Sunrise Medical Quickie Puma 40 de handleiding
Sunrise Medical Quickie Puma 40 is een elektrische rolstoel ontworpen voor dagelijks, individueel gebruik, zowel binnens- als buitenshuis. De rolstoel is geschikt voor mensen die niet kunnen lopen of beperkt mobiel zijn vanwege verlamming, amputatie, disfunctioneren of misvorming van been of benen, contractuur van/letsel aan gewrichten, beroerte, hersenletsel, neurologische ziektes, hart- en circulatieafwijkingen, evenwichtsstoringen of cachexie, evenals voor oudere mensen die nog kracht in het bovenlichaam hebben. De rolstoel is leverbaar in verschillende snelheden en kan worden geconfigureerd als voorwiel aangedreven of achterwiel aangedreven. Met de uitgebreide instelmogelijkheden voor het zitsysteem is optimale ondersteuning van het lichaam mogelijk. De rolstoel kan worden gestald op een droge plek zonder weersinvloeden.
Advertisement
Advertisement
Elektrische rolstoel
Puma 40
Puma 60
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
9006402I
2 Puma 40
Puma 40 3
© 2016 Sunrise Medical
Alle rechten voorbehouden.
De verstrekte informatie mag geenszins worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt op welke wijze en met welke middelen dan ook (elektronisch of mechanisch), zonder voorafgaande, uitdrukkelijke en schriftelijke toestemming van Sunrise Medical.
De verstrekte informatie is gebaseerd op algemene gegevens aangaande de ten tijde van verschijnen bekende constructies. Sunrise Medical voert een beleid van continue product verbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden.
De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Sunrise Medical kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende speci fi caties van het product. Derhalve kunnen de getoonde afbeeldingen afwijken van uw con fi guratie.
De beschikbare informatie is met alle mogelijke zorg samengesteld, maar Sunrise Medical kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele fouten in de informatie of voor de gevolgen daarvan.
Sunrise Medical kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade voortvloeiend uit werkzaamheden die door derden zijn uitgevoerd.
De door Sunrise Medical gehanteerde gebruiksnamen, handelsnamen, handelsmerken, etc. mogen krachtens de wetgeving inzake de bescherming van handelsmerken niet als vrij worden beschouwd.
4 Puma 40
Inhoudsopgave
1.2
1.3
Voor meer informatie
Gebruikte symbolen in deze handleiding
2.1 Temperatuur
4
5
3.1 Hoofdcomponenten
3.2 Con fi guraties
3.3 Gebruikersinformatie
3.4 Toepassingen
3.5 Gebruiksomgeving
Gebruik van de rolstoel ........................................................................................................... 12
4.1 Verstelmogelijkheden 12
4.2 Controleren van de rolstoel voor gebruik
4.3 Instappen en uitstappen (transfer)
4.4 Rijden met de rolstoel
12
13
14
4.5 Obstakels
4.6 Duwen van de rolstoel
4.7 Stallen na gebruik
16
16
16
Instellen van de rolstoel........................................................................................................... 17
5.1 Zitsysteem
5.2 Zithoogte
5.3 Zwaartepunt van de stoel instellen
17
17
17
5.4 Hoogte en diepte van de bedieningskast
5.5 Programma van het besturingsysteem
17
18
10
10
9
9
9
7
7
8
6
6
6
6.1 Transport zonder gebruiker
6.2 Speciale vereisten betreffende transport
6.3 De rolstoel als bestuurdersstoel in een auto met Dahl docking systeem (optie)
6.4 De rolstoel als passagiersstoel in een auto met spanbanden
7.1 Onderhoudsschema
7.2 Accu’s
7.3 Banden
7.4 Reiniging en desinfectie
7.5 Gebruikte producten en het milieu
24
24
25
25
25
19
19
20
21
Puma 40 5
9 Speci fi caties ............................................................................................................................ 27
9.1 CE verklaring en normen 27
27
10.1 Aanduidingen op de rolstoel 30
12 Garantie................................................................................................................................... 32
6
1 Voorwoord
Gefeliciteerd met de keuze van uw Sunrise
Medical rolstoel. De hoogwaardige mobiliteitsproducten van Sunrise Medical dragen bij aan een grotere onafhankelijkheid en maken het dagelijkse leven gemakkelijker.
Met deze gebruikershandleiding kunt u de rolstoel op veilige wijze gebruiken en onderhouden. De gehele gebruikershandleiding voor deze rolstoel bestaat uit drie boekjes:
• De algemene gebruikershandleiding (dit boekje)
• De gebruikershandleiding van het zitsysteem
• De gebruikershandleiding van de bedieningskast
Deze gebruikershandleiding verwijst daar waar nodig naar andere handleidingen zoals hieronder aangegeven:
Zitsysteem: Verwijst naar de gebruikershandleiding van het zitsysteem
Bedieningskast: Verwijst naar de gebruikershandleiding van de bedieningskast
Acculader: Verwijst naar de gebruikershandleiding van de acculader
Lees de gehele gebruikershandleiding
(alle boekjes) zorgvuldig door, voordat u het product in gebruik neemt. Indien één van de handleidingen niet met het product meegeleverd is, neem dan direct contact op met uw dealer.
Naast deze gebruikershandleiding is er ook een servicehandleiding voor de gekwali fi ceerde specialist beschikbaar.
Als u visueel gehandicapt bent kan dit document ook worden gelezen in pdfformaat op www.SunriseMedical.eu en is ook beschikbaar in grote tekst formaat op aanvraag.
1.2 Voor meer informatie
Neem contact op met uw plaatselijke, erkende
Sunrise Medical dealer als u vragen hebt over het gebruik, het onderhoud of de veiligheid van uw rolstoel. In het geval dat er geen erkende dealer in uw buurt of u nog vragen heeft, neem dan schriftelijk of telefonisch contact op met
Sunrise Medical.
Voor informatie over productveiligheidsberichten en terughaalacties, gaat u naar www.SunriseMedical.eu
1.3 Gebruikte symbolen in deze handleiding
Let op!
Gebruiker attent maken op mogelijke problemen.
Voorzichtig!
Adviezen voor gebruiker ter voorkoming van beschadigingen aan het product.
Waarschuwing!
Waarschuwingen voor gebruiker ter voorkoming van persoonlijk letsel.
Het niet met de nodige voorzichtigheid opvolgen van deze instructies kan leiden tot lichamelijk letsel of tot schade aan het product of het milieu!
Symbolen in illustraties
In elke illustratie is met iconen en een nummering aangegeven wat u in welke volgorde moet doen.
1
,
2
Actie 1, 2 enz.
Pijlen in illustraties geven aan dat het betreffende onderdeel in de aangegeven richting beweegt of bewogen moet worden.
7
2 Veiligheid
Waarschuwing!
Volg altijd de instructies op bij de waarschuwingen! Als de instructies niet worden opgevolgd, kan dit lichamelijk letsel, schade aan de rolstoel of aan het milieu tot gevolg hebben. Daar waar mogelijk zijn de waarschuwingen geplaatst in de relevante hoofdstukken.
2.1 Temperatuur
Waarschuwing!
Vermijd lichamelijk contact met de motoren van de rolstoel. Motoren zijn tijdens het gebruik continu in beweging en kunnen een hoge temperatuur bereiken. Na gebruik koelen de motoren langzaam af. Lichamelijk contact kan tot verbranding leiden.
Zorg dat de rolstoel niet langdurig met direct zonlicht in aanraking komt. Bepaalde onderdelen van de rolstoel, zoals de zitting, de rugleuning en de armsteunen kunnen heet worden als ze te lang in de zon staan. Hierdoor kan verbranding of overgevoeligheid van de huid optreden.
De standaard uitvoering van uw elektrische rolstoel is getest op de van toepassing zijnde eisen met betrekking tot elektromagnetische straling (EMC-eisen).
Let op!
Het is niet uit te sluiten dat elektromagnetische straling zoals bij mobiele telefoons, medische apparaten en/of andere bronnen van electromagnetische straling de rolstoel beïnvloedt.
Het is het niet uit te sluiten dat de elektrische rolstoel elektromagnetische velden zoals bij winkeldeuren, alarmsystemen en/of garagedeuropeners beïnvloedt.
In sommige con fi guraties kunnen situaties met een extreme elektrische ontlading
(als gevolg van statische elektriciteit) een foutmelding (‘te hoge spanning
ISM’) veroorzaken. Als deze melding op het scherm knippert, kunt u de melding eenvoudig wissen: schakel uw rolstoel uit, wacht enkele seconden en schakel weer in.
Mochten dergelijke problemen zich voordoen, dan verzoeken wij u dit direct bij uw dealer te melden.
8 Puma 40
2
Waarschuwing!
Vermijd contact met bewegende onderdelen van de rolstoel. Een rolstoel bevat bewegende en roterende onderdelen.
Contact met bewegende onderdelen kan ernstig lichamelijk letsel of schade aan de rolstoel tot gevolg hebben.
Bewegende/roterende onderdelen ( fi guur 1):
1. Elektrische kantelverstelling
2. Elektrische hoog/laag
3. Elektrische rugverstelling
4. Elektrische beensteun
5. Elektrische centrale beensteun lengtecompenserend
6. Wielen (draaien en zwenken)
Bewegende/roterende onderdelen rolstoel met biomechanische rug ( fi guur 2):
1. Elektrische kantelverstelling
2. Elektrische hoog/laag
3. Elektrische rugverstelling
4. Elektrische verstelbare anti-schuif rugleuning
5. Elektrische beensteun
6. Elektrische centrale beensteun
7. Elektrische centrale beensteun lengtecompenserend
8. Armsteunen opklapbaar
9. Wielen (draaien en zwenken)
5 6 7
8
1 2
9 9
3
4
1
Puma 40
Voor veel mensen die gebruik maken van een elektrische rolstoel is comfort een absolute must. En dat is precies wat deze elektrische rolstoel biedt: ongekend rijcomfort. Kenmerkend is het unieke onafhankelijke veersysteem. Niet alleen schokken maar ook trillingen worden geabsorbeerd.
3.1 Hoofdcomponenten
Zie fi guren 3, 4 en 5:
1. Aandrijfwielen
2. Zwenkwielen
3. Vrijloop schakelaar
4. Bedieningskast
5. Zitkussen
6. Rugleuning
7. Armsteun
8. Beensteun met voetondersteuning
9. Hoofdsteun
3.2 Confi guraties
De rolstoel bestaat globaal uit een onderstel met daarop een zitsysteem. Door het bijzondere onderstel is het mogelijk om zowel een voorwiel aangedreven als een achterwiel aangedreven rolstoel te con fi gureren. De rolstoel is leverbaar in verschillende snelheden (6 km/h, 10 km/h &
12,5 km/h). Verder kan de Puma 40 uitgevoerd worden met twee type banden (binnen en buiten). Dit heeft gevolgen voor bepaalde speci fi caties.
3.3 Gebruikersinformatie
De elektrisch aangedreven rolstoelen zijn uitsluitend bedoeld voor personen die niet kunnen lopen of verminderd mobiel zijn. De rolstoel is bedoeld voor persoonlijk gebruik, zowel binnens- als buitenshuis.
Wanneer de stoel is uitgerust met een begeleidingsbesturing, kan de elektrische stoel namens de gebruiker worden bestuurd door een begeleider. Wanneer de elektrische rolstoel is uitgerust met een begeleidersbesturing, kan de rolstoel worden bediend door de gebruiker, of kan de besturing worden overgezet naar de begeleider.
9
6
7
4
5
8
9
4
5
6
7
8
7
4
5
9
6
8
9
3
2
3
1
4
3
2
1
1
3
2
5
10
De rolstoel mag maximaal 1 persoon vervoeren.
Het maximaal gebruikersgewicht is 160 kg, tenzij anders vermeld op het identi fi catieplaatje.
Extra toegevoegd gewicht in de vorm van rugzak, accessoires of medische apparatuur moet bij het gewicht van de gebruiker worden opgeteld en dit totaalgewicht mag het maximale gebruikersgewicht niet overschrijden.
Let op!
Het serienummer en andere belangrijke informatie zijn aangebracht op het identi fi catieplaatje. Voor gedetailleerde informatie over hoe u het identi fi catieplaatje vindt en leest, vindt in hoofdstuk 10 Labels
De gebruiker moet op de hoogte zijn van de inhoud van de handleiding voordat deze met de rolstoel gaat rijden. Daarnaast moet de gebruiker een deugdelijke gebruikersinstructie hebben gehad van de dealer voordat hij/zij gaat deelnemen aan het verkeer. De eerste ervaringen met de rolstoel moeten worden opgedaan onder de begeleiding van een trainer/adviseur.
De verwachte levensduur van de rolstoel is vijf jaar. Monteer of gebruik GEEN onderdelen van andere partijen op de rolstoel, tenzij deze of fi cieel goedgekeurd zijn door Sunrise Medical.
Waarschuwing!
De gebruiker van de rolstoel is verantwoordelijk voor de naleving van de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften en -richtlijnen. Neem contact op met uw dealer voor informatie over de regels die gelden in uw gebruiksomstandigheden.
Gebruik de heupgordel indien van toepassing en zorg ervoor dat de heupgordel op de juiste wijze aan de rolstoel is bevestigd en aan de gebruiker is aangepast.
( Zitsysteem)
Rijden onder invloed van middelen die de rijvaardigheid kunnen beïnvloeden, is niet toegestaan.
Rijden met onvoldoende gezichtsvermogen is niet toegestaan.
Neem met niet meer dan één persoon plaats in de rolstoel.
Laat geen kinderen zonder toezicht in de rolstoel rijden.
3.4 Toepassingen
De keuze aan beschikbare accessoires en het modulaire ontwerp betekenen dat de rolstoel kan worden gebruikt door personen die niet kunnen lopen of beperkt mobiel zijn vanwege:
• Verlamming
• Amputatie (van been of benen)
• Disfunctioneren of misvorming van been of benen
• Contractuur van/letsel aan gewrichten
• Beroerte en hersenletsel
• Neurologische ziektes (zoals MS,
Parkinson…) Ziektes zoals hart- en circulatieafwijkingen, evenwichtsstoringen of cachexie evenals voor oudere mensen die nog kracht in het bovenlichaam hebben.
Gebruik is beperkt tot personen die mentaal en fysiek in staat zijn een inputmodule te gebruiken om de rolstoel en de verschillende functies veilig te gebruiken.
Wanneer wordt overwogen om bepaalde voorzieningen op de rolstoel aan te brengen, neem dan het volgende in overweging: het lichaamsgewicht en hoe de gebruiker in de rolstoel zit, de lichaamslengte en -omvang, de fysieke en mentale conditie van de gebruiker, de leeftijd, de leefomstandigheden en de omgeving. Bij twijfel dient u met een medische zorgverlener te overleggen, om te verzekeren dat de gebruiker niet aan onacceptabele risico’s wordt blootgesteld.
3.5 Gebruiksomgeving
De rolstoel is ontworpen voor dagelijks, individueel gebruik. De rolstoel is zowel binnens- als buitenshuis te gebruiken (EN12184
(2009) klasse B).
Afhankelijk van de uitvoering is de rolstoel bedoeld voor gebruik op trottoirs en/of wegen.
Ook kan de rolstoel worden gebruikt om over te
steken van het ene trottoir* naar het andere.
Rijd buitenshuis enkel op geplaveide wegen, trottoirs, voet- en fi etspaden. Stem de snelheid af op de omgeving.
Met alle verstellingen in de basispositie (zie
4.1 Verstelmogelijkheden) geldt dat bij een
AWA rolstoel een helling ≤ 8° tot een normale gebruiksomgeving wordt gerekend waarbij de stabiliteit niet in het geding komt. Bij een VWA rolstoel is dat ≤ 6°.In de technische speci fi caties is dit terug te vinden onder de ‘maximaal veilige helling’.
Sunrise Medical heeft een ISO-9001 certi fi caat wat kwaliteit in alle fasen van de ontwikkeling en productie van deze rolstoel verzekert.
Waarschuwing!
Een rolstoel moet worden beschouwd als vervanging van de loopfunctie. Gebruikers moeten zich daarom onder voetgangers begeven en niet op wegen of straten met verkeer.
Het gebruik van de rolstoel op trottoirs en wegen kan onderhavig zijn aan toepasselijke wettelijke vereisten van nationale verkeersregels.
Rijd voorzichtig op gladde we/gen, als gevolg van regen, ijsvorming of sneeuw!
Voer altijd verlichting bij beperkt zicht.
Wees extra voorzichtig bij rijden met hogere snelheid. Stel binnenshuis, op trottoirs en in voetgangersgebieden een lagere maximumsnelheid in.
Rijd niet van hoge obstakels af.
Gebruik de rolstoel niet als het kouder is dan:
-10°C of warmer dan +50°C.
Bevestig geen gewicht aan de rolstoel zonder advies van een specialist. U kunt onbedoeld de stabiliteit van het product beïnvloeden.
Duw en/of sleep geen objecten voort met de rolstoel.
Open geen deuren met de beensteunen.
11
Rijd niet door plassen water (ISO7176-9-
IPX4).
Let op!
Voorkom contact met zeewater: zeewater is agressief en tast de rolstoel aan.
Voorkom contact met zand: zand kan doordringen tot in de draaiende delen van de rolstoel, waardoor onnodig snelle slijtage optreedt.
12
4 Gebruik van de rolstoel
De rolstoel kan met de volgende elektrische en/ of mechanische verstellingen worden voorzien die door gebruiker zonder gereedschap gemaakt kunnen worden:
Mechanische verstellingen ( Zitsysteem)
1. Beensteunen die handmatig kunnen worden verwijderd
2. Wegzwenkbare joystickhouder
3. Hoofdsteun
Elektrische verstellingen
( Bedieningskast) (fi guur 6)
1. Elektrische kantelverstelling
Basispositie: niet gekanteld
2. Elektrische hoog/laag
Basispositie: laagste stand
3. Elektrisch rugverstelling
Basispositie: rechte stand
4. Elektrische beensteunen
Basispositie: zo verticaal mogelijk
Waarschuwing!
Elektrische verstellingen hebben een negatieve invloed op de stabiliteit van de rolstoel. Gebruik elektrische verstellingen alleen op vlakke ondergrond.
Vermijd contact met bewegende en/of roterende onderdelen tijdens elektrische verstellingen. Contact met bewegende en/of roterende onderdelen kan ernstige lichamelijke letsel of schade aan de rolstoel tot gevolg hebben.
4.2 Controleren van de rolstoel voor gebruik
Controleer voor het rijden:
1. Of de banden voldoende zijn opgepompt
(zie 7.3 Banden).
1. Of de accu's voldoende zijn opgeladen. De groene lampjes op de accu indicator moeten branden ( Bedieningskast).
2. De lichten en de indicatielampjes werken correct ( Bedieningskast).
3. De vrijloopschakelaar in de stand “rijden” staat (zie 4.6 Duwen van de rolstoel).
Puma 40
6
Puma 40
Let op!
Controleer vóór het gebruik altijd of er een kans bestaat dat kleding of kledingaccessoires in contact kunnen komen met de wielen of ander bewegende en/of roterende onderdelen waarin ze verstrikt kunnen raken.
In de winter hebben accu's een lagere capaciteit. Bij een lichte vorst is de capaciteit ongeveer 75% van de normale capaciteit.
Bij een temperatuur lager dan -5 °C is dit ongeveer 50%. Dit zal de actieradius van de rolstoel verminderen.
4.3 Instappen en uitstappen
(transfer)
( Zitsysteem)
Waarschuwing!
Voordat een transfer wordt gemaakt, zorg dat de bedieningskast uit staat.
Zorg dat de vrijloopschakelaar in de stand
“rijden” staat (zie 4.6 Duwen van de rolstoel)
Ga niet op de voetsteunen staan. Als u met het volle gewicht op de steunen gaat staan, kan dit tot schade en gevaarlijke situaties leiden. De stoel kan onder andere kantelen.
Voorwaartse transfer
Wegzwenkbare beensteunen voorbereiden voor transfer ( fi guur 7):
1. Klap (A) omhoog.
2. Klap (B) weg (indien van toepassing).
Alternatief: beensteunen wegzwenken en/of verwijderen ( fi guur 8):
1. Druk (A) naar achteren.
2. Zwenk (B) opzij.
3. Verwijder (B).
Voetplaat (elektrische) centrale beensteun opklappen ( fi guur 9)
1. Klap (A) omhoog.
1
A
B
A
1
A
2
B
1
2
13
8
7
9
14
Zijwaartse transfer
Armsteun verwijderen ( fi guur 10)
1. Kantel (A) achterover.
Klap de armsteun weg ( fi guur 11)
1. Druk (A) in.
2. Klap (B) achterover.
Klap armsteun biomechanische rug weg
( fi guur 12)
1. Kantel (A) achterover
Voorzichtig!
Verwijder eerst het werkblad voordat de armsteun wordt weggeklapt.
4.4 Rijden met de rolstoel
Let op!
Houd er rekening mee dat u niet altijd door andere verkeersdeelnemers wordt opgemerkt.
Houdt u aan de verkeerswetgeving.
Vermijd eenzame routes, zodat er in geval van nood snel voor hulp gezorgd kan worden.
Pas uw snelheid en rijstijl aan de omstandigheden aan.
Het rijden met een elektrische rolstoel gebeurt via een bedieningskast. Het bedieningskastje heeft een aparte handleiding en deze handleiding werd bij deze rolstoel geleverd (
Bedieningskast).
1. Schakel de bedieningskast in.
2. Stel de maximale snelheid in.
3. Beweeg de joystick in de richting waar u heen wilt bewegen.
4. Als de joystick verder naar voren bewogen wordt, gaat de rolstoel harder rijden.
B
B
A
2
2
1
A
1
1
A
Puma 40
10
11
12
15
Bochten
Let op!
Neem nooit bochten aan volle snelheid.
Verminder de snelheid voor het nemen van een bocht.
Gebruik de richtingaanwijzers bij het veranderen van de rijrichting.
Stoppen/noodstop
Om te stoppen dient de joystick naar de neutrale stand te worden bewogen of losgelaten te worden. De rolstoel remt dan automatisch af. Trek de joystick naar achteren om een noodstop te maken.
Remafstand:
• 6 km/u: 1 meter
• 10 km/u: 2 meter
• 12,5 km/u: 3,1 meter
Waarschuwing!
Vermijd tijdens het rijden het volgende:
Druk de aan/uit knop niet in.
Beweeg niet plotseling in tegengestelde richting.
Als u dit doet, dan stopt de rolstoel abrupt en maakt een schokkende beweging. Behalve dat dit niet comfortabel is, kan het op een helling mogelijk leiden tot het kantelen van de rolstoel.
Rijden op een helling
Met alle verstellingen in de standaard stand (zie
4.1 Verstelmogelijkheden), bij een AWA-rolstoel wordt een hellingsgraad van ≤ 8 ˚ (14%) als een normale gebruiksomgeving gerekend, waarbij de stabiliteit niet in het geding komt. Bij een
VWA is dit ≤ 6 ˚ (10,5%). Deze gegevens kunt u terugvinden in 9.2 Technische gegevens onder
“maximale veilige helling”.
Hellingen die steiler zijn dan de normale gebruiksomgeving
Het rijden op hellingen die groter zijn dan de maximaal veilige helling kan leiden tot veiligheidsrisico’s met betrekking tot de stabiliteit. Dit vereist grote voorzichtigheid en volledige beheersing door de gebruiker. Rij altijd voorzichtig en ga nooit zelf experimenteren!
Volg de instructies bij de waarschuwingen!
De stabiliteit en prestaties van een rolstoel zijn afhankelijk van vele variabelen. Rolstoelen zijn aangepast aan de individuele gebruiker.
Daarom zullen de variabelen van rolstoel tot rolstoel verschillen. Laat u daarom goed door uw dealer voorlichten over het gebruik van de rolstoel en of de speci fi eke afstellingen of aanpassingen voor uw situatie invloed hebben op de rijkarakteristieken van de rolstoel.
Waarschuwing!
Rijd op hellingen altijd langzaam en geconcentreerd.
Vermijd plotselinge en schokkende bewegingen.
Vermijd het maken van een noodstop op een helling.
Probeer op hellingen zo weinig mogelijk van richting te veranderen.
Draai niet op een helling.
Rijd alleen op een helling met alle verstellingen in de neutrale stand.
Rijd nooit achterwaarts op een helling.
Rijd niet op hellingen met los grind of een zanderig wegdek, omdat een van de aandrijfwielen dan kan slippen/spinnen.
Rijd nooit langdurig op een helling, zodat de motor niet oververhit.
Wanneer u met een VWA-rolstoel een helling afrijdt, raden we altijd een anti-kantelmechanisme aan.
Wanneer u bij het rijden op een helling opmerkt dat uw snelheid sterk afneemt, dan moet u een minder steile route nemen.
Voorkom dat de rolstoel een te hoge snelheid behaalt tijdens het afdalen.
16 Puma 40
A
B
1
2
13
4.5 Obstakels
Stoep oprijden
1. Kies de plek waar de stoeprand het laagst is.
2. Ga met de rolstoel recht voor de stoeprand staan (20 cm voor de stoeprand).
3. Beweeg de joystick naar voren. Rijd de stoep op zonder van richting te veranderen.
4. Houd dezelfde snelheid aan totdat alle wielen op de stoep zijn. Als het u niet lukt om de stoep op te rijden, zoek dan een plaats waar de stoeprand minder hoog is.
Stoep afrijden
1. Kies de plek waar de stoeprand het laagst is.
2. Ga met de voorste wielen van de rolstoel recht voor de stoeprand staan.
3. Beweeg de joystick langzaam naar voren.
Rijd voorzichtig en zo langzaam mogelijk de stoep af, zonder van richting te veranderen.
Waarschuwing!
Rijd met de rolstoel nooit van trappen of op obstakels die hoger zijn dan 60 mm.
De rolstoel kan verplaatst worden door deze te duwen. De motors moeten door een vrijloopschakelaar worden ontkoppeld. Deze functie werd ontwikkeld voor de begeleiders van rolstoelgebruikers.
De vrijloopschakelaar heeft twee standen
( fi guur 13):
1. Om met de rolstoel te rijden, duw zowel links als rechts de vrijloopschakelaars omhoog in de stand 'Rijden' (A)
2. Om de rolstoel te duwen, duw zowel links als rechts de vrijloophendels naar beneden in de stand 'Duwen' (B).
Waarschuwing!
De vrijloophendel dient nooit door de gebruiker bediend te worden maar enkel door een begeleider.
Gebruik de stand duwen nooit op een helling! Wanneer de vrijloophendel in de stand Duwen wordt gezet, wordt ook de automatische parkeerrem uitgeschakeld.
Hierdoor kan de rolstoel van een helling rijden.
Alleen in de stand Rijden werkt de automatische parkeerrem.
Zet de vrijloop direct in de stand Rijden als de rolstoel niet meer geduwd wordt.
4.7 Stallen na gebruik
Wanneer de rolstoel niet wordt gebruikt, dient deze gestald te worden op een droge plek zonder weersinvloeden.
Let op!
Plaats de rolstoel niet in direct zonlicht.
Onderdelen van de rolstoel kunnen dan zo warm worden dat u zich eraan kunt branden.
Als de stoel wordt gestald, dan mag de omgevingstemperatuur niet lager zijn dan
-20 °C of hoger zijn dan 65 °C.
17
5 Instellen van de rolstoel
Er bestaat niet zoiets als de gemiddelde rolstoelgebruiker. Daarom zijn de rolstoelen van
Sunrise Medical in te stellen op de speci fi eke situatie van de gebruiker.
We maken daarbij onderscheid tussen het instellen en verstellen van de rolstoel. Instellen gebeurt in principe eenmalig en moet door de dealer worden uitgevoerd, tenzij uitdrukkelijk anders vermeld. Verstellingen kunnen door de gebruiker zelf worden uitgevoerd. Voor verstellingen is geen gereedschap benodigd.
Waarschuwing!
De technische speci fi caties mogen niet worden gewijzigd.
Maak geen aanpassingen aan het elektrische circuit.
Modi fi catie van de rolstoel of van onderdelen hiervan is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Delen van de rolstoel die bestemd zijn voor onderhoud en reparatie en verwijderd kunnen worden zonder gebruik van hulpmiddelen (bijvoorbeeld elektronica en accukappen) kunnen een nadelig effect hebben op de elektrische verstellingen van de rolstoel indien deze ontbreken of niet op de juiste positie terug zijn geplaatst.
5.1 Zitsysteem
Door de uitgebreide instelmogelijkheden van het zitsysteem is optimale ondersteuning van het lichaam mogelijk ( Zitsysteem). De volgende instellingen zijn mogelijk:
1. Zitdiepte & zitbreedte
2. Rughoek
3. Hoogte armsteun
4. Onderbeenlengte
5. Hoek van de voetplaat
5.2 Zithoogte
Afhankelijk van de speci fi eke omstandigheden van de gebruiker kan de zithoogte worden ingesteld. Alle optionele zithoogtes vallen binnen de maximaal veilige helling zoals beschreven in EN12184 (2009) klasse B. Het verlagen van de zithoogte heeft een positief effect op de (dynamische) stabiliteit.
Waarschuwing!
Het verhogen van de zithoogte heeft een negatief effect op de dynamische stabiliteit.
5.3 Zwaartepunt van de stoel instellen
Als de rolstoel opnieuw gebruikt wordt of de zitdiepte wordt aangepast, kan het nodig zijn het zwaartepunt te wijzigen.
Het zwaartepunt van de rolstoel ( fi guur 14) kan worden ingesteld door de stoel te verplaatsen ( Zitsysteem).
Voorzichtig!
Het verplaatsen van het zwaartepunt van de rolstoel kan een negatieve invloed op de rijkarakteristieken en/of de dynamische stabiliteit van de rolstoel hebben.
Neem in geval van twijfel contact op met de technische ondersteuning van Sunrise Medical.
5.4 Hoogte en diepte van de bedieningskast
( Zitsysteem)
18
5.5 Programma van het besturingsysteem
Deze rolstoel is voorzien van een besturingssysteem dat geprogrammeerd kan worden door de systeeminstellingen aan te passen. Dit is een gespecialiseerde procedure waarvoor men opleiding dient te krijgen en kan uitsluitend met professionele software worden aangepast. Eindgebruikers kunnen deze instellingen niet aanpassen.
Waarschuwing!
Het verkeerd afstellen van de parameters van het besturingssysteem kan tot zeer gevaarlijke situaties leiden.
Afstellen moet uitgevoerd worden door opgeleide specialisten.
Puma 40
14
Puma 40
6 Transport
6.1 Transport zonder gebruiker
Onderdelen die gemakkelijk losgenomen kunnen worden van de rolstoel dienen verwijderd te worden ( fi guren 15 en 16)
( Zitsysteem).
A. Hoofdsteun verwijderen
B. Zitting verwijderen
C. Armsteun opklappen
D. Rugleuning geheel voorover kantelen
E. Standaard beensteun verwijderen
Berg deze veilig op. Gebruik geschikte oprijplaten om de rolstoel in het voertuig te krijgen. Eenmaal in het voertuig dient de rolstoel dan te worden vastgezet met een volgens ISO 10542 goedgekeurd vastzetsysteem dat geschikt is voor het gewicht van de rolstoel, plus eventuele opties (zie 9.2
Technische gegevens).
6.2 Speciale vereisten betreffende transport
De rolstoel mag over de weg, per spoor, over zee of door de lucht worden vervoerd en de accu's mogen worden vervoerd conform de
IATA regelgeving.
Voorzichtig!
Neem voordat u op reis gaat contact op met de maatschappij die het transport verzorgt. De reisorganisatie kan u informatie verschaffen over speciale eisen/ aanwijzingen.
Voor informatie over afmetingen en gewicht van de rolstoel, zie hoofdstuk 9.
Voor informatie over de accu's in uw rolstoel zie 7.2 Accu's.
Zorg ervoor dat alle afneembare onderdelen goed aan uw hulpmiddel bevestigd zijn of afzonderlijk zijn ingepakt en voorzien zijn van label of etiket, zodat ze niet tijdens het laden of lossen kwijtraken.
3
2
D
C
A
1
B
19
15
101248-05_28
16
E
17
20
Neem deze gebruikershandleiding mee, evenals de gebruikershandleiding van het zitsysteem ( Zitsysteem) en van de bedieningskast ( Bedieningskast). De luchtvaartmaatschappij zal de volgende informatie willen inzien:
• 4.6 Duwen van de rolstoel
• Hoe de bediengskast te vergrendelen/ ontgrendelen (indien van toepassing, zie
Controller hoofdstuk "7 Vergrendelen van de bedieningskast").
• Hoe de zekering te verwijderen (zie fi guur
17).
1. Verwijder de beschermkap tussen de zwenkwielen
2. Verwijder de beschermkap van de zekering.
3. Verwijder de zekering.
6.3 De rolstoel als bestuurdersstoel in een auto met Dahl docking systeem
(optie)
Let op!
Er werd een crashtest op deze rolstoel uitgevoerd volgens ISO 7176-19 (2008) uitgaande van een passagier die max. 136 kg weegt.
De rolstoel als bestuurdersstoel in een auto met
Dahl docking systeem ( fi guur 18):
Vastzetten van de rolstoel
1. Rijd de rolstoel in het car docking station (A).
Wanneer de rolstoel juist gepositioneerd is, klikt de vergrendelplaat die onder de rolstoel gemonteerd zit (B), automatisch in het docking station (A).
2. De LED verlichting (E) op het bedieningspaneel geeft aan dat de rolstoel vergrendeld is en blijft branden zolang de vergrendelplaat in het docking station zit.
Let op!
Er klinkt een waarschuwingstoon wanneer de vergrendelplaat niet goed in het docking station vergrendeld is.
F
E
2
C
D
G
1
A
B
Puma 40
19
18
21
Ontgrendelen van de rolstoel
Druk op de ontgrendelknop (D) om de vergrendelplaat te ontgrendelen. De LED verlichting (C) geeft aan of de rolstoel ontgrendeld is. Wanneer het docking station niet genoeg vermogen krijgt of de vergrendelplaat niet ontgrendelt wanneer u op de ontgrendelingsknop drukt, gebruik dan de manuele ontgrendelingshendel (F).
Let op!
Het docking station moet altijd schoon zijn, vuilvrij en er mogen geen objecten zijn die het vergrendelen van de vergrendelplaat in het docking station kunnen belemmeren.
In geval van nood, gebruik de noodhendel (G) om de rolstoel te ontgrendelen.
Waarschuwing!
De rolstoel moet altijd vastgezet zijn volgens geldende regelgeving. Het docking systeem moet regelmatig worden gecontroleerd en dient bij beschadiging vervangen te worden.
6.4 De rolstoel als passagiersstoel in een auto met spanbanden
Let op!
Er werd een crashtest op deze rolstoel uitgevoerd volgens ISO 7176-19 (2008) uitgaande van een passagier die max. 136 kg weegt.
Een rolstoel is niet ontworpen als zitplaats in een voertuig en kan u niet dezelfde veiligheid bieden als een gewone zitplaats in een auto, hoe goed de rolstoel ook ge fi xeerd is in het desbetreffende voertuig.
Er dient met het volgende te worden rekening gehouden wanneer de transfer van een rolstoel naar een gewone zitplaats in de auto niet mogelijk is.
De rolstoel kan als zitplaats in een auto of bus worden gebruikt, indien de rolstoel door een
4-punt geïntegreerd bevestigingssysteem – dat beantwoordt aan de ISO 10542 norm – wordt vastgemaakt. Zorg dat dit bevestigingssysteem geschikt is voor het totale gewicht van de rolstoel. Het gewicht van de rolstoel is afhankelijk zijn con fi guratie. De speci fi caties
(zie 9.2 Technische gegevens) geven een overzicht van de verschillende opties en hun bijdrage aan het totale gewicht. Weeg altijd de volledige rolstoel zodat u zeker bent dat u het juiste bevestigingssysteem gebruikt.
Het systeem vereist dat er bevestigingsrails in de auto worden gemonteerd. De rolstoel dient altijd aan de vier punten te worden bevestigd
( fi guur 19).
Waarschuwing!
Indien mogelijk maak een transfer naar een autostoel.
Vraag om bevestiging van de vervoerder dat de auto geschikt, verzekerd en uitgerust is voor het vervoeren van een gebruiker in een rolstoel.
Plaats de rolstoel in de standaard positie
(zie 4.1 Verstelmogelijkheden) en gebruik de hoofdsteun als de rolstoel van een hoofdsteun is voorzien.
Als de stoel wordt getransporteerd, dan dient deze te worden uitgeschakeld.
De rolstoel werd getest volgens ISO 7176-19
(2008) met Q-straint Q195 en Q-straint
QE5-6343 (>75 kg).
Let op!
De omvang van de rolstoel en de draaicirkel zijn van invloed op het gebruikersgemak en wendbaarheid in een gemotoriseerd voertuig; kleine rolstoelen en/of rolstoelen met een kleinere draaicirkel geven over het algemeen meer gebruikersgemak en wendbaarheid voor een persoon die naar voren gepositioneerd zit.
De veiligheidsgordel vastmaken
Waarschuwing!
Gebruik de drie-punts veiligheidsgordel om het risico op hoofd- en rompletsels te beperken in het geval dat de rolstoel met de auto in contact komt.
Breng de veiligheidsgordel met zorg aan bij de rolstoelinzittende.
Gebruik de veiligheidsgordel als volgt:
• Plaats de veiligheidsgordel over de bekken, zo strak mogelijk en in een hoek tussen 30° en 75°. Een steilere hoek binnen de zone is wenselijk. Het andere gedeelte van de veiligheidsgordel gaat over de romp en de schouder ( fi guur 20).
• De veiligheidsgordel moet zo strak mogelijk zitten en mag niet gedraaid zijn.
• Zorg dat de veiligheidsgordel niet door onderdelen van de rolstoel wordt belemmerd, zoals armsteunen of wielen
( fi guur 21).
Om bij een ongeval verwondingen te vermijden, dient u de accessoires van de rolstoel aan de rolstoel te bevestigen of deze van de stoel te verwijderen en ze in het voertuig op te bergen.
20
21
23
Waarschuwing!
A. De stoel moet in de rijrichting staan en vergrendeld worden conform de instructies van de fabrikant van het bevestigingssysteem.
B. Deze rolstoel is getest voor gebruik in auto’s en voldoet aan de eisen die gelden voor transport in rijrichting. De rolstoel is niet getest voor afwijkende posities in een voertuig.
C. The rolstoel is dynamisch getest voor gebruik in rijrichting, waarbij de gebruiker een bekken- en schoudergordel gebruikt
(3-punts gordel).
D. Er moet zowel een bekken- als schoudergordel gebruikt worden om de kans op hoofd en borst verwondingen te minimaliseren bij eventuele botsingen met delen van de auto.
E. Om ongelukken te voorkomen dienen werkbladen:
• verwijderd te worden en separaat vergrendeld te worden
• vergrendeld te worden aan de rolstoel, waarbij gebruik wordt gemaakt van schokabsorberend materiaal tussen werkblad en gebruiker
F. Daar waar mogelijk dienen accesoires vergrendeld te worden aan de rolstoel. Anders dienen de accesoires te worden verwijderd en vergrendeld in het voertuig tijdens transport.
G. Ondersteunings en positionerings uitrustingen mogen niet gezien worden als veiligheids uitrustingen/gordels als deze niet voorzien zijn van een label dat aangeeft dat ze voldoen aan
ISO 7176/19- 2008
H. Na een botsing dient de rolstoel geinspecteerd te worden door een door de fabrikant geautoriseerd persoon, alvorens deze opnieuw mag worden gebruikt.
I. Er mogen geen wijzigingen worden aangebracht aan de verankeringspunten/auto bevestigingen van de rolstoel. Ook ontwerpwijzigingen aan het frame, zonder afstemming met de fabrikant, zijn niet toegestaan.
J. Er mogen alleen gel-accu's worden gebruikt.
24
7 Onderhoud
De levensduur van de rolstoel is afhankelijk van goed onderhoud.
Neem contact op met uw dealer voor informatie over speci fi eke afstellingen, onderhoud of reparatie. Vermeld dan altijd het type, het bouwjaar en het identi fi catienummer, die op het identi fi catieplaatje van de rolstoel staan.
Let op!
Laat de rolstoel eenmaal per jaar, of bij intensief gebruik eenmaal per half jaar controleren door uw dealer.
7.1 Onderhoudsschema
Dag
Week
Laad na ieder gebruik de accu’s op
Controleer de bandenspanning en pomp deze zonodig op
Maand Reinig de rolstoel
Jaar
Laat de rolstoel controleren door uw dealer
7.2
7.3
7.4
-
Accu’s laden ( Acculader )
Raadpleeg de handleiding van de acculader of deze geschikt is voor de gebruikte accu’s (zie
9.2 Technische gegevens).
• Schakel de bedieningskast van de rolstoel uit.
• Steek de oplaadplug van de acculader in de oplaadaansluiting van de bedieningskast.
• Activeer de acculader. Raadpleeg de handleiding van de acculader.
Waarschuwing!
Het is aan te bevelen om een rookmelder op de oplaadplek te monteren.
Koppel de batterijen af in geval van een langere opslag zonder gebruik.
Laad de accu’s op als de rolstoel langere tijd niet gebruikt wordt. Bij normaal gebruik moeten de accu’s elke nacht worden geladen. Op de lader is af te lezen wanneer de accu’s volledig zijn geladen. Afhankelijk van hoe leeg de accu’s zijn, kan het tot 12 uur duren voordat ze weer volledig geladen zijn.
In de rolstoel zijn 2 serie geschakelde 12V
“droge” lekvrije gel-accu’s geplaatst. Deze accu’s zijn geheel gesloten en onderhoudsvrij.
Let op!
Gebruik geen ‘natte’ accu’s.
Houd er rekening mee dat bij lage temperatuur de actieradius lager is. Bij een lichte vorst is de capaciteit ongeveer
75% van de normale capaciteit. Bij een temperatuur lager dan -5°C is dit ongeveer
50%.
Accu’s onderhouden
Let op!
Zorg dat de accu’s altijd goed geladen zijn.
Langdurig niet gebruiken kan de accu’s beschadigen.
Gebruik de rolstoel niet als de accu’s bijna leeg zijn en rijd de accu’s nooit helemaal leeg. Dit kan de accu’s ernstig beschadigen en u loopt het risico ongewenst stil te komen staan.
Accu’s vervangen
Als de capaciteit van de accu’s kleiner wordt en de rolstoel nog maar korte ritjes kan maken, zijn de accu’s aan het einde van hun levensduur.
De accu’s moeten dan vervangen worden.
Raadpleeg hiervoor de dealer.
25
Waarschuwing!
Accu’s bevatten zuren. Beschadigde accu’s kunnen de gezondheid ernstige schade toebrengen. Volg altijd de instructies op de accu’s op.
Voor het goed functioneren van de rolstoel is het van groot belang dat de banden op de juiste spanning worden gehouden. Deze is te vinden op de zijkant van de band.
Zwenkwielen 9”
Zwenkwielen 10”
Aandrijfwielen 12,5”
Aandrijfwielen 14”
3,5 bar max.
3,5 bar max.
2,8 bar max.
2,1 bar max.
Te zachte banden geven een minder goed rijgedrag van de rolstoel. Het kost meer energie om de rolstoel voort te bewegen, waardoor de accu’s zwaarder belast worden. Bovendien is de bandenslijtage bij het rijden met zachte banden onnodig groot.
Let op!
Overschrijd nooit de maximale bandenspanning.
Voor het reinigen van het zitsysteem verwijzen we u naar de handleiding zitsysteem
( Zitsysteem).
Voorzichtig!
Zorg dat de bedieningskast uit staat tijdens het reinigen. Als de joystick wordt aangeraakt kan de rolstoel bewegen of kunnen de elektrische opties gebruikt worden.
Wees voorzichtig met water in verband met de elektrische installatie
Droog vuil afnemen
Reinig de vuile delen eerst met een natte spons. Gebruik daarvoor bij voorkeur schoon water of een zacht zeepwater. Wrijf de delen daarna droog met een zachte droge doek.
Let op!
Gebruik nooit schurende of agressieve schoonmaakmiddelen. Deze kunnen krassen veroorzaken. Gebruik geen organische oplosmiddelen als thinner, wasbenzine of terpentine.
7.5 Gebruikte producten en het milieu
De te verwachten levensduur van de rolstoel is bij normaal gebruik en voorgeschreven onderhoud ongeveer 5 jaar.
Milieu
Bandenreparatie aangedreven wielen
Let op!
Banden mogen alleen vervangen worden door gekwali fi ceerde specialisten. Zie servicehandleiding voor een uitgebreide beschrijving over bandenreparatie. De servicehandleiding is voor gekwali fi ceerde specialisten beschikbaar.
Laat de banden eerst volledig leeglopen voordat er met reparatiewerkzaamheden begonnen wordt.
Indien uw rolstoel overbodig of aan vervanging toe is, kan deze meestal na overleg door uw dealer worden teruggenomen. Mocht dit niet mogelijk zijn, informeer dan bij uw gemeente naar de mogelijkheden voor hergebruik of milieuvriendelijke verwerking van de gebruikte materialen. Voor de productie van de rolstoel is gebruik gemaakt van diverse kunststoffen en metalen. Bovendien bevat de rolstoel elektronische componenten die tot het elektronische afval behoren. De accu’s behoren tot het chemische afval. Over de rolstoel wordt geen verwijderingsbijdrage berekend.
26
8 Storingen
Controleer de volgende punten als de rolstoel niet functioneert.
• Controleer of de accu’s geladen zijn.
• Schakel de rolstoel uit en weer in.
• Controleer of alle accustekers goed bevestigd zijn.
• Controleer of de vrijloophendel in de stand
RIJDEN staat.
• Controleer de stand van de snelheidsregelaar.
Als de storing niet is verholpen:
• Raadpleeg hoofdstuk storingen van de handleiding bedieningskast
( Bedieningskast).
Neem contact op met uw dealer als na bovenstaande punten de storing niet verholpen is.
Puma 40
9 Specifi caties
27
9.1 CE verklaring en normen
Het product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn voor Medische Hulpmiddelen 93/42/
EEC 14 juni 1993 en is voorzien van een CE-markering. Het product voldoet verder aan onderstaande normen en eisen. Deze worden gecontroleerd door onafhankelijke testinstellingen:
Norm Toelichting/Omschrijving
Gewicht testdummy
EU richtlijn
93/42 EEC
NEN-EN 12182
Van toepassing zijn de eisen zoals vermeld in Annex 1
Sunrise Medical verklaart op zijn eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de eisen volgens de Europese richtlijn 93/42/
EEC gewijzigd door 2007/47/ EEC.
De in NEN-EN 12184 (2009) genoemde eisen uit EN 12182:
Technische hulpmiddelen voor gehandicapten -
Algemene eisen en beproevingsmethoden oktober 1999
NEN-EN 12184
(2009)
Klasse B
Elektrisch aangedreven rolstoelen, scooters en bijbehorende laadapparaten - Eisen en beproevingsmethoden oktober 2009
ISO 7176-8
ISO 7176-9
ISO 7176-14
ISO 7176-19
(2008)
Eisen en testmethoden voor impact-, statische- en vermoeiingssterkte juli 1998
Klimaattest voor elektrisch aangedreven rolstoelen IPX4
Eisen en testmethoden voor controllersystemen van elektrisch aangedreven rolstoelen 1997
De Puma 40 voldoet aan de eisen voor een crashtest zoals omschreven in ISO 7176-19 (2008)
Sunrise Medical verklaart dat dit product voldoet aan de prestatie-eisen voor een “crashtest” volgens ISO 7176-19.
N.v.t.
160 kg
160 kg
N.v.t.
N.v.t.
N.v.t.
77 kg
Het elektrisch aansluitschema is afhankelijk van het type besturingssysteem dat wordt gebruikt
( Bedieningskast).
Accu’s
Maximale afmeting accu’s
Max.
260 x 172 x 210 (b x d x h)
Maximale afmeting accu’s met Dahl systeem 260 x 172 x 190 (b x d x h)
Accucapaciteit 40 / 60 / 74 GEL
Accucapaciteit met Dahl systeem
Maximaal toelaatbare laadspanning
40 / 60 GEL
24
Maximale laadstroom
Connector type
Isolatie
12
Bedieningskast
Klasse 2 dubbel geïsoleerd
Eenheid mm mm
Ah
Ah
V
A (rms)
28 Puma 40
Model
Klasse
Omschrijving
Maximaal gebruikersgewicht
Totale lengte inclusief beensteunen
Totale breedte 12,5” aandrijfwielen
Totale breedte 14” aandrijfwielen
Totaal gewicht zonder accu’s
Accu’s 40 Ah (C20) (set van 2)
Accu’s 60 Ah (C20) (set van 2)
Accu’s 74 Ah (C20) (set van 2)
Elektrische hoog / laagverstelling
Elektrische kantelverstelling
Elektrische rugverstelling
Elektrische centrale beensteun
Elektrische beensteunen
Lekvrije aandrijfwielen (set van 2)
Transportgewicht van het zwaartse onderdeel
Maximaal veilige helling
Statische stabiliteit
Neerwaarts
Opwaarts
Zijwaarts
Keer afstand
Draaistraal (ISO 7176-5)
Actieradius* 74 Ah (C20) circa (ISO 7176-4)
6 km/h
10 km/h
12,5 km/h
Klimvermogen voor opstakels (buiten)
Maximale snelheid voorwaarts
Zithoekinstelling
Effectieve zitdiepte
Effectieve zitbreedte
Zithoogte (excl. kussen)**
Zithoogte (incl. kussen)**
Rughoek
Rughoogte
Onderbeenlengte
°
° kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
° (%)
° mm mm km km km mm mm
° mm mm km/h
° mm mm mm
Puma 40 / Puma 60 Sedeo Pro
Eenheid kg mm mm mm kg
FWD
160
1190
6 (10,5)
1200
600
60
B
610
655
97,6
+ 28,4
+ 34,6
+ 45,8
+ 18,8
+ 9,8
+ 1,5
+ 9,5
+ 4
+ 8,4
97,6
15
15
10
42,5
37,2
34
RWD
160
1115
8 (14,1)
1700
850
80
6 / 10 / 12,5
0 - 6
440 - 600
420 - 540
405 / 430 / 455 / 480 / 505
475 / 500 / 525 / 550 / 575
89 - 118
500 - 640
360 - 530
* De volgende aspecten beïnvloeden de actieradius negatief: obstakels, ruig terrein, rijden op hellingen, temperatuur onder het vriespunt en het veelvuldig gebruiken van opties.
** Zithoogte inclusief belasting, zithoek 0° en 12,5” aandrijfwielen
Puma 40 29
Model
Klasse
Omschrijving
Maximaal gebruikersgewicht
Maximaal gebruikersgewicht met car docking
Totale lengte inclusief beensteunen
Totale breedte 13” aandrijfwielen
Totale breedte 14” aandrijfwielen
Totaal gewicht zonder accu’s
Accu’s 40 Ah (C20) (set van 2)
Accu’s 60 Ah (C20) (set van 2)
Accu’s 74 Ah (C20) (set van 2)
Elektrische hoog / laagverstelling
Elektrische kantelverstelling
Elektrische centrale beensteun
Elektrische beensteunen
Car docking
Lekvrije aandrijfwielen (set van 2)
Transportgewicht van het zwaartse onderdeel
Maximaal veilige helling
Statische stabiliteit
Neerwaarts
Opwaarts
Zijwaarts
Keer afstand
Draaistraal (ISO 7176-5)
Actieradius* 74 Ah (C20) circa (ISO 7176-4)
6 km/h
10 km/h
12 km/h
Klimvermogen voor opstakels (buiten)
Maximale snelheid voorwaarts
Zithoekinstelling
Elektrische kantelverstelling
Effectieve zitdiepte
Effectieve zitbreedte
Zithoogte (excl. kussen)**
Zithoogte (incl. kussen)**
Rughoek
Rughoogte
Onderbeenlengte (met belast kussen)
* De volgende aspecten beïnvloeden de actieradius negatief: obstakels, ruig terrein, rijden op hellingen, temperatuur onder het vriespunt en het veelvuldig gebruiken van opties.
** Zithoogte inclusief belasting, zithoek 0° en 12,5” aandrijfwielen
°
°
° mm mm
° mm mm mm mm km km km mm km/h
°
° mm mm kg kg kg kg kg kg kg kg kg
Eenheid kg kg mm mm mm kg kg
° (%)
Puma 40 Sedeo Pro+
B
FWD
160
136
1100
RWD
160
136
1115
6 (10,5)
610
655
87,3
+ 28,4
+ 34,6
+ 45,8
+ 18,8
+ 9,8
+ 9,5
+ 4
+ 4,5
+ 8,4
83,9
8 (14,1)
15
15
10
1180
585
1700
850
42,5
37,2
34
60 80
6 / 10 / 12,5
0 - 6
0 - 45
440 - 600
380 - 600
405 / 430 / 455 / 480 / 505
475 / 500 / 525 / 550 / 575
90 - 135
480 - 670
340 - 510
30
10 Labels
10.1 Aanduidingen op de rolstoel
Let op!
Verwijder nooit aangebrachte aanduidingen, symbolen en instructies op de rolstoel en dek deze niet af. Deze veiligheidsvoorzieningen moeten gedurende de levensduur van de rolstoel aanwezig en duidelijk leesbaar zijn.
Vervang of herstel onmiddellijk de onleesbaar geworden of beschadigde aanduidingen, symbolen en instructies.
Raadpleeg hiervoor uw dealer.
Gebruikte symbolen op de rolstoel ( fi guur 22):
1. Raadpleeg de handleiding voor gebruik
2. a. Vrijloop schakelaar in ‘Duwen’ mode.
Zet de vrijloop schakelaar nooit in de stand
‘Duwen’ als de rolstoel op een helling staat. b. Vrijloop schakelaar in ‘Rijden’ stand.
3. Gevaar. Hete oppervlaktes. De motoren kunnen warm worden tijdens gebruik van de rolstoel.
4. Accu oplaad punt
5. Transport vergrendelpunt voor vervoer in een voertuig
6. Pas op voor breuk!
Let op, dat er bij het wegzwenken van de bedieningskast niets wordt afgekneld.
7. Afknelgevaar. Blijf met handen en vingers uit de omgeving van de bewegende delen bij het verstellen van de hoogte en/of het verstellen van de kantelhoek van de rolstoel.
8. Identi fi catie plaatje
A. Type
B. Bouwjaar
C. Serienummer
D. Gebruiksgebied binnen of buiten
E. CE markering
F. Maximale belasting in kg
8
1
2a
3
4
5
6
7
2b
A
B
D
D
D
C
E
F
22
A
E
B
F
C
31
D
G
11 Accessoires
Verschillende accentkleuren beschikbaar
Accessoires
A. Heupgordel (kort of lang)
B. Spiegel
C. Stokhouder voor twee loopstokken
D. Handpomp
E. Beugels voor tas op rugframe
F. Spatborden voor zwenkwielen
G. Spatborden voor aandrijfwielen
• Stoepenklimmer
Zie www.SunriseMedical.eu of neem contact op met uw -dealer voor meer opties, accessoires en reserveonderdelen
32 Puma 40
12 Garantie
DEZE GARANTIE DOET OP GEEN ENKELE WIJZE AFBREUK AAN UW RECHTEN.
Sunrise Medical* biedt haar klanten een garantie op rolstoelen, zoals bepaald in de garantievoorwaarden die het onderstaande dekken.
Garantievoorwaarden:
1. Indien een onderdeel of onderdelen van de rolstoel binnen 24 maanden gerepareerd of vervangen moet(en) worden als gevolg van een fabricagefout en/of gebrek in het materiaal, of voor het frame en vouwframe binnen 5 jaar na levering aan de klant, wordt het betreffende onderdeel of de betreffende onderdelen kosteloos gerepareerd of vervangen. De garantie geldt slechts voor fabricagefouten.
2. Om de garantie ten uitvoer te brengen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van Sunrise
Medical met de exacte gegevens over het probleem. Indien u de rolstoel gebruikt buiten het gebied dat wordt gedekt door de klantenservice van Sunrise Medical, wordt de reparatie of vervanging uitgevoerd door een ander servicepunt welke door de fabrikant wordt aangewezen. De rolstoel moet worden gerepareerd door een door Sunrise Medical aangewezen servicepunt (dealer).
3. Voor onderdelen die binnen het bereik van deze garantiebepalingen zijn gerepareerd of vervangen, bieden we een garantie in overeenstemming met deze garantievoorwaarden voor de resterende garantieperiode voor de rolstoel in overeenstemming met punt 1.
4. Voor originele reserveonderdelen die op kosten van de klant zijn gemonteerd, geldt een garantieperiode van 12 maanden (na montage) in overeenstemming met deze garantiebepalingen.
5. Vorderingen op basis van deze garantie kunnen niet worden gedaan indien een reparatie of vervanging van een rolstoel of een onderdeel daarvan noodzakelijk is vanwege de onderstaande redenen: a. Voor normale slijtage, zoals accu’s, armleuningen, bekleding, banden, remschoenen, etc.
b. Bij overbelasting van het product; zie het EC-etiket voor het maximale gebruikersgewicht.
c. Het product of onderdeel is niet onderhouden in overeenstemming met de aanbevelingen van de fabrikant, zoals uiteengezet in de gebruikershandleiding en/of de onderhoudsinstructies.
d. Er zijn accessoires gebruikt die niet gespeci fi ceerd zijn als originele onderdelen.
e. De rolstoel of het onderdeel is beschadigd door nalatigheid, ongeval of onjuist gebruik.
f. Er zijn veranderingen/wijzigingen aangebracht aan de rolstoel of onderdelen die afwijken van de speci fi caties van de fabrikant. g. Reparaties zijn uitgevoerd voordat onze Klantenservice is geïnformeerd over de omstandigheden.
6. Deze garantie wordt beheerst door het recht van het land waarin het product van Sunrise Medical werd aangekocht.
* Dit betekent de Sunrise Medical faciliteit waarvan het product werd aangekocht.
Aanvullende opmerkingen uitsluitend geldend voor Australië: i. Voor goederen die door Sunrise Medical Pty Ltd in Australië worden geleverd, geldt dat deze worden geleverd met een garantie van Sunrise Medical die niet onder de Australische consumentenwet uitgesloten kan worden.
ii. U hebt recht op vervanging of restitutie in geval van een ernstig gebrek en recht op compensatie voor voorzienbaar verlies of voorzienbare schade.
iii. U hebt eveneens het recht om de goederen te laten repareren of te vervangen indien de
Puma 40 33 goederen niet van acceptabele kwaliteit zijn en het gebrek niet als een ernstig gebrek kan worden beschouwd.
iv. De voordelen die u door deze garantie worden gegeven, vormen een aanvulling op uw overige rechten en rechtsmiddelen krachtens een wet in verband met de goederen waarop de garantie betrekking heeft.
34 Puma 40
Puma 40 35
Dealer / Verdeler:
Serial number
OM_Puma40_Puma60_EU_NL_Rev.I_2016_09_20
BE
Sunrise Medical HCM B.V.
Vossenbeemd 104
5705 CL Helmond
The Netherlands
T: +32 (0)78 150 159
www.SunriseMedical.be
NL
Sunrise Medical HCM B.V.
Vossenbeemd 104
5705 CL Helmond
The Netherlands
T: +31 (0)492 593 888
www.SunriseMedical.nl
www.SunriseMedical.eu (International)

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Elektrische kantelverstelling
- Elektrische hoog/laag
- Elektrische rugverstelling
- Elektrische beensteunen
- Vrijloopschakelaar
- Onafhankelijk veersysteem
- Verschillende snelheden
- Voorwiel of achterwiel aangedreven