Manual de configuración - Bosch Security Systems

Manual de configuración - Bosch Security Systems
Bosch Video Management System
es
Manual de configuración
Bosch Video Management System
Índice | es
3
Índice
1
Cómo utilizar la ayuda
11
1.1
Cómo buscar información
11
1.2
Cómo imprimir la ayuda
12
2
Introducción
13
3
Descripción del sistema
14
3.1
Requisitos de hardware
14
3.2
Requisitos de software
14
3.3
Requisitos de licencia
14
4
Configuración de red
15
4.1
Cómo instalar el hardware
16
5
Introducción
17
5.1
Instalación de los módulos de software
17
5.2
Cómo instalar Bosch VMS Archive Player
17
5.3
Inicio de Bosch VMS Archive Player
17
5.4
Cómo activar las licencias de software
17
5.5
Inicio de Configuration Client
18
5.6
Cómo configurar el idioma de Configuration Client
19
5.7
Cómo configurar el idioma de Operator Client
19
5.8
Cómo agregar una nueva licencia
19
6
Cómo configurar dispositivos
21
6.1
Cómo detectar dispositivos NVR, codificadores grabados y decodificadores
22
6.2
Detección de dispositivos VRM, codificadores de almacenamiento local y sólo en directo y VIDOS NVR
23
6.3
Cómo agregar un dispositivo
25
6.4
Cómo configurar un codificador/decodificador
27
6.5
Cómo configurar un decodificador para utilizarlo con un teclado CCTV
28
6.6
Cómo configurar varios codificadores/decodificadores
28
6.7
Cómo configurar un sistema DiBos
29
6.8
Cómo configurar un dispositivo Bosch Allegiant
30
6.9
Cómo configurar un Procedimiento de Comandos de inicio
30
6.10
Cambio de la dirección de red de una estación de trabajo
30
6.11
Cómo activar la búsqueda forense en una estación de trabajo
30
6.12
Cómo asignar un grupo de monitores analógicos a una estación de trabajo
31
6.13
Cómo configurar un grupo de monitores analógicos
31
6.14
Cómo configurar un dispositivo de comunicación
32
6.15
Cómo configurar un dispositivo periférico
32
6.16
Cómo configurar el control de red
32
6.17
Cómo configurar un teclado CCTV (estación de trabajo)
32
6.18
Cómo configurar un teclado CCTV (decodificador)
32
6.19
Cómo configurar un módulo E/S
33
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
4
es | Índice
Bosch Video Management System
6.20
Cómo configurar una emulación CCL Allegiant
33
6.21
Cómo agregar un dispositivo VRM con almacenamiento iSCSI
34
6.22
Configuración de un dispositivo iSCSI
35
6.23
Cómo agregar un LUN
36
6.24
Cómo formatear un LUN
36
6.25
Cómo agregar un dispositivo con almacenamiento local
37
7
Cómo configurar los NVR
38
7.1
Cómo configurar un NVR principal
38
7.2
Cómo cambiar un NVR a un NVR de Seguridad
39
7.3
Cómo cambiar un NVR a un NVR redundante
39
7.4
Cómo configurar un NVR de Seguridad
39
7.5
Cómo configurar un NVR redundante
40
7.6
Cómo asignar los NVR a los NVR de Seguridad
40
7.7
Cómo asignar NVR a un NVR redundante
41
7.8
Cómo visualizar información sobre un NVR
41
7.9
Cómo cambiar la dirección de red de un NVR / NVR de seguridad / NVR redundante
41
8
Cómo configurar la estructura
43
8.1
Cómo configurar el Árbol Lógico
43
8.2
Cómo agregar un dispositivo al Árbol Lógico
44
8.3
Cómo eliminar un elemento del árbol
45
8.4
Cómo administrar archivos de recurso
45
8.5
Cómo agregar un Procedimiento de Comandos
46
8.6
Gestión de secuencias de cámara preconfiguradas
47
8.7
Cómo agregar una secuencia de cámara
48
8.8
Cómo agregar una carpeta
48
8.9
Cómo agregar un mapa
48
8.10
Cómo agregar un vínculo a otro mapa
49
8.11
Cómo asignar un mapa a una carpeta
49
8.12
Cómo administrar dispositivos en un mapa
50
8.13
Cómo agregar un documento
50
9
Cómo configurar cámaras y ajustes de grabación
52
9.1
Cómo copiar y pegar en tablas
52
9.2
Configuración de ajustes de calidad de la secuencia
53
9.3
Cómo configurar las propiedades de la cámara
54
9.4
Configuración de los ajustes de grabación (sólo VRM y Almacenamiento local)
54
9.5
Cómo configurar los ajustes de grabación (sólo NVR)
55
9.6
Cómo configurar los ajustes del puerto
57
9.7
Cómo configurar los ajustes de cámaras PTZ
57
9.8
Cómo copiar los ajustes de grabación (sólo NVR)
58
10
Cómo configurar planificaciones
59
10.1
Cómo configurar una Planificación de Grabación
59
10.2
Cómo agregar una Planificación de Tarea
60
10.3
Cómo configurar una Planificación de Tarea estándar
60
10.4
Cómo configurar una Planificación de Tarea recurrente
60
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Índice | es
5
10.5
Cómo eliminar una Planificación de Tarea
61
10.6
Cómo agregar días de vacaciones y de excepción
61
10.7
Cómo eliminar días de vacaciones y de excepción
62
10.8
Cómo cambiar el nombre de una planificación
62
11
Cómo configurar eventos y alarmas
63
11.1
Cómo copiar y pegar en tablas
64
11.2
Cómo eliminar una fila de la tabla
64
11.3
Cómo administrar archivos de recurso
64
11.4
Cómo configurar un evento
64
11.5
Cómo duplicar un evento
65
11.6
Cómo registrar eventos de usuario
65
11.7
Cómo configurar botones de evento de usuario
66
11.8
Cómo crear un Evento Compuesto
66
11.9
Cómo editar un Evento Compuesto
67
11.10
Cómo configurar una alarma
68
11.11
Cómo configurar ajustes para todas las alarmas
68
12
Cómo configurar Procedimientos de Comandos
70
12.1
Cómo administrar Procedimientos de Comandos
70
12.2
Cómo configurar un Procedimiento de Comandos para que se inicie automáticamente
71
12.3
Cómo importar un Procedimiento de Comandos
71
12.4
Cómo exportar un Procedimiento de Comandos
71
12.5
Cómo configurar un Procedimiento de Comandos de inicio
72
13
Cómo configurar grupos de usuarios
73
13.1
Cómo crear un usuario
73
13.2
Cómo crear un grupo de usuarios
74
13.3
Cómo copiar permisos de grupo de usuarios
74
13.4
Cómo crear un grupo de usuarios de autorización dual
74
13.5
Cómo configurar ajustes de LDAP
75
13.6
Cómo asociar un grupo LDAP
75
13.7
Cómo planificar el permiso de conexión de los usuarios
76
13.8
Cómo configurar permisos para los dispositivos
76
13.9
Cómo configurar permisos para eventos y alarmas
76
13.10
Cómo configurar permisos globales
77
13.11
Cómo configurar diferentes prioridades
77
13.12
Cómo configurar permisos de cámara
77
13.13
Cómo configurar permisos de decodificador
78
13.14
Cómo configurar ajustes de la interfaz de usuario
78
14
Cómo administrar los datos de configuración
79
14.1
Cómo activar la configuración de trabajo
79
14.2
Cómo activar una configuración
80
14.3
Cómo exportar datos de configuración
80
14.4
Cómo exportar datos de configuración a OPC
80
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
6
es | Índice
Bosch Video Management System
15
Ejemplos de configuración
82
15.1
Cómo agregar un puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch
82
15.2
Cómo agregar una entrada de alarma Bosch Allegiant
83
15.3
Cómo agregar y configurar 2 cámaras Dinion IP con grabación VRM
83
16
Ventanas globales de Configuration Client
86
16.1
Ventana de configuración
86
16.2
Comandos de menú
87
16.3
Cuadro de diálogo Administrador de activación
88
16.4
Cuadro de diálogo Activar configuración
89
16.5
Cuadro de diálogo Administrador de licencias
89
16.6
Cuadro de diálogo Licencia Activación
90
16.7
Cuadro de diálogo Ajustes de alarma globales
90
16.8
Cuadro de diálogo Ajustes de calidad de la secuencia
90
16.9
Cuadro de diálogo Opciones
92
17
Página Dispositivos
93
17.1
Cuadro de diálogo Exploración inicial del dispositivo
94
17.2
Cuadro de diálogo Exploración de NVR y decodificadores
94
17.3
Asistente de Exploración de Bosch VMS
94
17.4
Cuadro de diálogo Administrador de NVR de Seguridad
95
17.5
Cuadro de diálogo Configuración del dispositivo IP
95
17.6
Cuadro de diálogo Establecer direcciones IP
96
17.7
Cuadro de diálogo Establecer nombres de visualización
96
17.8
Página NVR / NVR de Seguridad / NVR redundantes
97
17.8.1
Página Ajustes globales
97
17.8.2
Página Almacenamiento en disco
97
17.8.3
Página Almacenamiento en cámara
98
17.8.4
Página NVR asignados
99
17.8.5
Página NVR asignados
100
17.8.6
Cuadro de diálogo Agregar ruta de red
100
17.8.7
Cuadro de diálogo Agregar unidad NVR local
100
17.9
Página Vidos NVR
101
17.10
Página DiBos
101
17.10.1
Cuadro de diálogo Agregar sistema DiBos
101
17.10.2
Página Ajustes
101
17.10.3
Página Cámaras
102
17.10.4
Página Entradas
102
17.10.5
Página Relés
102
17.11
Página Matrices
102
17.11.1
Página Conexión
102
17.11.2
Página Cámaras
102
17.11.3
Página Salidas
103
17.11.4
Página Entradas
103
17.12
Página Estación de trabajo
104
17.12.1
Página Ajustes
104
17.12.2
Página Grupos de monitores analógicos asignados
105
17.13
Página Decodificadores
106
17.14
Página Grupos de monitores
106
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Índice | es
7
17.14.1
Página Ajustes
106
17.14.2
Página Configuración avanzada
106
17.15
Página Dispositivos de comunicación
108
17.15.1
Cuadro de diálogo Servidor de correo electrónico/SMTP
108
17.15.2
Cuadro de diálogo Agregar dispositivo SMS
108
17.15.3
Página Servidor SMTP
108
17.15.4
Cuadro de diálogo Enviar correo electrónico de prueba
109
17.15.5
Página Ajustes GSM / Ajustes SMSC
109
17.16
Página PUNTO DE VENTA + CAJERO
110
17.16.1
Cuadro de diálogo Agregar puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch
111
17.16.2
Página Puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch
111
17.16.3
Página Entradas
111
17.16.4
Página Ajustes de CAJERO
111
17.17
Página Entradas virtuales
112
17.17.1
Cuadro de diálogo Agregar entradas virtuales
112
17.18
Página SNMP
112
17.18.1
Cuadro de diálogo Agregar SNMP
112
17.18.2
Página Receptor de trap SNMP
113
17.18.3
Cuadro de diálogo Dispositivo de registro de traps SNMP
113
17.19
Página Teclados CCTV
114
17.20
Página Módulos E/S
115
17.20.1
Página ADAM
115
17.20.2
Página Entradas
115
17.20.3
Página Relés
115
17.21
Página Emulación CCL Allegiant
115
17.22
Página Dispositivos VRM
116
17.23
Página Ajustes de VRM
117
17.23.1
Página Avanzado
118
17.23.2
Página SNMP
118
17.23.3
Página Acceso al sistema iSCSI
118
17.23.4
Página Configuración predeterminada
118
17.23.5
Página Compensación de carga
119
17.23.6
Cuadro de diálogo iqn-Mapper
120
17.23.7
Página LUN
120
17.23.8
Cuadro de diálogo Agregar LUN
120
17.24
Página Sólo en directo
120
17.25
Página Almacenamiento local
120
18
Página Codificadores/Decodificadores
121
18.1
Página Ajustes principales > Acceso a unidad
121
18.1.1
Identificación/Identificación de cámara
121
18.1.2
Nombre de cámara
122
18.1.3
Estado del hardware
122
18.1.4
Información de versión
122
18.2
Página Ajustes principales > Fecha/Hora
122
18.2.1
Cuadro de diálogo Cuadro de diálogo de DST
123
18.3
Página Ajustes avanzados > Entrada de vídeo
123
18.3.1
Ajustes de imagen
123
18.3.2
Terminación de entrada
124
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
8
es | Índice
Bosch Video Management System
18.3.3
Tipo de origen
124
18.4
Página Ajustes avanzados > Gestión de grabaciones
124
18.5
Página Ajustes avanzados > Preferencias de grabación
125
18.6
Página Ajustes avanzados > VCA
126
18.6.1
Detector de movimiento (Sólo MOTION+)
127
18.6.2
Cuadro de diálogo Selec. área
127
18.6.3
Detección de sabotajes
128
18.7
Página Ajustes avanzados > Alarma de audio
129
18.8
Página Ajustes avanzados > Normas de alarma
129
18.9
Página Cámara > Mostrar texto
130
18.10
Página Cámara > Máscaras de privacidad
132
18.11
Página Cámara > Cámara
132
18.12
Página Cámara > Lente
134
18.12.1
Enfoque
134
18.12.2
Iris
134
18.12.3
Zoom
134
18.13
Página Cámara > PTZ
135
18.14
Página Cámara > Preposiciones y rondas
135
18.15
Página Cámara > Sectores
136
18.16
Página Cámara > Menú del instalador
136
18.17
Página Cámara > Varios
136
18.18
Página Cámara > Registros
137
18.19
Página Cámara > Audio
137
18.20
Página Interfaces > Relé
137
18.21
Página Interfaces > Periferia
138
18.21.1
COM1
138
18.22
Página Red > Acceso a la red
139
18.23
Página Red > Avanzado
140
18.23.1
SNMP
140
18.23.2
802.1x
141
18.23.3
Codificación
141
18.23.4
RTSP
141
18.23.5
NTCIP
141
18.23.6
UPnP
141
18.23.7
Entrada de metadatos de TCP
141
18.24
Página Red > Multidifusión
142
18.25
Página Red > Envíos de FTP
143
18.25.1
Envíos de JPEG
143
18.25.2
Servidor FTP
143
18.26
Página Servicio > Licencias
144
18.27
Página Descodificador > Descodificador
144
18.27.1
Perfil del descodificador
144
18.27.2
Visualización del monitor
145
19
Página Mapas y Estructura
146
19.1
Cuadro de diálogo Administrador de recursos
147
19.2
Cuadro de diálogo Seleccionar recurso
147
19.3
Cuadro de diálogo Creador de secuencias
147
19.4
Cuadro de diálogo Agregar secuencia
148
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Índice | es
9
19.5
Cuadro de diálogo Agregar paso de secuencia
149
19.6
Cuadro de diálogo Agregar URL
149
19.7
Cuadro de diálogo Seleccionar mapa para vincular
149
20
Página Planificaciones
150
20.1
Página Planificaciones de Grabación
150
20.2
Página Planificaciones de Tarea
150
21
Página Cámaras y Grabación
152
21.1
Página Cámaras
152
21.2
Cuadro de diálogo Ajustes de grabación programada (sólo VRM y Almacenamiento local)
154
21.3
Páginas de ajustes de grabación (sólo NVR)
155
21.4
Cuadro de diálogo Copiar ajustes de grabación (sólo NVR)
156
21.5
Cuadro de diálogo Ajustes de calidad de la secuencia
157
21.6
Cuadro de diálogo Ajustes de PTZ
158
22
Página Eventos
160
22.1
Cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos
162
22.2
Cuadro de diálogo Crear Evento Compuesto / Editar Evento Compuesto
162
22.3
Cuadro de diálogo Seleccionar idioma de procedimiento
163
22.4
Cuadro de diálogo Editar prioridades de tipo de evento
163
22.5
Cuadro de diálogo Seleccionar dispositivos
163
23
Página Alarmas
164
23.1
Cuadro de diálogo Ajustes de alarma globales
165
23.2
Cuadro de diálogo Seleccionar contenido del panel Imagen
166
23.3
Cuadro de diálogo Seleccionar recurso
166
23.4
Cuadro de diálogo Opciones de alarma
167
24
Página Grupos de Usuarios
170
24.1
Página Propiedades de usuario
170
24.2
Página Propiedades de grupo de usuarios
171
24.3
Cuadro de diálogo Ajustes del servidor LDAP
172
24.4
Cuadro de diálogo Copiar permisos de grupo de usuarios
173
24.5
Seleccione el cuadro de diálogo Grupos de usuarios
174
24.6
Página Propiedades de par de inicio de sesión
174
24.7
Página Árbol Lógico
174
24.8
Página Eventos y Alarmas
175
24.9
Página Permisos
175
24.10
Página Prioridades
177
24.11
Página Permisos de cámara
177
24.12
Página Permisos de decodificador
178
24.13
Página Interfaz de usuario
179
25
Conceptos
180
25.1
Funcionamiento de la alarma
180
25.2
Cómo conectar la matriz Bosch Allegiant a Bosch Video Management System
181
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
10
es | Índice
Bosch Video Management System
25.2.1
Descripción de la conexión de Bosch Allegiant
182
25.2.2
Configuración del canal de control
183
25.2.3
Concepto del sistema satélite Bosch Allegiant
184
25.3
Comandos CCL de Allegiant compatibles con Bosch VMS
186
25.4
Cómo conectar el teclado CCTV a Bosch Video Management System
187
25.4.1
Situaciones para conexiones de teclado CCTV
187
25.4.2
Cómo conectar un teclado CCTV a un decodificador
189
25.4.3
Cómo actualizar el firmware de un teclado CCTV
190
26
Solución de problemas
191
26.1
Configuración del idioma deseado en Windows
193
26.2
Restablecimiento de la conexión a un teclado CCTV
194
26.3
Establecimiento del ajuste de grabación para la funcionalidad de intercomunicación
194
26.4
Reducción del número de cámaras Allegiant
194
26.5
Restauración de la configuración del sistema
194
Glosario
196
Índice
211
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
1
Cómo utilizar la ayuda | es
11
Cómo utilizar la ayuda
Para obtener más información acerca de cómo realizar cualquier tarea en Bosch Video
Management System, acceda a la ayuda en línea mediante alguno de los siguientes métodos.
Para utilizar las opciones Contenido, Índice o Búsqueda:

En el menú Ayuda, haga clic en Ayuda. Utilice los botones y vínculos para desplazarse.
Para abrir la ayuda sobre una ventana o cuadro de diálogo:

En la barra de herramientas, haga clic en
.
O

1.1
Pulse F1 para obtener ayuda sobre cualquier ventana o cuadro de diálogo del programa.
Cómo buscar información
Existen varias formas de buscar información en la ayuda.
Para buscar información en la ayuda en línea:
1.
En el menú Ayuda, haga clic en Ayuda.
2.
Si el panel izquierdo no está visible, haga clic en el botón Mostrar.
3.
En la ventana de ayuda, realice lo siguiente:
Haga clic en:
Para:
Contenido
Visualizar el índice de contenidos de la ayuda en línea. Haga clic en los
libros para mostrar páginas vinculadas a los temas, y en las páginas para
abrir el tema correspondiente en el panel derecho.
Índice
Buscar palabras o frases específicas o seleccionar de entre una lista de
palabras clave del índice. Haga doble clic en la palabra clave para que
aparezca el tema correspondiente en el panel derecho.
Buscar
Buscar palabras o frases en el contenido de los temas. Escriba la palabra
o frase en el campo de texto, pulse INTRO y seleccione el tema que desee
consultar de entre los que aparecen en la lista.
Los textos que pertenecen a la interfaz de usuario están marcados en negrita.

La flecha le ofrece la posibilidad de hacer clic en el texto subrayado o en un elemento de
la aplicación.

Haga clic en
para obtener instrucciones paso a paso:
Temas relacionados

Haga clic para visualizar un tema con información acerca de la ventana de la aplicación
que esté utilizando en ese momento.
Este tema le ofrece información sobre los controles de la ventana de la aplicación.
Sección 25 Conceptos ofrece información adicional sobre temas seleccionados.
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo medio (sin símbolo de alerta de seguridad): indica una situación potencialmente
peligrosa para el sistema.
Si no se evita, puede provocar daños materiales o riesgo de daños a la unidad.
Los mensajes de precaución deben considerarse como una ayuda para reducir el riesgo de
pérdida de información o de daños en el sistema.
¡NOTA!
Este símbolo indica información o una directiva de la empresa relacionada directa o
indirectamente con la seguridad del personal o la protección de la propiedad.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
12
1.2
es | Cómo utilizar la ayuda
Bosch Video Management System
Cómo imprimir la ayuda
Cuando utilice la ayuda en línea, puede imprimir los temas o la información desde la ventana
del navegador.
Para imprimir un tema de ayuda:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el panel derecho y seleccione Imprimir.
Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
2.
Haga clic en Imprimir. El tema se imprimirá en la impresora especificada.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
2
Introducción | es
13
Introducción
Bosch Video Management System integra vídeo, audio y datos digitales en una red IP.
El sistema incluye los siguientes módulos de software:
–
Central Server
–
VRM (Video Recording Manager)
–
Operator Client (DVR DiBos / grabación VRM / grabación iSCSI / VIDOS NVR / grabación
local)
–
Configuration Client
Para que el sistema pueda funcionar, deberá realizar antes las siguientes tareas:
–
Instalar servicios (Central Server y VRM)
–
Instalar Operator Client y Configuration Client
–
Establecer la conexión de red
–
Conectar los dispositivos a la red
–
Configuración básica:
–
–
Agregar dispositivos (p. ej., por exploración del dispositivo)
–
Crear una estructura lógica
–
Configurar planificaciones, cámaras, eventos y alarmas
–
Configurar grupos de usuarios
Funcionamiento básico
Bosch VMS Archive Player muestra las grabaciones exportadas.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
14
3
es | Descripción del sistema
Bosch Video Management System
Descripción del sistema
Si tiene intención de instalar y configurar Bosch Video Management System, participe en una
formación sobre el sistema de Bosch Video Management System.
Consulte las notas de la versión de la versión actual de Bosch Video Management System para
conocer las versiones de firmware y hardware admitidas y otra información importante.
Consulte las hojas de datos de estaciones de trabajo y servidores de Bosch para más
información sobre los ordenadores donde se puede instalar Bosch Video management
System.
Todos estos módulos de software se pueden instalar de forma opcional en un ordenador.
Tareas de los módulos de software
–
Central Server: administración de secuencias, administración de alarmas, administración
de prioridades, Diario de Registros central y administración de usuarios.
–
VRM: distribución de capacidades de almacenamiento de dispositivos iSCSI en los
codificadores, mientras se gestiona un equilibrio de cargas entre los distintos
dispositivos iSCSI.
Transmisión de vídeo y datos de audio grabados desde dispositivos iSCSI hasta Operator
Clients.
–
Configuration Client: configuración y administración del sistema para Operator Client.
–
Operator Client: visualización en directo, recuperación y reproducción de
almacenamiento, alarma.
3.1
Requisitos de hardware
Consulte la hoja de datos de Bosch Video Management System. También hay disponibles
hojas de datos para los ordenadores de plataforma.
3.2
Requisitos de software
Consulte la hoja de datos de Bosch Video Management System.
Bosch Video Management System no se debe instalar en el equipo en el que desee instalar
Bosch VMS Archive Player.
3.3
Requisitos de licencia
Consulte la hoja de datos de Bosch Video Management System para ver las licencias
disponibles.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
4
Configuración de red | es
15
Configuración de red
¡PRECAUCIÓN!
No conecte un dispositivo a más de un Bosch Video Management System. Esto podría
provocar interrupciones u otros efectos no deseados en la grabación.
Puede conectar el siguiente hardware a Bosch Video Management System:
–
Varias cámaras IP y codificadores
Conectados a través de la red
–
Codificadores sólo en directo con almacenamiento local
Conectados a través de la red
–
Dispositivos de almacenamiento iSCSI
Conectados a través de la red
–
Ordenador VIDOS NVR
–
Cámaras analógicas
Conectados a través de la red
Conectadas a los codificadores y al sistema DiBos
–
Decodificadores
Conectados a través de la red
–
Monitores analógicos
Conectados a un decodificador, a una matriz Bosch Allegiant y a una estación de trabajo
cliente de Bosch Video Management System
–
Sistema DiBos (consulte la hoja de datos de Bosch Video Management System para
conocer las versiones compatibles)
Conectados a través de la red
–
Matriz Bosch Allegiant (versión del firmware: 8.75 o superior, versión de MCS: 2.80 o
superior)
Conectada a un puerto COM de Central Server o a un ordenador remoto y a un
codificador IP conectado a la red.
–
Teclado CCTV
Conectado al puerto COM de una estación de trabajo de Bosch Video Management
System (versión del firmware: 1.82 o posterior) o a un decodificador de hardware (VIP
XD).
Si conecta el teclado a una estación de trabajo, el usuario puede controlar todo el
sistema con el teclado. Si conecta el teclado a un decodificador VIP XD, el usuario sólo
puede controlar monitores analógicos con el teclado.
Sólo es compatible el teclado digital IntuiKey de Bosch.
–
Dispositivo SMS
Conectado a un puerto COM de Central Server
–
Servidor de correo electrónico SMTP
Conectados a través de la red
–
PUNTO DE VENTA
Conectados a través de la red
–
CAJERO
Conectados a través de la red
–
Dispositivo de control de red
Conectados a través de la red
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
16
es | Configuración de red
–
Bosch Video Management System
Módulos E/S
Conectados a través de la red
Sólo son compatibles los dispositivos ADAM.
Todos los dispositivos conectados a través de la red están conectados a un conmutador. Los
ordenadores de Bosch Video Management System también están conectados a este
dispositivo.
4.1
Cómo instalar el hardware
En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo de una pequeña red Bosch Video
Management System con NVR/almacenamiento de DVR:
1
Matriz Bosch Allegiant con cámaras y monitor: conectada a un puerto COM de uno de
los equipos de la red y a codificadores IP conectados a la red.
2
Central Server
3
NVR principal
4
NVR de Seguridad, NVR redundante
5
Codificadores con cámaras analógicas
6
Cámaras IP y AutoDomes IP
7
Dispositivos de comunicación: servidor de correo electrónico SMTP conectado a la
red y dispositivo GSM conectado a un puerto COM de Central Server
8
Entradas virtuales
9
Estaciones de trabajo Operator Client, estación de trabajo Configuration Client
10
Monitores conectados a un decodificador (posibilidad de grupos de monitores
analógicos para el procesamiento de alarmas)
11
Sistemas DiBos con cámaras
Además, puede conectar los siguientes dispositivos:
–
CAJERO/PUNTO DE VENTA (Cajero automático/Punto de venta)
–
Subsistemas RAID para aumentar la capacidad de almacenamiento
–
Teclado CCTV
Sólo es compatible el teclado digital IntuiKey de Bosch.
–
Módulos E/S
Sólo son compatibles los dispositivos ADAM.
–
Codificadores de almacenamiento local
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
5
Introducción | es
17
Introducción
En este capítulo encontrará información sobre cómo empezar a utilizar Bosch Video
Management System y Bosch VMS Archive Player..
5.1
Instalación de los módulos de software
¡PRECAUCIÓN!
No instale el cliente DiBos Web en un equipo con Bosch VMS. En caso contrario, la
implementación de Operator Client en los ordenadores con el cliente Web dará error una vez
iniciado el cliente.
Instale todos los módulos de software en el ordenador destinado a este fin.
Para realizar la instalación:
1.
Introduzca el CD-ROM del producto.
2.
Inicie setup.exe o el programa de instalación de Bosch Video Management System en la
pantalla de bienvenida.
3.
En el siguiente cuadro de diálogo, seleccione los módulos que desea instalar en este
ordenador.
4.
5.2
Siga las instrucciones en pantalla.
Cómo instalar Bosch VMS Archive Player
¡PRECAUCIÓN!
Instale Bosch VMS Archive Player sólo en ordenadores en los que Bosch Video Management
no esté instalado.
Puede incluir los datos de instalación de Bosch VMS Archive Player en un archivo de
exportación creado con Bosch VMS Operator Client.
Si no hay datos de instalación disponibles con la exportación, puede buscarlos en un
ordenador en que se haya instalado Bosch VMS: C:\<Installation
directory>\Bosch\VMS\Update\NvrArchivePlayer\NvrArchivePlayerSetup.exe
Para realizar la instalación:
1.
Copie el archivo del programa de instalación en un equipo en el que no se haya instalado
2.
Inicie NVRArchivePlayerSetup.exe.
3.
Siga las instrucciones en pantalla.
Bosch VMS.
5.3
Inicio de Bosch VMS Archive Player
Instale Bosch VMS Archive Player únicamente en un ordenador en el que Bosch Video
Management System no esté instalado.
Para iniciar Bosch VMS Archive Player:

En el menú Inicio, seleccione Programas > Bosch VMS > Bosch VMS Archive Player.
La aplicación se inicia.
5.4
Cómo activar las licencias de software
Ventana principal
Cuando instale Bosch Video Management System por primera vez, deberá activar las licencias
de los paquetes de software que haya solicitado, incluido el paquete básico y cualquier
ampliación o funcionalidad opcional.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
18
es | Introducción
Bosch Video Management System
Para obtener la clave de activación de una licencia, necesita el número de autorización. Este
número se encuentra en la caja del producto.
Con un archivo de información del paquete, se puede facilitar el proceso de activación.
¡PRECAUCIÓN!
Para la licencia se utiliza la identificación del ordenador. Esta identificación puede cambiar
tras sustituirse el hardware del ordenador Central Server. Si la identificación del ordenador se
cambia, la licencia para el paquete básico dejará de ser válida.
Para evitar problemas de licencia, complete la configuración del hardware y software antes de
generar la identificación del ordenador.
Los siguientes cambios de hardware pueden anular la licencia básica:
–
Intercambio de la tarjeta de interfaz de red.
–
Implementación de VMWare o una interfaz de red virtual VPN.
–
Implementación o activación de una interfaz de red WLAN.
–
Cambio de una placa base de servidor Stratus sin coordinar los ajustes.
Para activar el software:
1.
Inicie Configuration Client.
2.
En el menú Herramientas, haga clic en Administrador de licencias.
Aparecerá el cuadro de diálogo Administrador de licencias.
3.
Haga clic para activar las casillas del paquete de software, las funciones y las
ampliaciones que desee activar. Para las ampliaciones, introduzca el número de
licencias.
Si ha recibido un archivo de información del paquete, haga clic en Importar información
de lote para importarlo.
4.
Haga clic en Activar.
Aparecerá el cuadro de diálogo Licencia Activación.
5.
Introduzca la identificación del ordenador o cópiela y péguela en un archivo de texto.
6.
En un ordenador con acceso a Internet, introduzca la siguiente URL en el navegador:
https://activation.boschsecurity.com
Si no tiene ninguna cuenta para acceder a Bosch License Activation Center, puede crear
una nueva (recomendado) o hacer clic en el vínculo para activar una licencia nueva sin
iniciar sesión. Si crea una cuenta e inicia sesión antes de activarla, el administrador de
licencias guardará un registro de sus activaciones. Podrá consultarlo cuando lo desee.
Siga las instrucciones para obtener la clave de activación de licencia.
7.
Vuelva al software Bosch Video Management System. En el cuadro de diálogo Licencia
Activación, introduzca la clave de activación de licencia obtenida a través del
administrador de licencias y haga clic en Activar.
El paquete de software se activará.
5.5
Inicio de Configuration Client
Sólo los usuarios del grupo de usuarios predeterminado Admin pueden conectarse a
Configuration Client.
Nota:
No puede iniciar Configuration Client si otro usuario ya ha iniciado Configuration Client en
otro ordenador del sistema.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Introducción | es
19
Para iniciar Configuration Client:
1.
En el menú Inicio, seleccione Programas > Bosch VMS > Config Client.
Aparecerá el cuadro de diálogo de conexión.
2.
En el campo Nombre de usuario:, escriba su nombre de usuario.
Si inicia la aplicación por primera vez, introduzca Admin como nombre de usuario, no
necesita ninguna contraseña.
3.
4.
En el campo Contraseña, escriba su contraseña.
Haga clic en Aceptar.
La aplicación se inicia.
5.6
Cómo configurar el idioma de Configuration Client
Puede configurar el idioma de Configuration Client independientemente del idioma de su
instalación de Windows.
Para configurar el idioma:
1.
En el menú Ajustes, haga clic en Opciones.
Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones.
2.
En la lista Idioma de Configuration Client, seleccione el idioma que desee.
Si selecciona Idioma predeterminado del sistema, se utilizará el mismo idioma que el
sistema operativo Windows instalado.
3.
Haga clic en Aceptar.
El idioma cambiará la próxima vez que inicie la aplicación.
5.7
Cómo configurar el idioma de Operator Client
Puede configurar el idioma de Operator Client independientemente del idioma de la
instalación de Windows y de Configuration Client. Este paso se realiza en Configuration
Client.
Para configurar el idioma:
1.
Haga clic en Grupos de Usuarios >
. Haga clic en la ficha Propiedades de grupo de
usuarios.
2.
En la lista Idioma, seleccione el idioma que desee.
3.
Haga clic en
para guardar los ajustes.
4.
Haga clic en
para activar la configuración.
Reinicie Operator Client.
5.8
Cómo agregar una nueva licencia
Ventana principal
Tenga a mano el documento de activación que le envió Bosch.
Para agregar una licencia nueva:
1.
En el menú Herramientas, haga clic en Administrador de licencias.
Aparecerá el cuadro de diálogo Administrador de licencias.
2.
3.
Seleccione el paquete de software que desea activar.
Haga clic en Activar.
Aparecerá el cuadro de diálogo Licencia Activación.
4.
Introduzca la clave de activación de licencia que aparece en el documento de activación.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
20
es | Introducción
Bosch Video Management System
5.
Haga clic en Activar.
El paquete de software se activará.
6.
Repita este procedimiento para cada paquete de software que desee activar.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
6
Cómo configurar dispositivos | es
21
Cómo configurar dispositivos
Ventana principal >
Dispositivos
En este capítulo, encontrará información para configurar los dispositivos del sistema.
Los cambios que realice en el Árbol de Dispositivos afectarán a otras páginas de Configuration
Client:
–
Mapas y Estructura
Con los dispositivos del Árbol de Dispositivos puede crear una estructura definida por el
usuario llamada Árbol Lógico. Por lo tanto, si elimina un dispositivo del Árbol de
Dispositivos, éste quedará eliminado automáticamente del Árbol Lógico. Sin embargo,
los dispositivos que agregue al Árbol de Dispositivos no se agregarán al Árbol Lógico.
–
Cámaras y Grabación
Todas las cámaras del Árbol de Dispositivos están disponibles en la tabla de cámaras y en
las tablas de grabación. No puede modificar las cámaras DiBos ni Bosch Allegiant.
–
Eventos
Todos los dispositivos del Árbol de Dispositivos están disponibles en las tablas de
eventos correspondientes.
–
Grupos de Usuarios
Puede reducir el intervalo funcional de los dispositivos en varias páginas de permisos
(por grupo de usuarios).
Puede configurar los siguientes dispositivos:
–
NVR principal y NVR de Seguridad
–
Codificadores
–
Codificadores con almacenamiento local o de sólo en directo
–
Decodificadores
–
Sistemas DiBos
–
Matrices analógicas
–
Estaciones de trabajo
–
Dispositivos de comunicación
–
Dispositivos CAJERO y PUNTO DE VENTA
–
Entradas virtuales
–
Módulos E/S
–
Sistema de control de red
–
Teclado CCTV
–
Grupos de monitores analógicos
–
Dispositivos de Video Recording Manager

Haga clic en
para guardar los ajustes.

Haga clic en
para deshacer el último ajuste.

Haga clic en
para activar la configuración.
Siga estas referencias para obtener información detallada sobre las ventanas de la aplicación
disponibles:
–
Sección 17.2 Cuadro de diálogo Exploración de NVR y decodificadores, Página 94
–
Sección 17.4 Cuadro de diálogo Administrador de NVR de Seguridad, Página 95
–
Sección 17.5 Cuadro de diálogo Configuración del dispositivo IP, Página 95
–
Sección 17.6 Cuadro de diálogo Establecer direcciones IP, Página 96
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
22
6.1
es | Cómo configurar dispositivos
Bosch Video Management System
–
Sección 17.7 Cuadro de diálogo Establecer nombres de visualización, Página 96
–
Sección 17.8 Página NVR / NVR de Seguridad / NVR redundantes, Página 97
–
Sección 18 Página Codificadores/Decodificadores, Página 121
–
Sección 17.10 Página DiBos, Página 101
–
Sección 17.11 Página Matrices, Página 102
–
Sección 17.12 Página Estación de trabajo, Página 104
–
Sección 17.14 Página Grupos de monitores, Página 106
–
Sección 17.15 Página Dispositivos de comunicación, Página 108
–
Sección 17.16 Página PUNTO DE VENTA + CAJERO, Página 110
–
Sección 17.17 Página Entradas virtuales, Página 112
–
Sección 17.18 Página SNMP, Página 112
–
Sección 17.19 Página Teclados CCTV, Página 114
–
Sección 17.20 Página Módulos E/S, Página 115
Cómo detectar dispositivos NVR, codificadores grabados y
decodificadores
Ventana principal >
Dispositivos >
Exploración de NVR y decodificadores >
Cuadro de diálogo Exploración de NVR y decodificadores
Puede explorar la red para detectar los siguientes dispositivos:
–
Dispositivos NVR
–
Decodificadores
–
Codificadores
El sistema agrega automáticamente un grupo de monitores analógicos predeterminado con
los codificadores asignados detectados. Este grupo de monitores analógicos se agrega debajo
de
.
La primera vez que explora la red, los NVR y decodificadores se asignan automáticamente al
sistema.
Los codificadores detectados se deben asignar manualmente a los NVR.
Para evitar conflictos con direcciones IP duplicadas, ejecute la exploración inicial del
dispositivo. Resulta útil al integrar nuevos dispositivos en la red que tienen direcciones IP
duplicadas o la dirección IP predeterminada de fábrica (192.168.0.1). No puede realizar esta
exploración inicial del dispositivo correctamente con dispositivos que están protegidos con
contraseña.
Cuando desee agregar dispositivos que no sean miembros de la misma subred, realice la
exploración inicial del dispositivo.
Para iniciar la exploración inicial del dispositivo:
1.
En el menú Hardware, haga clic en Exploración inicial del dispositivo....
Aparecerá el cuadro de diálogo Exploración inicial del dispositivo.
2.
Haga clic en una celda para modificar la dirección deseada. Para modificar varios
dispositivos, seleccione las filas deseadas. Puede seleccionar varios dispositivos
manteniendo pulsada la tecla CTRL o MAYÚS. A continuación, haga clic con el botón
derecho del ratón en las filas seleccionadas y haga clic en Establecer direcciones IP... o
en Establecer máscara de subred... para cambiar los valores correspondientes.
Debe introducir una máscara de subred correcta antes de cambiar una dirección IP.
3.
Haga clic en Aceptar.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar dispositivos | es
23
Para explorar la red:
1.
Haga clic en
.
Se abrirá el cuadro de diálogo Exploración de NVR y decodificadores para la detección
automática de todos los NVR, decodificadores y codificadores.
Los decodificadores detectados aparecerán en la lista Decodificadores y se asignarán
automáticamente al elemento
del Árbol de Dispositivos. Si no se ha creado un grupo
de monitores analógicos, los decodificadores detectados se agregan a un nuevo grupo de
monitores analógicos en
>
.
Si no desea utilizar ningún decodificador ni NVR, puede eliminar el elemento
manualmente. Haga clic con el botón derecho del ratón en el elemento y en Eliminar.
Los NVR detectados se asignarán automáticamente al elemento
del Árbol de
Dispositivos.
2.
En la lista Codificadores sin asignar, seleccione un codificador y arrástrelo a uno de los
NVR de la lista Codificadores y NVR asignados. Las cámaras del codificador se graban en
el NVR seleccionado.
3.
Repita el paso anterior para cada codificador detectado que desee agregar al sistema.
Los codificadores que no se arrastren a ninguno de los NVR no se visualizarán en Bosch
Video Management System.
4.
Haga clic en Siguiente >.
Si es necesario, aparecerá un cuadro de diálogo para cambiar el nombre de los
dispositivos conectados de los dispositivos IP detectados que se van a utilizar para la
visualización. Bosch Video Management System asigna nombres predeterminados a los
dispositivos. Si lo desea, puede utilizar los nombres existentes.
5.
Realice los ajustes correspondientes. Para cambiar simultáneamente el nombre de todos
los dispositivos visualizados en una columna, haga clic con el botón derecho del ratón en
la columna con casillas de verificación y haga clic en Seleccionar columna.
6.
6.2
Haga clic en Finalizar.
Detección de dispositivos VRM, codificadores de
almacenamiento local y sólo en directo y VIDOS NVR
Ventana principal >
Dispositivos >
Exploración de VRM y almacenamiento local
> Cuadro de diálogo Asistente de Exploración de Bosch VMS
Puede explorar la red para detectar los siguientes dispositivos:
–
Dispositivos VRM
–
Dispositivos iSCSI: se añaden manualmente.
–
Codificadores de sólo en directo y almacenamiento local
–
VIDOS NVRs
Puede explorar cada grupo de dispositivos por separado. Sólo tiene que hacer clic con el
botón derecho del ratón en el elemento adecuado del Árbol de Dispositivos; por ejemplo, haga
clic con el botón derecho en Dispositivos VRM y haga clic en Explorar dispositivos VRM.
Para explorar dispositivos VRM:
1.
Active las casillas de verificación de los tipos de dispositivo que desee integrar.
Haga clic en Siguiente >>.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
24
es | Cómo configurar dispositivos
2.
Bosch Video Management System
Active las casillas de verificación de los dispositivos VRM que desee integrar.
Haga clic en Siguiente >>.
3.
Haga clic en Agregar dispositivo iSCSI.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar dispositivo iSCSI.
4.
Introduzca el nombre de visualización que desee, la dirección IP de un dispositivo iSCSI y
el tipo de dispositivo, y haga clic en Aceptar.
El dispositivo iSCSI se agrega al asistente de exploración.
5.
Seleccione un dispositivo iSCSI, seleccione el VRM deseado y haga clic en Asignar para
asignar el dispositivo iSCSI al VRM.
Haga clic en Siguiente >>.
6.
Seleccione los codificadores necesarios, seleccione el VRM y haga clic en Asignar para
asignarlos al VRM.
Los datos de vídeo de estos codificadores se almacenarán en el dispositivo iSCSI
asignado.
Haga clic en Siguiente >>.
7.
Introduzca todos los nombres de usuario y contraseñas del dispositivo mostrado en las
celdas adecuadas.
Haga clic en Probar todo para autenticar todos los dispositivos.
Haga clic en Probar seleccionados para autenticar sólo los dispositivos seleccionados.
Resulta útil cuando repite la exploración del dispositivo y sólo desea autenticar los
nuevos.
8.
Haga clic en Guardar >>.
Haga clic en Finalizar cuando termine de seleccionar dispositivos para su exploración.
Para explorar codificadores de almacenamiento local o sólo en directo:
9.
Seleccione los codificadores deseados y haga clic en Asignar.
Los datos de vídeo de estos codificadores se almacenarán en los dispositivos de
almacenamiento local o no se almacenarán (sólo en directo).
10. Introduzca todos los nombres de usuario y contraseñas del dispositivo mostrado en las
celdas adecuadas.
Haga clic en Probar todo para autenticar todos los dispositivos.
Haga clic en Probar seleccionados para autenticar sólo los dispositivos seleccionados.
Resulta útil cuando repite la exploración del dispositivo y sólo desea autenticar los
nuevos.
11. Haga clic en Guardar >>.
Haga clic en Finalizar cuando termine de seleccionar dispositivos para su exploración.
Para explorar dispositivos VIDOS NVR:
12. Seleccione el VIDOS NVR que desee.
Haga clic en Siguiente >>.
13. Introduzca todos los nombres de usuario y contraseñas del dispositivo mostrado en las
celdas adecuadas.
Haga clic en Probar todo para autenticar todos los dispositivos.
Haga clic en Probar seleccionados para autenticar sólo los dispositivos seleccionados.
Resulta útil cuando repite la exploración del dispositivo y sólo desea autenticar los
nuevos.
14. Haga clic en Finalizar.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
6.3
Cómo configurar dispositivos | es
25
Cómo agregar un dispositivo
Ventana principal >
Dispositivos
Debe agregar los siguientes dispositivos al Árbol de Dispositivos manualmente, ya que no los
agrega una exploración de red:
–
Sistema DiBos
–
Matriz analógica
Para agregar un dispositivo Bosch Allegiant, necesita un archivo de configuración Allegiant
válido.
–
Estación de trabajo de Bosch Video Management System
La estación de trabajo debe tener el software Operator Client instalado.
–
Dispositivo de comunicación
–
Puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA Bosch, dispositivo CAJERO
–
Entrada virtual
–
Dispositivo de control de red
–
Teclado CCTV
–
Grupo de monitores analógicos
–
Módulo E/S
–
Emulación CCL Allegiant
Los decodificadores, codificadores, NVR, incluidos los VIDOS NVR y VRM son susceptibles de
detectarse en la exploración de red.
¡NOTA!
Una vez que haya agregado un dispositivo, haga clic en
para guardar los ajustes.
Para agregar un sistema DiBos:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en
2.
Haga clic en Agregar grabador DiBos.
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar sistema DiBos.
3.
Introduzca los valores correspondientes.
4.
Haga clic en Explorar DiBos.
El sistema DiBos se agregará al sistema.
5.
Aparecerá un mensaje en pantalla; haga clic en Aceptar para confirmar.
Para agregar un dispositivo Bosch Allegiant:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Agregar Allegiant.
Aparecerá el cuadro de diálogo Abrir.
2.
Seleccione el archivo de configuración Allegiant apropiado y haga clic en Aceptar.
El dispositivo Bosch Allegiant se agregará al sistema.
Nota: sólo puede agregar una matriz Bosch Allegiant.
Para agregar una estación de trabajo de Bosch Video Management System:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Agregar estación de
trabajo.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar estación de trabajo.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
26
es | Cómo configurar dispositivos
2.
Bosch Video Management System
Introduzca el valor adecuado y haga clic en Aceptar.
La estación de trabajo de
se agregará al sistema.
Para agregar un grupo de monitores analógicos:
1.
Amplíe
, haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Agregar
grupo de monitores.
Aparecerá el cuadro de diálogo Crear nuevo grupo de monitores analógicos.
Si ya ha realizado una exploración de red y se han detectado decodificadores, ya hay un
grupo de monitores analógicos predeterminado disponible con todos los decodificadores
detectados asignados.
2.
3.
Realice los ajustes necesarios.
Haga clic en Aceptar.
El grupo de monitores analógicos se agregará al sistema.
Para agregar un dispositivo de comunicación:
1.
Amplíe
, haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en el comando
adecuado.
Aparecerá el cuadro de diálogo correspondiente.
2.
Introduzca los ajustes necesarios.
3.
Haga clic en Aceptar.
El dispositivo de comunicación se agregará al sistema.
Para agregar un dispositivo periférico:
1.
Amplíe
, haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en el comando
adecuado.
Aparecerá el cuadro de diálogo correspondiente.
2.
Introduzca los ajustes necesarios.
3.
Haga clic en Aceptar.
El dispositivo periférico se agregará al sistema.
Para agregar una entrada virtual:
1.
Amplíe
y haga clic en
.
Aparecerá la página correspondiente.
2.
Haga clic en Agregar entradas.
Se agregará una fila a la tabla.
3.
Realice los ajustes necesarios.
4.
Haga clic en Agregar .
La entrada virtual se agregará al sistema.
Para agregar un dispositivo de control de red:
1.
Amplíe
, haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Agregar
SNMP.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar SNMP.
2.
Escriba un nombre para el dispositivo SNMP.
El dispositivo de control de red se agregará al sistema.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar dispositivos | es
27
Para agregar un teclado CCTV:
1.
Amplíe
y haga clic en
.
Aparecerá la página correspondiente.
2.
Haga clic en Agregar teclado.
Se agregará una fila a la tabla.
3.
Realice los ajustes necesarios.
El teclado se agregará al sistema.
Para agregar un módulo E/S:
1.
Amplíe
, haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Agregar
nuevo dispositivo ADAM.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar.
2.
Introduzca la dirección IP del dispositivo.
Si desea omitir el dispositivo seleccionado actualmente y saltar al siguiente, haga clic en
Omitir.
3.
Seleccione el tipo de dispositivo.
Aparecerá la página correspondiente.
4.
Haga clic en la ficha Entradas para cambiar los nombres de visualización de las entradas,
si es necesario.
5.
Haga clic en la ficha Nombre para cambiar los nombres de visualización de los relés, si es
necesario.
¡NOTA!
También puede realizar una búsqueda de dispositivos ADAM (Buscar dispositivos ADAM). Se
detectan las direcciones IP de los dispositivos. Si es necesario, se preselecciona el tipo de
dispositivo. Debe confirmar esta selección.
Para agregar una emulación CCL Allegiant:
1.
Amplíe
y haga clic en
.
Se muestra la ficha Emulación CCL Allegiant.
2.
Seleccione la opción Activar emulación CCL Allegiant.
3.
Realice los ajustes correspondientes.
El servicio de emulación CCL Allegiant se inicia en Central Server.
6.4
Cómo configurar un codificador/decodificador
Para configurar un codificador:
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
> Amplíe
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
>
o
Ventana principal >
o
Ventana principal >
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Dispositivos >
Manual de configuración
>
Configuration Client | V2 | 2011.12
28
es | Cómo configurar dispositivos
Bosch Video Management System
Para configurar un decodificador:
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
Para configurar un codificador o decodificador:

Realice los ajustes apropiados en las fichas del codificador o decodificador.
Consulte en la ayuda en línea las páginas
para obtener información adicional.
¡NOTA!
Se pueden conectar ciertos dispositivos IP que no disponen de todas las páginas de
configuración descritas aquí.
6.5
Cómo configurar un decodificador para utilizarlo con un
teclado CCTV
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
Realice los siguientes pasos para configurar un decodificador VIP XD que esté conectado a un
teclado CCTV.
Para configurar un decodificador:
1.
Haga clic en el decodificador utilizado para conectar un teclado CCTV.
2.
Haga clic en la ficha Periferia.
3.
6.6
Asegúrese de que se aplican los siguientes ajustes:
–
Función del puerto serie: Transparente
–
Velocidad en baudios: 19200
–
Bits de parada: 1
–
Comprobación de paridad: Ninguno
–
Modo de interfaz: RS232
–
Modo semi-dúplex: Desactivado
Cómo configurar varios codificadores/decodificadores
Ventana principal
Puede modificar simultáneamente las siguientes propiedades de varios codificadores y
decodificadores:
–
Nombres de visualización
–
Direcciones IP
–
Versiones de firmware
¡NOTA!
Si cambia la dirección IP de un dispositivo IP, podría tener problemas para detectarlo
posteriormente.
Para configurar varias direcciones IP:
1.
En el menú Hardware, haga clic en Configuración del dispositivo IP....
Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración del dispositivo IP.
2.
Seleccione los dispositivos correspondientes.
Puede pulsar la tecla CTRL o MAYÚS para seleccionar varios dispositivos.
3.
Haga clic con el botón derecho del ratón en los dispositivos seleccionados y haga clic en
Establecer direcciones IP....
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar dispositivos | es
29
Aparecerá el cuadro de diálogo Establecer direcciones IP.
4.
5.
En el campo Comenzar con:, introduzca la primera dirección IP.
Haga clic en Calcular.
En el campo Finalizar con: se visualizará la última dirección IP del rango para los
dispositivos seleccionados.
6.
Haga clic en Aceptar.
7.
En el cuadro de diálogo Configuración del dispositivo IP..., haga clic en Aplicar.
Los dispositivos seleccionados se actualizarán con las nuevas direcciones IP.
Para configurar varios nombres de visualización:
1.
En el menú Hardware, haga clic en Configuración del dispositivo IP....
Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración del dispositivo IP.
2.
Seleccione los dispositivos correspondientes.
Mantenga pulsada la tecla MAYÚS para seleccionar varios elementos a la vez.
3.
Haga clic con el botón derecho del ratón en los dispositivos seleccionados y haga clic en
Establecer nombres de visualización...
Aparecerá el cuadro de diálogo Establecer nombres de visualización.
4.
5.
En el campo Comenzar con:, escriba la primera cadena.
Haga clic en Calcular.
En el campo Finalizar con: se visualizará la última cadena del rango para los dispositivos
seleccionados.
6.
Haga clic en Aceptar.
7.
En el cuadro de diálogo Configuración del dispositivo IP..., haga clic en Aplicar.
Los dispositivos seleccionados se actualizan con los nombres calculados.
Para actualizar el firmware de varios dispositivos:
1.
En el menú Hardware, haga clic en Configuración del dispositivo IP....
Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración del dispositivo IP.
6.7
2.
Seleccione los dispositivos correspondientes.
3.
Haga clic en Actualizar firmware.
4.
Seleccione el archivo de la actualización.
5.
Haga clic en Aceptar.
Cómo configurar un sistema DiBos
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
¡NOTA!
La configuración del sistema DiBos se realiza de forma indirecta, ya que lo que realmente se
configuran son las propiedades de Bosch Video Management System aplicables a este
sistema.
Para buscar nuevos dispositivos DiBos:

Haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Explorar dispositivos
DiBos.
El sistema DiBos se explorará para detectar y agregar nuevos dispositivos.
Para eliminar un elemento:
1.
Haga clic en la ficha Cámaras, Relés o Entradas.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
30
es | Cómo configurar dispositivos
2.
Bosch Video Management System
Haga clic con el botón derecho del ratón en el elemento y haga clic en Eliminar.
El elemento se eliminará.
Para cambiar el nombre de un dispositivo DiBos:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en un dispositivo DiBos y haga clic en Cambiar
nombre.
2.
6.8
Escriba el nuevo nombre del elemento.
Cómo configurar un dispositivo Bosch Allegiant
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
La configuración del dispositivo Bosch Allegiant se realiza de forma indirecta, ya que lo que
realmente se configuran son las propiedades de Bosch Video Management System aplicables
a este dispositivo.
Para asignar una salida a un codificador:
1.
Haga clic en la ficha Salidas.
2.
En la columna Uso, haga clic en Tronco digital en las celdas que desee.
3.
En la columna Codificador, seleccione el codificador que desee.
Cómo agregar una entrada a un dispositivo Bosch Allegiant:
1.
Haga clic en la ficha Entradas.
2.
Haga clic en Agregar entradas.
Se agregará una nueva fila a la tabla.
3.
Introduzca los ajustes correspondientes en las celdas.
Cómo suprimir una entrada:
1.
Haga clic en la ficha Entradas.
2.
Haga clic en la fila de la tabla correspondiente.
3.
Haga clic en Suprimir entrada.
La fila se suprimirá de la tabla.
6.9
Cómo configurar un Procedimiento de Comandos de inicio
Consulte la Sección 12.5 Cómo configurar un Procedimiento de Comandos de inicio, Página 72.
6.10
Cambio de la dirección de red de una estación de trabajo
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
Para cambiar la dirección IP:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Cambiar dirección de red.
Aparecerá el cuadro de diálogo Cambiar dirección de red.
2.
6.11
Cambie la entrada del campo según sus necesidades.
Cómo activar la búsqueda forense en una estación de trabajo
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Página Ajustes
Debe activar la búsqueda forense en una estación de trabajo.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar dispositivos | es
31
Nota:
Active el análisis de contenido de vídeo en los distintos codificadores. Use la página VCA del
codificador del Árbol de Dispositivos.
Para activar la búsqueda forense:

6.12
Haga clic en la casilla de verificación Habilitar búsqueda forense.
Cómo asignar un grupo de monitores analógicos a una estación
de trabajo
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Página Grupos de monitores
analógicos
Asigne un grupo de monitores analógicos a una estación de trabajo de Bosch Video
Management System. En el cuadro de diálogo Opciones, puede hacer que todas las
estaciones de trabajo puedan controlar los grupos de monitores analógicos, con
independencia de los ajustes que seleccione.
Para asignar un grupo de monitores analógicos:

En la columna Grupos de monitores analógicos asignados, active la casilla de
verificación.
6.13
Cómo configurar un grupo de monitores analógicos
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Configure los monitores en un grupo de monitores analógicos de forma lógica en filas y
columnas. No es necesario que esta organización coincida con la organización física de los
monitores.
Para configurar un grupo de monitores analógicos:
1.
En el campo Nombre, escriba un nombre para el grupo de monitores analógicos.
2.
En los campos Columnas: y Filas:, introduzca los valores deseados.
3.
Arrastre cada uno de los decodificadores disponibles a una imagen del monitor analógico
a la derecha.
El número lógico del decodificador aparece como un número negro en la imagen del
monitor y el color de esta imagen cambia.
Si no hay ningún decodificador disponible, anule la asignación de un decodificador de
otro grupo de monitores analógicos o vuelva a explorar la red.
4.
5.
Haga clic en la ficha Configuración avanzada.
Cambie los números lógicos de los decodificadores asignados, según sea necesario. Si
introduce un número ya utilizado, aparecerá un mensaje.
6.
Haga clic en Modo cuadrangular para activar la vista cuadrangular en este decodificador.
¡NOTA!
No se recomienda configurar el modo cuadrangular para las cámaras H.264.
7.
En la columna Cámara inicial, seleccione la cámara deseada.
8.
En las columnas relacionadas con la visualización OSD, seleccione las opciones que
desee.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
32
es | Cómo configurar dispositivos
6.14
Bosch Video Management System
Cómo configurar un dispositivo de comunicación
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
Para configurar un dispositivo de comunicación:
1.
Haga clic en el dispositivo correspondiente:
2.
Realice los ajustes necesarios.
o
.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
6.15
Cómo configurar un dispositivo periférico
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
o
Para configurar un dispositivo periférico:

Cambie los ajustes correspondientes.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
6.16
Cómo configurar el control de red
Ventana principal >
Dispositivos> Amplíe
Para configurar el SNMP trap receiver:
1.
Haga clic en
2.
Realice los ajustes correspondientes.
para mostrar la página Receptor de trap SNMP.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
6.17
Cómo configurar un teclado CCTV (estación de trabajo)
Ventana principal >
Dispositivos> Amplíe
>
Para configurar un teclado CCTV conectado a una estación de trabajo:
1.
Haga clic en la ficha Ajustes.
2.
En el campo Ajustes del puerto de serie del teclado, realice los ajustes necesarios.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
6.18
Cómo configurar un teclado CCTV (decodificador)
Ventana principal >
Configuration Client | V2 | 2011.12
Dispositivos> Amplíe
Manual de configuración
>
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar dispositivos | es
33
Para configurar un teclado CCTV conectado a un decodificador:
1.
En la columna Conexión, haga clic en una celda y seleccione el decodificador apropiado.
También puede seleccionar una estación de trabajo, si el teclado CCTV está conectado a
ella.
Una estación de trabajo se debe configurar en la página
2.
.
En el campo Ajustes de conexión, realice los ajustes necesarios.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
6.19
Cómo configurar un módulo E/S
Ventana principal >
Dispositivos> Amplíe
> Amplíe
>
Para configurar un módulo E/S:
1.
Haga clic en la ficha ADAM.
2.
En la lista Tipo de ADAM:, seleccione el tipo de dispositivo apropiado.
¡PRECAUCIÓN!
Cambie el tipo de dispositivo sólo si es realmente necesario.
Si, por ejemplo, cambia el tipo de dispositivo a uno con menos entradas, todos los datos de
configuración de las entradas suprimidas se perderán.
3.
4.
Haga clic en la ficha Entradas.
En la columna Nombre, cambie el nombre de visualización de las entradas, si es
necesario.
5.
Haga clic en la ficha Relés.
6.
En la columna Relés, cambie el nombre del relé, si es necesario.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
6.20
Cómo configurar una emulación CCL Allegiant
Ventana principal >
Dispositivos> Amplíe
>
Para utilizar los comandos CCL, necesita la Guía del usuario CCL. Este manual está disponible
en el catálogo de productos en línea, en la sección de documentos de todas las matrices LTC
de Allegiant.
Sección 25.3 Comandos CCL de Allegiant compatibles con Bosch VMS, Página 186 aparece una
lista de los comandos CCL compatibles con Bosch Video Management System.
Para configurar una emulación CCL Allegiant:
1.
Haga clic en Activar emulación CCL Allegiant.
2.
Configure los ajustes de comunicación según sea necesario.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
34
es | Cómo configurar dispositivos
6.21
Bosch Video Management System
Cómo agregar un dispositivo VRM con almacenamiento iSCSI
Ventana principal >
Dispositivos >
En la red, necesita un servicio VRM en ejecución en un ordenador y un dispositivo iSCSI.
¡PRECAUCIÓN!
Cuando agregue un dispositivo iSCSI sin LUN ni destinos configurados, inicie una
configuración predeterminada y agregue el IQN de cada codificador al dispositivo iSCSI.
Cuando agregue un dispositivo iSCSI con LUN y destinos preconfigurados, agregue el IQN de
cada codificador al dispositivo iSCSI.
Consulte Sección 6.22 Configuración de un dispositivo iSCSI, Página 35 para obtener
información adicional.
Para añadir un dispositivo VRM a un dispositivo iSCSI:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Explorar dispositivos
VRM.
Se mostrará el Asistente de Exploración de Bosch VMS.
2.
Seleccione la dirección IP del ordenador VRM deseado. Puede seleccionar varios
ordenadores.
3.
Haga clic en Siguiente >>.
Aparece el siguiente paso del asistente.
4.
Haga clic en Agregar dispositivo iSCSI.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar dispositivo iSCSI.
5.
Introduzca el nombre de visualización que desee, la dirección IP de un dispositivo iSCSI y
el tipo de dispositivo, y haga clic en Aceptar.
El dispositivo se agrega al cuadro de diálogo del asistente de exploración.
6.
Asigne el dispositivo iSCSI al VRM.
Si es necesario, asigne varios dispositivos iSCSI.
7.
Haga clic en Siguiente >>.
Aparece el siguiente paso del asistente.
8.
Asigne los dispositivos IP que desee al VRM.
9.
Haga clic en Siguiente >>.
Aparece el siguiente paso del asistente.
10. Introduzca los nombres de usuario y contraseñas de los dispositivos en la tabla.
11. Haga clic en Probar todo para conectarse a todos los dispositivos.
Si es necesario, seleccione los dispositivos que desee y haga clic en Probar
seleccionados para conectarse con ellos.
En la columna Estado, las conexiones correctas se indican con
Las conexiones fallidas se indican con
.
.
12. Haga clic en Finalizar.
El dispositivo iSCSI se conecta al VRM. Las secuencias de vídeo de un dispositivo IP
asignado a este VRM se graban en el dispositivo iSCSI asignado.
Si es necesario, aparecerá un cuadro de diálogo para cambiar el nombre de los
dispositivos IP detectados que se van a utilizar para la visualización. Bosch Video
Management System asigna nombres predeterminados a los dispositivos. Si lo desea,
puede utilizar los nombres existentes.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar dispositivos | es
35
Notas:
–
Puede agregar manualmente dispositivos como un VRM o un dispositivo iSCSI haciendo
clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo principal. Por ejemplo: haga clic con
el botón derecho del ratón en
6.22
y en Agregar VRM.
Configuración de un dispositivo iSCSI
Tras agregar dispositivos VRM, los dispositivos iSCSI y codificadores realizan las siguientes
tareas para comprobar que los datos de vídeo de los codificadores se han almacenado en los
dispositivos iSCSI o que se pueden recuperar los datos de vídeo de estos dispositivos:
–
Ejecute la configuración predeterminada para crear los LUN en cada destino del
dispositivo iSCSI.
Este paso es opcional. No tiene que realizar este paso en un dispositivo iSCSI con LUN
preconfigurados.
–
Tras la configuración predeterminada, explore el dispositivo iSCSI para agregar los
destinos y LUN al Árbol de Dispositivos.
Nota:
No todos los dispositivos iSCSI admiten la configuración predeterminada y asignación
automática de IQN.
Para realizar la configuración predeterminada de un dispositivo iSCSI:
1.
Amplíe el dispositivo VRM correspondiente
adecuado
2.
, haga clic en el dispositivo iSCSI
.
Haga clic en la ficha Configuración predeterminada.
Los LUN se crean en los destinos del dispositivo iSCSI.
3.
Formatee los LUN.
Consulte Sección 6.24 Cómo formatear un LUN, Página 36.
4.
Cuando el proceso concluya, haga clic en
5.
Haga clic en
para guardar los ajustes.
para activar la configuración.
Para explorar el dispositivo iSCSI:
1.
Amplíe el dispositivo VRM correspondiente
adecuado
2.
, haga clic en el dispositivo iSCSI
.
Haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Explorar dispositivo
ISCSI.
El proceso se inicia.
Los destinos y LUN se detectan y agregan al Árbol de Dispositivos bajo el nodo iSCSI.
3.
Haga clic en
para guardar los ajustes.
4.
Haga clic en
para activar la configuración.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
36
es | Cómo configurar dispositivos
Bosch Video Management System
Para realizar la asignación de IQN:
1.
Amplíe el dispositivo VRM correspondiente
adecuado
2.
, haga clic en el dispositivo iSCSI
.
Haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Asignar IQN.
Se visualiza el cuadro de diálogo iqn-Mapper y el proceso se inicia.
Los codificadores que se asignan al dispositivo VRM seleccionado
se evalúan y sus
IQN se agregan al dispositivo iSCSI.
6.23
3.
Haga clic en
para guardar los ajustes.
4.
Haga clic en
para activar la configuración.
Cómo agregar un LUN
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
Normalmente, la exploración de la red agrega los dispositivos iSCSI deseados con sus
destinos y LUN automáticamente. Si la exploración de la red no ha funcionado correctamente
o desea configurar el dispositivo iSCSI sin conexión antes de integrarlo en la red, configure un
destino en el dispositivo iSCSI y, en este destino, configure uno o más LUN.
Para realizar la configuración:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Agregar destino.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar destino.
2.
Introduzca el número de destino deseado y haga clic en Aceptar.
Se agregará el destino
3.
.
Haga clic en el nuevo destino.
Aparecerá la página LUN.
4.
Haga clic en Agregar.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar LUN.
5.
Introduzca el número LUN deseado y haga clic en Aceptar.
El LUN se agrega como una nueva fila de tabla.
Repita este paso para cada LUN que desee.
Notas:
–
Para eliminar un LUN, haga clic en Eliminar.
Los datos de vídeo permanecen en este LUN.
–
Para formatear un LUN, haga clic en Formato.
Todos los datos de este LUN se eliminan.
6.24
Cómo formatear un LUN
Ventana principal >
Configuration Client | V2 | 2011.12
Dispositivos > Amplíe
Manual de configuración
> Amplíe
> Amplíe
>
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar dispositivos | es
37
Formatee un LUN para prepararlo para su primer uso.
¡NOTA!
Todos los datos del LUN se pierden tras formatearlo.
Para realizar la configuración:
1.
En la página LUN, seleccione el LUN que desee y seleccione la columna Formato.
2.
Haga clic en Dar formato a LUN.
3.
Lea detenidamente el mensaje que aparece y confírmelo si lo desea.
El LUN seleccionado se formatea. Todos los datos de este LUN se pierden.
6.25
Cómo agregar un dispositivo con almacenamiento local
Ventana principal >
Dispositivos >
o
Ventana principal >
Dispositivos >
Puede agregar codificadores con almacenamiento local o codificadores de .
Para agregar almacenamiento local:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Explorar codificadores de
almacenamiento local.
Se mostrará el Asistente de Exploración de Bosch VMS.
2.
Asigne el dispositivo.
Si es necesario, asigne varios dispositivos.
3.
Haga clic en Siguiente >>.
Aparece el siguiente paso del asistente.
4.
Haga clic en Finalizar.
El dispositivo se conecta a Bosch Video Management System.
Para añadir un dispositivo de sólo en directo:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Codificadores de
exploración de sólo en directo.
Se mostrará el Asistente de Exploración de Bosch VMS.
2.
Asigne el dispositivo.
Si es necesario, asigne varios dispositivos.
3.
Haga clic en Siguiente >>.
Aparece el siguiente paso del asistente.
4.
Haga clic en Finalizar.
El dispositivo se conecta a Bosch Video Management System.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
38
7
es | Cómo configurar los NVR
Bosch Video Management System
Cómo configurar los NVR
Ventana principal >
Dispositivos
En este capítulo encontrará información para configurar los NVR del sistema.
Los NVR principales graban las imágenes de todos los codificadores asignados y de las
cámaras IP conectadas al sistema.
El NVR de Seguridad es un servidor que continúa con las tareas de un NVR principal en el que
se ha producido un error. El NVR de Seguridad empieza a grabar tan pronto como se produce
el fallo. No es posible asignar un codificador directamente a un NVR de Seguridad. Un NVR de
Seguridad puede continuar con las tareas de un NVR principal incluso cuando Central Server
no está disponible.
Puede asignar como máximo un NVR de Seguridad a un NVR principal, si bien es posible
asignar varios NVR principales a un NVR de Seguridad.
Cuando el NVR principal vuelve a funcionar correctamente, recupera sus tareas del NVR de
Seguridad de forma automática. El NVR de Seguridad deja de grabar algunos segundos una
vez que el NVR principal ha comenzado a grabar. Las grabaciones que se llevaron a cabo
durante el tiempo de inactividad permanecen en el NVR de Seguridad.
Un NVR redundante realiza las mismas tareas de grabación que el NVR principal asignado. Un
NVR principal puede tener como máximo un NVR redundante asignado. En un NVR
redundante, no puede configurar la grabación y los ajustes de eventos de los dispositivos
asignados independientemente del NVR principal. Un NVR redundante sólo recupera
secuencias de vídeo y audio y las reenvía a una base de datos. Cuando cambia los ajustes de
grabación en el NVR principal, estos ajustes se sincronizan en el NVR redundante.
Si elimina un NVR del Árbol de Dispositivos, las grabaciones de este NVR no se suprimen.
Puede recuperarlas activando una versión anterior de la configuración que contenga este NVR.
Puede asignar un NVR de Seguridad a un NVR redundante. Cuando se produce un error en el
NVR redundante, el NVR de Seguridad continúa con sus tareas, es decir, actúa como un NVR
redundante.
Según la configuración, las grabaciones se realizan en diversos modos:
7.1
–
Grabación continua
–
Grabación anterior al evento
–
Grabación de movimiento
–
Grabación con alarma

Haga clic en
para guardar los ajustes.

Haga clic en
para deshacer el último ajuste.

Haga clic en
para activar la configuración.
Cómo configurar un NVR principal
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
Puede realizar las siguientes tareas para configurar un NVR seleccionado:
–
Configurar el almacenamiento de audio y vídeo
–
Asignar un NVR de Seguridad
–
Configurar una copia de seguridad
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar los NVR | es
39
Para configurar un NVR:
1.
Haga clic en la ficha Ajustes globales para asignar un NVR de Seguridad al NVR.
En la lista Cambiar a: sólo aparecen los NVR que se han configurado como NVR de
Seguridad.
2.
Haga clic en la ficha Almacenamiento en disco para configurar los ajustes de
almacenamiento del NVR seleccionado.
3.
Haga clic en la ficha Almacenamiento en cámara para definir el tiempo de
almacenamiento mínimo y máximo, gestionar las grabaciones protegidas y planificar la
copia de seguridad de las cámaras asignadas (opcional).
Si se desean copias de seguridad planificadas, primero debe crear una Planificación de
Tarea en Planificaciones.
7.2
Cómo cambiar un NVR a un NVR de Seguridad
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
Para configurar un NVR de Seguridad, antes debe cambiar un NVR para que actúe como un NVR
de Seguridad.
Para cambiar un NVR:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en un NVR.
No puede haber ningún codificador asignado a este NVR.
2.
Haga clic en Funcionar como NVR de Seguridad.
El NVR se traslada al nodo de NVR de Seguridad.
7.3
Cómo cambiar un NVR a un NVR redundante
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
Para configurar un NVR redundante, antes debe cambiar un NVR para que actúe como un NVR
redundante.
Para cambiar un NVR:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en un NVR.
No puede haber ningún codificador asignado a este NVR.
2.
Haga clic en Actuar como redundante.
El NVR se traslada al nodo de NVR redundantes.
7.4
Cómo configurar un NVR de Seguridad
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
Para configurar un NVR de Seguridad, antes debe cambiar un NVR principal para que actúe
como un NVR de Seguridad.
Tras configurar un NVR de Seguridad, tiene que asignarlo a uno o varios NVR.
Puede realizar las siguientes tareas para configurar un NVR de Seguridad seleccionado:
–
Configurar el almacenamiento de audio y vídeo
–
Asignar NVR
Para configurar un NVR de Seguridad:
1.
Haga clic en la ficha Ajustes globales para visualizar los ajustes de red del NVR de
Seguridad seleccionado.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
40
es | Cómo configurar los NVR
2.
Bosch Video Management System
Haga clic en la ficha Almacenamiento en disco para configurar los ajustes de
almacenamiento del NVR de Seguridad seleccionado.
3.
Haga clic en la ficha NVR asignados para agregar o eliminar determinados NVR a los NVR
de Seguridad seleccionados.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
7.5
Cómo configurar un NVR redundante
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
Para configurar un NVR redundante, antes debe cambiar un NVR principal para que actúe como
un NVR redundante.
Tras configurar un NVR redundante, tiene que asignarlo a uno o varios NVR.
Puede realizar las siguientes tareas para configurar un NVR redundante seleccionado:
–
Configurar el almacenamiento de audio y vídeo
–
Asignar NVR
Para configurar un NVR redundante:
1.
Haga clic en la ficha Ajustes globales para visualizar los ajustes de red del NVR
redundante seleccionado.
2.
Haga clic en la ficha Almacenamiento en disco para configurar los ajustes de
almacenamiento del NVR redundante seleccionado.
3.
Haga clic en la ficha Almacenamiento en cámara para configurar los ajustes de la cámara
del NVR redundante seleccionado. Esta página sólo está disponible si en la página NVR
asignados está activada la opción Copia de seguridad.
4.
Haga clic en la ficha NVR asignados para agregar o eliminar determinados NVR a los NVR
redundantes seleccionados.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
7.6
Cómo asignar los NVR a los NVR de Seguridad
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
o
Ventana principal >
Puede configurar un NVR de Seguridad para un NVR para que, en caso de que éste falle, el
primero continúe con las tareas pertinentes.
Asegúrese de que un NVR se transforma en un NVR de Seguridad.
Puede configurar fácilmente varios NVR para que tengan un NVR de Seguridad asignado.
Para asignar un NVR a un NVR de Seguridad:
1.
Amplíe
2.
Seleccione un NVR.
3.
Haga clic en la ficha Ajustes globales.
4.
En la lista NVR de Seguridad, seleccione el NVR de Seguridad correspondiente.
Configuration Client | V2 | 2011.12
.
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar los NVR | es
41
Cómo asignar varios NVR a un NVR de Seguridad:
1.
Amplíe
2.
Seleccione el NVR de Seguridad que desee.
3.
Haga clic en la ficha NVR asignados.
4.
En la columna Tiempo [h], seleccione los NVR necesarios.
5.
.
Haga clic en Agregar NVR.
A los NVR principales agregados se les asignará el NVR de Seguridad seleccionado.
7.7
Cómo asignar NVR a un NVR redundante
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
Sólo puede asignar un NVR a un NVR redundante. Si selecciona un NVR principal que ya se ha
asignado a otro NVR redundante, se elimina la asignación al NVR redundante anterior.
Asegúrese de que un NVR se transforma en un NVR redundante.
Para asignar un NVR principal a un NVR redundante:
1.
2.
Seleccione el NVR redundante que desee.
Haga clic en la ficha NVR asignados.
La tabla muestra todos los NVR principales.
3.
Haga clic en la primera columna para marcar el NVR deseado.
A los NVR principales marcados se les asignará el NVR redundante seleccionado.
4.
En la columna Copia de seguridad, realice los ajustes que desee.
Al quitar la marca, la ficha Almacenamiento en cámara se activa.
7.8
Cómo visualizar información sobre un NVR
Ventana principal >
Dispositivos> Amplíe
> Amplíe
>
Puede visualizar la siguiente información sobre un NVR:
–
Información relativa a la red
–
Estadísticas de uso del disco y del espacio disponible en disco del NVR.
Para visualizar información sobre un NVR:

Haga clic en la ficha Almacenamiento en disco para mostrar información sobre el NVR
seleccionado.
7.9
Cómo cambiar la dirección de red de un NVR / NVR de
seguridad / NVR redundante
Ventana principal >
Dispositivos> Amplíe
> Amplíe
o
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
o
Ventana principal >
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
42
es | Cómo configurar los NVR
Bosch Video Management System
Para cambiar la dirección de red de un NVR / NVR de seguridad / NVR redundante:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón
/
/
y haga clic en Cambiar
dirección de red.
Aparecerá el cuadro de diálogo Dirección de red.
2.
Cambie la entrada del campo según sus necesidades.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
8
Cómo configurar la estructura | es
43
Cómo configurar la estructura
Ventana principal >
Mapas y Estructura
En este capítulo encontrará información sobre cómo configurar el Árbol Lógico y cómo
administrar archivos de recurso, como mapas.
En la página Mapas y Estructura, podrá configurar el Árbol Lógico.
El Árbol Lógico se utiliza en el módulo Operator Client para controlar cámaras y otros
dispositivos.
Utilice la página Grupos de Usuarios para personalizar este árbol para cada grupo de usuarios
que pueda acceder a Operator Client. En el módulo Operator Client sólo aparecen las
secciones del Árbol Lógico para las que el grupo de usuarios tiene permiso de acceso.
¡NOTA!
Si mueve un grupo de dispositivos del Árbol Lógico, estos dispositivos pierden los ajustes
correspondientes a los permisos, por lo que tendrá que establecerlos de nuevo en la página
Grupos de Usuarios.
Puede organizar todos los dispositivos del sistema según sus necesidades. Por ejemplo,
puede agregar todas las cámaras de una sección de un edificio a una carpeta específica.
Asimismo, puede integrar mapas en la estructura para ubicar cámaras y otras unidades que
ayuden al usuario a localizar los dispositivos. Sólo puede importar archivos DWF en 2D.
En un mapa, puede crear vínculos que conduzcan a otros para que el usuario pueda acceder
de un mapa a otro con sólo hacer clic en estos vínculos.
Siga estas referencias para obtener información detallada sobre las ventanas de la aplicación
disponibles:
8.1
–
Sección 19.1 Cuadro de diálogo Administrador de recursos, Página 147
–
Sección 19.2 Cuadro de diálogo Seleccionar recurso, Página 147
–
Sección 19.3 Cuadro de diálogo Creador de secuencias, Página 147
–
Sección 19.4 Cuadro de diálogo Agregar secuencia, Página 148
–
Sección 19.5 Cuadro de diálogo Agregar paso de secuencia, Página 149
–
Sección 19.6 Cuadro de diálogo Agregar URL, Página 149
–
Sección 19.7 Cuadro de diálogo Seleccionar mapa para vincular, Página 149

Haga clic en
para guardar los ajustes.

Haga clic en
para deshacer el último ajuste.

Haga clic en
para activar la configuración.
Cómo configurar el Árbol Lógico
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Puede agregar dispositivos, archivos de recurso y carpetas al Árbol Lógico. Los dispositivos
aparecen en el Árbol de Dispositivos y puede arrastrar cualquier nivel del Árbol de Dispositivos
al Árbol Lógico.
Un archivo de recurso puede ser un mapa del sitio, documento, archivo Web, archivo de
audio, Procedimiento de Comandos o archivo de secuencia de cámara.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
44
es | Cómo configurar la estructura
Bosch Video Management System
Un mapa del sitio es un archivo DWF en 2D que puede agregar al Árbol Lógico. Al agregar un
mapa al Árbol Lógico, se crea una carpeta de mapa en la que puede organizar los dispositivos
lógicos que son específicos del mapa.
Una carpeta le permite organizar mejor los dispositivos en el Árbol Lógico.
Cuando inicia Configuration Client por primera vez, el Árbol Lógico no contiene entradas.
Si un grupo de usuarios no tiene permisos para acceder a un dispositivo (por ejemplo, una
cámara), el dispositivo no aparece en el mapa ni en el Árbol Lógico.
Puede agregar los siguientes elementos del Árbol de Dispositivos o del Árbol Lógico a un
mapa:
–
Cámaras
–
Relés
–
Entradas
–
Documentos
–
Procedimientos de Comandos
–
Secuencias de cámara
Si agrega un elemento a un mapa, creará una zona activa en el mapa.
Al agregar un elemento a una carpeta de mapa del Árbol Lógico, este elemento también
aparecerá en la esquina superior izquierda del mapa. Cuando agrega un elemento al mapa,
éste también se agrega al nodo del mapa correspondiente del Árbol Lógico de Operator
Client.
Para configurar el Árbol Lógico, repita parte o todos los pasos siguientes varias veces.
Para configurar el Árbol Lógico:
1.
Haga clic en
2.
Arrastre dispositivos del Árbol de Dispositivos a las carpetas correspondientes.
para agregar carpetas según sus necesidades.
Puede seleccionar varios dispositivos manteniendo pulsada la tecla CTRL o MAYÚS.
3.
Haga clic en
4.
Seleccione una carpeta y haga clic en
5.
para agregar archivos de recurso a la estructura.
para agregar mapas a la carpeta seleccionada.
Haga clic con el botón derecho del ratón en una carpeta y haga clic en Asignar mapa para
asignar un mapa a la carpeta seleccionada.
6.
Seleccione una carpeta y haga clic en
para agregar un Procedimiento de Comandos
de cliente a la carpeta seleccionada.
7.
Seleccione una carpeta y haga clic en
para agregar un documento a la carpeta
seleccionada.
8.
Seleccione una carpeta y haga clic en
para agregar una secuencia de cámara a la
carpeta seleccionada.
9.
Arrastre dispositivos del Árbol Lógico o del Árbol de Dispositivos a un mapa para tenerlos
localizados.
Un elemento sólo se puede agregar una vez a un mapa, pero puede agregarlo a varias
ubicaciones del Árbol Lógico y a varios mapas.
8.2
Cómo agregar un dispositivo al Árbol Lógico
Ventana principal >
Configuration Client | V2 | 2011.12
Mapas y Estructura
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar la estructura | es
45
Para agregar un dispositivo:

Arrastre un elemento del Árbol de Dispositivos a la ubicación correspondiente del Árbol
Lógico.
Puede arrastrar un nodo completo con todos los subelementos desde el Árbol de
Dispositivos al Árbol Lógico. Puede seleccionar varios dispositivos manteniendo pulsada
la tecla CTRL o MAYÚS.
8.3
Cómo eliminar un elemento del árbol
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Para eliminar un elemento del Árbol Lógico:

Haga clic con el botón derecho del ratón en un elemento del Árbol Lógico y haga clic en
Eliminar.
Si el elemento seleccionado tiene subelementos, aparecerá un mensaje. Haga clic en
Aceptar para confirmar.
El elemento se eliminará.
Al quitar un elemento de una carpeta de mapa del Árbol Lógico, este elemento también
se elimina del mapa.
8.4
Cómo administrar archivos de recurso
Ventana principal >
Mapas y Estructura >
o
Ventana principal >
Alarmas >
Puede importar archivos de recurso con los siguientes formatos:
–
Archivos DWF (archivos de recurso de mapas en 2 D)
Para usarlos en Operator Client, estos archivos se han convertido al formato de mapa de
bits.
–
Archivos HTML (archivos de documentos de mapas)
–
MP3 (archivo de audio)
–
Archivos TXT (Procedimientos de Comandos o secuencias de cámara)
–
Archivos MHT (archivos Web)
–
Archivos URL (vínculos a páginas Web)
–
WAV (archivo de audio)
Los archivos de recurso importados se agregan a una base de datos y no quedan vinculados a
los archivos originales.
¡NOTA!
Después de cada una de las tareas siguientes:
Haga clic en
para guardar los ajustes.
Para importar un archivo de recurso:
1.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Importar recurso.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
46
es | Cómo configurar la estructura
Bosch Video Management System
2.
Seleccione uno o varios archivos.
3.
Haga clic en Abrir.
Los archivos seleccionados se agregarán a la lista.
Si ya se ha importado un archivo, aparecerá un mensaje.
Si decide volver a importar un archivo, se agregará una nueva entrada a la lista.
Para eliminar un archivo de recurso:
1.
Seleccione un archivo de recurso.
2.
Haga clic en
.
El archivo de recurso seleccionado se eliminará de la lista.
Para cambiar el nombre de un archivo de recurso:
1.
Seleccione un archivo de recurso.
2.
Haga clic en
3.
.
Introduzca el nuevo nombre.
El nombre original y la fecha de creación del archivo se conservarán.
Para reemplazar el contenido de un archivo de recurso:
1.
2.
Seleccione un archivo de recurso.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Reemplazar recurso.
3.
Seleccione un archivo con el contenido adecuado y haga clic en Abrir.
El nombre del recurso se conservará y el nombre del archivo original se cambiará por el
nombre del nuevo archivo.
Para exportar un archivo de recurso:
1.
Seleccione un archivo de recurso.
2.
Haga clic en
.
Aparecerá un cuadro de diálogo para seleccionar un directorio.
3.
Seleccione el directorio necesario y haga clic en Aceptar.
El archivo original se exportará.
8.5
Cómo agregar un Procedimiento de Comandos
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Para poder agregar un Procedimiento de Comandos, antes tendrá que haber importado o
creado archivos de Procedimiento de Comandos.
Si es necesario, consulte Sección 12 Cómo configurar Procedimientos de Comandos, Página 70
para obtener más información.
Para agregar un archivo de Procedimiento de Comandos:
1.
2.
Seleccione la carpeta en la que desee agregar el nuevo Procedimiento de Comandos.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Seleccionar Procedimiento de cliente.
3.
Seleccione un archivo de la lista.
4.
Haga clic en Aceptar.
Un nuevo Procedimiento de Comandos se agregará a la carpeta seleccionada.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
8.6
Cómo configurar la estructura | es
47
Gestión de secuencias de cámara preconfiguradas
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Puede realizar las siguientes tareas para administrar secuencias de cámara:
–
Crear una secuencia de cámara
–
Agregar un paso con un nuevo tiempo de espera a una secuencia de cámara existente
–
Eliminar un paso de la secuencia de cámara
–
Eliminar una secuencia de cámara
¡NOTA!
Normalmente, cuando se activa y cambia la configuración, una secuencia de cámara
(preconfigurada o automática) continúa tras reiniciar Operator Client.
Sin embargo, en los casos siguientes la secuencia no continúa:
–
Cuando se haya retirado un monitor que se hubiera configurado para mostrar la
secuencia.
–
Cuando se haya cambiado el modo de un monitor (vista única/cuadrangular) que se
hubiera configurado para mostrar la secuencia.
–
Cuando se haya cambiado el número lógico de un monitor que se hubiera configurado
para mostrar la secuencia.
¡NOTA!
Después de cada una de las tareas siguientes:
Haga clic en
para guardar los ajustes.
Para crear una secuencia de cámara:
1.
En el Árbol Lógico, seleccione la carpeta en la que desee crear la secuencia de cámara.
2.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Creador de secuencias.
3.
En el cuadro de diálogo Creador de secuencias, haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar secuencia.
4.
Introduzca los valores correspondientes.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
5.
Haga clic en Aceptar.
Se agregará la nueva secuencia de cámara
.
Para agregar un paso con un nuevo tiempo de espera a una secuencia de cámara:
1.
Seleccione la secuencia de cámara deseada.
2.
Haga clic en Agregar paso.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar paso de secuencia.
3.
Realice los ajustes necesarios.
4.
Haga clic en Aceptar.
El nuevo paso se agregará a la secuencia de cámara.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
48
es | Cómo configurar la estructura
Bosch Video Management System
Para eliminar un paso de una secuencia de cámara:

Haga clic con el botón derecho del ratón en la secuencia de cámara y haga clic en
Eliminar paso.
Se eliminará el paso con el número más alto.
Para eliminar una secuencia de cámara:
1.
2.
Seleccione la secuencia de cámara deseada.
Haga clic en
.
Se eliminará la secuencia de cámara seleccionada.
8.7
Cómo agregar una secuencia de cámara
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Puede agregar una secuencia de cámara al directorio raíz o a una carpeta del Árbol Lógico.
Para agregar una secuencia de cámara:
1.
En el Árbol Lógico, seleccione la carpeta en la que desee agregar la nueva secuencia de
cámara.
2.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Creador de secuencias.
3.
En la lista, seleccione una secuencia de cámara.
4.
Haga clic en Agregar a Árbol Lógico.
Se agregará una nueva
8.8
a la carpeta seleccionada.
Cómo agregar una carpeta
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Para agregar una carpeta:
1.
2.
Seleccione la carpeta para la que desee agregar una carpeta nueva.
Haga clic en
.
Se agregará una nueva carpeta a la carpeta seleccionada.
8.9
3.
Haga clic en
4.
Introduzca el nuevo nombre y pulse INTRO.
para cambiar el nombre de la carpeta.
Cómo agregar un mapa
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Para poder agregar un mapa, antes tendrá que haber importado archivos de recurso de mapa.
Consulte Sección 8.4 Cómo administrar archivos de recurso, Página 45 para obtener más
información sobre cómo importar un archivo de recurso de mapa.
Para agregar un mapa:
1.
Asegúrese de que el archivo de recurso de mapa que desea añadir ya se ha importado.
2.
Seleccione la carpeta a la que desee agregar el nuevo mapa.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
3.
Haga clic en
Cómo configurar la estructura | es
49
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Seleccionar recurso.
4.
Seleccione un archivo de la lista.
Si los archivos necesarios no se encuentran en la lista, haga clic en Administrar... para
mostrar el cuadro de diálogo Administrador de recursos, desde el que podrá importar
archivos.
5.
Haga clic en Aceptar.
Se agregará un nuevo mapa
a la carpeta seleccionada.
Se visualizará el mapa.
Todos los dispositivos contenidos en esta carpeta aparecerán en la esquina superior
izquierda del mapa.
8.10
Cómo agregar un vínculo a otro mapa
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Tras agregar al menos dos mapas, puede incluir un vínculo en uno de ellos con el que acceder
directamente al otro para que el usuario pueda acceder de un mapa a otro con sólo hacer clic
en estos vínculos.
Para agregar un vínculo:
1.
2.
Haga clic en una carpeta de mapa
del Árbol Lógico.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el mapa y haga clic en Crear vínculo.
Aparecerá el cuadro de diálogo Seleccionar mapa para vincular.
3.
8.11
En el cuadro de diálogo, haga clic en un mapa
.
4.
Haga clic en Seleccionar.
5.
Arrastre el elemento al punto adecuado del mapa.
Cómo asignar un mapa a una carpeta
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Para poder asignar mapas, antes tendrá que haber importado archivos de recurso de mapa.
Si es necesario, consulte Sección 8.4 Cómo administrar archivos de recurso, Página 45 para
obtener más información.
Para asignar un archivo de recurso de mapa:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en una carpeta y haga clic en Asignar mapa.
Aparecerá el cuadro de diálogo Seleccionar recurso.
2.
Seleccione un archivo de recurso de mapa en la lista.
3.
Haga clic en Aceptar.
La carpeta seleccionada se visualizará como
.
El mapa aparecerá en la ventana Mapa.
Todos los elementos que se encuentren dentro de esta carpeta aparecerán en la esquina
superior izquierda del mapa.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
50
es | Cómo configurar la estructura
8.12
Bosch Video Management System
Cómo administrar dispositivos en un mapa
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Para poder administrar dispositivos en un mapa, en primer lugar tendrá que agregar o asignar
un mapa a una carpeta y agregar dispositivos a esta carpeta.
¡NOTA!
Después de cada una de las tareas siguientes:
Haga clic en
para guardar los ajustes.
Para ubicar elementos en un mapa:
1.
Seleccione una carpeta de mapa.
2.
Arrastre dispositivos del Árbol de Dispositivos a la carpeta de mapa.
Los dispositivos de una carpeta de mapa se ubican en la esquina superior izquierda del
mapa.
3.
Arrastre los elementos a los puntos adecuados del mapa.
Para eliminar un elemento únicamente del Árbol Lógico del mapa:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el elemento del mapa y haga clic en Invisible.
El elemento se eliminará del mapa.
El elemento permanecerá en el Árbol Lógico.
2.
Para hacerlo visible de nuevo, haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo
del Árbol Lógico y haga clic en Visible en el mapa.
Para eliminar un elemento del mapa y del Árbol Lógico completo:

Haga clic con el botón derecho del ratón en el elemento del Árbol Lógico y haga clic en
Eliminar.
El elemento se eliminará del mapa y del Árbol Lógico.
Para cambiar el icono de orientación de una cámara:

Haga clic con el botón derecho del ratón en el elemento, señale Cambiar imagen y, a
continuación, haga clic en el icono apropiado.
El icono cambiará convenientemente.
Para cambiar el color de un elemento:

Haga clic con el botón derecho del ratón en el elemento y haga clic en Cambiar color.
Seleccione el color adecuado.
El icono cambiará convenientemente.
8.13
Cómo agregar un documento
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Puede agregar como documentos los siguientes tipos de archivos: archivos de texto, archivos
HTML (incluidos archivos MHT) o archivos URL (con direcciones de Internet).
Para poder agregar un documento, en primer lugar tendrá que haber importado archivos de
documentos.
Consulte Sección 8.4 Cómo administrar archivos de recurso, Página 45 para obtener más
información sobre cómo importar archivos de documentos.
Para agregar un archivo de documento de mapa:
1.
Asegúrese de que el archivo de documentos que desea agregar ya se ha importado.
2.
Seleccione la carpeta en la que desee agregar el nuevo documento.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
3.
Haga clic en
Cómo configurar la estructura | es
51
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Seleccionar recurso.
4.
Seleccione un archivo de la lista.
Si los archivos necesarios no se encuentran en la lista, haga clic en Administrar... para
abrir el cuadro de diálogo Administrador de recursos, desde el que podrá importar
archivos.
5.
Haga clic en Aceptar.
Se agregará un nuevo documento a la carpeta seleccionada.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
52
9
es | Cómo configurar cámaras y ajustes de grabación
Bosch Video Management System
Cómo configurar cámaras y ajustes de grabación
Ventana principal >
Cámaras y Grabación
En este capítulo encontrará información para configurar las cámaras de Bosch Video
Management System.
Puede configurar varias propiedades de cámara y los ajustes de grabación.
Siga estas referencias para obtener información detallada sobre las ventanas de la aplicación
disponibles:
–
Sección 21.1 Página Cámaras, Página 152
–
Sección 21.2 Cuadro de diálogo Ajustes de grabación programada (sólo VRM y
Almacenamiento local), Página 154
9.1
–
Sección 21.5 Cuadro de diálogo Ajustes de calidad de la secuencia, Página 157
–
Sección 18.21.1 COM1, Página 138
–
Sección 21.6 Cuadro de diálogo Ajustes de PTZ, Página 158
–
Sección 21.4 Cuadro de diálogo Copiar ajustes de grabación (sólo NVR), Página 156

Haga clic en
para guardar los ajustes.

Haga clic en
para deshacer el último ajuste.

Haga clic en
para activar la configuración.
Cómo copiar y pegar en tablas
Puede configurar al mismo tiempo diversos objetos de la Tabla de cámaras, de la Tabla de
configuración de eventos o de la Tabla de configuración de alarmas.
Puede copiar los valores configurables de una fila a otra de la tabla.
–
Copie todos los valores de una fila en el resto de filas.
–
Copie sólo un valor de una fila a otra.
–
Copie el valor de una celda en una columna completa.
Puede copiar los valores mediante dos métodos:
–
Cópielos en el portapapeles y, a continuación, péguelos.
–
Cópielos y péguelos directamente.
Puede determinar en qué filas desea pegar los valores:
–
Cópielos en todas las filas.
–
Cópielos en las filas seleccionadas.
Para copiar y pegar todos los valores configurables de una fila a otra:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en la fila que contenga los valores deseados y
haga clic en Copiar fila.
2.
Haga clic en el encabezado de la fila que desea modificar.
Para seleccionar más de una fila, pulse la tecla CTRL y señale los encabezados de las filas
correspondientes.
3.
Haga clic con el botón derecho del ratón en la tabla y haga clic en Pegar.
Los valores se copiarán.
Para copiar y pegar un valor de una fila a otra:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en la fila que contenga los valores deseados y
haga clic en Copiar fila.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
2.
Cómo configurar cámaras y ajustes de grabación | es
53
Haga clic con el botón derecho del ratón en la celda que desee modificar, señale Pegar
celda en y haga clic en Celda actual.
El valor se copiará.
Para copiar todos los valores configurables directamente:
1.
Haga clic en el encabezado de la fila que desea modificar.
Para seleccionar más de una fila, pulse la tecla CTRL y señale los encabezados de las filas
correspondientes.
2.
Haga clic con el botón derecho del ratón en la fila que contenga los valores deseados,
señale Copiar fila en y haga clic en Filas seleccionadas.
Los valores se copiarán.
Para copiar un valor directamente:
1.
Haga clic en el encabezado de la fila que desea modificar.
Para seleccionar más de una fila, pulse la tecla CTRL y señale los encabezados de las filas
correspondientes.
2.
Haga clic con el botón derecho del ratón en la celda que contenga el valor deseado,
señale Copiar celda en y haga clic en Selección en columna .
El valor se copiará.
Para copiar el valor de una celda en el resto de celdas de la columna:

Haga clic con el botón derecho del ratón en la celda que contenga el valor deseado,
señale Copiar celda en y haga clic en Columna completa.
El valor se copiará.
Para duplicar una fila:

Haga clic con el botón derecho del ratón en la fila y haga clic en Agregar fila duplicada.
Se agregará la fila en la parte inferior con un nombre nuevo.
9.2
Configuración de ajustes de calidad de la secuencia
Ventana principal >
Cámaras y Grabación >
> Cuadro de diálogo Ajustes de
calidad de la secuencia
¡NOTA!
Para los codificadores XFM4 configure la velocidad de bits máxima con el valor de la velocidad
de bits de destino más un 10%. La velocidad de bits máxima se usa en escenas con gran
actividad y movimiento.
¡NOTA!
Bosch Video Management System utiliza las dos secuencias de los codificadores de
transmisión de doble secuencia del siguiente modo:
Grabación VRM y almacenamiento local: la secuencia 2 se usa para el directo; la secuencia 1
para todos los modos de grabación.
Firmware basado en ARM: la secuencia 2 también se puede usar para la grabación.
El nivel de compresión depende de los ajustes de calidad de la secuencia, la complejidad de la
imagen y el nivel de movimiento en la escena. Con estas interdependencias, es posible
especificar el rendimiento del codificador con un máximo nivel de detalle. Por ejemplo, en una
escena muy compleja con un nivel de movimiento elevado, el codificador podría no ofrecer la
máxima velocidad de fotogramas a una resolución 4 CIF en las dos secuencias de forma
simultánea. Consulte las directivas del codificador para poder determinar cuáles son los
mejores ajustes en su situación específica.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
54
es | Cómo configurar cámaras y ajustes de grabación
Bosch Video Management System
Para agregar una entrada de ajustes de calidad de la secuencia:
1.
Haga clic en
para agregar una nueva entrada a la lista.
2.
Escriba un nombre.
Para eliminar una entrada de ajustes de calidad de la secuencia:

Seleccione una entrada en la lista y haga clic en
para eliminarla.
No puede eliminar entradas predeterminadas.
Para cambiar el nombre de una entrada de ajustes de calidad de la secuencia:
1.
2.
Seleccione una entrada en la lista.
Introduzca un nuevo nombre en el campo Nombre.
No puede cambiar el nombre de las entradas predeterminadas.
3.
Haga clic en Aceptar.
Para configurar los ajustes de la calidad de la secuencia:
1.
Seleccione una entrada en la lista.
2.
Realice los ajustes necesarios.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
9.3
Cómo configurar las propiedades de la cámara
Ventana principal >
Cámaras y Grabación >
Para cambiar las propiedades de la cámara:
1.
En la columna Cámara, haga clic en una celda e introduzca el nuevo nombre para la
cámara.
Este nombre aparecerá en el resto de lugares en los que se enumeran las cámaras.
2.
Sólo para VRM y Sólo en directo: en la columna Secuencia 1 - Códec o Secuencia 2 Códec, seleccione el códec correspondiente para codificar la secuencia 1 ó 2.
3.
Sólo para VRM y Sólo en directo: en la columna Vídeo en directo, configure la calidad de
la visualización en directo. Para estos dispositivos, sólo puede establecer la calidad en
directo en función de la cámara, y no de la planificación.
4.
Realice los ajustes necesarios en el resto de columnas.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
9.4
Configuración de los ajustes de grabación (sólo VRM y
Almacenamiento local)
Ventana principal >
Cámaras y Grabación >
Nota: Asegúrese de que el VRM o almacenamiento local correspondiente se ha configurado
correctamente para la grabación.
VRM: Dispositivos > Amplíe
>
Almacenamiento local: Dispositivos > Amplíe
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
>
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar cámaras y ajustes de grabación | es
55
Para agregar una entrada de ajustes de grabación:
1.
Haga clic en
para agregar una nueva entrada a la lista.
2.
Escriba un nombre.
Para eliminar una entrada de ajustes de grabación:

Seleccione una entrada en la lista y haga clic en
para eliminarla.
No puede eliminar entradas predeterminadas.
Para cambiar el nombre de una entrada de ajustes de grabación:
1.
2.
Seleccione una entrada en la lista.
Introduzca un nuevo nombre en el campo Nombre:.
No puede cambiar el nombre de las entradas predeterminadas.
3.
Haga clic en Aceptar.
Para configurar los ajustes de la grabación:
1.
Seleccione una entrada en la lista.
2.
Realice los ajustes necesarios y haga clic en Aceptar.
3.
Haga clic en
4.
En la columna Grabación, seleccione el ajuste de grabación deseado para cada
o en
.
codificador.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
9.5
Cómo configurar los ajustes de grabación (sólo NVR)
Ventana principal >
Cámaras y Grabación > Haga clic en
de Planificación de Grabación (por ejemplo
> Haga clic en una ficha
)
Antes de configurar los ajustes de grabación, configure los niveles de calidad de la secuencia.
Nota: asegúrese de que el NVR correspondiente se ha configurado correctamente para la
grabación (Dispositivos > Amplíe
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
>
> Ficha Almacenamiento en disco).
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
56
es | Cómo configurar cámaras y ajustes de grabación
Bosch Video Management System
¡NOTA!
En todos los codificadores, los ajustes de visualización en directo se utilizan también para la
grabación anterior al evento.
En codificadores compatibles con la secuencia de doble flujo, los ajustes de visualización en
directo/grabación anterior al evento, grabación de movimiento y grabación con alarma se
configuran de forma independiente.
En codificadores compatibles sólo con una secuencia, por ejemplo, VideoJet 8004, la
visualización en directo y la grabación utilizan la misma secuencia. En este caso, los ajustes de
grabación tienen prioridad, por lo que la visualización en directo utiliza el ajuste de calidad de
la secuencia para los modos grabación continua, de movimiento y de alarma. Solamente se
puede introducir un ajuste para la grabación en directo/anterior al evento si se desactiva la
grabación continua.
Puede cambiar la secuencia en directo de la secuencia 2 (predeterminado) a la secuencia 1
para una estación de trabajo (Dispositivos > Amplíe
>
> Ajustes Ficha > Anular
ajustes de grabación) o para un codificador. Este ajuste no afecta a la grabación anterior al
evento.
Para configurar los ajustes de la grabación:
1.
En la columna
de Grabación continua, seleccione la calidad de la secuencia deseada
o desactive la grabación continua.
2.
En la columna
, active una casilla de verificación para activar el audio.
3.
En la columna
de Directo/Grabación anterior al evento, seleccione la calidad de la
secuencia deseada o la secuencia 1.
4.
5.
En la columna
, active una casilla de verificación para activar el audio.
En la columna
de Grabación de movimiento, seleccione la calidad de la secuencia
deseada o desactive la grabación de movimiento.
6.
En la columna
7.
En la columna Anterior al evento [s], haga clic en una celda e introduzca el tiempo
, active una casilla de verificación para activar el audio.
adecuado.
8.
En la columna Posterior al evento [s], haga clic en una celda e introduzca el tiempo
adecuado.
9.
En la columna
de Grabación de alarma, seleccione la calidad de la secuencia deseada
o desactive la grabación de alarma.
10. En la columna
, active una casilla de verificación para activar el audio.
11. En la columna Anterior al evento [s], haga clic en una celda e introduzca el tiempo
adecuado.
12. En la columna Posterior al evento [s], haga clic en una celda e introduzca el tiempo
adecuado.
¡NOTA!
Si el tiempo anterior al evento para la grabación de movimiento y el tiempo anterior al evento
para la grabación de alarma son distintos, se utilizará el valor más alto para ambos casos.
Si el tiempo anterior al evento configurado se superpone con una grabación de movimiento o
alarma precedente, la grabación anterior al evento se inicia una vez finalizada la grabación
precedente.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar cámaras y ajustes de grabación | es
57
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
9.6
Cómo configurar los ajustes del puerto
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
> Amplíe
> Amplíe
>
>
>
Ficha Interfaces > Ficha Periferia
o
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Ficha Interfaces
> Ficha Periferia
o
Ventana principal >
Dispositivos >
>
> Ficha Interfaces > Ficha Periferia
Sólo puede configurar ajustes de puerto para un codificador si el control de la cámara está
disponible y activado.
Cuando se cambia el codificador o la cámara PTZ, los ajustes de puerto no se conservan, por
lo que deberá configurarlos de nuevo.
Compruebe los ajustes de puerto siempre que realice una actualización de firmware.
Para configurar los ajustes de puerto de un codificador:
1.
Realice los ajustes necesarios.
Los ajustes se aplican inmediatamente después de guardarlos. No es necesario activar la
configuración.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
9.7
Cómo configurar los ajustes de cámaras PTZ
Ventana principal >
Cámaras y Grabación >
Antes de configurar los ajustes de la cámara PTZ, configure los ajustes de puerto de la cámara
PTZ. De lo contrario, el control PTZ no funcionará en este cuadro de diálogo.
Para configurar el control de una cámara:
1.
En la Tabla de cámaras, seleccione el codificador necesario.
2.
Para activar el control de una cámara: en la columna
3.
Haga clic en el botón
, active la casilla de verificación.
.
Aparecerá un cuadro de diálogo para configurar los ajustes de PTZ.
4.
Realice los ajustes necesarios.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
5.
Haga clic en Aceptar.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
58
9.8
es | Cómo configurar cámaras y ajustes de grabación
Bosch Video Management System
Cómo copiar los ajustes de grabación (sólo NVR)
Ventana principal >
Cámaras y Grabación > Haga clic en un icono de dispositivo de
grabación (por ejemplo
ejemplo
) > Haga clic en una ficha Planificaciones de Grabación (por
)
Puede copiar ajustes de grabación de una Planificación de Grabación a otra.
Para copiar los ajustes de grabación de una fila seleccionada:
1.
2.
En la tabla, seleccione la fila que contenga los ajustes de grabación deseados.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Copiar ajustes de grabación .
3.
En la lista, seleccione una Planificación de Grabación en la que desee copiar los ajustes.
4.
Haga clic en Copiar selección actual.
5.
Haga clic en Aceptar.
Se copiarán los ajustes de grabación de la fila seleccionada de la tabla.
Para copiar todos los ajustes de grabación de una Planificación de Grabación:
1.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Copiar ajustes de grabación .
2.
En la lista, seleccione una Planificación de Grabación en la que desee copiar los ajustes.
3.
Haga clic en Copiar todo.
4.
Haga clic en Aceptar.
Se copiarán los ajustes de grabación de todas las filas de la tabla.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
10
Cómo configurar planificaciones | es
59
Cómo configurar planificaciones
Ventana principal >
Planificaciones
Hay dos tipos de planificaciones disponibles:
–
Planificación de Grabación
–
Planificación de Tarea
Puede configurar un máximo de 10 Planificaciones de Grabación diferentes en la Tabla de
Planificación de Grabación. En estos segmentos, las cámaras pueden responder de forma
diferente. Por ejemplo, pueden tener una velocidad de fotogramas y ajustes de resolución
diferentes (valores que se configuran en la página Cámaras y Grabación). En cualquier punto
del intervalo de tiempo hay siempre una Planificación de Grabación válida. No hay
interrupciones ni superposiciones.
Puede configurar Planificaciones de Tarea para planificar varios eventos que pueden tener
lugar en el sistema y que se configuran en la página Eventos.
Consulte el glosario para obtener las definiciones de Planificaciones de Grabación y
Planificaciones de Tarea.
Las planificaciones se utilizan en otras páginas de Configuration Client:
–
Página Cámaras y Grabación
Se utiliza para configurar la grabación.
–
Página Eventos
Se utiliza para determinar cuándo los eventos ocasionan registros, alarmas o la ejecución
de Procedimientos de Comandos.
–
Página Grupos de Usuarios
Se utiliza para determinar cuándo pueden conectarse los miembros de un grupo de
usuarios.
Siga estas referencias para obtener información detallada sobre las ventanas de la aplicación
disponibles:
10.1
–
Sección 20.1 Página Planificaciones de Grabación, Página 150
–
Sección 20.2 Página Planificaciones de Tarea, Página 150

Haga clic en
para guardar los ajustes.

Haga clic en
para deshacer el último ajuste.

Haga clic en
para activar la configuración.
Cómo configurar una Planificación de Grabación
Ventana principal >
Planificaciones
Puede agregar días de excepción y vacaciones en cualquier Planificación de Grabación. Estos
ajustes anulan los ajustes semanales normales.
La secuencia en prioridad descendente es: días de excepción, días de vacaciones, días de
semana.
El número máximo de Planificaciones de Grabación es 10. Las tres primeras entradas están
configuradas de forma predeterminada. Puede cambiar estos ajustes.
Las entradas con el icono gris
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
no tienen ningún período de tiempo configurado.
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
60
es | Cómo configurar planificaciones
Bosch Video Management System
Las Planificaciones de Grabación comparten los mismos días de semana.
Cada Planificación de Tarea estándar tiene sus propios modelos de días de la semana.
Para configurar una Planificación de Grabación:
1.
En el árbol Planificaciones de Grabación, seleccione una planificación.
2.
Haga clic en la ficha Días de la semana.
3.
En el campo Tabla de Planificación, arrastre el puntero para seleccionar los períodos de
tiempo para la planificación seleccionada.
Las celdas seleccionadas se visualizan con el color de la planificación seleccionada.
Notas:
–
Puede marcar un período de tiempo de un día de la semana de una Planificación de
Grabación con el color de otra Planificación de Grabación.
10.2
Cómo agregar una Planificación de Tarea
Ventana principal >
Planificaciones
Para agregar una Planificación de Tarea:
1.
Haga clic en Agregar.
Se agregará una nueva entrada.
2.
Introduzca el nombre apropiado.
3.
Haga clic en Estándar para realizar una Planificación de Tarea estándar, o en Recurrente
para realizar una Planificación de Tarea recurrente.
Si cambia los ajustes, aparecerá un mensaje. Haga clic en Aceptar si desea cambiar el
tipo de planificación.
Una Planificación de Tarea estándar se visualiza como
recurrente como
4.
10.3
y una Planificación de Tarea
.
Realice los ajustes necesarios para la planificación seleccionada.
Cómo configurar una Planificación de Tarea estándar
Ventana principal >
Planificaciones
Cada Planificación de Tarea estándar tiene sus propios modelos de días de la semana.
Para configurar una Planificación de Tarea estándar:
1.
En el árbol Planificaciones de Tarea, seleccione una Planificación de Tarea estándar.
2.
Haga clic en la ficha Días de la semana.
3.
En el campo Tabla de Planificación, arrastre el puntero para seleccionar los períodos de
tiempo para la planificación seleccionada.
10.4
Cómo configurar una Planificación de Tarea recurrente
Ventana principal >
Planificaciones
Cada Planificación de Tarea recurrente tiene sus propios modelos de días de la semana.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar planificaciones | es
61
Para configurar una Planificación de Tarea recurrente:
1.
En el árbol Planificaciones de Tarea, seleccione una Planificación de Tarea recurrente
2.
En el campo Frecuencia, haga clic en la frecuencia con la que desea que se repita la
.
Planificación de Tarea (Diario, Semanal, Mensual, Anual) y, a continuación, realice los
ajustes necesarios.
3.
4.
En la lista Fecha de inicio:, seleccione la fecha de inicio adecuada.
En el campo Patrón diario, arrastre el puntero para seleccionar el período de tiempo
adecuado.
10.5
Cómo eliminar una Planificación de Tarea
Ventana principal >
> Seleccione un elemento en el árbol Planificaciones de Tarea
Para eliminar una Planificación de Tarea:
1.
En el árbol Planificaciones de Tarea, seleccione un elemento.
2.
Haga clic en Suprimir.
La Planificación de Tarea se suprimirá, y todos los elementos asignados a la misma
dejarán de estar planificados.
10.6
Cómo agregar días de vacaciones y de excepción
Ventana principal >
Planificaciones
¡PRECAUCIÓN!
Puede configurar días de excepción vacíos y de vacaciones. Los días de excepción y de
vacaciones sustituyen la programación del día de la semana correspondiente.
Ejemplo:
Configuración antigua:
–
Planificación del día de la semana configurada para estar activa de 9:00 a 10:00
–
Planificación del día de excepción configurada para estar activa de 10:00 a 11:00
Resultado: actividad de 10:00 a 11:00
Ocurrirá lo mismo para los días de vacaciones.
Puede agregar días de vacaciones y de excepción a una Planificación de Grabación o a una
Planificación de Tarea.
Las Planificaciones de Grabación comparten los mismos días de vacaciones y excepción.
Cada Planificación de Tarea estándar tiene sus propios modelos de días de vacaciones o
excepción.
Para agregar días de vacaciones y de excepción a una planificación:
1.
En el árbol Planificaciones de Grabación o Planificaciones de Tarea, seleccione una
planificación.
2.
3.
Haga clic en la ficha Días de vacaciones.
Haga clic en Agregar.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar días de vacaciones.
4.
Seleccione uno o varios días de vacaciones y haga clic en Aceptar.
Los días de vacaciones seleccionados se agregarán a la Tabla de Planificación.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
62
es | Cómo configurar planificaciones
5.
Bosch Video Management System
Arrastre el puntero para seleccionar el período de tiempo apropiado (esto no es posible
para las Planificaciones de Grabación).
Las celdas seleccionadas se borrarán, y viceversa.
6.
Haga clic en la ficha Días de Excepción.
7.
Haga clic en Agregar.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar Día(s) de Excepción.
8.
Seleccione uno o varios días especiales y haga clic en Aceptar.
Los días de excepción seleccionados se agregarán a la Tabla de Planificación.
9.
Arrastre el puntero para seleccionar el período de tiempo apropiado (esto no es posible
para las Planificaciones de Grabación).
Las celdas seleccionadas se borrarán, y viceversa.
El orden de clasificación de los días de vacaciones y de excepción agregados es
cronológico.
Notas:
–
Puede marcar un período de tiempo de un día de vacaciones o excepción de una
Planificación de Grabación con el color de otra Planificación de Grabación.
10.7
Cómo eliminar días de vacaciones y de excepción
Ventana principal >
Planificaciones
Puede eliminar días de vacaciones y de excepción de una Planificación de Grabación o
Planificación de Tarea.
Para eliminar días de vacaciones o de excepción de una Planificación de Tarea:
1.
En el árbol Planificaciones de Grabación o Planificaciones de Tarea, seleccione una
planificación.
2.
3.
Haga clic en la ficha Días de vacaciones.
Haga clic en Suprimir.
Aparecerá el cuadro de diálogo Seleccione los días de vacaciones que desea suprimir.
4.
Seleccione uno o varios días de vacaciones y haga clic en Aceptar.
Los días de vacaciones seleccionados se eliminarán de la Tabla de Planificación.
5.
6.
Haga clic en la ficha Días de Excepción.
Haga clic en Suprimir.
Aparecerá el cuadro de diálogo Seleccione los días de excepción que desea suprimir..
7.
Seleccione uno o varios días de excepción y haga clic en Aceptar.
Los días de excepción seleccionados se eliminarán de la Tabla de Planificación.
10.8
Cómo cambiar el nombre de una planificación
Ventana principal >
Para cambiar el nombre de una planificación:
1.
En el árbol Planificaciones de Grabación o Planificaciones de Tarea, seleccione un
elemento.
2.
Haga clic en
3.
Introduzca el nuevo nombre y pulse INTRO.
.
El nombre de la entrada se cambiará.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
11
Cómo configurar eventos y alarmas | es
63
Cómo configurar eventos y alarmas
Ventana principal >
Eventos
o
Ventana principal >
Alarmas
En este capítulo encontrará información para configurar eventos y alarmas en el sistema.
Los eventos disponibles se agrupan a continuación de sus dispositivos correspondientes.
En la página Eventos puede configurar las circunstancias en las que un evento activa una
alarma en Bosch Video Management System, ejecuta un Procedimiento de Comandos y queda
registrado. Si se registra un evento, aparecerá también en la Lista de Eventos de Operator
Client.
Ejemplo (parte de una tabla de configuración de eventos):
Este ejemplo implica que:
Si la señal de vídeo de la cámara seleccionada se pierde, la alarma se activará, se registrará el
evento y no se ejecutará ningún procedimiento. Esto sólo ocurre si el evento dura un mínimo
de 500 ms.
En Alarmas, debe definir cómo se visualizará una alarma y qué cámaras se mostrarán y cuáles
grabarán al producirse una alarma.
Ciertos eventos del sistema se configuran como alarmas de forma predeterminada.
Siga estas referencias para obtener información detallada sobre las ventanas de la aplicación
disponibles:
–
Sección 22.1 Cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos, Página 162
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
64
es | Cómo configurar eventos y alarmas
–
Bosch Video Management System
Sección 22.2 Cuadro de diálogo Crear Evento Compuesto / Editar Evento Compuesto,
Página 162
11.1
–
Sección 22.3 Cuadro de diálogo Seleccionar idioma de procedimiento, Página 163
–
Sección 23.1 Cuadro de diálogo Ajustes de alarma globales, Página 165
–
Sección 23.2 Cuadro de diálogo Seleccionar contenido del panel Imagen, Página 166
–
Sección 23.4 Cuadro de diálogo Opciones de alarma, Página 167

Haga clic en
para guardar los ajustes.

Haga clic en
para deshacer el último ajuste.

Haga clic en
para activar la configuración.
Cómo copiar y pegar en tablas
Puede configurar diversos objetos al mismo tiempo de la Tabla de cámaras, de la Tabla de
configuración de eventos o de la Tabla de configuración de alarmas con tan sólo unos clics.
Para obtener información adicional, consulte Sección 9.1 Cómo copiar y pegar en tablas,
Página 52.
11.2
Cómo eliminar una fila de la tabla
Ventana principal >
Alarmas
Sólo puede eliminar una fila que usted u otro usuario hayan agregado, es decir, puede
eliminar eventos duplicados o Eventos Compuestos.
Los Eventos Compuestos se encuentran en el Árbol de Eventos de Dispositivos de sistema >
Eventos Compuestos.
Para eliminar una fila de la tabla:
11.3
1.
Seleccione una fila.
2.
Haga clic en
.
Cómo administrar archivos de recurso
Para obtener información detallada, consulte:
–
11.4
Sección 8.4 Cómo administrar archivos de recurso, Página 45.
Cómo configurar un evento
Ventana principal >
Eventos
Para configurar un evento:
1.
En el árbol, seleccione un evento o estado de evento; por ejemplo Dispositivos de
sistema > Autenticación > Autenticación de operador rechazada.
Se visualizará la Tabla de configuración de eventos correspondiente.
2.
En la columna Activar alarma - Planificación, haga clic en una celda y seleccione la
planificación adecuada.
La planificación determinará cuándo se activa la alarma.
Seleccione una de las Planificaciones de Grabación o Planificaciones de Tarea que haya
configurado en la página Planificaciones.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
3.
Cómo configurar eventos y alarmas | es
65
En la columna Registro - Planificación, haga clic en una celda y seleccione la
planificación adecuada.
La planificación determinará cuándo se registra el evento. Sólo un evento registrado
puede aparecer en la Lista de Eventos de Operator Client.
4.
En la columna Procedimiento - Procedimiento, haga clic en una celda y seleccione un
Procedimiento de Comandos adecuado.
5.
En la columna Procedimiento - Planificación, haga clic en una celda y seleccione la
planificación adecuada.
La planificación determina cuándo el evento activará la ejecución del Procedimiento de
Comandos.
11.5
Cómo duplicar un evento
Ventana principal >
Eventos
Puede duplicar un evento para activar varias alarmas para un evento concreto.
Para duplicar un evento:
1.
En el árbol, seleccione una condición de evento.
Aparecerá la tabla de configuración de eventos correspondiente.
2.
Seleccione una fila de la tabla.
3.
Haga clic en
.
Se agregará una nueva fila en la parte inferior de la tabla.
Esta fila contendrá los ajustes predeterminados.
11.6
Cómo registrar eventos de usuario
Ventana principal >
Eventos > Amplíe Dispositivos de sistema > Acciones de usuario
Puede configurar el comportamiento de registro de varias acciones de usuario
individualmente por cada grupo de usuarios disponible.
Ejemplo:
Para registrar eventos de usuario:
1.
Seleccione un evento de usuario para configurar su comportamiento de registro, p. ej.:
Conexión de operador.
Se visualizará la Tabla de configuración de eventos correspondiente.
Cada grupo de usuarios aparecerá en la columna Dispositivo.
2.
En la columna Activar alarma - Planificación, haga clic en una celda y seleccione la
planificación adecuada.
La planificación determinará cuándo se activa la alarma destinada a notificar al usuario.
Puede seleccionar una de las Planificaciones de Grabación o Planificaciones de Tarea
configuradas en Planificaciones.
3.
En la columna Registro - Planificación, haga clic en una celda y seleccione la
planificación adecuada.
La planificación determinará cuándo se registra el evento.
En el ejemplo, no se registra la conexión de operador del grupo de administradores ni del
grupo de usuarios avanzados, pero en cambio sí se registra la del grupo de usuarios en
directo durante la planificación Día. Durante la planificación seleccionada, aparecerá
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
66
es | Cómo configurar eventos y alarmas
Bosch Video Management System
cada conexión de operador en la Lista de Eventos de cada usuario del grupo de usuarios
en directo.
11.7
Cómo configurar botones de evento de usuario
Ventana principal >
Eventos
Puede configurar los botones de evento de usuario que estarán disponibles en el módulo
Operator Client, o bien hacer que uno o varios de estos botones no aparezcan en Operator
Client.
En la página Grupos de Usuarios, puede configurar los botones de evento de usuario para que
estén disponibles sólo en el módulo Operator Client del grupo de usuarios correspondiente.
Para configurar los botones de evento de usuario:
1.
En el árbol, seleccione Dispositivos de sistema > Botones de eventos de Operator
Client > Botón de eventos pulsado.
Se visualizará la Tabla de configuración de eventos correspondiente.
2.
Seleccione un botón de evento de usuario para configurar su comportamiento.
3.
En la columna Activar alarma - Planificación, haga clic en una celda y seleccione la
planificación adecuada.
La planificación determinará cuándo se activa la alarma destinada a notificar al usuario.
4.
En la columna Registro - Planificación, haga clic en una celda y seleccione la
planificación adecuada.
La planificación determinará cuándo se registra el evento.
Si selecciona Nunca, el botón de evento de usuario no estará disponible en el Operator
Client de todos los grupos de usuarios que tengan permiso para usar dicho botón.
Durante la planificación seleccionada, aparecerá cada evento de botón de eventos
presionado en la Lista de Eventos de los distintos usuarios.
5.
En la columna Procedimiento - Procedimiento, haga clic en una celda y seleccione un
Procedimiento de Comandos adecuado.
6.
En la columna Procedimiento - Planificación, haga clic en una celda y seleccione la
planificación adecuada.
La planificación determinará cuándo se ejecuta el Procedimiento de Comandos.
11.8
Cómo crear un Evento Compuesto
Ventana principal >
Eventos >
Cree un evento compuesto. Sólo puede combinar cambios de estado y sus objetos. Los objetos
pueden ser, entre otros, planificaciones o dispositivos. Puede combinar los cambios de
estado y sus objetos con las expresiones booleanas Y y O.
Ejemplo: al combinar los estados de conexión de una cámara IP y un decodificador, el Evento
Compuesto sólo se producirá cuando ambos dispositivos pierdan la conexión. En tal caso,
utilice el operador Y para los dos objetos (la cámara IP y el decodificador) y para los dos
estados de conexión Señal de vídeo perdida y Desconectado.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo configurar eventos y alarmas | es
67
Para crear un Evento Compuesto:
1.
En el campo Nombre de evento:, introduzca un nombre para el evento compuesto.
2.
En el campo Estados de evento:, seleccione un estado de evento.
Los objetos disponibles aparecen en el campo Objetos:.
3.
En el campo Objetos:, seleccione el dispositivo necesario.
El evento correspondiente y los dispositivos seleccionados se agregarán al panel de
eventos compuestos.
4.
En el campo Evento compuesto:, haga clic con el botón derecho del ratón en una
operación booleana y modifíquela según sea necesario.
Estas operaciones definen la combinación de sus elementos secundarios inmediatos.
5.
Haga clic en Aceptar.
El nuevo Evento Compuesto se agregará a la tabla de configuración de eventos. Puede
encontrarlo en el árbol de eventos, debajo de Dispositivos de sistema.
11.9
Cómo editar un Evento Compuesto
Ventana principal >
Eventos
Puede cambiar un Evento Compuesto creado previamente.
Para editar un Evento Compuesto:
1.
En el Árbol de Eventos, amplíe Dispositivos de sistema > Estado del Evento Compuesto
> El Evento Compuesto es verdadero.
2.
En la columna Dispositivo de la tabla de configuración de eventos, haga clic con el botón
derecho del ratón en el Evento Compuesto correspondiente y haga clic en Editar.
Aparecerá el cuadro de diálogo Editar Evento Compuesto.
3.
Realice los cambios necesarios.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
68
es | Cómo configurar eventos y alarmas
4.
Bosch Video Management System
Haga clic en Aceptar.
El Evento Compuesto se cambiará.
11.10
Cómo configurar una alarma
Ventana principal >
Alarmas
Antes de configurar una alarma, debe configurar el activador en Eventos.
Para configurar una alarma:
1.
En el árbol, seleccione una alarma, por ejemplo, Dispositivos de sistema > Autenticación
> Autenticación de operador rechazada.
Se mostrará la Tabla de configuración de alarmas correspondiente.
2.
En la columna Prioridad, haga clic en ... en una celda para introducir la prioridad de la
alarma seleccionada (100 para prioridad baja; 1 para prioridad alta).
En la columna Título, haga clic en ... en una celda para introducir el título de la alarma
que se va a visualizar en Bosch Video Management System, por ejemplo, en la Lista de
Alarmas.
En la columna Color, haga clic en ... en una celda para visualizar un cuadro de diálogo
que permita seleccionar un color para la alarma visualizada en Operator Client, por
ejemplo, en la Lista de Alarmas.
3.
En las columnas 1-5, haga clic en ... en una celda para visualizar el cuadro de diálogo
Seleccionar contenido del panel Imagen.
Realice los ajustes correspondientes.
4.
En la columna Archivo de audio, haga clic en ... en una celda para visualizar un cuadro de
diálogo que permita seleccionar un archivo de audio que se reproduzca en caso de
alarma.
5.
En la columna Opciones de alarma, haga clic en ... en una celda para visualizar el cuadro
de diálogo Opciones de alarma.
Este cuadro de diálogo permite configurar los siguientes ajustes para las alarmas:
–
Cámaras que inician la grabación en caso de alarma
–
Activación de comandos PTZ en caso de alarma
–
Notificaciones que se envían en caso de alarma
–
Flujo de trabajo que se tiene que procesar en caso de alarma
–
Asignación de cámaras que se visualizan en los grupos de monitores analógicos en
caso de alarma.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
11.11
Cómo configurar ajustes para todas las alarmas
Ventana principal >
Alarmas
Puede establecer los siguientes ajustes de alarma globales:
–
Modo de funcionamiento de la alarma
–
Número de paneles Imagen por alarma
–
Hora de borrado automático
–
Tiempo de rebobinado de reproducción instantánea:
–
Tiempo de grabación con alarma manual
–
Tiempo de repetición del sonido de alarma
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
–
Cómo configurar eventos y alarmas | es
69
Configure el comportamiento de todos los grupos de monitores analógicos
Para configurar todas las alarmas:
1.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes de alarma globales.
2.
Realice los ajustes necesarios.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
3.
Haga clic en Aceptar.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
70
es | Cómo configurar Procedimientos de Comandos
12
Bosch Video Management System
Cómo configurar Procedimientos de Comandos
En este capítulo, se describe cómo configurar Procedimientos de Comandos. Los
Procedimientos de Comandos aparecen en varios lugares de Bosch Video Management
System.
12.1

Haga clic en
para guardar los ajustes.

Haga clic en
para deshacer el último ajuste.

Haga clic en
para activar la configuración.
Cómo administrar Procedimientos de Comandos
Ventana principal
Puede crear un Procedimiento de Comandos utilizando los siguientes idiomas de
procedimientos:
–
C#
–
VB.Net
No puede cambiar el idioma de procedimiento de un Procedimiento de Comandos existente.
Puede crear un Procedimiento de cliente o un Procedimiento de servidor.
Puede agregar scriptlets a todos los procedimientos.
Para obtener ayuda sobre cómo introducir un código, haga clic en
en el cuadro de
diálogo Editor de procedimiento de comandos. Se abrirá la ayuda del Procedimiento API de
Bosch.
Para agregar un scriptlet de servidor:
1.
En el menú Herramientas, haga clic en el comando Editor de procedimiento de
comandos....
Si aún no se ha creado ningún Procedimiento de Comandos, aparecerá el cuadro de
diálogo Seleccionar idioma de procedimiento.
2.
En la lista Idioma de procedimiento:, seleccione la entrada necesaria.
Aparecerá el cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos.
3.
En el panel izquierdo del cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos, haga
clic con el botón derecho en ServerScript y haga clic en Nuevo scriptlet.
Se agregará un nuevo scriptlet.
4.
Introduzca su código.
Para añadir un scriptlet de cliente:
1.
En el menú Herramientas, haga clic en el comando Editor de procedimiento de
comandos....
Si aún no se ha creado ningún Procedimiento de Comandos, aparecerá el cuadro de
diálogo Seleccionar idioma de procedimiento.
2.
En la lista Idioma de procedimiento:, seleccione la entrada necesaria.
Aparecerá el cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos.
3.
En el panel izquierdo del cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos, haga
clic con el botón derecho en ClientScript y haga clic en Nuevo scriptlet.
Se agregará un nuevo scriptlet.
4.
Introduzca su código.
Para eliminar un scriptlet:
1.
Abra el cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
2.
Cómo configurar Procedimientos de Comandos | es
71
Haga clic en la ficha Procedimiento de servidor o Procedimiento de cliente según sea
necesario.
3.
En el Árbol de Eventos, haga clic con el botón derecho del ratón en el evento
correspondiente y haga clic en
.
Se eliminará el scriptlet.
Para salir del cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos:

12.2
Haga clic en
.
Cómo configurar un Procedimiento de Comandos para que se
inicie automáticamente
Ventana principal >
Alarmas >
o
> Columna Opciones de alarma > ...
Puede configurar un Procedimiento de Comandos de cliente que se inicie en los siguientes
casos:
–
Al iniciar la estación de trabajo.
–
Cuando el usuario acepte una alarma.
Para configurar un Procedimiento de Comandos al iniciar la estación de trabajo:
Consulte la Sección 6.9 Cómo configurar un Procedimiento de Comandos de inicio, Página 30.
Para configurar un Procedimiento de Comandos después de que el usuario haya aceptado
una alarma:
1.
2.
Haga clic en la ficha Flujo de trabajo.
En la lista Ejecutar el siguiente procedimiento de cliente cuando se acepta la alarma:,
seleccione el Procedimiento de cliente deseado.
Este procedimiento se inicia en cuanto un usuario acepta la alarma seleccionada.
12.3
Cómo importar un Procedimiento de Comandos
Ventana principal
Puede importar Procedimientos de Comandos que se hayan desarrollado en otro ordenador. El
archivo debe estar escrito en el mismo idioma de procedimiento que utilizó en su sistema.
Para importar un Procedimiento de Comandos:
1.
En el menú Herramientas, haga clic en el comando Editor de procedimiento de
comandos....
Aparecerá el cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos.
2.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo para abrir un archivo.
3.
12.4
Seleccione el archivo de procedimiento necesario y haga clic en Aceptar.
Cómo exportar un Procedimiento de Comandos
Ventana principal
Puede exportar Procedimientos de Comandos que se hayan desarrollado en otro ordenador.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
72
es | Cómo configurar Procedimientos de Comandos
Bosch Video Management System
Para exportar un Procedimiento de Comandos:
1.
En el menú Herramientas, haga clic en el comando Editor de procedimiento de
comandos....
Aparecerá el cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos.
2.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo para guardar archivos.
3.
12.5
Introduzca el archivo de procedimiento necesario y haga clic en Aceptar.
Cómo configurar un Procedimiento de Comandos de inicio
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Página Ajustes
Configure un Procedimiento de Comandos para que se inicie cuando Operator Client se inicie
en la estación de trabajo seleccionada.
Debe crear el Procedimiento de Comandos correspondiente.
Para crear un Procedimiento de Comandos, consulte Sección 12.1 Cómo administrar
Procedimientos de Comandos, Página 70.
Para configurar un procedimiento de inicio:

En la lista Procedimiento de inicio:, seleccione el Procedimiento de Comandos
necesario.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
13
Cómo configurar grupos de usuarios | es
73
Cómo configurar grupos de usuarios
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
En este capítulo encontrará información para configurar los grupos de usuarios. Debe realizar
los ajustes por grupo de usuarios y no por usuario. Un usuario sólo puede ser miembro de un
grupo. El acceso al grupo de usuarios está limitado a los dispositivos del Árbol Lógico
derivado.
No puede cambiar los ajustes de un grupo de usuarios predeterminado.
Este grupo de usuarios tiene acceso a todos los dispositivos del Árbol Lógico Completo y
tiene asignado el valor Siempre para la planificación.
Para acceder a los grupos de usuarios de Windows de un dominio, se utilizan los grupos de
usuarios LDAP.
Siga estas referencias para obtener información detallada sobre las ventanas de la aplicación
disponibles:
13.1
–
Sección 24.1 Página Propiedades de usuario, Página 170
–
Sección 24.2 Página Propiedades de grupo de usuarios, Página 171
–
Sección 24.3 Cuadro de diálogo Ajustes del servidor LDAP, Página 172
–
Sección 24.4 Cuadro de diálogo Copiar permisos de grupo de usuarios, Página 173
–
Sección 24.5 Seleccione el cuadro de diálogo Grupos de usuarios, Página 174
–
Sección 24.7 Página Árbol Lógico, Página 174
–
Sección 24.8 Página Eventos y Alarmas, Página 175
–
Sección 24.9 Página Permisos, Página 175
–
Sección 24.10 Página Prioridades, Página 177
–
Sección 24.11 Página Permisos de cámara, Página 177
–
Sección 24.12 Página Permisos de decodificador, Página 178
–
Sección 24.13 Página Interfaz de usuario, Página 179

Haga clic en
para guardar los ajustes.

Haga clic en
para deshacer el último ajuste.

Haga clic en
para activar la configuración.
Cómo crear un usuario
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Puede crear un usuario como nuevo miembro de un grupo de usuarios existente.
¡NOTA!
El usuario que desee utilizar un teclado CCTV debe tener un nombre de usuario y una
contraseña compuestos únicamente por números. El nombre de usuario puede tener un
máximo de 3 números y la contraseña un máximo de 6.
Para crear un usuario:
1.
Seleccione un grupo de usuarios y haga clic en
.
Un nuevo usuario se agregará al árbol Grupos de Usuarios.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
74
es | Cómo configurar grupos de usuarios
2.
Bosch Video Management System
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nuevo usuario y haga clic en Cambiar
nombre.
13.2
3.
Introduzca el nombre deseado y pulse INTRO.
4.
En la página Propiedades de usuario, introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
Cómo crear un grupo de usuarios
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Para adaptar los permisos del grupo de usuarios a sus necesidades, tiene que crear un nuevo
grupo de usuarios y cambiar sus ajustes.
Para crear un grupo de usuarios:
1.
Haga clic en
.
Un nuevo grupo de usuarios se agregará al árbol Grupos de Usuarios.
2.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el nuevo grupo de usuarios y haga clic en
Cambiar nombre.
3.
Introduzca el nombre deseado y pulse INTRO.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
13.3
Cómo copiar permisos de grupo de usuarios
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Puede copiar permisos de grupo de usuarios de un grupo a otro.
Para copiar permisos de usuarios en otros grupos:
1.
En el árbol Grupos de Usuarios, seleccione un grupo de usuarios.
2.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Copiar permisos de grupo de usuarios.
3.
4.
Seleccione los permisos necesarios y los grupos de usuarios correspondientes.
Haga clic en Aceptar.
Los permisos de grupo de usuarios se copiarán en los demás grupos aplicables.
A continuación, se cerrará el cuadro de diálogo.
13.4
Cómo crear un grupo de usuarios de autorización dual
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
>
> Cuadro de diálogo Nuevo
grupo de autorización dual
Seleccione dos grupos de usuarios. Los miembros de estos grupos de usuarios son los
miembros del nuevo grupo de autorización dual.
Para crearlo:
1.
Seleccione un grupo de usuarios en cada lista.
En la segunda lista se puede seleccionar el mismo grupo.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
2.
Cómo configurar grupos de usuarios | es
75
Para cada grupo de usuarios, seleccione Forzar autorización dual si fuera necesario.
Cuando esta casilla de verificación está activada, los usuarios del primer grupo sólo
pueden conectarse junto a un usuario del segundo grupo de usuarios.
Si está desactivada, los usuarios del primer grupo pueden conectarse en solitario, pero
sólo tendrán derechos de acceso a su grupo de usuarios.
13.5
Cómo configurar ajustes de LDAP
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
¡PRECAUCIÓN!
No asigne ningún grupo LDAP a diferentes grupos de usuarios de Bosch Video Management
System. Si lo hace, podría otorgar permisos no previstos a estos usuarios.
¡NOTA!
Escriba la ruta correctamente. Las rutas incorrectas pueden hacer que la búsqueda en un
servidor LDAP sea muy lenta.
Para configurar los ajustes de LDAP:
1.
En el árbol Grupos de Usuarios, seleccione un grupo de usuarios.
2.
Haga clic en la ficha Propiedades de grupo de usuarios.
3.
En el campo Propiedades de LDAP, realice los ajustes necesarios.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
13.6
Cómo asociar un grupo LDAP
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Asocie un grupo LDAP con un grupo de usuarios de Bosch Video Management System para
proporcionar a los usuarios de este grupo LDAP acceso a Operator Client. Los usuarios del
grupo LDAP tendrán los derechos de acceso del grupo de usuarios en el que haya configurado
el grupo LDAP.
Puede que necesite la ayuda del administrador de TI, responsable del servidor LDAP.
Para asociar un grupo LDAP:
1.
En el árbol Grupos de Usuarios, seleccione un grupo de usuarios.
2.
Haga clic en la ficha Propiedades de grupo de usuarios.
3.
En el campo Propiedades de LDAP, haga clic en Ajustes.
Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes del servidor LDAP.
4.
Introduzca los ajustes del servidor LDAP y haga clic en Aceptar.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
5.
En la lista Grupos LDAP:, haga doble clic en un grupo LDAP.
Este grupo LDAP se introduce en el campo Grupo LDAP asociado:.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
76
es | Cómo configurar grupos de usuarios
13.7
Bosch Video Management System
Cómo planificar el permiso de conexión de los usuarios
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Puede limitar el acceso a los equipos a los miembros de un grupo de usuarios a fin de que se
conecten sólo en períodos de tiempo concretos.
No puede cambiar los ajustes de un grupo de usuarios predeterminado.
Para planificar conexiones:
1.
13.8
En el árbol Grupos de Usuarios, seleccione un grupo de usuarios.
2.
Haga clic en la ficha Propiedades de grupo de usuarios.
3.
En la lista Planificación de conexiones:, seleccione una planificación.
Cómo configurar permisos para los dispositivos
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Puede establecer los permisos para todos los dispositivos del Árbol Lógico de forma
independiente.
Una vez que ha movido los dispositivos permitidos a una carpeta para la que el grupo de
usuarios no tiene permisos, debe establecer los permisos necesarios para que sea posible
acceder a los dispositivos contenidos en la misma.
No puede cambiar los ajustes de un grupo de usuarios predeterminado.
Para configurar permisos:
1.
En el árbol Grupos de Usuarios, seleccione un grupo de usuarios.
2.
Haga clic en la ficha Árbol Lógico.
3.
Active o desactive las casillas de verificación conforme considere oportuno para realizar
la selección.
Si selecciona un elemento perteneciente a un nodo, también se seleccionará el nodo
automáticamente.
De igual forma, al seleccionar un nodo, se seleccionan también todos los elementos que
contenga.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
13.9
Cómo configurar permisos para eventos y alarmas
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Puede configurar los eventos que el grupo de usuarios puede procesar.
No puede cambiar los ajustes de un grupo de usuarios predeterminado.
Para configurar permisos para eventos y alarmas:
1.
En el árbol Grupos de Usuarios, seleccione un grupo de usuarios.
2.
Haga clic en la ficha Eventos y Alarmas.
3.
Seleccione la casilla de verificación Eventos y Alarmas para activar todos los eventos y
las alarmas disponibles.
O:
Active las casillas de verificación necesarias para activar los eventos y las alarmas
correspondientes.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
13.10
Cómo configurar grupos de usuarios | es
77
Cómo configurar permisos globales
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Puede configurar permisos globales, como el acceso al Diario de Registros.
No puede cambiar los ajustes de un grupo de usuarios predeterminado.
Para configurar permisos globales:
1.
En el árbol Grupos de Usuarios, seleccione un grupo de usuarios.
2.
Haga clic en la ficha Permisos.
3.
Active o desactive las casillas de verificación conforme considere oportuno para realizar
la selección.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
13.11
Cómo configurar diferentes prioridades
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Puede configurar las siguientes prioridades:
–
Puede configurar prioridades para adquirir controles de PTZ y líneas troncales Bosch
Allegiant.
–
Puede configurar las prioridades de alarma para el Modo Directo y el Modo de
Reproducción.
–
Puede configurar un período de tiempo para el bloqueo de PTZ; por ejemplo, un usuario
con una prioridad más alta puede asumir el control de la cámara de un usuario con una
prioridad más baja y lo bloquea durante este período de tiempo.
Para realizar la configuración:
1.
En el árbol Grupos de Usuarios, seleccione un grupo de usuarios.
2.
En el campo Prioridades de control, mueva el regulador deslizante como sea necesario.
3.
En el campo Comportamiento emergente automático, mueva el regulador deslizante
como sea necesario.
13.12
4.
Haga clic en la ficha Interfaz de usuario.
5.
En la lista Tiempo de espera en min., seleccione la entrada necesaria.
Cómo configurar permisos de cámara
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Puede configurar varios permisos para las cámaras, por ejemplo, el control de PTZ.
No puede cambiar los ajustes de un grupo de usuarios predeterminado.
Para configurar permisos de cámara:
1.
En el árbol Grupos de Usuarios, seleccione un grupo de usuarios.
2.
Haga clic en la ficha Prioridades.
3.
Active o desactive las casillas de verificación conforme considere oportuno para realizar
la selección.
Para obtener información detallada sobre los diversos campos, consulte la ayuda en línea de
la ventana de la aplicación correspondiente.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
78
es | Cómo configurar grupos de usuarios
13.13
Bosch Video Management System
Cómo configurar permisos de decodificador
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Puede configurar permisos para los decodificadores.
No puede cambiar los ajustes de un grupo de usuarios predeterminado.
Para configurar permisos de decodificador:
1.
En el árbol Grupos de Usuarios, seleccione un grupo de usuarios.
2.
Haga clic en la ficha Permisos de cámara.
3.
Active o desactive las casillas de verificación conforme considere oportuno para realizar
la selección.
13.14
Cómo configurar ajustes de la interfaz de usuario
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
Puede configurar un modo de varios monitores con hasta cuatro monitores, de forma que
podrá establecer los ajustes de visualización de cada uno de ellos. Por ejemplo, en el
monitor 2 sólo se visualizarán paneles de Imagen en directo, o bien Monitor 1 y Monitor 2
utilizan la relación de aspecto 16:9 en el caso de cámaras HD.
Para configurar los ajustes de la interfaz de usuario:
1.
En el árbol Grupos de Usuarios, seleccione un grupo de usuarios.
2.
Haga clic en la ficha Permisos de decodificador.
3.
En la lista de 4 monitores, seleccione las entradas necesarias.
Si hace clic en Volver a los valores predeterminados, se restablecerán los ajustes
predeterminados de todas las entradas de la lista.
4.
Si es necesario, active la casilla de verificación Guardar ajustes al apagar para permitir
que el usuario guarde sus ajustes individuales al cerrar el módulo Operator Client.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
14
Cómo administrar los datos de configuración | es
79
Cómo administrar los datos de configuración
Ventana principal
Debe activar la configuración actual para que sea válida para el módulo Central Server and
Operator Client. El sistema le recuerda que la active al salir de Configuration Client.
Todas las configuraciones activadas se guardan con la fecha y con una descripción si es
necesario.
Puede restaurar una configuración activada recientemente en cualquier momento. Aunque se
perderán todas las configuraciones guardadas mientras tanto.
Siga estas referencias para obtener información detallada sobre las ventanas de la aplicación
disponibles:
14.1
–
Sección 16.3 Cuadro de diálogo Administrador de activación, Página 88
–
Sección 16.4 Cuadro de diálogo Activar configuración, Página 89
–
Sección 16.5 Cuadro de diálogo Administrador de licencias, Página 89
–
Sección 16.6 Cuadro de diálogo Licencia Activación, Página 90
–
Sección 16.7 Cuadro de diálogo Ajustes de alarma globales, Página 90
–
Sección 16.8 Cuadro de diálogo Ajustes de calidad de la secuencia, Página 90
–
Sección 16.9 Cuadro de diálogo Opciones, Página 92
Cómo activar la configuración de trabajo
Ventana principal
Puede activar la configuración de trabajo actual. Operator Client utiliza la configuración
activada después del siguiente inicio si el usuario la ha aceptado. Si se indica que la activación
es obligatoria, se sale de todas las instancias abiertas de Operator Client en la red y se
produce un reinicio. El usuario de cada instancia de Operator Client normalmente no tiene
que volver a conectarse. Sólo será necesario volver a conectarse si se ha producido un reinicio
y nueva conexión automáticos 3 o más veces en la última hora.
Puede configurar una hora de activación retardada. Si configura una hora de activación
retardada, la configuración de trabajo no se activa en el momento, sino a la hora configurada.
Si posteriormente configura otra hora de activación (retardada o no), ésta se activa. Se
elimina la primera hora de activación configurada.
Al salir del módulo Configuration Client, el sistema le recuerda que active la copia de trabajo
actual de la configuración.
¡NOTA!
Si se indica que la activación es obligatoria, se reinician todas las instancias de Operator
Client cuando se activa la configuración. Evite las activaciones innecesarias. Es preferible que
realice las activaciones por la noche o en períodos de poca actividad.
Para activar la configuración de trabajo actual:
1.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Activar configuración.
2.
Si es conveniente, introduzca una hora de activación retardada. La hora en curso se
configura como hora de activación de forma predeterminada. Si no modifica la hora de
activación retardada, la activación se realiza de manera inmediata.
Si es conveniente, haga clic para activar Forzar activación de todos los Operator Client.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
80
es | Cómo administrar los datos de configuración
3.
Bosch Video Management System
Escriba una descripción y haga clic en Aceptar.
Se activará la configuración actual.
Todas las estaciones de trabajo de Operator Client se reinician de forma instantánea si
están conectadas a la red y se indica que la activación es obligatoria. Si una estación de
trabajo no está conectada, se reinicia en cuanto se vuelve a conectar.
Si configura una hora de activación retardada, la configuración se activará más tarde.
14.2
Cómo activar una configuración
Ventana principal
Puede activar una versión anterior de la configuración que ha guardado anteriormente.
Para activar una configuración:
1.
En el menú Sistema, haga clic en Administrador de activación....
Aparecerá el cuadro de diálogo Administrador de activación.
2.
3.
En la lista, seleccione la configuración que desee activar.
Haga clic en Activar.
Aparecerá un mensaje.
4.
Haga clic en Aceptar.
Aparecerá el cuadro de diálogo Activar configuración.
5.
Si es conveniente, haga clic para activar Forzar activación de todos los Operator Client.
Cada estación de trabajo de Operator Client se reinicia de forma automática para activar
la nueva configuración. El usuario no puede rechazar la nueva configuración.
Si la opción Forzar activación de todos los Operator Client no está activada, aparece un
cuadro de diálogo en todas las estaciones de trabajo de Operator Client durante varios
segundos. El usuario puede aceptar o rechazar la nueva configuración. El cuadro de
diálogo se cierra una vez transcurridos unos segundos sin que el usuario haya
interactuado. En este caso, no se acepta la nueva configuración.
14.3
Cómo exportar datos de configuración
Ventana principal
Puede exportar los datos de configuración del dispositivo de Bosch Video Management
System en un archivo de base de datos y los datos de usuario en un archivo .zip. Puede utilizar
esta función para disponer de una copia de seguridad de los datos.
Puede utilizar estos archivos para restaurar una configuración del sistema.
¡PRECAUCIÓN!
Detenga el funcionamiento de Bosch Video Management System Central Server antes de
copiar el archivo de configuración exportado.
Para exportar datos de la configuración:
1.
En el menú Sistema, haga clic en Administrador de activación....
Aparecerá el cuadro de diálogo Administrador de activación.
2.
Haga clic en Exportar.
3.
Introduzca un nombre de archivo.
Se exportará la configuración actual. Se crean un archivo .bvms con los datos de
configuración y un archivo .zip con los datos de usuario.
14.4
Cómo exportar datos de configuración a OPC
Ventana principal
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Cómo administrar los datos de configuración | es
81
Puede exportar los datos de configuración del dispositivo de Bosch Video Management
System en un archivo XML para importarlo en una aplicación de servidor OPC. El archivo se
debe almacenar en el directorio bin de la instalación de Bosch Video Management System.
Para configurar una conexión Bosch VMS - BIS, está disponible el manual de configuración de
la interfaz Bosch VMS - BIS.
¡PRECAUCIÓN!
Instale el servidor OPC y el módulo Central Server de Bosch Video Management System en
ordenadores diferentes.
El rendimiento de los sistemas se reduce si ambos servidores se ejecutan en el mismo
ordenador. Además, pueden aparecer fallos graves de software.
Para exportar datos de la configuración:
1.
En el menú Sistema, haga clic en Exportar información de dispositivo para OPC.
Aparecerá el cuadro de diálogo Exportar archivo de información del dispositivo.
2.
Escriba un nombre de archivo y haga clic en Guardar.
El archivo se guardará.
Puede importar este archivo al servidor OPC.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
82
es | Ejemplos de configuración
15
Bosch Video Management System
Ejemplos de configuración
Este capítulo contiene ejemplos sobre cómo configurar los dispositivos seleccionados en
Bosch Video Management System.
Están disponibles los siguientes ejemplos:
15.1
–
Sección 15.1 Cómo agregar un puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch, Página 82
–
Sección 15.2 Cómo agregar una entrada de alarma Bosch Allegiant, Página 83
–
Sección 15.3 Cómo agregar y configurar 2 cámaras Dinion IP con grabación VRM, Página 83
Cómo agregar un puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de
Bosch
En este ejemplo se describe cómo configurar un puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de
Bosch.
Cómo configurar el puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA
1.
2.
Asegúrese de que el dispositivo está encendido.
Para configurar la dirección IP y la máscara de subred del dispositivo, conéctelo a un
puerto COM del ordenador con un cable RS232 (utilice el cable de Bosch especificado
para la conexión). Consulte el manual de instalación del puente de CAJERO/PUNTO DE
VENTA de Bosch para obtener más información.
3.
En este ordenador, inicie una sesión de Hyper Terminal (normalmente: Inicio >
Programas > Accesorios > Comunicaciones > Hyper Terminal).
4.
Introduzca un nombre para la sesión y haga clic en Aceptar.
5.
Seleccione el número del puerto COM y haga clic en Aceptar.
6.
Introduzca los siguientes ajustes del puerto COM:
–
9600 bits/s
–
8 bits de datos
–
sin paridad
–
1 bit de parada
–
control de flujo de hardware
Haga clic en Aceptar.
7.
Pulse F1 para visualizar el menú de opciones del sistema del dispositivo.
8.
Introduzca 1 para establecer la dirección IP y la máscara de subred según sea necesario.
9.
Deje los ajustes predeterminados para los puertos:
–
Puerto 1: 4201
–
Puerto 2: 4200
Cómo agregar el puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA a Bosch Video Management System
1.
Conecte el dispositivo a la red Bosch Video Management System.
2.
Inicie Configuration Client.
3.
Haga clic en
Dispositivos, amplíe el Árbol Lógico, amplíe
botón derecho del ratón en
, haga clic con el
y haga clic en Agregar puente de CAJERO/PUNTO DE
VENTA de Bosch.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de
Bosch.
4.
Introduzca el nombre que desee y los ajustes que configuró anteriormente.
5.
Haga clic en la ficha Entradas y seleccione las entradas necesarias.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Ejemplos de configuración | es
6.
Haga clic en
7.
Haga clic en
8.
Amplíe
83
para guardar los ajustes.
Eventos.
, amplíe Entrada de puente de PUNTO DE VENTA y haga clic en Entrada de
datos.
9.
En la lista Activar alarma, seleccione Siempre para asegurarse de que este evento
siempre dispara una alarma. Si desea que el evento active una alarma sólo durante un
determinado intervalo de tiempo, seleccione una planificación.
10. Haga clic en
11. Haga clic en
para guardar los ajustes.
Alarmas.
12. Configure los ajustes de alarma que desee para este evento.
13. Haga clic en
para guardar los ajustes y en
para activar la configuración.
14. Realice una prueba para asegurarse de que la alarma funciona correctamente.
15.2
Cómo agregar una entrada de alarma Bosch Allegiant
Después de agregar un dispositivo Bosch Allegiant a Bosch Video Management System,
agregue entradas de alarma Allegiant.
1.
En el Árbol de Dispositivos, haga clic en la entrada del dispositivo Allegiant.
2.
Haga clic en la ficha Entradas y en Agregar entrada.
3.
Agregue las entradas de alarma que desee.
4.
Haga clic en Eventos.
5.
En el Árbol de Eventos, amplíe Dispositivos Allegiant, amplíe Entrada Allegiant y haga
clic en Entrada cerrada o Entrada abierta (según la aplicación).
6.
En la lista Activar alarma, seleccione Siempre para asegurarse de que un evento siempre
activa una alarma. Si desea que el evento active una alarma sólo durante un determinado
intervalo de tiempo, seleccione una planificación.
15.3
7.
Haga clic en
8.
Realice una prueba para asegurarse de que la alarma funciona correctamente.
para guardar los ajustes y en
para activar la configuración.
Cómo agregar y configurar 2 cámaras Dinion IP con grabación
VRM
Esta sección describe cómo agregar 2 cámaras Dinion IP para la grabación VRM, cómo
configurar los diferentes ajustes de grabación y cómo configurar la búsqueda forense para
estas cámaras.
Requisito previo:
El VRM y los iSCSI se han configurado correctamente.
Es decir:
–
El VRM se ha agregado al Árbol de Dispositivos.
–
Un dispositivo iSCSI con configurado y LUN configurados se ha asignado al VRM.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
84
es | Ejemplos de configuración
Bosch Video Management System
Para agregar cámaras IP a un VRM existente:
Ventana principal >
1.
Dispositivos > Amplíe
Haga clic con el botón derecho del ratón en
y haga clic en Agregar codificador.
Aparecerá el cuadro de diálogo Agregar codificador.
2.
Introduzca la dirección IP de la cámara IP y seleccione el tipo de codificador (Dinion IP).
Haga clic en Aceptar.
Repita este paso para la otra cámara IP.
Para agregar cámaras IP al Árbol Lógico:
Ventana principal >

Mapas y Estructura
Arrastre las cámaras al Árbol Lógico.
Para cambiar las propiedades de la cámara:
Ventana principal >
1.
Cámaras y Grabación >
> Ficha
En la columna Vídeo en directo, configure la calidad de la visualización en directo. Para
estos dispositivos, sólo puede establecer la calidad en directo por cámara, no
dependiendo de la planificación.
2.
Realice los ajustes necesarios en el resto de columnas.
Para configurar los ajustes de grabación para las cámaras:
1.
Haga clic en la ficha de una planificación, por ejemplo
2.
En la columna
.
, haga clic en una celda y seleccione la calidad de la secuencia
apropiada.
3.
En Grabación continua o anterior a la alarma, en la columna Seleccionar, elija el modo
de grabación que desee.
Si hace clic en Anterior a la alarma: haga clic en una celda en la columna Duración para
seleccionar el tiempo de grabación con alarma anterior a la alarma en segundos.
4.
En Grabación de alarma, en la columna Duración, haga clic en una celda e introduzca el
tiempo de grabación que desee.
5.
Repita los pasos anteriores para configurar los ajustes de grabación para la otra cámara.
Para activar la búsqueda forense en una estación de trabajo:
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
1.
Haga clic en el icono
2.
Haga clic en la ficha Ajustes.
de la estación de trabajo.
3.
Haga clic en la casilla de verificación Habilitar búsqueda forense.
Cómo realizar una búsqueda forense
Operator Client VRM Ventana principal >
> Ficha
Línea de Tiempo
Realice la búsqueda forense en la estación de trabajo en la que haya activado esta función.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Ejemplos de configuración | es
85
Para realizar una búsqueda forense:
1.
Con el indicador, seleccione el período de tiempo en la Línea de Tiempo y seleccione el
panel Imagen correspondiente.
2.
Haga clic en
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Búsqueda forense.
El período de tiempo seleccionado se copiará en los campos Inicio y Fin.
Si es necesario, cambie estos valores. Haga clic en
3.
4.
.
En la lista Algoritmo:, seleccione una entrada IVA.
En el campo Tareas de vigilancia, configure la búsqueda forense.
Puede encontrar más información en los documentos pertinentes del CD del producto
suministrado.
5.
Haga clic en Buscar para iniciar la búsqueda forense.
Aparecerá la ventana
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
con las entradas coincidentes.
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
86
es | Ventanas globales de Configuration Client
16
Bosch Video Management System
Ventanas globales de Configuration Client
En este capítulo encontrará información acerca de algunas de las ventanas básicas de la
aplicación disponibles en el módulo Configuration Client de Bosch Video Management
System.
16.1
Ventana de configuración
Ventana principal
Le permite configurar el sistema. Los botones de la barra de herramientas representan las
diferentes páginas que debe configurar para que el sistema pueda funcionar. La secuencia de
páginas representa el flujo de trabajo de configuración recomendado.

Haga clic en un elemento del árbol para mostrar las páginas de propiedades disponibles.
Dispositivos
Haga clic para mostrar la página Dispositivos con todos los dispositivos conectados al
sistema.
Mapas y Estructura
Haga clic para mostrar la página Mapas y Estructura con el Árbol Lógico, el Árbol de
Dispositivos y los mapas.
Planificaciones
Haga clic para mostrar la página Planificaciones de Grabación y Planificaciones de Tarea.
Cámaras y Grabación
Haga clic para mostrar la página Cámaras y Grabación con la Tabla de cámaras y los ajustes
de grabación de todas las cámaras.
Eventos
Haga clic para mostrar la página Eventos.
Alarmas
Haga clic para mostrar la página Alarmas.
Grupos de Usuarios
Haga clic para mostrar la página Grupos de Usuarios con todos los usuarios.
Haga clic para guardar los ajustes modificados de la ventana actual.
Haga clic para restaurar los ajustes guardados de la ventana actual.
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Activar configuración.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Ventanas globales de Configuration Client | es
87
Haga clic para eliminar el elemento seleccionado. (No disponible en todas las páginas)
Haga clic para cambiar el nombre del elemento seleccionado. (No disponible en todas las
páginas)
Haga clic para mostrar información de ayuda en la ventana actual.
Haga clic para actualizar la información de estado de todos los dispositivos (no disponible en
todas las páginas). Puede actualizar el estado de un único dispositivo. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el dispositivo y, a continuación, en Actualizar estado.
Nota: si dispone de un sistema de gran tamaño con miles de dispositivos configurados, el
proceso de actualización de estados puede llevar mucho tiempo.
16.2
Comandos de menú
Comandos del menú Sistema
Guardar cambios
Guarda todos los cambios realizados en la página.
Deshacer todos los cambios
Restaura los ajustes de la página desde la última
de la página
vez que guardó datos.
Administrador de activación...
Muestra el cuadro de diálogo Administrador de
activación.
Exportar información de
Muestra un cuadro de diálogo para crear un archivo
dispositivo para OPC
de configuración que puede importar a un sistema
de administración de terceros.
Salir
Cierra el programa.
Comandos del menú Hardware
Exploración inicial del
Muestra el cuadro de diálogo Exploración inicial
dispositivo...
del dispositivo.
Explorar red...
Muestra el cuadro de diálogo Exploración de NVR
y decodificadores.
Configuración del dispositivo
Abre un cuadro de diálogo para configurar
IP...
dispositivos IP.
Administrador de NVR de
Abre un cuadro de diálogo para reasignar cámaras
Seguridad...
a un NVR establecido.
Comandos del menú Herramientas
Editor de procedimiento de
Muestra el cuadro de diálogo Editor de
comandos...
procedimiento de comandos.
Administrador de recursos...
Muestra el cuadro de diálogo Administrador de
recursos.
Creador de secuencias...
Muestra el cuadro de diálogo Creador de
secuencias.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
88
es | Ventanas globales de Configuration Client
Bosch Video Management System
Conversor de recursos
Muestra el cuadro de diálogo Conversor de
recursos si hay disponibles antiguos recursos de
mapa en formato DWF.
Administrador de licencias
Muestra el cuadro de diálogo Administrador de
licencias.
Comandos del menú Ajustes
Ajustes de alarma globales...
Muestra el cuadro de diálogo Ajustes de alarma
globales.
Establecer calidad de
Muestra el cuadro de diálogo Ajustes de calidad
grabación...
de la secuencia.
Opciones
Muestra el cuadro de diálogo Opciones.
Comandos del menú Ayuda
Ayuda
Abre la ayuda en línea de Bosch Video Management
System.
Acerca de
Muestra un cuadro de diálogo que contiene
información sobre el sistema instalado, por
ejemplo, el número de versión.
16.3
Cuadro de diálogo Administrador de activación
Ventana principal > Menú Sistema > Comando Administrador de activación...
Le permite activar la configuración actual o volver a la configuración anterior. También puede
exportar archivos de configuración.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Ventanas globales de Configuration Client | es
89
Exportar
Haga clic para abrir un cuadro de diálogo e introduzca el nombre del archivo de configuración
que desee exportar.
Activar
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Activar configuración.
16.4
Cuadro de diálogo Activar configuración
Ventana principal >
Le permite introducir una descripción de la copia de trabajo de la configuración que desea
activar.
Establecer hora de activación retardada
Haga clic para seleccionar una hora de activación retardada.
Forzar activación de todos los Operator Client
Si está activada, cada estación de trabajo de Operator Client se reinicia de forma automática
para activar la nueva configuración. El usuario no puede rechazar la nueva configuración.
Si no está activada, aparece un cuadro de diálogo en todas las estaciones de trabajo de
Operator Client durante varios segundos. El usuario puede aceptar o rechazar la nueva
configuración. El cuadro de diálogo se cierra una vez transcurridos unos segundos sin que el
usuario haya interactuado. En este caso, no se acepta la nueva configuración.
16.5
Cuadro de diálogo Administrador de licencias
Ventana principal > Menú Herramientas > Comando Administrador de licencias
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
90
es | Ventanas globales de Configuration Client
Bosch Video Management System
Le permite activar la licencia del paquete de Bosch Video Management System que ha
solicitado, así como actualizarlo con funciones adicionales.
Paquetes básicos
Muestra los paquetes básicos disponibles.
Número de tipo
Muestra el número de modelo comercial (CTN) del paquete, la función o la ampliación
seleccionados.
Estado
Muestra el estado de las licencias si corresponde.
Características opcionales
Muestra las funciones disponibles.
Ampliación
Muestra las ampliaciones disponibles y su número. Para cambiar el número, señale hacia la
derecha en una casilla de verificación y haga clic en la flecha hacia arriba o hacia abajo.
Activar
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Licencia Activación.
Importar información de lote
Haga clic para importar un archivo XML que contenga información del paquete suministrado
por Bosch.
Agregar nuevo paquete
Haga clic para abrir un cuadro de diálogo para seleccionar un nuevo archivo de licencia.
16.6
Cuadro de diálogo Licencia Activación
Ventana principal > Menú Herramientas > Comando Administrador de licencias > Cuadro de
diálogo Administrador de licencias > Botón Activar
Le permite activar la licencia de los paquetes de Bosch Video Management System que ha
solicitado, así como actualizarlos con funciones adicionales.
Para obtener la clave de activación de licencia, debe ponerse en contacto con Bosch
Activation Center y especificar el paquete deseado y la identificación del ordenador de
Central Server. Además, necesita el número de autorización. Este número se encuentra en la
caja del software.
Clave de activación de licencia:
Le permite introducir la Clave de activación de licencia enviada desde Bosch Activation
Center.
16.7
Cuadro de diálogo Ajustes de alarma globales
Ventana principal > Menú Ajustes > Comando Ajustes de alarma globales...
Consulte Sección 23.1 Cuadro de diálogo Ajustes de alarma globales, Página 165 para obtener
información adicional.
16.8
Cuadro de diálogo Ajustes de calidad de la secuencia
Ventana principal >
Configuration Client | V2 | 2011.12
Cámaras y Grabación >
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Ventanas globales de Configuration Client | es
91
Le permite configurar los perfiles de calidad de la secuencia que se asignan a los modos de
grabación.
Una calidad de la secuencia combina la resolución de vídeo, la velocidad de fotogramas, el
ancho de banda máximo y la compresión de vídeo.
Haga clic para agregar una nueva calidad de la secuencia.
Haga clic para suprimir una calidad de la secuencia seleccionada. No puede suprimir los
ajustes de grabación predeterminados.
Nombre
Muestra el nombre de la calidad de la secuencia. Cuando agregue una nueva calidad de la
secuencia, puede cambiarle el nombre.
Resolución de vídeo SD:
Seleccione la resolución de vídeo deseada.
Interv. codificación imagen:
Mueva el regulador deslizante o introduzca el valor apropiado.
El sistema calcula los valores correspondientes para IPS (PAL y NTSC).
Con el intervalo de codificación de imagen, puede configurar el intervalo de codificación y
transmisión de las imágenes. Si introduce 1, se codificarán todas las imágenes. El valor 4
significa que sólo se codifica la cuarta imagen, las tres imágenes siguientes se omiten, lo que
puede resultar útil con anchos de banda de baja velocidad. Cuanto más bajo sea el ancho de
banda, más alto debe ser este valor para que el vídeo sea de la mejor calidad.
Flujo de bits objetivo [Kbps]
Mueva el regulador deslizante o introduzca el valor apropiado.
Puede limitar la velocidad de datos de encoder para optimizar el uso del ancho de banda en la
red. La velocidad de datos deseada debe establecerse de acuerdo con la calidad de la imagen
que se desea para escenas normales que no presenten mucho movimiento.
Para imágenes complejas o cambios frecuentes de imagen debido a movimientos habituales,
este límite se puede superar de forma temporal hasta el valor introducido en el campo Flujo
de bits máximo [Kbps]:.
Flujo de bits máximo [Kbps]:
Mueva el regulador deslizante o introduzca el valor apropiado.
Con la velocidad de bits máxima, puede configurar la velocidad de transmisión máxima que no
se puede exceder.
Puede establecer un límite de velocidad de bits para determinar de manera fiable el espacio
de disco necesario para almacenar los datos de vídeo.
En función de los ajustes de calidad de vídeo para los fotogramas I y los fotogramas P, es
posible que se omitan algunas imágenes individuales.
El valor que se introduzca aquí debería ser al menos un 10% superior al valor indicado en el
campo Flujo de bits objetivo [Kbps]. Si el valor introducido aquí es demasiado bajo, se
ajustará automáticamente.
Distancia a Fotograma I
Este parámetro le permite ajustar los intervalos en los que se codifican los fotogramas I. Haga
clic en Automático para introducir los fotogramas I necesarios. El valor 1 indica que los
fotogramas I se generan de forma continua. EL valor 2 indica que sólo es un fotograma I cada
segunda imagen, mientras que 3 indica que sólo lo es cada tercera imagen, etc. Los
fotogramas I intermedios se codifican como fotogramas P.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
92
es | Ventanas globales de Configuration Client
Bosch Video Management System
Nivel de calidad de los fotogramas
Aquí puede definir un valor entre 0 y 100 para los fotogramas I y los fotogramas P. El valor
más bajo ofrece la calidad de imagen más alta y la velocidad de actualización de fotogramas
más baja; por el contrario, el valor de relación más alto ofrece la velocidad de actualización de
fotogramas más alta y la calidad de imagen más baja.
Cuanto más bajo sea el ancho de banda de transmisión disponible, más alto será el ajuste
para el nivel de calidad a fin de conseguir un vídeo de gran calidad.
Nota:
La calidad de vídeo se ajustará en función del movimiento y el nivel de detalle del vídeo. Si
activa las casillas de verificación Automático, se ajustará automáticamente la relación óptima
entre movimiento y definición de imagen.
Ajustes de VIP X1600 XFM4
Permite configurar los siguientes ajustes de H.264 para el módulo codificador
VIP X 1600 XFM4.
Filtro de desbloqueo H.264 mejora la calidad visual y el rendimiento de la función de
predicción gracias a la suavización de los salientes más pronunciados.
CABAC: selecciónelo para activar una compresión de alta eficacia. Utiliza una gran cantidad
de potencia de procesamiento.
16.9
Cuadro de diálogo Opciones
Ventana principal > Menú Ajustes > Comando Opciones
Idioma
Permite configurar el idioma de Configuration Client. Si selecciona Idioma predeterminado
del sistema, se utilizará el mismo idioma que el sistema operativo Windows instalado.
Opciones de exploración
Permite configurar el proceso de exploración. Subred permite que la exploración sólo esté
activa en la subred actual. Entre subredes permite explorar fuera del router en otras
subredes. Si el proceso de exploración no encuentra dispositivos con una de estas opciones,
pruebe con la otra.
Ajustes de Grupo de monitores analógicos
Permite establecer que los usuarios puedan controlar todos los grupos de monitores
analógicos con cada ordenador cliente de Bosch Video Management System. No es necesario
configurar este ordenador como estación de trabajo en el Árbol de Dispositivos.
Configuración del Diario de Registros
Le permite configurar la cadena de conexión de la base de datos Diario de Registros (Cadena
de conexión de base de datos). Cambie esta cadena sólo cuando desee configurar un
servidor remoto SQL para el Diario de Registros y sólo si está familiarizado con la tecnología
del servidor SQL.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
17
Página Dispositivos | es
93
Página Dispositivos
Ventana principal >
Dispositivos
Muestra el Árbol de Dispositivos y las páginas de configuración.
Le permite configurar los dispositivos disponibles, como codificadores, decodificadores, NVR,
VRM, codificadores de almacenamiento local, VIDOS NVR, matrices analógicas o dispositivos
periféricos como puentes de CAJERO / PUNTO DE VENTA.
Para agregar NVR, decodificadores y codificadores al sistema, haga clic en
.A
continuación, se explorará la red en busca de nuevos dispositivos. Los NVR y decodificadores
se agregarán automáticamente al sistema. En cambio, los codificadores se deben asignar
manualmente a los NVR, aunque no se graben. De lo contrario, no forman parte del sistema.
Los NVR administran los eventos y las grabaciones de las cámaras asignadas.
Los codificadores no asignados no aparecen en el Árbol de Dispositivos, por lo que no
formarán parte del sistema hasta que los asigne a un NVR.
Nota:
Los datos de vídeo de los codificadores asignados a un NVR siempre se codifican con formato
MPEG-4.
Los dispositivos se representan en un árbol y se agrupan por la estructura de red física y las
categorías de dispositivos.
Las fuentes de vídeo, como codificadores, se agrupan en los NVR. Los videograbadores
digitales, como DiBos, se muestran por separado.
Exploración de NVR y decodificadores
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Exploración de NVR y decodificadores.
Explora la red para buscar NVR, decodificadores y codificadores. Cuando finaliza el proceso
de búsqueda, aparece un cuadro de diálogo para asignar los codificadores detectados a los
NVR.
Exploración de VRM y almacenamiento local
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Asistente de Exploración de Bosch VMS.
Busca la red de los VRM, los dispositivos iSCSI, los decodificadores de sólo en directo, los
decodificadores de almacenamiento local o los VIDOS NVR.
Administrador de NVR de Seguridad
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Administrador de NVR de Seguridad.
Configuración del dispositivo IP
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Configuración del dispositivo IP.
Introduzca una cadena y pulse la tecla ENTER para filtrar
los elementos mostrados. Sólo aparecen elementos que contienen la cadena y sus
correspondientes elementos principales (sólo en los árboles). Se indica el número de
elementos filtrados y el número total de elementos.
indica un filtro activo. Escriba las
cadenas entre comillas para realizar una búsqueda exacta; por ejemplo, "Camera 1" filtra las
cámaras que tengan este nombre exacto, y no con camera 201.
Para cancelar este filtro, suprima la cadena en el campo de filtro.

Haga clic en un elemento del árbol para mostrar la página correspondiente.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
94
es | Página Dispositivos
17.1
Bosch Video Management System
Cuadro de diálogo Exploración inicial del dispositivo
Ventana principal > Menú Hardware > Comando Exploración inicial del dispositivo...
Muestra los dispositivos con direcciones IP duplicadas o una dirección IP predeterminada
(192.168.0.1).
Permite cambiar este tipo de direcciones IP y máscaras de subred.
Debe introducir una máscara de subred correcta antes de cambiar una dirección IP.
17.2
Cuadro de diálogo Exploración de NVR y decodificadores
Ventana principal >
Dispositivos >
Exploración de NVR y decodificadores
Muestra los codificadores, NVR y decodificadores detectados.
Le permite asignar codificadores detectados a un NVR. Este proceso es necesario para
almacenar los datos de vídeo del codificador en un NVR y para administrar los eventos de los
dispositivos que tiene asignados.
Los dispositivos no asignados no se muestran en el Árbol de Dispositivos.
¡NOTA!
Los dispositivos que se encuentran en la subred local son los únicos que se detectan
automáticamente. Si un dispositivo está ubicado en otra subred, agréguelo al Árbol de
Dispositivos de forma manual. Para realizar este procedimiento, haga clic con el botón
derecho del ratón en el nodo necesario (por ejemplo, un NVR), haga clic en Agregar
codificador, escriba la dirección IP del dispositivo, haga clic en la ficha Red e introduzca la
máscara de subred del dispositivo.
Codificadores sin asignar
Muestra los codificadores no asignados que se han detectado.
Codificadores y NVR asignados
Muestra los codificadores y NVR asignados Los NVR se asignan automáticamente cuando se
detectan. Para asignar codificadores, arrástrelos de la lista Codificadores sin asignar a un
NVR.
Decodificadores
Muestra los decodificadores detectados.
Configurar dispositivos
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Configuración del dispositivo IP.
Siguiente >
Haga clic para que aparezca la siguiente página de este cuadro de diálogo. Si los nombres de
los dispositivos son distintos de los que tienen en Bosch Video Management System, aparece
un cuadro de diálogo en el que se pueden modificar según sea necesario.
Finalizar
Haga clic para confirmar los resultados de la búsqueda y las asignaciones de codificadores y
cierre el cuadro de diálogo.
17.3
Asistente de Exploración de Bosch VMS
Ventana principal >
Configuration Client | V2 | 2011.12
Dispositivos >
Manual de configuración
Exploración de VRM y almacenamiento local
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Dispositivos | es
95
Permite detectar los siguientes dispositivos y asignarlos a Bosch Video Management System:
–
VRM y dispositivos de almacenamiento iSCSI (puede asignar codificadores durante el
proceso de exploración)
–
Codificadores de sólo en directo y almacenamiento local
–
VIDOS NVRs
Asignar
Haga clic para asignar los dispositivos seleccionados a su dispositivo principal. Por ejemplo,
asigne codificadores a un VRM.
Asignar todo
Haga clic para asignar todos los dispositivos explorados a su dispositivo principal.
Eliminar
Haga clic para eliminar un dispositivo de su dispositivo principal. Las grabaciones de un
dispositivo eliminado no se eliminarán. Podrá encontrarlas cuando vuelva a agregar este
dispositivo.
Eliminar todo
Haga clic para eliminar todos los dispositivos de su dispositivo principal. Las grabaciones de
un dispositivo eliminado no se eliminarán. Podrá encontrarlas cuando vuelva a agregar este
dispositivo.
17.4
Cuadro de diálogo Administrador de NVR de Seguridad
Ventana principal >
Dispositivos >
Muestra la información de estado en los NVR de Seguridad.
17.5
Cuadro de diálogo Configuración del dispositivo IP
Ventana principal >
Dispositivos >
Muestra las siguientes propiedades de los dispositivos IP disponibles:
–
Nombre y tipo de dispositivo
–
Dirección IP
–
Máscara de subred
–
Contraseña del sistema
–
Firmware version (Versión del firmware)
–
Dirección IP de la puerta de acceso
Le permite establecer las siguientes propiedades de los dispositivos IP disponibles:
–
Nombre de visualización
–
Dirección IP
–
Firmware version (Versión del firmware)
Puede configurar nombres de visualización, direcciones IP y versiones de firmware para varios
dispositivos a la vez.
Haga clic para actualizar la información de estado de todos los dispositivos (no disponible en
todas las páginas). Puede actualizar el estado de un único dispositivo. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el dispositivo y, a continuación, en Actualizar estado.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
96
es | Página Dispositivos
Bosch Video Management System
Nota: si dispone de un sistema de gran tamaño con miles de dispositivos configurados, el
proceso de actualización de estados puede llevar mucho tiempo.
Actualizar firmware
Haga clic para actualizar la versión del firmware del dispositivo seleccionado.
Introduzca una cadena y pulse la tecla ENTER para filtrar
los elementos mostrados. Sólo aparecen elementos que contienen la cadena y sus
correspondientes elementos principales (sólo en los árboles). Se indica el número de
elementos filtrados y el número total de elementos.
indica un filtro activo. Escriba las
cadenas entre comillas para realizar una búsqueda exacta; por ejemplo, "Camera 1" filtra las
cámaras que tengan este nombre exacto, y no con camera 201.
Para cancelar este filtro, suprima la cadena en el campo de filtro.
Aplicar
Haga clic para configurar los dispositivos con los valores especificados sin cerrar el cuadro de
diálogo.
17.6
Cuadro de diálogo Establecer direcciones IP
Ventana principal >
Dispositivos >
> Cuadro de diálogo Configuración del
dispositivo IP > Haga clic con el botón derecho del ratón en dos o más entradas > Haga clic en
Establecer direcciones IP...
Le permite establecer direcciones IP para varios dispositivos IP.
Comenzar con:
Introduzca la primera dirección IP.
Finalizar con:
Muestra la última dirección IP para los dispositivos seleccionados tras hacer clic en Calcular.
Calcular
Haga clic para calcular el rango de direcciones IP para los dispositivos seleccionados.
17.7
Cuadro de diálogo Establecer nombres de visualización
Ventana principal >
Dispositivos >
> Cuadro de diálogo Configuración del
dispositivo IP > Haga clic con el botón derecho del ratón en dos o más entradas > Haga clic en
Establecer nombres de visualización...
Le permite establecer los nombres de visualización para varios dispositivos IP.
Comenzar con:
Introduzca el primer nombre.
Finalizar con:
Muestra el último nombre de los dispositivos seleccionados tras hacer clic en Calcular.
Calcular
Haga clic para calcular el rango de nombres de visualización para los dispositivos
seleccionados.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
17.8
Página Dispositivos | es
97
Página NVR / NVR de Seguridad / NVR redundantes
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
o
Ventana principal >
o
Ventana principal >
Muestra las páginas de propiedades de un NVR, NVR de seguridad o NVR redundante
seleccionado.

17.8.1
Haga clic en una ficha para mostrar la página de propiedades correspondiente.
Página Ajustes globales
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha Ajustes
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha Ajustes
globales
o
Ventana principal >
globales
Aparece la siguiente información:
–
Nombre DNS o dirección IP del NVR.
Este nombre se utiliza para la visualización en el Árbol de Dispositivos. Sólo se puede
cambiar en la configuración de Windows del ordenador que funciona como NVR.
–
Diversos ajustes de red relacionados, como Dirección MAC o Puerta de enlace
predeterminada.
Le permite configurar un NVR de Seguridad para el NVR seleccionado actualmente.
Cambiar a:
Seleccione un NVR principal para cambiar su función a NVR de Seguridad.
17.8.2
Página Almacenamiento en disco
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha
Almacenamiento en disco
o
Ventana principal >
Almacenamiento en disco
o
Ventana principal >
Almacenamiento en disco
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
98
es | Página Dispositivos
Bosch Video Management System
Le permite configurar los discos y directorios de red para almacenar datos de vídeo.
¡PRECAUCIÓN!
Se recomienda almacenar todos los datos de vídeo en una única unidad de almacenamiento.
No utilice varias rutas. Incluso si necesita usar más de 2 TB, puede conseguir una partición de
dicho tamaño si realiza los debidos ajustes de formateo.
Agregar ruta de red
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo en el que seleccionar una ruta de red.
Agregar unidad local
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo en el que seleccionar una unidad local. Este
botón sólo está activo si no hay disponible una unidad local configurada. No puede
seleccionar la unidad C:\ para el almacenamiento.
Eliminar almacenamiento
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo en el que eliminar una unidad de almacenamiento
agregada.
Usar
Active una casilla de verificación para seleccionar una unidad de almacenamiento.
Unidad
Muestra la letra y el nombre de la unidad.
Uso
Muestra cuántos GB se están utilizando.
17.8.3
Página Almacenamiento en cámara
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha
Almacenamiento en cámara
Le permite configurar los ajustes de copia de seguridad de datos de vídeo para cámaras
asignadas.
Nombre
Muestra el nombre de cámara tal y como se ha configurado en la página Cámaras y
Grabación.
Ubicación
Muestra la ubicación de la cámara tal y como se ha configurado en la página Mapas y
Estructura.
Tiempo mínimo [días]
Haga clic en una celda para editar el número de días mínimo que desea mantener los datos de
vídeo de esta cámara. Las grabaciones que no superen el mínimo de días no se eliminan
automáticamente.
Tiempo máximo [días]
Haga clic en una celda para editar el número de días máximo que desea mantener los datos de
vídeo de esta cámara. Todas las grabaciones, incluidas las protegidas, cuya antigüedad sea
mayor al número de días especificado, se borrarán de forma automática.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Dispositivos | es
99
¡PRECAUCIÓN!
Seleccione el número máximo de días según el espacio disponible en el disco, o bien amplíe el
espacio del mismo. Asegúrese de que no se utiliza más de un 85% del espacio disponible en el
disco.
¡PRECAUCIÓN!
Las grabaciones con un sello de tiempo que se encuentre entre el tiempo máximo y mínimo
(exceptuando las grabaciones protegidas) se borrarán automáticamente cuando el espacio en
disco esté a punto de agotarse.
Mantener grabaciones protegidas
Active la casilla de verificación para evitar que las grabaciones protegidas se borren cuando su
sello de tiempo supere el tiempo máximo de almacenamiento. Si esta opción se configuró
para una cámara que posteriormente ha sido eliminada del Árbol de Dispositivos, todas las
grabaciones de la cámara, incluidas las protegidas, se borrarán una vez que se haya excedido
el tiempo máximo de almacenamiento.
Exportar en
Seleccione el ordenador al que se exportarán los vídeos para realizar las copias de seguridad.
Puede seleccionar el ordenador de Central Server o este ordenador NVR. La exportación se
realiza más rápidamente en el NVR porque la exportación en Central Server aumenta la carga
de red.
¡PRECAUCIÓN!
Si selecciona el ordenador con NVR principales, los datos de vídeo grabados por un NVR de
Seguridad durante un período de inactividad no se incluyen en la copia de seguridad.
La copia de seguridad de los datos de vídeo utiliza todo el ancho de banda de red posible. Por
tanto, asegúrese de disponer de suficiente rendimiento de red.
Ruta
Seleccione la ruta de la copia de seguridad.
Planificación
Seleccione la planificación de la copia de seguridad.
Tiempo [h]
Introduzca el número de horas pasadas, comenzando por la hora programada de la que desea
realizar copia de seguridad.
17.8.4
Página NVR asignados
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha NVR
asignados
Muestra los NVR principales del sistema y su asignación a los NVR de Seguridad seleccionados.
Le permite asignar o anular la asignación a los NVR disponibles, según resulte necesario.
Eliminar NVR
Haga clic para mover los NVR principales seleccionados a la columna Tiempo [h].
Exportar en
Muestra todos los NVR principales que están asignados al NVR de Seguridad seleccionado.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
100 es | Página Dispositivos
Bosch Video Management System
Agregar NVR
Haga clic para mover los NVR principales seleccionados a la columna Exportar en.
Tiempo [h]
Muestra todos los NVR principales que no están asignados al NVR de Seguridad seleccionado.
17.8.5
Página NVR asignados
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha NVR
asignados
Muestra los NVR principales del sistema y su asignación a los NVR redundantes seleccionados.
Le permite asignar o anular la asignación a los NVR disponibles, según resulte necesario.
Haga clic a la izquierda del nombre del NVR principal para configurar este NVR principal y que
se refleje en el NVR redundante seleccionado.
Copia de seguridad
Haga clic para utilizar los mismos ajustes de almacenamiento de la cámara que el NVR
principal. Si desactiva esta opción, la ficha Almacenamiento en cámara se activa y podrá
configurar ajustes de almacenamiento de la cámara específicos para este NVR redundante.
17.8.6
Cuadro de diálogo Agregar ruta de red
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha
Almacenamiento en disco > Botón Agregar ruta de red
Le permite agregar una ruta de red como ubicación de almacenamiento.
Ruta UNC (p. ej. \\VideoStorage2\NVR4)
Escriba una ruta de red. Utilice el formato requerido para rutas UNC:
\\<computer_name>\<directory>
...
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo en el que seleccionar una ruta de red.
Es necesario conectarse
Active esta casilla si la ruta de red está protegida por ID de usuario.
Nombre de usuario
Escriba el nombre de usuario necesario.
Contraseña
Escriba la contraseña necesaria.
17.8.7
Cuadro de diálogo Agregar unidad NVR local
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha
Almacenamiento en disco > Botón Agregar unidad local
Permite agregar una unidad local del NVR seleccionado como ubicación de almacenamiento.
Active una casilla de verificación para activar la unidad correspondiente.
Seleccionar todo
Haga clic para activar todas las casillas de verificación.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Dispositivos | es 101
Borrar todo
Haga clic para desactivar todas las casillas de verificación.
17.9
Página Vidos NVR
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
Permite agregar y configurar VIDOS NVR.
No puede configurar sistemas VIDOS desde Bosch Video Management System.
Dirección de red
Introduzca el nombre DNS o la dirección IP del VIDOS NVR.
Nombre de usuario:
Introduzca el nombre de usuario para conectarse al VIDOS NVR.
Contraseña
Introduzca la contraseña para conectarse al VIDOS NVR.
17.10
Página DiBos
Ventana principal >
Dispositivos >
>
Muestra las páginas de propiedades de un sistema DiBos seleccionado.
Le permite integrar un sistema DiBos en su sistema.
No puede configurar sistemas DiBos desde Bosch Video Management System.

17.10.1
Haga clic en una ficha para mostrar la página de propiedades correspondiente.
Cuadro de diálogo Agregar sistema DiBos
Ventana principal >
Dispositivos > Haga clic con el botón derecho del ratón en
>
Comando Agregar grabador DiBos
Le permite agregar un sistema DiBos a Bosch Video Management System.
Dirección de red:
Introduzca el nombre DNS o la dirección IP del sistema DiBos.
Nombre de usuario
Introduzca el nombre de usuario para conectarse al sistema DiBos.
Contraseña
Escriba la contraseña para conectarse al sistema DiBos.
17.10.2
Página Ajustes
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Ficha Ajustes
Muestra los ajustes de red del sistema DiBos conectado al sistema. Le permite cambiar las
propiedades en caso necesario.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
102 es | Página Dispositivos
17.10.3
Bosch Video Management System
Página Cámaras
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Ficha Cámaras
Muestra todas las cámaras disponibles en el sistema DiBos conectado al sistema.
Le permite eliminar cámaras.
17.10.4
Página Entradas
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Ficha Entradas
Muestra todas las entradas disponibles en el sistema DiBos conectado al sistema.
Le permite eliminar elementos.
17.10.5
Página Relés
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Ficha Relés
Muestra todos los relés disponibles en el sistema DiBos conectado al sistema.
Le permite eliminar elementos.
17.11
Página Matrices
Ventana principal >
Dispositivos >
>
Muestra las páginas de propiedades del dispositivo Bosch Allegiant.
La configuración del dispositivo Bosch Allegiant se realiza de forma indirecta, ya que lo que
realmente se configuran son las propiedades de Bosch Video Management System aplicables
a este dispositivo. Para conectar un dispositivo Allegiant con Bosch VMS, consulte el capítulo
Conceptos de esta ayuda en línea. Este capítulo proporciona información adicional sobre
temas seleccionados.
Además, es posible configurar las prioridades de control para las líneas troncales Allegiant.

17.11.1
Haga clic en una ficha para mostrar la página de propiedades correspondiente.
Página Conexión
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Ficha Conexión
Muestra el nombre del archivo de configuración de Bosch Allegiant.
Bosch Video Management System puede leer un archivo de configuración en un formato de
almacenamiento estructurado con los nombres y la información de configuración de todas las
cámaras conectadas al dispositivo Bosch Allegiant.
Actualizar configuración
Haga clic para seleccionar un archivo de configuración de Bosch Allegiant actualizado.
17.11.2
Página Cámaras
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Ficha Cámaras
Muestra una tabla con las cámaras que están conectadas al dispositivo Bosch Allegiant.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Dispositivos | es 103
Nº
Muestra el número consecutivo de la cámara.
Número lógico
Muestra el número lógico de la cámara.
Nombre de cámara
Muestra el nombre de la cámara.
17.11.3
Página Salidas
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Ficha Salidas
Le permite configurar el uso de una salida de dispositivo Bosch Allegiant y asignar un
codificador a una salida.
Para almacenar los datos de vídeo de una salida de dispositivo Bosch Allegiant en Bosch
Video Management System, debe asignar un codificador a la salida. Este codificador se debe
conectar a la salida.
Nº
Muestra el número de la salida.
Nº lógico de Allegiant
Muestra el número lógico de la salida dentro de Allegiant.
N.º lógico de Bosch VMS
Permite cambiar el número lógico de la salida en Bosch Video Management System. Si
introduce un número ya utilizado, aparecerá un mensaje.
Nombre
Muestra el nombre de la salida.
Uso
Le permite cambiar el uso de la salida.
Si selecciona Tronco digital, puede asignar un codificador a esta salida en el campo
Codificador. La salida Allegiant pasa a ser compatible con la red.
Si selecciona Monitor Allegiant, el usuario puede asignar la señal de la cámara a un monitor
de hardware en Operator Client. El control PTZ está disponible en caso de que la cámara esté
configurada como cámara PTZ. Operator Client no permite que el usuario arrastre esta
cámara a un panel Imagen.
Si selecciona Sin usar, el usuario no podrá asignar un monitor a una cámara Allegiant.
Codificador
Le permite asignar una salida a un codificador. Sólo puede seleccionar un codificador si ha
seleccionado la opción Tronco digital. El codificador está bloqueado para el Árbol Lógico. Si
se asigna un codificador que ya se encuentre en el Árbol Lógico, dicho codificador se
eliminará del árbol. En Operator Client, el usuario puede arrastrar la cámara a un panel
Imagen.
17.11.4
Página Entradas
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Ficha Entradas
Le permite agregar entradas a un dispositivo Bosch Allegiant.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
104 es | Página Dispositivos
Bosch Video Management System
Agregar entrada
Haga clic para añadir una fila nueva a la tabla y especificar una nueva entrada.
Suprimir entrada
Haga clic para quitar una fila de la tabla.
Nº de entrada
Introduzca el número de la entrada. Si introduce un número ya utilizado, aparecerá un
mensaje.
Nombre de entrada
Introduzca el nombre de la entrada.
17.12
Página Estación de trabajo
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Le permite configurar los siguientes ajustes para una estación de trabajo:
–
Cómo agregar un teclado digital conectado a una estación de trabajo Bosch Video
Management System.
–
Asigne un Procedimiento de comandos que se ejecute al iniciar la estación de trabajo.
–
Seleccione la secuencia de datos que se va a visualizar en directo.
–
Habilite la búsqueda forense.
–
Asigne grupos de monitores analógicos a una estación de trabajo.
La estación de trabajo debe tener el software Operator Client instalado.
Para agregar un teclado CCTV conectado a un decodificador, amplíe
y haga clic en
Para asignar un grupo de monitores analógicos, configure dicho grupo en
17.12.1
>
>
.
.
Página Ajustes
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Ficha Ajustes
Le permite configurar un procedimiento que se ejecutará cuando se inicie Operator Client en
la estación de trabajo.
Le permite configurar la secuencia de un dispositivo IP que se utilizará para la visualización en
directo.
Le permite activar la búsqueda forense para esta estación de trabajo.
Además, puede configurar el teclado conectado a esta estación de trabajo.
Dirección de red:
Introduzca el nombre DNS o la dirección IP de la estación de trabajo.
Procedimiento de inicio:
Seleccione el procedimiento que desee que comience cuando se inicie Operator Client en la
estación de trabajo. Puede crear o importar un procedimiento de este tipo en la página
Eventos.
Anular ajustes de grabación
Active la casilla de verificación para activar la selección de la secuencia deseada para la
visualización en directo. La otra se utilizará para la grabación continua, de movimiento y
alarma en esta estación de trabajo.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Dispositivos | es 105
Consulte el término transmisión de doble flujo en el glosario.
Habilitar búsqueda forense
Haga clic para activar la búsqueda forense para esta estación de trabajo.
Usar la reproducción directa desde el almacenamiento
Active la casilla de verificación para enviar la secuencia de vídeo directamente desde el
dispositivo de almacenamiento a esta estación de trabajo. Ahora la secuencia no se envía
mediante VRM. La estación de trabajo debe seguir conectada al VRM para garantizar una
reproducción correcta.
Tipo de teclado
Seleccione el tipo de teclado conectado a la estación de trabajo.
Puerto:
Seleccione el puerto COM utilizado para conectar el teclado.
Velocidad en baudios
Seleccione la velocidad máxima en bits por segundo (bps) a la que se transmitirán los datos a
través de este puerto. Normalmente, se establece en la velocidad máxima compatible con el
ordenador o el dispositivo con el que se está comunicando.
Bits de datos:
Muestra el número de bits de datos que desea utilizar para cada carácter que se transmite y
se recibe.
Bits de parada:
Muestra el tiempo entre cada carácter transmitido (aquí, el tiempo se mide en bits).
Paridad:
Muestra el tipo de comprobación de errores que desea utilizar para el puerto seleccionado.
Tipo de puerto
Muestra el tipo de conexión que se utiliza para conectar el teclado CCTV con la estación de
trabajo.
17.12.2
Página Grupos de monitores analógicos asignados
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Ficha Grupos de monitores
analógicos asignados
Le permite asignar un grupo de monitores analógicos a esta estación de trabajo. Para ello,
deberá haber agregado de antemano un grupo de monitores analógicos en
>
>
.
Grupos de monitores analógicos asignados
Active la casilla de verificación para asignar el grupo de monitores analógicos a esta estación
de trabajo. En el cuadro de diálogo Opciones, puede configurar que el resto de estaciones de
trabajo también puedan controlar los grupos de monitores analógicos.
Grupo de monitores analógicos
Muestra el nombre de todos los grupos de monitores analógicos.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
106 es | Página Dispositivos
17.13
Bosch Video Management System
Página Decodificadores
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Le permite configurar decodificadores.
Consulte Sección 18 Página Codificadores/Decodificadores, Página 121 para obtener
información adicional.
17.14
Página Grupos de monitores
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Le permite agregar y configurar grupos de monitores analógicos. Asigne un grupo de monitores
analógicos a una estación de trabajo de Bosch Video Management System en
17.14.1
.
Página Ajustes
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
> Ficha Ajustes
Le permite realizar las siguientes tareas:
–
Configurar un grupo de monitores analógicos
–
Asignar decodificadores a un grupo de monitores analógicos
–
Activar la vista cuadrangular para los decodificadores que la admiten
Nombre
Escriba el nombre del grupo de monitores analógicos.
Columnas:
Introduzca el número de columnas para el grupo de monitores analógicos. Se visualizará el
resultado.
Filas:
Introduzca el número de filas para el grupo de monitores analógicos. Se visualizará el
resultado.
Canales de decodificador no asignados
Arrastre un decodificador a un monitor analógico disponible.
Imagen del monitor
El número blanco, si está presente, muestra el número lógico de la cámara inicial. El número
negro muestra el número lógico del decodificador.
Haga clic con el botón derecho del ratón en la imagen de un monitor analógico para alternar
entre la vista única y la vista cuadrangular. En la página Configuración avanzada, la columna
Modo cuadrangular muestra el ajuste correspondiente.
Para anular la asignación de un decodificador, haga clic con el botón derecho del ratón en la
imagen del monitor analógico y haga clic en Borrar monitor.
17.14.2
Página Configuración avanzada
Ventana principal >
Configuration Client | V2 | 2011.12
Dispositivos > Amplíe
Manual de configuración
>
> Ficha Configuración avanzada
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Dispositivos | es 107
Le permite realizar las siguientes tareas:
–
Configure el número lógico de un decodificador o canal de decodificador.
–
Activar la vista cuadrangular para los decodificadores que la admiten
–
Configure la visualización OSD.
¡NOTA!
No se recomienda configurar el modo cuadrangular para las cámaras H.264.
Tenga en cuenta los siguientes consejos para cambiar entre la vista única y la vista
cuadrangular en el decodificador en Operator Client:
–
El usuario puede cambiar manualmente el decodificador a la vista única cuando se haya
configurado en vista cuadrangular.
–
Cuando se cambia el codificador a vista única o a vista cuadrangular y hay una secuencia
ejecutándose, sólo se podrá ver la última secuencia del vídeo.
–
Cuando el usuario cambia a vista cuadrangular, las últimas cámaras que se han
visualizado en el cuadro 2-4 se vuelven a conectar.
–
También es válido para las líneas troncales. Sólo hay una limitación: si la cámara matriz no
se puede volver a conectar, se ignora sin un mensaje de error. Se ve un cuadro negro.
–
Al cambiar a vista única, todas las líneas troncales que se visualizan en el cuadro 2-4 se
desconectan. Sólo el número de cámara se almacena para un cambio posterior a la vista
cuadrangular.
Nombre del decodificador
Muestra el nombre de visualización del decodificador.
Dirección de red
Muestra la dirección IP del decodificador.
Número lógico
Muestra el número lógico del decodificador. Si introduce un número ya utilizado, aparecerá
un mensaje.
Cuadrangular
Muestra la posición del decodificador en la vista cuadrangular. 1 es la esquina superior
izquierda, 4 es la esquina inferior derecha.
Modo cuadrangular
Active la casilla de verificación para activar la vista cuadrangular para este decodificador. En la
página Ajustes, la imagen del monitor analógico correspondiente muestra la vista
cuadrangular. Los números lógicos se crean de forma automática. Si desea que el usuario de
Operator Client pueda cambiar entre la vista cuadrangular y la vista única, seleccione Modo
cuadrangular. Si desactiva Modo cuadrangular, el usuario de Operator Client no podrá
cambiar la vista.
AMG
Muestra el grupo de monitores analógicos al que está asignado el decodificador de esta fila.
Cámara inicial
Haga clic para seleccionar la cámara que se visualiza inicialmente en el monitor después de
haber iniciado Operator Client. El número lógico de la cámara inicial se muestra como un
número banco en la imagen del monitor en la página Ajustes.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
108 es | Página Dispositivos
Bosch Video Management System
Nombre de cámara OSD
Selecciónela para ver el nombre de la cámara como visualización OSD.
N.º de cámara OSD
Selecciónela para ver el número lógico de la cámara como visualización OSD.
Posición de OSD
Para establecer la ubicación de una visualización OSD, seleccione la entrada deseada.
17.15
Página Dispositivos de comunicación
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Le permite agregar o configurar un dispositivo de comunicación.
Puede configurar los siguientes dispositivos de comunicación:
17.15.1
–
Correo electrónico
–
SMS (GSM o proveedor de marcación SMSC)
Cuadro de diálogo Servidor de correo electrónico/SMTP
Ventana principal >
ratón en
Dispositivos > Amplíe
> Haga clic con el botón derecho del
> Comando Agregar dispositivo de correo electrónico/SMTP
Le permite agregar un servidor de correo electrónico a Bosch Video Management System.
Nombre
Escriba el nombre de visualización del servidor de correo electrónico.
17.15.2
Cuadro de diálogo Agregar dispositivo SMS
Ventana principal >
ratón en
Dispositivos > Amplíe
> Haga clic con el botón derecho del
> Comando Agregar dispositivo SMS
Le permite agregar un dispositivo SMS al sistema.
Nombre
Escriba el nombre del servidor de correo electrónico que se va a mostrar.
Módem GSM
Haga clic para agregar un módem GSM.
Marcado SMSC
Haga clic para agregar un módem compatible con Hayes que pueda conectar con un
proveedor SMSC.
17.15.3
Página Servidor SMTP
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
Le permite configurar los ajustes de correo electrónico del sistema. En la página Eventos,
puede asignar un evento a un correo electrónico, de forma que, cuando este evento se
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Dispositivos | es 109
produzca, el sistema envíe un correo electrónico. No puede recibir correos electrónicos en
Bosch Video Management System.
Nombre de servidor SMTP:
Escriba el nombre del servidor de correo electrónico. Consulte con su proveedor de servicio
para obtener la información necesaria. Normalmente, es la dirección IP o el nombre DNS de su
servidor de correo electrónico.
Puerto:
Introduzca el número de puerto de red necesario para los mensajes salientes. Consulte con su
proveedor de servicio para obtener la información necesaria.
Tiempo de espera de conexión [s]
Introduzca la cantidad de segundos de inactividad antes de que se interrumpa la conexión.
Autenticación:
Active la casilla de verificación del método de autenticación necesario. Consulte con su
proveedor de servicio para obtener la información necesaria.
Nombre de usuario:
Escriba el nombre de usuario para la autenticación en el servidor de correo electrónico.
Consulte con su proveedor de servicio para obtener la información necesaria.
Contraseña
Escriba la contraseña para la autenticación en el servidor de correo electrónico. Consulte con
su proveedor de servicio para obtener la información necesaria.
Enviar correo electrónico de prueba
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Enviar correo electrónico de prueba.
17.15.4
Cuadro de diálogo Enviar correo electrónico de prueba
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Botón Enviar
correo electrónico de prueba
Le permite enviar un correo electrónico de prueba.
De:
Escriba la dirección de correo electrónico del remitente.
Para:
Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario.
Asunto:
Escriba el asunto del correo electrónico.
Mensaje:
Escriba el mensaje.
Enviar correo electrónico de prueba
Haga clic para enviar el correo electrónico.
17.15.5
Página Ajustes GSM / Ajustes SMSC
Ventana principal >
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Dispositivos > Amplíe
Manual de configuración
> Amplíe
>
Configuration Client | V2 | 2011.12
110 es | Página Dispositivos
Bosch Video Management System
Le permite configurar los ajustes de mensajes cortos de Bosch Video Management System. En
la página Eventos, puede asignar un evento a un mensaje corto, de forma que, cuando este
evento se produzca, el sistema enviará un mensaje corto. Si el número de caracteres
introducidos supera la cantidad máxima permitida (normalmente 160), el mensaje corto se
divide en varias partes.
Dispositivo:
Seleccione el puerto COM al que está conectado el módem externo. Si su ordenador tiene un
módem interno, seleccione la entrada correspondiente.
Velocidad:
Seleccione la velocidad de transferencia necesaria.
Patilla: (sólo para dispositivos GSM)
Introduzca el número de identificación personal que se debe autenticar en el dispositivo.
Formato de datos: (sólo para dispositivos SMSC)
Seleccione el formato de datos necesario. Consulte con su proveedor de servicio para
obtener la información necesaria.
Unicode (sólo para dispositivos GSM)
Active la casilla de verificación para activar los caracteres Unicode. Se reduce la cantidad
máxima de caracteres permitidos a 80.
Cadena de marcado: (sólo para dispositivos SMSC)
Introduzca el número para conectarse al proveedor de marcado SMSC. Puede obtener este
número de su proveedor.
Contraseña (sólo para dispositivos SMSC)
Introduzca la contraseña que el dispositivo necesita para conectarse al proveedor de marcado
SMSC en caso necesario. Consulte con su proveedor de servicio para obtener la información
necesaria.
Protocolo: (sólo para dispositivos SMSC)
Seleccione el protocolo que el dispositivo utiliza para conectarse al proveedor de marcado
SMSC. Consulte con su proveedor de servicio para obtener la información necesaria.
Destinatario:
Introduzca el número del teléfono móvil del destinatario del mensaje corto. Incluya el prefijo
del país sin el signo + (ejemplo: 0034902345655).
Mensaje (160 caracteres como máximo):
Introduzca el texto del mensaje corto.
Mensaje de prueba SMS
Haga clic para enviar un mensaje corto de prueba.
17.16
Página PUNTO DE VENTA + CAJERO
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Le permite agregar y configurar dispositivos periféricos como, por ejemplo, un puente de
CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch.
Si desea agregar varios puentes a un servidor, tendrá que utilizar diferentes puertos.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
17.16.1
Página Dispositivos | es 111
Cuadro de diálogo Agregar puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de
Bosch
Ventana principal >
ratón en
Dispositivos > Amplíe
> Haga clic con el botón derecho del
> Comando Agregar puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch
Le permite agregar un puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch.
Nombre
Introduzca un nombre adecuado para el dispositivo.
Dirección IP
Introduzca la dirección IP del dispositivo.
Puerto 1:
Introduzca el número de puerto adecuado, utilizado para transmitir la señal de estado de
conexión (cada 5 segundos).
Puerto 2:
Introduzca el número de puerto adecuado, utilizado para transmitir mensajes desde el
dispositivo.
17.16.2
Página Puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha Puente de
CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch
Le permite configurar un puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch.
Dirección IP
Introduzca la dirección IP del dispositivo.
Puerto 1:
Introduzca el número de puerto adecuado, utilizado para transmitir la señal de estado de
conexión (cada 5 segundos).
Puerto 2:
Introduzca el número de puerto adecuado, utilizado para transmitir mensajes desde el
dispositivo.
17.16.3
Página Entradas
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Amplíe
>
> Ficha Entradas
Le permite configurar un dispositivo CAJERO.
17.16.4
Página Ajustes de CAJERO
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
Le permite configurar un dispositivo CAJERO.
Puerto serie:
En la lista, seleccione el puerto adecuado.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
112 es | Página Dispositivos
Bosch Video Management System
Entradas
Active una casilla de verificación para activar la entrada correspondiente.
17.17
Página Entradas virtuales
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Muestra las entradas virtuales configuradas en el sistema.
Le permite agregar nuevas entradas virtuales y eliminar las existentes.
Agregar entradas
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para agregar nuevas entradas virtuales.
Suprimir entradas
Haga clic para eliminar una entrada virtual seleccionada.
Número
Muestra el número de la entrada virtual.
Nombre
Haga clic en una celda para modificar el nombre de la entrada virtual.
17.17.1
Cuadro de diálogo Agregar entradas virtuales
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Botón Agregar entradas
Le permite agregar nuevas entradas virtuales.
Inicio
Seleccione el primer número de entradas virtuales nuevas.
Fin
Seleccione el último número de entradas virtuales nuevas.
Nombre
Escriba el nombre de las entradas virtuales nuevas. Se añadirá un número consecutivo.
Agregar
Haga clic para agregar entradas virtuales nuevas.
17.18
Página SNMP
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Le permite agregar o configurar una medición de SNMP para mantener la calidad de la red.
17.18.1
Cuadro de diálogo Agregar SNMP
Ventana principal >
ratón en
Dispositivos > Amplíe
> Haga clic con el botón derecho del
> Comando Agregar SNMP
Le permite agregar un sistema de control de red a Bosch Video Management System.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Dispositivos | es 113
Nombre
Escriba un nombre para el dispositivo de control de red.
17.18.2
Página Receptor de trap SNMP
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
Le permite seleccionar dispositivos para controlar y seleccionar los OID de trap SNMP que
activan un evento para el dispositivo seleccionado cuando se reciben.
¡NOTA!
Debe introducir la dirección IP del módulo Central Server de Bosch Video Management
System como la receptora de traps en los dispositivos que desea controlar.
Dispositivos de envío de traps SNMP
Le permite introducir un rango de direcciones IP de los dispositivos de red controlados. Para
controlar un único dispositivo, introduzca la dirección IP correspondiente en la celda
Intervalo desde.
Tenga cuidado al cambiar estas direcciones, ya que si las introduce de forma errónea, se
detendrá el control de red de este dispositivo.
Reglas de filtro de traps SNMP
Le permite introducir los OID y los valores correspondientes. Puede utilizar comodines como
* y ? para mejorar el rango del filtro. Si introduce los OID y los valores en más de una fila,
estas reglas de filtro deben coincidir simultáneamente para activar un evento. En ambas
columnas, puede introducir una expresión regular en {}. Si hay caracteres fuera de las llaves,
la expresión regular no se evalúa.
Mostrar herramienta de registro de traps
Haga clic para visualizar el cuadro de diálogo Dispositivo de registro de traps SNMP para
rastrear los OID de trap SNMP.
17.18.3
Cuadro de diálogo Dispositivo de registro de traps SNMP
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
> Seleccione un receptor
de trap SNMP genérico > Haga clic en Mostrar herramienta de registro de traps
Le permite rastrear los OID de trap SNMP. Puede recibir traps de todos los dispositivos de la
red o sólo de los seleccionados. Puede filtrar los traps que se reciben y puede agregar OID y
valores de traps seleccionados a la tabla Reglas de filtro de traps SNMP.
Iniciar/Detener
Haga clic para iniciar o detener un proceso de rastreo.
Sólo traps del emisor
Introduzca la dirección IP o el nombre DNS de un dispositivo. Sólo se rastrean los traps de
este dispositivo.
Sólo traps que contienen
Introduzca una cadena que se pueda incluir en un trap. Puede utilizar * y ? como comodines.
Las cadenas entre {} se consideran expresiones regulares. Sólo se rastrean los traps que
contienen dicha cadena.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
114 es | Página Dispositivos
Bosch Video Management System
Traps recibidos
Muestra los traps que se reciben a través de un proceso de rastreo.
Haga clic para eliminar todas las entradas en el campo Traps recibidos.
Detalles de trap
Muestra detalles de los traps. Puede copiar el OID y la entrada de valor en la tabla Reglas de
filtro de traps SNMP.
17.19
Página Teclados CCTV
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Le permite agregar un teclado CCTV conectado a una estación de trabajo de Bosch Video
Management System o a un decodificador.
Agregar teclado
Haga clic para agregar una fila a la tabla y configurar un teclado.
Suprimir teclado
Haga clic para eliminar la fila seleccionada.
Tipo de teclado
Muestra el tipo de teclado conectado a la estación de trabajo.
Conexión
En una celda, seleccione la conexión necesaria del teclado a una estación de trabajo o a un
decodificador. Si selecciona una estación de trabajo, también se agrega el teclado a
página
>
.
Puerto
En una celda, seleccione el puerto COM deseado.
Velocidad en baudios
En una celda, seleccione la velocidad máxima en bits por segundo (bps) a la que se
transmitirán los datos a través de este puerto. Normalmente, se establece en la velocidad
máxima compatible con el ordenador o el dispositivo con el que se está comunicando.
Bits de datos
Muestra el número de bits de datos que desea utilizar para cada carácter que se transmite y
se recibe.
Bits de parada
Muestra el tiempo entre cada carácter transmitido (aquí, el tiempo se mide en bits).
Paridad
Muestra el tipo de comprobación de errores que desea utilizar para el puerto seleccionado.
Tipo de puerto
Muestra el tipo de conexión que se utiliza para conectar el teclado CCTV con la estación de
trabajo.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
17.20
Página Dispositivos | es 115
Página Módulos E/S
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Le permite agregar o configurar un módulo E/S.
Actualmente, sólo son compatibles los dispositivos ADAM.
17.20.1
Página ADAM
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
>
> Ficha ADAM
Muestra información del dispositivo ADAM seleccionado.
Le permite modificar el nombre de visualización de un dispositivo ADAM.
Tipo de ADAM:
Seleccione el tipo de dispositivo apropiado.
Total de entradas:
Muestra el número total de entradas disponibles con este tipo de dispositivo.
Total de relés/salidas:
Muestra el número total de relés disponibles con este tipo de dispositivo.
17.20.2
Página Entradas
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
>
> Ficha Entradas
Le permite modificar los nombres de visualización de las entradas del dispositivo ADAM
seleccionado.
Número
Muestra el número lógico de la entrada.
Nombre
Haga clic en una celda para modificar el nombre de visualización de una entrada.
17.20.3
Página Relés
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
>
> Ficha Relés
Le permite modificar los nombres de visualización de los relés del dispositivo ADAM
seleccionado.
Número
Haga clic en una celda para modificar el número lógico de un relé.
Nombre
Escriba el nombre de visualización del relé.
17.21
Página Emulación CCL Allegiant
Ventana principal >
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Dispositivos > Amplíe
Manual de configuración
>
Configuration Client | V2 | 2011.12
116 es | Página Dispositivos
Bosch Video Management System
Le permite activar la emulación CCL Bosch Allegiant. Esta emulación inicia un servicio Bosch
VMS interno que traduce los comandos CCL de la matriz en Bosch VMS. Configure un puerto
COM de Central Server para recibir estos comandos CCL. La emulación CCL ayuda a
intercambiar los dispositivos Allegiant existentes con Bosch Video Management System o a
utilizar Bosch Video Management System con aplicaciones que admiten los comandos CCL
Allegiant.
Sección 25.3 Comandos CCL de Allegiant compatibles con Bosch VMS, Página 186 aparece una
lista de los comandos CCL compatibles con Bosch Video Management System.
Nota:
No configure la emulación CCL Allegiant y un dispositivo Allegiant en el mismo puerto COM. Si
ambos dispositivos se configuran para el mismo puerto COM, el dispositivo Allegiant
prevalece. El acceso a la emulación CCL Allegiant falla y se genera el mensaje
correspondiente.
Para solucionarlo, Central Server debe contar con dos puertos COM o se deberá conectar el
dispositivo Allegiant a otro ordenador.
Activar emulación CCL Allegiant
Active la casilla de verificación para activar la emulación.
Velocidad en Baudios
Seleccione el valor para la velocidad de transmisión en bit/s.
Bits de parada
Seleccione el número de bits de parada por carácter.
Comprobación de paridad
Seleccione el tipo de comprobación de paridad.
Modo de interfaz
Seleccione el protocolo que desee para la interfaz serie.
Modo semi-dúplex
Seleccione el ajuste adecuado para la aplicación.
17.22
Página Dispositivos VRM
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Le permite agregar y configurar dispositivos VRM. Un dispositivo VRM necesita al menos un
codificador, un dispositivo iSCSI y un LUN asignado a este último. Consulte las notas de la
versión y la hoja de datos para saber cuáles son las versiones actuales del firmware. El modo
de grabación de los codificadores asignados se establece en VRM cuando se activa la
configuración.
¡PRECAUCIÓN!
Tras agregar a Bosch Video Management System un dispositivo iSCSI con los codificadores
correspondientes, debe agregar el IQN de cada codificador a dicho dispositivo iSCSI (esto es
válido para determinados tipos de dispositivo iSCSI).
Consulte Sección 6.22 Configuración de un dispositivo iSCSI, Página 35 para obtener
información adicional.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Dispositivos | es 117
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la hora de la ordenador VRM está sincronizada con la de Central Server. De
lo contrario, puede perder grabaciones.
Configure el software del servidor horario en Central Server. En el ordenador VRM, configure
la dirección IP de Central Server como servidor horario mediante procedimientos de Windows
estándar.
17.23
Página Ajustes de VRM
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Nombre de VRM Server
Escriba el nombre que aparecerá en el árbol de dispositivos de Bosch Video Client.
Nombre del iniciador del servidor
Muestra el nombre del iniciador iSCSI deVRM Server .
Contraseña CHAP para todo el sistema
Introduzca la contraseña que haya configurado en el dispositivo de almacenamiento iSCSI. La
contraseña CHAP es válida para VRM y se envía automáticamente a todos los dispositivos. Los
clientes de reproducción no requieren ninguna otra configuración adicional.
Asignación de bloques de destino secundarios [GB]
Introduzca el número de bloques de almacenamiento de 1 GB asignados a un dispositivo en el
destino iSCSI de seguridad (destino secundario). El número mínimo de bloques para cada
dispositivo asignado al destino secundario es ocho. En este paso, tenga en cuenta que cada
módulo VIP X1600 cuenta como un dispositivo individual.
El tiempo de retención configurado en el sistema también se aplica a los bloques del destino
secundario.
Debe seleccionar el número de bloques del destino secundario asignados a un dispositivo de
forma que haya suficiente espacio en disco para seguir grabando durante el tiempo necesario
si el destino principal falla. Según la velocidad en bits, se puede asumir que un bloque será
suficiente para aproximadamente una hora de grabación.
Los bloques deben quedar libres en el destino secundario como búfer. El sistema VRM los
utiliza cuando los bloques asignados a un dispositivo no son suficientes.
Ejemplo de cálculo:
–
Capacidad de almacenamiento del destino iSCSI de seguridad: 5.024 GB
–
Número de dispositivos VIP X1600 asignados: 140 (cada uno con cuatro módulos)
–
Asignación de bloques de seguridad: 8 (mínimo)
–
Número total de bloques de seguridad asignados:
140 x 4 x 8 = 4.480
–
Número total de bloques de seguridad libres:
5.024 - 4.480 = 544
Queda un búfer de 544 GB para grabaciones en caso de fallo; este búfer también está
disponible para los dispositivos asignados si es necesario.
Bloquear reserva del tiempo de inactividad de VRM Server (días)
Introduzca el número de días durante los que se grabarán los codificadores asignados aunque
VRM Server no funcione.
Por ejemplo, si selecciona 4, los codificadores se grabarán durante aproximadamente 4 días
de inactividad de VRM Server.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
118 es | Página Dispositivos
Bosch Video Management System
Si el sistema tiene codificadores con una velocidad de bits baja, puede reducir
significativamente la asignación previa del espacio en disco.
17.23.1
Página Avanzado
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Active los registros diferentes para VRM Server y Configuration Manager y especifique el
tiempo de retención de los archivos de registro en días.
Los archivos de registro de VRM Server se almacenan en el ordenador en el que se ha iniciado
VRM Server y se pueden ver o descargar con VRM Monitor.
Los archivos de registro de Configuration Manager se almacenan de forma local en el
siguiente directorio:
C:\Documents and Settings\<User>\My Documents\Bosch\Video Recording
Manager\Log
Archivo de volcado de memoria completa
Active esta opción sólo si es necesario; por ejemplo, si el equipo del servicio de atención
técnica le pide un resumen completo de la memoria principal.
Soporte de Telnet
Active esta opción si requiere compatibilidad de acceso con el protocolo Telnet. Activar sólo
en caso de necesidad.
¡PRECAUCIÓN!
Un registro extenso requiere bastante potencia de CPU y capacidad en disco duro.
No utilice este tipo de registro si el dispositivo está en funcionamiento.
17.23.2
Página SNMP
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
1. Dirección del host SNMP 2. Dirección del host SNMP
VRM es compatible con SNMP V2 (Simple Network Management Protocol) para la gestión y el
control de componentes de red y puede enviar mensajes SNMP (capturas) a distintas
direcciones IP. La unidad es compatible con SNMP MIB II en el código unificado. Si desea
enviar traps SNMP, introduzca aquí las direcciones IP de una o dos unidades de destino
necesarias.
Algunos eventos se envían sólo como traps SNMP. Consulte el archivo MIB para ver las
descripciones.
17.23.3
Página Acceso al sistema iSCSI
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
Permite introducir una contraseña para que el sistema VRM pueda acceder a este sistema de
almacenamiento iSCSI con fines de configuración.
17.23.4
Página Configuración predeterminada
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
> Haga clic en
>
Ficha Configuración predeterminada
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Dispositivos | es 119
Permite realizar una configuración básica del dispositivo iSCSI. Puede crear los LUN en la
unidad de iSCSI y dar formato a estos LUN.
Sólo aparece si el dispositivo es uno de los sistemas de almacenamiento iSCSI compatibles
con Bosch, por ejemplo NetApp.
Capacidad [MB]
Muestra información sobre la capacidad total del sistema de almacenamiento.
Número de LUN
Puede cambiar el número de LUN.
¡PRECAUCIÓN!
Si cambia el número de LUN, todo el sistema iSCSI se reorganizará y se perderán todos los
vídeos guardados en el sistema.
Por lo tanto, antes de introducir cambios, compruebe las grabaciones y efectúe copias de
seguridad de cualquier vídeo importante en otra unidad iSCSI o en el disco duro del
ordenador.
Estado de inicialización (%)
Durante la inicialización se muestra información adicional. Cuando la inicialización finaliza
(100%), volverá a tener la oportunidad de suprimir todos los LUN.
Nota: en los sistemas de almacenamiento NetApp, la supresión de los LUN puede llevar varias
horas. Durante ese tiempo, es posible que se reduzca la capacidad total de los LUN nuevos
que se creen. Sólo puede crear nuevos LUN con plena capacidad tras suprimir por completo
los LUN anteriores.
RAID-DP (centrado en la fiabilidad)
Sólo se muestra para NetApp DSA-N2B20.
Active esta opción si prefiere usar el RAID tipo RAID-DP más fiable en lugar del RAID tipo
RAID-4 especificado.
17.23.5
Página Compensación de carga
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Ficha
Compensación de carga
Permite configurar límites de acceso de escritura. Cuando estos límites se superan, los datos
no se escriben en el dispositivo iSCSI y podrían perderse. Para los dispositivos compatibles
(por ejemplo de Bosch, NetApp o Infortrend), no cambie los valores predeterminados. Para
otro tipo de dispositivo, consulte la documentación del dispositivo. Inicie la prueba con
valores pequeños.
Límite flexible
Introduzca un valor menor o igual que el valor de Límite máximo. Si los valores no se superan,
los datos se escriben en el dispositivo iSCSI sin reorganización interna. Si se superan pero
son menores que los valores de Límite máximo, los datos se reorganizan internamente antes
de escribirse.
Límite máximo
Si se superan los valores, se pierden los datos. Reduzca el número de cámaras que se graban
en el dispositivo iSCSI.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
120 es | Página Dispositivos
17.23.6
Bosch Video Management System
Cuadro de diálogo iqn-Mapper
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
derecho del ratón en
> Amplíe
> Haga clic con el botón
> Amplíe
> Amplíe
> Asignar IQN
Permite iniciar el proceso de asignación de IQN.
17.23.7
Página LUN
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Le permite agregar, eliminar o formatear números LUN.
Agregar
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Agregar LUN.
Eliminar
Haga clic para eliminar los LUN seleccionados. Aparecerá un mensaje.
Dar formato a LUN
Haga clic para formatear el LUN seleccionado. Aparecerá un mensaje.
Nota:
En la columna Formato, haga clic en la casilla de verificación del LUN deseado.
17.23.8
Cuadro de diálogo Agregar LUN
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
> Amplíe
>
>
Haga clic en Agregar
Le permite agregar un LUN.
Id
Introduzca el ID del LUN deseado.
17.24
Página Sólo en directo
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Permite añadir y configurar codificadores de sólo en directo.
17.25
Página Almacenamiento local
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
>
Permite añadir y configurar codificadores con almacenamiento local.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
18
Página Codificadores/Decodificadores | es 121
Página Codificadores/Decodificadores
Para configurar un codificador:
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
> Amplíe
Dispositivos > Amplíe
> Amplíe
>
> Amplíe
>
>
o
Ventana principal >
o
Ventana principal >
Dispositivos >
>
Para configurar un decodificador:
Ventana principal >
Dispositivos > Amplíe
La mayoría de los ajustes de las páginas de codificador/decodificador se activan de inmediato
al hacer clic en
. Si hace clic en otra ficha sin seleccionar
y se han producido
cambios, se verán los dos mensajes correspondientes. Confirme ambos mensajes si desea
guardar los cambios.
Para cambiar la contraseña de acceso, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del
dispositivo y haga clic en Cambiar contraseña....
Para visualizar el dispositivo en un navegador Web, haga clic con el botón derecho del ratón
en el icono del dispositivo y haga clic en Mostrar página Web en el navegador.
Nota:
En función de la cámara o del codificador seleccionado, no todas las páginas descritas están
disponibles para todos los dispositivos. Los términos utilizados para describir las etiquetas de
los campos pueden variar con respecto al software.

Haga clic en una ficha para mostrar la página de propiedades correspondiente.
18.1
Página Ajustes principales > Acceso a unidad
18.1.1
Identificación/Identificación de cámara
Nombre del dispositivo
Introduzca el nombre del dispositivo.
El nombre facilita la administración de varios dispositivos en sistemas grandes. El nombre se
utiliza para identificar un dispositivo. Introduzca un nombre que establezca una
correspondencia lógica para identificar fácilmente su ubicación.
No utilice caracteres especiales. Los caracteres especiales no se admiten y ocasionan
numerosos problemas, por ejemplo, con la reproducción.
Haga clic en
para actualizar el nombre en el Árbol de Dispositivos.
ID de dispositivo
Introduzca el ID del dispositivo.
ID de cámara
Introduzca el ID de la cámara.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
122 es | Página Codificadores/Decodificadores
Bosch Video Management System
Nombre del iniciador
Muestra el nombre del iniciador iSCSI. El nombre del iniciador aparece automáticamente
después de haber establecido una conexión.
Extensión del iniciador
Escriba su propio texto para facilitar la identificación de la unidad en sistemas iSCSI de gran
tamaño. Este texto se añade al nombre de iniciador, separado por un punto.
18.1.2
Nombre de cámara
Cámara
Introduzca el nombre de la cámara. Compruebe que la cámara 1 está asignada a la entrada de
vídeo 1, la cámara 2 a la entrada de vídeo 2, etc.
El nombre de la cámara facilita la identificación de la ubicación de las cámaras remotas, por
ejemplo, en caso de alarma. Introduzca un nombre que establezca una correspondencia lógica
para identificar fácilmente su ubicación.
No utilice caracteres especiales. Los caracteres especiales no se admiten y ocasionan
numerosos problemas, por ejemplo, con la reproducción de las grabaciones. Los ajustes de
esta página se aplican a todas las entradas de cámara.
Haga clic en
18.1.3
para actualizar el nombre en el Árbol de Dispositivos.
Estado del hardware
Código de error
Muestra un número si un dispositivo de almacenamiento ya no está disponible para las
grabaciones, por ejemplo, debido a un fallo técnico.
Restablecer código
Haga clic en Restablecer para comprobar si el fallo se sigue produciendo después de
restablecer el dispositivo. Si es así, anote el número e informe al equipo de asistencia técnica.
18.1.4
Información de versión
Versión del hardware
Muestra la versión del hardware.
Versión del firmware
Muestra la versión del firmware.
18.2
Página Ajustes principales > Fecha/Hora
Si hay varias unidades funcionando en el sistema o en la red, deberá sincronizar sus relojes
internos.
Formato de fecha del dispositivo: / Fecha del dispositivo / Hora del dispositivo
Si hay varios dispositivos funcionando en el sistema o en la red, es importante sincronizar sus
relojes internos. Por ejemplo, sólo se pueden identificar y evaluar correctamente grabaciones
simultáneas si todos los dispositivos funcionan con la misma hora.
Sinc. PC
Haga clic para aplicar la hora del ordenador al dispositivo.
Zona horaria del dispositivo
Seleccione una zona horaria de la lista.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Codificadores/Decodificadores | es 123
Horario de verano
Haga clic en Detalles para mostrar el cuadro de diálogo Cuadro de diálogo de DST.
Dirección IP de servidor horario
Ajuste definido por Bosch VMS Central Server.
Tipo de servidor horario
Ajuste definido por Bosch VMS Central Server. El ajuste predeterminado es SNTP.
18.2.1
Cuadro de diálogo Cuadro de diálogo de DST
Página Fecha/Hora > Detalles
Generar
Ajuste definido por Bosch VMS Central Server.
Eliminar
Ajuste definido por Bosch VMS Central Server.
Día / Mes / Año / Hora / Minutos / Desplazamiento
Ajuste definido por Bosch VMS Central Server.
18.3
Página Ajustes avanzados > Entrada de vídeo
18.3.1
Ajustes de imagen
Permite ajustar cada imagen de vídeo según lo necesite. Todos los cambios se visualizan de
inmediato. Tenga en cuenta que los cambios en la calidad de la imagen afectan al rendimiento
del procesador.
Vídeo
Introduzca el número de la cámara que desea ajustar. Si desea ajustar todas las cámaras,
introduzca el número de una de ellas, cambie los ajustes (brillo, contraste, etc.) y, a
continuación, introduzca el número de la cámara siguiente y repita el proceso.
Brillo
Introduzca el valor para ajustar el brillo de la imagen de vídeo según las condiciones de su
entorno de trabajo.
Contraste
Introduzca el valor para ajustar el contraste de la imagen de vídeo según las condiciones de su
entorno de trabajo.
Saturación
Introduzca el valor para ajustar la saturación de color de la imagen de vídeo de su monitor
para que la reproducción sea lo más realista posible.
Filtro de paso bajo
Introduzca el valor para eliminar ruido muy específico de la imagen. De esta forma se reduce y
optimiza el ancho de banda necesario para la transmisión de la imagen en la red. La
resolución de la imagen puede resultar afectada. Cuanto mayor sea el valor, más fluida será la
señal de la imagen.
Predeterminado
Haga clic para cambiar los ajustes actuales conforme a los ajustes de fábrica.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
124 es | Página Codificadores/Decodificadores
Bosch Video Management System
Mostrar imagen
Haga clic para mostrar la ventana de imagen del codificador. En la barra de menú de la imagen
de vídeo, puede seleccionar la entrada de vídeo que desee mostrar.
18.3.2
Terminación de entrada
Permite activar o desactivar la resistencia de terminación de 75 ohmios para cada entrada de
vídeo.
La numeración sigue el etiquetado de las entradas de vídeo del dispositivo. Todas las
entradas de vídeo se cierran en el momento del envío.
Terminación de 75 ohmios
Seleccione una de estas opciones:
–
Desactivado: desactiva la resistencia de terminación de 75 ohmios y se configura el
bucle por la señal de vídeo.
–
Activado: activa la resistencia de terminación de 75 ohmios. No se establece ningún
bucle por la señal de vídeo.
18.3.3
Tipo de origen
Permite conectar videograbadores como fuente de vídeo. Los videograbadores requieren un
ajuste más flexible debido a los efectos no deseados y provocados por los componentes
mecánicos de un videograbador.
Entrada 1-Entrada 4
Seleccione VCR para conectar videograbadores como fuente de vídeo. Seleccione Cámara
para conectar cámaras.
En algunos casos, si selecciona VCR también para las cámaras, podría mejorarse la imagen de
vídeo.
18.4
Página Ajustes avanzados > Gestión de grabaciones
Las grabaciones activas se indican con
.
Sitúe el puntero en el icono. Aparece información detallada sobre las grabaciones activas.
Modo de gestión
Especifique cómo deben gestionarse las grabaciones del dispositivo:
–
Grabaciones gestionadas manualmente
Las grabaciones se gestionan localmente en el dispositivo. Todos los ajustes relevantes
se efectúan manualmente. El dispositivo se elimina del sistema VRM.
Si se activa, no se requieren otros ajustes en esta página.
–
Grabación 1 gestionada por VRM
Las grabaciones de este dispositivo están gestionadas por el sistema VRM, que se
considera externo desde el punto de vista del dispositivo.
Si se activa, no se requieren otros ajustes en esta página.
–
Grabación 1 gestionada por VRM - Grabación 2 utilizada para ANR
No admitido.
Medios de grabación
Puede grabar las imágenes en diferentes medios de almacenamiento local o en un sistema
iSCSI configurado adecuadamente. Para grabaciones fiables y duraderas en funcionamiento
fijo, es fundamental utilizar un sistema iSCSI de capacidad adecuada.
Seleccione el medio de grabación necesario.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Codificadores/Decodificadores | es 125
Medios de iSCSI
–
Dirección IP de iSCSI
Introduzca la dirección IP del destino iSCSI correspondiente.
–
Contraseña
Introduzca la contraseña del medio iSCSI.
–
Leer
Haga clic para establecer la conexión con la dirección IP. En la descripción
Almacenamiento, aparecen las unidades lógicas correspondientes.
–
Añadir
Haga clic para añadir un medio a la lista Medios de almacenamiento gestionados.
–
Eliminar
Haga clic para eliminar un medio de la lista Medios de almacenamiento gestionados.
Medios de almacenamiento gestionados
Aparecen los medios de almacenamiento administrados.
Sobrescribir grabaciones antiguas
Grabación 1 / Grabación 2: si se activa, las grabaciones más antiguas se suprimirán cuando el
medio esté lleno. Se produce un proceso de grabación en bucle.
Si no se activa, no se guardará nada más en el medio cuando éste esté lleno.
18.5
Página Ajustes avanzados > Preferencias de grabación
La página Preferencias de grabación se visualiza para cada codificador. Esta página aparece
sólo si se asigna un dispositivo al sistema VRM.
Modo
Seleccione la opción necesaria.
–
Todos
El sistema VRM detecta todos los destinos iSCSI disponibles y configurados y asigna la
capacidad disponible automáticamente. Si un destino falla o se utiliza la capacidad de
memoria, se selecciona otro automáticamente. En este caso, no puede introducir
destinos en la ficha.
–
Restringido
Las grabaciones se almacenan, principalmente, en los destinos introducidos aquí. El
destino principal y secundario se utilizan de forma equivalente.
Si no hay espacio de disco suficiente en ninguno de los destinos introducidos, se utilizan
otros bloques de almacenamiento del sistema VRM hasta que vuelva a haber espacio
disponible en los destinos introducidos.
–
Fallo
Las grabaciones sólo se guardan en el destino principal. Si no se puede guardar en este
destino, la grabación se guardará en el destino introducido en destino secundario.
Puede dejar la segunda lista vacía. En ese caso no será posible una conmutación por
error, pero el número de sesiones de iSCSI se reducirá.
–
Preferido
Las grabaciones se guardan en los destinos introducidos según el orden especificado.
Para ello, introduzca un destino tanto primario como secundario. El destino secundario
sólo se utiliza si el destino principal no tiene capacidad de almacenamiento suficiente.
Sólo si estos destinos no están disponibles, las grabaciones se distribuirán en otros
destinos.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
126 es | Página Codificadores/Decodificadores
Bosch Video Management System
Destino principal
Seleccione la entrada del destino necesario si en Modo ha seleccionado un ajuste distinto a
Todos.
Destino secundario
Seleccione la entrada del destino necesario si en Modo ha seleccionado Fallo.
Si ha seleccionado Restringido, Fallo o Preferido, la introducción de un segundo destino
secundario es opcional.Si no lo hace, los valores de Restringido y Preferido son idénticos.
18.6
Página Ajustes avanzados > VCA
El dispositivo cuenta con una función de análisis de contenido de vídeo (VCA) integrada que
puede detectar y analizar cambios en la señal gracias a algoritmos de procesamiento de
imágenes. Estos cambios se activan por el movimiento en el campo de visión de la cámara.
Si no hay un nivel suficiente de energía del sistema, la prioridad se otorga a las imágenes en
directo y a las grabaciones. Esto puede afectar al sistema VCA. Tenga en cuenta la carga del
procesador y, si fuera necesario, optimice los ajustes del dispositivo o de VCA.
Configuración de VCA
Puede configurar perfiles con configuraciones de VCA diferentes. Puede guardar los perfiles
en el disco duro de su ordenador o cargar los perfiles guardados desde allí. Esto puede
resultar útil si desea probar diferentes configuraciones. Guarde una configuración que
funcione y pruebe nuevos ajustes. Puede usar la configuración guardada para restaurar los
ajustes originales en cualquier momento.

Seleccione un perfil VCA y cambie los ajustes según sea necesario.
Para cambiar el nombre del perfil VCA:

Haga clic en
. Aparecerá el cuadro de diálogo Editar. Introduzca el nombre nuevo y
haga clic en Aceptar.
Valor predeterminado
Seleccione el valor predeterminado si es necesario.
Estado de alarma
Muestra el estado de alarma actual para comprobar de forma inmediata los efectos de los
ajustes.
Tiempo de agrupación [s]
Puede establecer un tiempo de agrupación de entre 0 y 20 segundos si es necesario. El
tiempo de agrupación comienza siempre que se produce un evento. Todos los eventos
siguientes que se producen durante el tiempo de agrupación se cuentan como un solo evento.
De esta forma se garantiza que los eventos que se producen en un breve espacio de tiempo
no activen muchas alarmas. Durante el tiempo de agrupación no se cuenta ningún otro
evento.
El tiempo posterior a la alarma establecido para grabaciones con alarma sólo comienza una
vez expirado el tiempo de agrupación.
Tipo de análisis
Seleccione el algoritmo de análisis. De forma predeterminada, sólo MOTION+ está disponible.
MOTION+ ofrece un detector de movimiento y una función básica de detección de sabotajes.
Los algoritmos de análisis adicionales con funciones completas, como IVA, están disponibles
en Bosch Security Systems.
Siempre se crean metadatos para un análisis de contenido de vídeo, a menos que se excluya
expresamente. En función del tipo de análisis seleccionado y de la configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Codificadores/Decodificadores | es 127
correspondiente, la información adicional aparece en la imagen de vídeo (en la ventana de
vista previa, junto a los ajustes de parámetros). Con el tipo de análisis MOTION+, por ejemplo,
los campos de sensor en los que se graba el movimiento se marcarán con rectángulos.
Detector de movimiento
Consulte la Sección 18.6.1 Detector de movimiento (Sólo MOTION+), Página 127.
Detección de sabotajes
Consulte Sección 18.6.3 Detección de sabotajes, Página 128.
Cargar...
Haga clic para cargar un perfil guardado. Aparecerá el cuadro de diálogo Abrir. Seleccione el
nombre de archivo del perfil que desea cargar y haga clic en Aceptar.
Guardar...
Haga clic para guardar los ajustes del perfil en otro archivo. Aparecerá el cuadro de diálogo
Guardar. Introduzca el nombre de archivo, seleccione la carpeta en la que se guardará el
archivo y haga clic en Aceptar.
Predeterminado
Haga clic para restablecer los valores predeterminados de todos los ajustes.
18.6.1
Detector de movimiento (Sólo MOTION+)
Los reflejos luminosos (de superficies de cristal, etc.), el encendido y apagado de luces o los
cambios del nivel de luz provocados por el movimiento de las nubes en días soleados pueden
activar respuestas no deseadas del detector de movimiento y generar alarmas falsas. Para la
vigilancia en interiores, asegúrese de que hay luz constante en las áreas durante el día y la
noche. Realice una serie de pruebas en condiciones diurnas y nocturnas para garantizar que el
funcionamiento del sensor de vídeo es el deseado.
Tiempo de rebote: 1s (Sólo MOTION+)
El tiempo de rebote tiene por fin evitar que eventos muy breves activen alarmas individuales.
Si se activa la opción Tiempo de rebote: 1s, un evento debe durar al menos 1 segundo para
que se active una alarma.
Selec. área...
Haga clic para configurar las áreas que se van a controlar con el detector de movimiento.
Aparecerá el cuadro de diálogo Selec. área.
Consulte la Sección 18.6.2 Cuadro de diálogo Selec. área, Página 127.
Sensibilidad (sólo con la función MOTION+)
Mueva el regulador deslizante para ajustar la sensibilidad del detector de movimiento. El
detector reacciona a las variaciones en el brillo de la imagen de vídeo. Cuanto más oscura sea
el área de observación, más alto será el valor que se debe seleccionar.
Tamaño mínimo del objeto (sólo con la función MOTION+)
Especifica el número de campos de sensor que debe cubrir un objeto en movimiento para que
se genere una alarma. Este ajuste evita que los objetos pequeños activen una alarma.
Se recomienda un valor mínimo de 4. Este valor corresponde a cuatro campos de sensor.
18.6.2
Cuadro de diálogo Selec. área
En este cuadro de diálogo se muestra la imagen de la cámara. En esta ventana, puede activar
las áreas de la imagen que se van a controlar.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
128 es | Página Codificadores/Decodificadores
Bosch Video Management System
Para activar un área:
En la imagen de la cámara, arrastre sobre el área que desea activar. Las áreas activadas
aparecen marcadas en amarillo.
Para desactivar un área:
En la imagen de la cámara, pulse la tecla SHIFT y haga clic en el área que desea desactivar.
Para visualizar comandos en la ventana:
Para ver los comandos de activación y desactivación de áreas, haga clic con el botón derecho
del ratón en cualquier punto de la ventana. Están disponibles los siguientes comandos:
–
Deshacer
Deshace el último comando.
–
Establecer todo
Activa toda la imagen de la cámara.
–
Borrar todo
Desactiva toda la imagen de la cámara.
–
Herramienta
Define la forma del puntero del ratón.
–
Ajustes
Muestra el cuadro de diálogo Editor Settings. En este cuadro de diálogo puede cambiar
la sensibilidad y el tamaño mínimo de objeto.
18.6.3
Detección de sabotajes
Hay distintas opciones para detectar el sabotaje de las cámaras y de los cables de vídeo.
Realice una serie de pruebas en condiciones diurnas y nocturnas para garantizar que el
funcionamiento del sensor de vídeo es el deseado.
Las opciones para la detección de sabotajes sólo se pueden establecer para cámaras fijas. Ni
las cámaras domo ni otras cámaras motorizadas se pueden proteger de esta forma, ya que el
movimiento de la propia cámara conlleva cambios en la imagen de vídeo que son demasiado
importantes.
Escena demasiado brillante
Active la casilla de verificación si desea que la posible manipulación de la lente y consiguiente
exposición a iluminaciones extremas (por ejemplo, el brillo de una luz de flash que ilumine
directamente a la lente) active una alarma. El brillo medio de la escena ofrece una base para
el reconocimiento.
Cambio global
Seleccione la casilla de verificación si los cambios, definidos con el regulador deslizante
Cambio global, desencadenarán la activación de una alarma.
Mueva el regulador deslizante para definir la dimensión que deben tener los cambios en la
imagen del vídeo para que se active una alarma. Defina un valor alto si los cambios que
ocurren simultáneamente en varias áreas desencadenarán la activación de una alarma. Defina
un valor bajo si los cambios que ocurren simultáneamente en numerosas áreas
desencadenarán la activación de una alarma. Esta opción le permite, independientemente de
las alarmas de movimiento, detectar la manipulación de la orientación o ubicación de una
cámara provocada por el giro del soporte de montaje de la cámara.
Este ajuste es independiente de las áreas seleccionadas en la ventana Selec. área (consulte
Sección 18.6.2 Cuadro de diálogo Selec. área, Página 127).
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Codificadores/Decodificadores | es 129
Escena demasiado oscura
Active la casilla de verificación si desea que el sabotaje provocado al cubrir la lente (por
ejemplo, aplicándole un aerosol con pintura) active una alarma. El brillo medio de la escena
ofrece una base para el reconocimiento.
Escena con demasiado ruido
Active la casilla de verificación si desea que el sabotaje asociado a interferencias EMC (una
escena ruidosa debido a una fuerte señal de interferencia en las proximidades de las líneas de
vídeo) active una alarma.
18.7
Página Ajustes avanzados > Alarma de audio
Algunos codificadores pueden generar alarmas según señales de audio. Puede configurar la
potencia de la señal y el rango de frecuencia para evitar falsas alarmas, por ejemplo debido a
ruido de fondo o de máquinas.
Nota: configure transmisiones de audio normales antes de configurar la alarma de audio.
Consulte Sección 18.19 Página Cámara > Audio, Página 137.
Alarma de audio
Seleccione Activado si desea que el dispositivo genere alarmas de sonido.
Nombre
Introduzca un nombre exclusivo y claro. El nombre permite identificar de una forma más
sencilla la alarma en sistemas de control de vídeo de gran envergadura.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice caracteres especiales, como &, en el nombre.
La administración de grabaciones interna del sistema no admite caracteres especiales y, por
lo tanto, es posible que Bosch VMS Archive Player no pueda reproducir la grabación.
Rangos de señal
Para evitar falsas alarmas, puede excluir rangos de señal determinados. Por ello, la señal total
se divide en 13 rangos de tono (escala de Mel). Active o desactive las casillas bajo el gráfico
para incluir o excluir rangos individuales.
Límite
Defina el límite según la señal visible en el gráfico. Puede hacerlo con el control deslizante o
mover la línea blanca con el ratón directamente en el gráfico.
Sensibilidad
Puede utilizar este ajuste para adaptar la sensibilidad al entorno de sonido. Puede suprimir de
forma eficaz picos de señal individuales. Un valor alto representa un nivel alto de sensibilidad.
18.8
Página Ajustes avanzados > Normas de alarma
El dispositivo incluye un motor de normas de alarma. En pocas palabras, una norma de alarma
permite definir qué entrada activa qué salida. Básicamente, una norma de alarma permite
personalizar un dispositivo para que responda de forma automática a diversas entradas de
alarma.
Activada
Active la casilla de verificación para accionar la alarma.
Entrada #
Seleccione una entrada.
–
Entrada local 1: conexión de alarma física.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
130 es | Página Codificadores/Decodificadores
Bosch Video Management System
–
Entrada local 2: conexión de alarma física.
–
IVA/MOTION+: se activa una alarma cuando están activados IVA o la detección de
movimiento.
–
Conexión: se activa una alarma cuando se produce un intento de acceder a la dirección
IP de la cámara.
Salida 1 / Salida 2
Seleccione una entrada para cada salida.
18.9
–
Ninguno: no se define ningún comando.
–
AUX activado: define un comando ON de teclado estándar o personalizado.
–
AUX desactivado: define un comando OFF de teclado estándar o personalizado.
–
Preposición: define una escena predeterminada entre las tomas 1-64.
Página Cámara > Mostrar texto
Esta función permite visualizar información adicional importante en la imagen de vídeo. Los
datos visualizados se pueden activar individualmente.
Nombre de la cámara
Establezca la posición del nombre de la cámara.
Haga clic en el elemento que desea seleccionar.
–
Desactivado
El nombre de la cámara no se visualiza en la imagen de vídeo.
–
Inferior
El nombre de la cámara se visualiza en la parte inferior de la imagen de vídeo.
–
Superior
El nombre de la cámara se visualiza en la parte superior de la imagen de vídeo.
–
Personalizado
Introduzca el lugar de la imagen de vídeo en que se visualizará el nombre de la cámara.
Hora
Establece la posición de la hora.
Haga clic en el elemento que desea seleccionar.
–
Desactivado
La fecha y hora no se visualizan en la imagen de vídeo.
–
Inferior
La fecha y hora se visualizan en la parte inferior de la imagen de vídeo.
–
Superior
La fecha y hora se visualizan en la parte superior de la imagen de vídeo.
–
Personalizado
Introduzca el lugar de la imagen de vídeo en que se visualizará la fecha y hora.
Mostrar milisegundos
En caso de que fuera necesario, también puede visualizar las milésimas de segundo. Esta
información puede resultar útil para imágenes de vídeo grabadas. Sin embargo, aumenta el
tiempo de cálculo del procesador.
Haga clic en el elemento que desea seleccionar.
–
Activado
Se muestran los milisegundos en la imagen de vídeo.
–
Desactivado
No se muestran los milisegundos en la imagen de vídeo.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Codificadores/Decodificadores | es 131
Modo de alarma
Si es necesario, aparece un mensaje de texto en la imagen en caso de alarma.
–
Activado
Aparece un mensaje de alarma en la imagen de vídeo.
–
Desactivado
No aparece ningún mensaje de texto en la imagen de vídeo.
–
Personalizado
Introduzca el lugar de la imagen de vídeo en que se visualizará el mensaje de texto.
Mensaje de alarma mostrado
Introduzca el mensaje que se mostrará en caso de alarma. Puede introducir un texto de hasta
31 caracteres.
Haga clic en el elemento que desea seleccionar.
–
Activado
En caso de alarma, se muestra un mensaje en la imagen de vídeo.
–
Desactivado
No se muestra ningún mensaje de alarma en la imagen de vídeo.
–
Personalizado
Introduzca la posición en la que debe aparecer un mensaje en la imagen de vídeo.
OSD de título
Los títulos OSD se pueden mostrar en la posición que desee.
–
Activado
Muestra de forma continua el título del sector o de la toma en la imagen. Introduzca la
posición.
–
Desactivado
No muestra el título del sector ni de la toma en la imagen.
–
Momentáneo
Muestra de forma continua el título del sector o de la toma en la imagen durante unos
segundos. Introduzca la posición.
OSD de cámara
Muestra información acerca de la cámara, como zoom digital, iris abierto/cerrado y enfocar de
cerca o de lejos en la imagen.
–
Activado
Muestra información acerca de la cámara en la ventana. Introduzca la posición.
–
Desactivado
No muestra información acerca de la cámara en la ventana.
Marcas de agua del vídeo
Las imágenes transmitidas tendrán una marca de agua.
–
Activado
Activa la marca de agua. Tras su activación, todas las imágenes se marcarán con una W
verde. Una W roja indica que se ha manipulado la secuencia (en directo o grabada).
Tras su activación, todas las imágenes se marcarán con un icono.
–
Desactivado
Sin marca de agua.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
132 es | Página Codificadores/Decodificadores
18.10
Bosch Video Management System
Página Cámara > Máscaras de privacidad
La máscara de privacidad permite bloquear la visualización y la grabación de un área de una
escena. Por ejemplo, puede que le interese ocultar lugares públicos adyacentes a su
propiedad. Puede definir 15 máscaras de privacidad en total.
Ocultar máscaras
Para ocultar todas las máscaras de una imagen, active la casilla de verificación.
Máscaras de privacidad
Seleccione el número de máscara de privacidad. En la ventana de vista previa, la escena
aparecerá con un rectángulo gris.
Activada
Active la casilla de verificación para habilitar la máscara de privacidad. Después de guardar, el
contenido del interior de la máscara de privacidad no aparecerá en la vista previa. Esta zona
está bloqueada para visualización y grabación.
Patrón
Patrón de la máscara de privacidad.
Ventana Vista previa
Si es necesario, cambie el tamaño del área de la máscara de privacidad y muévala a la
posición que desee.
18.11
Página Cámara > Cámara
Equilibrio de blancos
Configura los ajustes de color para conservar la calidad de las áreas blancas de la imagen.
–
ATW: permite que la cámara ajuste constantemente la reproducción del color.
–
Para interior: permite controlar el equilibrio de blancos para el uso en interiores.
–
Para exterior: permite controlar el equilibrio de blancos para el uso en exteriores.
–
AWB en espera: permite poner la función ATW en espera y guarda los ajustes de color.
–
ATW ampliado (predeterminado): permite que la cámara se ajuste constantemente para
una reproducción óptima del color.
–
Manual: la ganancia de rojo y azul se puede establecer de forma manual en la posición
deseada.
Ganancia de rojo
El ajuste de la ganancia de rojo compensa la alineación de puntos blancos predeterminada (la
reducción de rojo introduce más cian).
Ganancia de azul
El ajuste de la ganancia de azul compensa la alineación de puntos blancos predeterminada (la
reducción de azul introduce más amarillo). Sólo es necesario cambiar el desplazamiento de
puntos blancos en escenas con condiciones especiales.
Control de ganancia
Ajusta el control de ganancia automática (AGC). Establece automáticamente la ganancia en el
menor valor posible necesario para mantener una buena calidad de imagen.
–
Fija: sin mejora de calidad. Este ajuste desactiva la opción Máximo nivel de ganancia.
Si selecciona esta opción, AutoDome Junior HD, por ejemplo, realizará los siguientes
cambios de forma automática:
–
Modo nocturno: cambia al valor Color.
–
Autoiris: cambia al valor Constante.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
–
Página Codificadores/Decodificadores | es 133
AGC (predeterminado): ilumina electrónicamente las escenas oscuras, que pueden
provocar ausencia de granulado en las escenas con poca luz.
Máximo nivel de ganancia
Controla el valor máximo de la ganancia durante el funcionamiento en AGC. Para establecer el
máximo nivel de ganancia, seleccione entre:
–
Normal
–
Medio
–
Alto
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen. Para establecer la nitidez, escriba un valor
comprendido entre 1 y 15 (ambos incluidos). El ajuste predeterminado es 12.
Modo de obturador
–
Desactivado: desactiva la opción SensUP automático.
–
SensUP automático: mejora la sensibilidad de la cámara aumentando el tiempo de
integración en el CCD. Esto se consigue integrando la señal de varios fotogramas de
vídeo consecutivos para reducir el ruido de la señal.
Si selecciona esta opción, AutoDome Junior HD, por ejemplo, realizará el siguiente
cambio de forma automática:
–
Autoiris: cambia al valor Constante.
Obturador
Permite ajustar la velocidad del obturador electrónico (AES). Controla el período de tiempo
durante el cual el dispositivo recoge luz. El ajuste predeterminado es 1x (60 Hz: 1/30, 50 Hz:
1/25).
Incremento de sensibilidad máx. auto
Establece el valor mínimo de SensUp automático. El valor mínimo de SensUP automático es el
factor que permite aumentar la sensibilidad de la cámara. El ajuste predeterminado es 15x.
Comp. de retroiluminación
–
Activado: optimiza el nivel de vídeo para el área seleccionada de la imagen. Es posible
que las partes situadas fuera de dicha área sufran una subexposición o sobreexposición.
–
Desactivado: ajuste predeterminado
Estabilización
–
Activado: activa la estabilización de vídeo.
–
Desactivado: desactiva la estabilización de vídeo.
Modo nocturno
Permite seleccionar el modo noche (blanco y negro) para mejorar la iluminación en escenas
con poca luz. Seleccione entre las siguientes opciones:
–
Monocromo: fuerza el Modo Noche y transmite imágenes monocromas.
–
Color: la cámara no cambia al Modo nocturno sean cuales sean las condiciones
ambientales de iluminación.
–
Auto: la cámara desactiva el Modo Noche cuando el nivel de iluminación ambiental
alcanza un umbral predefinido.
Límite del modo nocturno
Permite ajustar el nivel de iluminación en el que la cámara cambia de forma automática al
Modo nocturno (B/N). Seleccione un valor entre 10 y 55 (en incrementos de 5), en el que 10
es anterior y 55 posterior.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
134 es | Página Codificadores/Decodificadores
Bosch Video Management System
18.12
Página Cámara > Lente
18.12.1
Enfoque
Enfoque automático
Ajusta automáticamente la lente para corregir el enfoque y obtener las imágenes más nítidas.
–
Un toque (predeterminado): activa la función Enfoque automático cuando la cámara deja
de moverse. Una vez realizado el enfoque, la opción Enfoque automático se desactivará
hasta que la cámara se mueva de nuevo.
–
Enfoque automático: el enfoque automático siempre permanece activo.
–
Manual: el enfoque automático permanece desactivado.
Polaridad de enfoque
–
Normal (predeterminado): los controles de enfoque funcionan con normalidad.
–
Inverso: los controles de enfoque funcionan en modo inverso.
Velocidad de enfoque
Controla la rapidez con la que se reajusta el enfoque automático cuando la imagen sea
borrosa. Seleccione entre las siguientes opciones:
18.12.2
–
Muy lento
–
Lenta
–
Medio
–
Rápida
Iris
Autoiris
Ajusta automáticamente la lente para conseguir una iluminación correcta del sensor de la
cámara. Este tipo de lente es el recomendado para condiciones de poca luz o luz cambiante.
–
Constante (predeterminado): la cámara se ajusta constantemente a las condiciones
cambiantes de la luz.
Si selecciona esta opción, AutoDome Junior HD, por ejemplo, realizará los siguientes
cambios de forma automática:
–
–
Control de ganancia: cambia a AGC
–
Modo de obturador: cambia al funcionamiento normal
Manual: la cámara debe ajustarse manualmente para compensar las condiciones
cambiantes de la luz.
Polaridad de iris
Permite invertir el funcionamiento del botón del iris del controlador.
–
Normal (predeterminado): los controles de iris funcionan con normalidad.
–
Inverso: los controles de iris funcionan en modo inverso.
Nivel de autoiris
Aumenta o reduce el brillo según la cantidad de luz. Escriba un valor comprendido entre 1 y
15 (ambos incluidos). El ajuste predeterminado es 8.
Velocidad de iris
Controla la rapidez con la que el iris ajustará la apertura según la luz de la escena. Escriba un
valor comprendido entre 1 y 10 (ambos incluidos). El ajuste predeterminado es 5.
18.12.3
Zoom
Velocidad de zoom máx.
Controla la velocidad del zoom. Ajuste predeterminado: Rápida
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Codificadores/Decodificadores | es 135
Polaridad de zoom
Permite invertir el funcionamiento del botón de zoom del controlador.
–
Normal (predeterminado): los controles de zoom funcionan con normalidad.
–
Inverso: los controles de zoom funcionan en modo inverso.
Zoom digital
El zoom digital sirve para reducir (estrechar) el ángulo de visión aparente de una imagen de
vídeo digital. Esto se realiza electrónicamente, sin ajustes en la óptica de la cámara y sin
incrementar la resolución óptica en el proceso.
18.13
–
Desactivado (predeterminado): habilita la función de zoom digital.
–
Activado: deshabilita la función de zoom digital.
Página Cámara > PTZ
Velocidad de panorámica automática
Gira la cámara continuamente entre los límites de izquierda y derecha a una velocidad
determinada. Escriba un valor comprendido entre 1 y 60 (ambos incluidos) expresado en
grados. El ajuste predeterminado es 30.
Inactividad
Determina el tiempo que el domo ha de permanecer inactivo para que se ejecute el evento de
inactividad.
–
Desactivado (predeterminado): la cámara permanece en la escena actual
indefinidamente.
–
Escena 1: la cámara vuelve a Predeterminado 1.
–
Aux. anterior: la cámara vuelve a la actividad previa.
Período de inactividad
Determina el comportamiento del domo cuando el control de éste está desactivado.
Seleccione un período de tiempo en la lista desplegable (entre 3 s y 10 min.) El ajuste
predeterminado es 2 minutos.
Giro automático
Esta función inclina la cámara en sentido vertical a medida que la cámara va girando para
mantener la orientación correcta de la imagen.
Establezca Giro automático en Activado (valor predeterminado) para girar automáticamente
la cámara 180º cuando siga un objeto en movimiento situado debajo de la cámara. Para
desactivar esta función, haga clic en Desactivado.
Congelar fotograma
Seleccione Activado (predeterminado) para congelar la imagen mientras la cámara se mueve
a una posición de escena predeterminada.
Límite superior de inclinación
Haga clic en Establecer para establecer el límite de inclinación superior de la cámara.
Límites de inclinación
Haga clic en Restablecer para borrar el límite de inclinación superior.
18.14
Página Cámara > Preposiciones y rondas
Permite definir las escenas individuales así como el recorrido de posición prefijada que
consta de las escenas definidas.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
136 es | Página Codificadores/Decodificadores
Bosch Video Management System
Para agregar escenas:
Haga clic en
.
Para suprimir escenas:
Seleccione la escena y, a continuación, haga clic en
.
Para sobrescribir (guardar) escenas:
Haga clic en
.
Para ver escenas:
Seleccione la escena y, a continuación, haga clic en
.
Incluir en ronda estándar (marcada con *)
Active la casilla de verificación si la escena debe formar parte del recorrido de posición
prefijada. Un asterisco (*) en la parte izquierda del nombre de escena indica esta condición.
18.15
Página Cámara > Sectores
Sector
La capacidad de giro (por ejemplo, de la cámara AutoDome Junior HD) es de 360° y se divide
en ocho sectores iguales. Esto permite asignar un título a cada sector y designar cualquier
sector como zona enmascarada.
Para definir los títulos de sector:
1.
Coloque el puntero en la casilla de entrada situada a la derecha del número de sector.
2.
Introduzca un título para el sector (20 caracteres como máximo).
3.
Para enmascarar un sector, seleccione la casilla de verificación situada a la derecha del
título del sector.
18.16
Página Cámara > Menú del instalador
Frecuencia principal
Establece la frecuencia de la fuente alimentación de entrada. Este ajuste viene
predeterminado de fábrica y no debe modificarse.
Orientación
Invierte la imagen 180º (ideal para el montaje invertido). Permite establecer la orientación en
Normal (predeterminado) o Invertida.
Ajustes del controlador del sistema
Haga clic en Predeterminado para restablecer los ajustes de todas las cámaras a sus valores
predeterminados originales.
Datos del controlador del sistema
Haga clic en el botón Predeterminado para borrar todas las posiciones prefijadas, las
máscaras de privacidad y el resto de ajustes de usuario.
18.17
Página Cámara > Varios
Dirección
Permite manejar el dispositivo correspondiente mediante la dirección numérica del sistema
de control. Escriba un número comprendido entre 0000 y 9999 (ambos incluidos) para
identificar a la cámara.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
18.18
Página Codificadores/Decodificadores | es 137
Página Cámara > Registros
Esta página le permite ver y guardar archivos de registro.
Descargar
Haga clic para obtener la información del archivo de registro. Los archivos de registro
aparecen en la descripción.
Guardar
Haga clic para guardar los archivos de registro.
18.19
Página Cámara > Audio
Esta función permite definir la ganancia de las señales de audio para adecuarla a sus
requisitos específicos.
La imagen de vídeo actual aparece en la ventana pequeña, junto a los reguladores deslizantes,
para que pueda comprobar la fuente de audio seleccionada y mejorar las asignaciones. Los
cambios se aplican de forma inmediata.
La numeración de las entradas de audio sigue el etiquetado del dispositivo y la asignación de
las entradas de vídeo correspondientes. No es posible cambiar la asignación para las
conexiones de navegador Web.
Audio
Las señales de audio se envían en una secuencia de datos independiente paralela a los datos
de vídeo, lo que aumenta la carga de la red. Los datos de audio se codifican en G.711 y
requieren un ancho de banda adicional de unos 80 Kbps para cada conexión.
–
Activado: transmite datos de audio.
–
Desactivado: no hay transmisión alguna de datos de audio.
Entrada de línea 1 - Entrada de línea 4
Introduzca el valor de la ganancia de la señal de audio. Compruebe que el regulador
deslizante
permanece en verde.
Salida de línea
Introduzca el valor de la ganancia. Compruebe que el regulador deslizante
permanece en
verde.
Micrófono (MIC)
Introduzca el valor de la ganancia del micrófono.
Salida de línea/Altavoz (SPK)
Introduzca el valor de la ganancia de la línea y del altavoz.
Formato de grabación
Seleccione el formato de grabación de audio.
G.711: valor predeterminado.
L16: seleccione L16 si desea obtener una mejor calidad de audio con velocidades de
muestreo más altas. Esta opción requerirá un ancho de banda aproximadamente ocho veces
el ancho de banda de G.711.
18.20
Página Interfaces > Relé
Esta función permite configurar el comportamiento de conmutación de las salidas de relé.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
138 es | Página Codificadores/Decodificadores
Bosch Video Management System
Puede configurar el comportamiento de conmutación de las salidas de relé. En cada relé,
puede especificar un relé de conmutación abierto (contacto normalmente cerrado) o un relé
de conmutación cerrado (contacto normalmente abierto).
También puede especificar si la salida se debe utilizar como relé biestable o monoestable. En
el modo biestable se mantiene el estado activado del relé. En el modo monoestable, puede
establecer el tiempo tras el cual el relé vuelve a estado inactivo.
Puede seleccionar distintos eventos que activen la salida de forma automática. Por ejemplo,
es posible encender un foco mediante la activación de una alarma de movimiento y, a
continuación, volver a apagarlo una vez detenida la alarma.
Estado de inactividad
Seleccione Abrir si desea que el relé funcione como un contacto normalmente abierto o
Cerrado si desea que funcione como un contacto normalmente cerrado.
Modo de funcionamiento
Seleccione un modo de funcionamiento para el relé.
Por ejemplo, si desea que una lámpara activada por alarma permanezca encendida cuando se
detenga la alarma, seleccione la entrada Biestable. Si desea que una sirena activada por
alarma suene durante 10 segundos, seleccione 10 s.
Activación de relé
Si es necesario, seleccione un evento específico que active el relé. Los siguientes eventos
pueden funcionar como activadores:
Desactivado: el relé no se activa si se producen eventos.
Conexión: activación siempre que se establezca una conexión.
Alarma de vídeo: activación mediante la interrupción de la señal de vídeo en la entrada
correspondiente.
Alarma de movimiento: activación mediante la alarma de movimiento en la entrada
correspondiente, según la configuración realizada en la página VCA.
Entrada local: activación mediante la entrada de alarma externa correspondiente.
Entrada remota: activación mediante el contacto de conmutación de la estación remota
correspondiente (sólo si existe una conexión).
Nota:
Los números de las listas de eventos seleccionables hacen referencia a las conexiones
correspondientes del dispositivo: Alarma de vídeo 1, por ejemplo, hace referencia a la
conexión Video In 1.
Activar relé
Haga clic en este botón para activar el relé de forma manual (por ejemplo, para realizar
pruebas o para poner en funcionamiento la apertura de una puerta).
El botón de relé muestra el estado de cada relé.
Rojo: relé activado.
Azul: relé desactivado.
18.21
Página Interfaces > Periferia
18.21.1
COM1
Esta función permite configurar los parámetros de interfaz serie según sus requisitos.
Si el dispositivo funciona en modo de multidifusión, a la primera ubicación remota en
establecer una conexión de vídeo con el dispositivo también se le asigna la conexión de datos
transparentes. Sin embargo, pasados aproximadamente 15 segundos de inactividad, la
conexión de datos finaliza de forma automática y otra ubicación remota puede realizar
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Codificadores/Decodificadores | es 139
intercambios de datos transparentes con el dispositivo.
Función del puerto serie
Seleccione un dispositivo controlable de la lista. Seleccione Transparent data para transmitir
datos transparentes a través del puerto serie. Seleccione Terminal para hacer funcionar el
dispositivo desde un terminal.
Tras seleccionar un dispositivo, los parámetros restantes de la ventana se establecen de
forma automática y no se deben cambiar.
Velocidad en baudios (bps)
Seleccione el valor de la velocidad de transmisión.
Bits de parada
Seleccione el número de bits de parada por carácter.
Comprobación de paridad
Seleccione el tipo de comprobación de paridad.
Modo de interfaz
Seleccione el protocolo para la interfaz de serie.
18.22
Página Red > Acceso a la red
Los ajustes que se muestran en esta página se utilizan para integrar el dispositivo en una red
existente.
Nota:
Después de cambiar la máscara de subred o la dirección de la puerta de acceso, reinicie el
ordenador.
Máscara de subred:
Introduzca el número de máscara de subred del dispositivo que le haya indicado el
administrador de la red.
Dirección puerta de acceso
Introduzca la dirección IP de la puerta de acceso para conectar el dispositivo a una ubicación
remota de otra subred. De lo contrario, este campo puede permanecer sin completar
(0.0.0.0).
Dirección del servidor DNS
Introduzca la dirección IP del servidor DNS de este dispositivo.
Las unidades que aparecen en un servidor DNS son de más fácil acceso. Para establecer una
conexión de Internet con el dispositivo, basta con introducir el nombre del dispositivo
(utilizado en el servidor DNS) como lo hace en el navegador URL. Se admiten los servidores
DNS seguros y dinámicos.
Transmisión de vídeo
Seleccione TCP como protocolo para las unidades usadas con cortafuegos. Seleccione UDP
para las unidades usadas en una red local.
Nota:
–
UDP es compatible con la multidifusión. TCP no es compatible. El valor de unidad de
transmisión máxima (MTU) en el modo UDP es de 1514 bytes.
–
Bosch VMS NVR sólo admite UDP.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
140 es | Página Codificadores/Decodificadores
Bosch Video Management System
Puerto del navegador HTTP
Seleccione el puerto del navegador HTTP en la lista. El puerto predeterminado es 80. Para
limitar la conexión a HTTPS, desactive el puerto HTTP. Para ello, seleccione Desactivado.
Puerto del navegador HTTPS
No admitido.
Puerto RCP+ 1756
Seleccione Activado para permitir las conexiones no codificadas en este puerto. Seleccione
Desactivado para permitir sólo conexiones codificadas (no disponible).
Soporte de Telnet
Seleccione Activado para permitir las conexiones no codificadas en este puerto. Seleccione
Desactivado para permitir sólo conexiones codificadas (no disponible).
Interface mode ETH 1 / Interface mode ETH 2
Si es necesario, seleccione el valor para la interfaz, por ejemplo, 100 Mbps HD. Este valor
depende del dispositivo y se debe definir individualmente.
Red MSS [Byte]
Establece el tamaño máximo de segmento (MSS) de los datos del usuario del paquete IP.
Así tendrá la opción de ajustar el tamaño de los paquetes de datos al entorno de red y
optimizar la transmisión de datos. Observe el valor MTU de 1514 bytes en el modo UDP.
iSCSI MSS [Byte]
Introduzca el tamaño máximo de segmento (MSS) que tendrá una conexión con el sistema
iSCSI.
El tamaño máximo de segmento para una conexión con el sistema iSCSI puede superar al
tamaño necesario para el resto de tráfico de datos de la red. El tamaño depende de la
estructura de red. Un valor más alto sólo es útil si el sistema iSCSI se encuentra en la misma
subred que el dispositivo.
Dirección MAC
Muestra la dirección MAC.
18.23
Página Red > Avanzado
18.23.1
SNMP
El dispositivo admite SNMP V2 (protocolo simple de administración de red) para la
administración y control de los componentes de red, y puede enviar mensajes SNMP
(capturas) a las direcciones IP. El dispositivo admite SNMP MIB II en el código unificado.
SNMP
Seleccione Activado para activar la función SNMP.
1. Dirección del host SNMP / 2. Dirección del host SNMP
Escriba la dirección IP de una o dos unidades de destino. El dispositivo (p. ej. codificador,
cámara) envía capturas SNMP automáticamente a las unidades de destino.
Si no introduce direcciones IP, el dispositivo sólo responde a las solicitudes SNMP y no envía
capturas SNMP a las unidades de destino.
Capturas SNMP
Permite seleccionar las capturas que el dispositivo enviará a las unidades de destino. Para
ello, haga clic en Seleccionar.
Aparecerá el cuadro de diálogo Capturas SNMP.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Codificadores/Decodificadores | es 141
Cuadro de diálogo Capturas SNMP
Active las casillas de verificación de las capturas apropiadas y haga clic en Aceptar.
18.23.2
802.1x
IEEE 802.1x permite la comunicación con el dispositivo si se utiliza un servidor RADIUS en la
red.
Autenticación
Seleccione Activado para activar 802.1x.
Identidad
Escriba el nombre de usuario que el servidor RADIUS utilizará para identificar el dispositivo.
Contraseña
Escriba la contraseña que el servidor RADIUS utilizará para identificar el dispositivo.
18.23.3
Codificación
Se requiere una licencia especial, con la que recibirá su clave de activación correspondiente,
para codificar los datos de usuario. Puede introducir la clave de activación para liberar la
función en la página de licencias.
Consulte también:
Sección 18.26 Página Servicio > Licencias, Página 144
18.23.4
RTSP
Puerto RTSP
Si es necesario, seleccione un puerto diferente para el intercambio de datos RTSP. El puerto
predeterminado es 554. Desactivado desactiva la función RTSP.
18.23.5
NTCIP
Especifica un conjunto de reglas y protocolos para la organización, descripción e intercambio
de información sobre la gestión del transporte entre aplicaciones de gestión de transporte y
equipos de transporte, de modo que interactúen entre sí.
NTCIP
Seleccione un puerto de la lista.
Dirección
Seleccione la dirección de la lista.
18.23.6
UPnP
Permite activar la función plug and play universal (UPnP). Si se activa, la cámara responde a
las solicitudes procedentes de la red y se registra automáticamente como un nuevo
dispositivo de red en los ordenadores que emiten las solicitudes. En ese caso, el acceso a la
cámara se puede realizar a través del explorador de archivos de Windows y sin necesidad de
conocer la dirección IP de la cámara.
Nota:
Para poder utilizar la función UPnP en un ordenador con Windows XP o Windows Vista, se
deberán activar el servidor de dispositivo Plug and Play universal y los servicios de detección
SSDP.
18.23.7
Entrada de metadatos de TCP
Esta función permite que un dispositivo reciba datos de un emisor TCP externo como, por
ejemplo, un CAJERO o PUNTO DE VENTA, y los almacene como metadatos.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
142 es | Página Codificadores/Decodificadores
Bosch Video Management System
Puerto TCP
Seleccione el puerto para la comunicación TCP. Seleccione Desactivado para desactivar la
función de metadatos TCP.
Dirección IP del emisor
Introduzca aquí la dirección IP del emisor de metadatos TCP.
18.24
Página Red > Multidifusión
Además de la conexión 1:1 entre un codificador y un receptor único (monodifusión), el
dispositivo permite que varios receptores reciban la señal de vídeo desde un codificador de
forma simultánea.
El dispositivo duplica el flujo de datos y lo distribuye a varios receptores (Multi-monodifusión)
o envía un único flujo de datos a la red, donde se distribuye de forma simultánea a varios
receptores de un grupo definido (Multidifusión). Puede introducir una dirección y un puerto
de multidifusión dedicados para cada flujo.
El requisito previo para la función de multidifusión es contar con una red compatible con
multidifusión que use los protocolos UDP y IGMP. Los demás protocolos de gestión de grupos
no son compatibles. El protocolo TCP no es compatible con conexiones de multidifusión.
Debe configurarse una dirección IP especial (dirección de clase D) para permitir el
funcionamiento de multidifusión en una red compatible. La red debe admitir direcciones IP de
grupo y el protocolo de administración de grupos de Internet (IGMP V2). El rango de
direcciones comprende de 225.0.0.0 a 239.255.255.255. La dirección de multidifusión puede
ser la misma para varias secuencias. Sin embargo, será necesario emplear un puerto diferente
para cada caso de forma que no se envíen varias secuencias de datos simultáneamente en el
mismo puerto y la misma dirección de multidifusión.
Nota: los ajustes se deben realizar uno a uno para cada codificador (entrada de vídeo) y
secuencia. La numeración sigue el etiquetado de las entradas de vídeo del dispositivo.
Activar
Para activar la recepción de datos simultánea en distintos receptores, debe activar la función
de multidifusión. Para ello, active la casilla de verificación. A continuación, introduzca la
dirección de multidifusión.
Dirección de multidifusión
Introduzca una dirección de multidifusión válida para cada flujo de codificación (entrada de
vídeo) correspondiente que desee utilizar en modo multidifusión (duplicación de las
secuencias de datos en la red).
Con el ajuste 0.0.0.0, el codificador del flujo correspondiente funciona en modo de multimonodifusión (copiando los flujos de datos en el dispositivo). El dispositivo es compatible
con conexiones multi-monodifusión para un máximo de cinco receptores conectados de forma
simultánea.
Nota: la duplicación de datos genera un uso intensivo del dispositivo y puede crear en ciertas
circunstancias deterioros en la calidad de la imagen.
Puerto
Asigne un puerto distinto a cada secuencia de datos si hay secuencias de datos simultáneas
en la misma dirección de multidifusión.
Introduzca aquí la dirección del puerto para la secuencia necesaria.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Codificadores/Decodificadores | es 143
Flujo de vídeo
Active la casilla de verificación para activar el modo de transmisión de multidifusión para la
secuencia correspondiente. El dispositivo transmite datos de multidifusión aunque no haya
ninguna conexión activa.
Normalmente, no se requiere la transmisión para un funcionamiento de multidifusión normal.
TTL de paquete (sólo para Dinion IP, Gen4 y FlexiDome)
Introduzca un valor para especificar el tiempo que estarán activos los paquetes de datos de
multidifusión en la red. Si ejecuta la multidifusión a través de un router, el valor debe ser
superior a 1.
18.25
Página Red > Envíos de FTP
18.25.1
Envíos de JPEG
Esta función permite guardar imágenes JPEG individuales en un servidor FTP a intervalos
específicos. Si es necesario, puede recuperar estas imágenes más adelante para reconstruir
eventos de alarma.
Tamaño de imagen
Seleccione la resolución para las imágenesJPEG.
Nombre del archivo
Seleccione la forma en que se crearán los nombres de archivo para las imágenes individuales
que se transmitan.
–
Sobrescribir
Se utiliza siempre el mismo nombre de archivo. Un archivo existente se sobrescribe con
el archivo actual.
–
Incrementar
Se añade un número del 000 al 255 al nombre del archivo, con incrementos automáticos
de 1. Cuando el número es 255, se empieza de nuevo desde 000.
–
Sufijo de fecha/hora
La fecha y hora se añaden automáticamente al nombre del archivo. Asegúrese de que la
fecha y la hora del dispositivo son siempre correctas. Por ejemplo: el archivo
snap011008_114530.jpg se almacenó el 1 de octubre de 2008 a las 11:45:30.
Intervalo de envíos (seg.; 0 = Desactivado)
Introduzca el intervalo (en segundos) de envío de imágenes a un servidor FTP. Introduzca un
cero para que no se envíe ninguna imagen.
18.25.2
Servidor FTP
Dirección IP del servidor FTP
Introduzca la dirección IP del servidor FTP en el que desea guardar las imágenes JPEG.
Inicio de sesión del servidor FTP
Introduzca el nombre de inicio de sesión para el servidor FTP.
Contraseña del servidor FTP
Introduzca la contraseña para el servidor FTP.
Ruta del servidor FTP
Introduzca la ruta exacta en la que se guardarán las imágenes en el servidor FTP.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
144 es | Página Codificadores/Decodificadores
Bosch Video Management System
Enviar JPEG de la cámara
Active la casilla de verificación para activar la entrada de cámara para la imagen JPEG. La
numeración sigue el etiquetado de las entradas de vídeo del dispositivo.
Velocidad de bits máxima
Puede limitar la velocidad de bits para los envíos de FTP.
18.26
Página Servicio > Licencias
Esta página permite activar las funciones o los módulos de software adicionales.
Código de instalación
Muestra el código de instalación.
Clave de activación
Introduzca la clave de activación. La clave de activación no se puede desactivar ni se puede
transferir a otras unidades. La clave de activación no se puede volver a desactivar ni se puede
transferir a otras unidades.
Licencias instaladas
Muestra las licencias instaladas después de su activación.
18.27
Página Descodificador > Descodificador
18.27.1
Perfil del descodificador
Permite definir las diversas opciones para la visualización de las imágenes de vídeo en un
monitor analógico o monitor VGA.
Nombre del monitor
Introduzca el nombre del monitor. El nombre del monitor simplifica la identificación de la
ubicación del monitor remoto. Introduzca un nombre que establezca una correspondencia
lógica para identificar fácilmente su ubicación.
Haga clic en
para actualizar el nombre en el Árbol de Dispositivos.
Estándar
Seleccione la señal de salida de vídeo del monitor que esté usando. Hay disponibles ocho
ajustes preconfigurados para monitores VGA, además de las opciones PAL y NTSC para
monitores de vídeo analógico.
¡PRECAUCIÓN!
Si selecciona un ajuste VGA con valores fuera del rango de especificaciones técnicas del
monitor, puede provocar daños graves en éste. Consulte la documentación técnica del
monitor que utilice.
Disposición de las ventanas
Seleccione la disposición predeterminada para las imágenes en el monitor.
Tamaño de pantalla VGA
Introduzca la relación de aspecto de la pantalla (por ejemplo, 4 x 3) o el tamaño físico de ésta
en milímetros. El dispositivo utiliza esta información para escalar de forma precisa la imagen
de vídeo, de modo que se consiga una visualización sin distorsiones.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
18.27.2
Página Codificadores/Decodificadores | es 145
Visualización del monitor
El dispositivo detecta las interrupciones de la transmisión y muestra una advertencia en el
monitor.
Mostrar con perturbación de transm.
Seleccione Activado para visualizar una advertencia en caso de una interrupción de la
transmisión.
Sensibilidad de perturbación
Mueva el regulador deslizante para ajustar el nivel de interrupción que activa la advertencia.
Texto de notificación de perturbación
Introduzca el texto del mensaje de advertencia que mostrará el monitor cuando se pierda la
conexión. Puede introducir un texto de hasta 31 caracteres.
Suprimir logotipo del descodificador
Haga clic aquí para eliminar el logotipo configurado en la página Web del decodificador.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
146 es | Página Mapas y Estructura
19
Bosch Video Management System
Página Mapas y Estructura
Ventana principal >
Mapas y Estructura
Los permisos se pueden perder. Si mueve un grupo de dispositivos, estos dispositivos
pierden los ajustes correspondientes a los permisos, por lo que tendrá que establecerlos de
nuevo en la página Grupos de Usuarios.
Muestra el Árbol de Dispositivos, el Árbol Lógico y la ventana Mapa.
Le permite introducir una estructura para todos los dispositivos de Bosch Video Management
System. Esta estructura aparecerá en el Árbol Lógico.
Le permite realizar las siguientes tareas:
–
Configurar el Árbol Lógico completo
–
Administrar archivos de recurso y asignarlos a nodos
–
Crear zonas activas en un mapa
Los archivos de recurso pueden ser:
–
Archivos de mapas de sitios
–
Archivos de documentos
–
Archivos Web
–
Archivos de audio
–
Procedimientos de Comandos
–
Archivos de secuencia de cámara
Las zonas activas pueden ser:
–
Cámaras
–
Entradas
–
Relés
–
Procedimientos de Comandos
–
Secuencia
–
Vínculos a otros mapas
Muestra un cuadro de diálogo para administrar archivos de recurso.
Muestra un cuadro de diálogo para agregar un procedimiento de comandos al árbol
lógico.
Muestra un cuadro de diálogo para agregar un archivo de secuencia de cámara.
Muestra un cuadro de diálogo para agregar un nodo.
Muestra un cuadro de diálogo para agregar archivos de recurso de mapa.
Muestra un cuadro de diálogo para agregar un archivo HTML.
Introduzca una cadena y pulse la tecla ENTER para filtrar
los elementos mostrados. Sólo aparecen elementos que contienen la cadena y sus
correspondientes elementos principales (sólo en los árboles). Se indica el número de
elementos filtrados y el número total de elementos.
indica un filtro activo. Escriba las
cadenas entre comillas para realizar una búsqueda exacta; por ejemplo, "Camera 1" filtra las
cámaras que tengan este nombre exacto, y no con camera 201.
Para cancelar este filtro, suprima la cadena en el campo de filtro.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
19.1
Página Mapas y Estructura | es 147
Cuadro de diálogo Administrador de recursos
Ventana principal >
Mapas y Estructura >
o
Ventana principal >
Mapas y Estructura >
> Administrar...
Le permite administrar archivos de recurso.
Puede administrar los siguientes formatos de archivos:
–
Archivos DWF (archivos de recurso de mapa)
Para usarlos en Operator Client, estos archivos se han convertido al formato de mapa de
bits.
–
Archivos HTML (documentos HTML, por ejemplo, planes de acción)
–
MP3 (archivo de audio)
–
Archivos TXT (archivos de texto)
–
Archivos URL (contienen vínculos a páginas Web)
–
Archivos MHT (archivos Web)
–
WAV (archivo de audio)
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para importar un archivo de recurso.
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo
Agregar URL.
Haga clic para eliminar el archivo de recurso seleccionado.
Haga clic para cambiar el nombre del archivo de recurso seleccionado.
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para reemplazar el archivo de recurso
seleccionado.
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para exportar el archivo de recurso
seleccionado.
19.2
Cuadro de diálogo Seleccionar recurso
Ventana principal >
Mapas y Estructura >
Permite agregar un archivo de mapa con formato DWF al Árbol Lógico.
Seleccione un archivo de recurso:
Haga clic en el nombre de archivo para seleccionar un archivo de mapa. El contenido del
archivo seleccionado se muestra en el panel de vista previa.
Administrar...
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Administrador de recursos.
19.3
Cuadro de diálogo Creador de secuencias
Ventana principal >
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Mapas y Estructura >
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
148 es | Página Mapas y Estructura
Bosch Video Management System
Le permite administrar secuencias de cámara.
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo
Agregar secuencia.
Haga clic para cambiar el nombre de una secuencia de cámara.
Haga clic para eliminar la secuencia de cámara seleccionada.
Agregar paso
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Agregar paso de secuencia.
Eliminar paso
Haga clic para eliminar los pasos seleccionados.
Paso
Muestra el número del paso. Todas las cámaras de un paso concreto tienen el mismo tiempo
de espera.
Espera
Le permite cambiar el tiempo de espera (segundos).
Número de cámara
Haga clic en una celda para seleccionar una cámara por su número lógico.
Cámara
Haga clic en una celda para seleccionar una cámara por su nombre.
Función de cámara
Haga clic en una celda para cambiar la función de la cámara de la fila.
Datos
Especifique cuánto durará la función de la cámara seleccionada. Para configurar esto, debe
seleccionar una entrada en la columna Cámara y una entrada en la columna Función de
cámara.
Unidad de datos
Seleccione la unidad para el tiempo seleccionado, por ejemplo, segundos. Para configurar
esto, debe seleccionar una entrada en la columna Cámara y una entrada en la columna
Función de cámara.
Agregar a Árbol Lógico
Haga clic para agregar la secuencia de cámara seleccionada al Árbol Lógico y cerrar el cuadro
de diálogo.
19.4
Cuadro de diálogo Agregar secuencia
Ventana principal >
Mapas y Estructura >
> Cuadro de diálogo Creador de
secuencias >
Le permite configurar las propiedades de una secuencia de cámara.
Nombre de secuencia:
Introduzca el nombre adecuado para la nueva secuencia de cámara.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Mapas y Estructura | es 149
Número lógico
Para utilizarlo con un teclado CCTV, introduzca un número lógico para la secuencia.
Tiempo de espera:
Introduzca el tiempo de espera adecuado.
Cámaras por paso:
Introduzca el número de cámaras en cada paso.
Pasos:
Introduzca el número de pasos apropiado.
19.5
Cuadro de diálogo Agregar paso de secuencia
Ventana principal >
Mapas y Estructura >
> Botón Agregar paso
Le permite agregar un paso con un nuevo tiempo de espera a una secuencia de cámara
existente.
Tiempo de espera:
Introduzca el tiempo de espera adecuado.
19.6
Cuadro de diálogo Agregar URL
Ventana principal >
Mapas y Estructura >
>
Le permite agregar una dirección de Internet (URL) al sistema. Puede agregar esta dirección
de Internet al Árbol Lógico como documento. El usuario puede mostrar una página de Internet
en el módulo Operator Client.
Nombre
Introduzca un nombre de visualización para la URL.
URL
Introduzca la URL.
19.7
Cuadro de diálogo Seleccionar mapa para vincular
Ventana principal >
Mapas y Estructura > Seleccione una carpeta de mapa
en el
Árbol Lógico > En el mapa, haga clic con el botón derecho y haga clic en Crear vínculo
Le permite seleccionar un mapa para crear un vínculo a otro mapa.
Haga clic en otro mapa para seleccionarlo.
Seleccionar
Haga clic para insertar el vínculo al mapa seleccionado.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
150 es | Página Planificaciones
20
Bosch Video Management System
Página Planificaciones
Ventana principal >
Le permite configurar Planificaciones de Grabación y Planificaciones de Tarea.
Haga clic para cambiar el nombre de la Planificación de Tarea o de la Grabación
seleccionada.
Planificaciones de Grabación
Muestra el árbol Planificaciones de Grabación. Seleccione una entrada para configurar.
Planificaciones de Tarea
Muestra el árbol Planificaciones de Tarea. Seleccione una entrada para configurar.
Agregar
Haga clic para agregar una nueva Planificación de Tarea.
Suprimir
Haga clic para eliminar la Planificación de Tarea seleccionada.
20.1
Página Planificaciones de Grabación
Ventana principal >
> Seleccione un elemento en el árbol Planificaciones de Grabación
Le permite configurar Planificaciones de Grabación.
Días de la semana
Haga clic para mostrar la Tabla de Planificación para los días de la semana. Aparecen los
períodos de tiempo de todas las Planificaciones de Grabación configuradas.
Arrastre el puntero para seleccionar los períodos de tiempo para la planificación
seleccionada. Todas las celdas seleccionadas adoptarán el color de la planificación
seleccionada.
Las 24 horas del día se visualizan horizontalmente. Cada hora está dividida en 4 celdas. Cada
celda representa 15 minutos.
Días de vacaciones
Haga clic para mostrar la Tabla de Planificación para las vacaciones.
Días de Excepción
Haga clic para mostrar la Tabla de Planificación para los días de excepción.
Agregar
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para agregar los días de vacaciones o excepción
necesarios.
Suprimir
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para eliminar los días de vacaciones o excepción
necesarios.
20.2
Página Planificaciones de Tarea
Ventana principal >
Configuration Client | V2 | 2011.12
> Seleccione un elemento en el árbol Planificaciones de Tarea
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Planificaciones | es 151
Le permite configurar las Planificaciones de Tarea disponibles. Puede configurar un patrón
estándar o recurrente.
Estándar
Haga clic para mostrar la Tabla de Planificación para configurar Planificaciones de Tarea
estándar. Si configura un patrón estándar, ningún patrón recurrente será válido para la
planificación seleccionada.
Recurrente
Haga clic para mostrar la Tabla de Planificación para configurar un patrón recurrente para la
Planificación de Tarea seleccionada. Por ejemplo, puede configurar una planificación para
cada segundo martes de cada mes o para el 4 de julio de cada año. Si configura un patrón
recurrente, ningún patrón estándar será válido para la Planificación de Tarea seleccionada.
Días de la semana
Haga clic para mostrar la Tabla de Planificación para los días de la semana.
Arrastre el puntero para seleccionar los períodos de tiempo para la planificación
seleccionada. Las celdas seleccionadas se visualizan con el color de la planificación
seleccionada.
Las 24 horas del día se visualizan horizontalmente. Cada hora está dividida en 4 celdas. Cada
celda representa 15 minutos.
Días de vacaciones
Haga clic para mostrar la Tabla de Planificación para las vacaciones.
Días de Excepción
Haga clic para mostrar la Tabla de Planificación para los días de excepción.
Borrar todo
Haga clic para borrar los períodos de tiempo de todos los días disponibles (días de la semana,
días de vacaciones o de excepción).
Seleccionar todo
Haga clic para seleccionar los períodos de tiempo de todos los días disponibles (días de la
semana, días de vacaciones o de excepción).
Agregar...
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para agregar los días de vacaciones o excepción
necesarios.
Suprimir...
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para suprimir los días de vacaciones o de
excepción.
Frecuencia
Haga clic en la frecuencia con la que desea que se repita la Planificación de Tarea (Diario,
Semanal, Mensual, Anual) y, a continuación, seleccione las opciones correspondientes.
Patrón diario
Arrastre el puntero para seleccionar los períodos de tiempo para los patrones recurrentes.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
152 es | Página Cámaras y Grabación
21
Bosch Video Management System
Página Cámaras y Grabación
Ventana principal >
Cámaras y Grabación
Muestra las páginas Tabla de cámaras o Tabla de grabación.
Le permite configurar las propiedades de cámara y los ajustes de grabación.
Permite filtrar las cámaras que se visualizan según su tipo.
Haga clic para copiar ajustes de grabación de una planificación de grabación a otra.
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo
Ajustes de calidad de la secuencia.
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo
Ajustes de grabación programada.
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo para configurar una cámara PTZ
seleccionada.
Muestra todas las cámaras disponibles, independientemente de su dispositivo de
almacenamiento.
Haga clic para filtrar las cámaras visualizadas según su tipo de almacenamiento.
Muestra la tabla de cámaras correspondiente. No hay ningún ajuste de
grabación disponible porque estas cámaras no se graban en Bosch Video Management
System.
Introduzca una cadena y pulse la tecla ENTER para filtrar
los elementos mostrados. Sólo aparecen elementos que contienen la cadena y sus
correspondientes elementos principales (sólo en los árboles). Se indica el número de
elementos filtrados y el número total de elementos.
indica un filtro activo. Escriba las
cadenas entre comillas para realizar una búsqueda exacta; por ejemplo, "Camera 1" filtra las
cámaras que tengan este nombre exacto, y no con camera 201.
Para cancelar este filtro, suprima la cadena en el campo de filtro.
21.1
Página Cámaras
Ventana principal >
Cámaras y Grabación > Haga clic en un dispositivo de grabación,
por ejemplo
Muestra información diversa de las cámaras disponibles en Bosch Video Management System.
Le permite cambiar las siguientes propiedades de cámara:
–
Nombre de cámara
–
Asignación de una fuente de audio
–
Número lógico
–
Control de PTZ, si está disponible.
–
Calidad en directo (VRM y En directo / Almacenamiento local)
–
Perfil de ajustes de grabación
–
Tiempo de almacenamiento mínimo y máximo

Haga clic en el título de una columna para ordenar la tabla por esa columna.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Cámaras y Grabación | es 153
Codificador
Muestra el tipo de dispositivo.
Familia de dispositivos
Muestra el tipo de firmware que usa el codificador.
Cámara
Muestra el nombre de la cámara.
Dirección de red
Muestra la dirección IP de la cámara.
Ubicación
Muestra la ubicación de la cámara. Si la cámara aún no está asignada a ninguna ubicación, se
mostrará el mensaje Ubicación sin asignar.
Número
Haga clic en una celda para editar el número lógico que la cámara recibió automáticamente al
ser detectada. Si introduce un número ya en uso, aparecerá el correspondiente mensaje de
error.
El número lógico vuelve a estar disponible cuando se elimina la cámara.
Audio
Haga clic en una celda para asignar una fuente de audio a una cámara.
Si se produce una alarma con prioridad baja y con una cámara con el audio configurado, la
señal de audio se reproduce incluso si, en ese momento, se está reproduciendo una alarma
con prioridad más alta. Esta circunstancia sólo se presenta si la alarma con prioridad alta no
tiene audio configurado.
Secuencia 1 - Códec / Secuencia 2 - Códec (sólo VRM y Almacenamiento local)
Haga clic en una celda para seleccionar el códec con el que desee codificar la secuencia.
Están disponibles las siguientes entradas:
–
MPEG-4 SH++ (sólo para codificadores que no sean compatibles con H.264)
Códec clásico para la codificación MPEG-4.
–
H.264 BP+ (sólo para VIPX y ARM)
Códec para la codificación H.264 con el perfil de línea de base + optimizado para
velocidades de bits bajas. Se usa para visualización en directo con VIPX.
Nota: si el vídeo en directo se va a reproducir en un decodificador VIPX, seleccione H.264
BP+.
–
H.264 MP (sólo para VIPX)
Códec para la codificación H.264 con el perfil principal optimizado para una codificación
eficaz. Se usa para grabación.
–
H.264 MP Low Latency (sólo para ARM)
Códec para la codificación H.264 con perfil principal optimizado para velocidades de bits
bajas y una codificación eficiente. Se usa para visualización en directo y grabación.
Para ARM: use H.264 MP Low Latency para la visualización en directo y para la
grabación.
Secuencia 1 - Calidad / Secuencia 2 - Calidad
Seleccione la calidad deseada de la secuencia usada para directo o grabación. Puede
configurar los ajustes de calidad en el cuadro de diálogo Ajustes de calidad de la secuencia.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
154 es | Página Cámaras y Grabación
Bosch Video Management System
Vídeo en directo (sólo VRM y Sólo en directo/Almacenamiento local)
Haga clic en una celda para seleccionar la secuencia para un VRM o un codificador de
almacenamiento local/sólo en directo.
Grabación (sólo VRM y Almacenamiento local)
Haga clic en una celda para seleccionar el ajuste de grabación deseado. Puede configurar los
ajustes de grabación disponibles en el cuadro de diálogo Ajustes de grabación programada.
(sólo aparece al hacer clic en
Todo)
Active una casilla de verificación para activar el control PTZ.
Nota:
Para ver los ajustes de puerto, consulte la Sección 18.21.1 COM1, Página 138.
Protocolo (sólo aparece al hacer clic en
Todo)
Haga clic en una celda para seleccionar el protocolo adecuado para el control de PTZ.
Dirección PTZ (sólo aparece al hacer clic en
Todo)
Introduzca el número de dirección para el control de PTZ.
Tiempo mínimo
de almacenamiento [días] (sólo VRM y Almacenamiento local)
Haga clic en una celda para editar el número de días mínimo que desea mantener los datos de
vídeo de esta cámara. Las grabaciones que no superen el mínimo de días no se eliminan
automáticamente.
Tiempo máximo
de almacenamiento [días] (sólo VRM y Almacenamiento local)
Haga clic en una celda para editar el número de días máximo que desea mantener los datos de
vídeo de esta cámara. Sólo las grabaciones que superen el número de días se eliminan
automáticamente.
21.2
Cuadro de diálogo Ajustes de grabación programada (sólo VRM
y Almacenamiento local)
Ventana principal >
Cámaras y Grabación >
Permite configurar ajustes de grabación que dependen de la planificación para cada familia de
dispositivos disponible. Una familia de dispositivos está disponible cuando al menos un
codificador de la familia se ha agregado al Árbol de Dispositivos. En la tabla Cámaras, puede
asignar un ajuste de grabación de este tipo a cada cámara.
Puede utilizar las Planificaciones de Grabación configuradas en la página Planificaciones.
Nota: la activación y desactivación de la grabación normal es válida para todas las familias de
dispositivos.
Ajustes de grabación disponibles
Seleccione un ajuste de grabación predefinido para cambiar sus propiedades. Puede agregar
o eliminar un ajuste definido por el usuario.
Nombre:
Escriba un nombre para el nuevo ajuste de grabación.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Cámaras y Grabación | es 155
Seleccione la familia de dispositivos que desee para configurar los ajustes de grabación
válidos para dicha familia.
Para la familia de dispositivos elegida, seleccione una Planificación de Grabación para
configurar los ajustes de grabación.
Grabación:
Active o desactive la grabación normal (continua y anterior a la alarma).
Modo de grabación
Seleccione el modo de grabación deseado.
Dispone de los siguientes elementos:
–
Continua
–
Anterior a la alarma
Secuencia:
Seleccione la secuencia que desee utilizar para la grabación normal.
Nota: las secuencias disponibles dependen de la familia de dispositivos.
Calidad:
Seleccione la calidad de secuencia que desee utilizar para la grabación normal. Los ajustes de
calidad disponibles se configuran en el cuadro de diálogo Ajustes de calidad de la secuencia.
Duración:
Introduzca el tiempo de grabación anterior a la alarma deseado. Introduzca la hora con
formato hh.mm.ss.
Nota: sólo se activa si se selecciona Anterior a la alarma.
Grabación de alarma:
Permite activar o desactivar la grabación de alarma de esta cámara.
Alarma de movimiento:
Permite activar o desactivar grabación de alarma activada por movimiento.
Secuencia:
Seleccione la secuencia que se utilizará para la grabación con alarma.
Nota: las secuencias disponibles dependen de la familia de dispositivos.
Calidad:
Seleccione la calidad de secuencia que desee utilizar para la grabación con alarma. Los
ajustes de calidad disponibles se configuran en el cuadro de diálogo Ajustes de calidad de la
secuencia.
Duración:
Introduzca el valor de tiempo de grabación con alarma deseado. Introduzca la hora con
formato hh.mm.ss.
21.3
Páginas de ajustes de grabación (sólo NVR)
Ventana principal >
Cámaras y Grabación >
Planificación de Grabación (por ejemplo,
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
> Haga clic en una ficha de
)
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
156 es | Página Cámaras y Grabación
Bosch Video Management System
Permite configurar los ajustes de grabación de todos los codificadores asignados al NVR del
sistema.
Las Planificaciones de Grabación mostradas se configuran en Planificaciones.
Sólo se describen las columnas que no forman parte de una tabla de cámaras.

Haga clic en el título de una columna para ordenar la tabla por esa columna.
Grabación continua
En la columna Calidad, haga clic en una celda para desactivar la grabación o seleccionar la
calidad de la secuencia 1.
En la columna
, active una casilla de verificación para activar el audio.
Directo/Grabación anterior al evento
En la columna Calidad, haga clic en una celda para seleccionar la calidad de la secuencia de la
visualización en directo (necesaria para la reproducción instantánea) y la grabación anterior al
evento (necesaria para la grabación de alarma y movimiento) de la secuencia 2. Si se activa la
transmisión de doble flujo para este codificador, se puede seleccionar la secuencia 1 para la
grabación en directo o anterior al evento.
En la columna
, active una casilla de verificación para activar el audio.
Grabación de movimiento
En la columna Calidad, haga clic en una celda para desactivar la grabación o seleccionar la
calidad de la secuencia 1.
En la columna
, haga clic en una celda para activar el audio.
En la columna Anterior al evento [s], haga clic en una celda para seleccionar el tiempo de
grabación anterior al evento de movimiento en segundos.
En la columna Posterior al evento [s], haga clic en una celda para seleccionar el tiempo de
grabación posterior al evento de movimiento en segundos.
Grabación de alarma
En la columna Calidad, haga clic en una celda para seleccionar la calidad de la secuencia 1.
Para activar la grabación con alarma, configure la alarma correspondiente.
En la columna
, active una casilla de verificación para activar el audio.
En la columna Anterior al evento [s], haga clic en una celda para seleccionar el tiempo de
grabación anterior a la alarma en segundos.
En la columna Posterior al evento [s], haga clic en una celda para seleccionar el tiempo de
grabación posterior a la alarma en segundos.
21.4
Cuadro de diálogo Copiar ajustes de grabación (sólo NVR)
Ventana principal >
grabación, por ejemplo,
ejemplo,
Cámaras y Grabación> Haga clic en un icono de dispositivo de
> Haga clic en una ficha de Planificación de Grabación (por
)>
Le permite copiar ajustes de grabación de una Planificación de Grabación a otra.
Copiar todo
Haga clic para copiar los ajustes de grabación de una planificación seleccionada a otra.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Cámaras y Grabación | es 157
Copiar selección actual
Haga clic para copiar sólo los ajustes de grabación de las filas seleccionadas en otra
planificación.
21.5
Cuadro de diálogo Ajustes de calidad de la secuencia
Ventana principal >
Cámaras y Grabación >
Le permite configurar los perfiles de calidad de la secuencia que se asignan a los modos de
grabación.
Una calidad de la secuencia combina la resolución de vídeo, la velocidad de fotogramas, el
ancho de banda máximo y la compresión de vídeo.
Haga clic para agregar una nueva calidad de la secuencia.
Haga clic para suprimir una calidad de la secuencia seleccionada. No puede suprimir los
ajustes de grabación predeterminados.
Nombre
Muestra el nombre de la calidad de la secuencia. Cuando agregue una nueva calidad de la
secuencia, puede cambiarle el nombre.
Resolución de vídeo SD:
Seleccione la resolución de vídeo deseada.
Interv. codificación imagen:
Mueva el regulador deslizante o introduzca el valor apropiado.
El sistema calcula los valores correspondientes para IPS (PAL y NTSC).
Con el intervalo de codificación de imagen, puede configurar el intervalo de codificación y
transmisión de las imágenes. Si introduce 1, se codificarán todas las imágenes. El valor 4
significa que sólo se codifica la cuarta imagen, las tres imágenes siguientes se omiten, lo que
puede resultar útil con anchos de banda de baja velocidad. Cuanto más bajo sea el ancho de
banda, más alto debe ser este valor para que el vídeo sea de la mejor calidad.
Flujo de bits objetivo [Kbps]
Mueva el regulador deslizante o introduzca el valor apropiado.
Puede limitar la velocidad de datos de encoder para optimizar el uso del ancho de banda en la
red. La velocidad de datos deseada debe establecerse de acuerdo con la calidad de la imagen
que se desea para escenas normales que no presenten mucho movimiento.
Para imágenes complejas o cambios frecuentes de imagen debido a movimientos habituales,
este límite se puede superar de forma temporal hasta el valor introducido en el campo Flujo
de bits máximo [Kbps]:.
Flujo de bits máximo [Kbps]:
Mueva el regulador deslizante o introduzca el valor apropiado.
Con la velocidad de bits máxima, puede configurar la velocidad de transmisión máxima que no
se puede exceder.
Puede establecer un límite de velocidad de bits para determinar de manera fiable el espacio
de disco necesario para almacenar los datos de vídeo.
En función de los ajustes de calidad de vídeo para los fotogramas I y los fotogramas P, es
posible que se omitan algunas imágenes individuales.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
158 es | Página Cámaras y Grabación
Bosch Video Management System
El valor que se introduzca aquí debería ser al menos un 10% superior al valor indicado en el
campo Flujo de bits objetivo [Kbps]. Si el valor introducido aquí es demasiado bajo, se
ajustará automáticamente.
Distancia a Fotograma I
Este parámetro le permite ajustar los intervalos en los que se codifican los fotogramas I. Haga
clic en Automático para introducir los fotogramas I necesarios. El valor 1 indica que los
fotogramas I se generan de forma continua. EL valor 2 indica que sólo es un fotograma I cada
segunda imagen, mientras que 3 indica que sólo lo es cada tercera imagen, etc. Los
fotogramas I intermedios se codifican como fotogramas P.
Nivel de calidad de los fotogramas
Aquí puede definir un valor entre 0 y 100 para los fotogramas I y los fotogramas P. El valor
más bajo ofrece la calidad de imagen más alta y la velocidad de actualización de fotogramas
más baja; por el contrario, el valor de relación más alto ofrece la velocidad de actualización de
fotogramas más alta y la calidad de imagen más baja.
Cuanto más bajo sea el ancho de banda de transmisión disponible, más alto será el ajuste
para el nivel de calidad a fin de conseguir un vídeo de gran calidad.
Nota:
La calidad de vídeo se ajustará en función del movimiento y el nivel de detalle del vídeo. Si
activa las casillas de verificación Automático, se ajustará automáticamente la relación óptima
entre movimiento y definición de imagen.
Ajustes de VIP X1600 XFM4
Permite configurar los siguientes ajustes de H.264 para el módulo codificador
VIP X 1600 XFM4.
Filtro de desbloqueo H.264 mejora la calidad visual y el rendimiento de la función de
predicción gracias a la suavización de los salientes más pronunciados.
CABAC: selecciónelo para activar una compresión de alta eficacia. Utiliza una gran cantidad
de potencia de procesamiento.
21.6
Cuadro de diálogo Ajustes de PTZ
Ventana principal >
Cámaras y Grabación >
> Seleccione una cámara PTZ >
Le permite configurar una cámara PTZ.
Nota:
Antes de configurar los ajustes de la cámara PTZ, configure los ajustes de puerto de la cámara
PTZ. De lo contrario, el control PTZ no funcionará en este cuadro de diálogo.
Puede establecer posiciones predefinidas y comandos auxiliares.
Haga clic para mover la cámara a la posición predefinida o para ejecutar el comando.
Haga clic para guardar la posición o el comando predefinido.
Haga clic para cambiar el nombre de la posición o el comando predefinido.
Haga clic para eliminar la posición o el comando predefinido.
Ficha Posiciones predefinidas
Haga clic para mostrar la tabla con las posiciones predefinidas.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Cámaras y Grabación | es 159
Nº
Muestra el número de posiciones predefinidas.
Nombre
Haga clic en una celda para modificar el nombre de la posición predefinida.
Ficha Comandos auxiliares
Haga clic para mostrar la tabla con los comandos auxiliares.
Nº
Muestra el número del comando auxiliar.
Nombre
Haga clic en una celda para modificar el nombre del comando.
Código
Haga clic en una celda para modificar el código del comando.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
160 es | Página Eventos
22
Bosch Video Management System
Página Eventos
Ventana principal >
Eventos
Muestra el Árbol de Eventos con todos los eventos disponibles y una Tabla de configuración de
eventos para cada uno. Los eventos se agrupan por tipos; por ejemplo, todos los eventos de
grabación de cámara, como grabación continua o grabación de alarma, se agrupan en Modo
grabación.
Los eventos disponibles se agrupan a continuación de sus dispositivos correspondientes. Un
cambio de estado de dispositivo aparece a continuación de
como
eventos aparecen bajo los grupos que dependen de dispositivos como
. El resto de
.
Para cada evento, puede configurar las siguientes acciones:
–
Activar una alarma según una planificación (no disponible para todos los eventos)
–
Registrar el evento según una planificación Aparecerá un evento en la Lista de Eventos
del módulo Operator Client si éste está registrado.
–
Ejecutar un Procedimiento de Comandos según una planificación (no disponible para
todos los eventos)
Si se produce un evento, se ejecutan los ajustes que haya definido para el mismo.
Puede crear un Evento Compuesto que combine varios eventos con expresiones booleanas.

Haga clic en un elemento del árbol para mostrar la Tabla de configuración de eventos
correspondiente.
Haga clic para duplicar un evento. Utilícelo para generar varias alarmas para un
determinado evento.
Haga clic para eliminar un Evento Compuesto o un duplicado.
Haga clic para cambiar el nombre del Evento Compuesto seleccionado.
Haga clic para que aparezca un cuadro de diálogo para crear Eventos Compuestos
mediante expresiones booleanas de otros eventos (10 como máximo).
Los Eventos Compuestos se agregan a la Tabla de configuración de eventos.
Haga clic para modificar el Evento Compuesto seleccionado.
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para crear o editar Procedimientos de
comandos.
Introduzca una cadena y pulse la tecla ENTER para filtrar
los elementos mostrados. Sólo aparecen elementos que contienen la cadena y sus
correspondientes elementos principales (sólo en los árboles). Se indica el número de
elementos filtrados y el número total de elementos.
indica un filtro activo. Escriba las
cadenas entre comillas para realizar una búsqueda exacta; por ejemplo, "Camera 1" filtra las
cámaras que tengan este nombre exacto, y no con camera 201.
Para cancelar este filtro, suprima la cadena en el campo de filtro.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Eventos | es 161
Ficha Ajustes de rebote
Nota: para algunos eventos, la ficha Ajustes de rebote no está disponible debido a
limitaciones técnicas.
Permite configurar los ajustes de rebote del evento seleccionado.
Tiempo de rebote:
Durante el período de tiempo introducido, los demás eventos se ignoran.
Prioridad de estado de evento:
Puede asignar un ajuste de prioridad para un estado de evento.
Editar prioridades
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para configurar el ajuste de prioridad.
Añadir ajuste
Haga clic para agregar una fila para configurar un ajuste de rebote que difiera de los ajustes
de rebote de todos los dispositivos.
Eliminar ajuste
Haga clic para eliminar una fila seleccionada. Para seleccionar una fila, haga clic en el
encabezado de la izquierda de la fila.
Ficha Ajustes
Dispositivo
Muestra el nombre del dispositivo o programación.
Red
Muestra la dirección IP del dispositivo IP correspondiente.
Activar alarma
Haga clic en una celda para seleccionar una Planificación de Tarea o de Grabación para activar
una alarma.
Seleccione Siempre si desea que la alarma se active independientemente del punto en el
tiempo.
Seleccione Nunca si no desea que la alarma se active.
Registro
En la columna Planificación, haga clic en una celda para seleccionar una Planificación de Tarea
o de Grabación para registrar.
Seleccione Siempre si desea que el evento se registre independientemente del punto en el
tiempo. Aparecerá un evento en la Lista de Eventos del módulo Operator Client si éste está
registrado.
Seleccione Nunca si no desea que el evento se registre.
Procedimiento
En la columna Procedimiento, haga clic en una celda para seleccionar un Procedimiento de
Comandos.
En la columna Planificación, haga clic en una celda para seleccionar una Planificación de Tarea
o de Grabación para ejecutar un Procedimiento de Comandos.
Seleccione Siempre si desea que el Procedimiento de Comandos se ejecute
independientemente del punto en el tiempo.
Seleccione Nunca si no desea que el Procedimiento de Comandos se ejecute.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
162 es | Página Eventos
22.1
Bosch Video Management System
Cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos
Ventana principal >
Eventos >
Le permite crear y modificar Procedimientos de Comandos.
Haga clic para guardar los ajustes modificados.
Haga clic para restaurar los ajustes guardados.
Haga clic para comprobar el código de un procedimiento.
Haga clic para crear un archivo de scriptlet.
Haga clic para suprimir un archivo de scriptlet.
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para importar un archivo de procedimiento.
Haga clic para mostrar un cuadro de diálogo para exportar un archivo de procedimiento.
Haga clic para convertir un procedimiento existente al otro idioma de procedimiento
disponible. Si lo hace, se borrará todo el texto de procedimiento existente.
Haga clic para mostrar la ayuda en línea del Procedimiento API de Bosch Video
Management System.
Haga clic para mostrar la ayuda en línea de Bosch Video Management System.
Haga clic para cerrar el cuadro de diálogo Editor de procedimiento de comandos.
22.2
Cuadro de diálogo Crear Evento Compuesto / Editar Evento
Compuesto
Ventana principal >
Eventos >
Le permite crear o modificar un Evento Compuesto.
Introduzca una cadena y pulse la tecla ENTER para filtrar
los elementos mostrados. Sólo aparecen elementos que contienen la cadena y sus
correspondientes elementos principales (sólo en los árboles). Se indica el número de
elementos filtrados y el número total de elementos.
indica un filtro activo. Escriba las
cadenas entre comillas para realizar una búsqueda exacta; por ejemplo, "Camera 1" filtra las
cámaras que tengan este nombre exacto, y no con camera 201.
Para cancelar este filtro, suprima la cadena en el campo de filtro.
Nombre de evento:
Introduzca el nombre necesario para el Evento Compuesto.
Estados de evento:
Seleccione el cambio de estado que formará parte de un Evento Compuesto.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Eventos | es 163
Objetos:
Seleccione uno o varios de los objetos disponibles del estado de evento seleccionado. Este
estado y el objeto seleccionado aparecen en el árbol de eventos compuestos, como
secundario inmediato del operador raíz.
Evento compuesto:
Podrá crear eventos compuestos en dicho árbol. Todos los secundarios inmediatos de un
operador booleano (Y, O) son combinados por este operador.
22.3
Cuadro de diálogo Seleccionar idioma de procedimiento
Ventana principal >
Eventos >
Le permite establecer el idioma de procedimiento para sus Procedimientos de Comandos.
No puede cambiar el idioma de procedimiento de los Procedimientos de Comandos
existentes.
Idioma de procedimiento:
Seleccione el idioma de procedimiento necesario.
22.4
Cuadro de diálogo Editar prioridades de tipo de evento
Ventana principal >
Eventos > ficha Ajustes de rebote > botón Editar prioridades
Nombre de la prioridad:
Escriba un nombre para el ajuste de la prioridad.
Valor de estado
Muestra los nombres de los estados de evento del evento seleccionado.
Prioridad de estado
Introduzca la prioridad deseada. 1=mayor prioridad, 10=menor prioridad.
22.5
Cuadro de diálogo Seleccionar dispositivos
Seleccionar
Active la casilla de verificación de la entrada en cuestión y haga clic en Aceptar para agregar
una fila en la tabla Ajustes de rebote para los dispositivos seleccionados.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
164 es | Página Alarmas
23
Bosch Video Management System
Página Alarmas
Ventana principal >
Alarmas
Muestra el Árbol de Eventos y la Tabla de configuración de alarmas de cada evento. Sólo
aparecen los eventos configurados en la página Eventos.
En las tablas puede configurar cómo se mostrará una alarma activada para cada evento y qué
cámaras se grabarán y visualizarán cuando se produzca la alarma.
Algunos eventos se configuran como alarmas predeterminadas, por ejemplo, un error del
sistema.
No puede configurar una alarma para los siguientes eventos:
–
Cambio de un modo de grabación
–
Cambio de un estado de alarma
–
La mayoría de las acciones de usuario, por ejemplo, una acción de PTZ
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo
Administrador de recursos.
Muestra un cuadro de diálogo para establecer los ajustes de alarma globales.
Introduzca una cadena y pulse la tecla ENTER para filtrar
los elementos mostrados. Sólo aparecen elementos que contienen la cadena y sus
correspondientes elementos principales (sólo en los árboles). Se indica el número de
elementos filtrados y el número total de elementos.
indica un filtro activo. Escriba las
cadenas entre comillas para realizar una búsqueda exacta; por ejemplo, "Camera 1" filtra las
cámaras que tengan este nombre exacto, y no con camera 201.
Para cancelar este filtro, suprima la cadena en el campo de filtro.

Haga clic en un elemento del árbol para mostrar la Tabla de configuración de alarmas
correspondiente.
Dispositivo
Muestra el dispositivo de la condición de evento seleccionada en el Árbol de Eventos.
Dirección de red
Muestra la dirección IP del dispositivo IP correspondiente.
Identidad de alarma
En la columna Prioridad, haga clic en una celda para introducir la prioridad de la alarma
seleccionada (100 para prioridad baja, 1 para prioridad alta).
En la columna Título, haga clic en una celda para introducir el título de la alarma que se va
visualizar en Bosch Video Management System, por ejemplo, en la Lista de Alarmas.
En la columna Color, haga clic en una celda para ver un cuadro de diálogo de selección de
colores para la alarma que se va a visualizar en Operator Client, por ejemplo, en la Lista de
Alarmas.
Paneles Imagen de Alarma
En una de las columnas 1-5, haga clic en ... en una celda para visualizar un cuadro de diálogo
de selección de cámaras.
Sólo puede seleccionar una de las cámaras que se agregaron al Árbol Lógico en Mapas y
Estructura.
Puede configurar el número de paneles Imagen de Alarma en el cuadro de diálogo Ajustes de
alarma globales.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Alarmas | es 165
En la columna Archivo de audio, haga clic en ... en una celda para visualizar un cuadro de
diálogo que permita seleccionar un archivo de audio que se reproduzca en caso de alarma.
Opciones de alarma
Haga clic en ... en una celda para visualizar el cuadro de diálogo Opciones de alarma.
23.1
Cuadro de diálogo Ajustes de alarma globales
Ventana principal >
Alarmas >
Ficha Ajustes de alarma
Mostrar orden en caso de igual prioridad de alarma:
Seleccione el valor apropiado para configurar el orden de los paneles Imagen de Alarma de la
pantalla de alarma del módulo Operator Client.
Máx. de paneles Imagen por alarma:
Introduzca el número máximo de Paneles Imagen de Alarma que aparecerán en caso de
alarma.
Hora de borrado automático:
Introduzca la cantidad de segundos que transcurrirán para que una alarma se borre
automáticamente.
Esta acción sólo se aplica a las alarmas establecidas con la opción Borrado automático de la
página Alarmas.
Tiempo de rebobinado de reproducción instantánea:
Introduzca el número de segundos que durará la reproducción instantánea.
Tiempo de grabación con alarma manual:
Válido únicamente para grabaciones NVR.
Introduzca el número de minutos que durará la grabación de alarma que un usuario puede
iniciar manualmente en Operator Client.
El usuario puede detener la grabación manual antes de que este tiempo haya transcurrido.
Repetir audio de alarma:
Active la casilla de verificación e introduzca el número de segundos tras el que se repetirá un
sonido de alarma.
Interrumpir salvapantallas de Windows para alarmas entrantes
Active la casilla de verificación para asegurarse de que se muestra una alarma entrante incluso
cuando el salvapantallas está activo. Si el salvapantallas requiere un nombre de usuario y una
contraseña para interrumpirlo, este ajuste no tiene efecto.
Ficha Grupos de monitores analógicos
Mostrar pantalla en blanco
Haga clic para configurar que no se muestre nada en los monitores que no se utilicen para la
visualización de alarmas.
Continuar visualización en directo
Haga clic para configurar que no se muestre la visualización en directo en monitores que no se
utilicen para la visualización de alarmas.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
166 es | Página Alarmas
23.2
Bosch Video Management System
Cuadro de diálogo Seleccionar contenido del panel Imagen
Ventana principal >
Alarmas >
o
> Columna Paneles Imagen de Alarma >
Haga clic en ... en una de las columnas 1-5
Le permite seleccionar el elemento de Árbol Lógico que se muestra y se graba (si el elemento
es una cámara) en caso de alarma.
¡NOTA!
Los mapas que se muestran en un panel Imagen de Alarma están optimizados y muestran
únicamente la vista inicial del archivo .dwf básico.
Buscar elemento
Introduzca texto para buscar un elemento en el Árbol Lógico.
Buscar
Haga clic para buscar la cámara con el texto de búsqueda introducido en la descripción.
En directo
Haga clic para que se visualice la imagen en directo de la cámara en caso de alarma.
Reproducción instantánea
Haga clic para que se visualice la reproducción instantánea de la cámara.
El tiempo de rebobinado para la Reproducción instantánea se configura en el cuadro de
diálogo Ajustes de alarma globales, consulte la Sección 23.1 Cuadro de diálogo Ajustes de
alarma globales, Página 165.
Detener reproducción
Active la casilla de verificación para visualizar la cámara de reproducción instantánea con
alarma y con la reproducción instantánea en pausa. El usuario puede iniciar la reproducción
instantánea si es necesario.
Grabar esta cámara
Active la casilla de verificación para activar la grabación con alarma para la cámara en caso de
alarma. Si se activa una alarma, esta cámara se graba con calidad de grabación con alarma. La
duración de la grabación es la misma que la del estado de alarma más el tiempo anterior y
posterior a la alarma. Este valor cambia directamente el valor de la grabación con alarma en el
cuadro de diálogo Opciones de alarma y viceversa.
23.3
Cuadro de diálogo Seleccionar recurso
Ventana principal >
Alarmas >
o
> Columna Paneles Imagen de Alarma >
Columna Archivo de audio > Haga clic en ...
Permite seleccionar un archivo de audio que se reproduce en caso de alarma.
Reproducir
Haga clic para reproducir el archivo de audio seleccionado.
Pausa
Haga clic para poner en pausa el archivo de audio seleccionado.
Parar
Haga clic para detener el archivo de audio seleccionado.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Alarmas | es 167
Administrar...
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Administrador de recursos.
23.4
Cuadro de diálogo Opciones de alarma
Ventana principal >
Alarmas >
o
> Columna Opciones de alarma > ...
Le permite configurar los siguientes ajustes para las alarmas:
–
Cámaras que inician la grabación en caso de alarma
–
Activación de la protección de las grabaciones de alarma (sólo para grabación NVR)
–
Activación de comandos PTZ en caso de alarma
–
Notificaciones que se envían en caso de alarma
–
Flujo de trabajo que se tiene que procesar en caso de alarma
–
Asignación de cámaras que se visualizan en los grupos de monitores analógicos en caso de
alarma.
Ficha Cámaras
Nº
Muestra el número de cámara según se ha configurado en la página Cámaras y Grabación.
Nombre
Muestra el nombre de cámara tal y como se ha configurado en la página Cámaras y
Grabación.
Ubicación
Muestra la ubicación según se ha configurado en la página Mapas y Estructura.
Grabar
Active una casilla de verificación para activar la grabación para la cámara en caso de alarma.
Si se activa una alarma, esta cámara se graba con calidad de grabación con alarma. La
duración de la grabación es la misma que la del estado de alarma más el tiempo anterior y
posterior a la alarma. Este valor cambia directamente el valor de la grabación con alarma en el
cuadro de diálogo Seleccionar contenido del panel Imagen y viceversa.
Proteger grabación (sólo para grabación NVR)
Active una casilla de verificación para proteger la grabación con alarma de la cámara.
Ubicación
Haga clic en una celda para seleccionar un comando auxiliar para ejecutar en caso de alarma.
Las entradas de esta lista están disponibles sólo para una cámara PTZ.
Posición predefinida
Haga clic en una celda para seleccionar una posición predefinida para establecer en caso de
alarma.
Las entradas de esta lista están disponibles sólo para una cámara PTZ.
Ficha Notificaciones
Correo electrónico
Active la casilla de verificación para enviar un correo electrónico en caso de alarma.
Servidor:
Seleccione un servidor de correo electrónico.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
168 es | Página Alarmas
Bosch Video Management System
Destinatarios:
Escriba las direcciones de correo electrónico de los destinatarios (por ejemplo:
[email protected]).
SMS
Active la casilla de verificación para enviar un SMS en caso de alarma.
Dispositivo:
Seleccione un dispositivo SMS.
Destinatarios:
Introduzca los números de móvil de los destinatarios.
Texto:
Introduzca el texto de la notificación.
Información:
Active la casilla de verificación para agregar la información correspondiente al texto de
notificación.
Ficha Flujo de trabajo
Grabar sólo alarma
Active la casilla de verificación para especificar que la cámara sólo se graba y que no se
muestra para esta alarma. Esta casilla de verificación sólo estará activa si se ha seleccionado
la casilla de verificación Grabar de la ficha Cámaras.
Borrar la alarma de forma automática después de la hora configurada (cuadro de diálogo
'Ajustes de alarma globales')
Active la casilla de verificación para que esta alarma se borre automáticamente.
Borrar la alarma de forma automática cuando el estado del evento vuelva a cambiar a
normal
Active la casilla de verificación para especificar que esta alarma se borre automáticamente
cuando el evento que la active cambie de estado. La alarma no se borrará automáticamente si
se acepta o se rechaza.
Mostrar plan de acción
Active la casilla de verificación para activar el flujo de trabajo que se debe procesar en caso de
alarma.
Recursos...
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Administrador de recursos. Seleccione un
documento con una descripción del flujo de trabajo correspondiente.
Visualizar cuadro de comentarios
Active la casilla de verificación para que aparezca un cuadro de comentarios en caso de
alarma. En este cuadro de comentarios, el usuario puede introducir comentarios sobre la
alarma.
Forzar al operador a procesar el flujo de trabajo
Active la casilla de verificación para forzar al usuario a procesar el flujo de trabajo. Si se
selecciona, el usuario no puede borrar la alarma hasta que introduzca un comentario sobre la
alarma.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Alarmas | es 169
Ejecutar el siguiente procedimiento de cliente cuando se acepta la alarma:
Seleccione un Procedimiento de Comandos de cliente que se ejecuta automáticamente cuando
el usuario acepta una alarma.
Ficha Grupo de monitores analógicos
1...10
En una columna numerada, haga clic en una celda y seleccione una cámara del Árbol Lógico.
Esta cámara se visualizará en el monitor asignado en caso de alarma.
Borrar tabla
Haga clic para eliminar todas las asignaciones de cámaras a grupos de monitores analógicos.
Título de alarma
Active la casilla de verificación para que el título de la alarma se visualice en los monitores
analógicos como una visualización en pantalla.
Hora de alarma
Active la casilla de verificación para que la hora de la alarma se visualice en los monitores
analógicos como una visualización en pantalla.
Fecha de alarma
Active la casilla de verificación para que la fecha de la alarma se visualice en los monitores
analógicos como una visualización en pantalla.
Nombre de cámara de alarma
Active la casilla de verificación para que el nombre de la cámara de alarma se visualice en los
monitores analógicos como una visualización en pantalla.
Número de cámara de alarma
Active la casilla de verificación para que el número de la cámara de alarma se visualice en los
monitores analógicos como una visualización en pantalla.
Sólo en el primer monitor
Active la casilla de verificación para que la hora de la alarma se visualice sólo en el primer
monitor del grupo de monitores analógicos como una visualización en pantalla.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
170 es | Página Grupos de Usuarios
24
Bosch Video Management System
Página Grupos de Usuarios
Ventana principal >
Grupos de Usuarios
El siguiente grupo de usuarios está disponible de forma predeterminada:
–
Grupo de administradores (nombre de usuario: Admin)
Le permite configurar grupos de usuarios.
Haga clic para suprimir un usuario o grupo de usuarios seleccionado.
Haga clic para agregar un nuevo grupo de usuarios.
Haga clic para agregar un usuario nuevo al grupo de usuarios seleccionado. Cambie el
nombre de usuario predeterminado si lo desea.
Haga clic para agregar un nuevo grupo de autorización dual.
Haga clic para agregar un nuevo par de conexión para la autorización dual.
Muestra un cuadro de diálogo para copiar permisos de un grupo de usuarios
seleccionado a otro.
Haga clic para visualizar las páginas disponibles y configurar los derechos de acceso de
este grupo de usuarios.
Haga clic para visualizar las páginas disponibles y configurar las propiedades de este
usuario.
Haga clic para visualizar las páginas disponibles y configurar las propiedades de este par
de conexión.
Haga clic para visualizar las páginas disponibles y configurar los derechos de acceso de
este grupo de autorización dual.
Introduzca una cadena y pulse la tecla ENTER para filtrar
los elementos mostrados. Sólo aparecen elementos que contienen la cadena y sus
correspondientes elementos principales (sólo en los árboles). Se indica el número de
elementos filtrados y el número total de elementos.
indica un filtro activo. Escriba las
cadenas entre comillas para realizar una búsqueda exacta; por ejemplo, "Camera 1" filtra las
cámaras que tengan este nombre exacto, y no con camera 201.
Para cancelar este filtro, suprima la cadena en el campo de filtro.
24.1
Página Propiedades de usuario
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
> Ficha Propiedades de usuario
Le permite configurar un usuario nuevo.
Nombre completo:
Escriba el nombre completo del usuario.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Grupos de Usuarios | es
171
Descripción:
Escriba una descripción característica del usuario.
Introducir contraseña nueva:
Escriba la contraseña del nuevo usuario.
Confirmar contraseña nueva
Vuelva a escribir la contraseña nueva.
Aplicar
Haga clic para aplicar los ajustes.
24.2
Página Propiedades de grupo de usuarios
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
> Ficha Propiedades de grupo de
usuarios
Le permite configurar los siguientes ajustes para el grupo de usuarios seleccionado:
–
Planificación de conexiones
–
Asociación de un grupo de usuarios LDAP
Descripción:
Introduzca una descripción característica del grupo de usuarios.
Idioma
Seleccione el idioma de Operator Client (tanto de NVR como de VRM).
Planificación de conexiones:
Seleccione una Planificación de Tarea o de Grabación. Los usuarios del grupo seleccionado
sólo pueden conectarse al sistema en las horas definidas en esta planificación.
Grupo LDAP asociado:
Introduzca el nombre del grupo de usuarios LDAP que desea utilizar para el sistema.
También puede hacer doble clic en un elemento de la lista Grupos LDAP:.
Grupos LDAP:
Muestra los grupos de usuarios LDAP disponibles. Puede configurar los grupos LDAP en el
cuadro de diálogo Ajustes del servidor LDAP.
Buscar grupos
Haga clic para visualizar los grupos de usuarios LDAP disponibles en la lista Grupos LDAP:.
Para buscar grupos de usuarios, debe realizar los ajustes adecuados en el cuadro de diálogo
Ajustes del servidor LDAP.
Ajustes
Haga clic para mostrar el cuadro de diálogo Ajustes del servidor LDAP.
Asociar grupo
Haga clic para asociar el grupo LDAP seleccionado con este grupo de usuarios.
Borrar grupo
Haga clic para borrar el campo Grupo LDAP asociado:. Se eliminará la asociación del grupo
LDAP al grupo de usuarios de Bosch Video Management System.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
172 es | Página Grupos de Usuarios
24.3
Bosch Video Management System
Cuadro de diálogo Ajustes del servidor LDAP
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
> Ficha Propiedades de grupo de
usuarios > Botón Ajustes
Debe introducir los ajustes de servidor LDAP que se configuran fuera de Bosch Video
Management System. Necesitará la ayuda del administrador de TI para que configure el
servidor LDAP para las siguientes entradas.
Todos los campos son obligatorios salvo el cuadro de grupo Usuario/Grupo de usuarios de
prueba.
Ajustes del servidor LDAP
Servidor LDAP:
Introduzca el nombre del servidor LDAP.
Puerto:
Introduzca el número de puerto del servidor LDAP (por defecto, no cifrado: 389 y cifrado: 636)
Conexión segura
Active la casilla de verificación para activar la transmisión de datos cifrados.
Base LDAP para usuario:
Introduzca el nombre único (DN = distinguished name) de la ruta LDAP en la que se puede
buscar un usuario.
Ejemplo de DN de la base LDAP:CN=Users,DC=Security,DC=MyCompany,DC=com
Filtro para usuario:
Seleccione un filtro utilizado para buscar un nombre de usuario único.
Los ejemplos están predefinidos.
Reemplace %username% con el nombre de usuario real.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Grupos de Usuarios | es
173
Base LDAP para grupo:
Introduzca el nombre único de la ruta LDAP en la que puede buscar grupos.
Ejemplo de DN de la base LDAP:CN=Users,DC=Security,DC=MyCompany,DC=com
Filtro para búsqueda de miembros de grupos:
Seleccione un filtro utilizado para buscar un miembro de grupo.
Los ejemplos están predefinidos.
Reemplace %usernameDN% con el nombre y DN del usuario real.
Usuario proxy
Nombre de usuario (DN):
Escriba el nombre único del usuario proxy. Es necesario que este usuario permita a los
usuarios de este grupo de usuarios de Bosch Video Management System el acceso al servidor
LDAP.
Contraseña
Escriba la contraseña del usuario proxy.
Prueba
Haga clic para probar si el usuario proxy tiene acceso al servidor LDAP.
Usuario/Grupo de usuarios de prueba
Las entradas de este cuadro de grupo no se han guardado tras hacer clic en Aceptar. Sólo
sirven como prueba.
Nombre de usuario
Escriba el nombre de un usuario de prueba. Omita el DN.
Contraseña
Escriba la contraseña del usuario de prueba.
Usuario de prueba
Haga clic para probar si la combinación de nombre de usuario y contraseña es correcto.
Grupo (DN):
Introduzca el nombre de grupo único con el que está asociado el usuario.
Grupo de prueba
Haga clic para probar la asociación del usuario con el grupo.
Filtro de búsqueda de grupos:
No deje este campo vacío. Si no hay ninguna entrada, no puede asignar un grupo LDAP a un
grupo de usuarios Bosch Video Management System.
Seleccione un filtro para buscar un grupo de usuarios.
Los ejemplos están predefinidos.
24.4
Cuadro de diálogo Copiar permisos de grupo de usuarios
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
>
Le permite seleccionar permisos de grupo de usuarios para copiarlos en los grupos de
usuarios seleccionados.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
174 es | Página Grupos de Usuarios
Bosch Video Management System
Copiar de:
Muestra el grupo de usuarios seleccionado. Sus permisos se pueden copiar en otro grupo de
usuarios.
Ajustes para copiar
Active una casilla de verificación para seleccionar los permisos del grupo de usuarios que
desea copiar.
Copiar en:
Active una casilla de verificación para especificar el grupo de usuarios en el que desea copiar
los permisos del grupo seleccionado.
24.5
Seleccione el cuadro de diálogo Grupos de usuarios
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
>
Le permite agregar un par de grupos de usuarios a un grupo de autorización dual. Los usuarios
del primer grupo de usuarios son los que deben iniciar la sesión mediante el primer cuadro de
diálogo de inicio de sesión; los usuarios del segundo grupo de usuarios confirman el inicio de
sesión.
Seleccionar par de conexión
Seleccione un grupo de usuarios en cada lista.
Forzar autorización dual
Active una casilla de verificación para obligar a cada usuario a iniciar la sesión sólo junto a un
usuario del segundo grupo de usuarios.
24.6
Página Propiedades de par de inicio de sesión
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
>
Le permite modificar un par de grupos de usuarios de un grupo de autorización dual. Los
usuarios del primer grupo de usuarios son los que deben iniciar la sesión mediante el primer
cuadro de diálogo de inicio de sesión; los usuarios del segundo grupo de usuarios confirman
el inicio de sesión.
Seleccionar par de conexión
Seleccione un grupo de usuarios en cada lista.
Forzar autorización dual
Active una casilla de verificación para obligar a cada usuario a iniciar la sesión sólo junto a un
usuario del segundo grupo de usuarios.
24.7
Página Árbol Lógico
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
> Ficha Árbol Lógico
Le permite configurar el Árbol Lógico para cada grupo de usuarios.
Árbol Lógico
Active una casilla de verificación para otorgar a los usuarios del grupo seleccionado acceso a
los dispositivos correspondientes.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Grupos de Usuarios | es
175
Puede recuperar el acceso a una cámara en la página Prioridades.
24.8
Página Eventos y Alarmas
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
> Ficha Eventos y Alarmas
Le permite configurar los permisos para el Árbol de Eventos, es decir, puede establecer los
eventos que el grupo de usuarios estará autorizado a utilizar.
Hay al menos un dispositivo para cada evento. Por ejemplo, para el evento Pérdida de vídeo,
los dispositivos son las cámaras disponibles. Para un evento como Copia de seguridad
finalizada, el dispositivo correspondiente es Copia de seguridad controlada por tiempo. Por
lo tanto, un dispositivo puede ser un proceso de software.

Amplíe un elemento del árbol y active las casillas de verificación necesarias para activar
los eventos.
En la columna Cámara, active la casilla de verificación para activar los eventos de todos
los dispositivos disponibles. De esta forma, se garantiza que el grupo de usuarios reciba
eventos desde los dispositivos a los que este grupo no tiene acceso. El acceso a los
dispositivos se configura en la página Árbol Lógico y en la página Prioridades.

Para activar o desactivar todos los eventos de una sola vez, active o desactive la casilla
de verificación Eventos y Alarmas.
24.9
Página Permisos
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
> Ficha Permisos
Le permite configurar varios permisos para el grupo de usuarios seleccionado.
Control de PTZ de cámaras domo
Active la casilla de verificación para permitir el control de una cámara.
Página Prioridades: en el campo Prioridades de control, puede establecer la prioridad para
adquirir el control de una cámara.
Líneas troncales Allegiant
Active la casilla de verificación para permitir el acceso a líneas troncales Bosch Allegiant.
Página Prioridades: en el campo Prioridades de control, puede establecer la prioridad para
adquirir líneas troncales Bosch Allegiant.
Imprimir y guardar datos de vídeo
Active la casilla de verificación para permitir la impresión y el almacenamiento de datos de
vídeo.
Procesamiento de alarmas
Active la casilla de verificación para permitir el procesamiento de alarmas.
Pantalla de alarma
Active la casilla de verificación para habilitar la pantalla de alarma. Si selecciona esta opción,
Procesamiento de alarmas se desactiva al mismo tiempo.
Reproducción
Active la casilla de verificación para permitir una prioridad más alta para Modo de
Reproducción y para permitir el resto de funciones de reproducción.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
176 es | Página Grupos de Usuarios
Bosch Video Management System
Si desactiva esta casilla de verificación, los permisos Exportar archivos de vídeo, Proteger y
desproteger datos de vídeo, Suprimir vídeo y Acceso a datos de vídeo grabados en
períodos en los que no se permitía la conexión al grupo de usuarios y los de Vídeo en
directo de todas las cámaras disponibles en la página Permisos de cámara se desactivas e
inhabilitan.
Exportar archivos de vídeo
Active la casilla de verificación para permitir la exportación de datos de vídeo.
Si desactiva esta casilla de verificación, también se inhabilitan los permisos de todas las
cámaras disponibles en la página Permisos de cámara.
Proteger y desproteger datos de vídeo
Active la casilla de verificación para permitir la protección de datos de vídeo.
Suprimir vídeo
Active la casilla de verificación para permitir la eliminación de datos de vídeo.
Acceso a datos de vídeo grabados en períodos en los que no se permitía la conexión al
grupo de usuarios
Active la casilla de verificación para permitir el acceso a los datos de vídeo descritos.
Acceso al Diario de Registros
Active la casilla de verificación para permitir el acceso al Diario de Registros.
Botones de eventos del operador
Active la casilla de verificación para permitir los botones de eventos de usuario en el módulo
Operator Client.
Cerrar Operator Client
Active la casilla de verificación para permitir el cierre del módulo Operator Client.
Minimizar Operator Client
Active la casilla de verificación para permitir minimizar el módulo Operator Client.
Audio Intercom
Active la casilla de verificación para permitir que el usuario hable por los altavoces de un
codificador con función de entrada y salida de audio.
Grabación con alarma manual
Marque la casilla de verificación para permitir la grabación con alarma manual.
Si desactiva esta casilla de verificación, los permisos de Metadatos de todas las cámaras
disponibles en la página Permisos de cámara se desactivan e inhabilitan.
Acceder al Monitor de VRM
Active la casilla de verificación para acceder al software VRM Monitor.
Establecer imagen de referencia
Seleccione la casilla de verificación para permitir la actualización de la imagen de referencia en
Operator Client.
Establecer la selección de área para la imagen de referencia
Active la casilla para permitir la selección del área de la imagen de la cámara para actualizar la
imagen de referencia en Operator Client.
Limitar el acceso al vídeo grabado durante las últimas n horas.
Active la casilla de verificación para limitar el acceso a los vídeos grabados.
En la lista, introduzca el número de horas.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
24.10
Página Grupos de Usuarios | es
177
Página Prioridades
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
> Ficha Prioridades
Le permite configurar el tiempo de espera para un bloqueo de PTZ explícito. Puede establecer
las prioridades del control de PTZ y la visualización de alarmas entrantes.
Prioridades de control
Mueva el regulador deslizante apropiado hacia la derecha para disminuir la prioridad para
adquirir controles de PTZ y líneas troncales Bosch Allegiant. Un usuario con una prioridad alta
puede bloquear los controles de PTZ o el control de una línea troncal para usuarios con
prioridades más bajas. Puede establecer el tiempo de espera para bloquear el control de PTZ
en el campo Tiempo de espera en min.. El ajuste predeterminado es 1 minuto.
Comportamiento emergente automático
Mueva el control deslizante para ajustar el valor de prioridad de las ventanas Imagen en directo
o Reproducción de imagen. Este valor es necesario para seleccionar si las alarmas entrantes
se mostrarán automáticamente en la ventana Imágenes de Alarma.
Por ejemplo: si mueve el regulador deslizante de la ventana de Imagen en directo hasta el
valor 50 y hasta el 70 en la ventana Reproducción de imagen, y se registra una alarma con
prioridad 60, la alarma se mostrará automáticamente sólo si el usuario tiene activa la
reproducción de imagen. En cambio, la alarma no se activará automáticamente si la ventana
de visualización en directo no está activa.
Tiempo de espera en min.
Introduzca el período de tiempo en minutos.
24.11
Página Permisos de cámara
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
> Ficha Permisos de cámara
Le permite configurar los derechos de acceso a las funciones de una cámara seleccionada o
un grupo de cámaras para el grupo de usuarios seleccionado.
Si se agregan nuevos componentes, los permisos de cámara se deberán configurar a
continuación.
Puede recuperar el acceso a una cámara en la página Árbol Lógico.
Cámara
Muestra el nombre de cámara tal y como se ha configurado en la página Cámaras y
Grabación.
Ubicación
Muestra la ubicación de la cámara tal y como se ha configurado en la página Mapas y
Estructura.
Acceso
Active una casilla de verificación para permitir el acceso a esta cámara.
Vídeo en directo
Active una casilla de verificación para permitir el vídeo en directo.
Audio en directo
Active una casilla de verificación para permitir el audio en directo.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
178 es | Página Grupos de Usuarios
Bosch Video Management System
Grabación manual
Active una casilla de verificación para permitir la grabación manual (grabación con alarma).
Puede activar o desactivar esta casilla de verificación sólo si la grabación con alarma manual
está activada de forma global en la página Permisos.
Reproducir vídeo
Active una casilla de verificación para permitir la reproducción de vídeo.
Puede activar o desactivar esta casilla de verificación sólo si la reproducción está activada de
forma global en la página Permisos.
Reproducir audio
Active una casilla de verificación para permitir la reproducción de audio.
Puede activar o desactivar esta casilla de verificación sólo si la reproducción está activada de
forma global en la página Permisos.
Metadatos
Active una casilla de verificación para permitir la visualización de metadatos.
Puede activar o desactivar esta casilla de verificación sólo si la visualización de metadatos
está activada de forma global en la página Permisos.
Exportar
Active una casilla de verificación para permitir la exportación de datos de vídeo.
Puede activar o desactivar esta casilla de verificación sólo si la exportación de datos de vídeo
está activada de forma global en la página Permisos.
PTZ
Active una casilla de verificación para permitir el control de esta cámara.
Puede activar o desactivar esta casilla de verificación sólo si el control de PTZ de una cámara
está activado de forma global en la página Permisos.
Aux
Active una casilla de verificación para permitir la ejecución de comandos auxiliares.
Puede activar o desactivar esta casilla de verificación sólo si el control de PTZ de una cámara
está activado de forma global en la página Permisos.
Establecer predeterminados
Active una casilla de verificación para permitir al usuario establecer posiciones prefijadas para
esta cámara PTZ.
Puede activar o desactivar esta casilla de verificación sólo si el control de PTZ de una cámara
está activado de forma global en la página Permisos.
Imagen de referencia
Active una casilla de verificación para permitir la actualización de la imagen de referencia de
esta cámara.
24.12
Página Permisos de decodificador
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
> Ficha Permisos de decodificador
Le permite configurar los decodificadores a los que tendrán acceso los usuarios de este
grupo.
Decodificador
Muestra los codificadores disponibles.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Página Grupos de Usuarios | es
179
Active la casilla de verificación para que el grupo de usuarios tenga acceso a este
decodificador.
24.13
Página Interfaz de usuario
Ventana principal >
Grupos de Usuarios >
> Ficha Interfaz de usuario
Le permite configurar la interfaz de usuario de 4 monitores utilizados por el módulo Operator
Client.
Monitor de control
Seleccione el monitor de control que muestra sólo el Modo Directo.
Monitor de alarma
Seleccione el monitor de alarma que puede mostrar tanto el Modo de Alarma como el Modo
Directo, o sólo el modo de alarma.
Monitor 1 - 4
En la lista correspondiente, seleccione la entrada necesaria.
Relación de aspecto de los paneles Imagen
Para cada monitor, seleccione la relación de aspecto necesaria para el arranque inicial de
Operator Client. Utilice 16:9 en el caso de cámaras HD.
Guardar ajustes al apagar
Active la casilla de verificación para activar la opción para que el sistema recuerde el último
estado de la interfaz de usuario cuando éste se desconecte del módulo Operator Client. Si la
casilla de verificación no está activada, el módulo Operator Client siempre se iniciará con la
interfaz de usuario configurada.
Volver a los valores predeterminados
Haga clic para restaurar los ajustes predeterminados de esta página.
Cargar diseño personalizado
Haga clic para importar un archivo XML con los ajustes de la interfaz de usuario.
Descargar diseño personalizado
Haga clic para abrir un cuadro de diálogo para descargar ajustes de interfaz importados.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
180 es | Conceptos
25
Bosch Video Management System
Conceptos
Este capítulo proporciona información adicional sobre temas seleccionados.
25.1
Funcionamiento de la alarma
Las alarmas se pueden configurar de forma individual para que uno o varios grupos de
usuarios puedan trabajar con ellas. Cuando se produce una alarma, ésta se muestra en la Lista
de Alarmas de todos los usuarios pertenecientes a los grupos configurados para recibir esa
alarma. Si alguno de estos usuarios realiza trabajos en una alarma, ésta desaparecerá de la
Lista de Alarmas del resto de usuarios.
Las alarmas se muestran en el monitor de alarma de una estación de trabajo y,
opcionalmente, en monitores analógicos. Este comportamiento se describe en los párrafos
siguientes.
Flujo de la alarma
1.
2.
Se produce una alarma en el sistema.
Las notificaciones de alarma aparecen en la Lista de Alarmas de todos los usuarios
configurados para esa alarma. El vídeo de la alarma se reproduce de inmediato en los
monitores configurados. Si se trata de una alarma de visualización automática
(autoemergente), el vídeo de alarma también aparece automáticamente en los monitores
de alarma de la estación de trabajo de Operator Client.
Si la alarma está configurada con borrado automático, se eliminará de la Lista de Alarmas
tras el tiempo de borrado automático (configurado en el módulo Configuration Client).
En los monitores analógicos, las vistas cuadrangulares de los VIP XD se sustituyen
temporalmente por una visualización de pantalla completa.
3.
Uno de los usuarios acepta la alarma. El vídeo de alarma se visualiza en la estación de
trabajo de ese usuario (si no ha aparecido ya de forma autoemergente). Se elimina la
alarma de todas las Listas de Alarmas y pantallas de vídeo de alarma.
4.
El usuario que aceptó la alarma activa un flujo de trabajo que puede incluir la lectura de
un plan de acción y la introducción de comentarios. Este paso es opcional. Los
administradores pueden configurar los requisitos del flujo de trabajo.
5.
Por último, el usuario borra la alarma. Con ello, la alarma se elimina de su Lista de
Alarmas y pantalla de alarma.
En un grupo de monitores analógicos, los monitores vuelven a las cámaras que se han
visualizado antes de que se produjera la alarma.
Ventana Imágenes de Alarma
1.
Para visualizar un vídeo de alarma, la ventana Imágenes de Alarma reemplaza a la ventana
Imagen en directo o Reproducción de imagen en el monitor que se haya configurado para
la visualización de la alarma.
2.
Todas las alarmas reciben una fila de paneles Imagen. Se pueden asociar hasta 5 paneles
Imagen a cada alarma. Estos paneles pueden mostrar vídeo en directo, vídeo de
reproducción o mapas.
En un grupo de monitores analógicos, cada alarma puede llamar a cámaras de una fila de
monitores analógicos. El número de cámaras de la fila está limitado por el número de
columnas del grupo de monitores analógicos. Los monitores de la fila que no se utilizan
para el vídeo de la alarma se pueden configurar para que continúen con su visualización
actual o para que muestren una pantalla vacía.
3.
Las alarmas de prioridad más alta se muestran por encima de las de prioridad más baja,
tanto en las filas de monitores analógicos como en las filas de alarmas de visualización de
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Conceptos | es 181
la estación de trabajo de Operator Client.
4.
Si la ventana Imágenes de Alarma está llena de filas de imágenes de alarma y debe
mostrarse una alarma más, las alarmas de menor prioridad "se apilan" en la fila inferior
de la ventana. Puede ir pasando por las alarmas apiladas con los controles de la parte
izquierda de la fila de alarmas.
En los grupos de monitores analógicos, puede ir pasando por las alarmas apiladas con los
botones de control de la ventana Monitores de la pantalla de la estación de trabajo de
Operator Client. Los monitores analógicos con alarma se indican mediante iconos rojos
con indicadores LED parpadeantes.
El título, la hora y la fecha de la alarma pueden mostrarse si se desea en todos los
monitores analógicos, o sólo en el primer monitor de la fila de alarmas.
5.
En alarmas de igual prioridad, el administrador puede configurar el comportamiento de
orden:
–
Modo Last-in-First-out (LIFO): en esta configuración, las alarmas nuevas se insertan
sobre otras alarmas más antiguas de la misma prioridad.
–
Modo First-in-First-out (FIFO): en esta configuración, las alarmas nuevas se insertan
bajo otras más antiguas de la misma prioridad.
6.
Una fila de imágenes de alarma puede aparecer en la ventana Imágenes de Alarma de una
de estas dos formas:
–
Cuando se genera (autoemergente). Esto ocurre cuando la prioridad de la alarma es
mayor que la prioridad de la pantalla.
–
Cuando la alarma se acepta. Esto ocurre cuando la prioridad de la alarma es menor
que la prioridad de la pantalla.
Alarmas autoemergentes
Las alarmas se pueden configurar para que aparezcan automáticamente (emergentes) en la
ventana Imágenes de Alarma según la prioridad. También se pueden asignar prioridades a
todas las visualizaciones de imágenes en directo y reproducción de cada grupo de usuarios.
Cuando se recibe una alarma con mayor prioridad que la de la pantalla del usuario, esta
alarma de mayor prioridad muestra automáticamente su fila correspondiente en la ventana
Imágenes de Alarma. Si en ese momento la ventana Imágenes de Alarma no se visualiza, ésta
reemplaza automáticamente la ventana Imagen en directo o Reproducción de imagen
visualizada en el monitor activado para las alarmas.
Aunque las alarmas autoemergentes aparecen en la ventana Imágenes de Alarma, éstas no se
aceptan automáticamente. Pueden mostrarse en las pantallas de varios usuarios a la vez.
Cuando un usuario acepta una alarma autoemergente, ésta se elimina de la Lista de Alarmas y
las pantallas de alarma del resto de usuarios.
25.2
Cómo conectar la matriz Bosch Allegiant a Bosch Video
Management System
La matriz Allegiant de Bosch Video Management System proporciona un acceso sencillo a las
cámaras de matriz analógicas en la interfaz de Operator Client. La apariencia de las cámaras
Allegiant es casi idéntica a la de las cámaras IP. La única diferencia es un pequeño símbolo de
rejilla en la cámara para indicar que se trata de una cámara Allegiant. Puede visualizar estas
cámaras utilizando las mismas tareas que con las cámaras IP. Se incluyen tanto en el Árbol
Lógico como en los mapas del sitio y el usuario puede agregarlas a su Árbol de Favoritos. Se
admite el control en una ventana de vídeo para las cámaras PTZ conectadas a Allegiant y
puede visualizar cámaras fácilmente en los monitores analógicos conectados a
decodificadores IP.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
182 es | Conceptos
Bosch Video Management System
Bosch Video Management System proporciona una interfaz a la matriz mediante la aplicación
de software Allegiant MCS (Master Control Software). El software MCS, en este caso, se
ejecuta de forma invisible en segundo plano. Este software proporciona a Allegiant una
interfaz eficaz por suceso. Proporciona una rápida respuesta a los eventos en tiempo real de
Allegiant a Bosch Video Management System. Así, por ejemplo, si se producen pérdidas de
vídeo en Allegiant debido a un cable coaxial defectuoso, se envía una notificación inmediata a
Bosch Video Management System. Además, puede programar Bosch Video Management
System para que responda a las alarmas Allegiant.
25.2.1
Descripción de la conexión de Bosch Allegiant
Para conseguir una conexión entre Bosch Video Management System y una matriz Allegiant,
configure un canal de control entre Bosch Video Management System y la matriz.
Son posibles dos escenarios:
–
Conexión local
Central Server controla la matriz Allegiant.
–
Conexión remota
Un PC dedicado con Bosch Allegiant conectado a la red controla la matriz Allegiant.
Conexión local
Figura 25.1 Conexión local de Bosch Video Management System a una matriz Bosch Allegiant
1
Estaciones de trabajo cliente de Bosch Video Management System
2
Central Server con Master Control Software
3
Conexión RS-232
4
matriz Allegiant
5
codificadores
6
Red
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Conceptos | es 183
Conexión remota
Figura 25.2 Conexión remota de Bosch Video Management System a una matriz Bosch Allegiant
25.2.2
1
Estaciones de trabajo cliente de Bosch Video Management System
2
Central Server con Master Control Software
3
Red
4
PC de Allegiant con Master Control Software
5
Conexión RS-232
6
codificadores
7
matriz Allegiant
Configuración del canal de control
Realice las siguientes tareas para configurar el canal de control:
–
Cableado
–
Instalación del software
–
Creación del archivo de configuración de Allegiant
–
Acoplamiento de la matriz Allegiant a Bosch Video Management System
–
Configuración de nombres de usuario
Cableado
Para configurar el canal de control entre Bosch Video Management System y la matriz
Allegiant, conecte un PC mediante un puerto serie RS-232 al puerto de consola de Allegiant
(utilice el cable de Bosch especificado para realizar la conexión). Este PC puede ser el módulo
Central Server de Bosch Video Management System o cualquier otro PC de la red.
Instalación de Allegiant Master Control Software
1.
Detenga el servicio Central Server si está en ejecución (Start > Control Panel > Services
> Haga clic con el botón derecho del ratón en Bosch VMS Central Server > Stop)
2.
Instale Master Control Software de Allegiant en Central Server y en el PC de Allegiant (si lo
hay).
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
184 es | Conceptos
Bosch Video Management System
3.
Configure un PC Allegiant remoto para iniciar el programa Allegiant Network Host
(ld_alghw.exe) al inicio. Esto inicia los servicios Allegiant necesarios para permitir que
otros PC de la red accedan a Allegiant. El software se ejecuta de forma invisible. No es
necesario tener un adaptador conectado a este ordenador.
Para que el servicio se ejecute automáticamente al iniciar el ordenador, copie un vínculo
a ld_alghw.exe en la carpeta Inicio del ordenador.
Cómo crear un archivo de configuración de Bosch Allegiant
1.
Mediante Allegiant Master Control Software, cree un archivo de configuración de
Allegiant que especifique el ordenador conectado a la matriz Allegiant. Para esta tarea, es
necesario el adaptador de Master Control.
2.
En el menú Transfer, haga clic en Communication Setup. En la lista Current Host,
introduzca el nombre DNS del ordenador conectado a la matriz Allegiant e introduzca los
parámetros de puerto serie (número de puerto COM, velocidad en baudios, etc.) del
puerto serie conectado a Allegiant. Esto permite a Master Control Software en Central
Server o en un PC conectarse en línea al sistema Allegiant. Si el resultado no es
satisfactorio, asegúrese de que Master Control Software o el programa Allegiant Network
Host se está ejecutando en el ordenador conectado a la matriz Allegiant y de que la
seguridad de la red está configurada para permitir el acceso remoto a este ordenador.
3.
En el menú Transfer, haga clic en Upload. Seleccione todas las tablas y haga clic en
Upload. Para guardar el archivo de configuración, seleccione un directorio.
4.
Salga de Master Control Software.
Cómo acoplar la matriz Bosch Allegiant a Bosch Video Management System
1.
Inicie el servicio Central Server de Bosch Video Management System, inicie Configuration
Client y agregue el dispositivo Allegiant añadiendo este archivo de configuración
(consulte Sección 6.3 Cómo agregar un dispositivo, Página 25 para obtener instrucciones
paso a paso).
2.
Asegúrese de que el archivo de configuración de Allegiant Master Control Software
utilizado en Bosch Video Management System coincide con la configuración actual de
Allegiant.
Bosch Video Management System ejecuta de forma invisible los componentes necesarios
de Master Control Software en segundo plano.
Configuración del nombre de usuario para acceder a los servicios de Allegiant
Si la matriz Allegiant está conectada a un PC de la red y no a Central Server, asegúrese de que
los servicios de Allegiant de este PC y de Central Server acceden con la misma cuenta de
usuario. Este usuario debe ser miembro de un grupo de administradores.
Notas adicionales en la documentación
Siga estas referencias para obtener información adicional sobre las ventanas disponibles:
–
Sección 17.11 Página Matrices, Página 102
Siga estas referencias para obtener información adicional sobre las instrucciones paso a paso
disponibles:
–
25.2.3
Sección 6.8 Cómo configurar un dispositivo Bosch Allegiant, Página 30
Concepto del sistema satélite Bosch Allegiant
La matriz Allegiant permite unir varios sistemas Allegiant mediante el concepto de satélite. En
este caso, varios sistemas Allegiant pueden aparecer en Bosch Video Management System
como un gran sistema, proporcionando acceso a todas las cámaras de todos los sistemas.
En un sistema satélite Allegiant, las salidas de monitor de un Allegiant esclavo están unidas a
las entradas de vídeo del Allegiant principal. Esta conexión se denomina línea troncal. Además,
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Conceptos | es 185
se ha establecido un canal de control entre el principal y el esclavo. Cuando el Allegiant
principal solicita una cámara de un Allegiant esclavo, se envía un comando al esclavo para que
cambie la cámara solicitada a una línea troncal. Al mismo tiempo, el Allegiant principal cambia
la entrada troncal a la salida de monitor del Allegiant principal solicitado. Esto completa la
conexión de vídeo de la cámara esclava solicitada al monitor principal deseado.
Figura 25.3 Sistema Bosch Allegiant ampliado con matrices satélite
1
Estaciones de trabajo cliente de Bosch Video Management System
2
Central Server con Master Control Software
3
Red
4
PC de Allegiant con Master Control Software
5
Conexión RS-232
6
codificadores
7
matriz Allegiant
8
Matriz satélite Allegiant
Puede aplicar el concepto satélite de forma que un Allegiant pueda ser principal y esclavo al
mismo. De esta forma, cada Allegiant puede visualizar las cámaras del resto. Sólo es necesario
conectar líneas troncales y líneas de control en ambas direcciones y configurar las tablas
Allegiant apropiadamente.
El concepto se puede ampliar, prácticamente, sin límites, a varios sistemas Allegiant. Un
Allegiant puede tener varios esclavos y puede ser esclavo de varios principales. Puede
programar tablas Allegiant para permitir o no permitir el acceso de usuarios a vistas de
cámara según sea necesario por las políticas del sitio.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
186 es | Conceptos
25.3
Bosch Video Management System
Comandos CCL de Allegiant compatibles con Bosch VMS
Para utilizar los comandos CCL, necesita la Guía del usuario CCL. Este manual está disponible
en el catálogo de productos en línea, en la sección de documentos de todas las matrices LTC
de Allegiant.
Comando compatible
Descripción
Observaciones
Cambiar la cámara lógica a
LCM, LCM+ y LCM- son
monitor
equivalentes.
Conmutación/secuencia
LCM
LCMP
Cambiar la cámara lógica a
monitor con llamada de
posición prefijada
MON+CAM
Cambiar cámara física a
monitor
MON-RUN
Ejecutar secuencia por
número de monitor
MON-HOLD
Mantener pulsada la
secuencia por número de
monitor
SEQ-REQ
Solicitud de secuencia
SEQ-ULD
Descarga de secuencia
Receptor de telemetría
R/D
Comandos de control
básico
REMOTE-ACTION
Comandos de panorámica/
inclinación/zoom
simultáneos
REMOTE-TGL
Alternar comandos de
panorámica/inclinación/
zoom
PREPOS-SET
Configurar posición
prefijada
PREPOS
Llamar a una posición
prefijada
AUX-ON
Comandos de control
AUX-OFF
auxiliares
–
Comandos auxiliares
activados
–
Comandos auxiliares
desactivados
VARSPEED_PTZ
Comandos de control de
velocidad variable
Alarma
Se utiliza para controlar las
entradas virtuales. Por ejemplo,
"+alarm 1" cierra la entrada virtual
1, "-alarm 1" la abre
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Conceptos | es 187
Comando compatible
Descripción
Observaciones
Conmutación/secuencia
+ALARM
Activar una alarma
Abre una entrada virtual en
Bosch VMS.
-ALARM
Desactivar una alarma
Cierra una entrada virtual en
Bosch VMS.
System (Sistema)
TC8x00>HEX
Establecer el modo
hexadecimal
TC8x00>DECIMAL
Establecer el modo
decimal
25.4
Cómo conectar el teclado CCTV a Bosch Video Management
System
En este capítulo se proporciona información adicional sobre la configuración de un teclado
CCTV.
25.4.1
Situaciones para conexiones de teclado CCTV
Puede conectar un teclado CCTV al puerto COM de una estación de trabajo de Bosch Video
Management System (situación 1) o a un decodificador de hardware (p.ej., VIP XD,
situación 2).
Si conecta el teclado a una estación de trabajo de Bosch Video Management System, podrá
controlar el sistema completo. Si conecta el teclado a un decodificador, sóIo podrá controlar
los monitores analógicos del sistema.
¡NOTA!
Utilice el cable específico de Bosch para conectar el teclado CCTV a una estación de trabajo
de Bosch Video Management System.
Para conectar el teclado CCTV a un decodificador VIP XD, necesita un cable que conecte un
puerto COM serie del teclado a la interfaz serie del decodificador. Consulte
Sección 25.4.2 Cómo conectar un teclado CCTV a un decodificador, Página 189 para ver las
conexiones.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
188 es | Conceptos
Bosch Video Management System
Teclado CCTV conectado a una estación de trabajo de Bosch VMS
Figura 25.4 Situación 1: teclado CCTV conectado a una estación de trabajo de Bosch Video Management
System
1
Varias cámaras conectadas a la red mediante codificadores
2
Estación de trabajo de Bosch Video Management System
3
Teclado CCTV
4
Red Bosch Video Management System
5
Decodificador
6
Monitores analógicos
Teclado CCTV conectado a un decodificador
Figura 25.5 Situación 2: teclado CCTV conectado a un decodificador
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Conceptos | es 189
1
Varias cámaras conectadas a la red mediante codificadores
2
Estación de trabajo de Bosch Video Management System
3
Red Bosch Video Management System
4
Teclado CCTV
5
Decodificador
6
Monitores analógicos
Siga estas referencias para obtener información adicional sobre las ventanas disponibles:
–
Sección 17.19 Página Teclados CCTV, Página 114
Siga estas referencias para obtener información adicional sobre las instrucciones paso a paso
disponibles:
–
Sección 6.17 Cómo configurar un teclado CCTV (estación de trabajo), Página 32
–
Sección 6.18 Cómo configurar un teclado CCTV (decodificador), Página 32
–
Sección 6.5 Cómo configurar un decodificador para utilizarlo con un teclado CCTV,
Página 28
25.4.2
Cómo conectar un teclado CCTV a un decodificador
Cómo configurar el decodificador
Consulte Sección 6.5 Cómo configurar un decodificador para utilizarlo con un teclado CCTV,
Página 28 para obtener información adicional.
Conexiones entre el puerto COM y el decodificador VIP XD
En la tabla siguiente se indican las conexiones entre un adaptador RS232 y una interfaz serie
de un decodificador VIP XD:
Adaptador RS232
Interfaz serie de un decodificador VIP XD
1
2
TX
3
RX
4
5
TOMA A TIERRA
6
7
CTS
8
RTS
9
La ilustración siguiente muestra el patillaje de un adaptador RS232 estándar (1) y el patillaje
del adaptador serie del decodificador (2).
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
190 es | Conceptos
Bosch Video Management System
1
2
5 4 3 2 1
9 8 7 6
25.4.3
Cómo actualizar el firmware de un teclado CCTV
1.
Instale la utilidad de descarga de IntuiKey en cualquier PC.
2.
Inicie la utilidad de actualización de firmware de IntuiKey.
3.
Conecte el teclado con un cable serie válido (consulte con el servicio de asistencia
técnica de Bosch si no dispone del cable) a este PC.
4.
5.
En el teclado, pulse la tecla multifunción Keyboard Control y luego Firmware Upgrade.
Introduzca la contraseña: 0 y 1 al mismo tiempo.
El teclado se encuentra en el modo de cargador de arranque (bootloader).
6.
En el PC, haga clic en Browse para seleccionar el archivo de firmware: por ejemplo
kbd.s20
7.
Establezca el puerto COM.
8.
Haga clic en el botón Download para descargar el firmware.
En la pantalla del teclado se muestra Programming.
No pulse la tecla Clr ahora. En caso contrario, el teclado estará inutilizable tras el reinicio
(consulte la nota a continuación).
9.
Haga clic en Browse para seleccionar el idioma: por ejemplo 8900_EN_..82.s20
En la pantalla del teclado se muestra Programming.
10. Cierre la utilidad de actualización de firmware de IntuiKey.
11. En el teclado, pulse la tecla Clr para salir.
El teclado se reinicia. Espere unos segundos hasta que aparezca el menú de selección de
idiomas para el teclado.
12. Seleccione el idioma deseado con una tecla multifunción.
Aparecerá la pantalla de inicio predeterminada.
¡NOTA!
Para iniciar directamente el modo de cargador de arranque, puede desenchufar la fuente de
alimentación del teclado, pulsar 0 y 1 a la vez, volver a enchufar la fuente de alimentación y
soltar0 y 1.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
26
Solución de problemas | es 191
Solución de problemas
En este capítulo, encontrará información para solucionar los problemas conocidos que
pueden surgir durante el uso del módulo Configuration Client de Bosch Video Management
System.
Problemas tras la actualización de Bosch Video Management System
Problema
Causa
Solución
El NVR no graba tras actualizar La conexión entre NVR y
Vuelva a establecer la
Bosch Video Management
Central Server se ha perdido
conexión entre NVR y Central
System.
tras la actualización. La
Server.
actualización puede haber
cambiado la base de datos de
Bosch VMS de Central Server.
El NVR debe "conocer" estos
cambios.
Problemas durante la instalación
Problema
Causa
Solución
Aparecen caracteres
Los ajustes de idioma de
Sección 26.1 Configuración del
incorrectos en el programa de Windows no son correctos.
idioma deseado en Windows
instalación.
La configuración se detiene
Los archivos del servidor OPC Desinstale OPC Core
con un mensaje que indica
no se pueden sobrescribir.
Components Redistributable
que el servidor OPC no se
y reinicie el programa de
puede instalar.
instalación de Bosch VMS.
El software no puede
Inicie Control Panel > Add/
desinstalarse ejecutando la
Remove Programs y desinstale
configuración.
Bosch Video Management
System.
Problemas inmediatamente después del inicio de la aplicación
Problema
Causa
Bosch Video Management
Windows no está configurado Sección 5.6 Cómo configurar el
System se muestra en el
en el idioma deseado.
idioma equivocado.
Solución
idioma de Configuration Client
o
Sección 5.7 Cómo configurar el
idioma de Operator Client
Sección 26.1 Configuración del
El cuadro de diálogo de
Aunque se haya cambiado el
conexión de Operator Client
idioma de Operator Client en idioma deseado en Windows
se muestra en el idioma
Configuration Client, el idioma
equivocado.
del cuadro de diálogo de
conexión de Operator Client
depende del idioma de
Windows.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
192 es | Solución de problemas
Bosch Video Management System
Problemas con el idioma de visualización
Problema
Causa
Solución
Algunos textos que se
El idioma del sistema
No lo cambie.
muestran en Configuration
operativo del ordenador en el
Client o Operator Client están que está instalado Central
en un idioma extranjero
Server suele ser el inglés.
(inglés, por lo general).
Por lo tanto, cuando se genera
la base de datos de Bosch
Video Management System en
este ordenador, muchos
textos que se muestran se
crean en inglés. Permanecen
sin cambios
independientemente del
idioma de Windows en un
ordenador con Operator
Client. Para evitar las
discrepancias de idioma,
instale el software Central
Server en un ordenador con el
idioma de la interfaz de
Windows que desee.
Problemas con el teclado CCTV
Problema
Causa
Solución
El teclado CCTV activa una
Se ha perdido la conexión con Sección 26.2 Restablecimiento
alarma y la pantalla de teclas
la estación de trabajo. Puede
de la conexión a un teclado
multifunción muestra Off
que el cable esté dañado o
CCTV
Line.
desenchufado o la estación de
trabajo ha sido restablecida.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Solución de problemas | es 193
Problemas con los ajustes en el control de grabación de la tarjeta de sonido
Problema
Causa
Solución
La retroalimentación tiene
En el control de grabación de Cambiar el ajuste en el archivo
lugar cuando se utiliza un
la tarjeta de sonido se debe
micrófono para la
seleccionar el micrófono, no la Client a micrófono.
funcionalidad de
mezcla estéreo (u otro
Consulte la
intercomunicación.
elemento).
Sección 26.3 Establecimiento
de configuración de Operator
Operator Client comprueba el del ajuste de grabación para la
archivo de configuración
funcionalidad de
durante el inicio y cambia los
intercomunicación, Página 194.
ajustes en el control de
grabación de la forma
correspondiente. Este archivo
de configuración contiene una
entrada predeterminada que
puede que no coincida con la
configuración del sistema.
Este ajuste se restaura
durante cada inicio de
Operator Client.
Fallo de Configuration Client
Problema
Configuration Client falla.
Causa
Solución
Si hay muchas cámaras
Consulte la
configuradas en un archivo
Sección 26.4 Reducción del
Allegiant y no están
número de cámaras Allegiant.
conectadas a Bosch Video
Management System, puede
reducir su número. Esto
evitará sobrecargas
innecesarias en el sistema.
Fallo de Operator Client
Problema
Causa
Solución
Operator Client falla.
El cliente DiBos Web se ha
Desinstale el cliente DiBos
instalado e iniciado en un
Web.
ordenador con Operator
Client está instalado.
26.1
Configuración del idioma deseado en Windows
Si desea cambiar el idioma de visualización para la configuración de Bosch Video Management
System, debe cambiar el idioma en Windows. Una vez que se hayan realizado los pasos
siguientes, el ordenador se reinicia para activar la configuración de idioma.
Para configurar el idioma deseado:
1.
Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, en Opciones regionales y de
idioma.
2.
Haga clic en la ficha Opciones avanzadas y en la sección Idioma para programas no
Unicode, seleccione el idioma deseado.
3.
Haga clic en Aceptar.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
194 es | Solución de problemas
4.
Bosch Video Management System
Haga clic en Sí en todos los cuadros de mensaje que aparecerán a continuación.
El ordenador se reiniciará.
26.2
Restablecimiento de la conexión a un teclado CCTV
1.
Vuelva a enchufar el cable o espere hasta que la estación de trabajo tenga conexión de
nuevo.
El mensaje Off Line desaparece.
2.
26.3
Pulse la tecla multifunción Terminal para acceder a Bosch Video Management System.
Establecimiento del ajuste de grabación para la funcionalidad
de intercomunicación
Para establecer el ajuste de grabación:
1.
Inicie Operator Client.
2.
Abra el archivo de registro de Operator Client más reciente:
C:\Documents and Settings\All Users\Application
Data\Bosch\VMS\Log\BvmsClientLog.*
3.
Edite el archivo de configuración de Operator Client:
C:\<Bosch installation
directory>\Bosch\VMS\bin\OperatorClient.exe.config
4.
Busque una línea como la siguiente:
<add key="MicrophoneInputNr" value="2"/>
Cambie el número del micrófono. Pruebe con 0, 1, 2 u otro valor superior a 2. Realice el
siguiente paso y compruebe la función hasta que funcione correctamente.
5.
Reinicie Operator Client.
Ahora el micrófono se utiliza como fuente de entrada.
26.4
Reducción del número de cámaras Allegiant
Necesita Allegiant Master Control Software para editar el archivo Allegiant.
Para reducir el número de cámaras Allegiant:
1.
Inicie Master Control Software.
2.
Abra el archivo Allegiant.
3.
Haga clic en la ficha Camera.
4.
Marque las cámaras que no sean necesarias.
5.
En el menú Edit, haga clic en Delete.
6.
Guarde el archivo. El tamaño del archivo permanece sin cambios.
7.
Repita el último paso para los monitores que no sean necesarios. Haga clic en la ficha
Monitors.
8.
Importe este archivo a Bosch Video Management System (consulte Sección 6.3 Cómo
agregar un dispositivo, Página 25).
26.5
Restauración de la configuración del sistema
Puede restaurar la configuración del sistema mediante los datos de configuración exportados
y los datos de usuario.
Para restaurar:
1.
Detenga el servicio Central Server y todos los servicios NVR.
2.
Descomprima el archivo .zip.
3.
Sustituya el archivo elements.bvms por export.bvms.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Solución de problemas | es 195
4.
Sustituya la carpeta UserData por el contenido de la carpeta UserData descomprimida.
5.
Suprima todos los archivos NVR.elements.bvms de todas las instancias de NVR.
6.
Inicie el servicio Central Server y todos los servicios NVR.
Otros archivos de configuración:
–
Elements.bvms.bak (a partir de la versión V.2.2): archivo de copia de seguridad antes
de la última activación, incl. historial
–
Elements_Backup******.bvms: configuración de una versión anterior. Se creará
después de una actualización de software.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
196 es | Glosario
Bosch Video Management System
Glosario
0…9
802.1x
El estándar IEEE 802.1x proporciona un método general de autenticación y autorización en
redes IEEE-802. La autenticación se lleva a cabo mediante el autenticador, que comprueba la
información de autenticación transmitida mediante un servidor de autenticación (consulte
Servidor RADIUS) y aprueba o deniega el acceso a los servicios ofrecidos (LAN, VLAN o WLAN)
según corresponda.
A
Ajustes de grabación
Se pueden ajustar dependiendo de la Planificación de Grabación y el estado de la cámara. Son
posibles los siguientes estados: grabación desactivada, grabación manual, grabación
continua, grabación de movimiento y grabación con alarma.
Alarma
Evento configurado como una alarma. Se trata de una situación particular (movimiento
detectado, sonido de timbre, pérdida de señal, etc.) que necesita atención inmediata. Una
alarma puede mostrar vídeo en directo, reproducción de vídeo, un plan de acción, una página
Web o un mapa.
Alarma autoemergente
Evento que se configura como alarma y que se muestra automáticamente en la ventana
Imágenes de Alarma de Operator Client.
Alarma silenciosa
Alarma que pone las cámaras en modo Grabación con alarma pero que no causa otras
respuestas de alarma. Estas alarmas se muestran en la Lista de Eventos, pero no aparecen en
la Lista de Alarmas.
Allegiant
Serie Bosch de sistemas matrices analógicos.
Almacenamiento local
En codificadores con almacenamiento local, la grabación se realiza en bloque, es decir, los
datos se almacenan en bloques asignados previamente. Cuando un bloque está lleno, el
dispositivo sigue escribiendo el siguiente bloque. Cuando todos los bloques están llenos, se
sobrescriben. Los dispositivos de almacenamiento local admiten varias particiones de tamaño
arbitrario que se consideran bloques.
Un bloque se divide en dos partes, una para la grabación con alarma y anterior a la alarma, y
otra para la grabación continua.
La organización de la parte de grabación con alarma es de 1 a 128 pistas. Si el sistema cambia
de continua a grabación de alarma, los datos se almacenan en una de las pistas. Se utiliza una
sola pista por alarma. Una pista tiene un tamaño fijo en el disco.
El tamaño de la pista de alarma lo determina la velocidad de bits y la duración anterior y
posterior a la alarma que configure. Estos ajustes se utilizan para calcular el tamaño de una
pista de alarma.
ANR
Automatic Network Replenishment; proceso de software que copia los datos de vídeo que
faltan de un transceptor de vídeo a un videograbador de red tras un fallo de la red. Los datos
de vídeo copiados completan el intervalo en suspenso producido tras el fallo de la red. Para
que ANR funcione correctamente, se necesita saber cuándo empezó el fallo, cuando se
solucionó y también es necesario conocer los datos de vídeo grabados en el transceptor de
vídeo. Por tanto, el transceptor necesita algún medio de almacenamiento local. La capacidad
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Glosario | es 197
de grabación de este almacenamiento local se calcula con la siguiente fórmula: (ancho de
banda de red x tiempo de parada de red estimado + margen de seguridad) x 2. Es necesario
doblar esta capacidad de grabación porque la grabación continua no debe detenerse durante
el proceso de copia.
Árbol de Dispositivos Lista jerárquica de los dispositivos disponibles en el sistema.
Árbol de usuario
Ver Árbol Lógico.
Árbol Lógico
Árbol con una estructura personalizada de todos los dispositivos. El Árbol Lógico se utiliza en
el módulo Operator Client para seleccionar cámaras y otros dispositivos. En Configuration
Client, el "Árbol Lógico Completo" está configurado (en la página Mapas y Estructura) y
personalizado para cada grupo de usuarios (en la página Grupos de Usuarios).
ASF
Siglas de Advanced Systems Format, formato de audio y vídeo de medios de Microsoft
Windows.
Autenticación
Proceso de verificación de la autenticidad de una secuencia de vídeo. El usuario puede iniciar
un proceso de autenticación. Si se encuentran datos no auténticos, aparece un mensaje.
Autorización dual
Política de seguridad que requiere dos usuarios diferentes para acceder a Operator Client.
Ambos usuarios deben ser miembros de un grupo de usuarios de Bosch Video Management
System normal. Este grupo de usuarios (o estos grupos de usuarios si los usuarios son
miembros de diferentes grupos de usuarios) debe ser parte de un grupo de autorización dual.
Un grupo de autorización dual tiene sus propios derechos de acceso en Bosch Video
Management System. Este grupo de autorización dual debería tener más derechos de acceso
que el grupo de usuarios normal al que pertenece el usuario.
Ejemplo: el usuario A es miembro de un grupo de usuarios llamado Group A. El usuario B es
miembro de Group B. Además, hay configurado un grupo de autorización dual con Group A y
Group B como miembros.
Para los usuarios de Group A, la autorización dual es opcional; para los usuarios deGroup B,
es obligatoria.
Cuando el usuario A se conecte, se mostrará un segundo cuadro de diálogo para confirmar el
inicio de sesión. En este cuadro de diálogo, un segundo usuario puede iniciar sesión si está
disponible. En caso de no ser así, el usuario A puede continuar e iniciar Operator Client.
Entonces, sólo tendrá acceso a los derechos de Group A.
Cuando el usuario B se conecte, volverá a aparecer un segundo cuadro de diálogo para iniciar
sesión. En este cuadro de diálogo, debe iniciar sesión un segundo usuario. En caso de no ser
así, el usuario B no podrá iniciar Operator Client.
B
Barra del panel Imagen
Barra de herramientas de un panel Imagen.
Base de datos
Conjunto de datos organizado para que se pueda acceder con facilidad a sus contenidos,
administrarlos y actualizarlos.
BIS
Siglas de Building Integration System, sistema de integración (BIS).
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
198 es | Glosario
Bosch Video Management System
C
CAJERO
Siglas de Automatic Teller Machine, cajero automático.
Calidad de grabación
Ajuste regulable para los codificadores (cámaras). El rango del regulador deslizante refleja el
nivel de compresión utilizado por el codificador al codificar/comprimir la señal de vídeo. Si se
ajusta el regulador deslizante hacia la izquierda, el codificador utiliza la mayor compresión
posible, reduciendo los requisitos de ancho de banda, tamaños de archivos y calidad de
imagen. Si se ajusta el regulador deslizante hacia la derecha, el codificador utiliza la menor
compresión posible, aumentando los requisitos de ancho de banda, tamaños de archivos y
calidad de imagen.
Cámara domo
Ver cámara PTZ.
cámara PTZ
Cámara con funciones de zoom, giro e inclinación.
Carga útil
Describe la porción de un paquete de información transmitido que contiene tráfico de datos
del usuario. Se trata realmente de lo que permanece en un paquete si se desechan todos los
encabezados y finalizadores.
CCL
Siglas de Command Console Language, lenguaje de consola de comandos. Conjunto de
comandos que se utilizan para controlar las funciones de un dispositivo Bosch Allegiant.
Central Server
Ordenador en el entorno de Bosch Video Management System para realizar la administración
central.
CIF
Siglas de Common Intermediate Format, formato intermedio común. Describe las líneas y los
píxeles que componen una imagen de vídeo. Ver Resolución de vídeo.
Codificador
Cambia una secuencia analógica a digital, por ejemplo, para integrar cámaras analógicas en un
sistema digital como Bosch Video Management System. Algunos codificadores pueden tener
un almacenamiento local, como una tarjeta flash o una unidad USB, o pueden almacenar los
datos de vídeo en dispositivos iSCSI. Las cámaras IP tienen un codificador integrado.
Codificador de audio Dispositivo o software que codifica las secuencias de audio mediante un algoritmo de
compresión de vídeo.
Compresión
Ver compresión de vídeo.
Compresión de vídeo
Método para reducir el tamaño de los archivos de vídeo. Cuanto más alta sea la compresión,
menor será la calidad. La compresión reduce la redundancia espacial y temporal de los datos
de vídeo. Para reducir la redundancia espacial, se utiliza la compresión de imagen. El
fotograma de un punto del intervalo de tiempo se comprime como un archivo de imagen. Para
reducir la redundancia temporal, se utiliza la compensación de movimiento. La compensación
de movimiento aprovecha la gran similitud que existe entre dos fotogramas consecutivos. Por
lo tanto, sólo se almacena completamente un fotograma y, para el siguiente, únicamente se
almacena la diferencia. Este proceso se repite al cabo de un número determinado de
fotogramas (GOP).
Configuration Client
Aplicación que se utiliza para configurar Bosch Video Management System.
Control de cámara
Ofrece funciones de desplazamiento (giro/inclinación) y funciones de zoom. Funciona en la
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Glosario | es 199
ventana Imagen seleccionada.
Control de red
Medición de los valores relacionados con la red y evaluación de los mismos según los
umbrales configurables.
D
Decodificador
Cambia una secuencia digital a analógica, por ejemplo, para mostrar un vídeo digital en un
monitor analógico.
Decodificador de audioDispositivo o software que decodifica secuencias de audio comprimidas para su
reproducción.
Detección de movimiento
Componente de software que busca cambios en la imagen de vídeo. Se puede configurar el
umbral de cantidad de cambio necesario para identificar movimiento.
Diario de Registros
Almacenamiento para registrar todos los eventos de Bosch Video Management System.
Difusión
Transmisión no específica de receptor por una red.
Dispositivo
Componente de hardware como un codificador/decodificador, NVR, DiBos, matriz analógica,
puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA.
DNS
Domain Name System. Un servidor DNS convierte una URL (www.myDevice.com, por ejemplo)
en una dirección IP en redes que utilicen el protocolo TCP/IP.
Dúplex
Término utilizado para definir la dirección de la transmisión de datos entre dos partes.
El modo de semi-dúplex permite la transmisión de datos en ambas direcciones, pero no
simultáneamente.
El modo de dúplex completo permite la transmisión de datos simultánea.
DWF
Siglas de Design Web Format, formato de diseño Web. Se utiliza para mostrar ilustraciones
técnicas en un monitor de ordenador.
DynDNS
Dynamic Domain Name System. Un servicio host DNS que conserva direcciones IP listas en
una base de datos. El servicio DNS dinámico permite conectar el dispositivo a través de
Internet usando el nombre host del dispositivo. Consulte DNS.
E
Entrada digital
Dispositivo externo conectado a Bosch Video Management System que proporciona una señal
de activado/desactivado a la aplicación.Por tanto, Bosch Video Management System puede
utilizar la entrada digital para asociarla a una acción predeterminada. Las fuentes de entrada
digital pueden incluir dispositivos como contactos de puertas, detectores de movimiento,
lectores de tarjetas, etc.
Entrada virtual
Se utiliza para reenviar eventos desde sistemas de terceros a Bosch Video Management
System.
Estación de trabajo cliente
Ordenador del entorno de Bosch Video Management System para ver vídeo en directo y de
reproducción, así como realizar tareas de configuración.
Evento
Circunstancia o estado normalmente vinculado a una alarma o acción. Los eventos pueden
proceder de varias fuentes, como cámaras, archivadores, directorios, entradas digitales, etc.
Pueden incluir estados de inicio de grabación, estados de pérdida de señal, mensajes de
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
200 es | Glosario
Bosch Video Management System
disco lleno, conexiones de usuario, activadores de entrada digital, etc.
Evento Compuesto
Combinación de diferentes eventos. La combinación emplea expresiones booleanas, es decir,
Y y O. Sólo puede combinar cambios de estado, por ejemplo, el cambio de un estado de
conectado a desconectado o la activación de una planificación.
F
Familia de dispositivosLos codificadores/cámaras IP de Bosch pertenecerán a una de las siguientes familias de
dispositivos:
- VIPX (H.263 o H.264)
- ARM SD (definición estándar)
- ARM HD (alta definición)
Cada familia de dispositivos utiliza una plataforma con diferentes funciones. ARM HD es la
plataforma más reciente y proporciona una mayor compatibilidad con la resolución de vídeo
H.264 y HD.
FIFO
Siglas de First in first out, primero en entrar, primero en salir. Modo de funcionamiento de la
alarma de Bosch Video Management System que define el orden de las alarmas activas con la
misma prioridad.
Flujo de vídeo dual
La transmisión de doble flujo permite codificar una secuencia de datos entrante de forma
simultánea, de acuerdo con dos ajustes diferentes configurados de forma individual. De esta
forma se crean dos secuencias de datos: una para la visualización en directo y la grabación
anterior al evento, y otra para la grabación continua, de movimiento y de alarma.
Formato de vídeo
Resolución del vídeo. Normalmente, hay cuatro resoluciones de vídeo disponibles: QCIF, CIF,
2CIF y 4CIF. Ver Resolución de vídeo.
Fotograma
Imagen de vídeo única.
Fotograma clave
Ver Fotograma I.
Fotograma I
Fotograma Intra. Parte de un método de compresión de vídeo. Contiene la información de una
imagen completa, a diferencia de los fotogramas P o B, que contienen información de los
cambios al compararse con el fotograma anterior o siguiente.
Fotograma P
Fotograma predictivo. Parte de un método de compresión de vídeo.
Fotogramas B
Fotograma bidireccional. Parte de un método de compresión de vídeo.
funcionalidad de intercomunicación
Se utiliza para hablar por los altavoces de un codificador. El codificador debe disponer de
entrada y salida de audio. Los derechos para funcionalidad de intercomunicación se asignan
por grupos.
G
GOP
Siglas de Group of Pictures, grupo de imágenes. La longitud GOP es la cantidad de imágenes
de un archivo de vídeo comprimido entre dos fotogramas I (Intra).
Grupo de monitores analógicos
Conjunto de monitores analógicos conectados a decodificadores. El grupo de monitores
analógicos se puede utilizar para el procesamiento de alarmas en un área física
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Glosario | es 201
proporcionada. Por ejemplo, una instalación con tres habitaciones de control separadas
físicamente puede tener tres grupos de monitores. Los monitores en un grupo de monitores
analógicos se configuran de forma lógica en filas y columnas, y pueden configurarse para vista
en pantalla completa o cuadrangular.
Grupo de usuarios
Los grupos de usuarios se utilizan para definir atributos de usuarios comunes, como
permisos, privilegios y prioridad de PTZ. Al convertirse en miembro de un grupo, un usuario
hereda automáticamente todos los atributos del grupo.
GSM
Siglas de Global System for Mobile Communication, sistema global para comunicaciones
móviles. Es el estándar de los teléfonos móviles digitales.
GUID
Siglas de Global unique identifier, identificador único global.
H
H.264
Formato estándar para la codificación (compresión) de audio y vídeo digital para aplicaciones
multimedia. Éste estándar incluye diferentes perfiles que pueden variar según el fabricante.
Los perfiles disponibles son los siguientes: línea de base, línea de base +, perfil principal. El
perfil de línea de base (no se usa en Bosch Video Management System) es compatible con
2 CIF. El perfil de línea de base + es compatible con 4 CIF y ofrece una calidad de imagen
superior al perfil de línea de base. El perfil principal es compatible con 4 CIF y ofrece un
algoritmo de compresión de alta eficacia denominado CABAC (codificación aritmética binaria
adaptable al contexto) que sirve para la codificación de alta calidad para almacenamiento.
HTML
Siglas de Hypertext Markup Language, lenguaje de marcado de hipertexto.
I
IIS
Siglas de Internet Information Server, servidor de información de Internet.
Imagen de referencia
Una imagen de referencia se compara de forma continua con la imagen de vídeo actual. Si la
imagen de vídeo actual de las áreas marcadas es distinta de la de referencia, se activa una
alarma. Esto le permite detectar sabotajes que, de otra forma, no se podrían detectar; por
ejemplo, si se gira la cámara.
IPS
Imágenes por segundo. Cantidad de imágenes de vídeo transmitidas o grabadas por segundo.
IQN
Siglas de iSCSI Qualified Name, nombre cualificado de iSCSI. El nombre del iniciador en
formato IQN se utiliza para asignar direcciones a los destinos e iniciadores iSCSI. Con la
asignación de IQN, puede crear un grupo de iniciadores que controle el acceso a los LUN en
un destino iSCSI y puede escribir los nombres de iniciador de cada codificador y el VRM de
este grupo de iniciadores. Sólo los dispositivos cuyos nombres de iniciador se hayan agregado
a un grupo de iniciadores tendrán acceso a LUN. Consulte LUN e iSCSI.
iSCSI
Siglas de Internet Small Computer System Interface, interfaz para pequeños sistemas
informáticos de Internet. Protocolo que gestiona el almacenamiento a través de una red TCP/
IP. iSCSI permite el acceso a datos almacenados desde cualquier parte de la red.
Especialmente desde la llegada de Gigabit Ethernet, se ha hecho muy asequible conectar
servidores de almacenamiento iSCSI simplemente como discos duros remotos a una red
informática. En terminología iSCSI, el servidor que proporciona recursos de almacenamiento
se denomina "destino iSCSI", mientras que el cliente que se conecta al servidor y accede a sus
recursos se denomina "iniciador iSCSI".
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
202 es | Glosario
IVA
Bosch Video Management System
Siglas de Intelligent Video Analysis, análisis de vídeo inteligente. Algoritmo que detecta
propiedades específicas y el comportamiento de objetos en una escena controlada por una
cámara de vídeo; a partir de aquí, genera eventos de alarma que se pueden procesar en un
sistema CCTV.
La grabación con los ajustes de IVA activados es una condición previa para poder buscar
material de vídeo más tarde de forma selectiva y rápida.
El sistema IVA permite la captura y evaluación del movimiento direccional de objetos de tal
forma que se evitan falsas alarmas en gran medida.
El análisis IVA se adapta automáticamente a las condiciones ambientales cambiantes y, por lo
tanto, no es sensible a perturbaciones como la lluvia y el movimiento de los árboles.
Especialmente cuando se usa para la búsqueda forense, el sistema IVA permite filtrar objetos
en movimiento mediante especificaciones de color. Con la ayuda del algoritmo IVA, se pueden
buscar de forma selectiva en gran cantidad de material de vídeo objetos con propiedades de
color específicas.
IVMD
Siglas de Intelligent Video Motion Detection, detección de movimiento por vídeo inteligente.
Algoritmo de software que detecta objetos en movimiento dentro de un entorno controlado
por una cámara de vídeo y genera eventos de alarma que se pueden procesar en Bosch Video
Management System.
El sistema IVMD permite la captura y evaluación del movimiento direccional de los objetos,
evitando de tal forma las falsas alarmas en gran medida.
El algoritmo IVMD se adapta automáticamente a las condiciones ambientales cambiantes y,
por lo tanto, no es sensible a perturbaciones como la lluvia y el movimiento de las plantas.
K
Kbps
Kilobits por segundo. Medida de la velocidad de transferencia de datos.
L
LAN
Siglas de Local Area Network, red de área local.
LDAP
Siglas de Lightweight Directory Access Protocol, protocolo ligero de acceso a directorios.
Protocolo de red que se ejecuta en una red TCP/IP que permite el acceso a directorios. Un
directorio puede ser, por ejemplo, una lista de grupos de usuarios y sus derechos de acceso.
Bosch Video Management System lo utiliza para acceder a los mismos grupos de usuarios que
MS Windows o al sistema de gestión de usuarios de otra empresa.
LIFO
Siglas de Last in first out, último en entrar, primero en salir. Modo de funcionamiento de la
alarma de Bosch Video Management System que define el orden de las alarmas activas con la
misma prioridad.
Línea de Tiempo
Parte de la interfaz de usuario de Bosch Video Management System. Muestra las líneas como
representaciones gráficas de las grabaciones de las cámaras seleccionadas. La Línea de
Tiempo le permite navegar por los vídeos grabados.
Línea troncal
Salidas analógicas de una matriz analógica que se conectan a un dispositivo codificador. De
ese modo, se pueden utilizar fuentes de vídeo matriz en Bosch Video Management System.
Lista de Alarmas
Ventana de Bosch Video Management System en la que se muestra una lista de alarmas
activas.
LUN
Siglas de Logical Unit Number, número de unidad lógica. Se utiliza en el entorno iSCSI para
dirigirse a una unidad de disco individual o a una partición virtual (volumen). La partición
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Glosario | es 203
forma parte de una matriz de discos RAID (destino iSCSI).
M
Master Control Software
Software que actúa como interfaz entre Bosch Video Management System y un dispositivo
Allegiant. Se usa la versión 2.8 o posterior.
Metadatos
Los datos de un PUNTO DE VENTA o un CAJERO, como fecha y hora, o el número de cuenta
bancaria, almacenados con los datos de vídeo correspondientes para ofrecer información
adicional con fines de evaluación.
MHT
También llamado "Archivo Web". Formato de archivo que puede guardar todos los archivos
HTML y de imagen de un sitio de Internet en un único archivo. Para evitar problemas, es
recomendable crear los archivos MHT con Internet Explorer 7.0 o versiones posteriores.
MIB
Siglas de Management Information Base, base de información de administración. Término del
entorno SNMP para una tabla que contiene el estado y los datos de control de un dispositivo
de red. Todas las entradas de un MIB se identifican por su OID. El MIB se almacena en el
dispositivo. Un archivo MIB se utiliza para importar datos MIB en un MIB.
Modo de Reproducción
Se utiliza para reproducir y realizar búsquedas en los vídeos archivados.
Monitor analógico
Monitor de vídeo externo compuesto que necesita un decodificador de vídeo para ver
secuencias de vídeo y archivos.
Monodifusión
MPEG-4
Comunicación entre un único transmisor y receptor en una red.
Siglas de Motion Picture Expert Group, grupo de expertos en imágenes en movimiento.
Formato estándar para la codificación (compresión) de audio y vídeo digital para aplicaciones
multimedia.
MSS
Siglas de Maximum Segment Size, tamaño máximo de segmento. La cantidad mayor de datos,
especificada en bytes, que un ordenador o dispositivo de comunicación puede gestionar en
una sola pieza sin fragmentar.
MTU
Siglas de Maximum Transmission Unit, unidad máxima de transmisión. Describe la cantidad de
datos máxima (en bytes) que se puede transferir sin necesidad de fragmentar.
Multi-monodifusión
Comunicación que se establece entre un único transmisor y varios receptores de una red
mediante la duplicación de la secuencia de datos del dispositivo con la consiguiente
distribución a determinados receptores.
Multidifusión
Comunicación que se establece entre un único transmisor y varios receptores de una red
mediante la distribución de una sola secuencia de datos en la red a determinados receptores
de un grupo definido. Para una operación de multidifusión, es necesaria una red compatible
con la multidifusión con implementación de los protocolos UDP e IGMP.
N
No-touch deployment
Método de descarga, instalación y ejecución de aplicaciones .NET de forma automatizada sin
cambiar el registro o componentes compartidos del sistema. Con Bosch Video Management
System, no-touch deployment se utiliza para actualizar Operator Clients desde Central Server.
La actualización se realiza si hay almacenada una nueva versión en Central Server y cuando
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
204 es | Glosario
Bosch Video Management System
todos los usuarios están conectados a Operator Client.
Si trabaja con un Operator Client frente a varios Central Servers, no-touch deployment sólo
utiliza la versión de software almacenada en Central Server a la que Operator Client se ha
conectado correctamente por última vez. Si intenta conectarse en otro Central Server con una
versión diferente de la aplicación, esta mostrará el mensaje Central Server no está en línea,
debido a que las versiones de software no coinciden.
NTP
Network Time Protocol, es un protocolo diseñado para sincronizar los relojes de los
ordenadores de una red. NTP versión 3 es un estándar borrador de Internet, formalizado en
RFC 1305. NTP versión 4 es una revisión del estándar NTP y es la versión en desarrollo actual,
pero no se ha formalizado en RFC (consulte RFC, SNTP).
NTP
El protocolo simple de tiempo de red es una versión simplificada de NTP (consulte NTP). Se
puede utilizar SNTP si la implementación completa de NTP descrita en RFC 1305 no resulta
necesaria o no está justificada. SNTP versión 4 se describe en RFC 2030 (consulte RFC).
Número de máscara de subred
Junto con el número de dirección IP, se utiliza para identificar en qué segmento de red se
encuentra un equipo. Una máscara de subred es un número de 32 bits con separaciones por
puntos, p. ej., 255.255.255.192.
Número lógico
Los números lógicos son identificadores exclusivos asignados a cada dispositivo del sistema
para facilitar su consulta. Los números lógicos son exclusivos sólo para un tipo de dispositivo
concreto. El uso habitual de los números lógicos son los Procedimientos de Comandos.
NVR
Bosch Network Video Recorder; ordenador en el entorno de Bosch Video Management System
que almacena datos de audio y vídeo, actuando como NVR de Seguridad o como NVR
redundante. Este NVR es diferente a VIDOS NVR, que se puede integrar en Bosch Video
Management System.
NVR de Seguridad
Ordenador del entorno de Bosch Video Management System. Continúa con las tareas de un
NVR principal en el que se ha producido un fallo. Este traspaso de tareas puede ocurrir
incluso si Central Server no funciona. El NVR de Seguridad graba todas las cámaras del NVR
principal. Cuando el NVR principal se repara y vuelve a funcionar, las grabaciones se
almacenan de nuevo en este NVR y las cámaras se activan automáticamente. El NVR de
Seguridad deja de grabar. Las grabaciones realizadas durante el tiempo de inactividad del
NVR principal permanecen en el NVR de Seguridad.
NVR principal
Ordenador del entorno de Bosch Video Management System. Un NVR principal almacena
datos de audio y de vídeo.
NVR redundante
Ordenador del entorno de Bosch Video Management System. Graba los mismos datos de
vídeo y audio que el NVR principal. Un NVR principal puede tener como máximo un NVR
redundante.
O
OID
Siglas de Object Identifier, identificador de objetos. Término del entorno SNMP. Determina
una variable MIB.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Glosario | es 205
OPC
OLE para control de procesos.
OSD
Siglas de On-screen Display, visualización en pantalla: los menús se muestran en el monitor.
P
Panel Imagen
Se usa para mostrar el vídeo grabado o en directo de una única cámara, un mapa o un archivo
HTML.
Patrón del panel Imagen
Organización de paneles Imagen.
Perfil de usuario
Lista de información relativa a un usuario concreto, como por ejemplo el tipo de usuario, la
dirección de correo electrónico, etc. Todos los perfiles de usuario se identifican con un
nombre de usuario exclusivo.
Planificación de Grabación
Se utiliza para planificar grabaciones y algunos eventos, como iniciar copias de seguridad o
limitar las conexiones. Las Planificaciones de Grabación no pueden tener interrupciones ni
superposiciones. También determina la calidad de la grabación de vídeo.
Planificación de Tarea
Se utiliza para planificar eventos que pueden tener lugar en Bosch Video Management System,
como por ejemplo la ejecución de un Procedimiento de Comandos. En Eventos, puede asignar
Planificaciones de Tarea a los eventos. Para planificar eventos, también puede utilizar
Planificaciones de Grabación. Con una Planificación de Tarea estándar, puede configurar los
períodos de tiempo de todos los días de la semana, vacaciones y días de excepción. Con una
Planificación de Tarea recurrente, puede configurar períodos de tiempo recurrentes. Pueden
repetirse todos los días, todas las semanas, todos los meses o todos los años.
Prioridad de alarma
Las alarmas tienen una prioridad asignada. Las alarmas se pueden configurar para que
aparezcan automáticamente (emergentes) en la ventana Imágenes de Alarma según la
prioridad. La visualización de imágenes en directo/de reproducción de los usuarios también
tienen una prioridad asignada. Cuando se recibe una alarma con mayor prioridad que la de la
pantalla del usuario, esta alarma de mayor prioridad muestra automáticamente su fila
correspondiente en la ventana Imágenes de Alarma. Si en ese momento la ventana Imágenes
de Alarma no se visualiza, ésta reemplaza automáticamente la ventana Imagen en directo o
Reproducción de imagen visualizada en el monitor activado para las alarmas.
Privilegio de usuario
Operaciones concretas para las que el usuario ha recibido derechos.
Procedimiento de Comandos
Macro que el administrador puede programar para crear una acción automática, como por
ejemplo situar una cámara PTZ o enviar correos electrónicos. Para esa funcionalidad, Bosch
Video Management System ofrece un conjunto específico de comandos. Los Procedimientos
de Comandos se dividen en Procedimientos de cliente y Procedimientos de servidor. Los
Procedimientos de cliente se utilizan en estaciones de trabajo cliente para ejecutar
determinadas tareas que se pueden realizar en estos equipos. Los Procedimientos de servidor
los ejecuta automáticamente un evento activado en el sistema. Obtienen argumentos por
parte del evento, como el día y la hora. Un Procedimiento de Comandos puede constar de
varios scriptlets. Puede crear un Procedimiento de Comandos utilizando los siguientes
lenguajes de procedimientos: C# y VB.Net. Los Procedimientos de Comandos se ejecutan
automáticamente en respuesta a determinados eventos y alarmas según una planificación
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
206 es | Glosario
Bosch Video Management System
(sólo Procedimientos de servidor), o bien se ejecutan de forma manual mediante un Árbol
Lógico, desde iconos o en mapas.
Puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch
Recibe una cadena mediante un cable serie/interfaz COM y la reenvía mediante un cable
Ethernet (TCP/IP). Las cadenas son habitualmente datos de PUNTO DE VENTA o
transacciones de un CAJERO.
Puerto
1) En dispositivos informáticos y de telecomunicaciones, un puerto es normalmente un lugar
concreto para la conexión física de otro dispositivo, normalmente con una clavija o conector
de algún tipo. Un PC suele incluir uno o más puertos serie y un puerto paralelo. 2) En
programación, un puerto es una "ubicación de conexión lógica" y, más concretamente, si se
utiliza el protocolo de Internet TCP/IP, es la forma en que un programa del cliente especifica
un programa concreto del servidor en un ordenador de la red. Las aplicaciones de niveles
altos que utilizan TCP/IP, como el protocolo Web HTTP (Hypertext Transfer Protocol,
protocolo de transferencia de hipertexto), tienen puertos con números preasignados, a los
que se conoce como "puertos bien conocidos" ("well-known ports"). Estos puertos han sido
asignados por la IANA (Internet Assigned Numbers Authority, Autoridad de Números
Asignados de Internet). Otros procesos de la aplicación reciben números de puertos de forma
dinámica para cada conexión. Cuando un servicio (programa de servidor) se inicia por primera
vez, se dice que se vincula a un número de puerto designado. Cuando cualquier programa del
cliente desee utilizar ese servidor, también debe solicitar la vinculación al número de puerto
designado. Los números de puerto oscilan del 0 al 65535. Los puertos del 1 al 1023 están
reservados para determinados servicios con privilegios. En el servicio HTTP, el puerto 80 está
definido de forma predeterminada y no tiene que estar especificado en la URL (Uniform
Resource Locator, localizador uniforme de recursos).
PUNTO DE VENTA
Punto de venta.
Q
QCIF
Cuarto de CIF. Ver Resolución de vídeo.
R
RAID
Matriz redundante de discos independientes. Se utiliza para organizar dos o más discos duros
como si fueran una sola unidad, en la que los datos se comparten o se replican. Este método
se utiliza para obtener una mayor capacidad, fiabilidad y velocidad.
Relé de salida
Contacto eléctrico que se puede abrir con el control del software. Puede ser útil para realizar
acciones como encender una luz, hacer sonar una alarma, etc.
Repetición síncrona
Reproducción simultánea de vídeos archivados que se sincronizan en el tiempo.
Reproducción asíncrona
Reproducción simultánea de vídeos archivados independientemente de la sincronización de
tiempo entre ellos.
Reproducción instantánea
Reproduce la imagen grabada de la cámara seleccionada en un panel Imagen de la pantalla en
directo. Se puede configurar el tiempo de inicio (cantidad de segundos transcurridos, o el
tiempo de rebobinado).
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Glosario | es 207
Resolución de vídeo Especificación de los píxeles horizontales y verticales transferidos con señales de vídeo.
PAL:
1CIF = 352 x 288
2CIF = 704 x 288
4CIF = 704 x 576
QCIF = 176 x 144
NTSC
1CIF = 352 x 240
2CIF = 704 x 240
4CIF = 704 x 480
QCIF = 176 x 120
HD
720p = 1.920 x 720 codificados
1080p = 1.280 x 720 codificados
RFC
Siglas de Request for Comment, petición de comentarios. Una serie de documentos
informativos establecidos y estándares con los que se orienta el desarrollo de Internet.
RMon
Control remoto. Procedimiento estándar para la recopilación de datos estadísticos de
dispositivos de red con fines de administración de redes.
RTSP
Siglas de Real Time Streaming Protocol, protocolo de transmisión por secuencias en tiempo
real. Un protocolo de red que permite controlar la transmisión continua de software o datos
de audio e imágenes en redes IP.
S
Secuencia de cámara
Lista de cámaras que se visualizan una tras otra. Cada cámara se visualiza un tiempo
determinado (tiempo de espera). Hay dos tipos de secuencias: predefinidas y automáticas. El
administrador se encarga de definir las secuencias predefinidas. En el Árbol Lógico se
encuentran los iconos de estas secuencias. Las secuencias automáticas se crean cuando se
arrastran varios elementos o una carpeta del Árbol Lógico a un panel Imagen o a un
decodificador. De este modo, todas las cámaras de esa carpeta o selección aparecerán en
secuencia en el panel Imagen. Puede crear sus propias secuencias si crea una carpeta en su
Árbol de Favoritos.
Semi-dúplex
Servidor OPC
Ver Dúplex.
Servidor que activa eventos y recibe comandos según estén definidos en la especificación
OPC.
Servidor RADIUS
Remote Authentication Dial-in User Service, Servicio de usuario de autenticación de
marcación remota: es un protocolo cliente-servidor para la autenticación, autorización y
cuentas de usuarios en conexiones por marcación para redes de ordenadores. RADIUS es el
estándar establecido para la autenticación centralizada de las conexiones por marcación para
módems,
ISDN, VPN, LAN inalámbricas (consulte 802.1x) y DSL.
Sitio
Entidad creada por el usuario para agrupar recursos del sistema y facilitar la visualización y
administración. Normalmente, un sitio tiene una ubicación física, como un edificio o planta,
pero también se puede utilizar para representar cualquier concepto.
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
208 es | Glosario
SNMP
Bosch Video Management System
Siglas de Simple Network Management Protocol, protocolo simple de administración de red.
Protocolo IP que permite obtener información de dispositivos de red (GET), establecer
parámetros en dispositivos de red (SET) y recibir notificaciones de determinados eventos
(EVENT).
SSL
Siglas de Secure Sockets Layer, capa de sockets seguros. Protocolo utilizado para proteger
las aplicaciones que necesitan comunicarse a través de una red.
T
Tarea
Comportamiento programado por el usuario que se activa por eventos específicos
(movimiento detectado, sonido de timbre, alarma activada, etc.). Las tareas pueden ser:
control de cámaras PTZ, salidas de relé, secuencias de cámara e inicio de una grabación con
alarma. Las tareas habituales, son, por ejemplo: un evento activa una alarma; el evento ejecuta
un Procedimiento de Comandos; el evento se registra; el inicio de sesión de usuario está
permitido de 8:00 a 17:00 horas; la ejecución de un Procedimiento de Comandos se produce a
las 23:00 horas.
TCP/IP
Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet. Protocolo de conexión utilizado
para transmitir datos a través de una red IP.
Tiempo anterior a la alarma
Período de tiempo anterior a una alarma. El sistema almacena el vídeo grabado durante ese
período.
Tiempo de Espera
Intervalo de tiempo predeterminado durante el que una cámara se visualiza en una ventana
Imagen hasta que se visualiza la siguiente cámara durante una secuencia de cámara.
Tiempo de rebobinado
Número de segundos transcurridos en los que un panel Imagen se ha activado para la
reproducción instantánea.
Tiempo de rebote
Período de tiempo que comienza con la aparición de un evento. Durante este período de
tiempo no se ningún otro evento del mismo tipo será aceptado como evento nuevo. De este
modo se evita que, por ejemplo, un sensor de conmutación cree un gran número de eventos.
Ejemplo 1: se produce el evento de movimiento detectado y comienza su tiempo de rebote
configurado. Durante este tiempo tiene lugar otro evento de movimiento detectado. Este
evento no se acepta como nuevo evento.
Puede configurar ajustes de prioridad para eventos con varios estados.
Ejemplo 2: se produce el evento de movimiento detectado y comienza su tiempo de rebote
configurado. Durante este tiempo, se produce el evento de movimiento detenido con la misma
prioridad. El evento de movimiento detenido no se acepta como nuevo evento.
Ejemplo 3: se produce el evento de movimiento detectado y comienza su tiempo de rebote
configurado. Durante este tiempo, se produce el evento de movimiento detenido con mayor
prioridad. El evento de movimiento detenido se acepta como evento nuevo.
Tiempo Posterior a la Alarma
Ver Tiempo posterior al evento.
Tiempo posterior al evento
Período de tiempo posterior a un evento. El sistema almacena el vídeo grabado durante ese
período.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Glosario | es 209
Tiempo pre-evento
Período de tiempo anterior a un evento. El sistema puede almacenar el vídeo grabado durante
ese período.
Trap
Término del entorno SNMP para un mensaje no solicitado de un dispositivo controlado
(agente) a un sistema de control de red (administrador) sobre un evento del dispositivo.
U
UDP
Siglas de User Datagram Protocol, protocolo de datagrama de usuario. Protocolo sin conexión
utilizado para intercambiar datos por una red IP. El UDP es más eficaz que el TCP para la
transmisión de vídeo debido a su menor sobrecarga.
V
Velocidad de bits
Cantidad de bits que se transfieren entre dispositivos en un tiempo determinado, expresada
en kilobits por segundo (Kbps).
Velocidad de fotogramasVer IPS.
Ventana Imagen
Contenedor para paneles Imagen, estructurado por un patrón de la ventana Imagen.
Ventana Imágenes de Alarma
Ventana de imagen para visualizar uno o varios paneles Imagen de Alarma.
Ventana Mapa
Se utiliza para visualizar tanto mapas como documentos, pero no puede mostrar contenido de
vídeo y no está limitada a la relación 4:3.
VIDOSNVR
VIDOS Network Video Recorder. Software que almacena los datos de audio y vídeo de los
codificadores IP en una matriz de discos RAID 5 o en cualquier otro medio de
almacenamiento. VIDOS NVR proporciona funciones para reproducir y recuperar el vídeo
grabado. Puede integrar cámaras en Bosch Video Management System que estén conectadas
a un ordenador VIDOS NVR.
vista
Conjunto de cámaras asociadas a paneles Imagen que se pueden recuperar para una
visualización inmediata. Los paneles Imagen con mapas o archivos HTML pueden formar parte
de una vista. Las secuencias no pueden ser parte de una vista.
VRM
Video Recording Manager. Paquete de software en Bosch Video Management System que
almacena datos de vídeo (MPEG-4 SH++ y H.264) y audio en dispositivos iSCSI de la red. VRM
mantiene una base de datos que contiene la información de origen de la grabación y una lista
de unidades iSCSI asociadas. VRM se desarrolla como un servicio en ejecución en un
ordenador de la red Bosch Video Management System. VRM no almacena datos pero sí
distribuye las capacidades de almacenamiento de los dispositivos iSCSI entre los
codificadores, a la vez que gestiona el equilibrio de cargas entre los distintos dispositivos
iSCSI.
VRM transmite datos de vídeo y audio grabados desde iSCSI a Operator Client.
W
WAN
Watchdog
Siglas de Wide Area Network, red de área extensa.
Aplicación utilizada para controlar el resto de servicios de Bosch VMS. Si un servicio falla,
Watchdog es responsable de reiniciar ese servicio y de notificar al usuario por correo
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
210 es | Glosario
Bosch Video Management System
electrónico, o bien de registrar el evento que ha provocado el fallo y la hora en que se ha
producido.
Z
Zona activa
Icono del mapa sensible al movimiento del ratón que se configura en Configuration Client. Las
zonas activas son cámaras, relés, Procedimientos de Comandos. El usuario las utiliza para
localizar y seleccionar un dispositivo en un edificio.
Zona de detección
Zona de detección de movimiento. Plantilla definida por el usuario que detecta movimiento en
una parte específica de la imagen de vídeo, en contraposición a la simple detección de
movimiento en cualquier parte de la imagen.
Zoom Digital
Manipulación de una imagen mediante software para reducirla o ampliarla, creando píxeles a
través de la interpolación.
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
211 es | Índice
Bosch Video Management System
Índice
Numerics
16
9 78, 179
A
acceder a la ayuda 11
acceso denegado
emulación CCL Allegiant 116
acciones de usuario 76
activación 19
configuración 79
retardada 79, 89
activación retardada 79, 89
activar 79
Bosch Video Management System 17
configuración anterior 80
actualización de firmware
teclado CCTV 190
actualización del software 191
actualizar 191
actualizar estados 87, 95
adquirir control de PTZ 77
agregar codificador de sólo en directo 23
agregar dispositivo iSCSI 23
agregar entrada de alarma Bosch Allegiant 83
agregar puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de Bosch
82
agregar VIDOS NVR 23
agregar VRM 23
ajustes de alarma globales 68
ajustes de interfaz
VIP XD 28
Allegiant
canal de control 183, 184
demasiadas cámaras 194
emulación CCL 25, 33
programa Network Host 184
sistema satélite 184
versión del firmware 15
Árbol de Dispositivos 93, 146
Árbol de Eventos 175
Árbol Lógico 43, 169
archivo 38
Archivo Allegiant 194
archivos de recurso 45
importar 45
archivos HTML 146
Asignación de IQN 35
autorización dual 174
ayuda 11, 12
ayuda del Procedimiento API de Bosch 70
ayuda en línea de la aplicación 11
B
base de datos de Diario de Registros 92
cadena de conexión 92
bloqueo de PTZ 77, 177
Configuration Client | V2 | 2011.12
Bosch Video Management System 13
activar 17
actualizar 191
ayuda en línea 11
descripción 13
idioma de la GUI 192
licencias 17
botón de evento de usuario 65, 66, 77
buscar
dispositivos 93, 96, 146, 152, 160, 162, 164, 170
información en la ayuda 11
Búsqueda forense 84, 104
C
CABAC 92, 158
cadena de conexión 92
calidad de grabación 90, 157
cámara domo 57, 158
cámara inicial 106
cámara PTZ 57, 158
Cámaras HD 78, 179
cambiar dirección de red 22, 28, 30, 41
cambiar dirección IP 22, 28, 30, 41, 95, 96
Central Server 14
clave de activación 90
códecs 54, 153
codificación en NVR 93
codificador 21
Codificadores XFM4 53
comandos de menú 87
comportamiento emergente de alarmas automáticas 181
conectar
matriz Allegiant y Bosch VMS 181
teclado CCTV y Bosch VMS 187
configuración anterior 80
configuración básica 35
configuración del sistema
restaurar 194
configuración predeterminada 35
configuración sin conexión 79
configurar grabación VRM 83
conflictos con direcciones IP 22
contraseña 121
Contraseña CHAP 117
Contraseña iSCSI 117
control de PTZ
bloquear 77, 177
control de una cámara 54, 84
copia de seguridad
NVR 99
copiar y pegar 52
crear
Procedimiento de Comandos 70
D
datos de configuración
exportar 80
datos de configuración a OPC
exportar 81
decodificador 21
teclado CCTV 28
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Índice | es 212
festivos 61
filtro 93, 96, 146, 152, 160, 162, 164, 170
Filtro de desbloqueo H.264 92, 158
Firmware basado en ARM 53
Firmware de ARM 153
Firmware de VIPX 153
Forensic Search 30, 105
funcionalidad de intercomunicación 176, 194
Funcionalidad de intercomunicación de audio 176, 194
demasiadas cámaras Allegiant 194
días de excepción 61
DiBos
versión 15
dirección de red
cambiar 22, 28, 30, 41
dirección IP
cambiar 22, 28, 30, 41, 95, 96
duplicar 22
dirección IP predeterminada 94
direcciones IP
conflicto 22
duplicadas 94
direcciones IP duplicadas 22, 94
direcciones IP predeterminadas de fábrica 22
dispositivo BVIP
contraseña 121
página Web 121
dispositivo CAJERO/PUNTO DE VENTA 25
dispositivo de control de red 25
dispositivo de correo electrónico 25
dispositivo DiBos 25
dispositivo iSCSI 35
dispositivo periférico 25
Dispositivo SMS 25
dispositivos de comunicación 21
Dispositivos, panel 146
duplicar un evento 65
G
grabación con alarma 165
grabación manual 165
Grupo de monitores analógicos 21, 22, 25, 31, 105,
106, 169
grupo de monitores analógicos 26, 92
agregar 26
cámara de inicio 31
cámara inicial 31
controlado por estaciones de trabajo 31, 92
OSD 31
predeterminado 26
vista cuadrangular 31
vista única 31
grupo de monitores analógicos predeterminado 26
H
E
ejemplos 82
agregar entrada de alarma Bosch Allegiant 83
agregar puente de CAJERO/PUNTO DE VENTA de
Bosch 82
configurar grabación VRM 83
eliminar
NVR 38
emulación CCL 33
Emulación CCL Allegiant
acceso denegado 116
entrada virtual 21, 25
entradas 21
estación de trabajo 21, 31, 92
estados 87, 95
Eventos Compuestos 66, 160
eventos personalizados 66, 160
exploración de direcciones IP conflictivas 22, 94
exploración de red 94
exploración inicial del dispositivo 22
explorar
a través de subredes 92
en subredes 92
explorar dispositivos IP 94
explorar red 22, 23, 94
exportar
datos de configuración 80
datos de configuración a OPC 81
Procedimiento de Comandos 71
F
fallo
Configuration Client 193
Operator Client 193
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
H.264 92, 158
H.264 BP 153
H.264 BP+ 153
H.264 MP 153
H.264 MP con latencia baja 153
hoja de datos 14
hora 130
horario de verano 123
I
ID del dispositivo 121
identificación 121
identificación del dispositivo 121
idioma 192
Configuration Client 92
Operator Client 171
idioma de la GUI 192
importar
archivos de recurso 45
Procedimiento de Comandos 71
imprimir la ayuda 12
información del archivo de registro 137
Initiator extension (Extensión del iniciador) 122
L
LDAP 170, 171
licencia 19
servidor Stratus 17
licencias
Bosch Video Management System 17
M
mantener grabaciones protegidas 99
mapa de alarma 166
mapas 146
matriz Allegiant 25, 30, 102
matriz analógica 21, 102
mensaje de alarma 131
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
213 es | Índice
modo de alarma 131
modo de cámara 90, 157
modo de grabación con alarma 53, 54, 154
modo de varios monitores 78
Módulos E/S 21, 25
N
Nombre de iniciador 122
nombre de la cámara 130
nombre del dispositivo 121
Nombre del iniciador del servidor 117
Nombre del servidor 117
norma de alarma 129
Notas de la versión 14
nueva conexión automática 79
nuevos dispositivos DiBos 29
número de autorización 90
Número de modelo comercial 90
NVR 14
copia de seguridad 99
eliminar 38
unidad local 100
NVR de Seguridad 95, 97
NVR principal 95, 97
NVR redundante 39, 97
O
Operator Client 13, 43
P
página Web 121
paquete de software 19
perfil 90, 157
permisos 43, 76, 146
permisos de grupo de usuarios 172, 173
Preferencias de grabación 125
prioridad de alarma 77
prioridades de alarma 76
Procedimiento de Comandos 46, 146
ayuda del Procedimiento API de Bosch 70
exportar 71
importar 71
Procedimiento de Comandos de cliente
alarma aceptada 169
ejecutado en el inicio 71, 72
protocolo de servidor horario 123
push-to-talk 176
Bosch Video Management System
servidor Stratus
licencia 17
sincronizar hora 122
Sistema DiBos 21
SNTP 123
subsistemas RAID 16
T
Tabla de grabación 152
Teclado CCTV 15, 16, 21, 25, 27, 28, 104, 187, 190
teclado CCTV
pérdida de conexión 192
teclado digital 15, 16, 21, 25, 27, 104
teclado digital IntuiKey 15
teclado digital IntuiKey de Bosch 15, 16
teclado IntuiKey 21, 25, 27, 104
tiempo anterior al evento 54, 154, 155
tiempo de grabación de alarma (NVR) 165
tiempo de grabación de alarma (VRM) 155
tiempo de grabación manual (NVR) 165
tiempo de grabación manual (VRM) 155
tiempo posterior al evento. 54, 154, 155
transmisión de doble flujo 104
U
unidad local 100
V
VCA 126
Velocidad de datos deseada 91, 157
VIDOS NVR 24
vincular a mapa 49
vínculo de mapa 49
VIP X1600 XFM4 92, 158
VIP XD 15
ajustes de interfaz 28
modo de semi-dúplex 28
vista cuadrangular 31
vista cuadrangular 31, 107
visualización automática de alarmas 181
vuelta de cámara 47, 146, 148
Z
zonas activas 146
R
reemplazar contenido 45
Registro 118
registro 64, 65, 68, 76
reinicio automático 79
relés 21
requisitos del sistema 14
restaurar configuración del sistema 194
S
salidas 21
secuencia 148
secuencia de alarma 165
secuencia de cámara 47, 146, 148
selección múltiple 43, 44
sensores de cambio 64, 68
Servidor OPC 191
Configuration Client | V2 | 2011.12
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Video Management System
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Índice | es 214
Manual de configuración
Configuration Client | V2 | 2011.12
215 es | Índice
Configuration Client | V2 | 2011.12
Bosch Video Management System
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
216 es | Índice
Configuration Client | V5 | 2011.08
Bosch Video Management System
Manual de configuración
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Werner-von-Siemens Ring 10
85630 Grasbrunn
Germany
© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement