es así, mantenga pulsada la tecla
[SHIFT] y pulse dicho parche.
• Asegúrese de que el efecto de inserción esté siendo
enviado a la posición deseada (→ p. 128).
176
ZOOM HD8/HD16
Resolución de problemas
■ El efecto de envío/retorno no funciona
• Asegúrese que está iluminado el parche 5 (CHORUS/
DELAY) o el 6 (REVERB). Si no es así, mantenga
pulsada la tecla [SHIFT] y pulse ese parche.
• Asegúrese de que haya subido el nivel de envío de
cada pista (→ p. 79).
■ Los sonidos grabados en el patrón rítmico no
se reproducen
Los sonidos que sobrepasen la polifonía máxima (8 sonidos
para el kit de batería y 1 para el programa de bajo) no serán
reproducidos. Elimine algunas de las notas que haya grabado o
manténgase dentro de la polifonía máxima al grabar.
■ No puedo reproducir un kit de batería
Con los nuevos kits, no habrá muestreos asignados a los
parches. Asígnelos o elija un fichero de kit ya existente.
Sección rítmica
■ No puedo escuchar la reproducción del patrón
rítmico
■ No puedo añadir muestreos a un fichero de kit
Si en pantalla aparece “Sample Full”, eso le indicará que la
memoria de ficheros de kits está al máximo de su capacidad.
Elimine algún muestreo innecesario para liberar memoria.
• Asegúrese de que la tecla de estado [RHYTHM] esté
encendida (en verde o rojo).
• Pruebe a mover el fader [RHYTHM]. Para ajustar el
volumen de la pista de batería, haga que la tecla de estado
[RHYTHM] se ilumine en verde y después baje y suba el
fader [RHYTHM]. Para la pista de bajo, haga lo mismo
pero con la tecla de estado [RHYTHM] en rojo.
• Asegúrese de que no haya elegido un patrón rítmico en
blanco (nombre de patrón “Empty”).
• Si ha elegido un kit de batería original, asegúrese de
que los muestreos estén correctamente asignados a los
parches para ese kit de batería.
■ No puede escuchar la reproducción de la
canción rítmica
• En el caso de un nuevo proyecto, todas las canciones
rítmicas estarán vacías, por lo que no escuchará
ningún sonido. Cree una nueva canción rítmica o
cargue un proyecto que contenga una ya creada.
• Al usar señales de Cambio de Control enviadas desde
un dispositivo MIDI exterior, puede que el volumen de
la batería o bajo disminuyan. Ajuste los canales MIDI
para la batería y bajo a OFF o compruebe los ajustes
del dispositivo MIDI exterior.
■ No puedo conseguir sonidos potentes al
golpear los parches
Si ha ajustado la sensibilidad de los parches a “Soft”, no se
producirán sonidos potentes incluso cuando golpee fuerte
los parches. Cambie este ajuste de sensibilidad (→ p. 125).
■ No puedo grabar o editar un patrón rítmico /
canción rítmica
Si en pantalla aparece “Sequence Full” es que la memoria
de la sección rítmica habrá llegado a su máximo. Elimine
patrones que ya no necesite para liberar espacio.
ZOOM HD8/HD16
MIDI
■ Los sonidos del kit de batería / programa de
bajo del HD8/HD16 no pueden ser reproducidos
desde un dispositivo MIDI exterior
• Asegúrese de que hay un cable MIDI correctamente
conectado entre la salida MIDI OUT del dispositivo
exterior y el MIDI IN del HD8/HD16.
• Confirme que los canales de envío MIDI del dispositivo
exterior coincidan con los canales MIDI de recepción del
kit de batería/programa de bajo del HD8/HD16.
• Durante la entrada por pasos de un patrón rítmico no
puede usar un dispositivo MIDI exterior.
■ No puede sincronizar la unidad con un
dispositivo MIDI exterior
• Asegúrese de que hay un cable MIDI correctamente
conectado entre la salida MIDI OUT del HD8/HD16 y
la entrada MIDI IN del dispositivo exterior.
• La sincronización con un dispositivo MIDI exterior
solo es posible usando la señal de reloj MIDI o la
salida MTC del HD8/HD16. EL HD8/HD16 no puede
sincronizarse a una señal de reloj MIDI o una MTC
proveniente de un dispositivo exterior.
• Cuando realice la sincronización con reloj de
temporización, asegúrese que la salida esté activada
para mensajes de reloj de temporización, puntero de
posición de canción y Start/Stop/Continue en el HD8/
HD16 (→ p. 156).
• Cuando realice la sincronización con MTC (código de
tiempo MIDI), asegúrese de que la salida MTC esté
activada en el HD8/HD16 (→ p. 157).
177
Resolución de problemas
• Confirme que el dispositivo MIDI exterior esté
configurado para recibir señales de reloj MIDI o MTC
y para sincronizarse a ellas.
Otros problemas
• Confirme que el dispositivo MIDI exterior esté en el
modo de espera de reproducción.
■ No puedo grabar un proyecto
■ No es posible cargar datos SMF desde un disco
CD-ROM o CD-R/RW
• Compruebe que el fichero esté en formato SMF 0.
• Asegúrese de que el nombre del fichero SMF tenga la
extensión adecuada (.MID).
• No puede cargar un fichero SMF grabado en un disco
CD-R/RW no finalizado.
■ No se puede reproducir un SMF
Asegúrese de que el ajuste de reproducción SMF esté en
“On” (→ p. 159).
Unidad CD-R/RW
■ No puedo reproducir en reproductores de CD
ordinarios discos creados con el HD8/HD16
• Compruebe que el disco haya sido finalizado.
• En algunos reproductores de CD antiguos, los discos
CD-R no pueden ser reproducidos correctamente
como CD audio, incluso aunque estén finalizados.
• Los discos creados a partir de CD-RW pueden no ser
reproducibles en todos los reproductores de CD.
■ No puedo grabar datos audio en un CD-R/RW
Si el disco ya ha sido finalizado, no podrá añadir más datos.
■ No puedo realizar una copia de seguridad
Verifique que no haya datos audio ya grabados en el CD-R/
RW. No puede usar ese tipo de discos para backups.
No podrá grabar un proyecto si el ajuste de protección
contra grabación está activo. Desactívelo (→ p. 153).
■ No puedo leer un fichero audio desde un CDROM o CD-R/RW
• Compruebe que el fichero audio tenga la extensión
correcta (.WAV o .AIF).
• Es imposible leer un fichero audio grabado en un CDR/RW que no haya sido finalizado.
■ No puedo grabar en una grabadora exterior
conectada a la toma DIGITAL OUTPUT
• Compruebe que ha elegido la entrada digital como fuente
de grabación en la grabadora exterior. Asegúrese también
que esa grabadora esté sincronizada a la frecuencia de
muestreo de la señal de entrada.
• Asegúrese de que la grabadora exterior admita el
formato audio S/P DIF.
■ No puedo crear un nuevo proyecto o copiar uno
Si en pantalla aparece “Project Full”, eso indicará que la
memoria de proyectos está al máximo. Elimine algún
proyecto que ya no necesite para dejar espacio.
■ Al tratar de ejecutar una orden ha aparecido
uno de los siguientes mensajes
CD Full
No hay suficiente espacio libre en el disco CD-R/RW.
No Audio
El disco introducido en la unidad CD-R/RW no es un disco
audio.
No Data
Los datos especificados no existen.
■ No puedo leer una copia de seguridad que esté
dividida en varios discos
Cuando haya hecho un backup de proyecto que esté
dividido en varios discos, introduzca el disco número 1. Si
ha realizado una copia de seguridad de todo el disco duro,
introduzca el primer disco que contenga datos del proyecto
que quiera.
No Disc
No hay ningún disco introducido en la unidad CD-R/RW.
Not Blank
El disco CD-R/RW no está vacío.
Not CD-R
El disco introducido en la unidad CD-R/RW no es un disco
CD-R/RW.
HDD Full
No hay suficiente espacio libre en el disco duro interno.
178
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
Parámetros de efectos
Efecto de inserción
Algoritmo CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM
Módulo COMP/LIMITER
Tipo
Compressor
Rack Comp
Limiter
Parámetro
Sense
Attack
Tone
Level
Ratio
Attack
Level
Release
Level
Compresor de tipo MXR Dynacomp.
Threshold
Compresor con un ajuste mucho más preciso.
Threshold
Ratio
Limitador para la supresión de los picos de señal que quedan por encima de un determinado nivel.
Descripción de parámetros
Nombre parámetro
Sense
Attack
Rango de ajuste
0 – 10
Descripción
Ajusta la sensibilidad del compresor.
Compressor: Fast, Slow
Elige la velocidad de respuesta del compresor.
Rack Comp: 1 – 10
Ajusta la velocidad de respuesta del compresor.
Tone
0 – 10
Ajusta la calidad tonal.
Level
2 – 100
Ajusta el nivel de la señal después de pasar el módulo.
Threshold
0 – 50
Ajusta el umbral de actuación para el compresor/limitador.
Ratio
1 – 10
Release
1 – 10
Ajusta el ratio o porcentaje de compresión del compresor/limitador.
Ajusta el retardo que pasa hasta la salida del compresor/limitador una vez que la señal
cae por debajo del nivel de umbral.
Módulo EFX
Tipo
Auto Wah
Tremolo
Phaser
Ring Modulator
Slow Attack
Fix-Wah
Parámetro
Position
Sense
Resonance
Level
Auto wah dependiente del dinamismo de la señal de entrada.
Depth
Rate
Wave
Level
Hace que el nivel de volumen varíe de forma periódica.
Position
Rate
Color
Level
Balance
Level
Produce un efecto oscilante.
Position
Frequency
Produce un sonido de repique metálico. Ajuste el parámetro Frequency para un cambio drástico del carácter sonoro.
Position
Time
Curve
Level
Ralentiza la velocidad de ataque del sonido.
Position
Frequency
Dry Mix
Level
RTM Mode
RTM Wave
RTM Sync
Cambia la frecuencia del wah de acuerdo al tempo del ritmo.
Descripción de los parámetros
Nombre parámetro
Rango de ajuste
Position
Before, After
Sense
-10 – -1, 1 – 10
Descripción
Ajusta la posición de conexión del módulo EFX a “Before” (antes del PREAMP) o
“After” (después del previo).
Ajusta la sensibilidad del auto wah.
Resonance
0 – 10
Ajusta la intensidad de la resonancia.
Level
2 – 100
Ajusta el nivel de la señal una vez que ha pasado por el módulo.
Depth
0 – 100
Rate
0 – 50 e (Table 1)
Wave
Up 0 – 9, Down 0 – 9,Tri0 – 9
Color
4Stage, 8State, Invert4, Invert8
Ajusta la profundidad de la modulación.
Ajusta la velocidad de la modulación. Si usa el tempo del ritmo como referencia,
también puede realizar el ajuste en unidades de notas.
Ajusta la forma de onda de modulación a “Up” (diente de sierra ascendente), “Down”
(diente de sierra descendente) o “Tri” (triangulas). Los valores altos producen una mayor
saturación que enfatiza el efecto.
Elige el tipo de sonido.
ZOOM HD8/HD16
179
Apéndice
Ring Modulator: 1 – 50
Frequency
Ajusta la frecuencia usada para la modulación.
Fix-Wah: 1 – 50
Ajusta la frecuencia central del wah. También puede ser controlada con el pedal.
Balance
0 – 100
Ajusta el balance entre el sonido original y el sonido con efectos.
Time
1 – 50
Ajusta el tiempo de evolución del sonido.
Curve
0 – 10
Ajusta la curva de evolución del volumen.
Dry Mix
0 – 10
Ajusta el ratio o porcentaje de mezcla de sonido original.
RTM Mode
Table 2
Ajusta el rango y la dirección del cambio.
RTM Wave
Table 3
Elige la forma de onda de control.
RTM Sync
Table 4
Ajusta la frecuencia de control.
Tabla 1
Los parámetros marcados con una e le permiten la selección de valores de ajuste en unidades de notas, usando como referencia
el tempo de canción/patrón. La duración de la nota de acuerdo al valor de ajuste es mostrada aquí abajo.
√
ƒ
∑3
Fusa
Semicorchea
Tresillo de negras
ƒ.
π
Ø 3
Semicorchea c/puntillo
Corchea
Tresillo de blancas
π.
∑
∑.
Corchea con puntillo
∑ x2
Negra x 2
:
Negra
∑ x20
Negra con puntillo
:
Negra x 20
NOTA
• El rango de notas disponible depende del parámetro.
• Dependiendo de la combinación de ajuste de tempo y el símbolo de nota elegido, el máximo de rango de ajuste del parámetro podrá ser
sobrepasado. En ese caso, el valor será dividido a la mitad automáticamente (o reducido a 1/4 si el rango sigue siendo excedido).
Tabla 2
Valor ajuste
Off
Pedal
Up
Down
Hi
Lo
Descripción
La frecuencia no cambia.
La frecuencia cambia de acuerdo al movimiento del pedal de expresión.
La frecuencia cambia de mínimo a máximo de acuerdo a la forma de onda de control.
La frecuencia cambia de máximo a mínimo de acuerdo a la forma de onda de control.
La frecuencia cambia de ajuste de programa a máximo según la forma de onda de control.
La frecuencia cambia de mínimo a ajuste de programa según la forma de onda de control.
Tabla 3
Tabla 4
Valor ajuste
Up Saw
Descripción
Diente de sierra
ascendente
Up Fin
Ascendente Fin
DownSaw
D. sierra descendente
DownFin
Descendente Fin
Valor ajuste
Tri
TrixTri
Descripción
Onda triangular
Triangular aplanada
Sine
Onda sinusoidal
Square
Onda cuadrada
Valor ajuste
π
∑
Ø
Ø.
Valor ajuste
Descripción
Corchea
Descripción
1 bar
1 compás
Negra
2 bars
2 compás
Blanca
3 bars
3 compás
Blanca c/puntillo
4 bars
4 compás
Módulo PREAMP
Tipo
FD Clean
VX Clean
JC Clean
HW Clean
UK Blues
US Blues
TweedBass
BG Crunch
MS #1959
MS Drive
Rect Vnt
HK Drive
DZ Drive
ENGL Drive
PV Drive
TS+FD CMB
SD+MS STK
FZ+MS STK
180
Parámetro
Sonido limpio de un Fender Twin Reverb (del 65) elegido por gran cantidad de músicos de distintos estilos.
Sonido limpio de un combo VOX AC-30 funcionando en clase A.
Sonido limpio de un Roland JC series con chorus interno para un sonido más limpio y amplio.
Sonido limpio de un legendario amplificador británico completamente a válvulas Hiwatt Custom 100.
Sonido crunch del combo de 30 watios Marshall 1962 Bluesbreaker.
Sonido crunch del Fender Tweed Deluxe '53.
Sonido crunch del Fender Bassman, un amplificador de bajo con una fuerte presencia.
Sonido crunch de un combo Mesa Boogie MkIII.
Sonido crunch del legendario Marshall 1959.
Sonido de alta ganancia de una torre Marshall JCM2000.
Sonido de alta ganancia de un Mesa Boogie Dual Rectifier (canal rojo - modo vintage).
Sonido de alta ganancia del buque insignia de Hughes & Kettner, el modelo Triamp MKII.
Sonido de alta ganancia del amplificador hecho a mano Diezel Herbert que tenía tres canales independientes.
Sonido saturado del ENGL Ritchie Blackmore Signature 100.
Sonido de alta ganancia del Peavey 5150 que fue diseñado en colaboración con un famoso guitarrista de hard rock.
Combinación de un combo Fender y el sonido de un Ibanez TS-9.
Combinación de una torre Marshall y el sonido Boss SD-1.
Combinación de un Fuzz Face y una torre Marshall.
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
Gain
Tone
Cabinet
Level
FD Clean - FZ+MS STK tienen los mismos parámetros.
Acoustic Sim
Aco_Ere Pre
Bass Sim
Top
Body
Level
Este efecto hace que una guitarra eléctrica suene como una acústica.
Color
Tone
Level
Previo específico para guitarras electroacústicas.
Tone
Level
Este efecto hace que una guitarra eléctrica suene como un bajo eléctrico.
Descripción de parámetros
Nombre parámetro
Gain
Rango de ajuste
0 – 100
Tone
0 – 30
Cabinet
0–2
Level
1 – 100
Descripción
Ajusta la ganancia del previo (intensidad de distorsión).
Ajusta la calidad tonal.
Ajusta la intensidad del sonido de recinto acústico.
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.
Top
0 – 10
Ajusta la característica de resonancia de cuerda de guitarra acústica.
Body
0 – 10
Ajusta la característica de resonancia de la caja de guitarra acústica.
Color
1–4
Ajusta las características de un previo específico para guitarra electroacústica.
Módulo 3Band EQ
Tipo
3Band EQ
Parámetro
Bass
Middle
Treble
Level
Esto es un ecualizador de tres bandas.
Descripción de parámetros
Nombre parámetro
Bass
Rango de ajuste
-12dB – 12dB
Descripción
Ajusta el realce/corte de las frecuencias graves.
Middle
-12dB – 12dB
Ajusta el realce/corte de las frecuencias medias.
Treble
-12dB – 12dB
Ajusta el realce/corte de las altas frecuencias.
Level
2 – 100
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.
Módulo MOD/DELAY
Tipo
Chorus
Ensemble
Flanger
Pitch
Vibe
Step
Cry
Exciter
Air
Wide
Delay
Analog Delay
Reverse Delay
ARRM Pitch
ZOOM HD8/HD16
Parámetro
Depth
Rate
Tone
Mix
Mezcla un componente de cambio de tono variable a la señal original para producir un sonido resonante y con cuerpo.
Depth
Rate
Tone
Mix
Resonance
Manual
Tone
Fine
Balance
Rate
Tone
Balance
Rate
Resonance
Shape
Sense
Balance
Chorus ensemble con movimiento tridimensional.
Depth
Rate
Produce un sonido fuertemente oscilante y resonante.
Shift
Cambia el tono hacia arriba o abajo.
Depth
Efecto con vibrato automático.
Depth
Efecto especial que cambia el sonido en un patrón en escalera.
Range
Resonance
Hace que el sonido varíe como en un modulador vocal.
Frequency
Depth
Low Boost
Intensifica el fondo del sonido haciendo que sea más prominente.
Size
Reflex
Tone
Mix
Recrea la ambientación de una sala, con un toque de profundidad.
Time
Wet Level
Dry Level
Produce un sonido stereo como si hubiese sido grabado con dos micrófonos.
Time
Feedback
Hi Damp
Mix
Hi Damp
Mix
Efecto de retardo con un ajuste máximo de 2000 ms.
Time
Feedback
Efecto de retardo con un ajuste máximo de 2000 ms. Simula el sonido cálido de un retardo analógico.
Time
Feedback
Hi Damp
Balance
RTM Wave
RTM Sync
Efecto de retardo invertido con un ajuste máximo de 1000 ms.
Type
Tone
Cambia el tono del sonido original de acuerdo al tempo del ritmo.
181
Apéndice
Descripción de parámetros
Nombre parámetro
Rango de ajuste
Exciter: 0 – 30
Depth
Descripción
Ajusta la profundidad del efecto.
Others: 0 – 100
Rate
Ajusta la profundidad de la modulación.
Chorus, Ensemble: 1 – 50
Ajusta la velocidad de modulación.
Flanger, Vibe, Step: 0 – 50
Ajusta la velocidad de modulación. Si usa el tempo del ritmo como referencia, también
puede ajustar este parámetros en unidades de nota.
e (P 180 Tabla 1)
Tone
0 – 10
Ajusta la calidad tonal.
Mix
0 – 100
Ajusta el ratio o relación de mezcla entre sonido original y con efecto.
Ajusta la intensidad de la resonancia. Los valores negativos producen la inversión de fase
en el sonido con efectos.
Ajusta la intensidad del efecto.
Flanger: -10 – 10
Resonance
Step, Cry: 0 – 10
Manual
0 – 100
Shift
-12 – 12, 24
Ajusta el rango de frecuencia del efecto.
Ajusta la cantidad de cambio de tono en unidades de semitono.
Fine
-25 – 25
Balance
0 – 100
Ajusta el balance entre el sonido original y el sonido con efectos.
Shape
0 – 10
Ajusta la envolvente del sonido con efectos.
Range
1 – 10
Ajusta el rango de frecuencias de efecto.
Sense
-10 – -1, 1 – 10
Frequency
1–5
Ajusta la frecuencia del efecto.
Low Boost
0 – 10
Ajusta el realce de frecuencias graves.
Ajusta la cantidad de cambio de tono en unidades de centésimas (1/100 de semitono).
Ajusta la sensibilidad del efecto.
Size
1 – 100
Ajusta el tamaño del espacio simulado.
Reflex
0 – 10
Ajusta la cantidad de las reflexiones de las paredes.
Time
Delay, Analog Delay: 1 – 2000ms e
Wide: 1 – 64
Ajusta el tiempo de retardo.
Reverse Delay: 10 – 1000ms e
Wet Level
0 – 30
Ajusta el nivel de sonido con efectos.
Dry Level
0 – 30
Ajusta el nivel del sonido original.
Feedback
0 – 100
Ajusta la cantidad de realimentación.
Hi Damp
0 – 10
Ajusta la intensidad de la amortiguación de agudos del retardo de sonido.
Type
Table 5
RTM Wave
Tabla 3, page 180
Selects la forma de onda de control.
RTM Sync
Tabla 4, page 180
Selects el ciclo de la forma de on da de control.
Selects el tipo de cambio de tono.
Tabla 5
Valor ajuste
1
2
3
4
5
6
7
8
Descripción
1 semitono abajo → sonido original
sonido original → 1 semitono abajo
doblaje → desafinación + s. original
desafinación + s. original → doblaje
sonido original → 1 octava arriba
1 octava arriba → sonido original
sonido original → 2 octavas abajo
2 octavas abajo → sonido original
Valor ajuste
9
10
11
12
13
14
15
16
Descripción
1 octava abajo + sonido original → 1 octava arriba + sonido original
1 octava arriba + sonido original → 1 octava abajo + sonido original
quinta completa abajo + s. original → cuarta completa arriba + s. original
cuarta completa arriba + s. original → quinta completa abajo + s. original
0 Hz + sonido original → 1 octava arriba
1 octava arriba → 0 Hz + sonido original
0 Hz + sonido original → 1 octava arriba + sonido original
1 octava arriba + sonido original → 0 Hz + sonido original
Módulo ZNR
Tipo
ZNR
Parámetro
Threshold
Reducción de ruidos original de ZOOM que elimina los ruidos que aparecen en las pausas y que afectan al sonido.
Descripción de parámetros
Nombre parámetro
Rango de ajuste
Threshold
Off, 1 – 30
Descripción
Ajusta la sensibilidad del ZNR. Para la máxima reducción de ruidos, ajuste el valor lo
más alto posible sin que el sonido llegue a decaer de forma anti-natural.
Módulo Volume Pedal
Tipo
Volume Pedal
Parámetro
Min Volume
Permite el ajuste del volumen por medio del pedal de expresión.
Descripción de parámetros
Nombre parámetro
Min Volume
182
Rango de ajuste
0 – 10
Descripción
Ajusta el volumen mínimo que se obtiene al usar el pedal de expresión para ello.
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
Algoritmo BASS
Módulo COMP/LIMITER
Tipo
Rack Comp
Limiter
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo EFX
Tipo
Auto Wah
Tremolo
Phaser
Ring Modulator
Slow Attack
Fix-Wah
Parámetro
Position
Sense
Resonance
Dry Mix
Level
Este efecto modifica la acción del wah de acuerdo a la intensidad de la señal de entrada.
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Descripción de parámetros
Nombre parámetro
Rango de ajuste
Position
Before, After
Descripción
Ajusta la posición de conexión del módulo EFX a “Before” (antes del PREAMP) o
“After” (después del PREAMP).
Ajusta la sensibilidad del auto wah.
Sense
-10 – -1, 1 – 10
Resonance
0 – 10
Dry Mix
0 – 10
Ajusta el ratio de mezcla del sonido original.
Level
2 – 100
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.
Ajusta la intensidad de la resonancia.
Módulo PREAMP
Tipo
SVT
Bassman
Hartke
Super Bass
SANSAMP
Tube Preamp
Parámetro
Simulación del sonido Ampeg SVT.
Simulación del sonido Fender Bassman.
Simulación del sonido Hartke HA3500.
Simulación del sonido Marshall Super Bass.
Simulación del sonido Sansamp Bass Driver DI.
Sonido del previo a válvulas original de ZOOM.
Gain
Tone
Cabinet
Balance
Level
SVT - El previo a válvulas tiene los mismos parámetros.
Descripción de parámetros
Nombre parámetro
Gain
Rango de ajuste
0 – 100
Descripción
Ajusta la ganancia del previo (profundidad de distorsión).
Tone
0 – 30
Ajusta la calidad tonal.
Cabinet
0–2
Ajusta la intensidad del sonido de recinto acústico.
Balance
0 – 100
Ajusta el balance de mezcla de señal antes y después del módulo.
Level
1 – 100
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.
Módulo 3Band EQ
Tipo
3Band EQ
ZOOM HD8/HD16
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
183
Apéndice
Módulo MOD/DELAY
Tipo
Chorus
Ensemble
Flanger
Pitch
Vibe
Step
Cry
Exciter
Air
Wide
Delay
Analog Delay
Reverse Delay
ARRM Pitch
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo ZNR
Tipo
ZNR
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo Volume Pedal
Tipo
Volume Pedal
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Algoritmo MIC
Módulo COMP/LIMITER
Tipo
Rack Comp
Limiter
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo EFX
Tipo
Tremolo
Phaser
Ring Modulator
Slow Attack
Fix-Wah
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo MIC PRE
Tipo
Mic Pre
Parámetro
Type
Tone
Level
De-Esser
Low Cut
Esto es un amplificador para el uso de un micrófono externo.
Descripción de parámetros
Nombre parámetro
Type
184
Rango de ajuste
Vocal, AousticGt, Flat
Tone
0 – 10
Level
1 – 100
De-Esser
Off, 1 – 10
Low Cut
Off, 80 – 240Hz
Descripción
Elige las características del preamplificador.
Ajusta la calidad tonal.
Ajusta el nivel de la señal después de pasar por el módulo.
Controla la configuración del de-esser.
Controla un filtro para la reducción de ruidos de bajas frecuencias que son captados a
veces en las grabaciones con micros.
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
Módulo 3BAND EQ
Tipo
3Band EQ
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo MOD/DELAY
Tipo
Chorus
Ensemble
Flanger
Pitch
Vibe
Step
Cry
Exciter
Air
Wide
Delay
Analog Delay
Reverse Delay
ARRM Pitch
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo ZNR
Tipo
ZNR
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo Volume Pedal
Tipo
Volume Pedal
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Algoritmo DUAL MIC
Módulo COMP/LIMITER
Tipo
Compressor L
Limiter L
Parámetro
Threshold
Ratio
Attack
Level
Compresor para la atenuación de señales de alto nivel y el realce de las de bajo nivel.
Threshold
Ratio
Release
Level
Limitador que atenúa las señales de alto nivel que sobrepasan un determinado umbral.
Descripción de parámetros
Nombre parámetro
Threshold
Rango de ajuste
-24 – 0
Compressor: 1 – 26
Ratio
Limiter: 1 – 54, ∞
Descripción
Ajusta el nivel de umbral del compresor/limitador.
Ajusta el ratio de compresión del compresor/limitador.
Attack
0 – 10
Ajusta la velocidad de ataque del compresor.
Level
0 – 12
Ajusta el nivel de salida del módulo.
Release
0 – 10
Ajusta la velocidad de salida del limitador cuando la señal cae por debajo del umbral.
Módulo MIC PREAMP L
Tipo
Mic Pre L
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea el algoritmo MIC.
Módulo 3BAND EQ L
Tipo
3BandEQ L
ZOOM HD8/HD16
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
185
Apéndice
Módulo DELAY
Tipo
Delay L
Echo L
Doubling L
Parámetro
Time
Feedback
Mix
Efecto de retardo con un ajuste máximo de 2000 ms.
Time
Feedback
Mix
Efecto de retardo cálido con un ajuste máximo de 2000 ms.
Time
Tone
Mix
Efecto de doblaje que crea más cuerpo al añadir un retardo corto.
Descripción de los parámetros
Nombre parámetro
Time
Rango de ajuste
Delay L, Echo L: 1 – 2000ms e
DoublingL: 1 – 100ms
Descripción
Ajusta el tiempo de retardo.
Feedback
0 – 100
Ajusta la cantidad de realimentación.
Tone
0 – 10
Ajusta la calidad tonal.
Mix
0 – 100
Ajusta la relación de mezcla entre el sonido con efectos y el original.
Módulo COMP/LIMITER R
Tipo
Compressor R
Limiter R
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea el módulo COMP LIMITER L.
Módulo MIC PREAMP R
Tipo
Mic Pre R
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea el algoritmo MIC.
Módulo 3BAND EQ R
Tipo
3Band EQ R
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo DELAY R
Tipo
Delay R
Echo R
Doubling R
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea el módulo DELAY L.
Módulo ZNR
Tipo
ZNR
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo Volume Pedal
Tipo
Volume Pedal
186
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
Algoritmo LINE
Módulo COMP/LIMITER
Tipo
Compressor
Limiter
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea el algoritmo DUAL MIC.
Módulo ISOLATOR
Tipo
Isolator
Parámetro
Xover Lo
Xover Hi
Mix High
Mix Mid
Mix Low
Divide la señal en tres bandas de frecuencia y permite el ajuste individual del ratio de mezcla de cada banda.
Descripción de los parámetros
Nombre parámetro
Xover Lo
Rango de ajuste
50Hz – 16kHz
Descripción
Ajusta la frecuencia de crossover o separación de graves a medios.
Xover Hi
50Hz – 16kHz
Mix High
Off, -24 – 6
Ajusta el nivel de mezcla del rango agudo.
Mix Mid
Off, -24 – 6
Ajusta el nivel de mezcla del rango de medios.
Mix Low
Off, -24 – 6
Ajusta el nivel de mezcla de los graves.
Ajusta la frecuencia de separación de medios a agudos.
Módulo 3BAND EQ R
Tipo
3BAND EQ
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo MOD/DELAY
Tipo
Chorus
Flanger
Phaser
Tremolo
Auto Pan
Pitch
Ring Modulator
Delay
Echo
Doubling
Parámetro
Depth
Rate
Mix
Mezcla una parte de cambio de tono variable son el sonido original y produce un sonido resonante con más cuerpo.
Depth
Rate
Resonance
Produce un sonido resonante y con una fuerte ondulación.
Rate
Color
LFO Shift
Produce un sonido oscilante.
Depth
Rate
Clip
Modifica de forma periódica el nivel de volumen.
Width
Rate
Clip
Cambia la posición de panorama del sonido entre la izquierda y la derecha.
Shift
Tone
Fine
Balance
Este efecto cambia el tono hacia arriba o abajo.
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Time
Feedback
Mix
Efecto de retardo con un ajuste máximo de 2000 ms.
Time
Feedback
Mix
Efecto de retardo cálido con un ajuste máximo de 2000 ms.
Time
Tone
Mix
Efecto de doblaje que crea más cuerpo al añadir un retardo corto.
Descripción de los parámetros
Nombre parámetro
Depth
Rango de ajuste
0 – 100
Resonance
-10 – 10
Color
4Stage, 8Stage, Invert4, Invert8
LFO Shift
0 – 180
Width
0 – 10
Rate
1 – 50 e (P180 Table1)
Clip
Time
ZOOM HD8/HD16
0 – 10
Delay, Echo: 1 – 2000ms e
Doubling: 1 – 100ms
Descripción
Ajusta la profundidad de modulación.
Ajusta la intensidad de la resonancia; los valores negativos invierten la fase del efecto.
Elige el tipo de sonido.
Ajusta el cambio de fase izquierda/derecha.
Ajusta la anchura del efecto auto pan.
Ajusta la velocidad de modulación. Si usa el tempo del ritmo como referencia, podrá
ajustar este parámetro en unidades de notas.
Añade énfasis al saturar la forma de onda de modulación.
Ajusta el tiempo de retardo.
187
Apéndice
Feedback
0 – 100
Mix
0 – 100
Ajusta el ratio de mezcla entre el sonido con efectos y el original.
Tone
0 – 10
Ajusta la calidad tonal.
Ajusta la cantidad de realimentación.
Módulo ZNR
Tipo
ZNR
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo Volume Pedal
Tipo
Volume Pedal
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Algoritmo 8x Comp EQ (solo HD16)
Módulos 1 - 8
Unidad
Tipo
HPF 1-8
HPF
Rack Comp
Limiter
3Band EQ
COMP/LIMITER 1-8
3BAND EQ 1-8
Parámetro
Frequency
Filtro pasa-altos que bloquea los graves y deja pasar las altas frecuencias.
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN,
DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Descripción de los parámetros
Nombre parámetro
Frequency
Rango de ajuste
80 – 240Hz
Descripción
Ajusta la frecuencia de corte.
Módulo Volume Pedal
Tipo
Volume Pedal
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Algoritmo MASTERING
Módulo COMP/Lo-Fi
Tipo
Parámetro
Xover Lo
3Band Comp
Lo-Fi
Xover Hi
Sense Hi
Sense Mid
Sense Low
Mix High
Mix Mid
Mix Low
Compresor que divide la señal en tres bandas de frecuencia y permite el ajuste independiente de la sensibilidad del
compresor y el ratio de mezcla de cada banda.
Character
Color
Distortion
Tone
EFX Level
Dry Level
Efecto de baja fidelidad (lo-fi) que degrada a propósito la calidad de la señal.
Descripción de los parámetros
Nombre parámetro
Xover Lo
Rango de ajuste
50Hz – 16kHz
Descripción
Ajusta la frecuencia de separación de graves a medios.
Xover Hi
50Hz – 16kHz
Sense Hi
0 – 24
Sense Mid
0 – 24
Ajusta la sensibilidad del compresor de rango medio.
Sense Low
0 – 24
Ajusta la sensibilidad del compresor de las frecuencias bajas.
188
Ajusta la frecuencia de crossover o separación de medios a agudos.
Ajusta la sensibilidad del compresor de agudos.
Mix High
Off, -24 – 6
Ajusta el ratio de mezcla del rango agudo.
Mix Mid
Off, -24 – 6
Ajusta el ratio de mezcla de los medios.
Ajusta el ratio de mezcla de las frecuencias graves.
Mix Low
Off, -24 – 6
Character
0 – 10
Ajusta las características del filtro.
Color
1 – 10
Ajusta el color del sonido.
Distortion
0 – 10
Ajusta la distorsión.
Tone
0 – 10
Ajusta la calidad tonal.
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
EFX Level
0 – 100
Ajusta el nivel del sonido con efectos.
Dry Level
0 – 100
Ajusta el nivel del sonido original.
Módulo NORMALIZER
Tipo
Normalizer
Parámetro
Gain
Ajusta El nivel de entrada del módulo COMP/Lo-Fi.
Descripción de los parámetros
Nombre parámetro
Gain
Rango de ajuste
-12 – 12
Descripción
Ajusta el nivel.
Módulo 3BAND EQ
Tipo
3Band EQ
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo DIMENSION/RESO
Tipo
Dimension
Resonance
Parámetro
Rise1
Rise2
Efecto que produce una expansión espacial.
Depth
Freq Offset
Rate
Filtro de resonancia con LFO.
Filter Type
Resonance
EFX Level
Dry Level
Descripción de los parámetros
Nombre parámetro
Rise1
Rango de ajuste
0 – 30
Descripción
Ajusta la intensidad del componente stereo.
Rise2
0 – 30
Ajusta la intensidad del componente mono.
Depth
0 – 100
Ajusta la profundidad del efecto.
Freq Offset
1 – 30
Rate
1 – 50 e (P180 Tabla1)
Filter Type
HPF, LPF, BPF
Ajusta el offset o desfase del LFO.
Ajusta la velocidad de modulación. Si usa el tempo del ritmo como referencia, también
podrá usar unidades de nota para ajustar el parámetro.
Elige el tipo de filtro.
Resonance
1 – 30
Ajusta la intensidad de la resonancia.
EFX Level
0 – 100
Ajusta el nivel del sonido con efectos.
Dry Level
0 – 100
Ajusta el nivel del sonido original.
Módulo ZNR
Tipo
ZNR
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
Módulo Volume Pedal
Tipo
Volume Pedal
ZOOM HD8/HD16
Parámetro
Para una explicación de los tipos y parámetros, vea los algoritmos CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM.
189
Apéndice
Efecto de envío/retorno
Módulo CHORUS/DELAY
Tipo
Chorus
Delay
Parámetro
LFO Type
Depth
Rate
Pre Delay
EFX Level
Mezcla una parte de cambio de tono variable son el sonido original y produce un sonido resonante con más cuerpo.
Time
Feedback
Hi Damp
Pan
EFX Level
Rev Send
Efecto de retardo con un ajuste máximo de 2000 ms.
Descripción de los parámetros
Nombre parámetro
LFO Type
Rango de ajuste
Mono, Stereo
Descripción
Ajusta la fase del LFO a mono o stereo.
Depth
0 – 100
Ajusta la profundidad del efecto.
Rate
1 – 50
Ajusta la velocidad de modulación.
Pre Delay
1 – 30
Ajusta el tiempo de pre-retardo.
EFX Level
0 – 100
Ajusta el nivel del sonido con efectos.
Rev Send
0 – 30
Time
1 – 2000ms e
Feedback
0 – 100
Ajusta la cantidad de realimentación.
Hi Damp
0 – 10
Ajusta la intensidad de la amortiguación de agudos del sonido con retardo.
Pan
Left10 – Left1, Center,
Right1 – Right10
Ajusta el nivel de envío de reverb del sonido retardado.
Ajusta el tiempo de retardo.
Ajusta el panorama del sonido con retardo.
Módulo REVERB
Tipo
Hall
Room
Spring
Plate
Parámetro
Simula la acústica de un gran salón de conciertos.
Simula la acústica de una habitación de tamaño medio.
Pre Delay
Decay
EQ High
EQ Low
Hall y Room tienen los mismos parámetros.
Simula una reverb de muelles.
Simula una reverb de láminas.
Pre Delay
Decay
EQ High
EQ Low
Spring y Plate tienen los mismos parámetros.
E.R.Mix
EFX Level
EFX Level
Descripción de los parámetros
Nombre parámetro
Pre Delay
190
Rango de ajuste
1 – 100
Descripción
Ajusta el tiempo de pre-retardo.
Decay
1 – 30
Ajusta el tiempo de reverb.
EQ High
-12 – 6
Ajusta el rango de agudos del sonido con efecto.
EQ Low
-12 – 6
Ajusta el rango de graves del sonido con efecto.
E.R.Mix
0 – 30
Ajusta el ratio de mezcla de las reflexiones iniciales.
EFX Level
0 – 100
Ajusta el nivel del sonido con efectos.
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
Listado de programas de efectos
Efecto de inserción
Algoritmo CLEAN
Nº
Nombre programa
Descripción
0
Standard
Sonido limpio standard optimizado para unidades de nivel de línea.
1
Ensemble
Sonido transparente con efecto de grupo o ensemble.
2
CompPlus
Compresor universal con una amplia gama de posibles usos.
3
R&Roll
4
CutPhase
5
Hi-WT
Sonido de amplificación Hiwatt con distorsión natural del dinamismo del punteo.
6
DlyLead
Programa solista limpio, caracterizado por largos retardos y una presencia sólida.
7
Blues
8
MultiFLG
9
DaDaFunk
10
Tremolo
11
BeatRock
Consigue el clásico sonido Mersey beat para grupos de rock.
12
Rockably
Sonido rockabilly con un uso eficaz de un retardo corto.
13
WarmCho
Combinación de un tono cálido con un chorus profundo.
14
Unison
Unísono con graves añadidos (cambio -12), perfecto para fraseos de rango grave.
15
Crunch
Un ligero sonido crunch para fondos de rock y pop.
16
CleanArp
17
CompLead
18
FastRate
Fraseador rápido que convierte acordes completos en un exclusivo sonido solista.
19
ClubJazz
Simula la ambientación de un club de jazz o una sala de directo similar.
20
SlowVibe
Sonido con ataque lento para un trabajo imaginativo con acordes.
21
Ethnic
Efecto ARRM que enfatiza de forma eficaz los fraseos de cuerdas abiertas.
22
Insect
Sonido SFX (efectos especiales) de un zumbido de insecto.
23-29
Empty
(vacío)
Sonido personalizado para estilos tradicionales como el rock'n roll.
Efecto de fase para ese maravilloso estilo cortante.
Elija este programa si quiere un toque de blues clásico.
Flanger muy útil para mucho usos como arpegios, cortes y guitarra solista.
Auto wah que resalta todos los matices de los punteos.
Reverb doble con un tremolo añadido para una mayor coloración.
Amplio sonido de grupo que ofrece buenos resultados con arpegios y obligato.
Sonido solista directo con un uso eficaz del compresor.
Algoritmo DISTORTION
Nº
Nombre programa
0
5-1-5-0
1
MS#1959
2
AnyOD
3
RectiDRV
4
MultiLD
Versátil sonido solista que resulta muy útil para muchas aplicaciones.
5
Detune
Sólido sonido con efecto de desafinación.
6
UK Blues
7
Fusion
8
AutoWah
Versátil efecto auto wah para sonidos solistas o de acompañamiento.
9
JB Style
Sonido de un octavador que hizo famoso Jeff Beck.
10
Hvy Riff
Elija este programa para riffs de música heavy.
11
BlueLine
Sonido blues con un carácter seco.
12
Melody
13
TalkTime
Sonido de voz con un efecto de llanto. Resúlta muy sencillo con el uso.
14
ArpenCho
Efecto chorus perfecto para arpegios.
15
HK Drive
Todo el soniodo de un AMP3 de alta ganancia, con retardo añadido.
16
MS Drive
Simulación del canal solista de un JCM2000 con un cierto carácter de recinto.
ZOOM HD8/HD16
Descripción
Simulación de un amplificador 5150, perfecto para riffs potentes.
Sonido de rock “inglés” con distorsión suave que cobra vida a máximo volumen.
Efecto de saturación adecuado tanto para sonidos solistas como de acompañamiento.
Sonido modelado a partir de un Boogie Rectifier.
“Bluesbreaker” con un toque de retardo para un sonido grueso y suave.
Sonido de tipo fusión con un profundo chorus.
Sonido sostenido para solos melódicos.
191
Apéndice
17
Crunch
18
NuanceOD
19
Tremolo
20
ShortDLY
Sonido solista de rock con un retardo corto.
21
Half Wah
Sonido orientado al rango medio con un wah medio abierto.
22
Jet Riff
23
SmoothLD
24
HR Core
25
ENGL 650
26
5thPitch
Sonido afinado de tipo sintetizador conuna quinta abajo para efectos “ad-lib”.
27
375 DLY
Retardo de corchea con puntillo con bpm = 120. Sonido potent para solos.
28
PsycheVB
Sonido crunch optimizado para efectos cortantes.
Sonido saturado capaz de resaltar hasta el mínimo detalle del amplificador.
Sonido de tremolo para arpegio.
Sonido de flanger de tipo avión a reacción.
Sonido de distorsión suave y brillante.
Sonido de rock duro con pegada.
Simulación del ENGL E650 clásico de Ritchie Blackmore.
Psicodélico sonido vibrante de los años 70; la personificación de Jimi Hendrix.
29
D'live
30
NicePick
31
X'over
Sonido muy logrado de semi-acústica con saturación.
32
Combo
Sonido crunch del estilo combo boogie.
33
MildTone
34
Bright
35
OLD DLY
Sonido solista que saca partido del retardo analógico.
36
Tweed
Sonido de amplificador Tweed muy limpio y cortante.
Sonido crunch con una intensa sensación de directo.
Sonido crunch controlado por su punteo.
Sonido suave que enfatiza el rango de graves.
Sonido brillante y abierto.
37
BoxBody
Sonido fusión de semi-acústica de tipo clásico.
38
Big Wave
Sonido SFX que usa el ARRM para crear una ola que va hacia usted.
39
Bottom
El auténtico efecto twang de las cuerdas graves.
40-49
Empty
(vacío)
Algoritmo ACO/BASS SIM
Nº
Nombre programa
0
Ensemble
Descripción
Increíble sonido con un profundo efecto ensemble.
1
Delay LD
Sonido de guitarra acústica en directo para solos.
2
Chorus
3
FineTune
Delicada desafinación que crea una gran profundidad sónica.
4
Air Aco
Sonido de ambiente que crea un fuerte efecto de microfonía.
5
Standard
6
CompBass
Sonido de bajo que cobra vida con un compresor y excitador.
7
WarmBass
Sonido de bajo con un toque cálido y redondo.
8
Flanging
Flanger conun amplio espectro, desde frases de 16-beat a melodías.
9
Auto Wah
Bajo funky que hace un uso inteligente del auto wah.
10-19
Empty
Sonido de chorus que cubre la gama de guitarra de acompañamiento a solista.
Sonido de bajo standard con una amplia gama de usos.
(vacío)
Algoritmo BASS
Nº
192
Nombre programa
Descripción
0
SVT
1
BASSMAN
2
HARTKE
Simulación de un Hartke con todo su carácter.
3
SUPER-B
Escoja esto para reproducción de guitarras al unísono y solos.
4
SANS-A
5
TUBE PRE
6
Attack
7
Wah-Solo
El camino directo del rock. Perfecto para punteos con dedo y planos.
Sonido de rock tradicional para cualquier ocasión.
Sonido muy cortante con una fuerte base para punteo plano.
Sonido de válvulas que siempre resulta útil.
Sonido de compresión muy eficaz para estilos slap y de punteo plano.
Sonido solista con distorsión y un toque de wah. El ingrediente secreto es un toque
de cambio de tono.
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
8
Talk&Cry
9
Melody
10
SlapJazz
Básico sonido slap al más puro estilo de bajo de jazz.
11
Destroy
Increíble sonido mezcla de distorsión, cambio de tono y modulador de repique.
12
Tremolo
La elección perfecto para líneas de bajo suaves y acordes.
13
SoftSlow
Sonido perfecto tanto para melodías como en solos en un bajo sin trastes.
14
Limiter
El limitador equilibra el sonido cuando use una púa.
15
X'over
Sonido flanger para punteos, típico del estilo crossover.
16
CleanWah
17
Exciter
18
ClubBass
Toque con este sonido que simula la ambientación de un pequeño club esas líneas de
bajo que usted sabe.
19
DriveWah
Sonido de auto wah con un control variable que sigue el dinamismo del punteo.
20-29
Empty
Típico efecto especial que usa un wah cry como un simulador de voz.
Sonido de chorus para melodías, solos, acordes y armonías.
Sonido auto wah multiusos.
Sonido casi universal con un carácter fresco y transparente.
(vacío)
Algoritmo MIC
Nº
Nombre programa
Descripción
0
Rec Comp
Convencional sonido de previo + compresión para grabaciones.
1
RoomAmbi
Simula la acústica de una emisora de radio.
2
VocalDly
3
Rock
Efecto de retardo que da unos resultados muy buenos con voces húmedas.
Sonido de compresión masiva para voces de rock.
4
Long DLY
Sonido de retardo muy largo para voces (2 beats con un tempo de 120).
5
InTheBOX
Este efecto parece que introduce todo el sonido en una pequeña caja.
6
Limiter
Efecto de limitador muy útil para las grabaciones.
7
AG MIC
Sonido de previo perfecto para la grabación de guitarra acústica.
8
AG Dub
Sonido de doblaje que ofrece un mayor sentido de punteo.
9
12st Cho
Sonido de chorus para guitarra de 12 cuerdas.
10
AG-Jumbo
11
AG-Small
Reduce el tamaño de caja aparente de una guitarra acústica.
12
StereoAG
Sonido stereo para guitarra acústica.
13
Live AMB
Reverb brillante para guitarra acústica que aumenta la sensación de directo.
14
Tunnel
15
Filter
16
BrethCmp
17
Vib MOD
Sonido de voz personalizado que combina un modulador de fase y un vibrato.
18
Duet Cho
Sonido desafinado que crea un dueto de forma instantánea.
19
Ensemble
Fresco sonido ensemble, ideal para coros.
20
VocalDub
Sonido de doblaje convencional.
21
Sweep
22
VoiceFlg
Sonido flanger con una fuerte modulación.
23
Wide PH
Sonido de cambio de fase con una fuerte separación izquierda-derecha.
24
VibVoice
Sonido de vibrato limpio.
25
FutureVo
Un mensaje de los extraterrestres.
26
M to F
Transforma las voces masculinas en voces femeninas.
27
F to M
Transforma las voces femeninas en voces masculinas.
28
WaReWaRe
29
Hangul
Efecto especial que convierte el japonés en coreano.
30-49
Empty
(vacío)
ZOOM HD8/HD16
Aumenta el tamaño de caja aparente de una guitarra acústica.
Simulación de una reverb de túnel.
Efecto de filtro que le permite cambiar el carácter del sonido durante una canción.
Sonido de compresión fuerte que enfatiza el soplo.
Sonido de voz con un suave barrido de la fase.
Efecto especial que le hablará desde el espacio.
193
Apéndice
Algoritmo DUAL MIC
Nº
Nombre
0
Vo/Vo 1
Para duetos
Comentario
Entrada I/D recomendada
Voces
1
Vo/Vo 2
Chorus para voz principal
Voces
2
Vo/Vo 3
Para armonías
Voces
3
AG/Vo 1
Crea un toque como de sonido de la calle
Guitarra acústica/Voz
4
AG/Vo 2
Disinto al efecto anterior en el carácter de la voz
Guitarra acústica/Voz
5
AG/Vo 3
Modifica de forma agresiva el carácter vocal
Guitarra acústica/Voz
6
ShortDLY
Sonido de retardo corto con un doblaje muy efectivo
Micrófonos
7
FatDrum
Para grabación de batería con un micro stereo único
Micrófonos
8
BothTone
Afinado para hombres en el canal I y para mujeres en el D
Voces
Voces
9
Condnser
Simula un micro condensador con entrada de micro dinámico
10
DuoAtack
Chorus para voces solistas con ataque enfatizado
Voces
11
Warmth
Sonido cálido con un rango medio prominente
Voces
12
AM Radio
Simula una radio monoaural de AM
Voces
13
Pavilion
Narración de megafonía de una exposición
Voces
14
TV News
Sonido de presentador de TV
Voces
15
F-Vo/Pf1
Para voces femeninas en baladas con piano
Voz/Piano
16
JazzDuo1
Simula una sesión de jazz con sonido de baja fidelidad (lo-fi)
Voz/Piano
17
Cntmprry
Sonido limpio y redondo
Voz/Piano
18
JazzDuo2
JazzDuo 1 para voz masculina
Voz/Piano
19
Ensemble
Para guitarra con un ataque fuerte y un piano melodioso
Guitarra acústica/Piano
20
Enhanced
Intensifica la parte potente y clara del sonido para baladas
Guitarra acústica/Voz
21
Warmy
22
Strum+Vo
23
24
Hace más cálida una ambientación fría
Guitarra acústica/Voz
Suaviza un sonido grueso con compensación del rango medio
Guitarra acústica/Voz
FatPlus
Arregla un rango medio muy débil
Guitarra acústica/Voz
Arp+Vo
Sonido sólido y completo
Guitarra acústica/Voz
25
ClubDuo
Simula el sonido de directo en un pequeño club
Guitarra acústica
26
BigShape
Intensifica la claridad general
Guitarra acústica
27
FolkDuo
Sonido fresco y limpio
Guitarra acústica
28
GtrDuo
Perfecto para duos de guitarra
Guitarra acústica
29
Bright
Un toque brillante y afilado
Guitarra acústica
31 - 49
Empty
(vacío)
Algoritmo LINE
Nº
194
Nombre programa
Descripción
0
Syn-Lead
Para solos de sintetizador monofónico
1
OrganPha
Fraseador para sintetizadores/órganos
2
OrgaRock
Distorsión con muchos graves para órgano de rock
3
EP-Chor
Precioso efecto chorus para piano eléctrico
4
ClavFlg
Wah para clavicémbalo
5
Concert
Efecto de salón de concierto para piano
6
Honkey
Simulación de piano honky-tonk
7
PowerBD
Intensifica la potencia en el sonido de batería y bajo
8
DrumFlng
Flanger convencional para batería
9
LiveDrum
Simula un efecto de doblaje en exteriores
10
JetDrum
Fraseador para plato hi-hat a 16-beat
11
AsianKit
Cambia el kit standard por un kit de percusión asiática
12
BassBost
Enfatiza el rango de graves
13
Mono->St
Añade espacio a una fuente monoaural
14
AM Radio
Simulación de radio AM
15
WideDrm
Efecto de stereo amplio para la batería interna
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
16
DanceDrm
17
Octaver
18
Percushn
Añade ambiente, presencia y amplitud stereo a la percusión
19
MoreTone
Distorsión con un cuerpo enfatizado en el rango medio
20
SnrSmack
Enfatiza el sonido del parcha de la caja
21
Shudder!
22
SwpPhase
23
DirtyBiz
Distorsión de lo-fi que usa un modulador de repique
24
Doubler
Doblaje para pista vocal
25
SFXlab
Sonido de efecto especial forzado para un sintetizador
26
SynLead2
Sonido antiguo de tipo avión para sintetizador solista
27
Tekepiko
Para fraseos secuenciados o notas sueltas de guitarra amortiguada
28
Soliner
29
HevyDrum
30 - 49
Empty
Refuerza el bajo para ritmos dance
Añade un sonido una octava inferior
Sonido dividido para pistas de música techno
Fraseador con una gran resonancia
Simula un grupo de cuerdas analógico
Para batería de rock duro
(vacío)
Algoritmo 8x COMP EQ (solo HD16)
Nº
0
Nombre
For vocal band
1
2
3
Inst
AcoBand
1ManBand
Comentario
Para grupo vocal
Para pequeño grupo de jazz o fusion
Para grupo de música acústica
Para estudio de grabación privado
Entrada recomendada 1 - 8
1
Amplif. guitarra
2
Amplif. bajo
3
Voz
4
Coro
5-6
Batería
7-8
Teclado
1-2
Amplif. guitarra
3
Amplif. bajo
4
Piano
5-6
Batería
7-8
Teclado
1
Bajo acústico
2
Piano
3
Voz
4
Coro
5-6
Guitarra acústica
7-8
Percusión
1-2
Guitarra
3
Bajo
4
Teclado
5
Voz
6
Coro
7-8
4
5
6
7
8
ZOOM HD8/HD16
StdDrum
VtgDrum
EhcdDrum
Percus
CompLtr
Secuencia
Sonido standard para la grabación de cada sonido de un
kit de batería
1
Bombo
2
Caja
Sonido de batería de los años 70 con el hi-hat
intensificado
3
Hi-hat
4
Timbal agudo
5
Timbal medio
6
Timbal grave
Sonido de batería con compresión con pegada
Perfecto para la grabación de sonidos de percusión de
forma independiente
Versátil sonido melódico
7-8
Micro suspendido
1-2
Percusión diversa
3-4
Platillo/campana
5-6
Percusión c/parche
7-8
Resto de percusión
1-8
195
Apéndice
9
10 - 19
A Capla
Para un grupo que cante “a cappella”
Empty
1-2
Voz femenina
3-4
Voz masculina
5-6
Duo vocal duo
7-8
Resto de voces
(vacío)
Algoritmo MASTERING
Nº
Nombre
0
PlusAlfa
Intensifica la potencia general
1
All-Pops
Masterización convencional
2
StWide
3
DiscoMst
4
Boost
Para un acabado de tipo hi-fi
5
Power
Rango de graves potente
6
Live
7
WarmMst
Añade un toque de calidez
8
TightUp
Añade un toque de dureza
9
1930Mst
Masterización con sonido de los años 30
10
LoFi Mst
Masterización de baja fidelidad (Lo-fi)
11
BGM
12
RockShow
13
Exciter
Masterización Lo-fi con una ditorsión suave en el rango de medios y agudos
14
Clarify
Enfatiza el rango de los súper agudos
15
VocalMax
Hace que las voces queden en segundo plano
16
RaveRez
Efecto especial de barrido que usa un filtro muy agudo
17
FullComp
Fuerte compresión sobre todo el rango de frecuencias
18
ClearPWR
Afinación potente con énfasis en el rango medio
19
ClearDMS
Intensifica la claridad y la sensación de espacio
20
Maximizr
Realza el nivel de presión de todo el sonido
21 - 29
Empty
196
Comentario
Masterización de rango amplio
Para un sonido de tipo club
Añade un cierto toque de directo
Masterización para música de fondo
Hace que una mezcla de tipo rock suene como en directo
(vacío)
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
Efecto de envío/retorno
CHORUS/RETARDO
Nº
Nombre
0
Vocal
Comentario
1
GtChorus
Chorus para sonidos de guitarra débiles
2
Doubling
Un versátil efecto de doblaje
3
Echo
4
Delay3/4
Retardo de corchea con puntillo sincronizado con el tempo del ritmo
5
Delay3/2
Retardo de negra con puntillo sincronizado con el tempo del ritmo
6
FastCho
Chorus de tipo rápido
7
DeepCho
Chorus profundo muy versátil
8
ShortDLY
Retardo corto de gran versatilidad
9
DeepDBL
Profundo efecto de doblaje
10
SoloLead
Mantiene la compactación de frases musicales rápidas
11
WarmyDly
Simula un cálido retardo analógico
12
EnhanCho
Intensificador que usa un doblaje con cambio de fase
13
Detune
Para instrumentos con fuertes armónicos como el sintetizador/piano eléctrico
14
Natural
Chorus con baja modulación para fondos musicales
15
Whole
Retardo de redonda sincronizado con el tempo del ritmo
16
Delay2/3
Retardo de tresillo de blancas sincronizado con el tempo del ritmo
17
Delay1/4
Retardo de semicorchea sincronizado con el tempo del ritmo
18 - 29
Empty
Chorus que añade color a las voces
Retardo de tipo analógico
(vacío)
REVERB
Nº
Nombre
0
TightHal
1
BrgtRoom
Comentario
Reverb de salón con una fuerte calidad tonal
Reverb de habitación con una fuerte calidad tonal
2
SoftHall
Reverb de salón con una calidad tonal suave
3
LargeHal
Simula la reverberación de un gran salón
4
SmallHal
Simula la reverberación de una sala de tipo medio
5
LiveHous
Simula la reverberación que puede encontrarse en un club
6
TrStudio
Simula la reverberación de la sala de ensayos de un estudio
7
DarkRoom
8
VcxRev
Reverb afinada para intensificar las voces
9
Tunnel
Simula la reverberación de un túnel
10
BigRoom
Simula la reverberación de un gimnasio
11
PowerSt.
Reverb con puerta
12
BritHall
13
BudoKan
14
Ballade
15
SecBrass
Reverb para una sección de metales
16
ShortPla
Reverb corta
17
RealPlat
Simulación de una reverb de muelles
Reverb de habitación con una calidad tonal suave
Simula la reverberación brillante de una sala de conciertos
Simula la reverberación del Budokan de Tokyo
Perfecto para baladas lentas
18
Dome
19
VinSprin
Simula una reverb de muelles analógica
20
ClearSpr
Reverb limpia con un tiempo de reverb corto
21
Dokan
Simula la reverberación de una cisterna
22 - 29
Empty
(vacío)
ZOOM HD8/HD16
Reverb de un pabellón cerrado
197
Apéndice
Patrones rítmicos
En las columnas “canción” (Nº 35 – 234), están agrupados patrones normales y otros de redoble en base a los distintos estilos
para facilitarle la programación de canciones rítmicas.
Nombre
Nº
Compás
Variación
44 ROCKs2VB
2
91
INDTs1FA
1
138
HIPs1Vc
1
185 BALDs1Vb
1
45 ROCKs2Vb
1
92
INDTs1VB
2
139
HIPs1VD
2
186 BALDs1FB
1
0
08Beat01
4
46 ROCKs2FB
1
93
INDTs1Vb
1
140
HIPs1Vd
1
187 BLUSs1VA
2
1
08Beat02
4
47 ROCKs3VA
1
94
INDTs1FB
2
141
HIPs2VA
2
188 BLUSs1Va
1
2
08Beat03
4
48 ROCKs3FA
1
95
POPs1VA
2
142
HIPs2Va
1
189 BLUSs1FA
1
3
08Beat04
4
49 ROCKs3VB
1
96
POPs1Va
1
143
HIPs2VB
2
190 BLUSs1VB
2
4
08Beat05
4
50 ROCKs3FB
1
97
POPs1FA
1
144
HIPs2Vb
1
191 BLUSs1Vb
1
5
08Beat06
4
51 ROCKs4VA
2
98
POPs1VB
2
145
HIPs2FB
1
192 BLUSs1FB
1
6
08Beat07
4
52 ROCKs4Va
1
99
POPs1Vb
1
146
HIPs2VC
2
193 CNTRs1VA
2
7
08Beat08
4
53 ROCKs4FA
1
100
POPs1FB
1
147
HIPs2Vc
1
194 CNTRs1Va
1
8
08Beat09
4
54 ROCKs4VB
2
101
RnBs1VA
2
148
HIPs2VD
2
195 CNTRs1FA
1
9
08Beat10
4
55 ROCKs4Vb
1
102
RnBs1Va
1
149 DANCs1VA
1
196 CNTRs1VB
2
10
08Beat11
4
56 ROCKs4FB
1
103
RnBs1FA
1
150 DANCs1FA
1
197 CNTRs1Vb
1
11
08Beat12
4
57
HRKs1VA
1
104
RnBs1VB
2
151 DANCs1VB
1
198 CNTRs1FB
1
12
16Beat01
4
58
HRKs1FA
1
105
RnBs1Vb
1
152 DANCs1FB
1
199 JAZZs1VA
2
13
16Beat02
2
59
HRKs1VB
1
106
RnBs1FB
1
153 DANCs2VA
2
200 JAZZs1Va
1
14
16Beat03
4
60
HRKs1FB
1
107
RnBs2VA
2
154 DANCs2Va
1
201 JAZZs1FA
1
15
16Beat04
4
61
HRKs2VA
2
108
RnBs2Va
1
155 DANCs2FA
1
202 JAZZs1VB
2
16
16Beat05
4
62
HRKs2Va
1
109
RnBs2FA
1
156 DANCs2VB
2
203 JAZZs1Vb
1
17
16Beat06
4
63
HRKs2FA
1
110
RnBs2VB
2
157 DANCs2Vb
1
204 JAZZs1FB
1
18
16Beat07
2
64
HRKs2VB
2
111
RnBs2Vb
1
158 DANCs2FB
1
205 AFROs1VA
2
19
16Beat08
2
65
HRKs2Vb
1
112
RnBs2FB
1
159 HOUSs1VA
1
206 AFROs1Va
1
20
16Beat09
4
66
HRKs2FB
1
113 MTNs1VA
2
160 HOUSs1FA
1
207 AFROs1FA
1
21
16Beat10
4
67
MTLs1VA
1
114
MTNs1Va
1
161 HOUSs1VB
1
208 AFROs1VB
2
22
16Beat11
4
68
MTLs1FA
1
115 MTNs1FA
1
162 HOUSs1FB
1
209 AFROs1Vb
1
23
16Beat12
4
69
MTLs1VB
1
116 MTNs1VB
2
163 TECHs1VA
1
210 AFROs1FB
1
24
16FUS01
2
70
MTLs1FB
1
117 MTNs1Vb
1
164 TECHs1FA
1
211 REGGs1VA
2
25
16FUS02
2
71
FUSs1VA
2
118 MTNs1FB
1
165 TECHs1VB
1
212 REGGs1Va
1
26
16FUS03
4
72
FUSs1Va
1
119 FUNKs1VA
2
166 TECHs1FB
1
213 REGGs1FA
1
27
16FUS04
2
73
FUSs1FA
1
120 FUNKs1Va
1
167
DnBs1VA
2
214 REGGs1VB
2
28
04JAZZ01
4
74
FUSs1VB
2
121 FUNKs1FA
1
168
DnBs1Va
1
215 REGGs1Vb
1
29
04JAZZ02
4
75
FUSs1Vb
1
122 FUNKs1VB
2
169
DnBs1FA
1
216 REGGs1FB
1
30
04JAZZ03
4
76
FUSs1FB
1
123 FUNKs1Vb
1
170
DnBs1VB
2
217 LATNs1VA
2
31
04JAZZ04
4
77
FUSs2VA
2
124 FUNKs1FB
1
171
DnBs1Vb
1
218 LATNs1Va
1
32
DANCE
2
78
FUSs2Va
1
125 FUNKs2VA
2
172
DnBs1FB
1
219 LATNs1FA
1
33
CNTRY
2
79
FUSs2FA
1
126 FUNKs2Va
1
173
TPs1VA
1
220 LATNs1VB
2
34
68BLUS
4
80
FUSs2VB
2
127 FUNKs2FA
1
174
TPs1FA
1
221 LATNs1Vb
1
Nº
Nombre
Compás
81
FUSs2Vb
1
128 FUNKs2VB
2
175
TPs1VB
1
222 LATNs1FB
1
82
FUSs2FB
1
129 FUNKs2Vb
1
176
TPs1FB
1
223 LATNs2VA
2
83
FUSs3VA
2
130 FUNKs2FB
1
177 AMBs1VA
2
224 LATNs2Va
1
84
FUSs3Va
1
131
HIPs1VA
2
178
AMBs1Va
1
225 LATNs2FA
1
85
FUSs3FA
1
132
HIPs1Va
1
179 AMBs1FA
1
226 LATNs2VB
2
86
FUSs3VB
2
133
HIPs1FA
1
180 AMBs1FB
1
227 LATNs2Vb
1
87
FUSs3Vb
1
134
HIPs1VB
2
181 BALDs1VA
2
228 LATNs2FB
1
88
FUSs3FB
1
135
HIPs1Vb
1
182 BALDs1Va
1
229 MidEs1VA
2
89
INDTs1VA
2
136
HIPs1FB
1
183 BALDs1FA
1
230 MidEs1Va
1
90
INDTs1Va
1
137
HIPs1VC
2
184 BALDs1VB
2
231 MidEs1FA
1
Canción
35 ROCKs1VA
2
36 ROCKs1Va
1
37 ROCKs1FA
1
38 ROCKs1VB
2
39 ROCKs1Vb
1
40 ROCKs1FB
1
41 ROCKs2VA
2
42 ROCKs2Va
1
43 ROCKs2FA
1
198
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
232 MidEs1VB
2
284
FUS07
2
338
HIP19
2
392
BLUS05
2
446
INTRO01
1
233 MidEs1Vb
1
285
FUS08
2
339
HIP20
2
393
BLUS06
2
447
INTRO02
1
234 MidEs1FB
1
286
POP01
2
340
HIP21
2
394
CNTR01
2
448
INTRO03
1
Compás
287
POP02
2
341
HIP22
2
395
CNTR02
2
449
INTRO04
1
Nº
Nombre
Standard
288
POP03
2
342
HIP23
2
396
CNTR03
2
450
INTRO05
1
235
ROCK01
2
289
POP04
2
343
DANC01
2
397
CNTR04
2
451
INTRO06
1
236
ROCK02
2
290
POP05
2
344
DANC02
2
398
JAZZ01
2
452
INTRO07
1
237
ROCK03
2
291
POP06
2
345
DANC03
2
399
JAZZ02
2
453
INTRO08
1
238
ROCK04
2
292
POP07
2
346
DANC04
2
400
JAZZ03
2
454
INTRO09
1
239
ROCK05
2
293
POP08
2
347
DANC05
2
401
JAZZ04
2
455
INTRO10
1
240
ROCK06
2
294
POP09
2
348
DANC06
2
402
JAZZ05
2
456
INTRO11
1
241
ROCK07
2
295
POP10
2
349
HOUS01
2
403
JAZZ06
2
457
INTRO12
1
242
ROCK08
2
296
POP11
2
350
HOUS02
2
404
JAZZ07
4
458
INTRO13
1
243
ROCK09
2
297
POP12
2
351
HOUS03
2
405
SHFL01
2
459
INTRO14
1
244
ROCK10
2
298
RnB01
2
352
HOUS04
2
406
SHFL02
2
460
INTRO15
1
245
ROCK11
4
299
RnB02
2
353
TECH01
2
407
SHFL03
2
461
INTRO16
1
246
ROCK12
2
300
RnB03
2
354
TECH02
2
408
SHFL04
2
462
INTRO17
1
247
ROCK13
2
301
RnB04
2
355
TECH03
2
409
SHFL05
2
463
INTRO18
1
248
ROCK14
2
302
RnB05
2
356
TECH04
2
410
SKA01
2
464 ENDING01
1
249
ROCK15
2
303
RnB06
2
357
TECH05
2
411
SKA02
2
465 ENDING02
1
250
ROCK16
2
304
RnB07
2
358
TECH06
2
412
SKA03
2
466 ENDING03
1
251
ROCK17
2
305
RnB08
2
359
TECH07
2
413
SKA04
2
467 ENDING04
1
252
ROCK18
2
306
RnB09
2
360
TECH08
2
414
REGG01
2
468 ENDING05
1
253
ROCK19
2
307
RnB10
2
361
TECH09
2
415
REGG02
2
469 ENDING06
1
254
ROCK20
2
308
FUNK01
2
362
TECH10
2
416
REGG03
2
470 ENDING07
1
255
ROCK21
2
309
FUNK02
2
363
DnB01
2
417
REGG04
2
471
COUNT
2
256
ROCK22
2
310
FUNK03
2
364
DnB02
2
418
AFRO01
2
472
AllMute
1
257
ROCK23
2
311
FUNK04
2
365
DnB03
2
419
AFRO02
2
258
ROCK24
2
312
FUNK05
2
366
DnB04
2
420
AFRO03
2
473
I
508
EMPTY
0
259
ROCK25
2
313
FUNK06
2
367
DnB05
2
421
AFRO04
2
509 METRO34
1
260
ROCK26
2
314
FUNK07
2
368
DnB06
2
422
AFRO05
2
510 METRO44
1
261
ROCK27
2
315
FUNK08
2
369
TRIP01
2
423
AFRO06
2
262
ROCK28
2
316
FUNK09
2
370
TRIP02
2
424
AFRO07
2
263
HRK01
2
317
FUNK10
2
371
TRIP03
2
425
AFRO08
2
264
HRK02
2
318
FUNK11
2
372
TRIP04
2
426
LATN01
2
265
HRK03
2
319
FUNK12
2
373
AMB01
2
427
LATN02
2
266
HRK04
2
320
HIP01
2
374
AMB02
2
428
LATN03
2
267
HRK05
2
321
HIP02
2
375
AMB03
2
429
LATN04
2
268
HRK06
2
322
HIP03
2
376
AMB04
2
430
LATN05
2
269
HRK07
2
323
HIP04
2
377
BALD01
2
431
LATN06
2
270
MTL01
2
324
HIP05
2
378
BALD02
2
432
LATN07
2
271
MTL02
2
325
HIP06
2
379
BALD03
2
433
LATN08
2
272
MTL03
2
326
HIP07
2
380
BALD04
2
434
LATN09
2
273
MTL04
2
327
HIP08
2
381
BALD05
2
435
LATN10
2
274
THRS01
2
328
HIP09
2
382
BALD06
2
436
LATN11
2
275
THRS02
2
329
HIP10
2
383
BALD07
2
437
LATN12
2
276
PUNK01
2
330
HIP11
2
384
BALD08
2
438 BOSSA01
4
277
PUNK02
2
331
HIP12
2
385
BALD09
2
439 BOSSA02
4
278
FUS01
2
332
HIP13
2
386
BALD10
2
440 SAMBA01
4
279
FUS02
2
333
HIP14
2
387
BALD11
4
441 SAMBA02
4
280
FUS03
2
334
HIP15
2
388
BLUS01
2
442
MidE01
2
281
FUS04
2
335
HIP16
2
389
BLUS02
2
443
MidE02
2
282
FUS05
2
336
HIP17
2
390
BLUS03
2
444
MidE03
2
283
FUS06
2
337
HIP18
2
391
BLUS04
2
445
MidE04
2
ZOOM HD8/HD16
199
Apéndice
Kits de batería
Nombre de kit
ROCK
ACOUSTIC
FUNK
STUDIO
BASIC
LIVE
REGGAE
POP
ARENA
JAZZ
WORLD
TECHNO
URBAN
BUMP_IT
LNCH_BOX
CRUNCHIN
DEEPKNCK
BOUNCER
PHT_BEAT
PUSH_ME
BEATBOX
Programas de bajo
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
200
Nombre programa
PICK
FINGER
ACOUSTIC
FRETLESS
MUTED
SLAP
MOOG
TECHNO
JUNO
HUMMER
SUBTONE
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
Instrumentos
Categoría
1KICK
Nombre
808KICK
909KICK
909LONG
ACO_BD1
ACO_BD2
ANALOG1
ANALOG2
ATFCTKIK
ATTK_BD
B_DAKICK
BD_DRY1
BD_DRY2
BDBB1
BDBB2
BDBB3
BEND_BD
BGBGRKIK
BMERKIK
BOXKICK
BROKNKIK
CAJONKIK
CLASSC1
CLASSC2
CRNCHKIK
DEEP_BD
DGRDEKIK
DIGALG1
DIGALG2
DNGRKICK
DOOMKICK
DPKNCKIK
DROPKICK
DROPKIKR
EASTKCK
HARD_BD
HUGE
ILLKICK
KALIKICK
LIVE_BD
LONGKICK
OPSRDO
PAPAKICK
PUNCH
PUSHKICK
RESO_BD
REVDROP
ROUNDKIK
SMASHKIK
STAGE
STANDRD
STD_BD1
STD_BD2
STD_BD3
STDO_BD
STEAMKIK
ZOOM HD8/HD16
1KICK
Categoría
2SNARE
THMPRKIK
THUMP
THUNKKIK
TIGHT
VO_BD1
VO_BD2
VO_BD3
WHOMPKIK
Nombre
808_RIM
808BRTE
808SNAR
909SNAR
ANALOGM
ANALOGS
ANLGRIM
ATTK_SD
BASIC
BLASTSNR
BOXSNARE
BR_MUTE
BR_SLAP
BR_SWEP
BR_SWPE
BRBITSNR
BRSSMT
BRSSSLP
BRSSWEP
BRSSWIP
BRSTAP
CHEATSNR
CLAPSNR
CRNCHSNR
CRSHSNR
CRSPYSNR
DAYSNARE
DEEP_SD
DIGALGM
DIGALGS
DRY_SD
DRY_SDH
EASTSNR
EDGESNR
FATFUNK
FNKYSNR
FUNK
FUNKSNR
FUNKUP
GMRIM
HARSHSNR
HIGHSD1
HITSNARE
JNGLSNR
LECTRIP
2SNARE
LIVE_SD
MACHINE
MARCHSNR
NEPRIM
POWER
REGAE
REGASNR
REGATON
RESO_SD
ROLL1
ROLL2
ROOM
SD_DRY1
SD_DRY2
SLAPROL
SMPLRIM
SNAP1
SNAP2
SNARELET
SNAROLL
SNRATAK
SNRBB1
SNRBB2
SNRBB3
SNREYSNR
SNRULATR
STD_SD
STELSNR
STRCHSNR
STREETSN
TIGHT
TOCKDNG
TOCKRIM
TRSHSNR
TUBESNR
TUFFSNR
VEBYSR
VO_SD1
VO_SD2
VO_SD3
VO_SD4
VO_SD5
201
Apéndice
Categoría
3TOMS
202
Nombre
808_1
808_2
808_3
ACO_TM1
ACO_TM2
ACO_TM3
AMBI1
AMBI2
AMBI3
BENDTM1
BENDTM2
BENDTM3
BRSHTMH
BRSHTML
BRSHTMM
DRY_TM1
DRY_TM2
DRY_TM3
ELECTO1
ELECTO2
ELECTO3
GATE1
GATE2
GATE3
HARDTM1
HARDTM2
HARDTM3
HI_808
HI_909
HI_TECH
HI_TOM
HIDRVTM
HIELECTM
HIPWRTM
LIVETM1
LIVETM2
LIVETM3
LO_808
LO_909
LO_TECH
LO_TOM
LODRVTM
LOELECTM
LOPWRTM
MDDRVTM
MDELECTM
MDPWRTM
POPHI1
POPHI2
POPLO
POPMID
STDOTM1
STDOTM2
STDOTM3
SYNTH
Categoría
4CYMBAL
Nombre
808CRSH
808CRSH2
CHINA
CRASH
CRSH_17
CRSH_20
CRSH_B
CRSH3
CUP1
CUP2
HICRASH
LIVECYM
MUTECR
REVCYM1
REVCYM2
RIDE_B
RIDE1
RIDE2
RIDE3
RIDE4
SPLASH1
SPLASH2
VO_CYM
Categoría
5HIHAT
Nombre
808CLS
808OPN
909CLS
909OPN
CLCLEAR
CLS14
CLS14_2
CLSANLG
CLSBEND
CLSDGAN
CLSHMN
CLSLIVE
CLSSTDO
CP_HAT1
CP_HAT2
CP_HAT3
CP_HAT5
CP_HAT9
HATTICK1
HATTICK2
HHCLSBB
HHOPENBB
OP_HAT1
OP_HAT2
OP_HAT3
OP_HAT4
OP_HAT5
OP_HAT9
OPANLG1
OPANLG2
OPBEND
OPCLEAR
OPDGAN
OPHMN
OPLIVE
PEDACO
RELCLSD
RELOPEN
TICK1
TICK2
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
Categoría
6PERCUS
Nombre
AGOHI
AGOLO
BELLTR
BLOCK
BONGO1
BONGO2
BONGO3
BONGO4
CABASA
CABASA1
CABASA2
CASTA1
CASTA2
CHIMES
CLAVE
CLAVES
CNGAHI
CNGALO
CNGAMID
COWBEL1
COWBEL2
CSTNET
DJEMBE1
DJEMBE2
DJEMBE3
DJEMBE4
DJEMBE5
DJEMBE6
DJMSLAP
DUMBEC1
DUMBEC2
DUMBEC3
DUMBEC4
DUMBEC5
DUMBEC6
DUMBEK1
DUMBEK2
DUMBEK3
DYSTICK
EXCWBL1
EXCWBL2
EXRIM1
EXRIM2
EXRIM3
EXSN909
EXTMBRB
FLEXI
FLEXI2
GUIRODN
GUIROL
GUIROS
GUIROUP
H_RIM01
HIAGOGO
HIBONGO
HICNG1
ZOOM HD8/HD16
6PERCUS
HICNG2
HIGH_Q
HITIMBA
JGBELL
JINGLE
LOAGOGO
LOBONGO
LOCNG
LOTIMBA
MARACAS
METAL
MTCUICA
MTHICNG
MTRBELL
MTRCLIK
MTRCLK
MTSRDO
MTTRAGL
OPCUICA
OPSRDO
OPTRAGL
SHAKER
SHAKER1
SHAKER2
SHAKER3
SHAKER4
SHAKER5
SHAKER6
SHAKER7
SHAKER8
SHAKER9
SLAP
SQRCLK
STICKS
SYNCNGA
SYNCOW1
SYNCOW2
TABLA1
TABLA10
TABLA11
TABLA2
TABLA3
TABLA4
TABLA5
TABLA6
TABLA7
TABLA8
TABLA9
TAMBO1
TAMBO2
TAMBO3
TAMBO4
TAMBRIN
TIMBAL1
TIMBAL2
TRNGLE1
TRNGLE2
6PERCUS
Categoría
7CLAP
VIBRA1
VIBRA2
VIBSLAP
WDBLKH
WDBLKL
WHISL1
WHISL2
Nombre
808CLAP
909CLAP
909SNAP
CLAPPER
CLAPTRAP
EXCLAP1
EXCLAP2
EXCLAPB
203
Apéndice
Category
8EXTRA
204
Name
ANVIL
BASSSLD
BELL
BELLCOW
BIGHIT
BITWHIP
BLOQ1
BLOQ2
BLOQ3
BLOQ4
BREATBB
BROKEN1
BROKEN2
BROKEN3
BROKEN4
C_MON
CHIIRP
CHIT1
CHIT2
CHIT3
CHIT4
CHIT5
CHORD1
CHORD2
CHORD3
CHORD4
CHORD5
CLANG2
CLOCK
CRASHBB
CRUNCH
CRUSH1
CRUSH2
CRUSH3
CRUSH4
CRUSH5
CUDAIKO
CYMBOLIC
D_CLOSE
D_OPEN
DIGIBLCK
DIGIFLEX
DIRT1
DIRT2
DIRT3
DIRT4
DRIZZLE
DUNKLE
ELCKITTY
ENGINE
FACEDOWN
FLANGE
FLITSWP
GAMELAN
HEY
HICRASH
HLLYWOOD
8EXTRA
INOUTBB
INSECT
JARHEAD
KISHIMI
KISSER
KLUNCH
KUEY
LGSCRTCH
MAJOR7
MINOR7
MOKUGYO
MUTE
MUTEGTR1
MUTEGTR2
MUTEGTR3
MUTEGTR4
MUTEGTR5
MUTEGTR6
NERVY
OEDO
OMSHIT
OODAIKO
OVERFLOW
PARTIAL
PECKER
PHWIKET
PLASTIC
PLUCKTNE
POP
PSYCHODB
RACHET
RAMROD
RESONANT
RTTLBELL
SCRAPE
SCRATCH
SCRATCH2
SCRATCH3
SCRATCH4
SCRCH1
SCRCH2
SCRUB
SHNCRSH
SLIDING
SMEAR
SONAR
SPACE
SQENCE
STSCRTCH
SWIPE
TEARUP
TEMPLE
THWACK
TICKER
TONEGATE
TRMBLING
TRONIC1
TRONIC2
8EXTRA
Category
9LOOP
TRONIC3
TRONIC4
TRONIC5
UFO
UP
URGENCE
URGENT
WARBLE
WHOOSH
WINDOWN
Name
BFY_GATE
DLY_HEAD
DRTYBEAT
GTR_HERO
HIPHITZ
HIPHOP
SCRPSCP
TMB_GRV
TRP_SPC
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
Tabla de número de nota MIDI
Parche
1/KICK
2/SNARE
3/CLOSED HAT
4/CRASH
5/RIDE
6/OPEN HAT
7/TOM1
8/TOM2
9/TOM3
Nº nota
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Banco 1
36
38
42
49
51
46
50
47
43
Instrumento
Bombo 2
Bombo 1
Golpe de baqueta
Caja 1
Palmada
Caja 2
Timbal grave 2
Hi-hat cerrado
Timbal grave 1
Pedal de hi-hat
Timbal medio 2
Hi-Hat abierto
Timbal medio 1
Timbal agudo 2
Plato crash 1
Timbal agudo 1
Plato ride 1
Plato chino
Campana ride
Pandereta
Plato splash
Cencerro
Plato crash 2
Vibraslap
Plato ride 2
Bongo agudo
Bongo grave
Conga aguda sorda
Conga aguda abierta
Conga grave
Timbala aguda
Timbala grave
Agogo agudo
Agogo grave
Cabasa
Maracas
ZOOM HD8/HD16
Número de nota
Banco 2
35
40
44
57
53
55
39
37
56
Banco 1
Banco 3
61
60
70
54
64
62
63
67
68
Banco 2
PARCHE 1
Banco 3
PARCHE 1
PARCHE 8
PARCHE 2
PARCHE 7
PARCHE 2
PARCHE 3
PARCHE 9
PARCHE 3
PARCHE 6
PARCHE 8
PARCHE 4
PARCHE 7
PARCHE 5
PARCHE 5
PARCHE 4
PARCHE 6
PARCHE 9
PARCHE 4
PARCHE 2
PARCHE 1
PARCHE 6
PARCHE 7
PARCHE 5
PARCHE 8
PARCHE 9
PARCHE 3
205
Apéndice
Frases musicales
1
Bucles de batería
2
Variaciones de ritmo
Rítmico
Breaks
1
Bucles latinos
2
3
Bucles asiáticos
1
Bucles hardcore
2
1
Canciones
Variaciones de control
2
Bucles batería/bajo
1
1
Variaciones reggae
2
206
No.
Nombre
Comentario
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Ry-01-1A
Ry-01-1B
Ry-01-1C
Ry-01-1D
Ry-01-1E
Ry-01-1F
Ry-01-1G
Ry-01-2A
Ry-01-2B
Ry-01-2C
Ry-01-2D
Ry-01-2E
Ry-01-2F
Ry-01-2G
Ry-02-1A
Ry-02-1B
Ry-03-1A
Ry-03-1B
Ry-03-1C
Ry-03-1D
Ry-03-1E
Ry-04-1A
Ry-04-1B
Ry-04-1C
Ry-04-1D
Ry-04-2A
Ry-04-2B
Ry-04-2C
Ry-04-2D
Ry-04-3A
Ry-04-3B
Ry-05-1A
Ry-05-1B
Ry-05-1C
Ry-05-1D
Ry-05-1E
Sg-01-1A
Sg-01-1B
Sg-01-1C
Sg-01-1D
Sg-01-2A
Sg-01-2B
Sg-01-2C
Sg-02-1A
Sg-02-1B
Sg-02-2A
Sg-02-2B
Sg-03-1A
Sg-03-1B
Sg-04-1A
Sg-04-1B
Sg-04-1C
Sg-04-2A
Sg-04-2B
Sg-04-2C
Bucle de batería 1
Bucle de batería 2
Redoble de batería 1
Variación de batería 1
Redoble de batería 2
Variación de batería 2
Final de batería
Entrada de batería
Bucle de batería 1
Bucle de batería 2
Break de batería
Variación de batería 1
Redoble de batería
Variación de batería 2
Bucle de batería 1
Bucle de batería 2
Bucle de batería 1
Bucle de batería 2
Bucle de batería 3
Bucle de batería 4
Bucle de batería 5
Bucle de percusión 1
Bucle de percusión 2
Bucle de percusión 3
Bucle de percusión 4
Bucle de percusión 1
Bucle de percusión 2
Bucle de percusión 3
Bucle de percusión 4
Bucle de percusión 1
Bucle de percusión 2
Bucle de percusión asiática 1-1
Bucle de percusión asiática 1-2
Bucle de percusión asiática 1-3
Bucle de percusión asiática 2
Bucle de percusión asiática 3
Bucle de batería industrial
Breack industrial
Break industrial G & B
Guitarra industrial
Bucle de batería Big beat
Bucle de bajo Big beat
Bucle de efectos Big beat
Pista hiphop 1-1
Pista hiphop 1-2
Pista hiphop 2-1
Pista hiphop 2-2
Bucle de batería
Bucle de bajo
Bucle de batería Dub
Bucle de bajo Dub
Bucle de guitarra Dub
Bucle de batería Dub
Bucle de bajo Dub
Bucle de solo de guitarra Dub
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
en A
en B
en C
Bajo
en D
en E
en G
Guitarra
Bajo sintetizado
Analógico
Ritmo sintetizado
Texturas de sintetizador
Bucles de efectos (FX)
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
EB-01-1A
EB-01-1B
EB-02-1A
EB-02-1B
EB-03-1A
EB-03-1B
EB-04-1A
EB-04-1B
EB-05-1A
EB-05-1B
EB-06-1A
EB-06-1B
Gt-01-1A
Gt-01-1B
Gt-01-1C
Gt-01-1D
Gt-01-1E
Gt-01-1F
Gt-01-1G
Gt-01-1H
AG-01-1A
AG-01-1B
AG-01-1C
AG-01-1D
AG-01-1E
AG-01-1F
AG-01-1G
AG-02-1A
AG-02-1B
AG-02-1C
AG-02-1D
AG-02-1E
AG-02-1F
AG-03-1A
AG-03-1B
AG-03-1C
AG-03-1D
FX-01-1A
FX-01-1B
FX-01-1C
FX-01-1D
Bucle de bajo funk antiguo 1
Bucle de bajo funk antiguo 2
Bucle de bajo school antiguo 1
Bucle de bajo school antiguo 2
Bucle de bajo house antiguo
Bucle de bajo pop
Bucle de bajo funk 1
Bucle de bajo funk 2
Bucle de bajo oscuro 1-1
Bucle de bajo oscuro 1-2
Bucle de bajo funk 1-1
Bucle de bajo funk 1-2
Bucle guitarra acústica en A maj
Bucle guitarra acústica en A min
Bucle guit. eléctrica en C min
Bucle guit. rockabilly en A min
Bucle de guitarra funk en A7#9
Bucle de guitarra funk en D min9
Bucle de guitarra heavy en B min
Bucle de guitarra rock en A min
Bucle de bajo analógico 1
Bucle de bajo sintetizado 1
Bucle de bajo sintetizado 2
Bucle de bajo sintetizado 3
Bucle de bajo analógico 2
Bucle de bajo analógico 3
Bucle de bajo sintetizado 4
Bucle de sintetizador 1
Bucle de sintetizador 2
Bucle de sintetizador 3
Bucle de sintetizador 4
Bucle de sintetizador 5
Bucle de sintetizador 6
Bucle de cuerdas y sintetizador
Bucle de cuerdas 1
Bucle de cuerdas 2
Bucle de cuerdas 3
Bucle de efectos 1
Bucle de efectos 2
Bucle de efectos 3
Bucle de efectos 4
Con los valores de fábrica, el proyecto 001 contendrá estas frases musicales.
ZOOM HD8/HD16
207
Apéndice
Contenido del disco duro
del HD8/HD16
El disco duro del HD8/HD16 está compuesto por dos
particiones, llamadas "HD-USR" y "HD-FAC".
HD-USR
Carpeta PRJINIT
La partición "HD-FAC" contiene ficheros para la realización
del mantenimiento del disco duro. No intente nunca manipular
los ficheros de esta partición.
No cambie el nombre de los ficheros y carpetas "HD-USR" sin
necesidad, dado que el HD8/HD16 no reconocerá esos ficheros
o carpetas renombrados.
Contiene distintos datos que son leidos durante la creación del nuevo proyecto.
PRJDATA.INI
Datos de proyecto
RHYTHM.SEQ
Datos de patrón/canción rítmica
KIT folder
Incluye datos de kit de batería/programa de bajo.
*.ZSP
Datos de kit de batería/programa de bajo
Carpeta WAV_AIFF
Contiene ficheros WAV/AIFF. Se utiliza cuando importe muestreos y frases
musicales del disco duro interno. Para usar esta carpeta, cambie el HD8/HD16 al
modo de almacenamiento masivo USB y copie ficheros WAV/AIFF desde el
ordenador en esta carpeta.
Carpeta SYS
Incluye ficheros relativos al sistema.
MAC_PRM.INI
Número de los últimos proyectos editados
BURNLIST.CDT
Datos de aálbum
EQPLYxx.LST
Datos playlist
Carpeta SAMPLE
Contiene los muestreos que conforman un kit. Cada muestreo es almacenado en una
subcarpeta distribuidos por categorías (KICK,SNARE,...)
*.SP
Datos audio para cada muestreo (mono o canal izquierdo stereo)
*.SPR
Datos audio para cada muestreo (canal derecho stereo)
Carpeta PROJxxx
Contiene distintos datos de cada proyecto.
PHRASExx.PH
Datos audio para cada frase (mono o canal izquierdo stereo)
PHRASExx.PHR
Datos audio para cada frase (canal derecho stereo)
LOOPxx.LSQ
Datos de expresión introducidos para crear bucles de frases
RHYTHM.FST
Datos de expresión introducidos para crear canciones rítmicas con el método FAST
PRJDATA.INI
Datos de configuración de proyecto
RHYTHM.SEQ
Datos de patrón/canción rítmica
Carpeta TAKE
Incluye datos audio grabados con el HD8/HD16
TRACKx_y.WAV (x : 0 – 9), TRACKxy.WAV (x : 10 – 15)
TRACKL_y.WAV (canal izquierdo de la pista master)
TRACKR_y.WAV (canal derecho de la pista master)
Datos audio grabados con el HD8/HD16
x es el "número de pista-1" e y el "número de toma V-1".
Carpeta IMPORT
Contiene ficheros WAV/AIFF. Se utiliza cuando importe tomas
V del disco duro interno. Para usar esta carpeta, cambie el
HD8/HD16 al modo de almacenamiento masivo USB y copie
ficheros WAV/AIFF de un ordenador en esta carpeta.
Carpeta KIT
Incluye datos de kit de batería/programa de bajo.
*.ZSP
SYSTEM.ZEX
208
Datos de kit de batería/programa de bajo
Ficheros de sistema del HD8/HD16
*es un nombre de fichero.
ZOOM HD8/HD16
Apéndice
Tabla de implementación MIDI
[Grabadora disco duro (modo grabadora)]
Modelo HD8/HD16
Tabla de implementación MIDI
Fecha : 17.Enero. 2007
Versión :1.00
Transmitido
Observaciones
Reconocido
Función ...
Canal Por defecto
basico modificado
Modo
Por defecto
Mensajes
Modificado
Número
nota
1-16,OFF
1-16,OFF
1-16,OFF
1-16,OFF
Memorizado
3
3
x
x
******************
12-74
******************
12-74
Velocidad Nota ON
Nota OFF
o
x
o
x
After
Touch
x
x
x
x
x
o
7
7
11
Volumem
Expresión
120
121
120
121
Todos sonidos Off
Reset todos controles
Voz real
de tecla
de canal
Inflexión tonal
Cambio
control
Cambio
programa
o
x
******************
# real
Sistema exclusivo
x
x
Secuencia Qtr
Sistema Pos. canción
Sel. canción
común
Afinación
o
o
x
x
x
x
x
x
Sistema
tiempo real
o
o
x
x
Mensa- Local ON/OFF
jes
Todas notas OFF
aux
Sensib activ
Reset
x
o
x
x
x
o
x
x
Notas
Se transmite el mensaje de cuarto fotagrama o secuencia MTC.
Ordenes
reloj
Modo 1 : OMNI ON, POLY
Modo 3 : OMNI OFF, POLY
ZOOM HD8/HD16
Modo 2 : OMNI ON, MONO
Modo 4 : OMNI OFF, MONO
30 secuencias no volcado
o : Sí
x : No
209
INDICE ALFABETICO
■ Símbolos/números
( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
¡A grabar! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
■A
A, punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Acorde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Afinador cromático . . . . . . . . . . . . .167
Algoritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
All initialize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
■B
B, punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Barrido/previsiualización . . . . . . . . . .40
Borrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Compases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Disco CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Información de acordes . . . . . . . . . . . . 106
Información de patrón rítmico. . . . . . . . 103
Información de reproducción de parche . . 94, 95
Marcador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 98
Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Rango de datos concreto . . . . . . . . . . . . 52
Toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Borrado rápido. . . . . . . . . . . . . . . . .145
Bucle de frase . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Entrada FAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
■C
Cambio del kit de batería/programa de bajo . 89
Canal MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Canción de demostración . . . . . . . . .21
Canción rítmica . . . . . . . . . .11, 88, 101
Asignación de un nombre . . . . . . . . . . . 110
Borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Copia de un rango específico de compases 108
Entrada por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Introducción de información de acordes . . . 105
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Trasposición de toda la canción rítmica 109
Uso del método FAST. . . . . . . . . . . . . . 104
Captura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Carga de un CD audio en un proyecto . . . 145
CD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Claqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49, 124
Clave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Conector MIDI OUT . . . . . . . . . . . . .154
Conector MIDI IN . . . . . . . . . . . . . . .154
Conexiones (HD8) . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexiones (HD16) . . . . . . . . . . . . . .17
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Canción rítmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Compases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Determinado rango de datos . . . . . . . . . 51
Fichero de kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Frase musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
210
Eliminación
Copia de seguridad en CD . . . . . . .146
Carga de un proyecto . . . . . . . . . . . . . 148
Grabación de todos los proyectos . . . 147
Grabación de un único proyecto . . . . . 146
Creación de un CD . . . . . . . . . . . . . .138
Canción rítmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fichero de kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Frase musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Muestreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Por álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Por proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Uso de la función de marcador para separar
pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enlace stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Entrada en tiempo real
Cromático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Cuantización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Secuencia de bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Secuencia de batería . . . . . . . . . . . . . . . 93
Entrada FAST
■D
DADGAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
DAO (Disco completo) . . . . . . . . . . .140
Desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Desplazamiento
de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
de toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
de tomas V de pistas 1 – 8 a pistas 9 – 16
(solo HD16). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Disco CD-RW
Borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Disco CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . .138
Finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Disco completo . . . . . . . . . . . . . . . .140
Duo harmony . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
■E
Edición de pista
Especificación de un rango de datos . . 50
Edición de un rango de datos
Borrado de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensación del tono . . . . . . . . . . . .
Compresión del tiempo . . . . . . . . . . . . .
Copia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desplazamiento de datos . . . . . . . . . . .
Fundido de entrada/salida de datos. . .
Generación de una armonía de 1 parte .
Generación de una armonía de 3 partes
Inversión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
55
55
51
52
53
59
57
54
50
53
Edición utilizando tomas V . . . . . . . .61
Borrado de una pista V . . . . . . . . . . . . . 61
Copia de una pista V . . . . . . . . . . . . . . . 62
Desplazamiento de una toma V. . . . . . . 62
Desplazamiento de las tomas V de las pistas
1 – 8 a las pistas 9 – 16 (solo HD16) . . 62
Importación de datos audio. . . . . . . . . . 63
Intercambio de tomas V63
Pasos básivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Efecto de envío/retorno .11, 32, 126, 134
Almacenamiento/intercamnbio de patches 135
Edición de un patch. . . . . . . . . . . . . . . 134
Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Efecto de inserción . . . . . . .11, 26, 126
Aplicación de efectos a 8 canales de
entrada (solo HD16) . . . . . . . . . . . . . . 128
Edición de un patch. . . . . . . . . . . . . . . 130
Edición del nombre de un patch . . . . . 132
Grabación/intercambio de patches . . . 132
Inserción de efectos antes de salida de
pista/fader [MASTER] . . . . . . . . . . . . . 129
Inserción de efectos en ruta de entrada . . 128
Patches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Selección de un patch . . . . . . . . . . . . . 129
Efecto de masterización . . . . . . . . . .34
Bucle de frase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Canción rítmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Entrada por pasos
Canción r´timica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Secuencia de bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Secuencia de batería . . . . . . . . . . . . . . . 96
EOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Especificaciones técnicas . . . . . . . 174
Estiramiento del tiempo . . . . . . . . . . 55
Evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
■F
Factory initialize . . . . . . . . . . . 172, 173
Fichero AIFF . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 70
Fichero de kit . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Asignación de un nombre. . . . . . . . . . . 116
Copia de un fichero de kit . . . . . . . . . . 114
Eliminación de un fichero de kit . . . . . . 115
Fichero WAV . . . . . . . . . . . . . 43, 63, 70
Final de canción . . . . . . . . . . . . . . . 102
Finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Frase musical
Ajuste de los parámetros . . . . . . . . . . . . 70
Borrado de una frase . . . . . . . . . . . . . . . 72
Copia de una frase . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Grabación de un bucle de frase en una pista . . 73
Importación de un fichero WAV/AIFF . . . 70
Importación de una frase . . . . . . . . . . . . 68
Función de grabación de ritmo . . . . 45
Función de localización . . . . . . . . . . 39
Función marcador . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajuste de una marca. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Desplazamiento de una marca . . . . . . . . 48
Separación de pistas . . . . . . . . . . . . . . 142
Supresión de una marca. . . . . . . . . . . . . 48
Función de afinador . . . . . . . . . . . . 167
Función de escena . . . . . . . . . . . . . . 84
Función del pedal de disparo . . . . 169
Función de pinchado/despinchado. 41
Pinchado/despinchado automático . . . . 41
Pinchado/despinchado manual . . . . . . . 41
Función de remezcla . . . . . . . . . . . .
Función de volcado . . . . . . . . . . . . .
Fundido de entrada/salida. . . . . . . .
Función solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
44
53
83
■G
Generación de armonías . . . . . . . . . 57
Grabación en 8 pistas (solo HD16) . 46
Grabación
Grabación de la primera pista . . . . . . . . 25
Mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sobredoblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ZOOM HD8/HD16
INDICE ALFABETICO
Bucle de frase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Canción rítmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 36
Ajustes para la claqueta . . . . . . . . . . . . . 49
■H
HARMONY+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
■I
Importación
CD audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Datos audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fichero de kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Fichero WAV/AIFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Frase musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Muestreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Patrones/canciones rítmicas . . . . . . . . 111
Playlist o lista de reproducción. . . . . . . 143
SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Información de acordes
Canción rítmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Patrón rítmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Instalación de la unidad CD-R/RW. . 18
Intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Introducción de caracteres . . . . . . . . 37
Inversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
■K
Kit de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ajustes de los parámetros de parche. . 113
Asignación de muestreos a los parches112
Importación de muestreos desde una fuente
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
■L
Listado de frases musicales . . . . . . 206
Listado de patrones rítmicos . . . . . 198
■M
Mandos de parámetros . . . . . . . . . . . 81
Mantenimiento del disco duro
Muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
■P
Panel lateral derecho. . . . . . . . . . . . . 15
Panel superior (HD8) . . . . . . . . . . . . . 12
Panel superior (HD16) . . . . . . . . . . . . 13
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Parámetros de efectos . . . . . . . . . . 127
Efecto de envío/retorno. . . . . . . . . . . . .190
Efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . .179
Parámetros de pistas . . . . . . . . . 31, 79
Listado de parámetros de pista . . . . . . .80
Parches
Ajuste de los parámetros. . . . . . . . . . . .113
Ajuste de la sensibilidad . . . . . . . . . . . .125
Asignación de muestreos . . . . . . . . . . .112
Tabla de números de notas MIDI. . . . . .205
Patch
Efecto de envío/retorno. . . . . . . . . . . . .134
Efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . .127
Patrón rítmico . . . . . . . . . . . . 10, 87, 88
Asignación de un nombre . . . . . . . . . . .100
Borrado de un patrón rítmico . . . . . . . .101
Cambio del kit de batería/programa de bajo . 89
Cambio del tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Copia de un patrón rítmico . . . . . . . . . .100
Creación de un patrón rítmico. . . . . . . . .92
Entrada en tiempo real de una secuencia de
bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Entrada por pasos de una secuencia de bajo 97
Entrada por pasos de una secuencia de
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Introducción de una secuencia de batería en
tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Introducción de información de acordes . .98
Modificación del volumen de la secuencia
de batería/bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Secuencia de batería. . . . . . . . . . . . . . . .87
Secuencia de bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Selección de un patrón rítmico . . . . . . . .88
Formateo del disco duro . . . . . . . . . . . 173
Mantenimiento básico . . . . . . . . . . . . . 171
Restauración de ficheros de sistema . . 172
Verificación/restauración del disco duro
interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Pinchado/despinchado automático . 41
Pinchado/despinchado manual . . . . 41
Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mayor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Menor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Metrónomo
Pista master . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 42
Modificación del volumen. . . . . . . . . . . 125
Mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 76
Asignación de señales de entrada a las
pistas de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . 77
Enlace de dos pistas . . . . . . . . . . . . . . . 82
Función de escena . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Función solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Mezclador de entrada. . . . . . . . . . . . . . . 76
Mezclador de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . 76
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Inicio/parada/continuación . . . . . . . . . 156
Proceso básico155
MTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Puntero de posición de canción. . . . . . 156
Reloj de temporización. . . . . . . . . . . . . 156
Modo de almacenamiento masivo . 161,164
Modo de canción rítmica . . . . . . . . . 88
Modo de indicación de medidor de nivel 170
Modo de patrón rítmico . . . . . . . . . . 88
Modo de superficie de control . . . . 163
Captura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Conversión a un fichero WAV stereo . . . .43
Playlist o lista de reproducción. . . . 165
Pool de muestreos. . . . . . . . . . . . . . 121
Prevención de copias digitales . . . . 169
Programa de bajo . . . . . . . . . . . . . . . 87
Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Borrado de un proyecto . . . . . . . . . . . .152
Cambio del nombre de proyecto. . . . . .153
Carga de un proyecto . . . . . . . . . . . . . .151
Carga de un proyecto desde un disco
CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Creación de un nuevo proyecto . . .23, 151
Duplicación de un proyecto . . . . . . . . .152
Grabación de todos los proyectos en un
disco CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Grabación de un único proyecto en un disco
CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Proceso básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Protección de un proyecto . . . . . . . . . .153
Reproducción continua . . . . . . . . . . . . .165
■R
Remezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Reproducción continua . . . . . . . . . .165
Retoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 87
Root . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
■S
Scan disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
SCMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Sección de control . . . . . . . . . . . . . . .14
Sección de entrada (HD8) . . . . . . . . .12
Sección de entrada (HD16) . . . . . . . .13
Sección de faders (HD8) . . . . . . . . . .14
Sección de faders (HD16) . . . . . . . . .15
Sección de parches . . . . . . . . . . . . . .14
Sección de salida (HD8). . . . . . . . . . .12
Sección de salida (HD16). . . . . . . . . .13
Sección de transporte/funciones . . .15
Sección medidores/pantalla (HD8) . .12
Sección medidores/pantalla (HD16) .13
Sección rítmica
Ajuste de la sensibilidad de los parches . 125
Claqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Comprobación de la cantidad libre de
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Intercambio de la posición izquierda/
derecha de panorama. . . . . . . . . . . . . 125
Modificación del volumen del metrónomo. . 125
Secuencia de batería . . . . . . . . . . . . .87
Secuencia de bajo . . . . . . . . . . . . . . .87
Sensibilidad de entrada. . . . . . . . . . .25
SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Destino de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sobredoblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Subcódigo PQ . . . . . . . . . . . . . . . . .142
■T
Tabla de números de nota MIDI . . .205
Tabla de implementación MIDI . . . .209
TAO (pistas individuales) . . . . . . . . .140
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89, 102
Tipo de afinador . . . . . . . . . . . . . . . .168
Tipo de efecto . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Tipo de ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 36
Cambio de nombre . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambio de toma V . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tono fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Track-at-once . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Trasposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
■U
USB
Transferencia de ficheros a un ordenador . 161
Control de programa DAW . . . . . . . . . . 163
■V
Versión del sistema . . . . . . . . . . . . .171
Volumen de bajo . . . . . . . . . . . . . . .102
Volumen de batería . . . . . . . . . . . . .102
Punto de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Punto de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selección del interface . . . . . . . . . . . . . 163
Módulo de efectos. . . . . . . . . . . . . . 127
ZOOM HD8/HD16
211
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicable
en todo los países europeos con sistemas de clasificación de residuos)
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este aparato no
debe ser tratado como residuos domésticos. En lugar de ello deberá
llevarlo al punto de clasificación de residuos para el reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos. Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este aparato. El reciclaje
de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad, el punto de clasificación de residuos local o con el comercio donde
adquirió este aparato.
ZOOM CORPORATION
ITOHPIA Iwamotocho 2chome Bldg. 2F, 2-11-2, Iwamoto-cho,
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0032, Japan
Página web: http://www.zoom.co.jp
HD8/HD16 - 5005-1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement