Miele H 5081 B Bedienungsanleitung

Hinzufügen zu Meine Handbücher
92 Seiten

Werbung

Miele H 5081 B Bedienungsanleitung | Manualzz

Gebrauchs- und Montageanweisung

Kompaktbackofen

H 5081 B

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor

Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.

Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

de - DE

M.-Nr. 07 837 500

Inhalt

Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Backofensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Autosensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Inbetriebnahmesperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Sicherheitsausschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Durchlüftete Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Energiespareinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Anwendungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Klimagaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Rezeptheft "Klimagaren" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

PerfectClean-veredelte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Katalytisch emaillierte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

FlexiClip-Vollauszüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

FlexiClip-Vollauszüge einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

FlexiClip-Vollauszüge versetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Speisenthermometer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Öffner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Entkalkungstabletten, Kunststoffschlauch mit Halter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Miele

| home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Nachkaufbares Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Sensortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Grundeinstellungen eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Gerät reinigen und erstes Aufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Automatikprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

2

Inhalt

Einfache manuelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Erweiterte manuelle Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Betriebsart wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Temperatur ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Dauer/Startzeit/Ende (Abschaltautomatik). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Abschaltautomatik nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Abschaltautomatik mit Startvorwahl nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Ablauf eines Garvorganges mit Abschaltautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Eingegebene Garzeiten ändern oder löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Aufheizphase ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Garraum vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Feuchtereduktion einsetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Betriebsart ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Eigene Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Menü "Eigene Programme" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Eigene Programme erstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Eigene Programme aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Klimagaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Automatikprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Über Nacht backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Betriebsart "Klimagaren" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Betriebsart "Klimagaren" nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Restwasserverdampfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Ablauf der Restwasserverdampfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Restwasserverdampfung sofort durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Restwasserverdampfung abbrechen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Kurzzeitwecker (Eieruhr)

N

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Sprache

J

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Tageszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Zeitformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Beleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

3

Inhalt

Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Kühlgebläsenachlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Aufheizphase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Vorschlagstemperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Kontrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Signaltöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Frequenz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Tastenton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Inbetriebnahmesperre 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Verriegelung im Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Einheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Händler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Werkeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Prüfgerichte nach EN 60350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Energie-Effizienzklasse nach EN 50304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Gerätefront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Backblech, Universalblech. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Rost, Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Speisenthermometer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

FlexiClip-Vollauszüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Vollauszüge nachfetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Garraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Dichtung, Türinnenseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

PerfectClean-veredeltes Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Katalytisches Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Tür abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Tür auseinanderbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Tür einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

4

Inhalt

FlexiClip-Vollauszüge herausnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Aufnahmegitter herausnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Rückwand herausnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Oberhitze-/Grillheizkörper absenken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Zeitpunkt für einen Entkalkungsvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Entkalkungsvorgang (Übersicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Entkalkungsvorgang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Entkalkungsvorgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Was tun, wenn ...?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Kundendienst und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Maßskizzen für den Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Backofen-Abmessungen und Schrankausschnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Detailmaße der Backofenfront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Einbau Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

5

6

Sicherheitshinweise und Warnungen

Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und

Sachen führen.

Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen.

Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Backofen.

Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.

Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen

Nachbesitzer weiter.

Sicherheitshinweise und Warnungen

Bestimmungsgemäße Verwendung

~

Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.

~

Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Au-

ßenbereich bestimmt.

~

Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln.

Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.

~

Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den

Backofen sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden.

Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.

7

8

Sicherheitshinweise und Warnungen

Kinder im Haushalt

~

Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

~

Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können.

Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.

~

Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.

~

Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des

Backofens aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.

~

Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie

Verpackungsmaterial von Kindern fern.

Sicherheitshinweise und Warnungen

~

Verbrennungsgefahr!

Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe

Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie

Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren.

~

Verletzungsgefahr!

Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen.

Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu setzen oder sich daranzuhängen.

9

Sicherheitshinweise und Warnungen

Technische Sicherheit

~

Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.

~

Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare

Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten

Backofen in Betrieb.

~

Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.

~

Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typenschild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.

~

Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr).

Schließen Sie den Backofen nicht damit an das Elektronetz an.

10

Sicherheitshinweise und Warnungen

~

Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten

Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.

~

Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.

~

Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens.

Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.

~

Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

~

Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte

Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.

~

Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden oder beim Austausch einer beschädigten

Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").

11

Sicherheitshinweise und Warnungen

~

Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?").

Stellen Sie dies sicher, indem Sie

– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder

– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben oder

– den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen.

Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Netzstecker.

~

Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B.

durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden.

12

Sicherheitshinweise und Warnungen

Sachgemäßer Gebrauch

,

Verbrennungsgefahr!

Der Backofen wird im Betrieb heiß.

Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen.

Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei

Arbeiten im heißen Garraum.

~

Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten

Backofens können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.

~

Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie den Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie den

Backofen aus.

Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen lassen.

13

Sicherheitshinweise und Warnungen

~

Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.

Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.

~

Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum

Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Betriebsarten Heißluft plus U oder Ober-/Unterhitze V .

~

Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Getränke verwenden, beachten Sie, dass

Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser

Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden.

~

Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von

Speisen kann durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Backofen entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Umbauschrank können beschädigt werden.

Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stellen Sie die niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlgebläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.

14

Sicherheitshinweise und Warnungen

~

Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden, können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen.

Decken Sie die Speisen daher ab.

~

Das Email des Garraumbodens kann durch einen

Wärmestau reißen oder abplatzen.

Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Folie oder Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine

Bräter, Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden.

~

Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und

Herschieben von Gegenständen beschädigt werden.

Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewahren, schieben Sie sie nicht über den Garraumboden.

~

Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen wird, entsteht Dampf, der zu starken

Verbrühungen führen kann. Darüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzlichen

Temperaturwechsel beschädigt werden.

Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte Oberflächen.

15

Sicherheitshinweise und Warnungen

~

Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist.

Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.

~

Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder zu brennen beginnen.

Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.

~

In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen Überdruck, durch den sie platzen können.

Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und

Erhitzen von Dosen.

~

Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzen oder darüber stolpern.

Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.

~

Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg.

Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen

Tür und Garraum einklemmen. Der Backofen kann beschädigt werden.

16

Sicherheitshinweise und Warnungen

Reinigung und Pflege

~

Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.

Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf-Reiniger.

~

Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.

Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine

Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.

~

Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.

~

Die katalytisch emaillierte Rückwand kann zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Rückwand.

17

Sicherheitshinweise und Warnungen

Zubehör

~

Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.

~

Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/

HUB 5000-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden.

Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den geringen Abstand entsteht ein Wärmestau und das Email kann reißen oder abplatzen.

Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der Ebene 1, da sie dort nicht durch den

Ausziehschutz gesichert sind.

Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene 2.

~

Verwenden Sie nur das mitgelieferte Miele Speisenthermometer. Wenn das Speisenthermometer defekt ist, müssen Sie es durch ein original Miele Speisenthermometer ersetzen.

~

Das Speisenthermometer kann durch sehr hohe

Temperaturen beschädigt werden. Der Kunststoff kann schmelzen.

Bewahren Sie das Speisenthermometer nicht im Garraum auf.

Verwenden Sie das Speisenthermometer nicht bei Grillbetriebsarten (Ausnahme: Umluftgrill).

18

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor

Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.

Das Rückführen der Verpackung in den

Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.

Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie

Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.

Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem

Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur

Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem

Händler.

Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

19

Gerätebeschreibung

H 5081 B a Bedienblende b

Oberhitze-/Grillheizkörper mit Empfangsantenne für das kabellose Speisenthermometer c Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren d Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse e

Aufnahmegitter mit drei Einschubebenen f Einfüllrohr für das Verdampfungssystem g Aufbewahrung für das kabellose Speisenthermometer h

Tür

20

Ausstattung

Backofensteuerung

Die Backofensteuerung ermöglicht neben der Nutzung der verschiedenen

Betriebsarten zum Backen, Braten und

Grillen auch

– die Tageszeitanzeige.

– einen Kurzzeitwecker.

– die Zeitprogrammierung von Garvorgängen (Abschaltautomatik).

– die Eingabe "Eigener Programme".

– die Nutzung von Automatikprogrammen.

– die Wahl individueller Einstellungen.

Sicherheitseinrichtungen

Sicherheitsausschaltung

Sie wird automatisch aktiviert, wenn das Gerät über einen ungewöhnlich langen Zeitraum betrieben wird. Die

Länge des Zeitraumes hängt von der gewählten Betriebsart ab.

Kühlgebläse

Bei jedem Garvorgang wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet.

Es sorgt dafür, dass die heiße Garraumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen

Tür und Bedienblende austritt.

Nach jedem Garvorgang bleibt das

Kühlgebläse noch eine Weile eingeschaltet, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Bedienblende oder am Schrankumbau niederschlagen kann.

Autosensor

Dieser Sensor steuert

– die Garzeiten bei Automatikprogrammen. Eine entsprechende Anzeige erscheint im Display.

– den Kühlgebläsenachlauf.

Inbetriebnahmesperre

Die Inbetriebnahmesperre

0 sichert den Backofen gegen ungewollte Benutzung, siehe Kapitel "Einstellungen –

Sicherheit".

Durchlüftete Tür

Die Tür besteht aus einem offenen System mit zum Teil wärmereflektierend beschichteten Scheiben.

Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so dass die Außenscheibe kühl bleibt.

Die Tür kann zu Reinigungszwecken auseinandergebaut werden.

Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

21

Ausstattung

Energiespareinrichtungen

Beleuchtung

Die Garraumbeleuchtung ist werkseitig so eingestellt, dass sie sich bei einem laufenden Garvorgang nach 15 Sekunden ausschaltet, siehe Kapitel "Einstellungen – Beleuchtung".

Türkontaktschalter

Der Türkontaktschalter wird automatisch betätigt, wenn die Tür geöffnet wird. Er schaltet bei einem laufenden

Garvorgang die Heizkörper und je nach

Betriebsart auch das Heißluftgebläse ab. Dadurch wird der Wärmeverlust im

Garraum verringert, wenn z. B. ein Braten begossen wird.

Gleichzeitig wird die Garraumbeleuchtung eingeschaltet.

Energiesparmodus

Der Backofen schaltet sich aus Energiespargründen automatisch aus, wenn nach Ende eines Automatikprogrammes oder eines Garvorganges mit Abschaltautomatik innerhalb einer bestimmten Zeit keine weitere Bedienung erfolgt.

Dieser Zeitraum hängt von den gewählten Einstellungen (Betriebsart, Temperatur, Dauer) ab.

Die Tageszeit wird angezeigt oder das

Display erscheint dunkel, siehe Kapitel

"Einstellungen – Tageszeit – Anzeige".

Restwärmenutzung

Bei Garvorgängen mit Abschaltautomatik oder Speisenthermometer schaltet sich Garraumbeheizung kurz vor Ende des Garvorganges selbsttätig aus.

Die Restwärmenutzung setzt ein. Die vorhandene Wärme reicht aus, um den

Garvorgang zu beenden.

Im Display wird "Energiesparphase" angezeigt.

Kühlgebläse und je nach Betriebsart auch das Heißluftgebläse bleiben eingeschaltet.

22

Ausstattung

Anwendungshinweise

Ihrem Gerät liegt dieses Heft zusätzlich zur Gebrauchs- und Montageanweisung bei. Hier finden Sie ausführliche

Informationen zu den Themen:

– Automatikprogramme

– Speisenthermometer

– Backen

– Braten

– Niedertemperaturgaren

– Grillen

– Auftauen

– Einkochen

– Zubereitung von Fertiggerichten

– Rezepte zu Automatikprogrammen

PerfectClean-veredelte Oberflächen

PerfectClean-veredelt sind:

– Garraum

– Aufnahmegitter

– Backblech

– Universalblech

– Rost

Die Antihafteigenschaften dieser Oberflächenveredelung verhindern ein Festbacken des Garguts und erleichtern die

Reinigung.

Auch die FlexiClip-Vollauszüge sind

PerfectClean-veredelt. Die Veredelung erzeugt einen optischen Effekt, der die

Oberfläche schillernd erscheinen lässt.

Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

Klimagaren

Diese Funktion ermöglicht Ihnen, Garvorgänge verschiedener Lebensmittel wie Brot oder Fleisch mit Feuchteunterstützung zu optimieren.

Klimagaren steht in Automatikprogrammen und als separate Betriebsart zur

Verfügung.

Rezeptheft "Klimagaren"

Die Informationen zur Nutzung von Automatikprogrammen mit Feuchteunterstützung oder der Betriebsart "Klimagaren" sowie Rezepte entnehmen Sie bitte diesem separaten Heft, das Ihrem Gerät zusätzlich zur Gebrauchs- und Montageanweisung beiliegt.

Katalytisch emaillierte Oberflächen

Die Rückwand ist mit dunkelgrauem katalytischem Email beschichtet, das sich bei hohen Temperaturen selbsttätig von

Öl- und Fettspritzern reinigt.

Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

23

Ausstattung

Zubehör

Nachfolgend ist das mitgelieferte Zubehör aufgeführt.

Weiteres Zubehör erhalten Sie unter www.miele-shop.com oder über den

Miele-Kundendienst und Ihren Miele

Fachhändler, siehe auch Kapitel "Nachkaufbares Zubehör".

Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz

Backblech, Universalblech und Rost werden zwischen den Streben einer

Einschubebene in die Aufnahmegitter eingeschoben.

Bleche und Rost haben einen mittig angeordneten Ausziehschutz, der verhindert, dass sie aus der Einschubebene herausrutschen, wenn sie nur teilweise herausgezogen werden sollen.

Nur durch Anheben können Sie Bleche oder Rost herausnehmen.

Verwenden Sie ein Blech mit aufgelegtem Rost, wird das Blech zwischen den

Streben einer Einschubebene eingeschoben und der Rost automatisch oberhalb.

24

Ausstattung

FlexiClip-Vollauszüge FlexiClip-Vollauszüge einbauen

,

Verbrennungsgefahr!

Der Garraum muss abgekühlt sein.

Die FlexiClip-Vollauszüge können in jeder Einschubebene befestigt werden und lassen sich vollständig aus dem

Garraum herausziehen.

Schieben Sie die Vollauszüge vollständig ein, bevor Sie die Bleche oder den Rost daraufsetzen.

Damit Blech oder Rost nicht aus Versehen herunterrutschen, achten Sie darauf, dass die Teile zwischen den vorderen und hinteren Rastnasen der Vollauszüge liegen:

Die Vollauszüge werden zwischen den beiden Streben einer Einschubebene befestigt.

Der Vollauszug mit dem Miele-Schriftzug wird rechts eingebaut.

Ziehen Sie die Vollauszüge beim

Einbau nicht auseinander.

^

Den Vollauszug vorn zwischen den

Streben einer Einschubebene einsetzen (1.) und in den Garraum schieben (2.).

Die Belastbarkeit der Vollauszüge beträgt maximal 15 kg.

^

Den Vollauszug auf der unteren Strebe der Einschubebene einrasten (3.).

Sollten die Vollauszüge nach dem

Einbau blockieren, müssen sie einmal kräftig herausgezogen werden.

25

Ausstattung

FlexiClip-Vollauszüge versetzen

,

Verbrennungsgefahr!

Der Garraum muss abgekühlt sein.

Sie wollen die FlexiClip-Vollauszüge ausbauen, um sie auf einer anderen

Einschubebene zu positionieren.

^ Heben Sie die FlexiClip-Vollauszüge vorn an und ziehen Sie sie entlang der Strebe des Aufnahmegitters heraus.

^ Bauen Sie sie anschließend auf der gewünschten Einschubebene ein, siehe Kapitel "Ausstattung – Flexi-

Clip-Vollauszüge einbauen".

Speisenthermometer

Ihr Gerät ist mit einem kabellosen Speisenthermometer ausgestattet.

Das Speisenthermometer wird in der

Tür aufbewahrt.

Stecken Sie es nach jeder Verwendung wieder in die Aufbewahrungshülse. Achten Sie darauf, dass es ganz in die Hülse eingeschoben wird, da es sonst beim Schließen der Tür beschädigt werden kann!

Detaillierte Informationen zum Gebrauch entnehmen Sie bitte dem separaten Heft "Anwendungshinweise".

Öffner

Mit dem Öffner können Sie die Abdeckung der seitlichen Beleuchtung entfernen.

Entkalkungstabletten,

Kunststoffschlauch mit Halter

Dieses Zubehör benötigen Sie zum Entkalken des Gerätes.

26

Miele | home

Im System Miele | home senden die kommunikationsfähigen Hausgeräte über das

Elektronetz c Informationen über ihren Betriebszustand und Hinweise zum Programmablauf an ein Anzeigegerät d / e .

Diese Gebrauchsanweisung beschreibt einen kommunikationsfähigen b Backofen, der über ein nachkaufbares Kommunikationsmodul a in das System

Miele

| home eingebunden werden kann.

Nachkaufbares Zubehör

– Erforderlich: Kommunikationsmodul

XKM 2000 SV a

– Optional: Mobiles Anzeigegerät

InfoControl XIC 2100 e

Dem Zubehör liegen separate Installations- und Gebrauchsanweisungen bei.

Informationen anzeigen

– SuperVision Hausgerät d

Auf dem Display einiger kommunikationsfähiger Hausgeräte kann der

Status der anderen Hausgeräte angezeigt werden.

– InfoControl XIC 2100 e

Über das nachkaufbare mobile Anzeigegerät können die Informationen der Hausgeräte im Nahbereich des

Hauses akustisch und optisch angezeigt werden.

Beide Anzeigegeräte können gleichzeitig genutzt werden.

In der Zukunft zu Hause

Das System Miele

| home ist ausbaufähig. Zukünftig können die kommunikationsfähigen Hausgeräte b z. B. über einen PC oder ein Mobiltelefon kontrolliert und gesteuert werden.

Weitere Informationen

Weitere Informationen zu Miele

| home,

SuperVision und zukünftigen Möglichkeiten finden Sie im Internet unter www.miele-at-home.de.

27

Bedienelemente

Die Bedienung des Gerätes erfolgt über das Display a und die elektronischen

Sensortasten, die neben und unter dem Display angeordnet sind. Sie reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt. Diesen

Tastenton können Sie in der Lautstärke verändern oder ausschalten, siehe Kapitel

"Einstellungen – Lautstärke – Tastenton".

Sensortasten

Bedeutung b C

Sensortasten

Bei eingeschaltetem Gerät erscheint die Belegung dieser Sensortasten im Display.

Sensortasten, die bei einem Vorgang bedient werden können, sind beleuchtet.

c

0–9 Ziffer-Sensortasten

Sie werden angezeigt, wenn Eingaben für Temperaturen oder Zeiten erfolgen können.

d K Sensortaste EIN/AUS

Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.

e U Sensortaste Clear

Zum Löschen der letzten Eingabe.

f N

Sensortaste Kurzzeitwecker (Eieruhr)

Zur Eingabe einer Kurzzeit, z. B. zum Eierkochen.

28

Bedienelemente

Display

Hier werden die Informationen zu Betriebsarten, Temperaturen, Garzeiten,

Automatikprogrammen und Einstellungen angezeigt.

Nach dem Einschalten des Gerätes mit der Sensortaste

K erscheint das

Hauptmenü mit einer Liste der auswählbaren Menüpunkte.

Sie wählen einen Menüpunkt !

aus, indem Sie die beleuchtete Sensortaste

C neben dem Menüpunkt berühren.

Hauptmenü

ß

Heißluft plus

ß Ober-Unterhitze

ß Grill groß

ß

Bratautomatic

ß

Auftauen

ß Beleuchtung

ß

Grill klein

ß

Heißluft

ß Klimagaren

ß Intensivbacken

ß

Oberhitze

ß Umluftgrill

ß Unterhitze

ß

Entkalken

ß

Automatic

ß Niedertemperaturgaren

ß

Eigene Programme

ß

Einstellungen

J

29

Bedienelemente

Symbole

Zusätzlich zum Text werden Symbole im Display angezeigt:

Symbol Bedeutung

!

Ordnet einem Menüpunkt eine Sensortaste C zu. Der Menüpunkt kann ausgewählt werden.

p

ZZZZZZZ

Enthält eine Liste mehr als drei Menüpunkte, erscheinen rechts im Display "Pfeile".

Durch Berühren der zugeordneten Sensortasten "blättern" Sie nach oben % oder unten ( in der Liste.

Beim Blättern in einer Liste erscheint am Ende eine gestrichelte Linie.

Danach befinden Sie sich wieder am Anfang der Liste.

+ / Erhöht oder verringert Zeiten oder Temperaturen, die im Display hell hinterlegt sind.

Diese Eingaben können auch über die Ziffer-Sensortasten erfolgen.

zurück

#

(

Bei Auswahl und Bestätigung mit OK wird wieder die übergeordnete

Liste angezeigt.

:

Kennzeichnet die aktuell ausgewählte Einstellung. Vor dieser wird kein

" !

" angezeigt.

Kennzeichnet zusätzliche Informationen zur Bedienung.

Diese Informationsfenster löschen Sie durch Bestätigung mit "OK".

0

1

N

Die Inbetriebnahmesperre wurde zugelassen, siehe Kapitel "Einstellungen – Sicherheit": ein = Die Bedienung ist gesperrt.

aus = Die Bedienung ist möglich.

Eine Kurzzeit wurde eingestellt.

30

Bedienelemente

Bei Auswahl einer Betriebsart können je nach Einstellung darüber hinaus noch folgende Symbole erscheinen:

Symbol Bedeutung

T

S

R

Dauer

Ende

Startzeit

Vorgang beendet

Schnell-Aufheizphase, Schnell-Anbratphase

O

R

3

Q

U

W

X

P

Y

O d

[

V

Z

\ c

T

F

Aufheizphase, Anbratphase

Kerntemperatur bei Nutzung des Speisenthermometers

Heißluft plus, Heißluft

Intensivbacken

Klimagaren

Bratautomatic

Ober-Unterhitze

Oberhitze

Unterhitze

Auftauen

Grill groß

Grill klein

Umluftgrill

Automatikprogramm, Niedertemperaturgaren

Beleuchtung

Entkalken

31

Betriebsarten

Für Ihre Zubereitungen steht eine Vielzahl von Betriebsarten zur Verfügung.

Ihr Gerät verfügt über: a Oberhitze-/Grillheizkörper (unterhalb der Garraumdecke) b

Unterhitzeheizkörper (unterhalb des Garraumbodens) c

Ringheizkörper (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) d

Gebläse (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) e Verdampfungssystem

Je nach Betriebsart werden diese Komponenten unterschiedlich kombiniert, siehe

Angaben in [ ].

Betriebsart

Heißluft plus

[ c + d ]

Anmerkungen

– Zum Backen und Braten.

– In mehreren Einschubebenen kann gleichzeitig gegart werden.

– Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Ober-Unterhitze", da die Wärme durch den Luftstrom sofort das Nahrungsmittel erreicht.

– Zum Backen und Braten in einer Einschubebene.

Heißluft

[ a

+ b

+ d

]

Intensivbacken

[ b

+ c

+ d

]

– Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag.

– Nicht geeignet zum Backen von flachem Gebäck und zum

Braten, da der Bratenfond zu dunkel wird.

– Zum Backen und Braten mit Feuchteunterstützung.

Klimagaren

[ c

+ d

+ e

]

Bratautomatic

[ c

+ d

]

Auftauen

[ c + d ]

– Zum Braten.

Während der Anbratphase wird der Backofen zuerst auf eine hohe Anbrattemperatur (230 °C) aufgeheizt.

Sobald diese Temperatur erreicht ist, regelt das Gerät selbsttätig auf die eingestellte Gartemperatur (Fortbrattemperatur) herunter.

– Zum schonenden Auftauen von Tiefkühlprodukten.

32

Betriebsarten

Betriebsart

Ober-Unterhitze

[ a + b ]

Oberhitze

[ a ]

Unterhitze

[ b ]

Grill groß

[ a

]

Grill klein

[ a

]

Umluftgrill

[ a

+ d

]

Anmerkungen

– Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten.

– Zum Zubereiten von Soufflés.

– Stellen Sie bei der Zubereitung älterer Rezepte zur optimalen Nutzung Ihres Gerätes die Temperatur um 10° niedriger ein als im Rezept angegeben.

Die Garzeit ändert sich nicht.

– Zum Ende der Garzeit wählen, wenn das Gargut mehr

Bräunung auf der Oberseite bekommen soll.

– Zum Ende der Backzeit wählen, wenn das Gargut mehr

Bräunung auf der Unterseite bekommen soll.

– Der gesamte Oberhitze-/Grillheizkörper ist eingeschaltet und wird rotglühend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeugen.

– Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in größeren

Mengen.

– Zum Überbacken in großen Formen.

– Nur der innere Bereich des Oberhitze-/Grillheizkörpers ist eingeschaltet und wird rotglühend, um die erforderliche Infrarotstrahlung zu erzeugen.

– Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in kleineren

Mengen.

– Zum Überbacken in kleinen Formen.

– Der Oberhitze-/Grillheizkörper und das Gebläse werden abwechselnd eingeschaltet.

– Zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser, z. B.

Rollbraten, Hähnchen.

– Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Grill groß"/"Grill klein", da die Wärme durch den Luftstrom sofort das Gargut erreicht.

– Die Liste der verfügbaren Automatikprogramme wird aufgerufen.

Automatic

[je nach Programm]

Niedertemperaturgaren

[ a + b ]

– Zum sanften Garen von Fleisch.

33

Inbetriebnahme

Grundeinstellungen eingeben

Wenn das Gerät ans Netz angeschlossen wird, schaltet es sich automatisch ein.

Willkommensbildschirm

Die Begrüßung "Miele Willkommen" erscheint.

Anschließend werden einige Einstellungen abgefragt, die Sie für die Inbetriebnahme des Gerätes benötigen.

Folgen Sie den Hinweisen im Display.

Spracheinstellung

Zuerst wählen Sie Ihre Sprache:

^ "Blättern" Sie mit einer der Sensortasten rechts neben den "Pfeilen % / ( " in der Liste, bis die gewünschte

Sprache erscheint.

^

Berühren Sie die Sensortaste links neben der Sprache.

Die Auswahl wird durch einen Haken

L gekennzeichnet.

^

Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der

Sensortaste neben "OK".

Zeitformat

Die Abfrage zum Zeitformat erscheint.

Ab Werk ist der 24-Stunden-Rhythmus eingestellt.

^

Berühren Sie die Sensortaste links neben dem gewünschten Zeitformat.

Die Auswahl wird durch einen Haken

L angezeigt.

^

Bestätigen Sie mit "OK".

Tageszeit einstellen

Danach stellen Sie die Tageszeit ein.

Die Stunden sind hell unterlegt.

^ Stellen Sie mit den Ziffer-Sensortasten die Stunden ein und nach Bestätigung mit "OK" die Minuten.

Tageszeitanzeige

Abschließend wählen Sie die Art der

Tageszeitanzeige für das ausgeschaltete Gerät, siehe Kapitel "Einstellungen

– Tageszeit – Anzeige".

ß ein

Die Tageszeit wird immer im Display angezeigt.

ß ein für 60 Sekunden

Die Tageszeit wird nur für diesen

Zeitraum angezeigt.

ß keine Anzeige

Das Display erscheint dunkel.

^ Berühren Sie die Sensortaste links neben der gewünschten Einstellung.

Nach der Bestätigung mit "OK" erscheint

– der Hinweis, dass Ihr Gerät für das

Miele

| home-System vorgerüstet ist.

– der Hinweis, dass die Inbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen wurde.

Nach der Bestätigung des letzten Hinweises mit "OK" ist das Gerät betriebsbereit.

Wenn Sie aus Versehen eine Sprache gewählt haben, die Sie nicht verstehen, siehe Kapitel "Einstellungen – Sprache

J

".

34

Inbetriebnahme

Gerät reinigen und erstes

Aufheizen

Entfernen Sie

– eventuell vorhandene Aufkleber.

– eventuell vorhandene Schutzfolie von der Gerätefront.

Sorgen Sie während dieser Zeit für eine gute Durchlüftung der Küche.

Vermeiden Sie, dass die Gerüche in

Ihre anderen Räume ziehen.

Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

Bevor Sie den Backofen benutzen, sollten Sie

– das Zubehör aus dem Garraum nehmen und reinigen.

– das Gerät einmal leer aufheizen , damit unangenehme Gerüche, die beim ersten Aufheizen entstehen können, beseitigt werden.

^ Bevor Sie das Gerät aufheizen, säubern Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch von eventuellem Staub und Verpackungsresten.

^

Berühren Sie die Sensortaste

K

.

Das Gerät wird eingeschaltet und das

Hauptmenü erscheint im Display.

^

Berühren Sie die Sensortaste neben

"Heißluft plus".

Die Vorschlagstemperatur von 160 °C erscheint hell unterlegt.

^

Stellen Sie die höchste Temperatur

(250 °C) ein. Sie können hierfür die

Sensortaste neben + oder die Ziffer-Sensortasten nutzen.

^ Berühren Sie die Sensortaste neben

"OK".

^

Heizen Sie das leere Gerät mindestens eine Stunde.

Sie können den Aufheizvorgang auch automatisch ausschalten lassen, siehe

Kapitel "Abschaltautomatik nutzen".

^ Warten Sie nach dem Ausschalten, bis das Gerät wieder auf Raumtemperatur abgekühlt ist.

^

Reinigen Sie abschließend den Garraum mit warmem Wasser, dem ein mildes Reinigungsmittel zugegeben ist, und trocknen Sie ihn mit einem sauberen Tuch.

Schließen Sie die Tür erst, wenn der

Garraum trocken ist.

35

Automatikprogramme

Ihr Gerät verfügt für die Zubereitung unterschiedlicher Speisen über zahlreiche Automatikprogramme, die komfortabel und sicher zum optimalen Garergebnis führen.

Sie wählen einfach das zu Ihrem Gargut passende Programm und folgen den Hinweisen im Display.

Die Automatikprogramme rufen Sie im

Hauptmenü unter dem Menüpunkt "Automatic" auf.

^

Das Gerät mit der Sensortaste

K einschalten.

^ "Automatic" wählen.

Im Display erscheint die Liste:

ß Kuchen

ß Gebäck

ß Brot

ß Brotbackmischungen

ß

Brötchen

ß

Pizza

ß

Fleisch

ß Wild

ß Geflügel

ß Fisch

ß Aufläufe/Gratins

ß

Gefriergerichte

ß

Erhitzen

(Wärmen von Tellergerichten)

ß Dessert

ß Niedertemperaturgaren

ß Sabbat-Programm

^

Den gewünschten Menüpunkt auswählen.

Weitere Auswahlmöglichkeiten werden angezeigt.

Die einzelnen Schritte bis zum Start eines Automatikprogrammes werden

übersichtlich im Display dargestellt.

Abhängig vom Programm erhalten Sie

Hinweise

– zur Brat- oder Backform.

– zur Einschubebene.

– zur Verwendung des Speisenthermometers.

– zur benötigten Wassermenge bei

Programmen mit Klimagaren.

– zur Garzeit.

Folgen Sie den Hinweisen.

Weitere Informationen zu den Automatikprogrammen einschließlich einer Rezeptauswahl entnehmen Sie bitte dem Heft "Anwendungshinweise" und dem Rezeptheft "Klimagaren".

36

Einfache manuelle Bedienung

Sie schalten das Gerät ein, wählen

Betriebsart und Temperatur, und schalten das Gerät am Ende des

Garvorganges wieder aus.

^ Das Gargut in den Garraum geben.

^

Das Gerät mit der Sensortaste

K einschalten.

Das Hauptmenü wird angezeigt.

^ Die Betriebsart wählen.

Das Untermenü der gewählten Betriebsart wird angezeigt und die Vorschlagstemperatur erscheint hell unterlegt.

^ Die Temperatur im angezeigten Bereich gegebenenfalls ändern.

Garraumbeheizung und Kühlgebläse werden eingeschaltet.

Im Display können Sie den Ablauf des

Garvorganges verfolgen.

Neben Betriebsart und Temperatur wird bis zum Erreichen der eingestellten

Temperatur "Aufheizphase" oder

"Schnell-Aufheizphase" angezeigt.

Beim ersten Erreichen der gewählten

Temperatur ertönt ein Signal, wenn der

Signalton eingeschaltet ist, siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne".

Anschließend erscheint "Vorgang läuft".

Bei Auswahl von "ändern" werden Ihnen alle Menüpunkte wieder angezeigt, die

Sie während des laufenden Vorganges verändern können, z. B. die Temperatur.

^

Am Ende des Garvorganges das

Gerät mit der Sensortaste

K ausschalten und das Gargut aus dem

Garraum nehmen.

Das Kühlgebläse bleibt eingeschaltet, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im

Garraum, an der Bedienblende oder am Schrankumbau niederschlagen kann.

Es wird sensorgesteuert ausgeschaltet.

Diese Werkeinstellung können Sie ändern, siehe Kapitel "Einstellungen –

Kühlgebläsenachlauf".

37

Erweiterte manuelle Bedienung

Neben der einfachen manuellen Bedienung steht für die erweiterte Nutzung des Gerätes eine Abschaltautomatik zur Verfügung.

Darüber hinaus können Sie die Aufheizphase und die Luftfeuchtigkeit im

Garraum beeinflussen.

Betriebsart wählen

^

Das Gerät einschalten.

^

Die Betriebsart wählen.

Nach Auswahl der Betriebsart erscheinen weitere Menüpunkte, die Sie für einen Garvorgang eingeben oder ändern können:

ß

Temperatur

ß Kerntemp. - - °C

(Kerntemperatur, erscheint nur bei

Verwendung des Speisenthermometers, siehe Heft "Anwendungshinweise", Kapitel "Speisenthermometer")

ß Dauer

ß Startzeit

ß

Ende

ß Aufheizphase

(erscheint nur bei "Heißluft plus",

"Bratautomatic", "Ober-Unterhitze")

ß

Feuchtereduktion

ß

Betriebsart ändern

Temperatur ändern

Sobald eine Betriebsart aufgerufen wird, erscheinen im Display die Vorschlagstemperatur und in Klammern der Temperaturbereich, in dem sie ge-

ändert werden kann.

Ab Werk sind folgende Vorschlagstemperaturen eingestellt:

Heißluft plus . . . . . . . . . . . . . . . . 160 °C

Heißluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 °C

Bratautomatic* . . . . . . . . . . . . . . 160 °C

Klimagaren . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 °C

Intensivbacken . . . . . . . . . . . . . . 170 °C

Ober-Unterhitze . . . . . . . . . . . . . 180 °C

Oberhitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 °C

Unterhitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 °C

Umluftgrill . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 °C

Grill klein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 °C

Grill groß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 °C

Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 °C

* Anbrattemperatur ca. 230 °C, Fortbrattemperatur 160 °C

Entspricht die Vorschlagstemperatur Ihren Rezeptangaben, bestätigen Sie sie mit "OK".

Entspricht die Vorschlagstemperatur nicht Ihren Rezeptangaben, ändern Sie sie für diesen Garvorgang.

Sie können die Vorschlagstemperatur auch dauerhaft auf Ihre persönlichen

Nutzungsgewohnheiten einstellen, siehe Kapitel "Einstellungen – Vorschlagstemperaturen".

38

Erweiterte manuelle Bedienung

Dauer/Startzeit/Ende

(Abschaltautomatik)

Mit der Eingabe von Dauer, Startzeit oder Ende können Garvorgänge automatisch ausgeschaltet oder ein- und ausgeschaltet werden.

ß Dauer

Hier geben Sie die Zeit ein, die das

Gargut zum Garen benötigt.

Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich die Garraumbeheizung automatisch aus.

Die maximale Dauer, die eingegeben werden kann, beträgt 12 Stunden.

Eine "Dauer" kann nicht eingegeben werden, wenn das Speisenthermometer verwendet wird. Hier ist die

Dauer des Garvorganges vom Erreichen der Kerntemperatur abhängig.

ß Startzeit

Hiermit legen Sie den Zeitpunkt fest, wann ein Garvorgang starten soll.

Die Garraumbeheizung schaltet sich zu diesem Zeitpunkt automatisch ein.

"Startzeit" kann nur in Verbindung mit

"Dauer" oder "Ende" genutzt werden, außer bei Verwendung des Speisenthermometers.

ß

Ende

Hiermit legen Sie den Zeitpunkt fest, wann ein Garvorgang enden soll. Die

Garraumbeheizung schaltet sich zu diesem Zeitpunkt automatisch aus.

Ein "Ende" kann nicht eingegeben werden, wenn das Speisenthermometer verwendet wird. Hier ist das

Ende des Garvorganges vom Erreichen der Kerntemperatur abhängig.

Abschaltautomatik nutzen

Um einen Garvorgang automatisch ausschalten zu lassen, wählen Sie

"Dauer" oder "Ende" und geben die gewünschte Zeit ein.

Beispiel:

Es ist 11:45 Uhr. Ihr Gargut benötigt

30 Minuten und es soll um 12:15 Uhr fertig sein.

Sie wählen "Dauer" und geben 0:30 Std ein oder Sie wählen "Ende" und geben

12:15 ein.

Nach dieser Zeit oder zu diesem Zeitpunkt wird der Garvorgang ausgeschaltet.

39

Erweiterte manuelle Bedienung

Abschaltautomatik mit Startvorwahl nutzen

Das automatische Ein- und Ausschalten ist empfehlenswert zum

Braten.

Das Backen sollte nicht zu lange vorgewählt werden. Der Teig würde antrocknen und das Triebmittel in seiner Wirkung nachlassen.

Um einen Garvorgang automatisch ein- und ausschalten zu lassen, haben

Sie verschiedene Möglichkeiten für die

Zeiteingabe:

– Dauer und Ende

– Startzeit und Dauer

– Startzeit und Ende

Beispiel:

Es ist 11:30 Uhr. Ihr Gargut benötigt

30 Minuten und es soll um 12:30 Uhr fertig sein.

Sie wählen "Dauer" und geben 0:30 Std ein.

Anschließend wählen Sie "Ende" und geben 12:30 Uhr.

Die "Startzeit" wird automatisch berechnet. Im Display wird "Start um 12:00" angezeigt.

Zu diesem Zeitpunkt wird der Garvorgang eingeschaltet.

Ablauf eines Garvorganges mit Abschaltautomatik

Bis zum Start

– werden Betriebsart und gewählte

Temperatur angezeigt.

– wird "Start um" und die Startzeit angezeigt.

Nach dem Start

– kann die Aufheizphase bis zum Erreichen der Solltemperatur verfolgt werden.

– Ist diese Temperatur erreicht, ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist, siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne".

Nach der Aufheizphase

– wird verbleibende "Restzeit" angezeigt.

– kann ihr Ablauf verfolgt werden.

Kurz vor dem Ende

– schaltet sich die Garraumbeheizung aus.

– setzt die Restwärmenutzung ein. Die vorhandene Wärme reicht aus, um den Garvorgang zu beenden.

– wird "Energiesparphase" angezeigt.

– bleiben Kühlgebläse und je nach Betriebsart auch das Heißluftgebläse eingeschaltet.

Am Ende

– schaltet sich je nach Betriebsart auch das Heißluftgebläse aus.

– erscheint der Hinweis "Vorgang beendet" und das Symbol O .

– ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist, siehe Kapitel "Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne".

40

Erweiterte manuelle Bedienung

Nach dem Ende

– bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Bedienblende oder am Schrankumbau niederschlagen kann.

Es wird sensorgesteuert ausgeschaltet. Diese Werkeinstellung können

Sie ändern, siehe Kapitel "Einstellungen – Kühlgebläsenachlauf".

– schaltet sich der Backofen aus Energiespargründen automatisch aus, wenn innerhalb einer bestimmten

Zeit keine weitere Bedienung erfolgt.

Dieser Zeitpunkt hängt von den gewählten Einstellungen (Betriebsart,

Temperatur, Dauer) ab.

Aufheizphase ändern

Bei den Betriebsarten "Heißluft plus",

"Bratautomatic" und "Ober-Unterhitze" wird der Menüpunkt "Aufheizphase" angeboten mit den Auswahlmöglichkeiten:

ß schnell

(Werkeinstellung)

Oberhitze-/Grillheizkörper, Ringheizkörper und Gebläse werden gleichzeitig eingeschaltet, damit das Gerät möglichst schnell die gewünschte

Temperatur erreicht.

Das Symbol R wird angezeigt.

ß normal

Nur die der Betriebsart entsprechenden Heizkörper werden eingeschaltet, siehe Kapitel "Betriebsarten".

Das Symbol 3 wird angezeigt.

Eingegebene Garzeiten ändern oder löschen

Durch Auswahl von "ändern" werden Ihnen alle Menüpunkte wieder angeboten, die verändert werden können.

^ Den gewünschten Punkt auswählen und ändern.

Eingegebene Zeiten löschen Sie mit der Sensortaste U .

Bei einem Stromausfall werden alle Eingaben gelöscht.

Die Schnell-Aufheizphase sollte bei einigen Gebäcken (Biskuit, Kleingebäck, Pizza) ausgeschaltet werden, da sie sonst von oben zu schnell bräunen.

Schnell-Aufheizung ausschalten

– für einen Garvorgang:

Menüpunkt "Aufheizphase" aufrufen und "normal" wählen.

Die Schnell-Aufheizung wird auch ausgeschaltet, wenn Sie eine Temperatur unter 100 °C einstellen.

– generell: siehe Kapitel "Einstellungen – Aufheizphase".

41

Erweiterte manuelle Bedienung

Garraum vorheizen

Die meisten Gerichte können Sie direkt in den kalten Garraum setzen, um die

Wärme schon während der Aufheizphase zu nutzen.

Nur in einigen Fällen sollten Sie den

Garraum vorheizen.

Bei Heißluft plus zum

– Backen von dunklen Brotteigen,

– Braten von Roastbeef und Filet.

Bei Ober-Unterhitze zum

– Backen von Kuchen und Gebäck mit kurzer Backzeit (bis ca. 30 Minuten),

– Backen von empfindlichen Teigen

(Biskuit),

– Backen von dunklen Brotteigen,

– Braten von Roastbeef und Filet.

Zum Vorheizen:

^ Betriebsart und Temperatur wählen.

^ Die Aufheizphase abwarten.

Beim Erreichen der eingestellten

Temperatur ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist, siehe

Kapitel "Einstellungen – Lautstärke –

Signaltöne".

^ Anschließend das Gargut in den Garraum geben.

Schalten Sie bei Pizza und bei empfindlichen Teigen wie Biskuit oder

Kleingebäck während des Vorheizens die Schnell-Aufheizphase aus.

Dieses Gargut wird sonst von oben zu schnell gebräunt.

42

Erweiterte manuelle Bedienung

Feuchtereduktion einsetzen

Die Nutzung dieser Funktion ist sinnvoll bei feuchtem Gargut, das eine krosse

Oberfläche erhalten soll, z. B. tiefgekühlte Pommes frites oder Kroketten,

Krustenbraten.

Auch für Kuchen mit feuchtem Belag wie Pflaumen- oder Apfelkuchen ist diese Funktion geeignet.

Betriebsart ändern

Über diesen Menüpunkt können Sie die gewählte Betriebsart ändern.

Eingegebene Zeiten bleiben erhalten.

Die "Feuchtereduktion" kann in jeder

Betriebsart genutzt werden.

Die "Feuchtereduktion" muss für jeden Garvorgang einzeln aktiviert werden.

Optimale Wirkung erzielen Sie, wenn

Sie sie zu Beginn eines Garvorganges aktivieren.

^

Das Gargut in den Garraum geben.

^ Das Gerät mit der Sensortaste K einschalten.

^

Betriebsart und Temperatur wählen.

^ Die Sensortaste OK berühren.

Die Liste wird angezeigt.

^

Den Punkt "Feuchtereduktion" auswählen und "ein" bestätigen.

43

Eigene Programme

Bis zu 25 häufig genutzte Rezepte können Sie unter einem eigenen Programmnamen speichern und über "Eigene Programme" wieder aufrufen.

Nutzen Sie hierzu

– nach Ablauf eines Automatikprogrammes den Menüpunkt "speichern unter" und geben Sie einen

Programmnamen ein.

– das Menü "Eigene Programme" .

Sie können bis zu vier Garschritte kombinieren und unter einem eigenen Programmnamen speichern.

Menü "Eigene Programme"

Wurden bereits eigene Programme gespeichert, erscheint folgende Liste:

ß auswählen

Sie rufen Ihre eigenen Programme auf und können sie "sofort starten" oder "später starten".

ß erstellen

Sie erstellen eigene Programme.

ß

ändern

Sie können bestehende Programme anzeigen und ändern.

ß löschen

Sie können einzeln bestehende Programme löschen.

Sie können auch alle eigenen Programme gleichzeitig löschen, siehe

Kapitel "Einstellungen – Werkeinstellung – Eigene Programme".

ß ins Hauptmenü

Sie können bis zu drei eigene Programme ins Hauptmenü einfügen.

Um diese Änderung zurückzusetzen, siehe Kapitel "Einstellungen – Werkeinstellung – Hauptmenü".

44

Eigene Programme

Eigene Programme erstellen

Wurden bereits eigene Programme gespeichert, müssen Sie zuerst den

Menüpunkt "erstellen" wählen, um die

Garschritte festlegen zu können.

Danach folgen Sie bitte der weiteren

Beschreibung.

^

Wählen Sie das Menü "Eigene Programme" aus.

^ Wählen und bestätigen Sie die gewünschte Betriebsart.

^

Verändern Sie bei Bedarf die Vorschlagstemperatur.

^ Legen Sie eine Dauer oder bei der

Benutzung des Speisenthermometers eine Kerntemperatur fest, und bestätigen Sie Ihre Eingabe.

^ Kontrollieren Sie die Einstellungen und bestätigen Sie sie mit "weiter".

^ Sie können weitere Garschritte hinzufügen.

Zum Beispiel, wenn nach der ersten

Betriebsart noch eine weitere genutzt werden soll.

Die Vorgehensweise ist ebenfalls wie oben beschrieben.

^

Anschließend legen Sie die gewünschte Einschubebene fest.

Nach der Bestätigung mit "weiter" können Sie den vorgegebenen Programmnamen auswählen oder einen eigenen

Programmnamen festlegen . Dazu:

^ Wählen Sie die Buchstaben oder Ziffern aus, indem Sie die Sensortasten neben den Pfeilen ) * berühren.

^

Sobald das gewünschte Zeichen hinterlegt ist, bestätigen Sie mit "Zeichen wählen". Das Zeichen erscheint dann in der oberen Zeile hinter "Namen".

^

Wählen Sie die weiteren Zeichen aus.

Mit "Zeichen löschen" können Sie Eingabefehler korrigieren.

Mit "Leerzeichen" fügen Sie Leerzeichen ein.

^

Bestätigen Sie den Programmnamen mit "OK".

Eigene Programme aufrufen

^

Wählen Sie im Hauptmenü den Untermenüpunkt "Eigene Programme – auswählen" aus.

45

Klimagaren

Für die Funktion "Klimagaren" ist Ihr Gerät mit einem Verdampfungssystem zur

Feuchteunterstützung von Garvorgängen ausgestattet.

Hierzu wird Wasser durch das Einfüllrohr links unterhalb der Blende in das

Verdampfungssystem eingesaugt. Das

Wasser wird dann während des Garvorganges in Form von Dampf in den Garraum gegeben.

Die Öffnungen für die Dampfzufuhr befinden sich in der hinteren linken Ecke der Garraumdecke.

,

Verwenden Sie ausschließlich

Wasser bei Garvorgängen mit

Feuchteunterstützung.

Andere Flüssigkeiten führen zu

Schäden am Gerät.

Rezeptbeispiele und weitere Hinweise finden Sie im Heft "Klimagaren".

Nicht geeignet ist das Garen mit Feuchteunterstützung bei Teigarten, die sehr viel Feuchtigkeit enthalten, wie z. B. Eiweißgebäck und Brandteig. Hier muss beim Backen ein Trocknungsprozess stattfinden.

Für Zubereitungen mit Klimagaren stehen Ihnen Automatikprogramme zur

Verfügung oder nutzen Sie die dafür speziell entwickelte Betriebsart "Klimagaren".

Beim Backen, Braten oder Garen mit

Klimagaren garantieren optimierte

Dampfzufuhr und Luftführung ein gleichmäßiges Gar- und Bräunungsergebnis:

Duftendes, lockeres Brot mit glänzender, knuspriger Kruste; Brötchen und

Croissants wie vom Bäcker; zartes saftiges Fleisch mit gut gebräunter Kruste; perfekt gegarte Aufläufe; köstliche

Soufflés und vieles mehr.

,

Bevor Sie das erste Mal ein Automatikprogramm mit Feuchteunterstützung oder die Betriebsart "Klimagaren" nutzen, sollten Sie das Verdampfungssystem durchspülen.

Betreiben Sie hierzu das leere Gerät einmal in der Einstellung "Klimagaren – 160 °C – automatischer

Dampfstoß" für ca. 30 Minuten.

46

Klimagaren

Automatikprogramme

Bei Automatikprogrammen mit Feuchteunterstützung werden die optimalen

Temperatureinstellungen und Klimabedingungen sowie die Dauer selbsttätig vom Programm geregelt.

Sie werden zu Beginn des Garvorganges aufgefordert, eine bestimmte Menge Wasser bereitzustellen und einsaugen zu lassen.

Die geforderte Wassermenge ist höher bemessen als die tatsächIich benötigte, so dass im Gefäß ein Rest verbleibt.

Die Anzahl und den Zeitpunkt der

Dampfstöße regelt das Programm.

Über Nacht backen

Einige Automatikprogramme für Brot oder Brötchen bieten Ihnen darüber hinaus noch die Möglichkeit, das Gargut über Nacht backen zu lassen, so dass es z. B. am nächsten Morgen rechtzeitig zum Frühstück zur Verfügung steht.

Hierfür steht Ihnen direkt nach Anwahl des Programmes der Menüpunkt

"Ende" zur Verfügung.

Je nach Programm wird bei Auswahl von "Ende" ein Endzeitpunkt angezeigt, der sich aus der Garzeit zuzüglich fünf oder sechs Stunden errechnet. Diesen

Endzeitpunkt können Sie auf die gewünschte Zeit verschieben.

Folgen Sie anschließend den weiteren

Hinweisen im Display.

47

Klimagaren

Betriebsart "Klimagaren"

Für die Betriebsart "Klimagaren" sind die Eingaben von Temperatur (mindestens 130 °C) und Anzahl der Dampfstö-

ße erforderlich.

Darüber hinaus kann die Garzeit programmiert oder das Speisenthermometer verwendet werden.

Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße

Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße richten sich nach dem Gargut:

– Bei Hefeteigen wird besseres Aufgehen durch Dampfstöße zu Beginn des Garvorganges erzielt.

– Brot und Brötchen gehen mit

Feuchteunterstützung zu Beginn besser auf. Die Kruste wird zusätzlich glänzender, wenn nochmals ein

Dampfstoß zum Ende des Garvorganges erfolgt.

– Beim Braten von fettreicherem

Fleisch bewirkt die Feuchtigkeitszugabe zu Beginn des Bratvorganges, dass das Fett besser ausbrät.

Nutzen Sie die Rezeptbeispiele im

Heft "Klimagaren" als Anhaltspunkt.

Nach Anwahl der Betriebsart "Klimagaren" müssen Sie die Anzahl der Dampfstöße festlegen.

Zur Auswahl stehen:

ß Automatisch

Hier muss die Wassermenge für einen Dampfstoß bereitgestellt werden. Das Gerät löst den Dampfstoß dann automatisch nach der Aufheizphase aus.

Der Dampfstoß dauert ca. 5 Minuten.

ß 1 Dampfstoß

ß

2 Dampfstöße

ß

3 Dampfstöße

Hier muss entsprechend der Anzahl

Dampfstöße die geforderte Wassermenge bereitgestellt werden.

Die Dampfstöße können frühestens nach der Aufheizphase ausgelöst werden.

Ein Dampfstoß dauert ca. 5 Minuten.

Es ist sinnvoll, den Kurzzeitwecker einzustellen, um die Dampfstöße zu den gewünschten Zeitpunkten auszulösen.

Es ist normal, dass sich auf der Türinnenscheibe während eines Dampfstoßes Feuchtigkeit niederschlägt.

Dieser Niederschlag verdampft im

Laufe des Garvorganges.

48

Klimagaren

Betriebsart "Klimagaren" nutzen

^ Das Gargut vorbereiten und in den

Garraum geben.

^

Die Betriebsart "Klimagaren" wählen.

^

Die Temperatur wählen.

^ Automatische Dampfzufuhr oder Zahl der Dampfstöße wählen.

^

Die geforderte Wassermenge bereitstellen.

Automatisch/

1 Dampfstoß: ca. 100 ml

2 Dampfstöße: ca. 150 ml

3 Dampfstöße: ca. 250 ml

^

Das Einfüllrohr links unterhalb der

Blende nach vorn klappen.

Die benötigte Wassermenge wird eingesaugt. Sie können den Vorgang anhand des Segmentbalkens verfolgen.

Die geforderte Wassermenge ist höher bemessen als die tatsächIich benötigte, so dass ein Rest im Gefäß bleibt.

Sobald Sie die Tür schließen, ist nochmals ein kurzes Pumpgeräusch zu hören.

– Automatischer Dampfstoß

Nach der Aufheizphase wird der

Dampfstoß automatisch ausgelöst und das Wasser in den Garraum verdampft.

Nach erfolgter Dampfzufuhr das Gargut zu Ende garen.

^ Das Gefäß mit der geforderten Wassermenge unter das Einfüllrohr halten und den Einsaugvorgang mit OK starten.

– Manuell ausgelöste Dampfstöße

Nach der Aufheizphase wird im Display

"Dampfstoß" angezeigt und die Dampfstöße können nach den im Rezept vorgegebenen Zeiten ausgelöst werden.

Nutzen Sie zur Erinnerung den Kurzzeitwecker N .

Hierzu zum gewünschten Zeitpunkt:

^ Den Punkt "Dampfstoß auslösen" auswählen.

Das Wasser wird in den Garraum verdampft.

Bei weiteren Dampfstößen verfahren

Sie entsprechend.

Nach erfolgter Dampfzufuhr das Gargut zu Ende garen.

49

Klimagaren

Restwasserverdampfung

Befindet sich am Ende oder bei Abbruch eines Garvorganges noch Wasser im Verdampfungssystem, so erhalten Sie die Aufforderung, dieses Restwasser zu verdampfen.

Diese Aufforderung erscheint

– beim Einschalten des Gerätes.

– bei Anwahl der Betriebsart "Klimagaren".

– bei Anwahl eines Automatikprogrammes mit Feuchteunterstützung.

Sie haben dabei jeweils die Auswahl zwischen "abbrechen" des Vorganges und "OK" zum Start.

Ablauf der Restwasserverdampfung

Bei der Restwasserverdampfung heizt das Gerät auf ca. 150 °C auf und das verbliebene Wasser wird in den Garraum verdampft.

Je nach vorhandener Wassermenge kann die Restwasserverdampfung bis zu 30 Minuten dauern.

Bei der Restwasserverdampfung schlägt sich Feuchtigkeit im Garraum und an der Tür nieder.

Entfernen Sie diese Niederschläge unbedingt nach dem Abkühlen des

Garraumes.

Am besten ist es, die Restwasserverdampfung sofort zu starten, damit beim nächsten Garvorgang ausschließlich Frischwasser auf das

Gargut verdampft wird.

Restwasserverdampfung sofort durchführen

^ Bestätigen Sie den Hinweis "Restwasser verdampfen" mit "OK".

Die Restwasserverdampfung wird sofort gestartet.

Im Display erscheint eine ungefähre

Angabe der Restzeit.

50

Klimagaren

Restwasserverdampfung abbrechen

Nach dem Einschalten des Gerätes erscheint die Aufforderung zur Restwasserverdampfung.

^

Berühren Sie die Sensortaste neben

"abbrechen".

Sie können jetzt alle Betriebsarten au-

ßer "Klimagaren" und alle Automatikprogramme ohne Feuchteunterstützung sofort nutzen.

Bei Anwahl der Betriebsart "Klimagaren" oder eines Automatikprogrammes mit Feuchteunterstützung erscheint wieder die Aufforderung zur

Restwasserverdampfung.

^ Berühren Sie die Sensortaste neben

"abbrechen" mindestens 3 Sekunden lang, wenn Sie die Restwasserverdampfung nicht durchführen wollen.

^

Anschließend können Sie einen Garvorgang starten.

,

Die Aufforderung zur Restwasserverdampfung sollten Sie nicht zu oft abbrechen, da es unter sehr ungünstigen Umständen bei weiterem

Einsaugen von Wasser zum Überlaufen des Verdampfungssystems in den Garraum kommen kann.

Entkalken

Das Verdampfungssystem sollte je nach Wasserhärte regelmäßig entkalkt werden.

Den Entkalkungsprozess können Sie jederzeit über den Hauptmenüpunkt "Entkalken" starten.

Nach einer bestimmten Zahl von Garvorgängen mit Feuchteunterstützung werden Sie aber automatisch aufgefordert, das Gerät zu entkalken, damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt.

Die letzten 10 Garvorgänge bis zum

Entkalken werden angezeigt und heruntergezählt. Danach wird das Gerät für

Garvorgänge mit Feuchteunterstützung gesperrt.

Alle Betriebsarten und Automatikprogramme ohne Feuchteunterstützung können weiterhin genutzt werden.

Die detaillierte Beschreibung der Entkalkung finden Sie im Kapitel "Reinigung und Pflege".

51

Kurzzeitwecker (Eieruhr) N

Eine Kurzzeit können Sie zum Überwachen separater Vorgänge, z. B. zum

Eierkochen, einstellen.

Sie können maximal eine Kurzzeit von

9 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden eingeben.

Wenn Sie Zeiten für einen Garvorgang eingegeben haben, können Sie gleichzeitig eine Kurzzeit eingeben, z. B. als

Erinnerung, dem Gargut nach einem

Teil der Garzeit Gewürze hinzuzufügen oder es zu begießen.

Nach Ablauf der Kurzzeit

– blinkt das Symbol N .

– ertönt ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist, siehe Kapitel " Einstellungen – Lautstärke – Signaltöne".

– wird die Zeit hochgezählt.

^ Abschließend die Sensortaste N berühren.

Hinweis zur Betriebsart "Klima garen d

":

Nutzen Sie die Kurzzeit als Erinnerung, um die manuellen Dampfstöße zur gewünschten Zeit auszulösen.

Kurzzeit ändern

^

Die Sensortaste

N berühren.

^ Die Kurzzeit mit der Sensortaste U auf "0 : 00 : 00" stellen und neu eingeben.

^

Die Eingabe mit der Sensortaste OK bestätigen.

Kurzzeit eingeben

^

Die Sensortaste

N berühren.

Im Display erscheint "0 : 00 : 00".

^

Die Kurzzeit blockweise mit den Ziffer-Sensortasten eingeben: erst die Stunden, dann die Minuten und abschließend die Sekunden.

(Beispiel: 6 Minuten 20 Sekunden

Eingabe: 0 06 20).

^

Die Eingabe mit der Sensortaste OK bestätigen.

Verwenden Sie die Sensortasten + oder , müssen Sie jeden Block mit der

Sensortaste "OK" bestätigen.

Sie können die ablaufende Kurzzeit im

Display verfolgen.

Kurzzeit löschen

^ Die Sensortaste N zweimal berühren.

52

Einstellungen

Werkseitig wurden für Ihr Gerät Einstellungen vorgegeben.

Zum Ändern:

^

"Einstellungen

J

" auswählen.

Die Liste wird angezeigt.

ß Sprache J

ß

Tageszeit

ß

Beleuchtung

ß Hauptmenü

ß

Katalysator

ß

Kühlgebläsenachlauf

ß Aufheizphase

ß Start

ß

Vorschlagstemperaturen

ß Display

ß Lautstärke

ß

Sicherheit

ß

Einheiten

ß Händler

ß

Werkeinstellung

Aktuell gewählte Einstellungen werden mit " L " und ohne " !

" angezeigt!

Einstellungen können nur geändert werden, wenn kein Garvorgang läuft.

Sprache J

Sie können für das Display ihre Landessprache einstellen.

Nach Auswahl und Bestätigung erscheint im Display sofort die gewünschte Sprache.

Haben Sie aus Versehen eine Sprache gewählt, die Sie nicht verstehen, orientieren Sie sich am Symbol

J

, um wieder in das Untermenü "Sprache

J

" zu gelangen.

^ Die Einstellung, die geändert werden soll, auswählen.

Erfolgt nach der Auswahl einer Einstellung innerhalb kurzer Zeit keine

Änderung, wird die Liste wieder angezeigt.

53

Einstellungen

Tageszeit

Zur Auswahl stehen:

ß

Anzeige

ß Zeitformat

ß einstellen

Nach einem Netzausfall erscheint die aktuelle Tageszeit wieder. Das

Gerät speichert diese Information für ca. 200 Stunden, danach wird wie bei der Erstinbetriebnahme " 12:00 " angezeigt.

Einstellen

Die Tageszeit wird blockweise mit den

Ziffer-Sensortasten oder den Sensortasten + oder eingestellt: zuerst die Stunden, und nach Bestätigung mit "OK" die Minuten.

Anzeige

Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige für das ausgeschaltete Gerät:

ß ein

Die Tageszeit wird immer angezeigt.

ß ein für 60 Sekunden

Die Tageszeit wird nur für diesen

Zeitraum angezeigt, wenn Sie das

Gerät ein- und ausschalten.

ß keine Anzeige

Die Tageszeit wird nur angezeigt, wenn Sie das Gerät einschalten.

Zeitformat

Sie können das Zeitformat der Tageszeit wählen:

ß 12 Std: 12-Stunden-Anzeige

ß

24 Std: 24-Stunden-Anzeige

(Werkeinstellung)

Beleuchtung

ß ein

Die Garraumbeleuchtung ist während des gesamten Garvorganges eingeschaltet.

ß ein für 15 Sekunden

(Werkeinstellung)

Die Garraumbeleuchtung wird während eines Garvorganges nach

15 Sekunden ausgeschaltet.

Durch Berührung einer beleuchteten

Sensortaste neben dem Display schalten Sie sie wieder für 15 Sekunden ein.

Bei Automatikprogrammen berühren

Sie zweimal die Sensortaste

N

, da neben dem Display keine Sensortasten beleuchtet werden.

54

Einstellungen

Hauptmenü

Sie können die Reihenfolge der Menüpunkte im Hauptmenü ändern, indem

Sie bis zu drei Menüpunkte (außer dem

Menüpunkt Einstellungen) an den Anfang des Hauptmenüs verschieben.

Bei Auswahl dieses Menüpunktes werden nacheinander die Positionen 1, 2 und 3 abgefragt.

Bei jeder Position werden Ihnen die Betriebsarten sowie die Menüpunkte Automatic und Eigene Programme angeboten. Nach Auswahl und Bestätigung wird die nächste Position abgefragt.

Abschließend erscheint wieder die Liste der Einstellungen.

Sollten Sie bereits eigene Programme an den Anfang des Hauptmenüs gelegt haben (siehe Kapitel "Eigene Programme – ins Hauptmenü"), schließen sich die nun gewählten Menüpunkte an.

Katalysator

ß ein

(Werkeinstellung)

Der Katalysator ist immer eingeschaltet.

ß einmal aus

Der Katalysator ist für den nächsten

Garvorgang ausgeschaltet.

55

Einstellungen

Kühlgebläsenachlauf

Nach einem Garvorgang läuft das Kühlgebläse nach, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Bedienblende oder am Schrankumbau niederschlagen kann.

ß sensorgesteuert

(Werkeinstellung)

Das Kühlgebläse wird durch den Autosensor ausgeschaltet.

ß temperaturgesteuert

Das Kühlgebläse wird bei einer Garraumtemperatur unter ca. 70 °C ausgeschaltet.

ß zeitgesteuert

Das Kühlgebläse wird nach ca.

25 Minuten ausgeschaltet.

Aufheizphase

Die Aufheizphase der Betriebsarten

"Heißluft plus", "Ober-Unterhitze" und

"Bratautomatic" kann generell geändert werden.

ß schnell

(Werkeinstellung)

Alle Heizkörper werden eingeschaltet, um das Gerät möglichst schnell auf die gewünschte Temperatur aufzuheizen.

Im Display erscheint R der Hinweis

"Schnell-Aufheizphase" oder

"Schnell-Anbratphase".

ß normal

Nur die Heizkörper der gewählten

Betriebsart sind eingeschaltet.

Im Display erscheint 3 und der Hinweis "Aufheizphase" oder "Anbratphase".

Im Garraum darf kein Gargut warmgehalten werden, wenn das Kühlgebläse zeitgesteuert ausgeschaltet wird.

Die Luftfeuchtigkeit steigt an und führt zum Beschlagen der Bedienblende, zur Tropfenbildung unter der Arbeitsplatte oder zum Beschlagen der Möbelfront.

Durch Kondenswasser kann

– der Schrankumbau/die Arbeitsplatte beschädigt werden.

– Korrosion im Gerät auftreten.

Start

ß automatisch

(Werkeinstellung)

Der Start eines Garvorganges erfolgt

"automatisch" ca. 20 Sekunden nach der letzten Eingabe.

ß manuell

Bei jedem Garvorgang wird "Start" angezeigt und muss bestätigt werden.

56

Einstellungen

Vorschlagstemperaturen

Es ist sinnvoll, die Vorschlagstemperaturen zu verändern, wenn Sie häufig mit abweichenden Temperaturen arbeiten.

Betriebsarten, deren Vorschlagstemperaturen geändert werden können:

ß

Auftauen

ß Bratautomatic

ß Grill groß

ß

Grill klein

ß Heißluft

ß Heißluft plus

ß

Intensivbacken

ß

Klimagaren

ß Ober-Unterhitze

ß Oberhitze

ß

Umluftgrill

ß Unterhitze

Die aktuell eingestellten Vorschlagstemperaturen werden angezeigt.

Wenn Sie eine Betriebsart auswählen, wird die Vorschlagstemperatur hell unterlegt.

Gleichzeitig erscheint der Bereich, in dem Sie sie ändern können.

Display

Kontrast

Der Kontrast wird durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.

P P P P G G GM

Werkeinstellung: vier ausgefüllte Segmente.

Sie ändern den Kontrast, in dem Sie die

Sensortaste neben "niedriger" oder "höher" berühren.

Helligkeit

Die Helligkeit wird durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.

P P P P P P GM

Werkeinstellung: sechs ausgefüllte Segmente.

Sie ändern die Helligkeit, in dem Sie die

Sensortaste neben "dunkler" oder "heller" berühren.

57

Einstellungen

Lautstärke

Signaltöne

Die Lautstärke wird durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.

P P P G G G GM

Werkeinstellung: drei ausgefüllte Segmente.

Sie ändern die Lautstärke, in dem Sie die Sensortaste neben "leiser" oder "lauter" berühren.

Sind alle Segmente ausgefüllt, ist die maximale Lautstärke gewählt.

Ist kein Segment ausgefüllt, ist der Signalton ausgeschaltet.

Tastenton

Die Lautstärke des Tastentons, der bei jeder Berührung einer Sensortaste ertönt, wird durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt.

P P P G G G GM

Werkeinstellung: drei ausgefüllte Segmente.

Sie ändern die Lautstärke, in dem Sie die Sensortaste neben "leiser" oder "lauter" berühren.

Sind alle Segmente ausgefüllt, ist die maximale Lautstärke gewählt.

Ist kein Segment ausgefüllt, ist der Ton ausgeschaltet.

Frequenz

Die Frequenz der Signaltöne kann ge-

ändert werden. Je nach Einbausituation erreichen Sie damit eine Optimierung der Lautstärke.

Die Frequenzrasterung wird durch einen Balken mit 15 Segmenten dargestellt. Jedes Segment entspricht einer anderen Frequenz.

P G G G G G G G G G G G G G GM

Sie ändern die Frequenz, in dem Sie die Sensortaste neben " " oder " + " berühren.

Ist nur das Segment ganz links ausgefüllt (Werkeinstellung), ertönt nach Ablauf einer Zeit viermal im Abstand von ca. 15 Sekunden ein kurzes Signal.

Ist mehr als ein Segment ausgefüllt, ertönt nach Ablauf einer Zeit für ca. acht

Minuten ein dauerhaftes Signal mit der gewählten Frequenz.

58

Einstellungen

Sicherheit

Die Kurzzeit ist weiterhin nutzbar.

Inbetriebnahmesperre 0

Die Inbetriebnahmesperre verhindert das unbeabsichtigte Einschalten des

Gerätes.

Sie können die Inbetriebnahmesperre erst nutzen, wenn Sie sie "zulassen"

(aktivieren).

ß zulassen

ß

Die Inbetriebnahmesperre wird aktiviert.

Das Symbol 1 erscheint im Display, sobald das Gerät ausgeschaltet wird. Die Inbetriebnahmesperre kann nun genutzt werden.

nicht zulassen

(Werkeinstellung)

Die Inbetriebnahmesperre ist deaktiviert.

Inbetriebnahmesperre ein- oder ausschalten

^ Berühren Sie die Sensortaste neben dem Symbol 1 .

Gewählt werden kann zwischen:

ß ein

Das Gerät wird verriegelt und die Bedienung ist gesperrt.

Im Display erscheint 0 .

ß aus

Das Gerät wird entriegelt und die Bedienung ist möglich.

Im Display erscheint 1 .

Die Inbetriebnahmesperre bleibt auch nach einem Netzausfall erhalten.

Verriegelung im Betrieb

(je nach Modell)

Die Verriegelungsfunktion verhindert das unbeabsichtigte Ausschalten oder

Verändern eines Garvorganges.

Wenn die Verriegelungsfunktion aktiv ist, verriegelt das Gerät einige Sekunden nach Start eines Garvorganges.

^ Um die Verriegelung zu aktivieren, wählen Sie "ein".

ß ein

Während eines Garvorganges müssen Sie eine Sensortaste mindestens

5 Sekunden lang berühren, bevor sie reagiert.

ß aus

(Werkeinstellung)

Die Sensortasten reagieren sofort auf eine Berührung.

59

Einstellungen

Einheiten

Temperatur

ß

°C

(Werkeinstellung)

ß °F

Händler

ß aus

(Werkeinstellung)

ß Messeschaltung

ß Schaufensterschaltung

ß Demomodus

Diese Punkte ermöglichen dem Fachhandel, die Geräte ohne Beheizung zu präsentieren.

Für den privaten Gebrauch benötigen

Sie diese Einstellung nicht.

Haben Sie aus Versehen einen der Menüpunkte eingeschaltet, so können Sie ihn folgendermaßen wieder ausschalten:

– Messeschaltung

Wählen Sie den Menüpunkt "aus" und folgen Sie den Hinweisen im Display.

– Schaufensterschaltung

– Demomodus

Berühren Sie eine Sensortaste neben dem Display und folgen Sie den Hinweisen im Display.

Werkeinstellung

ß

Alle Einstellungen

Alle geänderten Einstellungen werden auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt.

ß Eigene Programme

Nur alle eigenen Programme werden gelöscht.

ß Hauptmenü

Nur das Hauptmenü wird auf die

Werkeinstellung zurückgesetzt.

ß

Vorschlagstemperaturen

Nur die geänderten Vorschlagstemperaturen werden auf die Werkeinstellung zurückgesetzt.

60

Angaben für Prüfinstitute

Prüfgerichte nach EN 60350

Prüfgericht Bleche/

Form

Spritzgebäck

(8.4.1)

Small cakes

(8.4.2)

Wasserbiskuittorte

(8.5.1)

Apple pie

(8.5.2)

1 Blech

2 Bleche

1)

1 Blech

1 Blech

2 Bleche

1 Blech

Springform

C

26 cm

Springform

C 26 cm

Springform

C 20 cm

Springform

C

20 cm

Rost Toast bräunen

(9.1)

Beefburger

(9.2)

Rost auf Universalblech

Betriebsart

Heißluft plus

Heißluft plus

Ober-Unterhitze

Heißluft plus

Heißluft plus

Ober-Unterhitze

Heißluft plus

Ober-Unterhitze

Heißluft plus

Ober-Unterhitze

Grill groß

Einschubebene

2

1, 2

2

2

1, 2

2

2

Temperatur in °C

140

2)

140

2)

160

2)

150

2)

150

2)

160

2)3)

185

2)

2

2

1

2

180

2)

170

2)

180

2)4)

300

Garzeit in Min.

30–50

30–50

15–33

28–40

28–40

23–35

22–30

20–30

80–105

75–90

5–9

Vorheizen nein nein ja nein nein ja nein ja nein nein nein

Grill groß 2 300 1. Seite:

10–16

2. Seite:

7–12 ja, 5 Minuten

1) Entnehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten, wenn das Backgut bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.

2) Setzen Sie während der Aufheizphase nicht die Schnellaufheizung ein, siehe

Kapitel "Einstellungen – Aufheizphase – normal".

3) Schalten Sie den Katalysator aus, siehe Kapitel "Einstellungen – Katalysator – einmal aus".

4) Schalten Sie nach Auswahl von Betriebsart und Temperatur die "Feuchtereduktion" ein.

Energie-Effizienzklasse nach EN 50304

Energie-Effizienzklasse: A

Die Bestimmung erfolgt mit der Betriebsart Heißluft plus

U ohne eingebaute FlexiClip-Vollauszüge. Der Katalysator ist während der Messung auszuschalten, siehe Kapitel "Einstellungen – Katalysator – einmal aus".

61

Reinigung und Pflege

,

Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes auf keinen Fall ein

Dampf-Reinigungsgerät.

Der Dampf kann an spannungsführende Teile gelangen und einen

Kurzschluss verursachen.

Alle Oberflächen sind kratzempfindlich. Bei Glasflächen können Kratzer unter Umständen zum Zerbrechen führen.

Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in

Berührung kommen.

Gerätefront

Entfernen Sie Verschmutzungen der

Gerätefront am besten sofort.

Wirken Verschmutzungen länger ein, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen, und die Oberflächen können sich verfärben oder verändern.

Reinigen Sie die Gerätefront mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.

Trocknen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch.

Vermeiden Sie Beschädigungen der

Oberflächen! Verwenden Sie bei der

Reinigung keine

– soda-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltigen Reinigungsmittel.

– kalklösenden Reinigungsmittel.

– scheuernden Reinigungsmittel, z. B.

Scheuerpulver, Scheuermilch,

Putzsteine.

– lösemittelhaltigen Reinigungsmittel.

– Edelstahl-Reinigungsmittel.

– Geschirrspülmaschinen-Reiniger.

– Backofensprays.

– Glasreiniger.

– scheuernden harten Schwämme und

Bürsten, z. B. Topfschwämme.

– Schmutzradierer.

– scharfen Metallschaber.

62

Reinigung und Pflege

Zubehör FlexiClip-Vollauszüge

Backblech, Universalblech

Die emaillierte Oberfläche ist

PerfectClean-veredelt .

Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise im Kapitel "PerfectCleanveredeltes Email".

Die FlexiClip-Vollauszüge nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.

Das Spezialfett der Vollauszüge wird herausgewaschen.

Rost, Aufnahmegitter

Die verchromte Oberfläche ist

PerfectClean-veredelt .

Für Rost und Aufnahmegitter gelten daher die gleichen Reinigungs- und Pflegehinweise wie für PerfectClean-veredeltes Email, siehe gleichnamiges Kapitel.

Speisenthermometer

Das Speisenthermometer kann in der

Geschirrspülmaschine gereinigt werden.

Verwenden Sie bei der Reinigung keine

– scheuernden Reinigungsmittel, z. B.

Scheuerpulver, Scheuermilch,

Putzsteine,

– Edelstahl-Reinigungsmittel,

– scheuernden harten Schwämme und

Bürsten, z. B. Topfschwämme.

Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass das Spezialfett aus den Vollauszügen nicht herausgewaschen wird.

Vermeiden Sie häufiges

– Einweichen in heißer Spülmittellauge,

– Reinigen mit Backofenspray,

– Reinigen des Kugellagers.

Reinigen Sie die FlexiClip-Vollauszüge am besten nach jedem Garvorgang.

So können Verschmutzungen nicht eintrocknen oder bei weiterem Benutzen festbrennen.

Mehrfache Benutzung ohne zwischenzeitliche Reinigung kann zu erhöhtem

Reinigungsaufwand führen.

63

Reinigung und Pflege

Normale Verschmutzungen

Reinigen Sie die Oberflächen mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.

Trocknen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch.

Entfernen Sie Reste von Reinigungsmitteln gründlich, da sie den Antihafteffekt behindern.

Hartnäckige Verschmutzungen

Bei Bedarf können Sie auch die harte

Seite des Geschirrreinigungsschwammes verwenden. Die Reinigung wird erleichtert, wenn Sie die Rückstände mit

Spülmittellauge anfeuchten und einige

Minuten einweichen lassen.

Gegebenenfalls können Sie die Vollauszüge in heißer Spülmittellauge kurz (ca.

10 Minuten) einweichen.

Nach der Reinigung können Verfärbungen oder Aufhellungen auf den

Vollauszügen zurückbleiben. Die

Gebrauchseigenschaften werden dadurch aber nicht beeinträchtigt.

Beachten Sie darüber hinaus:

Beim Backen von Kuchen mit sehr feuchtem Belag, z. B. Pflaumenkuchen, kann unter ungünstigen Umständen

Fruchtsaft überlaufen und die Vollauszüge verkleben, so dass sie nur noch schlecht oder gar nicht mehr herausgezogen werden können.

Verwenden Sie zur Reinigung nur die beschriebenen Hilfsmittel und benutzen

Sie zum Reinigen des Kugellagers eine weiche Bürste.

Vollauszüge nachfetten

Sollte die Wirkung des Spezialfetts in den Vollauszügen nachlassen, können

Sie zur Erhaltung der Auszugseigenschaften bei Bedarf nachfetten.

Das Spezialfett erhalten Sie im Miele

Fachhandel oder Kundendienst.

Verwenden Sie nur dieses Spezialfett, da es auf die hohen Temperaturen im Garraum abgestimmt ist.

Andere Fette können beim Aufheizen verharzen und die Vollauszüge verkleben.

64

Reinigung und Pflege

Garraum

,

Verbrennungsgefahr!

Lassen Sie den Garraum vor dem

Reinigen von Hand erst abkühlen.

Reinigen Sie den Garraum am besten nach jeder Benutzung. Durch nachfolgende Garvorgänge brennen

Verschmutzungen immer intensiver fest und erschweren die Reinigung unnötig. Im Extremfall können starke

Verschmutzungen die Oberflächen sogar beschädigen.

Der emaillierte Garraum ist

PerfectClean-veredelt .

Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise im Kapitel "PerfectCleanveredeltes Email".

Durch die hellgraue Farbe des Emails wirkt der Garraum sehr hell und bietet optimale Sicht auf das Gargut.

Darüber hinaus lassen sich eventuelle

Verschmutzungen nach Back- oder

Bratvorgängen leicht feststellen und beseitigen.

Die Rückwand ist mit dunkelgrauem katalytischem Email beschichtet.

Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehinweise im Kapitel "Katalytisches

Email".

Zum bequemeren Reinigen können Sie

– die Tür abnehmen.

– die Tür auseinanderbauen.

– die FlexiClip-Vollauszüge herausnehmen.

– die Aufnahmegitter herausnehmen.

– die katalytisch beschichtete Rückwand herausnehmen.

– den Oberhitze-/Grillheizkörper absenken.

Lesen Sie dazu die Kapitel auf den folgenden Seiten.

Dichtung, Türinnenseite

Die Dichtung zwischen Türinnenseite und Garraum kann durch Fettrückstände spröde werden und brechen.

Reinigen Sie daher die Dichtung und die Türinnenseite am besten nach jeder

Benutzung mit einem sauberen

Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch. Trocknen Sie sie anschließend mit einem weichen

Tuch.

65

Reinigung und Pflege

PerfectClean-veredeltes Email

PerfectClean-veredelte Oberflächen

überzeugen durch

– hervorragenden Antihafteffekt,

– außergewöhnlich einfache Reinigung.

Zubereitetes Gargut lässt sich noch leichter ablösen, Verschmutzungen nach Back- oder Bratvorgängen lassen sich noch einfacher entfernen als von den bisher verwendeten Emails.

PerfectClean-veredelt sind:

– Garraum,

– Backblech,

– Universalblech.

Damit Sie die Vorteile Antihaftung und

Leichtreinigung viele Jahre nutzen können, beachten Sie die nachfolgenden

Pflegehinweise .

PerfectClean-veredelte Oberflächen sind in ihrer Pflege vergleichbar mit

Glas.

Auf PerfectClean-veredelten Oberflächen können Sie Gargut zerschneiden und zerteilen, wie Sie es von herkömmlich emaillierten Blechen gewohnt sind.

Beschädigungsgefahr!

Benutzen Sie keine Keramik-Messer auf PerfectClean-veredelten Oberflächen, da sie Kratzer verursachen können.

Für einen optimalen Gebrauch ist es wichtig, die Oberflächen nach jeder Benutzung zu säubern.

Der Antihafteffekt verschlechtert sich, wenn die PerfectClean-veredelte Oberfläche durch Rückstände aus vorhergehenden Benutzungen zugedeckt ist.

Mehrfache Benutzung ohne zwischenzeitliche Reinigung kann zu erhöhtem

Reinigungsaufwand führen.

Beschädigungsgefahr!

Ungeeignete Reinigungsmittel können die PerfectClean-Veredelung beschädigen.

Reinigen Sie PerfectClean-veredelte

Oberflächen nicht im Geschirrspüler und benutzen Sie bei der Reinigung niemals

– scheuernde Reinigungsmittel, wie z. B. Scheuerpulver, Scheuermilch,

Putzsteine,

– Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder,

– Stahlwolle,

– scheuernde Schwämme, wie z. B.

Topfschwämme oder gebrauchte

Schwämme, die noch Reste von

Scheuermitteln enthalten,

– Backofenspray auf PerfectClean-veredelten Oberflächen mit erhöhter

Temperatur oder langer Einwirkzeit,

– punktuelle Reinigung mit mechanischen Reinigungsmitteln.

66

Reinigung und Pflege

Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln gründlich mit klarem

Wasser, da diese den Antihafteffekt behindern.

Entfernen Sie Rückstände von Backofenspray gründlich mit klarem Wasser, und trocknen Sie die Oberflächen ab.

Für festgebackene Rückstände können Sie einen Glasschaber oder eine

Edelstahl-Spirale (z. B. Spontex Spirinette) benutzen.

Normale Verschmutzungen

Benutzen Sie einen Geschirrreinigungsschwamm, Handspülmittel und heißes

Wasser.

Bei Bedarf können Sie auch die harte

Seite des Geschirrreinigungsschwammes benutzen.

Weichen Sie Rückstände auf Back- und

Universalblech einige Minuten mit Spülmittellauge ein.

Hartnäckige Verschmutzungen

Mit den beschriebenen Hilfsmitteln lassen sich die Oberflächen gründlich reinigen.

Wenn PerfectClean-veredelte Oberflächen durch unsachgemäße Handhabung beschädigt worden sein sollten, bleiben Antihaftung und leichte

Reinigungsfähigkeit aber mindestens so gut wie bei pflegeleichten Emails.

Beschädigungsgefahr!

Das katalytische Email wird durch

Backofenspray beschädigt. Bauen

Sie die katalytisch emaillierten Teile aus, bevor Sie Backofenspray benutzen.

Tragen Sie auf die kalten Oberflächen

Backofenspray auf und lassen Sie es kurz (ca. 10 Minuten) einwirken.

Wenn Sie den speziellen Miele Backofenreiniger benutzen, kann die Einwirkzeit, wie auf der Verpackung angegeben, verlängert werden.

Wenn erforderlich, können Sie nach der

Einwirkzeit zusätzlich bei aufgetragenem Backofenspray/-reiniger die harte

Seite eines Geschirrreinigungsschwammes einsetzen.

Bei Bedarf wiederholen Sie diese

Schritte.

Beachten Sie darüber hinaus:

– Verschmutzungen, wie z. B. Obstsaft und Kuchenteig von schlecht schlie-

ßenden Backformen, lassen sich leichter entfernen, solange der Garraum noch etwas warm ist.

– Durch übergelaufene Obstsäfte oder

Bratrückstände können bleibende farbliche Veränderungen oder matte

Stellen entstehen.

Diese beeinträchtigen nicht die Eigenschaften der Veredelung. Versuchen Sie nicht, diese Flecken auf jeden Fall zu entfernen.

Benutzen Sie nur die beschriebenen

Hilfsmittel.

67

Reinigung und Pflege

Katalytisches Email

Die Rückwand des Garraums ist mit dunkelgrauem katalytischem Email beschichtet, das sich bei hohen Temperaturen selbstständig von Öl- und Fettverschmutzungen reinigt.

Je höher die Temperatur, umso wirkungsvoller ist der Vorgang.

Beschädigungsgefahr!

Das katalytische Email verliert die selbstständig wirkenden Reinigungseigenschaften durch Einwirkung von Scheuermitteln, kratzenden Bürsten und Schwämmen sowie

Backofenspray/-reiniger.

Bauen Sie die katalytisch emaillierten Teile aus, bevor Sie Backofenspray/-reiniger benutzen.

^ Entfernen Sie grobe Verschmutzungen von den PerfectClean-veredelten

Oberflächen und der Türinnenseite, bevor Sie den Reinigungsprozess starten. So können diese Verschmutzungen nicht einbrennen.

^ Wählen Sie die Betriebsart Heißluft plus

U und 250 °C.

^

Lassen Sie den leeren Garraum mindestens 1 Stunde aufheizen.

Die Dauer richtet sich nach dem Grad der Verschmutzung.

Wenn das katalytische Email stark verschmutzt ist, kann sich während des Reinigungsprozesses ein Film im Garraum niederschlagen.

,

Verbrennungsgefahr!

Lassen Sie den Garraum vor dem

Reinigen von Hand erst abkühlen.

Verschmutzungen durch Gewürze,

Zucker oder Ähnliches entfernen

^ Bauen Sie die Rückwand aus (siehe

Kapitel "Reinigung und Pflege –

Rückwand ausbauen").

^

Reinigen Sie sie von Hand mit warmem Wasser, Handspülmittel und einer weichen Bürste.

^ Spülen Sie die Rückwand gründlich ab. Lassen Sie sie trocknen, bevor

Sie sie wieder einbauen.

Öl- und Fettverschmutzungen entfernen

^ Nehmen Sie das Zubehör aus dem

Garraum.

^

Bauen Sie die Aufnahmegitter aus (siehe Kapitel "Reinigung und

Pflege – Aufnahmegitter mit Flexi-

Clip-Vollauszügen ausbauen").

68

^ Reinigen Sie abschließend die Türinnenseite und den Garraum mit einem sauberen Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser oder einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch.

Jedes weitere Aufheizen auf hohe Temperaturen beseitigt noch vorhandene

Verschmutzungen allmählich.

Tür abnehmen

Die Tür ist durch Halterungen mit den

Türscharnieren verbunden.

Reinigung und Pflege

^ Dann die Tür bis zum Anschlag schließen.

Ziehen Sie die Tür auf keinen Fall in waagerechter Position von den Halterungen. Diese schlagen dann zurück, und beschädigen das Gerät.

Verletzungsgefahr!

Bevor die Tür von diesen Halterungen abgenommen werden kann, müssen erst die Sperrbügel an beiden Türscharnieren entriegelt werden.

^ Die Tür ganz öffnen.

^

Die Sperrbügel an beiden Türscharnieren durch eine Drehbewegung entriegeln. Drehen Sie dazu die

Sperrbügel bis zum Anschlag in

Schrägstellung.

^ Die Tür seitlich anfassen und nach oben von den Halterungen abziehen.

Ziehen Sie die Tür nicht am Türgriff hoch. Der Griff könnte abbrechen und die Tür beschädigen.

Achten Sie darauf, dass die Tür beim Abnehmen nicht verkantet.

69

Reinigung und Pflege

Tür auseinanderbauen

Die Tür ist aus drei Scheiben aufgebaut und hat oben und unten Öffnungen.

Im Betrieb wird Luft durch die Tür geleitet, so dass die Außenscheibe kühl bleibt.

Sollten sich im Raum zwischen den

Glasscheiben Verschmutzungen niedergeschlagen, können Sie die Tür auseinanderbauen, um die Innenseiten der Glasscheiben zu reinigen.

Nehmen Sie die Tür auf jeden Fall ab, bevor Sie sie auseinanderbauen.

^

Legen Sie die Türaußenscheibe auf eine weiche Unterlage (z. B. ein Geschirrtuch), um Kratzer zu vermeiden.

Es ist sinnvoll, dabei den Griff neben die Tischkante zu legen, damit die

Glasscheibe eben aufliegt.

Beachten Sie bei der Reinigung der

Glasscheiben die gleichen Hinweise wie für die Gerätefront.

Verwenden Sie keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber. Sie verkratzen die Oberfläche.

Kratzer können zum Zerbrechen des

Glases führen.

Verwenden Sie kein Backofenspray.

Die Oberfläche der Aluminium-Profile wird beschädigt.

^

Die Arretierungen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach au-

ßen öffnen.

Jetzt können Sie die Türinnenscheibe und die mittlere Scheibe herausnehmen.

Bewahren Sie die herausgenommenen Scheiben sicher auf, damit sie nicht zerbrechen.

70

^ Die Türinnenscheibe leicht anheben und aus der Kunststoffleiste herausziehen.

Reinigung und Pflege

^ Scheiben und andere Einzelteile reinigen.

Verwenden Sie hierzu ein sauberes

Schwammtuch, Handspülmittel und warmes Wasser oder ein sauberes, feuchtes Mikrofasertuch. Trocknen

Sie die Teile mit einem weichen Tuch.

^ Die Tür wieder zusammenbauen:

^ Die mittlere Scheibe leicht anheben und samt Dichtprofil herausnehmen.

^ Das Dichtprofil von der Scheibe abziehen.

^

Das Dichtprofil an der mittleren

Scheibe befestigen.

71

Reinigung und Pflege

^ Die mittlere Scheibe samt Dichtprofil einsetzen.

^ Die Arretierungen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach innen schließen.

^

Die Türinnenscheibe in die Kunststoffleiste schieben und zwischen die

Arretierungen legen.

Der Schriftzug "Miele" muss auf dem

Kopf lesbar sein.

72

Tür einsetzen

Reinigung und Pflege

^ Die Tür ganz öffnen.

^

Die Tür seitlich anfassen und auf die

Halterungen der Scharniere stecken.

Achten Sie darauf, dass die Tür dabei nicht verkantet.

^

Beide Sperrbügel durch eine Drehbewegung wieder verriegeln. Drehen

Sie dazu die Sperrbügel bis zum Anschlag in die Waagerechte.

Die Sperrbügel müssen nach dem

Reinigen unbedingt wieder verriegelt werden. Die Tür kann sich sonst von den Halterungen lösen und beschädigt werden.

73

Reinigung und Pflege

FlexiClip-Vollauszüge herausnehmen

,

Verbrennungsgefahr!

Die Heizkörper müssen ausgeschaltet und abgekühlt sein.

Aufnahmegitter herausnehmen

,

Verbrennungsgefahr!

Die Heizkörper müssen ausgeschaltet und abgekühlt sein.

^

Die FlexiClip-Vollauszüge vorn anheben und entlang der Strebe des Aufnahmegitters herausziehen.

Der Einbau erfolgt wie im Kapitel "Ausstattung" beschrieben. Bauen Sie die

Teile sorgfältig ein.

^ Die Aufnahmegitter vorn aus der Befestigung ziehen und herausnehmen.

Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Bauen Sie die Teile sorgfältig ein.

74

Reinigung und Pflege

Rückwand herausnehmen

,

Verbrennungsgefahr!

Die Heizkörper müssen ausgeschaltet und abgekühlt sein.

Oberhitze-/Grillheizkörper absenken

,

Verbrennungsgefahr!

Die Heizkörper müssen ausgeschaltet und abgekühlt sein.

^ Die Aufnahmegitter herausnehmen.

Je nach Verschmutzungsgrad können

Sie die Rückwand zum Reinigen herausnehmen.

Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung und Pflege im Kapitel "Katalytisches Email".

^

Das Gerät elektrisch vom Netz trennen: Den Netzstecker des Gerätes ziehen oder die Sicherung der Hausinstallation ausschalten.

^ Die Aufnahmegitter herausnehmen.

^

Die vier Schrauben an den Ecken der

Rückwand lösen und die Rückwand entnehmen.

,

Verletzungsgefahr!

Der Backofen darf nicht ohne eingebaute Rückwand benutzt werden.

Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Bauen Sie die Teile sorgfältig ein.

^

Das Gerät wieder elektrisch anschlie-

ßen.

^

Die Flügelmutter lösen und den

Oberhitze-/Grillheizkörper absenken.

Drücken Sie den Heizkörper nicht mit Gewalt herunter. Er kann beschädigt werden.

Achten Sie beim Reinigen der Garraumdecke auch darauf, dass Sie die Empfangsantenne für das Speisenthermometer in der Mitte des

Heizkörpers nicht beschädigen.

Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Achten Sie darauf, dass Sie die Flügelmutter wieder fest anziehen.

Bauen Sie die Teile sorgfältig ein.

75

Reinigung und Pflege

Entkalken

Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich die beiliegenden Entkalkungstabletten. Sie wurden speziell entwickelt, um das Entkalken zu optimieren. Sie erhalten Ersatz im Miele

Fachhandel oder Kundendienst.

Andere Mittel beschädigen das Gerät.

Beachten Sie das Mischungsverhältnis des Entkalkungsmittels. Das Gerät wird sonst beschädigt.

Reinigen Sie nach dem Entkalken den Garraum, damit keine Entkalkungsreste zurückbleiben.

Zeitpunkt für einen Entkalkungsvorgang

Sie können einen Entkalkungsvorgang jederzeit durchführen.

Nach einer bestimmten Zahl von Garvorgängen mit Feuchteunterstützung werden Sie aber automatisch aufgefordert, das Gerät zu entkalken, damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt.

Die letzten 10 Garvorgänge bis zum

Entkalken werden angezeigt und heruntergezählt. Danach wird das Gerät für

Garvorgänge mit Feuchteunterstützung gesperrt.

Alle Betriebsarten und Automatikprogramme ohne Feuchteunterstützung können weiterhin genutzt werden.

Entkalkungsvorgang (Übersicht)

Der Entkalkungsvorgang dauert ca.

90 Minuten und läuft in mehreren

Schritten ab:

1. Entkalkungsvorgang vorbereiten

2. Entkalkerflüssigkeit einsaugen

3. Einwirkphase

4. Spülvorgang 1

5. Spülvorgang 2

6. Spülvorgang 3

7. Restwasserverdampfung

76

Reinigung und Pflege

Entkalkungsvorgang vorbereiten

^ Lösen Sie eine Entkalkungstablette in ca. 600 ml kaltem Leitungswasser auf.

^

Setzen Sie das Universalblech in die oberste Einschubebene, um die Entkalkerflüssigkeit nach der Verwendung aufzufangen.

Damit Sie das Gefäß mit dieser Flüssigkeitsmenge nicht unter das Einfüllrohr halten müssen, liegt Ihrem

Gerät ein Kunststoffschlauch mit

Halter (Saugnapf) bei.

^

Befestigen Sie den Kunststoffschlauch mit einem Ende am Einfüllrohr. Stellen Sie das andere Ende bis auf den Gefäßboden in die Entkalkerflüssigkeit und befestigen Sie es mit dem Halter im Gefäß.

^

Schließen Sie die Tür.

Entkalkungsvorgang durchführen

^ Wählen Sie den Menüpunkt "Entkalken" aus.

^

Starten Sie den Einsaugvorgang mit der Sensortaste OK.

Sie können diesen Vorgang anhand des Segmentbalkens verfolgen. Die

Pumpe ist während des Vorganges deutlich zu hören.

Die tatsächlich eingesaugte Flüssigkeitsmenge kann geringer sein als die geforderte, so dass ein Rest im Gefäß zurückbleibt. Füllen Sie dennoch ca.

300 ml Wasser nach, da das System während der Einwirkphase nochmals etwas Flüssigkeit einsaugt.

Nach dem Einsaugen der Entkalkerflüssigkeit

– wird "Einwirkphase" angezeigt.

Diese dauert ca. 60 Minuten.

– können Sie die Restzeit der Einwirkphase verfolgen.

Etwa alle fünf Minuten saugt das System nochmals etwas Flüssigkeit ein;

Pumpgeräusche sind für einen Moment hörbar.

Während des gesamten Prozesses bleiben Garraumbeleuchtung und Kühlgebläse eingeschaltet.

77

Reinigung und Pflege

Nach dem Entkalkungsvorgang muss das Verdampfungssystem von Resten der Entkalkerflüssigkeit gereinigt werden.

Die entsprechenden Hinweise erscheinen im Display.

Zum Reinigen wird dreimal ca. 1 l Leitungswasser durch das Verdampfungssystem gepumpt und auf dem Universalblech aufgefangen.

^ Das Universalblech mit der aufgefangenen Entkalkerflüssigkeit entnehmen, leeren und wieder in die oberste Einschubebene setzen.

^

Den Kunststoffschlauch aus dem Gefäß nehmen, das Gefäß mit ca. 1 l

Frischwasser füllen, in den Garraum stellen und den Kunststoffschlauch wieder im Gefäß befestigen.

^

Den ersten Spülvorgang starten.

^

Diesen Vorgang noch zweimal wiederholen.

Nach dem dritten Spülvorgang erfolgt die Beseitigung des Restwassers aus dem Verdampfungssystem.

Nehmen Sie vor der Restwasserverdampfung den Kunststoffschlauch und das Gefäß aus dem Garraum.

Zur "Restwasserverdampfung" wird das

Gerät aufgeheizt. Sie können die Restzeit im Display verfolgen.

Lassen Sie den Garraum vor dem

Reinigen von Hand erst abkühlen.

Verbrennungsgefahr!

^

Entnehmen Sie das Universalblech mit der aufgefangenen Flüssigkeit und reinigen Sie abschließend das abgekühlte Gerät von eventuellen

Feuchtigkeitsniederschlägen und

Resten des Entkalkungsmittels.

Schließen Sie die Tür erst, wenn der

Garraum trocken ist.

Leeren Sie das Universalblech vor dem zweiten und dritten Spülvorgang.

78

Was tun, wenn ...?

Die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, können Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen.

Können Sie hiermit die Ursache einer Störung nicht finden oder beseitigen, verständigen Sie bitte den Kundendienst.

,

Öffnen Sie auf keinen Fall selbst das Gehäuse des Gerätes!

Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur vom Hersteller autorisierte Fachkräfte durchführen.

Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller nicht haftet.

Problem

Das Display ist dunkel.

Der Garraum wird nicht heiß.

Nach einem Garvorgang ist ein Betriebsgeräusch zu hören.

Ursache und Behebung

– Prüfen Sie, ob die Tageszeitanzeige so eingestellt ist, dass sie nicht angezeigt wird, siehe Kapitel "Einstellungen – Tageszeit – Anzeige.

– Prüfen Sie, ob die Sicherung der Hausinstallation ausgelöst hat. Fordern Sie eine Elektro-Fachkraft oder den Kundendienst an.

– Prüfen Sie, ob die Inbetriebnahmesperre 0 eingeschaltet ist.

– Prüfen Sie, ob die Messeschaltung eingeschaltet ist, siehe Kapitel "Einstellungen – Händler".

– Prüfen Sie, ob die Sicherung der Hausinstallation ausgelöst hat. Fordern Sie eine Elektro-Fachkraft oder den Kundendienst an.

Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet, siehe Kapitel "Einstellungen – Kühlgebläsenachlauf".

79

Was tun, wenn ...?

Problem

Die obere Garraumbeleuchtung ist defekt.

Ursache und Behebung

^ Das Gerät elektrisch vom Netz trennen:

Den Netzstecker des Gerätes ziehen oder die Sicherung der Hausinstallation ausschalten.

^ Die Lampenabdeckung mit einer Vierteldrehung nach links lösen und nach unten aus dem Gehäuse herausziehen.

^

Die Halogenlampe auswechseln (Osram 66725 AM/A,

230 V, 25 W, G9).

^ Die Lampenabdeckung in das Gehäuse einsetzen und durch Drehung nach rechts befestigen.

Die seitliche Garraumbeleuchtung ist defekt.

^ Das Gerät wieder elektrisch anschließen.

^

Das Gerät elektrisch vom Netz trennen:

Den Netzstecker des Gerätes ziehen oder die Sicherung der Hausinstallation ausschalten.

^ Das Aufnahmegitter herausnehmen.

^

Mit dem mitgelieferten Öffner das Lampenglas aus dem

Rahmen lösen.

^ Die Halogenlampe auswechseln (Osram 66725 AM/A,

230 V, 25 W, G9).

^ Die Lampenabdeckung in die Halterung drücken, und das Aufnahmegitter einsetzen.

^

Das Gerät wieder elektrisch anschließen.

80

Was tun, wenn ...?

Problem

Der Kuchen/das

Gebäck ist nach der in der Backtabelle angegebenen

Zeit noch nicht gar.

Der Kuchen/das

Gebäck hat Bräunungsunterschiede.

Das katalytische

Email hat rostfarbene Verfleckungen.

Ursache und Behebung

– Prüfen Sie, ob die richtige Temperatur eingestellt ist.

– Prüfen Sie, ob Sie das Rezept verändert haben. Die Zugabe von mehr Flüssigkeit, mehr Eiern erfordert aufgrund des feuchteren Teiges eine längere Backzeit.

Ein gewisser Unterschied in der Bräunung ist immer vorhanden. Prüfen Sie bei einem sehr großen Bräunungsunterschied, ob die richtige Temperatur und Einschubebene gewählt wurden.

Bei Ober-Unterhitze V spielt auch das Material und die

Farbe der Backform eine Rolle. Helle, blanke Formen sind nicht so gut geeignet.

Beim Braten auf dem Rost werden durch den Luftstrom teilweise Gewürze mitgerissen, die sich an den Innenwänden absetzen. Solche Flecken werden durch die Katalyse nicht entfernt; sie lassen sich mit warmem Wasser, Handspülmittel und einer weichen Bürste entfernen.

Im Display steht der

Hinweis "Max. Betriebsdauer erreicht".

Das Gerät hat sich nach einem Garvorgang selbsttätig ausgeschaltet.

Die Sicherheitsausschaltung wurde aktiviert.

Das Gerät ist sofort wieder betriebsbereit, wenn Sie es ausund wieder einschalten.

Das Gerät schaltet sich aus Energiespargründen automatisch aus, wenn nach Ende eines Automatikprogrammes oder eines Garvorganges mit Abschaltautomatik innerhalb einer bestimmten Zeit keine weitere Bedienung erfolgt.

Das Gerät ist sofort wieder betriebsbereit, wenn Sie es einschalten.

Bei Fehlercodes fordern Sie bitte den Kundendienst an.

Im Display erscheint ein Fehlercode: F + Ziffern.

81

Kundendienst und Garantie

Kundendienst

Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie bitte

– Ihren Miele Fachhändler oder

– den Miele Werkkundendienst.

Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchs- und Montageanweisung.

Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer

Ihres Backofens.

Diese Informationen finden Sie auf dem

Typenschild, das bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen ist.

Garantiezeit und Garantiebedingungen

Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.

Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingungen.

82

Nachkaufbares Zubehör

Abgestimmt auf Ihren Backofen enthält das Miele-Sortiment eine Reihe hilfreicher

Zubehöre und Reinigungs- und Pflegemittel.

Sie können diese Produkte unter www.miele-shop.com bestellen oder über den

Miele-Kundendienst (siehe Umschlag) und Ihren Miele Fachhändler beziehen.

FlexiClip-Vollauszüge Pizzaform

Sie können FlexiClip-Vollauszüge für alle Einschubebenen nachrüsten.

Backblech, Universalblech, Rost

Geben Sie bei der Bestellung die Modellbezeichnung an.

Gourmet Lochblech

Die runde Form ist gut geeignet für die

Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen aus Hefe- oder Rührteig, süßen und herzhaften Tartes, überbackenen Desserts, Fladenbrot oder zum Aufbacken tiefgekühlter Kuchen oder Pizza.

Die emaillierte Oberfläche ist

PerfectClean-veredelt.

Spritzschutzeinsatz

Das Gourmet Lochblech wurde speziell für die Zubereitung von Backwaren aus frischem Hefe- und Quarkölteig, Brot und Brötchen entwickelt.

Die feine Lochung unterstützt die Bräunung auf der Unterseite.

Sie können es auch zum Trocknen/Dörren benutzen.

Die emaillierte Oberfläche ist

PerfectClean-veredelt.

Der Spritzschutzeinsatz wird in das Universalblech gelegt.

Beim Grillen oder Braten schützt er den abtropfenden Fleischsaft vor dem Verbrennen, damit dieser weiterverwendet werden kann.

Die emaillierte Oberfläche ist

PerfectClean-veredelt.

83

Nachkaufbares Zubehör

Entnahmegriff

Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das

Herausnehmen von Universalblech,

Backblech und Rost.

Backstein

Bräter

Der Bräter kann im Gegensatz zu anderen Brätern direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben werden. Er ist wie das

Universalblech mit einem Ausziehschutz versehen.

Die Oberfläche des Bräters ist mit einer

Antihaftversiegelung beschichtet.

Den Bräter erhalten Sie in zwei Tiefen.

Geben Sie beim Kauf die Modellbezeichnung an:

– HUB 5000-M/HUB 5001-M

(Tiefe: 22 cm)

HUB 5001-M ist für Induktionskochfelder geeignet.

Mit dem Backstein erzielen Sie ein optimales Backergebnis bei Gerichten, die einen kross abgebackenen Boden haben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot,

Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnlichem.

Der Backstein besteht aus feuerfester

Keramik und ist glasiert.

Er wird auf den Rost gelegt.

Zum Auflegen und Herunternehmen des Backguts liegt ein Schieber aus unbehandeltem Holz bei.

– HUB 5000-XL (Tiefe: 35 cm)

Bräterdeckel

Zu den Brätern erhalten Sie separat passende Deckel.

Bitte beachten Sie:

In den Kompaktbacköfen kann der Bräter HUB 5000-XL nicht zusammen mit dem Deckel eingesetzt werden, da die

Gesamthöhe die verfügbare Garraumhöhe überschreitet.

Geben Sie bei der Bestellung die Tiefe

Ihres Bräters an.

84

Katalytisch emailliertes Zubehör

– Deckenblech

Es wird oberhalb des Oberhitze-/Grillheizkörpers eingesetzt und schützt die Garraumdecke vor Verschmutzungen.

– Rückwand

Bestellen Sie ein Ersatzteil, wenn das katalytische Email durch unsachgemäße Handhabung oder sehr starke

Verschmutzung unwirksam geworden ist.

Geben Sie bei der Bestellung unbedingt Ihre Modellbezeichnung an.

Miele Mikrofasertuch

Mit dem Mikrofasertuch können Sie leichte Verschmutzungen und Fingerabdrücke gut beseitigen.

Miele Backofenreiniger

Der Backofenreiniger ist für die Entfernung sehr hartnäckiger Verschmutzungen geeignet. Ein Aufheizen des Garraums ist nicht erforderlich.

Nachkaufbares Zubehör

85

Elektroanschluss

,

Verletzungsgefahr! Beschädigungsgefahr!

Der Anschluss des Backofens an das Elektronetz darf nur von einer qualifizierten Elektro-Fachkraft durchgeführt werden, die die landesüblichen Vorschriften und die

Zusatz-Vorschriften der örtlichen

Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält.

Anschlussdaten

Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild, das bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen ist.

Diese Angaben müssen mit denen des

Elektronetzes übereinstimmen.

Geben Sie bei Rückfragen an ein Miele

Vertriebszentrum immer folgendes an:

– Modellbezeichnung

– Fabrikationsnummer

– Anschlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert).

Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller nicht haftet.

Der Anschluss darf nur an eine nach

VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage erfolgen.

Der Anschluss an eine Steckdose

(nach VDE 0701) ist zu empfehlen, da er die Trennung von Elektronetz im

Kundendienstfall erleichtert.

Falls für den Benutzer die Steckdose nicht mehr zugänglich oder ein Festanschluss vorgesehen ist, muss installationsseitig eine Trennvorrichtung für jeden Pol vorhanden sein.

Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm. Dazu gehören LS-Schalter,

Sicherungen und Schütze (EN 60 335).

Bei Anschlussänderung oder Austausch der Anschlussleitung muss der Kabeltyp H 05 VV-F oder

H 05 RR-F mit geeignetem Querschnitt verwendet werden.

Backofen

Der Backofen ist mit einer ca. 1,7 m langen 3-adrigen Anschlussleitung mit

Stecker anschlussfertig für Wechselstrom 230 V, 50 Hz, ausgerüstet.

Die Absicherung erfolgt mit 16 A.

Der Anschluss darf nur an eine ordnungsgemäß angelegte Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.

Maximaler Anschlusswert: siehe Typenschild.

86

Maßskizzen für den Einbau

Die Maßangaben erfolgen in mm.

Backofen-Abmessungen und Schrankausschnitt

Einbau in einen Unterschrank

Einbau in einen Hochschrank

* Backofen mit Glasfront

** Backofen mit Metallfront

87

Maßskizzen für den Einbau

Detailmaße der Backofenfront

* Backofen mit Glasfront

** Backofen mit Metallfront

88

Einbau Backofen

,

Der Backofen darf nur im eingebauten Zustand betrieben werden.

Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr.

Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B.

durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank).

Darüber hinaus darf die erforderliche

Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen)

übermäßig erwärmt werden.

Vor dem Einbau

^ Stellen Sie sicher, dass die Netzanschlussdose spannungslos ist.

Backofen einbauen

^

Schließen Sie den Backofen elektrisch an.

Die Tür kann beschädigt werden, wenn Sie den Backofen am Türgriff tragen.

Verwenden Sie zum Tragen die

Griffmulden seitlich am Gehäuse.

Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Tür auszubauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege – Tür ausbauen") und das

Zubehör herauszunehmen. Der Backofen ist dann leichter, wenn Sie ihn in den Umbauschrank schieben, und Sie tragen ihn nicht aus Versehen am Türgriff.

^ Schieben Sie den Backofen in den

Umbauschrank und richten Sie ihn aus.

^

Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht ausgebaut haben.

^

Befestigen Sie den Backofen mit den mitgelieferten Schrauben an den Seitenwänden des Umbauschrankes.

^ Bauen Sie die Tür gegebenenfalls wieder ein (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege – Tür einbauen").

89

90

91

Änderungen vorbehalten / 22 / 3912

(H 5081 B)

M.-Nr. 07 837 500 / 06

Werbung

Hauptfunktionen

  • Electric 43 L Black
  • Self-cleaning
  • Control type: Sensor
  • Child lock

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung

Inhaltsverzeichnis