Teka NFE4 900 X 90cm A%2b%2b Full No Frost Side By Side Refrigerator Benutzerhandbuch


Add to My manuals
160 Pages

advertisement

Teka NFE4 900 X 90cm A%2b%2b Full No Frost Side By Side Refrigerator Benutzerhandbuch | Manualzz

NFE4 900 X

User Manual

Manual del usuario

Manuel d’utilisation

Please read this manual before using the product!

Dear Customer,

We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls.

Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.

This guide will help you use the product quickly and safely.

• Please read the user guide carefully before installing and operating the product.

• Always observe the applicable safety instructions.

• Keep the user guide within easy reach for future use.

• Please read any other documents provided with the product.

Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide clearly indicates any variations of different models.

C

Important information and useful tips.

A

Risk of life and property.

B

Risk of electric shock.

The product’s packaging is made of recyclable materials, in accordance with the National Environment

Legislation.

1. Safety and environment instructions 3

2 Your Refrigerator 6

2 Your Refrigerator 7

3 Installation 8

3.1 Appropriate location for installation . . . . . . . .8

3.2 Installing the plastic wedges . . . . . . . . . . . . .8

3.3 *Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

3.4 Electric connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

4 Preparation 11

4.1 Things to be done for saving energy . . . . .11

4.2 Recommendations about the fresh food compartment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

4.3 Initial use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

5 Operating the product 13

5.1 Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

5.2 Indicator panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

5.3 Freezing fresh food. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

5.4 Recommendations for preserving the frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

5.5 Deep-freeze information . . . . . . . . . . . . . . .20

5.6 Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

5.7 Door open warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

5.8 Chiller compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

5.9 Crisper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

5.10 Humidity-controlled crisper . . . . . . . . . . . .21

(FreSHelf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

5.11 Egg tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

5.12 Movable Middle Section . . . . . . . . . . . . . .22

5.13 Cool Control Storage Compartment . . . . .22

5.14 Blue light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

5.15 Odour filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

5.16 Wine cellar compartment . . . . . . . . . . . . .23

5.17 Using internal water dispenser . . . . . . . . .25

5.18 Dispensing water . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

5.19 For using water dispenser. . . . . . . . . . . . .25

5.20 Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

5.21 Icematic and ice storage container . . . . . .26

6 Care and Cleaning 27

6 Care and Cleaning

7

Troubleshooting

28

29

2 / 31 EN

Refrigerator / User Manual

1.

Safety and environment instructions

This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty.

Intended use

A

A

A

A

WARNING:

Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-instructure, clear of obstruction.

WARNING:

Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

WARNING:

Do not damage the refrigerant circuit.

WARNING:

Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device.

In case of malfunction, unplug the device.

After unplugging, wait at least 5 minutes before plugging in again.

Unplug the product when not in use.

Do not touch the plug with wet hands! Do not pull the cable to plug off, always hold the plug.

Do not plug in the refrigerator if the socket is loose.

Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repair.

If the product will not be used for a while, unplug the product and remove any food inside.

Do not use the product when the compartment with circuit cards located on the upper back part of the product

(electrical card box cover) (1) is open.

1

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as

– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;

– bed and breakfast type environments;

– catering and similar non-retail applications.

1.1. General safety

This product should not be used by persons with physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge

3/ 31 EN

1

Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock!

Do not wash the product by spraying or pouring water on it! Danger of electric shock!

Refrigerator / User Manual

Important instructions regarding safety and environment

In case of malfunction, do not use the product, as it may cause electric shock.

Contact the authorised service before doing anything.

Plug the product into an earthed socket.

Earthing must be done by a qualified electrician.

If the product has LED type lighting, contact the authorised service for replacing or in case of any problem.

Do not touch frozen food with wet hands!

It may adhere to your hands!

Do not place liquids in bottles and cans into the freezer compartment. They may explode.

Place liquids in upright position after

1.1.1 HC warning

If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately. tightly closing the lid.

Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode.

Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.

Do not place containers holding liquids on top of the product. Splashing water on an

electrified part may cause electric shock and risk of fire.

Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off.

Take care to avoid trapping any part of

your hands or body in any of the moving parts inside the product.

Do not step or lean on the door, drawers and similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts.

Take care not to trap the power cable.

C

The label on the inner left side indicates the type of gas used in the product.

1.1.2 For models with water dispenser

Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (620 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi (550 kPa), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask

for the help of a professional plumber.

If there is risk of water hammer effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers if you are not sure that there is no water hammer effect in your installation.

Do not install on the hot water inlet.

Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F

(38°C) maximum.

Use drinking water only.

Refrigerator / User Manual

4 / 31 EN

Important instructions regarding safety and environment

1.2. Intended use

This product is designed for home use.

It is not intended for commercial use.

The product should be used to store food and beverages only.

Do not keep sensitive products requiring controlled temperatures

(vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.

The manufacturer assumes no responsibility for any damage due to misuse or mishandling.

Original spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.

1.6. Package information

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment

Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

1.3. Child safety

Keep packaging materials out of children’s reach.

Do not allow the children to play with the product.

If the product’s door comprises a lock, keep the key out of children’s reach

.

1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product

This product complies with EU WEEE

Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.

1.5. Compliance with RoHS Directive

This product complies with EU WEEE Directive

(2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

5/ 31 EN

Refrigerator / User Manual

2 Your Refrigerator

1

*2

4

*3

5

7

5

10

*8

9

11

6

1-

Control and indicator panel

2-

Butter & Cheese section

3-

70 mm moving door shelf

4-

Fridge compartment glass shelf

5-

Fridge compartment crisper

6-

Gallon door shelf

7-

Chiller compartment

8-

Icebox drawer

9-

Multizone compartment glass shelf/cooler

10-

Freezer compartment drawers

11-

Multizone Compartment's drawer

* OPTIONAL

C

Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

6 / 31 EN

Refrigerator / User Manual

2 Your Refrigerator

1

5

*8

10

7

9

5

*2

4

*3

6

1-

Control and indicator panel

2-

Butter & Cheese section

3-

70 mm moving door shelf

4-

Fridge compartment glass shelf

5-

Fridge compartment crisper

6-

Gallon door shelf

7-

Chiller compartment

8-

Icebox drawer

9-

Multizone compartment glass shelf/cooler

10-

Freezer compartment drawers

* OPTIONAL

C

Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

7/ 31 EN

Refrigerator / User Manual

3 Installation

3.1 Appropriate location for installation

Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate. If not, call a qualified electrician and technician to have any necessary arrangements carried out.

B

B

A

WARNING:

Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.

WARNING:

Product must not be plugged in during installation. Otherwise, there is the risk of death or serious injury!

WARNING:

: If the door clearance of the room where the product shall be placed is so tight to prevent passing of the product, remove the door of the room and pass the product through the door by turning it to its side; if this does not work, contact the authorized service.

• Place the product on a level floor surface to prevent jolts.

• Install the product at least 30 cm away from heat sources such as hobs, heater cores and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens.

• Product must not be subjected to direct sun light and kept in humid places.

• Appropriate air ventilation must be provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in the wall, pay attention to leave at least 5 cm distance with the ceiling and side walls.

• Do not install the product in places where the temperature falls below -5°C.

3.2 Installing the plastic wedges

Plastic wedges supplied with the product are used to create the distance for the air circulation between the product and the rear wall.

8 / 31 EN

1.

To install the wedges, remove the screws on the product and use the screws supplied together with the wedges.

2.

Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation cover as illustrated in the figure.

Refrigerator / User Manual

Installation

3.3 *Adjusting the feet

If the product stands unbalanced after installation, adjust the feet on the front by rotating them to the right or left.

*If your product does not have a wine compartment or is not a glass door, your product does not have adjustable stands, the product has fixed stands.

To adjust the doors vertically,

Loosen the fixing nut located at the bottom.

Rotate the adjusting nut according to the position of the door (clockwise/counter-clockwise).

Tighten the fixing nut in order to fix the position.

To adjust the doors horizontally,

Loosen the fixing nut located at the top.

Rotate the side adjusting nut according to the position of the door (clockwise/counter-clockwise).

Tighten the fixing nut which is at the top in order to fix the position.

adjusting nut adjusting nut fixing nut fixing nut

9/ 31 EN

Refrigerator / User Manual

Installation

-Upper hinge group is fixed with 3 screws.

-The hinge cover is attached after the sockets are installed.

- Then the hinge cover is fixed with two screws.

3.4 Electric connection

A

WARNING:

Do not make connections via extension cables or multi-plugs.

B

C

WARNING:

Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service

Agent.

If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them.

Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding and electrical connection in accordance with the national regulations.

Power cable plug must be within easy reach after installation.

Do not extension cords or cordless multiple outlets between your product and the wall outlet.

10 / 31 EN

Refrigerator / User Manual

4 Preparation

4.1 Things to be done for saving energy

A

C

Connecting your refrigerator to systems that save energy is dangerous as they may cause damage on the product.

Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.

Do not put hot food or drinks in your refrigerator.

Do not overload the refrigerator. Cooling capacity will fall when the air circulation in the refrigerator is hindered.

Do not place the refrigerator in places subject to direct sunlight. Install the product at least

30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, heater units and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens.

Pay attention to store your food in refrigerator in closed containers.

To be able store maximum food in the freezer compartment of your refrigerator, the upper drawer has to be removed and placed on top of glass shelf. Power consumption stated for your refrigerator has been determined after removing the icematic and the upper drawers as to allow maximum loading. It is strongly recommended to use the lower drawers in the freezer and the multizone compartment while loading.

Airflow should not be blocked by placing foods in front of the freezer and the multizone compartment fans. Foods should be loaded by leaving minimum 5 cm space in front of the protective fan grid.

Thawing the frozen foods in the fridge compartment both saves energy and reserves the quality of the foods.

Temperature of the room where your refrigerator is located should at least be

10 º C /50°F

. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.

C

Inside of your refrigerator must be cleaned thoroughly.

C

If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them.

4.2 Recommendations about the fresh food compartment

Make sure that the food does not touch the temperature sensor in fresh food compartment.

To allow the fresh food compartment to keep its ideal storage temperature, the sensor must not be hindered by food.

Do not place hot foods or beverages inside the product.

Refrigerator / User Manual

11/ 31 EN

Preparation

4.3 Initial use

Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and

"Installation" chapters.

Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section. Before you start the refrigerator, make sure that the interior is dry.

Plug the refrigerator in a grounded socket. The interior illumination is lit when the door of the refrigerator is opened.

Operate the refrigerator for 6 hours without placing any food in it and do not open its door unless it is necessary.

C

You will hear a noise when the compressor starts up. The liquids and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.

C

Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.

12 / 31 EN

Refrigerator / User Manual

33

32

31

30

5 Operating the product

5.1 Indicator panel

Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings.

1

2 3 4

5 6

9

1011

Quick Cool

Select

3 “

Quick Freeze

3 “

FN

OK

12

13

14

15

16

29 28

27 *34.1*34.2

20 19

18 17

7

*8

Quick Cool

Select

3 “

Quick Freeze

3 “

FN

OK

26

*25

24 23 22 21

C

Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

Refrigerator / User Manual

13/ 31 EN

Operating the product

1. Quick cooling function indicator

It turns on when the quick fridge function is activated.

2. Fridge compartment temperature indicator

Temperature of the fridge compartment is shown; it can be set to 8,7,6,5,4,3,2,1.

3. Fahrenheit indicator

It is a Fahrenheit indicator. When the Fahrenheit indication is activated, the temperature set values are shown in Fahrenheit and the relevant icon turns on.

4. Key lock

Press key lock button simultaneously for 3 seconds. Key lock symbol will light up and key lock mode will be activated.

Buttons will not function if the Key lock mode is active. Press key lock button simultaneously for 3 seconds again. Key lock symbol will turn off and the key lock mode will be exited.

Press the key lock button if you want to prevent changing of the temperature setting of the refrigerator.

5. Power failure/High temperature / error warning

This indicator illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During long-term power failures, the highest temperature value that the freezer compartment reaches will blink on the digital display. After checking the food located in the freezer compartment, press the alarm off button to clear the warning.

Please refer to "solutions recommended for troubleshooting" section on your manual if you observe that this indicator is illuminated.

6. Filter reset icon

This icon turns on when the filter needs to be reset.

7. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

8. Joker freezer icon

Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the icon will start to flash. When you press the OK key, joker cabin freezer icon turn on and operates as a freezer.

9. Freezer compartment temperature indicator

Temperature of the fridge compartment is shown; it can be set to -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24.

10. Quick freeze function indicator

It turns on when the quick freeze function is activated.

11. Fahrenheit indicator

It is a Fahrenheit indicator. When the Fahrenheit indication is activated, the temperature set values are shown in Fahrenheit and the relevant icon turns on.

12. Quick freeze function button

Press this button to activate or deactivate the quick freeze function. When you activate the function, the freezer compartment will be cooled to a temperature lower than the set value.

C

Use the quick freeze function when you want to quickly freeze the food placed in freezer compartment. If you want to freeze large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.

C

If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 4 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature.

C

This function is not recalled when power restores after a power failure.

13. Filter reset

The filter is reset when the quick freeze button is pressed for 3 seconds. Filter reset icon goes off.

Refrigerator / User Manual

14 / 31 EN

Operating the product

14. FN button

Using this key, you can switch between the functions that you want to select. Upon pressing this key, the icon, whose function is required to be activated or deactivated, and this icon's indicator starts flashing. The FN button gets deactivated if not pressed for 20 seconds. You need to press this button to change the functions again.

15. Celsius indicator

It is a Celsius indicator. When the Celsius indication is activated, the temperature set values are shown in Celsius and the relevant icon turns on.

16. OK button

After navigating the functions using the FN button, when the function is cancelled via the OK button, the relevant icon and the indicator flashes. When the function is activated, it remains on. The indicator continues to flash in order to show the icon it is on.

17. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

18. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

19. Set increasing button

Select the relevant cabin with the select button; the cabin icon representing the relevant cabin will start to flash. If you press the set increasing button during this process, the set value gets increased. If you keep pressing it in a loop, the set value returns to the beginning.

20. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

15/ 31 EN

21. Setting the Celsius and Fahrenheit indicator

Hover over this key using the FN key and select

Fahrenheit and Celsius via the OK key. When the relevant temperature type is selected, the

Fahrenheit and Celsius indicator turns on.

22. Ice machine off icon

Press the FN key (until it reaches the ice icon and the lower line) to switch off the ice machine. The ice machine off icon and the ice machine function indicator start flashing when you hover over them, thus you can understand whether the ice machine will be turned on or off. When you press the OK button, the ice machine icon lights continuously and the Indicator continues to flash during this process. If you do not press any button after 20 seconds, the icon and the indicator remains on.

Thus, the ice machine is switched off. In order to switch on the ice machine again, hover over the icon and the indicator; thus, both the ice machine off icon and the indicator will start flashing. If you do not press any button within 20 seconds, the icon and the indicator will go off and thus the ice machine will be switched on again.

C

C

Indicates whether the icematic is on or off.

Water flow from water tank will stop when this function is selected. However, ice made previously can be taken from the icematic.

23. Eco fuzzy function icon

Press the FN key (until it reaches the letter e icon and the lower line) to activate the eco fuzzy.

When you hover over the eco fuzzy icon and the eco fuzzy function indicator, they start flashing.

Thus, you can understand whether the eco fuzzy function will be activated or deactivated. When you press the OK button, the eco fuzzy function icon lights continuously and the Indicator continues to flash during this process. If you do not press any button after 20 seconds, the icon and the indicator remains on. Thus, the eco fuzzy function is activated. In order to cancel the eco fuzzy function,

Refrigerator / User Manual

Operating the product

hover over the icon and the indicator again and press the OK key. Thus, both the eco fuzzy function icon and the indicator will start flashing. If you do not press any button within 20 seconds, the icon and the indicator will go off and the eco fuzzy function will be cancelled.

24. Vacation function icon

Press the FN key (until it reaches the umbrella icon and the lower line) to activate the vacation function. When you hover over the vacation function icon and the vacation function indicator, they start flashing. Thus, you can understand whether the vacation function will be activated or deactivated. When you press the OK button, the vacation function icon lights continuously and thus the Vacation function is activated. The Indicator continues to flash during this process. Press the

OK key to cancel the vacation function. Thus, both the vacation function icon and the indicator will start flashing and the vacation function will be cancelled.

25. Joker fridge icon

When you select the joker fridge icon using the FN button and press the OK key, the joker cabin turns into a fridge cabin and operates as a cooler.

26. Celsius indicator

It is a Celsius indicator. When the Celsius indication is activated, the temperature set values are shown in Celsius and the relevant icon turns on.

27. Set decreasing function

Select the relevant cabin with the select button; the cabin icon representing the relevant cabin will start to flash. If you press the set decreasing button during this process, the set value gets decreased. If you keep pressing it in a loop, the set value returns to the beginning.

28. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

29. Temperature change cabin icon

Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

30. Key lock

Press key lock button simultaneously for 3 seconds. Key lock symbol will light up and key lock mode will be activated.

Buttons will not function if the Key lock mode is active. Press key lock button simultaneously for 3 seconds again. Key lock symbol will turn off and the key lock mode will be exited.

Press the

key lock

button if you want to prevent changing of the temperature setting of the refrigerator.

31.Select button

Use this button to select the cabin whose temperature you want to change. Switch between the cabins by pressing this button. The selected cabin can be understood from the cabin icons

(7,17,18,20,28,29). Whichever cabin icon is flashing, the cabin, whose temperature set value you want to change, is selected. Then, you can change the set value by pressing the cabin set value decreasing button (27) and the cabin set value increasing button (19). If you do not press the select button for 20 seconds, the cabin icons will go off.

You need to press this key to select a cabin again.

32. Alarm off warning

In case of power failure/high temperature alarm, after checking the foods in the freezer compartment, press the alarm off button to clear the warning.

33. Quick cooling function button

The button has two functions. To activate or deactivate the quick cool function, press it briefly.

Quick Cool indicator will turn off and the product will return to its normal settings.

16 / 31 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

C

C

Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.

If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature.

C

If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately.

C

This function is not recalled when power restores after a power failure.

34. 1 Joker temperature indicator

Temperature set values of the joker cabin are displayed.

34. 2 Wine cooler compartment tempature indicator

Tempature set values of the winecabin are displayed.

17/ 31 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

5.2 Indicator panel

Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings.

1 2 3 4 5 6

7

8

9

10

11 12

13

14 15 16

1-On/Off function

Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or turn on the fridge.

2-Quick Fridge Function

When you press Quick Fridge button, the temperature of the compartment will be colder than the adjusted values.

This function can be used for food placed in the fridge compartment and required to be cooled down rapidly.

If you want to cool large amounts of fresh food, it is recommended to active this feature before putting the food into the fridge. Quick Fridge indicator will remain lit when the Quick Fridge function is enabled. To cancel this function press Quick Fridge button again. Quick Fridge indicator will turn off and return to its normal settings.

If you do not cancel it, Quick Fridge will cancel itself automatically after 2 hours or when the fridge compartment reaches to the required temperature.

This function is not recalled when power restores after a power failure.

3-Vacation Function

Press the Quick Fridge\Vacation button for 3 seconds to activate Vacation function.”--” icon comes on when the function is active. Function is deactivated by pressing the same button for 3 seconds again or by pressing Fridge set button.

C

When vacation mode is activated, set values does not seem for fresh food cabin. Line is occured on segments of fresh food.

When vacation mode is activated, tempature of fresh food is hotter than 50 Fahrenheit degree(

10 celcius degree) so please do not keep foods in fresh food cabinet. Tempature of freezer is not affected.

4-Fridge Set Function

This function allows you to make the fridge compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the fridge compartment to

8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 or 1°C respectively.

5-Off Indicator

Off Indicator lits when the fridge is “Off” mode.

6-Quick Fridge Indicator

This icon lits when the Quick Fridge function is active.

7-Fridge Compartment Temperature Setting

Indicator

Indicates the temperature set for the Fridge

Compartment.

8-Vacation Indicator

This icon lits when the Vacation function is active.

9-High Temperature Error / Warning

Indicator

This icon comes on during high temperature failures and error warnings.

10-Freezer Compartment

Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for the Freezer Compartment.

Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

Refrigerator / User Manual

18 / 31 EN

5.2 Indicator panel

Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings.

1 2 3 4 5 6

7

8

9

10

11 12

13

14 15 16

Operating the product

11-Eco-Extra Indicator

Eco-Extra Indicator lits when the Eco Extra function is active.

12-Quick Freeze Indicator

This indicator lits when the Quick Freezer function is active.

13-Freezer Set Function

This function allows you to make the freezer compartment temperature setting. Press this button to set the temperature of the freezer compartment to

0, -2, -4, -6, -8, -10 and -12 respectively.

14-Quick Freeze Function

Quick Freeze indicator turns on when the Quick

Freeze function is on. To cancel this function press

Quick Freeze button again. Quick Freeze indicator will turn off and return to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 4 hours or when the freezer compartment reaches to the required temperature.

If you want to freeze large amounts of fresh food, press the Quick Freeze button before putting the food into the freezer compartment. If you press the Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated immediately.

This function is not recalled when power restores after a power failure.

15-Eco-Extra (Special Economic Usage)

Function

Press the Quick Freeze\Eco Extra button for

3 seconds to activate the Eco Extra Function.

Refrigerator will start operating in the most economic mode at least 6 hours later and the economic usage indicator will turn on when the function is active. Press the Quick Freeze button for 3 seconds again to deactivate the Eco Fuzzy

Function.

16-Alarm Off

When the fridge door is opened for 2 minutes or when there a sensor failure, a sound alarm turns on. Alarm can be turned off by pressing “Alarm

Off” button.

Sensor failure alarm will not sound till power failure. If you close the door and then open again

“Door open alarm” will be activated again after 2 minutes later .

19/ 31 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

Freezer

Compartment

Setting

-18°C

-20, -22 or

-24°C

Quick Freeze

-18°C or colder

Fridge

Compartment

Setting

4°C

4°C

4°C

2°C

Remarks

This is the normal recommended setting.

These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C.

Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product will return to its previous mode when the process is over.

Use these settings if you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot ambient conditions or frequent opening and closing of the door.

5.3 Freezing fresh food

In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as quickly as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast freezing feature for this purpose.

You may store the food longer in freezer compartment when you freeze them while they are fresh.

Pack the food to be frozen and close the packing so that it would not allow entrance of air.

Ensure that you pack your food before putting them in the freezer. Use freezer containers, foils and moisture-proof papers, plastic bags and other packing materials instead of traditional packing papers.

Label each pack of food by adding the date before freezing. You may distinguish the freshness of each food pack in this way when you open your freezer each time. Store the food frozen before in the front side of compartment to ensure that they are used first.

Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should not be refrozen.

Do not freeze too large quantities of food at one time.

5.4 Recommendations for preserving the frozen food

Compartment shall be set to -18°C at least.

1.

Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase without allowing the to thaw.

2.

Check whether the "Use By" and "Best

Before" dates on the packaging are expired or not before freezing it.

3.

Ensure that the package of the food is not damaged.

5.5 Deep-freeze information

According to IEC 62552 standards, the product shall freeze at least 4.5 kg of food at 25°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-litres of freezer volume.

It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures.

You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze).

Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent them from getting thawed partially.

20 / 31 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

Boil the vegetables and drain their water in order to store vegetables for a longer time as frozen.

After draining their water, put them in air-proof packages and place them inside the freezer. Food such as bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes are not suitable for freezing. When these foods are frozen, only their nutritional value and taste shall be affected negatively. They shall not be spoiled so that they would create a risk for human health.

5.6 Placing the food

Freezer compartment shelves

Refrigerator compartment shelves

Door shelves of fridge compartment

Crisper

Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.

Food in pans, covered plates and closed containers, eggs (in closed container)

Small and packaged food or beverage

Fresh zone compartment

Vegetables and fruits

Delicatessen (breakfast food, meat products that shall be consumed in a short time)

5.7 Door open warning

(This feature is optional)

An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed.

5.8 Chiller compartment

Chiller compartments allow you to prepare the food for freezing. You can also use these compartments to store your food at a temperature a few degrees below the fridge compartment.

You can increase the inner volume of your refrigerator by removing any of the chiller compartments:

1.

Pull the compartment towards yourself until it stops.

2.

Lift the compartment about 1 cm up and pull towards yourself to remove it from its seating.

5.9 Crisper

Crisper of the refrigerator is designed specially to keep the vegetables fresh without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation is intensified around the crisper in general. Remove the door shelves that stand against the crisper before removing the crisper.

5.10 Humidity-controlled crisper

(FreSHelf)

(This feature is optional)

Humidity rates of fruits and vegetables are kept under control thanks to the humidity-controlled crisper and thus the food is ensured to stay fresh for a longer period.

We recommend that you place leafy vegetables such as lettuce and spinach and vegetables sensitive to humidity loss as horizontally as possible when putting them in the crisper; not in a horizontal position on their roots.

While the vegetables are being replaced, their specific weights should be taken into consideration.

Heavy and hard vegetables must be placed at the bottom of the crisper and light and soft vegetables must be on the upper part.

21/ 31 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

Never leave the vegetables in their plastic bags in the crisper. If they are left in their plastic bags, this will cause them to rot in a little while. If you not prefer the vegetable to get in contact with other vegetables for hygienic reasons, use perforated paper or a similar material instead of plastic bags.

Do not place pears, apricots, peaches etc., especially those fruits that generate large amounts of ethylene, in the same crisper with other fruits and vegetables. The ethylene gas emitted by these fruits cause other fruits to ripen sooner and to rot in a shorter span of time.

5.11 Egg tray

You can install the egg holder to the desired door or body shelf.

Never keep the egg holder in the freezer compartment.

5.12 Movable Middle Section

Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside.

1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed.

2- Another reason that your refrigerator is equipped with a movable middle section is that it increases the net volume of the fridge compartment. Standard middle sections occupy some non-usable volume in the refrigerator.

3-Movable middle section is closed when the left door of the fridge compartment is opened.

4-It must not be opened manually. It moves under the guidance of the plastic part on the body while the door is closed.

5.13 Cool Control Storage

Compartment

The Cool Control Storage Compartment of your refrigerator may be used in any desired mode by adjusting it to fridge (2/4/6/8 °C) or freezer

(-18/-20/-22/-24) temperatures. You can keep the compartment at the desired temperature with the

Cool Control Storage Compartment's Temperature

Setting Button. The temperature of the Cool

Control Storage Compartment may be set to 0 and

10 degrees in addition to the fridge compartment temperatures and to -6 degrees in addition to the freezer compartment temperatures. 0 degree is used to store the deli products longer, and -6 degrees is used to keep the meats up to 2 weeks in an easily sliceable condition.

The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by a cooling element located in the closed section (Compressor

Compartment) behind the refrigerator. During operation of this element, sounds similar to the sound of seconds heard from an analogue clock may be heard. This is normal and is not fault cause.

5.14 Blue light

(in some models)

Crisper of the refrigerator are illuminated with a blue light. Foodstuff stored in the crisper continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus, preserve their freshness and increase their vitamin content.

5.15 Odour filter

Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents build-up of unpleasant odours in the refrigerator.

22 / 31 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

5.16 Wine cellar compartment

(This feature is optional)

1 – Fill your cellar compartment

Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack.

These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl” standard bottle.

2- Suggested optimum service temperatures

Our advice: If you mix different types of wines, choose a 12 ° Celsius setting just like in a real cellar.

For white wines, which are to be served between 6 and 10 °, think of putting your bottles in the refrigerator 1/2 hour before serving, the refrigerator will be able to maintain the bottles at the preferred temperature. As regards red wines, they will heat up slowly at room temperature when serving.

16 -17°C

15 -16°C

14 -16°C

11 -12°C

10 -12°C

10 -12°C

8 - 10°C

7 - 8°C

6-°C

Fine Bordeaux wines - Red

Fine Burgundy wines- Red

Grand crus (great growth) of dry white wines

Light,fruity and young red wines

Provence rosé wines, French wines

Dry white wines and red country wines

White country wines

Champagnes

Sweet white wines

23/ 31 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting:

White wines

Young red wines

Thick and mature red wines

About 10 minutes before serving

About10 minutes before serving

About 30 to 60 minutes before serving

4- How long can an open bottle be preserved?

Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved in a cold and dry place during the following periods:

75 % full bottle

50 % full bottle

Less than 50 %

White

3 to 5 days

2 to 3 days

1 day

wines Red wines

4 to 7 days

3 to 5 days

2 days

24 / 31 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

5.17 Using internal water dispenser

(in some models)

After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser paddle

(5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 4 gal. (15L) has been dispensed. This will flush air from the filter and water dispensing system, and prepare the water filter for use. Additional flushing may be required in some households. As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.

Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.

C

After 5 minutes of continuous dispensing, the dispenser will stop dispensing water to avoid flooding.

To continue dispensing, press the dispenser paddle again.

5.18 Dispensing water

Hold a container under the dispenser spout while pressing the dispenser pad.

Release the dispenser pad to stop dispensing.

5.19 For using water dispenser

Before using your fridge first time and

A after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from dispenser, please bleed the air from the system by dispensing 5-6 gallons

(about 20 liter) of water through the water dispenser before the first use and every time after you change the water filter. This will remove any air trapped in the system and stop the water dispenser from leaking.

Checking coupler position and the straightness of water line at the back of the unit will be required if there’s an obstruction in water flow. C

C

It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm.

If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.

During initial use, you will have to wait approximately 24 hours for the water to cool down.

Take out the glass a little while after you pull the trigger.

C

If your water dispenser is leaking just a few drops of water after you have dispensed some water, this is normal.

Refrigerator / User Manual

25/ 31 EN

Operating the product

5.20 Icematic

(in some models)

To get ice from the icematic, fill the water tank in the fridge compartment with water up to the maximum level.

Ice cubes in the ice drawer may stick to each other and become a bulk due to hot and humid air in approximately 15 days. This is normal. If you cannot break the bulk apart, you can empty the ice container and make ice again.

C

It is recommended to change the water in the water tank if it remains in the water tank for more then 2-3 weeks.

C

Strange noises you hear from the refrigerator at 120-minute intervals are the sounds of ice-making and pouring. This is normal.

C

If you do not want to make ice, press the Ice off icon to stop the icematic to save energy and prolong the service life of your refrigerator.

C

It is normal that a few drops of water drop from the dispenser after you have taken water.

5.21 Icematic and ice storage container

(in some models)

Using the Icematic

Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice.

Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by

90 degrees.

Ice cubes in the reservoirs will fall down into the ice storage container below.

You may take out the ice storage container and serve the ice cubes.

If you wish, you may keep the ice cubes in the ice storage container.

Ice storage container

Ice storage container is only intended for accumulating the ice cubes. Do not put water in it.

Otherwise, it will break.

26 / 31 EN

Refrigerator / User Manual

6 Care and Cleaning

Service life of the product will extend and frequently encountered problems will decrease if the product is cleaned periodically.

B

WARNING:

Switch off the product before cleaning.

B

WARNING:

It is recommended to clean the condenser every six months using gloves. You must not use vacuum cleaners.

Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.

Never use any sharp abrasive instruments, soap, household cleaners, detergent or wax polish for cleaning.

Dissolve one teaspoon of carbonate in half liter of water. Soak a cloth in the solution and wring it thoroughly. Wipe the interior of the refrigerator with this cloth and the dry thoroughly.

Make sure that no water enters the lamp housing or other electrical parts.

If you will not use the refrigerator for a long time, unplug it, remove all food inside, clean it and leave the door ajar.

Check regularly that the door gaskets are clean. If not, clean them.

Take out all items in the product to remove the door and body shelves.

Remove the door shelves by pulling them up.

Slide the shelves downwards to re-install them after cleaning.

Never use chloric cleaning agents or water to clean outer surfaces or chrome-coated parts of the product. Chlorine causes abrasion on such metal surfaces.

For non-No Frost products, water drops and frosting up to a fingerbreadth occur on the rear wall of the Fridge compartment. Do not clean it; never apply oil or similar agents on it.

Only use slightly damp microfiber cloths to clean the outer surface of the product.

Sponges and other types of cleaning cloths may scratch the surface.

6.1. Avoiding Bad Odours

Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, odour may be emitted if foods are stored improperly or if the inner surface of the product is not cleaned as required. Please consider the following to avoid this problem:

It is important that the refrigerator is kept clean. Food residuals, stains, etc. can cause odour. For this reason, clean your refrigerator with carbonate solved in water every 15 days.

Never use detergents or soap.

Keep your foods in closed vessels.

Microorganisms emitted from vessels without a cover may cause unpleasant odours.

Never keep expired or spoiled foods in your refrigerator.

6.2. Protection of plastic surfaces

Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface with warm water immediately.

6.3. Cleaning the Inner Surface

To clean the inner surfaces and all removable parts, wash them with a mild solution comprising soap, water and carbonate. Rinse and dry thoroughly. Prevent the water from contacting the lighting means and control panel.

A

ATTENTION:

Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcohol-based cleaning agents on any of the inner surfaces.

6.4. Stainless Steel Outer Surfaces

Use a stainless steel cleaning agent that is nonabrasive and apply it with a lint-free, soft cloth.

For polishing, wipe the surface softly with a damp microfiber cloth and use dry wash-leather. Always follow the strands of the stainless steel.

Refrigerator / User Manual

27/ 31 EN

6 Care and Cleaning

6.5. Cleaning Products with Glass Doors

Remove the protection foil on the glass.

There is a coating on the surface of the glass.

This coating minimises stain formation and ensures that stains and dirt are cleaned easily. Glasses that are not protected by a coating might be exposed to permanent bonding of organic or inorganic, air or waterborne pollutants such as limescale, mineral salts, unburned hydrocarbons, metal oxides an silicons, which lead to stains and physical damage in a short time. Despite regular washing, the glass becomes very hard to keep clean, though not impossible. As a result, the clarity and good appearance of the glass reduces.

Hard and abrasive cleaning compounds and methods increase these defects even further and accelerate the deterioration process.

*Non-alkali, non-abrasive and water-based cleaning products must be used for routing cleaning procedures.

For the coating to have long service life, alkali or abrasive substances must not be used during cleaning processes.

These glasses were subject to a tempering process to increase their impact and breakage resistance.

As an additional safety measure, there is a safety film on the back surfaces of the glasses to ensure that they will not harm the environment in case of breakage.

28 / 31 EN

Refrigerator / User Manual

7

Troubleshooting

Please review this list before calling the service.

This will save you time and money. This list contains frequently encountered problems that are not results of faulty workmanship or material use. Your product may not have some of the features described here.

The refrigerator is not operating.

It may not be plugged in properly. >>>Plug in the product properly.

The fuse of the socket to which your refrigerator is connected or the main fuse may have blown. >>>Check the fuse.

Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTI ZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).

The door may have been opened/closed frequently. >>>Do not open/close the refrigerator door frequently.

The environment may be too humid. >>>Do not install the refrigerator at locations with a very high level of humidity.

Foods containing liquid may have been placed into the refrigerator in vessels without covers. >>>Do not place foods containing liquid into the refrigerator in unsealed vessels.

Door of the refrigerator may have been left ajar. >>>Do not keep the doors of your refrigerator open for a long time.

The thermostat may have been set to a very cold level. >>>Set the thermostat to an appropriate level.

The compressor is not operating.

Protective thermal of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes.

Please call the Authorised Service Provider if the refrigerator does not start at the end of this period.

The freezer is in defrosting cycle. >>>This is normal for a refrigerator that performs full-automatic defrosting. Defrosting cycle is performed periodically.

The refrigerator may not be plugged in.

>>>Make sure that the plug fits the socket.

Temperature settings may be incorrect.

>>>Select the correct temperature value.

Possible power failure. >>>The refrigerator will start to operate normally when power restores.

The operation noise increases when the refrigerator is running.

Operating performance of the refrigerator may vary based on the ambient temperature changes. This is normal and not a fault.

The fridge is running frequently or for a long time.

29/ 31 EN

Refrigerator / User Manual

Troubleshooting

Your new product may be bigger than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time.

The room temperature may be high. >>> It is normal that the product operates for longer periods in hot environments.

The refrigerator may have just been plugged in or loaded with food. >>>It takes the product longer to reach the set temperature when it has just been plugged in or loaded with food. This is normal.

Large amounts of hot food may have been placed into the refrigerator recently. >>>Do not place hot foods into the refrigerator.

The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that enters the refrigerator causes it to operate for a longer period of time. Do not open the doors frequently.

Freezer or fridge compartment door may have been left ajar. >>> Check if the doors are closed completely.

The appliance may be set to a very low temperature. >>> Set the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the product reaches this temperature.

Door seal of the fridge or freezer compartment may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>> Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time to maintain the current temperature.

Fridge temperature is adequate but the freezer temperature is very low.

The freezer compartment temperature may be set to a very low value. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher value and check.

Freezer temperature is adequate but the fridge temperature is very low.

The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust the fridge temperature to a higher value and check.

Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.

The fridge compartment temperature may be set to a very high value. >>> Set the fridge compartment temperature to a lower value and check.

Temperature in the fridge or freezer is very high.

The fridge compartment temperature may be set to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer.

Change the temperature of the fridge or freezer compartment until the fridge or freezer compartment temperature reaches an adequate level.

The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.

The door may have been left ajar. >>>Close the door completely.

The refrigerator may have been just plugged in or loaded with food. >>>This is normal.

It takes the product longer to reach the set temperature when it has just been plugged in or loaded with food.

Large amounts of hot food may have been placed into the refrigerator recently. >>>Do not place hot foods into the refrigerator.

Vibration or noise.

The floor may not be stable or level. >>>If the refrigerator shakes when moved slightly, adjust the feed to balance it. Make sure that the floor is level and capable of carrying the refrigerator.

Objects placed onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the objects on the refrigerator.

There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.

Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of the refrigerator. >>>This is normal and not a fault.

Whistle is heard from the refrigerator.

There are fans that are used to cool the refrigerator. This is normal and not a fault.

Damp accumulates on the inner walls of refrigerator.

30 / 31 EN

Refrigerator / User Manual

Troubleshooting

Hot and humid weather increases icing and condensation. This is normal and not a fault.

The doors may have been opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close the doors, if open.

The door may have been left ajar. >>>Close the door completely.

Humidity occurs on the outer surface of the refrigerator or between the doors.

Air might be humid. This is quite normal in humid weathers. >>>Condensation will disappear when the humidity level decreases.

There might be external condensation at the section between two doors of the refrigerator if you use your product rarely. This is normal.

Condensation will disappear upon frequent use.

There is a bad odour inside the refrigerator.

No regular cleaning may have been performed. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, lukewarm water or carbonated water.

Some vessels or packaging materials may cause the odour. >>>Use another vessel, or packaging materials from another brand.

Foods may have been placed into the refrigerator in vessels without covers.

>>>Store the foods in closed vessels.

Microorganisms emitted from vessels without a cover may cause unpleasant odours.

Take out expired or spoiled foods from the refrigerator.

The door cannot be closed.

Food packages may be preventing the door from closing. >>> Re-locate the packages that are obstructing the door.

The refrigerator may be unstable on the floor.

>>>Adjust the refrigerator feet as required to keep the refrigerator in balance.

The floor may not be level or solid. >>>Make sure that the floor is level and capable of carrying the refrigerator

.

Crispers are stuck.

Foods may be touching the upper wall of the crisper. >>>Re-organise the foods in the crisper.

31/ 31 EN

If The Surface Of The Product Is Hot.

High temperatures may be observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating. This is normal and does not require service maintenance!

Fan keeps running when the door is open.

The fan may keep running when the door of the freezer is open.

A

WARNING

:

If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorised Service

Provider. Never attempt to repair a malfunctioned product.

Refrigerator / User Manual

¡Lea el Manual del usuario antes del uso!

Estimado cliente:

Esperamos que su producto, que ha sido producido en instalaciones modernas y ha sido comprobado conforme a los procedimientos de control de calidad más meticulosos, le proporcione un servicio eficaz.

El Manual del usuario le ayudará a utilizar el producto de forma rápida y segura.

• Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad.

• Guarde el manual en un lugar fácilmente accesible, ya que lo podrá necesitar más tarde.

• Lea todos los demás documentos suministrados con el producto.

• El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto.

Recuerde que este Manual del usuario es también aplicable a varios otros modelos.

Explicación de los símbolos

Los siguientes símbolos se utilizan en la guía del usuario:

C

Información adicional o consejos útiles sobre el uso.

A

Riesgo de lesiones y daños a la propiedad.

B

Riesgo de descarga eléctrica.

Los materiales de embalaje del aparato son fabricados a partir de materiales reciclables, de acuerdo con nuestra

Reglamentación Nacional para el Medio

Ambiente.

Contenido

1. Instrucciones de seguridad y medio ambiente 3

2 Su frigorífico

2 Su frigorífico

3 Instalación 8

3.1 Ubicación adecuada para la instalación . . . 8

3.2 Instalación de las cuñas de plástico . . . . . . 8

3.3* Ajuste de las patas . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.4 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4 Preparación 10

4.1 Cosas por hacer para ahorrar energía . . . 10

4.2 Recomendaciones sobre el compartimiento de alimentos frescos. . . . . . . . . . . . . . . 10

4.3 Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6

7

5 Operación del producto 12

5.1 Panel indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.2 Panel indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.3 Congelación de alimentos frescos . . . . . . 19

5.4 Recomendaciones para la preservación de los alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . 19

5.5 Información de congelados . . . . . . . . . . . 19

5.6 Colocación de los alimentos. . . . . . . . . . . 20

5.7 Advertencia de puerta abierta . . . . . . . . . 20

5.8 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5.9 Compartimento frigorífico . . . . . . . . . . . . 21

5.10 Cajón para verduras . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.11 Cajón de verduras con humedad controlada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

(FreSHelf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.12 Bandeja para huevos. . . . . . . . . . . . . . . 21

5.13 Sección media móvil . . . . . . . . . . . . . . 22

5.14 Control de enfriar del compartimiento para almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.15 Luz azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.16 Filtro de olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.17 Compartimento de bodega . . . . . . . . . . 23

5.18 Utilizar un dispensador de agua interno . 24

5.19 Dispensar agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5.20 Utilización del dispensador de agua . . . . 25

5.21 Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5.22 Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

6 Mantenimiento y limpieza 27

7. Solución de problemas 28

2 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

1.

Instrucciones de seguridad y medio ambiente

Esta sección proporciona las instrucciones de seguridad necesarias para evitar el riesgo de lesión y daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato.

Finalidad prevista

A

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que cuando el dispositivo está en su custodia o durante su montaje en el alojamiento, los orificios de ventilación no están cerrados.

A

A

A

ADVERTENCIA:

Con el fin de acelerar la operación de derretimiento del hielo, no utilice cualquier dispositivo o aparato mecánico que no es recomendado por el fabricante

ADVERTENCIA:

No dañe el circuito de fluido refrigerante.

ADVERTENCIA:

No utilice dispositivos eléctricos que no estén recomendados por el fabricante en los compartimentos del dispositivo para la conservación de alimentos.

Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en el hogar o en las siguientes aplicaciones similares:

- Con el fin de ser utilizado en las cocinas para el personal de las tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;

- Con el fin de ser utilizado por los clientes en casas de campo y hoteles, moteles y otros lugares de alojamiento:

-

- en entornos tales pensiones; en lugares similares que no ofrecen servicios de restauración y no es al por menor.

1.1. Seguridad general

Este aparato no debe ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales, sin el conocimiento y la experiencia suficiente o por los niños.

El aparato solo puede ser utilizado por estas personas bajo la supervisión y la instrucción de una persona responsable de su seguridad. A los niños no se les debe permitir jugar con este dispositivo.

En caso de mal funcionamiento, desconecte el dispositivo.

Después de desconectar, espere por lo menos

5 minutos antes de conectar de nuevo.

Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.

¡No toque el enchufe con las manos mojadas!

No tire del cable para enchufar para sacarlo de la toma de la pared, hágalo tomándolo de la cabeza del enchufe.

No enchufe el refrigerador si la toma de corriente está floja.

Desenchufe el aparato durante la instalación, el mantenimiento, limpieza y reparación.

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo, desenchufe el aparato y elimine cualquier alimento en el interior.

No utilice vapor ni materiales de limpieza al vapor para la limpieza del refrigerador y el derretimiento del hielo en el interior. ¡El vapor podría contactar las zonas electrificadas y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica!

¡No lave el aparato rociando ni vertiendo agua sobre él! ¡Riesgo de descarga eléctrica!

Nunca utilice el producto si la sección situada en la parte superior o posterior del producto que tiene las placas de circuitos impresos electrónicos en el interior está abierta (cubierta de la placa del circuito electrónico impreso) (1).

Frigorífico / Manual del usuario

3 / 30 ES

Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente

1

No se pare ni se apoye en las puertas, cajones y partes similares de la nevera. Esto causará que el aparato se caiga hacia y dañe sus partes.

Tenga cuidado de no tropezar con el cable de alimentación.

1

En caso de mal funcionamiento, no utilice el aparato, ya que puede causar una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado antes de hacer cualquier cosa.

Conecte el aparato a una toma de tierra.

La puesta a tierra debe ser realizada por un electricista calificado.

Si el aparato tiene un LED de iluminación y requiere sustituirlo, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para sustituirlo o en caso de cualquier problema.

¡No toque la comida congelada con las manos mojadas! ¡Se podría adherir a sus manos!

No coloque líquidos en botellas ni latas en el compartimento del congelador. ¡Podrían estallar!

Coloque los líquidos en posición vertical después cerrar bien la tapa.

No rocíe sustancias inflamables cerca del aparato, ya que podría quemarse o explotar.

No guarde materiales ni aparatos con gases inflamables (sprays, etc.) en el refrigerador.

No ponga recipientes que contengan líquido encima del aparato. Salpicar agua en una parte electrificada podría provocar descargas eléctricas y riesgos de incendio.

La exposición del aparato a la lluvia, la nieve, la luz directa del sol y el viento causarán un peligro eléctrico. Cuando traslade el aparato, no tire sujetando la manija de la puerta. El mango se podría salir.

Tenga cuidado de no atrapar ninguna parte de sus manos o de su cuerpo en cualquiera de las partes móviles en el interior del aparato.

1.1.1 Aviso HC

Si el aparato dispone de un sistema de refrigeración que utilizan gas R600a, tenga cuidado de no dañar el sistema de refrigeración y su tubería mientras se utiliza o mueva el aparato. Este gas es inflamable. Si el sistema de refrigeración está dañado, mantenga el aparato alejado de fuentes de incendio y ventile la habitación inmediatamente.

C

La etiqueta en la parte interior izquierda indica el tipo de gas utilizado en el aparato.

1.1.2 Para los modelos con dispensador de agua

La presión en la entrada de agua fría sera a un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión del agua es superior a 80 psi (550 kPa), utilice una válvula limitadora de presión en el sistema de red. Si usted no sabe cómo controlar la presión del agua, pida la ayuda de un plomero profesional.Si hay riesgo de golpe de ariete en la instalación, siempre utilice un equipo de prevención contra golpes de ariete en la instalación. Consulte a un fontanero profesional si no está seguro de que no hay un efecto del golpe de ariete en la instalación.

Frigorífico / Manual del usuario

4 / 30 ES

Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente

No instale en la entrada de agua caliente.

Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras. El intervalo de funcionamiento de la temperatura del agua debe ser un mínimo de 33°F (0.6°C) y un máximo de 100°F (38°C).

Solo use agua potable apta para beber.

1.2. Uso previsto

Este aparato está diseñado para uso en el hogar. No es adecuado para un uso comercial.

El aparato debe utilizarse para solamente para almacenar alimentos y bebidas.

No guarde aparatos sensibles que requieran temperatura controlada (vacunas, medicamentos sensibles al calor, equipos médicos, etc.) en el refrigerador.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos al mal uso o mal manejo.

Se proporcionarán piezas de recambio originales durante 10 años, después de la fecha de compra del producto.

1.4. En cumplimiento de la Directiva

RAEE, y la eliminación del aparato

Este aparato cumple con la Directiva

WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este aparato lleva el símbolo de clasificación de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).

Este aparato ha sido fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclaje. No deseche el aparato de junto con los desechos domésticos normales al final de su vida útil. Llévelo al centro de recolección para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Consulte a las autoridades locales para obtener información acerca de estos centros de acopio.

1.5. En cumplimiento de la Directiva RoHS

El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE).

No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.

1.3. Seguridad para niños

Guarde los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.

A los niños no se les debe permitir jugar con el aparato.

Si la puerta del aparato usa una cerradura, guarde la llave fuera del alcance de los niños.

1.6. Información sobre el paquete

Los materiales de embalaje del aparato son fabricados a partir de materiales reciclables, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente. No se deshaga de los materiales de embalaje junto con los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recolección de material de embalaje designados por las autoridades locales.

5 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

2 Su frigorífico

1

*2

4

*3

5

7

5

10

*8

9

11

6

1-

2-

3-

4-

5-

6-

Panel de control e indicador

Sección de mantequilla y queso

Estante de puerta en movimiento de 70 mm

Estante de cristal del compartimento frigorífico

Compartimento para verduras del frigorífico

Estante de la puerta con capacidad para galón

C

7-

Compartimento enfriador

8-

Cajón de la caja de hielo

9-

Estante de cristal del compartimento multizonas

10-

Cajones del congelador

11-

Cajón del compartimento multizonas

* OPCIONAL

Las imágenes en este manual son esquemáticos y pueden no coincidir exactamente con su producto.

Si usted ha comprado las piezas que no se incluyen en el producto, entonces esas piezas son válidas para otros modelos.

6 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

2 Su frigorífico

1

5

*8

10

7

9

5

*2

4

*3

6

1-

Panel de control e indicador

2-

Sección de mantequilla y queso

3-

Estante de puerta en movimiento de 70 mm

4-

Estante de cristal del compartimento frigorífico

5-

Compartimento para verduras del frigorífico

6-

Estante de la puerta con capacidad para galón

7-

Compartimento enfriador

8-

Cajón de la caja de hielo

9-

Estante de cristal del compartimento multizonas

10-

Cajones del congelador

* OPCIONAL

C

Las imágenes en este manual son esquemáticos y pueden no coincidir exactamente con su producto.

Si usted ha comprado las piezas que no se incluyen en el producto, entonces esas piezas son válidas para otros modelos.

Frigorífico / Manual del usuario

7 / 30 ES

3 Instalación

3.1 Ubicación adecuada para la instalación

Póngase en contacto con un servicio autorizado para la instalación del producto. Con el fin de preparar el producto para su uso, consulte la información en el Manual del usuario y asegurarse de que la instalación eléctrica y la instalación de agua sean apropiadas. Si no es así, llame a un electricista calificado y técnico para que realice las instalaciones necesarias.

B

B

A

ADVERTENCIA:

El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse de los procedimientos llevados a cabo por personas no autorizadas.

ADVERTENCIA:

El producto no debe estar enchufado durante la instalación. De lo contrario, ¡existe el riesgo de muerte o lesiones graves!

ADVERTENCIA:

: Si la holgura de la puerta de la habitación donde se colocará el producto es tan apretado a prevenir el paso del producto, retire la puerta de la habitación y pase el producto a través de la puerta girando a su lado; Si esto no funciona, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

3.2 Instalación de las cuñas de plástico

Las cuñas de plástico suministrados con el producto se utilizan para crear la distancia para la circulación del aire entre el producto y la pared posterior.

1.

Para colocar las cuñas, quite los tornillos en el aparato y utilice los tornillos provistos con las cuñas.

2.

Coloque 2 cuñas de plástico sobre la cubierta de la ventilación trasera como se muestra en la figura.

• Coloque el producto sobre una superficie plana para evitar vibraciones.

• Instale el producto por lo menos a 30 cm de distancia de fuentes de calor tales como placas, centros del calentador, estufas y al menos a 5 cm de distancia de hornos eléctricos.

• El producto no debe ser sometido a la luz directa del sol y debe evitar mantenerse en lugares húmedos.

• La ventilación de aire adecuada debe proporcionarse alrededor de su producto con el fin de lograr un funcionamiento eficaz. Si el producto se va a colocar en un hueco en la pared, preste atención a dejar por lo menos

5 cm de distancia de las paredes de techo y laterales.

• No instale el producto en ambientes con temperaturas inferiores a -5°C.

8 / 30 ES

3.3* Ajuste de las patas

Si el producto se encuentra desequilibrado después de la instalación, ajuste las patas en la parte frontal, haciéndolas girar hacia la derecha o izquierda.

*Si su producto no cuenta con un compartimiento de vino o no es una puerta de vidrio, su producto no tiene soportes regulables, el producto tiene soportes fijos.

Frigorífico / Manual del usuario

Instalación

El grupo de bisagras superior está fijado con 3 tornillos.

-La cubierta de la bisagra se acopla una vez instalados los zócalos.

- A continuación, la cubierta de la bisagra se fija con dos tornillos.

Para ajustar las puertas verticalmente,

Afloje la tuerca de fijación situada en la parte inferior.

Gire la tuerca de ajuste de acuerdo con la posición de la puerta (en sentido horario / antihorario).

Apriete la tuerca de fijación con el fin de fijar la posición.

Para ajustar las puertas verticalmente,

Afloje la tuerca de fijación situada en la parte superior.

Gire la tuerca de ajuste de acuerdo con la posición de la puerta (en sentido horario / antihorario).

Apriete la tuerca de fijación en la parte superior con el fin de fijar la posición.

3.4 Conexión eléctrica

A

B

ADVERTENCIA:

No haga conexiones a través de cables de extensión o enchufes múltiples.

ADVERTENCIA:

Un cable de corriente dañado deberá ser reemplazado por el

Servicio Autorizado.

Si dos enfriadores deben ser instalados al lado del otro, no debe haber menos 4 cm de distancia entre ellos.

adjusting nut fixing nut fixing nut

Nuestra empresa no será responsable de los daños que se producirán si el producto es utilizado sin conexión a tierra y la conexión eléctrica de acuerdo con las regulaciones nacionales.

El enchufe del cable de alimentación debe ser de fácil acceso después de la instalación.

No utilice cables de extensión o múltiples puntos de conexión inalámbricos entre su producto y la toma de corriente.

adjusting nut

Frigorífico / Manual del usuario

9 / 30 ES

4 Preparación

4.1 Cosas por hacer para ahorrar energía

A

La conexión de su frigorífico en sistemas que ahorran energía es peligrosa, ya que puede causar daños en el producto.

No deje las puertas abiertas de su frigorífico por mucho tiempo.

No coloque alimentos ni bebidas calientes en el interior de su frigorífico.

No sobrecargue el frigorífico. La capacidad de enfriamiento se caerá cuando la circulación del aire en el frigorífico se vea obstaculizada.

No coloque el frigorífico en lugares expuestos a la luz solar directa. Instale el producto por lo menos a 30 cm de distancia de fuentes de calor tales como placas, centros del calentador, estufas y al menos a 5 cm de distancia de hornos eléctricos.

Almacene los alimentos en el frigorífico en recipientes cerrados.

Para poder almacenar alimentos al máximo en el congelador de su frigorífico, los cajones superiores tienen que ser removidos y colocados en el cajón superior del estante de vidrio. El consumo de energía indicado para su frigorífico se ha determinado después de retirar el icematic y los cajones superiores para permitir la máxima carga. Se recomienda encarecidamente el uso de los cajones inferiores en el congelador y el compartimento multizona durante la carga.

El flujo de aire no debe ser bloqueado mediante la colocación de los alimentos en frente del congelador y los ventiladores del compartimiento de la zona de múltiple. Los alimentos deben ser cargados al dejar el espacio mínimo de 5 cm por delante de la rejilla de ventilación de protección.

La descongelación de los alimentos congelados en el compartimento frigorífico ahorra energía y conreserva la calidad de los alimentos.

C

La temperatura de la habitación donde se encuentra el frigorífico debe ser de al menos

10 º C /50°F

. No se recomienda el funcionamiento de su frigorífico en condiciones más frías en lo que respecta a su eficacia.

C

El interior del frigorífico deben estar bien limpio.

Si dos enfriadores deben ser instalados al lado del otro, no debe haber menos 4 cm de distancia entre ellos.

4.2 Recomendaciones sobre el compartimiento de alimentos frescos

Asegúrese de que la comida no toque el sensor de temperatura en el compartimento de alimentos frescos. Para permitir que el compartimiento de alimentos frescos mantenga su temperatura ideal de almacenamiento, el sensor no debe verse obstaculizado por los alimentos.

No coloque alimentos ni bebidas calientes en el frigorífico.

Frigorífico / Manual del usuario

10 / 30 ES

Preparación

4.3 Primer uso

Antes de utilizar el producto, asegúrese de que se hayan realizado todos los preparativos de acuerdo con las instrucciones dadas en los capítulos

"Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente" e "Instalación".

Limpie el interior del frigorífico como se recomienda en la sección "Mantenimiento y limpieza". Antes de encender el frigorífico, asegúrese de que el interior está seco.

Conecte la cafetera a una toma a tierra. La iluminación interior se enciende cuando se abre la puerta del frigorífico.

Haga funcionar el frigorífico durante 6 horas sin necesidad de colocar los alimentos en él y no abra la puerta a menos que sea necesario.

C

Se escuchará un ruido cuando el compresor cuando se pone en marcha.

Los líquidos y gases sellados dentro del sistema de refrigeración también pueden dar lugar a ruido, incluso si el compresor no está funcionando y esto es bastante normal.

C

Los bordes delanteros del frigorífico pueden sentirse calientes. Esto es normal.

Estas áreas están diseñadas para ser calientes para evitar la condensación.

11 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

33

32

31

30

5 Operación del producto

5.1 Panel indicador

El panel indicador de control táctil le permite fijar la temperatura y controlar las otras funciones relacionadas con el refrigerador sin necesidad de abrir la puerta del producto. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función.

1

2 3 4

5 6

9

1011

Quick Cool

Select

3 “

Quick Freeze

3 “

FN

OK

12

13

14

15

16

29 28

27 *34.1*34.2

20 19

18 17

7

*8

Quick Cool

Select

3 “

Quick Freeze

3 “

FN

OK

26

*25

24 23 22 21

C

Las imágenes en este manual son esquemáticos y pueden no coincidir exactamente con su producto.

Si usted ha comprado las piezas que no se incluyen en el producto, entonces esas piezas son válidas para otros modelos.

12 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Operación del producto

1. Indicador de función de enfriamiento rápido

Se enciende cuando se activa la función de enfriado rápido.

2. Indicador de temperatura del compartimiento del refrigerador

Se muestra la temperatura del compartimento del frigorífico, que se puede configurar en

8,7,6,5,4,3,2,1.

3. Indicador Fahrenheit

Es un indicador en Fahrenheit. Cuando se activa el indicador Fahrenheit, los valores de ajuste de temperatura se muestran en Fahrenheit y el icono correspondiente se enciende.

4. Bloqueo de botones

Pulse el botón de bloqueo simultáneamente durante 3 segundos. El símbolo de bloqueo de botones se iluminará y se activará el modo de bloqueo de botones. Los botones no funcionarán si el modo de bloqueo de botones está activo. Pulse el botón de bloqueo de botones al mismo tiempo durante

3 segundos. El símbolo de bloqueo de botones se apagará y el modo de bloqueo de botones se cancelará.

Presione el botón de bloqueo de botones, si desea evitar cambios en la configuración de la temperatura del frigorífico.

5. Advertencia de Corte de corriente / Alta temperatura / Error

Este indicador se ilumina durante un corte eléctrico, fallas de alta temperatura y avisos de error.

Durante los cortes de energía a largo plazo, el valor más alto de temperatura del compartimiento congelador parpadeará en la pantalla digital.

Después de comprobar la comida situada en el compartimento del congelador, presione el botón de alarma para borrar la advertencia.

Por favor refiérase a "soluciones recomendadas para la solución de problemas" en el manual si observa que este indicador se ilumina.

6. Icono de reajuste del filtro

Este icono se enciende cuando el filtro necesita ser restablecido.

7. Icono de cambio de la temperatura de la cabina

Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar.

Cuando el icono de cambio de la temperatura de la cabina comienza a parpadear, se entiende que la cabina relevante ha sido seleccionada.

8. Icono de comodín en el congelador

Pase el ratón sobre el icono del congelador comodín con el botón FN; el icono comenzará a parpadear. Cuando se pulsa la botón OK, el icono de comodín de la cabina del congelador se enciende y funciona como un congelador.

9. Indicador de temperatura del compartimiento del congelador

Se muestra la temperatura del compartimento del frigorífico, que se puede configurar en -18, -19,

-20, -21, -22, -23, -24.

10. Indicador de función de Quick Freeze

(congelamiento rápido)

Se enciende cuando se activa la función de Quick

Freeze.

11. Indicador Fahrenheit

Es un indicador en Fahrenheit. Cuando se activa el indicador Fahrenheit, los valores de ajuste de temperatura se muestran en Fahrenheit y el icono correspondiente se enciende.

12. Botón de función de Quick Freeze

(congelamiento rápido)

Presione este botón para activar o desactivar la función de Quick Freeze. Cuando activa la función, el compartimento del congelador enfriará a un valor menor a la temperatura fijada.

C

Utilice la función de Quick Freeze cuando se desea congelar rápidamente el alimento colocado en el compartimiento del congelador. Si desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos, active la función antes de colocar los alimentos en el producto.

C

Si no se cancela, Quick Freeze, se cancelará automáticamente después de 4 horas o cuando el compartimento frigorífico llegue a la temperatura requerida.

Frigorífico / Manual del usuario

13 / 30 ES

Operación del producto

C

Esta función no se reactiva luego de una falla de energía eléctrica.

19. Botón para establecer el aumento

Seleccione la cabina correspondiente con el botón de selección, el icono que representa cabina de la cabina correspondiente empieza a parpadear. Si pulsa el botón de aumento durante este proceso,

13. Reinicio del filtro

el valor ajustado se incrementará. Si sigue presio-

El filtro se restablece cuando se pulsa el botón nando cíclicamente, el valor de ajuste volverá al de Quick Freeze (congelación rápida) durante principio.

3 segundos. El icono de reposición del filtro se apaga.

20. Icono de cambio de la temperatura de la cabina

14. Botón FN

Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar.

El uso de este botón, puede cambiar entre las

Cuando el icono de cambio de la temperatura de funciones que desee seleccionar. Al pulsar este la cabina comienza a parpadear, se entiende que botón, el icono, cuya función se requiere para la cabina relevante ha sido seleccionada.

ser activado o desactivado, y el indicador de este icono comenzarán a parpadear. El botón FN se desactiva si no se pulsa durante 20 segundos.

21. Ajuste del indicador de grados Celsius y

Fahrenheit

Pase el ratón sobre este botón usando el botón FN

Es necesario pulsar este botón para cambiar las y seleccione Fahrenheit y Celsius confirmando con funciones de nuevo.

el botón OK. Cuando se selecciona el tipo de temperatura correspondiente, el indicador Fahrenheit y

15. Indicador en Celsius (centígrados)

Es un indicador Celsius. Cuando se activa la

16. Botón OK

Después de navegar por las funciones con el botón FN, cuando la función se cancela mediante el botón Ok (Aceptar), el icono correspondiente y el indicador parpadearán. Cuando se activa la función, se mantiene encendido. El indicador sigue parpadeando con el fin de mostrar el icono que está encendido.

17. Icono de cambio de la temperatura de la cabina

18. Icono de cambio de la temperatura de la cabina

Celsius se enciende.

indicación en centígrados, los valores de ajuste de temperatura se muestran en grados Celsius y el icono correspondiente se enciende.

Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar.

Cuando el icono de cambio de la temperatura de la cabina comienza a parpadear, se entiende que la cabina relevante ha sido seleccionada.

Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar.

Cuando el icono de cambio de la temperatura de la cabina comienza a parpadear, se entiende que la cabina relevante ha sido seleccionada.

22. Icono de máquina de hielo apagada

Pulse el botón FN (hasta que alcance el icono de hielo y la línea inferior) para apagar la máquina de hielo. El icono de la máquina de hielo apagada y el indicador de función de la máquina de hielo comienzan a parpadear cuando los toca, por lo tanto se puede entender si la máquina de hielo se enciende o se apaga. Cuando se pulsa el botón

Ok, el icono de la máquina de hielo se ilumina de forma continua y el indicador sigue parpadeando durante este proceso. Si no pulsa ningún botón después de 20 segundos, el icono y el indicador se encienden. Por lo tanto, la máquina de hielo se apagará. Con el fin de encender la máquina de hielo de nuevo, coloque el cursor sobre el icono y el indicador; De este modo, tanto el icono de la máquina de hielo como el indicador comenzarán a parpadear. Si no pulsa ningún botón durante 20 segundos, el icono y el indicador se apagarán y por lo tanto la máquina de hielo se encenderá de nuevo.

14 / 30 ES

C

Muestra si el icematic está funcionando o no.

Frigorífico / Manual del usuario

Operación del producto

C

El flujo del agua desde el contenedor de agua se detendrá cuando se seleccione esta función. Sin embargo, el hielo hecho con anterioridad puede ser tomado de la icematic.

23. Icono de la función Eco fuzzy

Pulse el botón FN (hasta que alcance la letra y el icono de hielo y la línea inferior) para activar el eco fuzzy. Al tocar sobre el icono del eco fuzzy y el indicador de la función eco fuzzy empiezan a parpadear. Por lo tanto, se puede entender si la función eco fuzzy se activa o se desactiva.

Cuando pulsa el botón OK, el icono de la función se ilumina de forma continua y el indicador sigue parpadeando durante este proceso.. Si no pulsa ningún botón después de 20 segundos, el icono y el indicador se encienden. Por lo tanto, se activa la función eco fuzzy. Con el fin de cancelar la función eco fuzzy, coloque el cursor sobre el icono y el indicador de nuevo y pulse el botón OK. De este modo, tanto el icono de la función eco fuzzy y el indicador comienzan a parpadear. Si no pulsa ningún botón durante 20 segundos, el icono y el indicador se apagarán y por lo tanto la función eco fuzzy se cancelará.

24. Icono de función de vacaciones

Pulse el botón FN (hasta que alcance la letra y el icono de hielo y la línea inferior) para activar la función de vacaciones. Al tocar sobre el icono de la función de vacaciones y el indicador de vacaciones, estas empiezan a parpadear. Por lo tanto, se puede entender si la función de vacaciones se activa o se desactiva. Cuando se pulsa el botón Ok, el icono de las luces de función temporal se activa de forma continua y por lo tanto la función de vacaciones. El indicador sigue parpadeando durante este proceso. Presione el botón OK para cancelar la función de vacaciones.

De este modo, tanto el icono de la función de vacaciones como el indicador comenzarán a parpadear y la función de vacaciones será cancelada.

25. Icono de comodín en el frigorífico

Cuando se selecciona el icono comodín de comodín en el frigorífico utilizando el botón FN y pulsa el botón OK, la cabina comodín se convierte en una cabina del frigorífico y funciona como un enfriador.

26. Indicador en Celsius (centígrados)

Es un indicador Celsius. Cuando se activa la indicación en centígrados, los valores de ajuste de temperatura se muestran en grados Celsius y el icono correspondiente se enciende.

27. Establecer la función decreciente

Seleccione la cabina correspondiente con el botón de selección, el icono que representa cabina de la cabina correspondiente empieza a parpadear.

Si pulsa el botón de disminución durante este proceso, el valor ajustado se decrementará. Si sigue presionando cíclicamente, el valor de ajuste volverá al principio.

28. Icono de cambio de la temperatura de la cabina

Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar.

Cuando el icono de cambio de la temperatura de la cabina comienza a parpadear, se entiende que la cabina relevante ha sido seleccionada.

29. Icono de cambio de la temperatura de la cabina

Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar.

Cuando el icono de cambio de la temperatura de la cabina comienza a parpadear, se entiende que la cabina relevante ha sido seleccionada.

30. Bloqueo de botones

Pulse el botón de bloqueo simultáneamente durante 3 segundos. El símbolo de bloqueo de botones se iluminará y se activará el modo de bloqueo de botones. Los botones no funcionarán si el modo de bloqueo de botones está activo. Pulse el botón de bloqueo de botones al mismo tiempo durante

3 segundos. El símbolo de bloqueo de botones se apagará y el modo de bloqueo de botones se cancelará.

Presione el botón

de bloqueo de botones

, si desea evitar cambios en la configuración de la temperatura del frigorífico.

15 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Operación del producto

31. Botón de selección

Utilice este botón para seleccionar la cabina cuya temperatura desea cambiar. Cambie entre las cabinas pulsando el botón. La cabina seleccionada se puede entender a partir de los iconos de la cabina (7,17,18,20,28,29). Sea cual sea el icono de la cabina que está parpadeando, la cabina, cuya temperatura de valor establecido desea cambiar, se seleccionará. A continuación, puede cambiar el valor de ajuste pulsando el botón de disminución de valor de ajuste de la cabina (27) y el botón de aumento de valor de ajuste de la cabina (19).

Si no se pulsa el botón de selección durante 20 segundos, los iconos de la cabina se apagarán.

Es necesario pulsar este botón para cambiar las funciones de nuevo.

32. Alarma de advertencia

En caso de fallo de alimentación / alarma de alta temperatura, después de comprobar los alimentos en el congelador, presione el botón de alarma para borrar la advertencia.

33. Botón de función de Quick Cool

(enfriamiento rápido)

Este botón tienen dos funciones. Para activar o desactivar la función de Quick Cool, pulse brevemente. El indicador de Quick Cool

(enfriamiento rápido) se apagará y volverá a modo normal.

C

Utilice la función de Quick Cool cuando se desea congelar rápidamente el alimento colocado en el compartimiento del refrigerador. Si desea enfriar grandes cantidades o alimentos frescos, active la función antes de colocar los alimentos en el producto.

C

Si no se cancela, Quick Cool, se cancelará automáticamente después de 8 horas o cuando el compartimento frigorífico llegue a la temperatura requerida.

C

Si pulsa el botón de Quick Cool en varias ocasiones con intervalos cortos, se activará la protección de circuitos electrónicos y el compresor no arrancará de inmediato.

C

Esta función no se reactiva luego de una falla de energía eléctrica.

34. 1 Indicador de temperatura

Se muestran los valores de ajuste de la cabina.

34.2 Indicador de temperatura del comodín

Se muestran los valores de ajuste de temperatura de la cabina comodín.

Frigorífico / Manual del usuario

16 / 30 ES

Operación del producto

5.2 Panel indicador

El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones relacionadas con el aparato sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con pulsar el botón correspondiente para ajustar la temperatura.

14 15 16

1 2 3 4 5 6

7

8

9

10

11

12 13

1-Función de encendido/apagado:

Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para encender o apagar el frigorífico.

2-Función de refrigeración rápida

Al pulsar el botón de refrigeración rápida, la temperatura del compartimiento descenderá por debajo del valor fijado.

Esta función puede utilizarse para enfriar con rapidez alimentos depositados en el compartimento frigorífico.

Si desea enfriar grandes cantidades de alimentos frescos, se recomienda activar esta función antes de depositar los alimentos en el frigorífico.

El indicador de refrigeración rápida permanecerá encendido mientras la función de refrigeración rápida esté activa. Para cancelar esta función pulse nuevamente el botón de refrigeración rápida.

El indicador de refrigeración rápida se apagará y el electrodoméstico volverá a sus valores normales.

Si no cancela manualmente la función de refrigeración rápida, ésta se cancelará automáticamente transcurridas dos horas o bien una vez el compartimento frigorífico alcance la temperatura deseada.

En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará automáticamente al restablecerse el suministro eléctrico.

3-Función de vacaciones

Pulse el botón de refrigeración rápida/vacaciones y manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar la función Vacaciones. El icono se iluminará cuando la función esté activa. La función se desactiva al volver a mantener el mismo botón pulsado durante 3 segundos o al pulsar el botón de ajuste del frigorífico.

Cuando se active la función de Vacaciones, aparecerá una línea en los valores de configuración del frigorífico de la pantalla.

Cuando active el modo de vacaciones, la temperatura de los alimentos frescos será superior a los

50 grados Fahreinheit (10 grados centígrados). Por lo tanto, no conserve los alimentos en el compartimento para alimentos frescos. La temperatura del congelador no se verá afectada.

4- Botón de ajuste del frigorífico

Esta función le permite ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento frigorífico a 47, 45, 43, 41, 39, 37, 35 o 33 ºC respectivamente.

5-Indicador de apagado

El indicador de apagado se ilumina cuando el frigorífico está apagado.

C

Las imágenes en este manual son esquemáticos y pueden no coincidir exactamente con su producto.

Si usted ha comprado las piezas que no se incluyen en el producto, entonces esas piezas son válidas para otros modelos.

17 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Operación del producto

6-Indicador de refrigeración rápida

Este icono se ilumina cuando función de refrigeración rápida está activa.

7-Indicador de ajuste de temperatura del compartimento frigorífico

Indica la temperatura ajustada para el compartimento frigorífico.

8-Indicador de la función de vacaciones

Este icono se ilumina cuando función de vacaciones está activa.

9- Indicador de error de temperatura / aviso de error

Este icono se enciende en caso de fallo de alta temperatura o aviso de error.

10-Compartimento congelador

Indicador de ajuste de temperatura Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador.

11-Indicador eco-extra

El indicador de Eco-Extra se ilumina cuando la función Eco Extra está activa.

12-Indicador de congelación rápida

Este icono se ilumina cuando función de congelación rápida está activa.

13-Función de ajuste del congelador

Esta función le permite ajustar la temperatura del compartimento congelador. Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento congelador a 0, -2, -4, -6, -8, -10 y -12, respectivamente.

14-Indicador de congelación rápida

El indicador de congelación rápida se ilumina cuando la función de congelación rápida está activa.

Para cancelar esta función pulse de nuevo el botón de congelación rápida. El indicador de congelación rápida se apagará y el frigorífico volverá a sus valores normales. Si no cancela manualmente la función de congelación rápida, ésta se cancelará automáticamente transcurridas cuatro horas o bien una vez el compartimento congelador alcance la temperatura deseada.

Si desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Si pulsa el botón de congelación rápida repetidamente a intervalos breves, se activará inmediatamente la protección del circuito electrónico.

En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará automáticamente al restablecerse el suministro eléctrico.

15- Función Eco-Fuzzy (modo especial de ahorro)

Mantenga el botón de congelación rápida/Eco

Extra pulsado durante 3 segundos para activar la función Eco Extra. El frigorífico comenzará a funcionar en el modo más económico durante un mínimo de 6 horas y el indicador de uso económico se iluminará cuando esta función esté activa.

Pulse de nuevo el botón de congelación rápida y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desactivar la función Eco Fuzzy.

16- Desconexión de la alarma

Cuando la puerta del frigorífico se mantenga abierta durante 2 minutos o en caso de corte del fluido eléctrico, sonará una señal acústica. La señal acústica puede apagarse pulsando el botón

"Desactivar señal acústica".

La señal acústica de fallo de sensor no sonará hasta la interrupción de la corriente eléctrica. Si cierra la puerta y la vuelve a abrir, la señal acústica de puerta abierta se activará de nuevo 2 minutos más tarde.

18 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Operación del producto

5.3 Congelación de alimentos frescos

Con el fin de preservar la calidad de la comida, se debe congelar lo más rápidamente posible cuando se coloca en el compartimiento del congelador, utilice la función de congelación rápida para este propósito.

Es posible almacenar el alimento en el compartimiento del congelador cuando la congela mientras están fresco.

Empaque la comida a ser congelada y cierre el embalaje de modo que no permita la entrada de aire.

Asegúrese de empaquetar los alimentos antes de ponerlos en el congelador. Utilice recipientes para congelar, láminas y papeles a prueba de humedad, bolsas de plástico y otros materiales de embalaje en lugar de papeles de embalaje tradicionales.

Etiquete cada paquete de alimentos y escriba la fecha antes de proceder a la congelación.

Es posible distinguir la frescura de cada paquete de alimentos de esta manera al abrir el congelador cada vez. Guarde los alimentos congelados en el lado frontal del compartimento para asegurarse de que se utilicen primero.

La comida congelada debe ser utilizada inmediatamente después de que se descongela y no se debe volver a congelar.

No congele grandes cantidades de alimentos de una sola vez.

5.4 Recomendaciones para la preservación de los alimentos congelados

El compartimento deberá fijarse a -18 ° C, por lo menos.

1.

Coloque los paquetes en el congelador tan pronto como sea posible después de la compra, sin permitir que se descongelen.

2.

Compruebe si la fecha de "Usar antes de" y

"Mejor consumase antes de" en el envase no se haya cumplido antes de congelarlo.

3.

Asegúrese de que el paquete de comida no está dañado.

5.5 Información de congelados

De acuerdo con los estándares IEC 62552, el producto que se congele al menos 4,5 kg de comida en 25°C de temperatura ambiente a

-18°C o inferior dentro de las 24 horas por cada

100 litros de volumen del congelador.

Es posible conservar los alimentos durante mucho tiempo sólo a -18°C o temperaturas más bajas.

Puede mantener la frescura de los alimentos durante muchos meses (a -18°C o temperaturas más bajas en el congelador).

Los alimentos que deben congelarse no se debe permitir que entren en contacto con los objetos previamente congelados para evitar que se descongelen parcialmente.

Hierva las verduras y drene el agua con el fin de guardar las verduras durante un tiempo más largo, congeladas. Después de drenar el agua, póngalas en paquetes a prueba de aire y coloquelas dentro del congelador. Los alimentos como plátanos, tomates, lechuga, apio, huevos cocidos y patatas no son adecuados para la congelación.

Cuando estos alimentos se congelan, solo su valor nutricional y el sabor se verán afectados negativamente. No deben ser echados a perder para que no puedan constituir un riesgo para la salud humana.

19 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Operación del producto

Configuración del congelador

Configuración del frigorífico

Observaciones

-18°C

-20, -22 o -24°C

Quick Freeze

-18°C o más frío

4°C

4°C

4°C

2°C

5.6 Colocación de los alimentos

Estantes del congelador

Estantes del frigorífico

Varios artículos congelados como carne, pescado, helados, vegetales, etc.

Los alimentos en sartenes, platos cubiertos y recipientes cerrados, huevos

(en recipiente cerrado)

Estantes de la puerta del compartimento del frigorífico

Cajón de frutas y verduras

Alimentos o bebidas pequeños y embalados

Vegetales y frutas

Compartimento de alimentos frescos

Carnes frías (comida para el desayuno, aparatos cárnicos que se consumen en un corto plazo)

5.7 Advertencia de puerta abierta

(Esta función es opcional)

Se dará una señal de alarma acústica cuando la puerta de su producto se deje abierta durante 1 minuto. Esta advertencia se silenciará cuando la puerta esté cerrada o cualquiera de los botones de la pantalla (si los hay) se presionen.

Este es el ajuste predeterminado y recomendado.

Estos ajustes se recomiendan para temperaturas superiores a 30°C.

Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo. Su aparato regresará a su estado previo cuando la operación haya terminado.

Utilice esta configuración si usted piensa que el compartimento frigorífico no está lo suficientemente frío debido a las condiciones ambientales calientes o frecuente apertura y cierre de la puerta.

5.8 Luz interior

La luz interior utiliza una lámpara tipo LED.

Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para cualquier problema con esta lámpara.

La lámpara(s) que se utiliza en este aparato no es adecuada para la iluminación de una estancia doméstica. El propósito de esta lámpara es ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico / congelador en una manera segura y cómoda.

20 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Operación del producto

5.9 Compartimento frigorífico

Los compartimentos para enfriar permiten preparar la comida para la congelación. También pueden utilizar estos compartimentos para almacenar los alimentos a una temperatura de unos pocos grados por debajo del compartimento del frigorífico.

Puede aumentar el volumen interior de su frigorífico mediante la eliminación de cualquiera de los compartimentos enfriadores:

1.

Tire del compartimento hacia usted hasta que se detenga.

2.

Levante el compartimiento aproximadamente 1 cm hacia arriba y tire hacia usted para sacarlo de su asiento.

5.10 Cajón para verduras

El cajón para frutas y verduras del refrigerador está diseñado especialmente para mantener las verduras frescas sin perder su humedad. Para este propósito, la circulación del aire fresco se intensifica alrededor del cajón para verduras en general. Retire los estantes de la puerta que se oponen al cajón antes de retirar el cajón.

5.11 Cajón de verduras con humedad controlada

(FreSHelf)

(Esta función es opcional)

Las tasas de humedad de las frutas y verduras se mantienen bajo control gracias a los cajones con control de humedad y por lo tanto la comida está garantizada para mantenerse fresca durante un período más largo.

Recomendamos que coloque las verduras de hoja como la lechuga y las espinacas, y verduras sensibles a la pérdida de humedad lo más horizontalmente posible al ponerlas en el cajón, no en una posición horizontal sobre sus raíces.

Mientras se van sustituyendo los vegetales, sus pesos específicos se deben tomar en consideración. Los vegetales pesados y duros deben ser colocados en la parte inferior del cajón de verduras y los vegetales ligeros y suaves deben estar en la parte superior.

Nunca deje las verduras en sus bolsas de plástico en el cajón. Si se dejan en sus bolsas de plástico, esto hará que se pudran dentro de un rato. Si prefiere que la verdura no esté en ponerse con otros vegetales por razones de higiene, utilice papel perforado o un material similar en lugar de bolsas de plástico.

No coloque las peras, albaricoques, melocotones, etc., especialmente los frutos que generan grandes cantidades de etileno, en el mismo cajón con otras frutas y verduras. El gas etileno emitido por estas frutas causa que otras frutas maduren más pronto y se pudran en un lapso de tiempo más corto.

5.12 Bandeja para huevos

Puede instalar el soporte para huevos a la puerta deseada o un estante dentro del cuerpo del frigorífico.

Nunca ponga el soporte para huevos en el compartimiento del congelador.

21 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Operación del producto

5.13 Sección media móvil

La sección media móvil pretende evitar que el aire frío dentro de su frigorífico se escape.

1- El sellado se proporciona cuando las juntas en las prensas de la puerta en la superficie de la sección media móvil de las puertas del compartimento de refrigeración están cerradas.

2- Otra razón por la que su frigorífico está equipado con una sección media móvil es que aumenta el volumen neto del compartimento del frigorífico.

Las secciones intermedias estándar ocupan algo de volumen no utilizable en el refrigerador.

3-La sección media móvil está cerrada cuando la puerta izquierda del compartimento de refrigeración se abre.

4-No se debe abrir manualmente. Se mueve bajo la guía de la pieza de plástico en el cuerpo mientras que la puerta está cerrada.

y a -6 grados, además de las temperaturas del compartimiento congelador. 0 grados se utiliza para almacenar los productos de carnes frías más tiempo, y -6 grados se utiliza para mantener las carnes hasta 2 semanas en una condición en la que fácilmente se pueda rebanar.

La función de cambiar a un compartimiento refrigerador o el congelador es proporcionada por un elemento de refrigeración situado en la sección cerrada (Compartimiento del compresor) detrás del frigorífico. Durante el funcionamiento de este elemento, se escucha un sonido similar al sonido del segundero de un reloj analógico. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.

5.15 Luz azul

(en algunos modelos)

El cajón de frutas y verduras del frigorífico se ilumina con una luz azul. Los alimentos almacenados en el cajón continúan su fotosíntesis por medio del efecto de la longitud de onda de la luz azul y por lo tanto, preservan su frescura y aumentan su contenido de vitaminas.

5.16 Filtro de olores

El filtro de olores en el conducto de aire del compartimento del frigorífico evita la acumulación de olores desagradables en el refrigerador.

5.14 Control de enfriar del compartimiento para almacenamiento

El control de enfriar del compartimiento de almacenamiento de su frigorífico puede ser utilizado en cualquier modo deseado ajustándolo a las temperaturas del refrigerador (2/4/6/8 °C) o del congelador (-18/-20/-22/-24). Puede mantener el compartimiento a la temperatura deseada con el botón de ajuste de control de enfriado del compartimiento de almacenamiento. La temperatura de control de enfriado del compartimiento de almacenamiento puede ajustarse a 0 y 10 grados Además de las temperaturas del compartimiento frigorífico

22 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Operación del producto

5.17 Compartimento de bodega

(característica opcional)

1- Llene el compartimiento de la bodega

La bodega fue construida para albergar hasta 28 botellas frontales + 3 botellas accesibles utilizando un bastidor telescópico. Estas cantidades máximas declaradas se indican solamente con fines informativos y corresponden a ensayos realizados con una botella “Bordelesa 75cl”.

2- Temperaturas óptimas de servido recomendadas para algunos vinos

Nuestro consejo: Si mezcla distintos tipos de vinos, elija un ajuste de 12° centígrados como en una bodega real. Para los vinos blancos, que se sirven entre 6 y 10 °, no olvide poner las botellas en la nevera 1/2 hora antes de servir, el frigorífico será capaz de mantener las botellas a la temperatura preferida. En cuanto a los tintos, se calentarán lentamente a temperatura ambiente antes de servirlos.

16 -17°C

15 -16°C

14 -16°C

11 -12°C

10 -12°C

10 -12°C

8 - 10°C

7 - 8°C

6-°C

Buenos vinos de Burdeos - Tinto

Vuenos vinos de Borgoña- Tinto

Grand crus (gran crecimiento) de vinos blancos secos

Vinos tintos jóvenes ligeros y afrutados

Vinos rosados de Provenza, vinos franceses

Vinos blancos secos y vinos tintos del país

Vinos blancos del país

Cavas

Vinos blancos dulces

23 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Operación del producto

3- Consejos relacionados con el descorche de una botella antes de probarlo:

Vinos blancos

Vinos tintos jóvenes

Vinos tintos densos y maduros

Unos 10 minutos antes de servir

Unos 10 minutos antes de servir

Alrededor de 30 a 60 minutos antes de servir

4 - ¿Cuánto tiempo se puede conservar una botella abierta?

Las botellas sin terminar deben cerrarse adecuadamente y pueden conservarse en un lugar frío y seco durante los siguientes periodos:

75% de la botella llena

50% de la botella llena

Menos del 50%

5.18 Utilizar un dispensador de agua interno

(en algunos modelos)

Vinos blancos

de 3 a 5 días de 2 a 3 días

1 día

Vinos tintos

de 4 a 7 días de 3 a 5 días

2 días

5.19 Dispensar agua

Ponga un recipiente debajo del grifo dispensador mientras pulsa la almohadilla del dispensador.

Suelte la paleta para detener la dispensación.

Después de conectar el frigorífico a la fuente de agua o sustituir el filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente robusto y mantenga el dispensador de agua durante 5 segundos, luego suéltelo durante 5 segundos.

Repítalo hasta que el agua empiece a fluir. Una vez que el agua empiece a fluir, siga pulsando y soltando la paleta del dispensador (5 segundos sí, 5 segundos no) hasta alcanzar un total de 4 galones (15L) dispensados. Descargue el aire del filtro y el sistema de dispensación de agua, y prepare el filtro para usarlo. Puede que se necesite más enjuague en algunos hogares. Dado que el aire se limpia en el sistema, puede que el agua salga a chorros del dispensador.

Deje pasar 24 horas para que el frigorífico y el agua se enfríen. Dispense agua suficiente cada semana para mantener un suministro fresco.

C

Después de 5 minutos de dispensación continua, el dispensador dejará de dispensar agua para evitar inundaciones. Para seguir dispensando, pulse la paleta del dispensador de nuevo.

C

C

Es normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispensador estén calientes.

Si no se usa el dispensador de agua durante un periodo de tiempo prolongado, no consuma los primeros vasos de agua.

Durante el uso inicial, deberá esperar aproximadamente 24 hasta que el agua se enfríe.

Retire el vaso un poco tras tirar del accionador.

Frigorífico / Manual del usuario

24 / 30 ES

Operación del producto

5.20 Utilización del dispensador de agua

Antes de usar el refrigerador después

A de sustituir el filtro de agua, el dispensador de agua puede soltar gotas de agua. Para evitar que el agua gotee o se filtre en el dispensador, por favor purgue el aire del sistema dispensando 5-6 galones (cerca de

20 litros) de agua a través del dispensador de agua antes del primer uso y cada vez que cambie el agua del filtro. Esto eliminará cualquier aire atrapado en el sistema y haga que deje de haber filtraciones en el dispensador de agua. Será necesario comprobar la posición del acoplador y la rectitud de la línea de agua en la parte posterior de la unidad si hay una obstrucción del flujo de agua.

C

Si el dispensador de agua filtra sólo unas pocas gotas de agua después de haber dispensado agua, esto es normal.

5.21 Icematic

(en algunos modelos)

Para obtener hielo del icematic, rellene el depósito de agua en el compartimento frigorífico con agua hasta el nivel máximo.

Los cubitos de hielo en el cajón de hielo pueden pegarse unos con otros y convertirse en un bloque debido al calor y a la humedad del aire en aproximadamente 15 días. Esto es normal.

Si no puede separar el bloque, puede vaciar el contenedor de hielo y volver a hacer hielo.

C

Se recomienda cambiar el agua en el depósito de agua si ésta permanece en el depósito de agua durante más de 2 o

3 semanas.

C

Los ruidos extraños que puede escuchar provenientes del refrigerador en intervalos de 120 minutos son los sonidos de la formación y vertido del hielo. Esto es normal.

C

Si no desea crear hielo, pulse el icono Ice off

(hielo apagado) para detener el icematic y ahorrar energía y prolongar la vida útil de su frigorífico.

C

Es normal que tras retirar el agua se produzca un ligero goteo del dispensador.

25 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Operación del producto

5.22 Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo

(en algunos modelos)

Uso del Icematic

* Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo.

* Gire los mandos situados sobre él 90 grados en la dirección de las agujas del reloj.

Los cubitos de hielo de las celdas caerán al contenedor de almacenamiento de hielo situado debajo.

* Ahora puede retirar el contenedor de almacenamiento de hielo y servir los cubitos.

* Si lo desea, puede dejar los cubitos en el contenedor de almacenamiento de hielo.

Contenedor de almacenamiento de hielo

El contenedor de almacenamiento de hielo debe utilizarse únicamente para almacenar cubitos de hielo. No eche agua en el depósito, ya que podría romperse.

26 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

6 Mantenimiento y limpieza

La vida útil del aparato aumentará si lo limpia regularmente.

B

ADVERTENCIA:

Desenchufe primero el aparato antes de limpiarlo.

No utilice nunca para la limpieza herramientas afiladas o abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, detergentes ni ceras abrillantadoras.

Disuelva una cucharadita de bicarbonato en medio cuarto de agua. Empape un trapo en la solución y escúrralo totalmente. Limpie el interior del aparato con este paño y luego séquelo totalmente.

Asegúrese de que no penetre agua en el alojamiento de la lámpara ni otros elementos eléctricos.

Utilice un paño húmedo para limpiar la puerta.

Para retirar la puerta y los estantes, retire todos sus contenidos. Retire los estantes de la puerta tirando de ellos hacia arriba. Tras limpiarlos, deslícelos de arriba hacia abajo para su colocación.

Nunca use agentes de limpieza o agua que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del producto. ya que el cloro corroe dichas superficies metálicas.

No use herramientas afiladas o abrasivas, jabón, agentes de limpieza domésticos detergentes, queroseno, gasolina, barniz, etc. para eliminar las huellas dactilares de las piezas de plástico. Use agua tibia un un paño suave para limpiarlo, y luego séquelo.

6.1. Cómo evitar malos olores

Nuestros electrodomésticos no se fabrican con materiales que puedan producir olores. Sin embargo, una conservación inadecuada de los alimentos y la falta de limpieza de la superficie interior del electrodoméstico pueden dar lugar a un problema de olores.

Por lo tanto, limpie el frigorífico con bicarbonato disuelto en agua cada 15 días.

Conserve los alimentos en recipientes cerrados.

Los microorganismos que proliferan en los envases no cubiertos pueden causar malos olores.

Retire del frigorífico los alimentos cuya fecha de caducidad haya vencido y estén en mal estado.

6.2. Protección de las superficies de plástico

Límpielos con agua caliente inmediatamente, puesto que el aceite podría dañar las superficies de plástico.

6.3. Vidrios de las puertas

Retire la lámina protectora de los vidrios.

Hay una capa que reduce al mínimo la formación de manchas y ayuda a eliminarlas con facilidad, así como la suciedad que pueda depositarse. Los vidrios que no disponen de este recubrimiento de protección pueden verse sometidos a la acción persistente de sustancias orgánicas o inorgánicas presentes en el aire o el agua como por ejemplo cal, sales minerales, hidrocarburos sin quemar, óxidos de metal y siliconas que pueden causar con facilidad y rapidez manchas o daños materiales. Resulta muy difícil mantener el vidrio siempre limpio, a pesar de la limpieza regular. En consecuencia, el aspecto y la transparencia del vidrio se deteriora. Los métodos y productos de limpieza fuertes y corrosivos intensificarán estos efectos y acelerarán el proceso de deterioro.

Limpie siempre los vidrios con productos de limpieza con base acuosa que no sean alcalinos ni corrosivos.

Utilice siempre productos no alcalinos ni corrosivos para la limpieza, a fin de prolongar al máximo la vida útil de este recubrimiento.

Son vidrios templados para incrementar su resistencia frente a impactos y roturas.

La superficie posterior de los vidrios cuenta con una película de seguridad que evita que cause daños a los objetos circundantes en caso de rotura.

Frigorífico / Manual del usuario

27 / 30 ES

7. Solución de problemas

Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero.

Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato.

El refrigerador no está funcionando.

El enchufe no está totalmente en la toma.

>>> Basta conectarlo para asentarlo por completo en la toma.

El fusible conectado a la toma de alimentación del aparato o el fusible principal está fundido.

>>> Revise los fusibles.

Condensación en la pared lateral del compartimento de enfriamiento (MULTI ZONA,

REFRIGERADOR, CONTROL y FLEXI ZONA).

La puerta se abre con demasiada frecuencia

>>> Tenga cuidado de no abrir la puerta del aparato con demasiada frecuencia.

El medio ambiente es demasiado húmedo.

>>> No instale el aparato en ambientes húmedos.

Los alimentos que contienen líquidos se mantienen en sus envases sin sellar. >>>

Mantenga los alimentos que contengan líquidos en los envases sellados.

La puerta del aparato se deja abierta. >>>

No mantenga la puerta del aparato abierta durante largos periodos.

El termostato está ajustado a una temperatura demasiado baja. >>> Ajuste el termostato a la temperatura adecuada.

El compresor no está funcionando.

En caso de fallo de alimentación repentino o tirando del enchufe de alimentación y poniéndolo de nuevo, la presión del gas en el sistema de refrigeración del aparato no será equilibrada, lo que desencadena la salvaguardia térmica del compresor.

El aparato se reiniciará después de aproximadamente 6 minutos. Si el aparato no se reinicia después de este período, póngase en contacto con el servicio.

La descongelación está activa. >>>

Esto es normal para un aparato de descongelación completamente automático.

La descongelación se realiza periódicamente.

El aparato no está enchufado >>> Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado.

El ajuste de la temperatura es incorrecto.

>>> Seleccione el ajuste de la temperatura adecuado.

No hay energía eléctrica. >>> El aparato continuará funcionando con normalidad una vez que se restablezca la alimentación.

El ruido de funcionamiento del refrigerador aumenta mientras está en uso.

El desempeño operativo del aparato puede variar en función de las variaciones de la temperatura ambiente. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.

El refrigerador funciona demasiado a menudo o por demasiado tiempo.

La temperatura del congelador es muy baja, pero la temperatura del refrigerador es adecuada.

La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo. >>>

Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo.

La temperatura del refrigerador es muy baja, pero la temperatura del congelador es adecuada.

La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo. >>>

Ajuste la temperatura del compartimento del refrigerador a un grado más alto y vuelva a intentarlo.

28 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Solución de problemas

Los alimentos guardados en los cajones del compartimento de refrigeración se congelan.

La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo. >>>

Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo.

La temperatura en el refrigerador o el congelador es demasiado alta.

La temperatura del compartimento del congelador se establece a un grado muy bajo. >>> El ajuste de temperatura del compartimiento del refrigerador influye en la temperatura del compartimiento del congelador. Cambie la temperatura del compartimento del refrigerador o congelador y espere a que los compartimentos pertinentes alcancen el nivel de temperatura ajustado.

Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos.

>>> No abra las puertas con demasiada frecuencia.

La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo.

El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior. >>> Esto es normal. El aparato tardará más en alcanzar la temperatura fijada fue enchufado recientemente o si un nuevo alimento se coloca en el interior.

Grandes cantidades de alimentos calientes pueden haber sido colocados recientemente en el aparato. >>> No coloque alimentos calientes en el interior del aparato.

Ruido o agitación.

El suelo no está nivelado o no es firme.

>>> Si el aparato está temblando cuando se mueve lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. También asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato.

Cualquier artículo colocado sobre el aparato pueden causar ruido. >>> Retire todos los objetos colocados sobre el aparato.

El aparato está haciendo ruido de flujo de líquido, rociado, etc.

Los principios de funcionamiento del aparato implican flujos de líquido y gas. >>> Esto es normal y no indica mal funcionamiento.

Hay sonido del viento que sopla procedente del aparato.

El aparato utiliza un ventilador para el proceso de enfriamiento. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.

Hay condensación en las paredes internas del aparato.

El clima caliente o húmedo aumentarán la formación de hielo y de condensación. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.

Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos.

>>> No abra las puertas con demasiada frecuencia, si están abiertas, ciérrelas.

La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo.

Hay condensación en el exterior del aparato o entre las puertas.

Puede ser por que el clima ambiental sea húmedo, esto es bastante normal en ambientes húmedos. >>> La condensación se disipará cuando se reduzca la humedad.

El interior huele mal.

El aparato es limpiado regularmente.

>>> Limpie el interior con regularidad utilizando una esponja, agua caliente y agua carbonatada.

Ciertos envases y materiales de embalaje pueden causar olor. >>> Utilice envases y materiales de embalaje que sean exentos de olores.

Los alimentos se colocan en envases no selladas. >>> Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera de los alimentos no sellados y causar mal olor.

Retire todos los alimentos caducados o en mal estado del aparato.

La puerta no se cierra.

29 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Solución de problemas

Los paquetes de alimentos pueden estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos que bloqueen las puertas.

El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato.

El suelo no está nivelado o no es firme. >>>

Asegúrese de que el suelo esté nivelado y sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato.

La bandeja de las vegetales se ha atascado.

Los alimentos pueden estar en contacto con la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos en el cajón.

Sı la superfıcıe del producto está calıente.

Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté en funcionamiento. Se trata de algo normal y no requiere mantenimiento del servicio.

A

ADVERTENCIA:

Si el problema persiste después de seguir las instrucciones de esta sección, póngase en contacto con su vendedor o un Servicio Autorizado. No trate de reparar el aparato.

30 / 30 ES

Frigorífico / Manual del usuario

Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !

Chère cliente, cher client,

Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.

Le présent manuel vous permettra d'utiliser votre appareil rapidement et en toute sécurité.

• Veillez à lire les instructions de sécurité.

• Gardez le manuel dans un endroit facilement accessible, car vous pourriez en avoir besoin plus tard.

• Lisez également la documentation fournie avec le produit.

• Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des modifications sur l’appareil.

N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation s'applique aussi à plusieurs autres modèles d'appareils.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation :

C

Informations importantes ou astuces utiles.

A

Risque de blessure et de dommages matériels.

B

Risque d'électrocution.

Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d'environnement.

Table des matières

1 Instructions en matière de sécurité et d’environnement

2 Votre réfrigérateur

2 Votre réfrigérateur*

3

7

8

3 Installation 9

3.1 Emplacement approprié pour l’installation . 9

3.2 Installation des cales en plastique . . . . . . . 9

3.3. *Réglage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3.4. Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . 11

4 Préparation 12

4.1 Mesures d’économie d’énergie . . . . . . . 12

4.2 Recommandations relatives au compartiment des aliments frais . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.3 Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5 Fonctionnement de l’appareil 14

5.1 Ecran en façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.2 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . 19

5.3 Congélation des aliments frais . . . . . . . . . 21

5.4 Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés. . . . . . . . . . . . . . 21

5.5 Informations concernant la congélation . . 21

5.6 Disposition des aliments . . . . . . . . . . . . . 22

5.7 Avertissement - Porte ouverte . . . . . . . . . 22

5.8 Eclairage LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.9 Compartiment Zone fraîcheur . . . . . . . . . 23

5.10 Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.11 Bac à humidité contrôlée. . . . . . . . . . . . 23

(EverFresh+). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.12 Casier à œufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.13 Section centrale modulable . . . . . . . . . . 23

5.14 Compartiment Multizone . . . . . . . . . . . 24

5.15 Bluelight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5.16 Filtre anti-odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5.17 Compartiment cave à vin* . . . . . . . . . . . 25

5.18 Utilisation du distributeur d’eau interne . 26

5.19 Distribution d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

5.20 Utilisation du distributeur d’eau . . . . . . . 27

5.21 Distributeur de glaçons . . . . . . . . . . . . . 27

5.22 Distributeur et récipient de conservation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6. Entretien et nettoyage 29

7 Dépannage 30

2 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

1

Instructions en matière de sécurité et d’environnement

Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non-respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l'appareil.

Utilisation Préconisée

- Pour être utilisé par les clients dans les maisons de campagne et hôtels et les autres environnements d’hébergement ;

- Dans des environnements de type de pension de famille

- Dans des applications similaires n’ayant pas de service alimentaire et non détaillants

A

A

A

A

A

AVERTISSEMENT:

Assurez-vous que les trous d’aération ne sont pas fermés quand le dispositif est dans son boîtier ou est installé à sa place.

AVERTISSEMENT:

Ne pas utiliser tout dispositif mécanique ou un autre dispositif hors des recommandations du fabricant pour accélérer le processus de décongeler.

AVERTISSEMENT:

Ne pas endommager le circuit de fluide du réfrigérateur.

AVERTISSEMENT:

Ne pas utiliser des appareils

électriques non prévus par le fabricant dans les compartiments de conservation des aliments.

AVERTISSEMENT:

Ne conservez pas de substances explosives comme des aérosols avec un liquide inflammable dans cet appareil.

Ce dispositif est conçu pour l’usage domestique ou les applications similaires suivantes :

- Pour être utilisé dans la cuisine de personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;

1.1. Sécurité Générale

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes atteintes de déficience physique, sensorielle ou mentale, des personnes sans connaissances suffisantes et inexpérimentées ou par des enfants. Il ne doit être utilisé par ces personnes que si elles sont supervisées ou sous les instructions d’une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.

En cas de dysfonctionnement, débranchez l’appareil.

Après avoir débranché l’appareil, patientez 5 minutes avant de le rebrancher. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec des mains humides ! Ne le débranchez jamais en tirant le câble, mais plutôt en tenant la prise.

Nettoyez la fiche du câble d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec, avant de le brancher.

Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise est instable.

Débranchez l’appareil pendant l’installation, l’entretien, le nettoyage et la réparation.

Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le et videz l’intérieur.

N’utilisez pas la vapeur ou de matériel de nettoyage à vapeur pour nettoyer le réfrigérateur et faire fondre la glace.

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

3 /33 FR

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

La vapeur peut atteindre les zones

électrifiées et causer un court-circuit ou l’électrocution !

Ne lavez pas l’appareil par pulvérisation ou aspersion d’eau ! Risque d’électrocution !

Ne jamais utiliser le produit si la section située dans sa partie supérieure ou inférieure avec cartes de circuits imprimés électroniques à l’intérieur est ouverte (couvercle de cartes de circuits imprimés électroniques) (1).

1

1

En cas de dysfonctionnement, n’utilisez pas l’appareil car il peut entraîner une

électrocution. Contactez le service agréé avant de procéder à toute intervention.

Branchez votre appareil à une prise de mise à la terre. La mise à la terre doit être effectuée par un technicien qualifié.

Si l’appareil possède un éclairage de type LED, contactez le service agréé pour tout remplacement ou en cas de problème.

Évitez de toucher les aliments congelés avec des mains humides ! Ils

pourraient coller à vos mains !

Ne placez pas de boissons en bouteille ou en canette dans le compartiment de congélation. Elles risquent d’exploser !

Placez les boissons verticalement, dans des récipients convenablement fermés.

Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables près du réfrigérateur pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion.

Ne conservez pas de substances et produits inflammables (vaporisateurs, etc.) dans le réfrigérateur.

Ne placez pas de récipients contenants des liquides au-dessus du réfrigérateur. Les projections d’eau sur des pièces électrifiées peuvent entraîner des électrocutions et un risque d’incendie.

L’exposition du produit à la pluie, à la neige, au soleil et au vent présente des risques pour la sécurité électrique.

Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez pas par la poignée de la porte. Elle peut se casser.

Évitez que votre main ou toute autre partie de votre corps ne se retrouve coincée dans les parties amovibles de l’appareil.

Évitez de monter ou de vous appuyer contre la porte, les tiroirs ou toute autre partie du réfrigérateur. Cela peut faire tomber l’appareil et l’endommager.

Évitez de coincer le câble d’alimentation.

4 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement

1.1.1 Avertissement HC

Si votre réfrigérateur possède un système de refroidissement utilisant le gaz R600a, évitez d’endommager le système de refroidissement et sa tuyauterie pendant l’utilisation et le transport de l’appareil. Ce gaz est inflammable. Si le système de refroidissement est endommagé, éloignez l’appareil des flammes et aérez la pièce immédiatement.

C

L’étiquette sur la paroi intérieure gauche de l’appareil indique le type de gaz utilisé.

1.1.2 Pour les Modèles Avec

Distributeur D'eau

La pression de l’eau froide à l’entrée ne doit pas excéder 90 psi (620 kPa). Si votre pression d’eau dépasse 80 psi 550 kPa), utilisez une soupape de limitation de

pression sur votre réseau de conduite.

Si vous ne savez pas comment vérifiez la pression de l’eau, demandez l’assistance d’un plombier professionnel.

S’il existe un risque d’effet coup de bélier sur votre installation, utilisez systématiquement un équipement de protection contre l’effet coup de bélier

sur celle-ci. Consultez des plombiers professionnels si vous n’êtes pas sûr de la présence de cet effet sur votre installation.

Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau chaude. Prenez des précautions contre le risque de congélation des tuyaux.

L’intervalle de fonctionnement de la température des eaux doit être de 33 F

(0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au plus.

Utilisez uniquement de l’eau potable.

Il doit être exclusivement utilisé pour le stockage des denrées et des boissons.

Les produits qui nécessitent un contrôle de température précis (vaccins, médicaments sensibles à la chaleur, matériels médicaux, etc.) ne doivent pas

être conservés dans le réfrigérateur.

Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou manipulation.

Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du produit.

1.3. Sécurité Enfants

Conservez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.

Si la porte de l’appareil est dotée d’une serrure, gardez la clé hors de la portée des enfants.

1.4. Conformité Avec la Directive

DEEE et Mise Au Rebut de

Votre Ancien Appareil

Cet appareil est conforme à la directive

DEEE de l’Union européenne (2012/19/UE). Il porte un symbole de classification pour la mise au rebut des

équipements électriques et électroniques (DEEE).

Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Ne le mettez pas au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel

électrique et électronique. Rapprochez-vous des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant ces points de collecte.

1.2. Utilisation Prévue

Cet appareil est exclusivement conçu pour un usage domestique. Il n’est pas destiné à un usage commercial.

1.5. Conformité Avec la Directive RoHS

Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2011/65/UE). Il ne comporte pas les matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

5 /33 FR

Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

1.6. Informations Relatives

à L'emballage

Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d’emballage, désignés par les autorités locales.

6 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

2 Votre réfrigérateur

1

*2

4

*3

5

7

5

10

*8

9

11

6

1-

Ecran de contrôle

2-

Balconnet pour bac à oeufs

3-

Balconnet ajustable de 70 mm

4-

Clayette en verre du compartiment réfrigérateur

5-

Bac à légumes du compartiment réfrigérateur

6-

Balconnet grande capacité

7-

Compartiment Zone fraîcheur

8-

Twist ice maker

9-

Tiroirs du compartiment multizone

10-

Tiroirs du compartiment congélateur

11-

Tiroir du compartiment multizone

*EN OPTION

C

Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si les pièces accessoires ne sont pas fournies avec l'appareil que vous avez acheté, elles conviennent pour d'autres modèles.

7 /33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

2 Votre réfrigérateur*

1

5

*8

10

7

9

5

*2

4

*3

6

1-

Ecran de contrôle

2-

Balconnet pour bac à oeufs

3-

Balconnet ajustable de 70 mm

4-

Clayette en verre du compartiment réfrigérateur

5-

Bac à légumes du compartiment réfrigérateur

6-

Balconnet grande capacité

7-

Compartiment Zone fraîcheur

8-

Tiroir de la fabrique automatique de glaçons

9-

Clayette en bois du compartiment cave à vin

10-

Tiroirs du compartiment congélateur

*EN OPTION

C

*Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si les pièces accessoires ne sont pas fournies avec l'appareil que vous avez acheté, elles conviennent pour d'autres modèles.

8 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

3 Installation

3.1 Emplacement approprié pour l’installation

Contactez un service autorisé pour installer l'appareil. Avant l’utilisation de l’appareil, consultez les informations contenues dans le manuel d’utilisation et assurez-vous que l’installation

électrique et l’installation d’eau sont appropriées.

Si tel n’est pas le cas, appelez un électricien ou un technicien qualifié afin qu’il effectue les réglages nécessaires.

B

B

A

AVERTISSEMENT :

Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout dommage résultant de la prise en charge de ces procédures par des personnes non autorisées.

AVERTISSEMENT :

Ne branchez pas l'appareil pendant son installation. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou une blessure grave !

AVERTISSEMENT :

: Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour l’y introduire, retirez la porte et faites passer l’appareil latéralement ; s’il n’entre pas, contactez le service agréé.

3.2 Installation des cales en plastique

Les cales en plastique fournies à la livraison permettent de créer une distance afin que l'air circule entre l'appareil et le mur arrière.

1.

Pour installer les cales, retirez les vis du réfrigérateur et utilisez celles fournies avec les cales.

2.

Insérez les 2 cales en plastique sur le couvercle de la ventilation arrière, tel qu'illustré dans la figure suivante.

• Posez le réfrigérateur sur un sol de surface nivelée afin que le produit soit stable.

• Installez l’appareil à 30 cm minimum des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les faisceaux de chaufferette et les réchauds, et à 5 cm minimum des fours

électriques.

• L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou placé dans un endroit humide.

• Une ventilation d'air doit être aménagée autour du réfrigérateur pour obtenir un fonctionnement efficace. Si vous avez l’intention de poser l’appareil dans un renfoncement, assurez-vous de laisser au moins 5 cm de distance entre le plafond et les parois latérales.

• N’installez pas le produit dans des endroits où la température est inférieure à -5 °C.

3.3. *Réglage des pieds

Si après l’installation l’appareil est en déséquilibre, ajustez les pieds avant en les tournant vers la droite ou vers la gauche.

* Si votre appareil ne possède pas de compartiment à vin ou de porte en verre, alors ses supports sont fixes et non réglables.

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

9 /33 FR

Installation

-Fixez la charnière supérieure à l'aide de 3 vis

-Fixez ensuite les caches après l’installation des supports

-Serrez alors les caches à l'aide de 2 vis.

Pour le réglage vertical des portes,

Desserrez l’écrou de fixation situé dans la partie inférieure.

Tournez l’écrou de réglage en fonction de la position de la porte (sens horaire ou antihoraire).

Serrez l’écrou de fixation pour maintenir la position.

Pour le réglage horizontal des portes,

Desserrez l’écrou de fixation situé dans la partie supérieure.

Tournez l’écrou de réglage latéral en fonction de la position de la porte (sens horaire ou antihoraire).

Serrez l’écrou de fixation situé dans la partie supérieure pour maintenir la position.

10 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Installation

3.4. Branchement électrique

A

B

C

AVERTISSEMENT :

Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises.

AVERTISSEMENT :

Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés.

Si deux réfrigérateurs sont installés côte

à côte, laissez une distance minimale de

4 cm entre les deux.

Nous ne sommes en aucun cas responsables de tout dommage lié à l’utilisation de l’appareil avec une mise à la terre et un branchement

électrique non conformes à la réglementation locale.

La fiche du câble d'alimentation doit être facilement accessible après l'installation.

N’utilisez pas des rallonges ou des fiches multiples sans câble d’extension entre la prise murale et le réfrigérateur.

11 /33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

4 Préparation

4.1 Mesures d’économie d’énergie

A

Il est dangereux de brancher votre réfrigérateur aux systèmes électriques d'économie d'énergie, car ils pourraient l'endommager.

Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée.

N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur.

Ne surchargez pas le réfrigérateur. La capacité de refroidissement diminue lorsque la circulation de l’air à l’intérieur du réfrigérateur est entravée.

Ne placez pas le réfrigérateur à des endroits exposés à la lumière directe du soleil. Installez l’appareil à 30 cm minimum des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, les faisceaux de chaufferette et les réchauds, et à 5 cm minimum des fours

électriques.

Veillez à conserver les aliments se trouvant dans le réfrigérateur dans des récipients fermés.

Pour conserver le maximum d’aliments dans le compartiment congélateur de votre réfrigérateur, enlevez l’étagère supérieure et placez-la au-dessus de la clayette en verre. La consommation en énergie prévue pour votre réfrigérateur a été déterminée après retrait du bac à glaçons et les tiroirs supérieurs afin de permettre un chargement maximum. Il est fortement recommandé d’utiliser les tiroirs inférieurs des compartiments congélateur et multizone lors du chargement.

La circulation d’air ne doit pas être bloquée par les aliments placés devant le ventilateur du compartiment multizone. Laissez un espace minimum de 5 cm devant la grille de protection du ventilateur, lors du chargement des aliments.

La décongélation des aliments congelés dans le compartiment réfrigérateur permet de faire des économies d’énergie et de préserver la qualité des aliments.

C

La température ambiante de la pièce dans laquelle vous installez le réfrigérateur doit

être au minimum de

10 ° C / 50 °F

.

Pour des raisons d’efficacité, il n’est pas recommandé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des conditions plus froides.

C

Nettoyez soigneusement l’intérieur du réfrigérateur.

Si deux réfrigérateurs sont installés côte

à côte, laissez une distance minimale de

4 cm entre les deux.

4.2 Recommandations relatives au compartiment des aliments frais

Assurez-vous que les aliments ne touchent pas le capteur de température dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.

Évitez d’introduire les aliments chauds ou les boissons chaudes dans le réfrigérateur.

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

12 / 33 FR

Préparation

4.3 Première utilisation

Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ».

Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué dans la section « Entretien et nettoyage ». Avant de démarrer le réfrigérateur, assurez-vous que l’intérieur est sec.

Branchez le réfrigérateur à une prise de terre.

L’éclairage intérieur s’active lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur.

Faites fonctionner le réfrigérateur pendant

6 heures sans y introduire d’aliments et n’ouvrez pas la porte à moins que ce soit nécessaire.

C

Vous entendrez un bruit au démarrage du compresseur. Les liquides et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du bruit, même lorsque le compresseur n’est pas en marche. Ceci est tout à fait normal.

C

Les extrémités avant du réfrigérateur peuvent chauffer. C’est normal. Ces zones doivent en principe être chaudes pour

éviter tout risque de condensation.

13 /33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

33

32

31

30

5 Fonctionnement de l’appareil

5.1 Ecran en façade

L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions.

1 2 3 4

5 6

9

1011

Quick Cool

Select

3 “

Quick Freeze

3 “

FN

OK

12

13

14

15

16

29 28 27 *34.1*34.2

20

19

18 17

7 *8

Quick Cool

Select

3 “

Quick Freeze

3 “

FN

OK

26

*25

24

23

22 21

C

Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si les pièces accessoires ne sont pas fournies avec l'appareil que vous avez acheté, elles conviennent pour d'autres modèles.

14 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

1. Indicateur de fonction de refroidissement rapide

Il s’allume lorsque la fonction de réfrigération rapide est activée.

2. Indicateur de température du compartiment réfrigérateur

La température du compartiment réfrigérateur s’affiche ; elle peut être réglée sur 8, 7, 6, 5, 4, 3,

2, 1.

3. Indicateur Fahrenheit

Il indique la température en degré Fahrenheit.

Lorsque l’indication en degré Fahrenheit est activée, les valeurs de consigne de température s’affichent en degré Fahrenheit et l’icône correspondante s’allume.

4. Verrouillage des commandes

Appuyez sur le bouton Verrouillage des commandes et maintenez-le enfoncé pendant

3 secondes. Le symbole de verrouillage des commandes s’allume et le mode Verrouillage des commandes s’active. Les boutons ne fonctionnent pas lorsque le mode Verrouillage des commandes est actif.

Appuyez à nouveau sur le bouton Verrouillage des commandes et maintenez-le enfoncé pendant

3 secondes. Lorsque l’icône de verrouillage des commandes s’éteint, le mode Verrouillage des commandes se désactive.

Appuyez sur le bouton Verrouillage des commandes si vous souhaitez prévenir toute modification du réglage de température du réfrigérateur.

5. Coupure d’électricité / Température élevée

/ Avertissement d'erreur

Cet indicateur s'allume en cas de coupure d'électricité, de défaut de température élevée et d'avertissement d’erreur. Au cours des coupures d’électricité prolongées, la valeur de température maximale atteinte par le compartiment congélateur clignote sur l'écran numérique. Après le contrôle des aliments dans le compartiment congélateur, appuyez sur le bouton de désactivation de l'alarme pour effacer l'avertissement.

Veuillez consulter la section « Solutions conseillées pour le dépannage » de votre manuel si vous constatez que cet indicateur est allumé.

6. Icône de changement du filtre

Cette icône s’allume lorsque le filtre à eau doit être changé.

7. Icône de changement de température ducompartiment multizone/cave à vins*

Indique le compartiment dont la température doit

être modifiée. Lorsque l’icône de changement de température du compartiment clignote, alors le compartiment correspondant a été sélectionné.

8. Icône multizone en mode congélateur*

Effleurez l’icône du compartiment multizone à l’aide du bouton FN ; l’icône clignote. Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, l’icône du compartiment multizone s’allume et fonctionne comme un congélateur.

9. Indicateur de température du compartiment congélateur

La température du compartiment réfrigérateur s’affiche ; elle peut être réglée sur -18, -19, -20,

-21, -22, -23, -24 °C.

10. Indicateur de la fonction de congélation rapide

Il s’allume lorsque la fonction de congélation rapide est activée.

11. Indicateur Fahrenheit

Il indique la température en degré Fahrenheit.

Lorsque l’indication en degré Fahrenheit est activée, les valeurs de consigne de température s’affichent en degré Fahrenheit et l’icône correspondante s’allume.

12. Bouton de la fonction de congélation rapide

Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction de congélation rapide. Lorsque vous activez cette fonction, le compartiment congélateur refroidi à une température inférieure à la valeur de consigne.

15 /33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

C

C

Utilisez la fonction de congélation rapide lorsque vous souhaitez congeler rapidement les aliments placés dans le compartiment congélateur. Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, nous vous recommandons d'activer cette fonction au préalable.

Au bout de 4 heures de temps ou lorsque le compartiment congélateur atteint la température souhaitée, la fonction de congélation rapide se désactive automatiquement si vous ne le faites pas vous-même.

C

Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli après une panne de courant.

13. Changement du filtre

Vous pouvez réinitialiser l’alarme de changement du filtre à eau en appuyant sur le bouton de congélation rapide pendant 3 secondes.

14. Bouton FN

Ce bouton vous permet de basculer entre les fonctions que vous souhaitez sélectionner. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’icône dont la fonction doit être activée ou désactivée et son indicateur commencent à clignoter. Le bouton

FN se désactive s’il n’est pas utilisé pendant

20 secondes. Vous devez appuyer à nouveau sur ce bouton pour modifier les fonctions.

15. Indicateur Celsius

Il indique la température en degré Celsius. Lorsque l’indicateur de degré Celsius est activé, les valeurs de consigne de température s’affichent en degré

Celsius et l’icône correspondante s’allume.

16. Bouton OK

Après avoir parcouru les fonctions à l’aide du bouton FN et lorsqu’une fonction est désactivée

à l’aide du bouton OK, l’icône et l’indicateur correspondant clignotent. Lorsque la fonction est activée, ils restent allumés. L’indicateur continue de clignoter pour indiquer que l’icône est allumée.

17. Icône de changement de température du compartiment congélateur*

Indique le compartiment dont la température doit

être modifiée. Lorsque l’icône de changement de température du compartiment clignote, alors le compartiment correspondant a été sélectionné.

18. Icône de changement de température du compartiment congélateur*

Indique le compartiment dont la température doit

être modifiée. Lorsque l’icône de changement de température du compartiment clignote, alors le compartiment correspondant a été sélectionné.

19. Bouton d’augmentation de température

Sélectionnez le compartiment correspondant à l’aide du bouton de sélection ; l’icône du compartiment représentant le compartiment correspondant clignote. Si vous appuyez sur le bouton d’augmentation de température pendant ce processus, la valeur de consigne croît. Si vous appuyez en boucle sur ce bouton, la valeur de consigne se réinitialise.

20. Icône de changement de température du compartiment congélateur

Indique le compartiment dont la température doit

être modifiée. Lorsque l’icône de changement de température du compartiment clignote, alors le compartiment correspondant a été sélectionné.

21. Réglage des indicateurs Celsius et

Fahrenheit

Effleurez ce bouton à l’aide du bouton FN et sélectionnez Fahrenheit et Celsius à l’aide du bouton

OK. Lorsque la température correspondante est sélectionnée, les indicateurs Fahrenheit et Celsius s’allument.

22. Indicateur d’arrêt de la machine à glaçons*

Appuyez sur le bouton FN (jusqu’à ce qu’il atteigne l’icône de glace et la ligne inférieure) pour arrêter la machine à glaçons. L’icône d’arrêt de la machine à glaçons et l’indicateur de fonction de la machine à glaçons clignotent lorsque vous les effleurez. Ainsi, vous saurez si la machine

à glaçons est en marche ou en arrêt. Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, l’icône de la machine à glaçons reste allumée en permanence et l’indicateur continue de clignoter pendant le processus. Si vous n’appuyez sur aucun bouton

16 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

après 20 secondes, l’icône et l’indicateur restent allumés. Et, la machine à glaçons s’arrête. Pour remettre la machine en marche, effleurez l’icône et l’indicateur ; alors, l’icône et l’indicateur d’arrêt de la machine à glaçon clignotent. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20 secondes, l’icône et l’indicateur s’éteignent, puis la machine à glaçons se remet en marche.

C

C

Indique si le distributeur de glaçons est activé ou non.

L'arrivée d'eau du réservoir à eau s'arrête lorsque cette fonction est sélectionnée. Toutefois, les glaçons déjà formés peuvent être retirés du distributeur.

23. Icône de la fonction Eco-Fuzzy

Appuyez sur la touche FN (jusqu’à ce que vous atteigniez l’icône de la lettre e et la ligne inférieure) pour activer la fonction Eco-Fuzzy.

L’icône et l’indicateur de la fonction Eco-Fuzzy clignotent lorsque vous les effleurez. Ainsi, vous saurez si la fonction Eco-Fuzzy est activée ou désactivée. Lorsque vous appuyez sur le bouton

OK, l’icône de la fonction Eco-Fuzzy s’allume de façon continue et l’indicateur continue de clignoter durant le processus. Si vous n’appuyez sur aucun bouton après 20 secondes, l’icône et l’indicateur restent allumés. Dans ce cas, la fonction Eco-Fuzzy est activée. Pour désactivée la fonction Eco-Fuzzy, effleurez l’icône et l’indicateur

à nouveau et appuyez sur la touche OK. Ainsi, l’icône et l’indicateur de la fonction Eco-Fuzzy commenceront à clignoter. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20 secondes, l’icône et l’indicateur s’éteignent et la fonction Eco-Fuzzy se désactive.

24. Icône de la fonction Vacances

Appuyez sur le bouton FN (jusqu’à ce que vous atteigniez l’icône du parapluie et la ligne inférieure) pour activer la fonction Vacances. L’icône et l’indicateur de la fonction Vacances clignotent lorsque vous les effleurez. Ainsi, vous saurez si la fonction Vacances est activée ou désactivée.

Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, l’icône de la fonction Vacances reste allumée en permanence et la fonction Vacances s’active. L’indicateur clignote pendant ce processus. Appuyez sur le bouton OK pour désactiver la fonction Vacances.

Ainsi, l’icône et l’indicateur de la fonction Vacances commenceront à clignoter et la fonction Vacances sera désactivée.

25.Icône multizone en mode réfrigérateur*

Lorsque vous sélectionnez l’icône multizone à l’aide du bouton FN et appuyez sur le bouton

OK, le compartiment multizone devient un compartiment réfrigérateur et fonctionne comme un réfrigérateur.

26. Indicateur Celsius

Il indique la température en degré Celsius. Lorsque l’indicateur de degré Celsius est activé, les valeurs de consigne de température s’affichent en degré

Celsius et l’icône correspondante s’allume.

27. Bouton de baisse de température

Sélectionnez le compartiment correspondant

à l’aide du bouton de sélection ; l’icône du compartiment représentant le compartiment correspondant clignote. Si vous appuyez sur le bouton de baisse de température pendant ce processus, la valeur de consigne décroît. Si vous appuyez en boucle sur ce bouton, la valeur de consigne se réinitialise.

28. Icône de changement de température du compartiment réfrigérateur*

Indique le compartiment dont la température doit

être modifiée. Lorsque l’icône de changement de température du compartiment clignote, alors le compartiment correspondant a été sélectionné.

29. Icône de changement de température du compartiment réfrigérateur

Indique le compartiment dont la température doit

être modifiée. Lorsque l’icône de changement de température du compartiment clignote, alors le compartiment correspondant a été sélectionné.

30. Verrouillage des commandes

Appuyez sur le bouton Verrouillage des commandes et maintenez-le enfoncé pendant

3 secondes. Le symbole de verrouillage des commandes

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

17 /33 FR

Fonctionnement de l’appareil

s’allume et le mode Verrouillage des commandes s’active. Les boutons ne fonctionnent pas lorsque le mode Verrouillage des commandes est actif.

Appuyez à nouveau sur le bouton Verrouillage des commandes et maintenez-le enfoncé pendant

3 secondes. Lorsque l’icône de verrouillage des commandes s’éteint, le mode Verrouillage des commandes se désactive.

Appuyez sur le bouton

Verrouillage des commandes

si vous souhaitez prévenir toute modification du réglage de température du réfrigérateur.

31.Bouton de sélection

Utilisez ce bouton pour sélectionner le compartiment dont vous souhaitez modifier la température.

Permet de basculer entre les compartiments en appuyant sur ce bouton. Vous pouvez savoir si le compartiment a été sélectionné à partir des icônes du compartiment (7, 17, 18, 20, 28, 29). Quelle que soit l’icône du compartiment qui clignote, le compartiment ayant la valeur de consigne de température que vous souhaitez modifier est sélectionné. Vous pouvez ensuite modifier la valeur de consigne en appuyant sur le bouton de réduction de la valeur de consigne du compartiment (27) et sur le bouton d’augmentation de la valeur de consigne du compartiment (19). Si vous n’appuyez pas sur le bouton de sélection pendant 20 secondes, les icônes du compartiment s’éteignent.

Vous devez appuyer à nouveau sur ce bouton pour sélectionner un compartiment.

32. Avertissement d'alarme désactivée

En cas de coupure d’électricité/d’alarme de température élevée, appuyez sur le bouton de désactivation d’alarme pour désactiver l'alarme, après avoir inspecté les aliments placés dans le compartiment congélateur.

33. Bouton de fonction de refroidissement rapide

Ce bouton est doté de deux fonctions. Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction de refroidissement rapide.

L’indicateur de refroidissement rapide s’éteint et l'appareil retourne à son réglage normal.

C

Utilisez la fonction de refroidissement rapide lorsque vous souhaitez refroidir rapidement les aliments placés dans le compartiment réfrigérateur. Si vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments frais, nous vous recommandons d'activer cette fonction au préalable.

C

Après 8 heures de temps ou lorsque le compartiment réfrigérateur atteint la température souhaitée, la fonction de refroidissement rapide se désactive automatiquement si vous ne la désactivez pas vous-même.

C

Si vous appuyez sur le bouton de refroidissement rapide de façon répétée à des intervalles courts, le système de protection du circuit

électronique s'active et le compresseur ne démarre pas automatiquement.

C

Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli après une panne de courant.

34. 1 Indicateur de température ducompartiment multizone

Les valeurs de consigne de température du compartiment multizone s’affichent.

34. 2 Indicateur de température du compartiment cave à vin*

Les valeurs de consigne de température du compartiment cave à vin s’affichent.

18 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

5.2 Panneau de commande

Le panneau de commande tactile vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à l’appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur la touche correspondante pour le réglage des fonctions.

14 15 16

1 2 3 4 5 6

7

8

9

10

11

12 13

1-Fonction On/Off (Marche/Arrêt)

Appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le réfrigérateur.

2-Fonction Quick Fridge (Réfrigération rapide)

Lorsque vous appuyez sur la touche Quick Fridge

(Réfrigération rapide), la température du compartiment sera plus froide que les valeurs réglées.

Utilisez cette fonction peut être utilisée pour les aliments disposés dans le compartiment réfrigérateur et qui nécessitent un refroidissement rapide.

Si vous souhaitez refroidir de grandes quantités d’aliments frais dans le réfrigérateur, nous vous recommandons d’activer au préalable cette fonction avant d’y disposer les aliments. Le voyant Quick

Fridge reste allumé lorsque la fonction correspondante est activée. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche Quick Fridge.

Le voyant Quick Fridge s’éteint et retourne à ses réglages par défaut.

La fonction Quick Fridge se désactive automatiquement si vous ne le faites pas, au bout de

2 heures, ou lorsque le compartiment réfrigérateur atteint la température requise. Cette fonction n’est pas réactivée lorsque le courant est rétabli après une panne de courant.

3-Fonction Vacation (Vacances)

Appuyez sur la touche Quick Fridge\Vacation pendant 3 secondes pour activer la fonction Vacation

(Vacances). L’icône « -- » s’allume lorsque cette

C fonction est active. Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la même touche pendant 3 secondes ou sur la touche Fridge set

(Réglage du réfrigérateur).

Lorsque la fonction Vacation (Vacances) est activée, une ligne/marque apparaît sur les valeurs réglées à l’écran du réfrigérateur

Lorsque le mode Vacances est activé, la température du compartiment d’aliments frais est supérieure à 50 degrés Fahrenheit (10 degrés Celsius).

Il vous est donc déconseillé de laisser les aliments dans les tiroirs du compartiment d’aliments frais.

La température du congélateur ne change pas.

4-Fonction Fridge Set (Réglage du réfrigérateur)

Cette fonction vous donne la possibilité de régler la température du compartiment réfrigérateur.

Appuyez sur cette touche pour régler la température du compartiment réfrigérateur à 47, 45, 43,

41, 39, 37, 35 ou 33 °C respectivement.

5-Voyant Off (Arrêt)

Le voyant Off s’allume lorsque le réfrigérateur est en mode « Off » (Arrêt).

6-Voyant Quick Fridge (Réfrigération rapide)

Cette icône s’allume lorsque la fonction Quick

Fridge est activée.

7-Voyant Réglage de température du compartiment réfrigérateur

Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur.

Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si les pièces accessoires ne sont pas fournies avec l'appareil que vous avez acheté, elles conviennent pour d'autres modèles.

19 /33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

8-Voyant Vacation (Vacances)

Cette icône s’allume lorsque la fonction Vacation

(Vacances) est activée.

9-Voyant Erreur de température élevée /

Avertissement

Cette icône s’allume en cas de défaillance de température élevée ou d’avertissement d’erreurs.

10-Compartiment congélateur

Le voyant de réglage de la température indique la température définie pour le compartiment congélateur.

11-Voyant Eco-Extra (Économie d’énergie supplémentaire)

Le voyant Eco-Extra (Économie d’énergie supplémentaire) s’allume lorsque la fonction Eco Extra est activée.

12-Voyant Quick Freeze (Congélation rapide)

Ce voyant s’allume lorsque la fonction Quick

Freezer (Congélation rapide) est activée.

13-Fonction Freezer Set (Réglage du congélateur)

Cette fonction vous donne la possibilité de régler la température du compartiment congélateur.

Appuyez sur cette touche pour régler la température du compartiment congélateur à 0, - 2, - 4,

- 6, - 8, - 10 ou - 12 respectivement.

14-Fonction Quick Freeze (Congélation rapide)

Le voyant Quick Freeze (Congélation rapide) s’allume lorsque la fonction correspondante est activée. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche Quick Freeze. Le voyant

Quick Freeze s’éteint et retourne à ses réglages par défaut. La fonction Quick Freeze se désactive automatiquement si vous ne le faites pas, au bout de 4 heures, ou lorsque le compartiment congélateur atteint la température requise.

Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d’aliments frais, appuyez d’abord sur la touche

Quick Freeze avant d’y disposer les aliments. Si vous appuyez sur la touche Quick Freeze de façon répétée à des intervalles courts, cela active immédiatement la protection du circuit électronique.

Cette fonction n’est pas réactivée lorsque le courant est rétabli après une panne de courant.

15-Fonction Eco-Extra (Utilisation

économique spéciale)

Appuyez sur la touche Quick Freeze/Eco Extra pendant 3 secondes pour activer la fonction Eco Extra.

Le réfrigérateur commence à fonctionner sous le mode le plus économique au moins 6 heures plus tard, et le voyant Économie d’énergie s’allume lorsque la fonction est activée. Appuyez à nouveau sur la touche Quick Freeze pendant 3 secondes pour désactiver la fonction Eco Fuzzy.

16-Alarme désactivée

Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant 2 minutes ou lorsque le capteur est en panne, une alarme sonore retentit. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche « Alarme désactivée ».

L’alarme de dysfonctionnement du capteur ne retentira qu’en cas de panne électrique. Si vous fermez et ouvrez la porte, « l’alarme d’ouverture de porte » s’active à nouveau au bout de 2 minutes.

20 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

5.3 Congélation des aliments frais

Pour préserver la qualité des aliments, il faut les congeler aussi rapidement que possible lorsqu’ils sont placés dans le compartiment congélateur, pour cela, utilisez la fonction de congélation rapide.

Vous pouvez conserver les aliments plus longtemps dans le compartiment congélateur en les congelant lorsqu’ils sont frais.

Emballez les aliments à congeler et fermez les emballages pour éviter l’infiltration d’air.

Assurez-vous d’emballer vos aliments avant de les mettre dans le congélateur. Utilisez des récipients pour congélateur, du papier aluminium et du papier résistant à l’humidité, des sacs en plastique et d’autres matériels d’emballage au lieu d'un papier d'emballage ordinaire.

Étiquetez chaque emballage d’aliments en ajoutant la date avant la congélation. De cette manière, vous pouvez distinguer la fraîcheur de chaque emballage alimentaire chaque fois que vous ouvrez votre congélateur. Rangez les aliments congelés les plus anciens à l’avant du compartiment pour vous assurer qu’ils soient utilisés en premier.

Consommez immédiatement les aliments congelés après la décongélation et évitez de les recongeler.

Ne congelez pas une quantité trop importante

à la fois.

5.4 Recommandations relatives

à la conservation des aliments congelés

Le compartiment doit être réglé à au moins -18 °C

5.5 Informations concernant la congélation

Conformément aux normes CEI 62552, le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg d’aliments par volume de 100 litres de congélation en moins de 24 heures, à une température ambiante de

25 °C et une température intérieure inférieure ou

égale à -18 °C.

Il n’est possible de conserver des denrées sur de longues périodes qu’avec des températures inférieures ou égales à -18 °C.

Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos denrées pendant plusieurs mois (à des températures inférieures ou égales à -18 °C dans le surgélateur).

Ne laissez pas les aliments à congeler entrer en contact avec les aliments déjà congelés pour éviter la décongélation partielle de ces derniers.

Faites bouillir les légumes, puis égouttez-les pour les conserver plus longtemps après congélation.

Après avoir égoutté les légumes, mettez-les dans des emballages étanches à l’air et rangez-les dans le congélateur. La congélation d’aliments tels que les bananes, les tomates, la laitue, le céleri, les œufs bouillis et les pommes de terre est déconseillée. Lorsque ces aliments sont congelés, seuls leurs valeurs nutritionnelles et leur goût sont affectés négativement. Ils ne doivent pas être avariés au risque d’entraîner des risques pour la santé humaine.

1.

Rangez les paquets dans le congélateur aussi rapidement que possible après achat en

évitant la décongélation.

2.

Vérifiez la date de péremption figurant sur l’emballage après les mentions « à consommer avant le » et « à consommer de préférence avant le » avant de le congeler.

3.

Assurez-vous que l’emballage alimentaire n’est pas endommagé.

21 /33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

Réglage du compartiment congélateur

-18 °C

-20, -22 ou

-24 °C

Réglage du compartiment réfrigérateur

4°C

Remarques

Congélation rapide

Inférieure ou

égale à -18 °C

4°C

4°C

2°C

Voici le réglage normal recommandé.

Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 30 °C.

Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période. Le réfrigérateur retourne à son mode de fonctionnement précédent lorsque le processus est achevé.

Utilisez ce réglage si vous estimez que le compartiment réfrigérateur n’est pas assez froid à cause de la chaleur ou de l’ouverture et la fermeture fréquentes de la porte.

5.6 Disposition des aliments

Balconnets du compartiment congélateur

Balconnets du compartiment réfrigérateur.

Différents aliments congelés comme de la viande, du poisson, des crèmes glacées, des légumes, etc.

Aliments dans des casseroles, assiettes couvertes et récipients fermés, œufs (dans un récipient fermé)

Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur

Aliments emballés et de petite taille ou boissons

Bac à légumes Fruits et légumes

Compartiment

Produits frais

Épicerie fine (aliments pour petit déjeuner, produits carnés

à consommer à court terme)

5.7 Avertissement - Porte ouverte

(Cette caractéristique est en option)

Un signal d’avertissement sonore retentit lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant

1 minute. Cet avertissement s’arrête en refermant la porte ou en appuyant sur n'importe quel bouton de l'affichage.

5.8 Eclairage LED

L'éclairage intérieur utilise une lampe de type LED.

Contactez le service agréé pour tout problème lié à cette lampe.

La lampe utilisée dans cet appareil n'est pas adaptée pour l'éclairage des pièces de la maison.

Le but visé par cette lampe est d'aider l'utilisateur

à placer les aliments dans le réfrigérateur/ congélateur d'une manière sûre et confortable.

22 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

5.9 Compartiment Zone fraîcheur

Les compartiments zone fraîcheur vous permettent de conserver vos aliments fragiles (viande, poisson, froimage, charcuterie) à une température quelque peu inférieure à celle du compartiment réfrigérateur.

Vous pouvez augmenter le volume interne de votre réfrigérateur en enlevant le compartiment Zone fraîche souhaité.

1.

Poussez le compartiment vers vous jusqu'à ce qu'il s'arrête.

2.

Soulevez ce compartiment d’environ 1 cm et poussez-le vers vous pour l'enlever de son support.

5.10 Bac à légumes

Le bac à légumes du réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à perdre de leur humidité. C’est pourquoi en général, l’air frais circule davantage tout autour du bac à légumes. Enlevez les balconnets de porte alignés contre le bac à légumes avant d’enlever le bac à légumes.

5.11 Bac à humidité contrôlée

(EverFresh+)

(Cette caractéristique est en option)

Le taux d’humidité des fruits et des légumes est maintenu sous contrôle grâce au bac à humidité contrôlée. Vous avez ainsi la garantie que vos produits restent frais plus longtemps.

Nous vous recommandons de placer les légumes

à feuilles tels que la laitue, les épinards et les légumes sensibles à la perte d’humidité dans une position aussi horizontale que possible, lorsque vous les mettez dans le bac à légumes ; évitez de les poser sur leurs racines.

Une fois les légumes replacés dans le bac, il faut prendre en considération leur poids spécifique.

Les légumes lourds et durs doivent être posés au fond du bac, tandis que les plus légers et tendres seront placés au-dessus.

Retirez toujours les légumes du bac de leurs sacs en plastique. Lorsqu’ils restent dans leurs sacs en plastique, ils pourrissent rapidement. Si vous souhaitez éviter tout contact entre les légumes pour des raisons d’hygiène, utilisez du papier perforé ou un matériel similaire au lieu des papiers plastiques.

Ne mélangez pas les poires, les abricots, les pêches, etc., en particulier les fruits qui produisent de grandes quantités d’éthylène, dans le même bac avec d’autres fruits et légumes. Le gaz d’éthylène émis par ces fruits peut accélérer la détérioration et la décomposition des autres en très peu de temps.

5.12 Casier à œufs

Vous pouvez installer le support à œufs sur un balconnet de la porte ou de l'intérieur de votre choix.

Ne placez jamais le support à œufs dans le compartiment congélateur.

5.13 Section centrale modulable

La section modulable centrale est destinée à empêcher l’air froid à l’intérieur du réfrigérateur de s’en échapper.

1- Cette section permet de jointer et sceller les portes du compartiment réfrigérateur lorsque celles-ci sont fermées.

2- En outre, l’adoption d’une section centrale modulable permet d’augmenter le volume net du compartiment réfrigérateur. Les sections centrales standard situées à l’intérieur du produit.

3-La section centrale modulable est fermée lorsque la porte gauche du compartiment réfrigérateur est ouverte.

4-Vous ne devez pas l’ouvrir manuellement. Elle se déplace sous le contrôle des pièces en plastique de la carrosserie lorsque la porte est fermée.

23 /33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

5.14 Compartiment Multizone

Le compartiment Multizone de votre réfrigérateur peut être utilisé dans n’importe quel mode en le réglant sur les températures du réfrigérateur

(2/4/6/8 °C) ou du congélateur (-18/-20/-22/-

24). Vous pouvez maintenir le compartiment à la température désirée avec le bouton de réglage de la température du compartiment de conservation Multizone. La température du compartiment

Multizone peut être réglée entre 0 et 10 degrés en plus des températures du compartiment du réfrigérateur et à -6 degrés en plus des températures du compartiment congélateur. « 0 » degré est utilisé pour conserver les produits laitiers plus longtemps, -6 degrés est utilisé pour conserver les viandes jusqu’à 2 semaines dans un état permettant une découpe facile.

La fonction de passage à un compartiment réfrigérateur ou congélateur est possible grâce à un élément réfrigérant situé dans la section fermée

(compartiment du compresseur) à l'arrière du réfrigérateur. Pendant le fonctionnement de cet

élément, vous pouvez écouter des bruits similaires

à ceux provenant d’une horloge analogique. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue nullement un dysfonctionnement.

5.15 Bluelight

(Cette caractéristique est en option)

Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés par un voyant lumineux bleu. Les denrées alimentaires conservées dans les bacs à légumes continuent leur photosynthèse grâce aux effets de sa longueur d’onde et conservent ainsi leur fraîcheur et leur teneur en vitamines plus lontemps.

5.16 Filtre anti-odeurs

Le filtre anti-odeurs placé dans le conduit d’aération du compartiment réfrigérateur empêche la formation d’odeurs désagréables dans l’appareil.

24 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

5.17 Compartiment cave à vin*

(Cette caractéristique est en option)

1 – Charger votre cave

Le compartiment cave à vins a été conçu pour charger jusqu’à 28 bouteilles de front + 3 bouteilles accessibles par une clayette télescopique. Ces quantités maximales annoncées sont données à titre indicatif et correspondent a des tests effectués avec une bouteille étalon, de type « bordelaise 75 cl ».

2- Températures de service optimales suggérées

Notre conseil : Si vous mélangez différents types de vins, choisissez un réglage à 12 ° Celsius comme dans une vraie cave. Pour les blancs, qui demandent à être servis entre 6 et 10°, pensez à placer vos bouteilles au réfrigérateur 1/2 heure avant le service, cela suffira à les placer à la température idéale.

Quant aux rouges, ils se réchaufferont lentement à la température ambiante au moment de servir.

16 -17°C

15 -16°C

14 -16°C

11 -12°C

10 -12°C

10 -12°C

8 - 10°C

7 - 8°C

6-°C

Grands vins de Bordeaux - Rouges

Grands vins de Bourgogne - Rouges

Grands crus de vins blancs secs

Rouges lêgers, fruitês, jeunes

Rosês de Provence, vins de primeur

Blancs secs et vins de pays rouges

Vins de pays blancs

Champagnes

Vins liquoreux

25 /33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

3- Suggestions relatives à l’ouverture d’une bouteille de vin avant la dégustation :

Vins blancs

Vins rouges jeunes

Vins rouges denses et matures

Environ 10 minutes avant de servir

Environ 10 minutes avant de servir

Environ 30 à 60 minutes avant de servir

4- Combien de temps se conserve une bouteille ouverte ?

Les bouteilles de vin que vous n’avez pas terminées doivent être fermées correctement et peuvent être conservées dans un endroit frais et sec pendant les périodes suivantes :

Vins blancs Vins rouges

Bouteille pleine à 75 %

Bouteille pleine à 50 %

Moins de 50 %

3 à 5 jours

2 à 3 jours

1 jour

5.18 Utilisation du distributeur d’eau interne

(pour certains modèles)

Une fois que vous avez raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation ou remplacé, vidangez le réseau d’alimentation en eau. Utilisez un récipient solide pour abaisser et tenir le levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâchez-le pendant 5 secondes. Répétez cette

étape jusqu’à ce que l’eau s’écoule. Une fois que l’eau commence à s’écouler, continuez d’abaisser et de relâcher le levier du distributeur (5 secondes en position marche, 5 secondes en position arrêt) jusqu’à obtention d’un nombre total de 4 gal.

(15 l). Cela permet de libérer l’air contenu dans le filtre et le système de distribution d’eau et de préparer le filtre à eau pour l’utilisation. Un rinçage supplémentaire peut être nécessaire dans certains cas. Une fois l’air évacué du système, l’eau peut jaillir du distributeur.

Laissez 24 heures au réfrigérateur pour qu’il refroidisse et refroidisse l’eau. Laissez s’écouler suffisamment d’eau chaque semaine afin de maintenir une source d’approvisionnement fraîche.

C

Après 5 minutes d'écoulement continu, le distributeur arrête la distribution afin d'éviter tout débordement. Pour poursuivre la distribution, appuyez à nouveau sur le levier.

4 à 7 jours

3 à 5 jours

2 jours

5.19 Distribution d’eau

Placez un récipient sous le bec distributeur d’eau tout en appuyant sur le levier.

Relâchez le levier pour arrêter l’écoulement d’eau.

C

C

Il est tout à fait normal que les premiers verres d'eau obtenus du distributeur soient chauds.

Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant une période prolongée, débarrassez-vous des premiers verres d'eau afin d'obtenir de l'eau fraîche.

Lors de la première utilisation, patientez pendant environ 24 heures afin que l’eau refroidisse.

Enlevez le verre peu de temps après avoir tiré sur la gâchette.

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

26 / 33 FR

Fonctionnement de l’appareil

5.20 Utilisation du distributeur d’eau

A

Avant d'utiliser votre réfrigérateur pour la première fois, et une fois le filtre à eau remplacé, des gouttes d'eau s'écoulent du distributeur d'eau. Pour éviter l’égouttement ou les fuites d’eau provenant du distributeur, purgez l'air contenu dans le système en répartissant l'eau dans 5-6 gallons

(environ 20 litres) d'eau à l'aide du distributeur d'eau, avant la première utilisation et chaque fois que vous remplacez le filtre

à eau. Cela permet de libérer l'air piégé dans le système et d'arrêter les fuites d'eau émanant du distributeur d'eau. En cas d'obstruction du débit d'eau, vérifiez la position de l'accouplement et la rectitude de la conduite d'eau située à l'arrière de l'appareil.

C

Si juste quelques gouttes d'eau fuient de votre distributeur d'eau une fois l'eau écoulée, cela est normal.

5.21 Distributeur de glaçons

(pour certains modèles)

Pour obtenir des glaçons grâce à cette machine, remplissez le réservoir d'eau du compartiment réfrigérateur jusqu'au niveau maximum.

Après environ 15 jours, les glaçons se trouvant

à l’intérieur du tiroir à glace peuvent se coller les uns aux autres et former un bloc en raison de l’air chaud et humide. Ce phénomène est normal. Si vous ne parvenez pas à briser le bloc, videz les récipients à glaçons et fabriquez à nouveau des glaçons.

C

C

Il est recommandé de changer l’eau du réservoir d’eau si elle y est restée pendant plus de 2 à 3 semaines.

Les bruits étranges provenant du réfrigérateur à 120 minutes d’intervalles sont des sons émis pendant la fabrication et la distribution de glaçons.

Ce phénomène est normal.

C

Si vous ne souhaitez plus fabriquer des glaçons, appuyez sur l’icône Ice off pour arrêter le distributeur de glaçons afin d’économiser de l’énergie et prolonger la durée de vie de votre réfrigérateur.

C

Il est tout à fait normal que quelques gouttes d’eau s'écoulent du distributeur après le retrait de l'eau.

27 /33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Fonctionnement de l’appareil

5.22 Distributeur et récipient de conservation de glaçons

(dans certains modèles)

Utilisation du distributeur

Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.

Tournez les molettes des réservoires à glaçons dans le sens des aiguilles d’une montre, de manière à former un angle de 90 degrés.

Les glaçons contenus dans les réservoirs tomberont dans le récipient de conservation de glaçons situé en dessous.

Vous pouvez alors sortir le récipient de conservation de glaçons et servir les glaçons.

Si vous le désirez, vous pouvez laisser les glaçons dans leur récipient de conservation.

Récipient de conservation de glaçons

Le récipient de conservation de glaçons sert simplement à accumuler les glaçons. Ne versez pas d’eau à l’intérieur. Cela peut le casser.

28 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

6. Entretien et nettoyage

Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée de vie.

B

AVERTISSEMENT:

Débranchez l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur.

N’utilisez jamais d’outils pointus et abrasifs, de savon, de produits nettoyage domestiques, d’essence, de carburant, du cirage ou des substances similaires pour le nettoyage du produit.

Pour des appareils qui ne sont pas de la marque No Frost, des gouttes d’eau et une couche de givre pouvant atteindre la largeur d’un doigt se forment sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Ne les nettoyez pas et évitez d'y utiliser de l’huile ou des produits similaires.

Utilisez uniquement des tissus en microfibres légèrement mouillés pour nettoyer la surface externe de l’appareil. Les éponges et autres tissus de nettoyage sont susceptibles de rayer la surface.

Faites dissoudre une cuillérée à café de bicarbonate dans de l’eau. Trempez un morceau de tissu dans cette eau et essorezle. Nettoyez soigneusement l’appareil avec ce chiffon et ensuite avec un chiffon sec.

Veillez à ne pas mouiller le logement de la lampe ainsi que d’autres composants

électriques.

Nettoyez la porte à l’aide d’un torchon humide.

Retirez tous les aliments de l’intérieur afin de démonter la porte et les étagères du châssis.

Relevez les étagères de la porte pour les démonter. Nettoyez et séchez les étagères, puis refixez-les en les faisant glisser à partir du haut.

N’utilisez pas d’eau contenant du chlore, ou des produits de nettoyage pour les surfaces externes et les pièces chromées de l’appareil.

Le chlore entraîne la corrosion de ce type de surfaces métalliques.

Évitez d’utiliser des objets tranchants ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, de l’essence, du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les marques sur les pièces en plastique pourraient s’effacer et les pièces elles-mêmes pourraient présenter des déformations. Utilisez de l’eau tiède et un torchon doux pour nettoyer et sécher.

6.1. Prévention des mauvaises odeurs

À sa sortie d’usine, cet appareil ne contient aucun matériau odorant. Cependant; la conservation des aliments dans des sections inappropriées et le mauvais nettoyage de l’intérieur peuvent donner lieu aux mauvaises odeurs.

Pour éviter cela, nettoyez l’intérieur à l’aide de bicarbonate dissout dans l’eau tous les 15 jours.

Conservez les aliments dans des récipients fermés. Des micro-organismes peuvent proliférer des récipients non fermés et émettre de mauvaises odeurs.

Ne conservez pas d’aliments périmés ou avariés dans le réfrigérateur.

6.2. Protection des surfaces en plastique

Si de l’huile se répand sur les surfaces en plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec de l’eau tiède, sinon elles seront endommagées.

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

29 /33 FR

7 Dépannage

Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces.

Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.

Le réfrigérateur ne fonctionne pas.

La prise d'alimentation n'est pas bien fixée. >>> Branchez-la en l'enfonçant complètement dans la prise.

Le fusible branché à la prise qui alimente l'appareil ou le fusible principal est grillé.

>>> Vérifiez le fusible.

Condensation sur la paroi latérale du congélateur (MULTI ZONE, COOL, CONTROL et FLEXI ZONE).

La porte est ouverte trop fréquemment >>>

Évitez d'ouvrir trop fréquemment la porte de l'appareil.

L'environnement est trop humide. >>>

N'installez pas l'appareil dans des endroits humides.

Les aliments contenant des liquides sont conservés dans des récipients non fermés.

Conservez ces aliments dans des emballages scellés.

La porte de l'appareil est restée ouverte.

>>> Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.

Le thermostat est réglé à une température trop basse. >>> Réglez le thermostat à la température appropriée.

Le compresseur ne fonctionne pas.

En cas de coupure soudaine de courant ou de débranchement intempestif, la pression du gaz dans le système de réfrigération de l'appareil n'est pas équilibrée, ce qui déclenche la fonction de conservation thermique du compresseur. L'appareil se remet en marche au bout de 6 minutes environ. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service de maintenance.

L'appareil est en mode dégivrage. >>> Ce processus est normal pour un appareil à dégivrage complètement automatique. Le dégivrage se déclenche périodiquement.

L'appareil n'est pas branché. >>> Vérifiez que le cordon d'alimentation est connecté à la prise.

Le réglage de température est inapproprié.

>>> Sélectionnez le réglage de température approprié.

Cas de coupure de courant. >>> L'appareil continue de fonctionner normalement dès le retour du courant.

Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s'accroît pendant son utilisation.

Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante.

Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes.

30 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Dépannage

Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.

La température de la pièce est probablement

élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est

élevée.

L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux aliments. >>> L'appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s'il vient d'être branché ou récemment rempli d'aliments. Ce phénomène est normal.

Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été récemment placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas d'aliments chauds dans votre appareil.

Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> L'air chaud circulant à l'intérieur de l'appareil le fera fonctionner plus longtemps. N'ouvrez pas les portes trop régulièrement.

Le congélateur ou le réfrigérateur est peut-être resté entrouvert. >>> Vérifiez que les portes sont bien fermées.

L'appareil peut être réglé à une température trop basse. >>> Réglez la température à un degré supérieur et patientez que l'appareil atteigne la nouvelle température.

Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, usé, brisé ou mal positionné. >>> Nettoyez ou remplacez le joint.

Si le joint de la porte est endommagé ou arraché, l'appareil mettra plus de temps à conserver la température actuelle.

La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du congélateur est appropriée.

La température du compartiment congélateur est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la température du compartiment congélateur

à un degré supérieur et procédez de nouveau

à la vérification.

La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du congélateur est appropriée.

La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas.

>>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et procédez de nouveau à la vérification.

Les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur sont congelés.

La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas.

>>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et procédez de nouveau à la vérification.

La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée.

31 /33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Dépannage

La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très

élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur.

Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.

Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>>

N'ouvrez pas les portes trop régulièrement.

La porte est peut-être restée ouverte.

>>> Fermez hermétiquement la porte du réfrigérateur.

L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux aliments. >>> Ce phénomène est normal. L'appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s'il vient d'être branché ou récemment rempli d'aliments.

Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été récemment placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas d'aliments chauds dans votre appareil.

En cas de vibrations ou de bruits.

Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si l’appareil n’est pas stable , ajustez les supports afin de le remettre en équilibre.

Vérifiez également que le sol est assez solide pour supporter le poids del’appareil.

Des éléments placés dans le réfrigérateur pourraient faire du bruit. >>> Veuillez les retirer.

L'appareil émet un bruit d'écoulement de liquide ou de pulvérisation, etc.

Le fonctionnement de l'appareil implique des

écoulements de liquides et des émissions de gaz. >>> Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

L'appareil émet un sifflement.

L'appareil effectue le refroidissement à l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Les parois internes de l'appareil présentent une condensation.

Un climat chaud ou humide accélère le processus de givrage et de condensation.

Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>>

N’ouvrez pas les portes trop fréquemment ; fermez-les lorsqu’elles sont ouvertes.

La porte est peut-être restée ouverte.

>>> Fermez hermétiquement la porte du réfrigérateur.

Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de l'appareil.

Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La condensation se dissipe lorsque l'humidité baisse.

Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil.

L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement.

>>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate.

Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur.

Les aliments ont été placés dans des récipients non fermés. >>> Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes pourraient se propager sur les produits alimentaires non fermés et

émettre de mauvaises odeurs. Retirez tous les aliments périmés ou avariés de l'appareil.

La porte ne se ferme pas.

Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes.

L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de remettre l'appareil en équilibre.

Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Assurezvous que le sol est plat et assez solide pour supporter le poids de l'appareil.

Le bac à légumes est engorgé.

32 / 33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

Dépannage

Il est possible que les aliments soient en contact avec la section supérieure du tiroir.

>>> Reclassez les aliments dans le tiroir.

Si La Surface De L’appareil Est Chaude

Vous pouvez observer une élévation de la température entre les deux portes, sur les panneaux latéraux et au niveau de la grille arrière pendant le fonctionnement de l’appareil. Ce phénomène est normal et ne nécessite aucune opération d’entretien !

A

AVERTISSEMENT :

Si le problème persiste même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé.

N'essayez pas de réparer l'appareil de vous-même.

33 /33 FR

Réfrigérateur / Manuel d'utilisation

58 0891 0000/AB

1/2

EN-ES-FR

NFE4 900 X

Manual do Utilizador

Bedienungsanleitung

Leia este manual antes de utilizar o produto!

Caro cliente,

Gostaríamos que desfrutasse do nosso produto da melhor forma possível, tendo este sido fabricado em instalações modernas com extremo cuidado e segundos os mais meticulosos controlos de qualidade.

Assim, aconselhamos a leitura do manual do utilizador na íntegra antes da utilização do produto.

Na eventualidade de o produto mudar de proprietário, deve entregar este guia ao novo proprietário juntamente com o produto.

Este guia irá ajudar na utilização do produto de forma rápida e segura.

• Leia o guia do utilizador cuidadosamente antes de instalar e de utilizar o produto.

• Respeite sempre as instruções de segurança aplicáveis.

• Mantenha o guia do utilizador facilmente acessível para utilização futura.

• Leia quaisquer outros documentos fornecidos com o produto.

Tenha em atenção que este guia do utilizador pode ser aplicável a vários modelos do produto. Esta guia indica claramente quaisquer variações de diferentes modelos.

C

Informações importantes e dicas

úteis.

A

Risco de vida e danos materiais.

B

Risco de choque elétrico.

A embalagem deste produto é feita de materiais recicláveis de acordo com a legislação ambiental nacional.

1 Instruções de segurança e ambientais

2 O seu frigorífico

2 O seu frigorífico

3

6

7

5.17 Utilizar o dispensador de água interno. . . .25

5.18 Dispensador de água . . . . . . . . . . . . . . . .25

5.19 Para utilizar o dispensador de água. . . . . .25

5.20 Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

5.21 Icematic e reservatório de armazenamento de gelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

6 Manutenção e limpeza 27

3 Instalação 8

3.1 Localização adequada para instalação. . . . . .8

3.2 Instalar os calços plásticos . . . . . . . . . . . . . .8

3.3 *Ajustar os pés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

3.4 Ligação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

4 Preparação 11

4.1 Atitudes a adotar para poupança de energia 11

4.2 Recomendações sobre o compartimento para alimentos frescos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

4.3 Utilização inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

5 Utilizar o produto 13

5.1 Painel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

5.2 Painel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

5.3 Congelar alimentos frescos. . . . . . . . . . . . .20

5.4 Recomendações para preservar os alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

5.5 Informação sobre congelação profunda. . . .20

5.6 Colocar os alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . .21

5.7 Aviso de porta aberta . . . . . . . . . . . . . . . . .21

5.8 Compartimento de refrigeração. . . . . . . . . .21

5.9 Gaveta para vegetais e fruta . . . . . . . . . . . .21

5.10 Gaveta para vegetais e fruta com controlo da humidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

(FreSHelf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

5.11 Bandeja para ovos . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

5.12 Secção do meio movível . . . . . . . . . . . . .22

5.13 Compartimento de armazenamento de controlo de frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

5.14 Luz azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

5.15 Filtro de odores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

5.16 Compartimento da garrafeira . . . . . . . . . .23

7. Resolução de problemas 28

2/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

1 Instruções de segurança e ambientais

Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará todos os tipos de garantia do produto.

1.1. Segurança geral

A

AVISO:

Manter as aberturas de ventilação, na caixa de proteção do aparelho ou na estrutura embutida, sem obstruções.

ADVERTÊNCIA:

Não usar dispositivos mecânicos nem outros meios para acelerar o processo de descongelação, exceto os recomendados pelo fabricante.

AVISO:

Não danificar o circuito de refrigeração.

ADVERTÊNCIA:

Não usar aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

crianças não devem ser autorizadas a brincar com este aparelho.

Em caso de mau funcionamento, desligue o aparelho.

Depois de desligar, aguarde pelo menos 5 minutos antes de ligar novamente. Desligar o produto quando não está em uso. Não tocar na ficha com as mãos molhadas! Não puxar pelo cabo para desligar, segurar sempre pela ficha.

Não ligar o frigorífico se a tomada estiver solta.

Desligar o produto durante a instalação, manutenção, limpeza e reparação.

Se o produto não for usado por uns tempos, desligar o produto e retirar quaisquer alimentos do interior.

Não utilizar materiais de limpeza a vapor ou vapor para limpar o frigorífico e derreter o gelo no interior.

O vapor pode entrar em contacto com as áreas electrificadas e causar curto-circuito ou choque eléctrico!

Não lavar o produto pulverizando-o ou deitando

água sobre o mesmo! Perigo de choque eléctrico!

Nunca usar o produto se a secção localizada na parte superior ou traseira do seu produto com placas de circuitos impressos electrónicos no interior estiver aberta (tampa da placa de circuito electrónico impresso) (1).

1

Este aparelho é destinado a ser usado em uso doméstico e aplicações similares como

– zonas de cozinha em estabelecimentos comerciais, escritórios ou outros ambientes laborais;

– casas rurais e pelos clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;

– ambientes de tipo alojamento e pequeno almoço;

– utilizações de refeições e outros não-retalhistas similares.

Este produto não deve ser usado por pessoas com deficiências físicas, sensoriais e mentais, sem conhecimento e experiência suficiente ou por crianças. O dispositivo apenas pode ser usado por estas pessoas sob supervisão e instrução de uma pessoa responsável pela sua segurança. As

1

3/30 PT

Em caso de mau funcionamento, não usar o produto, porque pode provocar um choque eléctrico. Contactar a assistência autorizada antes de fazer alguma coisa.

Ligar o produto a uma tomada com ligação à terra.

A ligação à terra deve ser feita por um electricista qualificado.

Frigorífico/Manual do Utilizador

Instruções importantes relativas à segurança e ao ambiente

Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em caso de quaisquer problemas.

Não tocar em alimentos congelados com as mãos molhadas! Podem aderir às suas mãos!

Não colocar líquidos em garrafas e latas no compartimento de congelação. Podem explodir!

Colocar os líquidos em posição vertical depois de fechar a tampa firmemente.

Não pulverizar substâncias inflamáveis perto do produto, podem incendiar ou explodir.

Não manter no frigorífico materiais inflamáveis e produtos com gás inflamável (sprays, etc.).

Não colocar recipientes com líquidos em cima do produto. Pulverizar água sobre as partes eléctricas pode causar choque eléctrico e risco de incêndio.

Expor o produto à chuva, neve, sol e vento pode causar perigo eléctrico. Quando recolocar o produto, não puxar pelo puxador da porta. O puxador pode soltar-se.

Ter cuidado para evitar prender qualquer parte das suas mãos ou corpo em alguma das partes móveis dentro do produto.

Não pisar ou apoiar-se nas portas, gavetas e peças similares do frigorífico. Isto pode causar avaria do produto e danificar as partes.

Ter cuidado para não prender o cabo de alimentação.

1.1.1 Advertência HC

Se o produto inclui um sistema de refrigeração com gás R600a, ter cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento e a sua tubagem durante a utilização e movimentação do produto.

O gás é inflamável. Se o sistema de refrigeração estiver danificado, manter o produto longe de fontes de ignição e ventilar imediatamente o espaço onde o frigorífico se encontra.

C

A etiqueta no lado esquerdo interior indica o tipo de gás usado no produto.

1.1.2 Para modelos com dispensador de água

A pressão para a entrada de água fria deve ser no máximo de 90 psi (620 kPa). Se a sua pressão de água exceder 80 psi (550 kPa, utilize uma válvula limitadora de pressão no seu sistema de alimentação. Se não sabe como verificar a sua pressão de água, deve solicitar a ajuda de um canalizador profissional.

Se existir o risco de o golpe de ariete afetar a sua instalação, deve utilizar sempre um equipamento de prevenção do golpe de ariete na sua instalação. Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a certeza se existe o efeito de golpe de ariete na sua instalação.

Não instalar na entrada de água quente. Deve tomar precauções relativamento ao risco de congelamento nas tubagens. O intervalo de funcionamento de temperatura da água deve ser 33ºF (0,6ºC) de mínimo e 100ºF (38ºC) de máximo.

Usar apenas água potável.

1.2. Utilização prevista

Este produto é concebido para utilização doméstica. Não está previsto para utilização comercial.

O produto deve ser utilizado apenas para armazenar alimentos e bebidas.

Não manter no frigorífico produtos sensíveis que requerem temperaturas controladas (vacinas, medicamentos sensíveis ao calor, equipamentos médicos, etc.).

O fabricante não assumes responsabilidades por qualquer dano devido a uso indevido ou inadequado.

O tempo de vida do produto é de 10 anos.

As peças sobresselentes necessárias ao funcionamento do produto estarão disponíveis durante o referido período de tempo.

Frigorífico/Manual do Utilizador

4/30 PT

Instruções importantes relativas à segurança e ao ambiente

1.3. Segurança das crianças

Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.

Não permitir que as crianças brinquem com o produto.

Se a porta do produto incluir uma fechadura, manter a chave fora do alcance das crianças.

1.4. Em conformidade com a Directiva REEE e

Eliminação de Resíduos

Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2012/19/UE). Este produto tem um símbolo de classificação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).

Este produto foi fabricado com peças de alta qualidade e materiais que podem ser reutilizados e são adequados para reciclagem. Não eliminar os resíduos como resíduos domésticos normais ou outros no fim da vida útil. Colocar no centro de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Consultar as autoridades locais para indicação destes centros de recolha.

1.5. Em conformidade com a Directiva RSP

Este produto está em conformidade com a

Directiva UE REEE (2011/65/UE). Não contém materiais nocivos e proibidos especificados na

Directiva.

1.6. Informação da embalagem

Os materiais de embalagem do produto são fabricados com materiais recicláveis de acordo com os nossos Regulamentos Ambientais

Nacionais. Não eliminar os materiais de embalagem junto com lixos domésticos ou outros. Colocar nos pontos de recolha de material de embalagem designados pelas autoridades locais.

5/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

2 O seu frigorífico

1

*2

4

*3

5

7

5

10

*8

9

11

6

1-

Painel indicador e de controlo

2-

Secção de manteiga e queijo

3-

Prateleira da porta movível, 70 mm

4-

Prateleira de vidro do compartimento do frigorífico

5-

Gaveta para vegetais e fruta

C

6-

Prateleira da porta para pacotes/garrafas

7-

Compartimento de refrigeração

8-

Gaveta para caixa de gelo

9-

Prateleira de vidro/compartimento de arrefecimento multizona

10-

Gavetas do compartimento do congelador

11-

Gaveta do compartimento multizona

* OPCIONAL

Os valores constantes neste manual do utilizador são gerais e podem não corresponder exatamente ao produto. Se as peças referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu é porque essas peças são válidas para outros modelos.

6/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

2 O seu frigorífico

1

5

*8

10

7

9

5

*2

4

*3

6

1-

Painel indicador e de controlo

2-

Secção de manteiga e queijo

3-

Prateleira da porta movível, 70 mm

4-

Prateleira de vidro do compartimento do frigorífico

5-

Gaveta para vegetais e fruta

6-

Prateleira da porta para pacotes/garrafas

7-

Compartimento de refrigeração

8-

Gaveta para caixa de gelo

9-

Prateleira de vidro/compartimento de arrefecimento multizona

10-

Gavetas do compartimento do congelador

* OPCIONAL

C

Os valores constantes neste manual do utilizador são gerais e podem não corresponder exatamente ao produto. Se as peças referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu é porque essas peças são válidas para outros modelos.

7/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

3 Instalação

3.1 Localização adequada para instalação

Contacte a Assistência Autorizada para a instalação do produto. Para preparar o produto para utilização, consulte as informações no manual do utilizador e certifique-se de que a instalação elétrica e a instalação de água são adequadas.

Caso contrário, contacte um eletricista ou técnico qualificado para realizar os passos adequados.

B

B

A

AVISO:

O fabricante não deverá ser responsabilizado por danos que possam decorrer de procedimentos realizados por pessoas não autorizadas.

AVISO:

O produto não deve estar ligado

à alimentação durante a instalação. Caso contrário, existe o risco de morte ou lesões graves!

AVISO:

Se o espaço da porta da divisão em que o produto deve ser instalado for demasiado apertado que não permita a passagem do produto, remova a porta da divisão e passe o produto pela porta rodando-o lateralmente; se isto não funcionar, contacte a assistência autorizada.

1.

Para instalar os calços, remova os parafusos no produto e utilize os parafusos fornecidos juntamente com os calços.

2.

Introduza os 2 calços plásticos na tampa da ventilação traseira, conforme ilustrado na figura.

• Coloque o produto num pavimento nivelado para evitar solavancos.

• Instale o seu produto a uma distância mínima de

30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, aquecimento central e fogões e, pelo menos, a 5 cm de fornos elétricos.

• O produto não deve ser sujeito à luz solar direta e conservado em locais húmidos.

• Deve existir uma circulação de ar adequada em torno do produto para um funcionamento eficiente. Se o produto for colocado numa reentrância da parede, deve haver uma distância mínima de 5 cm do teto e das paredes.

• Não instale o produto em locais em que a temperatura seja inferior a -5 °C.

3.2 Instalar os calços plásticos

Os calços plásticos são fornecidos com o produto e são utilizados para criar distância para a circulação de ar entre o produto e a parede traseira.

3.3 *Ajustar os pés

Se o produto permanecer desequilibrado após a instalação, ajuste os pés na parte frontal rodandoos para a direita ou esquerda.

* Se o seu produto não possui um compartimento para vinho ou não é uma porta de vidro, o seu produto não tem apoios ajustáveis, o produto tem apoios fixos.

Frigorífico/Manual do Utilizador

8/30 PT

Instalação

Para ajustar as portas verticalmente,

desaperte a porca de fixação localizada na parte inferior.

Rode a porca de ajuste de acordo com a posição da porta (para a direita/para a esquerda).

Aperte a porca de fixação para fixar a posição.

Para ajustar as portas horizontalmente, desaperte a porca de fixação localizada na parte superior.

Rode a porca de ajuste lateral de acordo com a posição da porta (para a direita/para a esquerda).

Aperte a porca de fixação na parte superior para fixar a posição.

adjusting nut adjusting nut fixing nut fixing nut

9/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

Instalação

- O grupo de dobradiças superiores é fixado com 3 parafusos.

- A tampa da dobradiça é fixada após a instalação das tomadas.

- De seguida, a tampa da dobradiça é fixada com dois parafusos.

3.4 Ligação elétrica

A

AVISO:

Não efetue ligações através de cabos de extensão ou fichas múltiplas.

B

C

AVISO:

Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um

Agente de Assistência Autorizado.

Se precisar de instalar dois frigoríficos lado a lado, deverá existir um espaço de, pelo menos, 4 cm de distância entre eles.

A nossa empresa não deverá ser responsabilizada por quaisquer danos que ocorram quando o produto é utilizado sem ligação à terra e sem ligação elétrica em conformidade com os regulamentos nacionais.

A ficha do cabo de alimentação deve ser de fácil acesso após a instalação.

Não utilize cabos de extensão ou tomadas múltiplas sem fios entre o seu produto e a tomada da parede.

10/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

4 Preparação

4.1 Atitudes a adotar para poupança de energia

A

C

Ligar o seu frigorífico a sistemas que poupam energia é perigoso, uma vez que estes podem causar danos ao produto.

Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo.

Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico.

Não sobrecarregue o frigorífico. A capacidade de arrefecimento diminuirá quando a circulação de ar no frigorífico é perturbada.

Não coloque o frigorífico em locais expostos

à luz direta do sol. Instale o produto a uma distância mínima de 30 cm de fontes de calor, tais como placas, fornos, unidades de aquecimento e fogões e, pelo menos, a 5 cm de fornos elétricos.

Deve manter os seus alimentos no frigorífico dentro de recipientes fechados.

Para armazenar o máximo de alimentos no compartimento do congelador do seu frigorífico a gaveta superior tem de ser removida e colocada em cima da prateleira de vidro.

O consumo de energia indicado para o seu frigorífico foi determinado após remoção do Icematic e das gavetas superiores para permitir a carga máxima. Recomenda-se vivamente a utilização das gavetas inferiores no compartimento do congelador e multizona aquando da carga.

O fluxo de ar não deve ser bloqueado colocando alimentos na parte frontal das ventoinhas do compartimento do congelador e multizona. Os alimentos devem ser colocados deixando um espaço mínimo de 5 cm na parte frontal da grelha de proteção da ventoinha.

Descongelar os alimentos congelados no compartimento do frigorífico poupa energia e mantém a qualidade dos alimentos.

A temperatura ambiente do local onde o seu frigorífico está localizado não deve ser inferior a

10 º C/50 °F

. Utilizar o seu frigorífico em condições de temperatura mais baixas não é recomendado tendo em vista a sua eficiência.

C

O interior do seu frigorífico deve ser cuidadosamente limpo.

C

Se precisar de instalar dois frigoríficos lado a lado, deverá existir um espaço de, pelo menos, 4 cm de distância entre eles.

4.2 Recomendações sobre o compartimento para alimentos frescos

Certifique-se de que os alimentos não entram em contacto com o sensor de temperatura no compartimento para alimentos frescos.

Para permitir que o compartimento para alimentos frescos conserve a temperatura de armazenamento ideal o sensor não deve ser obstruído por alimentos.

Não coloque alimentos ou bebidas quentes no interior do produto.

Frigorífico/Manual do Utilizador

11/30 PT

Preparação

4.3 Utilização inicial

Antes de utilizar o produto certifique-se de que foram realizados todos os preparativos de acordo com as instruções constantes nos capítulos

"Instruções importantes relativas à segurança e ao ambiente" e "Instalação".

Limpe o interior do frigorífico conforme recomendado na secção "Manutenção e limpeza". Antes de colocar o frigorífico em funcionamento certifique-se de que o interior está seco.

Ligue o frigorífico a uma tomada com ligação

à terra. A iluminação interior liga-se quando a porta do frigorífico é aberta.

Deixe o frigorífico funcionar sem quaisquer alimentos durante 6 horas e não abra a porta, exceto se absolutamente necessário.

C

Ouvirá um ruído quando o compressor começar a funcionar. Os líquidos e os gases vedados no interior do sistema de refrigeração também podem fazer algum ruído, mesmo que o compressor não esteja em funcionamento, o que é perfeitamente normal.

C

As arestas da frente do frigorífico podem ficar quentes. Isto é normal. Estas arestas foram concebidas para ficarem quentes com vista a evitar a condensação.

12/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

33

32

31

30

5 Utilizar o produto

5.1 Painel indicador

O painel indicador tátil permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relacionadas com o frigorífico, sem abrir a porta do mesmo. Baste pressionar os botões relevantes para as definições de função.

1

2 3 4

5 6

9

1011

Quick Cool

Select

3 “

Quick Freeze

3 “

FN

OK

12

13

14

15

16

29 28

27 *34.1*34.2

20 19

18 17

7

*8

Quick Cool

Select

3 “

Quick Freeze

3 “

FN

OK

26

*25

24 23 22 21

C

Os valores constantes neste manual do utilizador são gerais e podem não corresponder exatamente ao produto. Se as peças referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu é porque essas peças são válidas para outros modelos.

Frigorífico/Manual do Utilizador

13/30 PT

Utilizar o produto

1. Indicador de função de arrefecimento rápido

Acende-se quando a função de refrigeração rápida

é ativada.

2. Indicador da temperatura do compartimento do frigorífico

É apresentada a temperatura do compartimento do frigorífico; pode ser definida para 8, 7, 6, 5, 4,

3, 2, 1.

3. Indicador Fahrenheit

É um indicador de Fahrenheit. Quando a indicação

Fahrenheit é ativada, os valores definidos da temperatura são apresentados em Fahrenheit e o

ícone relevante acende.

4. Bloqueio de teclas

Pressione o botão de bloqueio de teclas continuamente durante 3 segundos. O símbolo de bloqueio de teclas irá acender-se e o modo de bloqueio de teclas ficará ativado. Os botões não funcionarão se o modo de Bloqueio de teclas estiver ativado. Prima o botão de bloqueio de teclas continuamente durante 3 segundos. O ícone de bloqueio de teclas apagar-se-á e o modo de bloqueio de tecla ficará inativo.

Pressione o botão de bloqueio de teclas se quiser evitar que se altere a definição de temperatura do frigorífico.

5. Aviso de falha de energia/temperatura elevada/erro

Este indicador acende-se durante falhas de energia, falhas devidas a alta temperatura e avisos de erro. Durante falhas de energia de longa duração, a temperatura mais alta que o compartimento do congelador alcançar piscará no mostrador digital.

Depois de verificar os alimentos localizados no compartimento do congelador pressione o botão de desligar o alarme para eliminar o aviso.

Consulte a secção "soluções recomendadas para resolução de problemas" no seu manual, se verificar que este indicador está iluminado.

6. Ícone de reposição do filtro

Este ícone acende-se quando é necessário efetuar a reposição do filtro.

7. Ícone de compartimento de alteração da temperatura

Indica o compartimento cuja temperatura deve ser alterada. Quando o ícone de compartimento de alteração da temperatura começa a piscar, parte-se do pressuposto de que o compartimento relevante foi selecionado.

8. Ícone do congelador Joker

Ative o ícone do congelador Joker utilizando o botão FN; o

ícone começa a piscar. Ao pressionar a tecla OK, o ícone do congelador do compartimento joker fica ativado e funciona como um congelador.

9. Indicador da temperatura do compartimento do congelador

É apresentada a temperatura do compartimento do frigorífico; pode ser definida para -18, -19, -20,

-21, -22, -23, -24.

10. Indicador da função de congelação rápida

Acende-se quando a função de congelação rápida

é ativada.

11. Indicador Fahrenheit

É um indicador de Fahrenheit. Quando a indicação

Fahrenheit é ativada, os valores definidos da temperatura são apresentados em Fahrenheit e o

ícone relevante acende.

12. Botão da função de congelação rápida

Prima este botão para ativar ou desativar a função de congelação rápida. Quanto ativar a função, o compartimento do congelador será arrefecido até uma temperatura mais baixa do que o valor definido.

14/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

Utilizar o produto

C

Use a função de congelação rápida quando quiser congelar rapidamente os alimentos colocados no compartimento do congelador. Se quiser congelar grandes quantidades de alimentos frescos, ative esta função antes de colocar os alimentos no aparelho.

C

Se não a cancelar, a Congelação rápida cancelar-se-á automaticamente após

4 horas ou, no máximo, quando o compartimento do frigorífico atingir a temperatura pretendida.

C

Esta função não é reativada quando a energia é restabelecida após alguma falha elétrica.

13. Reposição do filtro

A reposição do filtro é executada quando o botão de congelação rápida é pressionado durante 3 segundos. O ícone de reposição do filtro desligase.

17. Ícone de compartimento de alteração da temperatura

Indica o compartimento cuja temperatura deve ser alterada. Quando o ícone de compartimento de alteração da temperatura começa a piscar, parte-se do pressuposto de que o compartimento relevante foi selecionado.

18. Ícone de compartimento de alteração da temperatura

Indica o compartimento cuja temperatura deve ser alterada. Quando o ícone de compartimento de alteração da temperatura começa a piscar, parte-se do pressuposto de que o compartimento relevante foi selecionado.

19. Botão de aumento da definição

Selecione o compartimento relevante com o botão de seleção; o ícone que representa o compartimento relevante começará a piscar. Se pressionar o botão de aumento da definição durante este processo, o valor definido aumenta. Se continuar a pressioná-lo, o valor definido regressa ao início.

14. Botão FN

Através deste botão pode alternar entre as funções que pretende selecionar. Ao pressionar este botão, o ícone, cuja função pretende ativar ou desativar, e o indicador do ícone começam a piscar. O botão

FN fica desativado se não for pressionado durante

20 segundos. Será necessário pressionar este botão para alterar as funções novamente.

15. Indicador Celsius

É um indicador de Celsius. Quando a indicação

Celsius é ativada, os valores definidos da temperatura são apresentados em Celsius e o

ícone relevante acende.

20. Ícone de compartimento de alteração da temperatura

Indica o compartimento cuja temperatura deve ser alterada. Quando o ícone de compartimento de alteração da temperatura começa a piscar, parte-se do pressuposto de que o compartimento relevante foi selecionado.

21. Definição do indicador Celsius e

Fahrenheit

Acione esta tecla utilizando o botão FN e selecione

Fahrenheit e Celsius através da tecla OK. Quando o tipo de temperatura relevante é acionado, o indicador Fahrenheit e Celsius acende-se.

16. Botão OK

Depois de percorrer as funções utilizando o botão

FN, quando a função é cancelada através do botão OK, o ícone relevante e o indicador piscam.

Quando a função é ativada, permanece ligado. O indicador continua a piscar para mostrar que o

ícone está ligado.

22. Ícone de máquina de gelo desligada

Pressione o botão FN (até chegar ao ícone do gelo e à linha inferior) para desligar a máquina de gelo. O ícone de máquina de gelo desligada e o indicador da função da máquina de gelo começam a piscar ao passar por eles, podendo assim confirmar se a máquina de gelo será ligada ou desligada. Ao pressionar o botão OK, o ícone da máquina de gelo ilumina-se continuamente e o indicador continua a piscar durante este

15/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

Utilizar o produto

processo. Se não pressionar qualquer botão após

20 segundos, o ícone e o indicador permanecem ligados. Desta forma, a máquina de gelo desligase. Para ligar novamente a máquina de gelo, passe pelo ícone e pelo indicador; assim, tanto o ícone de máquina de gelo desligada como o indicador começarão a piscar. Se não pressionar qualquer botão no espaço de 20 segundos, o ícone e o indicador apagam-se e a máquina de gelo liga-se novamente.

C

C

Indica se a função "Icematic" está ligada ou desligada.

O fluxo de água do reservatório de água será interrompido quando esta função estiver selecionada.

No entanto, o gelo já existente pode ser tirado do "Icematic".

23. Ícone de função Eco Fuzzy

Pressione o botão FN (até chegar ao ícone da letra

"e" e à linha inferior) para ativar a função Eco

Fuzzy. Ao passar pelo ícone da função Eco Fuzzy e pelo indicador da função Eco Fuzzy, os mesmos começarão a piscar. Desta forma é possível confirmar se a função Eco Fuzzy será ativada ou desativada. Ao pressionar o botão OK, o ícone da função Eco Fuzzy ilumina-se continuamente e o indicador continua a piscar durante este processo. Se não pressionar qualquer botão após

20 segundos, o ícone e o indicador permanecem ligados. Assim, a função Eco Fuzzy é ativada. Para cancelar a função Eco Fuzzy, passe novamente pelo ícone e pelo indicador e pressione a tecla

OK. Desta forma, o ícone da função Eco Fuzzy e o indicador começarão a piscar. Se não pressionar qualquer botão no espaço de 20 segundos, o

ícone e o indicador apagam-se e a função Eco

Fuzzy será cancelada.

24. Indicador da função de férias

Pressione o botão FN (até chegar ao ícone de guarda-sol e à linha inferior) para ativar a função de férias. Ao passar pelo ícone da função de férias e pelo indicador da função de férias, os mesmos começarão a piscar. Desta forma é possível confirmar se a função de férias será ativada ou desativada. Ao pressionar o botão OK, o ícone da função de férias ilumina-se continuamente e a função de férias é ativada. O indicador continua a piscar durante este processo. Pressione a tecla OK para cancelar a função de férias. Desta forma, o

ícone da função de férias e o indicador começarão a piscar e a função de férias será cancelada.

25. Ícone do frigorífico Joker

Ao selecionar o ícone do frigorífico Joker através do botão FN e pressionando a tecla OK, o compartimento do joker passa a funcionar como um compartimento do frigorífico.

26. Indicador Celsius

É um indicador de Celsius. Quando a indicação

Celsius é ativada, os valores definidos da temperatura são apresentados em Celsius e o

ícone relevante acende.

27. Função de diminuição da definição

Selecione o compartimento relevante com o botão de seleção; o ícone que representa o compartimento relevante começará a piscar. Se pressionar o botão de diminuição da definição durante este processo, o valor definido diminui. Se continuar a pressioná-lo, o valor definido regressa ao início.

28. Ícone de compartimento de alteração da temperatura

Indica o compartimento cuja temperatura deve ser alterada. Quando o ícone de compartimento de alteração da temperatura começa a piscar, parte-se do pressuposto de que o compartimento relevante foi selecionado.

29. Ícone de compartimento de alteração da temperatura

Indica o compartimento cuja temperatura deve ser alterada. Quando o ícone de compartimento de alteração da temperatura começa a piscar, parte-se do pressuposto de que o compartimento relevante foi selecionado.

30. Bloqueio de teclas

Pressione o botão de bloqueio de teclas continuamente durante 3 segundos. O símbolo de bloqueio de teclas

Frigorífico/Manual do Utilizador

16/30 PT

Utilizar o produto

irá acender-se e o modo de bloqueio de teclas ficará ativado. Os botões não funcionarão se o modo de Bloqueio de teclas estiver ativado. Prima o botão de bloqueio de teclas continuamente durante 3 segundos. O ícone de bloqueio de teclas apagar-se-á e o modo de bloqueio de tecla ficará inativo.

Pressione o botão de

bloqueio de teclas

se quiser evitar que se altere a definição de temperatura do frigorífico.

31. Botão de seleção

Utilize este botão para selecionar o compartimento cuja temperatura pretende alterar. Alterne entre os compartimentos pressionando este botão. O compartimento selecionado pode ser confirmado através dos ícones dos compartimentos (7, 17, 18,

20, 28, 29). Quando o ícone do compartimento está a piscar, o compartimento cujo valor definido da temperatura pretende alterar é selecionado. Em seguida, pode alterar o valor definido pressionando o botão de diminuição do valor definido (27) do compartimento e o botão de aumento do valor definido (19) do compartimento. Se não pressionar o botão de seleção no espaço de 20 segundos, os

ícones dos compartimentos apagam-se. Terá de pressionar esta tecla para selecionar novamente um compartimento.

32. Aviso de alarme desligado

Em caso de alarme de falha de energia/ temperatura elevada, depois de verificar os alimentos no compartimento do congelador pressione o botão de desligar o alarme para eliminar o aviso.

33. Botão de função de arrefecimento rápido

O botão tem duas funções. Prima este botão rapidamente para ativar ou desativar a função de arrefecimento rápido. O indicador de arrefecimento rápido desligar-se-á e o aparelho voltará às suas definições normais.

C

C

Use a função de arrefecimento rápido quando quiser arrefecer rapidamente os alimentos colocados no compartimento do frigorífico. Se quiser refrigerar grandes quantidades de alimentos frescos, ative esta função antes de colocar os alimentos no aparelho.

Se não a cancelar, a função de arrefecimento rápido cancelar-se-á automaticamente após 8 horas ou, no máximo, quando o compartimento do frigorífico atingir a temperatura pretendida.

C

Se premir o botão de arrefecimento rápido repetidamente em curtos intervalos, a proteção do circuito eletrónico será ativada e o compressor não arrancará imediatamente.

C

Esta função não é reativada quando a energia é restabelecida após alguma falha elétrica.

34. 1 Indicador da temperatura Joker

São apresentados os valores definidos da temperatura do compartimento Joker.

34. 2 Indicador da temperatura do compartimento de arrefecimento do vinho

São apresentados os valores definidos da temperatura do compartimento do vinho.

Frigorífico/Manual do Utilizador

17/30 PT

Utilizar o produto

5.2 Painel indicador

O painel indicador tátil permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relacionadas com o aparelho sem abrir a porta do frigorífico. Baste pressionar os botões relevantes para as definições de função.

14 15 16

1 2

3

4 5 6 7 8 9 10

11

12

13

1- Função Ligar/Desligar

Prima o botão Ligar/Desligar durante 3 segundos para desligar ou ligar o frigorífico.

2 - Função de refrigeração rápida

Ao premir o botão de Refrigeração rápida a temperatura do compartimento ficará mais fria do que os valores ajustados.

Esta função pode ser usada para alimentos colocados no compartimento do frigorífico e que precisem de arrefecer rapidamente.

Se quiser arrefecer grandes quantidades de alimentos frescos, é recomendado que ative esta função antes de colocar os alimentos no frigorífico.

O indicador de refrigeração rápida permanecerá aceso enquanto a função de refrigeração rápida estiver ativada. Para cancelar esta função, prima novamente o botão de Refrigeração rápida. O indicador de refrigeração rápida desligará e voltará

às suas definições normais.

Se não a cancelar, a Refrigeração rápida cancelarse-á automaticamente após 2 horas ou quando o compartimento do frigorífico atingir a temperatura pretendida. Esta função não é reativada quando a energia é restabelecida após alguma falha elétrica.

3 - Função férias

Prima o botão Refrigeração rápida\Férias durante

3 segundos para ativar a função Férias. O ícone

"--" ilumina-se quando a função está ativa. A função é desativada premindo o mesmo botão durante 3 segundos novamente ou premindo o botão de definição Refrigeração rápida.

Quando o modo férias está ativado, os valores definidos não são apresentados para o compartimento de alimentos frescos. Ocorre uma linha nos segmentos de alimentos frescos.

Quando o modo férias é ativado, a temperatura dos alimentos frescos é mais quente do que 10 graus Celsius (50 graus Fahrenheit); não conserve os alimentos no compartimento de alimentos frescos. A temperatura do congelador não é afetada.

4 - Função de ajuste do frigorífico

Esta função permite-lhe fazer os ajustes de temperatura do compartimento do frigorífico.

Pressione este botão para definir a temperatura do compartimento do frigorífico para 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 ou 1 ºC, respetivamente.

5 - Indicador Off (Desligado)

O Indicador Off ilumina-se quando o frigorífico está no modo "Off".

6 - Indicador Refrigeração rápida

Este ícone ilumina-se quando a função

Refrigeração rápida está ativa.

7 - Indicador de definição da temperatura do compartimento do frigorífico

Indica a temperatura definida para o compartimento do frigorífico.

8 - Indicador Férias

Este ícone ilumina-se quando a função Férias está ativa.

C

Os valores constantes neste manual do utilizador são gerais e podem não corresponder exatamente ao produto. Se as peças referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu é porque essas peças são válidas para outros modelos.

Frigorífico/Manual do Utilizador

18/30 PT

Utilizar o produto

9 - Indicador de aviso de erro/temperatura elevada

Este ícone ilumina-se durante falhas de temperatura alta e avisos de erro.

10 - Compartimento do congelador

O indicador de ajuste da temperatura indica a temperatura definida para o compartimento do congelador.

11 - Indicador Eco-Extra

O indicador Eco-Extra ilumina-se quando a função

Eco Extra está ativa.

12 - Indicador Congelação rápida

Este indicador ilumina-se quando a função

Congelação rápida está ativa.

13 - Função de ajuste do congelador

Esta função permite-lhe fazer definir a temperatura do compartimento do congelador. Pressione este botão para definir a temperatura do compartimento do congelador para 0, -2, -4, -6, -8, -10 e -12, respetivamente.

14 - Função Congelação rápida

O indicador Congelação rápida acende quando a função Congelação rápida está ativa. Para cancelar esta função prima novamente o botão

Congelação rápida. O indicador Congelação rápida desligará e voltará às definições normais. Se não cancelar esta função, Congelação rápida cancelarse-á automaticamente após 4 horas ou quando o compartimento do congelador atingir a temperatura pretendida.

Se desejar congelar grandes quantidades de alimentos frescos, pressione o botão Congelação

Rápida antes de colocar os alimentos no compartimento do congelador. Se pressionar o botão

Congelação Rápida repetidamente em curtos intervalos, a proteção do circuito eletrónico será ativada imediatamente.

Esta função não é reativada quando a energia é restabelecida após alguma falha elétrica.

15 - Função Eco-Extra (Utilização económica especial)

Prima o botão Congelação rápida\Eco Extra durante 3 segundos para ativar a função Eco Extra.

O frigorífico começará a funcionar no modo mais económico durante pelo menos mínimo 6 horas mais tarde e o indicador de utilização económica acenderá quando a função estiver ativa. Pressione novamente o botão Congelação rápida durante 3 segundos para desativar a função Eco Fuzzy.

16 - Alarme desligado

Quando a porta do frigorífico está aberta durante

2 minutos ou quando existe uma falha de sensor,

é emitido um alarme sonoro. O alarme pode ser desligado pressionando o botão Alarme desligado.

O alarme de falha do sensor não emitirá qualquer som até que ocorra falha de energia. Se fechar a porta e depois abri-la novamente, o "Alarme de porta aberta" será de novo ativado 2 minutos mais tarde.

19/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

Utilizar o produto

Definição do compartimento do congelador

-18 °C

-20, -22 ou -24

°C

Congelação

Rápida

-18 °C ou mais frio

Definição do compartimento do frigorífico

4 °C

4 °C

4 °C

2 °C

Observações

Esta é a definição normal recomendada.

Estas definições são recomendadas quando a temperatura ambiente excede 30 ºC.

Utilize quando quiser congelar os seus alimentos rapidamente. O seu produto irá voltar ao modo anterior quando o processo terminar.

Utilize estas definições se achar que o compartimento do frigorífico não está suficientemente frio devido a condições de temperatura ambiente quente ou à abertura e fecho frequentes da porta.

5.3 Congelar alimentos frescos

Para preservar a qualidade dos alimentos estes devem ser congelados o mais rapidamente possível quando são colocados no compartimento do congelador; utilize a funcionalidade de congelação rápida para este efeito.

Pode armazenar os alimentos durante mais tempo no compartimento do congelador quando os congela enquanto estão frescos.

Embale os alimentos a serem congelados e feche a embalagem de forma a que não permita a entrada de ar.

Certifique-se de que embala os alimentos antes de os colocar no congelador. Utilize recipientes para congelador, películas e papéis anti-humidade, sacos plásticos e outros materiais de embalamento ao invés de papéis de embalamento tradicionais.

Coloque uma etiqueta em cada embalagem de alimentos adicionando a data antes da congelação. Assim pode distinguir o grau de frescura de cada embalagem de alimentos sempre que abrir o congelador. Armazene os alimentos congelados anteriormente na parte frontal do compartimento para garantir que são consumidos primeiro.

Os alimentos congelados deverão ser usados imediatamente depois de serem descongelados e não deverão ser congelados de novo.

Não congele grandes quantidades de alimentos de uma só vez.

5.4 Recomendações para preservar os alimentos congelados

O compartimento deve ser definido para, no mínimo, -18 ºC.

1.

Coloque as embalagens no congelador o mais rapidamente possível após a aquisição sem permitir que descongelem.

2.

Verifique se as datas "Utilizar até" ou

"Consumir antes de" na embalagem não expiraram antes da congelação.

3.

Certifique-se de que a embalagem do alimento não está danificada.

5.5 Informação sobre congelação profunda

Segundo a norma IEC 62552, o produto deverá congelar, no mínimo, 4,5 kg de alimentos a uma temperatura ambiente de 25 °C a uma temperatura de -18 °C ou inferior no prazo de 24 horas por cada 100 litros de volume do congelador.

É possível preservar os alimentos durante muito tempo apenas a temperaturas de -18 ºC ou inferiores.

Poderá manter a frescura dos alimentos durante muitos meses (a - 18 ºC ou a temperaturas inferiores na congelação rápida).

20/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

Utilizar o produto

Os alimentos a serem congelados não devem entrar em contacto com os artigos congelados anteriormente para evitar a sua descongelação parcial.

Ferva os vegetais e escorra a água para os armazenar congelados durante um período de tempo mais alargado. Após escorrer a água, coloque-os em embalagens herméticas no interior do congelador. Alimentos como bananas, tomates, alface, aipo, ovos cozidos e batatas não são adequados para congelação. Quando estes alimentos são congelados, o seu valor nutritivo e sabor são afetados negativamente. Não devem ser alterados, uma vez que podem ser prejudiciais para a saúde humana.

5.6 Colocar os alimentos

Prateleiras do compartimento do congelador

Prateleiras do compartimento do frigorífico

Compartimento da zona fria

Diversos alimentos congelados, tais como carne, peixe, gelado, legumes, etc.

Alimentos em panelas, pratos cobertos e recipientes fechados, ovos (num recipiente fechado)

Prateleiras da porta do compartimento do frigorífico

Pequenos alimentos embalados ou bebidas

Gaveta para vegetais e fruta Vegetais e frutas

Iguarias (alimentos para o pequeno-almoço, produtos de carne que devem ser consumidos rapidamente)

5.7 Aviso de porta aberta

(Esta funcionalidade é opcional)

Será emitido um sinal sonoro quando a porta do seu produto for deixada aberta durante 1 minuto.

Este aviso deixará de soar quando a porta for fechada ou se qualquer dos botões do visor (se existente) for premido.

5.8 Compartimento de refrigeração

Os compartimentos de refrigeração permitemlhe preparar os alimentos para congelação.

Também pode utilizar estes compartimentos para armazenar os seus alimentos a uma temperatura ligeiramente inferior à do compartimento do frigorífico.

Pode aumentar o volume interno do seu frigorífico removendo qualquer um dos compartimentos de refrigeração:

1.

Puxe o compartimento na sua direção até à extensão máxima.

2.

Levante o compartimento cerca de 1 cm e puxe na sua direção para o remover do seu lugar.

5.9 Gaveta para vegetais e fruta

A gaveta para vegetais e fruta foi especialmente concebida para conservar os vegetais frescos sem que percam a sua humidade. Para este efeito, a circulação de ar frio é intensificada em toda a gaveta. Remova as prateleiras da porta que se alinham com a gaveta para vegetais e fruta antes de remover a mesma.

5.10 Gaveta para vegetais e fruta com controlo da humidade

(FreSHelf)

(Esta funcionalidade é opcional)

As taxas de humidade dos vegetais e frutas são mantidas sob controlo com a função da gaveta para vegetais e fruta com controlo da humidade, sendo assim assegurada a frescura dos alimentos por um período maior de tempo.

Recomendamos que coloque legumes com folha, como a alface, o espinafre e legumes sensíveis à perda de humidade o mais horizontalmente possível dentro da gaveta para vegetais e fruta; não numa posição horizontal sob as suas raízes.

Deve ter em atenção o peso dos vegetais aquando da substituição dos mesmos. Os vegetais pesados

21/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

Utilizar o produto

e duros devem ser colocados no fundo da gaveta para vegetais e fruta e os vegetais leves e macios devem ser colocados sobre os outros.

Nunca deixe os vegetais nas suas embalagens de plástico dentro da gaveta para vegetais e fruta. Se forem deixados nas suas embalagens plásticas, isto irá fazer com que apodreçam mais rapidamente. Caso prefira que os vegetais não entrem em contacto com outros vegetais por razões de higiene, utilize papel perfurado ou um material semelhante ao invés de sacos plásticos.

Não coloque peras, alperces, pêssegos, etc., especialmente frutas que geram uma grande quantidade de etileno, na mesma gaveta para vegetais e fruta com outras frutas e vegetais. O gás de etileno emitido por estas frutas faz com que outras frutas amadureçam mais rapidamente e apodreçam num período de tempo mais breve.

5.11 Bandeja para ovos

Poderá instalar a bandeja para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura.

Nunca guarde a bandeja para ovos no compartimento do congelador.

5.12 Secção do meio movível

A secção do meio movível foi concebida para impedir que o ar frio no interior do seu frigorífico escape para fora.

1- A vedação é fornecida quando as juntas na porta pressionam a superfície na secção do meio movível quando as portas do compartimento do frigorífico são fechadas.

2- Outro motivo para o seu frigorífico estar equipado com uma secção do meio movível é que desta forma aumenta o volume líquido do compartimento do frigorífico. As secções do meio standard ocupam algum volume não utilizável no frigorífico.

3-A secção do meio movível está fechada quando a porta esquerda do compartimento do frigorífico está aberta.

4-Não deve ser aberta manualmente. Esta movese sob o guia da peça plástica na estrutura quando a porta é fechada.

5.13 Compartimento de armazenamento de controlo de frio

O compartimento de armazenamento de controlo de frio do seu frigorífico pode ser usado em qualquer modo pretendido ajustando-o às temperaturas do frigorífico (2/4/6/8 °C) ou do congelador (-18/-20/-22/-24). Pode manter o compartimento à temperatura pretendida com o botão de Definição da temperatura do compartimento de armazenamento de controlo de frio. A temperatura do compartimento de armazenamento de controlo de frio pode ser definida para 0 e 10 graus para além das temperaturas do compartimento do frigorífico e para -6 graus para além das temperaturas do compartimento do congelador.

"0" graus é utilizado para armazenar produtos de charcutaria por mais tempo e -6 graus é utilizado para conservar carnes até 2 semanas, num estado que permite o corte fácil.

A função de trocar para um compartimento do

Frigorífico ou Congelador é fornecida através de um elemento de arrefecimento localizado na

22/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

Utilizar o produto

secção fechada (Compartimento do compressor) atrás do frigorífico. Durante o funcionamento deste elemento podem ser ouvidos sons semelhantes aos sons dos segundos de um relógio analógico. Esta situação é normal e não é causa de problema.

5.14 Luz azul

(em alguns modelos)

A gaveta para vegetais e fruta está iluminada com uma luz azul. Os alimentos guardados nas gavetas para vegetais e fruta continuam a sua fotossíntese através do efeito de extensão de onda da luz azul e, por essa razão, conservam a frescura e aumentam conteúdo vitamínico.

5.15 Filtro de odores

O filtro de odor na conduta de ar do compartimento do frigorífico impede o surgimento de odores desagradáveis.

5.16 Compartimento da garrafeira

(Esta funcionalidade é opcional)

1 – Armazenamento da garrafeira

A garrafeira tem capacidade para 28 garrafas na parte dianteira + 3 garrafas acessíveis através da prateleira telescópica. Estas quantidades máximas aqui disponibilizadas são meramente informativas e correspondem a testes efetuados com uma garrafa padrão de "Bordelaise" de 75 cl.

2- Temperaturas ideais recomendadas

A nossa recomendação: Se misturar diferentes tipos de vinhos, defina uma temperatura de 12 °

Celsius, à semelhança de uma garrafeira convencional. No caso de vinho branco, que deve ser servido a uma temperatura entre 6 e 10 °, recomendamos que coloque as garrafas no frigorífico 1/2 hora antes de servir. O frigorífico manterá as garrafas à temperatura ideal. Quanto ao vinho tinto, atingirá lentamente a temperatura ambiente ao servir.

23/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

Utilizar o produto

16 - 17 °C

15 - 16 °C

14 - 16 °C

11 - 12 °C

10 - 12 °C

10 - 12 °C

8 - 10 °C

7 - 8 °C

6 °C

Vinhos de Bordéus (Bordeaux) - tinto

Vinhos da Borgonha - tinto

Grand crus (grande crescimento) - vinhos brancos secos

Vinhos tintos leves, frutados e jovens

Vinhos rosé da Provença, vinhos franceses

Vinhos tintos e vinhos brancos secos

Vinhos brancos

Champanhes

Vinhos brancos adamados

3- Recomendações de abertura de uma garrafa de vinho antes da degustação:

Vinhos brancos

Vinhos tintos jovens

Vinhos tintos encorpados e envelhecidos

Cerca de 10 minutos antes de servir

Cerca de 10 minutos antes de servir

Cerca de 30 a 60 minutos antes de servir

4 - Durante quanto tempo se mantém preservada uma garrafa aberta?

As garrafas de vinho que ainda tenham conteúdo devem ser devidamente posicionadas e podem ser preservadas num local fresco e seco durante os seguintes períodos:

75% da garrafa cheia

50% da garrafa cheia

Menos de 50%

Vinhos

3 a 5 dias

2 a 3 dias

1 dia

brancos Vinhos tintos

4 a 7 dias

3 a 5 dias

2 dias

24/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

Utilizar o produto

5.17 Utilizar o dispensador de água interno

(em alguns modelos)

Depois de ligar o frigorífico a uma fonte de água ou depois de substituir o filtro de água, lave o sistema de água. Utilize um recipiente resistente para empurrar e pressionar sem soltar a alavanca do dispensador de água durante 5 segundos e, em seguida, solte durante 5 segundos. Repita até a água começar a fluir. Depois de a água começar a fluir, continue a empurrar e a soltar a alavanca do dispensador (alternando de 5 em 5 segundos) até atingir um total de 15 litros. Desta forma, o ar é removido do filtro e do dispensador de água e o filtro de água fica pronto a ser usado.

Poderá ser necessária uma lavagem adicional em determinadas aplicações domésticas. À medida que o ar sai do sistema, pode sair água do dispensador.

Aguarde 24 horas para que o frigorífico arrefeça e refresque a água. Retire água suficiente todas as semanas para manter um abastecimento fresco.

C

Se o dispensador estiver em utilização contínua durante 5 minutos, deixará de funcionar para evitar inundações.

Para reativar o funcionamento, pressione novamente a alavanca do dispensador.

5.19 Para utilizar o dispensador de água

Antes de utilizar o frigorífico pela

A primeira vez e depois de substituir o filtro de água, o dispensador de água pode verter gotas de água. Para evitar fugas de água do dispensador, expulse o ar do sistema retirando cerca de 20 litros de água através do dispensador antes da primeira utilização e após cada substituição do filtro de água.

Desta forma, removerá todo o ar existente no sistema e impedirá fugas no dispensador de água. Deve verificar a posição do acoplador e a retidão da linha de água na parte traseira da unidade caso exista uma obstrução no fluxo de água.

5.18 Dispensador de água

Coloque um recipiente sob o cano do dispensador enquanto pressiona a alavanca.

Solte a alavanca do dispensador para parar.

C

É normal que a água dos primeiros copos tirados do dispensador esteja quente.

C

Se o dispensador de água não é usado há muito tempo, deite fora os primeiros copos de água para obter água fresca.

Durante a utilização inicial, será necessário aguardar cerca de 24 horas para a água arrefecer.

Retire o copo um pouco depois de acionar o dispositivo.

C

Se o dispensador verter apenas algumas gotas de água depois de retirar alguma água, isso

é normal.

Frigorífico/Manual do Utilizador

25/30 PT

Utilizar o produto

5.20 Icematic

(em alguns modelos)

Para obter gelo da icematic, encha o depósito de

água no compartimento do frigorífico com água até ao ao nível máximo.

Os cubos de gelo nas gavetas de gelo podem colarse uns aos outros e tornar-se numa massa devido ao ar quente e húmido em aproximadamente 15 dias. Isto é normal. Se não conseguir partir a massa, pode esvaziar o recipiente de gelo e fazer gelo novamente.

C

C

Recomenda-se que se mude a água no depósito de água se a água se mantiver no depósito mais do que 2-3 semanas.

Os barulhos estranhos que possa ouvir no frigorífico em intervalos de 120 minutos são sons de fazer e verter gelo.

Isto é normal.

C

Se não quiser fazer gelo, pressione o símbolo

Ice off para parar o icematic, de forma a poupar energia e a prolongar a vida útil do seu frigorífico.

C

É normal que caiam algumas gotas de água do dispensador depois de ter tirado água.

5.21 Icematic e reservatório de armazenamento de gelo

(em alguns modelos)

Usar o Icematic

* Encha o Icematic com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cerca de duas horas. Não remova o Icematic depois que estiver acomodado para fazer gelo.

* Rode o botão no sentido horário em 90 graus.

Os cubos de gelo nos compartimentos cairão dentro do reservatório para armazenamento do gelo situado abaixo.

* Pode tirar o reservatório para armazenamento do gelo e se servir dos cubos de gelo.

* Se desejar, pode manter os cubos de gelo no reservatório para gelo.

Reservatório para armazenamento de gelo

O reservatório para armazenamento do gelo está concebido apenas para acumular cubos de gelo.

Não coloque água dentro dele. Caso contrário, quebrará.

26/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

6 Manutenção e limpeza

A vida útil do produto aumenta se este for limpo regularmente.

B

ADVERTÊNCIA:

Desligar em primeiro lugar o produto antes de limpar o frigorífico.

Nunca usar para a limpeza utensílios afiados e abrasivos, detergente, soluções de limpeza doméstica, cera para polir.

Dissolver uma colher de chá de carbonato em meio litro de água. Embeber um pano com a solução e torcê-lo totalmente. Limpar o interior do aparelho com este pano e secar totalmente.

Assegurar que não entra água no compartimento da lâmpada e de outros itens elétricos.

Limpar a porta usando um pano húmido. Para remover a porta e a estrutura das prateleiras, remover todo o seu conteúdo. Remover as prateleiras da porta movendo-as para cima. Depois de limpar, deslizar as mesmas do topo para a base para as instalar.

Nunca usar soluções de limpeza ou água que contenha lexívia para limpar as superfícies exteriores e as partes cromadas do produto.

A lexívia dá origem a corrosão nas referidas superfícies metálicas.

6.1. Evitar maus odores

Os materiais que podem causar odores não são usados na produção dos nossos equipamentos. No entanto, devido a condições deficientes de conservação de alimentos e à não limpeza da superfície interior do aparelho conforme é necessário, isso pode dar origem ao problema do odor.

Portanto, limpar o frigorífico com carbonato dissolvido em água em cada duas semanas.

Manter os alimentos em recipientes fechados.

Os microorganismos espalham-se a partir dos recipientes não tapados e podem dar origem a odores desagradáveis.

Nunca guardar alimentos no frigorífico com a data de validade ultrapassada ou se estiverem estragados.

6.2. Proteger superfícies de plástico

Limpar imediatamente com água morna dado o

óleo poder causar danos na superfície quando

é derramado sobre superfícies plásticas.

6.3. Vidros da Porta

Retirar toda a película de proteção dos vidros.

Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este revestimento minimiza a formação de manchas e ajuda a remover as possíveis manchas e sujidade com facilidade. Os vidros que não estão protegidos com o referido revestimento podem estar sujeitos à pressão persistente de sujidade orgânica ou inorgânica baseada em água ou ar como o calcário, sais minerais, hidrocarbonetos não queimados, óxidos de metal e silicones que podem fácil e rapidamente causar manchas ou danos no material. Manter o vidro limpo torna-se muito difícil apesar da limpeza regular.

Consequentemente, o aspeto e a transparência do vidro deteriora-se. Métodos e compostos de limpeza abrasivos e corrosivos intensificarão estes defeitos e acelerarão o processo de deterioração.

Têm de ser usados produtos de limpeza baseados em

água que não são alcalinos e corrosivos para a limpeza regular.

Têm de ser usados materiais não alcalinos e não corrosivos para a limpeza de modo que a vida útil deste revestimento dure durante um longo período de tempo.

Estes vidros são temperados para aumentar a sua durabilidade contra impactos e quebra.

É igualmente aplicada uma película de segurança nas respetivas superfícies traseiras como medida suplementar de modo a impedir que causem danos à sua volta no caso de uma quebra.

“Álcali é uma base que forma os iões de hidróxido (OH¯) quando é dissolvido na água.

Li (Lítio), Na (Sódio), K (Potássio) Rb (Rubídio), Cs (Césio) e metais artificiais e radioativos Fr (Fan-sium) são designados por METAIS ALCALINOS.

Frigorífico/Manual do Utilizador

27/30 PT

7. Resolução de problemas

Verificar a lista antes de contactar a assistência.

Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáveis ao seu produto.

O frigorífico não está a funcionar.

A ficha de alimentação não está totalmente ajustada. >>> Ligá-la para a ajustar completamente à tomada.

O fusível ligado à tomada de ligação do produto ou o fusível principal está queimado.

>>> Verificar os fusíveis.

Condensação na parede lateral do compartimento refrigerador (ZONA MÚLTIPLA,

ZONA DE FRESCOS, CONTROLO e FLEXIVEL).

A porta é aberta com muita frequência >>>

Ter cuidado para não abrir a porta do produto tão frequentemente.

O ambiente está demasiado húmido. >>>

Não instalar o produto em ambientes húmidos.

Alimentos contendo líquidos estão colocados em recipientes não fechados. >>> Manter os alimentos contendo líquidos em recipientes fechados.

A porta do produto foi deixada aberta. >>>

Não manter a porta do produto aberta por períodos longos.

O termostato está definido para temperatura demasiado baixa. >>> Definir o termostato para temperatura adequada.

O compressor não está a funcionar.

Em caso de falta de energia repentina ou retirar a ficha de alimentação e colocar de novo, a pressão do gás no sistema de refrigeração do produto não é equilibrada, o que desencadeia a salvaguarda térmica do compressor. O produto voltará a ligar-se depois de aproximadamente 6 minutos. Se o produto não se voltar a ligar depois deste período, contactar a assistência.

Descongelação está activa. >>> Isto é normal para um produto de descongelação totalmente automática. A descongelação é executada periodicamente.

O produto não está ligado. >>> Assegurar que o cabo de alimentação está ligado.

A definição de temperatura é incorrecta.

>>> Seleccionar a definição de temperatura adequada.

Não há energia. >>> O produto continuará a funcionar normalmente assim que a energia seja restabelecida.

O ruído de funcionamento do frigorifico aumenta durante a utilização.

O desempenho de funcionamento do produto pode variar dependendo das variações de temperatura do ambiente. Isto é normal e não

é um mau funcionamento.

O frigorífico funciona muito frequentemente ou por muito tempo.

28/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

Resolução de problemas

O novo produto pode ser maior do que o anterior. Produtos maiores funcionam por períodos mais longos.

A temperatura da sala pode ser elevada.

>>> O produto funcionará normalmente por períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas.

O produto foi ligado recentemente ou foi colocado no interior um novo alimento. >>>

O produto levará mais tempo a atingir a temperatura definida quando recentemente ligado ou quando é colocado um novo alimento no interior. Isto é normal.

Grandes quantidades de alimentos quentes podem ter sido colocadas recentemente no produto. >>> Não colocar alimentos quentes no produto.

As portas foram abertas frequentemente ou deixadas abertas por períodos longos. >>>

O ar quente que se move no interior fará o produto funcionar mais tempo. Não abrir as portas com demasiada frequência.

A porta do congelador ou refrigerador pode estar entreaberta. >>> Verificar se as portas estão completamente fechadas.

O produto pode estar definido para temperatura demasiado baixa. >>> Definir a temperatura para um grau mais elevado e aguardar que o produto atinja a temperatura ajustada.

A junta da porta do congelador ou refrigerador pode estar suja, desgastada, partida ou não ajustada adequadamente. >>> Limpar ou substituir a junta. A junta da porta danificada / cortada fará o produto funcionar por períodos mais longos para preservar a temperatura actual.

A temperatura do congelador está muito baixa, mas a temperatura do refrigerador é adequada.

A temperatura do compartimento de congelação está definida para um grau muito baixo. >>> Definir a temperatura do compartimento de congelação para um grau mais elevado e verificar de novo.

A temperatura do refrigerador está muito baixa, mas a temperatura do congelador é adequada.

A temperatura do compartimento de refrigeração está definida para um grau muito baixo. >>> Definir a temperatura do compartimento de refrigeração para um grau mai elevado e verificar de novo.

Os alimentos guardados em gavetas do compartimento de refrigeração estão congelados.

A temperatura do compartimento de refrigeração está definida para um grau muito baixo. >>> Definir a temperatura do compartimento de congelação para um grau mais elevado e verificar de novo.

A temperatura no refrigerador ou congelador é demasiado elevada.

A temperatura do compartimento de refrigeração está definida para um grau muito elevado. >>> A definição de temperatura do compartimento de refrigeração influencia a temperatura do compartimento de congelação. Altere a temperatura do compartimento de refrigeração ou congelação e aguarde até que os referidos compartimentos atinjam o nível de temperatura ajustado.

As portas foram abertas frequentemente ou deixadas abertas por períodos longos.

>>> Não abrir as portas com demasiada frequência.

A porta pode estar entreaberta. >>> Fechar completamente a porta.

O produto foi ligado recentemente ou foi colocado no interior um novo alimento. >>>

Isto é normal. O produto levará mais tempo a atingir a temperatura definida quando recentemente ligado ou um novo alimento é colocado no interior.

Grandes quantidades de alimentos quentes podem ter sido colocadas recentemente no produto. >>> Não colocar alimentos quentes no produto.

Vibração ou ruído.

29/30 PT

Frigorífico/Manual do Utilizador

Resolução de problemas

O chão não está nivelado ou não é resistente.

>>> Se o produto vibra quando movido lentamente, ajustar os pés para equilibrar o produto. Assegurar também que o chão é suficientemente resistente para suportar o produto.

Alguns itens colocados no produto podem causar ruídos. >>> Retirar alguns itens colocados no produto.

O produto está a fazer ruído de líquido a fluir, pulverização, etc.

Os princípios de funcionamento do produto incluem fluídos líquidos e gasosos. >>> Isto é normal e não um mau funcionamento.

Há som de vento a soprar proveniente do produto.

O produto usa uma ventoinha no processo de refrigeração. Isto é normal e não é um mau funcionamento.

Há condensação nas paredes internas do produto.

Meio ambiente quente ou húmido aumentará a formação de gelo e condensação. Isto é normal e não é um mau funcionamento.

As portas foram abertas frequentemente ou deixadas abertas por períodos longos. Não abrir as portas com demasiada frequência; se aberta, fechar a porta.

A porta pode estar entreaberta. >>> Fechar completamente a porta.

Há condensação no exterior do produto ou entre as portas.

O meio ambiente pode estar húmido, isto é perfeitamente normal com tempo húmido.

>>> A condensação dissipa quando a humidade diminuir.

O interior cheira mal.

O produto não é limpo regularmente. >>>

Limpar o interior regularmente usando uma esponja, água quente e água com carbonato.

Alguns recipientes e materiais de embalagem podem provocar odores. >>> Usar recipientes e materiais de embalagem isentos de odor.

Os alimentos foram colocados em recipientes não vedados. >>> Manter os alimentos em recipientes fechados. Os microrganismos podem disseminar-se dos alimentos não fechados e causar mau cheiro.

Retirar quaisquer alimentos fora de prazo e estragados do frigorífico.

A porta não está a fechar.

Embalagens de alimentos podem bloquear a porta. >>> Recolocar quaisquer itens que bloqueiem as portas.

O produto não está colocado em posição vertical no chão. >>> Ajustar os pés para equilibrar o produto.

O chão não está nivelado ou não é resistente.

>>> Assegurar que o chão é nivelado e suficientemente resistente para suportar o produto.

A gaveta para vegetais está presa.

Os alimentos podem estar em contacto com a secção superior da gaveta. >>> Reorganizar os alimentos na gaveta.

Se a superfície do produto estiver quente.

Podem notar-se temperaturas elevadas entre as duas portas, nos painéis laterais e na grelha traseira quando o produto está a funcionar. Esta situação é normal e não exige serviço de manutenção!

A

RECOMENDAÇÕES:

Se os problemas persistirem depois de seguir as instruções nesta secção, contactar o seu vendedor ou uma

Assistência Autorizada. Não tentar reparar o produto.

Frigorífico/Manual do Utilizador

30/30 PT

Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde.

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Falls Sie das Produkt an eine andere Person weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus.

Die Bedienungsanleitung gewährleistet die schnelle und sichere Benutzung des Produktes.

• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt aufstellen und bedienen.

• Halten Sie stets die zutreffenden Sicherheitshinweise ein.

• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort auf.

• Bitte lesen Sie alle anderen mit dem Produkt bereitgestellten Dokumente.

Beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung auf verschiedene Produktmodelle zutreffen kann. Die

Anleitung zeigt jegliche Abweichungen unterschiedener Modelle deutlich an.

Symbole und Anmerkungen

In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:

C

Wichtige Informationen und nützliche Tipps.

A

Gefahr für Leib und Eigentum.

B

Stromschlaggefahr.

Die Produktverpackung besteht gemäß nationalen

Umweltgesetzen aus recyclingfähigen Materialien.

Inhalt

1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3

1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . 3

2 Ihr Kühlschrank 7

2 Ihr Kühlschrank 8

3 Installation 9

3.1 Geeignete Aufstellungsorte für das Gerät . . 9

3.2 Installation der Kunststoffkeile . . . . . . . . . . 9

3.3* Justierung der Füße. . . . . . . . . . . . . . . . 10

3.4 Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . 11

4 Vorbereitung 12

4.1 Maßnahmen für den sparsamen

Energieverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.2 Empfehlungen zum Fach für frische

Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.3 Vor der ersten Verwendung . . . . . . . . . . 13

5 Betrieb des Geräts 14

5.1 Anzeigetafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.2 Anzeigefeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel . . . . . . . . 21

5.4 Empfehlungen für die bessere Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel . . . . . . . . . . . . 21

5.5 Angaben zur Tiefkühlung . . . . . . . . . . . . . 21

5.6 Einlegen von Lebensmitteln . . . . . . . . . . . 22

5.7 Warnton bei offener Tür . . . . . . . . . . . . . . 22

5.8 Beleuchtung im Innenraum . . . . . . . . . . . 22

5.9 Kältefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.10 Gemüsefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.11 Gemüsefach mit kontrollierter

Luftfeuchtigkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

(FreSHelf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.12 Eiereinsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.13 Beweglicher Mittelbereich . . . . . . . . . . . 23

5.14 Kältekontrolliertes Aufbewahrungsfach 23

5.15 Blaues Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5.16 Geruchsfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5.17 Weinfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5.18 So benutzen Sie den internen

Wasserspender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

5.19 Wasser ausgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

5.20 Wasserspender verwenden . . . . . . . . . . 27

5.21 Eiswürfelspender . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5.22 Eisbereiter und Eisbehälter . . . . . . . . . . 27

6 Wartung und Reinigung 28

7. Problemlösung 30

2 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt

Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen Sicherheitsanweisungen.

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlöschen jegliche Garantieansprüche.

Bestimmungsgemäßer Einsatz

A

ACHTUNG:

Stellen Sie sicher, dass die

Entlüftungsöffnungen am

Aufstellort des Gerätes nicht blockiert sind.

ACHTUNG:

Um den Auftauvorgang zu beschleunigen, keine anderen mechanischen

Geräte oder

Geräte verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.

ACHTUNG:

Dem Kühlmittelkreislauf keine Schäden zufügen.

ACHTUNG:

In den Lebensmittelaufbewahrungsfächern keine

Geräte verwenden, die nicht vom

Hersteller empfohlen sind.

Dieses Gerät ist für die private Nutzung oder für den Gebrauch bei folgenden

ähnliche Anwendungen konzipiert worden

- In Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;

- In Bauernhöfen, Hotels, Motels und anderen Unterkünften, für den Gebrauch der Kunden;

- Umgebungen mit Übernachtung und

Frühstück;

- Bei Catering und ähnliche Non-Retail-

Anwendungen.

Mangel an Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden.

Das Gerät darf nur dann von solchen

Personen benutzt werden, wenn diese von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder angeleitet worden. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen.

Ziehen Sie bei Fehlfunktionen den

Netzstecker des Gerätes.

Warten Sie nach Ziehen des

Netzsteckers mindestens 5 Minuten, bevor Sie ihn wieder anschließen.

Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht nutzen.

Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.

Ziehen Sie beim Trennen niemals am

Kabel, greifen Sie immer am Stecker.

Wischen Sie den Netzstecker vor dem

Einstecken mit einem trockenen Tuch ab.

Schließen Sie den Kühlschrank nicht an lose Steckdosen an.

Das Gerät muss bei Aufstellung,

Wartungsarbeiten, Reinigung und bei

Reparaturen vollständig vom Stromnetz getrennt werden.

Falls das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den

Netzstecker und nehmen Sie sämtliche

Lebensmittel aus dem Kühlschrank.

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Fach mit Leiterplatten im unteren hinteren Bereich des Gerätes

(Abdeckung des Fachs mit der elektrischen Karte) (1) geöffnet ist.

1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

Dieses Produkt darf nicht von Personen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen, einem

3 / 32 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz

1

1

Benutzen Sie keine Dampfreiniger oder

ähnliche Gerätschaften zum Reinigen oder Abtauen Ihres Gerätes. Der Dampf kann in Bereiche eindringen, die unter

Spannung stehen. Kurzschlüsse oder

Stromschläge können die Folge sein!

Lassen Sie niemals Wasser direkt auf das Gerät gelangen; auch nicht zum Reinigen! Es besteht

Stromschlaggefahr!

Verwenden Sie das Produkt bei

Fehlfunktionen nicht; es besteht

Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich als erstes an den autorisierten

Kundendienst.

Stecken Sie den Netzstecker des

Gerätes in eine geerdete Steckdose.

Die Erdung muss durch einen qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.

Falls das Gerät über eine LED-

Beleuchtung verfügt, wenden Sie sich zum Auswechseln sowie im Falle von Problemen an den autorisierten

Kundendienst.

Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit feuchten Händen! Sie können an Ihren Händen festfrieren!

Geben Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen in den

Tiefkühlbereich. Sie können platzen!

Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter

Position in den Kühlschrank; zuvor den

Deckel sicher verschließen.

Sprühen Sie keine entflammbaren

Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten.

Bewahren Sie keine entflammbaren

Materialien oder Produkte mit entflammbaren Gasen (Sprays etc.) im

Kühlschrank auf.

Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter (z. B. Vasen) auf dem

Gerät ab. Falls Wasser oder andere

Flüssigkeiten an unter Spannung stehende Teile gelangen, kann es zu

Stromschlägen oder Bränden kommen.

Setzen Sie das Gerät keinem Regen,

Schnee, direkten Sonnenlicht oder

Wind aus; dies kann die elektrische

Sicherheit gefährden. Verschieben

Sie das Gerät nicht durch Ziehen an den Türgriffen. Die Griffe könnten sich lösen.

Achten Sie darauf, dass weder Ihre

Hände noch andere Körperteile von beweglichen Teilen im Inneren des

Gerätes eingeklemmt oder gequetscht werden.

Achten Sie darauf, nicht auf die Tür,

Schubladen oder ähnliche Teile des

Kühlschranks zu treten; lehnen Sie sich nicht daran an. Andernfalls könnte das Gerät umkippen, Teile könnten beschädigt werden.

Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht einzuklemmen.

4 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz

1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel

Wenn das Gerät über ein Kühlsystem mit

R600a-Gas verfügt, achten Sie darauf, das Kühlsystem und den dazugehörigen

Schlauch während der Benutzung und des Transports nicht zu beschädigen.

Dieses Gas ist leicht entflammbar.

Bei Beschädigungen des Kühlsystems halten Sie das Gerät von potenziellen

Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des

Raumes.

C

Das Typenschild an der linken

Innenwand des Kühlschranks gibt die Art des im Gerät verwendeten Gases an.

1.1.2 Modelle mit Wasserspender

Der Druck für die Kaltwasserzufuhr sollte maximal 90 psi (620 kPa) betragen. Wenn der Wasserdruck in Ihrem Haushalt 80 psi (550 kPa)

übersteigt, verwenden Sie bitte ein Druckbegrenzungsventil in

Ihrem Leitungssystems. Sollten Sie nicht wissen, wie der Wasserdruck gemessen wird, ziehen Sie bitte einen

Fachinstallateur hinzu.

Sollte für Ihr Leitungssystem das Risiko eines Wasserschlags (Druckstoß) bestehen, verwenden Sie stets eine geeignete Druckstoßsicherung.

Wenden Sie sich bitte an einen

Fachinstallateur, falls Sie sich über die Wasserschlaggefährdung in Ihrem

Leitungssystem nicht sicher sein sollten.

Nutzen Sie niemals die

Warmwasserzufuhr für den

Einbau. Treffen Sie geeignete

Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Leitungen gegen mögliches

Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige

Wassertemperatur liegt im Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ).

Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser.

1.2 Bestimmungsgemäßer Einsatz

Dieses Gerät ist für den Einsatz im

Haushalt vorgesehen. Er eignet sich nicht zum kommerziellen Einsatz.

Das Produkt sollte ausschließlich zum Lagern von Lebensmitteln und

Getränken verwendet werden.

Bewahren Sie keine empfindlichen

Produkte, die kontrollierte

Temperaturen erfordern (z. B.

Impfstoffe, wärmeempfindliche

Medikamente,Sanitätsartikel etc.) im

Kühlschrank auf.

Der Hersteller haftet nicht für jegliche

Schäden, die durch Missbrauch oder falsche Handhabung entstehen.

Originalersatzteile stehen für einen

Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit dem Kaufdatum zur Verfügung.

1.3 Sicherheit von Kindern

Bewahren Sie Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

Falls das Gerät mit einer abschließbaren

Tür ausgestattet ist, bewahren Sie den

Schlüssel außerhalb der Reichweite von

Kindern auf.

1.4 Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Altgeräteentsorgung

Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-

WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Gerät wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

5 / 32 DE

Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz

Dieses Gerät wurde aus hochwertigen

Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am

Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen Sie das

Gerät zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.

Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.

1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben

• Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-

WEEE-Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.

1.6 Hinweise zur Verpackung

Die Verpackungsmaterialien des Gerätes worden gemäß nationalen Umweltschutz bestimmungen aus recyclingfähigen

Materialien hergestellt. Entsorgen Sie

Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen.

Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre

Stadtverwaltung berät Sie gern.

6 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

2 Ihr Kühlschrank

1

*2

4

*3

5

7

5

10

*8

9

11

6

1-

Bedien- und Anzeigefeld

2-

Butter- & Käsefach

3-

Bewegliche Türeinlage 70 mm

4-

Glaszwischenboden für Kühlschrankfach

5-

Glaszwischenboden für Gemüsefach

6-

Getränkeeinsatz für die Tür

7-

Kältefach

8-

Eisbehältereinschub

9-

Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler

10-

Gefrierfacheinschübe

11-

Einschub für Multizonenfach

* OPTIONAL (Je nach Modell)

C

Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem

Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften

Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.

7 / 32 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

2 Ihr Kühlschrank

1

5

*8

10

7

9

5

*2

4

*3

6

1-

Bedien- und Anzeigefeld

2-

Butter- & Käsefach

3-

Bewegliche Türeinlage 70 mm

4-

Glaszwischenboden für Kühlschrankfach

5-

Glaszwischenboden für Gemüsefach

6-

Getränkeeinsatz für die Tür

7-

Kältefach

8-

Eisbehältereinschub

9-

Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler

10-

Gefrierfacheinschübe

* OPTIONAL (Je nach Modell)

C

Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem

Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften

Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.

8 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

3 Installation

3.1 Geeignete Aufstellungsorte für das Gerät

Kontaktieren Sie den zuständigen Kundendienst für die Installation. Um das Gerät für die

Benutzung vorzubereiten, lesen Sie sich zuerst entsprechenden Abschnitte in der

Bedienungsanleitung durch und stellen Sie sicher, dass Ihre Elektro- und Wasserinstallationen den

Anforderungen entsprechen. Sollte diese nicht der Fall sein, lassen Sie von einem qualifizierten

Techniker und Fachinstallateur die notwendigen

Arbeiten ausführen.

B

B

A

WARNUNG:

Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die

Ergebnis der von nicht befugten Personen ausgeführten Arbeiten sind.

WARNUNG:

Das Gerät darf während der Installation nicht mit der Stromzufuhr verbunden sein.Andernfalls besteht die

Gefahr von Unfällen mit Todesfolge oder schweren Verletzungen!

WARNUNG:

Wenn die geöffnete Tür am Aufstellort nicht genug Raum hat, müssen Sie diese abnehmen und auf die andere Geräteseite umsetzen, wenn dabei

Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an die zuständigen Kundendienst.

• Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Orten auf, an denen die Temperaturen unter den Wert von

-5 °C sinken können.

3.2 Installation der Kunststoffkeile

Die im Lieferumfang enthaltenen Kunststoffkeile dienen zur Abstandssicherung für die freie

Luftzirkulation zwischen Gerätrückseite und der

Wand.

1.

Um die Keile zu befestigen, entfernen Sie die

Schrauben an den jeweiligen Gerätestellen und verwenden die mit den Kunststoffkeilen gelieferten

Schrauben.

• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche, um einen unsicheren Stand und Kippeln zu vermeiden.

• Installieren Sie das Gerät mit mindestens 30 cm Abstand von Hitzequellen, wie beispielweise

Herden, Heizvorrichtungen und Öfen, sowie mit mindestens 5 cm Abstand von Elektroöfen.

• Das Gerät darf weder direkter

Sonneneinstrahlung ausgesetzt noch an feuchten Plätzen aufgestellt werden.

• Es muss für angemessene Lüftung um das

Gerät herum gesorgt werden, um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten. Wenn das Gerät in einer Wandnische aufgestellt wird, achten Sie darauf, mindestens 5 cm Anstand zur

Decken und den Seitenwänden zu halten.

2.

Setzen Sie die 2 Kunststoffkeile auf der rückseitigen Abdeckung ein, so wie in der Abbildung gezeigt.

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

9 / 32 DE

Installation

3.3* Justierung der Füße

Wenn das Gerät nach der Installation nicht vollständig ausbalanciert ist, müssen die Füße durch Drehen nach links bzw. rechts nachjustiert werden.

*Falls Ihr Gerät kein Weinflaschenfach oder keine

Glastür hat, ist es nicht mit verstellbaren, sondern mit festen Fächern ausgestattet.

Senkrechte Ausrichtung der Türen,

Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der

Unterseite befindet.

Drehen Sie die Einstellmutter, um die Position der Tür anzupassen (im Uhrzeigersinn/gegen den

Uhrzeigersinn).

Ziehen Sie die Fixiermutter, um die Position zu korrigieren.

Waagerechte Ausrichtung der Türen,

Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der

Oberseite befindet.

Drehen Sie die Einstellmutter, um die seitliche

Position der Tür anzupassen (im Uhrzeigersinn/ gegen den Uhrzeigersinn).

Ziehen Sie die Fixiermutter, die sich an der

Oberseite befindet, um die Position zu korrigieren.

adjusting nut adjusting nut fixing nut fixing nut

10 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Installation

- Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben befestigt.

- Die Scharnierabdeckung wird angebracht, nachdem die Steckdosen installiert sind.

- Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei

Schrauben befestigt.

3.4 Elektrischer Anschluss

A

WARNUNG:

Stellen Sie keine

Verbindungen über Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker her.

B

C

WARNUNG:

Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem Mitarbeiter des zuständigen

Kundendienst ausgetauscht werden.

Wenn zwei Kühlschränke nebeneinander aufgestellt werden, muss zwischen beiden mindestens ein Abstand von 4 cm eingehalten werden.

Unser Unternehmen kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auftreten, wenn das Gerät ohne eine den örtlichen

Vorschriften entsprechende Erdung und einen sachgerechten elektrischen Anschluss betrieben wurde.

Der Kabelstecker muss nach der Aufstellung gut zugänglich sein.

Setzen Sie keine Verlängerungsschnüre oder

Mehrfachsteckdosen für die Verbindung von

Gerät und Wandsteckdose ein.

11 / 32 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

4 Vorbereitung

4.1 Maßnahmen für den sparsamen

Energieverbrauch

A

Das ungeprüfte Anschließen des

Kühlschranks an Systeme zum

Energiesparen ist gefährlich, da dies das

Gerät beschädigen kann.

Lassen Sie den Kühlschrank nicht über längere

Zeit hinweg geöffnet.

Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder

Getränke in den Kühlschrank.

Überlasten Sie das Gerät nicht. Das

Kühlvermögen verringert sich, wenn die

Luftzirkulation im Kühlschrank beeinträchtigt ist.

Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Ort, die der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Installieren Sie das Gerät mit mindestens

30 cm Abstand von Hitzequellen, wie beispielweise Herden, Backöfen, Heizungen und Öfen, sowie mit mindestens 5 cm Abstand von Elektroöfen.

Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in geschlossenen Behältern aufzubewahren.

Um eine größtmögliche Lebensmittelmenge im Gefrierfach Ihres Kühlschranks zu lagern, muss der oberste Einschub herausgenommen und auf einen Glaseinsatz gestellt werden.

Der für den Kühlschrank angegebene

Energieverbrauch wurde mit ausgebautem

Eisgerät und ohne die oberen Einschübe, um eine maximale Beladung zu ermöglichen, ermittelt. Es wird dringend empfohlen, im

Gefrierfach und im Multizonenfach die unteren

Einschübe zur Lagerung zu verwenden.

Der Luftstrom darf nicht dadurch behindert werden, dass man Lebensmittel vor die Lüfter des Gefrierfachs und des Multizonenfachs stellt. Die Lebensmittel sind so einzustellen, dass mindestens 5 cm Abstand vor dem

Schutzgitter der Lüfter bestehen.

Das Auftauen tiefgekühlter Lebensmittel im Kühlfach hilft sowohl Energie zu sparen und ist zugleich besonders schonend für die

Lebensmittel.

C

Die Temperatur des Raums, in dem der Kühlschrank aufgestellt ist, muss mindestens

10 º C /50°F

betragen.

Hinsichtlich der Effizienz ist der

Einsatz des Kühlschrank mit kühleren

Umgebungstemperaturen nicht zu empfehlen.

C

Der Innenraum des Kühlschranks ist komplett zu reinigen.

Wenn zwei Kühlschränke nebeneinander aufgestellt werden, muss zwischen beiden mindestens ein Abstand von 4 cm eingehalten werden.

4.2 Empfehlungen zum Fach für frische Lebensmittel

Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht mit dem Temperatursensor im Fach für frische

Lebensmittel in Berührung kommen. Um die ideale Lagerungstemperatur im Fach für frische Lebensmittel aufrechtzuerhalten, darf der Sensor nicht durch Lebensmittel verstellt werden.

Stellen Sie keine heißen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

12 / 32DE

Vorbereitung

4.3 Vor der ersten Verwendung

Achten Sie darauf, dass vor der Verwendung des Geräts alle in der Bedienungsanleitung im

Abschnitt „Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz“ und den Kapiteln zur

Installation angeführten Sicherheitsmaßnahmen ausgeführt wurden.

Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschranks so wie im Abschnitt „Wartung und Säuberung“ empfohlen. Bevor Sie den Kühlschrank einschalten, muss der Innenraum trocken sein.

Verbinden Sie das Netzkabel des Kühlschranks mit einer geerdeten Steckdose. Der

Innenbeleuchtung schaltet sich ein, wenn der

Kühlschrank geöffnet wird.

Lassen Sie den Kühlschrank 6 Stunden lang eingeschaltet laufen, bevor Sie Lebensmittel hineinstellen und öffnen Sie in dieser Zeit möglichst nicht die Gerätetür.

C

Sie hören ein Geräusch, wenn der

Kompressor sich einschaltet. Die im geschlossenen Kühlsystem zirkulierenden

Flüssigkeiten und Gase können ebenfalls zu diesen Geräuschen beitragen, wenn der

Kompressor nicht eingeschaltet ist. Das ist vollkommen normal.

C

Die Vorderkanten des Kühlschranks können sich warm anfühlen. Das ist normal. Diese Bereiche erwärmen sich, um

Kondensierung zu vermeiden.

13 / 32 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

33

32

31

30

5 Betrieb des Geräts

5.1 Anzeigetafel

Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken.

1 2 3 4

5 6

9

1011

Quick Cool

Select

3 “

Quick Freeze

3 “

FN

OK

12

13

14

15

16

29 28 27

*34.1*34.2

20

19

18 17

7 *8

Quick Cool

Select

3 “

Quick Freeze

3 “

FN

OK

26

*25

24 23 22 21

C

Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem

Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften

Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.

14 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

1. Anzeige der Schnellkühlfunktion

Diese schaltet sich ein, wenn die

Schnellkühlfunktion aktiviert ist.

2. Temperaturanzeige des Kühlschrankfachs

Die Temperatur im Kühlschrankfach wird angezeigt, diese kann auf 8,7,6,5,4,3,2,1 eingestellt werden.

3. Anzeige in Fahrenheit

Diese Anzeige gibt die Temperatur in Fahrenheit wieder. Wenn die Anzeige in Fahrenheit aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in Fahrenheit angezeigt und ein entsprechendes

Symbol leuchtet.

4. Tastensperre

Drücken Sie die Tastensperrtaste simultan für 3

Sekunden. Das Tastensperrsymbol leuchtet auf und der Tastensperrmodus wird aktiviert. Die Tasten reagieren dann nicht, solange der Tastensperrmodus aktiviert bleibt. Drücken

Sie die Tastensperrtaste erneut simultan für 3

Sekunden. Das Tastensperrzeichen erlischt und der

Tastatursperrmodus wird abgestellt.

Drücken Sie die Tastensperrtaste, wenn Sie verhindern möchten, dass die

Temperatureinstellung des Kühlschranks geändert werden kann.

5. Stromausfall/Hohe Temperatur/

Fehlerwarnung

Diese Anzeige leuchtet im Falle von Stromausfall, einer hohen Temperatur und sonstigen Fehlern am Gerät auf. Während länger anhaltenden

Stromausfällen, wird die höchste Temperatur im

Gefrierfach aufblinkend auf dem Display angezeigt.

Drücken Sie nach der Prüfung des Lebensmittel im

Gefrierfach die Abstelltaste für die Alarmfunktion, um die Warnung zu löschen.

Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Für die

Fehlerbehebung empfohlene Lösungen“ in der

Bedienungsanleitung, wenn diese Anzeige aufleuchten sollte.

6. Symbol „Filter zurücksetzen“

Diese Symbol schaltet sich, wenn der Filter zurückgesetzt werden muss.

7. Symbol Fach mit Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit

Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

8. Symbol für Zusatzgefrierfunktion

Fahren Sie über das Symbol für Zusatzgefrierfunktion mit Hilfe der FN-Taste; dass Symbol beginnt nun zu blinken. Wenn Sie die OK-Taste drücken, schaltet sich das Symbol für die Gefrierfunktion im Zusatzfach ein, das nun als Gefrierfach genutzt werden kann.

9. Temperaturanzeige des Gefrierfachs

Die Temperatur im Gefrierfachen wird angezeigt, diese kann auf -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 eingestellt werden.

10. Anzeige der Schnellgefrierfunktion

Diese schaltet sich ein, wenn die

Schnellgefrierfunktion aktiviert ist.

11. Anzeige in Fahrenheit

Diese Anzeige gibt die Temperatur in Fahrenheit wieder. Wenn die Anzeige in Fahrenheit aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in Fahrenheit angezeigt und ein entsprechendes

Symbol leuchtet.

12. Taste der Schnellgefrierfunktion

Drücken Sie diese Taste zur Aktivierung oder

Deaktivierung der Schnellgefrierfunktion. Wenn

Sie die Funktion aktivieren, wird das Gefrierfach auf eine Temperatur unter dem eingestellten Wert heruntergekühlt.

C

Verwenden Sie die

Schnellgefrierfunktion, wenn die in das Gefrierfach gelegten Lebensmittel schnell einfrieren möchten. Wenn

Sie größere Mengen an frischen

Lebensmitteln einfrieren möchten, aktivieren Sie diese Funktion, bevor Sie die Lebensmittel in das Gerät legen.

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

15 / 32 DE

Produktbedienung

C

C

Wenn Sie diese nicht zuvor ausschalten, stellt sich die

Schnellgefrierfunktion automatisch nach spätestens 4 Stunden ab oder wenn das Gefrierfach die gewünschte

Temperatur erreicht hat.

Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines

Stromausfalls.

18. Symbol Fach mit Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit

Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

19. Einstelltaste zur Erhöhung des Werts

Wählen Sie das Symbol für das entsprechende

Fach; diese Symbol fängt nun an zu blicken Wenn

Sie die Einstelltaste zur Erhöhung des Werts

13. Filter zurücksetzen

Der Filter wird zurückgesetzt, wenn die Taste der

Schnellgefrierfunktion 3 Sekunden lang gedrückt wird. Das Symbol „Filter zurücksetzen“ erlischt.

während dieses Vorgangs drücken, erhöht sich der eingestellte Wert. Wenn Sie diese ununterbrochen drücken, stellt der Wert wieder auf den

Ausgangswert zurück.

14. FN-Taste

Mit Hilfe dieser Taste können Sie zwischen den

Funktionen wechseln, die Sie einstellen möchten.

Durch das Drücken dieser Taste, wird das

Symbol der gewünschten Funktion aktiviert oder deaktiviert, und das fängt an zu blinken. Die FN-

Taste deaktiviert sich, wenn sie 20 Sekunden lang

20. Symbol Fach mit Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit

Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

21. Einstellung der Celsius-und Fahrenheit-

Anzeige

Fahren Sie über diese Taste mit Hilfe der FNnicht gedrückt wird. Sie müssen diese Taste dann erneut drücken, um die Funktionen zu ändern.

15. Temperaturanzeige in Celsius

Diese Anzeige gibt die Temperatur in Celsius wieder. Wenn die Anzeige in Celsius aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in

Celsius angezeigt und ein entsprechendes Symbol leuchtet.

16. OK-Taste

Nach dem Navigieren durch die Funktionen mit

Hilfe der FN-Taste blinkt nach dem Abbruch der

Funktion durch die OK-Taste das entsprechende

Symbol auf und die Anzeige blinkt. Wenn di

Funktion aktiviert wurde, bleibt diese eingeschaltet.

Die Anzeige blinkt weiter, um zu zeigen, dass das

Symbol eingeschaltet ist.

17. Symbol Fach mit Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit

Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

Taste und wählen Sie Fahrenheit und Celsius

über die OK-Taste. Wenn die entsprechende

Temperaturanzeigeart ausgewählt wurde, schaltet sich die Anzeige in Celsius und Fahrenheit ein.

22. Symbol „Eismaschine aus“

Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das Eis-

Symbol und die untere Linie erreicht), um die Eismaschine auszuschalten. Das Symbol

„Eismaschine aus und die Anzeige für die

Eismaschinenfunktion beginnen zu blinken, wenn

Sie darüberfahren, sodass Sie sehen können, ob die Eismaschine ein- oder ausgeschalten werden soll. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Symbol der Eismaschine anhaltend und die Anzeige blinkt weiter. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken, bleiben

Symbol und Anzeige eingeschaltet. So wird die

Eismaschine ausgeschaltet. Um die Eismaschine erneut einzuschalten, fahren Sie über das Symbol und die Anzeige, nun blinken sowohl das Symbol

„Eismaschine aus und die Anzeige dazu. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken, schalten sich Symbol und Anzeige aus und die

Eismaschine schaltet sich wieder ein.

16 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

C

C

Zeigt an, ob die Eismaschine ein- oder ausgestellt ist.

Der Wasserfluss vom Wassertank stoppt, wenn diese Funktion

Urlaubsfunktion als auch die Anzeige an zu blinken und die Urlaubsfunktion wird abgebrochen.

25. Symbol für Zusatzkühlfunktion

Wenn Sie das Symbol für die Zusatzkühlfunktion mit Hilfe der FN-Taste auswählen und die OK-

Taste drücken, schaltet das Zusatzfach in den

Kühlschrankbetrieb.

ausgewählt wurde. Jedoch kann das zuvor hergestellte Eis aus der

Eismaschine weiter entnommen werden.

26. Temperaturanzeige in Celsius

Diese Anzeige gibt die Temperatur in Celsius

23. Symbol der Eco Fuzzy-Funktion

Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das Symbol wieder. Wenn die Anzeige in Celsius aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in mit dem Buchstaben e und die untere Linie erreicht), um die Eco Fuzzy-Funktion zu aktivieren.

Wenn Sie über das Eco Fuzzy-Symbol und die

Eco Fuzzy-Anzeige fahren, beginnen diese an zu blinken. So können Sie sehen, on die Eco Fuzzy-

Funktion aktiviert oder deaktiviert werden soll.

Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Eco

Fuzzy-Symbol anhaltend und die Anzeige blinkt

Celsius angezeigt und ein entsprechendes Symbol leuchtet.

27. Einstelltaste zur Verringerung des Werts

Wählen Sie das Symbol für das entsprechende

Fach; diese Symbol fängt nun an zu blicken Wenn

Sie die Einstelltaste zur Verringerung des Werts während dieses Vorgangs drücken, verringert sich der eingestellte Wert. Wenn Sie diese ununterbrochen drücken, stellt der Wert wieder auf den Ausgangswert zurück.

weiter. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20

Sekunden drücken, bleiben Symbol und Anzeige eingeschaltet. So wird die Eco Fuzzy-Funktion aktiviert. Um die Eco Fuzzy-Funktion abzubrechen, fahren Sie erneut über das Symbol und die

Anzeige und drücken Sie die OK-Taste. Nun beginnen sowohl die Eco Fuzzy-Funktion als auch die Anzeige an zu blinken. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken, schalten sich Symbol und Anzeige aus und die Eco Fuzzy-

Funktion wird abgebrochen.

24. Symbol der Urlaubsfunktion

Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das Symbol mit dem Sonnenschirm und die untere Linie erreicht), um die Urlaubsfunktion zu aktivieren.

Wenn Sie über das Urlaubsfunktionssymbol und die Urlaubsfunktionsanzeige fahren, beginnen diese an zu blinken. So können Sie sehen, on die

Urlaubsfunktion aktiviert oder deaktiviert werden soll. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Urlaubsfunktionssymbol anhaltend und die

Urlaubsfunktion ist aktiviert. Die Anzeige blinkt während dieses Vorgangs weiter. Drücken Sie die

OK-Taste, um die Urlaubsfunktion abzubrechen.

Nun beginnen sowohl das Symbol der

28. Symbol Fach mit Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit

Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

29. Symbol Fach mit Temperaturänderung

Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit

Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

30. Tastensperre

Drücken Sie die Tastensperrtaste simultan für 3

Sekunden. Das Tastensperrsymbol leuchtet auf und der Tastensperrmodus wird aktiviert. Die Tasten reagieren dann nicht, solange der Tastensperrmodus aktiviert bleibt. Drücken

Sie die Tastensperrtaste erneut simultan für 3

Sekunden. Das Tastensperrzeichen erlischt und der

Tastatursperrmodus wird abgestellt.

Drücken Sie die

Tastensperrtaste

, wenn Sie verhindern möchten, dass die

Temperatureinstellung des Kühlschranks geändert werden kann.

17 / 32 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

31. Auswahltaste

Nutzen Sie diese Taste, um das Fach auswählen, dessen Temperatur Sie ändern möchten. Schalten

Sie zwischen den Fächern, indem Sie diese Taste drücken. Das ausgewählte Fach kann anhand der Fachsymbole unterschieden werden (7, 17,

18, 20, 28, 29). Schalten Sie solange, bis das

Symbol des Fachs, dessen Temperatur Sie ändern möchten, anfängt zu blinken. Dann können Sie den eingestellten Wert mit Hilfe entweder der Taste zur

Verringerung des Temperaturwerts im Fach (27) oder der Taste zur Erhöhung des Temperaturwerts im Fach (19) ändern. Wenn die ausgewählte Taste mehr als 20 Sekunden nicht drücken, schaltet sich das Fachsymbol wieder aus. Sie müssen diese

Taste drücken, um erneut ein Fach auszuwählen.

32. Warnung Alarm aus

Drücken Sie im Falle eines Stromausfalls/ erhöhte Temperatur-Alarms nach der Prüfung des

Lebensmittel im Gefrierfach die Abstelltaste für die

Alarmfunktion, um die Warnung zu löschen.

33. Taste der Schnellkühlfunktion

Die Taste hat zwei Funktionen. Drücken

Sie zur Aktivierung oder Deaktivierung der Schnellkühlfunktion diese kurz. Die

Schnellkühlanzeige schaltet sich dann aus und das Gerät kehrt zu seinen normalen Einstellungen zurück.

C

Verwenden Sie die

Schnellkühlfunktion, wenn die in das Kühlschrankfach gelegten

Lebensmittel schnell abkühlen möchten. Wenn Sie größere Mengen an frischen Lebensmitteln abkühlen möchten, aktivieren Sie diese

Funktion, bevor Sie die Lebensmittel in das Gerät legen.

C

Wenn Sie diese nicht zuvor ausschalten, stellt sich die

Schnellkühlfunktion automatisch nach spätestens 8 Stunden ab oder wenn das Kühlschrankfach die gewünschte

Temperatur erreicht hat.

C

Wenn Sie die Schnellkühltaste wiederholt kurz nacheinander drücken, wird der elektronische

Schaltkreisschutz aktiviert und der

Kompressor startet nicht sofort.

C

Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines

Stromausfalls.

34. 1 Temperaturanzeige des Zusatzfachs

Die für das Zusatzfach eingestellten

Temperaturwerte werden angezeigt.

34. 2 Temperaturanzeige des Weinkühlfachs

Die für das Zusatzfach eingestellte Temperatur wird angezeigt.

1 2 3 4 5 6

7

8

9

10

11 12

13

14 15 16

18 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

5.2 Anzeigefeld

Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die

Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung.

16

1 2 3 4 5 6

7

8

9

10

11 12

13

14 15

1 - Ein/Aus-Funktion

Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ein- oder

Ausschalten des Kühlschranks 3 Sekunden.

2 - Schnellkühlen

Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken, wird die

Innentemperatur über den voreingestellten Wert hinaus weiter abgesenkt.

Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel, die im

Kühlbereich aufbewahrt werden, schnell herunterzukühlen.

Wenn Sie große Mengen Lebensmittel kühlen möchten, sollten Sie diese Funktion vor dem Einlagern der Lebensmittel einschalten.

Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver

Schnellkühlfunktion. Zum Abbrechen dieser

Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Die Schnellkühlanzeige erlischt, die normalen Einstellungen werden wiederhergestellt.

Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird das Schnellkühlen beendet, sobald die nötige Temperatur erreicht ist. Nach 2 Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch ab. Diese

Funktion wird nach einem Stromausfall nicht automatisch wieder eingeschaltet.

3 - Urlaubsfunktion

Drücken Sie die Schnellkühlen/Urlaub-Taste zum

Aktivieren der Urlaubsfunktion 3 Sekunden. Das

Symbol „--“ erscheint, wenn die Funktion aktiv ist. Die Funktion wird durch erneute 3-sekündige

Betätigung derselben Taste oder durch Drücken der Kühlschrank-Einstelltaste deaktiviert.

Wenn die Urlaubsfunktion aktiviert ist, erscheint eine Linie an den für den Kühlschrank eingestellten

Werten des Displays.

Wenn der Urlaubsmodus aktiv ist, beträgt die Temperatur von frischen Lebensmitteln mehr als 10 Grad Celsius; bitte bewahren Sie frische Lebensmittel daher nicht im Fach für frische Lebensmittel auf. Die Temperatur des

Tiefkühlbereichs wird dadurch nicht beeinflusst.

4 - Kühltemperatur einstellen

Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des

Kühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 oder 1°C ein.

5 - Temperaturanzeige

Die Aus-Anzeige leuchtet auf, wenn der

Kühlschrank ausgeschaltet ist.

6 - Schnellkühlanzeige

Dieses Symbol leuchtet bei aktiver Schnellkühlen-

Funktion auf.

7 -

Kühlbereichtemperatureinstellungsanzeige

Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte

Temperatur an.

8 - Urlaubsanzeige

Dieses Symbol leuchtet bei aktiver Urlaubsfunktion auf.

C

Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem

Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften

Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

19 / 32 DE

Produktbedienung

9 - Hochtemperatur- / Fehler-Warnanzeige

Dieses Symbol signalisiert zu hohe

Innentemperaturen und sonstige Fehler.

10 - Tiefkühlbereich

Die Temperatureinstellungsanzeige zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an.

11 - Öko-Extra-Anzeige

Die Öko-Extra-Anzeige leuchtet, wenn die

Funktion Öko-Extra aktiv ist.

12 - Schnelltiefkühlanzeige

Diese Anzeige leuchtet bei aktiver

Schnellgefrierfunktion auf.

13 - Tiefkühltemperatur einstellen

Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Tiefkühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die

Tiefkühlbereichtemperatur auf 0 °, -2 °, -4 °, -6

°, -8 °, -10 ° oder -12 ° ein.

14 - Schnellgefrieranzeige

Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei aktiver

Schnellgefrierfunktion auf. Zum Abbrechen dieser

Funktion drücken Sie die Schnellgefriertaste noch einmal. Die Schnellgefrieranzeige erlischt, die normalen Einstellungen werden wiederhergestellt. Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird das Schnellgefrieren beendet, sobald die nötige Temperatur erreicht ist. Nach 4

Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch ab.

Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Sie die

Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. Sollten Sie die

Schnelltiefkühltaste mehrmals innerhalb kurzer

Zeit drücken, spricht sofort eine elektronische

Schutzschaltung an.

Diese Funktion wird nach einem Stromausfall nicht automatisch wieder eingeschaltet.

15 - Öko-Extra (spezielle

Energiesparfunktion)

Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion halten Sie die Schnellgefrier-/Öko-Extra-Taste

3 Sekunden lang gedrückt. Spätestens sechs

Stunden später arbeitet Ihr Kühlgerät besonders

ökonomisch; die Energiesparanzeige leuchtet.

Zum Abschalten der Öko-Fuzzy-Funktion halten

Sie die Schnellgefriertaste erneut 3 Sekunden lang gedrückt.

16 - Alarm aus

Wenn die Kühlschranktür 2 Minuten geöffnet ist oder ein Sensorfehler vorliegt, ertönt ein akustischer Alarm. Der Alarm kann mit der „Alarm aus“-Taste abgeschaltet werden.

Der Sensorfehleralarm erklingt erst bei einem

Stromversorgungsfehler. Wenn Sie die Tür schließen und wieder öffnen, wird der „Tür-offen-

Alarm“ nach weiteren 2 Minuten erneut aktiviert.

20 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel

Um die Qualität der Lebensmittel zu bewahren, sollten diese nach dem so schnell wie möglich eingefroren, nachdem sie in das Gefrierfach gelegt wurden. Verwenden Sie deshalb die

Schnellgefrierfunktion für diese Zwecke.

Sie können Lebensmittel länger im Gefrierfach lagern, wenn Sie diese im frischen Zustand einfrieren.

Verpacken Sie das Gefriergut und schließen Sie die Verpackung, um das Eindringen von Luft zu vermeiden.

Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel richtig verpackt sind, bevor Sie diese in das Gefrierfach legen. Verwenden Sie dazu zum Einfrieren geeignete Behälter,

Folien, feuchtigkeitsabweisendes Papier,

Kunststoffbeutel und weitere geeignete

Materialien statt einfachen Packpapiers.

Beschriften Sie alle verpackten Lebensmittel und vermerken Sie das Einfrierdatum. So behalten Sie einen Überblick über Inhalt und

Haltbarkeit, jedes Mail, wenn Sie Tür des

Gefrierfachs öffnen. Bewahren Sie am längsten gelagerten, tiefgekühlten Lebensmittel im vorderen Teil des Fachs auf, damit diese zuerst verbraucht werden.

Eingefrorene Lebensmittel müssen nach dem

Auftauen unverzüglich verbraucht werden und dürfen nicht erneut eingefroren werden.

5.4 Empfehlungen für die bessere Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel

Das Gefrierfach sollte mindestens -18 °C kalt sein.

1.

Legen Sie die eingepackten Lebensmittel so rasch wie möglich in das Gefriergerät, um ein

Antauen zu verhindern.

2.

Kontrollieren Sie die Angaben für

„Zu verbrauchen bis“ bzw. zum

Mindesthaltbarkeitsdatum, um festzustellen, ob diese Fristen abgelaufen sind oder nicht.

3.

Stellen Sie sicher, dass die Verpackungen unbeschädigt sind.

5.5 Angaben zur Tiefkühlung

Gemäß dem IEC 62552-Normen soll das Gerät mindestens 4,5 kg an Lebensmitteln bei einer

Umgebungstemperatur von 25°C auf -18°C oder niedriger innerhalb von 24 Stunden für jeweils jede Volumenmenge von 100 Litern des

Gefriergerätinhalts herabkühlen.

Es ist möglich, die Lebensmittel für einen längeren

Zeitraum bei Temperaturen von -18°C oder niedriger aufzubewahren.

Sie können die Lebensmittel für viele Monate frisch halten (bei Temperaturen von -18°C oder niedriger im Gefriergerät).

Die noch einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht direkt auf bereits tiefgefühlte gelegt werden, um deren teilweise Antauen zu verhindern.

Kochen Sie Gemüse und gießen Sie das

Kochwasser ab, um deren Aufbewahrungszeit im tiefgekühlten Zustand zu verlängern. Legen Sie diese nach dem Abgießen in luftdichte Behälter und dann in das Gefriergerät. Lebensmittel wie

Bananen, Tomaten, Salat, Sellerie, gekochte Eier und Kartoffeln sind zum Einfrieren nicht geeignet.

Wenn diese Lebensmittel eingefroren werden, beeinträchtigt das deren Nährwert und Geschmack negativ. Jedoch stellt ihr Verzehr in solchen Fällen keine Gefahr für menschliche Gesundheit dar.

Frieren Sie nicht zu große Mengen an

Lebensmitteln auf einmal ein.

21 / 32 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

Gefrierfa cheinstellung

Kühlfac heinstellung

Bemerkungen

-18°C

-20, -22 oder -24°C

Schnellgefrierfunktion

-18°C oder kälter

5.6 Einlegen von Lebensmitteln

Gefrierfa cheinschübe

Kühlschran kfacheinschübe

4°C

4°C

4°C

2°C

Das ist die normale, empfohlene Einstellung.

Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die

Umgebungstemperaturen 30°C überschreiten.

Wird verwendet, um Lebensmittel in kürzester Zeit einzufrieren. Das Gerät schaltet sich am Ende dieses

Vorgang in den vorherigen Normalbetrieb zurück.

Diese Einstellungen werden verwendet, wenn Sie glauben, dass Ihr Kühlfach aufgrund der hohen

Umgebungstemperaturen und häufigen Öffnens und

Schließens der Tür nicht kalt genug ist.

Verschiedenes Gefriergut, wie beispielsweise Fleisch, Fisch,

Eiscreme, Gemüse usw.

Lebensmittel in Kochtöpfen, abgedeckten Tellern und geschlossenen Behältern Eier

(im geschlossenen Behälter)

Die in dieser Vorrichtung genutzte(n) Lampe(n) ist/ sind nicht für den Einsatz im Haushalt geeignet.

Der vorgesehene Zweck dieser Lampe besteht darin, den Nutzer das Legen bzw. Herausnehmen der Lebensmittel auf eine bequeme und komfortable Weise zu erleichtern.

Türeinsätze des

Kühlfachs

Gemüsefach

Fach für frische

Lebensmittel

In kleinen Mengen verpackte

Lebensmittel oder Getränke

Gemüse und Obst

Feinkostprodukte

(Brotaufstriche,

Fleischprodukte für den raschen Verbrauch)

5.9 Kältefach

In den Kältefächern können Sie Lebensmittel auf das Einfrieren vorbereiten. Sie können diese

Fächer zudem zur Lagerung von Lebensmitteln bei einer Temperatur, die etwas unter der im Kühlfach liegt, nutzen.

Sie können das Fassungsvermögen Ihres

Kühlschranks durch das Herausnehmen der

Kältefächer vergrößern.

5.7 Warnton bei offener Tür

(Diese Funktion ist optional)

Ein Warnton ist zu hören, wenn die Tür des Geräts länger als 1 Minute offen gelassen wird. (Dieser

Warnton verstummt, wenn die Tür geschlossen oder eine der Bedienfeldtasten (sofern vorhanden) gedrückt wird.

5.8 Beleuchtung im Innenraum

Als Innenlampen werden LEB-Leuchten verwendet.

Kontaktieren Sie bei Problemen mit dem Geräts mit dieser Lampe den zuständigen Kundendienst.

1.

Ziehen Sie das Fach in Ihre Richtung, wenn es stoppt.

2.

Heben Sie das Fach um 1 cm nach oben, und ziehen es weiter in Ihre Richtung, um es aus seiner Halterung herausheben.

5.10 Gemüsefach

Das Gemüsefach des Kühlschranks dient zur Lagerung von Gemüse, ohne dass dies austrocknet. Dazu ist die Zirkulation der Kühlluft um das Gemüsefach im Allgemeinen intensiviert.

Entfernen Sie die Türeinsätze, die sich gegenüber zum Gemüsefach finden, bevor Sie dieses herausnehmen.

22 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

5.11 Gemüsefach mit kontrollierter

Luftfeuchtigkeit

(FreSHelf)

(Diese Funktion ist optional)

Das Gemüsefach mit kontrollierter Feuchtigkeit dient dazu, ein Austrocknen des Obsts und

Gemüses zu verhindern, sodass dieses länger frisch bleibt.

Wir empfehlen, dass Sie blattähnliche

Gemüsesorten, wie beispielsweise Salat und

Spinat wie auch empfindliche Gemüsesorten möglichst in waagerechter Position im Gemüsefach in

Bezug auf deren Wurzeln lagern.

Wenn Gemüse in den Kühlschrank gelegt wird, ist dessen spezifisches Gewicht zu berücksichtigen. Schwere und feste Gemüsesorten sollten im

Gemüsefach nach unten gelegt werden, während leichte und weichere Sorten oben auf diese gepackt werden sollten.

Legen Sie Gemüse niemals in Kunststofftüten in das Gemüsefach. Wenn das Gemüse in der

Kunststofftüte bleibt, fängt es in kürzester Zeit zu faulen an. Wenn Sie aus hygienischen Gründen nicht wollen, dass eine Gemüsesorte mit einer anderen in Kontakt kommt, verwenden Sie durchlässige Papiertüten oder vergleichbares Material anstatt von Kunststofftüten.

Lagern Sie Birnen, Aprikosen, Pfirsich oder sonstige Früchte, die größere Mengen an Ethylen abgeben nicht zusammen mit anderem Obst oder

Gemüse im Gemüsefach. Das von diesen Früchten abgegebene Ethylen beschleunigt die Reife anderer Obst- und Gemüsesorten und verkürzt so deren

Lagerungszeit, bevor diese zu faulen anfangen.

5.12 Eiereinsatz

Sie können den Eiereinsatz je nach Wunsch in die Tür oder einen Zwischenboden im Innenraum installieren.

Stellen Sie den Eiereinsatz niemals in das

Gefrierfach.

5.13 Beweglicher Mittelbereich

Der Bewegliche Mittelbereich soll dafür sorgen, dass die kalte Luft im Kühlschrankinneren nicht nach außen entweicht.

1- Die Versieglung wird gewährleistet, wenn die

Türdichtung gegen die Oberfläche des beweglichen

Mittelbereichs drücken, wenn die Kühlfachtüren geschlossen sind.

2– Ein weiterer Grund für die Existenz des beweglichen Mittelbereichs im Kühlschrank ist, dass sich damit das Nettofassungsvermögen des

Kühlfachs erhöht.Die üblichen standardmäßigen

Mittelbereiche führen dazu, dass ein Teil des

Kühlschrankinnenraums nicht für die Lagerung von

Lebensmitteln zur Verfügung steht.

3-Der bewegliche Mittelbereich ist geschlossen, wenn die linke Tür des Kühlfachs geöffnet wird.

4-Es darf nicht mit der Hand geöffnet werden. Es

öffnet sich, durch die Führung des Kunststoffteils, wenn die Tür geschlossen wird.

5.14 Kältekontrolliertes

Aufbewahrungsfach

Das kältekontrollierte Aufbewahrungsfach Ihres

Kühlschranks kann in jedem gewünschten

Modus, durch die jeweilige Einstellung entweder als Kühlschrankfach (2/4/6/8 °C) oder als

Gefrierfach (-18/-20/-22/-24) verwendet werden.

Sie können die gewünschte Temperatur für dieses

Fach mit der entsprechenden Einstellungstaste regulieren.Die Temperatur des kältekontrollieren

Aufbewahrungsfach kann entweder auf einen Wert

23 / 32 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

zwischen 0 und 10 als Erweiterung des Kühlfachs oder auf einen Wert von -6 als Erweiterung des

Gefrierfachs eingestellt werden.0 Grad dienen zur verlängerten Lagerung von Feinkostprodukten und -6 Grad ermöglicht die Lagerung von Fleisch für bis zu 2 Wochen in einem gut schneidbaren

Zustand.

Die Funktion zum Schalten auf Kühl- oder

Gefrierfachbetrieb wird durch ein Kühlelement in dem geschlossenen Bereich ermöglicht

(Kompressorfach) auf der Kühlschrankrückseite ermöglicht. Der Betrieb dieses Elementes erzeugt ein dem Ticken einer analogen Uhr vergleichbares

Geräusch. Das ist normal und keine Zeichen für eine Fehlfunktion.

5.15 Blaues Licht

(in einigen Modellen)

Das Gemüsefach im Kühlschrank wird mit einem blauen Licht beleuchtet. Im Gemüsefach aufbewahrte Lebensmittel werden durch den Wellenlängeneffekt dazu gebracht, die

Fotosynthese fortzusetzen, sodass sie länger frisch bleiben und ihr Vitamingehalt sich erhöht.

5.16 Geruchsfilter

Der Geruchsfilter in der Luftleitung des

Kühlschrankfachs verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche im Kühlschrank.

24 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

5.17 Weinfach

(Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.)

1 – Ihr Weinfach füllen

Das Weinfach wurde so gebaut, dass es bis zu 28 Flaschen vorne + 3 über ein Teleskopgestell zugängliche Flaschen aufnehmen kann. Die angegebenen maximalen Mengen dienen nur als

Referenzwerte und entsprechen den mit einer Standardflasche „Bordelaise 75 cl“ durchgeführten Tests.

2- Empfohlene optimale Temperaturen

Unser Rat: Wenn Sie verschiedene Arten von Weinen kombinieren, wählen Sie 12 °C (typische Temperatur in einem richtigen Keller). Bei Weißweinen, die bei 6 bis 10 ° serviert werden sollten, denken Sie bitte daran, die Flaschen vor dem Servieren 1/2 Stunde in den Kühlschrank zu geben. Der Kühlschrank kann die Flaschen auf die bevorzugte Temperatur herunterkühlen. Rotweine erwärmen sich bei

Zimmertemperatur nur langsam beim Servieren.

16 bis 17 °C

15 bis 16 °C

14 bis 16 °C

11 bis 12 °C

10 bis 12 °C

10 bis 12 °C

8 bis 10 °C

7 bis 8 °C

6 °C

Feine Bordeaux-Weine - rot

Feine Burgunderweine - rot

Grand-Crus (großes Gewächs) trockener Weißweine

Leichte, fruchtige und junge Rotweine

Provence-Rosé-Weine, französische Weine

Trockene Weißweine und rote Landweine

Weiße Landweine

Champagner

Liebliche Weißweine

25 / 32 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

3- Empfehlungen zum Öffnen einer Weinflasche vor der Verkostung:

Weißweine

Junge Rotweine

Schwere, ausgereifte Rotweine

Etwa 10 Minuten vor dem Servieren

Etwa 10 Minuten vor dem Servieren

Etwa 30 bis 60 Minuten vor dem Servieren

4- Wie lang kann eine geöffnete Flasche aufbewahrt werden?

Geöffnete Weinflaschen mit einem Korken verschlossen und maximal die folgende Anzahl Tage an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden:

Dreiviertelvolle Flasche

Halbvolle Flasche

Weniger als halbvolle Flasche

5.18 So benutzen Sie den internen Wasserspender

(bei bestimmten Modellen)

Spülen Sie das Wassersystem nach Anschluss des Kühlschranks an eine Wasserversorgung oder nach Auswechslung des Wasserfilters durch.

Halten Sie den Hebel des Wasserspenders 5

Sekunden mit einem festen Behälter gedrückt, lassen Sie ihn dann 5 Sekunden los. Wiederholen

Sie den Vorgang, bis Wasser ausgegeben wird.

Sobald Wasser ausgegeben wird, wechseln Sie kontinuierlich zwischen Gedrückthalten und

Loslassen (5 Sekunden ein, 5 Sekunden aus) des Hebels, bis Sie insgesamt 15 Liter Wasser entnommen haben. Dadurch strömt Luft aus dem Filter und Wasserspendersystem und der

Wasserfilter wird für den Einsatz vorbereitet. In einigen Haushalten ist möglicherweise weiteres

Durchspülen erforderlich. Sobald die Luft aus dem System entwichen ist, kann Wasser aus dem

Wasserspender herausspritzen.

Warten Sie 24 Stunden, bis der Kühlschrank sich und das Wasser abgekühlt hat. Entnehmen Sie jede Woche genügend Wasser, damit es frisch bleibt.

Weißweine

3 bis 5 Tage

2 bis 3 Tage

1 Tag

C

Nach 5 Minuten kontinuierlicher

Ausgabe stoppt der Wasserspender die Wasserausgabe zur Verhinderung einer Überschwemmung. Sie können die Ausgabe fortsetzen, indem Sie erneut den Hebel drücken.

5.19 Wasser ausgeben

Rotweine

4 bis 7 Tage

3 bis 5 Tage

2 Tage

Halten Sie einen Behälter unter den Ausguss des

Wasserspenders, während Sie den Hebel gedrückt halten.

Zum Stoppen der Ausgabe lassen Sie den Hebel los.

Das erste Wasser, das aus dem Spender fließt, kann noch etwas warm sein. Dies ist normal.

Falls der Wasserspender längere Zeit nicht genutzt wurde, gießen Sie die ersten paar

Gläser Wasser weg, bis frisches Wasser ausgegeben wird.

Nach dem ersten Einschalten müssen Sie etwa 24

Stunden abwarten, bis das Wasser abgekühlt ist.

Ziehen Sie das Glas heraus, kurz nachdem Sie den

Auslöser gezogen haben.

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

26 / 32DE

Produktbedienung

C

C

C

C

Sie sollten nicht verbrauchtes Wasser im Wassertank des Kühlschranks spätestens nach 2 bis 3 Wochen austauschen.

Das Eiswürfelherstellungssystem des

Kühlschranks kann alle 2 Stunden leichte Geräusche erzeugen. Das ist normal.

Wenn Sie keine Eiswürfel herstellen wollen, betätigen Sie das Symbol „Kein Eis“. Damit sparen Sie Energie und verlängern die

Lebensdauer Ihres Kühlschranks.

Es ist normal, dass nach der Entnahme von

Wasser ein paar Tropfen aus dem Spender nachlaufen.

5.20 Wasserspender verwenden

A

Möglicherweise tropft vor der ersten

Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks und nach Auswechslung des

Wasserfilters etwas Wasser aus dem

Wasserspender. Damit kein Wasser aus dem Wasserspender tropft oder ausläuft, sollten Sie das System entlüften, indem Sie ca. 20 Liter

Wasser über den Wasserspender ausgeben. Dadurch wird jegliche

Luft aus dem System beseitigt und der Wasserspender läuft nicht aus.

Prüfen Sie Anschlussposition und

Geradheit des Wasserschlauchs an der Rückseite des Gerätes, falls der

Wasserfluss blockiert wird.

C

Es ist völlig normal, wenn der Wasserspender nach der Ausgabe von etwas Wasser leicht tropft.

5.21 Eiswürfelspender

(bei bestimmten Modellen)

Um Eiswürfel herzustellen, füllen Sie den Wassertank im Kühlschrank bis zur

Höchststandmarke mit Wasser.

Die Eiswürfel im Eiswürfelfach können durch

Eindringen warmer feuchter Luft in den

Kühlschrank mit der Zeit (etwa 15 Tage) miteinander verschmelzen und Klumpen bilden.

Das ist normal. Falls Sie die Eiswürfel nicht mehr leicht trennen können, entleeren Sie besser den

Eisbehälter und stellen frisches Eis her.

5.22 Eisbereiter und Eisbehälter

(bei bestimmten Modellen)

Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei

Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen

Sie den Eisbereiter nicht heraus.

Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im

Uhrzeigersinn.

Die Eiswürfel fallen in den darunter liegenden

Eiswürfelbehälter.

Sie können den Eisbehälter zum Servieren der

Eiswürfel herausnehmen.

Wenn Sie möchten, können Sie das Eis auch im

Eisbehälter aufbewahren.

Eisbehälter

Der Eisbehälter dient ausschließlich zum Sammeln der Eiswürfel. Füllen Sie kein Wasser ein. Der

Behälter wird sonst platzen.

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

27 / 32 DE

6 Wartung und Reinigung

Die Einsatzdauer des Produktes verlängert sich und häufige Probleme lassen nach, wenn das Produkt regelmäßig gereinigt wird.

B

WARNUNG:

Schalten Sie das

Gerät ab, bevor Sie es reinigen.

B

WARNUNG:

Es wird empfohlen, den Kondensator alle sechs

Monate mit Handschuhen zu reinigen. Sie dürfen keine

Staubsauger verwenden.

Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals

Benzin oder ähnliche Substanzen.

Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe

Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger,

Waschmittel oder Wachspolituren.

Lösen Sie einen Teelöffel Natron in einem halben Liter Wasser auf. Tränken Sie ein Tuch mit der Lösung, wringen Sie das Tuch gut aus.

Waschen Sie die Innenflächen des Kühlschranks gründlich mit diesem Tuch ab; anschließend gut trocknen.

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das

Lampengehäuse oder in andere elektrische

Komponenten eindringt.

Falls Sie den Kühlschrank längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker, nehmen sämtliche Lebensmittel heraus, reinigen das

Gerät und lassen die Tür offen stehen.

Prüfen Sie die Türdichtungen regelmäßig auf

Sauberkeit. Bei Bedarf reinigen.

Nehmen Sie zum Entfernen der Tür- und

Gehäuseablagen alle Gegenstände aus dem

Produkt heraus.

Ziehen Sie die Türablagen nach oben heraus.

Setzen Sie die Ablagen nach der Reinigung wieder ein, indem Sie sie nach unten schieben.

Reinigen Sie Außenflächen und verchromte

Teile des Produktes niemals mit chlorhaltigen

Reinigern oder Wasser. Chlor greift

Metalloberflächen an.

Bei Geräten ohne No-Frost-Einrichtung können

Wassertropfen entstehen und sich mit der Zeit bis zu fingerbreite Eisschichten an Rückwand und Seiten des Tiefkühlfachs bilden. Niemals reinigen; niemals Öl oder andere Substanzen aufbringen.

28 / 32DE

Verwenden Sie nur ein leicht angefeuchtetes

Mikrofasertuch zum Reinigen der

Geräteaußenflächen. Scheuerschwämme oder grobe Reinigungstücher könnten die

Oberflächen verkratzen.

6.1. Unangenehme

Gerüche verhindern

Bei der Herstellung Ihres Kühlschranks wurde darauf geachtet, dass keine Materialien verwendet werden, die unangenehme Gerüche verursachen können. Allerdings können Gerüche abgesondert werden, wenn Lebensmittel falsch aufbewahrt werden oder die Innenseite des

Gerätes nicht wie erforderlich gereinigt wird.

Dieses Problem können Sie mit folgenden

Hinweisen vermeiden:

Es ist wichtig, das Kühlschrank sauber zu halten. Lebensmittelreste, Verschmutzungen usw. können Gerüche verursachen.

Reinigen Sie den Kühlschrank daher alle

15 Tage mit etwas in Wasser aufgelöstem

Natron. Verzichten Sie grundsätzlich auf

Reinigungsmittel und Seifen.

Bewahren Sie Ihre Lebensmittel in geschlossenen Behältern auf.

Mikroorganismen aus Behältern ohne Deckel können unangenehme Gerüche verursachen.

Bewahren Sie keine abgelaufenen oder verdorbenen Lebensmittel in Ihrem

Kühlschrank auf.

6.2. Kunststoffflächen schützen

Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige

Speisen offen in Ihren Kühlschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.

Sollten Kunststoffteile einmal mit Öl in Berührung kommen, reinigen Sie die entsprechenden Stellen möglichst sofort mit warmem Wasser.

6.3. Innenfläche reinigen

Reinigen Sie die Innenflächen und alle herausnehmbaren Teile mit einer milden Lösung aus Seife, Wasser und Karbonat. Gründlich abspülen und abtrocknen Achten Sie darauf, dass

Wasser nicht mit Leuchtmitteln und Bedienfeld in

Berührung kommt.

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

6

Wartung und Reinigung

A

ACHTUNG:

Reinigen Sie die

Innenflächen nicht mit Essig,

Reinigungsalkohol oder anderen alkoholbasierten

Reinigern.

6.4. Edelstahl-Außenflächen

Verwenden Sie einen nicht scheuernden Edelstahl-

Reiniger und tragen Sie ihn auf ein fusselfreies, weiches Tuch auf. Zum Polieren wischen Sie die Oberfläche vorsichtig mit einem feuchten

Mikrofasertuch und einem trockenen Fensterleder ab. Folgen Sie immer den Strängen des Edelstahls.

6.5. Produkte mit Glastüren reinigen

Entfernen Sie die Schutzfolie von den Scheiben.

Die Oberfläche der Scheiben ist beschichtet.

Diese Beschichtung minimiert Fleckenbildung und sorgt dafür, dass sich Flecken und Schmutz leicht entfernen lassen . Auf Scheiben, die nicht durch eine Beschichtung geschützt sind, können sich dauerhaft organische oder anorganische in Luft oder Wasser befindliche

Verunreinigungen, wie Kalk, Mineralsalze, unverbrannte Kohlenwasserstoffe, Metalloxide und Silikone, ablagern, die innerhalb kurzer Zeit zu Flecken und Materialschäden führen. Trotz regelmäßiger Reinigung lässt sich das Glas nur mit großer Mühe sauber halten. Dadurch lassen

Klarheit und Aussehen der Scheiben nach.

Aggressive und scheuernde Reinigungsmittel und

Methoden verstärken diese Mängel weiter und beschleunigen den Verschleiß.

*Verwenden Sie zur regelmäßigen Reinigung

Mittel auf Wasserbasis, die weder alkalisch noch scheuernd sind.

Damit die Beschichtung lange hält, dürfen während der Reinigung keine alkalischen oder scheuernden

Substanzen zum Einsatz kommen.

Die Scheiben wurden zur Erhöhung ihrer Stoß- und

Bruchfestigkeit gehärtet.

Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme befindet sich auf der Rückseite der Scheiben eine

Sicherheitsfolie, damit das Glas keine Schäden im

Umfeld anrichtet, falls es bricht.

29 / 32 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

7. Problemlösung

Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine

Probleme, die nicht durch Material- oder

Herstellungsfehler verursacht werden. Bestimmte hierin erwähnte Funktionen und Merkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Produkt zu.

Der Kühlschrank schaltet sich nicht ein.

Der Netzstecker ist nicht vollständig eingesteckt. >>> Stecker vollständig in die

Steckdose einstecken.

Die mit der Steckdose, die das Produkt mit

Strom versorgt, verbundene Sicherung oder die Hauptsicherung ist durchgebrannt. >>>

Sicherungen prüfen.

Kondensation an den Seitenwänden des

Kühlbereiches (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone).

Die Tür wird zu häufig geöffnet. >>> Darauf achten, die Gerätetür nicht zu häufig zu

öffnen.

Die Umgebungsfeuchtigkeit ist zu hoch. >>>

Produkt nicht in Umgebungen mit hoher

Luftfeuchtigkeit aufstellen.

Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsgehalt werden in nicht abgedichteten Behältern aufbewahrt. >>> Lebensmittel mit hohem

Flüssigkeitsgehalt in abgedichteten Behältern aufbewahren.

Die Gerätetür wurde offen gelassen. >>>

Gerätetür nicht längere Zeit offen lassen.

Das Thermostat ist auf eine zu geringe

Temperatur eingestellt. >>> Thermostat auf eine geeignete Temperatur einstellen.

Der Kompressor läuft nicht.

Wenn ein Stromausfall auftritt oder der Netzstecker gezogen und wieder angeschlossen wird, ist der Gasdruck im

Kühlsystem des Gerätes nicht ausgeglichen, was den Temperaturschutz des Kompressors auslöst. Das Produkt startet nach etwa 6

Minuten neu. Falls das Produkt nach diesem

Zeitraum nicht neu startet, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Die Abtaufunktion ist aktiv. >>> Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Produkt normal. Das Abtauen wird regelmäßig durchgeführt.

Das Gerät ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. >>> Prüfen, ob das

Netzkabel angeschlossen ist.

Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.

>>> Die geeignete Temperatureinstellung wählen.

Der Strom ist ausgefallen. >>> Sobald die

Stromversorgung wiederhergestellt ist, setzt das Gerät den Betrieb fort.

Während der Benutzung nehmen die

Betriebsgeräusche des Kühlschranks zu.

Die Betriebsleistung des Gerätes kann je nach Umgebungstemperatur variieren. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.

Der Kühlschrank arbeitet zu oft oder zu lange.

30 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Fehlerbehebung

Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein

Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger.

Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch.

>>> Das Gerät arbeitet bei höheren

Umgebungstemperaturen normalerweise länger.

Das Gerät wurde erst vor Kurzem angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln beladen. >>>

Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde. Dies ist völlig normal.

Es wurden erst vor Kurzem große Mengen warmer oder gar heißer Lebensmittel in das Gerät gegeben. >>> Keine warmen oder gar heißen

Lebensmittel in das Gerät geben.

Die Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit offen gelassen. >>> Da warme Luft in das Innere strömt, muss das Gerät länger arbeiten. Türen nicht zu häufig öffnen.

Die Tür des Tiefkühl- oder Kühlbereichs steht halb offen. >>> Prüfen, ob Türen vollständig geschlossen sind.

Das Gerät wurde auf eine zu geringe Temperatur eingestellt. >>> Höhere Temperatur einstellen und warten, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.

Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. >>> Dichtung reinigen oder ersetzen. Beschädigte/verschlissene Dichtungen sorgen dafür, dass das Produkt zum Halten der aktuellen Temperatur länger arbeiten muss.

Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im

Kühlbereich angemessen ist.

Die Tiefkühlbereichtemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.

Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im

Kühlbereich angemessen ist.

Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.

Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.

Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.

Die Temperatur im Kühl- oder

Tiefkühlbereich ist zu hoch.

Die Kühlbereichtemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur beeinflusst die Tiefkühlbereichtemperatur.

Warten Sie, bis die entsprechenden Teile das erforderliche Temperatur erreicht haben, indem Sie die Temperatur des Kühl- oder

Tiefkühlbereichs ändern.

Die Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit offen gelassen. >>> Türen nicht zu häufig öffnen.

Die Tür steht halb offen. >>> Tür vollständig schließen.

Das Gerät wurde erst kurz zuvor angeschlossen oder es wurden neue

Lebensmittel hineingegeben. >>> Dies ist völlig normal. Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde.

Es wurden erst vor Kurzem große Mengen warmer oder gar heißer Lebensmittel in das

Gerät gegeben. >>> Keine warmen oder gar heißen Lebensmittel in das Gerät geben.

Vibrationen oder Betriebsgeräusche.

Der Boden ist nicht eben oder stabil. >>>

Falls das Produkt bei langsamem Bewegen wackelt, müssen die Füße zum Ausgleichen des Gerätes angepasst werden. Außerdem darauf achten, dass der Untergrund ausreichend stabil ist, das Gerät zu tragen.

Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge können Geräusche verursachen. >>>

Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge entfernen.

Das Produkt macht Sprüh- oder

Fließgeräusche etc.

31 / 32 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Fehlerbehebung

Die Arbeitsweise des Gerätes beinhaltet

Flüssigkeits- und Gasströme. >>>Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.

Das Gerät macht windartige Geräusche.

Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung.

Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.

Es befindet sich Kondenswasser an den

Innenwänden des Produktes.

Bei heißen oder feuchten Wetterlagen treten verstärkt Eisbildung und Kondensation auf.

Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.

Die Tür wurde häufig geöffnet oder längere

Zeit offen gelassen. >>> Tür nicht zu häufig

öffnen; Tür nicht offen stehen lassen.

Die Tür steht halb offen. >>> Tür vollständig schließen.

Es befindet sich Kondenswasser an der

Außenseite des Produktes oder zwischen den Türen.

Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. >>> Das

Kondenswasser verdunstet, wenn sich die

Luftfeuchtigkeit verringert.

Der Innenraum riecht unangenehm.

Das Produkt wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Innenraum regelmäßig mit einem Schwamm und warmem Wasser und etwas in Wasser aufgelöstem Natron reinigen.

Bestimmte Verpackungsmaterialien können Geräusche verursachen. >>>

Geruchsneutrale Halterungen und

Verpackungen verwenden.

Lebensmittel wurde in offenen Behältern in den Kühlschrank gestellt. >>>

Lebensmittel in sicher abgedichteten

Behältern aufbewahren. Andernfalls können sich Mikroorganismen ausbreiten und unangenehme Gerüche verursachen. Jegliche abgelaufenen oder verdorbenen Lebensmittel aus dem Gerät entfernen.

Die Tür lässt sich nicht schließen.

Lebensmittelverpackungen blockieren die Tür.

>>> Inhalt so platzieren, dass die Tür nicht blockiert wird.

Das Gerät steht nicht vollständig aufrecht auf dem Boden. >>> Füße zum Ausgleichen des

Gerätes anpassen.

Der Boden ist nicht eben oder stabil. >>>

Darauf achten, dass der Untergrund eben und ausreichend stabil ist, das Gerät zu tragen.

Das Gemüsefach klemmt.

Die Lebensmittel berühren den oberen

Bereich der Schublade. >>> Lebensmittel in der Schublade neu anordnen.

Wenn Die Produktoberfläche Heiss Ist.

Die Bereiche zwischen den beiden Türen, an den Seitenflächen und hinten am Grill können im Betrieb sehr heiß werden. Dies ist völlig normal und weist nicht auf eine Fehlfunktion hin.Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie diese

Bereiche berühren.

A

WARNUNG:

Falls sich das Problem nicht durch Befolgen der Anweisungen in diesem Abschnitt beheben lässt, wenden

Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Kundencenter. Versuchen

Sie nicht, das Produkt zu reparieren.

32 / 32DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

58 0891 0000/AB

2/2

PT-DE

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents