thomann DP-85 Manual de usuario
Publicidad
Publicidad
DP-85
DP-85
M
ANUAL DE INSTRUCCIONES
PIANO DIGITAL
¡ Felicidades por haber comprado este piano digital!
Su nuevo instrumento le ofrece un sonido extraordinario y funciones muy innovadoras, como por ejemplo la posibilidad de grabar estilos, auto-aprendizaje, grabación en tiempo real, acompañamiento con estilos sorprendentes, etc., con lo que es ideal para pianistas de cualquier edad. Así mismo, integra una función de determinación de acordes, una base de datos musicales y muchas canciones, que le ayudarán a perfeccionar sus habilidades.
Es muy aconsejable familiarizarse con el contenido de este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el instrumento.
Instrucciones de seguridad
Por razones de seguridad, es imprescindible familizarizarse en primer lugar con el contenido de este apartado.
¡Tensión peligrosa!
• El set requiere una tensión de red de 230 V ~ / 50 Hz. Nunca cortar el conductor de puesta a tierra.
• No utilizar el equipo si el cable o el conector de red presenten algún desperfecto.
• No sumergir el equipo en agua. Limpiar el equipo con un paño húmedo.
• Proteger el equipo adecuadamente contra la lluvia. No utilizar nunca el equipo en entornos húmedos.
• No exponer el equipo a altas temperaturas o la radiación del sol. No guardar el equipo en lugares polvorientos.
• Mantener la debida distancia con otros equipos electrónicos, como por ejemplo televisores o equipos de radio, para evitar interferencias.
• Evitar que el cable o el adaptador de red se humedezcan o entren en contacto con líquidos durante el uso del equipo.
• Prohibido abrir la carcasa del equipo. De lo contrario, ¡hay peligro de daños personales y se pierde todo derecho a reclamación! No se encuentra ningún elemento de mando en el interior del equipo, pero se aplica
tensión peligrosa que puede causar hasta la muerte.
• Prohibido efectuar cambios en la puesta a tierra del cable o del adaptardor de red. Si aplica, el conductor de tierra del cable de alimentación asegura la fiabilidad operacional y la seguridad personal y del equipo.
• No poner o situar floreros, vasos u otros objetos llenados de líquidos sobre el equipo o al lado del mismo.
• Separación de la alimentación de red:
Para cortar la alimentación del equipo, es imprescindible sacar el conector del equipo del tomacorriente.
Por lo tanto, situar el equipo de manera tal que se puede sacar el conector inmediatamente en situaciones de emergencia. Para evitar incendios, es aconsejable sacar el conector del tomacorriente cada vez que no se utilice el equipo para algún tiempo.
• Siempre sujetar el cable de red por el conector. No tirar nunca del propio cable. Para evitar cortocircuitos o choques eléctricos, sólo tocar el cable con las manos secas. No aplastar el cable de red con el equipo, altavoces u otro objeto. No anudar, doblar o agrupar el cable de alimentación con otros cables. Colocar el cable de red de manera tal que no suponga ningún obstáculo en el suelo. Cualquier daño en el cable de red puede causar incendios y choques eléctricos. Comprobar el cable de red con regularidad por daños. Si presenta algún desperfecto, contacte con nuestro Servicio Técnico para pedir un cable de repuesto.
¡Peligro de incendios!
• No dejar nunca sin vigilar el equipo mientras esté encendido.
• No situar fuentes de fuego abierto sobre el equipo, como por ejemplo velas.
• No utilizar nunca el equipo cerca de fuentes de calor, como hornos, calefacciones, etc.
• En caso de tormentas con peligro de rayos, desconectar el conector de red del tomacorriente.
2
DP-85
DP-85
¡Peligro de daños personales!
• Mantener el equipo y el cable de red fuera del alcance de los niños. Los niños no saben evaluar los peligros que se desprendan de los equipos eléctricos.
• Situar el equipo siempre en una superficie rígida y plana.
• En caso de haber caído, o bien si presenta algún desperfecto, queda prohibido utilizar el equipo sin que sea revisado y, si aplica, reparado por parte de un especialista.
• No subir el volumen del sonido al máximo, particularmente utilizando auriculares. Se recomienda no subir el sonido más allá de dos terceras partes de la capacidad del volumen, ya que escuchar música a gran volumen para algún tiempo puede dañar el oído.
Características principales
X
Teclado: 88 teclas con mecanismo de martillos.
X
Manejo: selectores y botones (+/-) para navegar en los menús y programar y parametrizar el equipo.
X
Voces: 559, de las cuales 28 puede ser activados directamente.
X
Estilos: 203 en total, incluyendo 3 estilos de usuario, posibilidad de activar 16 voces directamente.
X
Canciones: 100, cada una con función de auto-aprendizaje.
X
Canciones demo: dos.
X
Modos de acordes: acordes con un solo dedo / con varios dedos.
X
Modos de aprendizaje: tres modos, con posibilidad de practicar individualmente con la mano derecha o la
mano izquierda, función de graduación (GRADE).
X
Registro de acordes: función que permite aprender los acordes.
X
Grabación: tres canciones de usuario, cada una con pista de acompañamiento & cinco pistas de melodía.
X
Grabación de estilos: tres estilos de usuario, cada uno de ocho secciones de ocho pistas por sección.
X
Slot SD: memorizar y cargar canciones y estilos de usuario y parámetros en tarjetas SD.
X
Memoria: 8 grupos de 6 subgrupos, cada uno.
X
Control de estilos: Sync Start, Sync Stop, Start/Stop, Fill In A/Normal, Fill In B/Variation, Intro/Ending,
Fade In/Out, Chord Mode.
X
Otras funciones: afinación, tiempos, divisor del teclado, selector de pedales, nivel del eco y coro,
entrada/salida de MIDI, metrónomo, manejo con una sola tecla (O.T.S.), Dual Voice, transponer,
acompañamiento, etc.
X
Mezclador: ritmo_s, ritmo_m, bajo, acorde 1, acorde 2, acorde 3, frase 1, frase 2,
reproducción SD.
X
Conexiones: MIDI IN/OUT, USB, auriculares.
X
Pedales: sostenido (permanente), sostenuto (permanente), pedal multifunción (funciones: Soft,
Start/Stop, memoria).
X
Botones del panel de controles:
control de estilos (Sync start, Sync stop, Fill In A/Normal, Fill In B/Variation, Intro/Ending, Fade), grabar estilos, grabar, reproducir/stop, acompañamiento, melodías 1 ~ 5, estilo, voz, canción.
www.thomann.de
3
Indice
4
DP-85
Montaje del piano digital
Para el montaje del equipo, Vd. requiere un destornillador para tornillos de cabeza ranurada en cruz (no forma parte del suministro).
Compruebe la integridad del suministro a partir de la siguiente lista.
1. Carcasa del piano
2. Lateral derecho
3. Lateral izquierdo
4. Fondo
5. Caja de pedales
6. Tornillo manual (4 unidades)
7. Tornillos 6 x 24 (4 unidades)
8. Tornillo 5 x 15 (4 unidades)
9. Portacables (2 unidades)
10. Cable de red
11. Tornillo 6 x 12 (2 unidades)
12. Cable del pedales
DP-85 www.thomann.de
5
A Monte los laterales con los tornillos suministrados en la caja de pedales.
Tornillos 6 x 24 (# 7, 4 unidades)
Nota:
Utilice únicamente los tornillos que forman parte del suministro de su piano.
B Monte el fondo en la caja de pedales (5 tornillos) y los laterales (2 tornillos).
Tornillos 4 x 15 (# 8, 5 unidades)
Tornillos 6 x 12 (# 11, 2 unidades)
6
DP-85
DP-85
C Sitúe y atornille la carcasa del piano sobre el mueble acabado.
Tornillos manuales (# 6, 4 unidades)
D Monte los dos portacables en el mueble, tal y como muestra la ilustración.
Enchufe el conector DIN del cable del pedal con el terminal de PEDAL en la cara posterior del piano.
Fije el cable en el portacables.
Sitúe el piano en el lugar deseado y ajuste los pedales.
www.thomann.de
7
Generalidades
Vista desde arriba
Panel de controles Terminal de auriculares
Vista de atrás
Atril Teclado
Terminal USB
Vista delantera
Terminal del pedal
Terminales MIDI
Salidas AUX
Pedal multifunción
Pedal Sostenuto (sostenuto)
Pedal Sustain (sostenido)
8
DP-85
DP-85
Panel de controles
BRILLIANCE - Regulador del color armónico (relación de graves/agudos del sonido)
VOLUME
STYLE
TEMPO +/—
ACCOMP +/—
- Regulador del volumen
- Teclas de estilos
- Regulación del tempo de reproducción
- Regulador del volumen del acompañamiento en relación al volumen total
- Transposición de notas
TRANSPOSE +/—
LED FINGERD
LED FULL RANGE
En modo STYLE En modo SONG
Display LCD
LEFT HAND
RIGHT HAND
- Mano izquierda
- Mano derecha
CHORD DICTIONARY - Registro de acordes
LESSON
FUNCTION BACK
- Tecla de lecciones
- Selector de
FUNCTION NEXT
MIXER
BANK
- Selector de
STORE M1-M6
- Tecla de mezclador
- Tecla de grupos
ONE TOUCH SETTING (M1-M4)
O.T.S.
STYLE
VOICE
SONG
PIANO
METRONOME
- Teclas de memoria M1-M6
- Tecla de piano
- Tecla de metrónomo
Selector de funciones, parámetros y valores
–/NO -
- +/YES
-
O.T.S.
- Tecla de estilos
- Tecla de voces
- Tecla de canciones
Preregistro de sonidos / estilo
VOICE DIRECT SELECT - Teclas de funciones de voz
STYLE RECORD - Grabación de estilos
SEQUENCER
- RECORD
- PLAY/STOP
- -
- MELODY 1
- MELODY 2
- MELODY 3
- MELODY 4
- MELODY 5
- Tecla de grabación
- Reproducir/detener
- Melodía 1
- Melodía 2
- Melodía 3
- Melodía 4
- Melodía 5
DUAL -
SPLIT - SPLIT
DSP -
TOUCH TOUCH
SD MENU
SD EXECUTE
Slot de tarjetas SD
- Activar el menú de funciones SD
- Tecla SD EXECUTE
www.thomann.de
9
Interruptor principal
Interruptor principal
Display LCD
Indicador DUAL
Indicador SPLIT
Indicador TOUCH
Indicador DSP
Indicador VOICE/STYLE/DEMO/SONG
Indicador RECORD/STYLE RECORD
Indicador MEASURE (compás)
Indicador BEAT
Indicador TEMPO
Indicador CHORD (acorde)
Indicador MEMORY/ONE TOUCH SETTING
Indicador LEFT/RIGHT HAND LESSON MODE
Indicador NOTE
Indicador FILL A/B
Indicador TREBLE CLEF(clave de sol)
Indicador BASS CLEF (clave de bajo)
Indicador SD CARD
10
DP-85
DP-85
Conexiones
Tensión de alimentación
1. Antes de conectar / desconectar el cable de alimentación de tensión, asegúrese de que el equipo esté apagado.
2. Antes de conectar la alimentación de red u otro equipo, ponga a "mínimo" el regulador del volumen (girando al contrario del sentido de las agujas del reloj) para prevenir que se dañen los altavoces.
3. Enchufe el conector de alimentación con la red de 230V~.
4. Encienda el equipo.
NOTA
Si no se utiliza el piano, o bien en caso de tormentas con peligro de rayos, desconecte el conector de red del tomacorriente para prevenir daños.
Terminales de auriculares
Las salidas de auriculares 1 y 2 se encuentran a la izquierda debajo del teclado.
Conectando auriculares (no forman parte del suministro) en el terminal 2, quedan apagados los altavoces del piano. Utilizando el terminal 1, se reproduce el sonido a través de los auriculares y los altavoces.
¡Escuchar música a un alto volumen durante algún tiempo puede dañar el oído! Por lo tanto, se recomienda encarecidamente mantener el volumen del sonido a un nivel razonable.
Salida AUX
Si desea reproducir el sonido en estéreo a través de un equipo amplifi cador externo, establezca la conexión con los terminales AUX OUT
L&R. Para la reproducción mono, conecte solo un cable.
¡ATENCIÓN!
Antes de conectar equipo externos con el piano, ponga a "mínimo" el regulador del volumen para evitar que se dañen los altavoces.
www.thomann.de
Terminal aurriculares 1
Terminal aurriculares 2
11
Terminal de pedales
El terminal de PEDAL se encuentra en la cara posterior del equipo. Una vez conectado el cable, se pueden utilizar todos los efectos de pedales disponibles.
Terminal USB
A través del terminal USB, se puede conectar un equipo de PC o cualquier otro equipo electrónico.
Para ello, conecte el adaptador MIDI/USB con el terminal USB del equipo de PC, y los cables de MIDI IN / MIDI OUT en el lado del piano. Una vez que se haya cargado el driver y fi nalizada la instalación, el nuevo equipo de audio fi gura en el menú de equipos del piano y se pueden transmitir archivos MIDI.
Terminales MIDI IN / OUT
El MIDI (Musical Instrument Digital Interface) es un protocolo para comunicar entre sí varios instrumentos musicales electrónicos.
MIDI IN: Por medio de este terminal, se recibe información en formato MIDI desde otros equipos.
MIDI OUT: Por medio de este terminal, se emiten los archivos MIDI generados con el piano a otros equipos con capacidad de comunicación.
ADVERTENCIA
Antes de desconectar equipos externos, apague el piano para prevenir daños.
12
DP-85
DP-85
Funciones principales
Combinaciones de teclas específi cas
1. Para borar todos los datos grabados, pulse y mantenga pulsadas simultáneamente las teclas de RECORD y PLAY/STOP, en el momento de encender el equipo.
2. Para restablecer los ajustes de fábrica, pulse y mantenga pulsadas simultáneamente las teclas de STORE y M1 en el momento de encender el equipo.
3. Para restablecer los ajustes de fábrica, borrando todos los datos de usuario, grabaciones y estilos, pulse y mantenga pulsadas simultáneamente las teclas +/YES- y –/NO.
Regulador del volumen maestro
Para subir el volumen, gire el regulador
VOLUME en el sentido de las agujas del reloj.
Para bajar el volumen, gire el regulador al contrario del sentido de las agujas del reloj.
Brillantez
Por medio del regulador BRILLIANCE, Vd. puede variar la brillantez del sonido: gire en el sentido de las agujas del reloj para un sonido más claro, o bien al contrario del sentido de las agujas del reloj para oscurecer el sonido.
Demo
En total, hay dos canciones demo cargadas.
1. Para activar el modo Demo, pulse simultáneamente las teclas de STYLE y VOICE. Se ilumina el indicador DEMO del display, mostrando la primera canción demo y reproduciendo reiteradamente todas las disponibles.
2. Pulse nuevamente las teclas STYLE y VOICE, o bien START/STOP para detener y salir del modo.
3. Durante la reproducción, Vd. puede seleccionar la canción deseada por medio de las teclas
+/YES y –/NO, o bien con el selector.
www.thomann.de
13
Voces y efectos
Seleccionar voces
En total, hay 559 voces cargadas.
1. Vd. puede activar directamente 28 voces. Cada tecla de VOICE controla dos voces. Pulsando la tecla una vez, se pone activo la voz encima de la tecla, con el segundo pulso Vd. pone activo la voz debajo de la tecla.
2. Al encender, el indicador VOICE R1 muestra el número de voz "001" en el display.
3. Para marcar y activar la voz deseada, utilice las teclas de funciones, el selector, o bien pulse las teclas +/YES o –/NO.
Nota:
• Al activar el modo de VOICE pulsando la tecla de
VOICE, el display muestra el valor de VOICE R1.
Pulse la tecla reiteradamente para activar uno tras otro los siguientes modos de
VOICE R1=>VOICE R2=>VOICE L=>VOICE R1
Modo DUAL VOICE
Su piano ofrece la posibilidad de reproducir dos voces simultáneamente en el modo de DUAL
VOICE (superposición de voces). Desactivada la función DUAL, el display muestra VOICE R1.
De lo contrario, activada la función DUAL, el display muestra VOICE R2.
1. Para activar el modo de DUAL VOICE, pulse la tecla DUAL. A continuación, se iluminan los indicadores VOICE2 y DUAL a la vez y el display muestra el número de DUAL VOICE asignado.
Cuando Vd. ahora pulse una tecla, se reproducen dos voces simultáneamente.
2. Para marcar y activar la voz deseada, utilice las teclas de +/YES o –/NO, o bien el selector.
Por defecto, aparece el valor DUAL VOICE de
"No:256 The Strings".
3. Para desactivar el modo de superposición de voces, pulse la tecla DUAL. De esa manera, queda desactivada VOICE R2 y se continúa reproduciendo la voz R1.
Nota:
• Si aplica, el modo DUAL VOICE sólo tiene efecto sobre las teclas a la derecha del punto de sección del teclado, generando acordes con las teclas a la izquierda.
14
DP-85
DP-85
Función Split
Vd. puede asignar distintos sonidos a diferentes secciones del teclado de su piano.
Esa función se denomina modo de SPLIT.
1. Para activar el modo de LOWER VOICE, pulse la tecla de SPLIT. Se abre la ventana de
SPLIT y el indicador de "VOICE L", mostrando la denominación de la voz. Tocando el piano en modo de tiempo real, Vd. puede activar el modo simplemente pulsando esa tecla.
2. Para marcar y activar la voz deseada, utilice las teclas de +/YES o –/NO, o bien el selector. Por defecto, se abre el LOWER VOICE de "No. 265
The Strings".
3. Para desactivar el modo de LOWER VOICE, pulse nuevamente la tecla de SPLIT. A continuación, desaparece la ventana.
Efecto DSP
El efecto DSP optimiza el sonido de su piano, proporcionando más densidad y más cuerpo.
1. El indicador DSP aparece en el display al encender el equipo. Para activar una de las opciones de DSP 1/2/3/OFF, pulse la tecla DSP.
Valor por defecto: "2". Para desactivar el efecto, marque la opción de "OFF". A continuación, se apaga el indicador DSP.
2. Para activar el efecto o cambiar a otro nivel, pulse reiteradamente la tecla de DSP. Los efectos se pueden ajustar a su vez por medio de los reguladores REVERB y CHORUS, ver Menú de funciones.
www.thomann.de
15
Touch Response
Esta función controla la respuesta de las teclas del teclado al toque.
1. Pulse la tecla de TOUCH. El display cambia al modo de TOUCH, mostrando brevemente el modo de respuesta "002 TOUCH".
2. Vd. puede activar cuatro niveles de respuesta, a saber, Touch 001/002/003 y OFF. Para cambiar entre los niveles, pulse la tecla de TOUCH.
3. Desactivando la función (OFF), se apaga el indicador de TOUCH.
Transpose (transponer)
La función TRANSPOSE permite transponer el teclado del piano por saltos de semitono hacia arriba o hacia abajo.
1. Para abrir el menú de transponer, pulse una de las teclas de TRANPOSE "+" o "–". El display muestra el ajuste actual.
2. Para transponer el teclado, utilice las teclas de
TRANPOSE "+" y "-", las teclas de "+/YES" o
"–/NO", o bien el selector. Valor por defecto:
"000".
3. Con la función de TRANPOSE activada, Vd. puede restablecer el valor de fábrica pulsando simultáneamente las dos teclas TRANSPO-
SE "+" y "–".
Si no se pulsa ninguna tecla para 5 segundos, se procede a cerrar el menú automáticamente.
Piano
1. Para activar el modo de PIANO, pulse la tecla de PIANO. De esa manera, queda desactivado el modo de acordes y se reproduce tan sólo el sonido propio tocando el teclado del piano.
2. Para salir del modo, pulse nuevamente la tecla
PIANO. Para salir del modo de PIANO, pulse una de las teclas de VOICE, STYLE, SONG,
DUAL, SPLIT, o bien M1~M6.
3. Vd. puede marcar y activar el estilo deseado, pulsando la tecla de STYLE y la tecla de función asignada. La denominación del estilo se visualiza en el display. El acompañamiento consiste tan sólo en las pistas de batería.
16
DP-85
DP-85
Manejo de los estilos
El piano ofrece 203 estilos (número 001 á 203) y tres estilos de usuario. El estilo estándar es el número
001 (para más información, ver Anexo).
Seleccionar el estilo deseado
1. Para activar el modo de estilos, pulse la tecla
STYLE. El display cambia al modo de STYLE y muestra el número asignado.
2. Seleccione el estilo deseado con ayuda de las teclas "+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector.
3. Teclas de estilo:
Vd. puede activar el estilo deseado también por medio de las teclas de estilo. Cada una de las teclas tiene dos estilos asignados.
Notas:
• Tenga en cuenta que pulsando dos veces la tecla, Vd. cambia del STYLE de arriba al inferior o viceversa.
• Activado un estilo, se pone activo el estilo asignado al pulsar cualquier tecla de funciones.
Secciones de acompañamiento
Los estilos de acompañamiento se controlan a partir de cinco parámetros: INTRO, NORMAL, VARIATION,
FILL (a-a, a-b, b-a, b-b) y ENDING. El conjunto de las opciones de la función de acompañamiento le permite perfeccionar su actuación con ayuda de los estilos disponibles.
1.
INTRO
Pulse la tecla INTRO/ENDING antes de tocar la canción para insertar un intro. Tras el intro de dos a cuatro compases, empieza la sección principal del estilo.
2.
NORMAL y VARIATION
Existen dos secciones principales, es decir, normal y variación, que comprenden entre dos y cuatro compases, cada una.
3.
FILL
Activada la función de acompañamiento, Vd. puede insertar estilos y canciones por medio de las teclas de FILL A y
FILL B. De esa manera, se inserta automáticamente una sección de fi ll.
4.
ENDING
Pulse la tecla de INTRO/ENDING, para fi nalizar la sección con un Ending adecuado. Con ello, se acaba la actuación.
www.thomann.de
17
Activar un estilo
1. Reproducir inmediatamente:
Pulse la tecla de START/STOP para reproducir el estilo inmediatamente.
2. Chord-Mode (modo de acordes):
Pulse la tecla de CHORD MODE para activar el modo de
FINGERED. Se ilumina el LED asignado. Tal y como ya se ha detallado, a la izquierda del punto de sección se encuentra el rango de acordes. Tocando ahora una tecla, se reproducen simultáneamente la nota grave y la voz del acorde.
Pulse nuevamente la tecla de CHORD MODE para activar el modo de FULL RANGE. Se ilumina el LED asignado. A continuación, la sección de acordes ocupa el teclado entero para fines de determinar el acorde, y Vd. puede tocar la voz activada del teclado.
Pulse nuevamente la tecla de CHORD MODE para salir del modo de CHORD.
Los acordes se pueden determinar de dos maneras diferentes, a saber con un sólo o con varios dedos. Introduciendo el acorde según la escala de tipos de acordes, se lo considera determinado y se lo reproduce adecuadamente.
De lo contrario, se determina el acorde de un sólo dedo.
3. Sync-Start:
Pulse la tecla de SYNC START. Se ilumina el
LED de SYNC START, parpadeando el indicador de BEAT con el tempo ajustado. Pulse la tecla de INTRO/ENDING para insertar un INTRO.
Si ahora empieza a tocar el piano, se reproduce automáticamente también el estilo.
Notas:
• Desctivado el modo de CHORD, toque cualquier tecla del teclado para reproducir el estilo.
• De lo contrario, toque una tecla de la sección de acordes para reproducir el estilo con el acorde de bajo.
4. Intro-Start:
Si no se reproduce ningún estilo, pulse la tecla de INTRO/ENDING. Aparece parpadeando uno de los valores "A" o "B" para indicar que la sección de INTRO está disponible. La duración del intro varía según el estilo de que se trate.
Parpadeando
Pulse la tecla de START/STOP para reproducir el estilo con intro y sección principal.
Sección de acompañamiento
Punto de sección
SyncStart
Modo espera
Sección de acompañamiento
Punto de sección
Parpadeando
18
DP-85
DP-85
Fill A/B
1. Para insertar un compás de fill, pulse la tecla
"A" en el modo NORMAL. En el display, aparece parpadeando el indicador de "A". Transcurrido el periodo de un compás, se vuelve a iniciar el modo NORMAL.
2. Para insertar un compás de fill, pulse la tecla
"B" en el modo NORMAL. En el display, aparece parpadeando el indicador de "B". Transcurrido el periodo de un compás, se cambia al modo de
VARIATION.
3. Para insertar un compás de fill, pulse la tecla "B" en el modo VARIATION. En el display, aparece parpadeando el indicador de "B". Transcurrido el periodo de un compás, se vuelve al modo de
VARIATION.
4. Para insertar un compás de fill, pulse la tecla "A" en el modo VARIATION. En el display, aparece parpadeando el indicador de "A". Transcurrido el periodo de un compás, se cambia al modo de
NORMAL.
Notas:
• Cuando Vd. pulse la tecla de A / B al reproducir un estilo, se continúa reproduciendo el patrón rítmico del mismo hasta que suelte la tecla.
• Pulse la tecla de A al finalizarse el estilo. Se continúa con la sección principal y el display muestra A.
• Pulsando la tecla de B, se continúa con la sección de VARIATION y el display muestra B.
Detener la reproducción del estilo
1. Detener inmediatamente:
Para apagar el acompañamiento inmediatamente, pulse la tecla de START/STOP.
2.
Salir con Ending:
Pulse la tecla de INTRO/ENDING, para finalizar la canción con un Ending. La reproducción del estilo se detiene con el Ending.
3.
Sync-Stop:
Si no se reproduce el estilo con el modo de acordes activado, pulse la tecla de SYNC STOP. Se ilumina el LED de SYNC START. Para reproducir el estilo, accione una tecla de la sección izquierda del teclado.
Al soltar la tecla, se apaga la reproducción.
Sección de acompañamiento Punto de sección
Cuando se ilumina el LED de SYNC STOP y se reproduce un estilo, pulse la tecla de SYNC STOP. Se apaga el LED de SYNC STOP. En ese modo, se continúa reproduciendo el estilo.
Nota:
Reproducir estilo
• El estado de activado de la función de SYNC
STOP se señaliza iluminándose el indicador de CHORD MODE.
www.thomann.de
parpadeando
19
Función FADE
1. FADE IN:
Pulsa la tecla de FADE cuando no se reproduce ningún estilo. El LED de FADE se ilumina.
Cuando empieza el estilo, el LED de FADE continúa efluviando se aumenta el volumen de cero a máximo dentro de 10 segundos. A continuación, se reproduce el estilo en modo normal y se apaga el LED de FADE.
Pulsando nuevamente la tecla de FADE durante el FADE OUT, el LED de FADE aparece efluviando y se aumenta de nuevo al máximo el volumen. A continuación, se reproduce el estilo en modo normal El LED de FADE se apaga.
2. FADE OUT:
Pulsa la tecla de FADE cuando no se reproduce ningún estilo. El LED de FADE aparece efluviando y se reduce el volumen de máximo a cero dentro de 10 segundos. Se apaga el estilo.
Pulsando nuevamente la tecla de FADE durante el FADE IN, se cambia a FADE OUT y se reduce a cero el volumen. Se apaga el estilo y el LED de FADE.
Pulsando nuevamente la tecla de FADE durante el FADE OUT, se cambia a FADE IN y se aumenta a máximo el volumen de reproducción.
A continuación, se reproduce el estilo en modo normal El LED de FADE se apaga.
Tenga en cuenta que con cada cambio del estado de FADE IN se detiene la reproducción del estilo.
iluminado efluviado se apaga transcurridos 10 s efluviado, pulsar de nuevo efluviado apagado iluminado
20
DP-85
DP-85
Tempo
1. Por medio de las teclas TEMPO+/– y
+/YES / –/NO, o bien con el selector se puede ajustar el tempo en un rango de 30-280.
2. Para restablecer el valor predefinido, pulse simultáneamente las teclas de TEMPO+ y
TEMPO–.
Notas:
• Al activar un estilo, se ajusta automáticamente el tempo predefinido.
• De lo contrario, el tempo no varía al seleccionar un estilo mientras se reproduce otro.
Volumen del acompañamiento
1. Para ajustar el volumen del acompañamiento, utilice las teclas de ACCOMP+ y ACCOMP–. El volumen efectivo se muestra en el display (rango: 0 - 31, por defecto: 28).
2. Pulse simultáneamente las teclas ACCOMP+ y
ACCOMP– para silenciar la pista de acompañamiento.
3. Para volver a escuchar la pista, pulse nuevamente las teclas ACCOMP+ y ACCOMP–.
Metrónomo
1. Para activar el metrónomo, pulse la tecla ME-
TRO. El modo deseado se puede determinar en el menú de FUNCTION.
2. Para desactivar el metrónomo, pulse nuevamente la tecla METRO.
3. Finalizada la reproducción del estilo, aplican los ajustes efectuados en el menú de FUNCTION.
Al inicio de la reproducción, los indicadores
BEAT se ajustan con el ritmo estilo de que se trate.
4. El metrónomo se puede utilizar en combinación con cualquier estilo. Activando primero la reproducción del estilo, el metrónomo se ajusta con el primer tiempo del siguiente compás. De lo contrario, se ajusta con el primer compás del estilo.
www.thomann.de
21
Determinación de acordes
La función de Auto Bass Chord (A.B.C.) está inoperativa al encender el piano. Para activar la función, pulse la tecla de CHORD MODE.
Tal y como ya se ha detallado, a la izquierda del punto de sección se encuentra el rango de acordes.
Tocando ahora una tecla, se reproducen simultáneamente la nota grave y la voz del acorde.
Nota:
Debido a que la determinación de acordes
(A.B.C.) funciona a partir de la secuencia de notas de un acorde, queda imposible determinar distintos acordes aunque pueden ser tocados siguiendo el registro de acordes, por ejemplo, B6, bB6, B6(9), bB6(9), Baug, bBaug, bBm6, Bm6, Adim7, bBdim7, Bdim.
•
Los acordes se pueden determinar de dos maneras diferentes, a saber en los modos de "Single
Finger Detect" y "Multi Finger Detect".
Los acordes basados en Multi Finger Detect se determinan acordes de varios dedos. De lo contrario, se trata de acordes de un sólo dedo.
Acordes con un sólo dedo
En ese modo, Vd. puede reproducir de una manera muy fácil acordes con un sólo, con dos o con tres dedos para acompañar una canción.
Ejemplos de acordes tocados con un sólo dedo
(C, Cm, C7 y Cm7):
•
Acordes con varios dedos
Esta función, en combinación con el acompañamiento, le permite a Vd. acompañar una canción tocando acordes con digitación habitual.
La siguiente ilustración muestra 32 acordes de efecto múltiple, partiendo del C:
Nota:
Acorde mayor
Toque la nota base del acorde.
Acorde menor
Toque la nota base y la siguiente tecla negra a la izquierda.
Acorde mayor con séptima
Toque la nota base y la siguiente tecla blanca a la izquierda.
Acorde menor con séptima
Toque la nota base, la siguiente tecla blanca y la siguiente tecla negra a la izquierda.
Activada la función de A.B.C., accione las teclas a la izquierda del punto de sección. Los acordes se determinan acordes de un dedo.
Las notas entre paréntesis son opcionales y no son necesarias para determinar el acorde.
22
DP-85
DP-85
• Generalidades sobre acordes
Un acorde es un grupo de tres ó más notas tocadas a la vez.
El acorde más simple y habitual es la triada que está formada por la tónica, la mediante y la dominante de la escala de que se trate. Ejemplo: el do mayor se compone de Do (tónica), MI (mediante) y SOL (dominante).
En la ilustración, la tónica del do mayor se corresponde con la nota más grave.
Así mismo, se puede cambiar la disposición de las notas que forman el acorde
(invertir el acorde). La tónica del acorde es la nota que determina y soporta todas las demás notas del mismo. El intervalo entre las notas conjuntas y la tónica determina si es una tercera
Mayor (dos tonos) o menor (un tono y un semitono).
Tercera Tercera nota base
Tercera mayor – 4 semitonos Tercera menor – 3 semitonos
En el ejemplo, el intervalo entre la tónica y la mediante determina si es un do Mayor (dos tonos) o menor
(un tono y un semitono) Así mismo, se puede subir o bajar un semitono la nota más aguda para generar dos acordes más:
Acorde mayor Acorde menor Acorde aumentado Acorde disminuido
Tercera menor Tercera mayor Tercera mayor Tercera menor Tercera mayor Tercera mayor Tercera menor Tercera menor
La característica del tritono ni varía cambiando la disposición de las notas, es decir, invirtiendo el acorde.
Los acordes consecutivos se pueden enlazar suavemente invirtiéndolos adecuadamente (entonación de acordes).
• Denominaciones de acordes
Con excepción de la inversión y la entonación, la denominación de un acorde incluye toda la información esencial sobre el mismo: la tónica, el tipo (Mayor, menor, aumentado, disminuido), las alteraciones, etc.
• Otros tipos de acordes
Nota base Modo
www.thomann.de
23
Menú de funciones
Para abrir el menú de funciones, pulse una de las teclas de FUNCTION/NEXT o FUNCTION/BACK. La primera función disponible es la de "TUNE". Para activar la opción deseada, pulse una de las teclas de
FUNCTION/NEXT o FUNCTION/BACK. Los parámetros disponibles se pueden editar con el selector, o bien por medio de las teclas +/YES y –/NO:
Opción Display Rango Por defecto
Nota:
• Si no se pulsa ninguna tecla para 5 segundos, se procede a cerrar el menú automáticamente.
Tune (afi nación)
Esta función permite afi nar el teclado en etapas de Cent.
1. El display muestra el ajuste efectivo. Afi ne el teclado con ayuda de las teclas "+"/YES o
"–"/NO, o bien con el selector en un rango de
-50 a +50 cents. Cada pulso varía el valor 1 cent.
Para poner a cero el valor, pulse simultáneamente las teclas de +/YES y –/NO.
Beat (tiempos)
Esta función permite regular el modo de tiempos en un rango de 0~9.
1. El display muestra el ajuste efectivo.
2. Seleccione el modo deseado con ayuda de las teclas "+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector.
24
DP-85
DP-85
Split Point (punto de sección del teclado)
En ese menú, Vd. determina el punto de sección del teclado.
1. El display muestra el ajuste efectivo.
2. Determine el punto deseado con ayuda de las teclas "+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector.
Así mismo, Vd. puede tocar la tecla que desea determinar. Las teclas a la derecha del punto defi nido forman la sección de melodía, las teclas a la izquierda constituyen la sección de acordes.
Asignación de pedales
Vd. puede asignar una de las funciones de Soft, Memoria o Start/Stop. Por defecto: Soft.
1. El display muestra la función asignada.
2. Para asignar otra función, utilice las teclas
"+"/YES o "–"/NO, o bien el selector.
Reverb level (nivel de eco)
1. El display muestra el nivel de eco efectivo. Ese nivel se puede regular en un rango de 0-127.
Existen varios niveles estándar, según la voz activada.
2. Para regular el nivel de eco, utilice las teclas
+/YES- y –/NO, o bien el selector.
Chorus level (nivel de coro)
1. El display muestra el nivel de coro efectivo. Ese nivel se puede regular en un rango de 0-127.
Existen varios niveles estándar, según la voz activada.
2. Para regular el nivel de coro, utilice las teclas
+/YES y –/NO, o bien el selector.
www.thomann.de
25
Ajustes MIDI
1. Con la opción de RECEIVE, Vd. puede determinar el canal de entrada de datos MIDI del piano. Seleccione el canal deseado con ayuda de las teclas
"+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector. Rango de parámetros: canal 1 – 16, o bien todos los canales.
Por defecto, todos los canales (ALL).
2. Con la opción de TRANSMIT, Vd. puede determinar el canal de salida de datos MIDI del piano. Seleccione el canal deseado con ayuda de las teclas "+"/
YES o "–"/NO, o bien con el selector. Canales disponibles: 1~16. Por defecto, el piano emite a través del canal "001".
Menú Mixer
1. Para abrir el menú de mezclador, pulse la tecla MIXER. Por defecto, el menú abre con la opción de
"Rhythm_s" activada.
2. Pulse la tecla de MIXER para marcar y activar la función deseada. Ajuste el valor deseado con ayuda de las teclas
"+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector.
Nota:
• Si no se pulsa ninguna tecla para 5 segundos, se procede a cerrar el menú automáticamente.
Opciones y parámetros disponibles:
Opción Display Rango Por defecto Descripción
26
DP-85
DP-85
Memoria
La memoria del piano comprende cuatro grupos de cuatro subgrupos de memoria, cada uno, con lo que se pueden memorizar en total 48 confi guraciones.
Grupo de memoria
La memoria comprende ocho grupos de seis subgrupos (M1-M6).
1. Pulse la tecla de BANK. El display muestra el valor de "00x Mem Bank".
2. Seleccione el subgrupo deseado con ayuda de las teclas "+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector.
Contenido de memoria
Vd. puede guardar en memoria los parámetros de las siguientes funciones: Voice R1, Voice R2, Voice L,
Style, Tempo, Function, Mixer, volumen del Acompañamiento y Octave.
Nota:
• Editando los datos de un grupo de memoria, se apaga el indicador asignado en el display.
Guardar/cargar parámetros
1. Mantenga pulsada la tecla de STORE y pulse la tecla M1 (o bien, M2-M6). De esa manera, se guardan los datos en el grupo M1 (o bien,
M2-M6). Tenga en cuenta que los nuevos datos sobreescribirán los existentes en el grupo.
2. Pulse la tecla de M1 (o bien M2-M6) para cargar los datos guardados en el grupo de memoria.
Tenga en cuenta que los nuevos datos sobreescribirán los existentes en el grupo.
Nota:
• Para defi nir "estándar" los valores memorizados, pulse simultáneamente las teclas de
STORE y M1 al encender el piano.
www.thomann.de
27
One Touch Setting
La función de One Touch Setting (O.T.S., manejo con una sola tecla) ofrece la posibilidad de reconfi gurar rápida y fácilmente todos los ajustes a la vez, pulsando una sola tecla del panel de control. Vd. puede cargar cuatro tipos de parámetros (M1-M4).
1. Pulse la tecla de O.T.S. para activar el modo. A continuación, aparece el indicador de O.T.S. en el display Cargue los parámetros adecuados del estilo, pulsando una de las teclas M1-M4. Se activará automáticamente el modo de A.B.C.
2. Pulse la tecla M1-M4 asignada al juego de parámetros deseado.
3. Para desactivar el modo de O.T.S., pulse nuevamente la tecla de O.T.S.
4. Parámetros estándar en O.T.S.:
VOICE R1, VOICE R2, VOICE L, OCTAVE, volumen VOICE R1, volumen VOICE R2, niveles
CHORUS y REVERB.
Grabaciones
Con su piano, Vd. puede grabar tres canciones de usuario de seis pistas (una de acompañamiento, cinco de melodía), cada una.
Nota:
• Pulsando simultáneamente las teclas de
RECORD y PLAY/BACK al encender el piano, quedan borrados todos los datos grabados.
Grabar una canción
1. Para determinar la canción deseada, pulse la tecla de RECORD. El display muestra la denominación y el número de la canción actual.
2. Seleccione el subgrupo de memoria para la grabación con ayuda de las teclas "+"/YES o
"–"/NO, o bien con el selector.
28
DP-85
DP-85
1. Activar grabación
Para activar el modo de grabación, pulse la tecla
RECORD. Se ilumina el indicador de REC en el display. Los cuatro indicadores de BEAT aparecen parpadeando sincronizado, indicando el estado de listo para grabar. Al mismo tiempo, se determina automáticamente una pista disponible y aparece parpadeando el indicador asignado (orden: Melodía 1, Melodía 2 . . . Melodía 5 y Acompañamiento. Si no está disponible ninguna otra pista, se determinará Melodía 1. Pulse ACCOMP, MELODY
1 . . . MELODY 5 para seleccionar la pista que desea grabar.
2. Iniciar la grabación:
Parpadeando los cuatro indicadores BEAT, pulse la tecla START/STOP, o bien toque alguna tecla del teclado para iniciar la grabación.
Nota:
• Al iniciar el modo de grabación, se sobreescribirán todos los datos de la pista seleccionada.
3. Determinar pistas:
Las teclas señalizan el modo efectivo de tres diferentes maneras: iliminado, parpadeando, apagado.
Parpadeando: pista determinada para la grabación.
Iluminado: la pista incluye secciones ocupadas de la canción activada. El material disponible se reproduce al grabar otra pista.
Apagado: cada tecla no iluminada señaliza que la pista asignada no incluye ningún dato, o bien incluye datos que no podrán ser reproducidos al grabar.
• Pulse ACCOMP (o bien Melody 1 - 5) para activar la pista deseada. Se indica el estado tal y como se ha detallado anteriormente.
Notas:
• No es posible grabar varias, sino tan solo una pista de melodía por turno. No obstante, se puede grabar la pista de acompañamiento junto con una de melodía.
• Para grabar un estilo, éste se debe activar por medio de la opción de ACCOMP.
4.
Finalizar la grabación
Para finalizar la grabación, pulse otra vez la tecla de RECORD.
En caso de grabar una pista de acompañamiento, pulse la tecla de INTRO/ENDING para que la grabación finalice con la sección de Ending.
La grabación se finaliza automáticamente al llenarse la memoria. En tal caso, se visualiza el valor "FULL" en el display.
www.thomann.de
29
Reproducir canciones grabadas
1. Para marcar y activar la canción de usuario deseada, pulse la tecla de PLAY/STOP. El display muestra la denominación y el número de la canción actual.
2. Seleccione la canción que desea reproducir con ayuda de las teclas "+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector.
3. Para reproducir la canción, pulse nuevamente la tecla de PLAY/STOP.
4. Para detener la canción, pulse nuevamente la tecla de PLAY/STOP. Alternativamente, pulse la tecla de START/STOP.
5. Pulse ACCOMP, MELODY 1 . . . MELODY 5 para activar las pistas que desea reproducir.
Nota:
• Si no existe ninguna canción de usuario grabada, aparece el aviso de "NUL" en el display al pulsar la tecla PLAY/STOP
Borrar canciones
1. Para marcar y activar la canción de usuario deseada, pulse la tecla de PLAY/STOP.
2. Seleccione la canción que desea borrar con ayuda de las teclas "+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector.
3. Pulse la tecla de RECORD. El display muestra el valor de "DelUser".
4. Para borrar la canción, pulse la tecla de +/YES.
Finalizada la operación, el display muestra el aviso de "OK!" para indicar que las pistas quedan borradas.
30
DP-85
DP-85
Grabación de estilos
Con esa función, Vd. puede crear otro estilo nuevo y personal, grabando y editando un estilo existente.
Tenga en cuenta que los estilos cargados en el piano están programados a partir de Cm7. Vd. puede grabar y memorizar de forma permanente un máximo de tres estilos. Alternativamente, puede cargar los estilos en una tarjeta SD.
Primeramente, determine el estilo base entre los 200 existentes u otro estilo personal ya grabado.
Cada estilo se grabará de pista en pista y de sección en sección, es decir, fi nalizada una pista de una sección, se continúa grabando otra pista de la misma sección, o bien una nueva pista de la siguiente sección, etc.
Estructura: cada estilo se compone, como máximo, de
8 secciones:
• Main _ A
• Main _ B
• Intro _ M (mayor)
• Intro _ m (menor)
• Fill _ A (insertar en a)
• Fill _ B (insertar en b)
• Ending _ M (mayor)
• Ending _ m (menor) cada sección compone, como máximo, de 8 pistas:
• Rhythm sub (ritmo subsidiario)
• Rhythm main
• Bass
• Chord 1 (sinfónico 1)
• Chord 2 (sinfónico 2)
• Chord 3 (sinfónico 3)
• Phrase 1
• Phrase 2
Nota:
• Apagando el piano mientras se está grabando un estilo, se perderán los datos ya grabados.
Iniciar la grabación de estilos
1. Pulse la tecla de STYLE RECORD. El display muestra el estilo de usuario actual.
2. Para seleccionar otro estilo, utilice las teclas
"+"/YES o "–"/NO, o bien el selector.
3. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el siguiente menú. Primero, se abre el menú de
RECORD.
www.thomann.de
31
4. Para abrir los siguientes menús de RECORD,
COPY, QUANTIFY, EDIT y DELETE, utilice las teclas "+"/YES y "–"/NO, o bien el selector.
5. Si el estilo seleccionado no incluye datos, están disponibles únicamente las opciones de RE-
CORD y COPY.
6. Vd. puede fi nalizar la grabación en cualquier momento pulsando la tecla de STYLE RE-
CORD. Los datos recién grabados no permanecen en memoria.
Grabar otro estilo nuevo
1. Seleccione la opción de RECORD del menú de
STYLE RECORD, nivel 1.
2. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de RECORD MODE. El display muestra
"OVERDUB".
Para activar el modo deseado, utilice las teclas de +/YES o –/NO, o bien el selector: OVERDUB o REPLACE.
En el modo de OVERDUB, se añaden los nuevos datos a los existentes del estilo.
En el modo de REPLACE se sobreescribirán los datos existentes.
32
DP-85
DP-85
3. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de estilos.
Seleccione el estilo deseado por medio de las teclas +/YES y –/NO, o bien con el selector. Para volver a abrir el menú anterior, pulse la tecla de
FUNCTION/BACK.
4. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de secciones.
Determine la sección deseada del estilo por medio de las teclas +/YES y –/NO, o bien con el selector
(ver página 31).
5. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de pistas.
Determine la pista deseada por medio de las teclas
+/YES y –/NO, o bien con el selector (ver página
31).
6. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de preparar grabación.
Con ello, se pone activo el modo de inicialización sincronizada y el indicador de tiempos aparece parpadeando a ritmo del tempo efectivo. En ese momento, Vd. puede determinar la voz de la pista actual por medio del selector, o bien pulsando las teclas de +/YES y –/NO. Seleccionando la pista de batería, únicamente están disponibles los juegos de batería.
Para volver a abrir el menú anterior, pulse la tecla de FUNCTION/BACK.
7. Para iniciar la grabación, pulse la tecla PLAY/STOP.
El estilo se reproduce con Cm7, la sección definida del estilo original se continúa reproduciendo en modo loop. Proceda grabando su pista de piano. La pista grabada del loop se volverá a reproducir en el siguiente loop. Vd. puede eliminar una nota singular del loop anterior, tocándola en el siguiente loop en el mismo momento (tolerancia: una corchea).
8. Pulse nuevamente PLAY/STOP para detener la reproducción y volver a activar el modo de preparar grabación con inicio sincronizado.
9. Para salir del modo, pulse nuevamente la tecla de
STYLE RECORD. Alternativamente, Vd. puede volver a abrir el menú anterior pulsando la tecla de
FUNCTION/BACK para repetir una de las operaciones descritas, o bien programar otra función disponible.
www.thomann.de
33
Copiar un estilo
1. Determine el subgrupo de memoria del nuevo estilo.
Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de opciones.
Seleccione la opción de COPY, utilizando las teclas de +/YES o –/NO, o bien el selector.
2. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de estilos.
Seleccione el estilo de usuario deseado por medio de las teclas +/YES y –/NO, o bien con el selector.
3. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el siguiente menú. El display muestra el aviso de
"SURE?" (¿seguro?). Confi rme pulsando +/YES, o bien pulse –/NO para abrir así el menú anterior.
4. Confi rme pulsando +/YES para fi nalizar la operación de copiar.
Cuantifi car un estilo
La función de cuantifi cación permite corregir desviaciones de tempo, ajustando las notas exactamente con los tiempos del compás. Para ello, es aconsejable defi nir la nota más corta de la canción como referencia.
De lo contrario, tomando como referencia, por ejemplo, la negra en una canción que incluye también semicorcheas, es posible que queden fi ltradas las más cortas.
1. Seleccione el estilo que desea cuantifi car.
Puls la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de opciones.
Marque la opción de QUANTIFY por medio de las teclas +/YES y –/NO, o bien con el selector (sólo estilos de usuario que incluyen datos).
2. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de cuantifi cación.
Determine el valor deseado por medio de las teclas
+/YES y –/NO, o bien con el selector. Opciones disponibles: 1/4 (negra), 1/4 Tri (tresillo de negras), 1/8
(corchea), 1/8 Tri (tresillo de corcheas), 1/16 (semicorchea), 1/16 Tri (tresillo de semicorcheas), 1/32
(fusa), 1/32 Tri (tresillo de fusas).
Valores de precisión de cuantificación
Negra Corchea Semicorchea Fusa Tresillo de negras
Tresillo de corcheas
Tresillo de semicorcheas
Tresillo de fusas
34
DP-85
DP-85
3. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de secciones.
Marque la sección deseada del estilo por medio de las teclas +/YES y –/NO, o bien con el selector.
Main _ A, Main _ B, Intro _ M (mayor), Intro _ m
(menor), Fill _ A, Fill _ B, Ending _ M (mayor),
Ending _ m (menor).
4. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de pistas.
Seleccione la pista deseada por medio de las teclas
+/YES y –/NO, o bien con el selector. Rhythm sub,
Rhythm main, Bass, Chord 1,Chord 2, Chord 3,
Phrase 1, Phrase 2.
5. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el siguiente menú.
El display muestra el aviso de "SURE?" (¿seguro?).
Tenga en cuenta que no es posible deshacer los cambios que efectúa la función de cuantifi cación.
Confi rme pulsando +/YES para efectuar la cuantfi cación, o bien pulse –/NO para abrir así el menú anterior.
6. El display muestra "COMPLETE". El estilo grabado se reproduce aplicando el nivel de precisión defi nido.
Editar un estilo
Seleccione el estilo que desea editar.
1. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de opciones.
Marque la opción de EDIT por medio de las teclas +/
YES y –/NO, o bien con el selector.
2. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de tempo.
Ajuste el tempo deseado por medio de las teclas
+/YES y –/NO, o bien con el selector.
3. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de editar (denominación completa). Introduzca la denominación a través del teclado. Se admiten
26 carácteres, como máximo.
Pulse la tecla de FUNCTION/BACK para volver a abrir el menú anterior.
Para más información relativa a las denominaciones de estilos, ver página 46.
www.thomann.de
35
4. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de abreviaturas.
En ese menú, Vd. puede defi nir ocho letras o cifras.
El display muestra el aviso de "SAVE?" (¿guardar?).
5. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el siguiente menú.
Confi rme pulsando +/YES, o bien pulse –/NO para volver a abrir el menú anterior.
6. Pulse +/YES para fi nalizar la operación.
Borrar estilos
Marque el estilo de usuario que desea borrar.
1. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de opciones.
Marque la opción de DELETE por medio de las teclas +/YES y –/NO, o bien con el selector.
2. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de secciones.
Marque la sección que desea borrar por medio de las teclas +/YES y –/NO, o bien con el selector.
Marcando la opción de "ALL", continúe con el punto
4.
3. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el menú de pistas.
Marque la pista que desea borrar por medio de las teclas +/YES y –/NO, o bien con el selector.
Marcando la opción de "ALL", se elimina el estilo.
4. Pulse la tecla de FUNCTION/NEXT para abrir el siguiente menú.
El display muestra el aviso de "SURE?" (¿seguro?).
Confi rme pulsando +/YES, o bien pulse –/NO para abrir el menú anterior.
5. Pulse +/YES para fi nalizar la operación.
36
DP-85
DP-85
Canciones
Su piano ofrece más de 100 canciones cargadas: 57 con pistas de melodía para mano izquierda y mano derecha, 33 estilos predefi nidos 10 canciones de piano.
1.
Reproducir una canción/detener
Pulse la tecla SONG para activar el modo de canciones. El display visualiza el número de la canción de que se trate y se continúan reproduciendo todas las canciones en modo loop.
Para detener, pulse START/STOP. El equipo permanece en el modo de canciones.
2.
Loop:
Iniciando la reproducción de la canción pulsando la tecla de START/STOP, se continúa reproduciendo
ésa canción en modo loop.
3.
Seleccionar una canción:
Seleccione la canción deseada por medio de las teclas +/YES/–/NO, o bien con el selector. Al seleccionar una canción nueva, el display primero muestra la denominación completa y, a continuación, la abreviatura.
4.
Control de reproducción:
Compás:
La reproducción se inicia marcando el piano el compás, empezando con un valor negativo. La propia canción se inicia con el compás nº 1.
Avanzar, retroceder, pausa:
Para avanzar sin detener la canción, pulse 8.
Para retroceder de compás en compás sin detener la canción, pulse 7. Para detener la canción, pulse
;
;.
Función de repetición:
Por medio de la tecla REPEAT A/B, Vd. puede defi nir dos puntos que marcan un loop, sin detener la canción. Proceda de la siguiente manera: pulse
REPEAT A/B, alcanzando el punto de inicio del loop. Alcanzando el punto fi nal deseado, pulse la tecla nuevamente. Para volver al modo de reproducción normal, pulse REPEAT A/B mientras se reproduce el loop.
5. Pulse una de las teclas de STYLE, VOICE, DUAL o LOWER para desactivar el modo de canciones.
Para abrir el registro de acordes, pulse la tecla de
CHORD DICTIONARY.
Nota:
• Las funciones de avanzar/retroceder y pausa quedan inoperativas, reproduciendo canciones de usuario.
www.thomann.de
37
Modo de lecciones
Su piano ofrece dos métodos de practicar, es decir, basado en tempo y con corrección de notas, así como la función de GRADE que evalúa su progreso personal.
Abra el modo de SONG (sin reproducir ninguna canción) y pulse la tecla de LESSON para activa el modo de lecciones.
Vd. puede optar por tres niveles de prácticas.
Determine si prefi ere practicar con la mano derecha (tecla R) o izquierda (tecla L). Si no se pulse ninguna tecla, el piano abre la lección para la mano derecha.
Notas:
Los ejercicios de la mano izquierda dependen del tipo de la canción de que se trate. Es decir, optando por "Chord-Song", se practican acordes. De lo contrario, la mano izquierda practica melodías. Si desea practicar con las dos manos a la vez, seleccione una de las canciones de 1-42 o 57.
Para practicar con la mano derecha, seleccione una de las canciones de 43-56 o 58-100.
Al reproducir la canción, el display muestra la melodía y la posición del acorde. El display muestra la última nota tocada de la pista derecha, función que simplifi ca considerablemente sus prácticas.
Lección 1 - Tempo
Para activar el modo de lecciones, pulse la tecla de
LESSON. El display muestra Lesson 1.
A nivel LESSON 1, el piano evalúa el tempo sin tener en cuenta las notas.
1. Para iniciar la lección, pulse la tecla PLAY/STOP.
2. Activando la opción de "R", queda silenciada la sección de melodía para que Vd. siga el tempo del piano con la mano derecha. Cuando se escucha la melodía, esto signifi ca que su tempo es correcto.
Activando la opción de "L", queda silenciada la sección de acordes/melodía lado izquierda para que Vd. siga el tempo del piano con la mano izquierda. Cuando se escucha la melodía y el acorde, esto signifi ca que su tempo es correcto.
Activando las opciones "L" y "R", queda silenciada toda la sección de melodías para que Vd. siga el tempo con las dos manos.
3. Finalizada la lección, el piano indica el resultado.
38
DP-85
DP-85
Lección 2 - Notas
Pulsando nuevamente la tecla de LESSON, se abre la lección 2.
A nivel de LESSON 2, el piano evalúa si Vd. toca las notas correctas, sin tener en cuenta el tempo. La canción detiene cuando toque una nota errónea.
Para iniciar la lección, pulse la tecla PLAY/STOP.
Lección 3
Pulse nuevamente la tecla de LESSON para abrir la lección 3.
A nivel de LESSON 3, el piano evalúa si Vd. toca las notas correctas, considerando a la vez el tempo.
Para iniciar la lección, pulse START/STOP.
Registro de acordes
En principio, el registro de acordes es una base de datos integrada que incluye todas las informaciones sobre acordes y que en la práctica es útil para verificar, por ejemplo, todas las notas de un determinado acorde.
1. DICT 1 (aprender acordes)
Mantenga pulsada la tecla de CHORD DICT./R durante 2 segundos para activar el modo de
DICT 1. En ese modo, las teclas a partir de C4 determinan el tipo, y las teclas a partir de C6 la nota base del acorde.
Confirmado el tipo y la nota base, el display muestra el acorde y las teclas asignadas en el teclado.
Ejemplo: cuando desea tocar Cm7, accione la
"C" de la sección "CHORDROOT" (el piano no reproducirá el tono). La nota base definida por
Vd. se visualiza en el display.
NOTA BASE
MODO –
M www.thomann.de
notación denominación
(nota base & modo)
39
Accione la tecla "m7" en la sección "CHORD
TYPE" (el piano no reproducirá el tono). El display muestra las notas del acorde en formato de notación y diagrama de teclado.
2.
DICT 2 (comprobar acordes)
Pulse nuevamente la tecla de "R" para activar el modo de DICT 2. En el campo de acordes del display aperece un acorde aleatorio, sin que se muestra su posición en el teclado. Si se toque el acorde correcto dentro de 3 segundos, aparece el siguiente acorde aleatorio en el display, etc. En caso de que Vd. toque notas ajenas, el display muestra la posición correcta.
Para cerrar el registro de acordes, pulse nuevamente la tecla de "R".
El registro incluye los 24 siguientes acordes:
Nota base:
Nota Nota base Nota Nota base
Modo:
Nota Modo Nota Modo
40
DP-85
DP-85
Pedales
Interruptor de pedal
En el menú de FUNCTION, Vd. puede asignar distintas funciones al pedal (ver apartado de
"Menú de funciones, página 24).
1.
PEDAL SOFT
Asignando la función "PEDAL SOFT", se atenúan las notas al accionar el pedal.
2.
PEDAL MEMORY SELECT
Asignando "PEDAL MEM", se carga el siguiente parámetro de memoria al accionar el pedal.
3.
PEDAL START/STOP
Asignando "PEDAL ST/S", el pedal ofrece las funciones de la tecla de START/STOP.
Funciones con tarjeta SD
El equipo ofrece un slot externo para tarjetas SD de 16 MB a 2 GB, compatibles con FAT 16/32.
Pulse la tecla de MENU para abrir el submenú de SD CARD con las siguientes opciones disponibles:
PLAY (reproducir), LOAD (cargar), SAVE (guardar), DELETE (borrar) y FORMAT (formatear).
En caso de no haber insertado ninguna tarjeta, se visualiza el aviso de "NO CARD". Para cerrar el menú, pulse MENU. De lo contrario, aparece el aviso de "WAIT.....!" y, transcurridos 3 segundos,
"PLAY" en el display.
1. Alternativamente, pulse una de las teclas de funciones VOICE / STYLE / SONG / DEMO / DUAL /
SPLIT / PIANO para cerrar el menú.
2. Reproduciendo und archivo MIDI, Vd. puede regular el volumen pulsando la tecla de MIXER y la tecla de +/YES o –/NO.
3. Para cerrar el menú SD paso por paso, pulse reiteradamente la tecla de MENU. Pulsando la tecla de
MENU para 2 segundos, el menú se cierra directamente.
www.thomann.de
41
En el modo de SD, las demás funciones del piano quedan suprimidas. Para marcar y activar una función SD, utilice las teclas de +/YES y –/NO, o bien el selector.
Continúe pulsando la tecla de EXECUTE. Para volver al valor anterior, pulse la tecla de MENU.
Para más información sobre las denominaciones de los archivos, ver página 46.
Reproducción
1. Marque la opción de PLAY y pulse la tecla de
EXECUTE. El display muestra los archivos MIDI y los directorios que se encuentran en la tarjeta SD.
Todos los archivos MIDI de la tarjeta que pueden ser identifi cados y procesados reciben el símbolo
"F" junto a su denominación en el display del piano.
De lo contrario, si no se detecta ningún archivo
MIDI en el directorio abierto, aparece la denominación del mismo con el símbolo "d" en el display.
Pulse la tecla de EXECUTE para abrir el siguiente subdirectorio.
Si éste tampoco incluye ningún archivo MIDI ni otros subdirectorios más, el display muestra ". .“ y el símbolo "d". En tal caso, salga del directorio pulsando EXECUTE.
Si el directorio Root de la tarjeta no incluye archivos MIDI ni subdirectorios, el display muestra el aviso de "NO FILE" (no hay ningún archivo).
2. Para marcar y activar el archivo MIDI deseado, utilice las teclas de +/YES o –/NO, o bien el selector.
Para reproducir reiteradamente el MIDI, pulse
"PLAY/STOP".
Para reproducir todos los archivos de un directorio en modo loop, pulse la tecla de EXECUTE.
Notas:
• Vd. puede preseleccionar el siguiente archivo en el directorio abierto, o bien en otro directorio, sin detener la reproducción en curso.
• Vd. puede regular el tempo por medio de las tecla de TEMPO +/–, sin detener la reproducción en curso. Para sobreescribir el tempo original memorizado con el tempo actual, pulse y mantenga pulsadas las dos teclas a la vez.
3. Para detener la reproducción, pulse la tecla
START/STOP. Así mismo, Vd. puede pulsar
MENU para volver al menú de reproducción, o bien mantenga pulsada la tecla para
2 segundos, para así desactivar el modo de SD.
En tal caso, se detiene la reproducción del archivo.
42
DP-85
DP-85
Cargar
Marque la opción de LOAD y pulse la tecla de
EXECUTE. Se abre el menú de LOAD con la siguientes opciones: LOAD SONG, LOAD STY y
LOAD MEM. Seleccione la opción deseada con ayuda de las teclas "+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector.
1.
LOAD SONG
Marque la opción de LOAD SONG y pulse la tecla de EXECUTE. El display muestra las canciones de usuario, o bien los directorios que se encuentran en la tarjeta SD. Las denominaciones de los archivos consisten en 8 carácteres con la extensión de ".MID". Seleccione la canción deseada con ayuda de las teclas "+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector.
Confi rme su selección pulsando EXECUTION.
El display muestra los subgrupos de memoria disponibles. Determine el subgrupo deseado por medio de las teclas +/YES y -/NO, o bien con el selector.
Pulse la tecla de EXECUTION. El display muestra el aviso de "SURE?" (¿seguro?). Para cargar el archivo, confi rme pulsando EXECUTION.
2.
LOAD STYLE
Marque la opción de LOADSTY y pulse la tecla de EXECUTE. El display muestra los estilos de usuario, o bien los directorios que se encuentran en la tarjeta SD. Las denominaciones de los archivos consisten en 8 carácteres con la extensión de ".STY". Seleccione el estilo deseado con ayuda de las teclas "+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector.
Confi rme su selección pulsando EXECUTION.
El display muestra los subgrupos de memoria disponibles. Determine el subgrupo deseado por medio de las teclas +/YES y -/NO, o bien con el selector.
Pulse la tecla de EXECUTION. El display muestra el aviso de "SURE?" (¿seguro?). Para cargar el archivo, confi rme pulsando EXECUTION.
3.
LOAD MEMORY
Marque la opción de LOADMEM y pulse la tecla de EXECUTE. El display muestra los datos de usuario, o bien los directorios que se encuentran en la tarjeta SD. Las denominaciones de los archivos consisten en 8 carácteres con la extensión de ".MEM".
Pulse la tecla de EXECUTION. El display muestra el aviso de "SURE?" (¿seguro?).
Para cargar el archivo, confi rme pulsando
EXECUTION.
www.thomann.de
43
Memorizar
Abra el menú de SAVE y pulse la tecla de
EXECUTE. Se abre el menú de SAVE con la siguientes opciones: SAVE SONG, SAVE STY y
SAVE MEM.
Seleccione la opción deseada con ayuda de las teclas "+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector.
El comportamiento de la función de SAVE se corresponde con las funciones de reproducción.
Si no existe o no se puede identifi car ningún subdirectorio o archivo, el display muestra ". .“ . En tal caso, seleccione la opción de "SAVE HERE"
(memorizar aquí) con ayuda de las teclas
"+"/YES o "–"/NO, o bien con el selector. Cuando el display muestra "SAVE HERE", pulse la tecla de EXECUTE para guardar el archivo en el directorio abierto.
1.
SAVE SONG
Marque la opción de SAVE SONG y pulse la tecla de EXECUTE. El display muestra la canción de usuario grabada. Marque la canción a guardar con ayuda de las teclas de +/YES y –/NO, o bien con el selector.
Continúe pulsando EXECUTE para determinar el directorio deseado con ayuda de las teclas de
+/YES y –/NO, o bien con el selector.
Continúe pulsando EXECUTE. El display cambia al modo de denominación donde Vd. puede nombrar el archivo.
Confi rme pulsando EXECUTE. El display muestra el aviso de "SURE?". Confi rme de nuevo con
EXECUTE para guardar el archivo.
2.
SAVE STYLE
Marque la opción de SAVE STY y pulse la tecla de EXECUTE. El display muestra el estilo de usuario grabado. Marque el estilo a guardar con ayuda de las teclas de +/YES y –/NO, o bien con el selector.
Continúe pulsando EXECUTE para determinar el directorio deseado con ayuda de las teclas de
+/YES y –/NO, o bien con el selector.
Continúe pulsando EXECUTE. El display cambia al modo de denominación donde Vd. puede nombrar el archivo.
Confi rme pulsando EXECUTE. El display muestra el aviso de "SURE?". Confi rme de nuevo con
EXECUTE para guardar el archivo.
44
DP-85
DP-85
3. SAVE MEMORY
Marque la opción de SAVE MEM y pulse la tecla de
EXECUTE. Seleccione el directorio con ayuda de las teclas de +/YES y –/NO, o bien con el selector.
Continúe pulsando EXECUTE. El display cambia al modo de denominación donde Vd. puede nombrar el archivo.
Confirme pulsando EXECUTE. El display muestra el aviso de "SURE?". Confirme pulsando EXECUTE para guardar todos los datos de los 48 subgrupos de memoria.
Borrar
Marque la opción de DELETE y pulse la tecla de
EXECUTE. El display muestra todos los datos (archivos MIDI, canciones, estilos, directorios) que se encuentran en la tarjeta SD. Marque el archivo que desea borrar con ayuda de las teclas de +/YES y –/
NO, o bien con el selector.
Confirme pulsando EXECUTE. El display muestra el aviso de "SURE?".
Confirme de nuevo con EXECUTE para borrar el archivo.
Nota:
• No es posible borrar directorios.
Formatear
Marque la opción de FORMAT y pulse la tecla de EXECUTE. FORMATEANDO LA TARJETA SD, SE ELI-
MINARÁN TODOS LOS DATOS DE LA MISMA SIN NINGUNA POSIBILIDAD DE RESTABLECERLOS EN
OTRO MOMENTO. El display muestra el aviso de
"SURE?".
Para formatear la tarjeta, pulse la tecla de
EXECUTE.
www.thomann.de
45
Denominar archivos
Las denominaciones de archivos se componen de 1-8 carácteres que se introducen a través del teclado.
La ilustración muestra la asignación de las funciones de entrada disponibles:
Descripción:
SHIFT
Pulse esta tecla para introducir letras mayúsculas.
DELETE
Borrar el caracter marcado con el cursor parpadeando.
BACK
Desplazar el cursor hacia la izquierda.
NEXT
Desplazar el cursor hacia la derecha.
Notas:
• En modo SD, la tecla de SHIFT queda inoperativa.
• En caso de que exista otro archivo con la misma denominación que haya introducido, el display muestra brevemente el aviso de "SAMENAME". Para deshacer la entrada, salga del modo de
SD.
• En caso de que la tarjeta no ofrezca la capacidad requerida, el display muestra brevemente el aviso de "CARDFULL". Para deshacer la entrada, salga del modo de SD.
46
DP-85
DP-85
Aplicaciones MIDI
¿Qué es MIDI?
1. El MIDI (Musical Instrument Digital Interface) es un protocolo para comunicar entre sí varios instrumentos musicales electrónicos y equipos de PC.
2. Su piano ofrece un terminal para la conexión con otros equipos MIDI a través de un cable
MIDI estándar, o bien con equipos de PC a través de un cable USB.
3. Conecte su piano con cualquier equipo con terminal USB.
4. Reproduzca archivos MIDI cargados desde equipos ajenos con su piano.
Nota:
• La función MIDI-In queda inoperativa al reproducir una grabación y estilo para prevenir fallos debido a la doble asignación de los canales de
MIDI.
Conexión vía USB
1.
Requerimientos del sistema
• CPU: 300 MHz, como mínimo, Pentium 2
• Memoria de trabajo: 64 MB, como mínimo
• espacio disponible en disco duro: 2 MB, como mínimo
• Sistema operativo: Windows
®
2000/XP
2.
Establecer la conexión
Establezca la conexión entre el terminal USB del piano y el terminal USB de su equipo de PC a través de un cable USB estándar (no forma parte del suministro).
3.
Instrucciones específi cas
Tenga en cuenta las instrucciones específi cas para conexiones USB entre instrumentos musicales y equipos de PC para evitar pérdidas de datos.
En caso de congelar uno de los equipos, apague los dos y arránquelos de nuevo transcurridos algunos segundos.
Notas:
• Si aplica, despierta el equipo de PC desde el modo standby o reposo antes de conectar el cable USB.
• Conecte el cable USB de comunicación con el equipo de PC antes de que encienda el instrumento.
www.thomann.de
47
Conexiones MIDI
1.
Convenciones
En una conexión MIDI, el equipo que controla los demás equipos involucrados es el "Master".
Los equipos controlados, por el contrario, se denominan "Slave".
La salida MIDI OUT del Master se conecta con la entrada MIDI IN del Slave.
No conecte la salida MIDI OUT nunca con la entrada MIDI IN de un mismo equipo.
2.
Ejemplo de conexión
Conectar la interfaz MIDI con un equipo de PC:
Conectar otros equipos adicionales a través de la interfaz MIDI:
Aplicaciones MIDI
• Controlar otros equipos e instrumentos electrónicos con el piano digital.
• Controlar el piano digital con equipos externos.
• Reproducción de archivos MIDI desde un equipo de PC conectado.
48
DP-85
DP-85
Datos técnicos
Display
Teclado
Polifonía
Voces
Estilos
Canciones
Demo
Pulsadores y teclas
Display multifunción tipo LCD
88 teclas con mecanismo de martillo
64 notas (sin DSP), 38 notas (con DSP)
559 Voces
203, más 3 estilos de usuario
100 canciones
2 canciones demo
Power on/off, Volume, Brilliance, Accomp +/-,
Tempo +/-, Lesson, L&R, Chord Dictionary, Mixer,
Function Back/Next, Voice, Style, Song, O.T.S.,
M1-M6, Store, Bank, Start/Stop4;, Sync Start;, Sync
Stop, Intro/End/Repeat A/B, A 7, B8, FADE, Chord mode, Record, Style Record, Play/Stop, Accomp,
Melody 1, Melody 2, Melody 3, Melody 4, Melody 5,
Dual, Split, Touch, DSP, Demo, SD Menu, Execute,
+/YES,–/NO, Dial, Piano, Metronome, Tranpose +/-
Acompañamiento Start/Stop4;, Sync START ;, Sync Stop,
Función grabar
Intro/End/Repeat A/B, A7, B8, Fade
Record, Style Record, Play/Stop, Accomp, Melody 1,
Memoria
Conexiones
Melody 2, Melody 3, Melody 4, Melody 5
48 unidades
Power, Headphones, Aux.Out (L/R), Pedal, USB,
MIDI IN/OUT
Altavoces 8 ohmios, 2 x 25 vatios
Dimensiones (long. x ancho x alt.) 1410 x 530 x 840 mm
Peso
Accesorios
59 kg
Tarjeta de garantía, manual de instrucciones
El desarrollo continuo de los productos es nuestra estrategia empresarial. Por lo tanto, se reserva el derecho a introducir modificaciones técnicas sin previo aviso.
Posibles fallos y medidas de remedio
Fallo:
El instrumento genera a intervalos un sonido
"plopp", tanto en estado de apagado como en estado de encendido.
Posibles causas y remedio:
Señaliza que se aplica tensión de alimentación. El instrumento funciona correctamente y no existe ningún fallo.
No se escucha sonidos al tocar el piano o al reproducir una canción o estilo.
Compruebe si uno de los conectores se encuentra conectado en el terminal de auriculares, apagando así los altavoces.
www.thomann.de
49
Anexos: Anexo 1 - Lista de voces
Denominación Denominación
50
DP-85
Denominación
Denominación Denominación
DP-85 www.thomann.de
51
Denominación Denominación Denominación
52
DP-85
Denominación Denominación Denominación
DP-85 www.thomann.de
53
Denominación Denominación
54
DP-85
Anexo 2 - Lista de estilos
No Denominación
No Denominación
No Denominación
DP-85 www.thomann.de
55
No Denominación No Denominación No Denominación
56
DP-85
Anexo 3 - Lista de canciones
No Denominación
DP-85 www.thomann.de
57
58
DP-85
No Denominación
DP-85
Anexo 4 - Lista de canciones demo
No Denominación
www.thomann.de
59
Anexo 5 - Lista de acordes
Denominación del acorde [abreviado] Voz normal Acorde Display
60
DP-85
DP-85
Anexo 6 - Implementación de MIDI
Basic
Channel
Modo
Note
Number:
Velocity
After
Touch
Pitch Bend
Control
Change
System
Real Time
AUX
Messages
Note
Función
Program
Change:
System Exclusive
System
Default
Changed
65
66
67
80
81
91
93
120
121
123
0
1
5
6
7
10
11
64 true #
Default
Messages
Altered
True voice
Note on
Note off key‘s
Ch‘s
Song Position
Song Select
Tune
Clock
Commands
Local on/off
All Notes off
Active sense
Reset
MODE1: OMNI ON, POLY
MODE3: OMNI OFF, POLY
enviado
1ch
1 - 16ch
recibido
All
1 - 16ch
Observaciones
X
X
***********
0 - 127
***********
O 9nH, V=1 - 127
X (9nH, V=0)
X
X
X
O
O
O
X
X
O
O
O
X
O
O
X
X
O
O
X
X
O
3
3
X
0 - 127
0 - 127
O 9nH, V=1 - 127
X (9nH, V=0); 8nH, V=0 - 127)
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
***********
X
X
X
X
X
X *1
O
0 - 127
O
X
X
X
X
X *1
X
O
X
X
X
O
O
O
*1 Al iniciarse el acompañamiento, se emite una señal FAH.
*1 Al detener el acompañamiento, se emite una señal FCH.
*1 Al recibir una señal FAH, se inicializa el acompañamiento.
*1 Al recibir una señal FCH, se detiene el acompañamiento.
Bank Select
Modulation
Portamento Time
Data Entry
Volume
Pan
Expression
Sustain Pedal
Portamento ON/OFF
Sostenuto Pedal
Soft Pedal
Reverb Program
Chorus Program
Reverb Level
Chorus Level
All Sound Off
Reset All Controllers
All Notes Off
MODE2: OMNI ON, MONO
MODE4: OMNI OFF, MONO
O: SÍ
X: NO
www.thomann.de
61
Eliminación de residuos
No eliminar el equipo con la basura doméstica. Este producto es objeto a la Directiva
Europea 2002/96/CE.
• Para la eliminación adecuada del producto y sus componentes, entregue el equipo a un centro de reciclaje autorizado.
• ¡Respete las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate! En caso de dudas, contacte con un centro de reciclaje autorizado.
• El embalaje del equipo ha sido certificado por parte de las autoridades competentes en materia de reciclaje. Todos los materiales de embalaje se entregarán a un centro de reciclaje autorizado, siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables.
62
DP-85
DP-85 www.thomann.de
63
© 2011 • Musikhaus Thomann e. K. • Treppendorf 30 • 96138 Burgebrach • Germany • www.thomann.de

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad