MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Muchas gracias por adquirir el ZOOM .

Por favor lea cuidadosamente este manual para aprender todas las funciones del poderlo usar durante mucho tiempo.

Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia cuando sea necesario.

y

Precauciones de seguridad y uso ………… 2

Índice

Cambio de memorias de patch …………… 20

Introducción ………………………………… 3

Terminología usada en este manual ……… 3

Nombres de las partes …………………… 4

Puesta en marcha …………………………… 6

Ajuste del sonido y volumen ……………… 8

Ajuste de los efectos ……………………… 10

Uso de la función de realce (Boost) ……… 15

Uso de la función de anti-realimentación … 16

Selección y almacenamiento de memorias de patch … 18

Cambio de diversos ajustes ……………… 22

Uso del afinador …………………………… 28

Actualización del firmware ………………… 30

Restauración del a sus valores de fábrica … 32

Tipos de efectos y parámetros …………… 33

Resolución de problemas ………………… 42

Especificaciones técnicas ………………… 43

© 2013 ZOOM CORPORATION

Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.

Precauciones de seguridad y uso

2

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:

Peligro

Algo que podría ocasionar daños graves o incluso la muerte.

Cuidado

Algo que podría ocasionar daños al aparato o incluso a usted mismo.

Otros símbolos

Acciones necesarias (obligatorias).

Acciones prohibidas.

Manejo de las pilas

Instale las pilas con la correcta orientación +/- .

Use el tipo de pilas especificado. No mezcle pilas nuevas y usadas o diferentes marcas o tipos al mismo tiempo. Cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo, quite las pilas.

En caso de una fuga del electrolito, limpie el compartimento de las pilas y los terminales de las pilas para eliminar cualquier resto de fluido.

Conexión de cables en entradas y salidas

Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre todos los equipos.

Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte todos los cables de conexión y el cable de alimentación.

Volumen

No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado.

Cuidado

Uso con el adaptador CA

Utilice con esta unidad únicamente el adaptador ZOOM AD-16.

No use o haga nada que pudiera sobrepasar las especificaciones de una toma u otros equipos con cableado eléctrico. Antes de usar el equipo en otros países o regiones en donde el voltaje sea distinto del indicado en el adaptador AC, consulte siempre una tienda que comercialice productos ZOOM y utilice el adaptador AC adecuado.

Funcionamiento a pilas

Utilice 4 pilas AA convencionales de 1.5 voltios (alcalinas o Ni-MH).

Lea con atención la etiqueta de las pilas.

Cierre siempre la tapa del compartimento de las pilas cuando use la unidad.

Modificaciones

No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.

Precauciones

Manejo del producto

No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad.

Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad.

Entorno

Evite usarlo a temperaturas extremas.

Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.

Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.

Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.

Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad.

Manejo del adaptador CA

Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del adaptador y no del cable.

Durante las tormentas o cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo, desenchufe el adaptador CA.

Precauciones de uso

Interferencias eléctricas

Por motivos de seguridad, el ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas emitidas desde dentro de la unidad y ante interferencias exteriores. No obstante, no debe colocar cerca de esta unidad aparatos que sean susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes. Si esto ocurre, aleje el del otro dispositivo el máximo posible. Con cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el , las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y dañar o destruir los datos y causar daños inesperados. Actúe siempre con cautela.

Limpieza

Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo.

No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de quemar).

Averías

En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.

Copyrights

• Windows ® , Windows Vista ® , Windows ® 7 y Windows ® 8 son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft

®

.

• Macintosh ® y Mac OS ® son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc..

• El resto de marcas, nombres de productos y empresas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.

Nota: Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas se utilizan solo con fines ilustrativos por lo que no infringen los derechos de copyright de sus respectivos propietarios.

Introducción

El modelado acústico recupera el sonido de caja

Presets de 16 tipos de caja y 28 tipos de modelos simulan las características sonoras de una amplia gama de guitarras acústicas con cajas de distintas formas y materiales. El escoger una caja y modelo que se corresponda con la guitarra que esté usando le permitirá compartir toda la riqueza y belleza sonora de su guitarra acústica con el público en concierto.

Previo de alta calidad que puede usar con pastillas y micros

Este previo ha sido diseñado especialmente para guitarras acústicas y puede usarlo con pastillas piezoeléctricas, magnéticas y pasivas. Además, puede conectar un micro condensador a la entrada de micro XLR, que le ofrece también alimentación fantasma, y mezclar dicha señal con la señal de la pastilla para modelar más aún el sonido. Este previo de guitarra acústica le ofrece una amplia gama de funciones. Puede usar su EQ de 3 bandas para ajustar el tono de acuerdo al entorno, así como su mando BALANCE para ajustar la relación entre sonido original (DRY) y sonido con efectos (WET). Además, su diseño súper silencioso le ofrece una relación señal-ruido de 120 dB y un nivel de ruido de fondo de –100 dBm.

40 tipos de efectos para guitarra acústica

Estos 40 efectos, enfocados en el chorus, retardo, reverb y otros efectos especiales, pueden hacer que sus sonidos acústicos sean todavía más bellos. Otros efectos incluyen compresor, que suprime los picos de entrada y equilibra el volumen, una simulación de sensación de espacio real y un efecto de desafinación que le permite crear un sonido como el de una guitarra de 12 cuerdas. Puede usar simultáneamente tres efectos cualquiera de todos ellos.

Función de anti-realimentación con mínimo efecto sobre el sonido

Esta función elimina de forma rápida y efectiva la realimentación durante una actuación.

Simplemente actívela para que el sistema detecte de forma automática la frecuencia que produce la realimentación y aplique un filtro escalonado para cortar dicha banda de frecuencia.

Esta función es capaz de trabajar con hasta 3 frecuencias problemáticas distintas.

Un realce limpio de hasta 12 dB

La función Boost puede reducir las diferencias de volumen de sus punteos, rasgueos y otras técnicas de guitarra y, a la vez, aumentar la amplificación durante los solos. También puede ajustar el sonido resultante cuando este realce esté activo con el parámetro TONE.

Terminología usada en este manual

Memoria de patch, o simplemente "patch"

El estado ON/OFF y los ajustes de parámetros de cada efecto son almacenados como

“patches”. El puede almacenar hasta 20 memorias de patch.

3

4

Nombres de las partes

Panel izquierdo Panel superior

Selector de tipo de caja

Auriculares

Tomas OUTPUT

Mandos de ecualizador

Mando de balance

Mando de nivel máster

Mandos de parámetro

Conector

USB

Sistema PA

Ordenador

Pedal antirealimentación

Interruptor anti-realimentación

Pedal de efecto

Panel trasero

Entrada de adaptador CC 9V

Entrada de micrófono

Micrófono

Adaptador ZOOM (AD-16)

Panel derecho

Entrada de pastilla

Mando de ganancia de micro

Pantalla

Mando de ganancia de pastilla

Interruptor de efecto

Pedal de realce

Interruptor de realce

Conector

BALANCED

OUT

Interruptor GROUND

Use este interruptor para conectar o desconectar la toma de tierra del conector BALANCED OUT.

Ajústelo a “LIFT” (pulsado) para separa la ruta de señal de la toma de tierra. En

“CONNECT” (sin pulsar) la señal estará conectada a tierra.

Guitarra acústica

Selector de tipo de pastilla

Úselo para ajustar las características de entrada más adecuadas al tipo de pastilla que esté usando.

Ajústelo a PIEZO cuando use una guitarra acústica con una pastilla piezo- eléctrica o a MAGNETIC cuando use una magnética. También puede elegir

FLAT si no quiere ningún ajuste de pastilla.

Panel izquierdo Panel superior

Selector de tipo de caja

Auriculares

Tomas OUTPUT

Mandos de ecualizador

Mando de balance

Mando de nivel máster

Mandos de parámetro

Sistema PA

Conector

USB

Ordenador

Adaptador ZOOM (AD-16)

Pedal antirealimentación

Interruptor anti-realimentación

Pedal de efecto

Panel trasero

Entrada de adaptador CC 9V

Entrada de micrófono

Micrófono

Panel derecho

Entrada de pastilla

Mando de ganancia de micro

Pantalla

Mando de ganancia de pastilla

Interruptor de efecto

Pedal de realce

Interruptor de realce

Conector

BALANCED

OUT

Interruptor GROUND

Use este interruptor para conectar o desconectar la toma de tierra del conector BALANCED OUT.

Ajústelo a “LIFT” (pulsado) para separa la ruta de señal de la toma de tierra. En

“CONNECT” (sin pulsar) la señal estará conectada a tierra.

Guitarra acústica

Selector de tipo de pastilla

Úselo para ajustar las características de entrada más adecuadas al tipo de pastilla que esté usando.

Ajústelo a PIEZO cuando use una guitarra acústica con una pastilla piezo- eléctrica o a MAGNETIC cuando use una magnética. También puede elegir

FLAT si no quiere ningún ajuste de pastilla.

5

Puesta en marcha

1

Encendido

• Baje al mínimo el volumen de cualquier amplificador u otro dispositivo audio conectado antes de encender la unidad.

Funcionamiento a pilas

Abra la tapa que está en la parte inferior de la unidad e introduzca las pilas dentro del compartimento.

Uso con adaptador

Conecte un adaptador AD-16.

Parte inferior de la unidad

6

• Encienda el amplificador u otro dispositivo audio conectado y aumente el volumen.

Uso del ajuste eco del interruptor POWER

Cuando ajuste este interruptor a la posición eco, si no utiliza el durante un periodo de 10 horas, la unidad se apagará automáticamente.

Si quiere que la unidad esté encendida siempre, ajuste este interruptor a ON.

2

Información en pantalla

La pantalla inicial le muestra el efecto activo

Mando virtual

Posición del efecto elegido en orden Gráfico del efecto elegido

AVISO

• La posición de los mandos virtuales cambian de acuerdo al valor de los parámetros.

• Pulse para volver a la pantalla inicial cuando esté en cualquier otra pantalla.

La pantalla Edit le muestra los parámetros editados

Pestaña de página

Tipo de efecto

Nombre de parámetro

Valor de parámetro

Función del mando de parámetro de abajo

AVISO

• Si hay disponibles 4 o más parámetros ajustables, aparecerán varias pestañas de página.

7

8

Ajuste del sonido y volumen

1

Selección del tipo de caja

Elija el tipo de caja de resonancia que coincida con el de su guitarra.

• Gire .

NOTA

• Esto no tiene ningún efecto sobre la entrada de micro.

• Esto no queda almacenado con los patches.

• Vea pág. 33 para más información relativa a los tipos de caja que puede elegir.

2

Ajuste de la sensibilidad de entrada

Para la entrada de pastilla

• Gire .

Para la entrada de micro

• Gire .

NOTA

• Ajústelo de forma que el indicador LEVEL no llegue a parpadear en color rojo.

3

Selección del tipo de modelo

• Pulse

• Pulse

en la pantalla inicial.

para elegir el efecto 1.

• El tipo de modelo aparecerá en la pantalla inicial.

• Use y para elegir el tipo de modelo.

NOTA

• Para más detalles acerca de los distintos tipos de modelos, vea pág. 34.

4

Ajuste de la ecualización

• Gire .

AVISO

• : Ajústelo para realzar o cortar las frecuencias graves (sobre 60 Hz) en hasta ±12 dB.

: Ajústelo para cortar las frecuencias medias (sobre 700 Hz) en hasta –12 dB.

: Ajústelo para realzar las frecuencias medias (alrededor de 400 Hz) en hasta 12 dB.

: Ajústelo para realzar o cortar las altas frecuencias (alrededor de 8 kHz) en hasta ±12 dB.

5

Ajuste de la cantidad de sonido original

Ajuste el balance entre las señales original (DRY) y con efectos (WET).

• Gire .

NOTA

• La señal con efectos o "húmeda" es el sonido creado por la selección de pastilla, previo, efecto, realce y ajustes de ecualizador.

6

Ajuste del nivel máster

• Gire .

9

Ajuste de los efectos

Confirme que está activa la pantalla inicial.

1

Activación y desactivación de efectos

• Pulse .

• Esto hará que el efecto que aparece en pantalla cambie de ON a OFF.

10

OFF ON

2

Selección del efecto a ajustar

• Pulse .

• Pulse , quiera ajustar.

o para elegir el efecto que

AVISO

• Los efectos que estén en OFF aparecerán en color gris.

• El efecto elegido aparecerá en la pantalla inicial.

NOTA

• El efecto 1 es específico para los tipos de modelo. (Vea pág. 34).

3

Selección de un tipo de efectos

• Pulse o .

• El tipo de efecto cambiará.

EDIT

AVISO

• Vea la sección que comienza en la pág. 34 para más información sobre los tipos de efectos y parámetros.

NOTA

• Los tipos de modelos solo pueden ser seleccionados para el efecto 1.

Límite de procesamiento de efectos

El le permite combinar hasta tres efectos como quiera. Sin embargo, si combina tipos de efectos que requieren gran potencia de procesamiento, es posible que la capacidad de procesamiento disponible no sea suficiente. En este caso, si el procesamiento necesario para un efecto sobrepasa la capacidad disponible, aparecerá el mensaje ”DSP Full!” y el efecto será anulado. Puede solucionar esto cambiando algunos de los tipos de efectos y/o ajustándolos a THRU.

NOTA

• Un efecto requiere la misma cantidad de potencia de procesamiento tanto si está activado como si no lo está.

SIGUE

11

12

Ajuste de los efectos

4

Selección de la categoría de efecto

• Mantenga pulsado durante 1 segundo.

• Gire para elegir la categoría.

• Pulse .

AVISO

• Pulse para cancelar la selección.

• Solo puede elegir categorías de efectos para los efectos 2 y 3.

5

Ajuste de parámetros

• Gire , y .

• Se abrirá una pantalla de edición en la que podrá ajustar parámetros.

6

Cambio de página

• Pulse cuando esté abierta la pantalla Edit.

• Se abrirá la página siguiente.

EDIT

7

Uso de la función Tap Tempo

Los efectos de retardo y algunos de modulación y filtros pueden ser sincronizados con el tempo. Elija un efecto que pueda ser sincronizado y ajuste sus parámetros Time, Rate u otros que puedan ser sincronizados a un valor de nota o .

Podrá ajustar el tempo marcándolo rítmicamente con el pedal o un mando.

NOTA

• Por defecto, cuando lo mantenga pulsado, el pedal estará ajustado para activar el afinador. Para marcar rítmicamente el tempo con el pedal, deberá cambiar el ajuste de forma que el pedal active la función Tap tempo cuando lo mantenga pulsado. (Vea pág. 24).

• Los ajustes de tempo quedan almacenados de forma independiente para cada patch.

Ajuste del tempo marcándolo rítmicamente con el pedal

• Mantenga pulsado durante 1 segundo.

SIGUE

13

Ajuste de los efectos

• Pulse rítmicamente al tempo que quiera.

2 o más veces

• Mantenga pulsado durante 1 segundo para volver a la pantalla inicial.

NOTA

• Si pulsa con apagado, el efecto quedará en OFF durante 1 segundo.

Ajuste del tempo con los mandos de parámetro

• Acceda a un efecto que pueda ser sincronizado con el tempo. (Vea pág. 35).

• Gire , y .

• Pulse 2 o más veces al tempo que quiera.

14

8

Vuelta a la pantalla inicial

• Pulse .

AVISO

• Para volver a la pantalla inicial, puede pulsar cualquier pantalla de efecto.

en

Uso de la función de realce (Boost)

BOOST

Puede aumentar el volumen en hasta 12 dB, lo que le permite ajustar el volumen usado durante los solos o cuando cambie de un rasgueo a un punteo.

1

Activación y desactivación del realce

• Pulse .

• Esto activa o desactiva la función de realce o Boost.

OFF ON

NOTA

• Si el sonido empieza a distorsionar cuando esta función esté activada, ajuste el nivel master.

• El ajuste Boost ON/OFF no queda memorizado. Siempre empezará en OFF cuando encienda la unidad.

2

Ajuste de parámetros

• Pulse .

• Ajuste los parámetros.

Boost : Gire .

Tone : Gire .

3

Finalización del ajuste

• Pulse o .

15

16

Uso de la función de anti-realimentación

Esta unidad puede detectar de forma automática el rango de frecuencias que produce una realimentación y puede cortar dicha frecuencia para detener el problema.

1

Supresión de la realimentación

• Pulse .

NOTA

• El ajuste ON/OFF de esta anti-realimentación no queda almacenado. Siempre estará en OFF al encender la unidad.

• Tras detectar la frecuencia que produce la realimentación, la función antirealimentación se activará y se encenderá su piloto.

OFF Detección (parpadeo) ON

• Cada vez que pulse , la unidad volverá a detectar la frecuencia que produce la realimentación. Este sistema puede detectar hasta 3 frecuencias a la vez.

AVISO

• Una vez que haya terminado la detección, la pantalla le mostrará el número de frecuencias cortadas.

1 frecuencia 2 frecuencias 3 frecuencias

• Para desactivar la función anti-realimentación, pulse de nuevo frecuencias.

una vez que hayan sido localizadas 3

NOTA

• Cuando desactive esta función, las frecuencias detectadas serán ignoradas (borradas).

• El proceso de detección automática de frecuencias problemáticas será cancelado si usa cualquier otro botón o mando.

ANTI FEEDBACK

2

Ajuste de parámetros

• Pulse .

• Ajuste la profundidad (corte máximo de frecuencia).

Profundidad del primer filtro: Gire .

Profundidad del segundo filtro: Gire .

Profundidad del tercer filtro: Gire .

NOTA

• Tras la detección, la profundidad de cada uno de los filtros será ajustada automáticamente a DEEP.

3

Finalización del ajuste

• Pulse o .

17

18

Selección y almacenamiento de memorias de patch

Puede almacenar hasta 20 ajustes de efectos en la memoria como patches.

Cuando la unidad sale de fábrica, la función de almacenamiento automático de patch está activa. Por ello, cualquier cambio que realice será almacenado de forma automática tan pronto como lo realice.

1

Selección de una memoria de patch

• Pulse en la pantalla inicial.

• Gire para elegir MEMORY.

• Pulse .

• Gire para elegir una memoria de patch.

MEMORY STORE

2

Almacenamiento de una memoria de patch

• Pulse en la pantalla MEMORY.

• Modifique el nombre y elija la posición en la que almacenará la memoria de patch.

Gire para desplazar el cursor.

Gire para cambiar el carácter.

Pulse para cambiar el tipo de carácter/símbolo.

Gire para elegir la posición de la memoria de patch.

• Pulse .

NOTA

• Una vez que almacene los ajustes, se volverá a abrir la pantalla MEMORY.

AVISO

• Si quiere cancelar el proceso de almacenamiento de ajustes de memoria de patch y volver a la pantalla

MEMORY, pulse en lugar de .

19

20

Cambio de memorias de patch

Puede elegir de antemano el orden en que cambiarán las memorias de patch cuando pulse el pedal. Puede añadir hasta 20 memorias de patch a esta lista ordenada.

1

Adición o supresión de memorias de patch a una lista que podrá recorrer con el pedal

• Pulse en la pantalla inicial.

• Gire para elegir MEMORY.

• Pulse .

• Gire para elegir una memoria de patch a añadir o eliminar a la lista ordenada.

• Pulse .

AVISO

• Mantenga pulsado si quiere eliminar todas las memorias de patch del listado del pedal.

MEMORY

2

Avance por las memorias de patch del listado usando el pedal

• Pulse en la pantalla inicial.

• Gire para elegir MEMORY.

• Pulse .

• Pulse .

• Cada vez que pulse el pedal, la memoria de patch cambiará en el orden fijado.

AVISO

• En el ejemplo de la derecha, el pulsar el pedal hará que vaya pasando por las memorias de patch en orden alfabético, de la siguiente forma.

[04:RockStyle] → [01:FlatPicker] → [02:Stroke] →

[04:RockStyle] → [01:FlatPicker] …

21

22

Cambio de diversos ajustes

1

Cambio de diversos ajustes

• Pulse en la pantalla inicial.

• Gire para elegir SETTINGS.

• Pulse .

AVISO

• Tras realizar los ajustes, pulse

• Pulse

para volver a la pantalla anterior.

para volver a la pantalla inicial.

SETTINGS

2

Cambio de los ajustes de entrada de micro

• Gire para elegir MIC.

• Pulse .

• Gire para elegir el elemento a ajustar.

• Pulse .

• Gire para cambiar el ajuste.

Ajustes PHANTOM Ajustes LOW CUT Ajustes MIC PHASE

AVISO

• PHANTOM : Esto ajusta el voltaje de la alimentación fantasma.

• LOW CUT : Si quiere reducir el ruido de bajas frecuencias, elija la banda de frecuencia a cortar.

• MIC PHASE : Ajusta la fase de la señal de entrada de micro.

NOTA

• Si pulsa para salir de la página PHANTOM, el ajuste que haya elegido quedará como activo.

• Algunos micrófonos condensadores no funcionan con el ajuste de alimentación fantasma de +24V. No obstante este ajuste consume menos que el de +48V, por lo que le puede servir para ahorrar pilas.

SIGUE

23

Cambio de diversos ajustes

3

Ajuste de la posición de mezcla de la entrada de micro

• Gire

• Pulse

para elegir MIC MIX POSITION.

.

• Gire para elegir la posición de mezcla del micro.

Los efectos 2 y 3 también afectan a la señal de micro.

El efecto 3 también afectan a la señal de micro.

Ningún efecto actúa sobre la señal de micro.

4

Ajuste de la función activada al mantener pulsado el pedal

• Gire para elegir HOLD FOR TUNER/TAP.

• Pulse .

• Gire para elegir la función.

24

AVISO

• BYPASS TUNER : Activa el afinador. Los efectos quedan en bypass al usar este afinador.

• MUTE TUNER : Activa el afinador. La salida queda anulada mientras use el afinador (valor por defecto).

• TAP TEMPO : Activa la función Tap Tempo.

5

Ajuste de la función Auto Save

• Gire para elegir AUTO SAVE.

• Pulse .

SETTINGS

• Gire para elegir el ajuste.

AVISO

• ON (por defecto): Los cambios en los presets son almacenados de forma automática.

• OFF: Los cambios en los presets no son almacenados hasta que lo haga manualmente. (Vea pág. 19).

6

Selección del tipo de pila

• Gire para elegir BATTERY TYPE.

• Pulse .

• Gire para elegir el tipo de pilas que use.

SIGUE

25

26

Cambio de diversos ajustes

7

Comprobación de carga restante de las pilas

• La cantidad de carga que queda en las pilas aparece en la parte superior derecha de la pantalla MENU cuando esté usando la unidad a pilas.

8

Ajuste de la pantalla

• Gire para elegir LCD SETTINGS.

• Pulse .

• Ajuste la pantalla.

CONTRAST (contraste) : Gire .

LIGHT (tiempo durante el que se mantiene la retroiluminación activa) : Gire .

SETTINGS

9

Finalización del proceso de ajustes

• Pulse .

AVISO

• Cuando haya terminado de realizar los ajustes, pulse para volver a la pantalla anterior.

27

Uso del afinador

1

Activación del afinador

• Mantenga pulsado durante 1 segundo.

AVISO

• Debe realizar un ajuste previo para que el mantener pulsado el pedal

active la función Tap Tempo. (Vea pág. 24).

2

Cambio del tono standard del afinador

• Pulse en la pantalla del afinador.

28

• Gire .

NOTA

• Puede ajustar el tono standard para el A (la) central entre 435-445 Hz.

• El tono standard ajustado queda memorizado incluso después de apagar la unidad.

3

Selección del tipo de afinador

• Pulse en la pantalla del afinador.

• Gire .

Afinador cromático

El afinador cromático le muestra el nombre del tono más cercano (semitono) y el desfase de la señal de entrada con respecto a ese tono.

Otros tipos de afinador

Dependiendo del tipo elegido, aparecerá el nombre de la cuerda más cercana y el desfase de la señal con respecto a ella.

Puede elegir entre las siguientes opciones:

TUNER

Indicación

GUITAR

OPEN A

OPEN D

OPEN E

OPEN G

DADGAD

Significado

Afinación standard para guitarra, incluyendo las de 7 cuerdas

En afinación de A libre, las cuerdas libres producen un acorde A

En afinación de D libre, las cuerdas libres producen un acorde D

En afinación de E libre, las cuerdas libres producen un acorde E

En afinación de G libre, las cuerdas libres producen un acorde G

Esta afinación alternativa se usa a menudo para "tapping", etc.

-

-

-

-

-

7

B

Número de cuerda/nombre de nota

6 5 4 3 2

E

E

A

A

D

E

G

A

B

C#

D

E

A

B

D

E

F#

G#

A

B

E

D

E

1

E

D

D

G

A

D

D

G

G

B

A

D

D

4

Uso de una afinación "drop"

• Pulse en la pantalla del afinador.

• Gire .

NOTA

• Puede bajar la afinación en uno ( ×1), dos ( ×2) o tres ( ×3) semitonos.

• Las afinaciones "drop" no son posibles cuando haya ajustado TYPE a CHROMATIC.

5

Afinación de una guitarra

• Toque al aire la cuerda que quiera afinar y afínela.

Afinador cromático

En pantalla verá el nombre de la nota más cercana y el desfase.

Otros tipos de afinador

En pantalla verá el número de la cuerda más cercana y el desfase.

Bemolado Tono correcto Sostenido Bemolado Tono correcto Sostenido

6

Finalización de la afinación

• Pulse .

AVISO

• También puede finalizar la afinación pulsando el pedal

y después .

29

30

Actualización del firmware

1

Verificación de la versión de firmware

• Pulse en la pantalla inicial.

• Gire para elegir VERSION.

• Pulse .

• En pantalla aparecerá la versión del firmware.

VERSION

2

Descarga de la aplicación de actualización de firmware

• Vaya a la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp).

3

Preparativos para actualizar el firmware

• Compruebe que la unidad esté apagada.

• Mientras pulsa a la vez medio del cable USB.

, conecte la unidad a un ordenador por

• Aparecerá la pantalla FIRMWARE UPDATE.

4

Actualización del firmware

• Ejecute la aplicación de actualización de firmware en su ordenador y ejecute la actualización.

NOTA

• No desconecte el cable USB durante este proceso de actualización del firmware.

AVISO

• Vea en la web de ZOOM las instrucciones acerca de cómo usar esta aplicación.

SIGUE

31

Actualización del firmware

5

Finalización de la actualización

• Cuando el haya completado la actualización, en la pantalla aparecerá el mensaje “Complete!”.

• Desconecte el cable USB.

AVISO

• Esta actualización del firmware no borrará las memorias de patch almacenadas.

Restauración del a sus valores de fábrica

1. Uso de la función All Initialize (inicialización completa)

• Mientras pulsa , encienda la unidad.

• Aparecerá la pantalla All Initialize.

32

2. Ejecute la función All Initialize

• Pulse .

NOTA

• Para cancelarlo, pulse cualquier tecla distinta a .

AVISO

• La ejecución de esta función All Initialize restaurará todos los ajustes del a los valores de fábrica, incluyendo las memorias de patch. No use esta función salvo que esté seguro de que lo quiere hacer.

Tipos de efectos y parámetros

Tipos de cajas

Round Shoulder

La opción ideal para guitarras con hombros redondeados como la Gibson J-45.

Dreadnought

La opción ideal para guitarras dreadnought, como la Martin D-28.

Square Shoulder

La opción ideal para guitarras con hombros cuadrados como la Gibson Hummingbird.

Orchestra

La opción ideal para guitarras clásicas o de orquesta, como la Martin OM-28.

Jumbo Body

La opción ideal para guitarras con caja jumbo, como la Gibson SJ-200.

Triple 0

La opción ideal para guitarras 000, como la

Martin 000-28.

Parlor Body

La opción ideal para guitarras de tipo parlor, como la Gibson LG-2.

Double 0

La opción ideal para guitarras 00, como la

Martin 00-18.

Mold Body

La opción ideal para guitarras con caja fabricada en resinas, como la Ovation

Adamas.

YMH

Single Cutaway

La opción ideal para guitarras de un único cutaway, como la Taylor 314ce.

Silent

La opción ideal para guitarras con caja jumbo YAMAHA, como la YAMAHA LL36.

La opción ideal para guitarras cerradas que no disponen de cajas acústicas con boca.

Resonator

La opción ideal para guitarras resonator o dobro.

12 Strings

Recrea los sonidos limpios de las guitarras de

12 cuerdas.

Upright Bass

La opción ideal para contrabajos.

Nylon Strings

La opción ideal para guitarras clásicas que usan cuerdas de nylon.

SIGUE

33

34

Tipos de efectos y parámetros

Tipos de modelo

D-28

000-18

00-21

Dreadnought

Características de caja de una Martin

D-28, que es una acústica standard.

Triple 0

Características de caja de una Martin

0 0 0-18, con unos graves muy limpios.

Double 0

Características de caja de una Martin

00-21, que le ofrece el sonido limpio típico de jacaranda.

J-160E

Round Shoulder

Características de caja de una Gibson

J-160E, famosa por ser una pionera como electro-acústica.

F-55

Jumbo Body

Características de caja de una Guild

F- 5 5 , d e g r a v e s profundos y agudos brillantes gracias a su gran caja.

D-18

Dreadnought

OM-28

00-18

Características de caja de una Martin

D-18, con un sonido limpio.

Orchestra

Características de caja de una Martin

OM-28, con unos agudos limpios y el volumen justo.

Double 0

Características de caja de una Martin

00-18, con un sonido bien balanceado para una caja pequeña.

Hummingbird

Square Shoulder

C a r a c t e r í s t i c a s d e caja de una Gibson

Hummingbird, adorada por músicos tanto de pop como de rock.

LG-2

Parlor Body

Características de caja de una Gibson LG-2, que es una guitarra de pequeño tamaño a d o r a d a p o r l o s músicos de blues.

D-45

Dreadnought

Características de caja de una Martin

D-45, con unos ricos armónicos y unos profundos graves.

OM-18

J-45

Orchestra

Características de caja de una Martin OM-18, con mucho sonido y una respuesta rápida.

Round Shoulder

Características de caja de una Gibson

J-45, con un sonido seco perfecto para rasgueos.

Dove

Square Shoulder

Características de caja de una Gibson

D o v e , c o n u n o s graves sólidos gracias a sus tapas de arce.

LG-0

Parlor Body

Características de caja de una Gibson

LG-0, con un sonido característico gracias a sus refuerzos.

000-28

314ce

Triple 0

Características de caja de una Martin

0 0 0-28, con unos preciosos agudos.

OM-42

Orchestra

Características de caja de una Martin

OM-42, con ricos armónicos y unos bajos profundos.

Advanced Jumbo

Round Shoulder

Características de caja de una Gibson J-45

A d v a n c e d J u m b o , con tapa trasera en palisandro para unos mejores graves.

SJ-200

Jumbo Body

Características de caja de una Gibson

SJ-20 0, conocida como la reina de las guitarras flattop.

Single Cutaway

Características de caja de una Taylor 314ce, famosa por su gran manejabilidad y sonido balanceado.

LL36

YMH

Características de caja de una YAMAHA

L L 3 6 , c o n u n sonido sólido y bien balanceado.

Nylon

Nylon Strings

Características de caja de una guitarra con cuerdas de nylon usada en bossa nova, jazz y otros estilos.

LL66

YMH

C a r a c t e r í s t i c a s d e caja de una YAMAHA

LL66, con un sonido transparente con un buen balance entre todas las cuerdas.

Adamas

Mold Body

C a r a c t e r í s t i c a s d e caja de una Ovation

A d a m a s , c r e a d a para conseguir unas vibraciones ideales gracias al exclusivo material usado en ella.

Legend

Mold Body

Características de caja de una Ovation Legend, de tapa trasera curvada y una gran boca.

12Strings

12Strings

Características de caja de una guitarra d e 1 2 c u e r d a s

Guild, que ofrece el exclusivo sonido amplio de las dobles cuerdas.

Resonator

Resonator

Características de caja de una guitarra resonator Dobro, con un resonador cónico de araña en una caja de madera.

UprightBass

Upright Bass

Características de caja de un contrabajo, con agudos suaves y profundos graves.

Tipo de efecto

Parámetro Rango de parámetro

Explicación del efecto

Flanger

Pantalla de efecto

Esto es un sonido de tipo reactor como el de un flanger ADA.

Pág. 01

Pág. 02

Mando 1 Mando 2 Mando 3

Depth 0–100 Rate 0–50 Reso -10–10

Ajusta la profundidad de la modulación. Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta la intensidad de la resonancia de la modulación.

PreD 0–50 Mix 0–100 Level 0–150

Ajusta el tiempo de pre-retardo del sonido del efecto.

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Ajusta el nivel de salida.

Explicación del parámetro

Icono de posible sincronización de tempo

Tipos de efectos y parámetros

[DYN/FLTR]

Comp

RackComp

M Comp

OptComp

Este compresor es del estilo del MXR Dyna Comp.

Pág. 01

Pág. 02

Sense

Mando 1

0–10 Tone

Ajusta la sensibilidad del compresor. Ajusta el tono.

Mando 2

0–10

ATTCK Slow, Fast

Ajusta la velocidad de ataque del compresor a rápida o lenta.

Este compresor le permite un ajuste más preciso que Comp.

Pág. 01

Pág. 02

THRSH

Mando 1

0–50 Ratio

Mando 2

1–10

Ajusta el nivel que activa el compresor. Ajusta el ratio de compresión.

ATTCK 1–10

Ajusta la velocidad de ataque del compresor.

Este compresor le ofrece un sonido más natural.

Pág. 01

Pág. 02

Mando 1 Mando 2

THRSH 0–50 Ratio 1–10

Ajusta el nivel que activa el compresor. Ajusta el ratio de compresión.

ATTCK 1–10

Ajusta la velocidad de ataque del compresor.

Este compresor es del estilo del APHEX Punch FACTORY.

Pág. 01

Drive

Mando 1

0–10 Tone

Ajusta la profundidad de la compresión. Ajusta el tono.

Mando 2

0–100

Level

Mando 3

0–150

Ajusta el nivel de salida.

Level

Mando 3

0–150

Ajusta el nivel de salida.

Mando 3

Level 0–150

Ajusta el nivel de salida.

Level

Mando 3

0–150

Ajusta el nivel de salida.

Pág. 02

SlowATTCK Este efecto ralentiza el ataque de cada nota, produciendo un sonido de tipo violín.

Pág. 01

Time

Mando 1

1–50

Ajusta el tiempo de ataque.

Curve

Mando 2

0–10 Level

Mando 3

0–150

Ajusta la curva del cambio de volumen durante el ataque.

Ajusta el nivel de salida.

Pág. 02

SIGUE

35

36

Tipos de efectos y parámetros

ZNR

GraphicEQ

ParaEQ

Exciter

AutoWah

La exclusiva reducción de ruidos de ZOOM corta los ruidos durante las pausas sin afectar al sonido.

Pág. 01

THRSH

Mando 1

1–25

Ajusta la sensibilidad del efecto.

Mando 2 Mando 3

DETCT GtrIn, EfxIn Level 0–150

Ajusta el nivel de detección de la señal de control.

Ajusta el nivel de salida.

Pág. 02

Esto es un ecualizador gráfico de 6 bandas.

Pág. 01

Pág. 02

Pág. 03

Mando 1 Mando 2 Mando 3

160Hz -12–12 400Hz -12–12 800Hz -12–12

Realza o corta la banda de frecuencias graves (160 Hz).

Realza o corta la banda de frecuencias semi-graves (400 Hz).

Realza o corta la banda de frecuencias medias (800 Hz).

3.2kHz

-12–12 6.4kHz

-12–12 12kHz -12–12

Realza o corta la banda de frecuencias agudas (3.2 kHz).

Realza o corta la banda de frecuencias súper-agudas (6.4 kHz).

Realza o corta la banda de frecuencias de armónicos (12 kHz).

Level 0–150

Ajusta el nivel de salida.

Esto es un ecualizador paramétrico de 2 bandas.

Pág. 01

Pág. 02

Pág. 03

Freq1

Mando 1

20Hz–20kHz Q1

Mando 2

0.5, 1, 2, 4, 8, 16

Ajusta la frecuencia central de EQ1.

Ajusta la Q de EQ1.

Freq2 20Hz–20kHz Q2 0.5, 1, 2, 4, 8, 16

Ajusta la frecuencia central de EQ2. Ajusta la Q de EQ2.

Level 0–150

Ajusta el nivel de salida.

Gain1

Mando 3

-12–12

Ajusta la ganancia de EQ1.

Gain2 -12–12

Ajusta la ganancia de EQ2.

Este excitador es del estilo del BBE Sonic Maximizer.

Pág. 01

Pág. 02

Mando 1 Mando 2 Mando 3

Bass 0–100 Trebl 0–100 Level 0–150

Ajusta la cantidad de corrección de fase de las bajas frecuencias.

Ajusta la cantidad de corrección de fase de las altas frecuencias.

Ajusta el nivel de la señal tras pasar por el módulo.

Este efecto modifica el wah en base a la intensidad del punteo.

Pág. 01

Sense

Mando 1

-10– -1, 1–10

Ajusta la sensibilidad del efecto.

Mando 2 Mando 3

Reso 0–10 Level 0–150

Ajusta la intensidad del sonido de la resonancia.

Ajusta el nivel de salida.

Pág. 02

[MOD]

Tremolo

Phaser

Este efecto modifica el volumen a una velocidad constante.

Pág. 01

Pág. 02

Depth

Mando 1

0–100 Rate Level

Ajusta la profundidad de la modulación. Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el nivel de salida.

Wave

UP 0–UP 9,

DWN 0–DWN 9,

TRI 0–TRI 9

Ajusta la forma de onda de la modulación.

Mando 2

0–50

Mando 3

0–150

Este efecto añade una variación de fase al sonido.

Pág. 01

Rate

Mando 1

1–50 Color

Mando 2

4 STG, 8 STG, inv 4, inv 8

Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el tono del tipo de efecto.

Level

Mando 3

0–150

Ajusta el nivel de salida.

Pág. 02

Chorus

Detune

SilkyCho

MirageCho

StereoCho

Flanger

PitchSHFT

Este efecto mezcla un tono modificado con el original para añadir movimiento y grosor.

Depth

Mando 1

0–100 Rate

Mando 2

1–50 Mix

Mando 3

0–100

Pág. 01

Pág. 02

Tone

Ajusta el tono.

0–10 Level 0–150

Ajusta el nivel de salida.

Mezclando un sonido de efecto con una ligera modulación de tono con el original, este tipo de efecto tiene un chorus sin demasiada modulación.

Pág. 01

Pág. 02

Mando 1 Mando 2 Mando 3

Cent -25–25 PreD 0–50 Mix 0–100

Ajusta la desafinación en cents, que son pasos de 1/100 de semitono.

Ajusta el tiempo de pre-retardo del sonido de efecto.

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Tone 0–10 Level 0–150

Ajusta el tono.

Ajusta el nivel de salida.

Este efecto chorus combina 2 bandas de desafinación y chorus para un control preciso.

Pág. 01

Pág. 02

Pág. 03

Pág. 01

Pág. 02

LoMix

Mando 1

0–100 HiMix

Mando 2

0–100 ChMix

Ajusta la cantidad de desafinación de graves de la mezcla.

LoPit -25–25

Ajusta la cantidad de desafinación de agudos de la mezcla.

Ajusta la cantidad de chorus de la mezcla.

HiPit -25–25 PreD 0–50

Ajusta la cantidad de modulación de tonos para la desafinación de las bajas frecuencias.

Ajusta la cantidad de modulación de tonos para la desafinación de las altas frecuencias.

Ajusta el tiempo de pre-retardo del sonido del efecto.

Rate 0–100 Depth 0–100 Tone 0–10

Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta la profundidad de la modulación. Ajusta el tono.

Mando 3

0–100

Este chorus brilla como un espejismo.

Pág. 01

Pág. 02

Mando 1 Mando 2

Depth 0–100

Ajusta la profundidad de la modulación.

PreD 1–20

Rate 0–100

Tone

Ajusta el tiempo de pre-retardo del sonido del efecto.

Ajusta el tono.

0–10

Esto es un chorus stereo con un sonido limpio.

Depth

Ajusta la profundidad de la modulación.

Tone 0–10

Ajusta el tono.

Mando 1

0–100 Rate

Mando 2

1–50

Level 0–150

Ajusta el nivel de salida.

Mix

Level

Mando 3

0–100

Ajusta el nivel de salida.

Mix

0–150

Mando 3

0–100

Esto es un sonido de tipo reactor como el de un flanger ADA.

Pág. 01

Pág. 02

Depth

Mando 1

0–100

Ajusta la profundidad de la modulación.

Rate

Mando 2

0–50 Reso

Mando 3

-10–10

PreD 0–50 Mix 0–100 Level 0–150

Ajusta el tiempo de pre-retardo del sonido del efecto.

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Ajusta el nivel de salida.

Este efecto modula el tono arriba o abajo.

Pág. 01

Pág. 02

Mando 1

Shift -12–12 , 24

Ajusta la cantidad de modulación en semitonos. “0” le da un efecto de desafinación.

Fine -25–25

Tone

Ajusta el tono.

Mando 2

0–10

Level 0–150

Permite un ajuste preciso de la modulación en cents (1/100 de semitono).

Ajusta el nivel de salida.

Mando 3

Bal 0–100

Ajusta el balance entre el sonido original y con efecto.

SIGUE

37

38

Tipos de efectos y parámetros

[DELAY]

Delay

ModDelay

ReverseDL

MultiTapD

StereoDly

Este largo retardo tiene una longitud máxima de 4000 ms.

Time

Mando 1

1–4000 F.B

Mando 2

0–100

Pág. 01

Ajusta el tiempo de retardo.

Mix

Mando 3

0–100

Pág. 02

Pág. 03

HiDMP 0–10 P-P MONO, P-P Level 0–150

Ajusta la atenuación de agudos del sonido de retardo.

Ajusta la salida del retardo a mono o ping-pong.

Ajusta el nivel de salida.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Este efecto de retardo le permite el uso de la modulación.

Time

Mando 1

1–2000 F.B

Mando 2

0–100

Pág. 01

Ajusta el tiempo de retardo.

Mix

Mando 3

0–100

Pág. 02

Rate 1–50 Level 0–150

Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el nivel de salida.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Este retardo inverso es una largo retardo con una longitud máxima de 2000 ms.

Time

Mando 1

10–2000 F.B

Mando 2

0–100 Bal

Mando 3

0–100

Pág. 01

Ajusta el tiempo de retardo.

Pág. 02

HiDMP 0–10 Level 0–150

Ajusta la atenuación de agudos del sonido de retardo.

Ajusta el nivel de salida.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Este efecto produce varios sonidos de retardo con distintos tiempos.

Pág. 01

Pág. 02

Time

Mando 1

1–3000

Ajusta el tiempo de retardo.

Tone

Ajusta el tono.

0–10

Mando 2

Ajusta el nivel de salida.

Mando 3

PTTRN 1–8 Mix 0–100

Ajusta el patrón de marcación, con patrones de rítmicos a aleatorios.

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Level 0–150 Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Este retardo stereo le permite ajustar por separado los tiempos izquierdo y derecho.

Pág. 01

Pág. 02

Pág. 03

Mando 1 Mando 2 Mando 3

TimeL 1–2000 TimeR 1–2000 Mix 0–100

Ajusta el tiempo de retardo del canal izquierdo.

Ajusta el tiempo de retardo del canal derecho.

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

LchFB 0–100 RchFB 0–100 Level 0–150

Realimentación del canal izquierdo.

Realimentación del canal derecho.

Ajusta el nivel de salida.

LchLv 0–100 RchLv 0–100 Tail OFF/ON

Ajusta la salida del retardo del canal izquierdo.

Ajusta la salida del retardo del canal derecho.

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

StompDly Suba la realimentación en este retardo de tipo pedal para hacer que auto-oscile.

Pág. 01

Pág. 02

Pág. 03

Mando 1

Activa la sincronización del tempo.

Mando 2 Mando 3

E.LVL

0–120 F.B

0–100 Time 1–600

Ajusta la cantidad de sonido con efectos mezclado con el original.

Ajusta la cantidad de realimentación. Ajusta el tiempo de retardo.

Sync OFF, – x8 Mode MONO, STR Tail OFF/ON

Ajusta la salida a mono o stereo

(STR). En stereo, el sonido del efecto es emitido por el canal L y el sonido de entrada seco (sin modificaciones) es emitido a través del canal R.

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

HiDMP 0–10

Ajusta la atenuación de agudos del sonido de retardo.

[REVERB]

HD Reverb

Hall

Room

TiledRoom

Esto es una reverb de alta definición.

Pág. 01

Pág. 02

Pág. 03

Mando 1

Decay 0–100

Ajusta la duración de las reverberaciones.

PreD 1–200

Tone

Ajusta el tono.

Mando 2

0–10

Mando 3

Mix 0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Level 0–150 HPF 0–10

Ajusta le retardo entre la entrada de la señal original y el inicio de la reverb.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Ajusta la frecuencia de corte del filtro pasa-altos.

Ajusta el nivel de salida.

Este efecto de reverb simula la acústica de un salón de conciertos.

Pág. 01

Mando 1

Decay 1–30

Ajusta la duración de las reverberaciones.

PreD 1–100

Tone

Ajusta el tono.

Level

Mando 2

0–10

0–150

Pág. 02

Ajusta le retardo entre la entrada de la señal original y el inicio de la reverb.

Ajusta el nivel de salida.

Mando 3

Mix 0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Este efecto de reverb simula la acústica de una habitación.

Pág. 01

Pág. 02

Mando 1

Decay 1–30

Ajusta la duración de las reverberaciones.

PreD 1–100

Tone

Ajusta el tono.

Level

Mando 2

0–10

0–150

Ajusta le retardo entre la entrada de la señal original y el inicio de la reverb.

Ajusta el nivel de salida.

Mando 3

Mix 0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Este efecto de reverb simula la acústica de un espacio alicatado.

Pág. 01

Pág. 02

Mando 1

Decay 1–30

Ajusta la duración de las reverberaciones.

PreD 1–100

Tone

Ajusta el tono.

Level

Mando 2

0–10

0–150

Ajusta le retardo entre la entrada de la señal original y el inicio de la reverb.

Ajusta el nivel de salida.

Mando 3

Mix 0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

SIGUE

39

40

Tipos de efectos y parámetros

Spring

Arena

EarlyRef

Air

ModReverb

Este efecto de reverb simula una reverb de muelles.

Pág. 01

Pág. 02

Mando 1

Decay 1–30

Ajusta la duración de las reverberaciones.

PreD 1–100

Tone

Ajusta el tono.

Level

Mando 2

0–10

0–150

Ajusta le retardo entre la entrada de la señal original y el inicio de la reverb.

Ajusta el nivel de salida.

Mando 3

Mix 0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Este efecto de reverb simula la acústica de un gran recinto tipo estadio.

Pág. 01

Pág. 02

Mando 1

Decay 1–30

Ajusta la duración de las reverberaciones.

PreD 1–100

Tone

Ajusta el tono.

Level

Mando 2

0–10

0–150

Ajusta le retardo entre la entrada de la señal original y el inicio de la reverb.

Ajusta el nivel de salida.

Mando 3

Mix 0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Este efecto reproduce únicamente las reflexiones iniciales de la reverb.

Pág. 01

Pág. 02

Decay

Ajusta la duración de la reverb.

Tone

Ajusta el tono.

Mando 1

1–30

0–10

Shape

Mando 2

-10–10

Ajusta la envolvente del efecto.

Level 0–150

Ajusta el nivel de salida.

Mix

Mando 3

0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Este efecto reproduce la ambientación de una sala para crear profundidad espacial.

Pág. 01

Pág. 02

Mando 1

Size 1–100

Ajusta el tamaño del espacio simulado.

Ref 0–10

Tone

Ajusta el tono.

Level

Mando 2

0–10

0–150

Ajusta la cantidad de reflexiones de las paredes.

Ajusta el nivel de salida.

Mando 3

Mix 0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Esta reverb genera ecos fluctuantes.

Pág. 01

Pág. 02

Pág. 03

Depth

Level

Mando 1

0–100

Ajusta la profundidad de la modulación.

Rate 1–50

0–150

Ajusta el nivel de salida.

Decay

Mando 2

1–30

Ajusta la duración de la reverb.

Tone

Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el tono.

0–10

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Mando 3

Mix 0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

PreD 1–100

Ajusta le retardo entre la entrada de la señal original y el inicio de la reverb.

SlapBack

HD Hall

Plate

[MIC]

Dyna 57

Cond 414

Cond 87

Esta reverb crea un eco de tipo repetitivo.

Pág. 01

Pág. 02

Pág. 03

Time

Mando 1

0–1000

Ajusta el tiempo de retardo.

Decay

F.B

0–100

Ajusta la cantidad de realimentación. Ajusta el tono.

Mando 2

1–30

Ajusta la duración de las reverberaciones.

Tone 0–10

Level 0–150

Ajusta el nivel de salida.

Tail OFF/ON

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Mando 3

Mix 0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

DRBal 0–100

Ajusta la relación reverb/retardo.

Esto es una densa reverb de salón.

Pág. 01

Pág. 02

PreD

Mando 1

1–200 Decay

Mando 2

0–100

Ajusta le retardo entre la entrada de la señal original y el inicio de la reverb.

Ajusta la duración de las reverberaciones.

Mando 3

Mix 0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

LoDMP 0–100 HiDMP 0–100 Tail OFF/ON

Ajusta la amortiguación de graves del sonido de reverb.

Ajusta la amortiguación de agudos del sonido de reverb.

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Esto simula una reverb de láminas.

Pág. 01

Pág. 02

Pág. 03

PreD

Mando 1

1–200 Decay

Mando 2

0–100

Ajusta le retardo entre la entrada de la señal original y el inicio de la reverb.

Ajusta la duración de las reverberaciones.

Color 0–100 LoDMP 0–100

Mando 3

Mix 0–100

Ajusta la cantidad de sonido del efecto que es mezclado con el original.

HiDMP 0–100

Ajusta el tiempo de reverb de las bajas frecuencias.

Ajusta la amortiguación de graves del sonido de reverb.

Ajusta la amortiguación de agudos del sonido de reverb.

Tail OFF/ON Level 0–150

En ON, el sonido del efecto sigue incluso tras desactivar el efecto. En

OFF, el sonido del efecto se detiene en cuanto desactive el efecto.

Ajusta el nivel de salida.

Esto simula el sonido al usar un micro Shure SM57.

Pág. 01

Dist.

Mando 1

On, Off

Ajusta la distancia al micro.

Posi.

Mando 2

Hole, Brdg

Ajusta la orientación del micro.

Pág. 02

Esto simula el sonido al usar un micro AKG C414.

Pág. 01

Mando 1

Dist.

On, Off

Ajusta la distancia al micro.

Mando 2

Posi.

Hole, Brdg

Ajusta la orientación del micro.

Pág. 02

Esto simula el sonido al usar un micro Neumann U87.

Pág. 01

Dist.

Mando 1

On, Off

Ajusta la distancia al micro.

Posi.

Mando 2

Hole, Brdg

Ajusta la orientación del micro.

Pág. 02

Level

Mando 3

0–150

Ajusta el nivel de salida.

Mando 3

Level 0–150

Ajusta el nivel de salida.

Level

Mando 3

0–150

Ajusta el nivel de salida.

SIGUE

41

42

Resolución de problemas

La unidad no se enciende

• Confirme que el interruptor POWER esté ajustado en " ON ". Cuando use alimentación por bus USB, confirme que el interruptor está en "OFF" antes de conectar el cable USB.

• Cuando use pilas, confirme que todavía tienen carga.

No hay sonido o volumen muy bajo

• Compruebe las conexiones (

P4–5).

• Ajuste la sensibilidad de entrada (

P8).

• Ajuste el nivel master (

P9).

• Confirme que la unidad no está en el modo 'mute' o anulado (

P24).

• Si está usando un micro condensador, confirme que la alimentación fantasma esté activada (

P23).

Hay mucho ruido

• Compruebe que los cables con blindaje no estén dañados.

• Use sólo un adaptador ZOOM original.

El sonido distorsiona/tiene un timbre extraño

• Ajuste la sensibilidad de entrada (

P8).

• Ajuste el nivel master (

P9).

• A j u s t e l a c a n t i d a d d e r e a l c e d e amplificación (

P15).

• Ajuste correctamente la selección de pastilla de acuerdo al tipo usado (

P5).

No funciona un efecto

• Ajuste el mando de balance (

P9).

• S i s e s o b r e p a s a l a c a p a c i d a d d e procesamiento del efecto, en la pantalla del efecto aparece “THRU”. En este caso, el efecto se desactivará (

P11).

Las pilas se descargan rápidamente

• ¿Está usando pilas de magnesio? Las pilas alcalinas deberían proporcionar 8 horas de funcionamiento.

• Compruebe el ajuste de las pilas (

P25).

Ajuste el tipo de pilas que esté usando para que la unidad le pueda mostrar la carga restante con más precisión.

• C o n f i r m e q u e n o e s t é u s a n d o l a alimentación fantasma. Cuando esté usando la alimentación fantasma de

+48V, la unidad podrá funcionar con pilas alcalinas durante un periodo máximo de unas 5 horas.

Especificaciones técnicas

Tipos de efectos

40 + 28 modelos de guitarra

Número de efectos simultáneos

3

Número de patches de usuario 20

Frecuencia de muestreo

Conversión A/D

44.1 kHz

24 bits con sobremuestreo 128x

Conversión D/A

Procesado de señal

24 bits con sobremuestreo 128x

32 bits punto flotante y 32 bits punto fijo

Características de frecuencia 40 Hz - 20 kHz (+1/-3 dB) (10 kΩ carga)

Pantalla

Entrada PICKUP IN

LCD

Clavija de tipo auriculares monoaural standard

Nivel medio entrada -20 dBm

Impedancia entrada 1 MΩ

Salida

MIC IN

R

Combo clavija standard de auriculares/XLR

Nivel medio entrada -20 dBm

Impedancia entrada 1 MΩ

Clavija de tipo auriculares monoaural standard

Nivel máximo de salida:

Línea: +5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)

L/MONO/PHONES

BALANCED OUT

Clavija de tipo auriculares stereo standard (línea/auriculares)

Nivel máximo de salida:

Línea: +5 dBm (con impedancia de carga de salida de 10 kΩ o superior)

Auriculares: 20 mW + 20 mW (con carga 32 Ω)

Conector XLR

Impedancia de salida

100 Ω (activo-masa, pasivo-masa), 200 Ω (activo-pasivo)

Anulación de toma de tierra o GND LIFT (conmutable)

S/R (ruido entrada equivalente) 120 dB

Ruido de fondo (residual)

Alimentación

Dimensiones

USB

Peso

-100 dBm

Adaptador

Pilas

CC 9 V (central negativo) 500 mA (ZOOM AD-16)

8 horas de uso continuo con 4 pilas alcalinas de tipo AA

160.3 (P) x 108 (L) x 54.9 (A) mm

Actualización de firmware

630 g (Sin incluir las pilas)

• 0 dBm = 0.775 Vrms

SIGUE

43

Para países de la UE

Declaración de Conformidad:

Este producto cumple con los requisitos de la

Directiva EMC 2004/108/CE,

Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/CE y

Directiva ErP 2009/125/CE

Directiva RoHS 2011/65/UE

Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos

(Aplicable en todos los países europeos con sistemas de reciclaje)

Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos. Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este aparato. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad, el punto limpio local o con el comercio donde adquirió este aparato.

ZOOM CORPORATION

4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan http://www.zoom.co.jp

Z2I-1601-01

Pulse

Guía rápida

Interruptor GROUND (detrás)

Conecta o desconecta la salida BALANCED OUT de la toma de tierra.

LIFT : Desconecta la punta de toma de tierra de la ruta de señal.

CONNECT : Conecta la toma a tierra.

Mandos de ecualizador

Le permiten ajustar el tono.

BASS : Gírelo para realzar o cortar las frecuencias graves.

MIDDLE : Gírelo para realzar o cortar las frecuencias medias.

TREBLE : Gírelo para realzar o cortar las frecuencias agudas.

Mando Balance

Le permite ajustar el balance entre la señal original (DRY) y la señal con efectos (WET).

Mando de nivel Master

Le permite ajustar el nivel máster.

Pulse

M o d i f i c a y a l m a c e n e memorias de patch, cambia los ajustes del y le muestra la información de versión

FunciónAnti-

Feedback

Pulse

Le permite detectar y eliminar frecuencias de realimentación

Esto activa la detección de frecuencias que producen realimentación

Pulse

Ajusta la profundidad de cada filtro

Efectos

Pulse

Pulse

Cambia la memoria de patch y ajusta el orden en que el pedal hará que cambien estas memorias

Pulse

Le permite realizar ajustes relacionados con la entrada de micro

Pulse

Le muestra información de la versión activa

Los activa/desactiva

Elija el efecto a ajustar

Selector de tipo de caja

Le permite elegir el tipo de caja más parecido al de su guitarra.

Mando de ganancia Mic

Le permite ajustar la sensibilidad de entrada del micro.

Selector de tipo de pastilla (lateral)

Ajuste con él las mejores características de entrada para el tipo de pastilla usado.

PIEZO : Ajusta usado para guitarras acústicas con pastillas piezo-eléctricas.

MAGNETIC : Ajuste para guitarras eléctricas con pastillas magnéticas.

FLAT : Sin ajuste para el tipo de pastilla.

Mando de ganancia de pastilla

Ajuste con él la sensibilidad de entrada de la pastilla.

Función Boost

Le permite aumentar el nivel de la señal de entrada

Pulse

Pulse

Activa/desactiva la función Boost

Ajusta la cantidad de realce

Ajusta el tono

Pulse

o

,

Gire

o

Elige el tipo de efecto

Mantenga pulsado

Ajusta los parámetros del efecto

Elige la categoría del efecto

Almacena memorias

Le p e r m i t e c a m b i a r e l nombre de las memorias

E l i g e l o s a j u s t e s d e l a entrada de micro

Ajusta la posición de mezcla de la entrada de micro

Elige la función que se activa al mantener pulsado el pedal de efecto

Activa o desactiva la función

Auto Save

Ajusta el tipo de pila usada

Pulse

Ajusta el contraste de la pantalla y el tiempo de la retroiluminación

Selección de la función que se activa al mantener pulsado

Puede elegir entre si hacer esto activa la función Bypass

Tuner, Mute Tuner o Tap Tempo.

Cambie este ajuste en la pantalla HOLD FOR TUNER/TAP.

El valor por defecto es MUTE TUNER.

Afinación de guitarra

A j u s t a e l v o l t a j e d e l a alimentación fantasma

Elige la frecuencia de corte d e g r a v e s u s a d a e n l a entrada de micro

Ajusta la fase de la entrada de micro

© 2013 ZOOM CORPORATION Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.

Ajusta el tempo

ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan http://www.zoom.co.jp

Z2I-1652-01

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents