advertisement
▼
Scroll to page 2
of 66
Medical Division Leica M320 Manual de instrucciones 10 718 878 - Versión 01 Muchas gracias por haberse decidido por un sistema de microscopio quirúrgico Leica. Podrá además obtener valiosa información sobre productos y prestaciones de Leica Microsystems, así como localizar a su representante de Leica más cercano en nuestra página web: www.leica-microsystems.com Leica Microsystems (Schweiz) AG Medical Division Max Schmidheiny-Strasse 201 CH-9435 Heerbrugg Tel.: +41 71 726 3333 Fax: +41 71 726 3334 Identificación del producto La designación de modelo y el número de serie del producto están indicados en la placa de características que hay colocada en la parte inferior del dispositivo de control. Anote dichos datos en la línea que hay a continuación e indíqueselos a nuestro representante o a nuestra oficina de servicio cuando realice sus consultas. Modelo:Número de serie: Contenido Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 1Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1Información fundamental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4.12 Montaje de la funda aséptica desechable Drape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.2Empleo previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4.13 Filtro naranja externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.3Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.4 Herramientas necesarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5.1Equilibrado del brazo móvil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2Indicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.2 Transporte del microscopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2.1 Perfil del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.3Inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.2Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5.4Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2.3Indicaciones al usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6Videocámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2.4Eliminación de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 6.1Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Paneles de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Tarjeta de memoria SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.1Estativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.3 Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.2 Brazo móvil y brazo horizontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.4Interfaz de usuario gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.3Portaóptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6.5Captura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3.4Portamicroscopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Retirada del servicio del microscopio quirúrgico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.5 Botones de freno/frenos de la articulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.6Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8Cuidado y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.1Indicaciones sobre el cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 4Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8.2Cambio del fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 4.1 Montaje de accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2 Puerto de documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3Empuñaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.4ErgonOptic Dent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.5ErgoWedge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.6Objetivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.7Cristal protector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.8 Tubos binoculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.9Oculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.10Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.11 Montaje de los componentes esterilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9Eliminación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9.1Microscopio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9.2Videocámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 10Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1Introducción Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 1.1Información fundamental 1.3Símbolos Lea atentamente las instrucciones de manejo y el capítulo de indicaciones de seguridad antes del montaje y de la puesta en servicio. 1.3.1 En las instrucciones Guarde las instrucciones cerca del dispositivo. 1.2Empleo previsto El microscopio quirúrgico Leica es un instrumento óptico para aumentar e iluminar objetos. Se puede utilizar para la observación y documentación, así como el tratamiento de seres humanos y animales. El microscopio quirúrgico Leica solo puede utilizarse en salas cerradas sobre suelo, pared o techo estables. No es adecuado para aplicarlo en tratamientos oculares. El microscopio quirúrgico Leica M320 está sometido a medidas de precaución especiales de compatibilidad electromagnética. Debe instalarse y ponerse en servicio siguiendo las directivas y los comentarios del fabricante y las distancias nominales de riesgo ocular recomendadas (tabla 1, 2, 4, 6 según EN 60601-1: 2007). Los dispositivos de comunicación de alta frecuencia portátiles, móviles o estacionarios pueden afectar negativamente al funcionamiento del microscopio quirúrgico Leica M320. Aviso Puede ocasionar la muerte o lesiones físicas de carácter grave. PRECAUCIÓN Puede ocasionar lesiones de carácter leve. NOTA Puede ocasionar daños materiales. INFO No es relevante en cuanto a la seguridad, pero se trata de información útil o importante. 1.3.2 En el dispositivo Aviso: Siga el manual de instrucciones Corriente alterna Símbolo de conformidad europeo 1.4 Herramientas necesarias Llave macho de hexágono interior: -- Tamaño 2,5 para el montaje de accesorios (interfaz de cola de milano) -- Tamaño 3 para la optimización del balance del portaóptica -- Tamaño 4 para el soporte de la empuñadura -- Tamaño 8 para el equilibrado del brazo móvil Botón de freno incluido 1 2Indicaciones 2 2.1 Perfil del usuario 2.2Indicaciones de seguridad Propietario Persona o empresa responsable del uso y del mantenimiento del microscopio quirúrgico (hospitales, consultas médicas). Indicaciones para el propietario/personal técnico autorizado Usuario Médicos y personal técnico médico que disponen de la cualificación técnica correspondiente y que están familiarizados con el dispositivo. No se requiere ninguna formación específica. Personal técnico autorizado Expresamente autorizado por técnicos electricistas de Leica con la formación correspondiente. -- El microscopio quirúrgico solo se puede utilizar por usuarios cualificados. -- Compruebe con regularidad los trabajos del usuario conforme a las normas de seguridad. -- Instruya ampliamente al usuario y explíquele las advertencias. -- Establezca y supervise las responsabilidades en la puesta en servicio, manejo y mantenimiento. -- El microscopio quirúrgico solo se debe utilizar en un estado que no presente incidencias. -- No coloque la funda aséptica desechable Drape demasiado cerca del equipo, ya que si no se puede sobrecalentar y desconectar. -- Los defectos del producto que ponen en peligro la seguridad de personas, se deben notificar inmediatamente al representante de Leica o a Leica Microsystems (Schweiz) AG. -- Utilice únicamente accesorios originales o accesorios autorizados por Leica. -- Utilice únicamente un cable HDMI de alta calidad con una longitud máxima de 15 m. -- Utilice solo monitores que estén autorizados para fines médicos o que estén equipados con un transformador aislante. -- Las modificaciones o reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal técnico autorizado. -- Para las reparaciones, utilice únicamente piezas originales de Leica. -- Después de la reparación o de modificaciones técnicas, vuelva a ajustar el dispositivo respetando nuestras normas técnicas. -- Si las modificaciones, reparaciones y trabajos de mantenimiento del dispositivo no se realizan por personas autorizadas, o si el dispositivo se somete a un mantenimiento incorrecto, Leica declina toda responsabilidad. -- La responsabilidad del funcionamiento de la instalación recaerá en el propietario o en el responsable de la instalación si esta ha sido montada de forma incorrecta por personal ajeno a Leica Microsystems (Schweiz) AG. -- Se ha comprobado la influencia que ejerce el microscopio quirúrgico Leica M320 sobre otros aparatos de acuerdo con EN 60601-1-2. Pruebas de emisiones e inmunidad superadas. Se deben cumplir las medidas de precaución y las normas de seguridad habituales para las radiaciones electromagnéticas y las radiaciones de otra índole. 2Indicaciones Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 2.3Indicaciones al usuario -- Tenga en cuenta el manual de instrucciones. -- Respete las instrucciones de su superior sobre la organización del trabajo y la seguridad. -- No efectúe modificaciones en el microscopio quirúrgico. -- ¡Peligro de vuelco del estativo de suelo! Al desplazarlo, pliegue el brazo móvil y accione los frenos de la articulación. -- ¡Peligro de lesiones por piezas en movimiento! Monte y equilibre los accesorios antes de la intervención. No lo monte sobre el campo de operación. -- ¡Peligro de lesiones al rodar el estativo de suelo! Desplace siempre el microscopio; nunca tire de él. No lo desplace por encima de los pies. No lo desplace por encima de los cables del suelo. Bloquee los frenos de pie durante la intervención y nunca desplace el dispositivo durante la intervención. -- No ilumine sobre los ojos. -- No cubra las ranuras de ventilación del portaóptica. -- En caso de que no se use durante un tiempo prolongado, retire la pila del mando a distancia. 2.4Eliminación de residuos La eliminación de los productos deberá regirse por las normas nacionales vigentes. De ello se encargarán las empresas de eliminación de residuos correspondientes. El embalaje del aparato se entregará para la recuperación de materiales de valor. 3 3 Paneles de control 4 3.1Estativos NOTA Consulte las instrucciones de montaje adjuntas para montar el estativo. Brazo móvil largo del estativo de suelo móvil (F12) Brazo móvil corto del estativo de suelo móvil Estativo de pared (W12) Estativo de techo (C12) Estativo de mesa con pinza (TC12) Estativo de pared (LW12) Estativo de mesa con placa (TP12) Estándar para las instrucciones de manejo Placa/estativo de suelo (FP12) 3 Paneles de control Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 3.2 Brazo móvil y brazo horizontal Interruptor de fin de carrera integrado INFO El interruptor de fin de carrera integrado no está disponible en los modelos TC12, TP12 y LW12. Brazo móvil y brazo horizontal Mueva el brazo móvil hacia arriba. La luz se desconecta automáticamente. 5 3 Paneles de control 6 3.3Portaóptica INFO Cubiertas para el rango de zoom esterilizables con vapor o con gas. Rango de zoom a ambos lados, posiciones: 6,4, 10, 16, 25, 40× Regulador para la intensidad de la iluminación. Regulador del filtro y del diafragma para luz blanca, filtro naranja e iluminación focal. 3.4Portamicroscopio INFO INFO Hay disponibles dos versiones diferentes. No se puede efectuar el montaje vertical en los modelos TC12, TP12 y LW12. inclinado vertical Tipos de contrapeso para equilibrarlo en caso de muchos accesorios. 3 Paneles de control Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 3.5 Botones de freno/frenos de la articulación Freno de la articulación Palanca para el bloqueo de la altura Articulación equilibrada Freno de la articulación Freno de la articulación Freno de la articulación (LW12, TP12, TC12) Freno inclinado Freno giratorio (versión apropiada) 7 3 Paneles de control 8 3.6Conexiones Botón de freno para ajustar los frenos de la articulación Interruptor principal Conexión a la red Puerto para cable HDMI/USB 4Accesorios 4.1 Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 Montaje de accesorios PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones si el brazo móvil se desplaza hacia abajo! Antes de montar los accesorios, apriete los frenos de la articulación. Véase "5.3 Transporte del microscopio". INFO 1 2 3 Monte el accesorio como en el ejemplo ErgonOptic Dent. De forma análoga, se pueden montar otros accesorios. Afloje el tornillo de apriete. Desplace el accesorio de la interfaz de cola de milano. Apriete el tornillo. 4.2 Puerto de documentación Conexión de rosca C para videocámaras convencionales 9 4Accesorios 10 4.3Empuñaduras 4.3.1 Montaje y desmontaje de la empuñadura delantera NOTA Monte la empuñadura delantera antes que el resto de los accesorios. INFO 1 2 3 Los forros de la empuñadura grises se pueden esterilizar con vapor o con gas. Los forros de la empuñadura blancos se pueden desinfectar. Atornille el soporte de la empuñadura. Introduzca el forro de la empuñadura hasta que se encaje. Presione el botón y tire del forro de la empuñadura. 4.3.2 Montaje de las empuñaduras laterales 1 Desatornille la empuñadura. 2 Retire la funda con la llave de perno. 3 Atornille el soporte inferior para la empuñadura. La inclinación de la empuñadura se puede ajustar de forma individual. 4 Atornille el soporte de la empuñadura. 5 Introduzca el forro de la empuñadura hasta que se encaje. 4Accesorios Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 4.4ErgonOptic Dent INFO Mejora de la ergonomía en determinadas posiciones de trabajo: Zona de giro 45° con tubo binocular 180°. ErgonOptic Dent: extensión óptica para trabajar más cómodamente. Montaje, véase "4.1 Montaje de accesorios". ErgoWedge Perfecto combinado con el tubo binocular inclinado 45°. 4.5ErgoWedge INFO El ErgoWedge proporciona un ángulo de observación variable de 5° a 25°, a un binocular con ángulo fijo. Montaje, véase "4.1 Montaje de accesorios". 11 4Accesorios 12 4.6Objetivos INFO 1 2 3 Objetivo fijo y objetivo de ajuste preciso disponibles con distintas distancias focales. Retire la funda del portaóptica. Apriete el objetivo. Objetivo de enfoque micrométrico: El resalte mira hacia adelante. Objetivo fijo: El resalte se gira 90° hacia la derecha o hacia la izquierda. 4.7Cristal protector INFO El cristal protector sirve para proteger el objetivo. El cristal se puede esterilizar con vapor o con gas. Gire el objetivo de enfoque micrométrico para realizar un enfoque micrométrico. 4Accesorios Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 4.8 Tubos binoculares Tubo binocular 5° - 25° Tubo binocular inclinado Tubo binocular 180°, variable Tubo binocular recto Tubo binocular variable 30° - 150° 4.9Oculares INFO Tubo binocular inclinado 45° Montaje, véase "4.1 Montaje de accesorios". Posibles oculares: -- Ocular de 10×, estándar (excepto en el tubo recto 12,5×) -- Ocular de 10× con retículo con cruz, para un centrado de la imagen más sencillo -- Ocular de 12,5×, muestra la imagen ampliada de forma similar a como se ve en una pantalla 1 Coloque el ocular. 2 Fije el anillo giratorio. 13 4Accesorios 14 4.10Adaptador NOTA 1 3 2 4 El microscopio no está equilibrado. Para evitar que vuelque, accione los frenos de la articulación. Monte el adaptador estereoscópico. 5 Monte el divisor de rayos Para una observación del 50/50 % o del 70/30 %. NOTA Montaje, véase "4.1 Montaje de accesorios". Gire el anillo blanco para orientar el encuadre para asistente. Instale el dispositivo estereoscópico de observación simultánea en el lado izquierdo. Monte los tubos binoculares. 4Accesorios Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 4.11 Montaje de los componentes esterilizados PRECAUCIÓN INFO ¡Peligro de infección! Evite el contacto con los componentes esterilizados. Deje el suficiente espacio libre. 1 2 3 No monte los componentes esterilizados hasta justo antes de la intervención. Los forros de la empuñadura y las cubiertas del rango de zoom se pueden esterilizar con vapor o con gas. Introduzca el forro de la empuñadura hasta que se encaje. Después de utilizarlos, esterilice los forros de la empuñadura y las cubiertas. Coloque las cubiertas. Coloque el cristal protector sobre el objetivo. El resalte mira hacia delante (objetivo de enfoque micrométrico) o se gira 90° hacia la izquierda/ derecha (objetivos fijos). 4.12 Montaje de la funda aséptica desechable Drape PRECAUCIÓN cm 20 Monte la funda aséptica desechable Drape. No coloque la funda aséptica desechable Drape demasiado cerca. La distancia que hay entre el microscopio y la funda aséptica desechable Drape debería ser de 20 cm. ¡Peligro de sobrecalentamiento! 15 4Accesorios 16 4.13 Filtro naranja externo NOTA INFO Filtra porción de luz, que lleva a un endurecimiento más rápido de Composit. Montaje, véase las instrucciones de montaje suministradas por separado. Filtro naranja externo: accesorios adicionales para medicina dental. 5Ajustes Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 5.1Equilibrado del brazo móvil 1 Retire el tornillo. 6 Coloque la tapa lateral. 2 Retire la tapa lateral. 7 Fije los tornillos. 3 Retire los tornillos. 8 Gire la palanca para el bloqueo de la altura. 4 Ajuste la posición deseada. Se pueden ajustar cuatro posiciones diferentes. 5 Fije los tornillos. 9 Ajuste al peso la articulación equilibrada con la llave macho de hexágono interior (Tamaño 8). 17 5Ajustes 18 5.2 Transporte del microscopio PRECAUCIÓN 1 2 3 4 ¡Peligro de lesiones si el brazo móvil se desplaza hacia afuera! Transporte el microscopio en la posición de transporte. Coloque el brazo móvil en posición horizontal. 5 Suelte los frenos de la articulación. 6 Pliegue el brazo móvil. Accione los frenos de la articulación. Gire la palanca para el bloqueo de la altura. 7 Compare la posición del brazo móvil con el rótulo que hay colocado. Gire el portaóptica/portamicroscopio hacia fuera. Accione los frenos de la articulación. 5Ajustes NOTA Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 8 9 ¡Posibles daños del cable! Tire siempre de la clavija del enchufe y nunca del cable. 10 ¡Peligro de lesiones en los pies! Desplace siempre el instrumento; nunca tire de él. Tire del cable de conexión. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Suelte los frenos de pie. Desplace y coloque el microscopio en la posición de instalación. 11 ¡El microscopio se desplaza automáticamente! Apriete los frenos de pie. Apriete los frenos de pie. 19 5Ajustes 20 5.3INICIO Aviso ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Conecte el microscopio únicamente a un enchufe conectado a tierra. INFO La longitud del cable HDMI no puede superar los 15 m. Utilice únicamente el cable HDMI de alta calidad. INFO Salida de la imagen: La resolución siempre se encuentra en formato HD (720p/1080i/1080p). Compruebe que el monitor sea compatible con el estándar HD. Los cables HDMI se pueden adquirir en Leica. 1 Retire la funda del brazo horizontal. 2 Introduzca el cable de conexión en el brazo horizontal y fíjelo con la cinta de plástico. 3 Introduzca el cable HDMI y el cable USB (opcional) en el brazo horizontal y fíjelos con la cinta de plástico. INFO Utilice solo monitores que estén autorizados para fines médicos o que estén equipados con un transformador aislante. Se pueden adquirir transformadores aislantes en Leica. 4 Inserte la tapa del brazo horizontal y atorníllela. 5 Conecte el cable HDMI en un monitor o en una pantalla apropiados. 5Ajustes 6 Conecte el cable USB al ordenador. Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 7 Conecte el cable de red. 8 Conecte el interruptor principal. El interruptor principal se ilumina de color verde. 9 La iluminación LED blanca del portaóptica se enciende. 21 5Ajustes 22 5.4Otros ajustes 5.4.1AJUSTE DE LA ILUMINACIÓN LED DE DISEÑO INFO 1 2 3 4 Hay cinco niveles diferentes de amortiguación. Conecte el interruptor principal. El interruptor principal se ilumina de color verde. 5.4.2Ajuste de la distancia de trabajo 1 Enfoque macrométrico al elevar o bajar el microscopio. 2 Enfoque micrométrico mediante el objetivo de enfoque micrométrico opcional. Retire la funda del brazo horizontal. Con un bolígrafo o algo similar, pulse el interruptor hasta que se haya alcanzado el nivel de amortiguación deseado. Inserte la tapa del brazo horizontal y atorníllela. 5Ajustes Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 5.4.3Ajuste de la iluminación Aviso 1 2 ¡Peligro de lesiones en la retina! No ilumine sobre los ojos. Ajuste de la intensidad de la iluminación deseada. Ajuste la función del filtro o del diafragma deseada: Luz blanca Filtro naranja Iluminación focal 5.4.4Ajuste de la distancia interpupilar 1 Mire por los oculares. Desplace el tubo, en función del modelo, con el botón de mando o con la mano hasta el campo circular. 23 5Ajustes 24 5.4.5Ajuste de la parfocalidad con la cámara y el monitor INFO 1 2 3 Parfocal significa que la nitidez sobre todo el rango de zoom permanece constante. Ajuste las dioptrías de los dos ojos por separado y con precisión. Coloque la hoja de papel descrita debajo del objetivo. Número máximo de aumentos (40×) En el monitor, enfoque la nitidez de la letra de la hoja de papel. Ajuste de las dioptrías 4 Sin mirar por los oculares, ajuste el aumento mínimo (6,4×). ¡La imagen del monitor debe permanecer nítida! 5 Gire la corrección de las dioptrías en los oculares a "+5". 6 Mire por los oculares. Gire los oculares individualmente en el sentido "–5", hasta que los dos ojos vean la letra con nitidez. 7 Ajuste el número máximo de aumentos (40×). 5Ajustes 8 Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 9 INFO Ahora la letra también permanece nítida al modificar el aumento. En caso negativo, repita el proceso. Enfoque la letra de la hoja. Desenrosque la concha de ocular a la distancia deseada. 25 5Ajustes 26 5.4.6Ajuste de la parfocalidad sin cámara y sin monitor Dioptrías personales no conocidas INFO 1 Parfocal significa que la nitidez sobre todo el rango de zoom permanece constante. Ajuste las dioptrías de los dos ojos por separado y con precisión. Ajuste de la corrección de dioptrías en los oculares. Dioptrías personales no conocidas 1 Ajuste a 0 de las dioptrías en el ocular. 2 Coloque la hoja de papel descrita debajo del objetivo. 3 Ajuste el número máximo de aumentos (40×) 4 Enfoque la letra de la hoja de papel 5Ajustes 5 Sin mirar por los oculares, ajuste el aumento mínimo (6,4×). Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 6 Gire la corrección de las dioptrías en los oculares a "+5". 7 Mire por los oculares. Gire los oculares individualmente en el sentido "–5", hasta que los dos ojos vean la letra con nitidez. 8 Ajuste el número máximo de aumentos (40×). 9 Desenrosque la concha de ocular a la distancia deseada. INFO Ahora la letra también permanece nítida al modificar el aumento. En caso negativo, repita el proceso. 27 6Videocámara 28 6.1Información 6.1.1Volumen de suministro -- Mando a distancia -- Tarjeta SD (8 GB o similar) Accesorios opcionales: -- Cable USB (A-B), 1,8 m -- USB con cable de repetidor, 10 m 6.1.2Requisitos -- Puerto HDMI: Pantalla HDMI apta o televisor con el estándar "HDready" (720p) o "Full-HD" (1.080p). y/o -- Puerto USB: ordenador con conector USB 6.1.3 Encuadre de proyección efectiva INFO La imagen en vivo y la captura no muestran el mismo encuadre que al mirar por los oculares. Ocular de 10,5× con retículo con cruz, para un centrado de la imagen más sencillo. Ocular 10× Ocular 12,5× Formato 4:3 Formato 16:9 Encuadre 4:3 Encuadre 16:9 6Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 6.2 Tarjeta de memoria SD INFO La tarjeta de memoria SD no se puede formatear en la videocámara. Se debe formatear en el ordenador o en una cámara digital externa. La videocámara está diseñada para tarjetas de memoria SD de hasta 32 GB. Leica recomienda tarjetas de memoria SD de Kingston o SanDisc (Speed Class 4 o una clase de velocidad mejor). 1 Presione la tapa hacia abajo. 2 Introduzca la tarjeta de memoria SD en la videocámara. 3 Presione la tarjeta de memoria SD y extráigala. 6.3 Mando a distancia 6.3.1Cambio de la pila Cambio de la pila 1 Extraiga la inserción de la pila por el lado posterior. 2 Cambie la pila. (Pila modelo CR2032) 29 6Videocámara 30 6.3.2Resumen 1 Realizar un ajuste de balance de blancos 2 Guardar una imagen fija en la tarjeta SD 1 7 2 8 3 9 4 10 11 5 5 6 10 3 Modo de miniatura/modo de vista directa 4 Realizar el emparejamiento del mando a distancia 5 Teclas de flecha para navegación 6Acceder/salir del menú de la cámara 7Iniciar/detener la grabación de vídeo 8Congelar la vista directa/pausar vídeo 9 Mostrar/ocultar menú informativo 10 Teclas de flecha para navegación 11Aceptar/confirmar 6.4Interfaz de usuario gráfica 6.4.1 Menú de la cámara 1 Oriente el mando a distancia hacia la cámara. 2 Acceda al menú de la cámara con el botón . 3 Navegue con las teclas de flecha. 4 Confirme con . 6Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 6.4.2Color (balance de blancos) INFO Utilice una carta de color blanco neutral o gris para el ajuste manual del balance de blancos. Balance de blancos manual (recomendado) El balance de blancos manual se puede ajustar de este modo: 1. Coloque la carta gris o el papel blanco neutral bajo el foco del microscopio. Pulse WB en el mando a distancia. COLOR CONFIG. BN PULSAR OK EXPOSICIÓN MODO BN RESOLUCIÓN NIVEL ROJO 039 AJ. CÁMARA NIVEL AZUL 039 AJ. USUARIO NIVEL NEGRO 000 MANUAL 2. Coloque la carta gris o el papel blanco neutral bajo el foco del microscopio. . Ajuste "NIVEL ROJO", "NIVEL AZUL" y "NIVEL Seleccione "CONFIG. BN" y pulse NEGRO" según sea necesario. AJ.NOM.DE ARC. CONFIG. BN MODO BN PULSAR OK MANUAL NIVEL ROJO 039 NIVEL AZUL 039 NIVEL NEGRO 000 3. Seleccione "MANUAL" en MODO BN. Ajuste "NIVEL ROJO", "NIVEL AZUL" y "NIVEL NEGRO" según sea necesario. Balance de blancos manual Color Config. BN Exposición Modo BN Resolución Nivel Rojo 039 Aj. Cámara Nivel Azul 039 Aj. Usuario Nivel Negro 000 AJ.NOM.DE ARC. Pulsar OK Auto Seleccione "AUTO" para el ajuste automático del balance de blancos. El balance de blancos se ajusta automáticamente en tiempo real. En caso necesario, ajuste el "NIVEL NEGRO". 31 6Videocámara 32 6.4.3EXPOSICIÓN Exposición manual Color MODO EXP. Manual Exposición EXPOSICIÓN 067 Resolución GANANCIA 067 Aj. Cámara BRILLO 077 Aj. Usuario GAMA AJ.NOM.DE ARC. ALC Seleccione "MANUAL" para la exposición manual. Corrija los valores para "EXPOSICIÓN", "GANANCIA" y "GAMA". 0.40 S/ MÁSCARA Exposición automática (recomendado) Color Modo EXP. Exposición EXPOSICIÓN 067 Resolución GANANCIA 067 Aj. Cámara BRILLO 077 Aj. Usuario GAMA AJ.NOM.DE ARC. ALC Auto Seleccione "AUTO" para una exposición automática. Corrija los valores para "BRILLO" y "GAMA". 0.40 S/ MÁSCARA Control automático de la luz (ALC Automatic Light Control) Color Modo EXP. Exposición EXPOSICIÓN 067 Resolución GANANCIA 067 Aj. Cámara BRILLO 077 Aj. Usuario GAMA AJ.NOM.DE ARC. ALC Auto 1.40 S/ MÁSCARA Para la exposición automática, se pueden seleccionar 5 tipos de "ALC": "S/ MÁSCARA", "CUADRÍCULA", "CÍRCULO P", "CÍRCULO M" Y "CÍRCULO G" 6Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 INFO S/ máscara La exposición se ajusta automáticamente sobre la base de la imagen completa que se muestra en la pantalla. Cuadrícula La exposición se ajusta automáticamente sobre la base de las cuadrículas seleccionadas. Círculo P La exposición se ajusta automáticamente sobre la base del círculo de tamaño pequeño ("CÍRCULO P"), tal y como se indica en la pantalla. Círculo M La exposición se ajusta automáticamente sobre la base del círculo de tamaño medio ("CÍRCULO M"), tal y como se indica en la pantalla. Círculo G La exposición se ajusta automáticamente sobre la base del círculo de tamaño grande ("CÍRCULO G"), tal y como se indica en la pantalla. 33 6Videocámara 34 6.4.4RESOLUCIÓN VIVO Color VIVO HD 1080-25 Exposición CAPTURADO 10.0MP-JPG Resolución VÍDEO HD 1080-MP4 Aj. Cámara Seleccione el nivel de resolución para la vista directa: (modo 16×9) HD720p50, HD720p60, HD1080p25, HD1080p30, HD1080i50, HD1080i60. (modo 4×3) 720p50-4×3,720p60-4×3,1080i50-4×3,1080i60-4×3. Aj. Usuario AJ.NOM.DE ARC. CAPTURADO Color VIVO Exposición CAPTURADO Resolución VÍDEO HD 1080-MP4 Color VIVO HD 1080-25 Exposición CAPTURADO 10.0MP-JPG Resolución VÍDEO HD 1080-MP4 HD 1080-25 10.0MP-JPG Seleccione el nivel de resolución para la imagen fija: 2,5 MP, 5,0 MP, 10,0 MP. Aj. Cámara Aj. Usuario AJ.NOM.DE ARC. VÍDEO Aj. Cámara Aj. Usuario AJ.NOM.DE ARC. Seleccione el nivel de resolución para el archivo de vídeo: HD1080, HD720. 6Videocámara INFO Si la resolución no se puede visualizar y el monitor HD sigue de color negro, puede seguir estos pasos para volver a visualizar una imagen en vivo en el monitor HD: Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 Utilice la punta de un bolígrafo (o un clip) para pulsar el botón oculto: Al pulsar el botón por primera vez se muestra la resolución de la imagen en vivo actual en el monitor HD. Al pulsarlo por segunda vez, se pasa a la siguiente resolución de la imagen en vivo y se emite una señal auditiva. Repita el último paso hasta que se muestre una imagen en vivo. La cámara puede activar 10 resoluciones distintas en secuencia. 35 6Videocámara 36 6.4.5AJ. CÁMARA (configuración de la videocámara) MODO CAPTURA Color MODO CAPTURA NORMAL Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK Resolución FECHA/HORA NINGUNO Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO Aj. Usuario INVERT. IMAG. AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO LOGO LEICA NINGUNO REST. CÁMARA Pulsar OK Seleccione el modo de captura de la imagen fija: NORMAL: Modo de captura normal (recomendado) ALTA SENS.: Modo de alta sensibilidad. Esta opción le ayuda a capturar una imagen más nítida cuando el objeto se desplaza Ráfaga:Se capturan 3 imágenes consecutivamente. 0° AJ. FECHA/H Color MODO CAPTURA NORMAL Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK Resolución FECHA/HORA NINGUNO Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO Aj. Usuario INVERT. IMAG. AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO LOGO LEICA NINGUNO REST. CÁMARA Pulsar OK 0° Ajuste la fecha y la hora y seleccione el formato: "DMA" =Dia/Mes/Año, 24 h "MDA" = Mes/Dia/Año, 12 h (AM/PM) "AMD" =Año/Mes/Dia, 24 h 6Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 FECHA/HORA Color MODO CAPTURA NORMAL Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK Resolución FECHA/HORA NINGUNO Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO Aj. Usuario INVERT. IMAG. AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO LOGO LEICA NINGUNO REST. CÁMARA Pulsar OK 0° Seleccione la opción para FECHA/HORA: SOLO VIVO: Fecha/Hora solo en vista directa SOLO IMG: Fecha/Hora solo en capturas fijas VIVO + IMG: Fecha/Hora en vista directa + capturas fijas MOSTR.NOM.ARC. Color MODO CAPTURA NORMAL Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK Resolución FECHA/HORA NINGUNO Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO Aj. Usuario INVERT. IMAG. AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO LOGO LEICA NINGUNO REST. CÁMARA Pulsar OK 0° Seleccione la opción para MOSTR.NOM.ARC.: SOLO VIVO:Nombre archivo solo en vista directa SOLO IMG:Nombre archivo solo en capturas fijas VIVO + IMG:Nombre archivo en vista directa + capturas fijas 37 6Videocámara 38 INVERT. IMAG. Color MODO CAPTURA NORMAL Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK Resolución FECHA/HORA NINGUNO Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO Aj. Usuario INVERT. IMAG. AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO LOGO LEICA NINGUNO REST. CÁMARA Pulsar OK 0° Seleccione la opción para la orientación de la imagen: 0° Orientación original La imagen se refleja horizontalmente. La imagen se refleja verticalmente. 180° La imagen rota 180°. AUDIO/BEEP Color MODO CAPTURA NORMAL Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK Resolución FECHA/HORA NINGUNO Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO Aj. Usuario INVERT. IMAG. AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO LOGO LEICA NINGUNO REST. CÁMARA Pulsar OK 0° Seleccione "ACTIVADO" para que se emita una señal auditiva al capturar imágenes fijas o al iniciar grabaciones de vídeo. 6Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 LOGO LEICA Color MODO CAPTURA NORMAL Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK Resolución FECHA/HORA NINGUNO Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO Aj. Usuario INVERT. IMAG. AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO LOGO LEICA NINGUNO REST. CÁMARA Pulsar OK 0° Seleccione la opción para el LOGO LEICA: 1. NINGUNO :No se visualiza ningún logo. 2. SOLO VIVO :Logo solo en vista directa. 3. SOLO IMG :Logo solo en capturas fijas. 4. VIVO + IMG:Logo en vista directa + capturas fijas. REST. CÁMARA Color MODO CAPTURA NORMAL Exposición AJ. FECHA/H Pulsar OK Resolución FECHA/HORA NINGUNO Aj. Cámara MOSTR.NOM.ARC. NINGUNO Aj. Usuario INVERT. IMAG. AJ.NOM.DE ARC. AUDIO/BEEP ACTIVADO LOGO LEICA NINGUNO REST. CÁMARA Pulsar OK 0° Con , reajuste todas las configuraciones de la videocámara en los parámetros de fábrica. 39 6Videocámara 40 6.4.6AJ. USUARIO (AJUSTE DEFINIDO POR EL USUARIO) MENÚ COLOR Color Menú color PREDET. Exposición Ver captura OFF Resolución Mostrar Menú Aj. Cámara IDIOMA ENGLISH Color Menú color PREDET. Exposición Ver captura OFF Resolución Mostrar Menú Aj. Cámara IDIOMA ENGLISH Color Menú color PREDET. Exposición Ver captura OFF Resolución Mostrar Menú Aj. Cámara IDIOMA Seleccione el esquema de color para el menú: "LEICA/LAS" :Rojo "PREDET." :Azul 05 sec Aj. Usuario AJ.NOM.DE ARC. VER CAPTURA 05 sec Seleccione el modo y la duración de la visualización de la imagen tras su captura: "OFF", "COMP-1 SEG", "PIP-1 SEG", "COMP-3 SEG", "PIP-3 SEG", "PIP-INFI". COMP : Pantalla completa PIP :Imagen en imagen Aj. Usuario AJ.NOM.DE ARC. MOSTRAR MENÚ Aj. Usuario AJ.NOM.DE ARC. 15 sec ENGLISH Seleccione la duración de la indicación del menú de la cámara en la pantalla: "5 SEG", "10 SEG", "15 SEG", "20 SEG", "25 SEG", "30 SEG" 6Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 IDIOMA Color Menú color PREDET. Exposición Ver captura OFF Resolución Mostrar Menú Aj. Cámara IDIOMA 05 sec ENGLISH Seleccione el idioma. Aj. Usuario AJ.NOM.DE ARC. 6.4.7AJ.NOM.DE ARC. Color Exposición M 320 Fije los 4 primeros caracteres de los nombres de archivo para capturas fijas y grabaciones en vídeo. Resolución Aj. Cámara Aj. Usuario AJ.NOM.DE ARC. INFO Todos los archivos se guardarán en una carpeta, en la que el nombre de la carpeta se generará sobre la base del nombre de archivo fijado. Por ejemplo:AJ.NOM.DE ARC. = M320 Nombre archivo = M32000001.JPG. Nombre carpeta = 100M320_ 41 6Videocámara 42 6.4.8 MENÚ RÁPIDO MODO TRANSF. ARCH. 1 MENÚ RÁPIDO TRANSF. ARCH. Pulse para activar el "MENÚ RÁPIDO". Seleccione "MODO TRANSF. ARCH." y pulse . INFO En "MODO TRANSF. ARCH." la tarjeta SD aparecerá como "DiscoExtraible" en el PC y los archivos se pueden copiar de la tarjeta SD y pegar en el PC local. AJ.NOM.DE ARC. 1 MENÚ RÁPIDO AJ.NOM.DE ARC. Seleccione "AJ.NOM.DE ARC." para acceder al menú "AJ.NOM.DE ARC.". MENÚ RÁPIDO SOMBR. LENTES Seleccione "SOMBR. LENTES" y pulse . Seleccione el ajuste del sombreado de las lentes sobre la base del aumento real utilizado: 6,4×, 10,0×, 16,0×, 25,0×, 40,0×. SOMBR. LENTES 1 6Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 6.4.9Control automático de la luz (ALC Automatic Light Control) 1 ALC S/ MÁSCARA Pulse para seleccionar el modo ALC: "S/ MÁSCARA", "CUADRÍCULA", "CÍRCULO P", "CÍRCULO M", O "CÍRCULO G" 6.4.10MODO CAPTURA 1 MODO CAPTURA NORMAL Pulse para seleccionar el modo de captura: "NORMAL", "ALTA SENS." o "RÁFAGA" 43 6Videocámara 44 6.5Captura 6.5.1Imágenes 1 Pulse en el mando a distancia o en las imágenes fijas de la videocámara. Suena una señal auditiva. 2 3 4 2. Si accede a "MODO TRANSF. ARCH.", la tarjeta SD aparecerá como "DiscoExtraible" en el ordenador. Los archivos se pueden transferir al PC de este modo: 1. Retirando la tarjeta SD de la cámara e insertando la tarjeta SD en el lector de tarjetas SD del ordenador. 6.5.2Vídeos 1 Pulse en el mando a distancia o en la vídeocámara para iniciar las grabaciones en vídeo. Suena una señal auditiva. Para finalizar la grabación en vídeo, pulse en el mando a distancia o en la videocámara. Suena una señal auditiva. 2 Los archivos se pueden transferir al PC de este modo: 1. Retirando la tarjeta SD de la cámara e insertando la tarjeta SD en el lector de tarjetas SD del ordenador. 3 Transfiera el vídeo mediante el lector de tarjetas SD al ordenador. 6Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 4 INFO Mediante la tecla se puede apagar o encender el temporizador. 2. Si accede a "MODO TRANSF. ARCH.", la tarjeta SD aparecerá como "DiscoExtraible" en el ordenador. 6.5.3Visualizar imágenes 1 Pulse para acceder al modo de miniatura. 2 Navegue mediante las teclas de flecha. Pulse para seleccionar la imagen. 3 4 La imagen seleccionada se mostrará en la pantalla completa. 45 6Videocámara 46 ROTACIÓN DE IMAGEN 1 Para rotar la imagen, pulse para acceder al menú de rotación. 2 Pulse para rotar el contador de la imagen en el sentido de las agujas del reloj. Pulse para rotar la imagen en el sentido de las agujas del reloj. 3 Pulse para volver a la vista directa. ZOOM IMAGEN 1 Pulse para aumentar la imagen fija. (Zoom 2×) 2 Siga pulsando para aumentar la imagen fija. (Zoom 3×, zoom 4×) Pulse 4 veces para volver al tamaño original de la imagen. Pulse para volver a la vista directa. 6Videocámara Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 6.5.4Visualizar vídeos 1 Pulse para acceder al modo de miniatura. 2 3 4 5 Pulse para pasar el vídeo hacia delante. Navegue mediante las teclas de flecha. Pulse para reproducir el vídeo. Pulse vídeo. Pulse para volver a la vista directa. para rebobinar el Pulse para detener/ reanudar el vídeo. 6.5.5BORRANDO ARCHIVOS 1 Pulse para acceder al modo de miniatura. 2 Navegue mediante las teclas de flecha. Pulse para seleccionar la imagen que desea borrar. 3 4 Confirme el nombre del archivo que debe borrarse. Seleccione "OK" para borrar de modo permanente el archivo de la tarjeta SD. Seleccione "CANCELAR" para cancelar el proceso de borrado del archivo. 47 6Videocámara 48 6.5.6 EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA INFO El emparejamiento del mando a distancia permite que la cámara solo responda a un mando a distancia específico que se ha emparejado previamente con la cámara. Esto resulta útil si dispone de varias cámaras y varios mandos a distancia en la misma sala. 1 2 01 02 03 04 05 06 07 09 08 11 Pulse para iniciar o finalizar el emparejamiento. Pulse y mantenga pulsado el botón del mando a distancia para definir el botón de emparejamiento, hasta que se muestre el mensaje de confirmación en la pantalla. 10 12 Para ello se pueden utilizar todos los botones (01-12), excepto el botón . Después de la finalización, se emitirá una señal acústica y la cámara solo responderá a este mando a distancia determinado después del emparejamiento. INFO Para realizar un emparejamiento correcto y evitar un ajuste involuntario, el segundo paso debe realizarse en 4 segundos. Si se muestra "tiempo de espera agotado" tras 4 segundos, vuelva a pulsar el botón "Emparejar" para iniciar el proceso. Reinicio del ajuste estándar (de fábrica): Pulse el botón para iniciar el proceso. Pulse el botón hasta que se muestre la información correspondiente en la pantalla. 3 7 Retirada del servicio del microscopio quirúrgico Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 NOTA ¡Posible pérdida de datos! Antes de la retirada del servicio del microscopio quirúrgico, finalice el proceso de registro de la videocámara. Coloque el microscopio quirúrgico en la posición de transporte (véase "5.3 Transporte del microscopio"). Desconecte el microscopio quirúrgico del interruptor principal. 49 8Cuidado y mantenimiento 50 8.1Indicaciones sobre el cuidado Indicaciones -- Guarde los accesorios que no se utilicen de manera que no acumulen polvo, p. ej., protéjalos con la funda de plástico. -- Elimine el polvo con un fuelle y un pincel de cerdas suaves. -- Limpie los objetivos y los oculares con alcohol puro y paños especiales. -- Limpie minuciosamente el portaóptica después de cada uso con un desinfectante germicida. -- Proteja su microscopio de la humedad, vapores y ácidos, así como de sustancias alcalinas y corrosivas. No guarde productos químicos cerca. -- Protéjalo de manipulaciones inadecuadas. No monte otros enchufes ni desatornille sistemas ópticos y componentes mecánicos, a no ser que se indique explícitamente en el manual de instrucciones. -- Proteja el microscopio del aceite y de la grasa. No engrase nunca las superficies de guiado ni las piezas mecánicas. -- Quite las impurezas gruesas con un paño desechable. -- Utilice desinfectante de superficies de los siguientes tipos: aldehídos, alcoholes y enlaces cuaternarios de amonio. -- No utilice muestras en las siguientes superficies: combinaciones que disocian halógeno, ácidos orgánicos fuertes, combinaciones que disocian oxígeno. -- Cámara: mantenga limpios los componentes ópticos. Limpie las superficies ópticas con un trapo que no suelte elusas. Humedezca el trapo con algo de metanol o limpiacristales. No use alcohol. -- No utilice etanol ni alcohol. Lugar de trabajo Elimine la suciedad de la superficie con un paño de papel. Zonas tropicales/hongos Leica Microsystems aplica determinadas medidas de seguridad en los métodos y materiales de fabricación. Otras medidas preventivas son: -- Mantenga limpios los componentes ópticos. -- Utilícelos o almacénelos en un entorno limpio. -- En caso de no utilizarse, almacene el equipo con luz UV. -- Utilícelo únicamente en espacios continuamente climatizados. -- Manténgalo alejado de la humedad y cúbralo con una funda de plástico rellena de gel de sílice. Indicaciones para el reciclaje de productos reesterilizables Limitaciones del reciclaje Observe las disposiciones legales locales al preparar los productos médicos que se aplican a pacientes enfermos o potencialmente afectados por la enfermedad de Creutzfeldt-Jacob (CJD) o su variante (vCJD). Generalmente, estos productos médicos reesterilizables se pueden eliminar sin peligro mediante incineración. Seguridad laboral y protección sanitaria Respete la seguridad laboral y la protección sanitaria de personas que se encargan de la desinfección de los productos contaminados. Obsérvense las normas actuales sobre higiene hospitalaria y las medidas preventivas de desinfección para la preparación, limpieza y esterilización de los productos. Reciclaje Recomendado: Reciclaje de un producto justo después del uso. Esterilización Procedimientos de esterilización admisibles Núm. artículo Nombre 10428328 Botón giratorio, tubo binocular T x 10384656 Botón giratorio, transparente x 10443792 Prolongación de la palanca x 10446058 Cristal protector, objetivo multifocal x 1) 10448431 Cristal protector del objetivo Leica M320 x 1) 10448296 Cristal protector del objetivo Leica M720, pieza de repuesto (paquete con 10 piezas) x 1) 10448280 Cristal protector del objetivo Leica M720, esterilizable completamente x 1) 10446469 Cristal protector del objetivo, Leica M680/FL400 x 1) 10446467 Cristal protector del objetivo, Leica M840/M841 x 1) 10180591 Empuñadura de emplazamiento x 10446842 Empuñadura para Leica M400, esterilizable x 10445341 Empuñadura para Leica M655, esterilizable x 10445340 Cubierta para Leica M655/M695, esterilizable x 10448440 Cubierta, esterilizable para empuñadura Leica M320 x 10448581 Cubierta, esterilizable para Leica RUV800 x 1) Autoclave de vapor Óxido de etileno 134 °C, t >10 min. máx. 60 °C Los productos con componentes ópticos pueden esterilizarse con vapor aplicando las condiciones arriba mencionadas. No obstante, esto podría provocar la formación de una capa de puntos y estrías en la superficie del vidrio que afectaría negativamente al rendimiento óptico. 8Cuidado y mantenimiento Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 Limpieza Necesario: agua, detergente, alcohol, paño de microfibras 1. Enjuague la superficie con agua corriente (<40 °C), en caso necesario, utilice algo de detergente. 2. Además, limpie los componentes ópticos con alcohol. 3. Seque los componentes ópticos con un paño de microfibras y el resto de productos con un paño de papel. Mantenimiento El microscopio quirúrgico Leica M320 no precisa de mantenimiento. Para mantener la seguridad en el servicio y la fiabilidad, Leica Microsystems (Schweiz) AG recomienda que, por precaución, se ponga en contacto con el centro de servicio competente. Allí se pueden concertar una serie de inspecciones periódicas o se puede formalizar un contrato de mantenimiento. Desinfección Después de la desinfección, lave minuciosamente las superficies ópticas con agua corriente/ agua potable limpia y, a continuación, con agua limpia desmineralizada. Antes de la siguiente esterilización, seque los productos por completo. Leica Microsystems (Schweiz) AG valida: El procedimiento arriba indicado es adecuado para preparar un producto para su reciclaje. El encargado de dicho reciclaje es responsable de obtener los resultados deseados. Las variaciones del procedimiento señalado deben ser sometidas a pruebas en cuanto a la eficacia o posibles consecuencias. 8.2Cambio del fusible Aviso ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de la sustitución de fusibles, desenchufe el cable de red del enchufe del dispositivo. INFO El fusible se encuentra en un portafusible (flecha) en el enchufe del dispositivo. Retire la funda del brazo horizontal. Desenrosque el portafusible con un destornillador. Retire el fusible del portafusible (flecha) y sustitúyalo. Inserte la tapa del brazo horizontal y atorníllela. 51 9Eliminación de errores 52 9.2Videocámara 9.1Microscopio Problema Solución Referencia Problema El brazo móvil sube/baja automáticamente. Equilibre el sistema/brazo móvil. Véase "5.1 Equilibrado del brazo móvil" El brazo móvil baja en caso de que los frenos de la articulación estén accionados. -- Reduzca el peso total (del portaóptica). -- Gire la palanca para el bloqueo de la altura. Véase "5.1 Equilibrado del brazo móvil" No es posible efectuar ninDesplace hacia arriba la corredera para la guna grabación; en la panta- protección contra escritura de la tarjeta de lla aparece "SD Card Lock". memoria SD. El microscopio no se mueve Suelte/vuelva a aplicar los frenos de la o lo hace con dificultad. articulación. Sin luz. Véase "3.5 Botón de freno/frenos de la articulación" Instrucciones para -- Compruebe/cambie la lámpara. -- Compruebe el regulador de la ilumicambiar el LED nación y la intensidad de iluminación. -- Compruebe el regulador del filtro y del diafragma. -- Baje el brazo móvil; puede que el interruptor de fin de carrera esté activo. -- Compruebe el enchufe y el fusible. -- Póngase en contacto con el técnico de servicio. Luz insuficiente. Compruebe el regulador de la iluminación y la intensidad de iluminación. Véase "5.4.3 Ajuste de la iluminación" La imagen no es nítida. -- Apriete los oculares. -- Ajuste la parfocalidad y las dioptrías de forma correcta. Véase "5.4.4 Ajuste de la distancia interpupilar" El microscopio se inclina. -- Equilibre el sistema/brazo móvil. Véase "5.1 Equilibrado del brazo móvil" Molestos reflejos de la luz. Gire el cristal protector, debe estar transversal a la superficie de trabajo. Estrías en la imagen. Limpie la óptica. No hay imagen. Regulador de aumentos no encajado. Señal acústica cada cuatro segundos, la luz se desconecta automáticamente tras cinco minutos. Póngase en contacto con el técnico de servicio, se debe cambiar el ventilador. Doble señal acústica cada cuatro segundos, la luz se desconecta automáticamente tras cinco minutos. Deje que el LED se enfríe, desconecte el dispositivo. Solución Referencia No es posible grabar. Introduzca la tarjeta de memoria SD. Véase "6.2 Tarjeta de memoria SD" El mando a distancia no funciona. -- Compruebe la pila. -- Oriente el mando a distancia hacia la videocámara, no hacia la pantalla. Véase "6.3.1 Cambio de la pila" El objeto no está enfocado. -- Enfóquelo con precisión. -- Utilice un ocular con retículo con cruz. No hay ninguna imagen en la pantalla. -- Compruebe la conexión del cable. -- Compruebe la pantalla. Véase "6 Videocámara" Foto demasiado oscura. Vuelva a configurar los colores. Véase "6.4.2 COLOR (balance de blancos)" Colores alterados. Realice el balance de blancos. Véase "6.4.2 COLOR (balance de blancos)" Transferencia de archivo imposible Compruebe la conexión del cable USB INFO Si su aparato mostrara algún fallo no descrito, póngase en contacto con su representante de Leica. 10Datos técnicos Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 Datos eléctricos Datos ópticos Objetivo f = 250 mm Conexión a la red Ocular Estativo F12, W12, C12, FP12, Colóquelo en el centro de la unidad de mando TC12, TP12, LW12 100-240 V CA (±10 %), 50/60 Hz Fusible 2 × T 6,3 AL/250 V Consumo de corriente Leica M320 F12/C12/W12/FP12/TC12/TP12/LW12: 100 VA Clase de seguridad Clase I/IP20 Unidad de mando Zócalos de conexión para: - Cable de corriente - HDMI - USB Aumento total (mm) Campo visual Ø (mm) mín. máx. máx. mín. 2,1 13,4 86,2 13,6 8,33 × 22 10 × 21 2,6 16,2 82,2 13,1 12,5 × 17 3,2 20,2 66,6 10,6 Estativos Estativo de suelo Leica M320 F12 Microscopio quirúrgico Aumentos Rango de zoom apocromático de 5 posiciones manual 6,4/10/16/25/40× Base estéreo 24 mm Objetivo fijo (estándar) Objetivo fijo (opcional) f= 250 mm f= 200, 225, 250, 300, 350, 400 mm Objetivo de enfoque micrométrico manual (opcional) f= 200, 250, 300 mm Ocular (estándar) Ocular (opcional) 10 × 21B 12,5 × 17B, 8,33 × 22B, ocular 10 × 21B con retítulo con cruz Inclinación –30°/+100° Restablezca las funciones Interruptor limitador para la luz con/desc Zona de prolongación máx. 1.775 mm (completamente extraída en caso de una versión inclinada) Zona de carrera (arriba/abajo) 800 mm Base Superficie de apoyo: 608 × 608 mm Altura de transporte, mín. 1.621 mm Rango de equilibrado Mín. 1,1 kg hasta un máx. de 4 kg de carga en el portaóptica Sistema de frenos Frenos mecánicos ajustables con precisión para todos los ejes de giro con un botón de freno extraíble. Zona de giro En la columna: 360° Para el brazo móvil: +190°/–125° Para el portamicroscopios en el brazo móvil: ±155° Para el movimiento lateral del portamicroscopios: ±60° Peso conjunto Sistema con carga máxima aprox. 116 kg Iluminación Fuente de luz Iluminación por 2 LED directa y de alta duración Duración media de 60.000 horas con un brillo al final del 70 % del brillo original; Clase 1 producto de LED Filtro UV Iluminación LED sin rayos UV ni infrarrojos Filtro naranja OG530 Ajuste de la intensidad luminosa Mediante el botón giratorio del portaóptica 53 10Datos técnicos 54 Accesorios Condiciones ambientales Tubo binocular - con ángulo fijo - variable 3 posibilidades de selección diferentes 3 posibilidades de selección diferentes Empuñaduras 2 variantes: esterilizable/desinfectable o desinfectable Botones giratorios Esterilizables Cristal protector Esterilizables Filtro naranja Filtro luminoso UV externo de hasta 530 nm para iluminación y observación ErgoWedge Ángulo de 5° - 25° para tubos binoculares con ángulo fijo ErgonOptic Dent con un ángulo de giro de 52°, para tubos binoculares variables de 0° a 180° Mando a distancia Mando a distancia IR para la videocámara integrada Contrapeso Peso para equilibrar el portaóptica Divisor de rayos 50/50 % y 70/30 % Adaptador estéreo Pieza intermedia para montar el divisor de rayos Oculares 8,33×, 10×, 10× con retículo con cruz, 12,5× Accesorios para vídeo Cámara de vídeo y foto Leica M320 FULL HD Videocámara Full HD integrada (opcional) Resolución del vídeo 1920×1080 px y resolución de la fotografía 10 MB Funciones Función de playback para la vista previa de vídeos y fotos Almacenamiento Vídeo y foto en la tarjeta SD, vídeo opcional también en un sistema de captura externo Señal de vídeo Disponible en HDMI y analógico (se puede seleccionar PAL/NTSC) Manejo del vídeo/manejo de la fotografía Mando a distancia IR y dos teclas en la carcasa de la cámara, todas las configuraciones de la cámara con menú en pantalla del monitor Adaptador de vídeo integrado Leica M320 IVA Adaptador Adaptador de vídeo integrado (opcional) para fijar cámaras con rosca C externas Longitud de la óptica Distancia focal de la óptica f=55 mm Servicio +10 °C a +40 °C +50 °F a +104 °F Humedad relativa: 30 a 75 % Presión del aire de 500 mbar a 1.060 mbar Almacenamiento –30 °C a +70 °C –22 °F a +158 °F Humedad relativa: 10 a 100 % Presión atmosférica de 500 mbar a 1.060 mbar Transporte –30 °C a +70 °C –22 °F a +158 °F Humedad relativa: 10 a 100 % Presión atmosférica de 500 mbar a 1.060 mbar Normas que cumple Conformidad CE: -Directiva 93/42/CEE sobre productos sanitarios con modificaciones incluidas. -Clasificación: Clase I, de acuerdo con el apéndice IX, regla 1 y regla 12 de la directiva. -Equipos electromédicos, parte 1: Requisitos generales de seguridad IEC/60601-1; EN/60601-1; UL60601-1; CAN/CSA-C22.2 NO. 601.1-M90. -Compatibilidad electromagnética IEC/60601-1-2; EN/60601-1-2. -La Medical Division de la compañía Leica Microsystems (Schweiz) AG dispone de un sistema de calidad que responde a las normas internacionales ISO/9001, ISO/13485 y ISO/14001 referentes a gestión de la calidad, sistemas de calidad y sistemas de gestión medioambiental. 10Datos técnicos Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 Límites de uso El microscopio quirúrgico Leica M320 se puede utilizar en espacios cerrados sobre superficies planas con irregularidades de 0,3° como máx. o bien en techos o paredes estables, que satisfagan nuestras especificaciones (véase el Manual de instalación). No apropiado para oftalmología. El estativo Leica F12 no está diseñado para bajar escalones mayores de 20 mm de altura. Puede utilizar la cuña (flecha) incluida en el embalaje para transportar el microscopio quirúrgico por desniveles de 20 mm. Sin este medio auxiliar, el microscopio quirúrgico Leica M320 solo puede moverse por desniveles de un máx. de 5 mm de altura. Coloque la cuña (flecha) delante del desnivel. Transporte el microscopio quirúrgico por la empuñadura sobre el desnivel en posición de transporte. 55 10Datos técnicos 56 Rango de trabajo Leica M320 F12 brazo móvil largo (estándar) Leica M320 brazo móvil corto Leica M320 W12 Leica M320 C12 Zona de prolongación máx. 1775 mm 1455 mm 1775 mm 1775 mm Zona de carrera (arriba/abajo) 800 mm 300 mm 800 mm 800 mm 608×608 mm NA Diámetro 247 mm 1.621 mm NA NA Mín. 1,1 kg a máx. 4 kg Mín. 1,1 kg a máx. 4 kg Base Altura de transporte, mín. Rango de equilibrado Mín. 1,1 kg a máx. 4 kg Mín. 1,5 kg a máx. 4 kg Sistema de frenos Frenos de ajuste preciso en todos los ejes con un botón de freno extraíble Zona de giro -- En la columna 360° -- Brazo móvil +190°/–125° -- Portamicroscopio en el brazo móvil ±155° -- Movimiento lateral del portamicroscopio ±60° -- En la columna 360° -- Brazo móvil +150°/–150° -- Brazo de ampliación en el brazo móvil ±150° -- Portamicroscopio en brazo de ampliación ±155° -- Movimiento lateral del portamicroscopio ±60° -- En la columna 180° -- Brazo móvil +190°/–125° -- Portamicroscopio en el brazo móvil ±155° -- Movimiento lateral del portamicroscopio ±60° -- En la columna 180° -- Brazo móvil +190°/–125° -- Portamicroscopio en el brazo móvil ±155° -- Movimiento lateral del portamicroscopio ±60° Peso total del sistema con una carga máxima 116 kg 110 kg 35 kg 48 kg 10Datos técnicos Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 Leica M320 FP12 Leica M320 TC12 Leica M320 TP12 Leica M320 LW12 Comentario 1775 mm 1455 mm 1455 mm 1455 mm Completamente extraída en caso de una versión inclinada 800 mm 300 mm 300 mm 300 mm Diámetro 247 mm 250×250 mm 250×250 mm NA NA NA NA NA Mín. 1,1 kg a máx. 4 kg Mín. 1,5 kg a máx. 4 kg Mín. 1,5 kg a máx. 4 kg Mín. 1,5 kg a máx. 4 kg Carga sobre el portaóptica Frenos de ajuste preciso en todos los ejes con un botón de freno extraíble -- En la columna 360° -- Brazo móvil +190°/–125° -- Portamicroscopio en el brazo móvil ±155° -- Movimiento lateral del portamicroscopio ±60° -- En la columna 180° -- Brazo móvil +150°/–150° -- Brazo de ampliación en el brazo móvil ±150° -- Portamicroscopio en el brazo de ampliación ±155° -- Movimiento lateral del portamicroscopio ±60° -- En la columna 180° -- Brazo móvil +150°/–150° -- Brazo de ampliación en el brazo móvil ±150° -- Portamicroscopio en el brazo de ampliación ±155° -- Movimiento lateral del portamicroscopio ±60° -- En la columna 180° -- Brazo móvil +150°/–150° -- Brazo de ampliación en el brazo móvil ±150° -- Portamicroscopio en el brazo de ampliación ±150° -- Movimiento lateral del portamicroscopio ±60° 46 kg 41 kg 38 kg 30 kg 57 10Datos técnicos Dimensiones (en mm) 58 10Datos técnicos Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 Declaración del fabricante sobre la compatibilidad electromagnética (CEM) Tabla 2: Resistencia a interferencias (de todos los dispositivos) Directivas y comentarios del fabricante: Resistencia a interferencias electromagnéticas INFO La base de este documento de "Directivas y comentarios del fabricante" es la norma EN 60601-1-2: 2007. Tabla 1: Emisión Directivas y comentarios del fabricante: emisión electromagnética El microscopio quirúrgico Leica M320 es adecuado para utilizarlo en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del microscopio quirúrgico M320 debe asegurarse de que se utiliza en un entorno con tales características. Medición de emisiones de interferencias Emisiones de alta frecuencia CISPR 11 Conformidad Grupo 1 Emisiones de alta frecuencia CISPR 11 Clase A Emisión de oscilaciones armónicas según IEC 61000-3-2 Clase A Fluctuaciones de tensión/ emisiones de fluctuaciones rápidas de tensión según IEC 61000-3-3 correspondientemente Directrices sobre entornos electromagnéticos El microscopio quirúrgico Leica M320 utiliza la energía de alta frecuencia exclusivamente para su funcionamiento interno. Por tanto, las emisiones de alta frecuencia son muy bajas y es improbable que interfieran sobre aparatos electrónicos cercanos. "El microscopio quirúrgico Leica M620 F20 es adecuado para su utilización en instalaciones distintas del área habitable e instalaciones conectadas directamente a una red de suministro pública que también da suministro a edificios con viviendas." El microscopio quirúrgico Leica M320 es adecuado para utilizarlo en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del microscopio quirúrgico M320 debe asegurarse de que se utiliza en un entorno con tales características. Estándar de verificación de protección contra interferencias IEC 60601 Nivel de comprobación Nivel de conformidad Entorno electromagnético Directivas Descarga de electricidad estática (ESD) según IEC 61000-4-2 ±6 kV descarga del contacto ±8 kV descarga a través del aire ±6 kV descarga del contacto ±8 kV descarga a través del aire El suelo debe ser de madera u hormigón o estar provisto de revestimiento de cerámica. Si el suelo está cubierto con un material sintético, la humedad relativa del aire deberá ser, como mínimo, del 30 %. Perturbaciones eléctricas rápidas/ transitorias IEC 61000-4-4 ±2 kV para líneas de red ±1 kV para líneas de entrada y líneas de salida ±2 kV para líneas de red ±1 kV para líneas de entrada y líneas de salida La calidad de la corriente de la red debe corresponder a un entorno comercial u hospitalario típico. Tensión transitoria según IEC 61000-4-5 ±1 kV tensión en contrafase ±2 kV tensión en fase ±1 kV tensión en contrafase ±2 kV tensión en fase La calidad de la corriente de la red debe corresponder a un entorno comercial u hospitalario típico. Caídas de tensión, interrupciones breves y fluctuaciones de la tensión de alimentación según IEC 61000-4-11 <5 % UT (0,5 periodos) 40 % UT (5 periodos) 70 % UT (25 periodos) <5 % UT durante 5 s <5 % UT (0,5 periodos) 40 % UT (5 periodos) 70 % UT (25 periodos) <5 % UT durante 5 s La calidad de la corriente de la red debe corresponder a un entorno comercial u hospitalario típico. Frecuencia de alimentación (50/60 Hz) Campo magnético IEC 61000-4-8 3 A/m No aplicable Nota: UT es la tensión de corriente alterna de red antes de aplicar el nivel de comprobación. 59 10Datos técnicos 60 Tabla 4: Resistencia a interferencias (sin instrumentos de preservación de la vida) a La intensidad de campo de los emisores estacionarios, como p. ej. las estaciones base de teléfonos inalámbricos y los radiotransmisores móviles, las estaciones de radioaficionados y los emisores de AM, FM, radio y televisión no se pueden determinar con exactitud de forma teórica. Para determinar el entorno electromagnético en relación a los emisores estacionarios, deberá considerarse la posibilidad de realizar un estudio del emplazamiento. Si la intensidad de campo medida en el emplazamiento en el que se usará el microscopio quirúrgico Leica M320 supera los niveles de concordancia recogidos más arriba, se deberá observar el microscopio quirúrgico Leica M320 para comprobar un funcionamiento de acuerdo con lo establecido. Si se observan características inusuales podría ser necesario tomar medidas adicionales, como por ejemplo, cambiar la orientación o el emplazamiento del microscopio quirúrgico Leica M320. b En la gama de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo deberá ser inferior a 3 V/m. Directivas y comentarios del fabricante: Resistencia a interferencias electromagnéticas El microscopio quirúrgico Leica M320 es adecuado para utilizarlo en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del microscopio quirúrgico M320 debe asegurarse de que se utiliza en un entorno con tales características. Directrices sobre entornos electromagnéticos Los aparatos de radiofrecuencia portátiles o móviles no deberán utilizarse a una distancia inferior de cualquier parte del microscopio quirúrgico Leica M320, incluidos los cables, que la calculada mediante la ecuación correspondiente para la frecuencia de emisión. a Estándar de verificación de protección contra interferencias IEC 60601 Nivel de comprobación Nivel de conformidad Perturbaciones de alta frecuencia dirigidas IEC 61000-4-6 3 Vrms de 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms Perturbaciones de alta frecuencia emitidas según IEC 61000-4-3 3 V/m de 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m Distancia nominal de riesgo ocular recomendada d = 2,4 √P de 150 kHz a 80 MHz d = 2,4 √P de 80 MHz a 2,5 GHz Con P como potencia nominal del emisor en vatios (W) según las especificaciones del fabricante del emisor y d como distancia de protección recomendada en metros (m). La intensidad de campo de los emisores de radiofrecuencias estacionarios deberá ser en todas las frecuencias inferior al nivel de concordancia de acuerdo con un análisis realizado in situ. b Pueden producirse perturbaciones cerca de dispositivos provistos del siguiente símbolo. Nota 1: En caso de 80 MHz y 800 MHz se aplica la gama de frecuencia más alta. Nota 2: Estas normativas no se aplican en determinados casos en todas las situaciones. A la transmisión electromagnética le perjudica la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas. Tabla 6: Distancias de protección recomendadas (sin instrumentos de preservación de la vida) Distancias de protección recomendadas entre los dispositivos de comunicaciones de alta frecuencia portátiles y móviles y el microscopio quirúrgico Leica M320 El microscopio quirúrgico Leica M320 está destinado al servicio en un entorno electromagnético en el que las magnitudes de perturbación de alta frecuencia estén controladas. El cliente o el usuario del microscopio quirúrgico Leica M320 puede contribuir a evitar magnitudes de perturbación electromagnéticas respetando la distancia mínima entre los dispositivos de telecomunicaciones de alta frecuencia portátiles y móviles (emisores) y el microscopio quirúrgico Leica M320, en función de la potencia de salida del dispositivo de comunicación tal y como se indica más abajo. Distancia de protección en m en función de la frecuencia de emisión Potencia nominal máxima del emisor en W de 150 kHz a 80 MHz d = 2,4 √P in m 80 MHz hasta 800 MHz d = 2,4 √P in m de 800 MHz a 2,5 GHz d = 2,4 √P in m 0,01 0,24 0,24 0,24 0,1 0,8 0,8 0,8 1 2,4 2,4 2,4 10 8,0 8,0 8,0 100 24,0 24,0 24,0 Para los emisores cuya potencia nominal máxima no esté recogida en la tabla superior, se puede calcular la distancia de protección recomendada (d) en metros (m) utilizando la ecuación de la columna correspondiente donde P es la potencia nominal máxima del emisor en vatios (W) según las especificaciones del fabricante del emisor. Nota 1: Estas normativas no se aplican en determinados casos en todas las situaciones. A la transmisión electromagnética le perjudica la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas. 10Datos técnicos Leica M320 / Ref. 10 718 878 / Versión 01 Advertencia Si se utilizan otros accesorios o cables distintos a los indicados aquí o a los autorizados por el fabricante del Leica M320, pueden aumentar las emisiones electromagnéticas o reducirse la resistencia a interferencias. El microscopio quirúrgico Leica M320 no debe usarse en el entorno inmediato de otros dispositivos. Si se requiere un servicio cerca de otros equipos, se deberá observar el dispositivo para comprobar si con esta distribución el servicio corresponde a lo dispuesto. Grounding reliability can only be achieved when EQUIPMENT is connected to equivalent receptacle marked "Hospital only" or "Hospital Grade" CLASS 1 LED PRODUCT Corriente alterna Fusible LEICA W12 LEICA C12 Aviso: Siga el manual de instrucciones 61 www.leica-microsystems.com Thefructífera fruitful collaboration user, for theeluser“ has always the La colaboración ”with „con eltheusuario, para usuario“ ha sido been siempre foundation Leica Microsystems‘ strength. On this basis, we la base de laofcapacidad innovadorainnovative de Leica Micro systems. Partiendo have developed our five corporate nuestros values: Pioneering, High-end Quality, de esta base, hemos desarrollado cinco valores corporativos: Team Spirit,pioneras, Dedication to Science, andespíritu Continuous Improvement. soluciones calidad suprema, de equipo, dedicación a la ciencia y mejora continua. Microsystems –empresa an international company withpotente a strongred network of Leica Microsystems: internacional con una de servicio worldwide de atencióncustomer al clienteservices: en todo el mundo: Active worldwide Contactos a nivel mundial USA ∙ Buffalo Grove/Illinois EE. UU. ∙∙ Buffalo Grove/Illinois Canada Concord/Ontario Canadá ∙ Concord/Ontario Tel. Tel. +1 +1 +1 +1 800 248 0123 800 800 248 248 0123 0123 800 248 0123 Fax Fax +1 +1 +1 +1 847 405 0164 847 847 405 405 0164 0164 847 405 0164 MeDICaL DIvISIOn MedicaL division What does a surgeon expect from an outstanding surgical microscope? ¿Qué espera un cirujano de un microscopio quirúrgico excepcional? imáge Sharp, clear images, and a modular system aligned with the surgeon and nes nítidas, claras, y un sistema modular al servicio de las necesidades del OR staff needs. cirujano y del equipo de quirófano. Australia ∙ North Ryde/NSW Australia ∙ North Ryde/NSW +61 +61 2 8870 3500 2 8870 3500 +61 +61 2 9878 1055 2 9878 1055 Austria ∙ Vienna Austria Belgium∙ ∙Viena Diegem Bélgica Denmark∙ Diegem ∙ Ballerup Dinamarca ∙ Ballerup France ∙ Nanterre Cedex Francia Germany∙ Nanterre ∙ Wetzlar Cedex Alemania ∙ Wetzlar Italy ∙ Milan Italia ∙ Milán ∙ Rijswijk Netherlands Países Bajos ∙ Rijswijk Portugal ∙ Lisbon Portugal ∙ Lisboa Spain ∙ Barcelona España Sweden∙ ∙Barcelona Kista Suecia ∙ Kista∙ Heerbrugg Switzerland Suiza United∙ Heerbrugg Kingdom ∙ Milton Keynes Reino Unido ∙ Milton Keynes +43 +43 +32 +32 +45 +45 +33 +33 +49 +49 +39 +39 +31 +31 +351 +351 +34 +34 +46 +46 +41 +41 +44 +44 1 486 80 50 0 12 486 790 80 98 50 50 0 24454 7900101 98 50 4454 0101 811 000 664 811 64 41000 29664 40 00 64 40 00 02 41 57429861 02 70 574 4132861 100 70 4132 100 21 388 9112 21 900388 2109112 992 900 210 8 625 45992 45 871625 72645344534 71 34 800726 298342344 800 298 2344 +43 +43 +32 +32 +45 +45 +33 +33 +49 +49 +39 +39 +31 +31 +351 +351 +34 +34 +46 +46 +41 +41 +44 +44 1 486 80 50 30 12 486 790 80 98 50 68 30 24454 7900111 98 68 4454 0111 1 56 05 23 23 1645641052923412355 64 41 55 02 41 5742903392 02 70 574 413203392 109 70 109 21 4132 385 4668 21 93 385 494 4668 95 40 93 49445951040 8 625 871625 72645341044 71 726 34312 44 1908 246 1908 246 312 China ∙ Hong Kong China ∙∙ Hong Kong Shanghai ∙ Shanghái Japan ∙ Tokyo Japón Tokio Korea ∙∙ Seoul Corea ∙ Seúl Singapore Singapur +852 +852 +86 +86 +81 +81 +82 +82 +65 +65 2 564 6699 221564 6699 6039 6000 21 6039 6000 3 5421 2800 32 5421 514 652800 43 26779 5147823 65 43 6779 7823 +852 +852 +86 +86 +81 +81 +82 +82 +65 +65 2 564 4163 221564 4163 6387 6698 21 6387 6698 3 5421 2896 32 5421 514 652896 48 26773 5140628 65 48 6773 0628 Innovations for your practice Innovaciones en su práctica profesional From the first surgical microscope with widefield optics in the 1980s to the desde el nacimiento, en los años 80, del primer microscopio quirúrgico con first microscopes with Horizontal Optics and with LeD illumination, Leica óptica gran angular hasta los microscopios con óptica horizontal e ilumina Microsystems has been at the forefront of innovation in the development of ción Led, Leica Microsystems ha estado a la vanguardia de la innovación surgical microscopes. en el desarrollo de microscopios quirúrgicos. HD video, fluorescence and retinal viewing systems also demonstrate the Los sistemas de vídeo Hd, de fluorescencia y de visión de la retina demuestran continued innovative nature of the Leica team. We strive to provide the asimismo la naturaleza continuamente innovadora del equipo Leica. nos surgeon with leading edge technology to enhance performance, surgeon esforzamos por ofrecer al cirujano tecnología vanguardista para optimizar comfort, and patient outcomes. el rendimiento, la comodidad del cirujano y los resultados del paciente. 10 718 878es/01 • Copyright © Leica Microsystems (Schweiz) AG, Medical Division, CH-9435 Heerbrugg, 2013 • Impreso – X.2013 – Elaboración de datos por galledia • Sujeto a modificaciones. LEICA y los logotipos de Leica son marcas comerciales registradas de Leica Microsystems IR GmbH.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project