Alecto WS-3850 Professioneel weerstation met draadloze buitensensor, zwart Benutzerhandbuch
Add to my manuals
56 Pages
advertisement
USER MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
WS-3850
TABLE OF CONTENTS
2. INTRODUCTION ......................................................................................2
3.1
3.2
3.3
Outdoor unit wind: .............................................................................................................. 4
Outdoor rain unit: ............................................................................................................... 4
4. INSTALLATION ........................................................................................4
4.1
4.2
4.3
4.4
Indoor unit: ......................................................................................................................... 4
Outdoor units: .................................................................................................................... 5
Outdoor unit wind: .............................................................................................................. 5
Outdoor rain unit: ............................................................................................................... 6
5.
5.1
5.2
5.3
BASIC DISPLAY AND SETTINGS ...........................................................7
Indoor Temp and Humi: ..................................................................................................... 7
Outdoor Temp and Humi: ................................................................................................... 7
Pressure Trend and Pressure: ........................................................................................... 7
5.4 Moon: ................................................................................................................................. 7
5.5 Clock: ................................................................................................................................. 7
5.6 Wind: .................................................................................................................................. 8
5.7 Rain: .................................................................................................................................. 8
5.8 Function keys: .................................................................................................................... 8
6. SETTING INDOOR UNIT: .........................................................................9
6.1 Mode: ................................................................................................................................. 9
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Date and time: ................................................................................................................... 9
Alarm time for the alarm clock: ........................................................................................ 10
Height correction setting atmospheric pressure gauge: ................................................. 10
Temperature alarm setting for outdoor and indoor temperature: ..................................... 10
Rain gauge display extension in mm or inches: .............................................................. 10
Wind speed display extension in km/h or mph: ............................................................... 10
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7. GENERAL OPERATION AND FUNCTIONS: .....................................11
7.1 Barometer: ........................................................................................................................11
7.2
7.3
Trend indication : ...........................................................................................11
Weather forecast by icons: ...............................................................................................11
14-day learning mode: ......................................................................................................11
Atmospheric pressure trend: ............................................................................................ 12
Indoor and outdoor temperature: ..................................................................................... 12
Indoor and outdoor humidity: ........................................................................................... 12
Maximum and minimum temperature and humidity value: .............................................. 12
Moon phase display: ........................................................................................................ 12
Wind speed: ..................................................................................................................... 12
Wind direction: ................................................................................................................. 12
Rain meter: ...................................................................................................................... 12
8. MAINTENANCE .....................................................................................13
8.1
8.2
8.3
Rain meter: ...................................................................................................................... 13
Outdoor temperature and humidity sensor: ..................................................................... 13
Wind vane and windmill scoops: ...................................................................................... 13
9. USE INDOOR UNIT WITH BATTERIES. ...............................................13
10. RECEPTION FUNCTION. ......................................................................13
11. SPECIFICATIONS ..................................................................................14
2
2. INTRODUCTION
The Alecto WS-3850 weather station consists of the following components:
Outdoor wind unit:
The outdoor wind unit has a built-in wind speed meter, wind direction sensor, temperature sensor, humidity sensor and DCF receiver. The measurement data from these sensors is transmitted wirelessly to the display unit. The outdoor wind unit is powered by 4 x AA 1,5 Volt batteries (excl.).
The outdoor wind unit is supplied with mounting materials.
Outdoor rain unit:
The outdoor rain unit has a built-in rain gauge. The measurement data from the sensor is transmitted wirelessly to the display unit. The outdoor rain unit is powered by 2 x AA 1,5 Volt batteries (excl.).
Indoor unit:
The indoor unit receives the measurement data from the outdoor units and also has its own temperature sensor, humidity sensor and air pressure sensor.
The indoor unit is powered by the supplied power adapter and 3 x AAA
1,5V batteries can be installed as a backup (excl.).
All measurement data is displayed on the 7,5 ”/ 19,1 cm large colour
LCD screen.
When using the adapter, the snooze/light button functions as a dimmer for the backlight in 4 steps. The backlight will remain off when using batteries only. When touching the snooze/light button, the screen will light up for 5 seconds.
3. OVERVIEW
3.1
Indoor unit:
Outdoor Temp
2
3
4
Outdoor Temp
Wind Speed max mph km/h
Rain Fall Accumulated yesterday
Last hour
NW
WNW
NNW
W
WSW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
Ft
M inHg hPa
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated mm
WNW
NW
NNW
W
WSW
N
SW
SSW
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
hPa
5
6 7 8 9 10 11 12 13 14
1. Function keys
1
2. Outside temperature & humidity display
3. Wind speed display
4. Rainfall display
5. "Mode" key
6. Moon phase display
7. "Settings" key
8. Weather forecast display
9. “Alarm clock” key
10. Wind direction display
11. "Channel" key
12. Atmospheric pressure and atmospheric pressure trend animation
13. "Up/+" key
14. "Down/-" key
15. Power adapter connection
16. Day and month display
17. Current time display
18. Indoor temperature & humidity display
19. Hanging slots
20. Battery compartment for 3 x AAA, 1,5V batteries (excl.)
3
AAA 1,5V AAA 1,5V
19
AAA 1,5V
20
18
17
16
15
3.2
Outdoor unit wind: 3.3
Outdoor rain unit:
6
7
11
1
5
8
4
2
3
1. Compass, for northern orientation of the outdoor unit
2. Mast
3. Battery compartment for 4 x AA 1,5V batteries (excl.)
4. Wind direction sensor
5. Location of temperature, humidity sensor and DCF receiver.
6. Wind speed sensor
7. Protective filter for collecting leaves and dirt
8. Rain gauge housing
9. Mounting feet
10. Tab to detach housing
11. Scoops for rain quantity measurement
12. Battery compartment for 2 x AA 1,5V batteries (excl.) note:
Due to poor or non-performance of normal Alkaline batteries at temperatures around or below 0°C, the use of standard Alkaline batteries is not recommended for the outdoor unit. For the outdoor units, we, therefore, recommend installing Lithium batteries which are designed to function within a temperature range of -20°C to 60°C.
These batteries are available through the Alecto service department on telephone number 073 6411 355 (Netherlands) or 03 238 5666
(Belgium) or via the internet www.alecto.nl.
The battery life of Lithium batteries with a capacity of 900 mAh is more than a year.
9
10
4. INSTALLATION
AA 1,5V
AA 1,5V
12
4.1
Indoor unit:
General installation and placement tips:
• Ensure that the ambient temperature around the indoor unit is not affected by lamps, radiators, doors or windows, drafts, etc..
• For hanging use: hang the unit free from obstructions, i.e. not behind a curtain, for example.
• Make sure that the adapter cable cannot lead to falls or tripping.
Secure the cable with cable ties if it is too long.
4
Power supply:
The main power of the indoor unit is provided by the supplied power adapter. Insert the low voltage plug of the adapter into the DC5.0V connection on the right side of the indoor unit and connect the adapter to a
230V socket.
As a backup, to save the measurement data during a possible power failure or if the adapter is accidentally unplugged, 3 pcs 1,5V AAA batteries can be inserted. The light intensity setting will revert to the lowest setting after
5 seconds to increase battery life.
1. Open the battery compartment at the back of the indoor unit.
2. Insert the first battery and slide it all the way to the left.
3. Insert the second battery and slide it all the way to the right.
4. Insert the third battery in the middle between the first
2 batteries.
5. Finally, replace the battery cover.
AAA 1,5V AAA 1,5V AAA 1,5V
Hang or stand:
The indoor unit can either be placed freestanding on a cabinet or desk (fold out the stand on the back of the indoor unit for this purpose) or the unit can be hung on the wall (see keyhole openings on the back).
4.2
Outdoor units:
General installation and placement tips:
• First, check that the outdoor units are within reach of the indoor unit before permanently mounting the outdoor units. Keep the distance between the outdoor units and the indoor unit to within 30 meters.
• Ensure that the outdoor units are placed at least 1,5 meters above the ground and freely exposed to the rain and wind.
• In order for the outdoor units to work as accurately as possible, they must stand as horizontal as possible. For the outdoor rain unit, check that the surface is level before mounting.
• To indicate which direction the wind is coming from, the outdoor wind unit must be oriented to the South. See the S designation at the bottom of the outdoor unit for this. Use the compass on the outdoor wind unit to correctly orientate the unit.
• Make sure the outdoor units hang and/or stand freely. The wind speed meter and the wind vane, in particular, should hang in direct wind.
5
• Find a location where the likelihood of blowing leaves is minimal.
Leaves blown into the rain coop can block the rain gauge or affect the measurement results. In any event, we advise you to place the outdoor units in such a way that it is fairly easy to remove any leaves and to replace the batteries.
• Perhaps the outdoor units can be located within reach for a week to try out all functions. Check that everything is functioning properly before placing the outdoor units in their permanent location.
4.3
Outdoor unit wind:
Registration:
First register the outdoor units with the indoor unit before permanent placement of the outdoor units Once the indoor unit batteries are installed, it will search for the outdoor units for the first 5 minutes.
After the 5 minutes, the indoor unit can be manually set to receive. To do this, press the channel button for 2 seconds to set the indoor unit to receive mode.
Insert 4 x 1,5V AA batteries in the outdoor wind unit. See diagram. Set the
Channel switch to the same channel selected on the indoor unit. Then press the TX key. Check that the indoor unit has received the signal. Press the
TX button once more, if necessary. The outdoor temperature and humidity are displayed on the indoor unit via the outdoor wind unit.
WAVE
The outdoor wind unit is registered when the information appears on the display.
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
To turn off the DCF-77 time reception, press the “WAVE” key.
To turn the DCF-77 reception on again, register the outdoor unit once more by briefly removing and reinserting the batteries and repeating the registration procedure.
TX
Installation:
screw locations
S
Insert the aluminium pole into the mounting base and fasten it with the screws provided. The mounting base can be mounted on a horizontal or vertical surface. Please note that the outdoor wind unit must still be orientated to the north. Make sure there is enough space to do this adequately. Screw the base to a wooden or stone wall using the supplied screws and plugs. screw locations
Slide the outdoor wind unit onto the pipe and fasten it with the screws provided.
Orientate the outdoor wind unit using the compass to ensure the correct wind direction.
The wind speed sensor, temperature, humidity, and wind direction part must be south facing. See diagram:
4.4
Outdoor rain unit:
Registration:
Remove the battery compartment screws at the bottom of the rain gauge. Slide the battery cover off the screw holes, and remove the battery cover. Insert 2 x 1,5V AA batteries in the battery compartment as shown in the diagram:
AA 1,5V
AA 1,5V
Install the battery within the 5 minute registration time of the indoor unit, or set the indoor unit to receive.
If the indoor unit is set to receive, both the wind and rain unit should also register.
Inserting the batteries is sufficient. As soon as the rain unit transmits, this is detected by the indoor unit and the ---- disappears from the display.
Replace the battery cover and secure it with the screws. This ensures that the batteries do not get wet.
The batteries should be installed before mounting the rain gauge.
Installation:
Place the rain gauge on a horizontal surface where the rain will not be obstructed. Fasten the rain gauge by inserting the screws through the legs.
To replace the batteries, the rain gauge must first be unscrewed.
S
screw locations
6
Cleaning:
Remove grid plate and clean it. Remove all leaves from the rain gauge housing.
Using an Allen key, the cover can be removed by pressing the internal tab and pulling the cover up.
In case of problems, the rain gauge can also be unscrewed.
Then clean the scoop and all holes thoroughly. Replace the cover by clipping in the rear first and then by pressing until it clicks. Check that the cover is secured.
Replace the grid plate.
7
5. BASIC DISPLAY AND SETTINGS
5.1
•
Indoor Temp and Humi:
Indoor temperature and indoor humidity.
• Indoor temperature display in °C or °F.
• Press to switch between °C or °F.
• Indoor humidity display in %.
• Trend display higher, equal, or lower.
• Adjustable temperature high/low alarm. hPa
5.2
•
•
•
Outdoor Temp and Humi:
Display of outdoor unit wind channel 1, 2, 3, or alternating display.
km/h
WNW
NW
NNW
N
NNE
Outdoor Temp
•
• Outdoor humidity display in %.
•
•
Press to switch between °C or °F.
Trend display higher, equal, or lower.
SE
ESE
Adjustable temperature high/low alarm.
5.3
Pressure Trend and Pressure:
• Display of atmospheric pressure progress and barometric pressure
• with forecast by icons.
View previous 12-hour
km/h
Temp atmospheric pressure progress and a total difference of 12 hPa.
• Atmospheric pressure value in:
Ft, M, inHG, and hPa.
• Atmospheric pressure trend display
Outdoor Temp
Rain Fall Accumulated
hPa
mm
• 14 day learning mode.
5.4
Moon:
• Moon phase display indication.
WNW
NW
• The stars are displayed between 18.00 and 6.00
NNW
N
NNE
NE
Wind Speed
hPa
ENE
E
NW
N
WSW
ESE
NNW
5.5
Clock:
• Time display with date.
• DCF-77 indication time synchronization reception.
WNW
ENE
E
•
Rain Fall Accumulated
W
NW
NNW
N mm
Alarm clock with snooze function.
NNE
NE
ESE
SW
S mm
WNW
W
WSW
SW
SSW
S mm
SW
SSW
S
SSE
SE
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
WNW
NW
W
WSW
NNW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
hPa hPa
Outdoor
Temp
Outdoor
Temp hPa
Outdoor Temp
Wind Speed
NNW
N
NNE
NW
NE
5.6
Wind:
•
•
Outdoor Temp
Outdoor
Outdoor
Temp
Wind speed display with reception indication outdoor wind unit.
Wind direction display. Pointer indicates previous and current wind direction. The wider triangle
Wind Speed
Wind Speed km/h
WSW
NW
SW
NNW
SSW
WNW
WSW
S
NNE
Temp
km/h
WNW
• indicates the current wind direction.
Wind speed is displayed in mph or km/h.
Wind Speed
Outdoor
Rain Fall Accumulated
W
WSW km/h
Rain Fall Accumulated
hPa
N
W
NW
WNW mm
NW
NNW
NE
WSW mm
N
ENE
SW
E
SSW
NE
S
SSE
NE
SE
ESE
E
ESE
NW
NNE
WNW
WSW
SSE km/h
Rain Fall Accumulated
Wind Speed
NW
NNW
NNW
NW
NE
SSW
SW
SE
N
W
WSW
NNW
ENE
SSW
NE
hPa
SSW ENE
Mode key: In normal mode, press mode to view the various
NNE
NNE
SSW
E
WNW
N
W
WSW
NNE
SW
SE
ESE
hPa
SSE
ENE
hPa
E
SE
ESE
functions separately. If the mode key is not pressed for
10 seconds, the display will return to normal mode.
Set key: In normal mode, press set to switch between °C and °F.
SE
ESE ENE
E
SSE
E
S
SSE
alarm key: press alarm key to activate alarm 1, alarm 2, alarm 1 and 2 or no alarm.
S
SSE
SE
channel key: press channel key to switch between channel 1, channel 2, channel 3 or scan between channel 1, 2, and 3.
Press and hold channel key for 2 seconds to activate reception of
5.7
Rain:
•
Outdoor Temp
km/h
WNW mm
W
Wind Speed
SSW
Display amount of precipitation with the following time spans: total today yesterday last hour
• this week
Precipitation display in mm or inches.
mm
•
•
Low battery indication of the rain unit.
Reception signal indication.
WNW
NW
W
5.8
Function keys:
• Mode
Rain Fall Accumulated
• Set
• alarm
• channel
• down
• up
mm
WSW
SW
NNW
SSW
N
S
NNE
SSE
NE
SE
ENE
E
ESE
hPa
mm
ENE
E
S
WSW
S km/h
ESE
Rain Fall Accumulated
SSE
SE
WNW
W
WSW
NW
NNW
SW
SSW
N
S
NNE
down key: to switch between rain display in total, today, last hour,
E
up key: display of the lowest or highest measured value of the
SSE
indoor and outdoor temperature and humidity and the maximum measured wind speed.
8
6. SETTING INDOOR UNIT:
6.1
Mode:
Use the mode button to select the desired adjustment function:
Press Mode for the following settings date and time alarm time for the alarm clock height correction setting temperature alarm setting for outdoor and indoor temperature rain gauge display extension in mm or inches wind speed display extension in km/h or mph
6.2
Date and time:
The time and date are automatically received via DCF-77 receiver which receives the time data. This receiver is situated in the wind unit. The wind unit must be switched on for at least 5 minutes to receive the DCF-77 signal. If the channels of the wind unit and the indoor unit are the same, the outdoor temperature will be the first to appear in the display during registration. Followed later by the correct time. The wind unit must be switched on for approximately 2 minutes for the signal to be transmitted.
Alternatively, you can use the TX button in the battery compartment to transmit manually. The wind unit should already be switched on for several minutes at this point. Once the DCF signal is received, the following icon will appear next to the time: . If DST appears below this icon ( ) then daylight saving time is active (DST - Day Saving Time).
Pressing the WAVE button for a few seconds will disable reception of the
DCF signal. Then wait a day and the
DCF-77 receive symbol will disappear.
It is also possible to restart the indoor unit. The receive symbol will then also not appear. The time and date must then be re-set manually.
• zone
press the Mode key 1 x . Date and time setting is displayed
Press the Set key for 3 seconds
Select zone starts to flash. Enter the desired value for the DCF time zone using the up and down keys. (In the DCF time zone of the
• day name language
Press the Set key again to continue setting the day in English,
German, French, Italian, Dutch, Spanish or Danish. Select the desired language with up and down keys.
• year
Press the Set key again to continue setting the year. Select the desired year with the up and down keys.
• month-day / day month sequence
Press the Set key again to continue setting the day or month sequence. Select the desired month-day or day-month indication with up and down keys.
• month
Press the Set key again to continue setting the desired month
(1-2-3..to..12). Select the desired year with the up and down keys the desired month indication.
• day
Press the Set key again to continue setting the desired day
(1-2-3..to..31). Select the desired day with the up and down keys.
• 12/24 hour display
Press the Set key again to continue setting the desired hour format
(12 or 24 hours). Select the desired hour format with the up and down keys.
• hour
Press the Set key again to continue setting the desired hour Select the desired hour with the up and down keys.
• minutes
Press the Set key again to continue setting the desired minutes.
Select the desired minutes with the up and down keys.
• seconds
Press the Set key again to continue setting the desired seconds.
Select the desired seconds with the up and down keys.
9
Outdoor Temp hPa
Outdoor Temp
Wind Speed km/h
N
NNE
Rain Fall Accumulated
WNW
NNW
6.3
W
NW NE
Alarm time for the alarm clock:
There are two alarm clocks present in this weather station. These can be
mm
WSW
turned on or off individually with separate wake-up time. With the alarm key the alarms can be activated. When an alarm goes off, it can be turned off with the snooze function. The Snooze key
Rain Fall Accumulated
WNW
W
N
NNE
is located on top of the device. The alarm will then stop for 5 minutes and the alarm icon
and snooze icon flashes, whereafter the alarm will sound again.
During snooze, the snooze function can be turned off by alarm key
SW
S
SSE
NE
SE mm
SSW
activation. During the alarm, it can be turned off by using any other key.
If the alarm is not turned off, it will continue for 3 minutes. The alarm will become progressively louder and then stop.
• alarm 1 hour
press 2 x on the Mode key . Alarm time appears
Press the Set key for 3 seconds
Alarm 1 hour will start to flash. Insert here with the up and down , the desired alarm hour of alarm 1.
• alarm 1 minutes
Press the Set key again to continue setting the desired minutes.
Select the desired minutes with the up and down keys.
• alarm 2 hour
Press the Set key again to continue setting the desired hour Select the desired hour with the up and down keys.
• alarm 2 minutes
Press the Set key again to continue setting the desired minutes.
Select the desired minutes with the up and down keys.
ENE
ESE
E
6.4
•
6.5
•
Height correction setting atmospheric pressure gauge:
height
press 3 x on the Mode key . Height setting appears
Press the Set key for 3 seconds
Height setting will start to flash. Insert here with the up keys, the desired height.
Temperature alarm setting for outdoor and indoor temperature:
outdoor temperature alarm low.
press 4 x on the Mode key . Height setting appears press the Set key for 3 seconds
Outdoor temperature setting low starts to flash. Insert here with the up
and down keys, the desired temperature.
and down
10 hPa
• outdoor temperature alarm low on or off.
Press the Set key again to turn the low temperature alarm on or off.
Select with the up and down keys whether the low temperature alarm is on or off (OFF = off, ON = on).
• outdoor temperature alarm high.
Press the Set key again to adjust the high temperature setting.
Select with the up and down keys the desired alarm temperature.
• outdoor temperature alarm high on or off.
Press the Set key again to turn the high temperature alarm on or off. Select with the up and down keys whether the high temperature alarm is on or off (OFF = off, ON = on).
• indoor temperature alarm low.
Press the Set key again to adjust the low temperature setting.
Select with the up and down keys the desired alarm temperature.
• indoor temperature alarm low on or off.
Press the Set key again to turn the low temperature alarm on or off.
Select with the up and down keys whether the low temperature alarm is on or off (OFF = off, ON = on).
• indoor temperature alarm high.
Press the Set key again to adjust the high temperature setting.
Select with the up and down keys the desired alarm temperature.
• indoor temperature alarm high on or off.
Press the Set key again to turn the high temperature alarm on or off. Select with the up and down keys whether the high temperature alarm is on or off (OFF = off, ON = on).
6.6
Rain gauge display extension in mm or inches:
• extension setting
press 5 x on the Mode key . Precipitation details appear
Press the Set key for 3 seconds
Precipitation extension starts to flash. Insert here with the up and down keys, the desired precipitation extension in (mm or inches).
6.7
Wind speed display extension in km/h or mph:
• extension setting
press 6 x on the Mode key . Wind speed details appear
Press the Set key for 3 seconds
Wind speed extension starts to flash. Insert here with the up and down key, the desired wind speed extension in (km/h or mph).
7. GENERAL OPERATION AND FUNCTIONS:
7.1
Barometer:
The atmospheric pressure value is measured with a barometer. The atmospheric pressure value can be displayed in Ft, M, inHG, and hPa.
In the Benelux, the hectoPascal notation is used; although previously air pressure was also expressed as 1 mbar equals 1 hPa. The atmospheric pressure decreases the higher you are above sea level. A rule of thumb is that the atmospheric pressure decreases by 1 hPa per
8 meters. In this weather station menu, the height can be entered so that the air pressure is compensated for and the correct air pressure value is displayed. The height can be adjusted in 10-meter increments between -90 meters and +1990 meters. See 6.4 for this setting.
7.2
Trend indication :
Outdoor Temp
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated mm
hPa
WNW
NW
NNW
7.3
N
NNE
Weather forecast by icons:
ENE
W
WSW
ESE
SW
SSW SSE
SE
S
If the atmospheric pressure increases or decreases by 2 hPa per hour, the trend display will point up or down. If the air pressure changes less than 2 hPa per hour, the straight arrow will be displayed.
SUNNY
CLOUDY
HEAVY RAIN
HEAVY SNOW
RAIN
SNOW
ICE FORECAST
PARTIALLY CLOUDY
STORM FORECAST
11
7.4
14-day learning mode:
The automatic learning mode will activate after start-up or reset. This appears in the “LEARNING” display. This will stop and disappear after
14 days.
Outdoor Temp
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated mm
Outdoor Temp
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated mm
WNW
NW
NNW
W
WSW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
7.5
Atmospheric pressure trend:
The animated graph below shows the atmospheric pressure for the past 12 hours.
The weather station must be switched on for at least 12 hours for the correct value. The graph displays differences from +6hPa to
-6hPa.
This value cannot be modified. hPa
7.9
Moon phase display:
WNW
W
WSW
NW
7.6
Indoor and outdoor temperature:
SW
SSW
hPa
S
SSE
SE
ENE
E
ESE
The indoor and outdoor temperature is displayed in the same manner. See 7.7 for outdoor temperature display. The trend arrow indicates the weather course. If the temperature rises or falls by 1 °C, the trend arrow will point up or down respectively. If the temperature change remains below 1 °C for an hour, the trend arrow remains straight.
.
7.7
Indoor and outdoor humidity:
Outdoor
Temp
Indoor and outdoor humidity is displayed in the same manner. See 7.6 for indoor humidity display. The trend arrow indicates the weather course. If the humidity rises or falls by 5%, the trend arrow will point up or down respectively.
km/h
7.8
straight.
.
NNW
NNE
ENE km/h
Rain Fall Accumulated
the display and the minimum measured temperature and humidity is
S
SE mm
SSW
SSE
shown. Hold up key for at least 2 seconds to clear min. and max indoor and outdoor temperature and humidity. Note: the maximum wind speed is also cleared. Indoor and outdoor values are cleared simultaneously.
WNW
W
ESE mm
12
The moon phase display is linked to the date, year, and time.
The stars are displayed between 18.00 and 6.00. The stars disappear between 6.00 and 18.00.
The moon goes from no moon to full moon and then back to no moon.
The moon is divided into 7 segments.
7.10
Wind speed:
Wind Speed
hPa
NNW NNE
WNW
NW NE
. See 7.8 for clearing the maximum wind
W
SW
SSW
Temp
km/h
7.11
Wind direction:
NNW
N
NNE
NW NE
WNW
SSE
SE
ENE
E
ESE
W
WSW
ESE
hPa
SW SE
SSW SSE
Wind direction display. The pointer indicates previous and current wind direction. The wider triangle indicates the current wind direction.
The wind rose consists of 16 wind directions with an intermediate space of
22,5°.
S
Ensure that the wind unit is correctly aligned.
7.12
Rain meter:
Wind Speed
hPa
km/h
Rain Fall Accumulated mm
NNW NNE
WNW
NW NE
between today, past hour, yesterday and this
W
ESE
SW
SSW SSE
SE
S
8. MAINTENANCE
For easy access to the outdoor units to carry out minor maintenance or to replace the batteries, it is advisable to place the outdoor units in an accessible place, but still as far as possible in the wind or rain.
8.1
Rain meter:
The rain unit housing can be unclipped from the bottom center, and the inside of the rain gauge can then be cleaned. Use a soft long-bristle brush for this.
8.3
Wind vane and windmill scoops:
Wipe these parts with a slightly damp cloth.
Check that the bearings still rotate smoothly at the same time.
Clean the collection tray and remove any leaves. Place it back on the rain gauge (note the 2 protruding tabs on the back) and press the housing onto the rain gauge again until a mechanical "click" is heard.
See also 4.4 cleaning.
8.2
Outdoor temperature and humidity sensor:
Blow the openings of the sensor housing clean and use a long-bristle soft brush to clean the rain slats. DO NOT use WATER but only a damp cloth.
9. USE INDOOR UNIT WITH BATTERIES.
The indoor unit also runs on batteries without an adapter. This will then run out faster than when using an adapter.
The display background will not illuminate, but when the buttons are pressed the background lighting will come on for 5 seconds. The light can then no longer be dimmed.
10. RECEPTION FUNCTION.
After installing the batteries and/or plugging in the power adapter connected to the mains, the indoor unit will begin receiving signals from the outdoor units for 5 minutes. The first to be received by the indoor unit will be seen as the correct outdoor unit and will remember the code of the outdoor unit. Check that it is the correct outdoor unit.
After the 5 minutes, the indoor unit will stop receiving and will only
Rain Fall Accumulated
W
NW NE
display the value of the outdoor unit received during this process.
To switch reception on again, press the channel key
SSE
SE
E
ESE
2 seconds.
mm km/h mm
WNW
SSW
W
WSW
S
SW
NNW
SSW
S
NNE
for at least
SSE
SE
ENE
E
ESE
again for
13
11. SPECIFICATIONS
Indoor-unit:
Temperature:
measurement range: -9.9°C ~ 50°C (‘L0’ or ‘HI’ when out of range) resolution: accuracy:
humidity:
0.1°C
20°C - 24°C = ±1°C
0°C - 20°C en 24°C - 40°C = ±2°C
40°C - 50°C = ±3°C resolution: accuracy :
air pressure:
1% ~ 99% RH (if out of range, lower then the display will show 1%, higher the display will show 99%)
1% RH
40% - 80% = ±5%, others = ±8%
800 ~ 1100hPa resolution: 1hPa measure time:
High correction: alarm duration: snooze duration: high/low alarm: every hour
-90meter ~ 1990meter
180 seconds
5 minutes outdoor temperature: low default 0°C (-50°C~10°C) high default 35°C (28°C~70°C) indoor temperature: low default 20°C (0°C~23°C) high default 28°C (26°C~50°C) power supply: 3x 1,5V battery, format AAA
adapter:
Input voltage: 100-240VAC
Input frequency: 50/60Hz +/-3Hz
Output voltage constant: 5.0V
Output current constant: 0.3A
Output power constant: 1.5W
Efficiency 50% load: 69.86%
Input power no load: 0.08W dimensions: 125(H)x190(W)x15(D)mm
14
Outdoor-unit wind:
Temperature:
measurement range: resolution: accuracy:
humidity:
0.1°C
20°C - 24°C = ±1°C
0°C - 20°C en 24°C - 40°C = ±2°C
40°C - 50°C = ±3°C resolution: accuracy :
1% ~ 99% RH (if out of range, lower then the display will show 1%, higher the display will show 99%)
1% RH
40% - 80% = ±5%, others = ±8%
wind speed:
0km/u ~ 127,5km/u
Resolution: 1km/u power supply: 4x 1,5V battery, format AA (*) dimensions: 382(H)x260(W)x105(D)mm
Outdoor-unit rain:
rainfall:
measurement range: 0-6000mm (‘---’ if outside this range) accuracy: resolution: power supply:
+/-10%
0,1mm upon precipitation <1000mm
1mm upon precipitation >1000mm
2x 1,5V battery, format AA (*) dimensions: 120(H)x164(W)x104(D)mm
Radio:
transmit frequency: 434,025 MHz transmit interval: range:
RF power: wind (55sec.) rain (90sec.)
30m.
< 0 dBm
INHOUDSOPGAVE
2. INTRODUCTIE .......................................................................................15
3.1 Binnen-unit: ...................................................................................................................... 16
3.2
3.3
Buiten-unit wind: .............................................................................................................. 17
Buiten-unit regen: ............................................................................................................ 17
4. INSTALLATIE .........................................................................................17
4.1 Binnen-unit: ...................................................................................................................... 17
4.2 Buiten-units: ..................................................................................................................... 18
4.3
4.4
Buiten-unit wind: .............................................................................................................. 18
Buiten-unit regen: ............................................................................................................ 19
5.
5.1
5.2
5.3
BASIS WEERGAVE EN INSTELLINGEN ..............................................20
Indoor Temp en Humi: ..................................................................................................... 20
Outdoor Temp en Humi: ................................................................................................... 20
Pressure Trend and Pressure: ......................................................................................... 20
5.4 Moon: ............................................................................................................................... 20
5.5 Klok: ................................................................................................................................. 20
5.6 Wind: ................................................................................................................................ 21
5.7 Regen: ............................................................................................................................. 21
5.8 Functie toetsen: ............................................................................................................... 21
6. INSTELLEN BINNEN-UNIT: ...................................................................22
6.1 Mode: ............................................................................................................................... 22
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Datum en tijd: ................................................................................................................... 22
Alarm tijd voor de wekker: ............................................................................................... 23
Hoogte correctie instelling luchtdrukmeter: ..................................................................... 23
Temperatuur alarm instelling voor buiten en binnen temperatuur: ................................... 23
Regenmeter weergave extensie in mm of inch: ............................................................... 23
Windsnelheid weergave extensie in km/h of mph: ........................................................... 23
7. ALGEMENE BEDIENING EN FUNCTIES: .........................................24
7.1 Barometer: ....................................................................................................................... 24
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
Tendense indicatie :...................................................................................... 24
Weersverwachting dmv iconen: ....................................................................................... 24
14-daags leer mode: ........................................................................................................ 24
Luchtdruk trend: ............................................................................................................... 25
Temperatuur binnen en buiten: ........................................................................................ 25
Luchtvochtigheid binnen en buiten: ................................................................................. 25
Maximale en minimale waarde temperatuur en luchtvochtigheid: ................................... 25
Weergave maanstand: ..................................................................................................... 25
7.10 Windsnelheid: .................................................................................................................. 25
7.11 Windrichting: .................................................................................................................... 25
7.12 Regenmeter: .................................................................................................................... 25
8. ONDERHOUD ........................................................................................26
8.1 Regenmeter: .................................................................................................................... 26
8.2
8.3
Buitentemperatuur- en vochtigheidssensor: .................................................................... 26
Windvaan en schoepjes van de windmolen: .................................................................... 26
9. GEBRUIK BINNEN-UNIT MET BATTERIJEN. ......................................26
10. ONTVANGST FUNCTIE. ........................................................................26
11. SPECIFICATIONS ..................................................................................27
15
2. INTRODUCTIE
Het Alecto WS-3850 weerstation bestaat uit de volgende componenten:
Buiten-unit-wind:
De buiten-unit-wind heeft een ingebouwde windsnelheidsmeter, windrichtingssensor, temperatuursensor, vochtigheidssensor en DCFontvanger. De meetgegevens van deze sensoren worden draadloos doorgestuurd naar de display-unit. De buiten-unit-wind wordt gevoed door 4 x AA 1,5 Volt batterijen (excl.).
De buiten-unit-wind wordt geleverd inclusief bevestigingsmateriaal.
Buiten-unit-regen:
De buiten-unit-regen heeft een ingebouwde regenmeter. De meetgegevens van de sensor wordt draadloos doorgestuurd naar de display-unit. De buiten-unit-regen wordt gevoed door 2 x AA 1,5 Volt batterijen (excl.).
Binnen-unit:
De binnen-unit ontvangt de meetgegevens van de buitenunits en beschikt daarnaast over een eigen temperatuursensor, vochtigheidssensor en luchtdruksensor.
De binnen-unit wordt gevoed door de meegeleverde voedingsadapter en als back up kunnen 3 x AAA 1,5V batterijen geplaatst worden (excl.).
Alle meetgegevens wordt getoond op het 7.5” / 19,1 cm groot kleuren
LCD-scherm.
Bij gebruik van de adapter zal de snooze/light toets werken als dimmer voor de achtergrondverlichting in 4 stappen. Bij gebruik van alleen batterijen zal de achtergrondverlichting zijn gedoofd. Bij aanraken van de snooze/light toets zal het scherm voor 5 seconden oplichten.
3. OVERZICHT
3.1
Binnen-unit:
Outdoor Temp
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated mm
WNW
NW
NNW
W
WSW
N
SW
SSW
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
hPa
2
3
4
Outdoor Temp
Wind Speed max mph km/h
Rain Fall Accumulated yesterday
Last hour
NW
WNW
NNW
W
WSW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
Ft
M inHg hPa
5
6 7 8 9 10 11 12 13 14
1. Functietoetsen
1
2. Weergave van de temperatuur & luchtvochtigheid buiten
3. Weergave van de windsnelheid
4. Weergave van de neerslag
5. Toets “Mode”
6. Weergave van de maanstand
7. Toets “instellingen”
8. Weergave van de weersverwachting
9. Toets “wekker”
10. Weergave windrichting
11. Toets “kanaal”
12. Weergave van de luchtdruk en luchtdruk trend animatie
13. Toets “omhoog/+”
14. Toets “omlaag/-”
15. Aansluiting voedingsadapter
16. Weergave van de dag en maand
17. Weergave van de actuele tijd
18. Weergave van de temperatuur & luchtvochtigheid binnen
19. Ophang-openingen
20. Batterijcompartiment voor 3 x AAA, 1,5V battterijen (excl.)
16
AAA 1,5V AAA 1,5V
19
AAA 1,5V
20
18
17
16
15
3.2
Buiten-unit wind: 3.3
Buiten-unit regen:
6
7
11
1
5
8
4
2
3
1. Kompas, om de buiten-unit op het noorden uit te richten
2. Mast
3. Batterijcompartiment voor 4 x AA 1,5V batterijen (excl.)
4. Windrichtingssensor
5. Hier zit de temperatuur, vochtigheidssensor en DCF ontvanger.
6. Windsnelheidssensor
7. Opvang bescherm korf voor bladeren en vuil
8. Regenmeter cabinet
9. Montage voetjes
10. Lipje om cabinet te kunnen verwijderen
11. Schoepjes om regenhoeveelheid te meten
12. Batterijcompartiment voor 2 x AA 1,5V batterijen (excl.) note:
Omdat normale Alkaline batterijen niet of slecht presteren bij temperaturen van rond of onder 0°C, is het toepassen van standaard
Alkaline batterijen in de buiten-unit niet aan te bevelen. Voor de buiten-units adviseren wij dan ook om Lithium batterijen te plaatsen die ontwikkeld zijn om te functioneren bij een temperatuurbereik van -20°C tot 60°C. Deze batterijen zijn leverbaar via de serviceafdeling van Alecto op telefoonnummer 073 6411 355 (Nederland) of 03 238 5666 (België) of via internet www.alecto.nl.
De batterij levensduur bij Lithium batterijen met een capaciteit van
900mAh bedraagt ruim een jaar.
17
9
10
4. INSTALLATIE
AA 1,5V
AA 1,5V
12
4.1
Binnen-unit:
Algemene installatie-en plaatsingstips:
• Zorg dat de omgevingstemperatuur bij de binnen-unit niet wordt beïnvloed door lampen, radiatoren, deuren of ramen, tocht, en dergelijke.
• Bij hangend gebruik: hang de unit vrij, dus niet achter bijvoorbeeld een gordijn.
• Zorg dat het adaptersnoertje niet tot vallen of struikelen kan leiden.
Bind een te lang snoertje op met snoerbindertjes.
Voeding:
De hoofdvoeding van de binnen-unit wordt verzorgd door de meegeleverde voedingsadapter. Doe het laagspanningsstekkertje van de adapter in aansluiting DC5.0V aan de rechter zijkant van de binnen-unit en doe de adapter in een 230V stopcontact.
Als backup, om de meetgegevens te bewaren bij een mogelijke stroomuitval of als de adapter per ongeluk uit het stopcontact genomen wordt, kunnen 3 stuks 1,5V AAA batterijen geplaatst worden. De lichtintensiteit instelling zal na 5 seconden op de laagste stand gaan staan, om de batterijcapaciteitsduur te verhogen.
1. Open het batterijcompartiment aan de achterzijde van de binnen-unit.
2. Plaats de eerste batterij en schuif deze helemaal naar links.
3. Plaats de tweede batterij en schuif deze helemaal naar rechts.
4. Plaats de derde batterij in het midden tussen de eerste
2 batterijen.
5. Plaats tot slot de batterijdeksel terug.
AAA 1,5V AAA 1,5V AAA 1,5V
Hangen of staan:
Naar keuze kan de binnen-unit losstaand op een kast of bureau geplaatst worden (klap hiertoe de standaard aan de achterzijde van de binnen-unit uit) of kan de unit aan de wand gehangen worden (zie de sleutelgatopeningen aan de achterzijde.
4.2
Buiten-units:
Algemene installatie-en plaatsingstips:
• Controleer eerst of de buiten-units binnen bereik zijn van de binnenunit alvorens de buiten-units definitief geplaatst worden. Houd een afstand tussen de buiten-units en de binnen-unit aan tot 30 meter.
• Zorg dat de buiten-units minimaal 1,5 meter boven de grond geplaatst worden en dat de unit vrij in de regen en in de wind staat.
• Om de buiten-units zo nauwkeurig mogelijk te laten werken, moeten de buiten-units zo exact mogelijk horizontaal staan. Voor de buiten-unit regen controleer of de ondergrond waterpas is voordat deze wordt gemonteerd.
• Om aan te kunnen geven uit welke richting de wind vandaan komt, moet de buiten-unit wind op het Zuiden gericht worden. Zie hiervoor de aanduiding S onder op de buiten-unit wind. Gebruik het kompas op de buiten-unit wind, om de unit goed te richten.
• Zorg dat de buiten-units vrij hangen en/of staan. Vooral de windsnelheidsmeter en het windvaantje moeten in de directe wind hangen.
18
• Zoek een locatie waar de kans op inwaaiende bladeren minimaal is. In het regenbakje gewaaide bladeren kunnen de regenmeter blokkeren of de meetresultaten beïnvloeden. In elk geval adviseren wij om de buiten-units zodanig te plaatsen dat redelijk eenvoudig eventueel ingewaaide bladeren verwijderd kunnen worden en de batterijen in de buiten-units vervangen kunnen worden.
• Wellicht kunnen de buiten-units eerst een week binnen handbereik gehouden worden om alle functies uit te proberen. Geef de buitenunits pas hun definitieve plaatsen als alles naar behoren functioneert.
4.3
Buiten-unit wind:
Aanmelden:
Voordat de buiten-units definitief worden geplaatst, eerst de buiten-units aanmelden op de binnen-unit. Als de binnen-unit voorzien is van batterijen gaat de binnen-unit de eerste 5 minuten zoeken naar buiten-units.
Na deze 5 minuten kan de binnen-unit met de hand op ontvangen worden gezet. Druk hiervoor voor 2 seconden op toets om de binnen-unit in de ontvangst modus te zetten.
Plaats 4 x 1,5V AA batterijen in de buiten-unit wind. zie afbeelding. Zet de Channel schakelaar op het kanaal wat ook is geselecteerd op de binnen-unit. Druk daarna op toets TX. Controleer of de binnen-unit het signaal heeft ontvangen. Herhaal eventueel het drukken op de TX knop.
De buitentemperatuur, en luchtvochtigheid worden via de buiten-unit wind weergegeven op de binnen-unit.
WAVE
Als de buiten-unit gegevens verschijnen op het display is de buiten-unit wind aangemeld.
Om de ontvangst van de DCF-77 tijd uit te schakelen, druk op de toets “WAVE”. Om de ontvangst van DCF-77 daarna weer aan te zetten, meld dan de buiten-unit op nieuw aan door even de batterijen los te maken en opnieuw te plaatsen en de aanmeld procedure te herhalen.
TX
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
Plaatsen:
schroeven plaatsen
Schuif de aluminium mast in de montagevoet en schroef deze met meegeleverd schroeven vast. Deze montage voet kan op een horizontaal of verticaal vlak worden gemonteerd. Houdt er rekening mee dat de buiten-unit wind nog wel naar het noorden moet worden uitgericht. Zorg dat er voldoende ruimte is om dit adequaat te kunnen doen.
Schroef de voet vast, met meegeleverde schroeven en pluggen, aan een houten of stenen muur. schroeven plaatsen
Schuif de buiten-unit wind op de pijp en schroef deze met meegeleverd schroeven vast.
Richt de buiten-unit wind met behulp van het kompas uit zodat de windrichting van de buiten-unit klopt.
De windsnelheid sensor, temperatuur en luchtvochtigheid en wind richting gedeelte dient richting zuid te staan. zie afbeelding:
4.4
Buiten-unit regen:
Aanmelden:
Verwijder de schroeven van het batterij vak aan de onderzijde van de regenmeter. Schuif de batterijdeksel van de schroefgaten af, en verwijder de batterijdeksel. Plaats 2 x 1,5V
AA batterijen in het batterij vak zoals aangegeven in de afbeelding:
AA 1,5V
AA 1,5V
Plaats de batterij binnen de
5 minuten aanmeldtijd van de binnen-unit, of zet de binnen-unit op ontvangen.
Als de binnen-unit op ontvangen staat dienen zowel de wind en regen-unit te worden aangemeld.
Het plaatsen van de batterijen is voldoende. Zodra de regen-unit zend wordt dit gedetecteerd door de binnen-unit en verdwijnen de ---- van het display.
Plaats de batterijdeksel terug en schroef deze vast met de schroefjes. dit zorgt ervoor dat de batterijen niet nat worden.
De batterijen dienen te worden geplaatst voordat de regenmeter wordt gemonteerd.
Plaatsen:
Zet de regenmeter op een horizontale ondergrond, waar de regen niet wordt tegengehouden. Schroef de regenmeter vast door de schroeven door de pootjes te plaatsen.
Om de batterijen te vervangen dient de regenmeter eerst te worden los geschroefd.
S
S
19 schroeven plaatsen
Reinigen:
Verwijder rasterbord en reinig deze. Verwijder alle blaadjes uit de regendoorvoer. Met behulp van een inbussleutel kan de kap worden verwijderd door het interne lipje in te drukken en de kap omhoog te trekken.
Bij problemen kan ook de regenmeter los worden geschroefd.
Maak nu het wipje en alle gaten goed schoon. Plaats het kapje terug door eerst de achterzijde in te haken en dan voor door drukken tot de klik. Controleer of de kap vast zit. Plaats het rasterbord terug.
20
5. BASIS WEERGAVE EN INSTELLINGEN
5.1
•
Indoor Temp en Humi:
Binnentemperatuur en luchtvochtigheid binnen.
• Weergave van de binnentemperatuur in °C of °F.
• Druk op om te wisselen tussen °C of °F.
• Weergave van de luchtvochtigheid binnen in %.
• Tendens weergave hoger, gelijk of lager.
• Instelbaar temperatuur hoog/laag alarm. hPa
5.2
•
•
•
Outdoor Temp en Humi:
Weergave van buiten-unit wind kanaal 1, 2, 3 of wisselende weergave.
km/h
WNW
NW
NNW
N
NNE
Outdoor Temp
•
•
•
•
Druk op om te wisselen tussen °C of °F.
Weergave van de luchtvochtigheid buiten in %.
Tendens weergave hoger, gelijk of lager.
Instelbaar temperatuur hoog/laag alarm.
5.3
Pressure Trend and Pressure:
• Weergave van luchtdrukverloop en luchtdruk met weersverwachting
• door iconen.
Luchtdrukverloop 12 uur
km/h
Temp terug zien en totaalverschil van
12 hPa.
• Luchtdrukwaarde in: Ft, M, inHG, en hPa.
• Weergave luchtdruk tendens
• 14 daagse leermodus.
5.4
Moon:
•
•
Weergaveindicatie van de maanstand.
Tussen 18.00 uur en 06.00 uur worden de sterren weergegeven
Wind Speed
Rain Fall Accumulated
Outdoor
W
NW
NNW
hPa
Temp
N
NNE
NE
Rain Fall Accumulated
ENE
E
hPa
mm
NW
N
WSW
ESE
NNW
5.5
•
Klok:
NW
NNW
N
Weergave van tijd met de datum.
NNE
•
•
Indicatie DCF-77 tijd synchronisatie ontvangst.
W
Wekker functie met sluimerfunctie.
NE
ENE
E
ESE
SW
S mm
WNW
W
WSW
SW
SSW
S mm
SW
SSW
S
SSE
SE
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
WNW
NW
W
WSW
NNW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
hPa hPa
Outdoor
Temp
Outdoor
Temp hPa
Outdoor Temp
Wind Speed
NNW
N
NNE
NW
NE
5.6
Wind:
•
•
•
Outdoor
Outdoor
Outdoor
Temp
Weergave windsnelheid met ontvangst indicatie buiten-unit wind.
Weergave windrichting. Wijzer geeft voorgaande- en actuele windrichting aan. De dikke driehoek geeft actuele windrichting aan.
Windsnelheid wordt weergegeven in mph of km/h.
Outdoor
Temp
Temp
Wind Speed
Outdoor
Rain Fall Accumulated km/h
W km/h
NW
WNW
WSW mm
Wind Speed
NNW
SSW
NW
WNW
NW
WSW
S
NNE
Temp
Wind Speed km/h
WNW km/h
Rain Fall Accumulated
Rain Fall Accumulated
NNE
NNW
SSE
NE
NE
WSW
ENE mm
N
E
SE
ESE
NNE
SSE
SSW
NE
hPa
E
SE
ENE
ESE
N
WNW
W
WSW
hPa
S
NW
NW
NNW
W
WSW
SSE km/h
Rain Fall Accumulated
Wind Speed
NW
NNW
NNW
NNE
WNW
NW
NE
SSW
SW
SE
N
NNW
ENE
E
N
S
SSW
W
WSW
Mode toets: In normale modus, druk op mode om de verschillende
NNE
functie apart te bekijken. Bij 10 seconde de mode toets niet in te hPa
ENE
WNW
N
W
WSW
NNE
SW
NE
hPa
SSW ENE
E
S
hPa
ESE
ENE
hPa
E
ESE
drukken komt het display in de normale modus te staan.
NNE
SE
SSW
E
ENE
SSE
Set toets: In normale modus, druk op set om te wisselen tussen °C en °F.
SE
SSE
ESE
wekker toets: druk op wekker toets om wekker 1, wekker 2, wekker
1 en 2 of geen wekker te activeren.
S
SSE
SE
NNE
E
SSE
SE
kanaal toets: druk op kanaal toets om te wisselen tussen kanaal 1, kanaal 2, kanaal 3 of scannen tussen kanaal 1, 2, en 3.
Kanaal toets ingedrukt houden voor 2 seconden om ontvangst buiten-units met nieuwe ID te activeren. Kies wel eerst het gewenste kanaal.
omlaag toets: om te wisselen tussen regen weergave in totaal,
5.7
•
Regen:
Temp
km/h
Wind Speed
SSW
ENE
Weergave hoeveelheid gevallen regen met de volgende tijdspanne:
S
totaal vandaag gisteren afgelopen uur
mm
• deze week
Weergaven van de regenval in mm of inches.
NNW NNE
WSW
NE
SSW
S
SSE
hPa
mm
ESE
•
•
Lege batterij indicatie van de regen-unit.
Signaal indicatie ontvangst.
WNW
NW
W
5.8
Functie toetsen:
• Mode
Rain Fall Accumulated
• Set
• alarm
• channel
• omlaag
• omhoog
mm
WSW
SW
SSW
S
SSE
SE
ENE
E
ESE
WNW
W
WSW
SW
SSW
S
SE
E
ESE
omhoog toets: weergave van laagste of hoogste gemeten waarde
SSE
van de temperatuur en luchtvochtigheid van binnen en buiten, en de maximale gemeten wind snelheid.
21
6. INSTELLEN BINNEN-UNIT:
6.1
Mode:
Selecteer met de mode toets de gewenste functie om aan te passen:
Toets op Mode voor de volgende instellingen datum en tijd alarm tijd voor de wekker hoogte correctie instelling temperatuur alarm instelling voor buiten en binnen temperatuur regenmeter weergave extensie in mm of inch windsnelheid weergave extensie in km/h of mph
6.2
Datum en tijd:
De tijd en datum wordt automatisch ontvangen via DCF-77 ontvanger welke de tijd data ontvangt. Deze ontvanger is in de wind-unit geplaatst. De windunit moet minimaal 5 minuten aan staan om het DCF-77 signaal te kunnen ontvangen. Als de kanalen van de wind-unit en de binnen-unit gelijk staan, komt de buiten temperatuur, tijdens het aanmelden, als eerste in het display te staan. Later volgt de juiste tijd. De wind-unit moet ongeveer 2 minuten aanstaan voor het signaal wordt overgezonden. Eventueel kunt u de TX knop gebruiken in het batterij vak om handmatig over te zenden. De wind-unit moet dan al wel een aantal minuten aan staan. Als het DCF-signaal is ontvangen verschijnt bij de tijd het volgende icoon: . Als DST verschijnt onder dit icoon
( ) dan is de zomertijd actief (DST - Day Saving Time).
Door de WAVE toets voor minimaal seconden in te houden zal de ontvangst van het DCF-signaal worden uitgeschakeld. Wacht daarna een dag en het DCF-77 ontvangstsymbool zal verdwijnen. Het is ook mogelijk om de binnen-unit opnieuw op te starten. Dan zal het ontvangstsymbool ook niet verschijnen. De tijd en datum dient dan wel opnieuw handmatig worden ingesteld.
• zone
AA 1,5V
druk 1 x op de toets Mode . Datum en tijd instelling verschijnt
Toets voor 3 seconden op toets Set omlaag , de gewenste waarde voor de DCF tijd zone. (In de DCF tijdzone van Nederland is dit 0) De DCF tijd houdt rekening met de zomertijd.
22
• dag naam taal
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de dag naam in het Engels, Duits, Frans, Italiaans, Nederlands,
Spaans of Deens. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste taal.
• jaar
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van het jaartal. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag het gewenste jaartal.
• maand-dag / dag maand volgorde
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van het dag of maand volgorde. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag het gewenste maand-dag of dag-maand aanduiding.
• maand
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste maand (1-2-3..t/m..12). Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste maand aanduiding.
• dag
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste dag (1-2-3..t/m..31). Selecteer met toetsen omhoog
en omlaag de gewenste dag aanduiding.
• 12/24 uurs weergave
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste uur weergave (12 of 24 uur). Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste uur weergave.
• uur
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van het gewenste uur. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag
Het gewenste uur.
• minuten
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste minuten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste minuten.
• seconden
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste seconden. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste seconden.
Outdoor Temp hPa
Wind Speed
Outdoor Temp
NW
NNW
N
NNE
NE
WNW ENE
6.3
Alarm tijd voor de wekker:
km/h
Rain Fall Accumulated
W
WSW
SSW SSE
SE
E
ESE
Er zijn twee wekkers aan boord van dit weerstation. Deze zijn apart aan of
mm
uit te zetten met aparte wek tijd. Met de wekkertoets
Wind Speed
SW
kunnen de wekkers worden geactiveerd. Bij het afgaan van een wekker, kan deze worden uitgezet met de snooze functie. De Snooze toets zit boven op het apparaat. De
Rain Fall Accumulated
W
WSW
ENE
E
ESE
icoon knippert, en het alarm start daarna opnieuw. Tijdens snooze kan de
mm
snooze functie worden uitgezet door op de wekkertoets
SW
SSW SSE
te drukken. Tijdens het alarm kan deze worden uit gezet door elke andere willekeurige toets te gebruiken. Wordt het alarm niet uitgezet dan gaat deze voor 3 minuten door.
Het geluid zal stapsgewijs steeds luider worden en stopt daarna.
• alarm 1 uur
druk 2 x op de toets Mode . Alarmtijd verschijnt
Toets voor 3 seconden op toets Set
Alarm 1 uur begint te knipperen. Vul hier met toets omhoog en omlaag , de gewenste wek uur van alarm 1 in.
• alarm 1 minuten
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste minuten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste minuten.
• alarm 2 uur
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van het gewenste uur. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag
Het gewenste uur.
• alarm 2 minuten
Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste minuten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste minuten.
6.4
Hoogte correctie instelling luchtdrukmeter:
• hoogte
druk 3 x op de toets Mode . Hoogte instelling verschijnt
Toets voor 3 seconden op toets Set
Hoogte instelling begint te knipperen. Vul hier met toets omhoog en omlaag , de gewenste hoogte in.
6.5
Temperatuur alarm instelling voor buiten en binnen temperatuur:
• buitentemperatuur alarm laag.
druk 4 x op de toets Mode . Hoogte instelling verschijnt
Toets voor 3 seconden op toets Set
23
Buitentemperatuurinstelling laag begint te knipperen. Vul hier met toets omhoog en omlaag , de gewenste alarm temperatuur in.
• buitentemperatuur alarm laag aan of uit.
Toets nogmaals op toets Set om het laag temperatuur alarm aan of uit te zetten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag of het laag temperatuur alarm aan of uit staat (OFF=uit, ON=aan).
• buitentemperatuur alarm hoog.
Toets nogmaals op toets Set om de hoog temperatuur instelling aan te passen. Vul met toetsen omhoog en omlaag de gewenste alarm temperatuur in.
• buitentemperatuur alarm hoog aan of uit.
Toets nogmaals op toets Set om het hoog temperatuur alarm aan of uit te zetten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag of het hoog temperatuur alarm aan of uit staat (OFF=uit, ON=aan).
• binnentemperatuur alarm laag.
Toets nogmaals op toets Set om de laag temperatuur instelling aan te passen. Vul met toetsen omhoog en omlaag de gewenste alarm temperatuur in.
• binnentemperatuur alarm laag aan of uit.
Toets nogmaals op toets Set om het laag temperatuur alarm aan of uit te zetten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag of het laag temperatuur alarm aan of uit staat (OFF=uit, ON=aan).
• binnentemperatuur alarm hoog.
Toets nogmaals op toets Set om de hoog temperatuur instelling aan te passen. Vul met toetsen omhoog en omlaag de gewenste alarm temperatuur in.
• binnentemperatuur alarm hoog aan of uit.
Toets nogmaals op toets Set om het hoog temperatuur alarm aan of uit te zetten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag of het hoog temperatuur alarm aan of uit staat (OFF=uit, ON=aan).
6.6
Regenmeter weergave extensie in mm of inch:
• extensie instellen
druk 5 x op de toets Mode . Neerslag gegevens verschijnen
Toets voor 3 seconden op toets Set
Neerslag extensie begint te knipperen. Vul hier met toets omhoog en omlaag , de gewenste neerslag extensie in (mm of inch).
6.7
Windsnelheid weergave extensie in km/h of mph:
• extensie instellen
druk 6 x op de toets Mode . windsnelheid gegevens verschijnen
Toets voor 3 seconden op toets Set
Windsnelheid extensie begint te knipperen. Vul hier met toets omhoog
en omlaag , de gewenste windsnelheids extensie in (km/h of mph).
7. ALGEMENE BEDIENING EN FUNCTIES:
7.1
Barometer:
De luchtdruk waarde wordt gemeten met een barometer. De luchtdrukwaarde kan worden weergegeven in Ft, M, inHG, en hPa. In de
Benelux wordt gebruik gemaakt van de hectoPascal notatie; vroeger werd de luchtdruk ook wel uitgedrukt, 1 mbar is gelijk aan 1 hPa. De luchtdruk neem af naarmate je hoger dan de zeespiegel bevindt. Een vuistregel is dat de luchtdruk afneemt met 1 hPa per 8 meter. In het menu van dit weerstation kan de hoogte worden ingegeven zodat de luchtdruk wordt gecompenseerd en de juiste luchtdrukwaarde weergeeft. De hoogte is met stappen van 10 meter in te stellen tussen
-90 meter en +1990 meter. Zie 6.4 voor deze instelling.
7.2
Tendense indicatie :
Outdoor Temp
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated mm
Als de luchtdruk 2 hPa per uur toe- of afneemt zal de tendens weergave omhoog of omlaag wijzen. Veranderd de luchtdruk minder dan 2 hPa per uur dan zal de gelijk pijl verschijnen. hPa
WNW
NW
NNW
7.3
N
NNE
Weersverwachting dmv iconen:
W
WSW
E
ESE
SW
SSW
S
SSE
SE
ZONNIG LICHT BEWOLKT
BEWOKT
ZWARE REGEN
ZWARE SNEEUW
REGEN
SNEEUW
IJS INDICATIE
STORM INDICATIE
24
7.4
14-daags leer mode:
Na opstarten of reset zal de automatische leer mode inschakelen. Dit verschijnt in het display “LEARNING...”. Na 14 dagen stopt deze en verdwijnt.
Outdoor Temp
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated mm
Outdoor Temp
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated mm
WNW
NW
NNW
W
WSW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
7.5
Luchtdruk trend:
Via onderstaande geanimeerde grafiek wordt het luchtdruk verloop van de afgelopen 12 uur weergegeven.
Voor de juiste waarde moet het weerstation minimaal 12 uur hebben aangestaan. De grafiek laat verschillen van +6hPa tot -6hPa zien.
Deze waarde is niet te wijzigen. hPa
7.9
Weergave maanstand:
WNW
W
WSW
NW
7.6
Temperatuur binnen en buiten:
SW
SSW
hPa
S
SSE
SE
ENE
E
ESE
De binnen en buiten temperatuur wordt op dezelfde wijze weergegeven. Zie 7.7 voor buiten temperatuur weergave. Het tendens pijltje geeft het verloop weer. Als de temperatuur met 1 °C
Outdoor Temp stijgt of daalt zal de tendens pijl respectievelijk omhoog of omlaag wijzen. Blijft de temperatuur binnen een uur onder de 1 °C wijziging dan blijft de tendens gelijk.
.
7.7
Luchtvochtigheid binnen en buiten:
Outdoor
Temp
De luchtvochtigheid binnen en buiten wordt op dezelfde wijze weergegeven. Zie 7.6 voor de luchtvochtigheid binnen weergave. Het tendens pijltje geeft het verloop weer. Als de luchtvochtigheid met 5% stijgt of daalt zal de
km/h
gelijk.
.
Rain Fall Accumulated
NNW
NNE
7.8 km/h WNW
NW NE
Maximale en minimale waarde temperatuur en luchtvochtigheid:
W
ESE
gemeten temperaturen en luchtvochtigheden wordt weergegeven.
mm
S
SSE
SE
Druk nogmaals op toets omhoog . Min verschijnt in het display en de minimale gemeten temperatuur en luchtvochtigheid wordt weergegeven. Houdt toets up voor minimaal 2 seconden in om min. en max temperatuur en luchtvochtigheid binnen en buiten te wissen.
Let op: de maximale windsnelheid wordt ook gewist. Binnen en buiten waarde worden gelijktijdig gewist.
mm
De weergave van de maandstand is gekoppeld aan de datum, jaartal en tijd.
Tussen 18.00 uur en 06.00 uur worden de sterren weergegeven. Tussen
06.00 uur en 18.00 uur verdwijnen de sterren.
De maan loopt van geen maan naar volle maan en dan weer naar geen maan. De maan is verdeeld in 7 segmenten.
7.10
Windsnelheid:
Wind Speed
hPa
km/h
Rain Fall Accumulated
7.11
Windrichting:
NNW
N
NNE
NW mm
NE
WNW
WSW
SW
SSW
Temp
S
SSE
SE
ENE
E
ESE
NNW
NNE
WNW
NW NE
door toets up in te drukken. Zie 7.8 voor
W
WSW ESE
hPa
SW
SE
SSW SSE
Weergave windrichting. De wijzer geeft voorgaande- en actuele windrichting aan.
De dikke driehoek geeft actuele windrichting aan.
De windroos bestaat uit 16 windrichtingen met een tussen ruimte van 22,5°.
Let op: dat de wind-unit juist is uitgericht.
7.12
Regenmeter:
Wind Speed
hPa
25
km/h
Rain Fall Accumulated
NNW NNE
WNW
NW
NE
kan gekozen worden tussen vandaag,
W
ESE
SW
SSW
S
SSE
SE
8. ONDERHOUD
Om eenvoudig bij de buiten-units te komen voor het plegen van klein onderhoud of om de batterijen te vervangen, is het raadzaam de buitenunits op een toegankelijke plaats te plaatsen maar toch zo goed als mogelijk vrij in de wind of regen.
8.1
Regenmeter:
De cabinet van de regen-unit kan vanaf midden onder worden los gewipt, waarna het binnenwerk van de regenmeter gereinigd kan worden. Gebruik hiervoor een zacht langharig kwastje.
8.3
Windvaan en schoepjes van de windmolen:
Poets deze onderdelen met een lichtvochtige doek af.
Controleer meteen of de lagers nog goed draaien.
Reinig de opvangschaal en verwijder eventuele blaadjes. Plaats deze weer terug op de regenmeter (let op de 2 uitstekende nokjes aan de achterzijde) en druk het cabinet op de regenmeter weer vast tot na de mechanisch ‘klik’. Zie ook 4.4 reinigen.
8.2
Buitentemperatuur- en vochtigheidssensor:
Blaas de openingen van de sensor hut schoon en gebruik een langharig zacht kwastje om de regen lamellen te reinigen. Gebruik
GEEN WATER maar eventueel een vochtige doek.
9. GEBRUIK BINNEN-UNIT MET BATTERIJEN.
De binnen-unit werkt ook op batterijen zonder adapter. De zullen dan wel sneller leeg raken dan bij gebruik van een adapter.
Het display zal geen achtergrond licht geven maar bij het indrukken van de toetsen zal voor 5 seconden de achtergrond verlichting aan gaan. Het licht is dan niet meer te dimmen.
10. ONTVANGST FUNCTIE.
Outdoor Temp
Na het installeren van de batterijen en/of plaatsen van de voedingsadapter aangesloten op het lichtnet zal de binnen-unit voor
5 minuten gaan ontvangen voor signalen van de buiten-units. De eerste die de binnen-unit ontvangt zal deze zien als correcte buitenunit en onthoud de code bij de buiten-unit. Controleer of het de juiste buiten-unit is. Na deze 5 minuten stopt de binnen-unit met ontvangen
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated mm
en zal alleen nog de waarde weergeven van de ontvangen buiten-unit die tijdens dit proces is ontvangen. Om de ontvangst nogmaals aan
WNW
W
NNW
N
NNE
NE
ENE
E mm
SW
SSW
te zetten druk voor minimaal 2 seconden op de toets kanaal
SSW
kanaal
SE
WSW
SW
.
SSE
. Om de ontvangst te stoppen druk dan nogmaals 2 seconden op de toets
SSE
SE
ESE
26
11. SPECIFICATIONS
Indoor-unit:
Temperature:
measurement range: -9.9°C ~ 50°C (‘L0’ or ‘HI’ when out of range) resolution: accuracy:
humidity:
0.1°C
20°C - 24°C = ±1°C
0°C - 20°C en 24°C - 40°C = ±2°C
40°C - 50°C = ±3°C resolution: accuracy :
air pressure:
1% ~ 99% RH (if out of range, lower then the display will show 1%, higher the display will show 99%)
1% RH
40% - 80% = ±5%, others = ±8%
800 ~ 1100hPa resolution: 1hPa measure time:
High correction: alarm duration: snooze duration: high/low alarm: every hour
-90meter ~ 1990meter
180 seconds
5 minutes outdoor temperature: low default 0°C (-50°C~10°C) high default 35°C (28°C~70°C) indoor temperature: low default 20°C (0°C~23°C) high default 28°C (26°C~50°C) power supply: 3x 1,5V battery, format AAA
adapter:
Input voltage: 100-240VAC
Input frequency: 50/60Hz +/-3Hz
Output voltage constant: 5.0V
Output current constant: 0.3A
Output power constant: 1.5W
Efficiency 50% load: 69.86%
Input power no load: 0.08W
dimensions: 125(H)x190(W)x15(D)mm
27
Outdoor-unit wind:
Temperature:
measurement range: resolution: accuracy:
humidity:
0.1°C
20°C - 24°C = ±1°C
0°C - 20°C en 24°C - 40°C = ±2°C
40°C - 50°C = ±3°C resolution: accuracy :
1% ~ 99% RH (if out of range, lower then the display will show 1%, higher the display will show 99%)
1% RH
40% - 80% = ±5%, others = ±8%
wind speed:
0km/u ~ 127,5km/u
Resolution: 1km/u power supply: 4x 1,5V batterij, formaat AA (*) dimensions: 382(H)x260(W)x105(D)mm
Outdoor-unit rain:
rainfall:
measurment range: 0-6000mm (‘---’ indien buiten dit bereik) accuracy: resolution: power supply:
+/-10%
0,1mm bij neerslag <1000mm
1mm bij neerslag >1000mm
2x 1,5V batterij, formaat AA (*) dimensions: 120(H)x164(W)x104(D)mm
Radio:
zendfrequentie: zendinterval: bereik:
RF power:
434,025 MHz wind (55sec.) rain (90sec.)
30m.
< 0 dBm
INHALTSVERZEICHNIS
2. EINLEITUNG ..........................................................................................28
3.1 Innenraumeinheit: ............................................................................................................ 29
3.2 Außenbereichwindeinheit: ............................................................................................... 30
3.3 Außenbereichregeneinheit: .............................................................................................. 30
4. ANSCHLUSS ..........................................................................................30
4.1 Innenraumeinheit: ............................................................................................................ 30
4.2 Außenbereicheinheiten: ................................................................................................... 31
4.3 Außenbereichwindeinheit: ............................................................................................... 31
4.4 Außenbereichregeneinheit: .............................................................................................. 32
5.
5.1
5.2
5.3
STANDARDANZEIGE UND EINSTELLUNGEN ....................................33
Innenraumtemp. und Luftfeuchtigkeit: ............................................................................. 33
Außentemp. und Luftfeuchtigkeit: .................................................................................... 33
Luftdrucktrend und Luftdruck: .......................................................................................... 33
5.4 Mond: ............................................................................................................................... 33
5.5 Uhr: .................................................................................................................................. 33
5.6 Wind: ................................................................................................................................ 34
5.7 Regen: ............................................................................................................................. 34
5.8 Funktionstasten: .............................................................................................................. 34
6. EINSTELLEN DER INNENRAUMEINHEIT: ...........................................35
6.1 Modus: ............................................................................................................................. 35
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Datum und Uhrzeit: .......................................................................................................... 35
Weckzeit für den Wecker: ................................................................................................ 36
Einstellung der Höhenkorrektur für das Barometer: ....................................................... 36
Einstellung des Temperaturalarms für die Außen- und Innenraumtemperatur: ............... 36
Anzeige der Regenmenge in mm oder Zoll: .................................................................... 37
Anzeige der Windgeschwindigkeit in km/h oder mph: ..................................................... 37
7. ALLGEMEINE BEDIENUNG UND FUNKTIONEN: ...........................37
7.1 Barometer: ....................................................................................................................... 37
7.2 Trendanzeige
7.3
7.6
7.7
7.8
Wettervorhersage durch Symbole: .................................................................................. 38
7.4 14-Tage-Lernmodus: ........................................................................................................ 38
7.5 Luftdrucktrend: ................................................................................................................. 38
Innenraum- und Außentemperatur: .................................................................................. 38
Innenraum- und Außenluftfeuchtigkeit: ............................................................................ 39
Werte für die Höchst- und Tiefsttemperatur sowie die maximale und minimale
Luftfeuchtigkeit: ................................................................................................................ 39
7.9 Mondphasenanzeige ....................................................................................................... 39
7.10 Windgeschwindigkeit: ...................................................................................................... 39
7.11 Windrichtung: ................................................................................................................... 39
7.12 Regenmesser: ................................................................................................................. 39
8.1 Regenmesser: ................................................................................................................. 40
8.2
8.3
Außentemperatur- und Außenluftfeuchtigkeitssensor: ..................................................... 40
Windfahne und Windmühlenschaufeln: ........................................................................... 40
9. BENUTZEN DER INNENRAUMEINHEIT MIT BATTERIEN. .................40
10. EMPFANGSFUNKTION. ........................................................................40
11. TECHNISCHE DATEN ...........................................................................41
28
2. EINLEITUNG
Die Alecto-Wetterstation WS-3850 besteht aus den nachstehenden
Komponenten:
Außenbereichwindeinheit:
Die Außenbereichwindeinheit besitzt einen integrierten
Windgeschwindigkeitsmesser, Windrichtungssensor, Temperatursensor,
Luftfeuchtigkeitssensor und DCF-Empfänger. Die Messdaten dieser
Sensoren werden drahtlos zur Anzeigeeinheit übertragen. Die
Außenbereichwindeinheit wird durch 4 1,5-V-Batterien des Typs AA
(nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben.
Im Lieferumfang der Außenbereichwindeinheit befindet sich Material für die Montage der Einheit.
Außenbereichregeneinheit:
Die Außenbereichregeneinheit besitzt einen integrierten Regenmesser.
Die Messdaten dieses Sensors werden drahtlos zur Anzeigeeinheit
übertragen. Die Außenbereichregeneinheit wird durch 2 1,5-V-Batterien des Typs AA (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben.
Innenraumeinheit:
Die Innenraumeinheit empfängt die Messdaten der
Außenbereicheinheiten und besitzt zudem noch einen eigenen
Temperatursensor, Luftfeuchtigkeitssensor und Luftdrucksensor.
Die Innenraumeinheit wird durch den mitgelieferten Netzadapter betrieben. Zusätzlich hierzu können im Gerät 3 1,5-V-Batterien vom Typ
AAA (nicht im Lieferumfang enthalten) als Sicherung eingelegt werden.
Alle Messdaten werden auf einem großen 7,5”-LCD-Bildschirm
(Bildschirmdiagonale 19,1 cm) angezeigt.
Wenn Sie für die Stromversorgung den Netzadapter benutzen, dann kann die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung mit Hilfe der Taste
Snooze/Light in 4 Schritten eingestellt werden. Bei Verwendung von
Batterien als Stromversorgung bleibt die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet. Wenn Sie die Taste Snooze/Light antippen, dann wird der Bildschirm 5 Sekunden lang hintergrundbeleuchtet.
3. ÜBERSICHT
3.1
Innenraumeinheit:
Outdoor Temp
2
3
4
Outdoor Temp
Wind Speed max mph km/h
Rain Fall Accumulated yesterday
Last hour
NW
WNW
NNW
W
WSW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
Ft
M inHg hPa
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated mm
WNW
NW
NNW
W
WSW
N
SW
SSW
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
hPa
5
6 7 8 9 10 11 12 13 14
1. Funktionstasten
1
2. Anzeige Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit
3. Anzeige Windgeschwindigkeit
4. Anzeige Regenmenge
5. Modustaste
6. Mondphasenanzeige
7. Einstellungentaste
8. Anzeige Wettervorhersage
9. Weckertaste
10. Windrichtungsanzeige
11. Kanaltaste
12. Luftdruck und Luftdrucktrendanimation
13. Nach-oben-/+-Taste
14. Nach-unten-/–-Taste
15. Netzadapteranschlussbuchse
16. Anzeige Tag und Monat
17. Anzeige Aktuelle Uhrzeit
18. Anzeige Innenraumtemperatur und Innenraumluftfeuchtigkeit
19. Aufhängschlitze
20. Batteriefach für 3 1,5-V-Batterien vom Typ AAA (nicht im Lieferumfang enthalten)
29
AAA 1,5V AAA 1,5V
19
AAA 1,5V
20
18
17
16
15
3.2
Außenbereichwindeinheit: 3.3
Außenbereichregeneinheit:
6
7
11
1
5
8
4
2
3
1. Kompass für die Nordausrichtung der Außenbereicheinheiten
2. Mast
3. Batteriefach für 4 1,5-V-Batterien vom Typ AA (nicht im Lieferumfang enthalten)
4. Windrichtungssensor
5. Einbauort des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors sowie des
DCF-Empfängers.
6. Windgeschwindigkeitssensor
7. Schutzfilter zum Sammeln von Laub und Schmutz
8. Regenmessergehäuse
9. Montagefüße
10. Lasche zum Abnehmen des Gehäuses
11. Portionierer für die Messung der Regenmenge
12. Batteriefach für 2 1,5-V-Batterien vom Typ AA (nicht im Lieferumfang enthalten)
Hinweis:
Aufgrund der schlechten oder nur schwachen Leistung von normalen
Alkalibatterien bei Temperaturen um oder unter 0 °C ist deren
Benutzung für die Außenbereicheinheiten nicht empfehlenswert. Wir empfehlen die Benutzung von Lithium-Batterien, die für den Einsatz in einem Temperaturbereich von -20 °C bis 60 °C entwickelt wurden.
Diese Batterien können über die Alecto-Kundendienstabteilung unter der Telefonnummer 073/64 11-355 (die Niederlande) oder 03/238-56 66
(Belgien) sowie im Internet unter www.alecto.nl bezogen werden.
Die Batterielebensdauer von Lithium-Batterien mit einer
Batteriekapazität von 900 mAh beträgt mehr als ein Jahr.
30
9
10
4. ANSCHLUSS
AA 1,5V
AA 1,5V
12
4.1
Innenraumeinheit:
Allgemeine Installations- und Aufstell-/Aufhänghinweise:
• Vergewissern Sie sich, dass die Umgebungstemperatur im Umfeld der Innenraumeinheit nicht durch Lampen, Radiatoren, Türen oder
Fenster, Zugluft usw. verfälscht wird.
• Für hängende Benutzung: Hängen Sie die Einheit frei von Hindernissen auf.
Hängen Sie sie beispielsweise nicht hinter Gardinen oder Vorhängen auf.
• Stellen Sie sicher, dass über das Netzadapterkabel weder gestolpert werden noch es zu Stürzen führen kann. Befestigen Sie das Kabel mit
Kabelbindern, wenn es zu lang ist.
Stromversorgung:
Der für den Betrieb der Innenraumeinheit benötigte Strom wird
über den mitgelieferten Netzadapter bereitgestellt. Stecken Sie den
Niederspannungsstecker des Netzadapters in die Buchse DC5.0V auf der rechten Seite der Innenraumeinheit und stecken Sie anschließend den
Netzadapter in eine 230-V-Netzsteckdose.
Als Sicherung für die Messdaten während eines Stromausfalls oder falls der
Netzadapter versehentlich aus der Netzsteckdose gezogen wird, können
Sie im Gerät 3 1,5-V-Batterien vom Typ AAA einlegen. Die Einstellung für die
Displayhelligkeit wird nach 5 Sekunden auf den niedrigsten Helligkeitswert gesetzt, um die Batterie zu schonen.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der
Innenraumeinheit.
2. Legen Sie die erste Batterie ein und schieben Sie sie dann ganz nach links.
3. Legen Sie die zweite Batterie ein und schieben Sie sie dann ganz nach rechts.
AAA 1,5V AAA 1,5V AAA 1,5V
4. Legen Sie die dritte Batterie in der Mitte der beiden bereits eingelegten Batterien ein.
5. Setzen Sie abschließend die Batteriefachabdeckung wieder auf das
Batteriefach.
Hängend oder Stehend:
Die Innenraumeinheit kann entweder freistehend oder in einem Schrank oder auf einem Schreibtisch stehend (klappen Sie hierfür den Ständer auf der Rückseite der Innenraumeinheit heraus) aufgestellt oder an der Wand
(an den Aufhängschlitzen auf der Rückseite) aufgehängt werden.
4.2
Außenbereicheinheiten:
Allgemeine Installations- und Aufstell-/Aufhänghinweise:
• Überprüfen Sie zuerst, dass sich die Außenbereicheinheiten innerhalb der Reichweite der Innenraumeinheit befinden, bevor Sie die
Außenbereicheinheiten dauerhaft montieren. Halten Sie einen Abstand zwischen Außenbereicheinheiten und der Innenraumeinheit von maximal 30 Meter ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Außenbereicheinheiten mindestens
1,5 Meter über den Erdboden und ungehindert zu Regen und Wind aufgestellt/aufgehängt werden.
• Damit die Außenbereicheinheiten so genau wie möglich arbeiten können, müssen Sie so horizontal wie möglich ausgerichtet sein.
Überprüfen Sie bei der Außenbereichregeneinheit, dass die
Oberfläche ausnivelliert ist, bevor Sie sie montieren.
• Um Anzeigen zu können, aus welcher Himmelsrichtung der Wind weht, muss die Außenbereichwindeinheit nach Süden ausgerichtet werden.
Sie finden hierfür auf dem Boden der Außenbereichwindeinheit eine
S-Angabe. Benutzen Sie den Kompass der Außenbereichwindeinheit, um sie ordnungsgemäß auszurichten.
• Vergewissern Sie sich, dass die Außenbereicheinheiten frei hängen bzw. stehen. Der Windgeschwindigkeitsmesser und insbesondere die
Windflügel sollten direkt im Wind hängen.
31
• Stellen Sie den Regenmesser an einem Ort auf, an dem die
Wahrscheinlichkeit von Blattfall minimal ist. Blätter, die in den
Regenportionierer geblasen werden, können den Regenmesser blockieren oder die Messwerte verfälschen. Auf jeden Fall empfehlen wir Ihnen, dass Sie die Außenbereicheinheiten an Plätzen aufstellen/ aufhängen, die Sie zum Entfernen von Laub und zum Wechseln der
Batterien einfach erreichen können.
• Sie sollten die Außenbereicheinheiten eine Woche lang zum
Ausprobieren aller Funktionen in Reichweite aufstellen/aufhängen.
Überprüfen Sie, dass alles ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie die
Außenbereicheinheiten an ihrem endgültigen Ort aufstellen/aufhängen.
4.3
Außenbereichwindeinheit:
Registrierung:
Registrieren Sie zuerst die Außenbereicheinheiten an der Innenraumeinheit, bevor Sie die Außenbereicheinheiten an ihrem endgültigen Ort aufstellen/aufhängen. Sobald Sie die Batterien in die Innenraumeinheit eingelegt haben, sucht diese die ersten 5 Minuten lang nach den
Außenbereicheinheiten.
Nach diesen 5 Minuten können Sie das Empfangen manuell einstellen.
Drücken Sie hierfür 2 Sekunden lang die Kanaltaste , damit die
Innenraumeinheit in den Empfangsmodus wechselt.
Legen Sie 4 1,5-V-Batterien vom Typ AA in der Außenbereichwindeinheit ein
(siehe Abbildung). Stellen Sie den Kanalumschalter auf den gleichen Kanal, der an der Innenraumeinheit ausgewählt ist. Drücken Sie anschließend die Taste TX.
Überprüfen Sie, ob die Innenraumeinheit das Signal empfangen hat. Drücken
Sie bei Bedarf die Taste TX erneut. Die Werte der auf der Innenraumeinheit angezeigten Außentemperatur
WAVE
und Außenluftfeuchtigkeit werden durch die Außenbereichwindeinheit gesendet.
TX
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
Die Außenbereichwindeinheit wurde erfolgreich registriert, wenn diese Informationen auf dem
Display angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste „WAVE“, um den DCF77-Zeitsignalempfang zu deaktivieren. Wenn Sie den DCF77-
Zeitsignalempfang wieder aktivieren möchten, dann registrieren Sie die
Außenbereicheinheit erneut, indem
Sie kurz die Batterien herausnehmen, wieder einlegen und den
Registrierungsvorgang wiederholen.
Installation:
Schrauben positionen
Stecken Sie die Aluminiumstange in den
Montagesockel und schrauben Sie sie dann mit den mitgelieferten Schrauben fest.
Den Montagesockel können Sie an einer horizontalen oder vertikalen Oberfläche montieren. Bitte vergessen Sie dabei aber nicht, dass die Außenbereichwindeinheit später nach Norden ausgerichtet werden muss. Vergewissern Sie sich, dass Ihnen hierfür genügend Freiraum zur Verfügung steht. Schrauben Sie den Montagesockel mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und
Verbinder an einer Holz- oder
Steinwand fest.
Schieben Sie die
Außenbereichwindeinheit auf den Aluminiumstab und fixieren Sie sie mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben.
Schrauben positionen
Richten Sie die
Außenbereichwindeinheit mit Hilfe des Kompasses aus, um die richtige
Windrichtungsanzeige sicherzustellen.
Der
Windgeschwindigkeitssensor sowie die Einheit für die Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und
Windrichtungsmessung müssen nach Süden zeigen (siehe Abbildung):
4.4
Außenbereichregeneinheit:
Entfernen Sie die Schrauben der Batteriefachabdeckung auf der Unterseite des
Regenmessers. Schieben Sie die
Batteriefachabdeckung in Richtung der Schraubenbohrungen und entfernen Sie anschließend den
Batteriefachdeckel. Legen Sie wie in der Abbildung gezeigt
2 1,5-V-Batterien vom Typ AA in das
Batteriefach ein:
AA 1,5V
AA 1,5V
Legen Sie die Batterien innerhalb der 5-minütigen Registrierungszeit der
Innenraumeinheit ein oder versetzen Sie die Innenraumeinheit später in den
Empfangsmodus.
Wenn sich die Innenraumeinheit im Empfangsmodus befindet, dann sollte sowohl die Windeinheit als auch die Regeneinheit registriert werden.
Sie müssen lediglich die Batterien einsetzen. Sobald die Regeneinheit sendet, erkennt dies die Innenraumeinheit und das bis jetzt angezeigte ---- wird nicht mehr angezeigt.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf das Batteriefach und fixieren Sie sie anschließend mit den Schrauben. Dadurch wird sichergestellt, dass die Batterien nicht nass werden.
Sie sollten die Batterien einlegen, bevor Sie den Regenmesser montieren.
Installation:
Stellen Sie den Regenmesser auf einer horizontalen Oberfläche auf, auf der der
Regen nicht behindert wird. Fixieren
Sie den Regenmesser, indem Sie die
Schrauben durch seine Füße in die
Oberfläche schrauben.
Zum Wechseln der Batterien muss der
Regenmesser zuerst wieder abgeschraubt werden.
S
S
32
Schraubenpositionen
Reinigung:
Entfernen Sie die Gitterplatte und reinigen
Sie sie. Entfernen Sie alle sich im
Regenmessergehäuse befindlichen Blätter.
Das Gehäuse kann abgenommen werden, indem Sie mit einem Inbusschlüssel auf die innenliegende Lasche drücken und dann das
Gehäuse nach oben ziehen.
Wenn Probleme aufgetreten waren, dann können Sie auch den Regenmesser abschrauben.
Reinigen Sie anschließend den
Regenportionierer und alle Löcher gründlich.
Setzen Sie das Gehäuse wieder auf die
Einheit, indem Sie sie zuerst auf der Rückseite einhängen und dann solange nach unten drücken, bis ein Klicken zu hören ist. Überprüfen Sie, dass das Gehäuse fest sitzt.
Setzen Sie die Gitterplatte wieder auf die Regeneinheit.
33
5. STANDARDANZEIGE UND EINSTELLUNGEN
5.1
Innenraumtemp. und Luftfeuchtigkeit:
• Innenraumtemperatur und
Innenraumluftfeuchtigkeit:
• Anzeige der Innenraumtemperatur in °C oder °F.
• Drücken Sie , um zwischen °C und °F umzuschalten.
• Anzeige der Innenraumluftfeuchtigkeit in %.
• Trendanzeige gestiegen, geblieben oder gefallen.
• Einstellbarer Hoch-/Niedertemperaturalarm. hPa
5.2
Außentemp. und Luftfeuchtigkeit:
NE
•
•
Außenbereichwindeinheit oder abwechselnde
Anzeige dieser Kanäle.
ENE
E
Außentemperatur und Außenluftfeuchtigkeit
SSE
ESE
Anzeige der Außentemperatur in °C oder °F.
• Drücken Sie umzuschalten.
, um zwischen °C und °F
• Anzeige der Außenluftfeuchtigkeit in %.
• Trendanzeige gestiegen, geblieben oder gefallen.
• Einstellbarer Hoch-/Niedertemperaturalarm.
Outdoor Temp
Wind Speed
5.3
Luftdrucktrend und Luftdruck:
• Anzeige des Verlaufs des atmosphärischen Drucks sowie des Luftdrucks mit Trendanzeige durch Symbole.
• Anzeige des Verlaufs des
Outdoor atmosphärischen Druckes der letzten 12 Stunden in einem
•
Bereich von -6 hPa bis +6 hPa.
Die Werte des atmosphärischen
Temp
Druckes können Sie in Ft, M, inHG und hPa anzeigen lassen.
• Luftdrucktrendanzeige.
Outdoor
WNW
NW
ENE km/h
Rain Fall Accumulated
hPa
mm
NNW
N
• 14-Tage-Lernmodus.
5.4
•
•
5.5
Mond:
angezeigt.
Uhr:
km/h
Rain Fall Accumulated
WNW
W
NW
NNW mm
NNE
NE
ENE
E
W
WSW
Wind Speed
hPa
SW
S
E
ESE mm
•
•
DCF77-Zeitsignalsynchronisierung.
mm
WSW
Weckruf mit Schlummerfunktion.
S
SSE
SE
ESE
WNW
W
WSW
NW
SW
SSW
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
WNW
NW
W
WSW
NNW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
hPa hPa
Outdoor
Temp
Outdoor Temp hPa
Wind Speed
NNW
N
NNE
NW
NE km/h
Rain Fall Accumulated
WNW
W
ENE
hPa
E
Outdoor Temp
Wind Speed
5.6
Wind:
Outdoor Temp
• Windgeschwindigkeitsanzeige mit Signalstärkeanzeige für das Signal der Außenbereichwindeinheit.
• Windrichtungsanzeige. Die Zeiger zeigen die
km/h
Rain Fall Accumulated
ENE
NNW
NNW mm
SSE
Modustaste: Drücken Sie im Standardanzeigemodus die
• gegenwärtige und die vorherige Windrichtung an. Das breitere Dreieck zeigt die gegenwärtige
Windrichtung an.
Outdoor
Temp
Anzeige der Windgeschwindigkeit entweder in mph oder in km/h.
Outdoor
km/h
Wind Speed
Outdoor
Rain Fall Accumulated
Temp
W
WSW
SW mm
SSW
N
S
NW
NNE
SSE
NNW km/h
NE
WNW mm
SE
N
W
NW mm
ESE
SW
NNE
NNW
SSW
NE
N
S
W
WSW
NW
WNW
WSW
SW
SSE
NW
NE
ESE
WNW
N
W
NW
NNW
N
WSW
hPa zu lassen. Wenn die Modustaste 10 s lang nicht gedrückt wurde, dann kehrt die Anzeige zur Standardanzeige zurück.
SE
ENE
S
SE
ESE
Modustaste, um sich die einzelnen Funktionen getrennt anzeigen
SW
NNE
NE
ESE
ENE
E
S
ENE
E
SSE
Einstellungentaste: Drücken Sie diese Taste im
Standardanzeigemodus, um zwischen °C und °F umzuschalten.
ESE
ESE
ENE
E S
SSE
SE
SSE
SE
Weckruftaste: Drücken Sie die Weckruftaste, um Weckruf 1,
Weckruf 2, Weckrufe 1 und 2 oder Kein Weckruf zu aktivieren.
SE
hPa
Kanaltaste: Drücken Sie die Kanaltaste, um zwischen Kanal 1,
N
NNE
Kanal 2, Kanal 3 oder Kanal 1, 2 und 3 abwechselnd anzeigen umzuschalten.
5.7
•
Regen:
Temp
km/h
Anzeige der Regenmenge in den nachstehenden Zeitbereichen:
Gesamt
Heute
Wind Speed
Gestern
Die letzte Stunde
km/h mm
WNW
•
Diese Woche
NNE
W
Anzeige der Regenmenge in mm oder inches (Zoll).
NNW
N
Rain Fall Accumulated
NW
NNW
N
S
hPa
mm
ENE
E
ESE
•
•
Batterierestladung-gering-Anzeige der Regeneinheit.
Signalstärkeanzeige.
WNW
NW mm
W
ENE
E
5.8
Funktionstasten:
• Modus
Rain Fall Accumulated
• Einstellen
• Weckruf
• Kanal
• Nach unten
• Nach oben
mm
WSW
SW
SSW
S
SSE
SE
ESE
SSW
S
SSE
SE
SSE
WSW
SW
SSW
S
SSE
Wählen Sie zuerst den gewünschten Kanal aus.
E
Nach-unten-Taste: Mit ihr können Sie zwischen den Anzeigen für
SE
ESE
die Gesamtregenmenge, die heutige Regenmenge, die
Regenmenge der letzten Stunde, die gestrige Regenmenge und die Regenmenge der letzten Woche umschalten.
Nach-oben-Taste: Mit ihr können Sie zwischen den Anzeigen für die höchste und niedrigste gemessene Außen- und
Innenraumtemperatur sowie Außen- und Innenluftfeuchtigkeit und der gemessenen Windhöchstgeschwindigkeit umschalten.
34
6. EINSTELLEN DER INNENRAUMEINHEIT:
6.1
Modus:
Drücken Sie die Modustaste, um die gewünschte Funktionseinstellung auszuwählen:
Drücken Sie für die nachstehenden Einstellungen die Modustaste
Datum und Uhrzeit
Weckzeit für den Wecker
Einstellung für die Höhenkorrektur
Einstellung für den Temperaturalarm für die Außen- und die
Innenraumtemperatur
Anzeige der Regenmenge in mm oder Zoll
Anzeige der Windgeschwindigkeit in km/h oder mph
6.2
Datum und Uhrzeit:
Datum und Uhrzeit werden automatisch über einen DCF77-
Empfänger empfangen. Dieser Empfänger befindet sich in der
Außenbereichwindeinheit. Die Außenbereichwindeinheit muss zum
Empfangen des DCF77-Signals mindestens 5 Minuten lang eingeschalten sein. Wenn die Kanäle der Außenbereichwindeinheit und der
Innenraumeinheit dieselben sind, dann erscheint während der Registrierung die Außentemperatur zuerst. Etwas später dann folgt die aktuelle Uhrzeit.
Die Außenbereichwindeinheit muss ca. 2 Minuten lang eingeschalten sein, damit sie ihre Signale sendet. Alternativ können Sie die sich im
Batteriefach befindliche Taste TX benutzen, um manuell zu übertragen.
Zu diesem Zeitpunkt sollte die Außenbereichwindeinheit bereits einige
Minuten eingeschaltet sein. Sobald das DCF-Signal empfangen wird, wird das nachstehende Symbol neben der Uhrzeit angezeigt: . Wenn unter diesem Symbol ( ) DST (Sommerzeit) angezeigt wird, dann ist die
Sommerzeitumstellung aktiv.
Symbol für den DCF77-Empfang nicht mehr angezeigt. Sie können aber auch die Innenraumeinheit neustarten. Das Symbol für den Empfang wird dann auch nicht mehr angezeigt. Anschließend müssen Uhrzeit und Datum manuell eingestellt werden.
AA 1,5V
Wenn Sie einige Sekunden lang die
Taste WAVE drücken, dann wird der
Empfang des DCF-Signals deaktiviert.
Am nächsten Tag wird dann auch das
AA 1,5V
35
• Zeitzone
Wenn Sie einmal die Modustaste drücken, dann werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .
Daraufhin blinkt Select Zone (Zone wählen). Geben Sie mit Hilfe der
Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste den gewünschten
Wert für die DCF-Zeitzone ein. (Bei der DCF-Zeitzone der Niederlande ist dies 0). Die DCF-Uhrzeit berücksichtigt die Sommerzeit.
• Sprache für die Wochentagnamen
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Auswahl der Sprache für die Wochentage aus English (Englisch), German
(Deutsch), French (Französisch), Italian (Italienisch), Dutch
(Niederländisch), Spanish (Spanisch) und Danish (Dänisch) fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der
Nach-unten-Taste die gewünschte Sprache aus.
• Jahr
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung des Jahres fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste das gewünschte Jahr aus.
• Monat-Tag- oder Tag-Monat-Anzeige
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der Anzeigereihenfolge von Monat und Tag fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die
Anzeige in der Reihenfolge Month-Day (Monat-Tag) oder Day-Month
(Tag-Monat) aus.
• Monat
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung des gewünschten Monats (1, 2, 3, ... 12) fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste den gewünschte Monatsanzeige aus.
• Tag
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung des gewünschten Tags (1, 2, 3, ... 31) fortzufahren. Wählen Sie mit
Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste den gewünschten Tag aus.
• 12/24-Stundenformat
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung des gewünschten Stundenformats (12 h oder 24 h) fortzufahren.
Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-
Taste das gewünschte Stundenformat aus.
AA 1,5V
• Stunde
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Stunde fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der
Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte
Stunde aus.
• Minuten
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Minuten fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der
Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschten
Minuten aus.
• Sekunden
Temp
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Sekunden fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der
Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschten
6.3
Sekunden aus.
Weckzeit für den Wecker:
NW
NNW
N
NNE
hPa
Temp
Rain Fall Accumulated
WNW
NE
Diese Wetterstation besitzt zwei Wecker. Diese Wecker können unabhängig voneinander ein- und ausgeschaltet werden. Weiterhin können auch deren Weckzeiten separat voneinander eingestellt werden. Sie können die Wecker mit der Weckertaste dann können Sie ihn mit der Taste SNOOZE stummschalten. Die Taste
SNOOZE
WSW
Wind Speed km/h
aktivieren. Wenn der Weckruf ertönt,
NW
NNW
N
NNE
hPa
befindet sich auf der Oberseite des Geräts. Der Weckruf wird für 5 Minuten stummgeschaltet und sowohl das Weckersymbol
Rain Fall Accumulated
W
WSW
ENE
E
ESE
als auch das Schlummersymbol blinken. Nach den 5 Minuten ertönt der
Weckruf erneut. Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, dann können
Sie sie durch Drücken der Weckertaste
SW SE mm
SSW SSE
deaktivieren. Wenn der Weckruf ertönt, dann können Sie ihn mit jeder anderen Taste ausschalten. Wenn Sie den Weckruf nicht ausschalten, dann ertönt er 3 Minuten lang. Während dieser Zeit erhöht sich die Lautstärke allmählich.
• Weckruf 1 – Stunden
Drücken Sie zweimal die Modustaste . Die Weckzeit wird angezeigt.
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .
Jetzt blinken die Stunden von Weckruf 1. Geben Sie nun mit Hilfe der
Nach-oben-Taste und Nach-unten-Taste die gewünschte Stunde für den Weckruf 1 ein.
• Weckruf 1 – Minuten
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Minuten fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der
Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschten
Minuten aus.
36
• Weckruf 2 – Stunden
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Stunde fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der
Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte
Stunde aus.
• Weckruf 2 – Minuten
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Minuten fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der
Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschten
Minuten aus.
6.4
Einstellung der Höhenkorrektur für das Barometer:
• Höhe
Drücken Sie dreimal die Modustaste . Die Höheneinstellung wird angezeigt.
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .
Jetzt blinkt die Höheneinstellung. Geben Sie nun mit Hilfe der
Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte
Höhe ein.
Einstellung des Temperaturalarms für die Außen- und
Innenraumtemperatur:
• Außenniedertemperaturalarm
Drücken Sie viermal die Modustaste . Die Höheneinstellung wird angezeigt.
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .
Jetzt blinkt die Einstellung für den Außenniedertemperaturalarm.
Wählen Sie nun mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der
Nach-unten-Taste die gewünschte Alarmtemperatur aus.
• Aktivierung/Deaktivierung des Außenniedertemperaturalarms.
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den
Niedertemperaturalarm ein- oder auszuschalten. Wählen Sie mit der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste aus, ob der
Außenniedertemperaturalarm aktiviert oder deaktiviert sein soll
(OFF = EIN, ON = AUS).
• Außenhochtemperaturalarm.
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den
Hochtemperaturalarm einzustellen. Wählen Sie mit Hilfe der
Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte
Alarmtemperatur aus.
• Aktivierung/Deaktivierung des Außenhochtemperaturalarms.
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den
Hochtemperaturalarm ein- oder auszuschalten. Wählen Sie mit der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste aus, ob der
Hochtemperaturalarm aktiviert oder deaktiviert sein soll (OFF = EIN,
ON = AUS).
• Innenraumniedertemperaturalarm.
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den
Niedertemperaturalarm einzustellen. Wählen Sie mit Hilfe der
Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte
Alarmtemperatur aus.
• Aktivierung/Deaktivierung des Innenraumniedertemperaturalarms.
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den
Niedertemperaturalarm ein- oder auszuschalten. Wählen Sie mit der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste aus, ob der
Außenniedertemperaturalarm aktiviert oder deaktiviert sein soll
(OFF = EIN, ON = AUS).
• Innenraumhochtemperaturalarm.
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den
Hochtemperaturalarm einzustellen. Wählen Sie mit Hilfe der Nachoben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte
Alarmtemperatur aus.
• Aktivierung/Deaktivierung des Innenraumhochtemperaturalarms.
Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den
Hochtemperaturalarm ein- oder auszuschalten. Wählen Sie mit der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste aus, ob der
Hochtemperaturalarm aktiviert oder deaktiviert sein soll (OFF = EIN,
ON = AUS).
6.6
Anzeige der Regenmenge in mm oder Zoll:
• Einstellung der Maßeinheit
Outdoor Temp
Drücken Sie fünfmal die Modustaste . Es erscheinen Details zur
Regenmenge.
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .
Jetzt blinkt die Maßeinheit für die Regenmenge. Wählen Sie nun mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte Maßeinheit (mm oder inches (Zoll)) aus.
Wind Speed
6.7
•
Anzeige der Windgeschwindigkeit in km/h oder mph:
Einstellung der Maßeinheit
Drücken Sie sechsmal die Modustaste . Es erscheinen Details zur
Windgeschwindigkeit.
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .
Jetzt blinkt die Maßeinheit für die Windgeschwindigkeit. Wählen Sie nun mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte Maßeinheit (km/h oder mph) für die Windgeschwindigkeit aus.
7. ALLGEMEINE BEDIENUNG UND FUNKTIONEN:
7.1
Barometer:
7.2
Der atmosphärische Druck wird mit einem Barometer gemessen.
Er kann in Ft, M, inHG und hPa angezeigt werden. In den
Benelux-Ländern wird hPa benutzt und früher wurde der Luftdruck in mbar (1 mbar entspricht 1 hPa) angegeben. Der atmosphärische
Druck verringert sich, je höher Sie sich über dem Meeresspiegel befinden. Als Faustregel können Sie sich merken, dass der atmosphärische Druck alle 8 Meter um 1 hPa abnimmt. In diesem
Menü der Wetterstation können Sie die Höhe eingeben, sodass der
Luftdruck ausgeglichen und der präzise Luftdruck angezeigt werden kann. Sie können die Höhe in 10-m-Schritten in einem Bereich von
-90 Meter bis +1990 Meter eingeben. Schlagen Sie für diese
Einstellung auch unter Abschnitt 6.4 nach.
Trendanzeige :
km/h
Rain Fall Accumulated mm
WNW
NW
NNW
W
WSW
37
SW
SSW
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
hPa
Wenn der atmosphärische Druck um 2 hPa pro Stunde ansteigt oder fällt, dann zeigt die Trendanzeige nach oben oder unten. Wenn sich der atmosphärische
Druck um weniger als 2 hPa pro Stunde
ändert, dann wird ein waagerechter Pfeil
7.3
Wettervorhersage durch Symbole:
Die nachstehenden Symbole zeigen die jeweilige Wetterprognose an:
STARKER
SCHNEEFALL
EISWARNUNG
SONNIG
BEWÖLKT
STARKER REGEN
STURMWARNUNG
Outdoor Temp
Wind Speed
TEILWEISE BEWÖLKT
7.4
14-Tage-Lernmodus:
Der automatische Lernmodus wird nach dem Starten oder Rücksetzen aktiviert. In diesem Fall wird „LEARNING“ (LERNEND) angezeigt.
Nach 14 Tagen wird der Lernmodus deaktiviert und auch „LEARNING“
(LERNEND) wird nicht mehr angezeigt.
7.5
Luftdrucktrend:
Der nachstehende animierte Graph zeigt den atmosphärischen
Luftdruck der letzten 12 Stunden an.
REGEN
Outdoor
Temp
km/h
Rain Fall Accumulated mm
hPa
Damit hier präzise Werte angezeigt werden können, muss die Wetterstation mindestens
12 Stunden lang eingeschaltet sein. Der
Graph zeigt die Unterschiede von +6 hPa bis -6 hPa an.
Diese Einstellung kann nicht geändert
WNW
NW
NNW
NNE
NE
ENE
W
WSW
SW
7.6
E
Innenraum- und Außentemperatur:
SSW
S
SSE
SE
Innenraum- und Außentemperatur werden auf dieselbe Weise angezeigt. Schlagen Sie für die
Außentemperaturanzeige unter Abschnitt 7.7 nach. Der Trendpfeil zeigt den Wetterverlauf an.
Wenn die Temperatur innerhalb einer Stunde um 1 °C steigt oder fällt, dann zeigt der
38 hPa
km/h
Rain Fall Accumulated mm
WNW
NW
NNW
W
WSW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
Trendpfeil entsprechend nach oben oder unten. Wenn sich die
Temperatur eine Stunde lang um weniger als
1 °C ändert, dann wird ein waagerechter Trendpfeil angezeigt.
7.7
Innenraum- und Außenluftfeuchtigkeit:
Outdoor Temp
.
Innenraum- und Außenluftfeuchtigkeit werden auf dieselbe Weise angezeigt. Schlagen Sie für die Innenraumluftfeuchtigkeitsanzeige unter
Abschnitt 7.6 nach. Der Trendpfeil zeigt den
Wetterverlauf an. Wenn die Luftfeuchtigkeit innerhalb einer Stunde um 5 % steigt oder
Temp
7.8
Wind Speed
NNW NNE
wird ein waagerechter Trendpfeil angezeigt.
NE
.
km/h WNW
ENE
Rain Fall Accumulated
ESE mm
SSW
S
SSE
SE
Luftfeuchtigkeit angezeigt werden. Drücken Sie hierfür die Taste
Wind Speed
. Es wird Max. zusammen mit dem Wert der gemessenen
Höchsttemperatur und der maximalen Luftfeuchtigkeit angezeigt.
km/h
Drücken Sie die Taste erneut. Es wird Min. zusammen mit der gemessenen Tiefsttemperatur und der minimalen Luftfeuchtigkeit angezeigt. Halten Sie mindestens 2 Sekunden lang die Taste
gedrückt, um die Werte für die höchste und niedrigste
Innenraumtemperatur/-luftfeuchtigkeit- und Außentemperatur/luftfeuchtigkeit zu löschen. Hinweis: Die Windhöchstgeschwindigkeit wird ebenfalls gelöscht. Es werden sowohl die Innenraum- als auch die
Außenbereichwerte gelöscht.
mm
7.9
Mondphasenanzeige
verknüpft.
Die Sterne werden zwischen 18.00 und 6.00 angezeigt. Die Sterne werden zwischen 6.00 und 18.00 nicht angezeigt.
Der Mond wechselt von Neumond (kein Mond) zu Vollmond und dann wieder zurück zu Neumond (kein Mond). Der Mond ist in 7 Segmente eingeteilt.
7.10
Windgeschwindigkeit:
Wind Speed
hPa
Es wird die gegenwärtige Windgeschwindigkeit
NNW NNE km/h WNW
NW
NE
Taste können Sie die
Rain Fall Accumulated
W
ESE
SW
SSW
S
SSE
SE
7.11
Windrichtung:
WNW
W
NW
NNW
N
Temp
NNE
NE
ENE
E
ESE
hPa
Windrichtungsanzeige. Die Zeiger zeigen die gegenwärtige und die vorherige
Windrichtung an. Das breitere Dreieck zeigt die gegenwärtige Windrichtung an.
Die Windrose enthält 16 Windrichtungen mit einem Abstand von jeweils 22,5°.
SW
SSW SSE
SE
S
Vergewissern Sie sich, dass die
Windeinheit ordnungsgemäß angebracht ist.
7.12
Regenmesser:
Wind Speed
hPa
km/h
Rain Fall Accumulated
NNW NNE
WNW
NW NE
Nach-unten-Taste können Sie zwischen
W
ESE mm
SSW
S
SSE
gedrückt, um die Messwerte zu löschen.
SE
Die Mondphasenanzeige ist mit dem Datum, dem Jahr und der Uhrzeit
39
8. WARTUNG
Für eine einfache Erreichbarkeit der Außenbereicheinheiten, die
Ausführung kleinerer Wartungsarbeiten oder das Ersetzen der Batterien ist es empfehlenswert, die Außenbereichseinheiten an einem leicht zu erreichenden Platz zu installieren, der sich jedoch so weit wie möglich in Wind und Regen befinden sollte.
8.1
Regenmesser:
Sie können das Regenmessergehäuse vom Gehäuseboden abnehmen, um den sich im Inneren befindlichen Regenmesser zu reinigen. Benutzen Sie hierfür einen langen Borstenpinsel.
Reinigen Sie die Auffangschale und entfernen Sie alle Blätter. Setzen
Sie anschließend das Gehäuse wieder auf den Gehäuseboden (achten
Sie auf die 2 überstehenden Laschen auf der Rückseite) und drücken
Sie anschließend das Gehäuse solange auf den Gehäuseboden der
Regeneinheit, bis dieses mit einem hörbaren Klicken einrastet (siehe auch Abschnitt 4.4 Reinigung).
8.2
Außentemperatur- und Außenluftfeuchtigkeitssensor:
Blasen Sie die Öffnungen des Sensorgehäuses sauber und reinigen
Sie die Regenlamellen mit Hilfe eines langen Borstenpinsels.
Benutzen Sie KEIN WASSER, sondern nur ein angefeuchtetes Tuch.
8.3
Windfahne und Windmühlenschaufeln:
Wischen Sie diese Teile mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
Überprüfen Sie dabei, ob die Lager noch leicht laufen.
40
9. BENUTZEN DER INNENRAUMEINHEIT MIT
BATTERIEN.
Die Innenraumeinheit kann auch mit Batterien ohne Netzadapter betrieben werden. Diese sind dann jedoch schneller entleert als beim
Betrieb mit Netzadapter.
Die Displayhintergrundbeleuchtung leuchtet dann nur 5 s lang, wenn
Sie eine Taste gedrückt haben. Die Helligkeit der Beleuchtung kann dann auch nicht mehr geregelt werden.
10. EMPFANGSFUNKTION.
Nachdem Sie die Batterien eingelegt und/oder den Netzadapter in eine Netzsteckdose gesteckt haben, beginnt die Innenraumeinheit
5 Minuten lang, Signale von den Außenbereicheinheiten zu empfangen. Die zuerst von der Innenraumeinheit empfangene
Außenbereicheinheit wird als die richtige Außenbereicheinheit angesehen. Die Innenraumeinheit merkt sich diesen Code der Außenbereicheinheit. Überprüfen Sie, dass die richtige
Außenbereicheinheit erkannt wurde. Nach diesen ersten 5 Minuten beendet die Innenraumeinheit den Empfang und zeigt nur noch die
km/h
Rain Fall Accumulated
WNW mm mm
SW
SSW
. Drücken Sie die Kanaltaste erneut 2 Sekunden lang, um den Empfang zu beenden.
ENE km/h
Rain Fall Accumulated
WNW
W
WSW
SW
SSW
2 Sekunden lang die Kanaltaste
SSE
SE
ENE
E
ESE
W
WSW
SSE
SE
E
ESE
hPa
11. TECHNISCHE DATEN
Innenraumeinheit:
Temperatur:
Messbereich:
Auflösung :
Genauigkeit:
Luftfeuchtigkeit:
Auflösung :
Genauigkeit :
Luftdruck:
Auflösung :
Messintervall:
Höhenkorrektur:
Weckrufdauer:
-9,9 °C – +50 °C (Anzeige von „L0“ (TIEF) oder
„HI“ (HOCH), wenn außerhalb dieses Bereichs)
0,1 °C
20 °C – 24 °C: ±1 °C
0 °C – 20 °C und 24 °C – 40 °C: ±2 °C
40 °C – 50 °C: ±3 °C
1 % – 99 % rel. Luftfeuchtigkeit (bei einer
Luftfeuchtigkeit geringer 1 % wird 1 % und bei einer Luftfeuchtigkeit höher 99 % wird 99 % angezeigt)
1 % rel. Luftfeuchtigkeit
40 % – 80 %: ±5 %
Andere Bereiche: ±8 %
800 – 1100 hPa
1 hPa
Jede Stunde
-90 m – 1990 m
180 Sekunden
Schlummerdauer: 5 Minuten
Hoch-/Niederalarme: Außentemperatur:
Standardniedertemperaturalarm:
0 °C (einstellbar: -50° C – 10 °C)
Standardhochtemperaturalarm:
35 °C (einstellbar: 28° C – 70 °C)
Innenraumtemperatur:
Standardniedertemperaturalarm:
20 °C (einstellbar: 0° C – 23 °C)
Standardhochtemperaturalarm:
28 °C (einstellbar: 26° C – 50 °C)
Stromversorgung: 3 x 1,5-V-Batterie vom Typ AAA
adapter:
Abmessung:
Input voltage: 100-240VAC
Input frequency: 50/60Hz +/-3Hz
Output voltage constant: 5.0V
Output current constant: 0.3A
Output power constant: 1.5W
Efficiency 50% load: 69.86%
Input power no load: 0.08W
125 (H) x 190 (B) x 15 (T) mm
41
Außenbereichwindeinheit:
Temperatur:
-50 °C – 70 °C (Anzeige von „L0“ (TIEF) oder
„HI“ (HOCH), wenn außerhalb dieses Bereichs)
Auflösung :
Genauigkeit:
Luftfeuchtigkeit:
Auflösung :
Genauigkeit :
0,1 °C
20 °C – 24 °C: ±1 °C
0 °C – 20 °C und 24 °C – 40 °C: ±2 °C
40 °C – 50 °C: ±3 °C
1 % – 99 % rel. Luftfeuchtigkeit (bei einer
Luftfeuchtigkeit geringer 1 % wird 1 % und bei einer Luftfeuchtigkeit höher 99 % wird 99 % angezeigt)
1 % rel. Luftfeuchtigkeit
40 % – 80 %: ±5 %
Andere Bereiche: ±8 %
Windgeschwindigkeit:
0 km/h – 127,5 km/h
Auflösung:
Stromversorgung:
Abmessung:
1 km/h
4 x 1,5-V-Batterie vom Typ AA (*)
382 (H) x 260 (B) x 105 (T) mm
Außenbereichregeneinheit:
Regenmenge:
0 – 6000 mm (Anzeige von „---“, wenn außerhalb dieses Bereichs)
Genauigkeit:
Auflösung :
Stromversorgung:
Abmessung:
± 10 %
0,1 mm bei Regenmenge <1000 mm
1 mm bei Regenmenge >1000 mm
2 x 1,5-V-Batterie vom Typ AA (*)
120 (H) x 164 (B) x 104 (T) mm
Funk:
Übertragungsfrequenz: 434,025 MHz
Übertragungsintervall: Wind: 55 s; Regen: 90 s
Übertragungsreichweite: 30 m.
Sendeleistung: <0 dBm
TABLE DES MATIÈRES
2. INTRODUCTION ....................................................................................42
3.1
3.2
3.3
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Éolienne extérieure : ........................................................................................................ 44
Unité de pluviométrie extérieure : .................................................................................... 44
4. INSTALLATION ......................................................................................44
4.1
4.2
4.3
4.4
Unité intérieure : .............................................................................................................. 44
Unités extérieures : .......................................................................................................... 45
Éolienne extérieure : ........................................................................................................ 45
Unité de pluviométrie extérieure : .................................................................................... 46
AFFICHAGE ET RÉGLAGES DE BASE ...............................................47
Température et humidité intérieures : .............................................................................. 47
Température et humidité extérieures : ............................................................................. 47
Pression et tendance de la pression : .............................................................................. 47
Lune : ............................................................................................................................... 47
Clock (Horl.) : ................................................................................................................... 47
Vend : ............................................................................................................................... 48
Pluie : ............................................................................................................................... 48
Touches de fonction : ....................................................................................................... 48
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
RÉGLAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE : ................................................49
Mode : .............................................................................................................................. 49
Date et heure : ................................................................................................................. 49
L’heure de réveil pour le réveil : ....................................................................................... 50
Réglage de la correction de la hauteur du manomètre pour pression atmosphérique : . 50
Réglage de l’alarme de température pour la température extérieure et intérieure .......... 50
Extension de l’affichage du pluviomètre en mm ou en pouces : ...................................... 51
Extension de l’affichage de la vitesse du vent en km/h ou mph ...................................... 51
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL ET FONCTIONS : .........................51
Baromètre : ...................................................................................................................... 51
Indication des tendances :............................................................................ 51
Prévisions météorologiques par des icônes : .................................................................. 51
Mode d’apprentissage de 14 jours : ................................................................................. 52
Tendance de la pression atmosphérique : ....................................................................... 52
Température intérieure et extérieure ................................................................................ 52
Humidité intérieure et extérieure ...................................................................................... 52
Valeur maximale et minimale de la température et de l’humidité :................................... 53
Affichage des phases de lune .......................................................................................... 53
Vitesse du vent : .............................................................................................................. 53
Direction du vent : ............................................................................................................ 53
Pluviomètre : .................................................................................................................... 53
8. ENTRETIEN ............................................................................................54
8.1
8.2
8.3
Pluviomètre : .................................................................................................................... 54
Capteur de température et d’humidité extérieures. ......................................................... 54
Godets de girouette et de l’éolienne : .............................................................................. 54
9.
10.
11.
UTILISATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE AVEC DES PILES. ...............54
FONCTION DE RÉCEPTION. ................................................................54
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................................................55
42
2. INTRODUCTION
La station météorologique Alecto WS-3850 est composée d’éléments suivants :
Éolienne extérieure :
L’éolienne extérieure est équipée d’un anémomètre intégré, d’un capteur de direction du vent, d’un capteur de température, d’un capteur d’humidité et d’un récepteur DCF. Les données de mesure de ces capteurs sont transmises sans fil à l’unité d’affichage. L’éolienne extérieure est alimentée par 4 piles AA de 1,5 volt (non fournies).
L’éolienne extérieure est fournie avec le matériel de montage.
Unité de pluviométrie extérieure :
L’unité de pluviométrie extérieure est équipée d’un pluviomètre intégré.
Les données de mesure du capteur sont transmises sans fil à l’unité d’affichage. L’unité de pluviométrie extérieure est alimentée par 2 piles
AA de 1,5 volt (non fournies).
Unité intérieure :
L’unité intérieure reçoit les données de mesure des unités extérieures et possède également son propre capteur de température, d’humidité et de pression atmosphérique.
L’unité intérieure est alimentée par l’adaptateur secteur fourni et 3 piles
AAA 1,5 V peuvent être installées en option (non fournies).
Toutes les données de mesure s’affichent à l’écran LCD couleur de
7,5 po/19,1 cm de large.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur, le bouton de répétition/d’éclairage fonctionne comme un variateur d’intensité pour le rétro-éclairage en 4 étapes. Le rétro-éclairage reste éteint en cas d’utilisation de piles uniquement. Lorsque vous appuyez sur le bouton de répétition/ d’éclairage, l’écran s’allume pendant 5 secondes.
3. APERÇU
3.1
Unité intérieure :
Outdoor Temp
2
3
4
Outdoor Temp
Wind Speed max mph km/h
Rain Fall Accumulated yesterday
Last hour
NW
WNW
NNW
W
WSW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
Ft
M inHg hPa
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated mm
WNW
NW
NNW
W
WSW
N
SW
SSW
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
hPa
5
6 7 8 9 10 11 12 13 14
1. Touches de fonction
1
2. Affichage de la température et de l’humidité extérieures
3. Affichage de la vitesse du vent
4. Affichage de la pluviosité
5. Touche « Mode »
6. Affichage des phases de lune
7. Touche « Réglages »
8. Affichage des prévisions météorologiques
9. Touche « Réveil »
10. Affichage de la direction du vent
11. Touche « Canal »
12. Animation de la pression atmosphérique et de la tendance de la pression atmosphérique
13. Touche « Haut/+ »
14. Touche « Bas/- »
15. Connexion de l’adaptateur secteur
16. Affichage du jour et du mois
17. Affichage de l’heure actuelle
18. Affichage de la température et de l’humidité intérieures
19. Fente de suspension
20. Compartiment à piles pour 3 piles AAA, 1,5 V (non fournies) 43
AAA 1,5V AAA 1,5V
19
AAA 1,5V
20
18
17
16
15
3.2
Éolienne extérieure : 3.3
Unité de pluviométrie extérieure :
6
7
11
1
5
8
4
2
3
1. Boussole, pour l’orientation nord de l’unité extérieure
2. Mât
3. Compartiment à piles pour 4 piles AA, 1,5 V (non fournies)
4. Capteur de direction du vent
5. Emplacement du capteur de température, d’humidité et du récepteur
DCF.
6. Capteur de vitesse du vent
7. Filtre de protection pour la collecte des feuilles et des saletés
8. Boîtier du pluviomètre
9. Pieds de montage
10. Languette pour détacher le boîtier
11. Godets pour la mesure de la quantité de pluie
12. Compartiment à piles pour 2 piles AA, 1,5 V (non fournies) remarque :
En raison du mauvais fonctionnement ou de la non performance des piles alcalines normales à des températures avoisinant 0° C ou inférieures, l'utilisation de piles alcalines standard n’est pas recommandée pour l’unité extérieure. Pour les unités extérieures, nous recommandons donc d’utiliser des piles au lithium conçues pour fonctionner dans une plage de température de -20° C à 60° C. Ces piles sont disponibles auprès du service Alecto au numéro de téléphone 073 6411 355 (Pays-Bas) ou
03 238 5666 (Belgique) ou sur Internet via le site www.alecto.nl.
La durée de vie des piles au lithium d’une capacité de 900 mAh est de plus d’un an.
44
9
10
4. INSTALLATION
AA 1,5V
AA 1,5V
12
4.1
Unité intérieure :
Conseils généraux d’installation et de placement :
• Assurez-vous que la température ambiante autour de l’unité intérieure n’est pas affectée par des lampes, des radiateurs, des portes ou des fenêtres, des courants d’air, etc.
• Pour une utilisation en suspension : accrochez l’appareil sans obstruction, c’est-à-dire pas derrière un rideau, par exemple.
• Veillez à ce que le câble de l’adaptateur ne puisse pas provoquer de chutes ou de trébuchements. Sécurisez le câble à l’aide de colliers de serrage s’il est trop long.
Alimentation électrique :
L’alimentation électrique de l’unité intérieure est fournie par l’adaptateur secteur fourni. Insérez la fiche basse tension de l’adaptateur dans la prise 5,0 V CC située sur le côté droit de l’unité intérieure et branchez l’adaptateur à une prise 230 V.
Pour sauvegarder les données de mesure lors d’une éventuelle panne de courant ou si l’adaptateur est accidentellement débranché, vous pouvez insérer 3 piles AAA de 1,5 V. Le réglage de l’intensité lumineuse reviendra
à son niveau le plus bas au bout de
5 secondes pour augmenter la durée de vie des piles.
1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de l’unité intérieure.
2. Insérez la première pile et faitesla glisser jusqu’à la gauche.
3. Insérez la deuxième pile et faitesla glisser jusqu’à la droite.
4. Insérez la troisième pile au milieu des deux premières.
5. Enfin, replacez le couvercle du compartiment à piles.
AAA 1,5V AAA 1,5V AAA 1,5V
Position suspendue ou debout :
L’unité intérieure peut être placée de manière autonome sur une armoire ou un bureau (dépliez à cet effet le support situé à l’arrière de l’unité intérieure) ou accrochée au mur (voir les ouvertures en forme de trou de serrure à l’arrière).
4.2
Unités extérieures :
Conseils généraux d’installation et de placement :
• Tout d’abord, vérifiez que les unités extérieures sont à portée de l’unité intérieure avant de monter les unités extérieures de façon permanente.
Maintenez une distance maximale de 30 mètres entre les unités extérieures et l’unité intérieure.
• Veillez à ce que les unités extérieures soient placées à une distance d’au moins 1,5 mètre au-dessus du sol et exposées librement à la pluie et au vent.
• Pour que les unités extérieures fonctionnent avec le plus de précision possible, elles doivent être aussi horizontales que possible. Pour l’unité de pluviométrie extérieure, vérifiez que la surface est plane avant de la monter.
• Pour indiquer la direction du vent, l’éolienne extérieure doit être orientée vers le sud. Pour cela, reportez-vous à la désignation S au bas de l’unité extérieure. Utilisez la boussole sur l’éolienne extérieure pour orienter correctement l’unité.
• Assurez-vous que les unités extérieures sont suspendues et / ou se tiennent librement debout. L’anémomètre et la girouette, en particulier, doivent être suspendus et directement exposés vent.
45
• Trouvez un endroit où la probabilité de souffler des feuilles est minime. Les feuilles soufflées dans le bac à pluie peuvent bloquer le pluviomètre ou affecter les résultats de mesure. En tout état de cause, nous vous conseillons de placer les unités extérieures de manière à ce qu’il soit assez facile d’enlever les feuilles et de remplacer les piles.
• Les unités extérieures peuvent peut-être rester à portée de main pendant une semaine pour le test de toutes les fonctions. Vérifiez que tout fonctionne correctement avant de placer les unités extérieures dans leur emplacement permanent.
4.3
Éolienne extérieure :
Enregistrement :
Enregistrez au préalable les unités extérieures dans l’unité intérieure avant de placer de façon permanente les unités extérieures. Une fois les piles de l’unité intérieure installées, il recherche les unités extérieures au cours des
5 premières minutes.
À l’issue des 5 minutes, l’unité intérieure peut être réglée manuellement pour la réception. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de canal et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour mettre l’unité intérieure en mode de réception.
Insérez 4 piles AA de 1,5 V dans l’éolienne extérieure. Voir le schéma.
Réglez le commutateur de canal sur le même canal que celui sélectionné sur l’unité intérieure. Puis, appuyez sur la touche TX. Vérifiez que l’unité intérieure a effectivement reçu le signal. Appuyez une nouvelle fois sur la touche TX, si nécessaire. La température et l’humidité extérieures s’affichent sur l’unité intérieure via
WAVE
l’éolienne extérieure.
L’éolienne extérieure est enregistrée lorsque les informations apparaissent à l’écran.
AA 1,5V
AA 1,5V
AA 1,5V
Pour désactiver la réception de l’heure DCF-77, appuyez sur la touche « WAVE ». Pour réactiver la réception DCF-77, enregistrez une nouvelle fois l’unité extérieure en retirant et en réinsérant brièvement les piles, puis en répétant la procédure d’enregistrement.
TX
Installation :
emplacements des vis
Insérez le mât en aluminium dans la base de montage et fixez-la à l’aide des vis fournies. La base de montage peut être montée sur une surface horizontale ou verticale. Veuillez noter que l’éolienne extérieure doit toujours être orientée vers le nord. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d'espace pour le faire de manière adéquate. Vissez la base sur un mur en bois ou en pierre à l’aide des vis et chevilles fournies.
Faites glisser l’éolienne extérieure sur la tige et fixezla à l’aide des vis fournies.
emplacements des vis
Orientez l’éolienne extérieure
à l’aide de la boussole pour vous assurer de la bonne direction du vent.
La partie réservée au capteur de vitesse du vent, de la température, de l’humidité et de la direction du vent doit être orientée vers le sud. Voir le schéma :
4.4
Unité de pluviométrie extérieure :
Enregistrement :
Retirez les vis du compartiment
à piles sur la partie inférieure du pluviomètre. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles hors des trous de vis et retirez-le.
Insérez 2 piles AA de 1,5 V dans le compartiment à piles comme indiqué sur le schéma :
AA 1,5V
AA 1,5V
Installez les piles dans le délai de
5 minutes spécifié pour l’enregistrement de l’unité intérieure, ou réglez l’unité intérieure pour réception.
Si l’unité intérieure est réglée pour réception, l’éolienne et le pluviomètre doivent également être enregistrés.
Il suffit d’insérer les piles. Dès que le pluviomètre transmet, il est détectée par l’unité intérieure et le ---- disparaît de l’écran.
Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et fixez-le à l’aide des vis. Cela permet d’éviter que les piles ne soient mouillées.
Les piles doivent être installées avant de monter le pluviomètre.
Installation :
Placez le pluviomètre sur une surface horizontale où la pluie ne sera pas obstruée. Fixez le pluviomètre en insérant les vis dans les pieds.
Pour remplacer les piles, le pluviomètre doit d’abord être dévissé.
S
S
46 emplacements des vis
Nettoyage :
Retirez la plaque de la grille et nettoyezla. Retirez toutes les feuilles du boîtier du pluviomètre. À l’aide d’une clé hexagonale, vous pouvez retirer le couvercle en appuyant sur la languette interne et en tirant le couvercle vers le haut.
En cas de problème, le pluviomètre peut
également être dévissé.
Nettoyez soigneusement le godet et tous les trous. Remettez le couvercle en place en le fixant d’abord à l’arrière, puis en appuyant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Vérifiez que le couvercle est correctement fixé. Remplacez la plaque de la grille.
47
5. AFFICHAGE ET RÉGLAGES DE BASE
5.1
•
Température et humidité intérieures :
Température et humidité intérieures.
• Affichage de la température intérieure en °C ou °F.
• Appuyez sur pour commuter entre °C et °F.
• Affichage de l’humidité intérieure en %.
• Affichage des tendances en supérieur, égal ou inférieur.
• Alarme de température élevée/basse réglable. hPa
5.2
•
•
•
Température et humidité extérieures :
Affichage du canal de l’éolienne extérieure 1, 2, 3, ou affichage alterné.
km/h
WNW
NW
ENE
Outdoor
Temp
•
•
•
Appuyez sur
mm
pour commuter entre °C et °F.
Affichage de l’humidité extérieure en %.
Affichage des tendances en supérieur, égal ou inférieur.
S
• Alarme de température élevée/basse réglable.
5.3
Pression et tendance de la pression :
• Affichage de l’évolution de la pression atmosphérique et de la pression
• barométrique avec prévision par icônes.
Voir la progression de la pression atmosphérique sur les 12 dernières heures et une différence totale de 12 hPa.
• Valeur de la pression
Outdoor atmosphérique en : Ft, M, inHG, et hPa.
• Affichage de la tendance de la pression atmosphérique :
• Mode d’apprentissage de 14 jours.
Outdoor
NW
NNW
Temp
N
NNE
NE km/h
Rain Fall Accumulated
hPa
mm
5.4
Lune :
km/h
• Les étoiles sont affichées entre 18 h 00 et 6 h 00
NNE
WNW
• Indication de l’affichage des phases de la lune.
Wind Speed km/h WNW
NW
NNW
N
5.5
Clock (Horl.) :
• Affichage de l’heure avec la date.
NE
ENE
• Réception de la synchronisation de l’heure d’indication DCF-77.
E
ESE
• Réveil avec fonction de répétition.
SW mm
SSW
S
SSE
SE
SW
S
ENE
E
ESE mm
WNW
W
WSW
NW
SW
NNW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
WNW
NW
NNW
W
WSW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE
hPa hPa
Outdoor
Temp
Outdoor Temp hPa
Wind Speed
NNW
N
NNE
NW
NE km/h
Rain Fall Accumulated
WNW
W
ENE
hPa
E
Outdoor
5.6
Vend :
Outdoor Temp
• Affichage de la vitesse du vent avec indication de réception de l’éolienne extérieure.
• Affichage de la direction du vent. Le pointeur indique
•
• la direction précédente et actuelle du vent. Le triangle plus large indique la direction actuelle du vent.
La vitesse du vent s’affiche en mph ou km/h.
5.7
Pluie :
Afficher la quantité de précipitations avec les intervalles de temps suivants :
Outdoor
Wind Speed
Temp
km/h
Rain Fall Accumulated
Temp
W
WSW
SW mm
SSW
S
NW
SSE
NNW
Wind Speed
SE
N
ESE
SW
Total
Aujourd’hui
Hier
Wind Speed
NNW
dernière heure
km/h
NNE
WNW
W
NW
NE
Rain Fall Accumulated
SSW
E
S
hPa
mm
SE
ESE
SSW
S
SSE
NNE
SSE km/h
Rain Fall Accumulated
NW
Wind Speed
Outdoor
N
NNE km/h
NE
WNW mm
W
NW mm
NNW
N
W
WSW
WNW
WSW
SW
SSW
NE
WNW
ESE
WSW
S
SW
SSE
NNW
SSW
NNW
NW
NE
S mm
WNW
N
W
SE
ESE
Touche bas : pour basculer entre l’affichage de la pluie au total,
SSE
NW
Touche de réglage : En mode normal, appuyez sur la touche set pour passer de °C à °F.
un nouvel identifiant. Sélectionnez d’abord le canal souhaité.
E
ESE
ESE
SSE
SSE
Touche Mode : En mode normal, appuyez sur la touche mode pour pas sur la touche mode pendant 10 secondes, l’écran revient en
SW
NNW
NNE
NE
N
WSW
mode normal.
ENE
E
S
ENE
E
ENE
S
hPa
E
SE
ESE
SE
ESE
afficher les différentes fonctions séparément. Si vous n’appuyez
ENE
E
ESE
S
SSE
SE
SSE
SE
touche d’alarme : appuyez sur la touche d’alarme pour activer l’alarme 1, l’alarme 2, l’alarme 1 et 2 ou aucune alarme.
SE
hPa
touche de canal : appuyez sur la touche de canal pour passer du
N
NNE
canal 1 au canal 2 et au canal 3 ou pour naviguer entre les canaux 1, 2 et 3. aujourd’hui, à la dernière heure, hier et cette semaine.
• cette semaine
Affichage des précipitations en mm ou en pouces.
•
•
Indication de pile faible du pluviomètre.
Indication du signal de réception.
WNW
NW
5.8
Touches de fonction :
• Mode
Rain Fall Accumulated
• Réglage
• alarme
• canal
• bas
• haut
mm
W
WSW
SW
NNW
SSW
S
NNE
SSE
WSW
SW
NE
SE
ENE
E
ESE
Touche haut : afficher la valeur mesurée de la température et de l’humidité intérieures et extérieures la plus basse ou la plus haute et de la vitesse maximale du vent.
48
6. RÉGLAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE :
6.1
Mode :
Utilisez le bouton mode pour sélectionner la fonction de réglage de votre choix :
Appuyez sur Mode pour les réglages suivants la date et l’heure l’heure de réveil pour le réveil le réglage de la correction de hauteur le réglage de l’alarme de température pour la température extérieure et intérieure l’extension de l’affichage du pluviomètre en mm ou en pouces l’extension de l’affichage de la vitesse du vent en km/h ou mph
6.2
Date et heure :
L’heure et la date sont automatiquement reçues via le récepteur DCF-77.
Ce récepteur est situé dans l’éolienne. L’éolienne doit être allumée pendant au moins 5 minutes pour recevoir le signal DCF-77. Si les canaux de l’éolienne et de l’unité intérieure sont identiques, la température extérieure sera la première à apparaître à l’écran lors de l’enregistrement, suivie plus tard par l’heure correcte. L’éolienne doit être en marche pendant environ 2 minutes pour que le signal soit transmis. Vous pouvez également utiliser le bouton TX situé dans le compartiment à piles pour émettre manuellement. À ce stade, l’éolienne devrait déjà être allumée pendant plusieurs minutes. Une fois le signal DCF reçu, l’icône suivante apparaît
à côté de l’heure : . Si DST apparaît sous cette icône ( ), alors l’heure d’été est activée (DST - Day Saving Time ou Heure d’été).
Une pression sur le bouton WAVE pendant quelques secondes désactive la réception du signal DCF. Patientez ensuite pendant un jour et le symbole de réception DCF-77 disparaîtra. Il est
également possible de redémarrer l’unité intérieure. Ainsi, le symbole de réception n’apparaîtra pas non plus.
L’heure et la date doivent ensuite être réinitialisées manuellement.
• Fuseau horaire
Appuyez sur la touche Mode 1 x . Le réglage de la date et de l’heure s’affiche
Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes
AA 1,5V
49
La zone de sélection commence à clignoter. Entrez la valeur souhaitée pour le fuseau horaire DCF à l’aide des touches haut et bas . (Dans la zone fuseau horaire DCF des Pays-Bas, il s’agit de
0) L’heure DCF tient compte de l’heure d’été.
• langue d’écriture du jour
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour continuer à régler le jour en anglais, allemand, français, italien, néerlandais, espagnol ou danois. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
• année
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de l’année. Sélectionnez l’année souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
• séquence mois-jour / jour-mois
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de séquence jour ou mois. Sélectionnez l’indication mois-jour ou jour-mois de votre choix à l’aide des touches haut et bas .
• mois
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage du mois (1-2-3..jusqu’à..12). Sélectionnez l’indication du mois souhaité à l’aide des touches haut et bas .
• jour
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage du jour (1-2-3..jusqu’à..31). Sélectionnez le jour souhaité à l’aide des touches haut et bas .
• affichage 12/24 heures
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage du format d’heure 12 ou 24 heures). Sélectionnez le format d’heure souhaité à l’aide des touches haut et bas .
• heure
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de l’heure souhaitée. Sélectionnez l’heure souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
• minutes
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des minutes. Sélectionnez les minutes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .
• secondes
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des secondes. Sélectionnez les secondes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .
Outdoor Temp hPa
6.3 km/h
L’heure de réveil pour le réveil :
W
ENE
Temp
Deux réveils sont présents dans cette station météorologique. Ceux-ci peuvent être activés ou désactivés individuellement avec des heures de réveil distinctes. Les alarmes peuvent être activées à l’aide de la touche d’alarme
SW
SSW SSE
SE
. Lorsqu’une alarme se déclenche, elle peut être désactivée grâce à la fonction de répétition. La touche de répétition d’alarme hPa
km/h WNW
W
NNW
NE
ENE
E
se trouve au-dessus de l’appareil. L’alarme s’arrête alors pendant 5 minutes et les icônes d’alarme et de répétition d’alarme clignotent, puis l’alarme retentit à nouveau. Pendant la répétition d’alarme, la fonction peut
être désactivée par l’activation de la touche d’alarme . Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez la désactiver à l’aide d’une autre touche quelconque.
Si l’alarme n’est pas désactivée, elle continuera à fonctionner pendant
3 minutes. L’alarme devient progressivement plus forte, puis s’arrête.
• heure de l’alarme 1
appuyez 2 x sur la touche Mode . L’heure d’alarme s’affiche
Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes
L’heure de l’alarme 1 commence à clignoter. Réglez l’heure de l’alarme 1 à l’aide des touches haut et le bas .
• minutes de l’alarme 1
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des minutes. Sélectionnez les minutes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .
• heure de l’alarme 2
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de l’heure souhaitée. Sélectionnez l’heure souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
• minutes de l’alarme 2
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des minutes. Sélectionnez les minutes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .
Réglage de la correction de la hauteur du manomètre pour pression atmosphérique :
• hauteur
appuyez 3 x sur la touche Mode . La zone de réglage de la hauteur apparaît
Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes
La zone de réglage de la hauteur commence à clignoter. Insérez les valeurs de hauteur souhaitées à l’aide des touches haut et bas .
50
Réglage de l’alarme de température pour la température extérieure et intérieure
• alarme de température extérieure basse.
appuyez 4 x sur la touche Mode . La zone de réglage de la hauteur apparaît
Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes
La zone de température extérieure basse commence à clignoter.
Insérez les valeurs de température souhaitées à l’aide des touches haut et bas .
• activation ou désactivation de l’alarme de température extérieure basse.
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour activer ou désactiver l’alarme de température basse. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température basse (OFF = désactivée, ON = activée).
• alarme de température extérieure élevée.
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour ajuster le réglage de la température élevée. Sélectionnez l’alarme de température souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
• activation ou désactivation de l’alarme de température extérieure
élevée.
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour activer ou désactiver l’alarme de température élevée. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température élevée (OFF = désactivée, ON = activée).
• alarme de température intérieure basse.
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour ajuster le réglage de la température basse. Sélectionnez l’alarme de température souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
• activation ou désactivation de l’alarme de température intérieure basse.
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour activer ou désactiver l’alarme de température basse. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température basse (OFF = désactivée, ON = activée).
• alarme de température intérieure élevée.
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour ajuster le réglage de la température élevée. Sélectionnez l’alarme de température souhaitée à l’aide des touches haut et bas .
• activation ou désactivation de l’alarme de température intérieure
élevée.
Appuyez à nouveau sur la touche de réglage
Outdoor Temp désactiver l’alarme de température élevée. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température élevée (OFF = désactivée, ON = activée).
6.6
Extension de l’affichage du pluviomètre en mm ou en pouces :
• réglage de l’extension
appuyez 5 x sur la touche Mode . Les détails des précipitations apparaissent
Wind Speed
Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes
L’extension des précipitations commence à clignoter. Insérez ici, à l’aide des touches haut et bas , l’extension des précipitations souhaitée en (mm ou pouces).
Rain Fall Accumulated
6.7
• réglage de l’extension mm
Extension de l’affichage de la vitesse du vent en km/h ou mph
appuyez 6 x sur la touche Mode . Les détails de la vitesse du vent apparaissent
Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes
L’extension de la vitesse du vent commence à clignoter. Insérez ici, à l’aide des touches haut et bas , l’extension de la vitesse du vent souhaitée en (km/h ou mph).
7. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL ET FONCTIONS :
7.1
Baromètre :
La valeur de la pression atmosphérique est mesurée à l’aide d’un baromètre. La valeur de la pression atmosphérique peut être affichée en Ft, M, inHG et hPa. La notation hectoPascal est utilisée au Bénélux, bien qu’auparavant, la pression atmosphérique était
également exprimée en 1 mbar équivalent à 1 hPa. La pression atmosphérique diminue au fur et à mesure que l’on s’élève au-dessus du niveau de la mer. En règle générale, la pression atmosphérique diminue de 1 hPa par 8 mètres. Dans ce menu de la station météo, il est possible d’entrer la hauteur afin que la pression atmosphérique soit compensée et que la valeur correcte de la pression atmosphérique soit affichée. La hauteur peut être réglée par incréments de 10 mètres entre -90 mètres et +1 990 mètres. Voir la section 6.4 pour ce réglage.
51
7.2
Indication des tendances :
hPa
Si la pression atmosphérique augmente ou diminue de 2 hPa par heure, l’affichage de la tendance indiquera une hausse ou une baisse. Si la pression atmosphérique varie de moins de 2 hPa par heure, la flèche droite s’affiche.
NNW
N
NNE
WNW
W
NW NE
7.3
Prévisions météorologiques par des icônes :
Les icônes suivantes indiquent les prévisions météorologiques
WSW
SW
SSW
respectives :
SE
ESE
S
SSE
ENSOLEILLÉ
NUAGEUX
PARTIELLEMENT
NUAGEUX
PLUIE
FORTE PLUIE
FORTES CHUTES
DE NEIGE
Outdoor Temp
Outdoor Temp
NEIGE
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated
PRÉVISIONS DES
GLACES mm
Wind Speed km/h
Rain Fall Accumulated
WNW
NW
NNW
W
WSW
SW
SSW
N
S
NNE
NE
ENE
E
ESE
SSE
SE PRÉVISIONS DE
TEMPÊTE mm
7.4
Mode d’apprentissage de 14 jours :
Le mode d’apprentissage automatique s’active après le démarrage ou la réinitialisation. Cela apparaît dans l’affichage « LEARNING »
(APPRENTISSAGE). Cela s’arrête et disparaît au bout de 14 jours.
7.5
Tendance de la pression atmosphérique :
Le graphique animé ci-dessous montre la pression atmosphérique pour les 12 dernières heures.
La station météorologique doit rester allumée pendant au moins 12 heures pour fournir la valeur correcte. Le graphique affiche les différences de +6 hPa à -6 hPa.
Cette valeur ne peut être modifiée. hPa
NNW
N
NNE
WNW
W
WSW
NW
SW
7.6
Température intérieure et extérieure
hPa
SSW
S
SSE
SE
ENE
E
ESE
La température intérieure et extérieure s’affiche de la même manière. Voir la section 7.7 pour l’affichage de la température extérieure. La flèche de tendance indique le cours de la météo. Si la température augmente ou diminue de 1 °C, la flèche de tendance indiquera respectivement une hausse ou une baisse. Si la variation de température reste inférieure à 1 °C pendant une heure, la flèche de tendance reste droite.
.
7.7
Humidité intérieure et extérieure
Outdoor Temp
L’humidité intérieure et extérieure s’affiche de la même manière. Voir la section 7.6 pour l’affichage de l’humidité intérieure. La flèche de tendance indique le cours de la météo. Si l’humidité augmente ou diminue de 5 % par heure, la flèche de tendance indiquera heure, la flèche de tendance reste droite.
NW
NNE
.
NE
WNW
ENE km/h
Rain Fall Accumulated
W
WSW
E
ESE mm
SW
SSW
S
SSE
SE
52
Outdoor Temp
7.8
Valeur maximale et minimale de la température et de l’humidité :
Ces écrans permettent d’afficher les valeurs maximales et minimales de température et d’humidité mesurées. Pour ce faire, appuyez sur la touche haut . Max. apparaît à l’écran et les températures et
km/h
l’humidité maximales mesurées sont indiquées. Appuyez à nouveau sur la touche haut . Min. apparaît à l’écran et les températures et l’humidité minimales mesurées sont indiquées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour effacer les températures intérieure et extérieure min. et max.
Remarque : la vitesse maximale du vent est également effacée. Les valeurs intérieures et extérieures sont effacées simultanément.
mm
7.9
Affichage des phases de lune
7.11
Direction du vent :
NW
NNW
N
NNE
NE
WNW
W
SW
SSW
Temp
SSE
SE
ENE
E
ESE
hPa
Affichage de la direction du vent. Le pointeur indique la direction précédente et actuelle du vent. Le triangle plus large indique la direction actuelle du vent.
La rose des vents est constituée de
16 directions de vent avec un espace intermédiaire de 22,5°.
S
Assurez-vous que l’unité de vent est correctement alignée.
7.12
Pluviomètre :
Wind Speed
hPa
NNW NNE
WNW
NW
NE
vous pouvez choisir entre aujourd’hui, l’heure
km/h
Rain Fall Accumulated
W
ESE
enfoncée pour effacer la valeur des précipitations.
SSW
S
SSE
SE
L’affichage des phases de lune est lié à la date, à l’année et à l’heure.
Les étoiles sont affichées entre 18 h 00 et 6 h 00. Les étoiles disparaissent entre 6 h 00 et 18 h 00.
La lune passe de l’absence de lune à la pleine lune, puis revient à l’absence de lune. La lune est divisée en 7 segments.
7.10
Vitesse du vent :
Wind Speed
hPa
km/h
Rain Fall Accumulated
NNW NNE
WNW
NW
NE
sur la touche haut . Voir la section 7.8 pour
mm
WSW
SW
SSW
S
SSE
SE
ESE
53
8. ENTRETIEN
Pour faciliter l’accès aux unités extérieures afin d’effectuer une maintenance mineure ou de remplacer les piles, il est conseillé de placer les unités extérieures dans un endroit accessible, mais toujours autant que possible sous le vent ou la pluie.
8.1
Pluviomètre :
Le boîtier du pluviomètre peut être détaché à partir du centre inférieur afin de pouvoir nettoyer l’intérieur du pluviomètre. Utilisez pour cela une brosse douce à poils longs.
8.3
Godets de girouette et de l’éolienne :
Essuyez ces pièces avec un chiffon légèrement humide.
Vérifiez que les roulements tournent toujours doucement en même temps.
Nettoyez le bac collecteur et enlevez les feuilles. Remettez-le sur le pluviomètre (prenez note des 2 languettes saillantes au dos) et appuyez à nouveau sur le boîtier du pluviomètre jusqu’à ce qu’un
« clic » mécanique soit audible. Voir également la section 4.4
Nettoyage.
8.2
Capteur de température et d’humidité extérieures.
Soufflez sur les ouvertures du boîtier du capteur pour les nettoyer et utilisez une brosse douce à poils longs pour nettoyer les lamelles de pluie. N’utilisez PAS d’EAU mais seulement un chiffon humide.
9. UTILISATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE AVEC DES
PILES.
L’unité intérieure fonctionne également sur piles sans adaptateur. La pile s’épuise alors plus rapidement que si l’on utilisait un adaptateur.
Le fond de l’écran n’est pas illuminé, mais lorsque vous appuyez sur les boutons, l’éclairage de fond s’allume pendant 5 secondes.
L’éclairage ne peut donc plus être réglé.
10. FONCTION DE RÉCEPTION.
Après avoir installé les piles et/ou branché l’adaptateur secteur, l’unité intérieure commence à recevoir les signaux des unités extérieures, et ce pendant 5 minutes. La première unité reçue par l’unité intérieure sera considérée comme l’unité extérieure correcte et l’unité intérieure retiendra le code de l’unité extérieure en question. Vérifiez qu’il s’agit de l’unité extérieure appropriée. À l’issue des 5 minutes, l’unité intérieure cesse de recevoir et affiche uniquement la valeur de l’unité extérieure reçue pendant ce processus. Pour réactiver la
km/h
Rain Fall Accumulated
NW
WNW
W
NNW
N
NNE
ENE
E
SW
SSW
réception, appuyez sur la touche de canal
2 secondes.
SSW
nouveau sur la touche de canal
SE mm
WSW
SW
SSE
et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Pour arrêter la réception, appuyez à
SSE
SE
ESE
et maintenez-la enfoncée pendant
54
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Unité intérieure :
Température :
plage de mesure :
Résolution : précision :
Humidité :
-9,9° C ~ 50° C (« L0 »(Bas) ou
« HI »(Élevée) lorsqu’elle est hors de portée)
0,1°C
20° C - 24° C = ±1° C
0° C - 20° C en 24° C - 40° C = ±2° C
40° C - 50° C = ±3° C
1 % ~ 99 % HR (si hors de portée, plus
Résolution : précision :
pression d’air :
basse, l’affichage indique 1 %, plus
élevée, l’affichage indique 99 %)
1 % HR
40 % - 80 % = ±5 %, autres = ±8 %
800 ~ 1100h Pa
Résolution : 1hPa heure de mesure :
Correction de la hauteur : durée de l’alarme : chaque heure
-90 mètres -1 990 mètres
180 secondes durée de répétition d’alarme : 5 minutes alarme élevée/basse : température extérieure : basse par défaut 0° C (-50° C~10° C)
élevée par défaut 35° C (28° C~70° C)
Température intérieure : basse par défaut 20° C (-0° C~23° C)
élevée par défaut 28° C (26° C~50° C) alimentation électrique :
adapter:
3 piles de 1,5 V, format AAA dimensions :
Input voltage: 100-240VAC
Input frequency: 50/60Hz +/-3Hz
Output voltage constant: 5.0V
Output current constant: 0.3A
Output power constant: 1.5W
Efficiency 50% load: 69.86%
Input power no load: 0.08W
125(H) x 190(l) x 15(P) mm
55
Éolienne extérieure :
Température :
plage de mesure :
Résolution : précision :
Humidité :
Résolution : précision :
Vitesse du vent
:
Résolution : alimentation électrique : dimensions :
-50° C ~ 70° C (« L0 »(Bas) ou
« HI »(Élevée) lorsqu’elle est hors de portée)
0,1°C
20° C - 24° C = ±1° C
0° C - 20° C en 24° C - 40° C = ±2° C
40° C - 50° C = ±3° C
1 % ~ 99 % HR (si hors de portée, plus basse, l’affichage indique 1 %, plus élevée, l’affichage indique 99 %)
1 % HR
40 % - 80 % = ±5 %, autres = ±8 %
0 km/h ~ 127,5 km/u
1 km/h
4 piles de 1,5 V, format AA (*)
382(H) x 260(l) x 105(P) mm
Éolienne extérieure :
Précipitations :
plage de mesure : précision :
Résolution :
<1 000 mm alimentation électrique : dimensions :
0-6 000 mm (‘---’ si hors de portée)
+/-10 %
0,1 mm en cas de précipitations
1 mm en cas de précipitations >1 000 mm
2 piles de 1,5 V, format AA (*)
120(H) x 164(l) x 104(P) mm
Radio :
fréquence de transmission : 434 025 MHz intervalle de transmission : vent (55 sec.) pluie (90 sec.)
Plage : puissance RF :
30 m.
< 0 dBm
DECLARATION OF COMPLIANCE
Hesdo hereby declares that the radio equipment type Alecto WS-3850 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of compliance can be consulted at the following internet address: http://DOC.hesdo.com/WS-3850-DOC.pdf
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, Hesdo, dat het type radioapparatuur Alecto
WS-3850 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://DOC.hesdo.com/WS-3850-DOC.pdf
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Hesdo, dass der Funkanlagentyp Alecto WS-3850 in
Einklang mit der Verordnung 2014/53/EU steht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://DOC.hesdo.com/WS-3850-DOC.pdf
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Hesdo déclare que l’équipement de type radio, Alecto
WS-3850, est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté à l’adresse Internet suivante : http://DOC.hesdo.com/WS-3850-DOC.pdf
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
V1.0
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 2. INTRODUCTION
- 4 Outdoor unit wind
- 4 Outdoor rain unit
- 4 4. INSTALLATION
- 4 Indoor unit
- 5 Outdoor units
- 5 Outdoor unit wind
- 6 Outdoor rain unit
- 7 BASIC DISPLAY AND SETTINGS
- 7 Indoor Temp and Humi
- 7 Outdoor Temp and Humi
- 7 Pressure Trend and Pressure
- 7 5.4 Moon
- 7 5.5 Clock
- 8 5.6 Wind
- 8 5.7 Rain
- 8 Function keys
- 9 SETTING INDOOR UNIT
- 9 6.1 Mode
- 9 Date and time
- 10 Alarm time for the alarm clock
- 10 Height correction setting atmospheric pressure gauge
- 10 Temperature alarm setting for outdoor and indoor temperature
- 10 Rain gauge display extension in mm or inches
- 10 Wind speed display extension in km/h or mph
- 11 GENERAL OPERATION AND FUNCTIONS
- 11 7.1 Barometer
- 11 Trend indication
- 11 Weather forecast by icons
- 11 14-day learning mode
- 12 Atmospheric pressure trend
- 12 Indoor and outdoor temperature
- 12 Indoor and outdoor humidity
- 12 Maximum and minimum temperature and humidity value
- 12 Moon phase display
- 12 Wind speed
- 12 Wind direction
- 12 Rain meter
- 13 8. MAINTENANCE
- 13 Rain meter
- 13 Outdoor temperature and humidity sensor
- 13 Wind vane and windmill scoops
- 13 USE INDOOR UNIT WITH BATTERIES
- 13 RECEPTION FUNCTION
- 14 11. SPECIFICATIONS
- 15 2. INTRODUCTIE
- 16 3.1 Binnen-unit
- 17 Buiten-unit wind
- 17 Buiten-unit regen
- 17 4. INSTALLATIE
- 17 4.1 Binnen-unit
- 18 4.2 Buiten-units
- 18 Buiten-unit wind
- 19 Buiten-unit regen
- 20 BASIS WEERGAVE EN INSTELLINGEN
- 20 Indoor Temp en Humi
- 20 Outdoor Temp en Humi
- 20 Pressure Trend and Pressure
- 20 5.4 Moon
- 20 5.5 Klok
- 21 5.6 Wind
- 21 5.7 Regen
- 21 Functie toetsen
- 22 INSTELLEN BINNEN-UNIT
- 22 6.1 Mode
- 22 Datum en tijd
- 23 Alarm tijd voor de wekker
- 23 Hoogte correctie instelling luchtdrukmeter
- 23 Temperatuur alarm instelling voor buiten en binnen temperatuur
- 23 Regenmeter weergave extensie in mm of inch
- 23 Windsnelheid weergave extensie in km/h of mph
- 24 ALGEMENE BEDIENING EN FUNCTIES
- 24 7.1 Barometer
- 24 Tendense indicatie
- 24 Weersverwachting dmv iconen
- 24 14-daags leer mode
- 25 Luchtdruk trend
- 25 Temperatuur binnen en buiten
- 25 Luchtvochtigheid binnen en buiten
- 25 Maximale en minimale waarde temperatuur en luchtvochtigheid
- 25 Weergave maanstand
- 25 7.10 Windsnelheid
- 25 7.11 Windrichting
- 25 7.12 Regenmeter
- 26 8. ONDERHOUD
- 26 8.1 Regenmeter
- 26 Buitentemperatuur- en vochtigheidssensor
- 26 Windvaan en schoepjes van de windmolen
- 26 GEBRUIK BINNEN-UNIT MET BATTERIJEN
- 26 ONTVANGST FUNCTIE
- 27 11. SPECIFICATIONS
- 28 2. EINLEITUNG
- 29 3.1 Innenraumeinheit
- 30 3.2 Außenbereichwindeinheit
- 30 3.3 Außenbereichregeneinheit
- 30 4. ANSCHLUSS
- 30 4.1 Innenraumeinheit
- 31 4.2 Außenbereicheinheiten
- 31 4.3 Außenbereichwindeinheit
- 32 4.4 Außenbereichregeneinheit
- 33 STANDARDANZEIGE UND EINSTELLUNGEN
- 33 Innenraumtemp. und Luftfeuchtigkeit
- 33 Außentemp. und Luftfeuchtigkeit
- 33 Luftdrucktrend und Luftdruck
- 33 5.4 Mond
- 33 5.5 Uhr
- 34 5.6 Wind
- 34 5.7 Regen
- 34 5.8 Funktionstasten
- 35 EINSTELLEN DER INNENRAUMEINHEIT
- 35 6.1 Modus
- 35 Datum und Uhrzeit
- 36 Weckzeit für den Wecker
- 36 Einstellung der Höhenkorrektur für das Barometer
- 36 Einstellung des Temperaturalarms für die Außen- und Innenraumtemperatur
- 37 Anzeige der Regenmenge in mm oder Zoll
- 37 Anzeige der Windgeschwindigkeit in km/h oder mph
- 37 ALLGEMEINE BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
- 37 7.1 Barometer
- 38 Wettervorhersage durch Symbole
- 38 7.4 14-Tage-Lernmodus
- 38 7.5 Luftdrucktrend
- 38 Innenraum- und Außentemperatur
- 39 Innenraum- und Außenluftfeuchtigkeit
- 39 Luftfeuchtigkeit
- 39 7.9 Mondphasenanzeige
- 39 7.10 Windgeschwindigkeit
- 39 7.11 Windrichtung
- 39 7.12 Regenmesser
- 40 8.1 Regenmesser
- 40 Außentemperatur- und Außenluftfeuchtigkeitssensor
- 40 Windfahne und Windmühlenschaufeln
- 40 BENUTZEN DER INNENRAUMEINHEIT MIT BATTERIEN
- 40 10. EMPFANGSFUNKTION
- 41 TECHNISCHE DATEN
- 42 2. INTRODUCTION
- 44 Éolienne extérieure
- 44 Unité de pluviométrie extérieure
- 44 4. INSTALLATION
- 44 Unité intérieure
- 45 Unités extérieures
- 45 Éolienne extérieure
- 46 Unité de pluviométrie extérieure
- 47 AFFICHAGE ET RÉGLAGES DE BASE
- 47 Température et humidité intérieures
- 47 Température et humidité extérieures
- 47 Pression et tendance de la pression
- 47 Clock (Horl.)
- 48 Pluie
- 48 Touches de fonction
- 49 RÉGLAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
- 49 Date et heure
- 50 L’heure de réveil pour le réveil
- 50 Réglage de la correction de la hauteur du manomètre pour pression atmosphérique
- 50 Réglage de l’alarme de température pour la température extérieure et intérieure
- 51 Extension de l’affichage du pluviomètre en mm ou en pouces
- 51 Extension de l’affichage de la vitesse du vent en km/h ou mph
- 51 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL ET FONCTIONS
- 51 Baromètre
- 51 Indication des tendances
- 51 Prévisions météorologiques par des icônes
- 52 Mode d’apprentissage de 14 jours
- 52 Tendance de la pression atmosphérique
- 52 Température intérieure et extérieure
- 52 Humidité intérieure et extérieure
- 53 Valeur maximale et minimale de la température et de l’humidité
- 53 Affichage des phases de lune
- 53 Vitesse du vent
- 53 Direction du vent
- 53 Pluviomètre
- 54 8. ENTRETIEN
- 54 Pluviomètre
- 54 Capteur de température et d’humidité extérieures
- 54 Godets de girouette et de l’éolienne
- 54 UTILISATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE AVEC DES PILES
- 54 FONCTION DE RÉCEPTION
- 55 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES