Manual de instrucciones
2-697-121-31(1)
Televisor digital en color de
pantalla de cristal líquido
Manual de instrucciones
Lea este manual antes de usar el producto
KDL-40V2500
KDL-46V2500
© 2006 Sony Corporation
Registro de propiedad
El modelo y el número de serie están situados en la parte posterior del
televisor. Anote esos números en el espacio que tiene a continuación.
Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor Sony acerca de
este producto.
N° de modelo
N° de serie
Para su conveniencia
Por favor contacte directamente a Sony, si:
z
z
Después de leer el manual, tiene preguntas acerca del funcionamiento de su televisor
Tiene dificultad al operar su televisor
Si requiere asistencia con el producto: Visite la página de Internet
http://esupport.sony.com/ES/LA
O llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía
Sony trabajará para resolver sus dudas más rápidamente que el establecimiento donde
adquirió el producto.
Por favor no regrese el producto a la tienda
2
ADVERTENCIA
NOTIFICACIÓN
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este dispositivo a la
humedad ni la lluvia.
Este aparato fue debidamente probado,
demostrándose que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B
de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la
FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este
aparato genera, usa y puede emitir energía de
frecuencia radioeléctrica, y si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones correspondientes,
podría producir interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzcan estas
interferencias en una instalación determinada. Si
este aparato llega a interferir en la recepción de
radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se recomienda
al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo pone sobre aviso
al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin
aislamiento en el interior del
aparato, el cual puede ser de
tal intensidad que podría
presentar riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario que la
documentación que
acompaña a este aparato
contiene instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (servicio).
No exponga el aparato a situaciones en las que se
pueda salpicar o gotear y no coloque objetos
llenos de líquido como floreros sobre él.
s Cambiar la orientación o la ubicación de la
antena de recepción.
s Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
s Conectar el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto al que está enchufado el
receptor.
s Ponerse en contacto con el distribuidor o
solicitar los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
De acuerdo con las regulaciones de la FCC,
se le advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
expresamente en este manual podría anular
su autorización para operar este equipo.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice
este enchufe polarizado de corriente alterna con
un cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que, al conectarse, los
contactos queden completamente introducidos y
no queden expuestos.
Nota sobre la función Caption
Vision
Este televisor permite ver subtítulos en
cumplimiento con lo dispuesto en el inciso 15
119 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo: KDL-40V2500/KDL-46V2500
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127 EE.UU.
Teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del
reglamento de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias
recibidas, incluidas las que provoquen un
funcionamiento no deseado.
s No instale el televisor en un lugar cálido o
húmedo ni donde quede expuesto a
cantidades excesivas de polvo o vibraciones
mecánicas.
s Evite operar el televisor con temperaturas
inferiores a 5 °C
s Si transporta el televisor directamente de un
lugar frío a uno cálido, o si la temperatura
ambiente cambia repentinamente, es posible
que la imagen se vea borrosa o que sus
colores no sean los adecuados debido a la
condensación de humedad. En tal caso,
espere unas horas antes de encender el
televisor para que la humedad se evapore.
s Para obtener una imagen óptima, no ilumine
la pantalla directamente ni la exponga a los
rayos solares. Es recomendable utilizar focos
de luz instalados en el techo o cubrir las
ventanas situadas delante de la pantalla con
una tela oscura. Asimismo, es aconsejable
instalar el televisor en una habitación donde
el piso y las paredes no sean de materiales
reflectantes.
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos Sony sólo deben utilizarse
con el SOPORTE DE MONTAJE MURAL
especificado a continuación.
Nº de modelo del aparato Sony
KDL-40V2500
Nº de modelo del
soporte de montaje
mural Sony
KDL-46V2500
SU-WL51
Si se utilizan con otros SOPORTES DE MONTAJE
MURAL, podrían quedar inestables y provocar
daños personales (vea página 43).
Para los clientes de Canadá
Para los clientes
Este aparato digital de Clase B cumple con la
norma ICES-003 de Canadá.
Para la instalación del producto especificado se
precisan conocimientos y experiencia suficientes.
Asegúrese de contratar la instalación a un
distribuidor o contratista autorizado por Sony y de
prestar especial atención a la seguridad durante la
instalación.
Seguridad
s Opere el televisor únicamente con ca de
120-240 V
s Utilice el cable de alimentación de ca
especificado por Sony y que corresponda al
voltaje de la zona donde vaya a utilizarlo.
s Por razones de seguridad, el enchufe está
diseñado de tal forma que sólo puede
conectarse en una dirección en los
tomacorrientes de pared. Si no puede
introducir completamente los contactos del
enchufe en el tomacorriente, póngase en
contacto con su distribuidor.
s Si se introduce algún objeto sólido o cae
líquido en la unidad, desenchufe el televisor
inmediatamente y haga que sea revisado por
personal especializado antes de volver a
operarlo.
s Desconecte el televisor si no va a utilizarlo
durante algunos días. Para ello, tire del
enchufe, nunca del cable.
s Para obtener más información acerca de las
precauciones de seguridad, consulte las
“Instrucciones importantes de seguridad” en
página 4.
Instalación
Para los clientes en los Estados
Unidos
Este producto contiene mercurio. Es posible que
este producto esté sujeto a leyes de desecho si se
vende en Estados Unidos de América. Para obtener
información sobre reciclado o desecho,
comuníquese con las autoridades locales o la
Electronics Industries Alliance (Alianza de
Industrias Electrónicas)
(http://www.eiae.org).
Nota
Este televisor incluye un demodulador QAM que
debe permitir la recepción de programación de
televisión por cable digital descodificada mediante
un servicio de suscripción con un proveedor de
servicios por cable. La disponibilidad de la
programación de televisión por cable digital en
su localidad depende del tipo de programación y
señal suministradas por su proveedor de
servicios por cable.
s Se recomienda instalar el televisor cerca de
un tomacorriente de fácil acceso.
s Para evitar el sobrecalentamiento interno, no
obstruya las rejillas de ventilación.
(continúa)
3
Información de marcas comerciales
TruSurround XT, SRS y ( ) el símbolo es una marca registrada de SRS
Labs, Inc. TruSurround XT tecnología esta incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el
numero USP5510752 y 5736897. BBE y el simbolo de BBE son marcas
registradas de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y otros países.
“BRAVIA” y el
son marcas comerciales de Sony Corporation.
Este televisor incorpora la tecnología
High-Definition Multimedia Interface
(interfaz multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo de
HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Instrucciones
importantes
de seguridad
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Respete todos los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No obstruya las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las
instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que produzcan calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado
o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos patas y una es más ancha que la otra. Un enchufe de
tipo conexión a tierra tiene dos patas y una tercera clavija de conexión
a tierra. La pata ancha o la tercera clavija se suministra para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no cabe en el tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista para reemplazar el
tomacorriente que quedó obsoleto.
10)Proteja el cable de alimentación situándolo en un lugar fuera del paso o
donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes,
los receptáculos o el punto de salida del aparato.
11)Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el
fabricante.
12)Utilícelo únicamente con una mesita con ruedas, un soporte, un trípode,
una abrazadera o una mesa especificados por el fabricante o vendidos
con el aparato. Si utiliza una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover
la mesita y el aparato para no lesionarse si llega a tropezarse.
13)Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante un tiempo prolongado.Solicite servicio técnico
únicamente a personal calificado.
14)Será necesaria una reparación si el aparato se dañó de alguna manera,
por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están estropeados,
si se vertió líquido o se cayó algún objeto dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a lluvia o humedad, si el aparato no funciona
correctamente o si se dejó caer.
4
USO
Para la unidad con enchufe de cable de
alimentación de ca de tres terminales y
toma a tierra (unidad de clase 1)
Esta unidad debe conectarse a un tomacorriente de ca
con una conexión a tierra de protección.
Cable de alimentación de ca
Si daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Si el cable de alimentación de ca se daña, deje de
utilizarlo y solicite uno nuevo a su distribuidor o a un centro de servicio
Sony.
s No coloque el aparato en un lugar en donde el cable de ca pueda
desgastarse o maltratarse.
s No apriete, doble ni tuerza demasiado el cable. Los hilos centrales
podrían perder la protección y pelarse, lo que podría provocar un
cortocircuito que ocasione un incendio o una descarga eléctrica.
s No modifique ni dañe el cable de alimentación de ca.
s No permita que ningún objeto pise el cable de ca
o ruede sobre él.
s No tire del cable.
s No mueva la unidad si el cable de ca está
conectado.
s Mantenga el cable de alimentación de ca alejado
de fuentes de calor.
s Asegúrese de tomar el cable de ca del enchufe cuando lo vaya a
desconectar.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que
proporcione cierta protección frente a sobretensiones y acumulación de
cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la
Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información
con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su
estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra,
la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los
electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Cable de entrada de
la antena
Abrazaderas de
conexión a tierra
Equipo de servicio de
suministro eléctrico
Tomacorriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al enchufe.
Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que quede bien
metido. Si el enchufe no encaja completamente, pueden
producirse chispas que acaben provocando un incendio.
Póngase en contacto con su electricista para cambiar el
tomacorriente.
Cableado
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
conecte los cables.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados por los cables puesto que la
unidad podría dañarse.
NEC: Código Eléctrico
Nacional
Unidad de descarga de
la antena (Sección
810-20 del NEC)
Conductores de conexión
a tierra (Sección 810-21
del NEC)
Abrazaderas de conexión a
tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra del servicio de
suministro eléctrico
(Artículo 250 Apartado H del NEC)
PILAS
s No se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego.
s No provoque un cortocircuito, desmonte ni recaliente las pilas.
El reemplazo incorrecto de la batería conlleva un peligro de explosión.
Reemplácela sólo con el mismo tipo o uno equivalente.
Desecho de pilas usadas
Para conservar el medio ambiente, siga las leyes o regulaciones locales
para deshacerse de las pilas usadas.
Descarga eléctrica
LIMPIEZA
No toque el cable de alimentación de ca ni la unidad
con las manos mojadas. Si enchufa o desenchufa el
cable de alimentación de ca de la unidad con las
manos mojadas, puede producirse una descarga
eléctrica.
s Limpie el enchufe del cable de alimentación de
ca periódicamente.
Si el enchufe tiene polvo y se moja, el
aislamiento puede deteriorarse y provocar luego
un incendio. Desenchufe el cable de
alimentación de ca y limpie el enchufe
periódicamente.
s Desenchufe el cable de alimentación de ca
cuando limpie esta unidad. De lo contrario,
podría producirse una descarga eléctrica.
s Limpie el mueble del televisor con un paño
seco y suave. Para retirar el polvo de la
pantalla, límpiela con cuidado con un paño
suave. Las manchas difíciles pueden
limpiarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de
jabón suave y agua tibia. Nunca limpie el televisor con disolventes
fuertes como diluyentes o bencina.
s Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones que se
indican en el paquete.
Si la imagen se oscurece después de usar el televisor durante un período
prolongado, podría ser necesario limpiar su interior. Póngase en contacto
con un técnico calificado.
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando
el televisor no está en uso durante períodos prolongados de tiempo,
desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la antena.
Esto evitará que el televisor se dañe debido a sobretensiones de las líneas
de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
ANTENAS
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los
sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de
alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni
donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE
ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR
EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O
CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE CONTACTO CASI SIEMPRE
RESULTA ALTAMENTE PERJUDICIAL.
CAMPOS MAGNÉTICOS
En el altavoz de este televisor se encuentra un fuerte imán que genera un
campo magnético. Mantenga alejado del altavoz del televisor cualquier
elemento susceptible de daños producidos por campos magnéticos.
(continúa)
5
SONIDO
Objetos y orificios de ventilación
Si el televisor en funcionamiento emite chasquidos o
sonidos continuos o frecuentes, desconéctelo y
consulte a su distribuidor o a un técnico de
reparación. Es normal que algunos televisores
produzcan estos ruidos de forma ocasional,
especialmente al encenderlos o apagarlos.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las
ranuras del mueble, ya que podrían tocar puntos de
voltaje peligroso o causar cortocircuitos, lo cual
podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre ella.
No coloque ningún objeto sobre la unidad.
El aparato no debe estar expuesto a goteos ni
salpicaduras, ni se deben colocar sobre él objetos
con líquidos como floreros.
VENTILACIÓN
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación
necesaria. Para asegurar una operación fiable del televisor y protegerlo
contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben
cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación adecuada,
puede acumular polvo y ensuciarse. Para una buena
ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
s No instale la unidad de cara a la pared ni apoyada sobre
un lateral.
s No instale la unidad boca abajo.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas con paños
ni otros materiales.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas colocando
el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras
superficies similares.
HUMEDAD
Humedad y objetos inflamables
s No utilice elementos que requieran
alimentación eléctrica cerca del agua como, por
ejemplo, cerca de bañeras, lavamanos,
fregaderos o piletas de lavado, en un sótano
húmedo ni cerca de una piscina, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
s La unidad no debe mojarse. Nunca derrame
líquido de ningún tipo sobre ella. Si algún líquido
u objeto sólido se introduce en la unidad, no la
opere, puesto que podría producirse una descarga
eléctrica o daños en la misma. Hágala revisar
inmediatamente por personal calificado.
s Para evitar incendios, mantenga los objetos
inflamables y llamas (por ejemplo, velas) alejados del equipo.
TRASLADE EL TELEVISOR
Traslade el televisor de la forma indicada
s Nunca coloque el televisor en un lugar cerrado, como
en un librero o un mueble empotrado, a menos que
haya ventilación adecuada.
Cuando instale la unidad en la pared, deje este espacio libre:
30 cm
10 cm
5,7 cm
10 cm
10 cm
Cuando instale la unidad con un soporte, deje este espacio libre:
30 cm
10 cm
10 cm
15 cm
No instale nunca la unidad de este modo:
Se impide la circulación del aire. Se impide la circulación del aire.
6
Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor.
Si transporta el televisor de forma distinta a la indicada y sin el número de
personas especificado, éste puede caerse y provocar lesiones graves.
s Traslade el televisor con la cantidad de personas especificada.
s Transporte el televisor sujetándolo por sus bordes
superior e inferior tal y como se indica en la
ilustración.
s Al trasladar el televisor, sosténgalo firmemente.
Evite al máximo el contacto con la superficie de
cristal del televisor, ya que ésta cuenta con un
revestimiento especial.
s Durante el transporte, no permita que el aparato se golpee o quede
expuesto a vibraciones excesivas, ya que podría caerse, dañarse y
provocar lesiones graves.
s Cuando levante o mueva el televisor, asegúrese de sostener el panel
firmemente como la ilustración lo indica. Coloque la palma de su mano
directamente debajo del panel, desde la parte posterior del televisor.
INSTALACIÓN
Colocación sobre una superficie estable
Cuando desee instalar el televisor del Soporte
de montaje mural o retirarlo, asegúrese de que
lo hagan contratistas calificados. Para el
montaje en la pared es necesario usar un
Soporte de montaje mural. Si no se sujeta el
televisor correctamente durante su instalación
o retiro del montaje, podría caer y causar
serias lesiones. Por favor use los servicios de un contratista calificado
cuando lo instale o lo retire de dicho montaje.
Si coloca la unidad sobre una superficie que no esté
nivelada, puede caerse y provocar daños o lesiones.
Caída de la unidad
No cuelgue ningún objeto en la unidad.
El monitor podría caerse del pedestal o del montaje
mural y provocar daños o lesiones graves.
Ubicación para ver la televisión
Se recomienda ver la televisión a una distancia que corresponda a 3 - 7
veces la altura de la pantalla y con un brillo moderado. Mirar la televisión
durante mucho tiempo o en una habitación oscura puede fatigar la vista.
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor
con un soporte de montaje mural. Si no fija el televisor
adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.
s Asegúrese de seguir el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje mural cuando
instale la unidad.
s Asegúrese de fijar las abrazaderas suministradas con el soporte de
montaje mural.
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale esta unidad en un lugar al aire libre. Si la
expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Si la expone a la luz solar directa,
puede recalentarse y dañarse.
Vehículos
No instale este aparato en un vehículo.
El movimiento del vehículo puede provocar la caída de la
unidad y causar lesiones.
Barcos
No instale esta unidad en un barco. Si la expone al agua
del mar, puede provocar un incendio o causar daños
internos.
Corrosión
Si utiliza esta unidad cerca del mar, la sal puede corroer sus partes
metálicas y provocar un incendio o daños internos.
Asimismo, la vida útil de la unidad puede resultar afectada.
Aceite
No instale esta unidad en restaurantes con presencia de vapores de aceite.
La unidad podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Centro médico
No coloque el aparato en un lugar donde se utilicen
equipos médicos, puesto que podría interferir con su
funcionamiento.
Medidas para evitar que se vuelque el televisor
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se vuelque y
provoque daños.
Para evitar que la unidad se vuelque, fíjela a la pared o a una columna.
Instalación sobre una superficie
nivelada
Si se instala la unidad sobre una superficie inclinada,
podría caerse o resbalar y provocar daños o heridas.
ACCESORIOS
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
AJUSTE DEL VOLUMEN
s Mantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se
transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le
recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten
niveles excesivos para no dañar los oídos.
PANTALLA LCD (cristal líquido)
s La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. En esta pantalla
aparecen constantemente puntos negros o puntos luminosos en rojo,
azul o verde. No se trata de una falla de funcionamiento, sino de una
característica estructural del panel LCD.
s No exponga la superficie de la pantalla LCD a la luz solar directa
porque podría dañarse el panel LCD.
s No presione ni raye la pantalla LCD, ni sitúe objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel LCD
podría dañarse.
s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata de una
falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a medida que
aumente la temperatura.
s Si se ven imágenes fijas continuamente, puede que se produzca un
efecto de imagen fantasma. Esto debería desaparecer transcurridos unos
segundos.
s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la gabinete se calientan. No
se trata de una falla de funcionamiento.
s No use repelentes insecticidas en aerosol con material volátil cerca de
la pantalla.
s Evite el contacto prolongado con material de goma o plástico.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra la unidad.
La pantalla de cristal puede romperse por el impacto y provocar lesiones
graves.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del
cristal líquido
Si el panel de cristal líquido se daña, es posible que se produzcan fugas del
líquido cristalino o que queden esparcidos fragmentos de cristal. No toque el
cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de lo
contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones en la
piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido cristalino de la
fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera, enjuague la zona
de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
(continúa)
7
REPARACIÓN
Daños que requieren reparación
Si la superficie del televisor se rompe, desenchufe el cable de alimentación
de ca antes de tocarla.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Reparación
No intente reparar usted mismo el televisor, ya que al
abrirlo se vería expuesto a voltajes peligrosos y otros
riesgos. Solicite servicio técnico únicamente a personal
calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario reemplazar las piezas, solicite al
técnico de reparación que certifique por escrito haber
utilizado piezas de repuesto especificadas por el
fabricante con las mismas características que las
originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las comprobaciones
de seguridad rutinarias (según lo especificado por el
fabricante) para determinar si el televisor se encuentra
en condiciones seguras de operación. Si no es posible
reparar el televisor, pida a un técnico calificado que lo deseche.
DESECHO DEL TELEVISOR
s No deseche el televisor junto con los residuos domésticos generales.
s La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla también contiene
mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y los
reglamentos locales para su desecho.
8
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manual
Español
AC IN
AM/PM
ANT
ATSC
AUDIO OUT (VAR/FIX) L/R
AUDIO L, R
AUTO SAP
A/V
BD
Blu-ray Disc
BRAVIA
Caption Vision
CATV
CHANNEL +/–, CH +/–,
– CHANNEL +
DISPLAY
DIGITAL/ANALOG
DVD
DVI
DVI-D
DVR
ENTER, ENT
FCC
Entrada de ca
Antes de medio día/después de medio día
Antena
Marca comercial de Sony
Salida de audio izquierda/derecha
AUDIO-izquierda, derecha
Segundo programa de audio automático
Audio/Video
Reproductor de Blu-Ray Disc™
Marca comercial registrada
Marca comercial de Sony
Vista de subtítulos
Sistema de televisión por cable
Canal +/–, – Canal +
FREEZE
GUIDE
HD
HD15
HDD
HD/DVD IN
HDMI
IN
IR - Infrared Receiver
JUMP
L/R
LCD
LED
MENU
MPEG
MTS
MUTING
OPTICAL OUT
OUT
PC
PC AUDIO IN
PC IN
PIC OFF
PICTURE
POWER
RETURN
QAM
RGB
S VIDEO IN
SAP
Explicación
Mostrar
Digital/Análogo
Disco digital de video
Interfaz visual digital
Interfaz visual digital-digital
Grabadora de video digital
Ingresar
Comisión Federal de Comunicaciones de Estados
Unidos de America
Congelar
Guía
Alta definición
Cable de Alta Densidad de 15 puntos para
computadora
Unidad de disco duro
Entrada de alta definición/Disco digital de video
Interfaz multimedia de alta definición
Entrada
Receptor infrarrojo
Alternardor de canales
Izquierda/Derecha
Pantalla de cristal líquido
Iluminador
Menú
Grupo de expertos en imágenes en movimiento
Sonido multicanal del televisor
Silenciador
Salida optica
Salida
Computadora personal
Entrada de audio de una computadora
Entrada de video de una computadora
Apagar la imagen
Imagen
Alimentación
Volver
Modulación de la amplitud de la cuadratura
Rojo, verde y azul
Entrada de S VIDEO
Programa secundario de audio
(continúa)
9
Texto en el manual
Español
SLEEP
SRS 3D
STANDBY
Steady Sound
Apagado automático
Sistema de recuperación de sonido 3 dimensión
En espera
Auto volumen
Explicación
SVGA
SXGA
SXGA+
TIMER (s)
TOOLS
TruSurround XT
Super adaptador de gráficos de video
Super matriz de grafícos extendida
Super matriz de grafícos extendida
Temporizador (es)
Herramientas
Marca comercial registrada
TV
TV/VIDEO
UHF
VESA
VGA
VHF
VIDEO 2 IN VIDEO/
L(MONO)-R AUDIO
VIDEO 2 IN
VIDEO/L (MONO)-AUDIO-R
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL +
WIDE
WXGA
XGA
YC
8VSB
Televisión
Televisión/Video
Frecuencia ultra alta
Asociación de Estándares de Electrónica y Video
Matriz de gráficos de video
Frecuencia muy alta
Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
L(izq)(MONO)-R(der) AUDIO
Entrada de VIDEO 2
VIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha
Volumen +/–, – Volumen +
Panorámico
Matriz panorámica de gráficos extendida
Matriz de gráficos extendida
Luminancia/crominancia
Modulación vestigial de banda Nivel-8
(+) mass resolución
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, ver páginas 21.
10
Modula los niveles de volumen para uniformar el sonido
de los programas y el de los comerciales.
Seleccione esta opción para obtener sonido envolvente,
sólo para programas esteréo.
Contenido
Procedimientos iniciales
TM
Bienvenido al mundo de
.........................................................................13
Conexión del televisor...................................................................................................13
Sistema de cable y/o Sistema de antena VHF/UHF .................................................13
Decodificador de cable HD / Decodificador de satélite HD .......................................14
Receptor de satélite y cable o antena .......................................................................15
Videograbadora, cable y antena ...............................................................................15
Cuando se conecte a equipos opcionales...................................................................16
Instalación del televisor ................................................................................................18
Medidas para evitar que se caiga el televisor ...........................................................18
Sujeción de los cables de conexión ..........................................................................19
Ajuste del ángulo de visualización del televisor ........................................................19
Ajuste de la lista de canales - Configuración inicial...................................................20
Operaciones básicas
Control remoto ...............................................................................................................21
Controles del televisor ..................................................................................................24
Presentación de las funciones de MENU
Descripción general de MENU ......................................................................................25
Uso de la configuración de Imagen..............................................................................28
Uso de la configuración de Sonido ..............................................................................30
Uso de la configuración de Pantalla ............................................................................31
Uso de la configuración de Ajustes .............................................................................33
Uso de la Configuración de PC.....................................................................................36
Uso de la configuración de Ajuste análogo ................................................................37
Uso de la configuración de Ajuste digital....................................................................38
Información adicional
Solución de problemas..................................................................................................41
Para instalarlo en la pared ............................................................................................43
Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora.................................44
Especificaciones ............................................................................................................45
Indice...............................................................................................................................47
11
Procedimientos iniciales
TM
Muchas gracias por adquirir este televisor LCD digital a color de Sony. Este
manual corresponde a los modelos KDL-40VS2500 y KDL- 46V2500. La
caja contiene los accesorios que aparecen en la lista de la página 45.
Para ofrecerle imágenes de la más alta calidad, su nuevo televisor BRAVIA
puede recibir programación de alta definición en su sintonizador integrado.
También puede recibir material en HDTV (Televisión de alta definición)
proveniente de un decodificador de cable o satélite mediante las entradas de
video (HDMI y video componente Y/PB/PR; vea la página 14).
Conexión del televisor
Para poder disfrutar de imagines claras y vibrantes, el televisor debe estar
conectado adecuadamente. Por favor siga los pasos básicos de conexión que
aparecen en esta sección. Los ejemplos de conexiones avanzadas aparecen
en la Guía de Instalación Rápida que se adjunta al televisor. Esa guía rápida
contiene varios diagramas para otros equipos opcionales.
Se recomienda que conecte la entrada de la antena/cable usando el cable
axial de 75 ohm que se adjunta para recibir imágenes de óptima calidad. Los
cables de dos derivaciones de 300 ohm pueden verse afectados fácilmente
por la radiofrecuencia, lo que da como resultado un deterioro de la señal.
Cuando termine de conectar la antena/cable, deberá realizar la
Configuración inicial para que su televisor genere una lista de canales (vea la
página 18). Después de que el televisor pueda recibir y mostrar programas,
deberá seleccionar el ajuste de Modo Ancho adecuado para que la imagen
aparezca en la proporción que desee. Vea “Cambio del modo de pantalla
ancha” en las páginas 23 y 31.
Sistema de cable y/o
Sistema de antena
VHF/UHF
Al conectar un sistema de cable o una antena externa a la entrada VHF/UHF,
podrá disfrutar de programas en alta definición y definición estándar (si
están disponibles en su área), junto con programas análogos de definición
estándar.
Este televisor puede también recibir programación digital sin codificar
tanto para cable (QAM y 8VSB) como para antena externa VHF/UHF
(ATSC).
(continúa)
13
Procedimientos iniciales
Bienvenido al mundo de
Procedimientos iniciales
Cable o VHF/UHF (o sólo VHF)
cable coaxial de 75
ohm (suministrado)
Parte posterior del televisor
Entrada de VHF (Frecuencia muy
alta)/UHF (Frecuencia ultra alta)
Cable y VHF/UHF (o sólo VHF )
Si desea ver programación por cable y antena (aérea), necesitará usar un
alternador A-B RF (A a B Radio frecuencia) opcional (no se adjunta) para
alternar entre programación por cable y antena aérea.
Alternador
AB RF
Parte posterior del TV
Cable
Entrada VHF/UHF
A
B
Antena
Asegúrese de fijar la opción de Cable en Cable Sí (encendido) o Cable
No (apagado) en los ajustes de configuración para el tipo de señal que
seleccione (vea la página 35).
Decodificador de
cable HD /
Decodificador de
satélite HD
También puede disfrutar de programas en alta definición suscribiéndose a un
servicio de cable o satélite de alta definición. Para obtener la mejor imagen,
asegúrese de conectar estos componentes a su TV mediante la entrada de HDMI o
video componente (con audio) que se encuentra en la parte trasera del TV.
Parte posterior del TV
7
Conexión HDMI
6
RGB
Cable/
satélite
R AUDIO L
Decodificador de cable de alta definición
Decodificador de satélite de alta definición
AUDIO
PC IN
VIDEO IN
1 S VIDEO
HD/DVD IN
4
5
Y
PB
VIDEO
IN
(1080i/720p/480p/480i)
3
OUT
OPTICAL OUT
R
AUDIO OUT (VAR/FIX)
L
(MONO)
L
AUDIO
AUDIO
R
R
O conexión
con cable
componente
Cable de
audio
La conexión con video componente (Y, PB, PR) o HDMI es necesaria
para ver formatos de 480i, 480p, 720p, 1 080i y 1 080p (conexión
HDMI). Observe que este televisor muestra todos los formatos de
imagen en su resolución natural de 1 920 puntos × 1 080 líneas.
14
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Receptor de satélite
y cable o antena
Cable de
la antena
de satélite
Receptor de satélite
Cable de
CATV/Antena
(suministrado)
S VIDEO
Cable S VIDEO
VIDEO
(amarillo)
AUDIO-L
(blanco)
Cable de A/V AUDIO-R
(rojo)
VHF/UHF
VIDEO IN
1 S VIDEO
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
3
5
4
Y
OPTICAL OUT
PB
VIDEO
PR
L
(MONO)
L
AUDIO
AUDIO
R
R
AUDIO OUT(VAR/FIX)
Parte posterior del televisor
Si su receptor de satélite no tiene S VIDEO, utilice un cable VIDEO
(amarillo) en lugar del cable S VIDEO.
Ejecute el programa Configuración inicial, como se describe en “Ajuste de la
lista de canales” en la página 20 después de que haya conectado el equipo.
Videograbadora,
cable y antena
Videograbadora
Cable CATV
Cable de antena
(suministrado)
VHF/UHF
VIDEO IN
1 S VIDEO
S VIDEO
Cable S VIDEO
VIDEO
(amarillo)
AUDIO-L (blanco)
Cable de A/V
AUDIO-R (rojo)
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
3
4
Y
5
OPTICAL OUT
PB
VIDEO
PR
L
(MONO)
L
AUDIO
AUDIO
R
R
AUDIO OUT(VAR/FIX)
Parte posterior del televisor
Si su videograbadora no está equipada con S VIDEO, utilice un cable
de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Ejecute el programa Configuración inicial, como se describe en “Ajuste de la
lista de canales” en la página 20 después de que haya conectado el equipo.
15
Procedimientos iniciales
Cuando se conecte a equipos opcionales
Lateral izquierdo
Parte posterior
4
VIDEO 2
IN
1
8
5 6
6
L
S VIDEO
RGB
R
AUDIO
VIDEO
L (MONO)
2
7
AUDIO
IN
PC IN
R
AUDIO
qa
3
HD/DVD IN
VIDEO IN
1 S VIDEO
qs
(1080i/720p/480p/480i)
3
5
4
Sólo para usos
relacionados
con el servicio
Y
PB
VIDEO
PR
L
(MONO)
AUDIO OUT (VAR/FIX)
0
L
AUDIO
AUDIO
R
7
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
R
8
9
VHF/UHF
qd
Elemento
Descripción
1 VIDEO 2 IN
(Entrada de VIDEO
2)
S VIDEO
2 VIDEO 2 IN (Entrada
de VIDEO 2) VIDEO/
L (izq) (MONO)R (der) AUDIO
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videocámara u otro equipo de video que cuente
con S VIDEO. Ofrece una mayor calidad de imagen que la conexión de video compuesto (2)
(consulte YC automático (luminancia/crominancia automático) en la página 34).
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videocámara u otro equipo
de video, como el equipo de videojuegos.
Si dispone de equipo monoaural, conecte la toma de salida de audio de la misma
a la toma de entrada de audio L (izq) (MONO) del televisor.
3 Toma de auriculares Se conecta a los auriculares. Si los auriculares no coinciden con la toma, utilice un adaptador
de clavija adecuado (no suministrado).
Cuando los auriculares están conectados, se apagarán los altoparlantes del televisor
y el control de volumen afectará el volumen de los auriculares. Las opciones para los
parámetros de Sonido, en la página 28 se anularán mientras se usen auriculares.
Conéctela al conector de salida de video de una computadora mediante un cable de HD15-HD15
4 PC IN 7
(Entrada de
(RGB analógico, suministrado). También puede conectarse a otros dispositivos RGB (rojo, verde
computadora 7)
y azul) analógicos, por ejemplo, dispositivos de videoconferencia o decodificadores.
(RGB/AUDIO)
Consulte “Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora” en la página 41 para
obtener información sobre las señales que se pueden mostrar.
En algunas computadoras Apple Macintosh puede ser necesario utilizar un
adaptador (no suministrado). En tal caso, conecte el adaptador a la computadora
antes de conectar el cable de HD15-HD15.
Si la imagen aparece con ruido, parpadea o es poco nítida, ajuste las opciones
Fase e Inclinación de la Configuración de PC en la página 36.
16
Procedimientos iniciales
Descripción
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video digital sin
HDMI/
compresión entre este televisor y cualquier equipo de audio/video equipado con HDMI, como
R (der) -AUDIO-L (izq) un decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. HDMI es compatible
con video mejorado o de alta definición y con audio digital.
Si el equipo tiene una toma de DVI pero no una toma de HDMI, conecte la toma DVI a HDMI
6 HDMI IN 7
HDMI
IN 6 (con un cable o adaptador “HDMI a DVI”), y conecte la toma de audio a las tomas
AUDIO IN(L/R) de HDMI IN 6. (El conector DVI sólo es para señales de video).
Cable de HDMI a DVI
Adaptador HDMI
Cable de audio
No conecte una computadora a la entrada HDMI del televisor. Utilice el conector
PC IN (RGB IN) en su lugar para realizar esta conexión.
Es necesario hacer la conexión HDMI para ver los formatos 480i, 480p, 720p, 1
080i y 1 080p. Por favor note que este TV muestra todos los tipos de formato de
imagen en una resolución de 1 920 puntos × 1 080 líneas.
Asegúrese de usar solamente un cable de HDMI que incluya el logotipo de
HDMI.
VIDEO
IN
1
(Entrada
Se
conecta
a la toma de salida S VIDEO de la videograbadora u otro equipo de video que
7
de VIDEO 1)
cuente con S VIDEO. La conexión S VIDEO ofrece una mayor calidad de imagen que la
S VIDEO
conexión de video compuesto (7).
VIDEO
IN
1/3
Sirve
para conectar el televisor a las tomas de salida de audio y video compuesto de su equipo
8
VIDEO/
de A/V, como la videograbadora u otro equipo de video. Sirve para conectar el televisor a las
L (izq) (MONO)tomas de salida de audio y video compuesto de su equipo de A/V, como la videograbadora u
AUDIO-R (der)
otro equipo de video. Una tercera toma de video y audio compuesto (VIDEO 2) se encuentra
en el costado izquierdo del TV.
AUDIO
OUT
Se
conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio o video.
9
(VAR/FIX) (Salida de Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del televisor en su sistema estéreo.
audio) (Var./fija)
0 OPTICAL OUT (señal Conecta la entrada de audio óptica al equipo de audio digital que sea compatible con
de código modulada) PCM/Dolby* digital. (La salida DIGITAL OUT (OPTICAL) solo está disponible para canales
(salida) (PCM/
digitales).
DOLBY* DIGITAL)
Se conecta a las tomas de video componente (YPBPR) y audio (L/R) de su equipo. El video
qa HD/DVD IN 4/5 (1
080i/720p/
componente ofrece una mejor calidad de imagen que las conexiones de S VIDEO (7) o video
480p/480i)/
compuesto (8).
L (izq) -AUDIO-R (der)
Es necesario hacer la conexión del video componente (YPBPR) para ver los
formatos 480i, 480p, 720p y 1 080i. Por favor note que este TV muestra todos los
tipos de formato de imagen en una resolución de 1 920 puntos × 1 080 líneas.
qs AC IN (entrada de ca) Se conecta el cable de alimentación de ca suministrado.
qd VHF (Frecuencia muy Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta al cable o VHF/UHF.
alta )/UHF
(Frecuencia ultra alta)
* Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
17
Procedimientos iniciales
Elemento
5 HDMI IN 6
Procedimientos iniciales
Instalación del televisor
Medidas para evitar
que se caiga el
televisor
Colocación de la correa de soporte
Base del TV
Soporte de sobremesa
1 Fije la correa de soporte (suministrada) en el soporte del televisor con
un tornillo para madera (suministrado).
2 Coloque la correa de soporte en el soporte y fíjela con un tornillo de
fijación (suministrado) mediante una moneda u otro objeto similar.
3 Tire de la correa de soporte hacia usted mientras sujeta el soporte del
televisor para ajustar la longitud.
Asegúrese de tomar medidas para evitar que el televisor se vuelque y
lesione a alguien.
Es posible que el tornillo para madera que se suministra no pueda
usarse con el tipo de base del TV. En este caso, o cuando la fuerza de
sujeción no sea suficiente, use tornillos comerciales de 3 a 4 mm (1/8 a
3/16 pulgadas) de diámetro para fijarlo a la base del TV. Pregunte a su
distribuidor qué tipos de tornillos debe usar.
Cuando se monte en la pared
Asegúrese de usar el modelo de soporte de montaje especificado (vea página
3) cuando se instale en la pared. Consulte el manual de instrucciones que se
adjunta al soporte de montaje mural (se vende por separado).
18
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Sujeción de los
cables de conexión
Puede sujetar los cables de conexión como se muestra a continuación.
1
2
3
No junte ni ate este cable de alimentación de ca con otros cables.
Ajuste del ángulo de
visualización del
televisor
Este televisor puede ajustarse dentro de los ángulos que se muestran a
continuación.
Ajuste los ángulos izquierdo y derecho (giro)
Vista superior
15°
15°
15°
15°
Parte frontal
Cuando ajuste el ángulo, sostenga la base con una mano para evitar
que el televisor resbale o caiga.
19
Procedimientos iniciales
Ajuste de la lista de canales - Configuración inicial
Después de que termine de conectar el TV, puede realizar la Configuración
Inicial para crear una lista de los canales análogos y digitales disponibles.
La pantalla de Configuración Inicial aparece cuando se enciende el TV por
primera vez después de haber hecho todas las conexiones.
1 Presione
POWER
para encender el televisor.
Aparece la pantalla Configuración inicial.
2 Presione V/v para resaltar el idioma de visualización en pantalla. A
continuación, presione
.
Aparecen los mensajes “Primero conecte el cable o la antena. ¿Desea
comenzar autoprogramación?”.
3 Presione B/b para resaltar “Aceptar” y luego presione
.
Aparece el mensaje “Autoprogramación”. Y luego aparece “¿Seguir
programando canales digitales?”. Es posible que este proceso demore
50 minutos o más.
4 Presione B/b para resaltar “Aceptar” y luego presione
.
Si seleccionó “Cancelar” durante la Configuración inicial, cada vez que
encienda el televisor aparecerá el mensaje de Configuración inicial
como recordatorio hasta que haya completado la Autoprogramación.
Para volver a ejecutar la Autoprogramación más tarde
❑
Utilice la función Autoprogramación como se describe en las páginas
37 y 38.
Para añadir canales digitales individuales
❑
20
Utilice la función Canales digitales como se describe en la página 38.
Operaciones básicas
Control remoto
1
2
3
4
5
Descripción
2 SLEEP
(apagado
automático)
3 FREEZE
(congelar)
sobre la configuración de etiqueta de video, incluida
la función Omitir.
Presiónelo varias veces hasta que el televisor muestre el tiempo
en minutos (15, 30, 45, 60, 90 ó 120) que desea que su televisor
permanezca encendido antes de apagarse. Para cancelar Sleep,
presione SLEEP varias veces hasta que aparezca Sleep No.
Presiónelo una vez para mostrar en una ventana una imagen
congelada del programa que se está viendo. Presiónelo
nuevamente para regresar al programa.
Freeze
Imagen congelada
4 PICTURE
(imagen)
5 GUIDE (guía)
z Los botones 5 y CH +
disponen de un punto
táctil. Úselos como
referencia cuando opere el
televisor.
Programa actual
Cuando la función Congelar está activa, algunas
funciones, como MENU, no están disponibles.
Presiónelo varias veces para cambiar los modos de imagen de
disponible: Vívido, Estándar, Personal. También puede
acceder a los distintos modos de imágenes en la configuración
de Imagen. Para obtener información más detallada, consulte
“Uso de la configuración de Imagen” en la página 28.
Presiónelo para visualizar la Guía cuando estés viendo canales
digitales (sobre el programa disponible desde la emisora).
Uso de la Guía
La Guía le permite seleccionar los canales entre una lista de
canales. La Guía también le proporciona información acerca
del programa actual que se está mostrando en cada canal.
Información
de canal
Series follows the aquatic misadventures of Henry and Riley, two
wayward ducks on a unique mission.
Restan: 1:26
1
Lista de
canales
Opciones
para
programas
C23.1
FAM
Make Way for Ducks!
10
TV-G
CC
Alt. Audio
ABC
DISC
23.1
FAM
36
TLC
65
HIST
68
SHOW
Audio alterno
Audio 1 Español
Audio 2 Español
(continúa)
21
Operaciones básicas
Botón
Presiónelo varias veces para recorrer el video.
1 TV/VIDEO
(televisión/video)
Consulte la página 34 para obtener información
Operaciones básicas
Botón
La información sobre los programas que se
encuentra en la guía es suministrada por las
emisoras. Por eso es posible que a veces incluya
sólo el número de canal, sin el título o la descripción
del programa.
qd
6
7
8
9
0
qa
qs
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
22
Descripción
Uso de la configuración de Opciones de programas
La configuración de Opciones de programas le permite
personalizar los ajustes de los programas en el canal
sintonizado actualmente.
Video y/o Audio (cuando está disponible)
Audio
alternativo cada programa dispone de una
alterno
(Cuando está transmisión de video y audio principal (el video
disponible) o audio que se ve o se escucha cuando se
sintoniza el canal por primera vez), y es posible
que también tenga transmisiones alternativas
cuando la emisora provee una transmisión de
audio alternativa (por ejemplo, el audio puede
tener un idioma distinto).
RETURN
Presiónelo para volver a la pantalla anterior cuando se
(volver)
muestran los elementos y la configuración de MENU.
MENU (menú) Presiónelo para mostrar el MENU con las funciones y la
configuración del televisor. Consulte “Descripción general de
MENU” en la página 26.
DIGITAL/
Presiónelo para alternar entre canales analógicos y digitales.
ANALOG
Para disfrutar de las funciones digitales de este
(digital/análogo)
televisor, presione DIGITAL/ANALOG.
0 - 9 ENT
Presione 0 - 9 para seleccionar un canal. El canal cambiará
después de dos segundos. Presione ENT para cambiar el canal
(ingresar)
inmediatamente.
Utilícelo con los botones 0-9 y ENT para seleccionar canales
digitales. Por ejemplo, para introducir 2.1, presione 2 ,
,
1 y ENT.
VOL (volumen) Presiónelos para ajustar el volumen.
+/–
MUTING
Presiónelo para silenciar el sonido. Presiónelo de nuevo o
(silenciado)
presione VOL + para recuperar el sonido.
POWER
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
(alimentación)
Operaciones básicas
Botón
qf WIDE
(panorámico)
qf
Descripción
Presiónelo varias veces para cambiar la configuración del Modo
ancho: Acerc. Panorám., Normal, Completa, Acercamiento.
También puede acceder a la configuración del Modo ancho en la
configuración de Pantalla. Consulte la página 31.
Operaciones básicas
Cambiar el modo de pantalla panorámica
(consulte página 31 para obtener información más detallada)
qg
qh
4:3 Fuente original
Fuente de definición estándar
16:9 Fuente original
Fuente de alta definición
m
Acerc. Panorám.
m
Acerc. Panorám.
Normal
Normal
Completa
Este modo no está
disponible
Completa
Acercamiento
Acercamiento
qj
qk
ql
qg
qh
qj
qk
ql
Cuando el televisor recibe una señal 720p, 1 080i o 1
080p, no es posible seleccionar el ajuste Normal.
DISPLAY
Presiónelo una vez para ver el número de canal, la etiqueta de canal,
(mostrar)
la hora y la configuración de Modo ancho actuales. La
visualización en pantalla (OSD) se apagará al cabo de unos
segundos o vuelva a presionarlo para apagar la visualización
inmediatamente.
V/v/B/b
Presione V/v/B/b para mover el cursor en pantalla. Para seleccionar
o confirmar un elemento, presione
.
TOOLS
Presiónelo para mostrar el menú Tools (Herramientas) relacionado
(herramientas) con la entrada actual: TV análoga, TV digital, Entradas externas y
PC. Cada entrada tiene un menú Tools diferente. (Consulte las
páginas 28, 30, 33, 36 y 37.)
Los menús que puede seleccionar dependen de la señal
de entrada.
JUMP
Presiónelo para alternar entre dos canales. El TV alternará entre el
(alternar)
canal que se está viendo y el último casnal que se seleccionó de
entre los canales análogos o digitales. No pasará de digital a análogo
ni de análogo a digital.
CH (canal) +/– Presiónelos para cambiar los canales. Para recorrerlos rápidamente,
mantenga presionado uno de los botones +/–.
Inserte dos pilas de tamaño AA (suministradas) haciendo coincidir los polos e
y E de las pilas con el diagrama que se encuentra en el compartimiento para
pilas del control remoto.
Empuje y deslice para abrir
23
Operaciones básicas
Controles del televisor
Elemento
Descripción
1 MENU (menú)
Presiónelo para mostrar el MENU con las funciones y la configuración del televisor. (Consulte
“Descripción general de MENU” en la página 26.)
Presiónelo para recorrer las entradas de video. Si ajusta una entrada determinada en Omitir en
2
TV/VIDEO
Etiqueta de Video, la entrada no aparecerá.
(televisión/video) En la pantalla MENU, el botón
sirve para confirmar la selección o el ajuste.
Presiónelos
para
ajustar
el
volumen.
En
la pantalla MENU, estos botones funcionan como los
3
– VOLUME +
botones hacia la izquierda/derecha.
(volumen)
Presiónelos para cambiar los canales. Para recorrerlos rápidamente, mantenga presionado uno de los
4
– CHANNEL +
botones –/+. En la pantalla MENU, estos botones funcionan como los botones hacia arriba/abajo.
(canal)
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
5 POWER
(alimentación)
6 (IR) Receptor de Recibe las señales infrarrojas del control remoto.
señal infrarroja/ Detecta el nivel de luz de la sala y ajusta el brillo de la pantalla en función del mismo (consulte la
Detector de luz
página 35 para obtener más información). No coloque ningún objeto cerca del sensor ya que podría
influir en su funcionamiento.
Se ilumina en verde cuando la función Sin imagen está activada. Se ilumina en anaranjado cuando
7 Luz PIC OFF/
TIMER
el temporizador está programado. Cuando el temporizador está ajustado, esta luz permanece
iluminada aunque el televisor se apague. Para obtener más detalles, consulte la página 34.
Se enciende una luz roja cuando el TV se encuentra en el modo de espera de PC. Si la luz parpadea
8 Luz STANDBY
(espera)
en rojo de forma continuada, podría indicar que la unidad de visualización necesita reparación (vea
la información para comunicarse con Sony en la página 2).
Luz
POWER
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido.
9
(alimentación)
Emite señales de audio.
0 Bocinas
El botón CHANNEL + dispone de un punto táctil. Úselo como referencia cuando opere el televisor.
Asegúrese de que el televisor esté completamente apagado antes de desconectar el cable de
alimentación ca. Si se desconecta el cable cuando el televisor está encendido, el iluminador LED
podría permanecer encendido o el televisor podría fallar.
24
Presentación de las funciones de MENU
Descripción general de MENU
Presentación de las funciones de MENU
MENU proporciona acceso mediante un botón para controlar el televisor. Esto permite realizar una gran variedad de tareas
en forma intuitiva con un panel de control en la pantalla en vez de tener que presionar varias veces los botones del control
remoto.
Cuando presiona el botón MENU, puede seleccionar una de las funciones básicas del TV como: cambiar entre entradas
externas, ver sus estaciones análogas/digitales favoritas, cambiar entre canales análogos y digitales y cambiar o
personalizar los ajustes del TV.
1 Presione MENU en el control
2
2, 3 3
remoto.
Aparece el panel de control de
MENU.
Presione V/v para resaltar el
elemento.
Presione
para seleccionar una
opción.
Presione MENU para salir.
1
25
Presentación de las funciones de MENU
MENU
Le permite
Entradas externas
La función Entradas externas le permite seleccionar
las entradas externas conectadas al televisor. También
puede asignar una etiqueta utilizando Etiqueta de Video
en la configuración de Ajustes. (consulte la página 34)
Entradas externas
Volver
Video 1 VIDEOCASETERA
Video 2 JUEGO
Video 3 Video 4 Video 5 Video 6 Video 7 Video 8 Editar etiquetas de video
1 Resalte Entradas externas en el panel de control
de MENU y presione
.
2 Presione V/v para resaltar la entrada externa que
desee y presione
.
Escoger:
Favoritos análogos
La función Favoritos análogos permite seleccionar programas
de una lista de hasta 16 canales favoritos que especifique.
1 Resalte Favoritos análogos del panel de control
de MENU y presione .
2
Favoritos digitales
Ajuste:
Salir:
MENU
Favoritos análogos
Volver
Agregar a Favoritos
1
28 : ----2
60 : ----3
28 : ----4
65 : ----5
68 : ----6
28 : ----7
-- : ----8
-- : ----Corregir Favoritos
Presione V/v para resaltar el canal y presione
.
Para agregar el canal actual a la lista de Canales favoritos, siga
el paso 1 anterior y después seleccione Agregar a Favoritos y
presione
.
Para cambiar manualmente la lista de canales favoritos,
Salir: MENU
seleccione Corregir Favoritos. Para obtener más información, Escoger: Ajuste:
consulte la página 37.
También se puede acceder a Agregar a Favoritos mediante el botón TOOLS del
control remoto.
La función Favoritos digitales le permite crear una lista de hasta
16 canales favoritos. Para crear su lista de favoritos:
1 Resalte Favoritos del panel de control de MENU y presione
.
2
Resalte Agregar a Favoritos y presione
para agregar el canal
actual a la lista de Canales Favoritos
Para agregar el canal actual a la lista de Canales Favoritos, siga el
paso 1 anterior y después seleccione Agregar a Favoritos y presione
.
Para cambiar la lista de canales favoritos, siga el paso 1 anterior y después resalte y
seleccione Corregir Favoritos.
Restablecer le permitirá hacer el cambio y Navegar le llevará a la lista de sus Canales
Favoritos.
La función Análogo muestra el canal análogo que haya visto más recientemente.
Cuando haya sintonizado el canal, se mostrará el número de canal.
Resalte Análogo del panel de control de MENU y presione .
Análogo
La función Digital muestra el canal digital que haya visto más recientemente. Cuando
haya sintonizado el canal, se mostrará el canal de programas y el número de canal.
Resalte Digital del panel de control de menú y presione .
Digital
26
Presentación de las funciones de MENU
MENU
Le permite
La función Configuración le permite acceder a la pantalla de configuración. Las configuraciones y
los ajustes avanzados se pueden realizar desde el MENU Configuración. Consulte “Uso de la
configuración de Imagen” en las páginas 28.
Configuración
Desplazarse por las configuraciones
Puede ajustar las opciones según la situación en que se encuentre. Las
opciones no disponibles están atenuadas.
27
Presentación de las funciones de MENU
La opción Configuración le brinda acceso a las funciones siguientes:
1 Presione MENU.
2 Seleccione
.
3 Resalte el elemento: Imagen, Sonido, Pantalla, Ajustes, Configuración de PC,
Ajuste análogo, Ajuste digital.
4 Presione para seleccionar una opción.
Para salir de la configuración, presione MENU.
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la configuración de Imagen
Opción
Descripción
Entradas afectadas
Determina si se aplicarán las configuraciones del menú Imagen a todas las entradas o sólo a la
entrada que se está viendo actualmente.
Todas entradas
Aplica las configuraciones a todas las entradas (Ejem. TV se muestra en
Video 1. Cualquier cambio en la configuración del menú Imagen afectará
a TV, Video1-Video7)
“Todas las Entradas” anulará cualquier configuración fijada en “Entrada Activa”
Entrada activa
Modo imagen
Vívido
Vista personalizada de
Estándar
imágenes
Personal
Aplica las configuraciones a las entradas activas (Ejem. TV se muestra en
Video 1. Cualquier cambio en la configuración del menú Imagen afectará
sólo a Video 1)
Selecciónelo para mejorar el contraste y la nitidez de la imagen.
Selecciónelo para que la configuración de imagen sea estándar. Se
recomienda para ver imágenes en casa.
Permite almacenar sus ajustes preferidos.
También se puede acceder al modo Imagen mediante el botón TOOLS del
control remoto.
Modo Pantalla
Video
(Sólo para entradas de PC) Texto
Selecciónelo para ver imágenes de video.
Selecciónelo para ver texto, gráficas o tablas.
También se puede acceder al modo Pantalla mediante el botón TOOLS del
control remoto.
Restab.
Restablece la configuración de Modo imagen a los valores predeterminados.
Retroilumin
Ajústela para disminuir o aumentar el brillo de la luz de fondo.
(iluminación de fondo)
Contraste
Ajústela para aumentar o disminuir el contraste de la imagen.
Brillo
Ajústela para aumentar o disminuir el brillo de la imagen.
Color
Ajústela para aumentar o disminuir la intensidad del color.
Tinte
Ajústela para aumentar o disminuir los tonos verdes.
Temp. color
Ajuste de los blancos
Frío
Nitidez
28
Selecciónelo para dar un tono azulado a los colores blancos.
Neutro
Selecciónelo para dar un tono neutro a los colores blancos.
Cálido 1, 2
Selecciónelo para dar un tono rojizo a los colores blancos.
Solamente disponible cuando el Modo imagen se ajusta en Personal.
Ajústela para aumentar la nitidez de la imagen o para suavizarla.
Presentación de las funciones de MENU
Opción
Descripción
Reducción de ruido
Selecciónelo para reducir el nivel de ruido de los equipos conectados y a la entrada VHF/UHF.
Elija entre Auto, Alto, Medio, Bajo y No.
Auto sólo está disponible cuando se están viendo canales analógicos. No está
disponible cuando la opción Entradas afectadas se ajusta en Todas entradas.
Restablece la configuración avanzada a los ajustes predeterminados.
Mejora las zonas de negro de la imagen para intensificar el contraste.
Optimiza automáticamente la retroiluminación y el contraste. Este ajuste
es especialmente eficaz con las escenas con imágenes oscuras.
Incrementará el contraste de las escenas con imágenes oscuras.
Gamma
Ajusta el balance entre las zonas claras y las zonas oscuras de la imagen.
Blanco claro
Enfatiza los colores blancos y claros.
Color vivo
Realza los colores y reproduce los tonos claros de piel.
Espacio de color Úselo para seleccionar el rango de reproducción de color desde Ancho o
Normal.
Reduc. ruido
MPEG
Reduce el ruido de la imagen en video de MPEG comprimido.
Útil para los canales de televisión digital.
Si la función se fija en "Alto", se disminuirá la nitidez de las imágenes.
29
Presentación de las funciones de MENU
Ajustes avanzados
Restab.
Sólo está disponible
Corrector negro
cuando el Modo Imagen
A.C. avanzada
está en Personal
(amplificador
de contraste
avanzada)
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la configuración de Sonido
Opción
Entradas afectadas
Descripción
Determina si se aplicarán las configuraciones del menú Sonido a todas las entradas o sólo a la
entrada que se está viendo actualmente.
Todas entradas
Aplica las configuraciones a todas las entradas (Ejem. TV se muestra en
Video 1. Cualquier cambio en la configuración del menú Imagen afectará
a TV, Video1-Video8)
“Todas las Entradas” anulará cualquier configuración fijada en “Entrada Activa”.
Entrada activa
Aplica las configuraciones a las entradas activas (Ejem. TV se muestra en Video 1.
Cualquier cambio en la configuración del menú Imagen afectará sólo a Video 1)
Modo sonido
Dinámico
Selecciónelo para mejorar los agudos y graves.
Escucha de sonido
Estándar
Adecuado para diálogo hablado.
personalizado
Personal
Ajuste plano. Permite almacenar sus ajustes preferidos.
También se puede acceder al modo Sonido mediante el botón TOOLS del control remoto.
Restab.
Restablece el ajuste de Modo sonido actual a los valores predeterminados, excepto para MTS.
Agudos
Ajústela para aumentar o disminuir los tonos de alta frecuencia.
Graves
Ajústela para aumentar o disminuir los tonos de baja frecuencia.
Balance
Ajústela para enfatizar el sonido de la bocina izquierda o derecha.
Steady Sound
Sí
Seleccione para estabilizar el volumen en todos los programas y comerciales.
No
Selecciónelo para desactivar la función Steady Sound.
Compensación de
Ajusta el nivel de volumen de la entrada actual (entrada de TV o video) en relación con las demás
volumen
entradas.
Surround
TruSurround XT
Selecciónelo para el sonido envolvente (sólo para programas estereofónicos).
(Sonido envolvente)
Estéreo simulado Añade un efecto de sonido envolvente simulado a los programas
monoaurales.
No
Selecciónelo si desea una recepción normal estéreo o monoaural.
BBE
Selecciónelo para dar más impacto al sonido compensando los efectos de fase en las bocinas.
Elija entre Alto, Bajo y No.
MTS
Estéreo
Selecciónelo para obtener una recepción estéreo cuando mire un programa
que se transmite con sonido estéreo.
Disfrute de programas
estereofónicos,
Auto SAP
Selecciónelo para cambiar automáticamente el televisor al segundo programa
bilingües y
de audio cuando se recibe una señal. Si no hay una señal SAP, el televisor
monoaurales
permanece en modo estéreo.
Mono
Selecciónelo para la recepción de sonido monoaural. Utilícela para reducir
ruidos durante transmisiones estéreo con señales de escasa intensidad.
MTS sólo está disponible para programas análogos.
30
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la configuración de Pantalla
Descripción
Determina si se aplicarán las configuraciones del menú Pantalla a todas las entradas o sólo
a la entrada que se está viendo actualmente.
Todas entradas Aplica las configuraciones a todas las entradas (Ejem. TV se muestra en
Video 1. Cualquier cambio en la configuración del menú Imagen
afectará a TV, Video1-Video7)
“Todas las Entradas” anulará cualquier configuración fijada en “Entrada Activa”.
Entrada activa
Aplica las configuraciones a las entradas activas (Ejem. TV se muestra en Video 1.
Cualquier cambio en la configuración del menú Imagen afectará sólo a Video 1)
Modo ancho
Acerc. Panorám. Selecciónelo para ampliar hasta llenar la pantalla con una distorsión
mínima.
Normal
Selecciónelo para mostrar una imagen 4:3 en su tamaño original cuando el
formato de la fuente original es 4:3.
La opción Normal no estará disponible cuando se empleen fuentes de 720p,
1 080i o 1 080p.
Completa
Selecciónelo para ampliar la imagen horizontalmente para llenar la pantalla
cuando el formato de la fuente original es 4:3 (fuente de definición
estándar). Cuando la fuente original es 16:9 (la fuente es en alta definición),
seleccione este modo para mostrar la imagen 16:9 en su dimensión original.
Acercamiento
Selecciónelo para ampliar la imagen original sin distorsionar el formato.
Ancho automático
Sí
Selecciónelo para cambiar automáticamente al modo de pantalla basado
en el programa. Si los frecuentes cambios de pantalla le son molestos,
seleccione No.
No
Selecciónelo para apagar la opción Ancho automático. Elija un modo de
pantalla en la opción Modo ancho.
4:3 Normal
Acerc. Panorám. Selecciónelo para ampliar la imagen de proporción 4:3 para que llene la
Seleccione un Modo de
pantalla de 16:9 manteniendo la imagen original al mayor grado posible con
pantalla predeterminado
un mínimo de distorsión.
para usar con fuentes 4:3 Normal
Selecciónelo para visualizar la imagen 4:3 en su tamaño original.
No
Selecciónelo para seguir utilizando el ajuste del Modo ancho actual
cuando se cambia el canal o la entrada.
Si 4:3 Normal no se establece en No, el ajuste de Modo ancho sólo cambia en el canal
actual. Al cambiar los canales (o entradas), Modo ancho se sustituye automáticamente
por el ajuste 4:3 Normal para fuentes 4:3. Para conservar el ajuste de Modo ancho
actual al cambiar los canales y entradas, establezca 4:3 Normal en No.
Seleccione Normal para volver al área de pantalla predeterminada. Seleccione -1 o -2 para
Área de imagen
ampliar el tamaño de la imagen y así mantener los bordes fuera de la parte visible de la pantalla.
(continúa)
31
Presentación de las funciones de MENU
Opción
Entradas afectadas
Presentación de las funciones de MENU
Opción
Descripción
Área de pantalla
Saturación de
Selecciónelo para mostrar la imagen para fuentes 1 080i ó 1 080p en su
píxeles
dimensión original si la imagen aparece cortada.
Normal
Selecciónelo para mostrar la imagen en su dimensión original.
-1/-2
Selecciónelo para ampliar la imagen y ocultar su borde.
Permite mover la posición de la imagen a la derecha o a la izquierda.
para ajustar.
Presione B/b y presione
La función Centrado horizontal es útil si el TV está conectado a equipo de
juegos de video.
Permite mover la posición de la imagen hacia arriba o hacia abajo. Solamente está disponible en
el modo Acercamiento.
Presione V/v y presione
para ajustar.
Permite ajustar la dimensión vertical de la imagen. (Solamente disponible en los modos
Acerc. Panorám. y Acercamiento.)
para ajustar.
Presione V/v y presione
Centrado horizontal
Centrado vertical
Dimensión vertical
32
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la configuración de Ajustes
Descripción
Selecciónelo para mostrar todos los ajustes en pantalla en el idioma que prefiera: English
(Inglés), Español, Français (Francés).
Permite seleccionar entre varios modos de subtítulos (para programas que se emiten con
subtítulos). Algunos modos de subtítulos para los canales digitales sólo son accesibles desde la
Configuración digital. Para obtener más detalles, consulte la página 39.
No
Caption Vision está desactivado.
CC1, CC2,
Muestra una versión impresa de los diálogos o efectos de sonido de un
CC3, CC4
programa. (Debería estar ajustado en CC1 para la mayoría de los
(subtítulos 1,2,3,4) programas.)
Caption Vision
Text1, Text2, Text3, Muestra información de la red o emisora de modo que abarca media pantalla
Text4 (texto 1,2,3,4) o la pantalla completa (si está disponible).
También se puede acceder a Caption Vision usando el botón TOOLS del control
remoto cuando la entrada actual es TV análogo, TV digital TV y las salidas externas
(exceptuando entrada de PC).
Info de canal
(Información de canal)
Bloqueo
Ajústela en Sí o No. Cuando se fija en Sí, muestra el nombre y la información sobre el programa
(si la difusora ofrece este servicio). Se muestra durante unos pocos segundos cuando se cambia el
canal o se presiona el botón DISPLAY.
La configuración de Bloqueo permite configurar el televisor para que bloquee programas en
función del contenido y los niveles de clasificación.
Utilice los botones 0-9 del control remoto para introducir una contraseña de cuatro dígitos.
La primera vez que cree una contraseña, vuelva a introducirla para confirmarla.
Bloqueo
No
Desactiva el Bloqueo. No se bloquea la visualización de
ningún programa.
Selecciónelo para bloquear determinados canales en función de
sus preferencias: Infante, Niño, Joven o Personal.
NOTA IMPORTANTE: Estas funciónes solo se emplean en los EE. UU.
Si no está familiarizado con el sistema de clasificaciones “Parental Guideline” (pautas
para el bloqueo de seguridad), seleccione Infante, Niño o Joven para simplificar la
selección de la clasificación. Para establecer clasificaciones más específicas, seleccione
Personal.
Cambiar la
contraseña
Seleccione esta opción para cambiar la contraseña.
Necesitará la contraseña para volver a acceder a la configuración de Bloqueo. Si la
olvida, consulte “Contraseña olvidada.” en la página 42.
Elegir el país
EE.UU.
Canadá
Seleccione esta opción para usar la clasificación de EE.UU.
Seleccione esta opción para usar la clasificación de Canadá.
(continúa)
33
Presentación de las funciones de MENU
Opción
Idioma
Presentación de las funciones de MENU
Opción
Descripción
Etiqueta de Video
Le permite identificar el equipo de A/V que ha conectado al televisor, como videograbadoras,
DVD, etc. Por ejemplo, si tiene un reproductor de DVD conectado a la toma de Video 4, puede
seleccionar la etiqueta DVD para la entrada de VIDEO 4. A continuación, cuando presione
TV/VIDEO para cambiar las entradas, la etiqueta de video asignada a esa entrada aparece en la
pantalla.
1 Presione V/v para resaltar la entrada de video (Video 1-8) a la cual desea asignarle un
nombre. Luego presione
para seleccionar la entrada.
2 Presione V/v para resaltar una de las etiquetas mostradas. Luego presione para
seleccionar la etiqueta.
Puede seleccionar entre las siguientes etiquetas para cada entrada:
Video 1-7
–, DVD, DECOFICADOR, SATÉLITE, BD, VIDEOCASETERA,
RECEPTOR, DVR, JUEGO, VIDEOGRABADORA, Editar:, Omitir
–, PC, Editar:, Omitir
Video 8
Editar: le permite crear un nombre de cinco caracteres personalizado.
Si elige Omitir, el televisor omitirá esa entrada cuando presione el botón
TV/VIDEO.
YC automático
(luminancia/crominancia
automático)
Parámetros del timer
La etiqueta Omitir es útil para entradas que no tienen ningún equipo conectado.
Cuando conecta tanto ENTRADA DE VIDEO (VIDEO IN) como ENTRADA DE VIDEO S (S
VIDEO IN), puede seleccionar la toma de la cual el TV recibe la señal de entrada. El TV está
preestablecido para recibir señales de la entrada S VIDEO.
1 Presione TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la entrada de video deseada.
2 Después de seleccionar la opción YC (luminancia/crominancia) automático, para ver
las imágenes que entran desde la toma de entrada de S VIDEO:
Presione V/v para resaltar Sí, luego presione
.
Para ver las imágenes que entran desde la toma de entrada de VIDEO:
Presione V/v para resaltar No y luego presione
.
Sleep (apagado Le permite ajustar el tiempo en minutos (15 min, 30 min, 45 min, 60
automático)
min, 90 min, 120 min o No) que desea que su televisor permanezca
encendido antes de apagarse automáticamente.
Timer
Puede usar el Timer para encender o apagar el TV o para sintonizar un
(temporizador)
canal específico a una hora determinada.
El Timer no estará disponible hasta que establezca la Hora actual.
1 Presione V/v para resaltar una de las opciones siguientes y a
continuación, presione
.
Ajustar: Seleccione para ajustar el temporizador por Día, Hora, Duración,
Canal y Ajustes de volumen.
No: Selecciónelo para desactivar el temporizador. (Se guardarán los ajustes
anteriores.)
2
3
34
Si selecciona Ajustar en el paso 1, presione V/v/B/b para ajustar el
día o días junto con la hora, minutos, AM/PM (antes de medio
día/después de medio día), duración, número de canal (VHF/UHF,
CATV o Digital) y volumen. Cuando selecciona Digital, el ultimo
canal digital visto aparcera automáticamente cuando la TV sea
encendida.
Presione MENU para salir de Configuración.
Presentación de las funciones de MENU
Opción
Descripción
Para volver a los Parámetros del timer tras programar el Timer o la Hora actual,
presione B.
Timer se ajustará en No cuando:
- La Autoprogramación se ejecuta para los canales analógicos.
- el cable de alimentación de ca está desconectado y luego se vuelve a
conectar para encender el televisor y la Hora actual se muestra como --:-- --.
Hora actual
Selecciónelo para ajustar la hora actual (día, hora, minutos y AM/PM (antes
del medio día/después del medio día).
Ahorro de energía
Detector de luz
Presione
para seleccionar Hora actual.
Presione V/v/B/b para ajustar la hora actual (día, hora, minutos y
AM/PM (antes del medio día/después del medio día).
3 Presione MENU para salir de Configuración.
Seleccione para reducir el consumo de energía ajustando el brillo de luz de fondo. Esto también
mejora el nivel de negro. Elija entre No, Bajo, Alto y Sin imagen.
Seleccione Sí para activar el control de brillo automático de la imagen (pantalla). El sensor de luz
calcula el brillo de la sala y permite que el televisor ajuste automáticamente el brillo de luz de
fondo en función de los ajustes de imagen y de las condiciones de iluminación ambiental de la
sala.
Asegúrese de no colocar ningún objeto alrededor del sensor, ya que podría
influir en su funcionamiento.
En luz baja, la gama del control de luz de fondo se reduce cuando el Detector
de luz se ajusta en Sí.
Encendido silencioso
Seleccione esta opción para que el televisor se encienda al volumen más bajo y cambie
gradualmente hasta el nivel ajustado.
Bocinas
Sí
No
Salida de audio
Variable
Control fácil de los ajustes
de volumen
Fija
Cable
Información sobre el
producto
Selecciónelo para activar las bocinas del televisor.
Selecciónelo para desactivar las bocinas del televisor y escuchar el sonido de
éste sólo a través de las bocinas de un receptor de audio externo.
Cuando Bocinas está ajustada en No, se puede controlar la salida de audio
del sistema de audio con el control remoto del televisor.
Cuando Bocinas se ajusta en No, la salida de audio proveniente del
televisor queda fija. Utilice el control remoto del receptor de audio para
ajustar el volumen (y otros ajustes de audio) mediante el sistema de audio.
Sí
Selecciónelo si recibe canales de cable a través de un proveedor de televisión
por cable.
No
Selecciónelo si utiliza una antena.
Debe ejecutar Autoprogramación después de cambiar el ajuste del Cable.
Selecciónelo para mostrar la información del equipo del televisor.
Visualización de programas bloqueados
Para ver programas bloqueados, introduzca la contraseña. Presione ENT cuando sintonice un programa
bloqueado, y luego introduzca la contraseña. Esto desactiva temporalmente la función bloqueo. Para volver
a activar la configuración de Bloqueo, apague el televisor. Cuando se vuelve a encender el televisor, se
vuelve a activar su configuración de Bloqueo.
35
Presentación de las funciones de MENU
1
2
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la Configuración de PC
Opción
Modo ancho
Descripción
Normal
Selecciónelo para mostrar la imagen en su dimensión original.
Completa 1
Seleccione para ampliar la imagen para que llene la pantalla, conservando su
relación horizontal a vertical original.
Completa 2
Seleccione para ampliar la imagen para que llene la pantalla.
También se puede acceder al modo Ancho mediante el botón TOOLS del control
remoto.
Restab.
Restablece el ajuste actual a los valores predeterminados, con la excepción de Modo ancho y
Control de energía.
Autoajuste
Seleccione esta opción para ajustar automáticamente la posición y fase de la imagen en la pantalla
cuando el televisor reciba una señal de entrada de la computadora conectada. Tenga en cuenta que es
posible que Autoajuste no funcione bien con determinadas señales de entrada. En tal caso, ajuste
manualmente las opciones siguientes.
Fase
Ajústela después de Inclinación para ajustar la nitidez general.
Inclinación
Ajuste una nitidez desigual en la pantalla.
Autoajuste para PC también se puede ajustar desde el botón TOOLS.
Consulte la tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora en la
página 44.
Centrado horizontal
Permite mover la posición de la imagen a la derecha o a la izquierda.
Presione B/b y presione
para ajustar.
Centrado vertical
Permite mover la posición de la imagen hacia arriba o hacia abajo en la ventana.
Presione V/v y presione
para ajustar.
Control de energía
Sí
No
Selecciónelo para cambiar automáticamente al modo de espera cuando no
se recibe una señal por 30 segundos.
Seleccione esta opción para desactivar Control de energía.
Control de energía no cumple con la norma VESA.
36
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la configuración de Ajuste análogo
Descripción
Permite configurar una lista de hasta 16 canales favoritos.
1 Presione V/v para resaltar un número del Canal Favorito (1-16) que desee establecer
como canal favorito y luego presione
para seleccionarlo.
2 Presione V/v para recorrer los canales hasta que encuentre el canal que desee editar y
luego presione
para seleccionarlo.
Para seleccionar otros números de Canales favoritos, repita los pasos 1-2.
Para seleccionar números de Canales Favoritos, consulte la página 26.
Los Canales Favoritos para el modo TV análogo también se pueden ajustar
desde el botón TOOLS.
Autoprogramación
Ajusta automáticamente la lista de canales del televisor con todos los canales del análogo que se
pueden recibir.
1 Seleccione Autoprogramación y después Comenzar.
2 Seleccione Aceptar para comenzar la Autoprogramación. Cuando haya terminado,
seleccione Aceptar.
Mostr/Ocult canales
Permite mostrar u ocultar los canales que aparecen cuando se utilizan los botones CH +/–.
1 Presione V/v para desplazarse por los canales hasta que encuentre el canal que desea
mostrar u ocultar. Luego presione
para seleccionarlo.
2 Presione V/v para determinar si el canal se mostrará u ocultará.
Para mostrar u ocultar más canales, repita los pasos 1-2.
Solo es posible acceder a los canales configurados para que queden ocultos
con los botones 0-9.
Nombrar canales
Permite asignar nombres (por ejemplo, las siglas de la emisora) a los números de canal.
1 Presione V/v para desplazarse por los números de canal. A continuación, presione
para seleccionar el número de canal al cual desea asignarle un nombre.
2 Presione V/v para desplazarse por los caracteres del nombre (A-Z, 0-9, etc.). Presione
b para desplazarse al carácter siguiente. Repita para añadir hasta 5 caracteres al
para ajustar.
nombre. Presione b, luego resalte Aceptar y presione
Para asignar nombres a más canales, repita los pasos 1-2.
37
Presentación de las funciones de MENU
Opción
Canales Favoritos
Presentación de las funciones de MENU
Uso de la configuración de Ajuste digital
Resalte Ajuste digital y presione
Aparece la opción Ajuste digital.
.
Opción
Descripción
Canales digitales
Canales Favoritos
Permite configurar una lista de hasta 16 canales favoritos.
1 Presione V/v para resaltar un número del Canal Favorito (1-16)
que desee establecer como canal favorito.
2 Ingrese el numero de canal que quiere asignar.
Restablecer borra cada canales favoritos y Navegar lo guiara a
la lista de canales favoritos.
Para seleccionar otros números de canales favoritos, repita los
pasos 1-2.
Canales digitales
Añadir
Selecciónelo para agregar canales digitales.
Autoprogramación Ajusta automáticamente la lista de canales del televisor con todos los
canales digitales que se pueden recibir.
Mostr/Ocult
canales
Permite mostrar u ocultar los canales que aparecen cuando se utilizan los
botones CH +/–.
1 Presione V/v para desplazarse por los canales hasta que encuentre
el canal que desea mostrar u ocultar.
2 Presione para determinar si el canal se mostrará u ocultará.
Para mostrar u ocultar más canales, repita los pasos 1-2.
Sólo es posible acceder a los canales configurados para que queden ocultos
con los botones 0-9.
Nombrar canales
38
Permite asignar nombres (por ejemplo, las siglas de la emisora) a los
números de canal.
1 Presione V/v para desplazarse por los números de canal. A
continuación, presione
para seleccionar el número de canal al
cual desea asignarle un nombre.
2 Presione V/v para desplazarse por los caracteres del nombre (AZ, 0-9, etc.). Presione b para desplazarse al carácter siguiente.
Repita para añadir hasta 7 caracteres al nombre. Luego presione
para ajustarlo.
Para asignar nombres a más canales, repita los pasos 1-2.
Presentación de las funciones de MENU
Opción
Descripción
Configuración digital
Caption Vision
Permite seleccionar entre varios modos de subtítulos para los canales
digitales. Para ajustar las opciones de Caption Vision para canales
análogos, consulte página 33.
Sí
Caption Vision está activado.
No
Caption Vision está desactivado.
Programar
Permite ajustar opciones básicas y avanzadas de
Caption Vision. Consulte “Programación de Caption
Vision” en la página 40.
Diagnósticos
Bloqueo
Use esta opción para realizar ajustes en la
sincronización de audio y video cuando haya un equipo
externo conectado a la salida DIGITAL OUT del
televisor. Seleccione No (ajuste predeterminado) si no
desea realizar ajustes. Seleccione 1, 2 ó 3 para realizar
un ajuste de forma que el video y el audio del equipo
externo conectado estén sincronizados.
Muestra la información de diagnóstico del televisor. Esto puede ser útil
para proporcionar información a un técnico autorizado o persona a
cargo de la reparación.
La opción Bloqueo en la configuración de Ajuste digital le permite configurar el televisor para
bloquear programas digitales que contengan clasificaciones digitales.
Este ajuste sólo está disponible si su televisor ha descargado las
clasificaciones digitales y si las clasificaciones se han ajustado para EE.UU.
en la configuración de Ajustes (consulte la página 33).
Contraseña
Introduzca la contraseña establecida en Bloqueo en la configuración de
Ajustes. Cambie su contraseña cuando llegue a la sección Cambiar la
contraseña en la página 33.
Clasificación
digital
No
Desactiva el Bloqueo. No se bloquea la visualización
de ningún programa que contenga clasificaciones
descargables.
Personal...
Seleccione para bloquear programas con base en
clasificaciones descargables.
Borrar todo
Seleccione para borrar todo el sistema de
clasificaciones descargables.
Esta acción eliminará el menú de Clasificación digital actual
y éste dejará de estar disponible hasta que el televisor esté
sintonizado en un canal que contenga clasificaciones
descargables.
(continúa)
39
Presentación de las funciones de MENU
Sinc A/V
No/1/2/3
(Sincronización de
A/V)
Presentación de las funciones de MENU
Programación de Caption Vision
Si seleccionó la opción Programar de Caption Vision, podrá cambiar los siguientes ajustes:
Opción
Descripción
Básico
Permite seleccionar opciones básicas de subtítulos (EIA-608) analógicos.
CC1, CC2,
CC3, CC4
(subtítulos
1,2,3,4)
Consulte Caption Vision en la configuración de Ajustes en la página 33.
Text1, Text2,
Text3, Text4
(texto 1,2,3,4)
Consulte Caption Vision en la configuración de Ajustes en la página 33.
ST digitales
(Subtítulos digitales)
Permite ajustar subtítulos digitales en Básico (digitales EIA-608) o Avanzado (digitales
EIA-708).
Avanzado
Permite seleccionar opciones avanzadas de subtítulos (EIA-708) digitales. Seleccione una de
las opciones disponibles.
Parám. avanzados
Permite realizar otros ajustes para las opciones de subtítulos digitales (EIA-708). Elija entre
Originales, Texto pequeño, Texto grande y Personal.
Personal...
40
Permite personalizar los ajustes siguientes:
Tamaño, caracteres
Pequeño, Normal, Grande
Estilo, caracteres
Estilo 1-7
Color, caracteres
Color 1-8
Transp. caracteres
Sólido, Translúcido
Color del borde
Color 1-8
Tipo de borde
Sin bordes, En relieve, Concavos, Contorno,
Sombra izq., Sombra der.
Color, fondo
Ninguno, Color 1-8
Transparen. fondo
Sólido, Translúcido
Color, ventanilla
Ninguno, Color 1-8
Transparen. ventana
Sólido, Translúcido
Información adicional
Solución de problemas
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas
relacionadas con el uso del televisor Sony®, llame al numero que aparece en
su tarjeta de garantía o visite la página http://esupport.sony.com/ES/LA.
Problema
Soluciones posibles
No hay imagen.
No hay imagen.
❑
No se puede recibir ningún canal. ❑
❑
❑
❑
❑
El televisor se apaga
automáticamente.
No hay imagen desde algunas
fuentes de video.
❑
❑
❑
❑
❑
❑
Imagen de poca calidad.
Imágenes duplicadas o imágenes
fantasma.
Sólo aparecen interferencias y
ruido en la pantalla.
❑
❑
❑
❑
Líneas o franjas de puntos.
❑
Sin color, imagen oscura, color
incorrecto, imagen demasiado
brillante.
❑
❑
Imagen con ruido.
❑
❑
❑
❑
Verifique las conexiones de la antena o el cable.
Verifique la ubicación y la dirección de la antena.
Compruebe si la antena está rota o torcida.
Compruebe si la antena ha alcanzado el final de su vida útil. (3-5 años en
condiciones normales, 1-2 años en la costa.)
Mantenga el televisor alejado de fuentes de interferencia tales como
automóviles, motocicletas o secadoras de cabello.
Presione PICTURE para seleccionar el modo imagen deseado (página 21).
Ajuste las opciones de Modo imagen en la configuración de Imagen (página
28).
Si configura el modo Ahorro de energía en Bajo o Alto, mejorará el nivel de
negro.
Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial de 75 ohm
suministrado.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
Para evitar las interferencias en el televisor, utilice un cable de antena intacto.
(continúa)
41
Información adicional
El televisor está bloqueado en un
canal.
No se pueden recibir ni seleccionar ❑
canales.
Compruebe la configuración de Ahorro de energía (página 35).
Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente conectado.
Encienda el televisor.
Verifique las conexiones de la antena o el cable.
Utilice Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no se
encuentren todavía en la memoria del televisor (páginas 37 y 38).
Utilice Autoprogramación para añadir canales que puedan recibirse y que no se
encuentren todavía en la memoria del televisor (páginas 37 y 38).
Para recibir o seleccionar canales de cable, asegúrese de que Cable en la
configuración de Ajustes esté ajustado en Sí (página 35). Para recibir o
seleccionar canales de UHF vía una antena, asegúrese de que Cable esté
ajustado en No.
Compruebe si la función Sleep está activada o confirme la Duración de la
configuración del Timer (página 34).
Compruebe el Control de energía en la Configuración de PC. (página 36)
Compruebe la conexión entre el equipo de video opcional y el televisor.
Presione TV/VIDEO en el control remoto (página 21).
Si conecta el equipo de video a la entrada de S VIDEO del televisor, ajuste YC
automático en Sí en la configuración de Ajustes (página 34).
Presione MENU en el control remoto. Seleccione la entrada deseada en la lista
de Entradas externas.
Información adicional
Problema
Sin sonido, ruido
Buena imagen, sin sonido.
Soluciones posibles
❑
❑
❑
❑
Ruido de audio.
El Modo ancho cambia
automáticamente.
❑
❑
❑
❑
❑
“Cuadro negro” en la pantalla.
❑
Aparecen bandas negras, en la parte ❑
superior y en la parte inferior de la
pantalla.
Ciertos programas en DVD o en
❑
otras fuentes digitales muestran una
pérdida de detalle, especialmente
durante las escenas con mucha
acción u oscuras.
El control remoto no funciona.
❑
❑
❑
Algunos canales digitales por cable
no aparecen.
❑
❑
❑
Contraseña olvidada.
❑
Para restablecer los ajustes de
fábrica del televisor.
❑
42
Compruebe el control de volumen.
Presione MUTING o VOL + para que “Muting” desaparezca de la pantalla
(página 22).
Desconecte sus auriculares.
Ajuste la opción Bocinas en Sí en la configuración de Ajustes (página 35). Si
está ajustada en No, el sonido no se envía desde las bocinas del televisor,
independientemente del control de volumen del televisor.
Asegúrese de que la antena está conectada mediante el cable coaxial de 75 ohm
suministrado.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
Para evitar las interferencias en el televisor, utilice un cable de antena intacto.
El ajuste de Modo ancho actual se sustituye automáticamente por el ajuste 4:3
Normal cuando se cambia el canal o la entrada de video, si 4:3 Normal en la
configuración de Pantalla está ajustado en una opción distinta a No. Si desea
bloquear el Modo ancho seleccionado con el botón WIDE, ajuste 4:3 Normal
en No en la configuración de Pantalla (página 31).
Compruebe la opción Ancho automático en la configuración de Pantalla
(página 31).
Ha seleccionado una opción de texto en la configuración de
Ajustes/Configuración digital y no hay texto disponible. (Consulte la página
33 y 40 para restablecer las selecciones de Ajuste.) Para desactivar esta función,
ajuste la opción Caption Vision en No. Si intentaba seleccionar los subtítulos,
seleccione CC1 (subtítulos1) en lugar de Text1-4 (texto1-4).
Algunos programas de pantalla ancha se filman en formatos superiores a 16:9
(esto es especialmente común en los lanzamientos teatrales). Su televisor mostrará
estos programas con bandas negras en la parte superior y en la parte inferior de la
pantalla. Para obtener información más detallada, consulte la documentación que
venía con su DVD (o póngase en contacto con su proveedor de programas).
Es posible que la compresión utilizada por ciertas emisiones digitales y DVD
haga que la pantalla de su televisor muestre menos detalles de lo habitual, o que
aparezcan artefactos (pequeños bloques o puntos, pixelizaciones) en su pantalla.
Esto se debe a la pantalla grande de su televisor y a su capacidad de mostrar cada
pequeño detalle, y es normal para ciertos programas grabados digitalmente.
Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas.
Apunte el control remoto hacia el sensor del control remoto del televisor.
Las lámparas fluorescentes pueden interferir con el funcionamiento del control
remoto; pruebe a apagar las lámparas fluorescentes.
Mantenga la zona del sensor del control remoto libre de obstáculos.
Ciertas empresas de televisión por cable presentan limitaciones en la emisión de
canales digitales por cable. Consulte con su empresa para obtener más
información al respecto.
El canal de cable digital puede ajustarse en Ocultos en la configuración de
Mostr/Ocult canales (consulte la página 37).
Seleccione la configuración de Bloqueo en la pantalla de configuración, y luego
introduzca la siguiente contraseña maestra: 4357. La contraseña maestra elimina
la contraseña anterior y le permite introducir una nueva (página 33).
Encienda el televisor. Mientras mantiene oprimido el botón V del control
remoto, presione el botón POWER del televisor. (El televisor se apagará y, a
continuación, se encenderá de nuevo.) Suelte el botón V.
ADVERTENCIA: La opción Restablecer borrará todas las configuraciones
personalizadas incluída la configuración de Bloqueo.
Información adicional
Para instalarlo en la
pared
Este TV puede instalarse en la pared usando un soporte de montaje mural (se
vende por separado). Asegúrese de usar el soporte de montaje mural
especificado (ver la página 3). Antes de instalarlo en la pared, debe retirar el
soporte de sobremesa del TV. Siga los pasos siguientes para retirar ese
soporte y después consulte el folleto de instrucciones “Instalación del
montaje mural” para prepararse para instalarlo.
La base para mesa no debe ser removida del televisor por ninguna
razón diferente que el montaje del televisor en la pared.
Siga los sencillos pasos siguientes para retirar el soporte de sobremesa:
1 Desconecte todos los cables del TV.
2 Coloque el TV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie estable y
cubierta con un paño suave.
Para instalarlo con el soporte mural, consulte el folleto de instrucciones
“Instalación del montaje mural” que se adjunta al TV. La instalación de este
TV requiere amplia experiencia, especialmente para determinar la
resistencia de la pared para soportar el peso del aparato. Para protección
del producto y por razones de seguridad, Sony recomienda
ampliamente el uso del manual de instrucciones con el soporte de
montaje mural diseñado para el modelo de su televisor. El montaje en la
pared de su televisor puede ser realizado por su proveedor Sony o
personal con licencia autorizada.
Asegúrese de colocar los tornillos que retiró de la base para mesa en
un lugar seguro hasta que esté listo para colocarlos nuevamente en la
base. Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños pequeños.
43
Información adicional
3 Gire el sujetacables 90 grados y tire de él para retirarlo.
4 Retire los cuatro tornillos y el soporte de sobremesa del TV.
Información adicional
Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora
Resolución
Señales
VGA (matriz de
gráficos de video)
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
Horizontal
(Puntos)
640
640
720
800
800
1 024
1 024
1 024
1 280
1 280
1 360
1 280
1 400
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Vertical
(Líneas)
480
480
400
600
600
768
768
768
768
768
768
1024
1024
Frecuencia horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
31,5
37,5
31,5
37,9
46,9
48,4
56,5
60,0
47,4
47,8
47,7
64,0
64,7
60
75
70
60
75
60
70
75
60
60
60
60
60
VGA
VESA
VGA-T
Estándares VESA
VESA
Estándares VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
La entrada de computadora del televisor no es compatible con las funciones de sincronización en verde y sincronización
compuesta.
La entrada de computadora del televisor no admite señales entrelazadas.
Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda utilizar señales (en negrita) del cuadro anterior con una frecuencia
vertical de 60 Hz desde un computadora personal. En el sistema de “plug-and-play” (enchufar y usar), las señales con una
frecuencia vertical de 60 Hz se seleccionarán automáticamente.
44
Información adicional
Especificaciones
Para todos los modelos
Sistema de televisión:
NTSC
ATSC (8VSB terrestre)
QAM por cable
AUDIO OUT:
Estándar de televisión estadounidense
8VSB compatible con ATSC
ANSI/SCTE 07 2000
(No incluye la funcionalidad
CableCARD)
Analógico
Digital
Cobertura de canales:
Terrestre
2-69
2-69
Cable
1-125
1-135
Antena: Terminal externa de 75 ohm para VHF/UHF
500 mVrms (modulación 100%)
Más de 1 Vrms a volumen máximo (variable)
Más de 500 mVrms (fijo)
PC IN 8:
Subminiatura D de 15 contactos, RGB analógico, 0,7 Vp-p,
75 ohm, positiva
Consulte la tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora en
la página 44
PC AUDIO INPUT (Entrada de audio de una computadora):
Sistema de panel:
Minitoma estéreo, 0,5 Vrms, 1 kilohm
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Auriculares:
Resolución del monitor (horizontal × vertical):
1 920 píxeles × 1 080 líneas
Minitoma estéreo
Impedancia: 16 ohm
VIDEO IN 1/2/3:
HD/DVD IN 4/5:
YPBPR (video componente):
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
sincronización negativa
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohms
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohms
Formato de señal: 480i, 480p, 720p, 1 080i
AUDIO:
500 mVrms (modulación 100%)
Impedancia: 47 kilohms
HDMI:
Video: 480i, 480p, 720p, 1 080i, 1 080p
Audio: PCM (lineal de dos canales) 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits
AUDIO (HDMI IN 6 solamente):
500 mVrms (modulación 100%)
Impedancia: 47 kilohms
Por modelo
(en mm)
Consumo energético (en uso)
(en espera)
ca 120-240 V, 50/60 Hz
Accesorios suministrados:
Control remoto RM-YD012 (1)
Pilas tamaño AA (2)
Cable coaxial de 75 ohm (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Cable de HD15-HD15 (1)
Correa de soporte (1), tornillo de fijación (1) y tornillo para madera (1)
Sujetacables (1)
Manual de instrucciones (1)
Guía de configuración rápida (1)
Tarjeta de garantía (1)
Tarjeta de registro en línea (sólo para EE.UU.) (1)
Accesorios opcionales:
HDMI IN 6/7:
Tamaño de pantalla (medida
en diagonal)
Bocinas/Gama completa (2)
Requisitos de alimentación:
KDL-46V2500
KDL-40V2500
116,4 cm
101,2 cm
10 + 10W
10 + 10W
70 × 130
240 W
55 × 150
200 W
Adaptador de clavija para auriculares
Cables de conexión
Soporte de montaje mural:
SU-WL51
La disponibilidad de los accesorios opcionales
dependerá de las existencias.
Todos los modelos menos de 0,1 W en modo
de espera
Dimensiones
con soporte (en mm)
sin soporte (en mm)
1 120 × 805 × 334
1 120 × 755 × 118
988 × 715 × 266
988 × 665 × 105
36,0
20,0
27,5
23,0
Peso
con soporte (en kg)
sin soporte (en kg)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
45
Información adicional
S VIDEO (mini DIN de 4 contactos) (sólo VIDEO 1/2):
Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm no equilibrado,
sincronización negativa
C: 0,286 Vp-p (señal de ráfaga), 75 ohm
VIDEO:
1 Vp-p, 75 ohm no equilibrado, sincronización
negativa
AUDIO:
500 mVrms (modulación 100%)
Impedancia: 47 kilohms
Indice
(IR) Receptor de señal infrarroja 24
4:3 Normal 31
A
AC IN 17
Agudos 30
Ahorro de energía 35
Ajustes avanzados 29
Ancho automático 31
Área de imagen 31
Audio alterno 22
Audio bilingüe 30
Auto SAP, ajuste de MTS 30
Autoajuste 36
Autoprogramación 37, 38
B
Balance 30
BBE 30
Bloqueo 33, 39
Bocinas 35
Botón CH+/– 23, 24
Botón DIGITAL/ANALOG 22
Botón DISPLAY 23
Botón ENT 22
Botón FREEZE 21
Botón GUIDE 21
Botón JUMP 23
Botón MENU 22, 24
Botón MUTING 22
Botón PICTURE 21
Botón POWER 22, 24
Botón RETURN 22
Botón SLEEP 21
Botón TOOLS 23
Botón TV/VIDEO 21
Botón VOL+/– 22, 24
Botón WIDE 23
Brillo 28
C
Cable
con videograbadora, conexión 15
Canales
Crear nombres 37, 38
Canales digitales 38
Canales Favoritos 37, 38
Caption Vision 33, 39
Centrado horizontal 32, 36
Centrado vertical 32, 36
Color 28
Configuración
Ajuste análogo 37
Ajuste digital 38
Ajustes 33
Imagen 28
Pantalla 31
PC 36
Sonido 30
Configuración digital 39
Contraste 28
Control de energía 36
Correa de soporte 18
N
D
Opciones de programas 22
OPTICAL OUT 17
Detector de luz
Configuración 35
Descripción 24
Diagnósticos 39
Dimensión vertical 32
Dinámico, Modo sonido 30
E
Nitidez 28
Nombrar canales 37, 38
O
P, Q
Parámetros del timer 34
PC IN 16
Preparación para el montaje del televisor
en la pared 43
Problemas, solución 42
Encendido silencioso 35
Encendido/apagado del televisor 24
Entrada de VHF/UHF, descripción 17
Entradas afectadas 28, 30, 31
Estéreo, ajuste de MTS 30
Etiqueta de Video 34
R
F
Salida de audio 35
Sinc A/V (Sincronización de A/V) 39
Solución de problemas 41
Steady Sound 30
Surround (Sonido envolvente) 30
Fase 36
G
Graves 30
H
Hora actual 35
I
Idioma 33
Inclinación 36
Info de canal (Información de canal) 33
L
Luz PIC OFF 24
Luz POWER 24
Luz STANDBY 24
Luz TIMER 24
M
MENÚ
Análogo 26
Configuración 27
Digital 26
Entradas externas 26
Favoritos análogos 26
Favoritos digitales 26
Modo ancho 31, 36
Modo imagen 28
Modo sonido 30
Modos de subtítulos 33
Mono, ajuste de MTS 30
Mostr/Ocult canales 37, 38
MTS 30
Reducción de ruido 29
Restab., Restablecer 28, 30, 36, 42
Retroilumin (iluminación de fondo) 28
S
T, U
Temp. color 28
Tinte 28
Toma AUDIO OUT, descripción 17
Toma de auriculares, descripción 16
Toma HD/DVD IN (1 080i/720p/480p/
480i), descripción 17
Toma HDMI IN, descripción 17
Toma S VIDEO, descripción 16, 17
Tomas VIDEO/AUDIO (L/R),
descripción 16, 17
TruSurround XT 30
V
Videograbadora
Con cable, conexión 15
Visualización de programas bloqueados
35
W, X, Y
YC automático 34
47
Para su conveniencia
Por favor contacte directamente a Sony, si:
z
z
Después de leer el manual, tiene preguntas acerca del funcionamiento de su televisor
Tiene dificultad al operar su televisor
Si requiere asistencia con el producto: Visite la página de Internet
http://esupport.sony.com/ES/LA
O llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía
Sony trabajará para resolver sus dudas más rápidamente que el establecimiento donde
adquirió el producto.
Por favor no regrese el producto a la tienda
Printed in U.S.A.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising