Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir el Kit de pastilla GK-KIT-GT de Roland.
Cuando esté instalado, el GK-KIT-GT puede convertir cualquier guitarra eléctrica en un controlador GR Guitar Synthesizers o un V-Guitar System de Roland.
Para asegurarse de instalarlo bien, lo cual es crucial, léa detenidamente este manual.
Cuando en este manual se menciona [GR] se refiere a Roland Guitar Synthesizer o a V-Guitar System.
Lea cuidadosamente las secciones tituladas “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” y “USO
SEGURO DE LA UNIDAD” mantenga a mano el manual como referncia.
NOTAS IMPORTANTES
Además de la sección “USING THE UNIT SAFELY” lea lo siguiente:
USING THE UNIT SAFELY
Precauciones adicionales
Para instalar el GK-KIT-GT a la guitarra, necesitará herramientas para trabajar la madera, soldar hierro y una
perforadora. Contacte con su distribuidor si tiene probleas para la instalación.
The
symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers
other adverse effects
respect to the home
furnishings, as well
animals or pets.
The
symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
to damage or
caused with
and all its
to domestic
The ● symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the powercord plug must be unplugged from the outlet.
001
004
• Antes de usar esta unidad asegúrese de leer
•
las siguientes instrucciones y el Manual del
Propietario.
..................................................................................................
002b
• No abra ni realice ninguna modificación
interna a la unidad. (La única excepción
sería en el caso de que este manual le diera
instrucciones precisas para colocar opciones
de ampliación instalables por el usuario
Nunca use o guarde la unidad en lugares
que estén:
• Sujetos a temperatura extremas (p.ej., la
luz directa del sol en un vehículo
cerrado, cerca de un conducto de
calefacción, encima de aparatos que
generen calor); o que estén:
• Inundados (p.ej., labavos, fregaderos, en
suelos mojados); o que estén:
• Húmedos; o que estén:
• Expuestos a la lluvia; o que sean:
• Polvorientos; o que estén:
• Sujetos a altos niveles de vibración.
..................................................................................................
013
• En hogares con niños pequeños, un adulto
debería supervisar la manipulación de la
unidad hasta que el niño es capaz de seguir
todas las normas esenciales para el correcto
funcionamiento de esta.
014
• Proteja la unidad de impactos fuertes.
(¡No deje caer la unidad!)
..................................................................................................
003
• No intente reparar la unidad ni sustituir
ningún componente de su interior (excepto
si este manual le da indicaciones precisas al
respecto). Consulte cualquier mantenimiento a su distribuidor, al Servicio técnico
Roland más cercano o a un distribuidor
Roland autorizado, de los que aparecen en la
página “información”.
..................................................................................................
Copyright © 2001 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. Ninguna
parte de esta publicación puede reproducirse sin el
permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
Elementos incluidos
Roland no asume los daños concernietes a una incorrecta instalación del GK-KIT-GT. Proceda a la instalación con cuidado.
Instalación
Ajuste de sensibilidad
Para utilizar adecuadamente el [GR] con el GK-KIT-GT,
debe ajusar la altura de la pastilla y la sensibilidad del
[GR]. Estos ajustes son muy importantes si quiere
aprovechar al máximo las posibilidades del [GR]. Léa los
manuales GK-KIT-GT y [GR].
• Aunque esté bien instalado el GK-KIT-GT, no funcionará con guitarras de 12 cuerdas o personalizadas, ni
con guitarras con cuerdas de nylon, ni con bajos...
Cable C-13A/B
• Aduste el cuello y la altura de las cuerdas si es necesario, antes de instalar el GK-KIT-GT.
Asegúrese de usar el cable C-13A/B para conectar el
GK-KIT-GT al [GR]. Usar cualquier otro cable puede
causar problemas innecesários.
7 pins...1
8 pins...1
3 pins...1
2 pins...1
6 pins...1
Para evitar daños, asegúrese de que no hay demasiada
tensión en el cable que conecta pastilla y controlador.
No doble o haga mucha presión sobre la pastilla. Tenga
mucho cuidado al quitarla. También, asegúrese de no
aplicar demasiada fuerza en las horquillas.
Use los muelles y los tornillos incluidospara
unir la pastilla a la guitarra.
1. “Roland” debe emerger bajo la 6ª cuerda.
2. No coloque la pastilla a más de 20 mm del puente.
20.0 mm
(Max.)
3. La distancia óptima entre la pastilla y cada cuerda es de 1.0 mm
cuando se pulsan las notas más agudas.
cuerda
1.0 mm
(Max.)
Pastilla
Cójalo así al
Examine el conectar o
nº de pins. desconectar.
4. Cada cuerda debe colocarse en cada marca de la superfície de la pastilla.
9.6–11.3 mm
Tarjeta de amplificación
Negro
8pin
Blanco
Rojo
6pin
Azul
Amarillo
7pin
Naranja
8pin
Tarjeta del
conector GK
GK CONNECTOR-A
Para el interruptor, LED
7pin
3pin
23.0
● Int. SYNTH/MIX/GUITAR SELECT
Ø6.2 mm
28.0
37.0
22.2
4- Ø3.3
2
28.0
20.0
C.L
C.L
GK CONNECTOR BOARD
Para el cableado de SYNTH VOLUME
1. Junte el conector a la plancha con los tornillos incluidos.
2. Junte la plancha a la guitarra con los tornillos.
* Monte la tarjeta del conector GK para que el pequeño puerto debe colocarse
hacia arriba en la superficie de la guitarra.
1.Suelde el cable de cada señal con 50 kΩ ±20 % B Curve.
230.0±10
● Tornillo (para instalar la pastilla)
Tapping Pan M3 x 20
Ø16.3
● Muelle (para instalar la pastilla)
CABLES
Para el cableado de GUITAR SIGNAL
● Señal de guitarra
● Conector GK-A
● SYNTH VOLUME
● Conector GK-B
1.Es común un cable de tierra por cable.
Realice el cableado como se muestra en el diagrama (*1).
* No hay fuente de energia en este circuito excepto para el LED.
4: Negro
Conecta a tierra
2.Usar un interruptor de tres puertos por circuito para
DOWN/S1, UP/S2, es más sencillo.
● Para el interruptor y el LED
180±5
230±5
260±5
150±5
Para el interruptor, y el cable del LED (SELECT SWITCH, DOWN/S1SWITCH, UP/S2 SWITCH, LED)
170±10
blanco señal de la guitarra
4: AZUL DOWN/S1
5: AMARILLO UP/S2
* En el caso de arriba, no es posible pulsar los interruptores
DOWN/S1 y DOWN/S2 simultaneamente.
Sobre la transcripción de cada controlador
Al transcribir cada controlador en la guitarra misma o en el manual de instrucciones, se hace de la siguiente forma:
...SYNTH VOL ...DOWN/S1 ...UP/S2
61.5
1. No exceda 12Vp-p como señal de entrada.
2.Suelde el cable no recubierto (plateado) a la tierra (ground)
de la guitarra.
3.Suelde el cable blanco a las señales de la guitarra.
no recubierto (ground) de la guitarra
puerto pequeño
SYNTH VOLUME Interruptor DOWN/S1
Interruptor UP/S2 83
● Tornillo
PAN SEMS M3 x 10
2- Ø3.2
Notas de instalación
2- Ø3.2
50.4
45.0
● Int. DOWN/S1 y
@UP/S2
Ø15.0 mm
tope de rotación
Ø2.4 mm
7.8
32.0
50.0
● Plancha
10.6
12.0
Dibujo de las dimensiones de agujero (si es necesario perfore otro agujero-tope de rotación.)
4.0
7.6
SYNTH VOLUME
50 kΩ ±20 % B CURVE
Circuito de la guitarra
* Nivel de entrada máximo: 12VP-P
tope de rotación
Ø3.2 mm
103.0
95.0
4.0
Rojo
Blanco
Negro
6.4 mm
● Pastilla
● Tarjeta de amplificación
SYNTH VOLUME
36.0
N.C.
Blanco
Negro
Para la señal de guitarra
Ø8.5 mm
Unit : mm
R298.5
3pin
(*1)
● SYNTH VOLUME
7.5 mm
Ø9.0 mm
Dimensiones
● Tarjeta del conector GK
120±5
(*1)
* Si establece el intervalo entre cuerdas entre 9.6–11.3 mm, las cuerdas se colocarán
dentro de cada marca en paralelo con el puente y la pastilla.
* Ajuste el intervalo a 10.6 mm, entonces cada cuerda estará en el centro cada marca.
* En caso de que el intervalo sea más estrecho de 9.6 mm y las cuerdas no encajen con las
marcas, ladee la pastilla para ajustarla.
GK CONNECTOR-B
150±5
(*1)
● LED
* En interés de la mejora del producto, las especificaciones y/o la apariencia de la unidad están sujetas a
cambios sin prévio aviso.
Pastilla
8pin
SALIDA DE
LA GUITARRA
• Si no hay sitio para la pastilla entre el puente y el
cuello, tendria que modificar la guitarra.
Antes de tocar, asegúrese de agarrar el cable alrededor
del gancho. Así eliminará la posibilidad de estirones al
cable del GK-KIT-GT.
● SYNTH VOLUME
(50kΩ ±20 % B CURVE) ..............................1
● LED.................................................................1
● INTERRUPTOR DOWN/S1, UP/S2.............2
● INTERRUPTOR SYNTH/MIX/GUITAR
SELECT (3 puertos por circuito).................1
● Nut (SYNTH VOLUME)
.......................2
● Limpiador (SYNTH VOLUME) .................2
¡Este lado
aquí!
LED
• Pruebe a colocar la pastilla en la guitarra para comprobar que es compatible antes de instalarla.
El C-13A/B es un tipo de cable que se bloquea y que no
puede desconectarse a menos que se desbloquee.
When connect the wiring, check the number of pin
and direction accordingly
Pastilla
Marca (rojo)
(+)
• Si su guitarra tiene un brazo de trémolo, coloque el
brazo antes de instalar el GK-KIT-GT.
1.5
CABLES PARA:
● GK CONNECTOR-A
● GK CONNECTOR-B
● SYNTH VOLUME
● SEÑAL DE GUITARRA ● INTERRUPTOR, LED
InterruptorSYNTH/MIX
/GUITAR SELECT
Interruptor
UP/S2
Al manejar la tarjeta, soténgala por los bordes. Evite
tocar ninguno de los componentes electrónicos.
Para evitar cortocircuitos, no use la unidad en lugares
húmedos o espuestos a lluvia o niebla.
● Cable de tierra ...3 (*1)
Interruptor
DOWN/S1
Antes de tocarla, coja un objejo metálico para descargar toda la energia estática que usted pueda llevar.
Emplazamiento
Partes no incluidas
Diagrama
Para evitar daños a los componentes internos causados
por la electricidad estática, tenga en cuenta lo siguiente
cuando maneje la tarjeta.
Colocar la pastilla
● PASTILLA........................................................1
● TARGETA DE AMPLIFICACION................1
● CONECTOR DE TARJETA GK.....................1
● PLANCHA......................................................1
● TORNILLO.......................................................2
● TORNILLO (para instalar la pastilla).................2
● MUELLE (para instalar la pastilla).....................2
● Tornillos ...4
Antes de instalar el GK-2A-KIT con el [GR], apáguelo.
Interruptor SELECT ...GUITAR
...MIX
...SYNTH
1: N.C.
2: Blanco
3: Negro
1: Rojo
2–7: Blanco
1: Amarillo
2–8: Azul
1: Rojo
2: Blanco
3: Negro
1: Negro
2: Blanco
3: Rojo
4: Azul
5: Amarillo
6: Naranja
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement