MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Muchas gracias por adquirir el ZOOM
.
Por favor lea cuidadosamente este manual para aprender todas las funciones del
y po-
derlo usar al completo durante mucho tiempo.
Guarde este manual en un lugar a mano como referencia cuando sea necesario.
Contenidos
Precauciones de seguridad y de uso.............. 2
Utilización de ritmos..................................... 24
Introducción.................................................... 3
Uso del Looper............................................. 26
Términos utilizados en este manual ..............3
Actualización del firmware............................ 30
Nombres de las partes................................... 4
Restaurar ajustes por defecto del
.... 31
Puesta en marcha y reproducción.................. 6
Uso de las funciones del interface de audio........ 32
Ajuste de los efectos...................................... 8
Tipos de efectos y parámetros ....................33
Selección de patches.................................... 10
Resolución de problemas............................. 49
Guardar patches........................................... 12
Especificaciones técnicas............................. 50
Ajuste de parámetros específicos de patch.. 14
Listado de patrones rítmicos ....................... 51
Cambio de diversos ajustes.......................... 18
Uso del afinador............................................ 22
© ZOOM CORPORATION
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento en todo o en parte sin el correspondiente permiso.
Precauciones de seguridad y de uso
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar
accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:
Precauciones de seguridad y de uso
Warning
Caution
Algo que podría ocasionar daños graves o
incluso la muerte.
Algo que podría ocasionar daños al aparato o incluso a sí mismo.
Otros símbolos
Acciones requeridas (obligatorias)
Acciones prohibidas
Cuidado
Funcionamiento con el adaptador CA
Utilice únicamente un adaptador de corriente ZOOM AD-16 AC con
esta unidad.
No use nada de forma que pudiera exceder las especificaciones de
una toma u otros equipos con cableado eléctrico. Antes de usar el
equipo en otros países o regiones en donde el voltaje sea distinto
del indicado en el adaptador AC, consulte siempre una tienda que
maneje productos ZOOM y utilice el adaptador AC adecuado.
Funcionamiento a pilas
Manejo de las pilas
Instale las pilas con la correcta orientación +/- .
Use el tipo de pilas especificado. No mezcle pilas nuevas y usadas
o diferentes marcas o tipos al mismo tiempo. Cuando no vaya a
utilizar la unidad durante algún tiempo, quite las pilas.
En caso de una fuga del electrolito, limpie a fondo el compartimento
para pilas y los extremos de las pilas para eliminar cualquier resto
de fluido.
Conexión de cables y conectores de entrada y
salida
Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre
todos los equipos.
Antes de trasladar este aparato de un lugar a otro, apáguelo y desconecte todos los cables de conexión y el cable de alimentación.
Volumen
No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado.
Precauciones de uso
Interferencias eléctricas
Por motivos de seguridad, el
ha sido diseñado para ofrecer
la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas
emitidas desde dentro de la unidad y ante interferencias exteriores.. No obstante, no debe colocar cerca del R8 aparatos que sean
susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes. Si esto ocurre, aleje el
del otro dispositivo
el máximo posible. Con cualquier tipo de unidad de control digital,
incluyendo el
, las interferencias electromagnéticas pueden
Utilice 4 pilas AA convencionales de 1.5 voltios (alcalinas o Ni-MH).
producir errores y dañar o destruir los datos y causar daños inespe-
Lea con atención la etiqueta de las pilas.
rados. Actúe siempre con cautela.
Mientras esté utilizando la unidad, la tapa del compartimento de
pilas debe estar cerrada.
Alteraciones
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad
si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo.
No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.
No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como
el aguarrás o el alcohol de quemar).
Precauciones
Manejo del producto
adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los
No deje caer, golpear o aplicar una fuerza excesiva sobre la unidad.
cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la
Tenga cuidado en evitar que objetos ajenos o líquidos penetren en
la unidad.
unidad o con el servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente infor-
Entorno
Evite usarlo a temperaturas excesivas.
Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.
Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.
Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.
Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o arena.
Manejo del adaptador CA
Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del adaptador y
no del cable.
Durante las tormentas o cuando no vaya a utilizar la unidad durante
algún tiempo, desenchufe el adaptador CA.
2
Averías
En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el
mación: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la
avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.
Copyright
• Windows® y Windows Vista® son marcas comerciales o marcas
registradas de Microsoft®.
• Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc.
• El resto de marcas, nombres de productos y empresas que
aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.
Nota: Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas
se utilizan solo con fines ilustrativos y no pretenden infringir las leyes del
copyright de sus respectivos propietarios..
Introducción
La sensación es como usar pedales de efectos
Cada uno de los tres efectos tiene su propia pantalla, knobs de parámetros e interruptores,
Modelado realista de amplificador
Utilizando nuestro nuevo DSP ZFX-IV, hemos recreado fielmente la rica distorsión con
armónicos y la característica compresión de los amplis de válvulas.
Los sonidos modelados con precisión responden muy bien a la dinámica del punteo y al
control del volumen de la guitarra.
Combine diversos efectos a su gusto
Con más de 100 tipos de efectos que combinar libremente, el
es una unidad multiefectos
que dejará volar su imaginación.
Looper que puede sincronizarse con los ritmos
El looper puede sincronizarse con los ritmos y grabar fraseos de hasta 40 segundos.
Guardar de forma automática
La función 'auto-save' almacena de forma fiable los cambios que usted hace.
Introducción / Términos utilizados en este manual
permitiendo controlarlos todos de forma intuitiva.
Funciona con el software 'Edit & Share' de ZOOM
El
puede usarse con software Edit & Share, que es un editor y librería de patches, en un
ordenador para guardar copias de patches y cambiar el orden de los efectos.
Consulte la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp/) para más información acerca de
'Edit & Share'.
Términos utilizados en este manual
Patch
El estado ON/OFF y los ajustes de parámetros de cada efecto se guardan como "patches." Use
patches para realizar rellamadas y guardar efectos. El
puede guardar 100 patches.
Banco
A un juego de 10 patches se le denomina "banco." El
tiene 10 bancos etiquetados de A-J
3
Nombres de las partes
5
4
Nombres de las partes
Nombres de las partes
Guitarra
Puesta en marcha y reproducción
Para encenderlo
Puesta en marcha y reproducción
Baje a tope el volumen’del amplificador.
Funcionamiento a pilas
Inserte las pilas en el compartimento
para pilas
Funcionamiento con adaptador
Conecte el adaptador AC y ajuste el interruptor POWER en ON.
Parte inferior de la unidad
Encienda el amplificador y aumente el volumen.
AVISO
• Opciones del interruptor POWER
6
no se usa en unos 25 minutos, se pondrá en "standby" o pausa.
no se pondrá en "standby" siempre que haya entrada de señal de una guitarra.
eco: Si el
El
OFF: Si está ajustado en "OFF" el
un ordenador.
puede alimentarse desde un bus USB al conectarlo al puerto USB de Pantalla e indicaciones
Gráfico para el efecto seleccionado
Knob virtual
AVISO
Puesta en marcha y reproducción
Las pantallas Home muestran el patch en curso
• Las posiciones de los knobs virtuales cambian con los valores de los parámetros.
Las pantallas Edit muestran los parámetros que se están editando
Etiquetas de página
Nombres de los parámetros
Valores de los parámetros
AVISO
• Si hay 4 ó más parámetros que puedan ajustarse, se mostrarán múltiples etiquetas de página.
7
Ajuste de los efectos
Confirme que aparezcan las pantallas Home.
Ajuste de los efectos
1
Para activar y desactivar los efectos
• Pulse , y .
• Activa/desactiva el efecto.
NOTA
• Un efecto está activado cuando el LED de su interruptor está encendido.
• Un efecto está desactivado cuando el LED de su
interruptor está apagado.
OFF
2
ON
Para seleccionar un tipo de efecto
• Pulse .
• El tipo de efecto cambia.
AVISO
• Vea la página 33 para más información
sobre tipos de efectos y parámetros.
• Los ajustes se guardan de forma automática.
8
EDIT
3
Para ajustar parámetros
• Se abre la pantalla de edición donde puede ajustar los parámetros.
NOTA
• 'Time', 'rate' y algunos otros parámetros de efectos pueden ajustarse a
duraciones de notas sincronizadas al tempo.
4
Ajuste de los efectos
• Gire , y .
Para cambiar la página
• Pulse .
• Se abre la página siguiente.
Capacidad de procesamiento de efectos
El
le permite combinar tres efectos a su gusto. Sin embargo, si combina tipos
de efectos que requieren gran potencia de procesamiento, es posible exceder la
. Si el procesamiento requerido por el efecto
capacidad de procesamiento del
, se muestra “THRU” sobre el gráfico del efecto y el
excede la capacidad del
efecto no se activa. Esto puede evitarse cambiando uno o más tipos de efectos.
NOTA
• Un efecto requiere la misma cantidad de potencia de procesamiento tanto si está activado
como si no lo está.
AVISO
• Los modelos de ampli y el efecto HD Reverb requieren grandes cantidades de procesamiento.
9
Selección de patches
Confirme que aparezca la pantalla Home.
Selección de patches
1
Para activar la selección de patch
• Pulse durante 1 segundo para activar la selección de patch.
• Las pantallas muestran el banco, número y nombre del patch.
2
Para cambiar el patch
• Pulse para seleccionar el siguiente patch inferior.
• Pulse para seleccionar el siguiente patch superior.
• Gire del efecto del medio.
• El número y nombre del patch cambia.
AVISO
• También puede cambiar
patches usando
10
.
PATCH SELECT
3
Para cambiar el banco
y
a la vez para seleccionar el siguiente banco inferior.
• Pulse
y
a la vez para seleccionar el siguiente banco superior.
• Gire del efecto del medio.
• Cambia el nombre y banco del patch.
Selección de patches
• Pulse
NOTA
• Cuando pulse dos interruptores de pedal a la vez, el sonido podría verse afectado por el interruptor pisado ligeramente antes. Para evitar esto, no haga ningún ruido cuando cambie de banco.
4
Para regresar a las pantallas Home
• Mantenga pulsado durante 1 segundo.
11
Guardar patches
El
guarda los ajustes de forma automática cuando se ajustan los parámetros.
Guardar patches
1
Para guardar un patch o sustituirlo por uno diferente
• Pulse .
• parpadea y aparecen las pantallas como se muestra abajo.
2
Para seleccionar si almacenar o sustituir el patch
• Gire del efecto de la izquierda.
Guardar
12
Sustituir
STORE/SWAP
3
Para ajustar dónde guardar o sustituir el nuevo patch
Guardar patches
Para cambiar el número de patch donde se guardó/sustituyó
• Gire del efecto de la derecha.
Cambie el número del patch
Para cambiar el banco donde se guardó/sustituyó
• Gire del efecto de la derecha.
NOTA
• El patch activo en ese momento no se puede seleccionar como destino.
Cambie el banco
4
• Los valores de ajuste actuales se guardan de forma
automática.
Para completar guardar/sustituir el patch
• Pulse .
• Después de ver “COMPLETE!” en la pantalla, se abre el patch guardado/sustituido.
AVISO
• Para cancelar, pulse cualquier
tecla distinta de
.
13
Ajuste
deparámetros
parámetros
específicos
de
Ajuste de
específicos
de patch
1
Para activar el menú TOTAL
Ajuste de parámetros específicos de patch
• Pulse .
NOTA
• Los ajustes realizados para
los parámetros totales se
guardan aparte en cada
patch.
PATCH
2
CHAIN/NAME
CTRL PDL/CTRL SW
Para ajustar el nivel del patch
• Gire del efecto de la izquierda.
NOTA
• El rango de ajuste es 0-120.
AVISO
• Para cambiar el volumen general de todos los patches, ajuste el
nivel maestro (vea la página 18).
3
Para cambiar el orden de los efectos
• Gire , y del efecto del medio para intercambiar las ubicaciones de los efectos.
14
TOTAL
4
Para cambiar el nombre del patch
: Gire
para mover el cursor.
: Gire
para cambiar el tipo de carácter/sím-
bolo.
: Gire
Ajuste de parámetros específicos de patch
• Pulse del efecto del medio.
para cambiar el carácter.
NOTA
• Es posible usar los siguientes caracteres y símbolos.
! # $ % & ' () +, -. ; = @ [] ^ _ ` { } ~A-Z, a-z, 0-9, (espacio)
SIGUIENTE
15
Ajuste de parámetros específicos de patch
5
Para ajustar la función de un pedal de expresión
Ajuste de parámetros específicos de patch
Ajuste el control de destino.
• Gire del efecto de la derecha.
NOTA
• INPUT VOL:
Use éste para controlar el nivel de entrada.
• OUTPUT VOL: Use éste para controlar el nivel de salida.
• NO ASSIGN:
Ninguna función asignada.
AVISO
• Gire para mostrar los distintos parámetros que pueden ser controlados por el pedal de expresión.
• Vea "Tipos de efectos y parámetros" para más detalles sobre los
parámetros que se pueden controlar en cada efecto.
• Los niveles de salida de Rhythm y looper no se ven afectados cuando se controla el volumen de salida con un pedal de expresión.
Configura del rango de ajuste.
• Gire del efecto derecho para ajustar el valor mínimo.
• Gire del efecto derecho para ajustar el valor máximo.
AVISO
• El valor mínimo puede ser mayor que el valor máximo. Cuando se
ajusta así, al pisar el pedal el efecto disminuye, mientras que al soltarlo el efecto aumenta.
16
TOTAL
6
Para ajustar la función de un pedal interruptor opcional
Ajuste de parámetros específicos de patch
• Pulse en el efecto del medio.
• Gire del efecto de la derecha.
BYPASS/MUTE
Ajusta el efecto a 'bypass' o 'mute'.
TAP TEMPO
Pulse el pedal interruptor repetidamente al tempo deseado para
ajustar el tempo usado para los ritmos, el looper y los efectos.
NO ASSIGN
No hay ninguna función asignada al pedal interruptor.
NOTA
• Cuando es posible asignar más de una función, use
nar una.
para seleccio-
AVISO
• Para usar el ajuste de función, el efecto correspondiente también debe estar en ON.
• Vea "Tipos de efectos y parámetros" para más detalles sobre los parámetros que se pueden asignar a
cada efecto.
7
Para salir del menú TOTAL
• Pulse .
17
Cambio de diversos ajustes
1
Para activar el menú GLOBAL
Cambio de diversos ajustes
• Pulse .
NOTA
• Los ajustes de los parámetros Global afectan a todos
los patches.
MASTER/1-2-3
2
BATTERY
USB AUDIO/VERSION
Para ajustar el nivel maestro
• Gire del efecto de la izquierda.
NOTA
• El rango de ajuste es 0-120.
3
Para ajustar el tempo maestro
• Gire del efecto de la izquierda.
AVISO
• También es posible ajustar el tempo usando .
NOTA
• El rango de ajuste es 40-250.
• Este ajuste de tempo lo usan todos los efectos, ritmos y el Looper.
18
GLOBAL
Ajuste del tempo con golpecitos:
• Pulse dos o más veces al tempo deseado.
• También es posible ajustar el tempo usando un pedal interruptor FS01 (vendido por
separado). (véase página 17.)
4
Para seleccionar el equipo conectado
Cambio de diversos ajustes
AVISO
• Gire del efecto de la izquierda.
Valor del parámetro
5
Significado
DIRECT
Úselo cuando esté conectado a auriculares o altavoces de monitorización
COMBO FRONT
Úselo cuando esté conectado a una entrada ordinario de
ampli combo
STACK FRONT
Úselo cuando esté conectado a una entrada ordinario de
ampli apilado
COMBO POWER AMP
Úselo cuando esté conectado a un retorno ordinario de ampli combo
STACK POWER AMP
Úselo cuando esté conectado a un retorno ordinario de
ampli apilado
Para cambiar la dirección del flujo de señal
• Pulse en el efecto de la izquierda.
• Gire para ajustar la dirección del flujo de señal.
SIGUIENTE
19
Cambio de diversos ajustes
6
Para ajustar el tiempo hasta que la retroiluminación se atenúe
Cambio de diversos ajustes
• Gire del efecto del medio.
NOTA
• Las opciones de ajuste son ON y 1–30 segundos.
AVISO
• La cantidad de alimentación consumida puede reducirse atenuando la retroiluminación.
7
Para seleccionar el tipo de pilas
• Gire del efecto del medio para ajustar el tipo de pilas a ALKALINE o NiMH (nickel-metal hydride).
: Funcionando con pilas
: Funcionando con adaptador
: Funcionando con alimentación por bus USB
NOTA
• Ajuste el tipo de pilas de forma correcta para permitir que se muestre de forma precisa la carga de pilas restante.
8
Para ajustar el balance de monitorización de Audio USB
• Gire del efecto de la derecha.
NOTA
• Esto ajusta el balance entre las señales enviadas desde un ordenador conectado (DAW) y la entrada de señal y la procesada a través
de la unidad (DIRECT).
• El rango de ajuste es 0-100.
• Ajuste a 0 para monitorizar sólo la señal DIRECT ó 100 para monitorizar sólo la señal DAW.
20
GLOBAL
9
Para ajustar el nivel de grabación
NOTA
• Esto ajusta el nivel de la señal enviada al ordenador.
• El rango de ajuste es ±6 dB.
10
Cambio de diversos ajustes
• Gire del efecto de la derecha.
Para ver las versiones de firmware
• Pulse del efecto de la derecha.
AVISO
• Visite la página web de ZOOM
(http://www.zoom.co.jp) para
las versiones de firmware más
recientes.
11
Para salir del menú GLOBAL
• Pulse .
21
Uso del afinador
1
Para activar el afinador
Uso del afinador
• Pulse durante 1 segundo.
NOTA
• Pulsando
durante 1 segundo desactivará los efectos.
• Pulsando
durante 2 segundos desactivará los efectos.
2
Para cambiar el tono estándar del afinador
• Gire del efecto de la derecha.
NOTA
• El tono estándar para el LA central puede ajustarse a 435-445 Hz.
3
Para seleccionar el tipo de afinador
• Gire del efecto de la derecha.
CHROMATIC
El afinador cromático muestra el nombre del tono más aproximado
(semitono) y a que distancia se encuentra el sonido de entrada de
ese tono.
Otros tipos de afinador
22
Dependiendo del tipo seleccionado, se muestran el nombre de la
cuerda más cercana y a qué distancia está el sonido de entrada de
ese tono. Elija entre las siguientes afinaciones.
TUNER
Pantalla
7
6
5
4
3
2
1
Afinación estándar para guitarras, incluyendo guitarras de 7 cuerdas
B
E
A
D
G
B
E
OPEN A
En afinación LA abierta, las cuerdas abiertas conforman un acorde de
LA
-
E
A
E
A
C#
E
OPEN D
En afinación RE abierta, las cuerdas abiertas conforman un acorde de
RE
-
D
A
D
F#
A
D
OPEN E
En afinación MI abierta, las cuerdas abiertas conforman un acorde de
MI
-
E
B
E
G#
B
E
OPEN G
En afinación SOL abierta, las cuerdas abiertas conforman un acorde
de SOL
-
D
G
D
G
B
D
DADGAD
Esta afinación alterna a menudo se usa para 'tapping', etc.
-
D
A
D
G
A
D
Para usar una afinación 'drop'
• Gire del efecto de la derecha.
Uso del afinador
4
Número de cuerda/Nota
Significado
GUITAR
NOTA
• La afinación 'drop' no es posible cuando TYPE esté ajustado a
CHROMATIC.
5
Afine la guitarra
• Toque la cuerda al aire que quiera afinar y afínela.
AFINADOR CROMÁTICO
Se muestran la nota más cercana y la exactitud del tono.
Bemol
Corregir tono
OTROS AFINADORES
Se muestran el número de la cuerda más
cercana y la exactitud del tono.
Sostenido
Bemol
Corregir tono
Sostenido
AVISO
• L a s t e c l a s e n c i m a d e
las pantallas también se
iluminan para mostrar la
exactitud del tono.
6
Tono demasiado
bajo
Tono correcto
Tono demasiado
alto
Para finalizar la afinación
• Pulse , o .
23
Utilización de ritmos
1
Para activar un ritmo
Utilización de ritmos
• Pulse .
• El patrón de ritmo empieza a sonar automáticamente y se abre la pantalla de ajuste del ritmo.
AVISO
• Puede usar un patrón de ritmo mientras usa el looper.
PATRÓN RÍTMICO
2
TEMPO
NIVEL
Para seleccionar el patrón de ritmo
• Gire del efecto de la izquierda.
NOTA
• Consulte la página 51 para tipos de patrones
3
Para ajustar el tempo
• Gire del efecto del medio.
AVISO
• También es posible ajustar el tempo usando .
NOTA
• El rango de ajuste es 40-250.
• Este ajuste de tempo lo usan todos los efectos, ritmos y el Looper.
24
RHYTHM
4
Para ajustar el nivel del ritmo
NOTA
• El rango de ajuste es 0-100.
5
Utilización de ritmos
• Gire del efecto de la derecha.
Para detener el ritmo
• Pulse .
AVISO
• Pulse de nuevo para iniciar la reproducción del ritmo.
6
Para finalizar el ajuste del ritmo
El ritmo se detiene y vuelve a aparecer la pantalla anterior
• Pulse .
Para seleccionar un patch (y seguir tocando el ritmo)
• Pulse .
Para regresar a las pantallas Home (y seguir tocando el ritmo)
• Pulse .
25
Uso del Looper
1
Para activar el Looper
Uso del Looper
• Pulse durante 1 segundo.
2
Para ajustar el tiempo de grabación
• Gire en la unidad de la izquierda.
Manual
Use el pedal interruptor para iniciar y detener la grabación.
Marca de nota
Ajuste el tiempo de grabación configurando el tempo y el número
de negras.
NOTA
• El Looper puede grabar 1.5–40 segundos (20 segundos cuando UNDO está
activado).
• Si el ajuste (número de negras) no cae dentro de ese rango, se ajustará de forma automática.
• Si cambia el ajuste TIME se borrará el loop recién grabado.
3
Para ajustar el tempo
• Gire de la unidad del medio.
AVISO
• También es posible ajustar el tempo usando .
• Si no se ha grabado ningún loop todavía, puede ajustar también el
tempo golpeando al
.
NOTA
• El rango de ajuste es 40-250.
• Si cambia el tempo se borrará el loop recién grabado.
• Este ajuste de tempo lo usan todos los efectos, ritmos y el Looper.
26
LOOPER
4
Para grabar una frase y reproducirla
Grabación
Reproducción
Uso del Looper
• Pulse .
Si se ajusta a “Manual”
• Cuando se pulsa
de nuevo o se alcanza el tiempo máximo de grabación (unos 40
segundos), se inicia la reproducción del loop (y en la pantalla aparece “PLAY”).
Si se ajusta a una marca de nota
• La grabación continúa durante el tiempo establecido y luego se inicia la
reproducción del loop (y en la pantalla aparece “PLAY”).
AVISO
• Durante la grabación, pulse para cancelar la grabación.
5
NOTA
• Cuando use un ritmo, la grabación se iniciará después de la
cuenta atrás.
• Cuando use un ritmo, la temporalización del loop se cuantizará, así si detiene la grabación del loop un poco fuera de
tiempo, el punto final del loop se ajustará para encajar en el
tempo.
Para ajustar el volumen del loop:
• Gire de la unidad de la derecha.
NOTA
• El rango de ajuste es 0-100.
SIGUIENTE
27
Uso del Looper
6
Para sobredoblar un loop ya grabado
Uso del Looper
Para comenzar el sobredoblaje
• Durante la reproducción del loop, pulse .
Reproducción
Sobredoblaje
Para finalizar el sobredoblaje
• Pulse de nuevo.
Sobredoblaje
7
Reproducción
Para detener la reproducción del bucle
• Pulse .
8
Para borrar el loop
• Pulse durante 1 segundo.
• “CLEAR” aparece en la pantalla.
28
LOOPER
9
Para regresar a las pantallas Home
AVISO
• Es posible regresar a las pantallas Home mientras se reproduce el
loop.
NOTA
• Si regresa a las pantallas Home no se borrará el loop.
• Si apaga la corriente se borrará el loop.
Uso del Looper
• Pulse .
Para cambiar los ajustes del Looper
• Pulse de la unidad de la derecha.
• Para activar la función "Undo"
NOTA
• Cuando Undo está en ON, el tiempo máximo de grabación se limita a 20 segundos.
Gire
de la unidad de la derecha.
AVISO
• Cuando Undo está en ON, puede cancelar el último sobredoblaje pulsando por 1 segundo.
Después de deshacer, puede también rehacer pulsando
durante 1 segundo de nuevo, restableciendo el último sobredoblaje.
STOP MODE
• Para seleccionar el STOP MODE
Gire
Cómo se detiene la reproducción del loop
STOP
La reproducción se detiene inmediatamente
FINISH
La reproducción se detiene después de que el loop
llegue a su fin
FADE OUT
La reproducción se detiene después de desvanecerse
de la unidad de la derecha.
AVISO
• Incluso cuando se ajusta a “FINISH” o “FADE OUT”, puede detener la reproducción de loop inmediatamente manteniendo pulsado
.
• Para ajustar RHYTHM LEVEL
Gire
de la unidad de la derecha.
29
Actualización del firmware
Para descargar la aplicación de actualización más reciente del firmware:
• Visite la página web de ZOOM (http://www.zoom.co.jp).
Actualización del firmware
AVISO
• Abra el menú GLOBAL para comprobar la versión del firmware de ese momento. (véase página 21.)
1
Para activar la actualización del firmware
• Confirme que el interruptor POWER esté ajustado en OFF.
• Pulsando ambos , conecte la unidad a un ordenador usando un cable USB.
• Aparece la pantalla VERSION UPDATE.
2
Para actualizar el firmware
• Lance la aplicación de actualización de la versión en su ordenador, y realice la
actualización.
NOTA
• No desconecte el cable USB mientras se esté
actualizando el firmware.
30
AVISO
• Consulte la página web de ZOOM para las
instrucciones sobre cómo usar la aplicación.
ACTUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN
3
Para completar la actualización
ha finalizado la actualización, aparece “COMPLETE!” en la
pantalla.
• Desconecte el cable USB.
AVISO
• La actualización de la versión del firmware no borrará los patches guardados.
Restaurar ajustes por defecto del
.
Actualización del firmware
• Cuando el
1. Para usar la función "All Initialize"
• Mientras pulsa , ajuste el interruptor POWER en ON.
• Aparece la pantalla "All Initialize".
2. Para ejecutar la función "All Initialize"
• Pulse .
NOTA
• Pulse cualquier tecla distinta de para cancelar.
AVISO
• Ejecutando la función All Initialize se restaurarán todos los ajustes del
a los de fábrica, incluyendo sus
patches. No use esta función a menos que esté seguro que quiere hacer esto.
31
Uso
delas
las
funciones
del interface
Uso de
funciones
del interface
de audio
Es posible usar esta unidad con ordenadores con los sistemas operativos:
SO compatibles
Windows
Uso de las funciones del interface de audio
Windows® XP SP3 (32bit) ó superior
Windows® Vista SP1 (32bit, 64bit) ó superior
Windows® 7 (32bit, 64bit)
32bit: Intel® Pentium® 4 1.8GHz ó superior, RAM 1GB ó superior
64bit: Intel® Pentium® DualCore 2.7GHz ó superior, RAM 2GB ó superior
Intel Mac
OSX 10.5.8/10.6.5 ó superior
Intel® CoreDuo 1.83GHz ó superior
1GB de RAM ó superior
Cuantización (bit-rate)
16-bit
Frecuencia de muestreo
44.1kHz
Para más detalles sobre grabación, reproducción y otras funciones, por favor consulte la guía de arranque rápido.
AVISO
• Es posible ajustar el balance entre las señales del
y el ordenador. (véase página 20.)
• Es posible ajustar el nivel de grabación. (véase página 21.)
• Con el interruptor POWER en OFF, el
puede conectarse a un ordenador por USB y alimentarse por
su bus USB.
NOTA
• Para monitorizar la señal de su guitarra conectada después de haber pasado por su secuenciador,
ajuste el balance USB AUDIO MONITOR a 100. (véase página 20.)
En otras configuraciones, las señales del ordenador y el
se mezclarán, haciendo que la señal de salida suene como si se usara un efecto de flanger.
32
Tipos
de efectos
y parámetros
Effect Types
and Parameters
Número del efecto
Parámetro
Rango del parámetro
Tipo de efecto
Función del pedal
Este delay dinámico ajusta el volumen del sonido del efecto
según el nivel de señal de entrada.
Knob1
Time
Page01
Page02
Sense
1–2000
Ajusta la sensibilidad del efecto.
F.B
Level
0–100
Ajusta la retroalimentación.
InputMute
Knob3
-10–-1, 1–10
Ajusta el tiempo de delay.
Pantalla del efecto
FS
Knob2
Mix
0–100
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
0–150
Ajusta el nivel de salida
Icono de posible sincronización del tempo
Icono de posible control con pedal
Descripción del parámetro
Tipos
efectos
y parámetros
Effectde
Types
and Parameters
083 DynaDelay
Descripción del efecto
Tipos de efectos y parámetros
001 Comp
Este compresor al estilo del MXR Dyna Comp.
Knob1
Page01
Sense
Knob2
P Tone
0–10
Ajusta la sensibilidad del compresor. Ajusta el tono.
ATTCK
Page02
0–10
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Slow, Fast
Ajusta la velocidad de ataque del
compresor a Fast o Slow.
002 RackComp Este compresor permite un ajuste más detallado que COMP.
Knob1
Page01
Page02
003 M Comp
THRSH
0–50
Knob2
P Ratio
Ajusta el ratio de compresión.
Ajusta el nivel que activa el compresor.
ATTCK
1–10
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
1–10
Ajusta el ratio de ataque del compresor.
Este compresor proporciona un sonido más natural.
Knob1
THRSH
Page01
Page02
0–50
Knob2
P Ratio
1–10
Ajust a el nivel que activa el
Ajusta el ratio de compresión.
compresor.
ATTCK
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
1–10
Ajusta el ratio de ataque del compresor.
004 SlowATTCK Este efecto ralentiza el ataque de cada nota, obteniéndose una interpretación tipo violín.
Knob1
Time
Page01
1–50
Ajusta el tiempo de ataque.
Knob2
P Curve
0–10
Knob3
Level
0–150
Ajustar el cambio de la cur va del
Ajusta el nivel de salida.
volumen durante el ataque.
Page02
005 ZNR
La exclusiva reducción de ruido de ZOOM corta el ruido durante las pausas sin afectar al tono.
Knob1
Page01
THRSH
1–25
Ajusta la sensibilidad del efecto.
Knob2
P DETCT
GtrIn, EfxIn
Nivel de detección de señal de control.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
SIGUIENTE
33
TiposTypes
de efectos
y parámetros
Effect
and Parameters
006 NoiseGate Esto es una puerta de ruido que corta el sonido durante las pausas en la reproducción.
Knob1
Page01
THRSH
1–25
Knob2
P Level
Ajusta la sensibilidad del efecto.
Knob3
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Effect
Types
and Parameters
Tipos de
efectos
y parámetros
Page02
007 DirtyGate
Esta puerta estilo vintage muestra una forma característica de cerrarse.
Knob1
Page01
THRSH
1–25
Knob2
P Level
Ajusta la sensibilidad del efecto.
Knob3
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
008 GraphicEQ Esta unidad dispone de un ecualizador de seis bandas.
Knob1
160Hz
Page01
Page03
009 ParaEQ
400Hz
Knob3
800Hz
-12–12
-12–12
6.4kHz
-12–12
12kHz
-12–12
R e a l z a o a t e n ú a l a b a n d a d e Realza o atenúa la banda de frecuencias R e a l z a o a t e n ú a l a b a n d a d e
altas de agudos (6,4 kHz).
frecuencias de armónicos (12 kHz).
frecuencias de agudos (3,2 kHz)
Level
0–150
Adjusts the output level.
Esto es un ecualizador paramétrico de 2 bandas.
Knob1
Page01
Page02
Page03
010 CombFLTR
-12–12
Realza o atenúa la banda de frecuencias Realza o atenúa la banda de frecuencias R e a l z a o a t e n ú a l a b a n d a d e
bajas de medios (400 Hz).
bajas (160 Hz).
frecuencias de medios (800 Hz)..
3.2kHz
Page02
Knob2
-12–12
Freq1
Knob2
20Hz–20kHz
Q1
0.5, 1, 2, 4, 8, 16
Ajusta la frecuencia central de EQ1.
Ajusta Q de EQ1.
Freq2
Q2
20Hz–20kHz
Ajusta la frecuencia central de EQ2.
Level
0.5, 1, 2, 4, 8, 16
Ajusta Q de EQ2.
Knob3
Gain1
-12–12
Ajusta la ganancia de EQ1.
Gain2
-12–12
Ajusta la ganancia de EQ2.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Este efecto usa el filtro en peine que resulta de fijar la modulación del flanger cómo un
ecualizador.
Knob1
Freq
Page01
Page02
1–50
Knob2
P Reso
-10–0–10
Knob3
Mix
0–100
Esto ajusta la frecuencia enfatizada.
A j u s t a l a i n t e n s i d a d d e l s o n i d o Ajusta la cantidad de sonido afectado
resonante del efecto.
que se mezcla con el sonido original.
HiDMP
Level
0–10
0–150
Ajusta la atenuación de agudos del
Ajusta el nivel de salida.
sonido del efecto.
011 AutoWah Este efecto varía el Wah según la intensidad de la pulsación.
Knob1
Sense
Page01
-10–-1, 1–10
Ajusta la sensibilidad del efecto.
Knob2
P Reso
0–10
Knob3
Level
0–150
Ajusta la intensidad del sonido
Ajusta el nivel de salida.
resonante.
Page02
012 Resonance Este efecto varía la frecuencia del filtro resonante según la intensidad de la pulsación.
Knob1
Sense
Page01
Page02
34
-10–-1, 1–10
Ajusta la sensibilidad del efecto.
Knob2
P Reso
0–10
Knob3
Level
0–150
Ajusta la intensidad del sonido
Ajusta el nivel de salida.
resonante.
013 Cry
Este efecto varía el sonido al estilo de un modulador parlante.
Knob1
Range
Page01
0–100
Level
-10–-1, 1–10
P
0–150
Esta envolvente de filtro saca el estilo de un filtro paso-bajo MOOG MF-101 y dispone de un amplio rango de ajustes.
Knob1
Page01
Page02
Page03
0–100
Knob2
P Sense
Knob3
0–10
Reso
Ajusta la frecuencia mínima de la
Ajusta la sensibilidad del efecto.
envolvente del filtro.
Type
HPF, BPF, LPF
Chara
Ajusta la resonancia del efecto.
2Pole, 4Pole
VLCTY
Ajusta el tipo de filtro.
Ajusta la cantidad de filtro aplicada.
Bal
Level
0–100
0–10
Fast, Slow
Ajusta la velocidad de la acción del
filtro..
0–150
Ajusta el balance entre el sonido
Ajusta el nivel de salidal.
original y el sonido con efecto.
Este efecto especial proporciona al sonido una cualidad escalonada.
Knob1
Depth
Page01
Page02
016 SeqFLTR
Sense
Ajusta el balance entre el sonido
Ajusta el nivel de salida.
original y el sonido con efecto.
Freq
015 Step
Knob3
0–10
0–100
Knob2
Rate
0–50
Knob3
P Reso
Tipos de efectos y parámetros
Effect Types and Parameters
014 M-Filter
Knob2
Reso
A j u s t a e l r a n g o d e f r e c u e n c i a Ajusta la intensidad de la modulación
Ajusta la sensibilidad del efecto.
procesado por el efecto..
del sonifo resonante..
Bal
Page02
1–10
0–10
Ajusta la intensidad de la modulación
Ajusta la profundidad de la
Ajusta la velocidad de la modulación.
del sonido resonante.
modulación.
Shape
0–10
Ajusta la envolvente del efecto.
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
El filtro con secuenciador tiene el sabor de un Z.Vex Seek-Wah.
Knob1
Page01
Page02
Step
2–8
Knob2
PTTRN
1–8
Knob3
Speed
1–50
Número de pasos de la secuencia.
Ajusta el patrón del efecto.
Ajusta la velocidad de modulación.
Shape
Reso
Level
0–10
Envolvente de sonido del efecto.
0–10
Ajusta la resonancia del efecto.
P
0–150
Ajusta el nivel de salida.
017 RndmFLTR Este efecto de filtro cambia el carácter de forma aleatoria.
Knob1
Page01
Speed
Ajusta la velocidad de modulación.
Type
Page02
Page03
018 Booster
1–50
HPF, BPF, LPF
Ajusta el tipo de filtro.
Level
Knob2
P Range
0–100
Ajusta el rango de frecuencia afectado.
Chara
2Pole, 4Pole
Ajusta la cantidad de filtro aplicada.
Knob3
Reso
0–10
Ajusta la resonancia del efecto.
Bal
0–100
Ajusta el balance entre el sonido
original y el sonido con efecto.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
El Booster aumenta la ganancia de señal para que el sonido sea más potente.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
019 OverDrive
Emulación de un Boss OD-1, la compacta caja de efectos que fue la primera en tomar el
título de "overdrive".
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
SIGUIENTE
35
Effect
and Parameters
TiposTypes
de efectos
y parámetros
020 T Scream
Simulación del Ibanez TS808, adorado por muchos guitarristas como realzador y que ha
inspirado gran cantidad de clones.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Effectde
Types
and yParameters
Tipos
efectos
parámetros
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
021 Governor Simulación del efecto de distorsión Guv'nor de Marshall.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
022 Dist +
Simulación del efecto MXR distortion+, que popularizó la distorsión en todo el mundo.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
023 Dist 1
Simulación del pedal de distorsión Boss DS-1, un auténtico “best-seller” de los pedales.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
024 Squeak
Simulación del popular Pro Co Rat, famoso por su sonido de distorsión cortante.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
025 FuzzSmile
Simulación del Fuzz Face, que fue parte de la historia del rock tanto por su diseño como
por su sonido impactante.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
026 GreatMuff
Simulación del Electro-Harmonix Big Muff, adorado por muchos músicos por su dulce y
grueso sonido fuzz.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
027 MetalWRLD
Simulación del Boss Metal Zone, famoso por su largo sustain y el potente rango mediograve.
Knob1
Page01
Page02
36
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
028 HotBox
Simulación del compacto previo Matchless Hotbox con válvula interna.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
029 Z Clean
El sonido limpio ZOOM original y sin adornos.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
030 Z MP1
Un original sonido creado mezclando características del ADA MP1 y de un MARSHALL
JCM800.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
031 Z Bottom Un sonido de alta ganancia que enfatiza las frecuencias graves y medias.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Tipos
efectos
y parámetros
Effectde
Types
and Parameters
Page02
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
032 Z Dream
Un sonido de alta ganancia para solos basado en el canal principal Mesa Boogie Road
King Series II.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
033 Z Scream Un original sonido de alta ganancia, balanceado en todo el rango de frecuencias.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
034 Z Neos
Un sonido crunch modelado a partir del sonido de un VOX AC30 modificado.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
035 Z Wild
Un sonido de alta ganancia con aun más realce de saturación.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
SIGUIENTE
37
TiposTypes
de efectos
y parámetros
Effect
and Parameters
036 Lead
Un sonido Lead A de distorsión suave y brillante.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Effectde
Types
and Parameters
Tipos
efectos
y parámetros
Page02
037 ExtremeDS Este efecto de distorsión presume de la mayor ganancia posible en el mundo.
Knob1
Page01
Gain
0–100
Ajusta la ganancia.
Knob2
P Tone
0–100
Ajusta el tono.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
038 Aco.Sim
Este efecto cambia el tono de una guitarra eléctrica para hacerla sonar como una acústica.
Knob1
Top
Page01
0–100
Knob2
P Body
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta el tono de cuerda exclusivo Ajusta la resonancia de la caja de las
Ajusta el nivel de salida.
guitarras acústicas.
de las guitarras acústicas.
Page02
039 FD COMBO Sonido limpio-crunch de un Fender Twin Reverb ('65), adorado por todo tipo de guitarristas.
Knob1
Page01
Page02
Page03
Gain
0–100
Knob2
P Tube
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
040 VX COMBO Sonido modelado de un ampli combo VOX AC30 funcionando en Class A.
Knob1
Page01
Page02
Page03
Gain
0–100
Knob2
P Tube
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas.
Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
Bass
0–100
0–100
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
041 US BLUES Sonido crunch del FENDER Tweed BASSMAN.
Knob1
Page01
Page02
Page03
Gain
0–100
Knob2
P Tube
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
042 BG CRUNCH Sonido crunch del combo Mesa Boogie MkIII.
Knob1
Page01
Page02
Page03
38
Gain
0–100
Knob2
P Tube
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
043 HW STACK Sonido modelado del legendario amplificador a válvulas Hiwatt Custom 100 del Reino Unido.
Knob1
Page01
Page03
0–100
Knob2
P Tube
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
044 TANGERINE Este modela el Orange Graphic 120 con su diseño y sonido exclusivos.
Knob1
Page01
Page02
Page03
Gain
0–100
Knob2
P Tube
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
045 MS CRUNCH El sonido crunch del Marshall 1959 que dió luz a tantas leyendas.
Knob1
Page01
Page02
Page03
Gain
0–100
Knob2
P Tube
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
Tipos de efectos y parámetros
Effect Types and Parameters
Page02
Gain
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
046 MS DRIVE El sonido de alta ganancia de un ampli Marshall JCM2000.
Knob1
Page01
Page02
Page03
047 BG DRIVE
Gain
0–100
Knob2
P Tube
Knob3
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
Sonido de alta ganancia del canal rojo del Mesa Boogie Dual Rectifier (modo Vintage).
Knob1
Page01
Page02
Page03
048 DZ DRIVE
0–100
Gain
0–100
Knob2
P Tube
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
Sonido de 3 canales de alta ganancia de un Diezel Herbert, amplificador de guitarra
alemán hecho a mano que permite el control de tres canales independientes.
Knob1
Page01
Page02
Page03
Gain
0–100
Knob2
P Tube
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
SIGUIENTE
39
TiposTypes
de efectos
y parámetros
Effect
and Parameters
049 TW ROCK
Este sonido crunch usa el canal drive de un Two Rock Emerald 50, un amplificador de boutique
americano.
Knob1
Page01
Effectde
Types
and Parameters
Tipos
efectos
y parámetros
Page02
Page03
Gain
0–100
Knob2
P Tube
Knob3
0–100
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
050 MATCH 30 Sonido modelado de un DC-30 (canal 1), el ampli combo estandarte de Matchless.
Knob1
Page01
Page02
Page03
051 FD VIBRO
Gain
0–100
Knob2
P Tube
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
Sonido modelado de un Fender Vibroverb '63.
Knob1
Page01
Page02
Page03
052 Tremolo
Knob3
0–100
Gain
0–100
Knob2
P Tube
Knob3
0–100
Level
0–150
Ajusta la ganancia.
Ajusta la compresión de ampli a válvulas. Ajusta el nivel de salida.
Trebl
Middl
0–100
0–100
Bass
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias medias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas.
Prese
0–100
CAB
Vea la Tabla 1
Ajusta el volumen de las frecuencias súper altas. Selecciona el mueble.
Este efecto varía el volumen a una velocidd constante.
Knob1
Page01
Page02
Depth
Knob2
0–100
Rate
Knob3
P Level
0–150
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el nivel de salida.
Ajusta la profundidad de la modulación.
Wave
0–50
UP 0–UP 9,
DWN 0–DWN 9,
TRI 0–TRI 9
Ajusta la forma de onda de la modulación.
053 Slicer
Este efecto crea un sonido rítmico al rebanar de forma continua la entrada.
Knob1
PTTRN
Page01
Page02
054 Phaser
1–20
Ajusta el patrón del efecto.
THRSH
0–50
Ajusta el umbral del efecto.
Knob2
Speed
1–50
Ajusta la velocidad de la modulación.
Level
Knob3
Bal
0–100
P
Ajusta el balance entre el sonido
original y el sonido con efecto.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Este efecto añade una variación con phasing al sonido.
Knob1
Page01
Rate
1–50
Knob2
P Color
4 STG, 8 STG,
inv 4, inv 8
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el tono del tipo de efecto.
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Page02
055 The Vibe
Este sonido con vibraciones luce unas ondulaciones únicas.
Knob1
Speed
Page01
Page02
40
0–50
Knob2
P Depth
0–100
Knob3
Bias
0–100
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta la profundidad de la modulación.
Ajusta el margen de la modulación de la forma
de onda.
Wave
Level
0–100
Modulación de la forma de onda.
Mode
VIBRT, CHORS
Ajusta el efecto a vibrato o chorus.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
056 DuoPhase Este efecto combina dos phasers.
Knob1
Page01
Page03
1–50
Knob2
P RateB
1–50,
SyncA, RvrsA
Modulación de la velocidad del LFO A.
Modulación de la velocidad del LFO B.
ResoA
ResoB
0–10
0–10
Modulación de la resonancia del LFO A..
Modulación de la resonancia del LFO B.
DPT_A
DPT_B
1–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Link
Seri, Para, STR
Cómo están conectados los dos phasers.
1–100
Modulación de la profundidad del LFO A. Modulación de la profundidad del LFO B.
057 WarpPhase Este phaser tiene un efecto de una sola dirección.
Knob1
Page01
Page02
058 Chorus
Speed
1–50
Ajusta la velocidad de modulación.
DRCTN
Knob2
P Reso
0–10
Ajusta la resonancia del efecto.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Go, Back
Ajusta la dirección del 'warping'
Este efecto mezcla un tono desplazado con el sonido original para añadir movimiento y grosor.
Knob1
Depth
Page01
Page02
059 Detune
Knob3
Level
0–100
Ajusta la profundidad de la modulación.
Tone
0–10
Ajusta el tono.
Knob2
Rate
1–50
Ajusta la velocidad de modulación.
Level
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
Tipos
efectos
y parámetros
Effectde
Types
and Parameters
Page02
RateA
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Al mezclar un sonido con efecto que tiene el tono ligeramente desplazado con el sonido
original, se consigue un efecto de chorus sin mucha sensación de modulación.
Knob1
Cent
Page01
Page02
-25–25
Knob2
PreD
0–50
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta la desafinación en centésimas, Ajusta el tiempo de pre-delay del Ajusta la cantidad de sonido afectado
incrementos precisos de 1/100 semitonos. sonido del efecto.
que se mezcla con el sonido original.
Tone
0–10
Ajusta el tono.
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
060 VintageCE Esto es una simulación del BOSS CE-1.
Knob1
Comp
Page01
Page02
0–9
Knob2
Rate
1–50
Sets the sensitivity of the compressor. Ajusta la velocidad de modulación.
Level
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
061 StereoCho Esto es un chorus estéreo con un tono claro.
Knob1
Depth
Page01
Page02
0–100
Ajusta la velocidad de modulación.
Tone
0–10
Ajusta el tono.
Knob2
Rate
1–50
Ajusta la velocidad de modulación.
Level
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
062 Ensemble Esto es un conjunto de chorus que ofrece un movimiento tridimensional.
Knob1
Depth
Page01
Page02
0–100
Ajusta la profundidad de la modulación.
Tone
0–10
Ajusta el tono.
Knob2
Rate
1–50
Ajusta la velocidad de modulación.
Level
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
SIGUIENTE
41
TiposTypes
de efectos
y parámetros
Effect
and Parameters
063 VinFLNGR Este sonido de flanger analógico es similar a un MXR M-117R.
Knob1
Depth
Page01
Effectde
Types
and Parameters
Tipos
efectos
y parámetros
Page02
064 Flanger
Knob2
0–100
Rate
0–50
Ajusta la velocidad de la modulación.
Ajusta la intensidad de la modulación
resonante.
PreD
Mix
Level
0–50
0–100
Esto es un sonido de jet parecido al de un flanger ADA.
Page01
Page02
Knob2
0–100
Rate
0–50
Knob3
P Reso
-10–-1, 0,1–10
Ajusta la profundidad de la modulación.
Ajusta la velocidad de la modulación.
Ajusta la intensidad de la modulación
resonante.
PreD
Mix
Level
0–50
0–100
0–150
tiempo de pre-delay del sonido del Ajusta la cantidad de sonido afectado
Ajusta el nivel de salida.
que se mezcla con el sonido original.
efecto.
El volumen del sonido del efecto cambia según el nivel de la señal de entrada con este
flanger dinámico.
Knob1
Page01
Depth
Page02
Knob2
0–100
Rate
Ajusta la profundidad de la modulación.
Reso
-10–-1, 0, 1–10
0–50
Knob3
P Sense
-10–-1, 1–10
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta la sensibilidad del efecto.
Level
0–150
Ajusta la intensidad de la modulación
Ajusta el nivel de salida.
resonante.
Este efecto añade vibrato de forma automática.
Knob1
Depth
Page01
Page02
067 Octave
0–150
tiempo de pre-delay del sonido del Ajusta la cantidad de sonido afectado
Ajusta el nivel de salida.
que se mezcla con el sonido original.
efecto.
Knob1
066 Vibrato
-10–-1, 0,1–10
Ajusta la profundidad de la modulación.
Depth
065 DynaFLNGR
Knob3
P Reso
Knob2
0–100
Rate
Ajusta la profundidad de la modulación.
Tone
0–10
Ajusta el tono.
0–50
Knob3
P Bal
Ajusta la velocidad de la modulación.
Level
0–100
Ajusta el balance entre el sonido
original y el sonido con efecto.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Este efecto añade sonido una octava y dos octavas por debajo del sonido original.
Knob1
Oct1
Page01
Page02
0–100
Knob2
P Oct2
0–100
Knob3
Dry
0–100
Ajusta el nivel del sonido una octava Ajusta el nivel del sonido dos octavas Ajusta el volumen del sonido sin
por debajo del sonido afectado.
por debajo del sonido afectado.
efecto.
Chara
0–100
Ajusta el carácter del efecto.
Tone
0–10
Ajusta el tono.
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
068 PitchSHFT Este efecto hace que suba o baje el tono.
Knob1
Shift
Page01
069 MonoPitch
Knob2
Tone
0–10
Ajusta el cambio de tono en semitonos. "0"
Ajusta el tono.
le da un efecto de desafinación.
Fine
Page02
-12–-1, 0,
1–12, 24
-25–-1, 0, 1–25
Level
0–100
P
Ajusta el balance entre el sonido
original y el sonido con efecto.
0–150
ajuste preciso del cambio de tono en
Ajusta el nivel de salida.
pasos de un Cent (1/100 semitono).
Esto es un "pitch-shifter" con poca variación sobre el sonido para interpretación mono fónica (una sola nota).
Knob1
Shift
Page01
-12–-1, 0,
1–12, 24
Knob2
Tone
0–10
Ajusta el cambio de tono en semitonos. "0"
Ajusta el tono.
le da un efecto de desafinación.
Fine
Page02
42
Knob3
Bal
-25–-1, 0, 1–25
Level
0–150
ajuste preciso del cambio de tono en
Ajusta el nivel de salida.
pasos de un Cent (1/100 semitono).
Knob3
Bal
0–100
P
Ajusta el balance entre el sonido
original y el sonido con efecto.
070 HPS
Este "pitch-shifter" inteligente saca el sonido con efecto con el tono desplazado según los ajustes de escala y tonalidad.
Knob1
Scale
Page01
Knob2
-6, -5, -4, -3, -m, m,
3, 4, 5, 6
(See Table 2)
Key
Page02
Tone
0–10
Mix
0–100
P
Ajusta la tónica (raiz) de la escala usada Ajusta la cantidad de sonido afectado
para el desplazamiento de tono.
que se mezcla con el sonido original.
Level
Ajusta el tono.
Knob3
0–150
Ajusta el nivel de salida.
071 BendCho Este efecto ofrece estiramiento de tono que usa la señal de entrada como disparador y procesa cada nota por separado.
Knob1
Depth
Page01
Page02
072 RingMod
Knob2
0–100
Time
0–50
Ajust a el tiempo antes de que Ajusta el balance entre el sonido
empiece el efecto.
original y el sonido con efecto.
Mode
Tone
Up, Down
Ajusta la dirección del estiramiento de tono.
0–10
Ajusta el tono.
Page01
Page02
1–50
Level
0–10
Knob3
Bal
0–100
Ajusta el balance entre el sonido
original y el sonido con efecto.
Ajusta el tono.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Este efecto crea un sonido lo-fi.
Knob1
Page01
Page02
Knob2
4–16
SMPL
Ajusta la profundidad de bit.
Tone
0–50
Ajusta la frecuencia de muestreo.
0–10
Level
Ajusta el tono.
Knob3
P Bal
Ajusta el balance entre el sonido
original y el sonido con efecto.
0–150
Este efecto produce un sonido explosivo cuando puntea.
PTTRN
Page01
Page02
Page03
0–100
Ajusta el nivel de salida.
Knob1
FS
Trigger
Knob2
HndGn, Arm,
Bomb, Thndr
Decay
1–100
Knob3
P Bal
0–100
Ajusta tipo del efecto de sonido.
A j u s t a l a d u r a c i ó n d e l a s Ajusta el balance entre el sonido
reverberaciones.
original y el sonido con efecto.
THRSH
Power
0–50
Ajusta el umbral del efecto.
Level
0–30
Tone
0–10
Ajusta la fuerza del sonido explosivo. Ajusta el tono.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Este efecto produce el sonido de un sintetizador de guitarra monofónico (una única nota)
que detecta el tono de la señal de entrada.
Knob1
Page01
Page02
Synth
Knob2
0–100
Dry
Nivel del sonido del sintetizador.
Wave
Sine, Tri, SawUp,
SawDn
Ajusta la forma de onda.
076 Z-Organ
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Knob2
P Tone
Ajusta la frecuencia de la modulación.
Bit
075 MonoSynth
Level
Este efecto produce un sonido de repique metálico. El ajuste del parámetro "Freq"
originará un cambio drástico del carácter del sonido.
Knob1
074 Bomber
0–100
Ajusta la profundidad del efecto.
Freq
073 BitCrush
Knob3
P Bal
Tipos de
efectos
y parámetros
Effect
Types
and Parameters
Ajusta el tono del sonido con desplazamiento de
tono añadido al sonido original.
C, C#, D, D#, E,
F, F#, G, G#, A,
A#, B
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta el nivel del sonido original.
Ajusta el nivel de salida.
Tone
Speed
0–10
0–100
P
Ajusta la suavidad del cambio de tono.
Ajusta el tono.
Este efecto simula un sonido de órgano.
Knob1
Page01
Page02
Upper
0–100
Knob2
P Lower
0–100
Knob3
Dry
0–100
Ajusta el volumen de las altas frecuencias. Ajusta el volumen de las frecuencias bajas. Ajusta el nivel del sonido original.
HPF
0–10
Frecuencia de corte de filtro paso-alto.
LPF
0–10
Level
0–150
Frecuencia de corte de filtro paso-bajo. Ajusta el nivel de salida.
SIGUIENTE
43
Effect
and Parameters
TiposTypes
de efectos
y parámetros
077 Delay
Este largo delay tiene una duración máxima de 5000 ms.
Knob1
Time
Page01
Effectde
Types
and Parameters
Tipos
efectos
y parámetros
Page02
078 TapeEcho
FS
Knob2
F.B
1–5000
0–100
Knob3
Mix
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
HiDMP
P-P
Level
0–10
MONO, P-P
1–2000
FS
Knob2
P F.B
0–100
Ajusta el tiempo de delay.
Ajusta la cantidad de retroalimentación.
HiDMP
Level
0–10
Time
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
0–150
F.B
1–2000
1–50
0–100
Ajusta la cantidad de retroalimentación.
Ajusta el tiempo de delay.
Rate
FS
Knob2
P Level
Time
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
0–150
1–5000
FS
Knob2
F.B
0–100
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
HiDMP
P-P
Level
0–10
MONO, P-P
10–2500
F.B
0–100
Ajusta el tiempo de delay.
Ajusta la cantidad de retroalimentación.
HiDMP
Level
0–10
FS
Knob2
Time
Knob3
Bal
1–3000
Ajusta el tiempo de delay.
Tone
0–10
Ajusta el tono.
Time
44
P
0–150
FS
Knob2
PTTRN
1–8
InputMute
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta el patrón de 'tap', que va desde Ajusta la cantidad de sonido afectado
rítmico a patrones aleatorios.
que se mezcla con el sonido original.
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Knob1
Page02
0–100
Adjusts the balance between original
and effect sounds.
Este delay dinámico ajusta el volumen del sonido del efecto
según el nivel de señal de entrada.
Page01
Hold, InputMute
Ajusta la atenuación de agudos del
Ajusta el nivel de salida.
sonido del delay.
Knob1
083 DynaDelay
0–150
Ajusta la atenuación de agudos del Ajusta la salida del delay a mono o
Ajusta el nivel de salida.
sonido del delay.
ping-pong.
082 MultiTapD Este efecto produce varios sonidos retardados con diferentes tiempos de delay.
Page02
P
Ajusta la cantidad de retroalimentación..
Time
Page01
0–100
Ajusta el tiempo de delay.
Knob1
Page02
Hold, InputMute
Knob3
Mix
081 ReverseDL Este delay inverso es un largo delay con una duración máxima de 2500 ms.
Page01
0–100
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el nivel de salida.
Knob1
Page02
InputMute
Knob3
Mix
Esta simulación de delay analógico tiene un largo retardo con
una duración máxima de 5000 ms.
Page01
0–100
Ajusta la atenuación de agudos del
Ajusta el nivel de salida.
sonido del delay.
Knob1
080 AnalogDly
InputMute
Knob3
Mix
079 ModDelay Este efecto de delay permite el uso de modulación.
Page02
0–150
Ajusta la atenuación de agudos del Ajusta la salida del delay a mono o
Ajusta el nivel de salida.
sonido del delay.
ping-pong.
Time
Page01
P
Ajusta la cantidad de retroalimentación.
Knob1
Page02
0–100
Ajusta el tiempo de delay.
Este efecto simula un echo de cinta. Si se cambia el parámetro
"Time" se cambia el tono de los ecos.
Page01
Hold, InputMute
1–2000
Sense
-10–-1, 1–10
Ajusta el tiempo de delay.
Ajusta la sensibilidad del efecto.
F.B
Level
0–100
Ajusta la cantidad de retroalimentación.
FS
Knob2
0–150
Ajusta el nivel de salida.
InputMute
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
084 FilterDly
Este efecto filtra un sonido retardado.
FS
Knob1
Time
Page01
085 PitchDly
1–50
Mix
Level
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Time
Page02
FS
Knob2
1–2000
Pitch
-12–12
Ajusta el volumen del desplazamiento de Ajusta la cantidad de sonido afectado
tono aplicado a un sonido retardado.
que se mezcla con el sonido original.
F.B
Tone
0–100
Ajusta la cantidad de retroalimentación.
0–10
Ajusta el tono.
Knob1
Page03
Level
FS
Knob2
TimeR
1–2000
1–2000
LchFB
0–100
RchFB
retroalimentación del delay del canal izquierdo.
LchLv
0–100
Salida del delay del canal izquierdo.
Time
0–100
retroalimentación del delay del canal derecho.
Knob3
Mix
RchLv
Level
1–2000
Ajusta el tiempo de delay.
Rate
1–50
Time
10–1000
Ajusta el tiempo de delay.
THRSH
0–30
Ajusta el umbral del efecto.
FS
Knob2
F.B
0–100
Page01
Page02
090 Hall
P Color
4 STG, 8 STG,
inv 4, inv 8
Level
FS
Knob2
Duty
25–100
InputMute
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta el tiempo durante el que se Ajusta la cantidad de sonido afectado
produce el sonido con "sample&hold".
que se mezcla con el sonido original.
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
FS
Knob2
Tone
0–10
InputMute
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta la duración de las
Ajusta el tono.
reverberaciones.
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
PreD
Level
1–200
HPF
0–10
0–150
Ajusta el delay entre la entrada del sonido Ajusta la frecuencia de corte de un filtro
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio del sonido de reverb.
paso-alto.
Knob1
Decay
FS
1–30
Knob2
Tone
0–10
Ajusta la duración de las
Ajusta el tono.
reverberaciones.
PreD
Page02
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Este efecto de reverb simula la acústica de una sala de conciertos.
Page01
0–100
Ajusta la cantidad de sonido afectado Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original
que se mezcla con el sonido original.
Knob1
0–100
InputMute
Knob3
Mix
089 HD Reverb Esta es una reverb de alta definición.
Decay
0–150
0–100
Knob1
Page02
P
Ajusta el nivel de salida.
Este delay muestrea y mantiene usando la pulsación como disparador.
Page01
0–100
Salida del delay del canal derecho.
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el tono del tipo de efecto.
088 TrgHldDly
InputMute
Ajusta el tiempo de delay del canal Ajusta el tiempo de delay del canal Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
izquierdo.
derecho.
Knob1
Page02
0–150
Ajusta el nivel de salida.
087 PhaseDly Este efecto aplica un phaser a un sonido retardado.
Page01
0–100
Ajusta el tiempo de delay.
TimeL
Page02
InputMute
Knob3
P Mix
Este delay estéreo permite que se ajusten por separado los
tiempos de delay izquierdo y derecho.
Page01
0–10
Ajusta la intensidad de la modulación
resonante.
Este efecto aplica desplazamiento de tono a un sonido retardado.
Page01
0–100
Reso
0–100
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta la profundidad de la modulación.
Knob1
086 StereoDly
Knob3
0–100
Ajusta la cantidad de retroalimentación.
P Depth
InputMute
Tipos
efectos
y parámetros
Effectde
Types
and Parameters
Page03
F.B
1–2000
Ajusta el tiempo de delay.
Rate
Page02
Knob2
1–100
Level
InputMute
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
0–150
Ajusta el delay entre la entrada del sonido
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio del sonido de reverb.
SIGUIENTE
45
Effect
and Parameters
TiposTypes
de efectos
y parámetros
091 Room
Este efecto de reverb simula la acústica de una sala.
Knob1
Decay
Page01
Effectde
Types
and Parameters
Tipos
efectos
y parámetros
Page02
092 TiledRoom
1–30
Tone
Ajusta el tono.
PreD
Level
Decay
Page02
0–150
1–30
Tone
Ajusta el tono.
PreD
Level
1–100
1–30
Tone
Level
InputMute
Knob3
0–10
PreD
1–100
FS
Knob2
Ajusta el tono.
Mix
0–100
0–150
1–30
Tone
0–10
Ajusta la duración de las reverberaciones.
Ajusta el tono.
PreD
Level
1–100
FS
Knob2
InputMute
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
0–150
Ajusta el delay entre la entrada del sonido
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio del sonido de reverb.
Este efecto reproduce sólo las reflexiones tempranas de reverb.
Knob1
Page01
Page02
1–30
Ajusta la duración de la reverb.
Tone
0–10
Ajusta el tono.
Knob2
Shape
-10–10
Ajusta la envolvente del efecto.
Level
Knob3
Mix
0–100
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Este efecto reproduce el ambiente de una sala, para crear profundidad espacial.
Knob1
Size
Page01
Page02
1–100
Knob2
Tone
0–10
Ajusta el tamaño del espacio.
Ajusta el tono.
Ref
Level
0–10
Knob3
Mix
0–100
0–150
Ajusta la cantidad de reflexión de la
Ajusta el nivel de salida.
pared.
Knob1
Page01
Page02
Comp
0–10
Ajusta la fuerza del compresor.
Tone
0–100
Ajusta el tono del overdrive.
Knob2
Gain
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
097 Comp+OD Este efecto combina compresor y overdrive.
46
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
Ajusta el delay entre la entrada del sonido
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio del sonido de reverb.
Decay
096 Air
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
0–150
Ajusta la duración de las reverberaciones.
Decay
Page02
0–100
Ajusta el delay entre la entrada del sonido
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio del sonido de reverb.
Knob1
095 EarlyRef
Mix
Este efecto de reverb simula la acústica de un amplio espacio
cerrado como un pabellón de deportes.
Page01
InputMute
Knob3
0–10
Ajusta la duración de las reverberaciones.
Decay
094 Arena
FS
Knob2
Knob1
Page02
P
Ajusta la cantidad de sonido afectado
que se mezcla con el sonido original.
Este efecto de reverb simula una reverb de muelle.
Page01
0–100
Ajusta el delay entre la entrada del sonido
Ajusta el nivel de salida.
original y el inicio del sonido de reverb.
Knob1
093 Spring
Mix
Este efecto de reverb simula la acústica de una sala con revestimiento de azulejo.
Page01
InputMute
Knob3
0–10
Ajusta la duración de las reverberaciones
1–100
FS
Knob2
0–100
Ajusta la ganancia del overdrive.
Knob3
P Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
098 Comp+Phsr Este efecto combina compresor y phaser.
Knob1
Page01
0–10
Ajusta la fuerza del compresor.
Color
Knob2
Rate
1–50
Knob3
P Level
0–150
Ajusta la velocidad de la modulación. Ajusta el nivel de salida.
4 STG, 8 STG,
inv 4, inv 8
Tipos
efectos
parámetros
Effectde
Types
and y
Parameters
Page02
Comp
Ajusta el color del phaser.
099 Comp+AWah Este efecto combina compresor y auto-wah.
Knob1
Page01
Page02
100 Cho+Dly
Comp
0–10
Ajusta la fuerza del compresor.
Reso
Knob2
Sense
-10–-1, 1–10
Ajusta la sensibilidad del auto-wah.
Page02
Ajusta la resonancia del auto-wah.
ChoRt
1–50
Knob2
ChoMx
0–100
Ajusta la ratio del chorus.
Ajusta la mezcla del chorus.
DlyFB
DlyMx
0–100
0–100
Ajusta la retroalimentación del delay. Ajusta la mezcla del retardo.
Knob3
P DlyTm
1–2000
Ajusta el tiempo de retardo.
Level
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Este efecto combina delay y reverb.
Knob1
Page01
Page02
DlyTm
1–2000
Knob2
DlyMx
0–100
Ajusta el tiempo de retardo.
Ajusta la mezcla del retardo.
DlyFB
Level
0–100
Knob3
P RevMx
0–100
Ajusta la mezcla de la reverb.
0–150
Ajusta la retroalimentación del delay. Ajusta el nivel de salida.
Este efecto combina chorus y reverb.
Knob1
Page01
Page02
103 FLG+VCho
Ajusta el nivel de salida.
0–10
Knob1
102 Cho+Rev
0–150
Este efecto combina chorus y delay.
Page01
101 Dly+Rev
Knob3
P Level
ChoRt
1–50
Ajusta la ratio del chorus.
Level
Knob2
ChoMx
0–100
Ajusta la mezcla del chorus.
Knob3
P RevMx
0–100
Ajusta la mezcla de la reverb.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
Este efecto combina flanger y chorus vintage.
Knob1
Page01
Page02
FlgDp
0–100
Ajusta la profundidad del flanger.
ChoRt
1–50
Ajusta la ratio del chorus vintage.
Knob2
FlgRt
0–50
Ajusta la ratio del flanger.
Level
Knob3
ChoMx
0–100
P
Ajusta la mezcla del chorus vintage.
0–150
Ajusta el nivel de salida.
104 PedalVox Esto simula un pedal Vox wah clásico.
Knob1
Freq
Page01
1–50
Ajusta la frecuencia enfatizada.
Knob2
P DryMX
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta la mezcla con el sonido sin
Ajusta el nivel de salida.
efecto.
Page02
105 PedalCry
Esto simula un pedal wah CRYBABY clásico.
Knob1
Freq
Page01
1–50
Ajusta la frecuencia enfatizada.
Knob2
P DryMX
0–100
Knob3
Level
0–150
Ajusta la mezcla con el sonido sin
Ajusta el nivel de salida.
efecto.
Page02
SIGUIENTE
47
TiposTypes
de efectos
y parámetros
Effect
and Parameters
106 PDL Pitch Use un pedal de expresión para cambiar el tono en tiempo real con este efecto.
Knob1
Page01
Effectde
Types
and Parameters
Tipos
efectos
y parámetros
107 PDL MnPit
Tone
Knob3
0–10
Bend
Ajusta el tipo de control de cambio
Ajusta el tono.
de tono con el pedal de expresión.
Mode
Page02
Knob2
1–9
(See Table 3)
Color
Up, Down
Level
0–150
Esto es un pitch-shifter especialmente para sonido monofónico (una sola nota), que
permite que el tono se desplace en tiempo real con el pedal de expresión.
Knob1
Page01
Knob2
1–9
(See Table 3)
Tone
Knob3
0–10
Bend
Ajusta el tipo de control de cambio
Ajusta el tono.
de tono con el pedal de expresiónl.
Mode
Page02
Up, Down
Level
0-150
Ajusta la dirección del cambio de
Ajusta el nivel de salida.
tono a 'Up' o 'Down'.
Tipo
Mueble y altavoces modelados
FD COMBO 2x12
Mueble Fender Twin Reverb ('65) con altavoces 2x12-inch Jensen
VX COMBO 2x12
Mueble Vox AC30 con altavoces 2x12-inch Celestion Alnico
US BLUES 4x10
Mueble Fender Tweed Bassman con altavoces 4x10-inch Jensen
BG CRUNCH 1x12
Mueble Mesa Boogie MkIII con altavoz 1x12-inch Electro Voice
HW STACK 4x12
Mueble Hiwatt Custom 100 con altavoces 4x12-inch Fane
TANGERINE 4x12
Mueble Orange Graphic 120 con altavoces 4x12-inch Celestion
MS CRUNCH 4x12
Mueble Marshall 1959 con altavoces 4x12-inch Celestion
MS DRIVE 4x12
Mueble Marshall JCM2000 con altavoces 4x12-inch Celestion
BG DRIVE 4x12
Mueble Mesa Boogie Dual Rectifier con altavoces 4x12-inch Celestion
DZ DRIVE 4x12
Mueble Diezel Herbert con altavoces 4x12-inch Celestion
TW ROCK 1x12
Mueble Two Rock Emerald 50 con altavoz 1x12-inch Fane
MATCH 30 2x12
Mueble Matchless DC30 con altavoces 2x12-inch Celestion
FD VIBRO 2x10
Mueble Fender Vibroverb ('63) con altavoces 2x10-inch Jensen
OFF
No se usa ningún mueble.
Tabla 2
Escala usada
Intervalo
Ajuste
6th down
3
5th down
4
4th down
5
−3
3rd down
6
−m
3rd down
−6
Mayor
−4
Menor
m
Escala usada
Intervalo
3rd up
Mayor
4th up
5th up
6th up
3rd up
Table 3
Color
48
Pedal min
Pedal max
Color
Pedal min
0–100
P
Ajusta la cantidad de dezplazamiento
de tono.
Table
Tabla 1
1
−5
P
Ajusta la cantidad de dezplazamiento
de tono.
Ajusta la dirección del cambio de
Ajusta el nivel de salida.
tono a 'Up' o 'Down'.
Color
Ajuste
0–100
Pedal max
1
0 cent
+1 octave
6
-1 octave + original
+1 octave + original
2
0 cent
+2 octaves
7
-700 cents + original
+500 cents + original
3
0 cent
-100 cents
8
Doubling
Detuned + original
4
0 cent
-2 octave
9
-∞ (0 Hz) + original
+1 octave + original
5
0 cent
−∞
Troubleshooting
Resolución de problemas
La unidad no se enciende
No funciona un efecto
Si se excede la capacidad de procesamiento
ajustado en "ON". Cuando use alimentación
del efecto, "THRU" aparece en el gráfico
por bus, confirme que el interruptor está
del efecto. En este c aso, el efecto se
en "OFF" antes de conectar el cable USB.
desactivará.
•Cuando use pilas, confirme que todavía
tienen carga.
Ningún sonido o volumen muy bajo
•Compruebe las conexiones (→P4–6).
•Ajuste el nivel del patch (→P14).
•Ajuste el nivel maestro (→P18).
•Cuando ajuste el volumen con un pedal de
expresión, asegúrese que ha ajustado una
adecuada configuración de volumen con el
pedal.
El pedal de expresión no funciona bien
C o m p r u e b e l o s aju s te s d e l p e d al d e
expresión (→P16).
El nivel de lo grabado en un DAW es
bajo
Resolución
de problemas
Troubleshooting
•Confirme que el interruptor POWER esté
Compruebe el ajuste de nivel de grabación
(→P21).
Las pilas pierden su carga rápido
•¿Está usando pilas de magnesio? Las
•Confirme que la unidad no está en el
modo 'mute' (→P22).
pilas alcalinas deberían proporcionar 6
horas de funcionamiento.
•Quizá la unidad haya cambiado a standby
•Compruebe el ajuste de las pilas (→P20).
para ahorrar energía (→P6). En standby,
A juste el tipo de pilas que se están
la entrada y salida de audio están
usando para una información más precisa
desactivadas.
de la carga restante.
Hay mucho ruido
•Compruebe que los cables blindados no
tengan ningún defecto.
•Use sólo un adaptador ZOOM AC original.
El sonido distorsiona de forma extraña/tiene un
timbre extraño
•Ajuste el parámetro OUTPUT de forma
adecuada al equipo de salida.
•Ajuste el interruptor Active/Passive según
los tipos de pastilla de guitarra o del
dispositivo conectado al
.
49
Specifications
Especificaciones técnicas
Tipos de efectos
107 tipos
Número de efectos simultáneos 3
Bancos/patches de usuario
10 patches x 10 banks
Specifications
Especificaciones técnicas
Frecuencia de muestreo 44.1kHz
Conversión A/D 24-bit con 128x oversampling
Conversión D/A
24-bit con 128x oversampling
Procesamiento de señal
32-bit coma flotante & 32-bit coma fija
Caract. de frecuencia
20-20 kHz +1 dB, -3 dB (10 kΩ load)
Pantalla
LCD x 3
Input
Estándar monaural phone jack
Rated input level
-20dBm
Input impedance
1MΩ
ACTIVE/PASSIVE (switch selectable)
OutputR
Estándar monaural phone jack
Máximo nivel de salida:
Line: +5 dBm (impedancia de carga de salida de 10 kΩ ó más)
L/Mono/Phone
estándar estéreo phone jack (line/headphones)
Máximo nivel de salida:
Line: +5 dBm (impedancia de carga de salida de 10 kΩ ó más)
Headphones: 20 mW + 20 mW (into 32 Ω load)
Salida balanceada Conector XLR
Impedancia de salida
100 Ω (HOT-GND, COLD-GND), 200 Ω (HOT-COLD)
PRE/POST (switch selectable)
GND LIFT (switch selectable)
Control de entrada
Para FP01/FP02/FS01
S/N (equivalent input noise) 120dB
Noise floor (residual noise) -100dBm
Alimentación
Adaptador AC Pilas
USB
Dimensiones
170mm(D) x 234mm(W) x 54mm(H)
USB
USB Audio
Peso
1.2kg
Opciones
FP01/FP02 expression pedal y FS01 foot switch
• 0dBm = 0.775Vrms
50
DC9V (center minus plug), 500 mA (ZOOM AD-16)
6 horas de funcionamiento continuo usando 4 AA pilas alcalinas
Bus power
Rhythm
Lista deList
rítmos
#
PatternName
TimSig
#
PatternName
TimSig
GUIDE
4/4
22
Pop3
4/4
8Beat1
4/4
23
Dance1
4/4
3
8Beat2
4/4
24
Dance2
4/4
4
8Beat3
4/4
25
Dance3
4/4
5
8SHFFL
4/4
26
Dance4
4/4
6
16Beat1
4/4
27
3Per4
3/4
7
16Beat2
4/4
28
6Per8
3/4
8
16SHFFL
4/4
29
5Per4_1
5/4
9
Rock
4/4
30
5Per4_2
5/4
10
Hard
4/4
31
Latin
4/4
11
Metal1
4/4
32
Ballad1
4/4
12
Metal2
4/4
33
Ballad2
3/4
13
Thrash
4/4
34
Blues1
4/4
14
Punk
4/4
35
Blues2
3/4
15
DnB
4/4
36
Jazz1
4/4
16
Funk1
4/4
37
Jazz2
3/4
17
Funk2
4/4
38
Metro3
3/4
18
Hiphop
4/4
39
Metro4
4/4
19
R'nR
4/4
40
Metro5
5/4
20
Pop1
4/4
41
Metro
21
Pop2
4/4
Lista de List
rítmos
Rhythm
1
2
51
Aviso de regulación FCC (para los EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y se ha visto que cumple con la normativa para dispositivos digitales
Class B, de acuerdo con la Parte 15 de la Normativa FCC. Estos límites se han designado para
ofrece una razonable protección contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa, y es capaz de emitir frecuencias de radio y, si no se instala ni usa siguiendo las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. No obstante, no
hay ninguna garantía de que no se producirá alguna interferencia en una instalación en particular. Si
este equipo causara interferencias dañinas sobre la recepción de frecuenias de radio o televisión, que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
• Consulte al vendedor o a un técnico especialista en radio/TV para que le aconseje.
Para países de la CEE
Declaración de Conformidad:
Este producto cumple con los requisitos de la
Directiva EMC 2004/108/EC,
Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC y
Directiva ErP 2009/125/EC
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos
(Aplicable en todos los países europeos con sistemas de clasificación
de residuos)
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este
aparato no debe ser tratado como basura orgánica. En lugar de ello
deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos / electrónicos. Al hacer esto estará ayudando
a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión
inadecuada de este aparato. El reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su ciudad, el punto limpio local o con el comercio donde adquirió
este aparato.
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan
http://www.zoom.co.jp
G3 - 5005-1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement