Advertisement
Advertisement
1.
C
B
A
D
E
2.
4.
6.
6a 6b
8.
solid blue
JABRA EXTREME - FOR PC
Bluetooth
®
Headset System
F
2 hrs
R L ja bra 3.
5.
7.
9.
ja bra G ja bra ja bra
A
B
Quick start manual
www.jabra.com
H
PLEASE NOTE: Before using your new Jabra headset, you must fully charge it and set it up by ‘pairing it’ with your selected Bluetooth® device.
1 ABOUT YOUR JABRA EXTREME - FOR PC HEADSET
A Answer/end button
B On/off button
C LED light
D Charging socket
E Volume up/volume down
F Microphones
G Earhook
H Eargels
2 CHARGE YOUR HEADSET
What you see
Solid red light
Solid yellow light
Solid green light - quiet mode
Charge level
Less than 70% charged
Between 70% and fully charged
Fully charged
3 TURNING YOUR HEADSET ON AND OFF
Slide on/off button to turn the headset on or off. The LED light will turn green when the headset is on.
4 PAIRING THE HEADSET WITH YOUR PHONE
1. Pairing:
Jabra EXTREME – FOR PC Headset can be paired with up to 8 different Bluetooth® devices and connected to two of them at the same time. This gives you the freedom to operate e.g.
REMARQUE : avant d’utiliser votre nouvelle oreillette Jabra, vous devez la charger complètement et la configurer en « l’appairant » au dispositif Bluetooth® choisi.
1 À PROPOS DE VOTRE OREILLETTE JABRA EXTREME – FOR PC (JABRA
EXTREME POUR ORDINATEUR)
A Touche Réponse/Fin
B Bouton Marche/arrêt
C Voyant lumineux
D Prise de charge
E Volume sonore haut/bas
F Microphones
G Crochet auriculaire
H Gels d’oreille
2 CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE
Ce que vous voyez
Voyant rouge fixe
Voyant jaune fixe
Voyant vert fixe : mode silencieux
Niveau de chargement
Chargé à moins de 70 %
Niveau de charge entre 70 % et 100 %
Complètement chargé
3 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’OREILLETTE
Faites glisser le bouton Marche/arrêt pour mettre l’oreillette sous tension/hors tension. Le voyant lumineux devient vert lorsque l’oreillette est activée.
4 APPAIRAGE DE L’OREILLETTE À VOTRE TÉLÉPHONE
1. Appairage : l’oreillette Jabra EXTREME – FOR PC (Jabra Extreme pour ordinateur) peut être appairée avec un maximum de 8 dispositifs Bluetooth® différents et connectée à deux d’entre eux both of your mobile phones with the same headset.
Turn headset on. Press and hold answer/end button until solid blue light comes on.
2.
Activate Bluetooth® on your phone.
3.
Search for Bluetooth® devices and select Jabra EXTREME.
4.
Press ‘OK’ on the phone and confirm with PIN code 0000 (4 zeros).
5 USING YOUR HEADSET
Answer a call
- Tap (less than 1 sec) the answer/end button on your headset to answer a call.
End a call
- Tap the answer/end button to end an active call.
Make a call
- The call will automatically transfer to your headset*. If it does not, please tap the answer/ end button on your headset.
Reject a call*
- Press (1-3 sec) the answer/end button.
Activate voice dialing*
- Press the answer/end button. For best results, record the voice-dialing tag through your headset.
Redial last number*
- Double tap the answer/end button when the headset is on and not used.
Adjust sound and volume*
- Tap the volume up or down to adjust the volume.
6 WEARING STYLE
Wear the Jabra EXTREME – FOR PC Headset with or without an earhook.
6a. To wear with earhook, please attach for right or left ear wearing.
6b. To wear without earhook please use the Ultimate-fit Eargels TM .
simultanément. Vous avez ainsi la possibilité d’utiliser la même oreillette pour vos deux téléphones mobiles, par exemple.
Mettez l’oreillette sous tension. Appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant bleu fixe s’allume.
2. Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone.
3. Recherchez les dispositifs Bluetooth® et sélectionnez Jabra EXTREME.
4. Appuyez sur la touche « OK » du téléphone et confirmez à l’aide du code PIN 0000
(4 zéros).
5 UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE
Répondre à un appel
- Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin de l’oreillette (pendant moins d’une seconde).
Terminer un appel
- Tapez sur la touche Réponse/Fin pour mettre fin à un appel en cours.
Effectuer un appel
- L’appel sera automatiquement transféré à votre oreillette*. Si ce n’est pas le cas, tapez sur la touche Réponse/Fin de votre oreillette.
Refuser un appel*
- Appuyez (pendant 1 à 3 secondes) sur la touche Réponse/Fin.
Activer la numérotation vocale*
- Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Pour de meilleurs résultats, enregistrez l’identité de numérotation vocale par le biais de votre oreillette.
Recomposer le dernier numéro*
- Tapez deux fois sur la touche Réponse/Fin lorsque l’oreillette est allumée et non utilisée.
Régler le son et le volume*
- Tapez sur la touche du volume pour ajuster le son.
6 STYLE DE PORT
Portez l’oreilletteJabra EXTREME – FOR PC (Jabra Extreme pour ordinateur) avec ou sans crochet auriculaire.
6a. Pour porter l’oreillette avec le crochet auriculaire, fixez ce crochet afin qu’il puisse être porté à droite ou à gauche.
6b. Pour porter l’oreillette sans crochet auriculaire, veuillez utiliser les gels d’oreille Ultimate-
7 JABRA LINK 320 ADAPTER
In order to use the advanced EHS functions (pick up a call on the headset, last number redial etc for the many Jabra supported softphones) please install Jabra PC Suite on your PC.
PC Suite can be found at www.jabra.com/jabrapcsuite
A. Multifunction Button
B. LED Indicator Blue/Green/Red
8 PAIRING THE HEADSET WITH YOUR ADAPTER
The headset and adapter come pre-paired at the factory.
Should this not work please follow the steps below:
1. Insert the adapter to the PC.
2. Press the Multifunction Button on the adapter until the solid blue light appears.
3. Turn headset on - press and hold answer/end button until the solid blue light appears.
4. Both adapter and headset flash to indicate successful pairing.
Visit www.jabra.com/extremepc for full user manual
9 USING YOUR HEADSET WITH Skype™
After your PC is done installing the dongle please follow the steps below:
1. Open the Skype application on your PC. If you do not have Skype on your PC yet, please download it at www.skype.com/download.
2. When skype is open you will be prompted with this message.
3. Simply click OK and your headset is ready to make calls with Skype.
fit Eargels MC .
7 ADAPTATEUR JABRA LINK 320
Afin d’utiliser les fonctions EHS avancées (répondre à un appel avec l’oreillette, recomposer le dernier numéro, etc. pour les nombreux logiciels de téléphonie pris en charge par Jabra), veuillez installer le logiciel Jabra PC Suite sur votre ordinateur.
Le logiciel PC Suite est disponible sur le site www.jabra.com/jabrapcsuite
A. Bouton multifonction
B. Voyant lumineux bleu/vert/rouge
8 APPAIRAGE DE L’OREILLETTE À VOTRE ADAPTATEUR
L’oreillette et l’adaptateur sont pré-appairés en usine . Si cela ne fonctionne pas, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1. Insérez l’adaptateur dans l’ordinateur.
2. Appuyez sur le bouton multifonction situé sur l’adaptateur jusqu’à ce que le voyant bleu fixe apparaisse.
3. Mettez l’oreillette sous tension : appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la
* Phone dependent
Pour accéder au mode d’emploi intégral, visitez le site web : www.jabra.com/extremepc enfoncée jusqu’à ce que le voyant bleu fixe apparaisse.
4. L’adaptateur et l’oreillette clignotent pour indiquer un appairage réussi.
9 UTILISATION DE L’OREILLETTE AVEC Skype TM
Après l’installation de la clé matérielle par l’ordinateur, veuillez suivre les étapes cidessous :
1. Ouvrez l’application Skype sur votre ordinateur. Si vous n’avez pas encore installé
Skype sur votre ordinateur, veuillez le télécharger sur le site www.skype.com/download.
2. Lorsque Skype est ouvert, vous recevrez cette invite.
3. Appuyez simplement sur OK et votre oreillette est prête à effectuer des appels avec
Skype.
* Varie en fonction du téléphone
© 2010 GN Netcom A/S (North America: GN Netcom US, Inc.). All rights reserved. Jabra ® is a registered trademark of GN Netcom A/S.
All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice).
Made in China
TYPE: BT530 and
END00 1W
МЛ 05 www.jabra.com
NEED MORE HELP?
Why wait? Go to our support page and find all the answers you’re looking for 24-hours a day. www.jabra.com/extremepc
TOLL FREE Customer Contact Details:
NA Support www.jabra.com/nasupport
(for the latest support info and online User Manuals)
1 (800) 327-2230 (U.S.)
1 (800) 489-4199 (Canada)
GN Netcom Inc. • 77 Northeastern Boulevard • Nashua, NH 03062 •
USA
For more information, please visit www.jabra.com
Jabra STONE
From trendy entrylevel to cutting-edge technology and design. Jabra has an extensive portfolio of
Bluetooth Headsets that are built to capture your needs.
Discover the headset that matches you.
Jabra CRUISER2
An alternative to your headset is a Jabra speakerphone. Without requiring any installation a Jabra speakerphone makes it possible to keep both hands on the wheel while driving. Boasting state of the art technology in compact, easy to navigate designs, our speakerphones offer unparalleled in-car calling quality.
Charging Kit
We develop a range of accessories that can help our headsets better fit within your lifestyle. For example, our in-car charger
Jabra HALO
Taking away the tangle, our wireless stereo headsets offer edgy yet functional designs and best-in-class digital signal processing that produce rich music experiences and clear, crisp calls on both ends of the line. In the office, on the street or at home, our wireless stereo headsets have you covered.
1.
C
B
A
D
E
2.
4.
6.
6a 6b
8.
solid blue
9.
2 hrs
R L F
3.
5.
7.
ja bra G ja bra ja bra
A
B
H
ATENÇÃO: Antes de usar seu novo fone Jabra, carregue totalmente a bateria e faça o emparelhamento com o dispositivo de Bluetooth® selecionado.
1 SOBRE SEU FONE JABRA EXTREME – FOR PC
A Botão atender/encerrar
B Botão liga/desliga
C Luz do LED
D Tomada de carregamento
E Aumentar/diminuir volume
F Microfones
G Prendedor de ouvido
H Eargels
RECUERDE: Antes de utilizar su nuevo auricular Jabra, debe cargar la batería por completo y configurar la sincronización con el dispositivo Bluetooth® que seleccione.
1 SOBRE EL AURICULAR JABRA EXTREME – FOR PC
A Botón Responder/Finalizar
B Botón de encendido/apagado
C Indicador luminoso (LED)
D Conector de carga
E Control para subir/bajar el volumen
F Micrófonos
G Gancho para el oído
H Almohadillas
2 CARREGAR O FONE
O que você vê
Luz vermelha constante
Luz amarela constante
Luz verde constante - modo silencioso
Nível de carga
Menos de 70% de carga total
Nível de carga entre 70% e carga total
Totalmente carregado
3 LIGANDO E DESLIGANDO SEU FONE
Deslize o botão liga/desliga para ligar ou desligar o fone. A luz do LED ascenderá uma luz verde quando o fone estiver ligado.
4 FAZENDO O EMPARELHAMENTO DO FONE COM SEU TELEFONE
1. Emparelhamento:
O fone Jabra EXTREME – FOR PC pode ser emparelhado com até 8 dispositivos diferentes de Bluetooth® e conectado a dois deles ao mesmo tempo. Isso lhe oferece liberdade para
2 CARGA DEL AURICULAR
Lo que ve
Luz roja fija
Luz amarilla fija
Luz verde fija: modo silencioso
Nivel de carga
Nivel de carga inferior al 70%
Entre 70% y carga completa
Totalmente cargado
3 ENCENDIDO Y APAGADO DEL AURICULAR
Deslice el botón de encendido/apagado para encender o apagar el auricular. El indicador luminoso LED se pondrá de color verde cuando el auricular esté encendido.
4 SINCRONIZACIÓN DEL ALTAVOZ Y EL TELÉFONO
1. Sincronización: operar, por exemplo, telefones móveis com o mesmo fone.
Ligue o fone. Pressione e mantenha pressionado o botão atender/encerrar até que a luz azul constante ascenda.
2.
Ative a função Bluetooth® em seu telefone.
3.
Procure dispositivos Bluetooth® e selecione Jabra EXTREME.
4.
Pressione “OK” no telefone e confirme com o código PIN 0000 (4 zeros).
5 USANDO SEU FONE
Atender uma chamada
- Toque (por menos de 1 segundo) no botão atender/encerrar em seu fone para atender uma chamada.
Encerrar uma chamada
- Toque no botão atender/encerrar para encerrar uma chamada ativa.
Fazer uma chamada
- A chamada será transferida automaticamente para seu fone*. Se não for transferida, toque no botão atender/encerrar em seu fone.
Rejeitar uma chamada*
- Pressione (de 1 a 3 segundos) o botão atender/encerrar.
Ativar discagem por voz*
- Pressione o botão atender/encerrar. Para obter melhores resultados, grave o registro de discagem por voz por meio de seu fone.
Discar novamente o último número*
- Toque duas vezes o botão atender/encerrar quando o fone estiver ligado e não estiver sendo usado.
Ajustar o som e o volume*
- Toque para aumentar ou reduzir o volume, a fim de ajustá-lo.
6 ESTILO DE USO
Use o fone Jabra EXTREME – FOR PC com ou sem um prendedor de ouvido.
6a. Para usá-lo com um prendedor de ouvido, coloque o prendedor no ouvido direito ou esquerdo.
El auricular Jabra EXTREME – FOR PC puede sincronizarse con hasta 8 dispositivos Bluetooth® diferentes y conectarse con dos de ellos simultáneamente. Esto le da libertad para utilizar, por ejemplo, dos teléfonos móviles con el mismo auricular. Encienda el auricular. Mantenga pulsado el botón Responder/Finalizar hasta que se encienda la luz azul fija.
2.
Active Bluetooth® en su teléfono.
3.
Busque dispositivos Bluetooth® y seleccione Jabra EXTREME.
4.
Pulse "OK" (aceptar) en el teléfono y confirme la sincronización con el código de seguridad PIN de cuatro ceros (0000).
5 USO DEL AURICULA
Responder una llamada
- Para responder una llamada con el auricular, pulse el botón Responder/Finalizar (menos de un segundo).
Finalizar una llamada
- Para finalizar una llamada activa, pulse el botón Responder/Finalizar.
Realizar una llamada
- La llamada se transferirá automáticamente al auricular*. Si no lo hace, pulse brevemente el botón Responder/Finalizar en el auricular.
Rechazar una llamada *
- Pulse el botón Responder/Finalizar (de 1 a 3 segundos).
Activar la marcación por voz*
- Pulse el botón Responder/Finalizar. Para obtener mejores resultados, grabe la etiqueta de marcación por voz desde el auricular.
Volver a marcar el último número*
- Cuando el auricular esté encendido pero no esté en uso, pulse dos veces el botón
Responder/Finalizar.
Ajustar el sonido y el volumen*
- Para ajustar el volumen, pulse hacia arriba o hacia abajo.
6b. Para usá-lo sem o prendedor, use o Ultimate-fit Eargels TM .
7 ADAPTADOR JABRA LINK 320
Para usar as funções avançadas de EHS (atender uma chamada no fone, último número discado etc., para os diversos softphones Jabra com suporte), instale o Jabra PC Suite em seu
PC.
É possível localizar o PC Suite em www.jabra.com/jabrapcsuite
A. Botão multifuncional
B. Indicador LED azul/verde/vermelho
8 FAZENDO O EMPARELHAMENTO DO FONE COM SEU ADAPTADOR
O fone e o adaptador são pré-emparelhados de fábrica.
Caso essas instruções não funcionem, siga as etapas abaixo:
1. Insira o adaptador no PC.
2. Pressione o botão multifuncional no adaptador até que a luz azul constante ascenda.
Acesse www.jabra.com/extremepc para obter o manual completo do usuário
3. Ligue o fone: pressione e mantenha pressionado o botão atender/encerrar até que a luz azul constante ascenda.
4. Adaptador e fone piscam para indicar o emparelhamento bem-sucedido.
9 USANDO SEU FONE COM O Skype™
Depois que seu PC concluir a instalação do dispositivo, siga as etapas abaixo:
1. Abra o aplicativo Skype em seu PC. Se você ainda não tiver o Skype em seu PC, baixe-o em www.skype.com/download.
2. Quando o Skype abrir, você receberá a mensagem de solicitação.
3. Clique simplesmente em OK e seu fone estará pronto para realizar chamadas com o
Skype.
* Este equipamento só funciona em conjunto com um telefone
6 MODOS DE COLOCACIÓN
Puede utilizar el auricular Jabra EXTREME – FOR PC con y sin el gancho para el oído.
6a. Para utilizarlo con el gancho para el oído, colóquelo del lado del oído en el que quiera utilizarlo.
6b. Para utilizar el auricular sin el gancho, utilice Ultimate-fit Eargels TM .
7 ADAPTADOR JABRA LINK 320
Para usar las funciones EHS avanzadas (con las que cuentan los softphones compatibles con
Jabra, como responder a una llamada desde el auricular, volver a marcar el último número, etc.), instale Jabra PC Suite en su PC. Encontrará PC Suite en www.jabra.com/jabrapcsuite
A. Botón multifunción
B. Indicador LED azul/verde/rojo
8 SINCRONIZACIÓN DEL AURICULAR CON EL ADAPTADOR
El auricular y el adaptador vienen presincronizados desde la fábrica.
Si no funciona la
Visite www.jabra.com/extremepc para obtener el manual del usuario completo.
presincronización, siga los pasos siguientes:
1. Inserte el adaptador en la PC.
2. Pulse el botón multifunción en el adaptador hasta que se encienda la luz azul fija.
3. Encienda el auricular. Mantenga pulsado el botón Responder/Finalizar hasta que se encienda la luz azul fija.
4. El adaptador y el auricular parpadean para indicar la sincronización correcta.
9 USO DEL AURICULAR CON Skype™
Después de instalar la llave electrónica (también llamada dongle) en la PC, sigua estos pasos:
1. Abra la aplicación de Skype en la PC. Si aún no tiene Skype, descárguelo de www.
skype.com/download.
2. Cuando se abra Skype, aparecerá este mensaje:
3. Simplemente, haga clic en "OK" (aceptar) y el auricular estará listo para realizar llamadas con Skype.
* En función del teléfono
© 2010 GN Netcom A/S (North America: GN Netcom US, Inc.). All rights reserved. Jabra ® is a registered trademark of GN Netcom A/S.
All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice).
Made in China
TYPE: BT530 and
END00 1W
МЛ 05 www.jabra.com
NEED MORE HELP?
Why wait? Go to our support page and find all the answers you’re looking for 24-hours a day. www.jabra.com/extremepc
TOLL FREE Customer Contact Details:
NA Support www.jabra.com/nasupport
(for the latest support info and online User Manuals)
1 (800) 327-2230 (U.S.)
1 (800) 489-4199 (Canada)
GN Netcom Inc. • 77 Northeastern Boulevard • Nashua, NH 03062 •
USA
For more information, please visit www.jabra.com
Jabra STONE
From trendy entrylevel to cutting-edge technology and design. Jabra has an extensive portfolio of
Bluetooth Headsets that are built to capture your needs.
Discover the headset that matches you.
Jabra CRUISER2
An alternative to your headset is a Jabra speakerphone. Without requiring any installation a Jabra speakerphone makes it possible to keep both hands on the wheel while driving. Boasting state of the art technology in compact, easy to navigate designs, our speakerphones offer unparalleled in-car calling quality.
Charging Kit
We develop a range of accessories that can help our headsets better fit within your lifestyle. For example, our in-car charger
Jabra HALO
Taking away the tangle, our wireless stereo headsets offer edgy yet functional designs and best-in-class digital signal processing that produce rich music experiences and clear, crisp calls on both ends of the line. In the office, on the street or at home, our wireless stereo headsets have you covered.
Advertisement