Alecto WS-3850 Professioneel weerstation met draadloze buitensensor, zwart Benutzerhandbuch


Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Alecto WS-3850 Professioneel weerstation met draadloze buitensensor, zwart Benutzerhandbuch | Manualzz

USER MANUAL

GEBRUIKSAANWIJZING

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

WS-3850

TABLE OF CONTENTS

2. INTRODUCTION ......................................................................................2

3.1

3.2

3.3

Outdoor unit wind: .............................................................................................................. 4

Outdoor rain unit: ............................................................................................................... 4

4. INSTALLATION ........................................................................................4

4.1

4.2

4.3

4.4

Indoor unit: ......................................................................................................................... 4

Outdoor units: .................................................................................................................... 5

Outdoor unit wind: .............................................................................................................. 5

Outdoor rain unit: ............................................................................................................... 6

5.

5.1

5.2

5.3

BASIC DISPLAY AND SETTINGS ...........................................................7

Indoor Temp and Humi: ..................................................................................................... 7

Outdoor Temp and Humi: ................................................................................................... 7

Pressure Trend and Pressure: ........................................................................................... 7

5.4 Moon: ................................................................................................................................. 7

5.5 Clock: ................................................................................................................................. 7

5.6 Wind: .................................................................................................................................. 8

5.7 Rain: .................................................................................................................................. 8

5.8 Function keys: .................................................................................................................... 8

6. SETTING INDOOR UNIT: .........................................................................9

6.1 Mode: ................................................................................................................................. 9

6.2

6.3

6.4

6.5

6.6

6.7

Date and time: ................................................................................................................... 9

Alarm time for the alarm clock: ........................................................................................ 10

Height correction setting atmospheric pressure gauge: ................................................. 10

Temperature alarm setting for outdoor and indoor temperature: ..................................... 10

Rain gauge display extension in mm or inches: .............................................................. 10

Wind speed display extension in km/h or mph: ............................................................... 10

7.4

7.5

7.6

7.7

7.8

7.9

7.10

7.11

7.12

7. GENERAL OPERATION AND FUNCTIONS: .....................................11

7.1 Barometer: ........................................................................................................................11

7.2

7.3

Trend indication : ...........................................................................................11

Weather forecast by icons: ...............................................................................................11

14-day learning mode: ......................................................................................................11

Atmospheric pressure trend: ............................................................................................ 12

Indoor and outdoor temperature: ..................................................................................... 12

Indoor and outdoor humidity: ........................................................................................... 12

Maximum and minimum temperature and humidity value: .............................................. 12

Moon phase display: ........................................................................................................ 12

Wind speed: ..................................................................................................................... 12

Wind direction: ................................................................................................................. 12

Rain meter: ...................................................................................................................... 12

8. MAINTENANCE .....................................................................................13

8.1

8.2

8.3

Rain meter: ...................................................................................................................... 13

Outdoor temperature and humidity sensor: ..................................................................... 13

Wind vane and windmill scoops: ...................................................................................... 13

9. USE INDOOR UNIT WITH BATTERIES. ...............................................13

10. RECEPTION FUNCTION. ......................................................................13

11. SPECIFICATIONS ..................................................................................14

2

2. INTRODUCTION

The Alecto WS-3850 weather station consists of the following components:

Outdoor wind unit:

The outdoor wind unit has a built-in wind speed meter, wind direction sensor, temperature sensor, humidity sensor and DCF receiver. The measurement data from these sensors is transmitted wirelessly to the display unit. The outdoor wind unit is powered by 4 x AA 1,5 Volt batteries (excl.).

The outdoor wind unit is supplied with mounting materials.

Outdoor rain unit:

The outdoor rain unit has a built-in rain gauge. The measurement data from the sensor is transmitted wirelessly to the display unit. The outdoor rain unit is powered by 2 x AA 1,5 Volt batteries (excl.).

Indoor unit:

The indoor unit receives the measurement data from the outdoor units and also has its own temperature sensor, humidity sensor and air pressure sensor.

The indoor unit is powered by the supplied power adapter and 3 x AAA

1,5V batteries can be installed as a backup (excl.).

All measurement data is displayed on the 7,5 ”/ 19,1 cm large colour

LCD screen.

When using the adapter, the snooze/light button functions as a dimmer for the backlight in 4 steps. The backlight will remain off when using batteries only. When touching the snooze/light button, the screen will light up for 5 seconds.

3. OVERVIEW

3.1

Indoor unit:

Outdoor Temp

2

3

4

Outdoor Temp

Wind Speed max mph km/h

Rain Fall Accumulated yesterday

Last hour

NW

WNW

NNW

W

WSW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

Ft

M inHg hPa

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated mm

WNW

NW

NNW

W

WSW

N

SW

SSW

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

hPa

5

6 7 8 9 10 11 12 13 14

1. Function keys

1

2. Outside temperature & humidity display

3. Wind speed display

4. Rainfall display

5. "Mode" key

6. Moon phase display

7. "Settings" key

8. Weather forecast display

9. “Alarm clock” key

10. Wind direction display

11. "Channel" key

12. Atmospheric pressure and atmospheric pressure trend animation

13. "Up/+" key

14. "Down/-" key

15. Power adapter connection

16. Day and month display

17. Current time display

18. Indoor temperature & humidity display

19. Hanging slots

20. Battery compartment for 3 x AAA, 1,5V batteries (excl.)

3

AAA 1,5V AAA 1,5V

19

AAA 1,5V

20

18

17

16

15

3.2

Outdoor unit wind: 3.3

Outdoor rain unit:

6

7

11

1

5

8

4

2

3

1. Compass, for northern orientation of the outdoor unit

2. Mast

3. Battery compartment for 4 x AA 1,5V batteries (excl.)

4. Wind direction sensor

5. Location of temperature, humidity sensor and DCF receiver.

6. Wind speed sensor

7. Protective filter for collecting leaves and dirt

8. Rain gauge housing

9. Mounting feet

10. Tab to detach housing

11. Scoops for rain quantity measurement

12. Battery compartment for 2 x AA 1,5V batteries (excl.) note:

Due to poor or non-performance of normal Alkaline batteries at temperatures around or below 0°C, the use of standard Alkaline batteries is not recommended for the outdoor unit. For the outdoor units, we, therefore, recommend installing Lithium batteries which are designed to function within a temperature range of -20°C to 60°C.

These batteries are available through the Alecto service department on telephone number 073 6411 355 (Netherlands) or 03 238 5666

(Belgium) or via the internet www.alecto.nl.

The battery life of Lithium batteries with a capacity of 900 mAh is more than a year.

9

10

4. INSTALLATION

AA 1,5V

AA 1,5V

12

4.1

Indoor unit:

General installation and placement tips:

• Ensure that the ambient temperature around the indoor unit is not affected by lamps, radiators, doors or windows, drafts, etc..

• For hanging use: hang the unit free from obstructions, i.e. not behind a curtain, for example.

• Make sure that the adapter cable cannot lead to falls or tripping.

Secure the cable with cable ties if it is too long.

4

Power supply:

The main power of the indoor unit is provided by the supplied power adapter. Insert the low voltage plug of the adapter into the DC5.0V connection on the right side of the indoor unit and connect the adapter to a

230V socket.

As a backup, to save the measurement data during a possible power failure or if the adapter is accidentally unplugged, 3 pcs 1,5V AAA batteries can be inserted. The light intensity setting will revert to the lowest setting after

5 seconds to increase battery life.

1. Open the battery compartment at the back of the indoor unit.

2. Insert the first battery and slide it all the way to the left.

3. Insert the second battery and slide it all the way to the right.

4. Insert the third battery in the middle between the first

2 batteries.

5. Finally, replace the battery cover.

AAA 1,5V AAA 1,5V AAA 1,5V

Hang or stand:

The indoor unit can either be placed freestanding on a cabinet or desk (fold out the stand on the back of the indoor unit for this purpose) or the unit can be hung on the wall (see keyhole openings on the back).

4.2

Outdoor units:

General installation and placement tips:

• First, check that the outdoor units are within reach of the indoor unit before permanently mounting the outdoor units. Keep the distance between the outdoor units and the indoor unit to within 30 meters.

• Ensure that the outdoor units are placed at least 1,5 meters above the ground and freely exposed to the rain and wind.

• In order for the outdoor units to work as accurately as possible, they must stand as horizontal as possible. For the outdoor rain unit, check that the surface is level before mounting.

• To indicate which direction the wind is coming from, the outdoor wind unit must be oriented to the South. See the S designation at the bottom of the outdoor unit for this. Use the compass on the outdoor wind unit to correctly orientate the unit.

• Make sure the outdoor units hang and/or stand freely. The wind speed meter and the wind vane, in particular, should hang in direct wind.

5

• Find a location where the likelihood of blowing leaves is minimal.

Leaves blown into the rain coop can block the rain gauge or affect the measurement results. In any event, we advise you to place the outdoor units in such a way that it is fairly easy to remove any leaves and to replace the batteries.

• Perhaps the outdoor units can be located within reach for a week to try out all functions. Check that everything is functioning properly before placing the outdoor units in their permanent location.

4.3

Outdoor unit wind:

Registration:

First register the outdoor units with the indoor unit before permanent placement of the outdoor units Once the indoor unit batteries are installed, it will search for the outdoor units for the first 5 minutes.

After the 5 minutes, the indoor unit can be manually set to receive. To do this, press the channel button for 2 seconds to set the indoor unit to receive mode.

Insert 4 x 1,5V AA batteries in the outdoor wind unit. See diagram. Set the

Channel switch to the same channel selected on the indoor unit. Then press the TX key. Check that the indoor unit has received the signal. Press the

TX button once more, if necessary. The outdoor temperature and humidity are displayed on the indoor unit via the outdoor wind unit.

WAVE

The outdoor wind unit is registered when the information appears on the display.

AA 1,5V

AA 1,5V

AA 1,5V

To turn off the DCF-77 time reception, press the “WAVE” key.

To turn the DCF-77 reception on again, register the outdoor unit once more by briefly removing and reinserting the batteries and repeating the registration procedure.

TX

Installation:

screw locations

S

Insert the aluminium pole into the mounting base and fasten it with the screws provided. The mounting base can be mounted on a horizontal or vertical surface. Please note that the outdoor wind unit must still be orientated to the north. Make sure there is enough space to do this adequately. Screw the base to a wooden or stone wall using the supplied screws and plugs. screw locations

Slide the outdoor wind unit onto the pipe and fasten it with the screws provided.

Orientate the outdoor wind unit using the compass to ensure the correct wind direction.

The wind speed sensor, temperature, humidity, and wind direction part must be south facing. See diagram:

4.4

Outdoor rain unit:

Registration:

Remove the battery compartment screws at the bottom of the rain gauge. Slide the battery cover off the screw holes, and remove the battery cover. Insert 2 x 1,5V AA batteries in the battery compartment as shown in the diagram:

AA 1,5V

AA 1,5V

Install the battery within the 5 minute registration time of the indoor unit, or set the indoor unit to receive.

If the indoor unit is set to receive, both the wind and rain unit should also register.

Inserting the batteries is sufficient. As soon as the rain unit transmits, this is detected by the indoor unit and the ---- disappears from the display.

Replace the battery cover and secure it with the screws. This ensures that the batteries do not get wet.

The batteries should be installed before mounting the rain gauge.

Installation:

Place the rain gauge on a horizontal surface where the rain will not be obstructed. Fasten the rain gauge by inserting the screws through the legs.

To replace the batteries, the rain gauge must first be unscrewed.

S

screw locations

6

Cleaning:

Remove grid plate and clean it. Remove all leaves from the rain gauge housing.

Using an Allen key, the cover can be removed by pressing the internal tab and pulling the cover up.

In case of problems, the rain gauge can also be unscrewed.

Then clean the scoop and all holes thoroughly. Replace the cover by clipping in the rear first and then by pressing until it clicks. Check that the cover is secured.

Replace the grid plate.

7

5. BASIC DISPLAY AND SETTINGS

5.1

Indoor Temp and Humi:

Indoor temperature and indoor humidity.

• Indoor temperature display in °C or °F.

• Press to switch between °C or °F.

• Indoor humidity display in %.

• Trend display higher, equal, or lower.

• Adjustable temperature high/low alarm. hPa

5.2

Outdoor Temp and Humi:

Display of outdoor unit wind channel 1, 2, 3, or alternating display.

km/h

WNW

NW

NNW

N

NNE

Outdoor Temp

• Outdoor humidity display in %.

Press to switch between °C or °F.

Trend display higher, equal, or lower.

SE

ESE

Adjustable temperature high/low alarm.

5.3

Pressure Trend and Pressure:

• Display of atmospheric pressure progress and barometric pressure

• with forecast by icons.

View previous 12-hour

km/h

Temp atmospheric pressure progress and a total difference of 12 hPa.

• Atmospheric pressure value in:

Ft, M, inHG, and hPa.

• Atmospheric pressure trend display

Outdoor Temp

Rain Fall Accumulated

hPa

mm

• 14 day learning mode.

5.4

Moon:

• Moon phase display indication.

WNW

NW

• The stars are displayed between 18.00 and 6.00

NNW

N

NNE

NE

Wind Speed

hPa

ENE

E

NW

N

WSW

ESE

NNW

5.5

Clock:

• Time display with date.

• DCF-77 indication time synchronization reception.

WNW

ENE

E

Rain Fall Accumulated

W

NW

NNW

N mm

Alarm clock with snooze function.

NNE

NE

ESE

SW

S mm

WNW

W

WSW

SW

SSW

S mm

SW

SSW

S

SSE

SE

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

WNW

NW

W

WSW

NNW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

hPa hPa

Outdoor

Temp

Outdoor

Temp hPa

Outdoor Temp

Wind Speed

NNW

N

NNE

NW

NE

5.6

Wind:

Outdoor Temp

Outdoor

Outdoor

Temp

Wind speed display with reception indication outdoor wind unit.

Wind direction display. Pointer indicates previous and current wind direction. The wider triangle

Wind Speed

Wind Speed km/h

WSW

NW

SW

NNW

SSW

WNW

WSW

S

NNE

Temp

km/h

WNW

• indicates the current wind direction.

Wind speed is displayed in mph or km/h.

Wind Speed

Outdoor

Rain Fall Accumulated

W

WSW km/h

Rain Fall Accumulated

hPa

N

W

NW

WNW mm

NW

NNW

NE

WSW mm

N

ENE

SW

E

SSW

NE

S

SSE

NE

SE

ESE

E

ESE

NW

NNE

WNW

WSW

SSE km/h

Rain Fall Accumulated

Wind Speed

NW

NNW

NNW

NW

NE

SSW

SW

SE

N

W

WSW

NNW

ENE

SSW

NE

hPa

SSW ENE

Mode key: In normal mode, press mode to view the various

NNE

NNE

SSW

E

WNW

N

W

WSW

NNE

SW

SE

ESE

hPa

SSE

ENE

hPa

E

SE

ESE

functions separately. If the mode key is not pressed for

10 seconds, the display will return to normal mode.

Set key: In normal mode, press set to switch between °C and °F.

SE

ESE ENE

E

SSE

E

S

SSE

alarm key: press alarm key to activate alarm 1, alarm 2, alarm 1 and 2 or no alarm.

S

SSE

SE

channel key: press channel key to switch between channel 1, channel 2, channel 3 or scan between channel 1, 2, and 3.

Press and hold channel key for 2 seconds to activate reception of

5.7

Rain:

Outdoor Temp

km/h

WNW mm

W

Wind Speed

SSW

Display amount of precipitation with the following time spans: total today yesterday last hour

• this week

Precipitation display in mm or inches.

mm

Low battery indication of the rain unit.

Reception signal indication.

WNW

NW

W

5.8

Function keys:

• Mode

Rain Fall Accumulated

• Set

• alarm

• channel

• down

• up

mm

WSW

SW

NNW

SSW

N

S

NNE

SSE

NE

SE

ENE

E

ESE

hPa

mm

ENE

E

S

WSW

S km/h

ESE

Rain Fall Accumulated

SSE

SE

WNW

W

WSW

NW

NNW

SW

SSW

N

S

NNE

down key: to switch between rain display in total, today, last hour,

E

up key: display of the lowest or highest measured value of the

SSE

indoor and outdoor temperature and humidity and the maximum measured wind speed.

8

6. SETTING INDOOR UNIT:

6.1

Mode:

Use the mode button to select the desired adjustment function:

Press Mode for the following settings date and time alarm time for the alarm clock height correction setting temperature alarm setting for outdoor and indoor temperature rain gauge display extension in mm or inches wind speed display extension in km/h or mph

6.2

Date and time:

The time and date are automatically received via DCF-77 receiver which receives the time data. This receiver is situated in the wind unit. The wind unit must be switched on for at least 5 minutes to receive the DCF-77 signal. If the channels of the wind unit and the indoor unit are the same, the outdoor temperature will be the first to appear in the display during registration. Followed later by the correct time. The wind unit must be switched on for approximately 2 minutes for the signal to be transmitted.

Alternatively, you can use the TX button in the battery compartment to transmit manually. The wind unit should already be switched on for several minutes at this point. Once the DCF signal is received, the following icon will appear next to the time: . If DST appears below this icon ( ) then daylight saving time is active (DST - Day Saving Time).

Pressing the WAVE button for a few seconds will disable reception of the

DCF signal. Then wait a day and the

DCF-77 receive symbol will disappear.

It is also possible to restart the indoor unit. The receive symbol will then also not appear. The time and date must then be re-set manually.

• zone

press the Mode key 1 x . Date and time setting is displayed

Press the Set key for 3 seconds

Select zone starts to flash. Enter the desired value for the DCF time zone using the up and down keys. (In the DCF time zone of the

• day name language

Press the Set key again to continue setting the day in English,

German, French, Italian, Dutch, Spanish or Danish. Select the desired language with up and down keys.

• year

Press the Set key again to continue setting the year. Select the desired year with the up and down keys.

• month-day / day month sequence

Press the Set key again to continue setting the day or month sequence. Select the desired month-day or day-month indication with up and down keys.

• month

Press the Set key again to continue setting the desired month

(1-2-3..to..12). Select the desired year with the up and down keys the desired month indication.

• day

Press the Set key again to continue setting the desired day

(1-2-3..to..31). Select the desired day with the up and down keys.

• 12/24 hour display

Press the Set key again to continue setting the desired hour format

(12 or 24 hours). Select the desired hour format with the up and down keys.

• hour

Press the Set key again to continue setting the desired hour Select the desired hour with the up and down keys.

• minutes

Press the Set key again to continue setting the desired minutes.

Select the desired minutes with the up and down keys.

• seconds

Press the Set key again to continue setting the desired seconds.

Select the desired seconds with the up and down keys.

9

Outdoor Temp hPa

Outdoor Temp

Wind Speed km/h

N

NNE

Rain Fall Accumulated

WNW

NNW

6.3

W

NW NE

Alarm time for the alarm clock:

There are two alarm clocks present in this weather station. These can be

mm

WSW

turned on or off individually with separate wake-up time. With the alarm key the alarms can be activated. When an alarm goes off, it can be turned off with the snooze function. The Snooze key

Rain Fall Accumulated

WNW

W

N

NNE

is located on top of the device. The alarm will then stop for 5 minutes and the alarm icon

and snooze icon flashes, whereafter the alarm will sound again.

During snooze, the snooze function can be turned off by alarm key

SW

S

SSE

NE

SE mm

SSW

activation. During the alarm, it can be turned off by using any other key.

If the alarm is not turned off, it will continue for 3 minutes. The alarm will become progressively louder and then stop.

• alarm 1 hour

press 2 x on the Mode key . Alarm time appears

Press the Set key for 3 seconds

Alarm 1 hour will start to flash. Insert here with the up and down , the desired alarm hour of alarm 1.

• alarm 1 minutes

Press the Set key again to continue setting the desired minutes.

Select the desired minutes with the up and down keys.

• alarm 2 hour

Press the Set key again to continue setting the desired hour Select the desired hour with the up and down keys.

• alarm 2 minutes

Press the Set key again to continue setting the desired minutes.

Select the desired minutes with the up and down keys.

ENE

ESE

E

6.4

6.5

Height correction setting atmospheric pressure gauge:

height

press 3 x on the Mode key . Height setting appears

Press the Set key for 3 seconds

Height setting will start to flash. Insert here with the up keys, the desired height.

Temperature alarm setting for outdoor and indoor temperature:

outdoor temperature alarm low.

press 4 x on the Mode key . Height setting appears press the Set key for 3 seconds

Outdoor temperature setting low starts to flash. Insert here with the up

and down keys, the desired temperature.

and down

10 hPa

• outdoor temperature alarm low on or off.

Press the Set key again to turn the low temperature alarm on or off.

Select with the up and down keys whether the low temperature alarm is on or off (OFF = off, ON = on).

• outdoor temperature alarm high.

Press the Set key again to adjust the high temperature setting.

Select with the up and down keys the desired alarm temperature.

• outdoor temperature alarm high on or off.

Press the Set key again to turn the high temperature alarm on or off. Select with the up and down keys whether the high temperature alarm is on or off (OFF = off, ON = on).

• indoor temperature alarm low.

Press the Set key again to adjust the low temperature setting.

Select with the up and down keys the desired alarm temperature.

• indoor temperature alarm low on or off.

Press the Set key again to turn the low temperature alarm on or off.

Select with the up and down keys whether the low temperature alarm is on or off (OFF = off, ON = on).

• indoor temperature alarm high.

Press the Set key again to adjust the high temperature setting.

Select with the up and down keys the desired alarm temperature.

• indoor temperature alarm high on or off.

Press the Set key again to turn the high temperature alarm on or off. Select with the up and down keys whether the high temperature alarm is on or off (OFF = off, ON = on).

6.6

Rain gauge display extension in mm or inches:

• extension setting

press 5 x on the Mode key . Precipitation details appear

Press the Set key for 3 seconds

Precipitation extension starts to flash. Insert here with the up and down keys, the desired precipitation extension in (mm or inches).

6.7

Wind speed display extension in km/h or mph:

• extension setting

press 6 x on the Mode key . Wind speed details appear

Press the Set key for 3 seconds

Wind speed extension starts to flash. Insert here with the up and down key, the desired wind speed extension in (km/h or mph).

7. GENERAL OPERATION AND FUNCTIONS:

7.1

Barometer:

The atmospheric pressure value is measured with a barometer. The atmospheric pressure value can be displayed in Ft, M, inHG, and hPa.

In the Benelux, the hectoPascal notation is used; although previously air pressure was also expressed as 1 mbar equals 1 hPa. The atmospheric pressure decreases the higher you are above sea level. A rule of thumb is that the atmospheric pressure decreases by 1 hPa per

8 meters. In this weather station menu, the height can be entered so that the air pressure is compensated for and the correct air pressure value is displayed. The height can be adjusted in 10-meter increments between -90 meters and +1990 meters. See 6.4 for this setting.

7.2

Trend indication :

Outdoor Temp

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated mm

hPa

WNW

NW

NNW

7.3

N

NNE

Weather forecast by icons:

ENE

W

WSW

ESE

SW

SSW SSE

SE

S

If the atmospheric pressure increases or decreases by 2 hPa per hour, the trend display will point up or down. If the air pressure changes less than 2 hPa per hour, the straight arrow will be displayed.

SUNNY

CLOUDY

HEAVY RAIN

HEAVY SNOW

RAIN

SNOW

ICE FORECAST

PARTIALLY CLOUDY

STORM FORECAST

11

7.4

14-day learning mode:

The automatic learning mode will activate after start-up or reset. This appears in the “LEARNING” display. This will stop and disappear after

14 days.

Outdoor Temp

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated mm

Outdoor Temp

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated mm

WNW

NW

NNW

W

WSW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

7.5

Atmospheric pressure trend:

The animated graph below shows the atmospheric pressure for the past 12 hours.

The weather station must be switched on for at least 12 hours for the correct value. The graph displays differences from +6hPa to

-6hPa.

This value cannot be modified. hPa

7.9

Moon phase display:

WNW

W

WSW

NW

7.6

Indoor and outdoor temperature:

SW

SSW

hPa

S

SSE

SE

ENE

E

ESE

The indoor and outdoor temperature is displayed in the same manner. See 7.7 for outdoor temperature display. The trend arrow indicates the weather course. If the temperature rises or falls by 1 °C, the trend arrow will point up or down respectively. If the temperature change remains below 1 °C for an hour, the trend arrow remains straight.

.

7.7

Indoor and outdoor humidity:

Outdoor

Temp

Indoor and outdoor humidity is displayed in the same manner. See 7.6 for indoor humidity display. The trend arrow indicates the weather course. If the humidity rises or falls by 5%, the trend arrow will point up or down respectively.

km/h

7.8

straight.

.

NNW

NNE

ENE km/h

Rain Fall Accumulated

the display and the minimum measured temperature and humidity is

S

SE mm

SSW

SSE

shown. Hold up key for at least 2 seconds to clear min. and max indoor and outdoor temperature and humidity. Note: the maximum wind speed is also cleared. Indoor and outdoor values are cleared simultaneously.

WNW

W

ESE mm

12

The moon phase display is linked to the date, year, and time.

The stars are displayed between 18.00 and 6.00. The stars disappear between 6.00 and 18.00.

The moon goes from no moon to full moon and then back to no moon.

The moon is divided into 7 segments.

7.10

Wind speed:

Wind Speed

hPa

NNW NNE

WNW

NW NE

. See 7.8 for clearing the maximum wind

W

SW

SSW

Temp

km/h

7.11

Wind direction:

NNW

N

NNE

NW NE

WNW

SSE

SE

ENE

E

ESE

W

WSW

ESE

hPa

SW SE

SSW SSE

Wind direction display. The pointer indicates previous and current wind direction. The wider triangle indicates the current wind direction.

The wind rose consists of 16 wind directions with an intermediate space of

22,5°.

S

Ensure that the wind unit is correctly aligned.

7.12

Rain meter:

Wind Speed

hPa

km/h

Rain Fall Accumulated mm

NNW NNE

WNW

NW NE

between today, past hour, yesterday and this

W

ESE

SW

SSW SSE

SE

S

8. MAINTENANCE

For easy access to the outdoor units to carry out minor maintenance or to replace the batteries, it is advisable to place the outdoor units in an accessible place, but still as far as possible in the wind or rain.

8.1

Rain meter:

The rain unit housing can be unclipped from the bottom center, and the inside of the rain gauge can then be cleaned. Use a soft long-bristle brush for this.

8.3

Wind vane and windmill scoops:

Wipe these parts with a slightly damp cloth.

Check that the bearings still rotate smoothly at the same time.

Clean the collection tray and remove any leaves. Place it back on the rain gauge (note the 2 protruding tabs on the back) and press the housing onto the rain gauge again until a mechanical "click" is heard.

See also 4.4 cleaning.

8.2

Outdoor temperature and humidity sensor:

Blow the openings of the sensor housing clean and use a long-bristle soft brush to clean the rain slats. DO NOT use WATER but only a damp cloth.

9. USE INDOOR UNIT WITH BATTERIES.

The indoor unit also runs on batteries without an adapter. This will then run out faster than when using an adapter.

The display background will not illuminate, but when the buttons are pressed the background lighting will come on for 5 seconds. The light can then no longer be dimmed.

10. RECEPTION FUNCTION.

After installing the batteries and/or plugging in the power adapter connected to the mains, the indoor unit will begin receiving signals from the outdoor units for 5 minutes. The first to be received by the indoor unit will be seen as the correct outdoor unit and will remember the code of the outdoor unit. Check that it is the correct outdoor unit.

After the 5 minutes, the indoor unit will stop receiving and will only

Rain Fall Accumulated

W

NW NE

display the value of the outdoor unit received during this process.

To switch reception on again, press the channel key

SSE

SE

E

ESE

2 seconds.

mm km/h mm

WNW

SSW

W

WSW

S

SW

NNW

SSW

S

NNE

for at least

SSE

SE

ENE

E

ESE

again for

13

11. SPECIFICATIONS

Indoor-unit:

Temperature:

measurement range: -9.9°C ~ 50°C (‘L0’ or ‘HI’ when out of range) resolution: accuracy:

humidity:

0.1°C

20°C - 24°C = ±1°C

0°C - 20°C en 24°C - 40°C = ±2°C

40°C - 50°C = ±3°C resolution: accuracy :

air pressure:

1% ~ 99% RH (if out of range, lower then the display will show 1%, higher the display will show 99%)

1% RH

40% - 80% = ±5%, others = ±8%

800 ~ 1100hPa resolution: 1hPa measure time:

High correction: alarm duration: snooze duration: high/low alarm: every hour

-90meter ~ 1990meter

180 seconds

5 minutes outdoor temperature: low default 0°C (-50°C~10°C) high default 35°C (28°C~70°C) indoor temperature: low default 20°C (0°C~23°C) high default 28°C (26°C~50°C) power supply: 3x 1,5V battery, format AAA

adapter:

Input voltage: 100-240VAC

Input frequency: 50/60Hz +/-3Hz

Output voltage constant: 5.0V

Output current constant: 0.3A

Output power constant: 1.5W

Efficiency 50% load: 69.86%

Input power no load: 0.08W dimensions: 125(H)x190(W)x15(D)mm

14

Outdoor-unit wind:

Temperature:

measurement range: resolution: accuracy:

humidity:

0.1°C

20°C - 24°C = ±1°C

0°C - 20°C en 24°C - 40°C = ±2°C

40°C - 50°C = ±3°C resolution: accuracy :

1% ~ 99% RH (if out of range, lower then the display will show 1%, higher the display will show 99%)

1% RH

40% - 80% = ±5%, others = ±8%

wind speed:

0km/u ~ 127,5km/u

Resolution: 1km/u power supply: 4x 1,5V battery, format AA (*) dimensions: 382(H)x260(W)x105(D)mm

Outdoor-unit rain:

rainfall:

measurement range: 0-6000mm (‘---’ if outside this range) accuracy: resolution: power supply:

+/-10%

0,1mm upon precipitation <1000mm

1mm upon precipitation >1000mm

2x 1,5V battery, format AA (*) dimensions: 120(H)x164(W)x104(D)mm

Radio:

transmit frequency: 434,025 MHz transmit interval: range:

RF power: wind (55sec.) rain (90sec.)

30m.

< 0 dBm

INHOUDSOPGAVE

2. INTRODUCTIE .......................................................................................15

3.1 Binnen-unit: ...................................................................................................................... 16

3.2

3.3

Buiten-unit wind: .............................................................................................................. 17

Buiten-unit regen: ............................................................................................................ 17

4. INSTALLATIE .........................................................................................17

4.1 Binnen-unit: ...................................................................................................................... 17

4.2 Buiten-units: ..................................................................................................................... 18

4.3

4.4

Buiten-unit wind: .............................................................................................................. 18

Buiten-unit regen: ............................................................................................................ 19

5.

5.1

5.2

5.3

BASIS WEERGAVE EN INSTELLINGEN ..............................................20

Indoor Temp en Humi: ..................................................................................................... 20

Outdoor Temp en Humi: ................................................................................................... 20

Pressure Trend and Pressure: ......................................................................................... 20

5.4 Moon: ............................................................................................................................... 20

5.5 Klok: ................................................................................................................................. 20

5.6 Wind: ................................................................................................................................ 21

5.7 Regen: ............................................................................................................................. 21

5.8 Functie toetsen: ............................................................................................................... 21

6. INSTELLEN BINNEN-UNIT: ...................................................................22

6.1 Mode: ............................................................................................................................... 22

6.2

6.3

6.4

6.5

6.6

6.7

Datum en tijd: ................................................................................................................... 22

Alarm tijd voor de wekker: ............................................................................................... 23

Hoogte correctie instelling luchtdrukmeter: ..................................................................... 23

Temperatuur alarm instelling voor buiten en binnen temperatuur: ................................... 23

Regenmeter weergave extensie in mm of inch: ............................................................... 23

Windsnelheid weergave extensie in km/h of mph: ........................................................... 23

7. ALGEMENE BEDIENING EN FUNCTIES: .........................................24

7.1 Barometer: ....................................................................................................................... 24

7.2

7.3

7.4

7.5

7.6

7.7

7.8

7.9

Tendense indicatie :...................................................................................... 24

Weersverwachting dmv iconen: ....................................................................................... 24

14-daags leer mode: ........................................................................................................ 24

Luchtdruk trend: ............................................................................................................... 25

Temperatuur binnen en buiten: ........................................................................................ 25

Luchtvochtigheid binnen en buiten: ................................................................................. 25

Maximale en minimale waarde temperatuur en luchtvochtigheid: ................................... 25

Weergave maanstand: ..................................................................................................... 25

7.10 Windsnelheid: .................................................................................................................. 25

7.11 Windrichting: .................................................................................................................... 25

7.12 Regenmeter: .................................................................................................................... 25

8. ONDERHOUD ........................................................................................26

8.1 Regenmeter: .................................................................................................................... 26

8.2

8.3

Buitentemperatuur- en vochtigheidssensor: .................................................................... 26

Windvaan en schoepjes van de windmolen: .................................................................... 26

9. GEBRUIK BINNEN-UNIT MET BATTERIJEN. ......................................26

10. ONTVANGST FUNCTIE. ........................................................................26

11. SPECIFICATIONS ..................................................................................27

15

2. INTRODUCTIE

Het Alecto WS-3850 weerstation bestaat uit de volgende componenten:

Buiten-unit-wind:

De buiten-unit-wind heeft een ingebouwde windsnelheidsmeter, windrichtingssensor, temperatuursensor, vochtigheidssensor en DCFontvanger. De meetgegevens van deze sensoren worden draadloos doorgestuurd naar de display-unit. De buiten-unit-wind wordt gevoed door 4 x AA 1,5 Volt batterijen (excl.).

De buiten-unit-wind wordt geleverd inclusief bevestigingsmateriaal.

Buiten-unit-regen:

De buiten-unit-regen heeft een ingebouwde regenmeter. De meetgegevens van de sensor wordt draadloos doorgestuurd naar de display-unit. De buiten-unit-regen wordt gevoed door 2 x AA 1,5 Volt batterijen (excl.).

Binnen-unit:

De binnen-unit ontvangt de meetgegevens van de buitenunits en beschikt daarnaast over een eigen temperatuursensor, vochtigheidssensor en luchtdruksensor.

De binnen-unit wordt gevoed door de meegeleverde voedingsadapter en als back up kunnen 3 x AAA 1,5V batterijen geplaatst worden (excl.).

Alle meetgegevens wordt getoond op het 7.5” / 19,1 cm groot kleuren

LCD-scherm.

Bij gebruik van de adapter zal de snooze/light toets werken als dimmer voor de achtergrondverlichting in 4 stappen. Bij gebruik van alleen batterijen zal de achtergrondverlichting zijn gedoofd. Bij aanraken van de snooze/light toets zal het scherm voor 5 seconden oplichten.

3. OVERZICHT

3.1

Binnen-unit:

Outdoor Temp

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated mm

WNW

NW

NNW

W

WSW

N

SW

SSW

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

hPa

2

3

4

Outdoor Temp

Wind Speed max mph km/h

Rain Fall Accumulated yesterday

Last hour

NW

WNW

NNW

W

WSW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

Ft

M inHg hPa

5

6 7 8 9 10 11 12 13 14

1. Functietoetsen

1

2. Weergave van de temperatuur & luchtvochtigheid buiten

3. Weergave van de windsnelheid

4. Weergave van de neerslag

5. Toets “Mode”

6. Weergave van de maanstand

7. Toets “instellingen”

8. Weergave van de weersverwachting

9. Toets “wekker”

10. Weergave windrichting

11. Toets “kanaal”

12. Weergave van de luchtdruk en luchtdruk trend animatie

13. Toets “omhoog/+”

14. Toets “omlaag/-”

15. Aansluiting voedingsadapter

16. Weergave van de dag en maand

17. Weergave van de actuele tijd

18. Weergave van de temperatuur & luchtvochtigheid binnen

19. Ophang-openingen

20. Batterijcompartiment voor 3 x AAA, 1,5V battterijen (excl.)

16

AAA 1,5V AAA 1,5V

19

AAA 1,5V

20

18

17

16

15

3.2

Buiten-unit wind: 3.3

Buiten-unit regen:

6

7

11

1

5

8

4

2

3

1. Kompas, om de buiten-unit op het noorden uit te richten

2. Mast

3. Batterijcompartiment voor 4 x AA 1,5V batterijen (excl.)

4. Windrichtingssensor

5. Hier zit de temperatuur, vochtigheidssensor en DCF ontvanger.

6. Windsnelheidssensor

7. Opvang bescherm korf voor bladeren en vuil

8. Regenmeter cabinet

9. Montage voetjes

10. Lipje om cabinet te kunnen verwijderen

11. Schoepjes om regenhoeveelheid te meten

12. Batterijcompartiment voor 2 x AA 1,5V batterijen (excl.) note:

Omdat normale Alkaline batterijen niet of slecht presteren bij temperaturen van rond of onder 0°C, is het toepassen van standaard

Alkaline batterijen in de buiten-unit niet aan te bevelen. Voor de buiten-units adviseren wij dan ook om Lithium batterijen te plaatsen die ontwikkeld zijn om te functioneren bij een temperatuurbereik van -20°C tot 60°C. Deze batterijen zijn leverbaar via de serviceafdeling van Alecto op telefoonnummer 073 6411 355 (Nederland) of 03 238 5666 (België) of via internet www.alecto.nl.

De batterij levensduur bij Lithium batterijen met een capaciteit van

900mAh bedraagt ruim een jaar.

17

9

10

4. INSTALLATIE

AA 1,5V

AA 1,5V

12

4.1

Binnen-unit:

Algemene installatie-en plaatsingstips:

• Zorg dat de omgevingstemperatuur bij de binnen-unit niet wordt beïnvloed door lampen, radiatoren, deuren of ramen, tocht, en dergelijke.

• Bij hangend gebruik: hang de unit vrij, dus niet achter bijvoorbeeld een gordijn.

• Zorg dat het adaptersnoertje niet tot vallen of struikelen kan leiden.

Bind een te lang snoertje op met snoerbindertjes.

Voeding:

De hoofdvoeding van de binnen-unit wordt verzorgd door de meegeleverde voedingsadapter. Doe het laagspanningsstekkertje van de adapter in aansluiting DC5.0V aan de rechter zijkant van de binnen-unit en doe de adapter in een 230V stopcontact.

Als backup, om de meetgegevens te bewaren bij een mogelijke stroomuitval of als de adapter per ongeluk uit het stopcontact genomen wordt, kunnen 3 stuks 1,5V AAA batterijen geplaatst worden. De lichtintensiteit instelling zal na 5 seconden op de laagste stand gaan staan, om de batterijcapaciteitsduur te verhogen.

1. Open het batterijcompartiment aan de achterzijde van de binnen-unit.

2. Plaats de eerste batterij en schuif deze helemaal naar links.

3. Plaats de tweede batterij en schuif deze helemaal naar rechts.

4. Plaats de derde batterij in het midden tussen de eerste

2 batterijen.

5. Plaats tot slot de batterijdeksel terug.

AAA 1,5V AAA 1,5V AAA 1,5V

Hangen of staan:

Naar keuze kan de binnen-unit losstaand op een kast of bureau geplaatst worden (klap hiertoe de standaard aan de achterzijde van de binnen-unit uit) of kan de unit aan de wand gehangen worden (zie de sleutelgatopeningen aan de achterzijde.

4.2

Buiten-units:

Algemene installatie-en plaatsingstips:

• Controleer eerst of de buiten-units binnen bereik zijn van de binnenunit alvorens de buiten-units definitief geplaatst worden. Houd een afstand tussen de buiten-units en de binnen-unit aan tot 30 meter.

• Zorg dat de buiten-units minimaal 1,5 meter boven de grond geplaatst worden en dat de unit vrij in de regen en in de wind staat.

• Om de buiten-units zo nauwkeurig mogelijk te laten werken, moeten de buiten-units zo exact mogelijk horizontaal staan. Voor de buiten-unit regen controleer of de ondergrond waterpas is voordat deze wordt gemonteerd.

• Om aan te kunnen geven uit welke richting de wind vandaan komt, moet de buiten-unit wind op het Zuiden gericht worden. Zie hiervoor de aanduiding S onder op de buiten-unit wind. Gebruik het kompas op de buiten-unit wind, om de unit goed te richten.

• Zorg dat de buiten-units vrij hangen en/of staan. Vooral de windsnelheidsmeter en het windvaantje moeten in de directe wind hangen.

18

• Zoek een locatie waar de kans op inwaaiende bladeren minimaal is. In het regenbakje gewaaide bladeren kunnen de regenmeter blokkeren of de meetresultaten beïnvloeden. In elk geval adviseren wij om de buiten-units zodanig te plaatsen dat redelijk eenvoudig eventueel ingewaaide bladeren verwijderd kunnen worden en de batterijen in de buiten-units vervangen kunnen worden.

• Wellicht kunnen de buiten-units eerst een week binnen handbereik gehouden worden om alle functies uit te proberen. Geef de buitenunits pas hun definitieve plaatsen als alles naar behoren functioneert.

4.3

Buiten-unit wind:

Aanmelden:

Voordat de buiten-units definitief worden geplaatst, eerst de buiten-units aanmelden op de binnen-unit. Als de binnen-unit voorzien is van batterijen gaat de binnen-unit de eerste 5 minuten zoeken naar buiten-units.

Na deze 5 minuten kan de binnen-unit met de hand op ontvangen worden gezet. Druk hiervoor voor 2 seconden op toets om de binnen-unit in de ontvangst modus te zetten.

Plaats 4 x 1,5V AA batterijen in de buiten-unit wind. zie afbeelding. Zet de Channel schakelaar op het kanaal wat ook is geselecteerd op de binnen-unit. Druk daarna op toets TX. Controleer of de binnen-unit het signaal heeft ontvangen. Herhaal eventueel het drukken op de TX knop.

De buitentemperatuur, en luchtvochtigheid worden via de buiten-unit wind weergegeven op de binnen-unit.

WAVE

Als de buiten-unit gegevens verschijnen op het display is de buiten-unit wind aangemeld.

Om de ontvangst van de DCF-77 tijd uit te schakelen, druk op de toets “WAVE”. Om de ontvangst van DCF-77 daarna weer aan te zetten, meld dan de buiten-unit op nieuw aan door even de batterijen los te maken en opnieuw te plaatsen en de aanmeld procedure te herhalen.

TX

AA 1,5V

AA 1,5V

AA 1,5V

Plaatsen:

schroeven plaatsen

Schuif de aluminium mast in de montagevoet en schroef deze met meegeleverd schroeven vast. Deze montage voet kan op een horizontaal of verticaal vlak worden gemonteerd. Houdt er rekening mee dat de buiten-unit wind nog wel naar het noorden moet worden uitgericht. Zorg dat er voldoende ruimte is om dit adequaat te kunnen doen.

Schroef de voet vast, met meegeleverde schroeven en pluggen, aan een houten of stenen muur. schroeven plaatsen

Schuif de buiten-unit wind op de pijp en schroef deze met meegeleverd schroeven vast.

Richt de buiten-unit wind met behulp van het kompas uit zodat de windrichting van de buiten-unit klopt.

De windsnelheid sensor, temperatuur en luchtvochtigheid en wind richting gedeelte dient richting zuid te staan. zie afbeelding:

4.4

Buiten-unit regen:

Aanmelden:

Verwijder de schroeven van het batterij vak aan de onderzijde van de regenmeter. Schuif de batterijdeksel van de schroefgaten af, en verwijder de batterijdeksel. Plaats 2 x 1,5V

AA batterijen in het batterij vak zoals aangegeven in de afbeelding:

AA 1,5V

AA 1,5V

Plaats de batterij binnen de

5 minuten aanmeldtijd van de binnen-unit, of zet de binnen-unit op ontvangen.

Als de binnen-unit op ontvangen staat dienen zowel de wind en regen-unit te worden aangemeld.

Het plaatsen van de batterijen is voldoende. Zodra de regen-unit zend wordt dit gedetecteerd door de binnen-unit en verdwijnen de ---- van het display.

Plaats de batterijdeksel terug en schroef deze vast met de schroefjes. dit zorgt ervoor dat de batterijen niet nat worden.

De batterijen dienen te worden geplaatst voordat de regenmeter wordt gemonteerd.

Plaatsen:

Zet de regenmeter op een horizontale ondergrond, waar de regen niet wordt tegengehouden. Schroef de regenmeter vast door de schroeven door de pootjes te plaatsen.

Om de batterijen te vervangen dient de regenmeter eerst te worden los geschroefd.

S

S

19 schroeven plaatsen

Reinigen:

Verwijder rasterbord en reinig deze. Verwijder alle blaadjes uit de regendoorvoer. Met behulp van een inbussleutel kan de kap worden verwijderd door het interne lipje in te drukken en de kap omhoog te trekken.

Bij problemen kan ook de regenmeter los worden geschroefd.

Maak nu het wipje en alle gaten goed schoon. Plaats het kapje terug door eerst de achterzijde in te haken en dan voor door drukken tot de klik. Controleer of de kap vast zit. Plaats het rasterbord terug.

20

5. BASIS WEERGAVE EN INSTELLINGEN

5.1

Indoor Temp en Humi:

Binnentemperatuur en luchtvochtigheid binnen.

• Weergave van de binnentemperatuur in °C of °F.

• Druk op om te wisselen tussen °C of °F.

• Weergave van de luchtvochtigheid binnen in %.

• Tendens weergave hoger, gelijk of lager.

• Instelbaar temperatuur hoog/laag alarm. hPa

5.2

Outdoor Temp en Humi:

Weergave van buiten-unit wind kanaal 1, 2, 3 of wisselende weergave.

km/h

WNW

NW

NNW

N

NNE

Outdoor Temp

Druk op om te wisselen tussen °C of °F.

Weergave van de luchtvochtigheid buiten in %.

Tendens weergave hoger, gelijk of lager.

Instelbaar temperatuur hoog/laag alarm.

5.3

Pressure Trend and Pressure:

• Weergave van luchtdrukverloop en luchtdruk met weersverwachting

• door iconen.

Luchtdrukverloop 12 uur

km/h

Temp terug zien en totaalverschil van

12 hPa.

• Luchtdrukwaarde in: Ft, M, inHG, en hPa.

• Weergave luchtdruk tendens

• 14 daagse leermodus.

5.4

Moon:

Weergaveindicatie van de maanstand.

Tussen 18.00 uur en 06.00 uur worden de sterren weergegeven

Wind Speed

Rain Fall Accumulated

Outdoor

W

NW

NNW

hPa

Temp

N

NNE

NE

Rain Fall Accumulated

ENE

E

hPa

mm

NW

N

WSW

ESE

NNW

5.5

Klok:

NW

NNW

N

Weergave van tijd met de datum.

NNE

Indicatie DCF-77 tijd synchronisatie ontvangst.

W

Wekker functie met sluimerfunctie.

NE

ENE

E

ESE

SW

S mm

WNW

W

WSW

SW

SSW

S mm

SW

SSW

S

SSE

SE

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

WNW

NW

W

WSW

NNW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

hPa hPa

Outdoor

Temp

Outdoor

Temp hPa

Outdoor Temp

Wind Speed

NNW

N

NNE

NW

NE

5.6

Wind:

Outdoor

Outdoor

Outdoor

Temp

Weergave windsnelheid met ontvangst indicatie buiten-unit wind.

Weergave windrichting. Wijzer geeft voorgaande- en actuele windrichting aan. De dikke driehoek geeft actuele windrichting aan.

Windsnelheid wordt weergegeven in mph of km/h.

Outdoor

Temp

Temp

Wind Speed

Outdoor

Rain Fall Accumulated km/h

W km/h

NW

WNW

WSW mm

Wind Speed

NNW

SSW

NW

WNW

NW

WSW

S

NNE

Temp

Wind Speed km/h

WNW km/h

Rain Fall Accumulated

Rain Fall Accumulated

NNE

NNW

SSE

NE

NE

WSW

ENE mm

N

E

SE

ESE

NNE

SSE

SSW

NE

hPa

E

SE

ENE

ESE

N

WNW

W

WSW

hPa

S

NW

NW

NNW

W

WSW

SSE km/h

Rain Fall Accumulated

Wind Speed

NW

NNW

NNW

NNE

WNW

NW

NE

SSW

SW

SE

N

NNW

ENE

E

N

S

SSW

W

WSW

Mode toets: In normale modus, druk op mode om de verschillende

NNE

functie apart te bekijken. Bij 10 seconde de mode toets niet in te hPa

ENE

WNW

N

W

WSW

NNE

SW

NE

hPa

SSW ENE

E

S

hPa

ESE

ENE

hPa

E

ESE

drukken komt het display in de normale modus te staan.

NNE

SE

SSW

E

ENE

SSE

Set toets: In normale modus, druk op set om te wisselen tussen °C en °F.

SE

SSE

ESE

wekker toets: druk op wekker toets om wekker 1, wekker 2, wekker

1 en 2 of geen wekker te activeren.

S

SSE

SE

NNE

E

SSE

SE

kanaal toets: druk op kanaal toets om te wisselen tussen kanaal 1, kanaal 2, kanaal 3 of scannen tussen kanaal 1, 2, en 3.

Kanaal toets ingedrukt houden voor 2 seconden om ontvangst buiten-units met nieuwe ID te activeren. Kies wel eerst het gewenste kanaal.

omlaag toets: om te wisselen tussen regen weergave in totaal,

5.7

Regen:

Temp

km/h

Wind Speed

SSW

ENE

Weergave hoeveelheid gevallen regen met de volgende tijdspanne:

S

totaal vandaag gisteren afgelopen uur

mm

• deze week

Weergaven van de regenval in mm of inches.

NNW NNE

WSW

NE

SSW

S

SSE

hPa

mm

ESE

Lege batterij indicatie van de regen-unit.

Signaal indicatie ontvangst.

WNW

NW

W

5.8

Functie toetsen:

• Mode

Rain Fall Accumulated

• Set

• alarm

• channel

• omlaag

• omhoog

mm

WSW

SW

SSW

S

SSE

SE

ENE

E

ESE

WNW

W

WSW

SW

SSW

S

SE

E

ESE

omhoog toets: weergave van laagste of hoogste gemeten waarde

SSE

van de temperatuur en luchtvochtigheid van binnen en buiten, en de maximale gemeten wind snelheid.

21

6. INSTELLEN BINNEN-UNIT:

6.1

Mode:

Selecteer met de mode toets de gewenste functie om aan te passen:

Toets op Mode voor de volgende instellingen datum en tijd alarm tijd voor de wekker hoogte correctie instelling temperatuur alarm instelling voor buiten en binnen temperatuur regenmeter weergave extensie in mm of inch windsnelheid weergave extensie in km/h of mph

6.2

Datum en tijd:

De tijd en datum wordt automatisch ontvangen via DCF-77 ontvanger welke de tijd data ontvangt. Deze ontvanger is in de wind-unit geplaatst. De windunit moet minimaal 5 minuten aan staan om het DCF-77 signaal te kunnen ontvangen. Als de kanalen van de wind-unit en de binnen-unit gelijk staan, komt de buiten temperatuur, tijdens het aanmelden, als eerste in het display te staan. Later volgt de juiste tijd. De wind-unit moet ongeveer 2 minuten aanstaan voor het signaal wordt overgezonden. Eventueel kunt u de TX knop gebruiken in het batterij vak om handmatig over te zenden. De wind-unit moet dan al wel een aantal minuten aan staan. Als het DCF-signaal is ontvangen verschijnt bij de tijd het volgende icoon: . Als DST verschijnt onder dit icoon

( ) dan is de zomertijd actief (DST - Day Saving Time).

Door de WAVE toets voor minimaal seconden in te houden zal de ontvangst van het DCF-signaal worden uitgeschakeld. Wacht daarna een dag en het DCF-77 ontvangstsymbool zal verdwijnen. Het is ook mogelijk om de binnen-unit opnieuw op te starten. Dan zal het ontvangstsymbool ook niet verschijnen. De tijd en datum dient dan wel opnieuw handmatig worden ingesteld.

• zone

AA 1,5V

druk 1 x op de toets Mode . Datum en tijd instelling verschijnt

Toets voor 3 seconden op toets Set omlaag , de gewenste waarde voor de DCF tijd zone. (In de DCF tijdzone van Nederland is dit 0) De DCF tijd houdt rekening met de zomertijd.

22

• dag naam taal

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de dag naam in het Engels, Duits, Frans, Italiaans, Nederlands,

Spaans of Deens. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste taal.

• jaar

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van het jaartal. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag het gewenste jaartal.

• maand-dag / dag maand volgorde

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van het dag of maand volgorde. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag het gewenste maand-dag of dag-maand aanduiding.

• maand

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste maand (1-2-3..t/m..12). Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste maand aanduiding.

• dag

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste dag (1-2-3..t/m..31). Selecteer met toetsen omhoog

en omlaag de gewenste dag aanduiding.

• 12/24 uurs weergave

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste uur weergave (12 of 24 uur). Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste uur weergave.

• uur

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van het gewenste uur. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag

Het gewenste uur.

• minuten

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste minuten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste minuten.

• seconden

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste seconden. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste seconden.

Outdoor Temp hPa

Wind Speed

Outdoor Temp

NW

NNW

N

NNE

NE

WNW ENE

6.3

Alarm tijd voor de wekker:

km/h

Rain Fall Accumulated

W

WSW

SSW SSE

SE

E

ESE

Er zijn twee wekkers aan boord van dit weerstation. Deze zijn apart aan of

mm

uit te zetten met aparte wek tijd. Met de wekkertoets

Wind Speed

SW

kunnen de wekkers worden geactiveerd. Bij het afgaan van een wekker, kan deze worden uitgezet met de snooze functie. De Snooze toets zit boven op het apparaat. De

Rain Fall Accumulated

W

WSW

ENE

E

ESE

icoon knippert, en het alarm start daarna opnieuw. Tijdens snooze kan de

mm

snooze functie worden uitgezet door op de wekkertoets

SW

SSW SSE

te drukken. Tijdens het alarm kan deze worden uit gezet door elke andere willekeurige toets te gebruiken. Wordt het alarm niet uitgezet dan gaat deze voor 3 minuten door.

Het geluid zal stapsgewijs steeds luider worden en stopt daarna.

• alarm 1 uur

druk 2 x op de toets Mode . Alarmtijd verschijnt

Toets voor 3 seconden op toets Set

Alarm 1 uur begint te knipperen. Vul hier met toets omhoog en omlaag , de gewenste wek uur van alarm 1 in.

• alarm 1 minuten

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste minuten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste minuten.

• alarm 2 uur

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van het gewenste uur. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag

Het gewenste uur.

• alarm 2 minuten

Toets nogmaals op toets Set om verder te gaan met het instellen van de gewenste minuten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag de gewenste minuten.

6.4

Hoogte correctie instelling luchtdrukmeter:

• hoogte

druk 3 x op de toets Mode . Hoogte instelling verschijnt

Toets voor 3 seconden op toets Set

Hoogte instelling begint te knipperen. Vul hier met toets omhoog en omlaag , de gewenste hoogte in.

6.5

Temperatuur alarm instelling voor buiten en binnen temperatuur:

• buitentemperatuur alarm laag.

druk 4 x op de toets Mode . Hoogte instelling verschijnt

Toets voor 3 seconden op toets Set

23

Buitentemperatuurinstelling laag begint te knipperen. Vul hier met toets omhoog en omlaag , de gewenste alarm temperatuur in.

• buitentemperatuur alarm laag aan of uit.

Toets nogmaals op toets Set om het laag temperatuur alarm aan of uit te zetten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag of het laag temperatuur alarm aan of uit staat (OFF=uit, ON=aan).

• buitentemperatuur alarm hoog.

Toets nogmaals op toets Set om de hoog temperatuur instelling aan te passen. Vul met toetsen omhoog en omlaag de gewenste alarm temperatuur in.

• buitentemperatuur alarm hoog aan of uit.

Toets nogmaals op toets Set om het hoog temperatuur alarm aan of uit te zetten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag of het hoog temperatuur alarm aan of uit staat (OFF=uit, ON=aan).

• binnentemperatuur alarm laag.

Toets nogmaals op toets Set om de laag temperatuur instelling aan te passen. Vul met toetsen omhoog en omlaag de gewenste alarm temperatuur in.

• binnentemperatuur alarm laag aan of uit.

Toets nogmaals op toets Set om het laag temperatuur alarm aan of uit te zetten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag of het laag temperatuur alarm aan of uit staat (OFF=uit, ON=aan).

• binnentemperatuur alarm hoog.

Toets nogmaals op toets Set om de hoog temperatuur instelling aan te passen. Vul met toetsen omhoog en omlaag de gewenste alarm temperatuur in.

• binnentemperatuur alarm hoog aan of uit.

Toets nogmaals op toets Set om het hoog temperatuur alarm aan of uit te zetten. Selecteer met toetsen omhoog en omlaag of het hoog temperatuur alarm aan of uit staat (OFF=uit, ON=aan).

6.6

Regenmeter weergave extensie in mm of inch:

• extensie instellen

druk 5 x op de toets Mode . Neerslag gegevens verschijnen

Toets voor 3 seconden op toets Set

Neerslag extensie begint te knipperen. Vul hier met toets omhoog en omlaag , de gewenste neerslag extensie in (mm of inch).

6.7

Windsnelheid weergave extensie in km/h of mph:

• extensie instellen

druk 6 x op de toets Mode . windsnelheid gegevens verschijnen

Toets voor 3 seconden op toets Set

Windsnelheid extensie begint te knipperen. Vul hier met toets omhoog

en omlaag , de gewenste windsnelheids extensie in (km/h of mph).

7. ALGEMENE BEDIENING EN FUNCTIES:

7.1

Barometer:

De luchtdruk waarde wordt gemeten met een barometer. De luchtdrukwaarde kan worden weergegeven in Ft, M, inHG, en hPa. In de

Benelux wordt gebruik gemaakt van de hectoPascal notatie; vroeger werd de luchtdruk ook wel uitgedrukt, 1 mbar is gelijk aan 1 hPa. De luchtdruk neem af naarmate je hoger dan de zeespiegel bevindt. Een vuistregel is dat de luchtdruk afneemt met 1 hPa per 8 meter. In het menu van dit weerstation kan de hoogte worden ingegeven zodat de luchtdruk wordt gecompenseerd en de juiste luchtdrukwaarde weergeeft. De hoogte is met stappen van 10 meter in te stellen tussen

-90 meter en +1990 meter. Zie 6.4 voor deze instelling.

7.2

Tendense indicatie :

Outdoor Temp

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated mm

Als de luchtdruk 2 hPa per uur toe- of afneemt zal de tendens weergave omhoog of omlaag wijzen. Veranderd de luchtdruk minder dan 2 hPa per uur dan zal de gelijk pijl verschijnen. hPa

WNW

NW

NNW

7.3

N

NNE

Weersverwachting dmv iconen:

W

WSW

E

ESE

SW

SSW

S

SSE

SE

ZONNIG LICHT BEWOLKT

BEWOKT

ZWARE REGEN

ZWARE SNEEUW

REGEN

SNEEUW

IJS INDICATIE

STORM INDICATIE

24

7.4

14-daags leer mode:

Na opstarten of reset zal de automatische leer mode inschakelen. Dit verschijnt in het display “LEARNING...”. Na 14 dagen stopt deze en verdwijnt.

Outdoor Temp

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated mm

Outdoor Temp

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated mm

WNW

NW

NNW

W

WSW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

7.5

Luchtdruk trend:

Via onderstaande geanimeerde grafiek wordt het luchtdruk verloop van de afgelopen 12 uur weergegeven.

Voor de juiste waarde moet het weerstation minimaal 12 uur hebben aangestaan. De grafiek laat verschillen van +6hPa tot -6hPa zien.

Deze waarde is niet te wijzigen. hPa

7.9

Weergave maanstand:

WNW

W

WSW

NW

7.6

Temperatuur binnen en buiten:

SW

SSW

hPa

S

SSE

SE

ENE

E

ESE

De binnen en buiten temperatuur wordt op dezelfde wijze weergegeven. Zie 7.7 voor buiten temperatuur weergave. Het tendens pijltje geeft het verloop weer. Als de temperatuur met 1 °C

Outdoor Temp stijgt of daalt zal de tendens pijl respectievelijk omhoog of omlaag wijzen. Blijft de temperatuur binnen een uur onder de 1 °C wijziging dan blijft de tendens gelijk.

.

7.7

Luchtvochtigheid binnen en buiten:

Outdoor

Temp

De luchtvochtigheid binnen en buiten wordt op dezelfde wijze weergegeven. Zie 7.6 voor de luchtvochtigheid binnen weergave. Het tendens pijltje geeft het verloop weer. Als de luchtvochtigheid met 5% stijgt of daalt zal de

km/h

gelijk.

.

Rain Fall Accumulated

NNW

NNE

7.8 km/h WNW

NW NE

Maximale en minimale waarde temperatuur en luchtvochtigheid:

W

ESE

gemeten temperaturen en luchtvochtigheden wordt weergegeven.

mm

S

SSE

SE

Druk nogmaals op toets omhoog . Min verschijnt in het display en de minimale gemeten temperatuur en luchtvochtigheid wordt weergegeven. Houdt toets up voor minimaal 2 seconden in om min. en max temperatuur en luchtvochtigheid binnen en buiten te wissen.

Let op: de maximale windsnelheid wordt ook gewist. Binnen en buiten waarde worden gelijktijdig gewist.

mm

De weergave van de maandstand is gekoppeld aan de datum, jaartal en tijd.

Tussen 18.00 uur en 06.00 uur worden de sterren weergegeven. Tussen

06.00 uur en 18.00 uur verdwijnen de sterren.

De maan loopt van geen maan naar volle maan en dan weer naar geen maan. De maan is verdeeld in 7 segmenten.

7.10

Windsnelheid:

Wind Speed

hPa

km/h

Rain Fall Accumulated

7.11

Windrichting:

NNW

N

NNE

NW mm

NE

WNW

WSW

SW

SSW

Temp

S

SSE

SE

ENE

E

ESE

NNW

NNE

WNW

NW NE

door toets up in te drukken. Zie 7.8 voor

W

WSW ESE

hPa

SW

SE

SSW SSE

Weergave windrichting. De wijzer geeft voorgaande- en actuele windrichting aan.

De dikke driehoek geeft actuele windrichting aan.

De windroos bestaat uit 16 windrichtingen met een tussen ruimte van 22,5°.

Let op: dat de wind-unit juist is uitgericht.

7.12

Regenmeter:

Wind Speed

hPa

25

km/h

Rain Fall Accumulated

NNW NNE

WNW

NW

NE

kan gekozen worden tussen vandaag,

W

ESE

SW

SSW

S

SSE

SE

8. ONDERHOUD

Om eenvoudig bij de buiten-units te komen voor het plegen van klein onderhoud of om de batterijen te vervangen, is het raadzaam de buitenunits op een toegankelijke plaats te plaatsen maar toch zo goed als mogelijk vrij in de wind of regen.

8.1

Regenmeter:

De cabinet van de regen-unit kan vanaf midden onder worden los gewipt, waarna het binnenwerk van de regenmeter gereinigd kan worden. Gebruik hiervoor een zacht langharig kwastje.

8.3

Windvaan en schoepjes van de windmolen:

Poets deze onderdelen met een lichtvochtige doek af.

Controleer meteen of de lagers nog goed draaien.

Reinig de opvangschaal en verwijder eventuele blaadjes. Plaats deze weer terug op de regenmeter (let op de 2 uitstekende nokjes aan de achterzijde) en druk het cabinet op de regenmeter weer vast tot na de mechanisch ‘klik’. Zie ook 4.4 reinigen.

8.2

Buitentemperatuur- en vochtigheidssensor:

Blaas de openingen van de sensor hut schoon en gebruik een langharig zacht kwastje om de regen lamellen te reinigen. Gebruik

GEEN WATER maar eventueel een vochtige doek.

9. GEBRUIK BINNEN-UNIT MET BATTERIJEN.

De binnen-unit werkt ook op batterijen zonder adapter. De zullen dan wel sneller leeg raken dan bij gebruik van een adapter.

Het display zal geen achtergrond licht geven maar bij het indrukken van de toetsen zal voor 5 seconden de achtergrond verlichting aan gaan. Het licht is dan niet meer te dimmen.

10. ONTVANGST FUNCTIE.

Outdoor Temp

Na het installeren van de batterijen en/of plaatsen van de voedingsadapter aangesloten op het lichtnet zal de binnen-unit voor

5 minuten gaan ontvangen voor signalen van de buiten-units. De eerste die de binnen-unit ontvangt zal deze zien als correcte buitenunit en onthoud de code bij de buiten-unit. Controleer of het de juiste buiten-unit is. Na deze 5 minuten stopt de binnen-unit met ontvangen

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated mm

en zal alleen nog de waarde weergeven van de ontvangen buiten-unit die tijdens dit proces is ontvangen. Om de ontvangst nogmaals aan

WNW

W

NNW

N

NNE

NE

ENE

E mm

SW

SSW

te zetten druk voor minimaal 2 seconden op de toets kanaal

SSW

kanaal

SE

WSW

SW

.

SSE

. Om de ontvangst te stoppen druk dan nogmaals 2 seconden op de toets

SSE

SE

ESE

26

11. SPECIFICATIONS

Indoor-unit:

Temperature:

measurement range: -9.9°C ~ 50°C (‘L0’ or ‘HI’ when out of range) resolution: accuracy:

humidity:

0.1°C

20°C - 24°C = ±1°C

0°C - 20°C en 24°C - 40°C = ±2°C

40°C - 50°C = ±3°C resolution: accuracy :

air pressure:

1% ~ 99% RH (if out of range, lower then the display will show 1%, higher the display will show 99%)

1% RH

40% - 80% = ±5%, others = ±8%

800 ~ 1100hPa resolution: 1hPa measure time:

High correction: alarm duration: snooze duration: high/low alarm: every hour

-90meter ~ 1990meter

180 seconds

5 minutes outdoor temperature: low default 0°C (-50°C~10°C) high default 35°C (28°C~70°C) indoor temperature: low default 20°C (0°C~23°C) high default 28°C (26°C~50°C) power supply: 3x 1,5V battery, format AAA

adapter:

Input voltage: 100-240VAC

Input frequency: 50/60Hz +/-3Hz

Output voltage constant: 5.0V

Output current constant: 0.3A

Output power constant: 1.5W

Efficiency 50% load: 69.86%

Input power no load: 0.08W

dimensions: 125(H)x190(W)x15(D)mm

27

Outdoor-unit wind:

Temperature:

measurement range: resolution: accuracy:

humidity:

0.1°C

20°C - 24°C = ±1°C

0°C - 20°C en 24°C - 40°C = ±2°C

40°C - 50°C = ±3°C resolution: accuracy :

1% ~ 99% RH (if out of range, lower then the display will show 1%, higher the display will show 99%)

1% RH

40% - 80% = ±5%, others = ±8%

wind speed:

0km/u ~ 127,5km/u

Resolution: 1km/u power supply: 4x 1,5V batterij, formaat AA (*) dimensions: 382(H)x260(W)x105(D)mm

Outdoor-unit rain:

rainfall:

measurment range: 0-6000mm (‘---’ indien buiten dit bereik) accuracy: resolution: power supply:

+/-10%

0,1mm bij neerslag <1000mm

1mm bij neerslag >1000mm

2x 1,5V batterij, formaat AA (*) dimensions: 120(H)x164(W)x104(D)mm

Radio:

zendfrequentie: zendinterval: bereik:

RF power:

434,025 MHz wind (55sec.) rain (90sec.)

30m.

< 0 dBm

INHALTSVERZEICHNIS

2. EINLEITUNG ..........................................................................................28

3.1 Innenraumeinheit: ............................................................................................................ 29

3.2 Außenbereichwindeinheit: ............................................................................................... 30

3.3 Außenbereichregeneinheit: .............................................................................................. 30

4. ANSCHLUSS ..........................................................................................30

4.1 Innenraumeinheit: ............................................................................................................ 30

4.2 Außenbereicheinheiten: ................................................................................................... 31

4.3 Außenbereichwindeinheit: ............................................................................................... 31

4.4 Außenbereichregeneinheit: .............................................................................................. 32

5.

5.1

5.2

5.3

STANDARDANZEIGE UND EINSTELLUNGEN ....................................33

Innenraumtemp. und Luftfeuchtigkeit: ............................................................................. 33

Außentemp. und Luftfeuchtigkeit: .................................................................................... 33

Luftdrucktrend und Luftdruck: .......................................................................................... 33

5.4 Mond: ............................................................................................................................... 33

5.5 Uhr: .................................................................................................................................. 33

5.6 Wind: ................................................................................................................................ 34

5.7 Regen: ............................................................................................................................. 34

5.8 Funktionstasten: .............................................................................................................. 34

6. EINSTELLEN DER INNENRAUMEINHEIT: ...........................................35

6.1 Modus: ............................................................................................................................. 35

6.2

6.3

6.4

6.5

6.6

6.7

Datum und Uhrzeit: .......................................................................................................... 35

Weckzeit für den Wecker: ................................................................................................ 36

Einstellung der Höhenkorrektur für das Barometer: ....................................................... 36

Einstellung des Temperaturalarms für die Außen- und Innenraumtemperatur: ............... 36

Anzeige der Regenmenge in mm oder Zoll: .................................................................... 37

Anzeige der Windgeschwindigkeit in km/h oder mph: ..................................................... 37

7. ALLGEMEINE BEDIENUNG UND FUNKTIONEN: ...........................37

7.1 Barometer: ....................................................................................................................... 37

7.2 Trendanzeige

7.3

7.6

7.7

7.8

Wettervorhersage durch Symbole: .................................................................................. 38

7.4 14-Tage-Lernmodus: ........................................................................................................ 38

7.5 Luftdrucktrend: ................................................................................................................. 38

Innenraum- und Außentemperatur: .................................................................................. 38

Innenraum- und Außenluftfeuchtigkeit: ............................................................................ 39

Werte für die Höchst- und Tiefsttemperatur sowie die maximale und minimale

Luftfeuchtigkeit: ................................................................................................................ 39

7.9 Mondphasenanzeige ....................................................................................................... 39

7.10 Windgeschwindigkeit: ...................................................................................................... 39

7.11 Windrichtung: ................................................................................................................... 39

7.12 Regenmesser: ................................................................................................................. 39

8.1 Regenmesser: ................................................................................................................. 40

8.2

8.3

Außentemperatur- und Außenluftfeuchtigkeitssensor: ..................................................... 40

Windfahne und Windmühlenschaufeln: ........................................................................... 40

9. BENUTZEN DER INNENRAUMEINHEIT MIT BATTERIEN. .................40

10. EMPFANGSFUNKTION. ........................................................................40

11. TECHNISCHE DATEN ...........................................................................41

28

2. EINLEITUNG

Die Alecto-Wetterstation WS-3850 besteht aus den nachstehenden

Komponenten:

Außenbereichwindeinheit:

Die Außenbereichwindeinheit besitzt einen integrierten

Windgeschwindigkeitsmesser, Windrichtungssensor, Temperatursensor,

Luftfeuchtigkeitssensor und DCF-Empfänger. Die Messdaten dieser

Sensoren werden drahtlos zur Anzeigeeinheit übertragen. Die

Außenbereichwindeinheit wird durch 4 1,5-V-Batterien des Typs AA

(nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben.

Im Lieferumfang der Außenbereichwindeinheit befindet sich Material für die Montage der Einheit.

Außenbereichregeneinheit:

Die Außenbereichregeneinheit besitzt einen integrierten Regenmesser.

Die Messdaten dieses Sensors werden drahtlos zur Anzeigeeinheit

übertragen. Die Außenbereichregeneinheit wird durch 2 1,5-V-Batterien des Typs AA (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben.

Innenraumeinheit:

Die Innenraumeinheit empfängt die Messdaten der

Außenbereicheinheiten und besitzt zudem noch einen eigenen

Temperatursensor, Luftfeuchtigkeitssensor und Luftdrucksensor.

Die Innenraumeinheit wird durch den mitgelieferten Netzadapter betrieben. Zusätzlich hierzu können im Gerät 3 1,5-V-Batterien vom Typ

AAA (nicht im Lieferumfang enthalten) als Sicherung eingelegt werden.

Alle Messdaten werden auf einem großen 7,5”-LCD-Bildschirm

(Bildschirmdiagonale 19,1 cm) angezeigt.

Wenn Sie für die Stromversorgung den Netzadapter benutzen, dann kann die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung mit Hilfe der Taste

Snooze/Light in 4 Schritten eingestellt werden. Bei Verwendung von

Batterien als Stromversorgung bleibt die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet. Wenn Sie die Taste Snooze/Light antippen, dann wird der Bildschirm 5 Sekunden lang hintergrundbeleuchtet.

3. ÜBERSICHT

3.1

Innenraumeinheit:

Outdoor Temp

2

3

4

Outdoor Temp

Wind Speed max mph km/h

Rain Fall Accumulated yesterday

Last hour

NW

WNW

NNW

W

WSW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

Ft

M inHg hPa

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated mm

WNW

NW

NNW

W

WSW

N

SW

SSW

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

hPa

5

6 7 8 9 10 11 12 13 14

1. Funktionstasten

1

2. Anzeige Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit

3. Anzeige Windgeschwindigkeit

4. Anzeige Regenmenge

5. Modustaste

6. Mondphasenanzeige

7. Einstellungentaste

8. Anzeige Wettervorhersage

9. Weckertaste

10. Windrichtungsanzeige

11. Kanaltaste

12. Luftdruck und Luftdrucktrendanimation

13. Nach-oben-/+-Taste

14. Nach-unten-/–-Taste

15. Netzadapteranschlussbuchse

16. Anzeige Tag und Monat

17. Anzeige Aktuelle Uhrzeit

18. Anzeige Innenraumtemperatur und Innenraumluftfeuchtigkeit

19. Aufhängschlitze

20. Batteriefach für 3 1,5-V-Batterien vom Typ AAA (nicht im Lieferumfang enthalten)

29

AAA 1,5V AAA 1,5V

19

AAA 1,5V

20

18

17

16

15

3.2

Außenbereichwindeinheit: 3.3

Außenbereichregeneinheit:

6

7

11

1

5

8

4

2

3

1. Kompass für die Nordausrichtung der Außenbereicheinheiten

2. Mast

3. Batteriefach für 4 1,5-V-Batterien vom Typ AA (nicht im Lieferumfang enthalten)

4. Windrichtungssensor

5. Einbauort des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors sowie des

DCF-Empfängers.

6. Windgeschwindigkeitssensor

7. Schutzfilter zum Sammeln von Laub und Schmutz

8. Regenmessergehäuse

9. Montagefüße

10. Lasche zum Abnehmen des Gehäuses

11. Portionierer für die Messung der Regenmenge

12. Batteriefach für 2 1,5-V-Batterien vom Typ AA (nicht im Lieferumfang enthalten)

Hinweis:

Aufgrund der schlechten oder nur schwachen Leistung von normalen

Alkalibatterien bei Temperaturen um oder unter 0 °C ist deren

Benutzung für die Außenbereicheinheiten nicht empfehlenswert. Wir empfehlen die Benutzung von Lithium-Batterien, die für den Einsatz in einem Temperaturbereich von -20 °C bis 60 °C entwickelt wurden.

Diese Batterien können über die Alecto-Kundendienstabteilung unter der Telefonnummer 073/64 11-355 (die Niederlande) oder 03/238-56 66

(Belgien) sowie im Internet unter www.alecto.nl bezogen werden.

Die Batterielebensdauer von Lithium-Batterien mit einer

Batteriekapazität von 900 mAh beträgt mehr als ein Jahr.

30

9

10

4. ANSCHLUSS

AA 1,5V

AA 1,5V

12

4.1

Innenraumeinheit:

Allgemeine Installations- und Aufstell-/Aufhänghinweise:

• Vergewissern Sie sich, dass die Umgebungstemperatur im Umfeld der Innenraumeinheit nicht durch Lampen, Radiatoren, Türen oder

Fenster, Zugluft usw. verfälscht wird.

• Für hängende Benutzung: Hängen Sie die Einheit frei von Hindernissen auf.

Hängen Sie sie beispielsweise nicht hinter Gardinen oder Vorhängen auf.

• Stellen Sie sicher, dass über das Netzadapterkabel weder gestolpert werden noch es zu Stürzen führen kann. Befestigen Sie das Kabel mit

Kabelbindern, wenn es zu lang ist.

Stromversorgung:

Der für den Betrieb der Innenraumeinheit benötigte Strom wird

über den mitgelieferten Netzadapter bereitgestellt. Stecken Sie den

Niederspannungsstecker des Netzadapters in die Buchse DC5.0V auf der rechten Seite der Innenraumeinheit und stecken Sie anschließend den

Netzadapter in eine 230-V-Netzsteckdose.

Als Sicherung für die Messdaten während eines Stromausfalls oder falls der

Netzadapter versehentlich aus der Netzsteckdose gezogen wird, können

Sie im Gerät 3 1,5-V-Batterien vom Typ AAA einlegen. Die Einstellung für die

Displayhelligkeit wird nach 5 Sekunden auf den niedrigsten Helligkeitswert gesetzt, um die Batterie zu schonen.

1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der

Innenraumeinheit.

2. Legen Sie die erste Batterie ein und schieben Sie sie dann ganz nach links.

3. Legen Sie die zweite Batterie ein und schieben Sie sie dann ganz nach rechts.

AAA 1,5V AAA 1,5V AAA 1,5V

4. Legen Sie die dritte Batterie in der Mitte der beiden bereits eingelegten Batterien ein.

5. Setzen Sie abschließend die Batteriefachabdeckung wieder auf das

Batteriefach.

Hängend oder Stehend:

Die Innenraumeinheit kann entweder freistehend oder in einem Schrank oder auf einem Schreibtisch stehend (klappen Sie hierfür den Ständer auf der Rückseite der Innenraumeinheit heraus) aufgestellt oder an der Wand

(an den Aufhängschlitzen auf der Rückseite) aufgehängt werden.

4.2

Außenbereicheinheiten:

Allgemeine Installations- und Aufstell-/Aufhänghinweise:

• Überprüfen Sie zuerst, dass sich die Außenbereicheinheiten innerhalb der Reichweite der Innenraumeinheit befinden, bevor Sie die

Außenbereicheinheiten dauerhaft montieren. Halten Sie einen Abstand zwischen Außenbereicheinheiten und der Innenraumeinheit von maximal 30 Meter ein.

• Vergewissern Sie sich, dass die Außenbereicheinheiten mindestens

1,5 Meter über den Erdboden und ungehindert zu Regen und Wind aufgestellt/aufgehängt werden.

• Damit die Außenbereicheinheiten so genau wie möglich arbeiten können, müssen Sie so horizontal wie möglich ausgerichtet sein.

Überprüfen Sie bei der Außenbereichregeneinheit, dass die

Oberfläche ausnivelliert ist, bevor Sie sie montieren.

• Um Anzeigen zu können, aus welcher Himmelsrichtung der Wind weht, muss die Außenbereichwindeinheit nach Süden ausgerichtet werden.

Sie finden hierfür auf dem Boden der Außenbereichwindeinheit eine

S-Angabe. Benutzen Sie den Kompass der Außenbereichwindeinheit, um sie ordnungsgemäß auszurichten.

• Vergewissern Sie sich, dass die Außenbereicheinheiten frei hängen bzw. stehen. Der Windgeschwindigkeitsmesser und insbesondere die

Windflügel sollten direkt im Wind hängen.

31

• Stellen Sie den Regenmesser an einem Ort auf, an dem die

Wahrscheinlichkeit von Blattfall minimal ist. Blätter, die in den

Regenportionierer geblasen werden, können den Regenmesser blockieren oder die Messwerte verfälschen. Auf jeden Fall empfehlen wir Ihnen, dass Sie die Außenbereicheinheiten an Plätzen aufstellen/ aufhängen, die Sie zum Entfernen von Laub und zum Wechseln der

Batterien einfach erreichen können.

• Sie sollten die Außenbereicheinheiten eine Woche lang zum

Ausprobieren aller Funktionen in Reichweite aufstellen/aufhängen.

Überprüfen Sie, dass alles ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie die

Außenbereicheinheiten an ihrem endgültigen Ort aufstellen/aufhängen.

4.3

Außenbereichwindeinheit:

Registrierung:

Registrieren Sie zuerst die Außenbereicheinheiten an der Innenraumeinheit, bevor Sie die Außenbereicheinheiten an ihrem endgültigen Ort aufstellen/aufhängen. Sobald Sie die Batterien in die Innenraumeinheit eingelegt haben, sucht diese die ersten 5 Minuten lang nach den

Außenbereicheinheiten.

Nach diesen 5 Minuten können Sie das Empfangen manuell einstellen.

Drücken Sie hierfür 2 Sekunden lang die Kanaltaste , damit die

Innenraumeinheit in den Empfangsmodus wechselt.

Legen Sie 4 1,5-V-Batterien vom Typ AA in der Außenbereichwindeinheit ein

(siehe Abbildung). Stellen Sie den Kanalumschalter auf den gleichen Kanal, der an der Innenraumeinheit ausgewählt ist. Drücken Sie anschließend die Taste TX.

Überprüfen Sie, ob die Innenraumeinheit das Signal empfangen hat. Drücken

Sie bei Bedarf die Taste TX erneut. Die Werte der auf der Innenraumeinheit angezeigten Außentemperatur

WAVE

und Außenluftfeuchtigkeit werden durch die Außenbereichwindeinheit gesendet.

TX

AA 1,5V

AA 1,5V

AA 1,5V

Die Außenbereichwindeinheit wurde erfolgreich registriert, wenn diese Informationen auf dem

Display angezeigt werden.

Drücken Sie die Taste „WAVE“, um den DCF77-Zeitsignalempfang zu deaktivieren. Wenn Sie den DCF77-

Zeitsignalempfang wieder aktivieren möchten, dann registrieren Sie die

Außenbereicheinheit erneut, indem

Sie kurz die Batterien herausnehmen, wieder einlegen und den

Registrierungsvorgang wiederholen.

Installation:

Schrauben positionen

Stecken Sie die Aluminiumstange in den

Montagesockel und schrauben Sie sie dann mit den mitgelieferten Schrauben fest.

Den Montagesockel können Sie an einer horizontalen oder vertikalen Oberfläche montieren. Bitte vergessen Sie dabei aber nicht, dass die Außenbereichwindeinheit später nach Norden ausgerichtet werden muss. Vergewissern Sie sich, dass Ihnen hierfür genügend Freiraum zur Verfügung steht. Schrauben Sie den Montagesockel mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und

Verbinder an einer Holz- oder

Steinwand fest.

Schieben Sie die

Außenbereichwindeinheit auf den Aluminiumstab und fixieren Sie sie mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben.

Schrauben positionen

Richten Sie die

Außenbereichwindeinheit mit Hilfe des Kompasses aus, um die richtige

Windrichtungsanzeige sicherzustellen.

Der

Windgeschwindigkeitssensor sowie die Einheit für die Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und

Windrichtungsmessung müssen nach Süden zeigen (siehe Abbildung):

4.4

Außenbereichregeneinheit:

Entfernen Sie die Schrauben der Batteriefachabdeckung auf der Unterseite des

Regenmessers. Schieben Sie die

Batteriefachabdeckung in Richtung der Schraubenbohrungen und entfernen Sie anschließend den

Batteriefachdeckel. Legen Sie wie in der Abbildung gezeigt

2 1,5-V-Batterien vom Typ AA in das

Batteriefach ein:

AA 1,5V

AA 1,5V

Legen Sie die Batterien innerhalb der 5-minütigen Registrierungszeit der

Innenraumeinheit ein oder versetzen Sie die Innenraumeinheit später in den

Empfangsmodus.

Wenn sich die Innenraumeinheit im Empfangsmodus befindet, dann sollte sowohl die Windeinheit als auch die Regeneinheit registriert werden.

Sie müssen lediglich die Batterien einsetzen. Sobald die Regeneinheit sendet, erkennt dies die Innenraumeinheit und das bis jetzt angezeigte ---- wird nicht mehr angezeigt.

Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf das Batteriefach und fixieren Sie sie anschließend mit den Schrauben. Dadurch wird sichergestellt, dass die Batterien nicht nass werden.

Sie sollten die Batterien einlegen, bevor Sie den Regenmesser montieren.

Installation:

Stellen Sie den Regenmesser auf einer horizontalen Oberfläche auf, auf der der

Regen nicht behindert wird. Fixieren

Sie den Regenmesser, indem Sie die

Schrauben durch seine Füße in die

Oberfläche schrauben.

Zum Wechseln der Batterien muss der

Regenmesser zuerst wieder abgeschraubt werden.

S

S

32

Schraubenpositionen

Reinigung:

Entfernen Sie die Gitterplatte und reinigen

Sie sie. Entfernen Sie alle sich im

Regenmessergehäuse befindlichen Blätter.

Das Gehäuse kann abgenommen werden, indem Sie mit einem Inbusschlüssel auf die innenliegende Lasche drücken und dann das

Gehäuse nach oben ziehen.

Wenn Probleme aufgetreten waren, dann können Sie auch den Regenmesser abschrauben.

Reinigen Sie anschließend den

Regenportionierer und alle Löcher gründlich.

Setzen Sie das Gehäuse wieder auf die

Einheit, indem Sie sie zuerst auf der Rückseite einhängen und dann solange nach unten drücken, bis ein Klicken zu hören ist. Überprüfen Sie, dass das Gehäuse fest sitzt.

Setzen Sie die Gitterplatte wieder auf die Regeneinheit.

33

5. STANDARDANZEIGE UND EINSTELLUNGEN

5.1

Innenraumtemp. und Luftfeuchtigkeit:

• Innenraumtemperatur und

Innenraumluftfeuchtigkeit:

• Anzeige der Innenraumtemperatur in °C oder °F.

• Drücken Sie , um zwischen °C und °F umzuschalten.

• Anzeige der Innenraumluftfeuchtigkeit in %.

• Trendanzeige gestiegen, geblieben oder gefallen.

• Einstellbarer Hoch-/Niedertemperaturalarm. hPa

5.2

Außentemp. und Luftfeuchtigkeit:

NE

Außenbereichwindeinheit oder abwechselnde

Anzeige dieser Kanäle.

ENE

E

Außentemperatur und Außenluftfeuchtigkeit

SSE

ESE

Anzeige der Außentemperatur in °C oder °F.

• Drücken Sie umzuschalten.

, um zwischen °C und °F

• Anzeige der Außenluftfeuchtigkeit in %.

• Trendanzeige gestiegen, geblieben oder gefallen.

• Einstellbarer Hoch-/Niedertemperaturalarm.

Outdoor Temp

Wind Speed

5.3

Luftdrucktrend und Luftdruck:

• Anzeige des Verlaufs des atmosphärischen Drucks sowie des Luftdrucks mit Trendanzeige durch Symbole.

• Anzeige des Verlaufs des

Outdoor atmosphärischen Druckes der letzten 12 Stunden in einem

Bereich von -6 hPa bis +6 hPa.

Die Werte des atmosphärischen

Temp

Druckes können Sie in Ft, M, inHG und hPa anzeigen lassen.

• Luftdrucktrendanzeige.

Outdoor

WNW

NW

ENE km/h

Rain Fall Accumulated

hPa

mm

NNW

N

• 14-Tage-Lernmodus.

5.4

5.5

Mond:

angezeigt.

Uhr:

km/h

Rain Fall Accumulated

WNW

W

NW

NNW mm

NNE

NE

ENE

E

W

WSW

Wind Speed

hPa

SW

S

E

ESE mm

DCF77-Zeitsignalsynchronisierung.

mm

WSW

Weckruf mit Schlummerfunktion.

S

SSE

SE

ESE

WNW

W

WSW

NW

SW

SSW

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

WNW

NW

W

WSW

NNW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

hPa hPa

Outdoor

Temp

Outdoor Temp hPa

Wind Speed

NNW

N

NNE

NW

NE km/h

Rain Fall Accumulated

WNW

W

ENE

hPa

E

Outdoor Temp

Wind Speed

5.6

Wind:

Outdoor Temp

• Windgeschwindigkeitsanzeige mit Signalstärkeanzeige für das Signal der Außenbereichwindeinheit.

• Windrichtungsanzeige. Die Zeiger zeigen die

km/h

Rain Fall Accumulated

ENE

NNW

NNW mm

SSE

Modustaste: Drücken Sie im Standardanzeigemodus die

• gegenwärtige und die vorherige Windrichtung an. Das breitere Dreieck zeigt die gegenwärtige

Windrichtung an.

Outdoor

Temp

Anzeige der Windgeschwindigkeit entweder in mph oder in km/h.

Outdoor

km/h

Wind Speed

Outdoor

Rain Fall Accumulated

Temp

W

WSW

SW mm

SSW

N

S

NW

NNE

SSE

NNW km/h

NE

WNW mm

SE

N

W

NW mm

ESE

SW

NNE

NNW

SSW

NE

N

S

W

WSW

NW

WNW

WSW

SW

SSE

NW

NE

ESE

WNW

N

W

NW

NNW

N

WSW

hPa zu lassen. Wenn die Modustaste 10 s lang nicht gedrückt wurde, dann kehrt die Anzeige zur Standardanzeige zurück.

SE

ENE

S

SE

ESE

Modustaste, um sich die einzelnen Funktionen getrennt anzeigen

SW

NNE

NE

ESE

ENE

E

S

ENE

E

SSE

Einstellungentaste: Drücken Sie diese Taste im

Standardanzeigemodus, um zwischen °C und °F umzuschalten.

ESE

ESE

ENE

E S

SSE

SE

SSE

SE

Weckruftaste: Drücken Sie die Weckruftaste, um Weckruf 1,

Weckruf 2, Weckrufe 1 und 2 oder Kein Weckruf zu aktivieren.

SE

hPa

Kanaltaste: Drücken Sie die Kanaltaste, um zwischen Kanal 1,

N

NNE

Kanal 2, Kanal 3 oder Kanal 1, 2 und 3 abwechselnd anzeigen umzuschalten.

5.7

Regen:

Temp

km/h

Anzeige der Regenmenge in den nachstehenden Zeitbereichen:

Gesamt

Heute

Wind Speed

Gestern

Die letzte Stunde

km/h mm

WNW

Diese Woche

NNE

W

Anzeige der Regenmenge in mm oder inches (Zoll).

NNW

N

Rain Fall Accumulated

NW

NNW

N

S

hPa

mm

ENE

E

ESE

Batterierestladung-gering-Anzeige der Regeneinheit.

Signalstärkeanzeige.

WNW

NW mm

W

ENE

E

5.8

Funktionstasten:

• Modus

Rain Fall Accumulated

• Einstellen

• Weckruf

• Kanal

• Nach unten

• Nach oben

mm

WSW

SW

SSW

S

SSE

SE

ESE

SSW

S

SSE

SE

SSE

WSW

SW

SSW

S

SSE

Wählen Sie zuerst den gewünschten Kanal aus.

E

Nach-unten-Taste: Mit ihr können Sie zwischen den Anzeigen für

SE

ESE

die Gesamtregenmenge, die heutige Regenmenge, die

Regenmenge der letzten Stunde, die gestrige Regenmenge und die Regenmenge der letzten Woche umschalten.

Nach-oben-Taste: Mit ihr können Sie zwischen den Anzeigen für die höchste und niedrigste gemessene Außen- und

Innenraumtemperatur sowie Außen- und Innenluftfeuchtigkeit und der gemessenen Windhöchstgeschwindigkeit umschalten.

34

6. EINSTELLEN DER INNENRAUMEINHEIT:

6.1

Modus:

Drücken Sie die Modustaste, um die gewünschte Funktionseinstellung auszuwählen:

Drücken Sie für die nachstehenden Einstellungen die Modustaste

Datum und Uhrzeit

Weckzeit für den Wecker

Einstellung für die Höhenkorrektur

Einstellung für den Temperaturalarm für die Außen- und die

Innenraumtemperatur

Anzeige der Regenmenge in mm oder Zoll

Anzeige der Windgeschwindigkeit in km/h oder mph

6.2

Datum und Uhrzeit:

Datum und Uhrzeit werden automatisch über einen DCF77-

Empfänger empfangen. Dieser Empfänger befindet sich in der

Außenbereichwindeinheit. Die Außenbereichwindeinheit muss zum

Empfangen des DCF77-Signals mindestens 5 Minuten lang eingeschalten sein. Wenn die Kanäle der Außenbereichwindeinheit und der

Innenraumeinheit dieselben sind, dann erscheint während der Registrierung die Außentemperatur zuerst. Etwas später dann folgt die aktuelle Uhrzeit.

Die Außenbereichwindeinheit muss ca. 2 Minuten lang eingeschalten sein, damit sie ihre Signale sendet. Alternativ können Sie die sich im

Batteriefach befindliche Taste TX benutzen, um manuell zu übertragen.

Zu diesem Zeitpunkt sollte die Außenbereichwindeinheit bereits einige

Minuten eingeschaltet sein. Sobald das DCF-Signal empfangen wird, wird das nachstehende Symbol neben der Uhrzeit angezeigt: . Wenn unter diesem Symbol ( ) DST (Sommerzeit) angezeigt wird, dann ist die

Sommerzeitumstellung aktiv.

Symbol für den DCF77-Empfang nicht mehr angezeigt. Sie können aber auch die Innenraumeinheit neustarten. Das Symbol für den Empfang wird dann auch nicht mehr angezeigt. Anschließend müssen Uhrzeit und Datum manuell eingestellt werden.

AA 1,5V

Wenn Sie einige Sekunden lang die

Taste WAVE drücken, dann wird der

Empfang des DCF-Signals deaktiviert.

Am nächsten Tag wird dann auch das

AA 1,5V

35

• Zeitzone

Wenn Sie einmal die Modustaste drücken, dann werden Datum und Uhrzeit angezeigt.

Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .

Daraufhin blinkt Select Zone (Zone wählen). Geben Sie mit Hilfe der

Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste den gewünschten

Wert für die DCF-Zeitzone ein. (Bei der DCF-Zeitzone der Niederlande ist dies 0). Die DCF-Uhrzeit berücksichtigt die Sommerzeit.

• Sprache für die Wochentagnamen

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Auswahl der Sprache für die Wochentage aus English (Englisch), German

(Deutsch), French (Französisch), Italian (Italienisch), Dutch

(Niederländisch), Spanish (Spanisch) und Danish (Dänisch) fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der

Nach-unten-Taste die gewünschte Sprache aus.

• Jahr

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung des Jahres fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste das gewünschte Jahr aus.

• Monat-Tag- oder Tag-Monat-Anzeige

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der Anzeigereihenfolge von Monat und Tag fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die

Anzeige in der Reihenfolge Month-Day (Monat-Tag) oder Day-Month

(Tag-Monat) aus.

• Monat

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung des gewünschten Monats (1, 2, 3, ... 12) fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste den gewünschte Monatsanzeige aus.

• Tag

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung des gewünschten Tags (1, 2, 3, ... 31) fortzufahren. Wählen Sie mit

Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste den gewünschten Tag aus.

• 12/24-Stundenformat

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung des gewünschten Stundenformats (12 h oder 24 h) fortzufahren.

Wählen Sie mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-

Taste das gewünschte Stundenformat aus.

AA 1,5V

• Stunde

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Stunde fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der

Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte

Stunde aus.

• Minuten

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Minuten fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der

Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschten

Minuten aus.

• Sekunden

Temp

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Sekunden fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der

Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschten

6.3

Sekunden aus.

Weckzeit für den Wecker:

NW

NNW

N

NNE

hPa

Temp

Rain Fall Accumulated

WNW

NE

Diese Wetterstation besitzt zwei Wecker. Diese Wecker können unabhängig voneinander ein- und ausgeschaltet werden. Weiterhin können auch deren Weckzeiten separat voneinander eingestellt werden. Sie können die Wecker mit der Weckertaste dann können Sie ihn mit der Taste SNOOZE stummschalten. Die Taste

SNOOZE

WSW

Wind Speed km/h

aktivieren. Wenn der Weckruf ertönt,

NW

NNW

N

NNE

hPa

befindet sich auf der Oberseite des Geräts. Der Weckruf wird für 5 Minuten stummgeschaltet und sowohl das Weckersymbol

Rain Fall Accumulated

W

WSW

ENE

E

ESE

als auch das Schlummersymbol blinken. Nach den 5 Minuten ertönt der

Weckruf erneut. Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, dann können

Sie sie durch Drücken der Weckertaste

SW SE mm

SSW SSE

deaktivieren. Wenn der Weckruf ertönt, dann können Sie ihn mit jeder anderen Taste ausschalten. Wenn Sie den Weckruf nicht ausschalten, dann ertönt er 3 Minuten lang. Während dieser Zeit erhöht sich die Lautstärke allmählich.

• Weckruf 1 – Stunden

Drücken Sie zweimal die Modustaste . Die Weckzeit wird angezeigt.

Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .

Jetzt blinken die Stunden von Weckruf 1. Geben Sie nun mit Hilfe der

Nach-oben-Taste und Nach-unten-Taste die gewünschte Stunde für den Weckruf 1 ein.

• Weckruf 1 – Minuten

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Minuten fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der

Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschten

Minuten aus.

36

• Weckruf 2 – Stunden

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Stunde fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der

Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte

Stunde aus.

• Weckruf 2 – Minuten

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um mit der Einstellung der gewünschten Minuten fortzufahren. Wählen Sie mit Hilfe der

Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschten

Minuten aus.

6.4

Einstellung der Höhenkorrektur für das Barometer:

• Höhe

Drücken Sie dreimal die Modustaste . Die Höheneinstellung wird angezeigt.

Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .

Jetzt blinkt die Höheneinstellung. Geben Sie nun mit Hilfe der

Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte

Höhe ein.

Einstellung des Temperaturalarms für die Außen- und

Innenraumtemperatur:

• Außenniedertemperaturalarm

Drücken Sie viermal die Modustaste . Die Höheneinstellung wird angezeigt.

Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .

Jetzt blinkt die Einstellung für den Außenniedertemperaturalarm.

Wählen Sie nun mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der

Nach-unten-Taste die gewünschte Alarmtemperatur aus.

• Aktivierung/Deaktivierung des Außenniedertemperaturalarms.

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den

Niedertemperaturalarm ein- oder auszuschalten. Wählen Sie mit der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste aus, ob der

Außenniedertemperaturalarm aktiviert oder deaktiviert sein soll

(OFF = EIN, ON = AUS).

• Außenhochtemperaturalarm.

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den

Hochtemperaturalarm einzustellen. Wählen Sie mit Hilfe der

Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte

Alarmtemperatur aus.

• Aktivierung/Deaktivierung des Außenhochtemperaturalarms.

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den

Hochtemperaturalarm ein- oder auszuschalten. Wählen Sie mit der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste aus, ob der

Hochtemperaturalarm aktiviert oder deaktiviert sein soll (OFF = EIN,

ON = AUS).

• Innenraumniedertemperaturalarm.

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den

Niedertemperaturalarm einzustellen. Wählen Sie mit Hilfe der

Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte

Alarmtemperatur aus.

• Aktivierung/Deaktivierung des Innenraumniedertemperaturalarms.

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den

Niedertemperaturalarm ein- oder auszuschalten. Wählen Sie mit der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste aus, ob der

Außenniedertemperaturalarm aktiviert oder deaktiviert sein soll

(OFF = EIN, ON = AUS).

• Innenraumhochtemperaturalarm.

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den

Hochtemperaturalarm einzustellen. Wählen Sie mit Hilfe der Nachoben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte

Alarmtemperatur aus.

• Aktivierung/Deaktivierung des Innenraumhochtemperaturalarms.

Drücken Sie erneut die Einstellungentaste , um den

Hochtemperaturalarm ein- oder auszuschalten. Wählen Sie mit der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste aus, ob der

Hochtemperaturalarm aktiviert oder deaktiviert sein soll (OFF = EIN,

ON = AUS).

6.6

Anzeige der Regenmenge in mm oder Zoll:

• Einstellung der Maßeinheit

Outdoor Temp

Drücken Sie fünfmal die Modustaste . Es erscheinen Details zur

Regenmenge.

Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .

Jetzt blinkt die Maßeinheit für die Regenmenge. Wählen Sie nun mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte Maßeinheit (mm oder inches (Zoll)) aus.

Wind Speed

6.7

Anzeige der Windgeschwindigkeit in km/h oder mph:

Einstellung der Maßeinheit

Drücken Sie sechsmal die Modustaste . Es erscheinen Details zur

Windgeschwindigkeit.

Drücken Sie 3 Sekunden lang die Einstellungentaste .

Jetzt blinkt die Maßeinheit für die Windgeschwindigkeit. Wählen Sie nun mit Hilfe der Nach-oben-Taste und der Nach-unten-Taste die gewünschte Maßeinheit (km/h oder mph) für die Windgeschwindigkeit aus.

7. ALLGEMEINE BEDIENUNG UND FUNKTIONEN:

7.1

Barometer:

7.2

Der atmosphärische Druck wird mit einem Barometer gemessen.

Er kann in Ft, M, inHG und hPa angezeigt werden. In den

Benelux-Ländern wird hPa benutzt und früher wurde der Luftdruck in mbar (1 mbar entspricht 1 hPa) angegeben. Der atmosphärische

Druck verringert sich, je höher Sie sich über dem Meeresspiegel befinden. Als Faustregel können Sie sich merken, dass der atmosphärische Druck alle 8 Meter um 1 hPa abnimmt. In diesem

Menü der Wetterstation können Sie die Höhe eingeben, sodass der

Luftdruck ausgeglichen und der präzise Luftdruck angezeigt werden kann. Sie können die Höhe in 10-m-Schritten in einem Bereich von

-90 Meter bis +1990 Meter eingeben. Schlagen Sie für diese

Einstellung auch unter Abschnitt 6.4 nach.

Trendanzeige :

km/h

Rain Fall Accumulated mm

WNW

NW

NNW

W

WSW

37

SW

SSW

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

hPa

Wenn der atmosphärische Druck um 2 hPa pro Stunde ansteigt oder fällt, dann zeigt die Trendanzeige nach oben oder unten. Wenn sich der atmosphärische

Druck um weniger als 2 hPa pro Stunde

ändert, dann wird ein waagerechter Pfeil

7.3

Wettervorhersage durch Symbole:

Die nachstehenden Symbole zeigen die jeweilige Wetterprognose an:

STARKER

SCHNEEFALL

EISWARNUNG

SONNIG

BEWÖLKT

STARKER REGEN

STURMWARNUNG

Outdoor Temp

Wind Speed

TEILWEISE BEWÖLKT

7.4

14-Tage-Lernmodus:

Der automatische Lernmodus wird nach dem Starten oder Rücksetzen aktiviert. In diesem Fall wird „LEARNING“ (LERNEND) angezeigt.

Nach 14 Tagen wird der Lernmodus deaktiviert und auch „LEARNING“

(LERNEND) wird nicht mehr angezeigt.

7.5

Luftdrucktrend:

Der nachstehende animierte Graph zeigt den atmosphärischen

Luftdruck der letzten 12 Stunden an.

REGEN

Outdoor

Temp

km/h

Rain Fall Accumulated mm

hPa

Damit hier präzise Werte angezeigt werden können, muss die Wetterstation mindestens

12 Stunden lang eingeschaltet sein. Der

Graph zeigt die Unterschiede von +6 hPa bis -6 hPa an.

Diese Einstellung kann nicht geändert

WNW

NW

NNW

NNE

NE

ENE

W

WSW

SW

7.6

E

Innenraum- und Außentemperatur:

SSW

S

SSE

SE

Innenraum- und Außentemperatur werden auf dieselbe Weise angezeigt. Schlagen Sie für die

Außentemperaturanzeige unter Abschnitt 7.7 nach. Der Trendpfeil zeigt den Wetterverlauf an.

Wenn die Temperatur innerhalb einer Stunde um 1 °C steigt oder fällt, dann zeigt der

38 hPa

km/h

Rain Fall Accumulated mm

WNW

NW

NNW

W

WSW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

Trendpfeil entsprechend nach oben oder unten. Wenn sich die

Temperatur eine Stunde lang um weniger als

1 °C ändert, dann wird ein waagerechter Trendpfeil angezeigt.

7.7

Innenraum- und Außenluftfeuchtigkeit:

Outdoor Temp

.

Innenraum- und Außenluftfeuchtigkeit werden auf dieselbe Weise angezeigt. Schlagen Sie für die Innenraumluftfeuchtigkeitsanzeige unter

Abschnitt 7.6 nach. Der Trendpfeil zeigt den

Wetterverlauf an. Wenn die Luftfeuchtigkeit innerhalb einer Stunde um 5 % steigt oder

Temp

7.8

Wind Speed

NNW NNE

wird ein waagerechter Trendpfeil angezeigt.

NE

.

km/h WNW

ENE

Rain Fall Accumulated

ESE mm

SSW

S

SSE

SE

Luftfeuchtigkeit angezeigt werden. Drücken Sie hierfür die Taste

Wind Speed

. Es wird Max. zusammen mit dem Wert der gemessenen

Höchsttemperatur und der maximalen Luftfeuchtigkeit angezeigt.

km/h

Drücken Sie die Taste erneut. Es wird Min. zusammen mit der gemessenen Tiefsttemperatur und der minimalen Luftfeuchtigkeit angezeigt. Halten Sie mindestens 2 Sekunden lang die Taste

gedrückt, um die Werte für die höchste und niedrigste

Innenraumtemperatur/-luftfeuchtigkeit- und Außentemperatur/luftfeuchtigkeit zu löschen. Hinweis: Die Windhöchstgeschwindigkeit wird ebenfalls gelöscht. Es werden sowohl die Innenraum- als auch die

Außenbereichwerte gelöscht.

mm

7.9

Mondphasenanzeige

verknüpft.

Die Sterne werden zwischen 18.00 und 6.00 angezeigt. Die Sterne werden zwischen 6.00 und 18.00 nicht angezeigt.

Der Mond wechselt von Neumond (kein Mond) zu Vollmond und dann wieder zurück zu Neumond (kein Mond). Der Mond ist in 7 Segmente eingeteilt.

7.10

Windgeschwindigkeit:

Wind Speed

hPa

Es wird die gegenwärtige Windgeschwindigkeit

NNW NNE km/h WNW

NW

NE

Taste können Sie die

Rain Fall Accumulated

W

ESE

SW

SSW

S

SSE

SE

7.11

Windrichtung:

WNW

W

NW

NNW

N

Temp

NNE

NE

ENE

E

ESE

hPa

Windrichtungsanzeige. Die Zeiger zeigen die gegenwärtige und die vorherige

Windrichtung an. Das breitere Dreieck zeigt die gegenwärtige Windrichtung an.

Die Windrose enthält 16 Windrichtungen mit einem Abstand von jeweils 22,5°.

SW

SSW SSE

SE

S

Vergewissern Sie sich, dass die

Windeinheit ordnungsgemäß angebracht ist.

7.12

Regenmesser:

Wind Speed

hPa

km/h

Rain Fall Accumulated

NNW NNE

WNW

NW NE

Nach-unten-Taste können Sie zwischen

W

ESE mm

SSW

S

SSE

gedrückt, um die Messwerte zu löschen.

SE

Die Mondphasenanzeige ist mit dem Datum, dem Jahr und der Uhrzeit

39

8. WARTUNG

Für eine einfache Erreichbarkeit der Außenbereicheinheiten, die

Ausführung kleinerer Wartungsarbeiten oder das Ersetzen der Batterien ist es empfehlenswert, die Außenbereichseinheiten an einem leicht zu erreichenden Platz zu installieren, der sich jedoch so weit wie möglich in Wind und Regen befinden sollte.

8.1

Regenmesser:

Sie können das Regenmessergehäuse vom Gehäuseboden abnehmen, um den sich im Inneren befindlichen Regenmesser zu reinigen. Benutzen Sie hierfür einen langen Borstenpinsel.

Reinigen Sie die Auffangschale und entfernen Sie alle Blätter. Setzen

Sie anschließend das Gehäuse wieder auf den Gehäuseboden (achten

Sie auf die 2 überstehenden Laschen auf der Rückseite) und drücken

Sie anschließend das Gehäuse solange auf den Gehäuseboden der

Regeneinheit, bis dieses mit einem hörbaren Klicken einrastet (siehe auch Abschnitt 4.4 Reinigung).

8.2

Außentemperatur- und Außenluftfeuchtigkeitssensor:

Blasen Sie die Öffnungen des Sensorgehäuses sauber und reinigen

Sie die Regenlamellen mit Hilfe eines langen Borstenpinsels.

Benutzen Sie KEIN WASSER, sondern nur ein angefeuchtetes Tuch.

8.3

Windfahne und Windmühlenschaufeln:

Wischen Sie diese Teile mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.

Überprüfen Sie dabei, ob die Lager noch leicht laufen.

40

9. BENUTZEN DER INNENRAUMEINHEIT MIT

BATTERIEN.

Die Innenraumeinheit kann auch mit Batterien ohne Netzadapter betrieben werden. Diese sind dann jedoch schneller entleert als beim

Betrieb mit Netzadapter.

Die Displayhintergrundbeleuchtung leuchtet dann nur 5 s lang, wenn

Sie eine Taste gedrückt haben. Die Helligkeit der Beleuchtung kann dann auch nicht mehr geregelt werden.

10. EMPFANGSFUNKTION.

Nachdem Sie die Batterien eingelegt und/oder den Netzadapter in eine Netzsteckdose gesteckt haben, beginnt die Innenraumeinheit

5 Minuten lang, Signale von den Außenbereicheinheiten zu empfangen. Die zuerst von der Innenraumeinheit empfangene

Außenbereicheinheit wird als die richtige Außenbereicheinheit angesehen. Die Innenraumeinheit merkt sich diesen Code der Außenbereicheinheit. Überprüfen Sie, dass die richtige

Außenbereicheinheit erkannt wurde. Nach diesen ersten 5 Minuten beendet die Innenraumeinheit den Empfang und zeigt nur noch die

km/h

Rain Fall Accumulated

WNW mm mm

SW

SSW

. Drücken Sie die Kanaltaste erneut 2 Sekunden lang, um den Empfang zu beenden.

ENE km/h

Rain Fall Accumulated

WNW

W

WSW

SW

SSW

2 Sekunden lang die Kanaltaste

SSE

SE

ENE

E

ESE

W

WSW

SSE

SE

E

ESE

hPa

11. TECHNISCHE DATEN

Innenraumeinheit:

Temperatur:

Messbereich:

Auflösung :

Genauigkeit:

Luftfeuchtigkeit:

Auflösung :

Genauigkeit :

Luftdruck:

Auflösung :

Messintervall:

Höhenkorrektur:

Weckrufdauer:

-9,9 °C – +50 °C (Anzeige von „L0“ (TIEF) oder

„HI“ (HOCH), wenn außerhalb dieses Bereichs)

0,1 °C

20 °C – 24 °C: ±1 °C

0 °C – 20 °C und 24 °C – 40 °C: ±2 °C

40 °C – 50 °C: ±3 °C

1 % – 99 % rel. Luftfeuchtigkeit (bei einer

Luftfeuchtigkeit geringer 1 % wird 1 % und bei einer Luftfeuchtigkeit höher 99 % wird 99 % angezeigt)

1 % rel. Luftfeuchtigkeit

40 % – 80 %: ±5 %

Andere Bereiche: ±8 %

800 – 1100 hPa

1 hPa

Jede Stunde

-90 m – 1990 m

180 Sekunden

Schlummerdauer: 5 Minuten

Hoch-/Niederalarme: Außentemperatur:

Standardniedertemperaturalarm:

0 °C (einstellbar: -50° C – 10 °C)

Standardhochtemperaturalarm:

35 °C (einstellbar: 28° C – 70 °C)

Innenraumtemperatur:

Standardniedertemperaturalarm:

20 °C (einstellbar: 0° C – 23 °C)

Standardhochtemperaturalarm:

28 °C (einstellbar: 26° C – 50 °C)

Stromversorgung: 3 x 1,5-V-Batterie vom Typ AAA

adapter:

Abmessung:

Input voltage: 100-240VAC

Input frequency: 50/60Hz +/-3Hz

Output voltage constant: 5.0V

Output current constant: 0.3A

Output power constant: 1.5W

Efficiency 50% load: 69.86%

Input power no load: 0.08W

125 (H) x 190 (B) x 15 (T) mm

41

Außenbereichwindeinheit:

Temperatur:

-50 °C – 70 °C (Anzeige von „L0“ (TIEF) oder

„HI“ (HOCH), wenn außerhalb dieses Bereichs)

Auflösung :

Genauigkeit:

Luftfeuchtigkeit:

Auflösung :

Genauigkeit :

0,1 °C

20 °C – 24 °C: ±1 °C

0 °C – 20 °C und 24 °C – 40 °C: ±2 °C

40 °C – 50 °C: ±3 °C

1 % – 99 % rel. Luftfeuchtigkeit (bei einer

Luftfeuchtigkeit geringer 1 % wird 1 % und bei einer Luftfeuchtigkeit höher 99 % wird 99 % angezeigt)

1 % rel. Luftfeuchtigkeit

40 % – 80 %: ±5 %

Andere Bereiche: ±8 %

Windgeschwindigkeit:

0 km/h – 127,5 km/h

Auflösung:

Stromversorgung:

Abmessung:

1 km/h

4 x 1,5-V-Batterie vom Typ AA (*)

382 (H) x 260 (B) x 105 (T) mm

Außenbereichregeneinheit:

Regenmenge:

0 – 6000 mm (Anzeige von „---“, wenn außerhalb dieses Bereichs)

Genauigkeit:

Auflösung :

Stromversorgung:

Abmessung:

± 10 %

0,1 mm bei Regenmenge <1000 mm

1 mm bei Regenmenge >1000 mm

2 x 1,5-V-Batterie vom Typ AA (*)

120 (H) x 164 (B) x 104 (T) mm

Funk:

Übertragungsfrequenz: 434,025 MHz

Übertragungsintervall: Wind: 55 s; Regen: 90 s

Übertragungsreichweite: 30 m.

Sendeleistung: <0 dBm

TABLE DES MATIÈRES

2. INTRODUCTION ....................................................................................42

3.1

3.2

3.3

5.

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

5.6

5.7

5.8

Éolienne extérieure : ........................................................................................................ 44

Unité de pluviométrie extérieure : .................................................................................... 44

4. INSTALLATION ......................................................................................44

4.1

4.2

4.3

4.4

Unité intérieure : .............................................................................................................. 44

Unités extérieures : .......................................................................................................... 45

Éolienne extérieure : ........................................................................................................ 45

Unité de pluviométrie extérieure : .................................................................................... 46

AFFICHAGE ET RÉGLAGES DE BASE ...............................................47

Température et humidité intérieures : .............................................................................. 47

Température et humidité extérieures : ............................................................................. 47

Pression et tendance de la pression : .............................................................................. 47

Lune : ............................................................................................................................... 47

Clock (Horl.) : ................................................................................................................... 47

Vend : ............................................................................................................................... 48

Pluie : ............................................................................................................................... 48

Touches de fonction : ....................................................................................................... 48

7.

7.1

7.2

7.3

7.4

7.5

7.6

7.7

7.8

7.9

7.10

7.11

7.12

6.

6.1

6.2

6.3

6.4

6.5

6.6

6.7

RÉGLAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE : ................................................49

Mode : .............................................................................................................................. 49

Date et heure : ................................................................................................................. 49

L’heure de réveil pour le réveil : ....................................................................................... 50

Réglage de la correction de la hauteur du manomètre pour pression atmosphérique : . 50

Réglage de l’alarme de température pour la température extérieure et intérieure .......... 50

Extension de l’affichage du pluviomètre en mm ou en pouces : ...................................... 51

Extension de l’affichage de la vitesse du vent en km/h ou mph ...................................... 51

FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL ET FONCTIONS : .........................51

Baromètre : ...................................................................................................................... 51

Indication des tendances :............................................................................ 51

Prévisions météorologiques par des icônes : .................................................................. 51

Mode d’apprentissage de 14 jours : ................................................................................. 52

Tendance de la pression atmosphérique : ....................................................................... 52

Température intérieure et extérieure ................................................................................ 52

Humidité intérieure et extérieure ...................................................................................... 52

Valeur maximale et minimale de la température et de l’humidité :................................... 53

Affichage des phases de lune .......................................................................................... 53

Vitesse du vent : .............................................................................................................. 53

Direction du vent : ............................................................................................................ 53

Pluviomètre : .................................................................................................................... 53

8. ENTRETIEN ............................................................................................54

8.1

8.2

8.3

Pluviomètre : .................................................................................................................... 54

Capteur de température et d’humidité extérieures. ......................................................... 54

Godets de girouette et de l’éolienne : .............................................................................. 54

9.

10.

11.

UTILISATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE AVEC DES PILES. ...............54

FONCTION DE RÉCEPTION. ................................................................54

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................................................55

42

2. INTRODUCTION

La station météorologique Alecto WS-3850 est composée d’éléments suivants :

Éolienne extérieure :

L’éolienne extérieure est équipée d’un anémomètre intégré, d’un capteur de direction du vent, d’un capteur de température, d’un capteur d’humidité et d’un récepteur DCF. Les données de mesure de ces capteurs sont transmises sans fil à l’unité d’affichage. L’éolienne extérieure est alimentée par 4 piles AA de 1,5 volt (non fournies).

L’éolienne extérieure est fournie avec le matériel de montage.

Unité de pluviométrie extérieure :

L’unité de pluviométrie extérieure est équipée d’un pluviomètre intégré.

Les données de mesure du capteur sont transmises sans fil à l’unité d’affichage. L’unité de pluviométrie extérieure est alimentée par 2 piles

AA de 1,5 volt (non fournies).

Unité intérieure :

L’unité intérieure reçoit les données de mesure des unités extérieures et possède également son propre capteur de température, d’humidité et de pression atmosphérique.

L’unité intérieure est alimentée par l’adaptateur secteur fourni et 3 piles

AAA 1,5 V peuvent être installées en option (non fournies).

Toutes les données de mesure s’affichent à l’écran LCD couleur de

7,5 po/19,1 cm de large.

Lors de l’utilisation de l’adaptateur, le bouton de répétition/d’éclairage fonctionne comme un variateur d’intensité pour le rétro-éclairage en 4 étapes. Le rétro-éclairage reste éteint en cas d’utilisation de piles uniquement. Lorsque vous appuyez sur le bouton de répétition/ d’éclairage, l’écran s’allume pendant 5 secondes.

3. APERÇU

3.1

Unité intérieure :

Outdoor Temp

2

3

4

Outdoor Temp

Wind Speed max mph km/h

Rain Fall Accumulated yesterday

Last hour

NW

WNW

NNW

W

WSW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

Ft

M inHg hPa

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated mm

WNW

NW

NNW

W

WSW

N

SW

SSW

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

hPa

5

6 7 8 9 10 11 12 13 14

1. Touches de fonction

1

2. Affichage de la température et de l’humidité extérieures

3. Affichage de la vitesse du vent

4. Affichage de la pluviosité

5. Touche « Mode »

6. Affichage des phases de lune

7. Touche « Réglages »

8. Affichage des prévisions météorologiques

9. Touche « Réveil »

10. Affichage de la direction du vent

11. Touche « Canal »

12. Animation de la pression atmosphérique et de la tendance de la pression atmosphérique

13. Touche « Haut/+ »

14. Touche « Bas/- »

15. Connexion de l’adaptateur secteur

16. Affichage du jour et du mois

17. Affichage de l’heure actuelle

18. Affichage de la température et de l’humidité intérieures

19. Fente de suspension

20. Compartiment à piles pour 3 piles AAA, 1,5 V (non fournies) 43

AAA 1,5V AAA 1,5V

19

AAA 1,5V

20

18

17

16

15

3.2

Éolienne extérieure : 3.3

Unité de pluviométrie extérieure :

6

7

11

1

5

8

4

2

3

1. Boussole, pour l’orientation nord de l’unité extérieure

2. Mât

3. Compartiment à piles pour 4 piles AA, 1,5 V (non fournies)

4. Capteur de direction du vent

5. Emplacement du capteur de température, d’humidité et du récepteur

DCF.

6. Capteur de vitesse du vent

7. Filtre de protection pour la collecte des feuilles et des saletés

8. Boîtier du pluviomètre

9. Pieds de montage

10. Languette pour détacher le boîtier

11. Godets pour la mesure de la quantité de pluie

12. Compartiment à piles pour 2 piles AA, 1,5 V (non fournies) remarque :

En raison du mauvais fonctionnement ou de la non performance des piles alcalines normales à des températures avoisinant 0° C ou inférieures, l'utilisation de piles alcalines standard n’est pas recommandée pour l’unité extérieure. Pour les unités extérieures, nous recommandons donc d’utiliser des piles au lithium conçues pour fonctionner dans une plage de température de -20° C à 60° C. Ces piles sont disponibles auprès du service Alecto au numéro de téléphone 073 6411 355 (Pays-Bas) ou

03 238 5666 (Belgique) ou sur Internet via le site www.alecto.nl.

La durée de vie des piles au lithium d’une capacité de 900 mAh est de plus d’un an.

44

9

10

4. INSTALLATION

AA 1,5V

AA 1,5V

12

4.1

Unité intérieure :

Conseils généraux d’installation et de placement :

• Assurez-vous que la température ambiante autour de l’unité intérieure n’est pas affectée par des lampes, des radiateurs, des portes ou des fenêtres, des courants d’air, etc.

• Pour une utilisation en suspension : accrochez l’appareil sans obstruction, c’est-à-dire pas derrière un rideau, par exemple.

• Veillez à ce que le câble de l’adaptateur ne puisse pas provoquer de chutes ou de trébuchements. Sécurisez le câble à l’aide de colliers de serrage s’il est trop long.

Alimentation électrique :

L’alimentation électrique de l’unité intérieure est fournie par l’adaptateur secteur fourni. Insérez la fiche basse tension de l’adaptateur dans la prise 5,0 V CC située sur le côté droit de l’unité intérieure et branchez l’adaptateur à une prise 230 V.

Pour sauvegarder les données de mesure lors d’une éventuelle panne de courant ou si l’adaptateur est accidentellement débranché, vous pouvez insérer 3 piles AAA de 1,5 V. Le réglage de l’intensité lumineuse reviendra

à son niveau le plus bas au bout de

5 secondes pour augmenter la durée de vie des piles.

1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de l’unité intérieure.

2. Insérez la première pile et faitesla glisser jusqu’à la gauche.

3. Insérez la deuxième pile et faitesla glisser jusqu’à la droite.

4. Insérez la troisième pile au milieu des deux premières.

5. Enfin, replacez le couvercle du compartiment à piles.

AAA 1,5V AAA 1,5V AAA 1,5V

Position suspendue ou debout :

L’unité intérieure peut être placée de manière autonome sur une armoire ou un bureau (dépliez à cet effet le support situé à l’arrière de l’unité intérieure) ou accrochée au mur (voir les ouvertures en forme de trou de serrure à l’arrière).

4.2

Unités extérieures :

Conseils généraux d’installation et de placement :

• Tout d’abord, vérifiez que les unités extérieures sont à portée de l’unité intérieure avant de monter les unités extérieures de façon permanente.

Maintenez une distance maximale de 30 mètres entre les unités extérieures et l’unité intérieure.

• Veillez à ce que les unités extérieures soient placées à une distance d’au moins 1,5 mètre au-dessus du sol et exposées librement à la pluie et au vent.

• Pour que les unités extérieures fonctionnent avec le plus de précision possible, elles doivent être aussi horizontales que possible. Pour l’unité de pluviométrie extérieure, vérifiez que la surface est plane avant de la monter.

• Pour indiquer la direction du vent, l’éolienne extérieure doit être orientée vers le sud. Pour cela, reportez-vous à la désignation S au bas de l’unité extérieure. Utilisez la boussole sur l’éolienne extérieure pour orienter correctement l’unité.

• Assurez-vous que les unités extérieures sont suspendues et / ou se tiennent librement debout. L’anémomètre et la girouette, en particulier, doivent être suspendus et directement exposés vent.

45

• Trouvez un endroit où la probabilité de souffler des feuilles est minime. Les feuilles soufflées dans le bac à pluie peuvent bloquer le pluviomètre ou affecter les résultats de mesure. En tout état de cause, nous vous conseillons de placer les unités extérieures de manière à ce qu’il soit assez facile d’enlever les feuilles et de remplacer les piles.

• Les unités extérieures peuvent peut-être rester à portée de main pendant une semaine pour le test de toutes les fonctions. Vérifiez que tout fonctionne correctement avant de placer les unités extérieures dans leur emplacement permanent.

4.3

Éolienne extérieure :

Enregistrement :

Enregistrez au préalable les unités extérieures dans l’unité intérieure avant de placer de façon permanente les unités extérieures. Une fois les piles de l’unité intérieure installées, il recherche les unités extérieures au cours des

5 premières minutes.

À l’issue des 5 minutes, l’unité intérieure peut être réglée manuellement pour la réception. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de canal et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour mettre l’unité intérieure en mode de réception.

Insérez 4 piles AA de 1,5 V dans l’éolienne extérieure. Voir le schéma.

Réglez le commutateur de canal sur le même canal que celui sélectionné sur l’unité intérieure. Puis, appuyez sur la touche TX. Vérifiez que l’unité intérieure a effectivement reçu le signal. Appuyez une nouvelle fois sur la touche TX, si nécessaire. La température et l’humidité extérieures s’affichent sur l’unité intérieure via

WAVE

l’éolienne extérieure.

L’éolienne extérieure est enregistrée lorsque les informations apparaissent à l’écran.

AA 1,5V

AA 1,5V

AA 1,5V

Pour désactiver la réception de l’heure DCF-77, appuyez sur la touche « WAVE ». Pour réactiver la réception DCF-77, enregistrez une nouvelle fois l’unité extérieure en retirant et en réinsérant brièvement les piles, puis en répétant la procédure d’enregistrement.

TX

Installation :

emplacements des vis

Insérez le mât en aluminium dans la base de montage et fixez-la à l’aide des vis fournies. La base de montage peut être montée sur une surface horizontale ou verticale. Veuillez noter que l’éolienne extérieure doit toujours être orientée vers le nord. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d'espace pour le faire de manière adéquate. Vissez la base sur un mur en bois ou en pierre à l’aide des vis et chevilles fournies.

Faites glisser l’éolienne extérieure sur la tige et fixezla à l’aide des vis fournies.

emplacements des vis

Orientez l’éolienne extérieure

à l’aide de la boussole pour vous assurer de la bonne direction du vent.

La partie réservée au capteur de vitesse du vent, de la température, de l’humidité et de la direction du vent doit être orientée vers le sud. Voir le schéma :

4.4

Unité de pluviométrie extérieure :

Enregistrement :

Retirez les vis du compartiment

à piles sur la partie inférieure du pluviomètre. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles hors des trous de vis et retirez-le.

Insérez 2 piles AA de 1,5 V dans le compartiment à piles comme indiqué sur le schéma :

AA 1,5V

AA 1,5V

Installez les piles dans le délai de

5 minutes spécifié pour l’enregistrement de l’unité intérieure, ou réglez l’unité intérieure pour réception.

Si l’unité intérieure est réglée pour réception, l’éolienne et le pluviomètre doivent également être enregistrés.

Il suffit d’insérer les piles. Dès que le pluviomètre transmet, il est détectée par l’unité intérieure et le ---- disparaît de l’écran.

Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et fixez-le à l’aide des vis. Cela permet d’éviter que les piles ne soient mouillées.

Les piles doivent être installées avant de monter le pluviomètre.

Installation :

Placez le pluviomètre sur une surface horizontale où la pluie ne sera pas obstruée. Fixez le pluviomètre en insérant les vis dans les pieds.

Pour remplacer les piles, le pluviomètre doit d’abord être dévissé.

S

S

46 emplacements des vis

Nettoyage :

Retirez la plaque de la grille et nettoyezla. Retirez toutes les feuilles du boîtier du pluviomètre. À l’aide d’une clé hexagonale, vous pouvez retirer le couvercle en appuyant sur la languette interne et en tirant le couvercle vers le haut.

En cas de problème, le pluviomètre peut

également être dévissé.

Nettoyez soigneusement le godet et tous les trous. Remettez le couvercle en place en le fixant d’abord à l’arrière, puis en appuyant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Vérifiez que le couvercle est correctement fixé. Remplacez la plaque de la grille.

47

5. AFFICHAGE ET RÉGLAGES DE BASE

5.1

Température et humidité intérieures :

Température et humidité intérieures.

• Affichage de la température intérieure en °C ou °F.

• Appuyez sur pour commuter entre °C et °F.

• Affichage de l’humidité intérieure en %.

• Affichage des tendances en supérieur, égal ou inférieur.

• Alarme de température élevée/basse réglable. hPa

5.2

Température et humidité extérieures :

Affichage du canal de l’éolienne extérieure 1, 2, 3, ou affichage alterné.

km/h

WNW

NW

ENE

Outdoor

Temp

Appuyez sur

mm

pour commuter entre °C et °F.

Affichage de l’humidité extérieure en %.

Affichage des tendances en supérieur, égal ou inférieur.

S

• Alarme de température élevée/basse réglable.

5.3

Pression et tendance de la pression :

• Affichage de l’évolution de la pression atmosphérique et de la pression

• barométrique avec prévision par icônes.

Voir la progression de la pression atmosphérique sur les 12 dernières heures et une différence totale de 12 hPa.

• Valeur de la pression

Outdoor atmosphérique en : Ft, M, inHG, et hPa.

• Affichage de la tendance de la pression atmosphérique :

• Mode d’apprentissage de 14 jours.

Outdoor

NW

NNW

Temp

N

NNE

NE km/h

Rain Fall Accumulated

hPa

mm

5.4

Lune :

km/h

• Les étoiles sont affichées entre 18 h 00 et 6 h 00

NNE

WNW

• Indication de l’affichage des phases de la lune.

Wind Speed km/h WNW

NW

NNW

N

5.5

Clock (Horl.) :

• Affichage de l’heure avec la date.

NE

ENE

• Réception de la synchronisation de l’heure d’indication DCF-77.

E

ESE

• Réveil avec fonction de répétition.

SW mm

SSW

S

SSE

SE

SW

S

ENE

E

ESE mm

WNW

W

WSW

NW

SW

NNW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

WNW

NW

NNW

W

WSW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE

hPa hPa

Outdoor

Temp

Outdoor Temp hPa

Wind Speed

NNW

N

NNE

NW

NE km/h

Rain Fall Accumulated

WNW

W

ENE

hPa

E

Outdoor

5.6

Vend :

Outdoor Temp

• Affichage de la vitesse du vent avec indication de réception de l’éolienne extérieure.

• Affichage de la direction du vent. Le pointeur indique

• la direction précédente et actuelle du vent. Le triangle plus large indique la direction actuelle du vent.

La vitesse du vent s’affiche en mph ou km/h.

5.7

Pluie :

Afficher la quantité de précipitations avec les intervalles de temps suivants :

Outdoor

Wind Speed

Temp

km/h

Rain Fall Accumulated

Temp

W

WSW

SW mm

SSW

S

NW

SSE

NNW

Wind Speed

SE

N

ESE

SW

Total

Aujourd’hui

Hier

Wind Speed

NNW

dernière heure

km/h

NNE

WNW

W

NW

NE

Rain Fall Accumulated

SSW

E

S

hPa

mm

SE

ESE

SSW

S

SSE

NNE

SSE km/h

Rain Fall Accumulated

NW

Wind Speed

Outdoor

N

NNE km/h

NE

WNW mm

W

NW mm

NNW

N

W

WSW

WNW

WSW

SW

SSW

NE

WNW

ESE

WSW

S

SW

SSE

NNW

SSW

NNW

NW

NE

S mm

WNW

N

W

SE

ESE

Touche bas : pour basculer entre l’affichage de la pluie au total,

SSE

NW

Touche de réglage : En mode normal, appuyez sur la touche set pour passer de °C à °F.

un nouvel identifiant. Sélectionnez d’abord le canal souhaité.

E

ESE

ESE

SSE

SSE

Touche Mode : En mode normal, appuyez sur la touche mode pour pas sur la touche mode pendant 10 secondes, l’écran revient en

SW

NNW

NNE

NE

N

WSW

mode normal.

ENE

E

S

ENE

E

ENE

S

hPa

E

SE

ESE

SE

ESE

afficher les différentes fonctions séparément. Si vous n’appuyez

ENE

E

ESE

S

SSE

SE

SSE

SE

touche d’alarme : appuyez sur la touche d’alarme pour activer l’alarme 1, l’alarme 2, l’alarme 1 et 2 ou aucune alarme.

SE

hPa

touche de canal : appuyez sur la touche de canal pour passer du

N

NNE

canal 1 au canal 2 et au canal 3 ou pour naviguer entre les canaux 1, 2 et 3. aujourd’hui, à la dernière heure, hier et cette semaine.

• cette semaine

Affichage des précipitations en mm ou en pouces.

Indication de pile faible du pluviomètre.

Indication du signal de réception.

WNW

NW

5.8

Touches de fonction :

• Mode

Rain Fall Accumulated

• Réglage

• alarme

• canal

• bas

• haut

mm

W

WSW

SW

NNW

SSW

S

NNE

SSE

WSW

SW

NE

SE

ENE

E

ESE

Touche haut : afficher la valeur mesurée de la température et de l’humidité intérieures et extérieures la plus basse ou la plus haute et de la vitesse maximale du vent.

48

6. RÉGLAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE :

6.1

Mode :

Utilisez le bouton mode pour sélectionner la fonction de réglage de votre choix :

Appuyez sur Mode pour les réglages suivants la date et l’heure l’heure de réveil pour le réveil le réglage de la correction de hauteur le réglage de l’alarme de température pour la température extérieure et intérieure l’extension de l’affichage du pluviomètre en mm ou en pouces l’extension de l’affichage de la vitesse du vent en km/h ou mph

6.2

Date et heure :

L’heure et la date sont automatiquement reçues via le récepteur DCF-77.

Ce récepteur est situé dans l’éolienne. L’éolienne doit être allumée pendant au moins 5 minutes pour recevoir le signal DCF-77. Si les canaux de l’éolienne et de l’unité intérieure sont identiques, la température extérieure sera la première à apparaître à l’écran lors de l’enregistrement, suivie plus tard par l’heure correcte. L’éolienne doit être en marche pendant environ 2 minutes pour que le signal soit transmis. Vous pouvez également utiliser le bouton TX situé dans le compartiment à piles pour émettre manuellement. À ce stade, l’éolienne devrait déjà être allumée pendant plusieurs minutes. Une fois le signal DCF reçu, l’icône suivante apparaît

à côté de l’heure : . Si DST apparaît sous cette icône ( ), alors l’heure d’été est activée (DST - Day Saving Time ou Heure d’été).

Une pression sur le bouton WAVE pendant quelques secondes désactive la réception du signal DCF. Patientez ensuite pendant un jour et le symbole de réception DCF-77 disparaîtra. Il est

également possible de redémarrer l’unité intérieure. Ainsi, le symbole de réception n’apparaîtra pas non plus.

L’heure et la date doivent ensuite être réinitialisées manuellement.

• Fuseau horaire

Appuyez sur la touche Mode 1 x . Le réglage de la date et de l’heure s’affiche

Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes

AA 1,5V

49

La zone de sélection commence à clignoter. Entrez la valeur souhaitée pour le fuseau horaire DCF à l’aide des touches haut et bas . (Dans la zone fuseau horaire DCF des Pays-Bas, il s’agit de

0) L’heure DCF tient compte de l’heure d’été.

• langue d’écriture du jour

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour continuer à régler le jour en anglais, allemand, français, italien, néerlandais, espagnol ou danois. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des touches haut et bas .

• année

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de l’année. Sélectionnez l’année souhaitée à l’aide des touches haut et bas .

• séquence mois-jour / jour-mois

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de séquence jour ou mois. Sélectionnez l’indication mois-jour ou jour-mois de votre choix à l’aide des touches haut et bas .

• mois

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage du mois (1-2-3..jusqu’à..12). Sélectionnez l’indication du mois souhaité à l’aide des touches haut et bas .

• jour

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage du jour (1-2-3..jusqu’à..31). Sélectionnez le jour souhaité à l’aide des touches haut et bas .

• affichage 12/24 heures

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage du format d’heure 12 ou 24 heures). Sélectionnez le format d’heure souhaité à l’aide des touches haut et bas .

• heure

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de l’heure souhaitée. Sélectionnez l’heure souhaitée à l’aide des touches haut et bas .

• minutes

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des minutes. Sélectionnez les minutes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .

• secondes

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des secondes. Sélectionnez les secondes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .

Outdoor Temp hPa

6.3 km/h

L’heure de réveil pour le réveil :

W

ENE

Temp

Deux réveils sont présents dans cette station météorologique. Ceux-ci peuvent être activés ou désactivés individuellement avec des heures de réveil distinctes. Les alarmes peuvent être activées à l’aide de la touche d’alarme

SW

SSW SSE

SE

. Lorsqu’une alarme se déclenche, elle peut être désactivée grâce à la fonction de répétition. La touche de répétition d’alarme hPa

km/h WNW

W

NNW

NE

ENE

E

se trouve au-dessus de l’appareil. L’alarme s’arrête alors pendant 5 minutes et les icônes d’alarme et de répétition d’alarme clignotent, puis l’alarme retentit à nouveau. Pendant la répétition d’alarme, la fonction peut

être désactivée par l’activation de la touche d’alarme . Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez la désactiver à l’aide d’une autre touche quelconque.

Si l’alarme n’est pas désactivée, elle continuera à fonctionner pendant

3 minutes. L’alarme devient progressivement plus forte, puis s’arrête.

• heure de l’alarme 1

appuyez 2 x sur la touche Mode . L’heure d’alarme s’affiche

Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes

L’heure de l’alarme 1 commence à clignoter. Réglez l’heure de l’alarme 1 à l’aide des touches haut et le bas .

• minutes de l’alarme 1

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des minutes. Sélectionnez les minutes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .

• heure de l’alarme 2

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage de l’heure souhaitée. Sélectionnez l’heure souhaitée à l’aide des touches haut et bas .

• minutes de l’alarme 2

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour poursuivre le réglage des minutes. Sélectionnez les minutes souhaitées à l’aide des touches haut et bas .

Réglage de la correction de la hauteur du manomètre pour pression atmosphérique :

• hauteur

appuyez 3 x sur la touche Mode . La zone de réglage de la hauteur apparaît

Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes

La zone de réglage de la hauteur commence à clignoter. Insérez les valeurs de hauteur souhaitées à l’aide des touches haut et bas .

50

Réglage de l’alarme de température pour la température extérieure et intérieure

• alarme de température extérieure basse.

appuyez 4 x sur la touche Mode . La zone de réglage de la hauteur apparaît

Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes

La zone de température extérieure basse commence à clignoter.

Insérez les valeurs de température souhaitées à l’aide des touches haut et bas .

• activation ou désactivation de l’alarme de température extérieure basse.

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour activer ou désactiver l’alarme de température basse. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température basse (OFF = désactivée, ON = activée).

• alarme de température extérieure élevée.

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour ajuster le réglage de la température élevée. Sélectionnez l’alarme de température souhaitée à l’aide des touches haut et bas .

• activation ou désactivation de l’alarme de température extérieure

élevée.

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour activer ou désactiver l’alarme de température élevée. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température élevée (OFF = désactivée, ON = activée).

• alarme de température intérieure basse.

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour ajuster le réglage de la température basse. Sélectionnez l’alarme de température souhaitée à l’aide des touches haut et bas .

• activation ou désactivation de l’alarme de température intérieure basse.

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour activer ou désactiver l’alarme de température basse. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température basse (OFF = désactivée, ON = activée).

• alarme de température intérieure élevée.

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour ajuster le réglage de la température élevée. Sélectionnez l’alarme de température souhaitée à l’aide des touches haut et bas .

• activation ou désactivation de l’alarme de température intérieure

élevée.

Appuyez à nouveau sur la touche de réglage

Outdoor Temp désactiver l’alarme de température élevée. Sélectionnez, à l’aide des touches haut et bas , si vous souhaitez activer ou désactiver l’alarme de température élevée (OFF = désactivée, ON = activée).

6.6

Extension de l’affichage du pluviomètre en mm ou en pouces :

• réglage de l’extension

appuyez 5 x sur la touche Mode . Les détails des précipitations apparaissent

Wind Speed

Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes

L’extension des précipitations commence à clignoter. Insérez ici, à l’aide des touches haut et bas , l’extension des précipitations souhaitée en (mm ou pouces).

Rain Fall Accumulated

6.7

• réglage de l’extension mm

Extension de l’affichage de la vitesse du vent en km/h ou mph

appuyez 6 x sur la touche Mode . Les détails de la vitesse du vent apparaissent

Appuyez sur la touche de réglage pendant 3 secondes

L’extension de la vitesse du vent commence à clignoter. Insérez ici, à l’aide des touches haut et bas , l’extension de la vitesse du vent souhaitée en (km/h ou mph).

7. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL ET FONCTIONS :

7.1

Baromètre :

La valeur de la pression atmosphérique est mesurée à l’aide d’un baromètre. La valeur de la pression atmosphérique peut être affichée en Ft, M, inHG et hPa. La notation hectoPascal est utilisée au Bénélux, bien qu’auparavant, la pression atmosphérique était

également exprimée en 1 mbar équivalent à 1 hPa. La pression atmosphérique diminue au fur et à mesure que l’on s’élève au-dessus du niveau de la mer. En règle générale, la pression atmosphérique diminue de 1 hPa par 8 mètres. Dans ce menu de la station météo, il est possible d’entrer la hauteur afin que la pression atmosphérique soit compensée et que la valeur correcte de la pression atmosphérique soit affichée. La hauteur peut être réglée par incréments de 10 mètres entre -90 mètres et +1 990 mètres. Voir la section 6.4 pour ce réglage.

51

7.2

Indication des tendances :

hPa

Si la pression atmosphérique augmente ou diminue de 2 hPa par heure, l’affichage de la tendance indiquera une hausse ou une baisse. Si la pression atmosphérique varie de moins de 2 hPa par heure, la flèche droite s’affiche.

NNW

N

NNE

WNW

W

NW NE

7.3

Prévisions météorologiques par des icônes :

Les icônes suivantes indiquent les prévisions météorologiques

WSW

SW

SSW

respectives :

SE

ESE

S

SSE

ENSOLEILLÉ

NUAGEUX

PARTIELLEMENT

NUAGEUX

PLUIE

FORTE PLUIE

FORTES CHUTES

DE NEIGE

Outdoor Temp

Outdoor Temp

NEIGE

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated

PRÉVISIONS DES

GLACES mm

Wind Speed km/h

Rain Fall Accumulated

WNW

NW

NNW

W

WSW

SW

SSW

N

S

NNE

NE

ENE

E

ESE

SSE

SE PRÉVISIONS DE

TEMPÊTE mm

7.4

Mode d’apprentissage de 14 jours :

Le mode d’apprentissage automatique s’active après le démarrage ou la réinitialisation. Cela apparaît dans l’affichage « LEARNING »

(APPRENTISSAGE). Cela s’arrête et disparaît au bout de 14 jours.

7.5

Tendance de la pression atmosphérique :

Le graphique animé ci-dessous montre la pression atmosphérique pour les 12 dernières heures.

La station météorologique doit rester allumée pendant au moins 12 heures pour fournir la valeur correcte. Le graphique affiche les différences de +6 hPa à -6 hPa.

Cette valeur ne peut être modifiée. hPa

NNW

N

NNE

WNW

W

WSW

NW

SW

7.6

Température intérieure et extérieure

hPa

SSW

S

SSE

SE

ENE

E

ESE

La température intérieure et extérieure s’affiche de la même manière. Voir la section 7.7 pour l’affichage de la température extérieure. La flèche de tendance indique le cours de la météo. Si la température augmente ou diminue de 1 °C, la flèche de tendance indiquera respectivement une hausse ou une baisse. Si la variation de température reste inférieure à 1 °C pendant une heure, la flèche de tendance reste droite.

.

7.7

Humidité intérieure et extérieure

Outdoor Temp

L’humidité intérieure et extérieure s’affiche de la même manière. Voir la section 7.6 pour l’affichage de l’humidité intérieure. La flèche de tendance indique le cours de la météo. Si l’humidité augmente ou diminue de 5 % par heure, la flèche de tendance indiquera heure, la flèche de tendance reste droite.

NW

NNE

.

NE

WNW

ENE km/h

Rain Fall Accumulated

W

WSW

E

ESE mm

SW

SSW

S

SSE

SE

52

Outdoor Temp

7.8

Valeur maximale et minimale de la température et de l’humidité :

Ces écrans permettent d’afficher les valeurs maximales et minimales de température et d’humidité mesurées. Pour ce faire, appuyez sur la touche haut . Max. apparaît à l’écran et les températures et

km/h

l’humidité maximales mesurées sont indiquées. Appuyez à nouveau sur la touche haut . Min. apparaît à l’écran et les températures et l’humidité minimales mesurées sont indiquées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour effacer les températures intérieure et extérieure min. et max.

Remarque : la vitesse maximale du vent est également effacée. Les valeurs intérieures et extérieures sont effacées simultanément.

mm

7.9

Affichage des phases de lune

7.11

Direction du vent :

NW

NNW

N

NNE

NE

WNW

W

SW

SSW

Temp

SSE

SE

ENE

E

ESE

hPa

Affichage de la direction du vent. Le pointeur indique la direction précédente et actuelle du vent. Le triangle plus large indique la direction actuelle du vent.

La rose des vents est constituée de

16 directions de vent avec un espace intermédiaire de 22,5°.

S

Assurez-vous que l’unité de vent est correctement alignée.

7.12

Pluviomètre :

Wind Speed

hPa

NNW NNE

WNW

NW

NE

vous pouvez choisir entre aujourd’hui, l’heure

km/h

Rain Fall Accumulated

W

ESE

enfoncée pour effacer la valeur des précipitations.

SSW

S

SSE

SE

L’affichage des phases de lune est lié à la date, à l’année et à l’heure.

Les étoiles sont affichées entre 18 h 00 et 6 h 00. Les étoiles disparaissent entre 6 h 00 et 18 h 00.

La lune passe de l’absence de lune à la pleine lune, puis revient à l’absence de lune. La lune est divisée en 7 segments.

7.10

Vitesse du vent :

Wind Speed

hPa

km/h

Rain Fall Accumulated

NNW NNE

WNW

NW

NE

sur la touche haut . Voir la section 7.8 pour

mm

WSW

SW

SSW

S

SSE

SE

ESE

53

8. ENTRETIEN

Pour faciliter l’accès aux unités extérieures afin d’effectuer une maintenance mineure ou de remplacer les piles, il est conseillé de placer les unités extérieures dans un endroit accessible, mais toujours autant que possible sous le vent ou la pluie.

8.1

Pluviomètre :

Le boîtier du pluviomètre peut être détaché à partir du centre inférieur afin de pouvoir nettoyer l’intérieur du pluviomètre. Utilisez pour cela une brosse douce à poils longs.

8.3

Godets de girouette et de l’éolienne :

Essuyez ces pièces avec un chiffon légèrement humide.

Vérifiez que les roulements tournent toujours doucement en même temps.

Nettoyez le bac collecteur et enlevez les feuilles. Remettez-le sur le pluviomètre (prenez note des 2 languettes saillantes au dos) et appuyez à nouveau sur le boîtier du pluviomètre jusqu’à ce qu’un

« clic » mécanique soit audible. Voir également la section 4.4

Nettoyage.

8.2

Capteur de température et d’humidité extérieures.

Soufflez sur les ouvertures du boîtier du capteur pour les nettoyer et utilisez une brosse douce à poils longs pour nettoyer les lamelles de pluie. N’utilisez PAS d’EAU mais seulement un chiffon humide.

9. UTILISATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE AVEC DES

PILES.

L’unité intérieure fonctionne également sur piles sans adaptateur. La pile s’épuise alors plus rapidement que si l’on utilisait un adaptateur.

Le fond de l’écran n’est pas illuminé, mais lorsque vous appuyez sur les boutons, l’éclairage de fond s’allume pendant 5 secondes.

L’éclairage ne peut donc plus être réglé.

10. FONCTION DE RÉCEPTION.

Après avoir installé les piles et/ou branché l’adaptateur secteur, l’unité intérieure commence à recevoir les signaux des unités extérieures, et ce pendant 5 minutes. La première unité reçue par l’unité intérieure sera considérée comme l’unité extérieure correcte et l’unité intérieure retiendra le code de l’unité extérieure en question. Vérifiez qu’il s’agit de l’unité extérieure appropriée. À l’issue des 5 minutes, l’unité intérieure cesse de recevoir et affiche uniquement la valeur de l’unité extérieure reçue pendant ce processus. Pour réactiver la

km/h

Rain Fall Accumulated

NW

WNW

W

NNW

N

NNE

ENE

E

SW

SSW

réception, appuyez sur la touche de canal

2 secondes.

SSW

nouveau sur la touche de canal

SE mm

WSW

SW

SSE

et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Pour arrêter la réception, appuyez à

SSE

SE

ESE

et maintenez-la enfoncée pendant

54

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Unité intérieure :

Température :

plage de mesure :

Résolution : précision :

Humidité :

-9,9° C ~ 50° C (« L0 »(Bas) ou

« HI »(Élevée) lorsqu’elle est hors de portée)

0,1°C

20° C - 24° C = ±1° C

0° C - 20° C en 24° C - 40° C = ±2° C

40° C - 50° C = ±3° C

1 % ~ 99 % HR (si hors de portée, plus

Résolution : précision :

pression d’air :

basse, l’affichage indique 1 %, plus

élevée, l’affichage indique 99 %)

1 % HR

40 % - 80 % = ±5 %, autres = ±8 %

800 ~ 1100h Pa

Résolution : 1hPa heure de mesure :

Correction de la hauteur : durée de l’alarme : chaque heure

-90 mètres -1 990 mètres

180 secondes durée de répétition d’alarme : 5 minutes alarme élevée/basse : température extérieure : basse par défaut 0° C (-50° C~10° C)

élevée par défaut 35° C (28° C~70° C)

Température intérieure : basse par défaut 20° C (-0° C~23° C)

élevée par défaut 28° C (26° C~50° C) alimentation électrique :

adapter:

3 piles de 1,5 V, format AAA dimensions :

Input voltage: 100-240VAC

Input frequency: 50/60Hz +/-3Hz

Output voltage constant: 5.0V

Output current constant: 0.3A

Output power constant: 1.5W

Efficiency 50% load: 69.86%

Input power no load: 0.08W

125(H) x 190(l) x 15(P) mm

55

Éolienne extérieure :

Température :

plage de mesure :

Résolution : précision :

Humidité :

Résolution : précision :

Vitesse du vent

:

Résolution : alimentation électrique : dimensions :

-50° C ~ 70° C (« L0 »(Bas) ou

« HI »(Élevée) lorsqu’elle est hors de portée)

0,1°C

20° C - 24° C = ±1° C

0° C - 20° C en 24° C - 40° C = ±2° C

40° C - 50° C = ±3° C

1 % ~ 99 % HR (si hors de portée, plus basse, l’affichage indique 1 %, plus élevée, l’affichage indique 99 %)

1 % HR

40 % - 80 % = ±5 %, autres = ±8 %

0 km/h ~ 127,5 km/u

1 km/h

4 piles de 1,5 V, format AA (*)

382(H) x 260(l) x 105(P) mm

Éolienne extérieure :

Précipitations :

plage de mesure : précision :

Résolution :

<1 000 mm alimentation électrique : dimensions :

0-6 000 mm (‘---’ si hors de portée)

+/-10 %

0,1 mm en cas de précipitations

1 mm en cas de précipitations >1 000 mm

2 piles de 1,5 V, format AA (*)

120(H) x 164(l) x 104(P) mm

Radio :

fréquence de transmission : 434 025 MHz intervalle de transmission : vent (55 sec.) pluie (90 sec.)

Plage : puissance RF :

30 m.

< 0 dBm

DECLARATION OF COMPLIANCE

Hesdo hereby declares that the radio equipment type Alecto WS-3850 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of compliance can be consulted at the following internet address: http://DOC.hesdo.com/WS-3850-DOC.pdf

VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Hierbij verklaar ik, Hesdo, dat het type radioapparatuur Alecto

WS-3850 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de

EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://DOC.hesdo.com/WS-3850-DOC.pdf

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Hesdo, dass der Funkanlagentyp Alecto WS-3850 in

Einklang mit der Verordnung 2014/53/EU steht. Der vollständige Text der

EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://DOC.hesdo.com/WS-3850-DOC.pdf

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente, Hesdo déclare que l’équipement de type radio, Alecto

WS-3850, est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE peut être consulté à l’adresse Internet suivante : http://DOC.hesdo.com/WS-3850-DOC.pdf

Service

Help

Service Help

WWW.ALECTO.NL

[email protected]

Hesdo, Australiëlaan 1

5232 BB, ‘s-Hertogenbosch

The Netherlands

WWW.ALECTO.NL

[email protected]

Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,

‘s-Hertogenbosch,

The Netherlands

V1.0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents