Werbung
Gebrauchs- und Montageanweisung
Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de - DE M.-Nr. 09 550 080
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Übersicht Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bedienelemente Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ein-/Aus-Taste
K
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Betriebsartenwähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Drehwähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sensortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modellbezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mitgeliefertes und nachkaufbares Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
FlexiClip-Vollauszüge HFC72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Backofensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inbetriebnahmesperre 0 für den Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sicherheitsausschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Durchlüftete Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PerfectClean-veredelte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pyrolysetaugliches Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Backofen erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen . . . . . . . . 36
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Übersicht Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Menü "Einstellungen" aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Einstellungen ändern und speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sprache
J
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tageszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zeitformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
Inhalt einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Beleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Display-Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Signaltöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tastenton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Einheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kühlgebläsenachlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vorschlagstemperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Inbetriebnahmesperre
0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Händler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Messeschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Werkeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kurzzeit
N
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kurzzeit
N nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kurzzeit einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kurzzeit ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kurzzeit löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Übersicht Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Restwärmenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Einfache Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Erweiterte Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Betriebsart ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Temperatur ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Schnellaufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garraum vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garvorgang automatisch ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garvorgang automatisch ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ablauf eines Garvorgangs, der automatisch ein- und ausschaltet . . . . . . . . . 56
Eingestellte Garzeiten ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3
Inhalt
Garvorgang abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Klimagaren d
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ablauf eines Garvorgangs in der Betriebsart Klimagaren d
. . . . . . . . . . . . . . . 60
Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Anzahl der Dampfstöße einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Zeitpunkt der Dampfstöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wasser bereitstellen und Einsaugvorgang starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Beheizungsart ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Automatischer Dampfstoß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1, 2 oder 3 Dampfstöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Restwasserverdampfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Restwasserverdampfung sofort durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Restwasserverdampfung überspringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Automatikprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Übersicht der Speisenkategorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Automatikprogramme nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hinweise zur Nutzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Eigene Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Eigene Programme erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Eigene Programme starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Eigene Programme ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Garschritte ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Name ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Eigene Programme löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Hinweise zur Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Hinweise zur Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Grillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Hinweise zur Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Weitere Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Weitere Programme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Bräunungsgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4
Inhalt
Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Erhitzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Hefeteig gehen lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Geschirr wärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Einkochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Prüfgerichte nach EN 60350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Energie-Effizienzklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Normale Verschmutzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Hartnäckige Verschmutzungen (außer FlexiClip-Vollauszüge) . . . . . . . . . . . . . . 100
Garraum mit Pyrolyse ^ reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pyrolyse-Reinigung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pyrolyse-Reinigung starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Pyrolyse-Reinigung wird abgebrochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Tür ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Tür auseinanderbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Tür einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Verdampfungssystem entkalken F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ablauf eines Entkalkungsvorgangs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Entkalkungsvorgang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Entkalkungsvorgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Was tun, wenn ...?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Kundendienst und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Maßskizzen für den Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Abmessungen und Schrankausschnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Detailmaße der Backofenfront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Einbau Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Adressen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den
Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Backofen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
~
Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
~
Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt.
~
Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
~
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
~
Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
~
Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
~
Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Backofens aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.
~
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
~
Verbrennungsgefahr!
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren.
~
Verletzungsgefahr!
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen.
Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu setzen oder sich daranzuhängen.
~
Verbrennungsgefahr!
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt sich der Backofen stärker als im normalen Betrieb. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während der Pyrolyse-Reinigung zu berühren.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
~
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
~
Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Backofen in Betrieb.
~
Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
~
Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typenschild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten.
Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.
~
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Backofen damit nicht an das Elektronetz an.
~
Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
~
Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z. B. Schiffen) betrieben werden.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
~
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.
~
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
~
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
~
Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden oder beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte
Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
~
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?").
Stellen Sie dies sicher, indem Sie
– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder
– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben oder
– den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen.
Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
Netzstecker.
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
~
Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche
Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-
Öfen) übermäßig erwärmt werden.
~
Wenn der Backofen hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) eingebaut wurde, schließen Sie diese niemals, während Sie den Backofen verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Backofen, Umbauschrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie eine Möbeltür erst, wenn der Backofen vollständig abgekühlt ist.
12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
,
Verbrennungsgefahr!
Der Backofen wird im Betrieb heiß.
Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.
~
Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens können durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen.
Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.
~
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen
Sie den Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt.
Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie den Backofen aus.
Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen lassen.
~
Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum
Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.
Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
~
Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Betriebsarten Heißluft plus U oder Ober-/Unterhitze V .
~
Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische
Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden.
~
Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Backofen entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der
Umbauschrank können beschädigt werden.
Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stellen Sie die niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlgebläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.
~
Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden, können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab.
~
Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau rei-
ßen oder abplatzen.
Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder
Bleche direkt auf den Garraumboden.
~
Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und Herschieben von Gegenständen beschädigt werden.
Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewahren, schieben
Sie sie nicht über den Garraumboden.
14
Sicherheitshinweise und Warnungen
~
Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Darüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden.
Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte
Oberflächen.
~
Bei Garvorgängen mit Feuchteunterstützung und während der
Restwasserverdampfung entsteht Wasserdampf, der zu starken Verbrühungen führen kann.
Öffnen Sie während eines ablaufenden Dampfstoßes oder der Restwasserverdampfung niemals die Tür.
~
Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.
~
Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen
Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder anfangen zu brennen.
Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.
~
In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen
Überdruck, durch den sie platzen können.
Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von
Dosen.
~
Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzen oder darüber stolpern.
Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.
~
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg.
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der
Backofen kann beschädigt werden.
15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
~
Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf-
Reiniger.
~
Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
~
Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.
~
Grobe Verschmutzungen im Garraum können zu starker Rauchentwicklung und zum Abschalten der Pyrolyse-Reinigung führen.
Entfernen Sie grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, bevor Sie die Pyrolyse-Reinigung starten.
16
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zubehör
~
Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
~
Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden.
Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den geringen Abstand entsteht ein Wärmestau und das Email kann reißen oder abplatzen.
Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der
Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.
Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene 2.
~
Durch die hohen Temperaturen bei der Pyrolyse-Reinigung wird nicht pyrolysetaugliches Zubehör beschädigt.
Nehmen Sie sämtliches nicht pyrolysetaugliches Zubehör aus dem
Garraum heraus, bevor Sie die Pyrolyse-Reinigung starten. Dies gilt auch für nachkaufbares nicht pyrolysetaugliches Zubehör (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
17
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
18
Übersicht Backofen a Bedienelemente Backofen b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung c
Oberhitze-/Grillheizkörper d Öffnungen für die Dampfzufuhr e Einfüllrohr für das Verdampfungssystem f
Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper g
Aufnahmegitter mit 5 Ebenen h Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper i
Frontrahmen mit Typenschild j
Tür
19
Bedienelemente Backofen a Ein-/Aus-Taste K b Betriebsartenwähler c
Display d Drehwähler V W e Sensortasten OK, # f
Sensortasten
*
,
R
,
X
,
I
,
N
20
Bedienelemente Backofen
Ein-/Aus-Taste
K
Die Ein-/Aus-Taste
K liegt in einer Vertiefung und reagiert auf Fingerkontakt.
Mit ihr schalten Sie den Backofen ein und aus.
Betriebsartenwähler
Mit dem Betriebsartenwähler wählen
Sie die Betriebsarten.
Sie können ihn rechts- und linksherum drehen und auf Position ß durch Druck versenken.
Betriebsarten
V
Ober-/Unterhitze
O Intensivbacken
Y Grill groß
\
Umluftgrill d
Klimagaren
U Heißluft plus c Automatikprogramme
~
Eigene Programme
Weitere Programme
– Unterhitze
– Bräunungsgaren
– Auftauen
– Dörren
– Erhitzen
– Geschirr wärmen
– Hefeteig gehen lassen
– Pizza
– Entkalken
– Einstellungen
^ Pyrolyse
Drehwähler
Sie können den Drehwähler
V W rechts- und linksherum drehen und auf jeder Position durch Druck versenken.
Mit dem Drehwähler V W
– blättern Sie in den Auswahllisten nach oben oder unten. Beim Blättern werden die Menüpunkte nach einander hell unterlegt. Der Menüpunkt, den Sie auswählen möchten, muss hell unterlegt sein.
– können Sie mit Drehung nach rechts
Werte erhöhen oder mit Drehung nach links verringern.
Sensortasten
Die Sensortasten OK, # , * , R , X , I ,
N reagieren auf Fingerkontakt. Jede
Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt.
Diesen Tastenton können Sie ausschalten (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Tastenton").
21
Bedienelemente Backofen
Weitere Sensortasten
Sensortaste
Funktion Hinweise
OK Zum Aufrufen von
Funktionen und zum Speichern von Einstellungen
Wenn Funktionen im Display hell unterlegt sind, können Sie sie durch Berührung der OK-Taste aufrufen.
Anschließend können Sie die gewählte Funktion ändern.
Durch Berührung der OK-Taste speichern Sie die
Änderungen.
Wenn im Display ein Informationsfenster erscheint, bestätigen Sie es mit der OK-Taste.
# Zum schrittweisen
Zurückspringen
X Zum Aufrufen von
Einstellungen
Wenn der Backofen eingeschaltet ist, erscheint bei
Berührung von X die Auswahlliste der Einstellungen.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste X reagiert.
Während eines Garvorgangs können Sie nach Berührung dieser Taste z. B. die Temperatur ändern oder eine Garzeit einstellen.
22
Bedienelemente Backofen
Sensortaste
I
N
*
R
Funktion
Zum Ein- und
Ausschalten der
Garraumbeleuchtung
Hinweise
Wenn die Tageszeit sichtbar ist, können Sie durch
Berührung von
I die Garraumbeleuchtung ein- und ausschalten, z. B. zur Reinigung.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste
I reagiert.
Je nach gewählter Einstellung erlischt die Garraumbeleuchtung bei einem Garvorgang nach 15 Sekunden oder bleibt dauerhaft eingeschaltet.
Zum Einstellen einer Kurzzeit
Wenn die Tageszeit sichtbar ist, können Sie jederzeit eine Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) eingeben.
Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Backofen erst einschalten, bevor die Sensortaste N reagiert.
Zum Auslösen der
Dampfstöße
Zum Ein- und
Ausschalten der
Funktion Schnellaufheizen
Wenn in der Betriebsart Klimagaren d manuelle
Dampfstöße gewählt wurden, müssen diese durch
Berührung der Sensortaste * ausgelöst werden.
Sobald ein Dampfstoß ausgelöst werden kann, wird die Sensortaste * beleuchtet.
Parallel zum einem ablaufenden Dampfstoß erscheint im Display * .
Wenn Sie die Betriebsarten Heißluft plus U , Bratautomatik [ , Klimagaren d und Ober-/Unterhit ze V verwenden, wird die Sensortaste R beleuchtet. Durch Berührung von R können Sie die Funktion
Schnellaufheizen aus- oder einschalten (siehe Kapitel "Erweiterte Bedienung – Schnellaufheizen").
23
Bedienelemente Backofen
Display
Im Display werden die Tageszeit oder verschiedene Informationen zu Betriebsarten, Temperaturen, Garzeiten,
Automatikprogrammen, eigenen Programmen und Einstellungen angezeigt.
Je nach gewählter Funktion und/oder
Berührung von
X erscheinen Informationsfenster oder Auswahllisten.
Nach dem Einschalten des Backofens mit der Ein-/Aus-Taste K erscheint die
Aufforderung "Betriebsart wählen".
Wenn die Tageszeit sichtbar ist und keine Betriebsart gewählt wurde, erscheint bei Berührung von
X die
Auswahlliste der Einstellungen:
– Sprache !
– Tageszeit
– Datum
– Beleuchtung
– Display-Helligkeit
– Lautstärke
– Einheiten
– Kühlgebläsenachlauf
– Vorschlagstemperaturen
– Inbetriebnahmesperre 0
– Händler
– Werkeinstellung
Wenn eine Betriebsart (außer c ) gewählt wurde, erscheint bei Berührung von X die Auswahlliste für einen Garvorgang:
– Temperatur
– Garzeit
– Fertig um
– Start um (nur wenn "Garzeit"/"Fertig um" eingestellt ist)
– Beheizungsart (nur in der Betriebsart
Klimagaren d
)
^ Sie wählen einen Menüpunkt aus, indem Sie mit dem Drehwähler V W in der Auswahlliste blättern, bis der gewünschte Menüpunkt hell unterlegt ist.
^ Anschließend rufen Sie die Auswahl durch Berührung der OK-Taste auf.
24
Bedienelemente Backofen
Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
Symbol
N
Y
X
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
P P P P G G GM
(
:
0
*
F
Bedeutung
Kurzzeit
Wenn zwei oder drei Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind, erscheinen Pfeile auf der rechten Seite.
Mit dem Drehwähler V W blättern Sie in der Auswahlliste.
Dabei werden die verfügbaren Menüpunkte nacheinander hell unterlegt.
Wenn mehr als drei Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind, erscheint ein Balken auf der rechten Seite.
Mit dem Drehwähler
V W blättern Sie in der Auswahlliste.
Dabei werden die verfügbaren Menüpunkte nacheinander hell unterlegt.
Beim Blättern in einer Auswahlliste mit mehr als drei Menüpunkten erscheint am Ende eine gestrichelte Linie. Danach befinden Sie sich wieder am Anfang der Auswahlliste.
Einige Einstellungen werden mit Hilfe eines Segmentbalkens verändert (z. B. Display-Helligkeit, Lautstärke, Bräunungsgrad).
Der Haken kennzeichnet die aktive Einstellung.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und
Hinweise zur Bedienung.
Diese Informationsfenster bestätigen Sie mit der OK-Taste.
Die Inbetriebnahmesperre ist eingeschaltet (siehe Kapitel
"Einstellungen – Sicherheit"). Die Bedienung ist gesperrt.
Dampfstöße
Entkalken
25
Ausstattung
Modellbezeichnung
Eine Auflistung der beschriebenen Modelle finden Sie auf der Rückseite.
Mitgeliefertes und nachkaufbares Zubehör
Typenschild
Das Typenschild ist bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen.
Dort finden Sie die Modellbezeichnung
Ihres Backofens, die Fabrikationsnummer sowie die Anschlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert).
Halten Sie diese Informationen bereit, wenn Sie Fragen oder Probleme haben, damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen kann.
Ausstattung je nach Modell!
Grundsätzlich verfügt Ihr Backofen
über Aufnahmegitter, Universalblech und Back- & Bratrost (kurz: Rost).
In Abhängigkeit vom Modell ist Ihr
Backofen darüber hinaus teilweise mit weiterem, hier aufgeführtem Zubehör ausgestattet.
Alle aufgeführten Zubehöre sowie Reinigungs- und Pflegemittel sind auf die
Miele Geräte abgestimmt.
Sie können sie im Internet unter www.miele-shop.com bestellen oder
über den Miele Werkkundendienst und
Ihren Miele Fachhändler beziehen.
Geben Sie bei einer Bestellung die Modellbezeichnung Ihres Backofens und die Bezeichnung des gewünschten Zubehörs an.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
– die Gebrauchs- und Montageanweisung zur Bedienung der Backofenfunktionen,
– das Rezeptheft "Backen – Braten –
Klimagaren" mit Rezepten z. B. für die Betriebsart Klimagaren d und die Automatikprogramme,
– Schrauben zur Befestigung Ihres
Backofens im Umbauschrank,
– Entkalkungstabletten und ein Kunststoffschlauch mit Halter zum Entkalken des Verdampfungssystems,
– diverses Zubehör.
26
Ausstattung
Aufnahmegitter
Im Garraum befinden sich auf der rechten und linken Seite die Aufnahmegitter mit den Ebenen zum Einschieben des Zubehörs.
Die Bezeichnung der Ebenen können
Sie auf dem Frontrahmen ablesen.
Jede Ebene besteht aus zwei übereinanderliegenden Streben:
– Die Zubehöre (z. B. den Rost) schieben Sie zwischen den Streben ein,
– die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) bauen Sie auf der unteren
Strebe ein.
Sie können die Aufnahmegitter zu Reinigungszwecken ausbauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz
Backblech HBB71:
Universalblech HUBB71:
Rost HBBR72:
Schieben Sie diese Zubehöre immer zwischen den Streben einer Ebene in die Aufnahmegitter ein.
Schieben Sie den Rost immer mit der
Stellfläche nach unten ein.
An den kurzen Seiten dieser Zubehöre befindet sich mittig angeordnet ein
Ausziehschutz.
Er verhindert, dass die Zubehöre aus den Aufnahmegittern herausrutschen, wenn Sie sie nur teilweise herausziehen möchten.
Wenn Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost verwenden, wird das
Universalblech zwischen den Streben einer Ebene eingeschoben und der
Rost automatisch oberhalb.
27
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge HFC72 FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen
,
Verbrennungsgefahr!
Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in jeder Ebene einbauen.
Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszüge erst vollständig in den Garraum, bevor Sie Zubehöre daraufschieben. Die Zubehöre werden dann automatisch sicher zwischen den Rastnasen vorn und hinten eingesetzt und gegen Herunterrutschen gesichert.
Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwischen den Streben einer Ebene eingebaut.
Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit dem Miele Schriftzug rechts ein.
Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht auseinander.
Die Belastbarkeit der FlexiClip-Vollauszüge beträgt 15 kg.
^ Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn auf der unteren Strebe einer
Ebene ein (1.) und schieben Sie ihn entlang der Strebe in den Garraum
(2.).
28
Ausstattung
Gourmet-Backblech, gelocht HBBL71
^
Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug auf der unteren Strebe der Ebene ein
(3.).
Sollten die FlexiClip-Vollauszüge nach dem Einbau blockieren, müssen Sie sie einmal kräftig herausziehen.
Das gelochte Gourmet-Backblech wurde speziell für die Zubereitung von
Backwaren aus frischem Hefe- und
Quark-Öl-Teig, Brot und Brötchen entwickelt.
Die feine Lochung unterstützt die Bräunung auf der Unterseite.
Sie können es auch zum Trocknen/Dörren verwenden.
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean-veredelt.
Grill- & Bratblech HGBB71
Um einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen:
^
Schieben Sie den FlexiClip-Vollauszug vollständig ein.
^
Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn an (1.) und ziehen Sie ihn entlang der Strebe der Ebene heraus
(2.).
Das Grill- & Bratblech wird in das Universalblech gelegt.
Beim Grillen oder Braten schützt es den abtropfenden Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit dieser weiterverwendet werden kann.
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean-veredelt.
29
Ausstattung
Runde Backform HBF27-1
Die runde Backform ist gut geeignet für die Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen aus Hefe- oder Rührteig, süßen und herzhaften Tartes, überbackenen
Desserts, Fladenbrot oder zum Aufbacken tiefgekühlter Kuchen oder Pizza.
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean-veredelt.
Backstein HBS60
Bräter HUB und Bräterdeckel HBD
Die Miele Bräter können im Gegensatz zu anderen Brätern direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben werden. Sie sind wie der Rost mit einem Ausziehschutz versehen.
Die Oberfläche der Bräter ist mit einer
Antihaftversiegelung beschichtet.
Die Bräter gibt es in einer Tiefe von
22 cm oder 35 cm. Breite und Höhe sind gleich.
Separat sind zusätzlich passende Deckel erhältlich.
Geben Sie beim Kauf die Modellbezeichnung an.
Tiefe: 22 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
Tiefe: 35 cm
HUB5000-XL
Mit dem Backstein erzielen Sie ein optimales Backergebnis bei Gerichten, die einen kross abgebackenen Boden haben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot,
Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnliches.
Der Backstein besteht aus feuerfester
Keramik und ist glasiert.
Er wird auf den Rost gelegt.
Zum Auflegen und Herunternehmen des Backguts liegt ein Schieber aus unbehandeltem Holz bei.
HBD60-22 HBD60-35
* für Induktionskochfelder geeignet
30
Ausstattung
Warmhalteplatte WHP
Mit der Warmhalteplatte können Sie
Ihre Speisen direkt auf dem Tisch warm halten.
Sie heizen die Warmhalteplatte einfach im Garraum auf und nehmen sie sicher mit den beiden mitgelieferten Haltegriffen heraus.
Miele Backofenreiniger
Der Backofenreiniger ist für die Entfernung sehr hartnäckiger Verschmutzungen geeignet. Ein Aufheizen des Garraums ist nicht erforderlich.
Entnahmegriff HEG
Miele Mikrofasertuch
Mit dem Mikrofasertuch können Sie leichte Verschmutzungen und Fingerabdrücke gut beseitigen.
Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das
Herausnehmen von Universalblech,
Backblech und Rost.
Entkalkungstabletten, Kunststoffschlauch mit Halter
Dieses Zubehör benötigen Sie zum Entkalken des Backofens.
31
Ausstattung
Backofensteuerung
Die Backofensteuerung ermöglicht neben der Nutzung der verschiedenen
Betriebsarten zum Backen, Braten und
Grillen auch
– die Tageszeitanzeige,
– eine Kurzzeit,
– das automatische Ein- und Ausschalten von Garvorgängen,
– das Garen mit Feuchteunterstützung,
– die Nutzung von Automatikprogrammen,
– die Erstellung von eigenen Programmen,
– die Wahl individueller Einstellungen.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet automatisch bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt dafür, dass die heiße Garraumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienblende austritt.
Nach einem Garvorgang bleibt das
Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich im Garraum, an der Bedienblende oder am Umbauschrank keine Luftfeuchtigkeit niederschlagen kann.
Es schaltet automatisch aus, wenn der
Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist.
Sicherheitseinrichtungen
Inbetriebnahmesperre
0 für den
Backofen
Die Inbetriebnahmesperre sichert den
Backofen gegen ungewollte Bedienung
(siehe Kapitel "Einstellungen – Inbetriebnahmesperre
0
").
Die Inbetriebnahmesperre bleibt auch nach einem Netzausfall eingeschaltet.
Durchlüftete Tür
Die Tür ist aus zum Teil wärmereflektierend beschichteten Glasscheiben aufgebaut.
Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, sodass die Türaußenscheibe kühl bleibt.
Sie können die Tür zu Reinigungszwecken ausbauen und auseinanderbauen
(siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Sicherheitsausschaltung
Sie wird automatisch aktiviert, wenn der
Backofen über einen ungewöhnlich langen Zeitraum betrieben wird. Die Länge des Zeitraums hängt von der gewählten
Betriebsart ab.
Türverriegelung für die Pyrolyse-
Reinigung
Zu Beginn der Pyrolyse-Reinigung wird die Tür aus Sicherheitsgründen verriegelt. Diese Verriegelung wird erst wieder geöffnet, wenn nach der Pyrolyse-
Reinigung die Temperatur im Garraum unter 280 °C gesunken ist.
32
Ausstattung
PerfectClean-veredelte Oberflächen
PerfectClean-veredelte Oberflächen zeichnen sich durch hervorragenden
Antihafteffekt und außergewöhnlich einfache Reinigung aus.
Zubereitetes Gargut lässt sich leicht ablösen. Verschmutzungen nach Backoder Bratvorgängen lassen sich einfach entfernen.
Sie können Ihr Gargut auf PerfectCleanveredelten Oberflächen schneiden und zerteilen.
Pyrolysetaugliches Zubehör
Das nachfolgend aufgeführte Zubehör kann während der Pyrolyse-Reinigung im Garraum bleiben:
– Aufnahmegitter,
– FlexiClip-Vollauszüge,
– Rost.
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".
Verwenden Sie keine Keramik-Messer, da sie die PerfectClean-veredelte Oberfläche verkratzen.
PerfectClean-veredelte Oberflächen sind in ihrer Pflege vergleichbar mit
Glas.
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege", damit die Vorteile des Antihafteffekts und der außergewöhnlich einfachen Reinigung erhalten bleiben.
PerfectClean-veredelt sind:
– Universalblech,
– Backblech,
– Grill- & Bratblech,
– Gourmet-Backblech, gelocht,
– runde Backform.
33
Erstinbetriebnahme
Grundeinstellungen
,
Der Backofen darf nur im eingebauten Zustand betrieben werden.
Wenn der Backofen an das Elektronetz angeschlossen wird, schaltet er sich automatisch ein.
Willkommensbildschirm
Die Begrüßung "Miele Willkommen" erscheint.
Anschließend werden einige Einstellungen abgefragt, die Sie für die Erstinbetriebnahme des Backofens benötigen.
Folgen Sie den Hinweisen im Display.
Sprache einstellen
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis die gewünschte Sprache hell unter-
^ legt ist.
Berühren Sie die OK-Taste.
Land einstellen
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis das gewünschte Land hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Datum einstellen
^
Stellen Sie das Datum ein.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Tageszeit einstellen
Danach stellen Sie die Tageszeit im
24-Stunden-Format ein.
^ Stellen Sie Stunden und Minuten ein.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Sie können die Tageszeit auch im 12-
Stunden-Format anzeigen lassen
(siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Zeitformat)".
34
Erstinbetriebnahme
Tageszeitanzeige
Abschließend wählen Sie die Art der
Tageszeitanzeige für den ausgeschalteten Backofen (siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige)".
– ein
Die Tageszeit erscheint immer im
Display.
– aus
Das Display erscheint dunkel, um
Energie zu sparen. Einige Funktionen sind eingeschränkt.
– Nachtabschaltung
Die Tageszeit erscheint nur von
5 Uhr bis 23 Uhr im Display und ist nachts ausgeschaltet, um Energie zu sparen.
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis das gewünschte Anzeigeformat hell unterlegt ist.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Eine Information zum Energieverbrauch erscheint.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Die Information "Erstinbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen" erscheint.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Der Backofen ist betriebsbereit.
Wenn Sie aus Versehen eine Sprache gewählt haben, die Sie nicht verstehen, folgen Sie den Anweisungen im
Kapitel "Einstellungen – Sprache
J
".
35
Erstinbetriebnahme
Backofen erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen
Beim ersten Aufheizen des Backofens können unangenehme Gerüche entstehen. Beseitigen Sie diese, indem Sie den leeren Backofen mindestens eine
Stunde aufheizen.
Gleichzeitig ist es sinnvoll, das Verdampfungssystem durchzuspülen.
Sorgen Sie während des Aufheizvorgangs für eine gute Durchlüftung der Küche.
Vermeiden Sie, dass die Gerüche in andere Räume ziehen.
^
Entfernen Sie eventuell vorhandene
Aufkleber oder Schutzfolien von
Backofen und Zubehör.
^
Reinigen Sie den Garraum vor dem
Aufheizen mit einem feuchten Tuch von eventuellem Staub und Verpackungsresten.
^ Bauen Sie die FlexiClip-Vollauszüge auf den Aufnahmegittern ein und schieben Sie alle Bleche sowie den
Rost ein.
^ Stellen Sie ein Gefäß mit ca. 100 ml frischem Leitungswasser bereit.
^ Schalten Sie den Backofen ein.
^
Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d
.
Die Vorschlagstemperatur (160 °C) ist hell unterlegt.
Die Temperatur wird innerhalb von wenigen Sekunden automatisch
übernommen und die Dampfstoß-
Auswahl erscheint.
Berühren Sie # , um zurück zur Temperatureinstellung zu gelangen.
^
Stellen Sie die maximal mögliche
Temperatur (250 °C) ein.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
"Automatischer Dampfstoß" ist hell unterlegt.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Die Aufforderung für den Einsaugvorgang erscheint.
^
Öffnen Sie die Tür.
^ Klappen Sie das Einfüllrohr links unterhalb der Bedienblende nach vorn.
^
Tauchen Sie das Einfüllrohr in das
Gefäß mit Leitungswasser.
36
Erstinbetriebnahme
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Der Einsaugvorgang startet.
Die tatsächlich eingesaugte Menge Leitungswasser kann geringer sein als die geforderte, so dass im Gefäß ein Rest zurückbleibt.
^ Entfernen Sie das Gefäß nach dem
Einsaugvorgang.
^
Bestätigen Sie den Hinweis, dass der
Einsaugvorgang abgeschlossen ist, mit der OK-Taste.
^ Schließen Sie die Tür.
Der Hinweis erlischt.
Es ist nochmals ein kurzes Pumpgeräusch zu hören. Das im Einfüllrohr verbliebene Wasser wird eingesaugt.
Die Garraumbeheizung schaltet ein.
Nach einiger Zeit wird automatisch ein
Dampfstoß ausgelöst.
,
Verletzungsgefahr!
Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Öffnen Sie während des
Dampfstoßes nicht die Tür.
Nach dem erstmaligen Aufheizen
,
Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie den Garraum vor dem
Reinigen von Hand erst abkühlen.
^ Schalten Sie den Backofen ein.
^
Berühren Sie
I
, um die Garraumbeleuchtung einzuschalten.
^ Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum und reinigen Sie es von Hand (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
^
Reinigen Sie den Garraum mit warmem Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
^
Trocknen Sie die Oberflächen mit einem weichen Tuch.
^ Schalten Sie Garraumbeleuchtung und Backofen aus.
Schließen Sie die Tür erst, wenn der
Garraum trocken ist.
Heizen Sie den Backofen mindestens eine Stunde auf.
Nach mindestens einer Stunde:
^ Schalten Sie den Backofen aus.
37
Einstellungen
Übersicht Einstellungen
Einstellungen können nur geändert werden, wenn kein Garvorgang abläuft.
Die werkseitig vorgegebenen Einstellungen sind in der Tabelle fett dargestellt.
Einstellung
Sprache J
Auswahlmöglichkeiten
...
deutsch english
...
... / Deutschland / Luxemburg / ...
... / Australia / United Kingdom / ...
Tageszeit
...
Anzeige
Zeitformat einstellen
...
ein / aus
24 Std
/ Nachtabschaltung
/ 12 Std
Sie können die Tageszeit einstellen.
Datum Sie können das Datum einstellen.
Beleuchtung ein
"ein" für 15 Sekunden
Display-Helligkeit dunkler P P P P G G GM heller
Lautstärke
Einheiten
Sie können die Lautstärke von Signal- und Tastenton einstellen oder die Töne ganz ausschalten.
Signaltöne
Tastenton leiser P P P P P P P lauter leiser P P P P P P P lauter
Gewicht g lb/oz
Temperatur °C
°F
38
Einstellungen
Einstellung
Kühlgebläsenachlauf
Pyrolyse
Auswahlmöglichkeiten temperaturgesteuert zeitgesteuert mit Empfehlung
Vorschlagstemperaturen
Inbetriebnahmesperre 0
Händler ohne Empfehlung
Sie können die Vorschlagstemperaturen im angebenen Temperaturbereich ändern.
ein aus
Messeschaltung ein aus
Werkeinstellungen Einstellungen
Eigene Programme zurücksetzen / nicht zurücksetzen löschen / nicht löschen
Vorschlagstemperaturen zurücksetzen / nicht zurücksetzen
39
Einstellungen
Menü "Einstellungen" aufrufen
^
Schalten Sie den Backofen ein.
^ Berühren Sie X .
Die Auswahlliste der Einstellungen erscheint.
Sie können die Einstellungen prüfen oder ändern.
Der Haken ( hinter einem Menüpunkt zeigt an, welche Einstellung aktiv ist.
Durch Berührung von # oder X gelangen Sie wieder zur Auswahl der
Betriebsart.
Tipp: Wenn Sie für die Tageszeitanzeige "ein" oder "Nachtabschaltung" gewählt haben, müssen Sie den Backofen nicht einschalten, sondern können direkt durch Berührung von X die Auswahlliste der Einstellungen aufrufen.
Sprache
J
Sie können Ihre Landessprache und Ihr
Land einstellen.
Nach Auswahl und Bestätigung erscheint im Display sofort die gewünschte Sprache.
Tipp: Wenn Sie aus Versehen eine
Sprache gewählt haben, die Sie nicht verstehen, orientieren Sie sich am Symbol J , um wieder in das Untermenü
"Sprache J " zu gelangen.
Einstellungen ändern und speichern
^ Berühren Sie X .
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis die gewünschte Einstellung hell unterlegt ist.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
^ Ändern Sie die Einstellung.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
^
Berühren Sie
# oder
X
.
40
Einstellungen
Tageszeit
Anzeige
Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige für den ausgeschalteten Backofen:
– ein
Die Tageszeit erscheint immer im
Display.
– aus
Das Display erscheint dunkel, um
Energie zu sparen. Sie müssen den
Backofen einschalten, bevor Sie ihn bedienen können. Das gilt auch für die Funktionen Kurzzeit
N und Beleuchtung
I
.
– Nachtabschaltung
Um Energie zu sparen, erscheint die
Tageszeit nur von 5 Uhr bis 23 Uhr im Display. In der restlichen Zeit erscheint das Display dunkel.
Zeitformat
Sie können das Zeitformat der Tageszeit wählen:
– 24 Std
Die Tageszeit wird im 24-Stunden-
Format angezeigt.
– 12 Std
Die Tageszeit wird im 12-Stunden-
Format angezeigt.
einstellen
Sie stellen die Stunden und Minuten ein.
Nach einem Netzausfall erscheint die aktuelle Tageszeit wieder. Der
Backofen speichert diese Information für ca. 200 Stunden.
Datum
Sie stellen das Datum ein.
41
Einstellungen
Beleuchtung
– ein
Die Garraumbeleuchtung ist während des gesamten Garvorgangs eingeschaltet.
– "ein" für 15 Sekunden
Die Garraumbeleuchtung wird während eines Garvorgangs nach 15 Sekunden ausgeschaltet.
Durch Berührung von I schalten Sie sie wieder für 15 Sekunden ein.
Lautstärke
Signaltöne
Die Lautstärke wird durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.
P P P P G G GM
Mit Drehung nach rechts
W stellen Sie den Ton lauter, mit Drehung nach links
V leiser.
Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist die maximale Lautstärke gewählt.
Wenn kein Segment ausgefüllt ist, ist der Ton ausgeschaltet.
Display-Helligkeit
Die Helligkeit wird durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.
P P P P G G GM
Mit Drehung nach rechts W stellen Sie das Display heller, mit Drehung nach links V dunkler.
Tastenton
Die Lautstärke des Tastentons, der bei jeder Berührung einer Sensortaste ertönt, wird durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.
P P P P G G GM
Mit Drehung nach rechts W stellen Sie den Ton lauter, mit Drehung nach links
V leiser.
Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist die maximale Lautstärke gewählt.
Wenn kein Segment ausgefüllt ist, ist der Ton ausgeschaltet.
42
Einstellungen
Einheiten
Gewicht
– g
Das Gewicht von Speisen in Automatikprogrammen wird in Gramm eingestellt.
– lb/oz
Das Gewicht von Speisen in Automatikprogrammen wird in Pfund/Unzen eingestellt.
Kühlgebläsenachlauf
Nach einem Garvorgang läuft das Kühlgebläse nach, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Bedienblende oder am Schrankumbau niederschlagen kann.
– temperaturgesteuert
Das Kühlgebläse wird bei einer Garraumtemperatur unter ca. 70 °C ausgeschaltet.
– zeitgesteuert
Das Kühlgebläse wird nach ca.
25 Minuten ausgeschaltet.
Temperatur
– °C
Die Temperatur erscheint in Grad
Celsius.
– °F
Die Temperatur erscheint in Grad
Fahrenheit.
Wenn Sie die Einstellung "zeitgesteuert" für den Kühlgebläsenachlauf wählen, dürfen Sie im Garraum kein Gargut warmhalten.
Die Luftfeuchtigkeit steigt an und führt zum Beschlagen der Bedienblende, zur Tropfenbildung unter der Arbeitsplatte oder zum Beschlagen der Möbelfront.
Durch Kondenswasser können der
Schrankumbau und die Arbeitsplatte beschädigt werden und es kann Korrosion im Backofen auftreten.
43
Einstellungen
Pyrolyse
– mit Empfehlung
Die Empfehlung zur Durchführung der Pyrolyse erscheint.
– ohne Empfehlung
Die Empfehlung zur Durchführung der Pyrolyse erscheint nicht.
Inbetriebnahmesperre
0
Die Inbetriebnahmesperre verhindert das unbeabsichtigte Einschalten des
Backofens.
Die Inbetriebnahmesperre bleibt auch nach einem Netzausfall erhalten.
Vorschlagstemperaturen
Es ist sinnvoll, die Vorschlagstemperaturen zu ändern, wenn Sie häufig mit abweichenden Temperaturen arbeiten.
Sobald Sie den Menüpünkt aufgerufen haben, erscheint die Auswahlliste der
Betriebsarten.
Wenn Sie eine Betriebsart wählen, erscheint die Vorschlagstemperatur hell unterlegt und gleichzeitig der Temperaturbereich, in dem Sie sie ändern können.
Mit Drehung nach rechts W erhöhen Sie die Vorschlagstemperatur, mit Drehung nach links V verringern Sie sie.
Sie müssen die Inbetriebnahmesperre aktivieren, in dem Sie die Option "ein" wählen.
– ein
Die Inbetriebnahmesperre wird aktiviert. Bevor Sie den Backofen nutzen können, berühren Sie die OK-Taste mindestens 6 Sekunden lang.
Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre können Sie eine Kurzzeit weiterhin sofort einstellen.
– aus
Die Inbetriebnahmesperre ist deaktiviert. Sie können den Backofen wie gewohnt nutzen.
44
Einstellungen
Händler
Diese Funktion ermöglicht dem Fachhandel, den Backofen ohne Beheizung zu präsentieren. Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese Einstellung nicht.
Messeschaltung
– ein
Die Messeschaltung wird aktiviert, wenn Sie die OK-Taste mindestens
4 Sekunden lang berühren.
Wenn Sie die Messeschaltung aktiviert haben, erscheint, sobald Sie den Backofen einschalten, die Information "Messeschaltung aktiviert. Gerät heizt nicht".
– aus
Die Messeschaltung wird deaktiviert, wenn Sie die OK-Taste mindestens
4 Sekunden lang berühren. Sie können den Backofen wie gewohnt nutzen.
Werkeinstellungen
– Einstellungen
Alle Einstellungen werden auf die
Werkeinstellungen zurückgesetzt.
– Eigene Programme
Alle eigenen Programme werden gelöscht.
– Vorschlagstemperaturen
Die geänderten Vorschlagstemperaturen werden auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt.
45
Kurzzeit N
Kurzzeit
N
nutzen
Die Kurzzeit können Sie zum Überwachen separater Vorgänge nutzen, z. B.
zum Eierkochen.
Sie können die Kurzzeit auch nutzen, wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum automatischen Ein- oder Ausschalten eines
Garvorgangs eingestellt haben (z. B.
als Erinnerung, dem Gargut nach einem Teil der Garzeit Gewürze hinzuzufügen oder es zu begießen).
Eine Kurzzeit kann maximal für 9 Stunden, 59 Minuten und 55 Sekunden eingestellt werden.
Tipp: Nutzen Sie in der Betriebsart Klimagaren d die Kurzzeit als Erinnerung, um die manuellen Dampfstöße zur gewünschten Zeit auszulösen.
Kurzzeit einstellen
Beispiel:
Sie möchten Eier kochen und stellen eine Kurzzeit von 6 Minuten und 20 Sekunden ein.
Wenn Sie die Einstellung "Tageszeit –
Anzeige – aus" gewählt haben, schalten Sie den Backofen ein, um die
Kurzzeit einzustellen. Die ablaufende
Kurzzeit wird dann bei ausgeschaltetem Backofen angezeigt.
^
Berühren Sie
N
.
"0 : 00 : 00" erscheint (Std : Min : Sek) hell unterlegt.
^ Stellen Sie mit dem Drehwähler V W
"0:06:20" ein.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Die Kurzzeit wird gespeichert.
Wenn der Backofen ausgeschaltet ist, erscheint die ablaufende Kurzzeit und
Sie können sie im Display verfolgen.
Wenn gleichzeitig ein Garvorgang abläuft, erscheint die Kurzzeit im unteren
Bereich des Displays.
46
Kurzzeit N
Nach Ablauf der Kurzzeit
– blinkt N ,
– wird die Zeit hochgezählt,
– ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel " Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
^
Berühren Sie
N
.
Akustische und optische Signale werden ausgeschaltet.
Kurzzeit ändern
^ Berühren Sie N .
"Kurzzeit" erscheint und "ändern" ist hell unterlegt.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Die Kurzzeit erscheint.
^
Ändern Sie die Kurzzeit.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Die geänderte Kurzzeit wird gespeichert.
Kurzzeit löschen
^
Berühren Sie
N
.
"Kurzzeit" erscheint und "ändern" ist hell unterlegt.
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"löschen" hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Die Kurzzeit wird gelöscht.
47
Übersicht Betriebsarten
Für die Zubereitung von Speisen stehen diverse Betriebsarten zur Verfügung.
Je nach Betriebsart werden unterschiedliche Heizkörper eingeschaltet und eventuell mit dem Gebläse kombiniert (siehe Angaben in Klammern).
Einige Betriebsarten wählen Sie direkt auf der Bedienblende aus.
Weitere erscheinen unter
.
Direkt auswählbar über die
Symbole auf der Bedienblende:
Heißluft plus
U
(Ringheizkörper + Gebläse)
Zum Backen und Braten. Sie können in mehreren Ebenen gleichzeitig garen.
Sie können mit niedrigeren Temperaturen garen als in der Betriebsart Ober-/
Unterhitze
V
, da das Gebläse die
Wärme sofort über das Gargut verteilt.
Intensivbacken O
(Ringheizkörper + Gebläse + Unterhitzeheizkörper)
Zum Backen von Kuchen mit feuchtem
Belag.
Verwenden Sie diese Betriebsart nicht zum Backen von flachem Gebäck und zum Braten, da der Bratenfond zu dunkel wird.
Ober-/Unterhitze
V
(Oberhitze-/Grillheizkörper + Unterhitzeheizkörper)
Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten, zum Zubereiten von
Soufflés und zum Niedertemperaturgaren.
Stellen Sie bei Rezepten aus älteren
Kochbüchern die Temperatur um 10 °C niedriger ein als angegeben. Die Garzeit ändert sich nicht.
Grill groß
Y
(Oberhitze-/Grillheizkörper)
Zum Grillen von flachem Grillgut
(z. B. Steaks) und zum Überbacken.
48
Übersicht Betriebsarten
Klimagaren d
(Ringheizkörper* + Gebläse* + Verdampfungssystem)
Zum Backen und Braten mit Feuchteunterstützung.
* entspricht der Beheizungsart Heißluft plus.
Das Verdampfungssystem kann aber auch mit anderen Beheizungsarten kombiniert werden (siehe Kapitel "Klimagaren").
Umluftgrill
\
(Oberhitze-/Grillheizkörper + Gebläse)
Zum Grillen von Grillgut mit größerem
Durchmesser (z. B. Rollbraten, Hähnchen). Sie können mit niedrigeren Temperaturen grillen als in der Betriebsart
Grill Y , da das Gebläse die Wärme sofort über das Gargut verteilt.
Auswählbar unter Weitere Programme
Bratautomatic
(Ringheizkörper + Gebläse)
Zum Braten.
Während der Anbratphase wird der
Backofen zuerst auf eine hohe Anbrattemperatur (230 °C) aufgeheizt.
Sobald diese Temperatur erreicht ist, regelt der Backofen selbsttätig auf die eingestellte Gartemperatur (Fortbrattemperatur) herunter.
Unterhitze
:
(Unterhitzeheizkörper)
Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende der Garzeit, wenn das Gargut mehr
Bräunung auf der Unterseite bekommen soll.
Automatic c
(je nach Programm)
Die Auswahlliste der verfügbaren Automatikprogramme wird aufgerufen.
Auftauen
(Ringheizkörper + Gebläse)
Zum schonenden Auftauen von Gefriergut.
Bräunungsgaren
(Ringheizkörper abwechselnd mit
Oberhitze-/Grillheizkörper + Gebläse)
Zum Garen von Aufläufen und Gratins, die eine krosse Oberfläche erhalten sollen.
49
Bedienung Backofen
Tipps zum Energiesparen
– Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum heraus, das Sie für einen Garvorgang nicht benötigen.
– Heizen Sie den Garraum nur dann vor, wenn es im Rezept oder in der
Gartabelle steht.
– Öffnen Sie die Tür möglichst nicht während eines Garvorgangs.
– Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperaturangabe aus Rezept oder Gartabelle und prüfen Sie das Gargut nach der kürzeren angegebenen Zeit.
– Garen Sie in der Betriebsart Heißluft plus U . Sie können mit 10–30 °C niedrigeren Temperaturen garen als in anderen Betriebsarten.
– Für viele Grillgerichte können Sie die
Betriebsart Umluftgrill \ verwenden. Sie grillen dabei mit niedrigeren
Temperaturen als in anderen Grillbetriebsarten bei maximaler Temperatureinstellung.
– Wenn Sie für die Tageszeitanzeige die Werkeinstellung "Tageszeit – Anzeige – aus" gewählt haben, ist Ihr
Backofen so eingestellt, dass er möglichst wenig Energie verbraucht.
– Mit der Werkeinstellung "Beleuchtung
– "ein" für 15 Sekunden" schaltet die
Garraumbeleuchtung während eines
Garvorgangs automatisch nach
15 Sekunden aus. Sie können sie jederzeit durch Berührung von
I wieder einschalten.
Restwärmenutzung
Bei Garvorgängen mit Temperaturen
über 140 °C und Garzeiten über 30 Minuten können Sie den Garvorgang ca.
5 Minuten vor dem Ende ausschalten.
Die vorhandene Restwärme reicht aus, um das Gargut zu Ende zu garen.
Energiesparmodus
Der Backofen schaltet sich aus Energiespargründen automatisch aus, wenn nach dem Einschalten des Backofens oder nach Ende eines Garvorgangs innerhalb einer bestimmten Zeit keine weitere Bedienung erfolgt.
Dieser Zeitraum hängt von den gewählten Einstellungen (Betriebsart, Temperatur, Garzeit) ab.
Die Tageszeit wird angezeigt oder das
Display erscheint dunkel (siehe Kapitel
"Einstellungen – Tageszeit – Anzeige").
50
Bedienung Backofen
Einfache Bedienung
^
Schalten Sie den Backofen ein.
^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.
^ Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
Betriebsart, Vorschlagstemperatur und
Temperaturbereich erscheinen.
Garraumbeheizung, Beleuchtung und
Kühlgebläse schalten ein.
^
Ändern Sie die Vorschlagstemperatur ein, falls erforderlich.
Kühlgebläse
Nach einem Garvorgang bleibt das
Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Bedienblende oder am Umbauschrank niederschlagen kann.
Sobald der Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist, schaltet das Kühlgebläse automatisch aus.
Sie können diese Werkeinstellung ändern (siehe Kapitel "Einstellungen –
Kühlgebläsenachlauf").
Die Vorschlagstemperatur wird innerhalb von wenigen Sekunden übernommen.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Soll- und Ist-Temperatur erscheinen.
Sie können den Temperaturanstieg verfolgen.
Beim ersten Erreichen der gewählten
Temperatur ertönt ein Signal, wenn der
Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
Nach dem Garvorgang:
^
Nehmen Sie das Gargut aus dem
Garraum.
^ Schalten Sie den Backofen aus.
51
Erweiterte Bedienung
Sie haben das Gargut in den Garraum gegeben, eine Betriebsart gewählt und eine Temperatur eingestellt.
^
Berühren Sie
X
.
Weitere Menüpunkte erscheinen, die
Sie für einen Garvorgang einstellen oder ändern können:
– Temperatur
– Garzeit
– Fertig um
– Start um
(Erscheint erst, sobald entweder
"Garzeit" oder "Fertig um" eingestellt wurde.)
– Beheizungsart
(Erscheint nur in der Betriebsart Klimagaren d . Sie können die Dampfstöße mit einer anderen Betriebsart kombinieren.)
Betriebsart ändern
Sie können die Betriebsart während des Garvorgangs ändern.
^
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
Im Display erscheinen die geänderte
Betriebsart und die zugehörige Vorschlagstemperatur.
^
Stellen Sie die Temperatur ein, falls erforderlich.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
52
Erweiterte Bedienung
Temperatur ändern
Sobald Sie eine Betriebsart wählen, erscheint die entsprechende Vorschlagstemperatur mit dem möglichen
Temperaturbereich.
Ab Werk sind folgende Vorschlagstemperaturen eingestellt:
Heißluft plus . . . . . . 160 °C (30–250 °C)
Ober-/Unterhitze. . . 180 °C (30–280 °C)
Klimagaren . . . . . . 160 °C (130–250 °C)
Intensivbacken . . . . 170 °C (50–250 °C)
Bratautomatic* . . . 160 °C (100–230 °C)
Grill groß . . . . . . . . 240 °C (200–300 °C)
Umluftgrill . . . . . . . 200 °C (100–260 °C)
Bräunungsgaren . 190 °C (100–250 °C)
Auftauen . . . . . . . . . . . 25 °C (25–50 °C)
Unterhitze . . . . . . . 190 °C (100–250 °C)
* Anbrattemperatur ca. 230 °C, Fortbrattemperatur 160 °C
^ Wenn die Vorschlagstemperatur Ihren Rezeptangaben entspricht, berühren Sie die OK-Taste.
^
Wenn die Vorschlagstemperatur nicht
Ihren Rezeptangaben entspricht, ändern Sie sie für diesen Garvorgang.
Beispiel:
Sie haben Heißluft plus
U und 170 °C eingestellt und können die Temperatur-
änderung verfolgen.
Sie möchten die Soll-Temperatur auf
155 °C verringern.
^
Berühren Sie
X
.
Die Soll-Temperatur ist hell unterlegt.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^
Stellen Sie die Temperatur ein.
Die Temperatur ändert sich in 5 °C-
Schritten.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Die geänderte Soll-Temperatur wird gespeichert.
^ Berühren Sie abschließend X , wenn
Sie die Ist-Temperatur sehen und die
Temperaturänderung verfolgen wollen.
Die geänderte Soll-Temperatur erscheint.
Sie können die Vorschlagstemperatur auch dauerhaft auf Ihre persönlichen
Nutzungsgewohnheiten einstellen
(siehe Kapitel "Einstellungen – Vorschlagstemperaturen").
53
Erweiterte Bedienung
Schnellaufheizen
Schnellaufheizen dient zum Verkürzen der Aufheizphase.
In den Betriebsarten Heißluft plus U ,
Bratautomatic [ , Ober-/Unterhitze V und Klimagaren d ist die Funktion
Schnellaufheizen
R automatisch eingeschaltet, wenn Sie eine Temperatur
über 100 °C einstellen.
Die Sensortaste R ist beleuchtet.
Pizza und empfindliche Teige (z. B.
Biskuit, Kleingebäck) werden mit der Funktion Schnellaufheizen von oben zu schnell gebräunt.
Schalten Sie bei der Zubereitung dieser Speisen die Funktion Schnellaufheizen aus.
Durch Berührung der Sensortaste R können Sie die Funktion "Schnellaufheizen" während der Aufheizphase ausoder einschalten:
^ Berühren Sie die beleuchtete Sensortaste R .
Statt "Schnellaufheizen" erscheint "Aufheizen" und die Tastenbeleuchtung erlischt.
Solange "Aufheizen" im Display steht, können Sie durch Berührung der unbeleuchteten Sensortaste R wieder
"Schnellaufheizen" einschalten.
Garraum vorheizen
Das Vorheizen des Garraums ist nur bei wenigen Zubereitungen erforderlich.
Sie können die meisten Zubereitungen in den kalten Garraum geben, um die
Wärme schon während der Aufheizphase zu nutzen.
Bei folgenden Zubereitungen sollten
Sie vorheizen:
Heißluft plus U
– dunkle Brotteige,
– Roastbeef und Filet.
Ober-/Unterhitze V
– Kuchen und Gebäck mit kurzer
Backzeit (bis ca. 30 Minuten),
– empfindliche Teige (z. B. Biskuit),
– dunkle Brotteige,
– Roastbeef und Filet.
^ Wählen Sie Betriebsart und Temperatur.
^ Schalten Sie bei Pizza und empfindlichen Teigen wie Biskuit oder Kleingebäck während des Vorheizens die
Funktion "Schnellaufheizen" aus.
^ Warten Sie die Aufheizphase ab.
Beim Erreichen der eingestellten Temperatur ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel
"Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
^ Geben Sie das Gargut in den Garraum.
54
Erweiterte Bedienung
Garzeit einstellen
Sie haben das Gargut in den Garraum gegeben, eine Betriebsart gewählt und eine Temperatur eingestellt.
Mit der Eingabe von "Garzeit", "Fertig um" oder "Start um" können Sie Garvorgänge automatisch ausschalten oder ein- und ausschalten.
– Garzeit
Sie stellen die Zeit ein, die das Gargut zum Garen benötigt.
Nach Ablauf dieser Zeit schaltet die
Garraumbeheizung automatisch aus.
Die maximale Garzeit, die eingestellt werden kann, beträgt 12:00 Stunden.
– Fertig um
Sie legen den Zeitpunkt fest, zu dem ein Garvorgang enden soll. Die Garraumbeheizung schaltet zu diesem
Zeitpunkt automatisch aus.
– Start um
Diese Funktion erscheint im Menü erst, wenn Sie "Garzeit" oder "Fertig um" eingestellt haben.
Mit "Start um" legen Sie den Zeitpunkt fest, zu dem ein Garvorgang starten soll. Die Garraumbeheizung schaltet zu diesem Zeitpunkt automatisch ein.
Garvorgang automatisch ausschalten
Beispiel:
Es ist 11:45 Uhr. Ihr Gargut benötigt
30 Minuten und soll um 12:15 Uhr fertig sein.
Sie können "Garzeit" wählen und
0:30 Std einstellen oder "Fertig um" wählen und 12:15 Uhr einstellen.
Nach Ablauf der Zeit schaltet der Garvorgang automatisch aus.
"Garzeit" einstellen
^
Berühren Sie
X
.
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Garzeit" hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^
Stellen Sie die Zeit ein, die das Gargut zum Garen benötigt.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
"Fertig um" einstellen
^
Berühren Sie
X
.
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Fertig um" hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^
Stellen Sie den Zeitpunkt ein, zu dem der Garvorgang enden soll.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
55
Erweiterte Bedienung
Garvorgang automatisch ein- und ausschalten
Das automatische Ein- und Ausschalten ist empfehlenswert zum
Braten.
Das Backen sollte nicht zu lange vorgewählt werden. Der Teig würde antrocknen und das Triebmittel in seiner Wirkung nachlassen.
Um einen Garvorgang automatisch ein- und ausschalten zu lassen, haben
Sie verschiedene Möglichkeiten für die
Zeiteingabe:
– "Garzeit" und "Fertig um"
– "Garzeit" und "Start um"
– "Fertig um" und "Start um"
Beispiel:
Es ist 11:30 Uhr. Ihr Gargut benötigt
30 Minuten und soll um 12:30 Uhr fertig sein.
^ Wählen Sie "Garzeit" und stellen Sie
0:30 Std ein.
^
Wählen Sie "Fertig um" und stellen
Sie 12:30 Uhr ein.
"Start um" wird automatisch berechnet.
Im Display erscheint "Start um 12:00".
Zu diesem Zeitpunkt schaltet der Garvorgang automatisch ein.
Ablauf eines Garvorgangs, der automatisch ein- und ausschaltet
Bis zum Start erscheinen Betriebsart, gewählte Temperatur, "Start um" und die Startzeit.
Nach dem Start können Sie die Aufheizphase bis zum Erreichen der Solltemperatur verfolgen.
Sobald diese Temperatur erreicht ist, ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
Nach der Aufheizphase erscheint die verbleibende Garzeit (Restzeit).
Sie können den Ablauf der Garzeit verfolgen. Die letzte Minute läuft sekundenweise ab.
Am Ende des Garvorgangs ertönt ein
Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen –
Lautstärke – Signaltöne").
Garraumbeheizung und -beleuchtung schalten aus. "Vorgang beendet" erscheint und "Speichern" ist hell unterlegt.
Sie haben die Möglichkeit, Ihre Einstellungen als eigenes Programm zu speichern (siehe Kapitel "Eigene Programme").
Während der Abkühlphase bleibt das
Kühlgebläse eingeschaltet.
56
Eingestellte Garzeiten ändern
^ Berühren Sie X .
Alle Menüpunkte, die geändert werden können, erscheinen.
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis die gewünschte Einstellung hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
"ändern" ist hell unterlegt.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^ Ändern Sie die eingestellte Zeit.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Bei einem Netzausfall werden die
Einstellungen gelöscht.
Garvorgang abbrechen
^
Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position ß .
Garraumbeheizung und -beleuchtung schalten aus. Eingestellte Garzeiten werden gelöscht.
Erweiterte Bedienung
57
Klimagaren d
Ihr Backofen ist mit einem Verdampfungssystem zur Feuchteunterstützung von Garvorgängen ausgestattet. Beim
Backen, Braten oder Garen in der Betriebsart Klimagaren d garantieren optimierte Dampfzufuhr und Luftführung ein gleichmäßiges Gar- und Bräunungsergebnis.
Nach Auswahl der Betriebsart Klimagaren d stellen Sie die Temperatur ein und legen die Anzahl der Dampfstöße fest.
Zur Auswahl stehen:
– Automatischer Dampfstoß
Sie stellen die Wassermenge für einen Dampfstoß bereit. Der Backofen löst den Dampfstoß automatisch nach der Aufheizphase aus.
– 1 Dampfstoß
2 Dampfstöße
3 Dampfstöße
Entsprechend der Anzahl der
Dampfstöße stellen Sie die Wassermenge bereit.
Sie lösen die Dampfstöße selbst aus.
Durch das Einfüllrohr links unterhalb der Bedienblende wird frisches Leitungswasser in das Verdampfungssystem eingesaugt.
,
Andere Flüssigkeiten als Wasser führen zu Schäden am Backofen.
Verwenden Sie ausschließlich Leitungswasser bei Garvorgängen mit
Feuchteunterstützung.
Das Wasser wird während des Garvorgangs in Form von Dampf in den Garraum gegeben.
Die Öffnungen für die Dampfzufuhr befinden sich in der hinteren linken Ecke der Garraumdecke.
Ein Dampfstoß dauert ca. 5–8 Minuten.
58
Klimagaren d
Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße richten sich nach dem Gargut:
– Bei Hefeteigen wird besseres Aufgehen durch einen Dampfstoß zu Beginn des Garvorgangs erzielt.
– Brot und Brötchen gehen mit einem
Dampfstoß zu Beginn besser auf. Die
Kruste wird zusätzlich glänzender, wenn nochmals ein Dampfstoß zum
Ende des Garvorgangs erfolgt.
– Beim Braten von fettreicherem
Fleisch bewirkt ein Dampfstoß zu
Beginn des Bratvorgangs, dass das
Fett besser ausbrät.
Nicht geeignet ist das Garen mit Feuchteunterstützung bei Teigarten, die sehr viel Feuchtigkeit enthalten, wie z. B. Eiweißgebäck. Hier muss beim Backen ein Trocknungsprozess stattfinden.
Tipp: Nutzen Sie die Rezeptbeispiele als Anhaltspunkt.
Beheizungsart
Die Betriebsart Klimagaren d ist standardmäßig eine Kombination aus Heißluft plus und Feuchteunterstützung.
Durch Berührung von
X und Auswahl von "Beheizungsart" können Sie die
Feuchteunterstützung mit einer anderen
Betriebsart kombinieren:
– Ober-/Unterhitze
– Intensivbacken
– Bratautomatic
59
Klimagaren d
Ablauf eines Garvorgangs in der Betriebsart Klimagaren
d
Es ist normal, dass sich auf der Türinnenscheibe während eines Dampfstoßes Feuchtigkeit niederschlägt.
Dieser Niederschlag verdampft im
Laufe des Garvorgangs.
^ Bereiten Sie das Gargut vor und geben Sie es in den Garraum.
^
Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d .
Die Vorschlagstemperatur (160 °C) erscheint.
Garraumbeheizung, Beleuchtung und
Kühlgebläse schalten ein.
Temperatur einstellen
^
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Anzahl der Dampfstöße einstellen
Tipp: Nutzen Sie die Rezeptbeispiele als Anhaltspunkt.
Wenn Sie wollen, dass der Backofen einen Dampfstoß automatisch nach der
Aufheizphase auslöst:
^
Wählen Sie "Automatischer Dampfstoß".
Wenn Sie einen oder mehrere Dampfstöße zu bestimmtem Zeitpunkten auslösen wollen:
^
Wählen Sie "1 Dampfstoß", "2 Dampfstöße" oder "3 Dampfstöße".
^ Berühren Sie die OK-Taste.
60
Klimagaren d
Zeitpunkt der Dampfstöße
Diese Auswahl erscheint nur, wenn
Sie 1, 2 oder 3 Dampfstöße ausgewählt haben.
Tipp: Bei Auswahl von mehr als einem
Dampfstoß sollte der 2. Dampfstoß frühestens 10 Minuten nach Start des Garvorgangs ausgelöst werden.
– Dampfstöße manuell
Wenn Sie die Dampfstöße selbst auslösen wollen:
^
Wählen Sie "Dampfstöße manuell".
Stellen Sie zur Erinnerung an den
Zeitpunkt eine Kurzzeit N ein.
– Dampfstöße zeitgesteuert
Wenn Sie den Zeitpunkt für den jeweiligen Dampfstoß einstellen wollen:
^ Wählen Sie "Dampfstöße zeitgesteuert".
^
Stellen Sie den gewünschten Zeitpunkt für jeden Dampfstoß ein.
Der Backofen löst den jeweiligen
Dampfstoß nach der eingestellten
Zeit aus. Der Zeitablauf beginnt nach
Start des Garvorgangs.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Die Aufforderung für den Einsaugvorgang erscheint.
Wasser bereitstellen und
Einsaugvorgang starten
^ Füllen Sie ein Gefäß mit der geforderten Menge Leitungswasser.
^
Öffnen Sie die Tür.
^
Klappen Sie das Einfüllrohr links unterhalb der Bedienblende nach vorn.
^ Tauchen Sie das Einfüllrohr in das
Gefäß mit Leitungswasser.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Der Einsaugvorgang startet.
Die tatsächlich eingesaugte Menge Leitungswasser kann geringer sein als die geforderte, so dass im Gefäß ein Rest zurückbleibt.
Sie können den Einsaugvorgang jederzeit durch Berührung der OK-Taste unterbrechen und wieder fortsetzen.
61
Klimagaren d
^ Entfernen Sie das Gefäß nach dem
Einsaugvorgang.
^ Bestätigen Sie den Hinweis, dass der
Einsaugvorgang abgeschlossen ist, mit der OK-Taste
^ Schließen Sie die Tür.
Es ist nochmals ein kurzes Pumpgeräusch zu hören. Das im Einfüllrohr verbliebene Wasser wird eingesaugt.
Garraumbeheizung und Kühlgebläse schalten ein. Soll- und Ist-Temperatur erscheinen.
Sie können den Temperaturanstieg verfolgen.
Beim ersten Erreichen der gewählten
Temperatur ertönt ein Signal, wenn der
Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
Beheizungsart ändern
Bei einigen Rezepten ist ein Wechsel der Beheizungsart sinnvoll.
^
Berühren Sie
X
.
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Beheizungsart" hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^
Wählen Sie gewünschte Betriebsart.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Wenn Sie "Dampfstoß zeitgesteuert" gewählt haben, erscheint die Uhrzeit, zu der der nächste Dampfstoß ausgelöst wird. Sie können diese Zeit vor dem Auslösen über X verschieben.
62
Klimagaren d
Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
Öffnen Sie während der Dampfstöße nicht die Tür.
Darüber hinaus führt der Niederschlag von Wasserdampf auf den Sensortasten zu verlängerten Reaktionszeiten der Tasten.
Automatischer Dampfstoß
Nach der Aufheizphase wird der
Dampfstoß automatisch ausgelöst.
Das Wasser wird in den Garraum verdampft. Während der Dampfstoß erfolgt, erscheint
* im Display.
Nach dem Dampfstoß erlischt * im Display.
^
Garen Sie das Gargut zu Ende.
1, 2 oder 3 Dampfstöße
– Dampfstöße manuell
Wenn Sie "Dampfstöße manuell" gewählt haben, können Sie die Dampfstö-
ße auslösen, sobald die Sensortaste
* beleuchtet ist.
Warten Sie die Aufheizphase ab, damit sich der Wasserdampf in der erwärmten Garraumluft gleichmäßig verteilt.
Für den Zeitpunkt der Dampfstöße orientieren Sie sich an den Rezeptangaben.
Tipp: Stellen Sie zur Erinnerung an den
Zeitpunkt eine Kurzzeit
N ein.
^
Berühren Sie
*
.
Der Dampfstoß wird ausgelöst, die
Tastenbeleuchtung erlischt und * erscheint im Display.
^
Verfahren Sie entsprechend, um weitere Dampfstöße auszulösen.
Am Ende eines jeden Dampfstoßes erlischt * im Display.
^
Garen Sie das Gargut zu Ende.
– Dampfstöße zeitgesteuert
Der Backofen löst den jeweiligen
Dampfstoß nach der eingestellten Zeit aus.
63
Klimagaren d
Restwasserverdampfung
Bei einem Garvorgang mit Feuchteunterstützung, der ohne Unterbrechung abläuft, verbleibt kein Restwasser im
System. Das Wasser wird vollständig
über die Anzahl der Dampfstöße verdampft.
Wenn ein Garvorgang mit Feuchteunterstützung manuell oder durch einen
Stromausfall unterbrochen wird, verbleibt das noch nicht verdampfte Wasser im Verdampfungssystem.
Bei der nächsten Nutzung der Betriebsart Klimagaren d oder eines Automatikprogramms mit Feuchteunterstützung erscheint "Restwasser verdampfen?" mit den Optionen "überspringen" und
"ja".
Starten Sie die Restwasserverdampfung möglichst sofort, damit beim nächsten Garvorgang ausschließlich
Frischwasser auf das Gargut verdampft wird.
Restwasserverdampfung sofort durchführen
Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
Öffnen Sie während der Restwasserverdampfung nicht die Tür.
^
Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d oder ein Automatikprogramm mit Feuchteunterstützung.
"Restwasser verdampfen?" erscheint und "ja" ist hell unterlegt.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
"Restwasser verdampfen" und eine Zeitangabe erscheinen.
Die Restwasserverdampfung startet.
Sie können den Ablauf verfolgen.
Die angezeigte Zeit ist abhängig von der Wassermenge, die sich im Verdampfungssystem befindet. Sie kann im Verlauf der Restwasserverdampfung je nach tatsächlich vorhandener Wassermenge vom System korrigiert werden.
64
Klimagaren d
Am Ende der Restwasserverdampfung erscheint "Vorgang beendet".
^ Berühren Sie # .
Sie können jetzt einen Garvorgang mit der Betriebsart Klimagaren d oder einem Automatikprogramm mit Feuchteunterstützung durchführen.
Bei der Restwasserverdampfung schlägt sich Feuchtigkeit im Garraum und an der Tür nieder.
Entfernen Sie diese Niederschläge unbedingt nach dem Abkühlen des
Garraums.
Restwasserverdampfung
überspringen
,
Die Restwasserverdampfung sollten Sie möglichst nicht überspringen oder abbrechen, da es unter sehr ungünstigen Umständen bei weiterem Einsaugen von Wasser zum Überlaufen des Verdampfungssystems in den Garraum kommen kann.
^ Wählen Sie die Betriebsart Klimagaren d oder ein Automatikprogramm mit Feuchteunterstützung.
"Restwasser verdampfen?" erscheint.
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"überspringen" hell unterlegt ist.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Sie können jetzt einen Garvorgang mit der Betriebsart Klimagaren d oder einem Automatikprogramm mit Feuchteunterstützung durchführen.
65
Automatikprogramme
Ihr Backofen verfügt für die Zubereitung unterschiedlicher Speisen über zahlreiche Automatikprogramme, die komfortabel und sicher zum optimalen Garergebnis führen.
Sie wählen einfach das zu Ihrem Gargut passende Programm und folgen den Hinweisen im Display.
Die Automatikprogramme rufen Sie in der Betriebsart Automatic c auf.
Übersicht der Speisenkategorien
– Kuchen
– Gebäck
– Brot
– Brotbackmischungen
– Brötchen
– Fleisch
– Wild
– Geflügel
– Fisch
– Dessert
Automatikprogramme nutzen
^ Wählen Sie c .
Die Auswahlliste der Speisenkategorien erscheint.
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis die gewünschte Speisenkategorie hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Die zur Verfügung stehenden Automatikprogramme erscheinen.
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis das gewünschte Automatikprogramm hell unterlegt ist.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Die einzelnen Schritte bis zum Start eines Automatikprogramms werden übersichtlich im Display dargestellt.
Abhängig vom Programm erhalten Sie
Hinweise
– zur Brat- oder Backform,
– zur Ebene,
– zur benötigten Wassermenge bei Automatikprogrammen mit Feuchteunterstützung,
– zur Garzeit.
^
Folgen Sie den Hinweisen im Display.
Eine Rezeptauswahl zu den Automatikprogrammen finden Sie im Rezeptheft "Backen – Braten – Klimagaren".
66
Hinweise zur Nutzung
– Bei der Nutzung der Automatikprogramme sollen die mitgelieferten Rezepte eine Orientierungshilfe geben.
Mit dem jeweiligen Programm können auch ähnliche Rezepte mit abweichenden Mengen zubereitet werden.
– Lassen Sie den Garraum nach einem
Garvorgang erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ein Automatikprogramm starten.
– Die Angabe der Automatikprogrammdauer ist eine ungefähre Zeitangabe. Je nach Garverlauf kann sie sich verkürzen oder verlängern. Die
Garzeit hängt auch, insbesondere bei Fleisch, von der Temperatur des
Garguts ab.
– Bei einigen Programmen muss nach einem Teil der Garzeit Flüssigkeit zugegeben werden. Ein entsprechender Hinweis mit Zeitangabe erscheint im Display (z. B. Flüssigkeit zugeben um...).
– Bei einigen Programmen muss eine
Vorheizzeit abgewartet werden, bevor das Gargut in den Garraum gegeben werden kann. Ein entsprechender Hinweis mit Zeitangabe erscheint im Display.
Automatikprogramme
67
Eigene Programme
Sie können bis zu 20 eigene Programme erstellen und speichern.
– Sie können bis zu zehn Garschritte kombinieren, um den Ablauf von
Lieblingsrezepten oder häufig verwendeten Rezepten genau zu beschreiben. In jedem Garschritt wählen Sie dazu Betriebsart, Temperatur und Garzeit.
– Sie können die Ebene(n) für das Gargut festlegen.
– Sie können den Programmnamen eingeben, der zu Ihrem Rezept gehört.
Wenn Sie Ihr Programm erneut aufrufen und starten, läuft es automatisch ab.
Andere Möglichkeiten zum Erstellen von eigenen Programmen:
– Bestätigen Sie "Speichern" nach Ablauf eines Automatikprogramms.
– Bestätigen Sie "Speichern" nach Ablauf eines Garvorgangs mit eingestellter Garzeit.
Anschließend geben Sie einen Programmnamen ein.
Eigene Programme erstellen
^ Wählen Sie ~ .
Das erste eigene Programm erstellen:
Wenn Sie noch kein eigenes Programm erstellt haben, erscheint "Programm erstellen".
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Weitere eigene Programme erstellen:
Wenn Sie bereits eigene Programme erstellt haben, erscheinen die Programmnamen und darunter "Programme bearbeiten".
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Programme bearbeiten" hell unterlegt ist.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
"Programm erstellen" ist hell unterlegt.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Sie können jetzt die Einstellungen für den 1. Garschritt festlegen.
Folgen Sie den Hinweisen im Display:
^ Wählen und bestätigen Sie die gewünschte Betriebsart, Temperatur und Garzeit.
Je nach gewählter Betriebsart können Sie über "Weitere Einstellmöglichkeiten" die Funktion Schnellaufheizen einschalten.
Alle Einstellungen für den 1. Garschritt sind festgelegt.
68
Eigene Programme
Sie können weitere Garschritte hinzufügen, z. B. wenn nach der ersten Betriebsart noch eine weitere genutzt werden soll.
Wenn weitere Garschritte erforderlich sind:
^ Wählen Sie "Garschritt hinzufügen" und gehen Sie vor wie beim 1. Garschritt.
Sobald Sie alle erforderlichen Garschritte festgelegt haben:
^ Wählen Sie "Programm abschließen".
Anschließend legen Sie die Ebene(n) für Ihr Gargut fest:
^ Wählen und bestätigen Sie die gewünschte(n) Ebene(n).
Im Display erscheint die Zusammenfassung Ihrer Einstellungen.
^
Kontrollieren Sie die Einstellungen und berühren Sie die OK-Taste.
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Speichern" hell unterlegt ist.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Anschließend geben Sie den Programmnamen ein. Neben dem Alphabet finden Sie folgende Symbole:
Symbol Bedeutung
Leerzeichen
ABC Alphabet in Großbuchstaben abc Alphabet in Kleinbuchstaben
123
Ziffern von 0 bis 9 und Bindestrich -
( Programmnamen bestätigen
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis das gewünschte Zeichen hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Das gewählte Zeichen erscheint in der oberen Zeile.
Die Zeichen können Sie nacheinander durch Berührung von # löschen.
Es sind maximal 10 Zeichen verfügbar.
^ Wählen Sie die weiteren Zeichen aus.
^
Wenn Sie den Programmnamen eingegeben haben, blättern Sie in der
Auswahlliste, bis
( hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Im Display erscheint die Bestätigung, dass Ihr Programmname gespeichert wurde.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
69
Eigene Programme
Eigene Programme starten
^
Wählen Sie
~
.
Im Display erscheinen die Programmnamen und darunter "Programme bearbeiten".
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis das gewünschte Programm hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Im Display erscheint eine Auswahlliste:
– Sofort starten
Das Programm wird sofort gestartet.
Die Garraumbeheizung schaltet sofort ein.
– Start um
Sie legen den Zeitpunkt fest, zu dem das Programm starten soll. Die Garraumbeheizung schaltet zu diesem
Zeitpunkt automatisch ein.
– Fertig um
Sie legen den Zeitpunkt fest, zu dem das Programm enden soll. Die Garraumbeheizung schaltet zu diesem
Zeitpunkt automatisch aus.
Der Menüpunkt "Garschritte ändern" ist im Kapitel "Eigene Programme ändern" beschrieben.
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis der gewünschte Menüpunkt hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^
Bestätigen Sie den Hinweis, in welcher Ebene das Gargut eingeschoben werden soll, mit der OK-Taste.
Das Programm startet sofort oder zum eingestellten Zeitpunkt.
70
Eigene Programme
Eigene Programme ändern
Garschritte ändern
Die Garschritte von Automatikprogrammen, die Sie unter einem eigenen Namen gespeichert haben, können nicht geändert werden.
^ Wählen Sie ~ .
Im Display erscheinen die Programmnamen und darunter "Programme bearbeiten".
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis das gewünschte Programm hell unterlegt ist.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Garschritte ändern" hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Der 1. Garschritt ist hell unterlegt. Sie können die festgelegten Einstellungen für jeweils einen Garschritt ändern oder weitere Garschritte hinzufügen.
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis der gewünschte Garschritt oder "Garschritt hinzufügen" hell unterlegt ist.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
^ Ändern Sie das Programm nach Ihren Wünschen (siehe Kapitel "Eigene
Programme erstellen").
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^ Kontrollieren Sie die Einstellungen und berühren Sie die OK-Taste.
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Speichern" hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^
Ändern Sie den Namen, falls erforderlich (siehe Kapitel "Eigene Programme erstellen").
Die geänderten Garschritte in Ihrem
Programm werden gespeichert.
71
Eigene Programme
Name ändern
^ Wählen Sie ~ .
Im Display erscheinen die Programmnamen und darunter "Programme bearbeiten".
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Programm ändern" hell unterlegt ist.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis das gewünschte Programm hell unterlegt ist.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
^ Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Name ändern" hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^
Geben Sie den neuen Namen ein
(siehe Kapitel "Eigene Programme erstellen").
^ Wenn Sie den neuen Namen eingegeben haben, blättern Sie in der Auswahlliste, bis
( hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Im Display erscheint die Bestätigung, dass Ihr Programmname gespeichert wurde.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Der geänderte Name Ihres Programms wird gespeichert.
72
Eigene Programme löschen
^
Wählen Sie
~
.
Die Programmnamen erscheinen und darunter "Programme bearbeiten".
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Programm löschen" hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis das gewünschte Programm hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Im Display erscheint "XYZ löschen?".
^
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"ja" hell unterlegt ist.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
Das Programm wird gelöscht.
Sie können auch alle eigenen Programme gleichzeitig löschen (siehe
Kapitel "Einstellungen – Werkeinstellungen – Eigene Programme").
Eigene Programme
73
Backen
Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit.
Kuchen, Pizza, Pommes frites oder
Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden.
– Stellen Sie Backformen immer auf den Rost.
Kastenformen oder längliche Formen stellen Sie am besten quer auf den
Rost, damit Sie eine optimale Wärmeverteilung in der Form und ein gleichmäßiges Backergebnis erzielen.
– Backen Sie Obstkuchen und hohe
Blechkuchen auf dem Universalblech.
Betriebsarten
Je nach Zubereitung können Sie Heißluft plus
U
, Intensivbacken
O
, Klimagaren d oder Ober-/Unterhitze
V verwenden.
Backform
Die Wahl der Backform hängt von der
Betriebsart und der Zubereitung ab.
– Heißluft plus U , Intensivbacken O ,
Klimagaren d :
Backblech, Universalblech, Backformen aus jedem backofentauglichen
Material.
– Ober-/Unterhitze V :
Matte und dunkle Backformen aus
Schwarzblech, dunklem Email, nachgedunkeltem Weißblech oder mattem
Aluminium; temperaturbeständige
Glasformen; beschichtete Formen.
Vermeiden Sie helle Formen aus blankem Material, da sie eine ungleichmäßige oder schwache Bräunung in der Form ergeben und unter ungünstigen Umständen das Backgut nicht gar wird.
Backpapier, Einfetten
Alle Miele Zubehöre wie das Backblech, das Universalblech, das gelochte Gourmet-Backblech oder die runde
Backform sind PerfectClean-veredelt.
Im Allgemeinen müssen PerfectCleanveredelte Oberflächen nicht eingefettet oder mit Backpapier belegt werden.
Erforderlich ist Backpapier nur bei
– Laugengebäck, da die bei der Teigzubereitung verwendete Natronlauge die PerfectClean-veredelte Oberfläche beschädigen kann,
– Teigen, die aufgrund ihres hohen Eiweißanteils leicht festkleben (z. B.
Biskuit, Baiser, Makronen),
– Zubereitung von Tiefkühlprodukten auf dem Rost.
74
Backen
Hinweise zur Backtabelle
Temperatur
6
Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
Bei höheren Temperaturen als angegeben verkürzt sich zwar die Backzeit, aber die Bräunung kann sehr ungleichmäßig werden und das Backgut ist unter Umständen nicht gar.
Backzeit +
Prüfen Sie im Allgemeinen nach der kürzeren Zeit, ob das Backgut gar ist.
Stechen Sie mit einem Holzstäbchen in den Teig. Wenn keine feuchten Teigkrümel am Holzstäbchen haften, ist das
Backgut gar.
Ebene
Die Ebene, in die Sie Ihr Backgut einschieben, ist abhängig von der Betriebsart und der Anzahl der Bleche.
– Heißluft plus U
1 Blech: Ebene 2
2 Bleche: Ebene 1+3 / 2+4
3 Bleche: Ebene 1+3+5
Wenn Sie Universalblech und Backbleche zum Backen auf mehreren
Ebenen gleichzeitig verwenden, schieben Sie das Universalblech unterhalb der Backbleche ein.
Backen Sie feuchtes Gebäck und
Kuchen maximal in zwei Ebenen gleichzeitig.
– Klimagaren d
1 Blech: Ebene 2
– Intensivbacken O
1 Blech: Ebene 1 oder 2
– Ober-/Unterhitze V
1 Blech: Ebene 1 oder 2
75
Backen
Backtabelle
Kuchen/Gebäck
6
[°C]
U
Rührteig
Sandkuchen
Napfkuchen
Muffins (1 [2] Blech/e)
Small cakes (1 Blech)
1) 2)
Small cakes (2 Bleche)
1) 2)
Rührkuchen (Blech)
Marmor-, Nusskuchen (Form)
Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech)
Obstkuchen (Blech)
Obstkuchen (Form)
Tortenboden
1)
Kleingebäck/Plätzchen
1)
(1 [2] Blech/e)
Knetteig
Tortenboden
Streuselkuchen
Kleingebäck
1)
(1 [2] Blech/e)
Spritzgebäck
1) 2)
(1 [2] Blech/e)
Quarktorte
Apple pie (Form C 20 cm)
Apfelkuchen, gedeckt
1)
1) 2)
Aprikosentorte mit Guss (Form)
Wähe
150–170
150
150
3)
2
150–170 2
150–170 2 [1+3
4)
]
2
2+4
150–170
150–170
150–170
150–170
2
2
2
2
150–170 2
150–170 2
150–170 2 [1+3
4)
]
150–170 2
150–170 2
150–170 2 [1+3
4)
]
140 2 [1+3
4)
]
150–170
160
160–180
150–170
–
2
2
2
2
–
Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
+
[min]
20–25
45–55
15–25
30–45
70–95
85–105
50–70
55–75
–
Die Zeiten gelten, wenn nicht anders angegeben, für den nicht vorgeheizten Garraum. Bei einem vorgeheizten Garraum verkürzen sich die Zeiten um ca. 10 Minuten.
Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut nach der kürzeren Zeit.
60–70
65–80
30–50
25–40
25–40
25–40
60–80
45–50
35–55
55–65
25–35
20–25
76
Backen
6
[°C]
V
+
[min]
6
[°C]
O
+
[min]
150–170
150–170
160–180
160
3)
–
170–190
150–170
170–190
170–190
160–180
170–190
160–180
3)
2
2
2
3
–
2
2
2
1
2
2
3
60–70
65–80
25–45
25–35
–
25–40
60–80
45–50
35–55
55–65
20–25
15–25
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
170–190
3)
170–190
160–180
3)
160
3)
170–190
180
2
2
3
2
15–20
45–55
15–25
15–33
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2
1
85–95
80–95
150–170
–
2
–
75–90
–
170–190
170–190
220–240
3)
1
2
45–65
55–75
160–180
150–170
190–210
3)
1
2
50–70
50–60
1 35–50 1 25–40
U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / O Intensivbacken
6 Temperatur / Ebene / + Backzeit
1) Schalten Sie während der Aufheizphase die Funktion "Schnellaufheizen" aus. Berühren
Sie dazu die beleuchtete Sensortaste R .
2) Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350.
3) Heizen Sie den Garraum vor.
4) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
77
Backen
Backtabelle
Kuchen/Gebäck
6
[°C]
U
Biskuitteig
1)
Tortenboden (2 Eier)
1)
Biskuittorte (4 bis 6 Eier)
1)
Wasserbiskuittorte
1) 2)
Rolle
1)
Hefeteig/Quark-Öl-Teig
Hefeteig aufgehen lassen
Gugelhupf
Stollen
Streuselkuchen
Obstkuchen (Blech)
Weißbrot
Vollkornbrot
Pizza (Blech)
1)
Zwiebelkuchen
Apfeltaschen (1 [2] Blech/e)
Brandteig
1)
, Windbeutel (1 [2] Blech/e)
Blätterteig (1 [2] Blech/e)
Eiweißgebäck , Makronen (1 [2] Blech/e)
170–190
175–195
180
160–180
2
2
2
2
50
150–170
150–170
150–170
160–180
160–180
170–190
3)
170–190
5)
170–190 2
150–170 2 [1+3
4)
]
160–180 2 [1+3
4)
]
170–190 2 [1+3
4)
]
120–140 2 [1+3
4)
]
2
2
2
2
2
2
2
Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
+
[min]
15–20
22–30
25–35
15–25
Die Zeiten gelten, wenn nicht anders angegeben, für den nicht vorgeheizten Garraum. Bei einem vorgeheizten Garraum verkürzen sich die Zeiten um ca. 10 Minuten.
Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut nach der kürzeren Zeit.
15–30
50–60
55–65
35–45
40–60
50–60
50–60
35–45
35–45
25–30
30–45
20–25
25–50
78
Backen
6
[°C]
170–190
3)
170–190
3)
150–180
3)
170–190
3)
V
2
2
2
2
+
[min]
10–20
20–40
20–45
15–20
6
[°C]
–
–
–
–
O
–
–
–
–
+
[min]
–
–
–
–
35
160–180
150–170
170–190
170–190
1)
160–180
190–210
190–210
3)
5)
2
3
1
2
2
2
2
15–30
50–60
55–65
35–45
40–55
50–60
50–60
30–45
–
–
–
–
170–190
–
–
170–190
–
–
–
–
2
–
–
2
40–55
–
–
40–50
180–200
160–180
180–200
3)
190–210
3)
120–140
3)
2
2
3
2
25–35
25–30
30–40
20–25
170–190
–
–
–
2
–
–
–
25–35
–
–
–
2 25–50 – – –
U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / O Intensivbacken
6
Temperatur /
Ebene /
+
Backzeit
1) Schalten Sie während der Aufheizphase die Funktion "Schnellaufheizen" aus. Berühren
Sie dazu die beleuchtete Sensortaste R .
2) Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350.
3) Heizen Sie den Garraum vor.
4) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
5) Legen Sie den Rost auf den Garraumboden und stellen Sie das Gefäß darauf.
79
Braten
Betriebsarten
Je nach Zubereitung können Sie Heißluft plus
U
, Klimagaren d
, Bratautomatic [ , Ober-/Unterhitze V oder
Automatikprogramme verwenden.
Geschirr
Sie können jedes backofentaugliche
Geschirr verwenden:
Bräter, Bratentopf, temperaturbeständige Glasform, Bratschlauch/-beutel, Römertopf, Universalblech, Rost und/oder
Grill- & Bratblech (falls vorhanden) auf
Universalblech.
Wir empfehlen das Braten im Bräter, da genügend Bratenfond zum Zubereiten einer Soße bleibt.
Darüber hinaus bleibt der Garraum sauberer als beim Braten auf dem Rost.
Hinweise zur Brattabelle
Temperatur
6
Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
Bei höheren Temperaturen als angegeben wird das Fleisch zwar braun, aber nicht gar.
Wählen Sie bei Heißluft plus
U
, Klimagaren d oder Bratautomatic
[ eine um ca. 20 °C niedrigere Temperatur als bei Ober-/Unterhitze V .
Wählen Sie bei Fleischstücken, die mehr als 3 kg wiegen, eine um ca.
10 °C niedrigere Temperatur als in der
Brattabelle angegeben.
Der Bratvorgang dauert etwas länger, aber das Fleisch gart gleichmäßig und die Kruste wird nicht zu dick.
Wählen Sie beim Braten auf dem Rost eine um ca. 10 °C niedrigere Temperatur als beim Braten im Bräter.
Vorheizen
Vorheizen ist im Allgemeinen nicht erforderlich, außer bei der Zubereitung von Roastbeef und Filet.
80
Braten
Bratzeit
+
Sie können die Bratzeit ermitteln, indem
Sie je nach Fleischart die Höhe Ihres
Bratens [cm] mit der Zeit pro cm Höhe
[min/cm] multiplizieren:
Rind/Wild: . . . . . . . . . . . . 15–18 min/cm
Schwein/Kalb/Lamm: . . . 12–15 min/cm
Roastbeef/Filet: . . . . . . . . . 8–10 min/cm
Die Bratzeit verlängert sich bei tiefgefrorenem Fleisch um ca. 20 Minuten pro kg. Tiefgefrorenes Fleisch bis zu einem
Gewicht von ca. 1,5 kg können Sie ohne vorheriges Auftauen braten.
Prüfen Sie im Allgemeinen nach der kürzeren Zeit, ob das Bratgut gar ist.
Tipps
Bräunung
Die Bräunung entsteht am Ende der
Bratzeit. Das Fleisch erhält eine zusätzliche intensive Bräune, wenn Sie nach ungefähr der Hälfte der Bratzeit den
Deckel vom Geschirr nehmen.
Ruhezeit
Nehmen Sie das Gargut nach beendetem Bratvorgang aus dem Garraum, wickeln Sie es in Alu-Folie und lassen Sie es ca. 10 Minuten ruhen. Dann läuft beim Anschneiden weniger Bratensaft heraus.
Ebene
Verwenden Sie im Allgemeinen die
Ebene 2.
Braten von Geflügel
Die Haut von Geflügel wird knusprig, wenn Sie sie 10 Minuten vor Ende der
Bratzeit mit schwach gesalzenem Wasser einpinseln.
81
Braten
Brattabelle
Fleisch/Fisch
Rinderbraten, ca. 1 kg
Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg
Wildbraten, ca. 1 kg
Schweinebraten/Rollbraten, ca. 1 kg
Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg
Kasseler, ca. 1 kg
Hackbraten, ca. 1 kg
Kalbsbraten, ca. 1,5 kg
Lammkeule, ca. 1,5 kg
Lammrücken, ca. 1,5 kg
Geflügel, 0,8–1 kg
Geflügel, ca. 2 kg
Geflügel, gefüllt, ca. 2 kg
Geflügel, ca. 4 kg
Fisch im Stück, ca. 1,5 kg
6
[°C]
170–190
U / [
+
[min]
100–130 2)
200–220
140–160
160–180
160–180
45–55 3)
100–120 4)
100–120 4)
130–160 4)
150–170
160–180
180–200
170–190
170–190
60–80 4)
60–70 4)
80–100 4)
90–120 4)
50–60 3)
180–200
170–190
60–70
100–120
170–190
160–180
160–180
110–130
150–180
35–55
Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
Die Zeiten gelten für den nicht vorgeheizten Garraum.
Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut nach der kürzeren Zeit.
Die Temperaturangabe bezieht sich auf die Zubereitung im offenen Bräter.
Stellen Sie die Temperatur 10 °C niedriger ein, wenn Sie den Braten direkt auf dem Universalblech oder auf dem Rost mit Universalblech garen.
82
Braten d 1) V
6
[°C]
–
–
140–160
160–180
170–190
160–180
170–190
170–190
190–210
180–200
+
[min]
–
–
100–120
4)
110–130
4)
130–160
4)
60–80
4)
60–70
4)
90–110
4)
90–120
4)
–
60–70
6
[°C]
190–210
200–220
150–170
180–200
190–210
170–190
190–210
190–210
200–220
190–210
190–210
190–210
+
[min]
110–140
45–55
3)
2)
100–120
4)
100–120
4)
130–160
80–100
4)
4)
60–70
4)
100–120
4)
90–120
4)
170–190
–
90–110
100–120 190–210
180–200
50–60
60–75
5)
90–110
5)
110–130
5)
180–200
170–190 140–170
170–190 35–55 190–210
U Heißluft plus / [ Bratautomatic / d Klimagaren / V Ober-/Unterhitze
6
Temperatur /
+
Bratzeit
Verwenden Sie im Allgemeinen Ebene 2.
150–180
35–55
1) Nach der Aufheizphase:
Lösen Sie die manuellen Dampfstöße verteilt über die Garzeit aus.
2) Garen Sie zuerst mit Deckel. Entfernen Sie den Deckel nach der Hälfte der Zeit und gie-
ßen Sie ca. 0,5 l Flüssigkeit an.
3) Heizen Sie den Garraum vor. Schalten Sie aber die Funktion "Schnellaufheizen" durch
Berührung der beleuchteten Sensortaste R aus.
4) Gießen Sie nach der Hälfte der Zeit ca. 0,5 l Flüssigkeit an.
5) Verwenden Sie Ebene 3.
83
Niedertemperaturgaren
Dieses Garverfahren ist ideal für empfindliche Fleischstücke vom Rind,
Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den
Punkt gegart werden sollen.
Braten Sie das Fleischstück zuerst innerhalb kurzer Zeit sehr heiß und rundherum gleichmäßig an.
Anschließend geben Sie das Fleisch in den vorgeheizten Garraum, wo es bei niedriger Temperatur und langer Garzeit schonend und sanft zu Ende gegart wird.
Dabei entspannt sich das Fleisch. Der
Saft im Inneren beginnt zu zirkulieren und verteilt sich gleichmäßig bis in die
äußeren Schichten.
Das Garergebnis ist sehr zart und saftig.
Tipps
– Verwenden Sie nur gut abgehangenes, mageres Fleisch ohne Sehnen und Fettränder. Der Knochen muss vorher ausgelöst werden.
– Verwenden Sie zum Anbraten sehr hoch erhitzbares Fett (z. B. Butterschmalz, Speiseöl).
– Decken Sie das Fleisch während des
Garens nicht ab.
Die Garzeit beträgt ca. 2–4 Stunden und ist abhängig von Gewicht und Grö-
ße des Fleischstückes sowie vom gewünschten Gargrad und der Bräunung.
Ablauf
Verwenden Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost.
Verwenden Sie zum Vorheizen nicht die Funktion "Schnellaufheizen".
^ Schieben Sie das Universalblech mit
Rost in Ebene 2.
^
Wählen Sie die Betriebsart Ober-/Unterhitze
V und eine Temperatur von
130 °C.
^ Schalten Sie die Funktion "Schnellaufheizen" durch Berührung der beleuchteten Sensortaste R aus.
^
Heizen Sie den Garraum samt Universalblech und Rost ca. 15 Minuten vor.
^ Während der Garraum vorheizt, braten Sie das Fleischstück auf dem
Kochfeld kräftig von allen Seiten an.
,
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei
Arbeiten im heißen Garraum.
^ Legen Sie das angebratene Fleisch auf den Rost.
84
Niedertemperaturgaren
^ Berühren Sie X .
"Temperatur" ist hell unterlegt.
^
Berühren Sie die OK-Taste und verringern Sie die Temperatur auf
100 °C.
^ Garen Sie das Fleisch zu Ende.
Sie können den Garvorgang automatisch ausschalten lassen (siehe Kapitel
"Erweiterte Bedienung – Garzeit einstellen").
Nach dem Garvorgang
Da die Gar- und Kerntemperaturen sehr niedrig sind,
– können Sie das Fleisch sofort aufschneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich.
– wird das Garergebnis nicht beeinträchtigt, wenn das Fleisch nach Ablauf der Garzeit noch im Garraum bleibt. Sie können es problemlos warmhalten, bis es angerichtet wird.
– hat das Fleisch eine optimale Verzehrtemperatur. Richten Sie es auf vorgewärmten Tellern an und servieren Sie es mit sehr heißer Soße, damit es nicht so schnell auskühlt.
Garzeiten/Kerntemperaturen
Fleisch Garzeit
[min]
Roastbeef
– rare/englisch:
– medium
60–90
120–150
– well done/durch: 180–240
Schweinefilet
Kasseler*
Kalbsrücken*
Lammrücken*
* ohne Knochen
120–150
150–210
180–210
90–120
Kerntemperatur**
[°C]
48
57
69
63
68
63
60
** Für die Beobachtung des Kerntemperaturanstiegs können Sie ein Speisenthermometer verwenden.
85
Grillen
Geschirr
,
Verbrennungsgefahr!
Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen, wird die heiße Garraumluft nicht mehr automatisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die
Bedienelemente werden heiß.
Schließen Sie beim Grillen die Tür.
Betriebsarten
Grill groß
Y
Zum Grillen von flachem Grillgut und zum Überbacken.
Der gesamte Oberhitze-/Grillheizkörper wird rotglühend, um die erforderliche
Wärmestrahlung zu erzeugen.
Umluftgrill
\
Zum Grillen von Grillgut mit größerem
Durchmesser, wie z. B. Hähnchen.
Der Oberhitze-/Grillheizkörper und das
Gebläse schalten abwechselnd ein.
Verwenden Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost oder Grill- & Bratblech (falls vorhanden).
Letzteres schützt den abtropfenden
Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit dieser weiterverwendet werden kann.
Verwenden Sie nicht das Backblech.
86
Grillen
Hinweise zur Grilltabelle
Temperatur
6
Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur.
Bei höheren Temperaturen als angegeben wird das Fleisch zwar braun, aber nicht gar.
Für flaches Grillgut empfiehlt sich im
Allgemeinen eine Temperatureinstellung von 275 °C, für Grillgut mit größerem Durchmesser maximal 220 °C.
Vorheizen
Vorheizen ist beim Grillen erforderlich.
Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener
Tür vor.
Ebene
Wählen Sie die Ebene je nach Dicke des Grillguts.
– Flaches Grillgut: Ebene 3/4
– Grillgut mit größerem Durchmesser:
Ebene 1/2
Grillzeit
+
– Flache Fleisch-/Fischscheiben benötigen pro Seite ca. 6–8 Minuten.
Höhere Stücke benötigen pro Seite etwas mehr Zeit.
Achten Sie darauf, dass die Scheiben etwa gleich dick sind, damit die
Grillzeiten nicht zu unterschiedlich sind.
– Wenden Sie das Grillgut möglichst nach der Hälfte der Grillzeit.
Garprobe
Wenn Sie feststellen wollen, wie weit das Fleisch gegart ist, drücken Sie mit einem Löffel darauf: rare/ englisch:
Wenn das Fleisch noch sehr elastisch ist, ist es im
Inneren noch rot.
medium: Wenn das Fleisch wenig nachgibt, ist es innen rosa.
well done/ durch:
Wenn das Fleisch kaum noch nachgibt, ist es durchgegart.
Prüfen Sie im Allgemeinen nach der kürzeren Zeit, ob das Grillgut gar ist.
Tipp
Wenn die Oberfläche größerer Fleischstücke bereits stark gebräunt ist, aber der Kern noch nicht gar, schieben Sie das Grillgut in eine niedrigere Ebene oder verringern Sie die Grilltemperatur.
So wird die Oberfläche nicht zu dunkel.
87
Grillen
Grillgut vorbereiten
Spülen Sie Fleisch schnell unter kaltem, fließendem Wasser ab und trocknen Sie es ab. Salzen Sie Fleischscheiben vor dem Grillen nicht, da sonst der Fleischsaft austritt.
Mageres Fleisch können Sie mit Öl bestreichen. Verwenden Sie keine anderen Fette, da diese leicht zu dunkel werden oder Rauch entwickeln.
Säubern Sie flache Fische und Fischscheiben und salzen Sie sie. Sie können sie auch mit Zitronensaft beträufeln.
Grillen
^
Legen Sie den Rost oder das Grill- &
Bratblech (falls vorhanden) auf das
Universalblech.
^ Legen Sie das Grillgut darauf.
^
Wählen Sie Betriebsart und Temperatur.
^ Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vor.
,
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei
Arbeiten im heißen Garraum.
^
Schieben Sie das Grillgut in die entsprechende Ebene (siehe Grilltabelle).
^ Schließen Sie die Tür.
^
Wenden Sie das Grillgut möglichst nach der Hälfte der Grillzeit.
88
Grillen
Grilltabelle
Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vor, wenn nicht anders angegeben.
Wenden Sie das Grillgut möglichst nach der Hälfte der Zeit.
Prüfen Sie das Grillgut nach der kürzeren Zeit.
Grillgericht Y \
6
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
Flaches Grillgut
Rindersteaks
Beefburger
1)
Schaschlik
Geflügelspieße
Nackensteaks
Leber
Frikadellen
Bratwurst
Fischfilet
Forellen
Toast
1) 2)
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
3
275
300
275
275
275
275
275
275
275
275
300
15–22
15–22
25–30
20–25
15–20
8–12
13–18
12–18
20–25
16–20
5–10
220
–
220
220
220
220
220
220
220
220
220
Hawaii-Toast
Tomaten
Pfirsiche
Grillgut mit größerem Durchmesser
Hähnchen, ca. 1,2 kg
3)
Schweinshaxe, ca. 1 kg
3
4
4
275
275
275
10–15
6–10
6–10
220
220
220
10–15
8–10
15–20
1
1
220
–
60–70
–
190
190
60–70
95–100
Roastbeef, Rinderfilet, ca. 1 kg 2 – – 250 35–45
Y Grill groß / \ Umluftgrill / Ebene / 6 Temperatur / + Grillzeit
1) Die Einstellungen gelten bei Verwendung der Betriebsart Grill groß Y auch für Vorgaben nach EN 60350.
2) Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper nicht vor.
3) Verwenden Sie bei Umluftgrill \ Ebene 2.
15–20
–
25–30
12–16
17–23
12–15
18–22
13–19
13–18
20–25
7–10
89
Weitere Anwendungen
Weitere Programme
Bräunungsgaren
Die Betriebsart Bräunungsgaren ist zum Garen von Aufläufen und Gratins geeignet, die eine krosse Oberfläche erhalten sollen.
Sie können eine Temperatur zwischen
100 und 250 °C einstellen.
^ Wählen Sie .
^
Wählen Sie "Bräunungsgaren" und
ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur.
^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
In der Tabelle sind einige Anwendungsbeispiele aufgeführt.
Gericht
Lasagne
Kartoffelgratin
Gemüseauflauf
Nudelauflauf
6
[°C]
190
180
180
190
2
2
2
2
+
[min]
45–60
55–65
55–65
40–50
6 Temperatur / Ebene / + Garzeit
Bei der Zubereitung anderer Rezepte können Sie sich an den Temperaturund Zeitangaben für Heißluft plus
U orientieren.
90
Weitere Anwendungen
Auftauen
Die Betriebsart Auftauen wurde zum schonenden Auftauen von Gefriergut entwickelt.
Sie können eine Temperatur zwischen
25 und 50 °C einstellen.
^ Wählen Sie .
^ Wählen Sie "Auftauen".
^
Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie die Garzeit ein.
^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
Die Garraumluft wird umgewälzt und das Gefriergut schonend aufgetaut.
,
Salmonellengefahr!
Achten Sie beim Auftauen von Geflügel auf besondere Sauberkeit.
Verwenden Sie nicht die Auftauflüssigkeit.
Zeiten zum An- oder Auftauen
Die Zeiten richten sich nach Art und
Gewicht des Gefrierguts:
Gefriergut
Hähnchen
Fleisch
Bratwurst
Fisch
Erdbeeren
Butterkuchen
Brot
Gewicht
[g]
800
500
1 000
500
1 000
300
500
500
Zeit
[min]
90–120
60–90
90–120
30–50
60–90
30–40
20–30
30–50
Tipps
– Lassen Sie das Gefriergut ohne Verpackung auf dem Universalblech oder in einer Schüssel auftauen.
– Verwenden Sie zum Auftauen von
Geflügel das Universalblech mit aufgelegtem Rost. Das Gefriergut liegt dann nicht in der Auftauflüssigkeit.
– Fleisch, Geflügel oder Fisch müssen vor dem Garen nicht vollständig aufgetaut sein.
Es genügt, wenn die Lebensmittel angetaut sind. Die Oberfläche ist dann weich genug, um Gewürze aufzunehmen.
91
Weitere Anwendungen
Dörren
Dieses Programm wurde für das traditionelle Konservieren durch Dörren
(Trocknen) entwickelt.
Sie können eine Temperatur zwischen
80 und 100 °C einstellen.
Voraussetzung ist, dass Obst und Gemüse frisch und gut ausgereift sind und keine Druckstellen haben.
^
Bereiten Sie das Trockengut vor.
– Äpfel evtl. schälen, das Kerngehäuse ausstechen und in ca. 0,5 cm dicke Ringe schneiden.
– Pflaumen eventuell entkernen.
– Birnen schälen, entkernen und in
Spalten schneiden.
– Bananen schälen und in Scheiben schneiden.
– Pilze putzen, halbieren oder in Scheiben schneiden.
– Petersilie oder Dill von dicken Stängeln befreien.
^
Verteilen Sie das Trockengut gleichmäßig auf dem Universalblech.
Sie können auch den Rost oder das gelochte Gourmet-Backblech, falls vorhanden, verwenden.
^
Wählen Sie
.
^ Wählen Sie "Dörren".
^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie die Garzeit ein.
^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
Trockengut
Obst
Gemüse
Kräuter*
Trockenzeit
2–8 Stunden
3–8 Stunden
50–60 Minuten
* Da bei diesem Programm das Gebläse eingeschaltet ist, verwenden Sie zum Trocknen von Kräutern die Betriebsart Ober-/Unterhitze
V mit einer Temperatur von 80–100 °C.
^ Verringern Sie die Temperatur, wenn sich im Garraum Wassertropfen bilden.
,
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Herausnehmen des Trockenguts.
^
Lassen Sie das getrocknete Obst oder Gemüse abkühlen.
^
Dörrobst muss vollkommen trocken, aber weich und elastisch sein. Beim
Durchbrechen oder -schneiden darf kein Saft mehr austreten.
Lagern Sie es in gut verschlossenen
Gläsern oder Dosen.
92
Weitere Anwendungen
Erhitzen
Dieses Programm wurde für das Erwärmen von Tellergerichten entwickelt und arbeitet mit Feuchteunterstützung.
Zur Auswahl stehen:
– Braten mit Gemüse
– Braten mit Kartoffeln
– Braten mit Klößen
– Braten mit Nudeln
– Fisch mit Gemüse
– Fisch mit Kartoffeln
– Gemüseauflauf
– Nudelauflauf
– Nudelgericht mit Soße
– Pizza
– Ragout mit Soße
Verwenden Sie temperaturbeständiges Geschirr.
^
Stellen Sie die zu erwärmenden Speisen ohne Abdeckung auf den Rost.
^ Wählen Sie .
^
Wählen Sie "Erhitzen" und ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur.
^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
,
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Herausnehmen des Geschirrs.
An der Unterseite des Geschirrs können sich vereinzelt Wassertropfen bilden.
Hefeteig gehen lassen
Dieses Programm wurde für das Gehen von Hefeteig ohne Feuchteunterstüzung entwickelt.
Sie können eine Temperatur zwischen
30 und 50 °C einstellen.
^ Wählen Sie .
^ Wählen Sie "Hefeteig gehen lassen".
^
Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie die Garzeit ein.
^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
Wenn Sie Hefeteig mit Feuchteunterstützung gehen lassen wollen, nutzen
Sie die entsprechenden Automatikprogramme.
93
Weitere Anwendungen
Pizza
Dieses Programm wurde für das Backen von Pizza entwickelt.
Sie können eine Temperatur zwischen
160 und 250 °C einstellen.
^ Wählen Sie .
^ Wählen Sie "Pizza".
^
Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie die Garzeit ein.
^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
Geschirr wärmen
Dieses Programm wurde für das Erwärmen von Geschirr entwickelt.
Sie können eine Temperatur zwischen
50 und 80 °C einstellen.
Verwenden Sie temperaturbeständiges Geschirr.
^ Schieben Sie den Rost in Ebene 2 und stellen Sie das zu erwärmende
Geschirr darauf.
^
Wählen Sie
.
^ Wählen Sie "Geschirr wärmen".
^ Ändern Sie gegebenenfalls die Vorschlagstemperatur und stellen Sie die Garzeit ein.
^ Folgen Sie den Hinweisen im Display.
,
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Herausnehmen der Geschirrs.
94
Weitere Anwendungen
Einkochen
Einkochbehälter
,
Verletzungsgefahr!
Beim Erhitzen von geschlossenen
Dosen entsteht darin ein Überdruck, durch den sie platzen können.
Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von
Dosen.
Obst/Gurken
^
Stellen Sie die niedrigste Temperatur ein, sobald das "Perlen" in den Gläsern zu sehen ist und lassen Sie die
Gläser für weitere 25–30 Minuten im warmen Garraum stehen.
Verwenden Sie nur spezielle Gläser, die
Sie im Fachhandel erhalten:
– Einkochgläser,
– Gläser mit Schraubverschlüssen.
Obst und Gemüse einkochen
Wir empfehlen die Betriebsart Heißluft plus U .
Die Angaben gelten für 6 Gläser mit
1 l Inhalt.
^ Schieben Sie das Universalblech in
Ebene 2 und stellen Sie die Gläser darauf.
^
Wählen Sie Heißluft plus
U und eine
Temperatur von 150–170 °C.
^ Warten Sie bis zum "Perlen", d. h. bis in den Gläsern gleichmäßig Bläschen aufsteigen.
Verringern Sie die Temperatur rechtzeitig, um ein Überkochen zu verhindern.
Gemüse
^
Verringern Sie die Temperatur auf
100 °C, sobald das "Perlen" in den
Gläsern zu sehen ist.
Spargel, Möhren
Erbsen, Bohnen
^ Stellen Sie nach der Einkochzeit die niedrigste Temperatur ein, und lassen Sie die Gläser für weitere
25–30 Minuten im warmen Garraum stehen.
Nach dem Einkochen
Einkochzeit
[min]
60–90
90–120
,
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Herausnehmen der Gläser.
^
Nehmen Sie die Gläser aus dem Garraum.
^ Lassen Sie sie mit einem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden an einem zugfreien Ort stehen.
^
Prüfen Sie anschließend, ob alle Gläser geschlossen sind.
95
Weitere Anwendungen
Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte
Zubereitung
Tipps
Kuchen, Pizza, Baguettes
– Backen Sie diese Tiefkühlprodukte auf dem Rost mit aufgelegtem Backpapier.
Backblech oder Universalblech können sich bei der Zubereitung dieser
Tiefkühlprodukte so stark verformen, dass sie in heißem Zustand eventuell nicht mehr aus dem Garraum herausgenommen werden können.
Jede weitere Verwendung bringt eine weitere Verformung mit sich.
– Wählen Sie die niedrigere der auf der
Verpackung empfohlenen Temperaturen.
Pommes frites, Kroketten oder Ähnliches
– Diese Tiefkühlprodukte können Sie auf Backblech oder Universalblech garen.
Legen Sie dabei zum schonenden
Garen dieser Tiefkühlprodukte Backpapier unter.
– Wählen Sie die niedrigere der auf der
Verpackung empfohlenen Temperaturen.
– Wenden Sie das Gargut mehrfach.
Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit.
Kuchen, Pizza, Pommes frites oder
Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden.
^
Wählen Sie die auf der Verpackung empfohlene Betriebsart und Temperatur.
^ Heizen Sie den Garraum vor.
^ Schieben Sie das Gericht in die auf der Verpackung empfohlene Ebene in den vorgeheizten Garraum.
^ Prüfen Sie das Gericht nach der kürzeren auf der Verpackung empfohlenen Garzeit.
Tipp: Für einige Tiefkühlprodukte/
Fertiggerichte stehen auch Automatikprogramme zur Verfügung (siehe Kapitel "Automatikprogramme").
96
Angaben für Prüfinstitute
Prüfgerichte nach EN 60350
Prüfgericht
Spritzgebäck
(8.4.1)
Small cakes
(8.4.2)
Wasserbiskuittorte (8.5.1)
Apple pie
(8.5.2)
Bleche/Form
1 Blech
2 Bleche
1)
1 Blech
1 Blech
2 Bleche
1 Blech
Springform C 26 cm
Springform
C
26 cm
Springform C 20 cm
3)
3) 4)
Springform
C
20 cm
3)
3)
Rost
Betriebsart
U
V
U
V
Y
U
U
V
U
U
V
6
[°C]
140
2)
140
2)
160
2)
150
2)
150
2)
160
2)
180
2)
150–180
2)
160
2)
180
2)
2
1 + 3
2
2
2 + 4
3
2
2
2
1
+
[min]
30–40
30–45
15–33
25–40
25–40
20–30
22–30
20–45
85–105
80–95
Vorheizen nein nein ja nein ja ja nein ja nein nein
Toast bräunen
(9.1)
300 3 5–10 nein
Beefburger grillen
(9.2)
Rost auf Universalblech
Y
300 4 1. Seite:
8–13
2. Seite:
6–11 ja, 5 Minuten
U Heißluft plus / V Ober-/Unterhitze / Y Grill groß
6 Temperatur / Ebene / + Garzeit
1) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
2) Schalten Sie während der Aufheizphase die Funktion Schnellaufheizen aus. Berühren
Sie dazu die beleuchtete Sensortaste R .
3) Stellen Sie die Backform auf den Rost.
4) Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut nach der kürzeren Zeit.
Energie-Effizienzklasse
Die Ermittlung der Energie-Effizienzklasse erfolgt nach EN 50304.
Energie-Effizienzklasse:
Verwendete Betriebsart:
A
U Heißluft plus
Besondere Hinweise zur Durchführung: ohne eingebaute FlexiClip-Vollauszüge
97
Reinigung und Pflege
,
Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein.
Der Garraum muss abgekühlt sein.
,
Verletzungsgefahr! Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des
Backofens niemals einen Dampf-
Reiniger.
Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn Sie ungeeignete Reinigungsmittel verwenden.
Insbesondere die Front des Backofens wird durch Backofenreiniger und Entkalkungsmittel beschädigt.
Entfernen Sie Rückstande von Reinigungsmitteln sofort.
Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen können Kratzer unter Umständen zum Zerbrechen führen.
Ungeeignete Reinigungsmittel
Um die Oberflächen nicht zu beschädigen, vermeiden Sie bei der Reinigung
– soda-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltige Reinigungsmittel,
– kalklösende Reinigungsmittel auf der
Backofenfront,
– scheuernde Reinigungsmittel (z. B.
Scheuerpulver, Scheuermilch,
Putzsteine),
– lösemittelhaltige Reinigungsmittel,
– Edelstahl-Reinigungsmittel,
– Geschirrspülmaschinen-Reiniger,
– Glasreiniger,
– Reinigungsmittel für Glaskeramik-
Kochfelder,
– scheuernde harte Schwämme und
Bürsten (z. B. Topfschwämme, gebrauchte Schwämme, die noch Reste von Scheuermitteln enthalten),
– Schmutzradierer,
– scharfe Metallschaber,
– Stahlwolle,
– punktuelle Reinigung mit mechanischen Reinigungsmitteln,
– Backofenreiniger*,
– Edelstahl-Spiralen*.
* bei hartnäckigen Verschmutzungen auf PerfectClean-veredeltem Email erlaubt
98
Reinigung und Pflege
Normale Verschmutzungen
Wenn Verschmutzungen länger einwirken, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen.
Mehrfache Verwendung ohne zwischenzeitliche Reinigung kann zu erhöhtem Reinigungsaufwand führen.
Entfernen Sie Verschmutzungen am besten sofort.
Umlaufend um den Garraum befindet sich als Abdichtung zur Türinnenseite eine empfindliche Glasseidendichtung, die durch Reiben oder
Scheuern beschädigt werden kann.
Reinigen Sie sie möglichst nicht.
Das Zubehör ist nicht für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine geeignet.
Tipps
– Verschmutzungen durch Obstsaft oder Kuchenteig von schlecht schlie-
ßenden Backformen lassen sich leichter entfernen, solange der Garraum noch etwas warm ist.
– Zur bequemeren Reinigung können
Sie die Tür aus- und auseinanderbauen, die Aufnahmegitter mit Flexi-
Clip-Vollauszügen (falls vorhanden) ausbauen sowie den Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen.
^ Entfernen Sie normale Verschmutzungen am besten sofort mit warmem
Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
^
Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln gründlich mit klarem
Wasser. Dies ist besonders wichtig bei PerfectClean-veredelten Teilen, da Rückstände von Reinigungsmitteln den Antihafteffekt beeinträchtigen.
^ Trocknen Sie die Oberflächen anschließend mit einem weichen Tuch.
99
Reinigung und Pflege
Hartnäckige Verschmutzungen
(außer FlexiClip-Vollauszüge)
Durch übergelaufene Obstsäfte oder Bratrückstände können auf emaillierten Oberflächen bleibende farbliche Veränderungen oder matte
Stellen entstehen. Diese beeinträchtigen nicht die Gebrauchseigenschaften. Versuchen Sie nicht, diese
Flecken auf jeden Fall zu entfernen.
Verwenden Sie nur die beschriebenen Hilfsmittel.
^ Entfernen Sie festgebackene Rückstände mit einem Glasschaber oder einer Edelstahl-Spirale (z. B. Spontex
Spirinett).
^
Tragen Sie bei sehr hartnäckigen
Verschmutzungen auf PerfectCleanveredeltem Email den Miele Backofenreiniger auf die kalten Oberflächen auf. Lassen Sie ihn entsprechend der Verpackungsangabe einwirken.
Backofenreiniger anderer Hersteller dürfen nur auf kalte Oberflächen aufgetragen werden und maximal 10 Minuten einwirken.
^
Zusätzlich können Sie nach der Einwirkzeit die harte Seite eines Geschirrreinigungsschwammes einsetzen.
^
Entfernen Sie Rückstände von Backofenreiniger gründlich mit klarem
Wasser, und trocknen Sie die Oberflächen ab.
100
Reinigung und Pflege
Garraum mit Pyrolyse
^
reinigen
Statt manuell können Sie den Garraum mit Pyrolyse ^ reinigen.
Bei der Pyrolyse-Reinigung wird der
Garraum auf über 400 °C aufgeheizt.
Vorhandene Verunreinigungen werden durch die hohen Temperaturen zersetzt und zerfallen zu Asche.
Drei Pyrolyse-Stufen mit unterschiedlicher Dauer stehen zur Verfügung.
Wählen Sie
– Stufe 1 bei leichter Verschmutzung,
– Stufe 2 bei stärkerer Verschmutzung,
– Stufe 3 bei starker Verschmutzung.
Nach dem Start der Pyrolyse-Reinigung wird die Tür automatisch verriegelt.
Sie lässt sich erst nach Ablauf der Dauer wieder öffnen.
Sie können die Pyrolyse-Reinigung auch zeitverzögert starten, um z. B.
günstige Nachtstromtarife zu nutzen.
Nach der Pyrolyse-Reinigung können
Sie Pyrolyse-Rückstände (z. B. Asche), die sich je nach Verschmutzungsgrad des Garraums bilden können, einfach entfernen.
Pyrolyse-Reinigung vorbereiten
Durch die hohen Temperaturen bei der Pyrolyse-Reinigung wird nicht pyrolysetaugliches Zubehör beschädigt.
Nehmen Sie sämtliches nicht pyrolysetaugliches Zubehör aus dem Garraum heraus, bevor Sie die Pyrolyse-Reinigung starten. Dies gilt auch für nachkaufbares nicht pyrolysetaugliches Zubehör.
Folgendes Zubehör ist pyrolysetauglich und kann bei der Pyrolyse-Reinigung im Garraum bleiben:
– Aufnahmegitter,
– FlexiClip-Vollauszüge HFC72,
– Rost HBBR72.
^ Nehmen Sie das nicht pyrolysetaugliche Zubehör heraus.
^ Schieben Sie den Rost in die oberste
Ebene ein.
Grobe Verschmutzungen im Garraum können zu starker Rauchentwicklung und zum Abschalten der
Pyrolyse-Reinigung führen.
^
Entfernen Sie grobe Verschmutzungen aus dem Garraum, bevor Sie die
Pyrolyse-Reinigung starten.
101
Reinigung und Pflege
Pyrolyse-Reinigung starten
,
Verbrennungsgefahr!
Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt sich die Backofenfront stärker als bei der normalen Nutzung des
Backofens.
Hindern Sie Kinder daran, das Gerät während der Pyrolyse-Reinigung zu berühren.
^ Wählen Sie Pyrolyse ^ .
Sie können jetzt die Reinigungsstufen für die Pyrolyse auswählen. Die aktuell ausgewählte Stufe ist hell unterlegt.
^ Wählen Sie die gewünschte Pyrolyse-
Stufe.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Folgen Sie den Hinweisen im Display.
^ Berühren Sie die OK-Taste.
"sofort starten"
Um die Pyrolyse-Reinigung sofort zu starten:
^
Berühren Sie die OK-Taste.
Die Pyrolyse-Reinigung startet.
Die Tür wird automatisch verriegelt.
Anschließend schalten Garraumbeheizung und Kühlgebläse automatisch ein.
Die Garraumbeleuchtung wird während der Pyrolyse-Reinigung nicht eingeschaltet.
Die verbleibende Restzeit der Pyrolyse-
Reinigung erscheint. Sie ist nicht veränderbar.
Wenn Sie zwischenzeitlich eine Kurzzeit eingestellt haben, ertönt nach Ablauf der Kurzzeit ein Signal, N blinkt und die Zeit wird hochgezählt.
Sobald Sie
N berühren, schalten akustische und optische Signale aus.
"später starten"
Um die Pyrolyse-Reinigung später zu starten:
^
Wählen Sie "später starten".
^ Berühren Sie die OK-Taste.
^ Stellen Sie den Zeitpunkt ein, zu dem die Pyrolyse-Reinigung starten soll.
^
Berühren Sie die OK-Taste.
102
Reinigung und Pflege
Die Tür wird automatisch verriegelt.
Im Display erscheint "Start um" und die eingestellte Startzeit.
Sobald der Startzeitpunkt erreicht ist, schalten Garraumbeheizung und Kühlgebläse ein und im Display erscheint die verbleibende Restzeit.
Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung
Sobald die Restzeit auf 0:00 Std steht, erscheint im Display der Hinweis, dass die Tür entriegelt wird.
Sobald die Tür entriegelt ist,
– erscheint "Vorgang beendet",
– ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
^
Schalten Sie den Backofen aus.
Akustische und optische Signale werden abgestellt.
,
Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie eventuelle Pyrolyse-
Rückstände erst, wenn der Garraum abgekühlt ist.
^ Reinigen Sie den Garraum und das pyrolysetaugliche Zubehör von eventuellen Pyrolyse-Rückständen (z. B.
Asche), die sich je nach Verschmutzungsgrad des Garraums bilden können.
Die meisten Rückstände können Sie mit warmem Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch entfernen.
Je nach Verschmutzungsgrad kann sich auf der Türinnenscheibe ein sichtbarer Belag niederschlagen.
Diesen können Sie mit einem Geschirrreinigungsschwamm, einem
Glasschaber oder einer Edelstahlspirale (z. B. Spontex Spirinett) und Handspülmittel entfernen.
^ Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge nach der Pyrolyse-Reinigung mehrmals auseinander.
Bitte beachten Sie:
– Umlaufend um den Garraum befindet sich als Abdichtung zur Türscheibe eine empfindliche Glasseidendichtung, die durch Reiben oder Scheuern beschädigt werden kann.
Reinigen Sie sie möglichst nicht.
– Nach der Reinigung können Verfärbungen oder Aufhellungen auf den
FlexiClip-Vollauszügen zurückbleiben. Die Gebrauchseigenschaften werden dadurch aber nicht beeinträchtigt.
– Emaillierte Oberflächen können sich durch übergelaufene Obstsäfte dauerhaft verfärben. Diese Farbveränderungen beeinträchtigen nicht die Eigenschaften des Emails. Versuchen
Sie nicht, diese Flecken auf jeden
Fall zu entfernen.
103
Reinigung und Pflege
Pyrolyse-Reinigung wird abgebrochen
Generell bleibt nach Abbruch der Pyrolyse-Reinigung die Tür verriegelt, bis die Garraumtemperatur unter
280 °C gesunken ist.
Folgende Ereignisse führen zum abbruch der Pyrolyse-Reinigung:
– Sie schalten den Backofen aus.
– Sie wählen eine andere Betriebsart.
– Das Elektronetz fällt aus.
Sobald die Garraumtemperatur unter
280 °C gesunken ist, erscheint im Display der Hinweis, dass die Tür entriegelt wird.
Sobald die Tür entriegelt ist,
– erscheint "Vorgang beendet",
– ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
Sie können die Pyrolyse-Reinigung erneut starten (siehe Kapitel "Pyrolyse-
Reinigung starten") oder den Backofen ausschalten.
104
Tür ausbauen
Die Tür ist durch Halterungen mit den
Türscharnieren verbunden.
Bevor Sie die Tür von diesen Halterungen abziehen können, müssen Sie erst die Sperrbügel an beiden Türscharnieren entriegeln.
^ Öffnen Sie die Tür vollständig.
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie die Tür niemals waagerecht von den Halterungen, da diese an den Backofen zurückschlagen.
Ziehen Sie die Tür niemals am Türgriff von den Halterungen, da er abbrechen könnte.
^
Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag.
^
Entriegeln Sie die Sperrbügel, indem
Sie sie bis zum Anschlag drehen.
^
Fassen Sie die Tür seitlich an und ziehen Sie sie nach oben von den
Halterungen ab. Achten Sie darauf, dass sie dabei nicht verkantet.
105
Reinigung und Pflege
Tür auseinanderbauen
Die Tür besteht aus einem offenen System von vier zum Teil wärmereflektierend beschichteten Glasscheiben.
Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, sodass die Außenscheibe kühl bleibt.
Wenn sich im Raum zwischen den Türscheiben Verschmutzungen niederschlagen, können Sie die Tür auseinanderbauen, um die Innenseiten zu reinigen.
Durch Kratzer kann das Glas der
Türscheiben zerstört werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der
Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
Beachten Sie bei der Reinigung der
Türscheiben auch die Hinweise, die für die Backofenfront gelten.
Die einzelnen Seiten der Türscheiben sind unterschiedlich beschichtet. Die dem Garraum zugewandten
Seiten wirken wärmereflektierend.
Achten Sie darauf, dass Sie nach der Reinigung die Türscheiben wieder in der richtigen Position einsetzen.
Die Oberfläche der Aluminium-Profile wird durch Backofenreiniger beschädigt. Reinigen Sie die Teile nur mit warmem Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
Bewahren Sie die ausgebauten Türscheiben sicher auf, damit sie nicht zerbrechen.
106
Reinigung und Pflege
,
Verletzungsgefahr!
Bauen Sie die Tür immer aus, bevor
Sie sie auseinanderbauen.
^ Legen Sie die Türaußenscheibe auf einen Tisch mit einer weichen Unterlage (z. B. ein Geschirrtuch), um
Kratzer zu vermeiden. Es ist sinnvoll, dabei den Griff neben die Tischkante zu legen, damit die Türscheibe eben aufliegt und nicht bei der Reinigung zerbrechen kann.
Bauen Sie nacheinander die Türinnenscheibe und die beiden mittleren Türscheiben aus:
^
Heben Sie die Türinnenscheibe leicht an und ziehen Sie sie aus der
Kunststoffleiste heraus.
^
Öffnen Sie die beiden Arretierungen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach außen.
^
Nehmen Sie die Dichtung ab.
107
Reinigung und Pflege
Bauen Sie die Tür anschließend wieder sorgfältig zusammen:
^ Heben Sie die obere der beiden mittleren Türscheiben leicht an und ziehen Sie sie heraus.
Die beiden mittleren Türscheiben sind identisch. Zur Orientierung für den korrekten Einbau ist die Materialnummer auf den Türscheiben aufgedruckt.
^ Setzen Sie die untere der beiden mittleren Türscheiben so herum ein, dass die Materialnummer lesbar ist
(d. h. nicht spiegelverkehrt).
^
Heben Sie die untere der beiden mittleren Türscheiben leicht an und ziehen Sie sie heraus.
^ Reinigen Sie die Türscheiben und die anderen Einzelteile mit warmem Wasser, Handspülmittel und einem sauberen Schwammtuch oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
^ Trocknen Sie die Teile mit einem weichen Tuch.
^
Drehen Sie die Arretierungen für die
Türscheiben nach innen, sodass sie auf der unteren der beiden mittleren
Scheiben liegen.
^
Setzen Sie die obere der beiden mittleren Türscheiben so herum ein, dass die Materialnummer lesbar ist (d. h.
nicht spiegelverkehrt).
Die Türscheibe muss auf den Arretierungen liegen.
108
Reinigung und Pflege
^ Setzen Sie die Dichtung ein.
^ Schließen Sie die beiden Arretierungen für die Türscheiben durch eine
Drehbewegung nach innen.
Die Tür ist wieder zusammengebaut.
^
Schieben Sie die Türinnenscheibe, mit der matt bedruckten Seite nach unten zeigend, in die Kunststoffleiste und legen Sie sie zwischen die Arretierungen.
109
Reinigung und Pflege
Tür einbauen
^ Öffnen Sie die Tür vollständig.
Verriegeln Sie die Sperrbügel unbedingt wieder, da sich die Tür sonst von den Halterungen lösen und beschädigt werden kann.
^ Fassen Sie die Tür seitlich an und stecken Sie sie auf die Halterungen der Scharniere.
Achten Sie darauf, dass sie dabei nicht verkantet.
^
Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder, indem Sie sie bis zum Anschlag in die Waagerechte drehen.
110
Reinigung und Pflege
Aufnahmegitter mit FlexiClip-
Vollauszügen ausbauen
,
Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie den Backofen niemals ohne Aufnahmegitter.
Sie können die Aufnahmegitter zusammen mit den FlexiClip-Vollauszügen
(falls vorhanden) ausbauen.
Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vorher separat ausbauen wollen, folgen
Sie den Hinweisen im Kapitel "Ausstattung – FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen".
,
Verbrennungsgefahr!
Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
^ Ziehen Sie die Aufnahmegitter vorn aus der Befestigung (1.) und nehmen
Sie sie heraus (2.).
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
^ Bauen Sie die Teile sorgfältig ein.
111
Reinigung und Pflege
Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen
,
Verbrennungsgefahr!
Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus.
^ Lösen Sie die Flügelmutter.
Drücken Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper niemals mit Gewalt herunter.
^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper vorsichtig herunter.
Nun können Sie die Garraumdecke reinigen.
^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper hoch und schrauben Sie die
Flügelmutter wieder fest.
^ Bauen Sie die Aufnahmegitter ein.
112
Reinigung und Pflege
Verdampfungssystem entkalken
F
Zeitpunkt für einen Entkalkungsvorgang
Das Verdampfungssystem sollte je nach Wasserhärte regelmäßig entkalkt werden.
Sie können einen Entkalkungsvorgang jederzeit durchführen.
Nach einer bestimmten Zahl von Garvorgängen werden Sie aber automatisch aufgefordert, den Backofen zu entkalken, damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt.
Die letzten zehn Garvorgänge bis zum
Entkalken werden angezeigt und heruntergezählt. Danach ist die Verwendung von Betriebsarten und Automatikprogrammen mit Feuchteunterstützung gesperrt.
Sie ist erst wieder möglich, wenn Sie den Entkalkungsvorgang durchgeführt haben.
Allen anderen Betriebsarten und Automatikprogramme ohne Feuchteunterstützung können Sie weiterhin verwenden.
Ablauf eines Entkalkungsvorgangs
Der Entkalkungsvorgang dauert ca.
90 Minuten und läuft in mehreren
Schritten ab:
1. Entkalkungsvorgang vorbereiten
2. Entkalkerflüssigkeit einsaugen
3. Einwirkphase
4. Spülvorgang 1
5. Spülvorgang 2
6. Spülvorgang 3
7. Restwasserverdampfung
113
Reinigung und Pflege
Entkalkungsvorgang vorbereiten
Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich die beiliegenden Entkalkungstabletten. Sie wurden speziell entwickelt, um das Entkalken zu optimieren. Sie erhalten Ersatz unter www.miele-shop.com, über den
Miele Kundendienst oder Ihren
Miele Fachhändler.
Andere Entkalkungsmittel beschädigen den Backofen.
Entkalkungsvorgang durchführen
A Wählen Sie .
B Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
"Entkalken" hell unterlegt ist.
C
Berühren Sie die OK-Taste.
Wenn die Betriebsart Klimagaren d und die Automatikprogramme mit Feuchteunterstützung bereits gesperrt waren, können Sie den Entkalkungsvorgang sofort durch Auswahl von "OK" starten.
Beachten Sie das Mischungsverhältnis des Entkalkungsmittels. Der
Backofen wird sonst beschädigt.
Reinigen Sie nach dem Entkalkungsvorgang den Garraum, damit keine Reste des Entkalkungsmittel zurückbleiben.
Damit Sie das Gefäß mit dem Entkalkungsmittel nicht unter das Einfüllrohr halten müssen, liegt Ihrem Backofen ein Kunststoffschlauch mit Saugnapf bei.
Sie benötigen ein Gefäß mit ca. 1 l Fassungsvermögen.
Ein Informationsfenster mit Hinweisen zur Einwirkphase erscheint.
D Schieben Sie das Universalblech bis zum Anschlag in die oberste Ebene, um das Entkalkungsmittel nach der
Verwendung aufzufangen. Bestätigen Sie den Hinweis durch Berührung der OK-Taste.
E
Lösen Sie eine Entkalkungstablette vollständig in ca. 600 ml kaltem Leitungswasser auf.
114
Reinigung und Pflege
F Stellen Sie das Gefäß mit dem Entkalkungsmittel auf den Garraumboden.
G
Befestigen Sie den Kunststoffschlauch mit einem Ende am Einfüllrohr. Stellen Sie das andere Ende bis auf den Gefäßboden in das Entkalkungsmittel und befestigen Sie es mit dem Saugnapf im Gefäß.
H Schließen Sie die Tür.
I Berühren Sie die OK-Taste.
Der Einsaugvorgang startet. Pumpgeräusche sind zu hören.
Die tatsächlich eingesaugte Menge
Entkalkungsmittel kann geringer sein als die geforderte, sodass im Gefäß ein
Rest zurückbleibt.
Ein Informationsfenster mit einem Hinweis, dass der Einsaugvorgang abgeschlossen ist, erscheint.
J Berühren Sie die OK-Taste.
Die Einwirkphase startet. Sie können den Zeitverlauf verfolgen.
K Öffnen Sie die Tür.
L Lassen Sie das Gefäß samt
Schlauchverbindung zum Einfüllrohr im Garraum stehen und füllen Sie ca.
300 ml Wasser nach, da das System während der Einwirkphase nochmals
Flüssigkeit einsaugt.
M Schließen Sie die Tür.
Etwa alle 5 Minuten saugt das System nochmals etwas Flüssigkeit ein. Pumpgeräusche sind zu hören.
Am Ende der Einwirkphase ertönt ein
Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Einstellungen –
Lautstärke – Signaltöne").
Sie können den Einsaugvorgang jederzeit durch Berührung der OK-Taste unterbrechen und wieder fortsetzen.
115
Reinigung und Pflege
Nach der Einwirkphase muss das Verdampfungssystem gespült werden, um
Reste des Entkalkungsmittels zu entfernen.
Dazu wird dreimal ca. 1 l frisches Leitungswasser durch das Verdampfungssystem gepumpt und auf dem Universalblech aufgefangen.
Ein Informationsfenster mit Hinweisen zur Vorbereitung des Spülvorgangs erscheint.
N Nehmen Sie das Universalblech mit dem aufgefangenen Entkalkungsmittel heraus, leeren Sie es und schieben Sie es wieder in die oberste
Ebene.
O Nehmen Sie den Kunststoffschlauch aus dem Gefäß.
P Nehmen Sie das Gefäß heraus, spülen Sie es gründlich und füllen Sie es mit ca. 1 l frischem Leitungswasser.
Q Stellen Sie das Gefäß wieder in den
Garraum, befestigen Sie den Kunststoffschlauch im Gefäß und schlie-
ßen Sie die Tür.
R
Berühren Sie die OK-Taste.
Der Einsaugvorgang für den ersten
Spülvorgang startet.
Das Wasser wird durch das Verdampfungssystem geleitet und auf dem Universalblech aufgefangen.
Ein Informationsfenster mit Hinweisen zur Vorbereitung des zweiten Spülvorgangs erscheint.
S
Nehmen Sie das Universalblech mit dem aufgefangenen Spülwasser heraus, leeren Sie es und schieben Sie es wieder in die oberste Ebene.
T Nehmen Sie den Kunststoffschlauch aus dem Gefäß und füllen Sie das
Gefäß mit ca. 1 l frischem Leitungswasser.
U Stellen Sie das Gefäß wieder in den
Garraum, befestigen Sie den Kunststoffschlauch im Gefäß und schlie-
ßen Sie die Tür.
V
Berühren Sie die OK-Taste.
W Gehen Sie für den dritten Spülvorgang genauso vor.
Lassen Sie das Universalblech mit dem beim dritten Spülvorgang aufgefangenen Spülwasser während der nachfolgenden Restwasserverdampfung im Garraum.
X
Nehmen Sie Gefäß und Schlauch aus dem Garraum.
116
Reinigung und Pflege
Y Schließen Sie die Tür.
Z Berühren Sie die OK-Taste.
Die Restwasserverdampfung startet.
,
Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie den Garraum und das
Zubehör erst abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen.
Öffnen Sie während der Restwasserverdampfung nicht die Tür.
Die Garraumbeheizung schaltet ein und die Dauer der Restwasserverdampfung erscheint.
Die Dauer wird je nach tatsächlich vorhandener Restwassermenge automatisch korrigiert.
Am Ende der Restwasserverdampfung erscheint ein Informationsfenster mit
Hinweisen zur Reinigung nach dem
Entkalkungsvorgang.
[
Berühren Sie die OK-Taste.
Wenn der Signalton eingeschaltet ist, ertönt ein Signal (siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne").
Im Display erscheint "Vorgang beendet".
\ Schalten Sie den Backofen aus.
] Nehmen Sie das Universalblech mit der aufgefangenen Flüssigkeit heraus und reinigen Sie abschließend den abgekühlten Backofen von eventuellen Feuchtigkeitsniederschlägen und Resten des Entkalkungsmittels.
Schließen Sie die Tür erst, wenn der
Garraum trocken ist.
117
Was tun, wenn ...?
Die meisten Probleme, die im täglichen Betrieb auftreten, können Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen.
Fordern Sie den Werkkundendienst an, wenn Sie die Ursache eines Problems nicht finden oder beheben können.
,
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet.
Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen durchführen.
Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse des Backofens.
Problem
Das Display ist dunkel.
Ursache und Behebung
Die Tageszeitanzeige ist ausgeschaltet. Erst wenn Sie den
Backofen einschalten, erscheint die Tageszeit.
Sie können die Tageszeitanzeige dauerhaft einschalten
(siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige").
Der Backofen hat keinen Strom.
^
Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat. Fordern Sie eine Elektro-Fachkraft oder den
Kundendienst an.
Bei der Auswahl einer Betriebsart erscheint die Information "Inbetriebnahmesperre 0 ".
Die Inbetriebnahmesperre 0 ist eingeschaltet.
Sie können sie für einen Garvorgang entriegeln, indem Sie die OK-Taste mindestens 6 Sekunden lang drücken.
Sie können die Inbetriebnahmesperre dauerhaft ausschalten (siehe Kapitel "Einstellungen – Inbetriebnahmesperre
0 ").
118
Was tun, wenn ...?
Problem
Der Garraum wird nicht heiß.
Ursache und Behebung
^
Prüfen Sie, ob die Messeschaltung eingeschaltet ist
(siehe Kapitel "Einstellungen – Händler").
Wenn die Messeschaltung eingeschaltet ist, können Sie den Backofen zwar bedienen, aber die Garraumbeheizung funktioniert nicht.
^ Deaktivieren Sie die Messeschaltung.
Im Display erscheint die
Information "Netzausfall
- Vorgang abgebrochen".
Das Elektronetz war kurzzeitig ausgefallen. Ein laufender Garvorgang wurde dadurch abgebrochen.
^
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
Starten Sie den Garvorgang erneut.
Im Display erscheint
12:00.
Das Elektronetz war länger als 200 Stunden ausgefallen.
^ Stellen Sie Tageszeit und Datum neu ein.
Im Display erscheint unerwartet die Information
"Maximale Betriebsdauer erreicht".
Der Backofen wurde über einen ungewöhnlich langen
Zeitraum betrieben. Die Sicherheitsausschaltung wurde aktiviert.
^ Drücken Sie die OK-Taste. Löschen Sie die Meldung
"Vorgang beendet" durch Berührung von
#
. Danach ist der Backofen wieder betriebsbereit.
"Fehler 32" erscheint im
Display.
Die Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung schließt nicht.
^ Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
Starten anschließend Sie die gewünschte Pyrolyse-
Reinigung erneut.
Wenn der Fehlercode wiederholt angezeigt wird, fordern Sie den Kundendienst an.
119
Was tun, wenn ...?
Problem
"Fehler 33" erscheint im
Display.
Ursache und Behebung
Die Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung öffnet nicht.
^
Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein.
" ; Fehler XX" erscheint im Display.
Wenn die Türverriegelung nicht geöffnet wird, fordern
Sie den Kundendienst an.
Ein Problem, das Sie nicht selbst beheben können.
^ Fordern Sie den Kundendienst an.
Nach Auswahl der Betriebsart Klimagaren d oder der Funktion "Entkalken" erscheint "Funktion steht nicht zur Verfügung".
Das Verdampfungssystems ist defekt.
^ Fordern Sie den Kundendienst an.
Das Verdampfungssystems ist defekt.
^ Fordern Sie den Kundendienst an.
Nach Auswahl eines
Automatikprogramms erscheint "Feuchtesteuerung defekt - Die
Automatikprogramme laufen ohne Klimagaren ab".
Bei einem Garvorgang mit Feuchteunterstützung wird kein Wasser eingesaugt.
Sie können das Automatikprogramm auch ohne Feuchteunterstützung ablaufen lassen.
Die Messeschaltung ist aktiviert.
Wenn die Messeschaltung eingeschaltet ist, können Sie den Backofen zwar bedienen, aber die Pumpe des Verdampfungssystems funktioniert nicht.
^ Deaktivieren Sie die Messeschaltung (siehe Kapitel
"Einstellungen – Händler").
120
Was tun, wenn ...?
Problem
Nach einem Garvorgang ist ein Betriebsgeräusch zu hören.
Der Backofen hat sich selbsttätig ausgeschaltet.
Ursache und Behebung
Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet (siehe Kapitel "Einstellungen – Kühlgebläsenachlauf").
Der Backofen schaltet sich aus Energiespargründen automatisch aus, wenn nach dem Einschalten des
Backofens oder nach Ende eines Garvorgangs innerhalb einer bestimmten Zeit keine weitere Bedienung erfolgt.
^
Schalten Sie den Backofen wieder ein.
Der Kuchen/das Gebäck ist nach der in der
Backtabelle angegebenen Zeit noch nicht gar.
Die gewählte Temperatur weicht vom Rezept ab.
^ Wählen Sie die dem Rezept entsprechende Temperatur.
Die Zutatenmengen weichen vom Rezept ab.
^
Prüfen Sie, ob Sie das Rezept verändert haben.
Durch Zugabe von mehr Flüssigkeit oder Eiern wird der Teig feuchter und benötigt eine längere Backzeit.
Der Kuchen/das Gebäck hat Bräunungsunterschiede.
Eine falsche Temperatur oder Ebene wurde gewählt.
^ Ein gewisser Unterschied in der Bräunung ist immer vorhanden. Prüfen Sie bei einem sehr großen Bräunungsunterschied, ob Sie die richtige Temperatur und
Ebene gewählt haben.
Material oder Farbe der Backform sind nicht auf die Betriebsart abgestimmt.
^ Bei Ober-/Unterhitze V sind helle oder blanke Backformen nicht so gut geeignet.
Verwenden Sie matte, dunkle Backformen.
121
Was tun, wenn ...?
Problem
Die Garraumbeleuchtung schaltet nach kurzer Zeit aus.
Die Garraumbeleuchtung schaltet nicht ein.
Ursache und Behebung
Die Garraumbeleuchtung ist werkseitig so eingestellt, dass sie automatisch nach 15 Sekunden ausschaltet.
Diese Werkeinstellung können Sie ändern (siehe Kapitel
"Einstellungen – Beleuchtung").
Die Halogenlampe ist defekt.
Verbrennungsgefahr!
Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
^
Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz. Ziehen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Sie die
Sicherung der Elektroinstallation aus.
^ Lösen Sie die Lampenabdeckung mit einer Vierteldrehung nach links und ziehen Sie sie mit dem Dichtring nach unten aus dem Gehäuse heraus.
^ Wechseln Sie die Halogenlampe aus
(Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
^ Setzen Sie die Lampenabdeckung mit Dichtring in das Gehäuse ein und befestigen Sie sie durch Drehung nach rechts.
^ Heben Sie die Trennung des Backofens vom Elektronetz wieder auf.
122
Kundendienst und Garantie
Kundendienst
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie
– Ihren Miele Fachhändler oder
– den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Gebrauchs- und Montageanweisung.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem
Typenschild, das bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen ist.
Garantiezeit und Garantiebedingungen
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingungen.
123
Elektroanschluss
,
Verletzungsgefahr!
Der Anschluss an das Elektronetz darf nur von einer qualifizierten Elektro-Fachkraft durchgeführt werden, die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatz-Vorschriften der örtlichen Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält.
Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die
Miele nicht haftet.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage erfolgen.
Der Anschluss an eine Steckdose
(nach VDE 0701) ist zu empfehlen, da er die Trennung vom Elektronetz im
Kundendienstfall erleichtert.
Falls für den Benutzer die Steckdose nicht mehr zugänglich oder ein Festanschluss vorgesehen ist, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein.
Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm. Dazu gehören LS-Schalter,
Sicherungen und Schütze (EN 60335).
Anschlussdaten
Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild, das bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen ist.
Diese Angaben müssen mit denen des
Elektronetzes übereinstimmen.
Geben Sie bei Rückfragen an Miele immer Folgendes an:
– Modellbezeichnung,
– Fabrikationsnummer,
– Anschlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert).
Bei Anschlussänderung oder Austausch der Anschlussleitung muss der Kabeltyp H 05 VV-F mit geeignetem Querschnitt verwendet werden.
124
Backofen
Der Backofen ist mit einer ca. 1,7 m langen 3-adrigen Anschlussleitung mit
Stecker anschlussfertig für Wechselstrom 230 V, 50 Hz, ausgerüstet.
Die Absicherung erfolgt mit 16 A.
Der Anschluss darf nur an eine ordnungsgemäß angelegte Schutzkontakt-
Steckdose erfolgen.
Maximaler Anschlusswert: siehe Typenschild.
Elektroanschluss
125
Maßskizzen für den Einbau
Abmessungen und Schrankausschnitt
Die Maßangaben erfolgen in mm.
Einbau in einen Unterschrank
* Backofen mit Glasfront
** Backofen mit Metallfront
126
Einbau in einen Hochschrank
Maßskizzen für den Einbau
* Backofen mit Glasfront
** Backofen mit Metallfront
127
Maßskizzen für den Einbau
Detailmaße der Backofenfront
Die Maßangaben erfolgen in mm.
A H63xx: 45 mm
H64xx: 42 mm
B Backofen mit Glasfront: 2,2 mm
Backofen mit Metallfront: 1,2 mm
128
Einbau Backofen
,
Der Backofen darf nur im eingebauten Zustand betrieben werden.
Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr.
Achten Sie beim Einbau daher darauf, dass
– im Umbauschrank keine Rückwand eingebaut ist.
– der Zwischenboden, auf den der Backofen gestellt wird, nicht an der Wand anliegt.
– keine Wärmeschutzleisten an den Seitenwänden des Umbauschrankes montiert wurden.
Darüber hinaus darf die erforderliche
Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen)
übermäßig erwärmt werden.
Vor dem Einbau
^ Stellen Sie sicher, dass die Netzanschlussdose spannungslos ist.
Backofen einbauen
^ Schließen Sie den Backofen elektrisch an.
Die Tür kann beschädigt werden, wenn Sie den Backofen am Türgriff tragen.
Verwenden Sie zum Tragen die
Griffmulden seitlich am Gehäuse.
Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Tür auszubauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege – Tür ausbauen") und das
Zubehör herauszunehmen. Der Backofen ist dann leichter, wenn Sie ihn in den Umbauschrank schieben, und Sie tragen ihn nicht aus Versehen am Türgriff.
^ Schieben Sie den Backofen in den
Umbauschrank und richten Sie ihn aus.
^
Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht ausgebaut haben.
^
Befestigen Sie den Backofen mit den mitgelieferten Schrauben an den Seitenwänden des Umbauschrankes.
^ Bauen Sie die Tür gegebenenfalls wieder ein (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege – Tür einbauen").
129
130
131
H6360BP; H6460BP de - DE M.-Nr. 09 550 080 / 03
Werbung
Verwandte Handbücher
Werbung
Inhaltsverzeichnis
- 21 Betriebsartenwähler
- 21 Drehwähler
- 21 Sensortasten
- 24 Display
- 26 Modellbezeichnung
- 26 Typenschild
- 26 Lieferumfang
- 26 Mitgeliefertes und nachkaufbares Zubehör
- 27 Aufnahmegitter
- 27 Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz
- 28 FlexiClip-Vollauszüge HFC
- 28 FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen
- 32 Backofensteuerung
- 32 Sicherheitseinrichtungen
- 32 für den Backofen
- 32 Sicherheitsausschaltung
- 32 Kühlgebläse
- 32 Durchlüftete Tür
- 32 Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung
- 33 PerfectClean-veredelte Oberflächen
- 33 Pyrolysetaugliches Zubehör
- 34 Grundeinstellungen
- 36 Backofen erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen
- 38 Übersicht Einstellungen
- 40 Menü "Einstellungen" aufrufen
- 40 Einstellungen ändern und speichern
- 41 Tageszeit
- 41 Anzeige
- 41 Zeitformat
- 41 einstellen
- 41 Datum
- 42 Beleuchtung
- 42 Display-Helligkeit
- 42 Lautstärke
- 42 Signaltöne
- 42 Tastenton
- 43 Einheiten
- 43 Gewicht
- 43 Temperatur
- 43 Kühlgebläsenachlauf
- 44 Pyrolyse
- 44 Vorschlagstemperaturen
- 45 Händler
- 45 Messeschaltung
- 45 Werkeinstellungen
- 46 nutzen
- 46 Kurzzeit einstellen
- 47 Kurzzeit ändern
- 47 Kurzzeit löschen
- 50 Tipps zum Energiesparen
- 50 Restwärmenutzung
- 51 Einfache Bedienung
- 51 Kühlgebläse
- 52 Betriebsart ändern
- 53 Temperatur ändern
- 54 Schnellaufheizen
- 54 Garraum vorheizen
- 55 Garzeit einstellen
- 55 Garvorgang automatisch ausschalten
- 56 Garvorgang automatisch ein- und ausschalten
- 56 Ablauf eines Garvorgangs, der automatisch ein- und ausschaltet
- 57 Eingestellte Garzeiten ändern
- 57 Garvorgang abbrechen
- 60 Temperatur einstellen
- 60 Anzahl der Dampfstöße einstellen
- 61 Zeitpunkt der Dampfstöße
- 61 Wasser bereitstellen und Einsaugvorgang starten
- 62 Beheizungsart ändern
- 63 Automatischer Dampfstoß
- 63 1, 2 oder 3 Dampfstöße
- 64 Restwasserverdampfung
- 64 Restwasserverdampfung sofort durchführen
- 65 Restwasserverdampfung überspringen
- 66 Übersicht der Speisenkategorien
- 66 Automatikprogramme nutzen
- 67 Hinweise zur Nutzung
- 68 Eigene Programme erstellen
- 70 Eigene Programme starten
- 71 Eigene Programme ändern
- 71 Garschritte ändern
- 72 Name ändern
- 73 Eigene Programme löschen
- 75 Hinweise zur Backtabelle
- 76 Backtabelle
- 80 Hinweise zur Brattabelle
- 82 Brattabelle
- 87 Hinweise zur Grilltabelle
- 89 Grilltabelle
- 90 Bräunungsgaren
- 91 Auftauen
- 92 Dörren
- 93 Erhitzen
- 93 Hefeteig gehen lassen
- 94 Pizza
- 94 Geschirr wärmen
- 95 Einkochen
- 96 Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte
- 97 Prüfgerichte nach EN
- 97 Energie-Effizienzklasse
- 99 Tipps
- 99 Normale Verschmutzungen
- 100 Hartnäckige Verschmutzungen (außer FlexiClip-Vollauszüge)
- 101 reinigen
- 101 Pyrolyse-Reinigung vorbereiten
- 102 Pyrolyse-Reinigung starten
- 103 Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung
- 104 Pyrolyse-Reinigung wird abgebrochen
- 105 Tür ausbauen
- 106 Tür auseinanderbauen
- 110 Tür einbauen
- 111 Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen
- 112 Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen
- 113 Ablauf eines Entkalkungsvorgangs
- 114 Entkalkungsvorgang vorbereiten
- 114 Entkalkungsvorgang durchführen
- 126 Abmessungen und Schrankausschnitt
- 128 Detailmaße der Backofenfront