Lorex LH110 ECO 14501C4MX Grabador de Vídeo Digital Manual de Instrucciones
El LH110 ECO 14501C4MX es una grabadora de vídeo digital que le permite ver, grabar y reproducir vídeo desde hasta 16 cámaras simultáneamente. También puede acceder a su sistema de forma remota a través de Internet, lo que le permite monitorear su hogar o negocio desde cualquier lugar.
Anuncio
Anuncio
GRABADORA DE VIDEO DIGITAL H.264
LISTA PARA LA RED
VER SU MUNDO
Manual de Instrucciones
LEASE EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
Versión en español 1.0
Se muestra el modelo de *8 canales
LA SOLUCION ECONOMICA PARA PROTEGER SU CASA O NEGOCIO
VENTA INDUSTRIA
MODELO:
LH114501C4MX www.lorextechnology.com
Derechos reservados de © 2011 Lorex Technology Inc.
CASA EXTERIOR
LH110 ECO SERIE
Gracias por comprar el DVR . Lorex está confiado a proveer a nuestros clientes un producto de alta calidad, confiable y para seguridad.
Este manual se refiere a los modelos de los siguientes:
• LH114501C14MX (4-canales)
• LH114000 Serie (4-canales)
• LH118000 Serie (8-canales)
• LH116000 Serie (16-canales)
www.lorextechnology.com
CUIDADO
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO QUITE LA TAPA (O
LA PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS QUE DEBEN DE SER MANTENIDAS
ADENTRO. FAVOR DE REFERIR EL MANTENIMIENTO A UN REPRESENTANTE DE
MANTENIMIENTO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con la punta en flecha en un triángulo equilátero es para advertirle al usuario que existe un "voltaje peligroso" que no ha sido aislado en el producto y que es de una magnitud suficientemente fuerte como para representar un riesgo de electrocución.
El signo de admiración en un triángulo equilátero es para advertirle al usuario que existen instrucciones de mantenimiento (de servicio) y de operación importantes en la literatura que acompaña el aparato.
ADVERTENCIA : PARA IMPEDIR UN INCENDIO O UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
CUIDADO : PARA IMPEDIR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, CORRESPONDA LA
HOJA GRUESA DEL ENCHUFE AL AGUJERO GRUESO E INTRODÚZCALO
COMPLETAMENTE.
B E F O R E Y O U S TA RT
THIS PRODUCT MAY REQUIRE PROFESSIONAL INSTALLATION
LOREX IS COMMITTED TO FULFILLING YOUR SECURITY NEEDS
•
We have developed user friendly products and documentation.
Please read the Quick Start Guide and User Manual before you
install this product.
•
Consumer Guides and Video Tutorials are available on our web
site at www.lorextechnology.com/support
•
If you require further installation assistance, please visit www.lorextechnology.com/installation or contact a
professional installer.
•
Please refer to the “Need Help” insert for technical support and
customer care information.
•
Please note that once the components of this product have been
unsealed, you cannot return this product directly to the store
without the original packaging.
May 5 2011 - R5
AVANT DE
COMMENCER
ANTES DE
EMPEZAR
CE PRODUIT POURRAIT EXIGER UNE
INSTALLATION PROFESSIONNELLE
LOREX S’ENGAGE À SATISFAIRE
VOS BESOINS SÉCURITAIRES
•
Veuillez lire le guide de démarrage rapide et le mode d’emploi avant d’installer ce produit
•
Les guides du consommateur et les séances de tutorat vidéo sont disponibles sur l’Internet en visitant
www.lorextechnology.com/support
•
Si vous avez besoin de l’aide pour l’installation, veuillez visiter
www.lorextechnology.com/installation
ou contactez un spécialiste en installation
•
Veuillez référer à l’insert “Need Help” pour ob¬tenir de l’information sur le service à la clientèle et le support technique
•
Veuillez constater qu’une fois que les com¬posantes de ce produit ont été retirées de l’emballage, vous ne pourrez plus retourner ce produit directement au magasi
ESTE PRODUCTO PUEDE EXIGIR UNA
INSTALACIÓN PROFESIONAL
LOREX SE COMPROMETE A SATISFACER
SUS NECESIDADES EN SEGURIDAD
•
Favor de leer la guía de instalación rápida y la guía del usuario antes de instalar este product.
•
Puede conseguir las guías del consumidor y los cursos en enseñanza video sobre el Internet visitando
www.lorexcctv.com/support
•
Si necesita ayuda para la instalación, visite
www.lorextechnology.com/installation
o contacte un especialista en instalaciones
•
Favor de referir al documento “Need Help” para obtener información acerca del servicio al cliente y al soporte técnico
•
Favor de notar que una vez que los componentes de este producto han sido removidos del embalaje, no podrá devolver este producto directamente a la tienda
www.lorextechnology.com
VIEW YOUR WORLD™
VOIR VOTRE MONDE MD
VER SUMUNDO™
ALWAYS AWARE™
TOUJOURS AU COURANT MD
SIEMPRE CONSCIENTE™
May 5 2011 - R5
Need Help?
CONTACT US FIRST
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
Please make sure to register your product at www.lorextechnology.com
to receive product updates and information
3 Easy Ways to Contact Us:
Online:
Product Support is available 24/7 including product information, user manuals, quick start up guides and FAQ’s at www.lorextechnology.com/support
To order accessories, visit www.lorextechnology.com
By Email:
Technical Support (for technical/installation issues) [email protected]
Customer Care (for warranty and accessory sales) [email protected]
Customer Feedback [email protected]
By Phone:
North America:
Customer Service: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX)
Tech Support: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX)
Mexico: 1-800-514-6739
International: +800-425-6739-0
(Example: From the UK, dial 00 instead of +)
May 5 2011 - R11
VIEW YOUR WORLD™
VOIR VOTRE MONDE MD
VER SUMUNDO™
Necesita Ayuda
COMUNÍQUESE PRIMERO
CON NOSOTROS
ALWAYS AWARE™
TOUJOURS AU COURANT MD
SIEMPRE CONSCIENTE™
SIMPLY AWARE™
SIMPLEMENT AU COURANT MD
SIMPLEMENTE CONSCIENTE™
Vous Avez Besoin
D’aide?
CONTACTEZ-NOUS
D’ABORD
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Cerciórese de por favor colocar su producto en www.
lorexcctv.com/registration para recibir actualizaciones y la información del producto
3
maneras sencillas de comunicarse con nosotros
:
En línea:
apoyo al producto disponible 24/7 incluyendo información del producto, manuales para el usuario, guías de inicio rápido y preguntas más frecuentes en
www.lorextechnology.com/support
Para colocar pedidos de accesorios, visite
www.lorextechnology.com
Por Correo Electrónico:
soporte técnico (para asuntos técnicos/la instalación)
[email protected]
O
servicio al cliente (respecto a la garantía y a la venta de accesorios)
[email protected]
Comentarios de cliente
[email protected]
Por Teléfono:
Norte América:
Atención al cliente: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX)
Soporte técnico: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX)
Mexico: 1-800-514-6739
Internacional: +800-425-6739-0
(Ejemplo: Desde el Reino Unido, marque el 00 en lugar del +)
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN
Veuillez veiller à enregistrer votre produit à www.lorexcctv.com/registration pour recevoir des mises à jour et l’information de produit
3
façons faciles de nous contacter
:
En ligne:
le support des produits est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, y compris les informations sur les produits, les guides de l’utilisateur, les guides de démarrage rapide et les foires à questions
www.lorextechnology.com/support
Pour commander des accessoires, visitez
www.lorextechnology.com
Par Courriel:
support technique (pour les questions techniques et ’installation)
[email protected]
OU
service à la clientèle (pour les questions de garantie et les ventes d’accessoires)
[email protected]
Commentaires des clients
[email protected]
Par Téléphone:
L’Amérique du Nord:
Service à la clientèle: 1-888-425-6739 (1-888-42-LOREX)
Support technique: 1-877-755-6739 (1-877-75-LOREX)
Mexico: 1-800-514-6739
International: +800-425-6739-0
(Exemple: À partir du Royaume-Uni, composez 00 au lieu de +)
May 5 2011 - R11
Salvaguardias importantes
Además del cuidado meticuloso usado para obtener normas de calidad en el procedimiento de fabricación de su producto video, la seguridad es un factor principal en el diseño de todo aparato.
Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera información importante que le ayudará a asegurar el uso apropiado de este producto video y del equipo accesorio. Haga el favor de leerla cuidadosamente antes de operar y de usar su producto video.
Instalación
1. Lea y siga las instrucciones - Todas las instrucciones de operación y de seguridad deben de ser leídas antes de operar el producto video. Siga todas las instrucciones de operación.
7. Protección del cable eléctrico- El cableado de los cables de fuente eléctrica debería de realizarse para que no sean pisados o pellizcados por artículos colocados sobre o contra ellos. Tiene que tener cuidado con los cables en el punto de extremidad de los enchufes, con los recipientes prácticos y con el punto de salida del producto video.
2. Guarde las instrucciones - Las instrucciones de operación y de seguridad deben de ser guardadas para poder referirse a ellas en el futuro.
3. Obedezca las advertencias - Respete todas las advertencias sobre el producto video y en las instrucciones de operación.
4. Polarización - No cancele el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos hojas con una que es más ancha que la otra.
8. Ventilación - Las ranuras y las aperturas en la tapa son para brindar la ventilación para asegurar una operación fiable del producto video y para protegerlo del recalentamiento. Estas tapas no deben de ser bloqueadas o cubiertas. Estas aperturas nunca deben de ser bloqueadas poniendo el equipo video sobre una cama, un sofá, un tapete o cualquier otra superficie similar. Este producto video nunca debe de ser colocado cerca o encima de un radiador o de un registro de calor. Este producto video no debe de ser colocado en una instalación integrada como una biblioteca o una repisa, a menos de brindar una ventilación apropiada o de seguir las instrucciones del fabricante para el producto video.
Un enchufe de conexión a tierra con dos hojas y un tercer enchufe de conexión a tierra.
9. Enlaces - No use los enlaces a menos de que sea recomendado por el fabricante del producto video, porque esto puede ser peligroso.
La hoja ancha del tercer enchufe fue brindada para su seguridad.
10. Agua y humedad - No use este producto video cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una tina, de un lavabo, de un fregadero de cocina o de una cubeta de lavado, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc.
Si el enchufe brindado no cabe en su enchufe, consulte un electricista para remplazar el enchufe que le está causando problemas.
5. Fuentes eléctricas - Este producto video debería de ser operado únicamente a partir del tipo de fuente eléctrica indicado sobre la etiqueta de indicación. Si no conoce el tipo de fuente eléctrica donde se encuentra, consulte el representante que le vendió el producto o su compañía eléctrica local. Para los productos video diseñados para operar a partir de baterías o de otras fuentes de alimentación, favor de referir a las instrucciones de operación.
Cuidado: Conserve la seguridad eléctrica. El equipo operado para las líneas de corriente eléctrica o los accesorios que corresponden a esta unidad debería de tener una etiqueta de indicación UL de la marca de certificación de CSA sobre el accesorio mismo y no debería de ser modificado para cancelar las características de seguridad. Esto debería de ayudar a evitar todo peligro posible de choque eléctrico o de incendio. Si tiene alguna duda, contacte el personal de mantenimiento calificado.
6. Sobrecarga - No sobrecargue los enchufes de la pared o de los prolongadores, porque esto podría resultar en un riesgo de incendio o de choque eléctrico. Los prolongadores y los enchufes AC sobrecargados, los cables de fuente eléctrica dañados, el aislamiento del cable dañado y los enchufes rotos son peligrosos.
Podrían resultar en un choque eléctrico o en un incendio. Examine los cables periódicamente y si la apariencia indica que se produjo un daño o una deterioración del aislamiento, asegúrese que un técnico de servicio los reemplace.
11. Accesorios - No coloque este equipo video sobre un carrito, un soporte, un trípode o una mesa inestable.
El equipo video podría caerse y causar daños serios al producto video. Use este equipo video únicamente con un carrito, un soporte, una mesa o un trípode recomendado por el fabricante o vendido con el producto video. Cualquier instalación del producto debería de seguir las instrucciones y usar los accesorios de instalación recomendados por el fabricante.
vii
Mantenimiento
12. Mantenimiento - No trate de mantener este equipo video sólo, porque abrir o quitar las tapas puede exponerlo a un voltaje peligroso o a otros peligros.
Favor de referir todo mantenimiento al personal de mantenimiento calificado.
Desconecte el producto video del enchufe de la pared y refiera el mantenimiento al personal de mantenimiento calificado bajo las condiciones siguientes.
A. Cuando el enchufe o el cable de fuente eléctrica está dañado.
B. Si se derrama líquido o si objetos se caen sobre el producto video.
C. Si el producto video ha sido expuesto a lluvia o a agua.
D. Si el producto video no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste
únicamente los controles que han sido indicados en las instrucciones de operación. El ajuste inapropiado de otros controles puede resultar en daños y a menudo, esto exige mucho trabajo por un técnico calificado para restaurar el producto video a su modo de operación normal.
E. Si el producto video se cae o si el gabinete está dañado.
F. Cuando el producto video presenta un cambio distinto en el rendimiento. Esto indica que debe de ser mantenido.
15. Piezas de reemplazo - Si necesita piezas de reemplazo, asegúrese que el técnico revise que las piezas de reemplazo usadas tienen las mismas características de seguridad que las piezas originales. El uso de piezas de reemplazo especificadas por el fabricante del producto video pueden impedir los incendios, los choques eléctricos u otros peligros.
16. Vérifications sécuritaires - Cuando el mantenimiento o la reparación de este producto ha sido completado, pregúntele al técnico de mantenimiento de administrar verificaciones de seguridad recomendadas por el fabricante para determinar que el producto video opera con seguridad.
17. Instalación a la pared o al techo - Las cámaras brindadas con este sistema deben de ser instaladas a una pared o a un techo, tal como indicado en esta guía, usando los soportes de instalación brindados.
18. Calor - El producto debería de ser colocado lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, hornos y otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
Use
1.
Limpieza - Desconecte el producto video del enchufe de la pared antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use un trapo húmedo para la limpieza.
2.
Combinación del producto y del carrito - La combinación de video y de carrito debería de ser movida con cuidado. Frenar rápidamente, usar fuerza excesiva y superficies irregulares podrían causar que se voltee la combinación de carrito y de producto video.
3.
Entrada de objetos y de líquidos - No empuje objetos en las aperturas que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o partes que podrían causar un "corto circuito" porque esto podría causar un incendio o un choque eléctrico. No derrame líquidos sobre el producto video.
4.
Iluminación - Para obtener más protección para este producto video durante una tormenta eléctrica o cuando no es vigilado o usado durante largos periodos de tiempo, desconéctelo del enchufe de la pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto impedirá que se dañe el producto video debido a los relámpagos o a las aumentaciones instantáneas de corriente eléctrica.
viii
CARACTERISTICAS
ELECTRICAS:
GRABADOR DE VIDEO DIGITAL
MARCA: LOREX
MODELO: LH114000
CARACTERISTICAS ELECTRICAS: 12V
ADAPTADOR ca / cc
MARCA: YEE FU
MODELO: YF1201500K3-UL
ENTRADA : 100-240V~ 50/60Hz 0,85A
SALIDA: 12V 1 500mA
ADAPTADOR ca / cc
MARCA: SIN MARCA
MODELO: FJ-SW1203000T
ENTRADA : 100-240V~ 50/60Hz 1,5A
SALIDA: 12V 3 000 mA
CUATRO CAMARAS DE VIDEO
MARCA: LOREX
MODELO: MC6930
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
12V 300mA
DISPOSITIVO OPTICO (MOUSE)
MARCA: SIN MARCA
MODELO: SIN MODELO
CARACTERISTICAS ELECTRICAS: 5V 100mA
CONTROL REMOTO
MARCA: LOREX
MODELO: SIN MODELO
(UTILIZA 2 PILAS TIPO "AAA" DE 1,5 V c/u
ADAPTADOR 2
EN MODO DE ESPERA: A 100V 0,189 Wh A
240V 0,190 Wh
EN OPERACIÓN: A 100V 7,41 Wh A
240V 7,35 Wh
IMPORTADOR:
IMPORTADORA PRIMEX, S.A. DE C.V.
BLVD. MAGNOCENTRO NO. 4
SAN FERNANDO LA HERRADURA
HUIXQUILUCAN, ESTADO DE MEXICO
C.P. 52765
RFC#: IPR-930907-S70
Para cualquier pregunta, comuníquese al (5)
246-5500
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio.
CONSUMO DE ENERGIA:
ADAPTADOR 1
EN MODO DE ESPERA: A 100V 1,26 Wh A
240V 0,092 Wh
EN OPERACIÓN: A 100V 2,77 Wh A 240V
2,67 Wh
ix
x
Precauciones generales
1. Debe de seguir todas las advertencias e instrucciones de esta guía.
2. Quite el enchufe del enchufe de la pared antes de limpiar el producto. No use detergentes líquidos en aerosol. Use un trapo húmedo para la limpieza.
3. No use esta unidad en lugares húmedos o mojados.
4. Deje suficiente lugar alrededor de la unidad para ventilarla correctamente. Las ranuras y las aperturas en el gabinete de almacenaje no deben de ser bloqueadas.
5. Cuando hay tormentas eléctricas o cuando la unidad no está siendo usada durante un largo plazo, desconecte la corriente eléctrica, la antena y los cables para proteger la unidad de aumentos instantáneos eléctricos.
AVISO DE FCC DE CATEGORÍA B
Nota
Este equipo ha sido verificado y respeta los límites de Categoría B para los aparatos digitales, según la Parte
15 de los reglamentos de FCC. Estos límites son diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación a domicilio. Este equipo genera, usa y puede irradiar frecuencias de energía radio-eléctrica y, si no es instalado o usado según las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por la radio.
Sin embargo, no hay ninguna garantía que la interferencia no aparecerá en una instalación particular. Si este equipo no causa interferencias nocivas a la recepción del televisor o de la radio (esto puede ser determinado si prende y apaga el equipo), se le recomienda al usuario de tratar de corregir la interferencia usando una de las medidas siguientes::
• Reoriente o desplace la antena de recepción
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un enchufe sobre el circuito que es diferente al que está conectado el receptor
• Consulte el vendedor o un técnico de televisores o de radio especializado para obtener ayuda
Este equipo ha sido certificado y respeta los límites reglamentados por FCC, EMC y LVD. Esto quiere decir que ha sido diseñado para brindar una protección razonable contra interferencias y no causa interferencia con otros aparatos usados.Sin embargo, es necesario que el usuario siga las instrucciones de las guías para evitar el uso inapropiado que podría resultar en daños a la unidad, en un choque eléctrico y en un incendio
Para poder mejorar las funciones y la calidad de este producto, las especificaciones pueden ser cambiadas sin aviso y de vez en cuando. to change without notice from time to time.
www.lorextechnology.com
Características
Características de la DVR
• Grabadora de video digital de 4/8/16 canales
• Compresión de video H.264 ¹
• Resolución de grabación en tiempo real de @ 360 x 240
• Operación pentaplex : simultaneamente ve, graba, reproduce , respalda , configuracion remota.
• Disco duro 100% para trabajo pesado pre-instalado para trabajar continuamente 24/7
Opciones de conectividad
• Asistente de configuración al Intenet LOREX Easy ²
• Compatible con un computador con (Microsoft Windows™ 7/Vista/XP) usando el navegador
Internet Explorer®
• DDNS gratis de LOREX (Dynamic Domain Name Service) para la conectividad remota avanzada en todo momento
• Alertas instantáneas de correo electrónico - texto con foto
• Compatible con tenrutadoreléfonos inteligentes para monitoreo : ej iPhone, Blackberry,
Android, Symbian OS, Windows Phone
1. El tiempo de grabación puede variar dependiendo de la resolución de grabación y calidad, condiciones de iluminación y el movimiento en la escena.
2. Requiere una conexión a Internet de alta velocidad y el enrutador (no incluido)
Microsoft Windows ™ 7, ™ XP, Vista ™ son marcas registradas de Microsoft Corporation. iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
Blackberry es una marca registrada de Research In Motion Ltd. Android es una marca registrada de Google Inc., Symbian es una marca comercial o marca registrada de Symbian Software Ltd. Otras marcas registradas son propiedad de Lorex Technology Inc. Nos reservamos el derecho de cambiar los modelos, configuraciones o especificaciones sin previo aviso u obligación. Los productos pueden no ser exactamente como se muestra.
xi
xii
Tabla de contenidos
TABLA DE CONTENIDOS
Administración de contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
xiii
Tabla de contenidos
Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuración de las opciones de detección de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
xiv
Tabla de contenidos
Anexo A: Especificaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Anexo B: Lista de comprobación de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Anexo C:Como encontrar mis direcciones IP y MAC ? . . . . . . . . . . . . . . . 106
Anexo D: Que es el reenviar el puerto en el enrutador? . . . . . . . . . . . . . 107
Anexo E: Asistente para la instalación de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Anexo F: Lista de enrutadores compatibles con Auto Port Forwarding 115
Anexo G: Conexión de una cámara PTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Anexo H: Conexión de monitores externos adicionales . . . . . . . . . . . . . 118
Anexo J: Diagrama de conectividad completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Anexo K: Reemplazo del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Anexo L: Asignación de canales de la cámara (solo 16Ch) . . . . . . . . . . . 124
Anexo M: El horario de verano en el DVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
xv
Tabla de contenidos xvi
Empezando
El sistema viene con los siguientes componentes:
DVR (GRABADOR DE VIDEO
DIGITAL)
FUENTE DE
ALIMENTACIÓN 12V DC
CONTROL REMOTO
Se muestra el control remoto para el modelo de *4/8 canales
RATON USB
CABLE ETHERNET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUÍA DE COMIENZO RAPIDO
CD CON DOCUMENTACIÓN
MAZO DE CABLES DE AUDIO
Solo en el modelo de 16 canales
EL TAMAÑO DEL DISCO DURO , EL NÚMERO DE CANALES Y LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
PUEDE VARIAR POR MODELO . CONSULTE SU PAQUETE PARA DETALLES ESPECÍFICOS.
REVISE SU PAQUETE PARA CONFIRMAR QUE HAYA RECIBIDO EL SISTEMA COMPLETO,
INCLUYENDO TODAS LOS COMPONENTES QUE SE MUESTRAN ARRIBA.
1
Panel frontal
4-canales
1 2 3 4
5
1 Sensor de IR: Receptor IR para el control remoto.
Indicadores LED:
• PWR : LED de energía
• HDD : LED de actividad del disco duro
2 Menú y controles de reproducción:
• : En el modo de reproducción, presiónelo para la reproducción en reversa. Presiónelo repetidamente para aumentar la velocidad del video .
• : En el modo de reproducción, presiónelo para la reproducción de video. Presiónelo de nuevo para pausar la reprodución de video.
• : En el modo de reproducción, presiónelo para adelantar hacia adelante el video. Presiónelo repetidamente para aumentar la velocidad del video.
• : En el modo de reproducción, presiónelo para detener la reproducción de video .
• En el modo de visualización principal, presiónelo para detener la grabación de la DVR.
• :Presiónelo para inciar/ resumir la grabación. Cuando el canal muestra un cuadro rojo con la letra "C", el canal está grabando.
• Menu / Esc: Abre el menú del sistema o pulse para salirse de un menú de selección
3 Controles de los canales:
• Ch1 - Ch4: Pulse para cambiar la vista del canal seleccionado
• Pulse para ver el video en vista cuádruple (división de 4 canales)
4 Botones de navegación:
•
: Presiónelo para mover el cursor hacia arriba
•
: Presiónelo para mover el cursor hacia abajo
•
: Presiónelo para mover el cursor hacia la izquierda
•
:Presiónelo para mover el cursor hacia la derecha
5 PTZ / :
• Dentro de los menús del sistema: Presiónelo para confirmar la selección.
• En el modo de visualización principal, pulse para abrir la ventana de Información del sistema.
• En el modo de vista principal, presione y manténgalo presionado durante 6 segundos para abrir el menú PTZ.
11
2
8- Canales
1 2 3 4
5
1 Sensor de IR: Receptor IR para el control remoto.
Indicadores LED:
• PWR : LED de energía
• HDD : LED de actividad del disco duro
2 Menú y controles de reproducción:
• : En el modo de reproducción, presiónelo para la reproducción en reversa. Presiónelo repetidamente para aumentar la velocidad del video .
• : En el modo de reproducción, presiónelo para la reproducción de video. Presiónelo de nuevo para pausar la reprodución de video.
• : En el modo de reproducción, presiónelo para el adelantamiento hacia adelante del video. Presiónelo repetidamente para aumentar la velocidad del video.
• : En el modo de reproducción, presiónelo para detener la reproducción de video .
• En el modo de visualización principal, presiónelo para detener la grabación de la DVR.
• :Presiónelo para inciar/ resumir la grabación. Cuando el canal muestra un cuadro rojo con la letra
"C", el canal está grabando.
• Menu / Esc: Abre el menú del sistema o pulse para salirse de un menú de selección
3 Controles del canal para ver la pantalla completa:
• Ch1/5: Pulse una vez para mostrar el canal 1. Presione dos veces y presione 1/5 para ver el canal 5 .
• CH 2/6: Pulse una vez para mostrar el canal 2. Presione
• CH3/7:Pulse una vez para mostrar el canal l 3. Presione
• CH4/8: Pulse una vez para mostrar el canal . Presione dos veces y presione 2/6 para ver el canal 6. dos veces y presione 3/7 para ver el canal 7. dos veces y presione 4/8 para ver el canal 8.
• Pulse para ver los canales de video en vista de cuatro (canales 1-4, 5-8), o modo de pantalla dividida (canales 1-8), Para cambiar los modos de visualización, pulse el botón repeditamente .
4 Botones de navegación:
• : Presiónelo para mover el cursor hacia arriba
• : Presiónelo para mover el cursor hacia abajo
• : Presiónelo para mover el cursor hacia la izquierda
• :Presiónelo para mover el cursor hacia la derecha
5 PTZ / :
• Dentro de los menús del sistema: Presiónelo para confirmar la selección.
• En el modo de visualización principal, pulse para abrir la ventana de Información del sistema.
• En el modo de vista principal, presione y manténgalo presionado durante 6 segundos para abrir el menú PTZ.
3
16-Canales
1 2 3 4
5
1 Sensor de IR: Receptor IR para el control remoto.
Indicadores LED:
• PWR : LED de energía
• HDD : LED de actividad del disco duro
2 Menú y controles de reproducción:
• : En el modo de reproducción, presiónelo para la reproducción en reversa. Presiónelo repetidamente para aumentar la velocidad del video .
• : En el modo de reproducción, presiónelo para la reproducción de video. Presiónelo de nuevo para pausar la reprodución de video.
• : En el modo de reproducción, presiónelo para adelantar hacia adelante el video. Presiónelo repetidamente para aumentar la velocidad del video.
• : En el modo de reproducción, presiónelo para detener la reproducción de video .
• En el modo de visualización principal, presiónelo para detener la grabación de la DVR.
• :Presiónelo para inciar/ resumir la grabación. Cuando el canal muestra un cuadro rojo con la letra
"C", el canal está grabando.
• Menu / Esc: Abre el menú del sistema o pulse para salirse de un menú de selección
3 Controles de los canales:
• Ch1 ~ Ch9: Pulse para ver el canal en el modo de pantalla completa.
• Para accesar a los canales 10 y mayores: Pulse 0 para el canal 10 o un 0 para el canal 10, un 1 para el canal 11, 1 2 para el canal 12, etc.
• Pulse para ver el video en los canales en vista de cuatro (canales 1-4, 5-8, 9-16), o modo de pantalla dividida (canales 1-16), para cambiar los modos de visualización, pulse el botón repetidamente.
4 Botones de navegación:
• : Presiónelo para mover el cursor hacia arriba
• : Presiónelo para mover el cursor hacia abajo
• : Presiónelo para mover el cursor hacia la izquierda
• :Presiónelo para mover el cursor hacia la derecha
5 PTZ / :
• Dentro de los menús del sistema: Presiónelo para confirmar la selección.
• En el modo de visualización principal, pulse para abrir la ventana de Información del sistema.
• En el modo de vista principal, presione y mantengalo presionado durante 6 segundos para abrir el menú PTZ.
4
Panel trasero
4-canales
5 6 7 8 9
10
1 2 3
8-canales
4
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
1 12VDC: Conecte el adaptador de corriente incluido para encender la DVR.
2 Regleta de PTZ : Conecte los cables del terminal para una cámara PTZ (Pan Tilt Zoom) (no incluida)
3 LAN: Conecte un cable CAT 5 Ethernet RJ45 para la conectividad local y remota.
4 Puerto USB (actualizaciones de firmware): el puerto USB para actualizaciones de firmware / respaldo de la media .
5 Puerto USB del ratón: Conecte un ratón USB (incluido) para la navegación del sistema local.
6 Salida VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema.
7 Salida de vídeo: Salidas de la interfaz de la DVR a una conexión BNC. Esto le permite ver el cursor del ratón, y tener un control completo del sistema en un monitor secundario.
8 Entrada de video BNC : 4 canales de conexión de hasta 4 cámaras / 8 canales - Conexión de hasta 8 cámaras.
9 Salida de Audio:Conecte hasta dos dispositivos de salida (altavoces i.e).
10 Entrada de audio: Conecte hasta cuatro cámaras RCA habilitadas con audio (no incluidas).
5
Panel trasero
16-canales
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
1 Entrada de video BNC: Conecte hasta 16 cámaras.
2 Salida de video principal y Spot :
• Principal: Proporciona salida a la interfaz de la DVR a una conexión BNC. Esto le permite ver el cursor del ratón, y tener un control completo del sistema en un monitor secundario.
• Salida de video Spot: Proporciona salida a la interfaz de la DVR a una conexión BNC. Esto le permite ver la interfaz de la DVR solamente , sin acceso al cursor del ratón .
3 Entrada de audio: Conecte hasta cuatro cámaras RCA habilitadas con audio (no incluidas) . Se requieren conectores BNC a RCA (no incluidos) .
4 Salida de Audio :Conecte hasta dos dispositivos de salida (altavoces i.e).
Se requieren conectores BNC a RCA (no incluidos) .
5 Entrada de audio (Canales 5-16): Conecte hasta 12 canales de audio RCA para cámaras con audio (no incluidas) con mazo de cables de audio (BNC a RCA, no incluidos). Para detalles ,
ver “Anexo I: Grabación de audio” en página 119
6
LAN:
Conecte un cable CAT 5 Ethernet RJ45 para la conectividad local y remota.
.
7 Regleta de terminales para PTZ/ alarma : Conecte los cables del terminal para una cámara
PTZ (Pan Tilt Zoom) y dispositivos de alarma (no incluida)
8 Interruptor de ON/ OFF . Enciende o apaga la DVR .
9 Salida VGA: Conecte un monitor VGA (no incluido) para ver la interfaz del sistema .
• Puerto USB del ratón (arriba): Conecte un ratón USB (incluido) para la navegación del sistema local.
• Puerto USB (abajo): Conecte una unidad de memoria USB para actualizar el firmware del sistema o como un dispositivo de respaldo de vídeo.
10 DC12V: Conecte el adaptador de corriente incluido para conectar la DVR.
6
Configuración básica
Configuración básica
Paso 1: Conecte las cámaras BNC.
• Conecte las cámaras BNC a los puertos BNC (etiquetados como VIDEO INPUT) en el panel trasero del sistema.
*se muestra el modelo de 8 canales-
Empuje y gire a la derecha el conector BNC para asegurarlo al puerto BNC.
Paso 2: Conecte el ratón
• Conecte un ratón USB al puerto USB en el panel posterior del sistema.
Modelo de 4/8
*Se muestra el modelo de
8-canales
Modelo de 16 canales
Conecte el ratón al puerto
USB superior..
7
8
Configuración básica
Paso 3: Conecte el cable Ethernet
• Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet en el panel posterior del sistema. Conecte el otro extremo del cable ethernet a un enrutador en su red.
*Se muestra el modelo de 8-canales
Cable VGA desde el monitor
*Se muestra el modelo de
8-canales
Cable Ethernet
Paso 4: Conecte el monitor
• Conecte el cable VGA (no incluido) en el monitor al puerto VGA O;
• Conecte un cable BNC al puerto de SALIDA DE VIDEO BNC mediante un conector BNC a RCA
(no incluido), y un cable RCA.
NOTA: Si usted tiene un monitor con DVI y VGA, debe utilizar el puerto VGA. Usted no puede utilizar un adaptador de DVI a VGA.
Salida VGA Salida TV
Conecte un conector BNC a
RCA (no incluido) al puerto de salida VIDEO del DVR
Conecte un cable RCA entre el
DVR y la televisión.
Paso 5: Conecte el adaptador de corriente
• Conecte el conector de 12V DC para el sistema. Conecte el extremo del adaptador de alimentación a un enchufe de pared o un protector de picos.
Configuración básica
Paso 6: Compruebe la imagen de la cámara
• Encienda la cámara y compruebe la calidad de vídeo de la cámara antes de montar la cámara en una ubicación permanente.
• Monte la cámara en un lugar protegido. Siempre verifique la clasificación de la cámara para uso en exteriores antes de instalarla en un lugar permanente.
Paso 7: Ajuste la hora
• Ajuste la hora exacta del sistema con la hora engrabada exacta en el vídeo . Videos con la hora inexacta, no pueden ser válidos como prueba de vigilancia.
De forma predeterminada, la contraseña del sistema está desactivada. Se recomienda que configure la protección de contraseña. Para obtener más información, consulte "Administración de las contraseñas"en la página 28.
Contraseña por defecto del sistema y números de puerto
• El sistema requiere un nombre de usuario y contraseña para iniciar sesión en el sistema de forma remota.
• Los números de puerto del sistema deben ser direccionados a su puerto del enrutador para acceder a su sistema de forma remota mediante un navegador web o dispositivo móvil.
Nomnre de usuario y contraseña de la DVR local
• Ninguno
Conectividad remota (LAN e Internet) a la DVR
• Nombre del usuario: admin
• Contraseña: ninguna (se deja en blanco)
Algunos proveedores de servicios de Internet bloquean el puerto 80 web. Si su proveedor bloquea este puerto, seleccione un diferente puerto para el sistema(ej . 90).
Es importante que este puerto se direccione en su enrutador y que lo incluyan como sufijo a su dirección web(ej :90).
Conectividad móvil (ej iPhone) a la DVR
• Nombre del usuario: admin
• Contraseña: 0000
Puertos predeterminados que se deben ser direccionados en el router para el acceso remoto
• Puerto 80 (Puerto Web)
• Puerto 9000 (Puerto de media RTSP )
• Puerto 1025 (puerto para conexión móvil )
9
Configuración básica
Acceso rápido a la información del sistema
• Para abrir rápidamente una ventana que muestre información vital del sistema, pulse el botón PTZ en el panel frontal del sistema.
Botón PTZ
10
Conexión de las cámaras
Conexión de las cámaras
Antes de montar las cámaras , pruébelas para asegurarse de que no tengan problemas. Planee por donde se va a colocar el cableado de la cámara, y hacia donde va a apuntar la cámara.
Consejos en la intalación
Monte la cámara en lugares donde la lente este lejos de la luz solar directa e intensa.
Planifique su cableado para que no interfiera con las líneas eléctricas o líneas telefónicas.
Asegúrese de que el cableado de la cámara no esté expuesto, o que se pueda cortar con facilidad.
Ajuste el ángulo de la cámara para que cubra una zona con mucho tráfico.
En lugares de "alto riesgo" , tenga las cámaras apuntando a la misma zona. Esto proporciona redundancia si existe un mal funcionamiento en la cámara, o si existe un intento de vandalismo para dañar la cámara.
Monte la cámara en un área que sea visible, pero que esté fuera de alcance.
Instalación del soporte de la cámara
1 Monte el soporte de la cámara a la superficie deseada. Elija una superficie firme para el montaje.
NOTA: Si desea montar el soporte de la cámara a un muro, se recomienda el uso de expanders para superficie de yeso (no incluido).
2 Conecte la cámara a la base.
Asegure la cámara a la rosca
Rosca superior
(montaje cielo raso o pared)
Rosca inferior
(Montaje en mesa)
El modelo de la cámara no puede ser exactamente como se muestra.
NOTA: Hay dos puntos de conexión para ciertas cámaras. Fije el soporte para la rosca superior de la pared-montajes o soportes del techo. Fije el soporte para la rosca inferior para montar en el mostrador o soportes de pared.
Montaje en mesa Montaje en pared
.
El modelo de la cámara puede no ser exactamente como se muestra.
Montaje en cielo razo
11
Conexión de las cámaras
Conexión de cámaras BNC
Para instalar cámaras BNC en su sistema:
1 Conecte el conector de alimentación macho en el cable de extensión BNC al conector de alimentación hembra de la cámara.
• Conecte el conector BNC a la cámara.
2 Conecte el conector de alimentación hembra del cable de extensión BNC al adaptador de corriente.
• Conecte el conector BNC al puerto BNC al sistema.
3 Enchufe el adaptador a un tomacorriente.
Grabador de video digital cable de extensión
BNC
Conector de alimentación macho
Conector de alimentacion hembra
Conexión y desconexión cables BNC
BNC (Bayonet Nut Connector) es un conector especial que se bloquea en el puerto del sistema, y no se pueden eliminar accidentalmente.
Para conectar o quitar un conector BNC:
• Empuje el conector BNC firmemente en el puerto BNC y al mismo tiempo gire el conector hacia la derecha para apretar.
• Para quitar un conector BNC de un puerto BNC, empuje y al mismo tiempo gire el conector de la izquierda para soltar el conector BNC.
12
Control por ratón
Control por ratón
El sistema está diseñado para la navegación con el ratón. Para utilizar el ratón, conecte el ratón en la parte trasera del panel USB del DVR.
Modelo de 4/8 canales
*se muestra el modelo de
8 canales
Conecte el ratón en la parte superior del puerto USB.
Modelo de 16 canales
Conecte el ratón en la parte superior del puerto
1 Utilice los botones del ratón para realizar lo siguiente:
• Botón izquierdo : Haga clic para seleccionar una opción de menú y en la visualización en vivo en pantalla dividida, haga doble clic en un canal para ver el canal seleccionado en pantalla completa, haga doble clic en el canal de nuevo para volver a la vista de pantalla dividida
2 Botón derecho:
• Haga clic para abrir el Sub-Menu (ver “Utilizando el Sub-Menu” en la página 18.).
• En los menús , use el boton derecho para salirse de los menús .
3 Rueda de desplazamiento: Sin función.
1 2
3
13
Control remoto (4 y 8 canales )
14
Control remoto (4 y 8 canales )
El control remoto es el dispositivo de entrada secundario para navegar por la interfaz del sistema.
Para utilizar el control remoto:
1 Teclas numéricas (1 -9) : Selecciona el canal deseado en el modo de pantalla completa
• 0 : Presione 0 para cambiar entre la salida VGA y la salida de video BNC .
• : Cambia el modo visual de los canales en el sistema (ej. Canales 1-4, 5-8, pantalla divida etc.)
• MENU : Abre el menú principal . Dentro de los menús, el botón de MENU es usado para salirse del menú.
2 Cursores de navegación : Utilice los cursores de navegación para desplazarse por el menú.
• : Confirme la selección en el menú .
• Presione para acceder a la información del sistema durante la vista en vivo.
3 SUB MENU : Abre el menú del sistema secundario.
4 MUTE : Silencia el canal de audio durante la vista en vivo y reproducción.
5 Controles de reproducción :
•
: Durante la reproducción, pulse varias veces
• para aumentar la velocidad de reproducción
: Durante la reproducción, pulse varias veces para aumentar la velocidad de reproducción hacia
• atrás
:
• En vista en vivo, pulse para abrir el menú de búsqueda de antecedentes
• Durante la reproducción, pulse para visualizar
•
:
.
el video.
.
• Modo en vivo , pulse para iniciar la secuencia de vista. Durante la reproducción, presione para hacer una pausa de vídeo grabación
Presiónelo para resumir la
Presiónelo para detener la grabación
1
2
3
CONSEJO: Cuando se use el control remoto para introducir la contraseña y los títulos de la cámara, seleccione el campo utilizando los botones de navegación, presione , a continuación y pulse los botones numéricos.
4
5
*Cámaras con capacidad de audio (no incluidas) son necesariass para la grabación de audio y escuchar la funcionalidad de audio.
Control remoto (16 canales )
Control remoto (16 canales )
El control remoto es el dispositivo de entrada secundario para navegar por la interfaz del sistema.
Para utilizar el control remoto.
Para usar el control remoto:
1 REC: Inicia la grabación en el sistema.
• SEARCH: Abre el menú de búsqueda.
• Teclas numéricas (1 -0): Abre el canal deseado en modo de pantalla completa . Presione 1+0 para el canal 10, 1+1 para el canal 11 etc.
• Modo visual : Pulse repetidamente para cambiar los modos de visualización (es decir, presione una vez para cambiar a ver en cuatro (canales 1-4), pulse dos veces para ver el canal 8.5, etc)
• 2x2 / 3x3 / 4x4 : Abre la ventana en modo de grilla.
• AUTO : Inicia la opinión de la secuencia.
1
2 Cursores de navegación : Utilice los cursores de navegación para desplazarse por el menú.
• ENTER : Confirma la selección en el menú.
• Pulse para acceder a información del sistema durante la visualización en vivo
3 MENU/ESC: Abre el menú Sub. Dentro de los
menús, el botón MENU se utiliza para salir del menú .
PIP: abre la vista de imagen en imagen.
• MUTE: Silencia el canal de audio durante la visualización en directo y la reproducción
4 Controles de reproducción :
• FWD : Durante la reproducción, pulse varias veces para aumentar la velocidad de reproducción
• REW : Durante la reproducción, pulse varias veces para aumentar la velocidad de reproducción hacia atrás
• PLAY :
• En vista en directo, pulse para abrir el menú de búsqueda
• Durante la reproducción, pulse para visualizar el video.
• STOP : Pulse para detener la grabación.
• PAUSE/FRAME :
• Pulse para pausar durante la reproducción de vídeo. Pulse varias veces para reproducir cuadro por cuadro durante la reproducción
2
3
4
5
5 Controles de PTZ:
• Z+/Z- : Ajusta el zoon de la cámara.
• F+/F- : Ajusta el enfoque la cámara.
• I+/I-: Ajusta el iris de la cámara .
• PTZ: Abre el menú de PTZ .
• LOCK: Bloquea la pantalla del
15
Puesta en marcha del sistema
Puesta en marcha del sistema
Para encender el sistema:
• 4/8 canales : Conecte el cable de alimentación al puerto 12V DC en el panel trasero.
• 16- canales: Pulse I en el interruptor de encendido del panel posterior del sistema.
16-Channel model
En el inicio, el sistema realiza una comprobación base del sistema y ejecuta una secuencia de carga inicial. Después de unos momentos, el sistema carga el fin de mostrar en vivo .
Pantalla de arranque en el inicio
Para apagar el sistema:
• 4/8 canales: Desconecte el cable de alimentación del panel posterior del sistema. Desconecte el cable de alimentación..
• 16 canales: Pulse O en el interruptor de encendido del panel posterior del sistema. Desconecte el cable de alimentación.
Contraseña
ATENCIÓN: Por defecto, las contraseñas están desactivadas en el sistema. No es necesario que introduzca una contraseña cuando se acceda a los menús del sistema. Por razones de seguridad, se recomienda habilitar las contraseñas en el sistema utilizando el menú de contraseña.
“Administración de contraseñas” en la página
Menú de contraseña.
16
Uso del despliegue en la pantalla
Uso del despliegue en la pantalla
Utilice la pantalla del sistema y la pantalla gráfica para navegar por los menús y configurar las opciones y configuraciones.
1. Fecha y hora
M C
2. Estado de la grabación
3. Número de canal/ título del canal
C C
1 Fecha y Hora: Muestra la fecha y la hora en el sistema
2 Estado de la grabación : Muestra el estado de la grabación actual del sistema: C = continua
(grabación normal), M = grabación de vídeo por movimiento
3 Número canal/ título de canal : Muestra el número de canal o título del canal. Para cambiar
el nombre el número de canal a un título ver “Cambio del nombre del canal” en página 34
Consejo:
Si usted no puede ver el cursor del ratón en la pantalla:
• Compruebe que el ratón esté insertado en el puerto USB del ratón en el sistema..
• Es posible que haya cambiado accidentalmente la salida del sistema pulsando la tecla
0 del control remoto.
• Para volver a la vista de DVR local, pulse el botón 0 de nuevo para cambiar los modos de visualización.
La tecla 0 del control remoto es la forma más rápida de cambiar las vistas de las salidas de la DVR local y el puerto de salida de vídeo.
17
Uso del despliegue en la pantalla
Utilizando el Sub-Menu
Al utilizar el ratón, utilize el sub-menú para acceder a varias opciones del sistema, incluyendo el menú principal y el control PTZ.
Para abrir el Sub-Menú:
1 Dele un clic derecho en cualquier área de la pantalla O presione el botón de Sub Menu (4/8 ch.) / botón de MENU 16ch.) en el control remoto .
2 Seleccione una de las siguientes opciones :
• MAIN MENU: Abre el menú principal del sistema.
• Multi-Pics: Muestra la opción para ver los canales en modo de pantalla dividida.
• PTZ: Abre el menú de la cámara para PTZ (Pan Tilt Zoom) .
• PIP: Muestra imágenes de vídeo dentro de un marco de imagen secundaria (imagen en imagen). Seleccione los modos visuales PIP de 1x1 o 1x2. . Haga clic en el PIP o en la pantalla principal de vídeo varias veces para cambiar diferentes canales .
1x1 1x2
Pantalla principal de vídeo
PIP #1
Pantalla principal de vídeo
Pantalla PIP #1 Pantalla PIP #2
• Rec Search: Abre el menú de búsqueda que le permite buscar vídeos.
• Mute On: Silencia el canal seleccionado de salida de audio
• Manual Rec: Inicia la grabación del sistema. Un símbolo "C" aparece en el canal para indicar la grabación.
• Start Seq: Muestra cada canal en una rotación de "secuencia ". Por ejemplo, el sistema mostrará el canal 1 en modo de pantalla completa, entonces el canal 2, etc.
• Start Cruise: Inicia la travesía de la cámara (cámaras PTZ sólo, no incluido)
• VGA to BNC Out: Emite el cursor de la pantalla y el ratón al puerto BNC OUT en el panel posterior.
3 Para cerrar el submenú, haga clic en cualquier área de la pantalla.
18
Uso del despliegue en la pantalla
Uso del teclado virtual
Ratón solamente
Al utilizar el ratón, puede introducir ciertos valores utilizando el teclado virtual en pantalla.
Usted tendrá que usar el teclado virtual al introducir el ID de usuario y la contraseña.
Para usar el teclado virtual:
1 Haga clic en una opción o un campo, como el ID de usuario y contraseña. El teclado virtual se abre.
2 Haga clic en 0 a 9 para introducir el dígito deseado.
3 Haga clic en ABC para cambiar entre números, mayúsculas y minúsculas, y otros caracteres
(solamente en ciertos opciones ).El botón cambia cuando se hace clic en el botón ABC.
Haga clic varias veces para cambiar el tipo de caracteres (se aplica sólo en algunos de los menús).
Teclado virtual
4 Dele clic a retrocede/borrar.
NOTA: Los botones a su vez, cambiaran de naranja a blanco cuando se selecciona el botón con el cursor del ratón.
5 Dele clic para ingresar/confirmar y cerrar el teclado virtual .
19
Ajuste de la fecha y hora
Se recomienda ajustar la fecha y la hora cuando se configura el sistema por primera vez..
La hora inexacta en la pantalla puede hacer que el material de archivo sea inutilizable para evidencia en la corte.
Para establecer la fecha y hora:
1 Haga clic en cualquier lugar de la pantalla para abrir el submenú y seleccione MENÚ
PRINCIPAL.
• El menú principal se abre.
2 Dele clic a Advance>Date/Time.
Avanzado Fecha/hora
3 Configure lo siguiente:
• Date: Ingrese el mes, fecha y año
• Date Format: Seleccione MM/DD/YYYY o , DD/MM/YYYY, o YYYY/MM/DD
• Time: Ingrese la hora , seleccione AM o PM
• Time Format: Use el menú y seleccione 12HOURS o 24HOURS
• NTP: Seleccione ON para habilitar el DST automático (Horario de Verano)
• Time Zone: Seleccione su zona horaria local
• NTP SERVER: Seleccione el servidor de tiempo que va a llevar un registro de configuración de horario de verano. Una conexión a Internet continua se requiere funcione la función de servidor NTP.
Si el sistema no cuenta con acceso a
Internet, debe configurarse manualmente el DST haciendo clic en el botón de ajuste DST. Para
“Ajuste de los valores de la hora del sistema y el horario de verano (hora de verano)” en página 52.
4 Dele click a APPLY y luego dele a UPDATE NOW para guardar los valores .
20
Grabación
De forma predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente el vídeo de las cámaras conectadas en modo de grabación continua.
•
.
Usted puede configurar el sistema para detener la grabación una vez que el disco duro está lleno, o para grabar continuamente al sobrescribir los datos previamente grabados. Para
detalles , ver “Configurar los valores del disco duro” en página 45.
Grabación de eventos.
El sistema también cuenta con la grabación por movimiento :
M la cámara
Grabación de audio.
El sistema también puede grabar audio en cada canal (4/8/16 canales de audio en función de su modelo correspondiente).
ATENCIÓN: Se requieren cámaras con capacidad de audio (no incluidas) o los micrófonos con alimentación propia se requieren para grabar audio en el sistema.
Para habilitar la grabación por audio:
1 Conecte el cable de vídeo BNC de la cámara a uno de los puertos BNC en el panel posterior del sistema. Por ejemplo, conectar la cámara al puerto 1 BNC.
2 Conecte el cable de audio RCA desde la cámara al canal de audio correspondiente .
Siga el ejemplo en el paso 1, usted podria conectar el cable al puerto del audio 1.
3 Abra el Menú prinicial (Main Menu) y dele clic a
RECORD.
*Se muestra el modelo de 8-canales
Conecte el cable de audio RCA dentro al puerto de AUDIO INPUT ports.
4 Bajo AUDIO, seleccione ENABLE.
5 Clic a APPLY.
6 Clic a EXIT en todos lo menús hasta que todas las ventanas se hayan cerrado .
NOTA: Los modelos de 16-canales requieren una mazo de cable de audio . Para detalles
, ver “Anexo I: Grabación de audio” en página 119.
21
Reproducción
Reproducción
Ve el video grabado en el sistema a través del menú de Search ( Búsqueda) .
Para iniciar la reproducción:
1 Dele un clic derecho en cualquier parte de la pantalla y seleccione Rec Search.
NOTA: Cuando usted abre el menú de Search ,este muestra el actual y la fecha .
Reproducción
Seleccione el canal a reproducir
Campo de datos
Bloque de tiempo
2 Dele clic a Playback para reproducir el último minuto de video grabado (Búsqueda rápida ).
o
3 En el menú de CH , seleccione el canal específico o seleccione ALL.
4 En el campo de Date( fecha) , ingrese el mes y fecha usando el teclado virtual (ratón solamente ).
5 Dele clic a Search. . Los eventos grabados en el sistema aparecen en rojo (los eventos de alarma incluyen eventos de movimiento) y verde (grabación normal).
6 Seleccione el campo de la Date( fecha) .
7 Seleccione la hora en el bloque de tiempo .
8 Seleccione el canal que usted desea reproducir .
9 Dele clic a Play para iniciar el video .
22
Reproducción
Controles de reproducción en pantalla
Para utilizar los controles de reproducción en pantalla:
1 Mueva el ratón un poco para mostrar los controles de reproducción en pantalla. También puede utilizar los botones de control de reproducción en el control remoto o el panel frontal del sistema.
Controles de r e producción
Reproducción en reversa
Adelantamiento rapido
Cuadro por cuadro
Reproducción
Movimiento lento
2 Dele clic a los controles que se parecen a un VCR- para reproducir, pausa , adelantamiento rápido , rebobinar, y reproducción en movimiento lento .
3 Arrastre la barra deslizante para ajustar el volumen (se requiere una cámara con capacidad de audio , no incluida). Seleccione la casilla para silenciar el audio .
4 Dele click a X para salirse de reproducción y regresar al menú de Search.
Respaldo de video
Después de haber buscado el clip de vídeo deseado, usted puede respaldar un segmento del vídeo.
Para respaldar el video:
1 Dele clic derecho en cualquier parte de la pantalla y seleccione Rec Search.
2 En el menú de CH , seleccione un canal específico o seleccione ALL.
3 En el campo de Date, ingrese el mes y la fecha usando el teclado virtual (ratón solamente ).
4 Dele clic a Search. Eventos grabados en el sistema aparecen en rojo (los eventos de alarma incluyen eventos de movimiento) y verde (grabación normal)..
5 Seleccione la fecha que usted desea respaldar en el campo de Date ( fecha).
23
Reproducción
6 Dele un clic al botón de Backup .
Respald
7 En el menú desplegable, seleccione el tipo de grabación que usted desea respaldar .
Seleccione las grabaciones Normal o Alarma .
Seleccione el tipo de video
Seleccione la casilla
Respaldo
8 Dele click a Prev o Next para desplazarse por la lista de videos. Los videos son nombrados por tiempo. Los videos están "empaquetados " en 15 minutos - 60 incrementos de un minuto.
9 Dele un clic a la casilla al lado del video que usted desea respaldar.
10 Inserte una unidad de memoria USB en blanco al puerto USB en el panel posterior del sistema.
24
Reproducción
11 Dele un clic a Backup. Espere hasta que el respaldo haya finalizado antes de retirar el dispositivo de memoria
USB .
NOTA: Para cambiar la duración en que frecuencia un archivo es
"empaquetado, ver “Configuración del archivo de respaldo (duración del empaquetado)” en página 38.
Viendo el video respaldado
Para ver el vídeo descargado, debe instalar el software Lorex Player 10.
Para instalar el software de reproducción:
1 Inserte el disco de software en la unidad CD/DVD de su computadora.
2 Localize el software Lorex Player 10 con el asistente de instalación en el CD.
3 Siga la instrucciones en pantalla para instalar el Lorex Player 10.
4 Cuando la instalación haya terminado , dele un clic doble al ícono de Lorex Player en su escritorio para abrir el programa .
Para cargar el video en el Lorex Player 10:
1 Clic + , y luego un clic a FILES.
NOTA: Dele click a FOLDER para cargar la carpeta completa con los archivos de video .
Dele click a + y luego clic a Files.
25
Reproducción
2 Localize el directorio del archivo de video . Seleccione el archivo y luego dele clic a Open.
Abrir
3 Dele un clic doble al archivo de video en la columna del archivo a la derecha para ver el video
.
Dele un clic donle al archivo de video para iniciar la reproducción
Navegación de la reproducción
26
Barra deslizante de video
Tomar captura de pantalla
Pausa
Reproducción
Detene r
Rebobinar
Mover un cuadro adelante
Adelantamiento rápido
Volumen
Reproducción
Convertir el video respaldado a un archivo AVI
El DVR guarda sus archivos respaldados en archivos de video propietarios . Para compartir estos archivos, usted debe convertirlos a formato .AVI .
Para instalar el convertidor AVI :
1 Inserte el disco de software en la unidad de disco CD/DVD de su computadora .
2 Localize el software AVI Generator con el asistente de instalación en el CD .
3 Siga las instrucciones en pantalla para instalar el generador AVI .
Para iniciar el AVI Generator:
1 Dele un clic doble al ícono AVI Generator en el escritorio ( ).
2 Dele un clic a Open y luego localize el archivo de video respaldado en su disco duro .
Abrir
3 Seleccione el archivo deseado y luego dele clic a Open.
Abrir
27
Reproducción
4 Dele clic a Save As.
Guardar como
5 Seleccione el directorio del video en donde usted quiere guardar el archivo AVI . En el campo del nombre del archivo , ingrese el nombre del archivo deseado .Dele clic a Save.
Guardar
Ingrese el nombre del archivo
6 Dele clic a Start para iniciar la conversión del archivo .
Iniciar
7 Dele un clic a OK una vez que la conversión del archivo se haya completado.
28
Administración de contraseñas
Administración de contraseñas
ATENCIÓN: Por defecto, las contraseñas están desactivadas en el sistema. Usted no necesita una contraseña para ingresar o acceder a los menús. Usted no necesita una contraseña para acceder a su sistema con el software de control remoto basado en navegador.
Cuando usted inicie su sistema por primera ves , usted técnicamente ha ingresado como un ADMIN. El sistema emplea dos usuarios conectados al sistema---ADMIN y USER.
• ADMIN—administrador: Tiene el control total del sistema, y pueden cambiar tanto las contraseñas de administrador y usuario y activar / desactivar la comprobación de contraseñas
• USER—usuario normal: sólo tiene acceso a la visualización en vivo, búsqueda, reproducción, y otras autoridades limitadas.
Por razones de seguridad, se recomienda activar las contraseñas en su sistema. Si habilita las contraseñas, debe seleccionar una contraseña de usuario de 6 dígitos y una contraseña de administrador de 6 dígitos. De forma predeterminada, la contraseña del sistema está desactivada.
Cambio de la contraseña del sistema
Para cambiar la contraseña del sistema de ADMIN y de USER desde User/Setting menu.
Para abrir el menú de USER/SETTING :
1 Dele un clic derecho en cualquier parte de la pantalla para abrir el Sub-Menu y seleccione MAIN
MENU.
2 Dele clic a Advance>USER SETTING.
Valores usuario
Avanzado
29
Administración de contraseñas
Para cambiar la contraseña de ADMIN :
1 Al lado de admin, seleccione la casilla bajo SEL.
Seleccione casilla
Editar
2 Dele clic al botón de Edit. La ventana de la configuración de contraseña de usuario se abre.
3 Configure lo siguiente :
• Al lado de menú desplegable de PASSWORD ENABLE , selecccione ENABLE.
• Al lado de PASSWORD, ingrese la contraseña deseada de 6-digitos usando el ratón.
• Al lado en CONFIRM, reingrese la contraseña de 6 digitos.
4 Dele clic a APPLY para guardar sus valores y dele un clic a EXIT.
5 Dele un clic a EXIT en cada menú hasta que todas las ventanas se hayan cerrado .
Utilize su nueva contraseña para ingresar al sistema y acceder a los menús .
30
Administración de contraseñas
Cambiar los valores de usuario y autoridad
Puede agregar varios usuarios al sistema. Cada usuario puede tener diferentes privilegios en el sistema.
Para agregar un usuario al sistema, y modificar las preferencias del usuario:
1 Dele un clic derecho en cualquier parte de la pantalla para abrir el Sub-Menu y seleccione
MAIN MENU.
2 Sele clic a System>User Setting.
3 En la ventana de configuración de User , seleccione la casilla de SEL al lado del nombre de usuario que escoja .
Seleccione la casilla de "SEL" y el usuario deseado
4 Dele clic a Edit. La ventana de la contraseña del usuario se abre .
5 Configure lo siguiente :
• En el menú desplegable de USER ENABLE , seleccione ENABLE.
• Al lado de USER NAME, ingrese el nombre de usuario deseado .
• En el menú desplegado de PASSWORD ENABLE , seleccione ENABLE.
• Al lado del campo de PASSWORD , ingrese la contraseña numérica deseada de 6 digitos.
• Al lado de CONFIRM, reingrese la contraseña numérica de 6 digitos .
• Dele clic a APPLY para guardar sus valores.
6 Dele clic a EXIT para regresar a ventana de configuración del usuario.
31
Administración de contraseñas
7 Seleccione SEL y marque la casilla al lado del usuario recientemente agregado , y luego dele clic a AUTHORITY.
Seleccione la casilla al lado del usuario que usted desea configurar
Autoridad
8 Seleccione las opciones que el usuario desea tener acceso .
9 Dele un clic a APPLY y luego a EXIT para guardar los valores .
32
Uso de menú principal
Uso de menú principal
Para abrir el menú principal:
• Dele un click derecho en cualquier parte de la pantalla para abrir el Sub-Menu y luego seleccione MAIN MENU (ratón solamente ), o presione el botón de MENU en el control remoto o el panel frontal en el sistema.
NOTA: Si las contraseñas están habilitadas en el sistema, es necesario introducir la contraseña numérica de 6 dígitos para abrir el menú principal.
3 1 2
6 4 5
1 Display( pantalla) : Configure las opciones de pantalla (ej saturación de color ,título camara )
2 Record( grabación ) : Configura los parámetros de grabación (calidad, resolución), establece modos de grabación, y activa o desactiva la grabación de audio. * La grabación de audio requiere cámaras con capacidad de audio (no incluidas).
3 Network:( red) Configura los valores de la red (ej . DDNS)
4 Search( búsqueda) : Busca el video grabado y los archivos de la bitacora en el sistema .
5 Device( dispositivo) : Configura el dispositivo movil , conectividad , disco duro , ptz y valores de movimiento .
6 Advance ( avanzado) : Configura la fecha/hora , contraseña del sistema , información del sistema y lenguaje .
33
Uso de menú principal
Pantalla
El menú de pantalla le permite configurar las opciones de imagen de la
DVR , la configuración general ,cómo muestra los nombres en la DVR y títulos en la pantalla.
Para abrir el menú de pantalla:
Clic derecho>Main Menu>Display
• U-L : Esquina superior izquierda
• D-L: Esquina inferior derecha
• U-R: Esquina superior derecha
• D-R: Esquina inferior derecha
2 Dele click a Apply para guardar los valores.
Ajuste del color de imagen
1 Dele clic al botón de Setup . La ventana de configuración de Color se abre .
Consejo: Cuando desee aplicar la configuración a múltiples canales, haga clic en COPY "Copiar" en el menú desplegable, y seleccione ALL( Todas). Haga clic en el botón COPY (Copiar) para copiar la configuración en todos los canales.
Cambio del nombre del canal
1 En el menú desplegable de Canal, seleccione el canal que desea cambiar el nombre.
Menú desplegable del canal
2 Haga doble clic en el campo junto a Nombre.
Use el ratón para ingresar en el nuevo nombre del canal .
3 Dele clic a Apply para guardar los valores.Cambiar la posición del nombre del canal
1 En el menú desplegable del menú de
Position , seleccione uno de los siguientes:
2 Arrastre la barra deslizante para adjustar los valores de color en lo siguiente : Tono, brillo, contraste, saturación.
3 Dele clic a Apply para guardar los valores.
Habilitando la grabación encubierta
La grabación encubierta (Covert
Recording) pone en negro la pantalla dando la impresión de que el sistema no está grabando .
Para habilitar la grabación encubierta:
1 En el menú desplegable de Channel , seleccione el canal que desea aplicar a la grabación encubierta .
2 En el menú desplegable de Covert , seleccione Enable.
3 Dele un clic a Apply para guardar los valores.
34
Configure la hora y muestra la hora en la grabacion
Para agregar o quitar la marca de hora en la pantalla del sistema:
1 En el menú desplegable de Show Time , seleccione habilitar o des-habilitar.
2 En el menú de Record Time ,seleccione habilitar o des-habilitar.
3 Dele clic a Apply para guardar sus valores.
35
Grabación
la grabación por horarios, resolución , y valores de la calidad de la imagen.
El menú de Record le premite a usted configurar
Para abrir el menú de Record:
Clic derecho >Main Menu>Record
Ajuste de la calidad de grabación
El ajuste de calidad de grabación le permite personalizar las cámaras que graben con más detalle. Esto le permite ahorrar espacio de almacenamiento.
Consejo: Cuando desee aplicar la configuración a múltiples canales, haga clic en COPY "Copiar" en el menú desplegable, y seleccione ALL( Todas). Haga clic en el botón COPY (Copiar) para copiar la configuración en todos los canales.
.
Activación / desactivación de los canales de la grabación
Para activar / desactivar los canales de la grabación:
1 En el menú desplegable Channel, seleccione el canal en que desea activar / desactivar la grabación.
2 Dele click al menú desplegable de Record , y seleccione Enable o Disable.
3 Dele clic a Apply para guardar los valores .
Para configurar la calidad de grabación :
1 Dele un clic al menú desplegable de
Quality . Seleccione desde lo mejor(Best), mejor(Better), o bueno(Good).
2 Dele un clic a Apply para guardar los valores.
Para configurar las tasa de cuadros de la grabación :
1 Dele clic al menú desplegable de Frame
Rate , y seleccione Fixed ( fijo) o Manual.
• Si seleccionó Fixed, al lado de el menú desplegable de Resolution , seleccione
D1, HD1 o CIF.
• Dele un clic a Apply para guardar los
valores.
O
• Si selecciona Manual, dele click al botón de Frame Rate que aparece . una ventana con valores de FPS aparecerá.
Menú desplegable de grabación
36
Cuando usted desactiva la grabación , el
( símbolo de grabación
C
)desaparece del canal que se ve.
a. En el menú desplegable de CIF , seleccione la resolución (escoja entre D1, HD1 o CIF).
b. En el menú desplegable de de tsa de cuadros , seleccione la tasa de cuadros deseados (escoja desde 1 ~ 30 cuadros).
c. El contador de FPS cerca de la parte superior de la ventana indica cuantos cuadros quejan se han dejado sin asignar a los canales adicionales.
d. Dele un clic a Apply para guardar los valores.
Activación y desactivación de grabación de audio
La grabación de audio requiere cámaras con capacidad de audio (no incluidas). Según el modelo de DVR, usted tendrá un número diferente de entradas de audio.
Para activar / desactivar la grabación de audio:
1 Al lado del menú desplegable de Channel , seleccione el canal que usted desea activar /desactivar en la grabación de audio .
2 Al lado del menú desplegable de Audio, seleccione Enable o Disable.
3 Dele clic a Apply para guardar los valores.
Ajuste de modos de grabación
(continua / horarios / Alarma de grabación)
Apara ajustar los modos de grabación :
1 En el menú desplegable de Channel , seleccione el canal que usted desea configurar .
2 Al lado del menú desplegable de Record
Mode , seleccione Continuous o Schedule.
• Si selecciona la grabación por horarios , dele clic al botón de Schedule que aparece
. Una ventana de configuración de
Uso de menú principal grabacion de la grabación por horarios de abre .
Seleccione el tipo de grabación : alarma, continua o No grabar
37
Uso de menú principal a. En el menú desplegable de CH , seleccione el canal que desea aplicar los valores.
b. Seleccione el tipo de grabación que desea aplicar : Alarma, continua, o no grabar . c. Arrastre el cursor del ratón y seleccione la hora y fecha que a desea aplicar los valores . Los colores de la grilla
cambian cuando aplica los valores .
Opcional: Bajo el menú desplegable, de
Copy seleccione el día que desea aplicar la configuración y, a continuación haga clic en Copy . Por ejemplo, es posible que desee copiar la configuración de lunes a jueves solamente.
d. Dele clic a Apply para guardar los valores.
Configuración del archivo de respaldo (duración del empaquetado)
2 Dele clic a Apply para guardar los valores..
Duración de empaquetado
El "Pack Duration" se refiere a la duración del respaldo en el sistema . De forma predeterminada, la grabación es
"empaquetada" en 15 archivos de vídeo de un minuto.
Para cambiar el archivo de "Pack
Time":
1 En en menú desplegable de Pack Duration
, seleccione la duración deseada de "Pack
Time" ( 15~60 minutos).
38
Red
El menú Red le permite configurar el DDNS del sistema y la configuración de la red.
Para abrir el menú de Network:
Dele un clic derecho a >Main
Configuración de tipo de red:
DHCP e IP estática
El sistema tiene la capacidad de operar en modo DHCP y el modo de IP estática.
El DHCP permite que el enrutador asigne una IP a la DVR. El modo de IP estática fija la IP de la DVR.Esto asegura de que la IP no va a cambiar.
Para configurar el DHCP y la configuración de IP estática:
1 En el menú desplegable de TYPE , seleccione DHCP o Static. Si selecciona
DHCP, el enrutador automáticamente asigna una IP a su DVR.
• Si selecciona estática, haga clic en el campo al lado de la dirección IP y escriba la dirección IP de su elección..
• Introduzca su máscara de red personalizada, puerta de enlace, DNS1 y
DNS2 con el ratón.
• Se debe asignar la dirección IP de su enrutador que usted desea hacer estática.
Por ejemplo, si asigna 192.168.2.89 como dirección IP estática en el DVR, debe asignar 192.168.2.89 en el enrutador como una dirección IP estática también.
Uso de menú principal
Consulte a su usuario del enrutador de manual para más detalles..
2 Dele clic a Apply para guardar los valores
39
Uso de menú principal
Cambio de la media de la DVR y el puerto Web
El puerto predeterminado de la media de la DVR’ es 9000. El puerto por defecto de la web es 80. Usted debe direccionar el puerto de la media y el
puerto de la web a su enrutador para acceso remoto .
Para cambiar el puerto predeterminado de la media y el puerto de la Web:
1 Dele click al campo al lado de Media Port
(por defecto es 9000). Ingrese el puerto deseado .
Configuración de los valores
DDNS
El DDNS le permite conectarse de forma remota a su sistema . Debe crear una cuenta de DDNS, y entrar en su configuración de DDNS en el sistema antes de que pueda ver de forma remota el sistema.
Para detalles en como crear una cuenta
DDNS , ver “Conectividad remota” en página 60.
Para configurar el DDNS:
1 Dele clic al botón de DDNS Setup cerca del botón de la ventana de configuración de
Network .
Ingrese el puerto deseado de la media
2 Dele clic al campo al lado de WEB Port
(por defecto es 80). Ingrese el puerto deseado.
3 Dele clic a Apply para guardar los valores.
Consejos de navegación del control remoto
Para desplazarse a la parte inferior del menú de configuración de red utilizando un control remoto, pulse el cursor hacia arriba varias veces hasta que se seleccione la opción de menú deseada.
Botón de configuración de DDNS
2 Configure lo siguiente:
• DDNS : Seleccione Enable
• Server: Seleccione LOREXDDNS
• Host Name: Ingrese la primera porción de su nombre sub-dominio DDNS . Por ejemplo , si su nombre dominio es
40
Uso de menú principal tomsmith.lorexddns.net, ingrese solo tomsmith en el campo en blanco.
• User Name: Entre su nombre de usuario de DDNS .
• Password: Ingrese su contraseña de
DDNS.
• Dele clic a Apply para guardar los valores.
2 A un lado del menú desplegable de Auto
Port Forwarding , seleccione Enable.
Reenvio automático de puertos(
Auto Port Forwarding )
La característica de Auto Port
Forwarding abre los puertos requeridos en su enrutador sin tener que configurar su enrutador .
Select Enable
3 Dele in clic a Apply para abrir los puertos en su enrutador.
NOTA: La característica Auto Port
Forwarding puede no funcionar para todos los enrutadores. Si la función Auto Port Forwarding no funciona, debe abrir manualmente los puertos en el enrutador.
NOTA: Para obtener una lista completa de enrutadores compatibles con la función de reenvío automático
de puerto, ver “Anexo F: Lista de enrutadores compatibles con
Auto Port Forwarding” en página 115.
Para reenviar el puerto usando el Auto
Port Forward :
1 En el menú de configuración de red, entre a los puertos que desee en el puerto de medios de comunicación y el campo Web del puerto.
41
Uso de menú principal
Búsqueda
El menú de Search le permite buscar el video archivado en su sistema.
Para abrir el menú de Search :
Botón derecho clic>Main
Rerpoducción de video
P uede ver rápidamente los eventos que ocurrieron hace 1 día usando el menú de
Buscar. Esto puede ser útil si un evento acaba de ocurrir y si desea tener un acceso rápido a las imágenes de vídeo que se registraron un minuto antes.
Para reproducir el video un minuto atrás :
1 Dele clic derecho al menú principal , y luego dele clic a REC Search.
3 Seleccione el canal que se desea
reproducir y pulse Play.
Reproducción
2 Dele un clic a Playback.
NOTE: Las grabaciones de alarma aparecen en rojo en el calendario de la búsqueda.
42
Controles de reproducción de vídeo
Mueva el ratón un poco para mostrar los controles de reproducción en la pantalla. También puede utilizar los botones de control de reproducción en el control remoto o el panel frontal del sistema.
Uso de menú principal
6 Seleccione el canal que se desea
reproducir y pulse Play para iniciar la reproducción.
Botón de reproducción
Respaldo de video
Después de encontrar el evento mediante el menú Buscar, escriba la hora, para que pueda archivar el vídeo en una unidad flash USB.
Utilice los botones de control de vídeo para manipular la reproducción de vídeo.
• Arrastre el control deslizante para ajustar el volumen (cámara con capacidad de audio , no incluida). Seleccione la casilla para silenciar el audio.
• Dele un click a X para quitar la reproducción y regresar al menú de
Search.
Para buscar el video:
1 En el menú desplegable de CH , seleccione
2 el canal específico o seleccione ALL.
En el campo Fecha, escriba el mes y la fecha utilizando el teclado virtual (ratón).
3 Dele clic a Search. Eventos registrados en el sistema aparecen en rojo (los eventos de alarma incluyen eventos de movimiento) y verde (grabación normal).
4 Seleccione una fecha en el campo Date
5 Seleccione la hora en el bloque de tiempo.
Para respaldar el video:
1 Dele clic derecho de cualquier parte de la pantalla y seleccione Rec Search.
2 En el menú desplegable de CH , seleccione un canal específico o seleccione ALL.
3 En el campo de Date , ingrese el mes y la fecha usando el teclado virtual (ratón).
4 Dele clic a Search. Eventos registrados en el sistema aparecen en rojo (los eventos de alarma incluyen eventos de movimiento) y verde (grabación normal).
5 Seleccione una fecha que desee respaldar en el campo de Date.
43
Uso de menú principal
6 Dele clic al botón de Backup.
10 Dele clic a Backup. Espere a respaldo termine antes de retirar la unidad de memoria USB.
Respaldo
7 En el menú de despliegue de Type , seleccione el tipo de grabación que desee respaldar . Seleccione de grabaciones
Normal o Alarma .
Viendo el video archivado
Para detalles de como ver el video
archivado , ver “Viendo el video respaldado” en página 25.
Menú de despliegue Seleccione el archivo que desea respaldar
8 Dele clic a Prev o Next para desplazarse por la lista de videos. Los videos son nombrados por el tiempo. Los videos son
"empaquetados " en 15 minutos - incrementos de 60 minutos.Dele clic a la casilla al lado de video que usted desea respaldar .
9 Inserte una memoria USB en el puerto
USB en el panel posterior del sistema.
44
Dispositivo
configurar el disco duro, alarma, , PTZ, valores de movimiento y móvil .
El menú de Device( dispositivo) le permite a usted
Para abrir el menú de Device:
Click derecho >Main Menu>Device
El menú de Device contiene los siguientes sub-menus:
• HDD
• Alarm ( alarma)
• PTZ
• Mobile (móvil)
• Motion (movimiento)
Uso de menú principal
Para establecer el modo grabacion del disco duro (sobrescribir o lineal):
1 Dele clic HDD.
2 Dele clic a la casilla bajo Select para seleccionar una unidad que usted desee configurar.
3 En el menú desplegable de Overwrite
,seleccione AUTO en el sistema para mantenga la grabacion en un loop
(recomendado).
• Si lo desea, seleccione la duración que desee que el disco duro para que almacene el contenido de grabación " lineal". Seleccione de 1 hr ~ 90 días.
4 Dele un clic a Apply para guardar sus valores.
HDD
Configurar los valores del disco duro
Para formatear el disco duro:
1 Desde el menú de Device , dele clic HDD.
2 Dele clic a la casilla bajo Select y seleccione el disco que desea formatear.
3 Dele clic a Format HDD.
4 Cuando aparezca la ventana de advertencia, haga clic a OK . Espere a que el sistema de formato al disco duro.
Para formatear una memoria USB:
1 Inserte un dispositivo de memoria USB en el panel posterior del sistema.
2 Dele clic a HDD.
3 Bajo la casilla de Select , seleccione la unidad de memoria USB.
4 Dele clic a Format USB.
45
Uso de menú principal
Configure los valores de la alarma
El menú de los valores de Alarm le permite a usted configurar como el sistema se comportará cuando este detecte movimiento , pérdida de video o el disco duro lleno.
Prerequisitos: Activar la grabación de alarma en la programación de
Para activar / desactivar el timbre del sistema:
1 Desde el menú de Device, dele clic a
Alarm.
Alarma
2 En el menú desplegable de Buzzer , seleccione ON/OFF para activar o desactivar el sistema "timbre" (beep).
• Si activa el timbre , seleccione el tipo de eventos que desea activar la DVR desde el envío de un evento:
• HDD Loss : Sistema emite un pitido cuando un error se produceen el disco duro HDD Space : Sistema de pitidos cuando el espacio en el disco duro es bajo
• Video Loss: el sistema emite un pitido cuando el sistema no detecta el vídeo de una cámara
Ajuste de la duración de grabación posterior (Post recording):
1 En el menú desplegable de Post Record , seleccione ON.
2 En el menú de Post Recording , seleccione la duración de la grabación posterior (30
segundos, 1 minuto, 2 minutos, 5 minutos).
La grabación posterior es el tiempo en que la
DVR continua grabando después de que haya ocurrido el evento . Por ejemplo, si el sistema detecta un evento por movimiento , Este continuará la grabación ,y marcará el video como un evento de alarma , 1 minuto despues de que el evento haya ocurrido .
46
Para activar las notificaciones de detección por movimiento :
1 Al lado de MD Alarm, seleccione la casilla para
.
activar la alarma de detección por movimiento
Seleccione la casilla para habilitar las alarma por detección por movimiento.
2 Seleccione la casilla de Email para recivir notificaciones de correo electrónico cuando el sistema detecte movimiento .
NOTA: Se requiere la configurarión de notificacion por correo electronico (Email notification) .
Configuración de la notificación de correo electrónico
El sistema puede enviar notificaciones por correo electrónico cuando se detecta movimiento, o cuando un parámetro de alarma se dispara. El modelo de 16 canales envía notificaciones por correo electrónico si un dispositivo de la regleta de alarma se activa (es decir, sensor de movimiento detecta el movimiento).
Para configurar la notificación por correo electrónico :
1 Dele clic al botón de Email Setup.
• Seleccione la casilla de Full Screen para que el sistema vaya al modo de pantalla completa cuando el movimiento haya sido detectado.
Configuración de correo electrónico
2 Desde el menú desplegable , seleccione :
• Enable: Usa los valores específicos del servidor de correo electrónico .
• Disable: Desactiva la notificación por correo electrónico .
• Default: Usa el servidor de correo electrónico
Lorex para enviar las notificaciones de alarma
. Esta es la selección recomendada .
S i usted selecciona "Enable", y usted quiere utilizar su propio servidor de correo electrónico , configure lo siguiente :
• SSL: Seleccione ON/OFF para activar o desactivar el protocolo de Secure Socket Layer
• SMTP Port: Ingrese su dirección SMTP
• SMTP Server: Ingrese su servidor SMTP
• Sender: Ingrese el correo electronico del que lo envia . Esta puede ser cualquier dirección que desee
• Password: Ingrese la contraseña del servidor de correo electrónico
• Receiver: Ingrese la dirección de correo electrónico del recipiente
• Interval: Ingrese el intervalo en la DVR espera antes de enviar una nueva notificación por
47
Uso de menú principal
correo electrónico .
Por ejemplo, si selecciona un intervalo de
3 minutos, el DVR enviará notificaciones por correo electrónico cada 3 minutos hasta que el DVR deje de detectar movimiento / alarma. El DVR sólo enviará las notificaciones cuando se detecta movimiento / y la alarma se dispara.
3 Dele click a Apply para guardar los
valores.
Si usted desea usar el servidor de correo electrónico de Lorex:
1 En el menú desplegable de Email , seleccione Default.
6 Dele clic al botón de TEST para enviar una prueba de correo electrónico .
Predeterminado
2 En el campo de Sender , ingrese ;a dirección de correo electrónico del que lo envia . Esto puede ser cualquier dirección de correo electrónico de su elección.
3 En el campo de Receiver, ingrese la direccion de correo electrónico que usted desea enviar a la DVR las notificaciones de alarma .
4 En el menú desplegable de Interval , ingrese la duración en que la DVR debe esperar antes de enviar una nueva notificación .
5 Dele click a Apply para guardar sus valores .
48
Uso de menú principal
Para configurar los valores de PTZ :
1 Desde el menú de Device, dele clic a PTZ. para copiar los valores de PTZ a canales múltiple
Dele clic a Apply para guardar los valores .
PTZ
Configure lo siguiente de acuerdo a las especificaciones de la cámara PTZ:
• Channel: Seleccione el canal en que la cámara PTZ esta conectada .
• Protocol: Seleccione Pelco-D o Pelco-P
• Bauder rate: Seleccione la taza de baudios de la cámara PTZ
• Data Bits: Seleccione los bits de datos 5~8
.
• Stop Bits: Seleccione los bits de parada 1
or 2
• Parity: Seleccione None, Odd, Even, Mark or Space.
• Cruise: Seleccione On para habilitar PTZ .
• Address: Ingrese la dirección de la camara PTZ
Use el menú deplegable de Copy To
49
Uso de menú principal
Configure los valores de conectividad móviles
Para ver de forma remota su DVR utilizando un dispositivo móvil, debe remitir el puerto de puerto móviles (por defecto el puerto
1025) a su enrutador , e introduzca el número de puerto móvil en el DVR.
Para configurar los valores de conectividad móvil:
1 Desde el menú de Device, dele clic a Mobile .
• El puerto por defecto Mobile 1025. Esto debe ser remitido el puerto en el router para permitir el acceso remoto.
3 Para cambiar el puerto Mobile , dele clic al campo al lado de Server Port para cambiar su nuevo puerto.
4 Para configurar los valores de movimiento:
1 Desde el menú de Device, clic en Motion.
movimiento
Móvil
2 Introduzca un nuevo nombre de usuario y la contraseña . Si desea cambiar su contraseña de acceso móvil, de forma predeterminada, el nombre de usuario es admin y la contraseña es
0000 .
2 Configure lo siguiente :
• Channel: Seleccione el canal que desea aplicar la configuración .
• Motion Detect: Seleccione Enable par activar la detección por movimiento .
• Sensitivity: Seleccione la sensibilidad del disparador de detección de movimiento.
Cuanto mayor sea el número, mayor será la sensibilidad
• Area: Dele clic a Setup para abrir la guilla de detección por movimiento . La grilla de detección por movimiento le permite a usted seleccionar el área en donde usted quiere que el sistema monitoree el movimiento .
50
Para configurar la grilla del área de movimiento :
1 Arrastre el cursor del ratón sobre el área en la que desea desactivar la detección de movimiento.
NOTA: De forma predeterminada, toda la pantalla tiene seleccionada la activación de movimiento.
• Las áreas marcadas con cuadros rojos indican la detección de movimiento se activa.
• Las áreas marcadas con cajas de negro indican que la detección de movimiento se desactiva.
Activado (Rojo) Desactivado (Negro)
2 Clic derecho para salirse de la ventana.
3 Dele clic a Apply para guardad los valores.
Al buscar un vídeo, el sistema marcará la búsqueda por calendario con las cajas de color rojo para indicar que el movimiento se produjo ese dia en particular .
Cuadro rojo indica una alarma / evento por movimiento
Uso de menú principal
51
Uso de menú principal
Avanzado
El menú de Advance le permite a usted configurar el sistema con la fecha/hora
, contraseña , resolución en pantalla , lenguage,y horarios de mantenimiento del sistema.
Para abrir el menú de Advance:
Clic derecho > Main Menu>Advance
Ajuste de los valores de la hora del sistema y el horario de verano (hora de verano)
Para cambiar la hora en el sistema:
1 En el menú de Advance , dele click a
Date / Time.
El menú de Advance contiene lo siguientes sub-menús:
• Date/Time: Configura la fecha y hora del sistema
• User Setting: Agregar y editar los usuarios que pueden acceder al sistema, y las contraseñas de usuario y el sistema
• A/V Setup: Configura la resolución del sistema y configura los canales de privacidad.
• Language: Cambia el lenguaje del sistema
• Information: Mostrar hardware del sistema y la información de la red
• System: Configura los programas de mantenimiento del sistema, y realiza las actualizaciones de firmware
2 Configure lo siguiente:
• Date: Ingrese el mes, fecha y año
• Date Format: Seleccione MM/DD/YYYY o
, DD/MM/YYYY, o YYYY/MM/DD
• Time: Ingrese la hora , seleccione AM oPM
• Time Format: Use el menú desplegable y seleccione 12HOURS o 24HOURS
• Time Zone: Seleccione su zona de tiempo local
• NTP: Selecione ON para activar automáticamente el DST (hora de verano )
• NTP Server: Seleccione el servidor deseado NTP para mantener información de la hora de su sistema .
3 Dele clic a APPLY y luego dele clic a
UPDATE NOW para guardar los valores.
Si el sistema no tiene acceso a
Internet, pero necesita establecer el horario de verano para el sistema:
52
Uso de menú principal
1 Dele clic a el botón a los valores de DST 3 Dele click a Edit para abrir la ventana de los valores del usuario
2 Configure lo siguiente:
• Daylight Saving Time: Seleccione Enable
• Time Offset: Seleccione cuantas horas debe mover hacia adelante o atrás
• Daylight Saving Time Mode:
• Start Time: Seleccione el inicio del mes, día, del DST.
• End Time: Seleccione el final del , dia y hora del DST .
3 Dele click a Apply para guardar los valores.
Configure los valores de usuario
El menú de User Settings le permite a usted agregar usuarios ,y editar las contraseñas del usuario y admin para el sistema.
Para crear un usuario nuevo:
1 Dele clic a User Setting desde el menú de
Advance.
2 Dele click a la casilla bajo "SEL" al lado de el usuario que desee agregar .
4 Configure lo siguiente:
• User Enable: Seleccione ENABLE para agregar el usuario.
• User name: Dele clic al campo en blanco para ingresar el nombre de usuario deseado.
• Password Enable: Seleccione ENABLE para activar la contreseña entrada en el sistema del usuario.
• Password: Ingrese su contraseña
• Confirm: Re-ingrese la misma contraseña para confirmar la seleccion de su conntraseña.
5 Dele clik a Apply para guardar sus valores.
Editar el menú de autoridad del usuario:
1 Dele clic a User Setting para el menú de
Advance .
2 Dele clic a la casilla bajo "SEL" al lado de usuario que usted desea editar .
3 Dele click a AUTHORITY. Seleccione los menús que usted desea tener acceso.
Seleccione la casilla
53
Uso de menú principal
4 Dele click a Apply para guardar los valores.
Para editar una contraseña de usuario o Admin:
1 Dele click a User Setting desde el menú de Advance.
2 Dele clic en la casilla bajo "SEL" al lado de la cuenta de user o admin que usted desea cambiar la contraseña
3 En el menú desplegable de la contraseña , seleccione ENABLE.
4 En los campos de Password y Confirm , ingrese la nueva contraseña de su elección.
5 Dele click a Apply para guardar los valores..
Configurar los valores del sistema de video y audio
La configuración del menú de A / V le permite configurar las opciones del sistema de salida de vídeo y el volumen del sistema.
2 Dele clic al botón de Volume.
Menú A/V 4/8 canales
Menú A/V 16 canales
Para ajustar el volumen del sistema de salida de audio:
1 Desde el menú de Advance , dele clic a A/V
Setup.
3 Arrastre el regulador de sonido para ajustar el volumen de salida del sistema. Cuanto mayor sea el número, mayor es el volumen .
4 Haga clic para salirse del menú.
5 Dele clic a Apply para guardad los valores .
Configuración de las opciones de salida de vídeo:
1 Desde el menú de Advance, clic a A/V
Setup.
2 Configure lo siguiente :
• Video System: Seleccione PAL o NTSC.
• Video Output (16 ch. solo): Seleccione el puerto de video de salida . Seleccione el puerto MAIN-OUT o el puerto SPOT OUT .
• View Setup (16 ch. solo): Para detalles ver
“Anexo L: Asignación de canales de la cámara (solo 16Ch)” en página 124.
54
Uso de menú principal
• Init. DEV (16 ch. solo): Seleccione el dispositivo de salida en el cual el cursor del ratón aparecerá. Seleccione V OUT para el cursor del ratón en la salida de
BNC, VGA para el cursor del ratón para la salida VGA.
• VGA Resolution: Seleccione la resolución de la salida VGA. Por defecto, la resolución está fijada a 1280 x 1024.
• Usted puede cambiar la resolución de salida VGA a la siguiente.:
800 x 600,1024 x 768, 1280 x 1024,
1440 x 900
• Output Device (dispositivo de salida):
• Seleccione VGA si está utilizando un monitor VGA para conectar al sistema
(solo .4/8 canales).
• Seleccione V OUT a la salida de vídeo desde el puerto de vídeo del sistema de salida (solo 4/8 canales).
• SEQ Dwell Time: Ajuste el tiempo de secuencia de la DVR. Introduzca el número deseado de segundos que desea de cada canal para mostrar en el modo de
• secuencia, antes de cambiar al siguiente canal.
Agregue "Privacy Zones" a los canales
El definir una zona de privacidad en el canal le permite bloquear una parte del canal con un cuadro negro.
Para agregar una zona de privacidad a un canal:
1 Desde el menú Advance, dele clic a A/V
Setup.
2 Dele clic a Privacy Zone.
3 Configure lo siguiente:
• Channel: Seleccione el canal que desea asignar al área de privacidad .
• Privacy Zone: Seleccione ENABLE para actictivar la zona de privacidad .
4 Al lado del Area Setup dele clic en la casilla de "Area 1" . Usted puede bloquear hasta 4 áreas.
5 Al lado de Mask Area Setup, dele clic a
Setup button.
6 En la ventana del canal, arrastre el cuadro de la zona deseada del canal que desea bloquear.
Botón de configuración
Arrastre el cuadro a la zona de privacidad deseada
55
Uso de menú principal
7 Dele click derecho para salirse del menú y luego clic en Apply. las áreas de privacidad bloquean el área seleccionada.
Viendo los información del sistema
Para ver la información del sistema:
• Desde el menú de Advance , dele clic a
Information .
Area de privacidad
8 Repita los pasos 3-7 según sean necesarios, seleccionando un canal diferente..
Ajuste del lenguaje del sistema
El sistema soporta múltiples idiomas.
Para cambiar el idioma del sistema:
1 Desde el menú de Advance , dele clic en
Language.
2 En el menú desplegable , Seleccione el
• La ventana de información del sistema mostrará ;lo siguiente :
• Device Type ( tipo dispoisitivo)
• Firmware Version (Versión de firmware)
• IE Version ( versión IE)
• IP Address ( Dirección IP)
• MAC Address ( Dirección MAC)
• DDNS Name ( Nombre DDNS)
• HDD Capacity ( capacidad disco duro)
• Video Signal Type ( Tipo señal de video)
• Net Client Port ( Puerto cliente Net)
• Web Server Port ( Puerto servidor Web)
Configurar el menú del sistema
El menú de sistema le permite actualizar el firmware del sistema, cargar los valores predeterminados del sistema, y permitir la característica. de "Auto Mantener"
La función Auto Mantener reinicia el DVR en un día y la hora de su elección, para asegurar que el desempeño de la DVR sea
óptimo.
Para activar el "Auto Maintain" :
1 Desde el menú de Advance, dele clic a System.
idioma deseado.
3 Dele clic a Apply para guardar los valores .
4 Dele clic derecho para salirse de menú. .El sistema le confirmará si desea reiniciar el sistema. Deje que el sistema se reinicie para guardar la configuración.
56
Uso de menú principal
2 En el menú desplegable de Auto Maintain , seleccione Enable.
Para apagar el sistema:
1 Dele clic al botón de Reboot.
2 Cuando se le indique, haga clic en OK para reiniciar el sistema.
Seleccione Enable
3 En el menú desplegable de Auto Reboot , seleccione con que frecuencia el sistema va a reiniciarse .
4 En el menú desplegable de frequency , seleccione Every Week ( cada semana),
Everyday ( diario) , Every Month( cada mes). Esto determinara cual a menudo el sistema se reiniciará.
5 En el menú desplegable de Day (día) , seleccione el día en que el sistema se reiniciará.
6 En el campo de time ( hora) , ingrese la hora en que el sistema debería reiniciarse
.
Para reiniciar el sistema:
1 Dele clic al botón de Power Off para detener todos los procesos del sistema.
2 Desconecte el sistema para apagarlo .
Día
Menú desplegable de frecuencia
Campo de hora
7 Dele clic a Apply para guardar los valores.
57
Uso de menú principal
Cargar de Valores predeterminados del sistema
Carga los valores por defecto del sistema y restaura la configuración del sistema a la configuración de fábrica.
Para cargar valores predeterminados del sistema:
1 Desde el menú de Advance, dele clic a
System.
2 Dele clic a Load Default.
3 Seleccione el menú que desea restaurar a los valores los defecto.
4 Dele click a Apply.
5 Cuando aparezca la ventana de advertencia, haga clic en OK para restaurar la configuración.
Actualizar el firmware del sistema
La última versión del firmware se puede encontrar en www.lorextechnology.com.
Navegue en la página del producto adecuado, y localize el firmware de su sistema.
Las actualizaciones de firmware mejoran el desempeño del sistema, y puede incluir nuevas características para el sistema.
NOTA: Actualizar el firmware del sistema restaura la configuración predeterminada de fábrica.
Para actualizar el firmware del sistema :
1 Descargue y extraiga el firmware en una unidad flash USB en blanco. El firmware debe estar en una carpeta denominada dvrupgrade. Asegúrese de que esta es la
única carpeta en la unidad USB.
2 Inserte la unidad flash en el panel posterior del sistema. Asegúrese de que la unidad flash USB esté conectada al puerto
USB apropiado, y no al puerto USB del ratón.
3 Dele clic derecho y desde el sub-menu dele clic a Main
Menu>Advance>System.
6 Cuando aparezca la ventana de confirmación haga clic en OK .
7 Dele clic en Apply para guardar los valores.
58
4 Dele clic a Firmware Update.
Clic a Firmware
5 Siga las instrucciones en pantalla para actualizar el firmware. No retire la unidad flash USB durante la actualización del firmware. Espere a que el sistema se reinicie..
Uso de menú principal
59
Conectividad remota
Conectividad remota
El sistema cuenta con un software integrado basado en navegador que permite acceder a su sistema de forma remota a través de su red de área local (LAN) o a través de Internet utilizando el Internet Explorer ® .
Requerimientos del sistema
Antes de utilizar el Lorex Web Client, asegúrese de que su PC cumpla o supere los siguientes requisitos del sistema:
Descripción
CPU
Sistema operativo
Memoria
Requirimiento
Pentium
®
4 o superior
Windows XP/Vista/7
Video
Red (LAN)
256 MB RAM o superior
16 MB de memoria de video
Red 10/100 BaseT
Red (WAN) 384 Kbps de subida *
*Se recomienda un servicio de Internet de alta velocidad cuando se use el DVR Netviewer.
Navegador
Reproductor de
Media
Internet Explorer 6 (o superior)
Windows Media Player
®
10 o superior
60
Conectividad remota
Acceso a su DVR en una red local (LAN)
Usted puede conectarse a su DVR a través de su Internet Explorer y a través de su red local
(LAN).
NOTA: Este método sólo funciona si la computadora está en la misma red que la DVR.
Prerequisitos
• Conecte el cable ethernet a su enrutador y a la DVR
• La DVR debe estar en la misma red para que la computadora se conecte a la DVR
Para conectar su DVR a la red de área local (LAN):
1 Apague su sistema desconectando el cable de alimentación del panel posterior.
2 Conecte el cable Ethernet (incluido)al puerto LAN en el panel trasero del sistema. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto LAN disponible (usualmente numerados1~4) en su enrutador .
3 Reconecte el cable de alimentación para encender de nuevo el sistema .
*se muestra el modelo de
8-canales
Cable Ethernet
INTERNET
(no se requiere para ver localmente )
ENRUTADOR
(No incluido)
PC
(No incluido)
61
Conectividad remota
Paso 1 de 2 : Obtenga la dirección IP local de la DVR y el puerto Web
1 Presione el botón de PTZ en el panel frontal del sistema para abrir la venta de información del sistema..
Dirección IP de la DVR
Puerto servidor Web
2 Escriba la dirección IP y el número del puerto de su DVR.
• La dirección IP local se parecerá a : 192.168.5.118. Tenga en cuenta que un solo dígito aparece como tres dígitos. Por ejemplo , "005" significa "5".
• Escriba el número del puerto al lado del campo "Web Server Port"
Paso 2 de 2: Ingrese la dirección IP local de su DVRen el Internet
Explorer
1 Abra el Internet Explorer.
2 Ingrese http://, la direccion IP de su DVR , dos puntos y el número del puerto del Web
Server de la DVR en la barra de dirección .Usted debe incluir el número del puerto de Web
Server de la DVR después de la dirección (eje. 192.168.5.118:80)
Por ejemplo: dos puntos
IP local DVR
Ejemplo de una dirección LAN
Número del puerto http://192.168.5.118 : 80
IP local DVR
Dos puntos puerto Web Server
3 Escriba el nombre de usuario DVR y contraseña para acceder al sistema. De forma predeterminada, el nombre de usuario es admin y la contraseña de la izquierda está en blanco.
62
Conectividad remota
Accesando su DVR remotamente
Al configurar la conectividad a distancia , esto le permite ver su DVR desde cualquier computadora con acceso a Internet, y su dispositivo móvil.
Para configurar la conexión remota a su DVR usted debe :
1 Redireccionar los puertos 80 , 9000, y 1025 en suenrutador enrutador.
2 Debe crear una cuenta DDNS
3 Active la cuenta DDNS en su DVR
4 Ingrese la información de la cuenta DDNS a su DVR
Paso 1 de 5: Reenvio de puertos
Usted debe redirigir puertos los puertos 80, 9000, y 1025 en el enrutador desde cualquier computadora antes de que se pueda conectar a su sistema. Hay varios métodos para redirigir puertos del enrutador:
• Reenvie manualmente los puertos requeridos en su enrutador siguiendo las instrucciones del fabricante de su enrutador .
• Use el Lorex Auto Port Forwarding Wizard ( asistente automático de reenvio de puertos de Lorex ) para reenviar los puertos requeridos (ver el CD para más detalles ). Para
NOTA: Si los puertos que se mencionan anterioriomente no se abren en el enrutador, no podrá acceder a su sistema de forma remota.
Paso 2 de 5: Crear una cuenta DDNS
Lorex ofrece un servicio DDNS gratuito para uso con el sistema. Una cuenta de DDNS le permite configurar una dirección del sitio web, que apunta de nuevo a su red local. Esto le permite conectarse a su sistema de forma remota. Debe crear una cuenta de DDNS en la misma red que la DVR.
Para configurar su cuenta DDNS gratis de Lorex:
1 En su navegador , vaya a http://lorexddns.net
y dele clic a Create Account.
2 Complete la información en los campos de la cuenta con su información personal. Complete la información de la garantía con los datos de su compra (opcional).
63
Conectividad remota
3 Complete los campos de la información del sistema:
• Licencia del producto ( código) : Seleccione el modelo de su producto del menú desplegable de Product License.
• MAC Address( dirección MAC) : La dirección física de su sistema en la red. Usted puede encontrar la dirección MAC en su DVR presionado el botón de PTZ en el panel frontal para abrir la ventana del información del sistema .
Dirección MAC
• URL Request: Elija una dirección URL para la conexión DDNS (es decir, su nombre, su empresa o razón social, o cualquier cosa de su elección). Esta será la dirección URL que se ingresa para acceder a su DVR remotamente.
Ingrese la dirección MAC del sistema
4 Dele clic a Create New Account para crear una cuenta nueva y guardar los valores.
5 La información de su cuenta será enviada a su correo electrónico usando en el paso 2.
Usted necesitará esta información para el acceso remoto a su sistema. Registre sus datos a
Username:
Domain name*:
Password:
* Sólo la primera parte del nombre de dominio se requiere para la instalación en el sistema. Por ejemplo, si el dominio completo enviado es
tomsmith.lorexddns.net
, sólo tendrá que introducir tomsmith en el sistema.
64
Conectividad remota
Paso 3 de 5: Active el DDNS en su DVR
Para activar el DDNS en su DVR:
1 Dele clic derecho en la ventana principal , y luego dele clic a Main Menu>Network.
2 Dele clic a DDNS Setup.
Configuración DDNS
3 En el menú desplegable de DDNS , seleccione Enable. Al lado de Server, seleccione
LOREXDDNS (Default).
Seleccione Enable tomsmith tsmith01
******
Host Name: Ingrese el nombre sub-dominio DDNS
User Name: Ingrese el nombre usuario DDNS
Password: Ingrese la contraseña de la cuenta DDNS
Ejemplo de la introducción de información DDNS en el menú de configuración de DDNS.
Paso 4 de 5: Ingrese la información DDNS en la DVR
1 Ingrese la siguiente inforamación en el menú DDNS Setup :
• Host Name: Ingrese la primera parte de su nombre de DDNS. Por ejemplo, si su dirección es tomsmith.lorexddns.net DDNS, introduzca tomsmith.
• User Name: Introduzca su nombre de usuario DDNS que fue enviada por correo electrónico después de registrarse en el DDNS.
• Password: Introduzca su contraseña de cuenta de DDNS que fue enviada por correo electrónico después de registrarse en el DDNS.
2 Dele clic Apply para guardar los valores.
65
Conectividad remota
Paso 5 de 5: Ingrese la dirección DDNS en el Internet Explorer
Para acceder a la DVR de forma remota, escriba la dirección DDNS que creó anteriormente en Internet Explorer. La URL de DDNS debe incluir http://, el nombre de la URL de DDNS, seguido de dos puntos, entonces el número de puerto del servidor Web de su DVR.
Por ejemplo: dos puntos
66
Nombre DDNS Número puerto Web Server
Ejemplo de una dirección DDNS
http:// tomsmith .lorexddns.net
:80
Nombre DDNS creado por usted
Dos puntos
Número puerto Web
Server
Una vez que haya introducido su dirección DDNS en Internet Explorer, ingrese su nombre de usuario y contraseña DVR en la pantalla de inicio de sesión..
NOTA: Para acceder de forma remota, el nombre de usuario predeterminado es admin.
La contraseña se deja en blanco.
NOTA: Puede tomar hasta 20 minutos para que se registre la dirección DDNS con su IP por primera vez .
1
2
3
Conectividad remota
Pantalla principal de vigilancia remota
Al inicio de sesión, la pantalla de Vigilancia Remota principal se abre en su navegador.
4
5
1 Fichas de navegación : Le permite acceder a las siguientes fichas:
• Live: Permite ver el video en vivo
• Playback: Vuelve a la imágenes de vídeo archivadas
• Local Setting: Configuración de sistema y opciones de red
• Logout: Se sale del monitoreo remoto
2 Lista de canales activos : Muestra los canales que actualmente se ven en vivo .Los botones verdes indican indican que la visualización está activa.
3 Pantalla principal : Pantalla principal para ver el video en vivo y su reproducción .
4 Opciones de control reproduccción : Controla la opciones para ver y la reproduccion de video :
• Ve todo
• Instantánea
: Dele clic para ver todas la cámaras conectadas al sistema.
: Dele clic para capturar la imagen del canal seleccionada .
• Grabar : Dele clic para grabar el video grabado en el disco duro local .
• Vista del canal : Dele clic al canal en el modo de vista deseado (ej. Vista cuádruple, pantalla completa etc.)
• Volumen : Controla los niveles de audio del video . El audio está disponible con las cámaras que cuenten con la característica de audio (no incluidas).
5 Control de PTZ : PTZ (Pan, Tilt, Zoom) controla las cámaras PTZ conectadas (no incluidas).
67
Conectividad remota
Viendo su DVR remotamente por primera vez
Cuando se conecta a su sistema por primera vez, tendrá que instalar un plug-in ActiveX en el Internet Explorer.
Para instalar el ActiveX en el Internet Explorer:
1 Inicie sesión en su sistema mediante Internet Explorer.
2 Haga clic en la bandera de ActiveX en la parte superior del navegador y a continuación, haga clic en Run Add-on.
Ejecute Add-on
3 Una vez que el plug-in ActiveX haya finalizado la instalación, inicie sesión en su sistema para iniciar la conectividad remota.
Inicio de sesión en el sistema
Inicie sesión en su sistema para iniciar de forma remota el sistema de monitoreo.
Para acceder al DVR:
1 En el campo de User Name , ingrese admin
2 En el campo de Password , deje la entrada en blanco (por defecto)
NOTA: De forma predeterminada, el nombre de usuario es admin. La contraseña se deja en blanco.
3 Dele un click a Login para conectarse al sistema.
68
Conectividad remota
Cambiar los modos de visualización
Usted puede cambiar el número de canales que el sistema muestra al mismo tiempo (es decir, el modo de pantalla dividida, etc solo modo de canal)
Para cambiar el modo de visualización del DVR:
• Dele clic a uno de lo siguientes :
Capturar la pantalla
El sistema puede capturar la pantalla de un canal seleccionado durante la reproducción en vivo.
Para capturar la pantalla de un canal:
1 Seleccione el canal que desee tomar una imagen .
2 Dele clic a para capturar la imagen.
3 Dele clic a OK cuando la ventana de confirmación aparece .
Para cambiar el directorio de almacenamiento de la imagen:
1 Dele clic a la ficha de Local Setting.
2 Al lado de Beside Snapshot Save Path, dele clic a guardar..
para buscar un directorio para
Botón de buscar
3 Seleccione el directorio deseado para guardar, y luego dele clic a OK.
69
Conectividad remota
Grabación de vídeo
Usted puede grabar secuencias de vídeo directamente en su disco duro local. Una vez que el vídeo está en su disco duro, puede hacer copias de seguridad de las secuencias de vídeo a una media grabable , tales como llaves de memoria USB y CD en blanco / DVD.
Para grabar el video :
1 Dele clic al canal que usted desea capturar el video .
2 Dele clic para grabar el video .El vídeo se grabará en el directorio predeterminada (C:
/ DVR / Captura /)
3 Dele clic a para detener la grabación de video .
Grabación de vídeo con la lista de canales activos
También puede utilizar la lista de canales activos para grabar el vídeo. Haga clic en el botón de grabación al lado del canal que desea grabar. El botón de grabación se vuelve rojo para indicar que el sistema está grabando. Haga clic en el botón de grabación para detener la grabación.
Botón de grabación
Mostrando y escondiendo canales
L a lista de canales activos es una manera conveniente para mostrar / ocultar las cámaras que se muestran en la ventana de visualización principal.
Para mostrar u ocultar el vídeo en la ventana principal del video :
1 Dele clic a al lado del número de canal para mostra el canal . Clic a para esconder el canal .
Haga clic aquí para mostrar u ocultar de vídeo
Botón verde de reproducción =canal activo
Botón blanco de reproducción = Canal inactivo
70
Conectividad remota
Configurar los valores PTZ
El sistema es compatible con cámaras PTZ (Pan, Tilt, Zoom ) . Las cámaras PTZ se venden por separado.
• Para obtener más información sobre la conexión de cámaras PTZ a su sistema, ver “Anexo
G: Conexión de una cámara PTZ” en página 116.
Para controlar la configuración PTZ en el DVR:
1 Seleccione el canal que se conecta la cámara PTZ.
2 Utilice el panel de control PTZ para controlar el pan, tilt, zoom, enfoque y control de iris de la cámara.
Teclas de dirección: Haga clic para giro e inclinación de la cámara
Haga clic en el símbolos + y - para ajustar la cámara de zoom, enfoque e iris
Barra de velocidad
Aumenta o disminuye la velocidad de giro e inclinación
Botón de carga
Controles pre-establecidos de la cámara crucero borrar los
Para asignar el valor pre-establecido en la cámara :
1 Ajuster la cámara a la posición deseada pre-establecida mediante las teclas de dirección.
2 En el menú desplegable de Pan&Tilt Pos, ingrese el número pre-establecido.
3 Dele clic al botón de Set ( ) .
4 Dele clic a Save ( ) para guardar sus valores.
Para abrir un valor pre-establecido , ingrese el número pre-establecido de Pan&Tilt . Dele clic al botón de Go To ( ).
71
Conectividad remota
Reproducción de video
La reproducción de vídeo le permite ver el video que se ha almacenado en el disco duro del
DVR.
Para reproducir el video :
1 Dele clica la ficha de Playback .
Ficha de Playback
2 En la ventana del calendario, haga clic en <<o>> para seleccionar el año deseado y haga clic en <o> para seleccionar el mes deseado.
3 Seleccione la fecha deseada.
Click here to select desired year
4 Bajo la lista de archivos, haga clic en el archivo deseado que desea reproducir. Use el menú desplegable para filtrar la búsqueda por canal y tipo de evento. Haga clic en Search para comenzar la búsqueda filtrada. Haga clic en Play iniciar la visualización.
Menús
72
Conectividad remota
Controles de reproducción de video
Ventana de reproducción
Barra de
Reproducir
Detene Reproducció n hacia
Paso hacia adelante
Pausa Reproducción en reversa
Volumen*
• Avanza o retrocede la reproducción: Pulse varias veces para aumentar la velocidad de reproducción
• Paso adelante: Reproduce el vídeo cuadro por cuadro. Haga clic en el paso adelante para avanzar el video un cuadro.
• Volumen: Arrastre el control deslizante de volumen para ajustar el volumen de vídeo. Se requieren cámaras con audio
(no incluidas).
• Control deslizante de video : Arrastre el control deslizante para ver las distintas partes del video. Usted debe esperar que
Para cargar el video:
1 Dele clic al archivo que usted desea cargar.
2 Dele clic al botón de Download . Los videos se cargan desde el directorio por defecto .
73
Conectividad remota
Para cambiar el directorio de almacenamiento:
1 Dele clic a la ficha de Local Setting.
2 Al lado de Record Save Path, dele clic a para buscar un directorio para guardar.
3 Seleccione el directorio que desee guardar y, a continuación, haga clic OK.
Configuración de las opciones de visualización
Para configurar los ajustes de visualización del canal:
1 Dele clic a la ficha de Remote Setting .
Ficha de Remote Setting
2 Configure lo siguiente :
• Channel ( canal ) : Seleccione el canal que desea aplicar la configuración
• Name( nombre) : Introduzca el nombre que desea cambiar el nombre del canal
• Position( posición): Seleccione la posición donde el texto aparecerá en el canal .
• U-L : Espuina superior izquierda
• D-L: Ezquina inferior derecha
• U-R: Ezquina superior derecha
• D-R: Ezquina inferior derecha
• Covert( encubierto): Activar o desactivar la grabación encubierta.
• Show Time ( mostrar la hora) : Seleccione Activar ( enable) o Desactivar ( disable) para mostrar u ocultar la hora en el canal
• Record time (Tiempo de grabación): Seleccione Activar o Desactivar para mostrar u ocultar el tiempo de grabación.
74
Configurar los ajustes de grabación
Para configurar los ajustes del sistema de grabación:
1 Dele clic a the Remote Setting Tab>Record.
Conectividad remota
2 Configure lo siguiente :
• Channel( canal) : Seleccione el canal que desea aplicar la configuración.
• Record( grabación) : Seleccione Activar o Desactivar para iniciar o detener la grabación.
• Pack Duration( duración paquete) : Seleccione el tiempo de paquete de archivo.
• Record Mode( modo grabación): Seleccione grabación de Schedule( horario) o
Continuous ( continua)
• Audio: Seleccione Activar o Desactivar para iniciar o detener la grabación de audio
• Frame Rate (Tasa de cuadros) : Seleccione de velocidad de grabación fija o manual.
• Quality( calidad) : Seleccione Best, Better o Good. ( la mejor, mejor o buena)
• Resolution( resolución) : Seleccione CIF, HDI o DI
Si selecciono la tasa manual de cuadros , configure lo siguiente :
• Frame Rate ( tasa de cuadros) : Introduzca tasa desea de cuadros. El contador de cuadros en la derecha indica el número de cuadros que le queda.
• Quality ( calidad) : Seleccione best, Better, Good ( lo mejor, mejor , bueno)
• Resolution ( resolución) : Seleccione CIF, HDI, DI
3 Dele clic a Apply para guardar los valores .
75
Conectividad remota
Configurar la grabación por horarios
Para configurar las grabación por horarios:
1 Dele clic a la ficha de Remote Setting Tab>Record>Schedule.
2 Configure lo siguiente :
• Channel( canal) : Seleccione el canal que desea configurar
• Record Type ( tipo de grabación) : Seleccione Alarma (rojo), Continua (verde), o No grabar( blanco)
3 En el calendario de grabación, seleccione la hora y el día que desea aplicar la grabación en particular.
Seleccione el tipo de grabación
Aplique la configuración en la fecha y hora
• Use los menús desplegable de Copy y To para copiar los valores a muchos días , todos los días . Dele clic al botón de Copy para aplicar los cambios.
• Dele clic la botón Copy Settings To para aplicar los cambios a canales múltiples.
4 Dele clic a Apply para guardar los cambios.
76
Conectividad remota
Opcional: Copiar la configuración a diferentes días
Puede copiar la configuración de grabación y aplicarlos a diferentes días. Para copiar la configuración a diferentes días, seleccionar el día que desea copiar la configuración de la "copia" del menú desplegable. En el campo "Para" en el menú desplegable, seleccione el día que desea aplicar la configuración a. Haga clic en el botón Copiar y luego en Aplicar para guardar la configuración.
Copiar a Botón copiar
Opcional: Copiar la configuración a diferentes canales
Una vez que haya configurado la grabación por horarios , puede copiar la configuración a múltiples canales . Para copiar la configuración de la programación a múltiples canales , haga clic en el botón de opciones de copia.
77
Conectividad remota
Configurar los parámetros de alarma
El menú de los parametros de alarma le permite a usted seleccionar el tipo de evento que disparará el sistema para que haga un pitido durante el evento de alarma .
Para configurar los parámetros de alarma:
1 Dele clic a Remote Setting>Alarm>Alarm Parameters.
2 Configure lo siguiente :
• Buzzer Time: Seleccione el tiempo que el sistema emite un pitido si el DVR detecta un evento de alarma. Elija entre 10 - 60 segundos.
• Seleccione el tipo de evento que activará una alarma:
• MD Alarm (detección por movimiento )
• HDD Loss: Pérdida de disco duro
• HDD Space: Poco espacio en el disco duro
• Pérdida de video
• Seleccione la casilla de Email si usted desea que el sistema le envie una notificación por correo electrónico si el sistema detecta alarmas en el sistema .
• Seleccione la casilla de Full Screen Si usted desea que el sistema vaya a pantalla completa cuando el sistema detecte un evento de alarma .
• Post Recording ( pos grabación) : Seleccione el tiempo de pos -grabación después de un evento de alarma activa la alarma .
• Pre Record( Pre grabación) : Seleccione el tiempo de grabación previa cuando el sistema detecta un disparo de alarma.
3 Dele click a Apply para guardar los valores.
78
Conectividad remota
Configurar los valores de la red.
Los valores del menú de Network le permiten a usted configurar en el sistema el DDNS, notificación de correo electrónico y configuración del puerto .
Para configurar los valores de la red :
1 Dele clic a Remote Setting>Network>Basic.
2 Configure lo siguiente :
• Type( tipo) : Seleccione DHCP o estática. El DHCP permite que el enrutador asigne una dirección IP al DVR . La IP estática fija la dirección IP en el DVR.
• Si selecciona estática, rellene los campos de dirección IP, máscara de red, DNS y una puerta de enlace. Recuerde que debe asignar la dirección IP estática en el enrutador también.
• Bandwidth( ancho de banda) : Seleccione el ancho de banda que pueda consumir la DVR.
Establezca un ancho de banda más bajo si usted está en una red con tráfico pesado. Para una mejor reproducción, seleccione ancho de banda al alto.
Si usa la función de Auto Port Forwarding para abrir los puertos en el enrutador:
1 En los campos de Media Port y Web , ingrese los puertos deseados.
2 En el menú desplegable de Auto Port Forwarding ,seleccione Enable.
3 Dele click a Apply para abrir los puertos en su enrutador.
NOTA: la característica de Auto Port Forwarding trabaja con ciertos modelos de
enrutadores .Para detalles ver “Anexo F: Lista de enrutadores compatibles con
Auto Port Forwarding” en página 115.
Acerca de IP estáticas
Una dirección IP estática es útil si se desea fijar la dirección IP local del
DVR. Esto se utiliza al acceder a la DVR a través de una red de área local
(LAN), e impide que el servidor DHCP asigne una dirección IP al azar para el DVR. Debe configurar la dirección IP estática dentro de su enrutador para que los cambios surtan efecto.
79
Conectividad remota
Configurar los valores de DDNS
Debe crear una cuenta de DDNS, reenviar el puerto para la conexión web (puerto por defecto 80) y el puerto RTSP (puerto por defecto 9000) en el enrutador para poder ver su
DVR utilizando el DDNS.
Para detalles en como crear una cuenta DDNS , ver “Paso 2 de 5: Crear una cuenta DDNS” en página 63.
Para configurar los valores de DDNS:
1 Dele clic a Remote Setting>Network>DDNS.
2 Configure lo siguiente :
• DDNS Enable: Seleccione Enable para habilitar el DDNS.
• Service( Servicio): Por defecto, el servicio esta designado a LOREXDDNS.
• Host Name( nombre host) : Escriba el nombre de sub-dominio de su dirección DDNS. Por ejemplo, si su dirección DDNS es tomsmith.lorexddns.net, solamente debe ingresar tomsmith.
• User Name( nombre del usuario): Escriba el nombre de usuario de su cuenta DDNS. Este es enviado a su correo electrónico cuando se crea una cuenta DDNS.
• Password( contraseña): Introduzca la contraseña de su cuenta DDNS
3 Haga clic en OK para guardar la configuración.
80
Conectividad remota
Configuración de las notificaciones de correo electrónico
El DVR es capaz de enviar notificaciones por correo electrónico cuando se produce un evento. Por ejemplo, puede configurar el sistema para que envíe una notificación por correo electrónico si el sistema detecta movimiento en uno de los canales.
Para configurar notificaciones por correo electrónico:
1 Dele clic a Remote Setting>Network>Email Setting.
2 Configure lo siguiente :
• Email Enable:(Habilitar correo electrónico): Seleccione Disable ,Enable o default (por defecto). Seleccione default para habilitar el correo electrónico Lorex cliente .
• Interval( Intervalo): seleccione el intervalo que desea para que la DVR envie una alerta por e-mail una vez que la alarma se haya disparado. Por ejemplo, si el intervalo se establece en 60, el DVR sólo enviar notificaciones por correo electrónico cada 60 segundos cuando se produce un evento.
• SSL: Seleccione ON o OFF . El SSL (Secure Socket Layer) puede ser necesario para determinados servidores de correo electrónico.
• SMTP Server(Servidor SMTP): introduzca el nombre del servidor SMTP si usted decide utilizar su propio servidor
• SMTP Port( puerto SMPT): introduzca el puerto SMTP del servidor de correo electrónico.
• Sender: Introduzca el correo electrónico que desea que el receptor vea.
• Receiver( receptor): Escriba el correo electronico del que recive .
• Password( contraseña): Introduzca la contraseña de su servidor de correo electrónico..
3 Dele clic a Apply para guardar los valores .
81
Conectividad remota
Habilitación de notificaciones de correo electrónico utilizando el servidor Lorex
Lorex proporciona un servicio de notificación de correo electrónico de forma gratuita.
Para habilitar las notificaciones de correo electrónico, utilizando el servidor de Lorex:
1 Dele clic a Remote Setting>Network>Email Setting
2 Configure lo siguiente :
• Email Enable: Seleccione Default para activar el servidor de correo electrónico de Lorex .
• Ingrese la direcciones de correo electrónicas del que envia y recive .
• Seleccione la dirección del intervalo del que el envia .
NOTA: No se requiere contraseña
3 Dele clic a Apply para guardar los valores .
Configure los valores del dispositivo
La ficha de configuración del dispositivo le permite configurar el disco duro, los parámetros de PTZ, móvil, y la configuración de movimiento.
Configuración de las opciones de disco duro
Para configurar las opciones de disco duro:
1 Dele clic a Remote Setting>Device>HDD information.
Sobrescribir
2 Configure lo siguiente :
• Overwrite( sobrescribir)
• Seleccione Auto si desea que el disco duro a sí mismo sobrescribir una vez que se completa.
O
• Seleccione el número deseado de horas o días que desea que el disco duro para almacenar los archivos de vídeo (seleccionar de 1 hora - 90 días).
3 Dele clic a Apply para guardar los valores.
82
Conectividad remota
Configuración de los parámetros PTZ
El sistema es capaz de manipular las cámaras PTZ (no incluidas) que están conectadas al sistema. Tenga en cuenta que necesitará información de la guia de usuario del fabricante del PTZ .
Para configurar las opciones de PTZ:
1 Dele clic a Remote Setting>Device>PTZ Parameters.
2 Configure lo siguiente :
Canal: Seleccione el canal en que la cámara PTZ se conecta
Protocolo: Seleccione el protocolo de la cámara PTZ *
Dirección: Seleccione la dirección de la cámara PTZ *
Baud Rate ( tasa baudios) : Seleccione los baudios de la cámara PTZ *
Bit de datos: Seleccione la velocidad de bits de datos de la cámara PTZ *
Bit de parada: Seleccione la velocidad de bit de parada de la cámara PTZ *
Verificar: Seleccione Impar, Par, Marcos, o espacio .*
*Consulte el manual de instrucciones de la cámara PTZ para los detalles del protocolo y la configuración
Opcional: Dele clic al botón de Copy Settings To para copiar la configuración de PTZ a los diferentes canales .
3 Dele clic a Apply para guardar los valores .
83
Conectividad remota
Configuración de las opciones para dispositivos móviles
Usted puede cambiar el nombre de usuario, contraseña y número de puerto requerido para iniciar sesión en el sistema utilizando un dispositivo móvil (es decir, iPhone,
Blackberry, etc)
Usted debe enviar el puerto de puerto de servicio móvil a su enrutador para poder acceder a su DVR utilizando un dispositivo móvil.
Para configurar los ajustes de dispositivos móviles:
1 Dele clic a Remote Setting>Device>Mobile.
2 Configure lo siguiente :
Nombre de usuario: Introduzca el nombre de usuario
Contraseña: Introduzca la contraseña deseada
Puerto de servicio : Introduzca el puerto necesario para la conectividad móvil (puerto por defecto 1025)
3 Dele clic a Apply para guardar los valores .
84
Conectividad remota
Configuración de las opciones de detección de movimiento
Utilice la configuración de grabación por movimiento para programar la sensibilidad movimiento del DVR , y la porción de la pantalla para monitorear el movimiento.
Para configurar los parámetros de movimiento:
1 Dele clic a Remote Setting>Device>Motion.
Botón Copy Settings To
Botón de Area
2 Configure lo siguiente :
• Channel( canal) : Seleccione el canal en que desea configurar la detección de movimiento.
• Motion Detect( detección de movimiento): Seleccione Enable o Disable.
• Sensitivity( sensibilidad): Seleccione la sensibilidad deseada. Cuanto mayor sea el número, mayor será la sensibilidad de detección de movimiento.
• Dele clic al botón de Copy Settings To para copiar los valores a múltiples canales.
3 Dele clic al botón de Area . Una ventana con una grilla aparecerá.
Rojo = movimiento activado
Negro= movimiento desactivado
Ventana de detección de movimiento
4 Seleccione el área de la pantalla que desea deshabilitar la detección de movimiento. Los cuadrados se vuelven negros para indicar que la detección de movimiento está desactivada.
5 Dele clic a Confirm para salirse y dele clic a Apply para guardar los valores.
85
Conectividad remota
Cambiar la zona horaria del sistema
Para cambia la zona horaria del sistema :
1 Dele clic a Remote Setting>System>System Setting.
Menú desplegable de la zona horaria
2 En el menú desplegable de Time Zone , seleccione su zona horaria deseada.
3 Dele clic a Apply para guardar los valores .
Agregar y configurar la configuración de usuario
Usted puede agregar nuevos usuarios en el sistema y personalizar el tipo de menús que tienen acceso .
Para configurar los valores de usuario:
1 Dele clic a Remote Setting>System>User.
86
2 Selecione un usuario de la lista de usuarios al cual desea configurar.
lista de usuarios
Conectividad remota
3 Configure los siguiente :
• Active( activo): Selecccione Enable para agregar el usuario . Seleccione Disable para quitar el usuario.
• Pwd Enable: Seleccione Enable para activar la contraseña del usuario.
• User Name( Nombre del usuario): Ingrese el nombre del usuario deseado
• Password( contraseña): Ingrese la contraseña del usuario deseado.
• Confirm( confirme): re-ingrese la contraseña .
4 Seleccione las casillas para activar los menús en que el usuario tendrá acceso.
Seleccione los menús en que los usuarios tendrán acceso
5 Dele clic a Apply para guardar los valores.
Para cambiar la contraseña de Admin:
1 Dele clic a Remote Setting>System>User.
2 Selecccione admin en la lista de usuarios.
3 En el menú desplegable de Pwd Enable , seleccione Enable.
4 En el campo de contraseña( Password) , ingrese la nueva contraseña.
5 Dele clic a Apply para guardar los valores.
87
Conectividad remota
Configurar los valores de DST (tiempo de hora de verano)
Si su región observa horario de verano, utilice el menú para configurar horario de verano cuando el sistema cambia su tiempo.
Para configurar los valores de DST :
1 Dele clic a Remote Setting>System>DST.
2 Configure lo siguiente:
• Horario de verano: seleccione Activar o Desactivar.
• Desplazamiento de tiempo: Seleccione compensaciones tiempo.1 hora o 2h .
Modo de horario de verano: Semana seleccione o fecha.
• Hora de inicio: Seleccione el mes de inicio, la fecha y horario de verano en que hora debe comenzar.
• Hora de finalización: Seleccione el mes que finaliza, la fecha y horario de verano en que hora debe terminar.
• Si usted selecciona Date en el menú desplegable de horario de verano, seleccione la fecha que desea y la hora inicial para que la hora de verano DST inicie .
Dele clic al menú desplegable de
Ingrese el incio y final de la hora de
3 Dele clic a Apply para guardar los valores .
88
Conectividad remota
Viendo la información del sistema
La ventana de información del sistema muestra la información clave del sistema, tales como la dirección DDNS, número de Web y RTSP y la dirección MAC
Para ver la información del sistema:
• Dele clica Remote Setting>System>Information.
• La ventana de información del sistema muestra lo siguiente :
• Nombre del dispositivo
• Firmware
• Versión Internet Explorer
• Dirección IP
• Dirección MAC
• Nombre DDNS
• Disco duro (capacidad de disco duro)
• Video (tipo de salida de vídeo)
• Puerto de cliente Net
• Puerto de la Web
89
Conectividad remota
Configure los directorios almacenamiendo de la DVR
Usted puede cambiar el directorio donde los archivos de la DVR se guardan en el disco duro de su computador.
Para configurar el directorio de almacenamiento de DVR:
1 Dele clic a Local Setting cerca de la parte superior de la ventana.
2 Configure los siguientes directorios dándole un clic al botón :
• Record Save Path: Este directorio guarda el material de archivo de vídeo grabado
• Snapshot Save Path: Este directorio guarda las imágenes tomadas de un video
• File Save Path:
Valores locales
Directorios
Directorio para buscar los archivos
90
Cliente 10 Lorex
Cliente 10 Lorex
El software Cliente 10 de Lorex le permite conectarse a la DVR sin necesidad de utilizar el
Internet Explorer. El accesar a su DVR utilizando el Cliente de Lorex 10 es idéntico al acceder a su DVR a través de Internet Explorer.
Requerimientos mínimos del sistema
• Intel Pentium 4 o superior
• Microsoft Windows XP/ Vista / 7
• 256 MB Ram
• 16 MB memoria de video
Prerequisitos
• Usted debe enviar el puerto Web predeterminado (puerto 80) y puerto de Media (puerto 9000) a su enrutador
• Crear una cuenta DDNS e ingrese la información del DDNS en la DVR
Habilitar el DDNS en el DVR
• El DVR debe estar conectado a un enrutador con una conexión a Internet
Para instalar el Cliente de Lorex 10:
1 Inserte el CD del software que viene incluido con el sistema.
2 Busque el software Cliente de Lorex 10. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el Cliente de Lorex
10.
3 Una aplicación con la ventana de Microsoft Visual C + + de instalación puede aparecer. Haga clic en la casilla que dice "He leído y acepto los términos de la licencia."y a continuación, haga clic en Instalar para continuar
Ejecutando el Cliente Lorex10
Seleccione la
1 Dele un clic doble al ícono de Cliente Lorex10 en su escritorio.
La ventana de entrada aparece .
Ingrese su DDNS / IP LAN, nombre de usuario y contraseña, puerto de media (por defecto
9000) y a continuación, haga clic en Login.
91
Lorex Player 10
Lorex Player 10
El Lorex Player 10 le permite ver sus archivos de video descargados de su DVR en el equipo.
Requerimientos mínimos del sistema
• Intel Pentium 4 o superior
• Microsoft Windows XP/ Vista / 7
• 256 MB Ram
• 16 MB memoria de video
Prerequisitos
• Respalde los archivos de la DVR a su disco duro local .
Para instalar el Lorex Player 10:
1 Inserte el CD del software que viene incluido con el sistema.
2 Busque la Lorex Player 10. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el Cliente de Lorex 10.
Ejecute el Lorex Player 10:
1 Dele clic doble al ícono del Lorex Player 10 en el escritorio.
2 Dele clic al símbolo de + .
3 Dele clic a FILES para cargar el archivo individual. Dele clic FOLDER para cargar la carpeta con los archivos de video respaldados.
92
Dele click + para agregar un archivo de video
Aplicaciones móviles
Aplicaciones móviles
Las aplicaciones móviles le permiten conectarse y ver su sistema remotamente usando un
SMARTPHONE .
Prerequisitos:
• Reenviar el puerto 1025 (puerto por defecto para aplicación) en su enrutador
• Crear una cuenta a DDNS y habilitar el DDNS en su DVR
Ingrese al sistema con el nombre de usuario y contraseña
Para el acces móvil:
• El nombre del usuario por defecto es : admin
• Password: 0000
iPhone
Requerimientos del sistema
• OS versión 4.0 o superior.
Prerequisitos
• Una cuenta con iTunes (requiere una tarjeta de crédito válida).
NOTA: Su tarjeta de crédito no será cargada cuando se cargue la aplicacion Lorex Mobile
Eco .
Paso 1 de 3: Descargue la aplicación
1 En la tienda de iTunes , búsque Lorex Mobile Eco.
2 Descargue e instale la aplicación en su iPhone.
NOTA: Para soporte de como descargar e instalar aplicaciones en iPhone , consulte el manual de usuario de su iPhone, o vaya a www.apple.com para soporte.
93
Aplicaciones móviles
Paso 2 de 3: Configure el Lorex Mobile Eco
1 Desde su iPhone, toque el ícono de Lorex Mobile Eco (
Lorex Mobile Eco
).
2 Toque para abrir el menú de la lista de dispositivos y luego toque Add.
Agregar
94
3 Ingrese lo siguiente:
4 Nombre del dispositivo: Escriba el nombre de su sistema. Este puede ser cualquier nombre que desee.
• Dirección: Introduzca la dirección IP local del DVR O escriba la dirección DDNS del DVR (es decir, tomsmith.lorexddns.net).
• Puerto: Introduzca el número del puerto móvil de la
DVR (de forma predeterminada, el puerto 1025).
• ID de usuario: Introduzca el ID de usuario del DVR (por defecto: admin).
• Contraseña: Introduzca la contraseña del DVR para acceso móvil (por defecto: 0000)
• Max Canal: Introduzca el número de canales del DVR
(4, 8 o 16)
5 Pulse el botón OK y luego toque el botón de Back.
Paso 3 de 3: Conéctese a su DVR
1 En el modo de pantalla de cuadro , toque el botón de más (+).
botón
+
Aplicaciones móviles
95
Aplicaciones móviles
2 Toque el nombre de su DVR. Seleccione el canal que usted desea mostrar.
• El canal seleccionado aparece en la pantalla dividida en cuatro.
Toque el nombre de su DVR.
Seleccione el canal deseado.
El canal seleccionado aparece en la pantalla
CONSEJO: Pulse dos veces en el canal para ver el video en pantalla completa
3 Repita los pasos 1 ~ 2 que se requieran para los canales restantes.
Borrar cuentas
• Desde la lista de dispositivos , deslize su dedo en al lado del nombre del dispositivo.El botón de Delete aparece. Toque el botón de Delete para eliminar el dispositivo.
Tomar instantáneas
Usted puede tomar una imagen del canal seleccionado. Las imágenes se guardan en el directorio de las fotos
Para tomar imágenes:
• Toque el botón de la cámara ( ).
96
Botón de cámara
Aplicaciones móviles
Cambio de canales en modo de vista cuádruple
• Toque el botón de repetidamente par desplegar los canales 1~4, 5~8, 9~12, 13~16.
Toque aquí para cambiar para ver los canales al modo de vista cuádruple.
Canal 5~8
Interfaz general
1 Agregar dispositivo:Tóquelo para agregar un canal de
DVR.
2 Lista de canales: Pulse para ver el canal en pantalla completa.
3 Cámara Pan & Tilt (PTZ solamente).
4 Zoom aumentar/disminuir(PTZ solamente).
5 Enfoque (PTZ solamente).
6 Iris (PTZ solamente).
7 Desconectar : Desconecta el canal.
8 Instantánea: Toma una imagen del canal en vivo.
9 Configuración: toque para acceder al menú de configuración
10 Botón de canal: Toque para cambiar los números de modo de canal cuadruple (Canal 1 ~ 4, 5 ~ 8, 9 ~ 16).
11 Información del sistema: Muestra información del sistema.
97
Aplicaciones móviles
BlackBerry
Requerimientos del sistema
• Los modelos 3G solamente (modelo 9000 y superior)
Paso 1 de 3: Descargue la aplicación
Vaya a www.lorexcctv.com, y vaya a la página del producto de Eco.
12 Bajo la ficha de Product Updates , descargue la aplicación apropiada para el BlackBerry.
13 Descargue e instale la aplicación a su Blackberry.
Para obtener asistencia sobre la descarga o la instalación de aplicaciones BlackBerry, consulte el manual de usuario de su BlackBerry, o www.blackberry.com para soporte
Paso 2 de 3: Configurar el Lorex Mobile Eco
1 Localize la aplicación en su BlackBerry y abra el Lorex Mobile.
Lorex Mobile Eco
2 En la ventana de configuración , ingrese lo siguiente:
3 Nombre del dispositivo: Escriba el nombre de su sistema. Este puede ser cualquier nombre que desee.
• Dirección: Introduzca la dirección IP local del DVR O escriba la dirección DDNS del DVR (es decir, tomsmith.lorexddns.net).
• Puerto: Introduzca el número del puerto móvil de la DVR (de forma predeterminada, el puerto
1025).
• ID de usuario: Introduzca el ID de usuario del DVR (por defecto: admin).
• Contraseña: Introduzca la contraseña del DVR para acceso móvil (por defecto: 0000)
4 Dele clic al botón de Login
98
Seleccione 3G o WiFi
Aplicaciones móviles
Paso 3 de 3: Conéctese a la DVR
1 En la lista de dispositivos , seleccione y abra el nombre de la cuenta que usted creó.
Controles
Reproducir configurac
Instantánea controles PTZ
Ajuste la vista del canal
Windows Mobile
• Requerimientos del sistema
• Version 6.0 y superior , modelos de pantalla táctil solamente
Paso 1 de 2: Descargando la aplicación
1 Vaya a www.lorexcctv.com, y vaya a la página del producto de Eco.
2 Bajo la ficha de Product Updates, descargue la aplicación apropiada para los dispositivos con
Windows Mobile .
3 Descargue e instale la aplicación en su teléfono con Windows Mobile.
Para obtener asistencia sobre la descarga o la instalación de aplicaciones de Windows
Mobile, consulte el manual de usuario de Windows Mobile, o www.microsoft.com / windows para soporte.
99
Aplicaciones móviles
Paso 2 de 2: configurar y conectar el Lorex Mobile
1 Abra la aplicación de Lorex Mobile en su teléfono.
2 dele clic al botón de Setting.
configuración
3 Configure lo siguiente:
• Nombre de usuario: Escriba el nombre de usuario de la DVR (por defecto: admin).
Contraseña: Introduzca la contraseña de la DVR (por defecto: 0000)
IP: Introduzca la dirección IP local de la DVR O escriba la dirección DDNS de la DVR (es decir, tomsmith.lorexddns.net).
• Puerto: Introduzca el número de puerto móvil de la DVR (por defecto, puerto 1025).
marque la casilla Auto
Connect
4 Seleccione la casilla de Auto Connect y luego dele clic a Ok.
5 Desde la ventana de Server ,seleccione la cuenta de la DVR que usted creó. Clic a OK para conectarse a la DVR .
Seleccione el nombre de su DVR
100
Aplicaciones móviles
Android
Requerimientos del sistema
• Versión 1.5 o superior
Paso 1 de 2: Descargue la aplicación
1 Vaya a www.lorexcctv.com, y vaya al producto de Eco.
2 Bajo la ficha de Product Updates , descargue la aplicación apropiada para el dispositivo
Android.
3 Descarque e instale la aplicación en su teléfono con Android.
Para obtener asistencia sobre la descarga o la instalación de aplicaciones de Android, consulte las instrucciones de su dispositivo o en el sitio y asistencia del fabricante
Paso 2 de 2: Configurar y conectarse al Lorex Mobile Eco
1 Abra la aplicacion de Lorex Mobile Eco en su teléfono.
2 Dele clic a el botón de Settings ( ).
Reproducir configuración
3 Configure lo siguiente:
4 Dirección: Introduzca la dirección IP local del DVR o escriba la dirección DDNS del DVR (es decir, tomsmith.lorexddns.net).
• Puerto: Introduzca el número de puerto móvil del DVR (por defecto el puerto 1025).
• DeviceName: Escriba el nombre de usuario de su elección.
• Contraseña: Introduzca la contraseña de DVR (por defecto: 0000)
5 Haga clic en el botón Back. En la pantalla principal, pulse el botón de reproducción para conectarse a la DVR.
101
Aplicaciones móviles
Sistema Operativo Symbian
Requerimientos del sistema
• Modelos de 3ra y 5ta generación
Paso 1 de 2: Descargue la aplicación
Vaya a www.lorexcctv.com, y vaya a la página de productos de Eco.
6 Bajo la ficha de Product Updates , descargue la aplicacion apropiada para dispositivos
Symbian .
7 Descargue es instale la aplicación para sus teléfono basado en Symbian.
• Para obtener asistencia sobre cómo descargar o instalar aplicaciones Symbian OS, consulte el manual de instrucciones del fabricante de su dispositivo Symbian
Pas 2 de 2: Configurar y conectarse al Lorex Mobile Eco
1 Abra la aplicación de Lorex Mobile Eco en su teléfono.
2 Dele clic a el botón de configuración ( ).
Reproducir Valores
3 Configure lo siguiente:
4 IP: Introduzca la dirección IP local del DVR o escriba la dirección DDNS del DVR (es decir, tomsmith.lorexddns.net).
• Puerto: Introduzca el número de puerto móvil del DVR (por defecto el puerto 1025).
• Nombre de usuario: Escriba el nombre del DVR de usuario (por defecto: admin)
• Contraseña: Introduzca la contraseña de DVR (por defecto: 0000)
• Alias: Introduce un nombre de DVR de su elección
Guarde la configuración. Desde la ventana de visualización principal, oprima el botón de reproducción para conectarse a la DVR .
102
Anexo A: Especificaciones del sistema
Anexo A: Especificaciones del sistema
Debido a que nuestros productos están sujetos a continuas mejoras , Lorex Technology
Inc. y sus filiales se reservan el derecho de modificar el diseño de productos, especificaciones y precios sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación
103
Anexo B: Lista de comprobación de la red
Anexo B: Lista de comprobación de la red
Use esta lista de comprobación para confirmar que usted haya completado todos los pasos en la configuración en la red .
You cuento con lo siguiente :
• Internet de banda ancha
• Enrutador
• Cable Ethernet (incluido con el sistema)
• Computadora con Internet Explorer 6 o superior
He apagado y he efectuado lo siguiente:
• He conectado el cable Ethernet al puerto de LAN (RJ45) en el panel trasero del sistema.
• He conectado el otro extremo del cable Ethernet a mi enrutador
NOTA: LA configuración de la red no funcionará si no tiene un enrutador.
He encontrado la información de mi sistema :
• Presione el botón de PTZ en el panel posterior de su sistema.
Mi dirección IP es : ________________________________________________
Mi dirección MAC es : ______________________________________________
He habilitado el reenviar los puertos en mi enrutador:
• Puerto 80
• Puerto 9000
• Puerto 1025
Para mayor seguridad, se recomienda cambiar el puerto HTTP 80 en el sistema a cualquier puerto deseado-el puerto no debe ser bloqueado por su proveedor de servicios Internet
(ISP)
NOTA: Cada enrutador es diferente, la configuración de reenvío de puerto puede variar según el modelo. Si su enrutador no aparece en la lista, por favor consulte el manual del enrutador o contacte el fabricante del enrutador para obtener asistencia
104
Anexo B: Lista de comprobación de la red
He configurado el DDNS para el acceso remoto en mi sistema:
Vaya a www.lorexddns.net y crear una cuenta
Dominio: ____________________________________
Usuario ID: ____________________________________
Contraseña: __________________________________
He configurado mi sistema para conectarme al servidor DDNS :
ATENCIÓN: Usted debe introducir la información de DDNS local antes de intentar el acceso remoto
Para habilitar el DDNS en su sistema:
1 Dele un clic derecho en la ventana de vista principal , y luego un clic en Main
Menu>Network.
2 Dele clic a DDNS Setup.
3 En el menú desplegable de DDNS , seleccione Enable.
4 Ingrese la siguiente información de la configuracion del menú de DDNS:
5 Host Name: Introduzca la primera parte de su nombre de DDNS. Por ejemplo, si su dirección es tomsmith.lorexddns.net DDNS, introduzca tomsmith.
• Nombre de usuario: Introduzca su nombre de usuario DDNS que fue enviada por correo electrónico a usted después de registrarse en el DDNS.
• Contraseña: Introduzca su contraseña de cuenta de DDNS que fue enviada por correo electrónico a usted después de registrarse DDNS
6 Dele clic a Apply para guardar los valores .
7 Clic en CLOSE en la ventana de información .
NOTA: Por favor, espere 10 ~ 15 minutos para que los servidores de DDNS actualizen su nueva dirección
DDNS . Esto es normal para el sistema de DDNS
Puede accesar mi sistema desde una computadora remota :
Para accesar su sistema remotamente :
8 Abra Internet Explorer y escribe la dirección de DDNS en el email de confirmación. Por ejemplo, tomsmith.lorexddns.net
9 Ingrese al sistema usando la contraseña de administrador. Si no ha habilitado las contraseñas en el sistema, deje el campo de la contraseña en blanco
De forma predeterminada, el nombre de usuario es admin, el campo de la contraseña se deja en blanco.
105
Anexo C: Como encontrar mis direcciones IP y MAC ?
Anexo C:
Como encontrar mis direcciones IP y MAC ?
Las direcciones IP y MAC de su sistema son necesarias para la configuración de DDNS. El
DDNS le permite ver y controlar el sistema desde una ubicación remota.
NOTA: Asegúrese de tener conectado el DVR a su red de área local o WAN a través del puerto LAN en el panel posterior del sistema.
Para encontrar su dirección IP y dirección MAC:
1 Pulse el botón PTZ en el panel frontal del sistema.
Botón PTZ
O
Desde la ventana de visualización principal , Right-click> Main
Menu>Advance>Information
Dirección IP
Dirección MAC DVR
2 Presione el botón de Exit para cerrar el menú.
Encontrar su dirección IP externa
Si desea conocer su dirección IP externa, puede utilizar un sitio web de terceros, tales como www.showmyip.com. Su dirección IP externa también se puede encontrar dentro de su configuración del enrutador. Consulte la guía de usuario de su enrutador para más detalles.
106
Anexo D: Que es el reenviar el puerto en el enrutador?
Anexo D: Que es el reenviar el puerto en el enrutador?
Necesita habilitar el reenvío de puertos en el enrutador para permitir las comunicaciones externas con el sistema para los siguientes puertos
• 80 (puerto HTTP )
• 9000 (puerto Media)
• 1025 (puerto de conectividad móvil)
NOTA: Para mayor seguridad, se recomienda cambiar el puerto HTTP 80 en el sistema a cualquier puerto deseado-el puerto no debe ser bloqueado por su proveedor de servicios Internet (ISP).
Computadoras, grabadoras de DVD y otros dispositivos dentro de su red sólo pueden comunicarse directamente entre sí dentro de la red interna. Las computadoras y los sistemas fuera de su red no pueden comunicarse directamente con estos dispositivos.
Cuando un sistema en la red interna tiene que enviar o recibir información de un sistema fuera de la red (es decir, desde Internet), la información se envía a través de enrutador
EJEMPLO DE RED
Enrutador
IP EXTERNA
216.13.154.34
Enrutador
IP interna
192.168.0.1
PC
IP interna
192.168.0.2
DVR
IP interna
192.168.0.3
Internet Red Interna
Cuando un ordenador en Internet tiene que enviar datos a la red interna, esta envía los datos a la dirección IP externa del enrutador. El enrutador tiene que decidir cuando los datos deben ser enviados . Aquí es donde la creación de redireccionamiento de puertos es importante. El reenvío de puertos del enrutador dice a cual dispositivo de la red interna se deben enviar los datos. Al configurar el reenvío de puertos en el enrutador, este toma los datos de la "dirección IP externa: número de puerto" y envía los datos a una "dirección IP interna: número de puerto" (eje , dirección
IP externa 216.13.154.34 al DVR IP interna 192.168.0.3:80).
107
Anexo E: Asistente para la instalación de Internet
Anexo E:
Asistente para la instalación de Internet
El Lorex Auto Port Forwarding Wizard es un software exclusivo que automatiza fácilmente el reenvío de puertos del enrutador. Antes de configurar una cuenta de DDNS, se recomienda ejecutar el Asistente para Auto Port Forwarding al puerto redirigir los puertos requeridos
Instalación
Para instalar el Lorex Auto Port Forwarding Wizard:
1 Inserte el CD de software del sistema y siga la instrucciones para disparar el software Lorex Auto Port
Forwarding Wizard.
• La ventana de información de abre .
2 Dele clic a Next para continuar.
Seleccione el directorio de instalación
(opcional)
3 Haga clic en el botón Change para cambiar el directorio de instalación por defecto (opcional).
Haga clic en el botón Siguiente para continuar .
4 Seleccione los usuarios que pueden ver el acceso directo Auto Port Forwarding (Opcional).
108
Anexo E: Asistente para la instalación de Internet
5 Haga clic en el botón NEXT para continuar.
Seleccione los usuarios que pueden ver el acceso directo de software (opcional)
6 Dele clic al botón de Next y luego clic a Finish para completar la instalación del software.
Botón de
Finish
7 Dele un clic doble a acceso directo de Lorex Auto Port Forwarding ( programa.
)para iniciar el
Obtener la número de modelo y versión de su enrutador
En la mayoría de los enrutadores, el número de modelo y la versión se pueden encontrar debajo del enrutador, impreso en una etiqueta.
Ejemplo
• WGR614 se refiere al número de modelo
• v9 se refiere al número de versión
109
Anexo E: Asistente para la instalación de Internet
Configuración
Usted debe tener lo siguiente antes de configurar el software:
1.
El modelo y versión de su enrutador
2.
El usuario y contraseña de su enrutador
3.
Su dirección IP de Lorex
4.
Los puertos de su dispositivo Lorex que requeiren el reenvio de puertos
Puesta en marcha inicial: Seleccione el lenguaje
1 Dele un clic al menú desplegable de Language y seleccione un lenguaje (ingles, francés, español). Dele clic a el botón de Start para continuar.
Sección de actualización de
Software
Menú desplegable del lenguaje
Botón de
Botón Download Now
La actualización de software incluye una lista actualizada de los enrutadores compatibles con el asistente de reenvio automático de puertos
2 Si las actualizaciones de software están disponibles, haga clic en el botón Download en la esquina superior derecha
• Ejecute el archivo de actualización e instale la última versión del software.
Paso 1: Liste la base de datos del enrutador
El Auto Port Forwarding Wizard lista automáticamente los enrutadores actuales, y detecta el número de enrutadores conectados .Dele clic al botón de Next después que el software detecte su enrutador.
Dele click para acutalizar la base de datos del enrutador
Dele clic y marque múltiples enrutadores
Si mas de un enrutador es detectado, usted debe contactar su ISP (proveedor de servicio de Internet) para el reenvio de puertos.
Para detalles en configurar múltiple
enrutadores, ver “Configurar múltiples enrutadores” en página 112.
110
Anexo E: Asistente para la instalación de Internet
Paso 2: Ingrese la configuración de su enrutador
1 Bajo la lista desplegable de su enrutador, seleccione el modelo de su enrutador.
O
• Dele clic al botón de Search ( ) e ingrese el nombre del modelo de su enrutador.
NOTA: Dele clic al botón de Auto Detect ( ) si usted tiene un enrutador Linksys o Netgear (trabaja con la mayoría de los modelos de Linksys o Netgear).
Lista deplegable de wnrutadores
IP Router
Nombre y contraseña del enrutador
80
9000
1025
Botón de Search y Auto detect
Ingrese el puerto 80 bajo Ports
Ingrese el puerto
9000 bajo el segund puerto
Ingrese el puerto 1025 bajo el tercer puerto
2 Bajo la IP del enrutador , dele clic al botón de Detect enrutador IP ( ).
• Las IP de los enrutadores se listan en los campos en blanco. Dele clic a OK para salirse .
3 Bajo Username y Password, ingrese el usuario y contraseña del enrutador.
• Opcional: Bajo HTTP Type (por defecto http://) y puerto HTTP (por defecto, 80), usted puede haber cambiado los valores dependiendo de su modelo de enrutador . Consulte el manual de su enrutador para más detalles .
Ingrese la IP de su dispositivo Lorex
Ingrese el número de puerto
4 Bajo IP, ingrese la dirección IP de su dispositivo Lorex .
• Para encontrar la dirección IP de su sistema , sálgase al modo de visualización principal, y luego presione el botón INFO del control remoto, o presione el botón RETURN en el panel frontal del sistema.
5 B ajo Port, ingrese el puerto Web (80). Bajo el segundo puerto, ingrese el puerto de Media (9000). Bajo el tercer puerto , ingrese el puerto móvil (1025). Dele clic a Next para continuar.
111
Anexo E: Asistente para la instalación de Internet
Paso 3: Actualize la configuración del enrutador
1 Dele clic al botón de Update Router.
• Verá abrise la ventana de su enrutador . El Auto Port Forwarding Wizard listará automaticamente su router con información importante . Esto le tomará unos momentos.
Botón de Update
2 Cierre la ventana de actualización cuando la actualización haya finalizado.
Paso 4: Pruebe su conexión
1 Dele clic al botón de Test Your Connection
• El navegador predeterminado del sistema se abre y se conecta a su dispositivo Lorex.
NOTA: Asegúrese de que Internet Explorer es el navegador de su sistema por defecto de
Internet.
NOTA: Una ventana se abre y que le pide que escriba su nombre de usuario y la contraseña de la DVR (no ingrese la información de su registro de DDNS ).
NOTA: Las advertencias de ActiveX puede aparecer. Acepte todas las advertencias de instalación de ActiveX para conectarse a su sistema
Configurar múltiples enrutadores
Su red puede tener dos o más enrutadores conectados. Durante el lanzamiento inicial del asistente automático de reenvío de puertos, el programa escanea la red para detectar el número de enrutadores conectados
1 Para comprobar si hay varios enrutadores :
1 Dele clic al botón de Detect Multiple Routers ( ).
• Una lista de los enrutadores conectados llena la ventana .
"2" indica que dos enrutadores han sido detectados
112
Anexo E: Asistente para la instalación de Internet
• EL "Possible 1st router" se refiere al enrutador directamente conectado en su sisema . Este es el enrutador que requiere la información de reenvio de puerto .
• El "Possible 2nd router enrutador" se refiere al enrutador que está directo a la conexión al internet. Este es el enrutador que requiere que usted lo configure con la opción de DMZ .
Escenario A: Combinación enrutador/Modem + enrutador
• Usted puede tener una combinación enrutador/modem , con un segundo enrutador en su red .
Escenario B: enrutadores múltiples
• Usted puede tener dos
enrutadores
en su red.
Internet
IP DMZ
Reenvie el puerto 80 y
554 en el Enrutador 1
Computadora
Modem
Router 2
Router 1
Sistema DVR
EJEMPLO
Ingrese la IP 192.168.1.100 en la opción DMZ Host en el Enrutador
2
Dirección IP : 192.168.1.100
(Asignada por el enrutador 2)
En ambos escenarios, el enrutador que esta directamente conectado al internet (en la ilustración
Router 2) debe actual como un puente( "bridge" ) al otro enrutador (en la ilustración Router 1). El asistente del reenvio de puertos debe esta conectado al enrutador 1.
Una configuración apropiada con la opción de DMZ en el enrutador 2 le permite a usted que todo el tráfico que ingresa a través del enrutador 2 pasa automáticamente al enrutador 1.EL enrutador
2 actua como un enrutador " dummy" o tonto y toda la información pasa directamente al enrutador 1. El enrutador 1 es el enrutador que necesita la información del reenvio de puertos.
113
Anexo E: Asistente para la instalación de Internet
Configure la conexión DMZ
• Conecte el "enrutador 1" a su red (refiérase como "Possible 1st enrutador" en el Auto Port
Forwarding Wizard). Obtenga la dirección IP del enrutador 1. Usualmente puede encontrarse en la sección de "Status" en el menú de su enrutador . La dirección IP debe empezar con
"192.168...."Esta dirección IP es su dirección IP
DMZ .
• Ingrese la dirección IP obtenida desde su enrutador 1 en la sección DMZ de su enrutador 2.
Ejemplo
DMZ significa Demilitarized Zone. Al habilitar el
DMZ IP en su enrutador , habilita uno de los enrutadores a pasar información a un segundo enrutador.
Dirección IP DMZ asignada por un enrutador secundario
• Una vez que haya configurado el enrutador 2 con la conexión DMZ , ejecute el Auto Port Forwarding Wizard para iniciar el reenvio automático de puertos en el enrutador 1.
• Consulte el manual de usuario de su enrutador para más detalles en la configuración del DMZ .
Localize la IP de su Router - La página de Status
La página de " estado" de un enrutador incluye normalmente la información vital como la dirección IP.
EJEMPLO
La información de la IP está nomalmente bajo el encabezado llamado
"WAN" o "Internet
Port". Cada enrutador tiene una terminología
La IP del Router es asignada por el enrutador principal .
Ingrese esta dirección
IP en la sección DMZ del enrutador principal.
114
Anexo F: Lista de enrutadores compatibles con Auto Port Forwarding
Anexo F: Lista de enrutadores compatibles con Auto Port
Forwarding
El sistema incorpora una función de reenvío de puertos que sea compatible con la mayoría de los enrutadores . A continuación se muestra una lista de enrutadores que son compatibles con la característica de Auto Port Forwarding .
Para habilitar la característica de Auto Port
Forwarding :
1 Dele clic derecho , y luego clic a Main
Menu>Network.
2 Al lado de el menú desplegable de Auto Port
Forwarding , seleccione Enable.
3 Dele clic a Apply para guardar sus valores .
Seleccione Enable
115
Anexo G: Conexión de una cámara PTZ
Anexo G: Conexión de una cámara PTZ
Usted puede conectar cámaras RS-485 con PTZ (no incluidas) con el bloque de control de
PTZ en el panel trasero.
Para conectar una cámara PTZ para el sistema:
1 Conecte el cable de Transmit al puerto TX (+) del bloque PTZ en el panel trasero.
• Modelo de 16-canales : Conecte el cable de transmitir al puerto RS-485 +.
2 Conecte el cable de recivir al puerto TX (-) del bloque PTZ en el panel trasero .
• Modelo de 16-canales : Conecte el cable de recivir al puerto RS-485 - .
3 Conecte el cable de video al puerto BNC.
4/8 canales 16 canales
BNC
Se muestra el modelo de
8 canales
BNC
TX-
TX+
TX+
TX-
Para ingresar la configuracion de cámara PTZ en la DVR:
1 Dele click derecho para abrir el sub-menú, y luego dele clic a Main Menu>Device>PTZ.
2 Introduzca la configuración del protocolo PTZ en el menú de configuración PTZ. Consulte el manual de usuario de la cámara PTZ para detalles del protocolo PTZ.
116
Anexo G: Conexión de una cámara PTZ
Uso del menú local de PTZ ( DVR local )
Para controlar la cámara PTZ localmente en su DVR:
1 Seleccione el canal en que la cámara PTZ está conectada.
2 Presione y sostenga el botón de PTZ en el panel frontal por 6 segundos . El menú de PTZ se abre .
Botón PTZ
Presione y sostenga 6 seg
3 Manipule los controles del PTZ en la pantalla .
Canal :
Seleccione el canal de la cámara PTZ que está conectada .
Teclas de dirección :
Dele clic para girar e inclinar la cámara
Haga clic en el símbolos + y - para ajustar la el zoom y enfoque e iris de la cámara
Barra de velocidad :
Aumenta o disminuye la velocidad de giro e inclinación
Controles pre-establecidos de la cámara
Para crear un pre-establecido:
1 Ajuste la cámara con el lugar deaseado pre-establecido usando la teclas de dirección.
2 En el menú desplegable de Pan&Tilt Pos , ingrese el número pre-establecido (pre-set).
3 Dele clic al botón de Set ( ) .
4 Dele clic a Save ( ) para guardar sus valores .
Para abrir un pre-establecido (pre-set), ingrese el número deseado de Pan&Tilt Pos. Dele clic al botón de Go To ( ).
117
Anexo H: Conexión de monitores externos adicionales
Anexo H: Conexión de monitores externos adicionales
Utilice los puertos de salida de video OUTPUT VIDEO en el panel posterior del sistema para conectar un monitor externo (s). Los monitores cuentan con la misma información de imagen en la pantalla de su sistema. Esto es útil si usted necesita para controlar el sistema desde un segundo lugar (por ejemplo, una oficina alejada ).
Cable VGA
MONITOR PRIMARIO(VGA)
(No incluido) cable RCA
cable RCA
Adaptador BNC a RCA
Para conectar el DVR a un televisor con cables RCA, conecte un adaptador de BNC a
RCA (no incluido) al puerto de salida VIDEO.
16 canales
MONITORES EXTERNOS
(No incluido)
• Para controlar el DVR con el ratón en los monitores externos, pulse 0 en el control remoto (canales 4 / 8 ) para cambiar entre el monitor primario y externo.
Para el modelo de 16 canales , conecte los monitores adicionales al puerto VIDEO OUT que se muestra arriba.
118
Anexo I: Grabación de audio
Anexo I: Grabación de audio
Para habilitar la grabación por audio, dele un clic derecho a la ventana de vista principal , y luego un clic a Main Menu> Record. en el menú desplegable de Channel, seleccione el canal que desea habilitar con la grabación por audio. En el menú desplegable de Audio , seleccione Enable y luego clic a Apply.
Conecte los cables de audio RCA desde la cámara(s) con capacidad de audio al puerto AUDIO IN en el panel trasero del sistema . El puerto del audio debe corresponder al puerto VIDEO IN (eje. Audio camera 1 debe conectarse al puerto Video In 1 y el puerto de Audio In 1 ).
Conexión de la cámaras con audio (4/8 canales)
Se muestra el modelo de 8 canales
Cámaras con capacidad de audio(no incluida)
Conexión de la cámaras con audio (16 canales )
Entrada audio: canales
1~4
Entrada audio: canales 5~16
Mazo de cables de audio:
Conecte el mazo de cables de audio a el puerto AUDIO IN
(CH5-CH16) . Los extremos del mazo de cable de audio requieren un adaptador BNC a
RCA para conectars a cámaras con audio RCA .
Conecte un conector BNC a RCA
(no incluido) para conectar dispositivos RCA a puertos BNC
119
Anexo J: Diagrama de conectividad completa
Anexo J: Diagrama de conectividad completa
El siguiente diagrama describe un conjunto general de las conexiones disponibles en el sistema*.
Modelo de 4/8 canales
Enrutador
(no incluida)
CÁMARAS BNC
(no incluida)
ALTAVOCES CON
AMPLIFICADOR
INTEGRADOMEMORIA
(no incluida)
CÁMARAS CON
CAPACIDAD DE
AUDIO
(no incluida)
ALIMENTATION
CAMÉRA PTZ
(no incluida)
MONITORES EXTERNOS
(no incluida)
INTEGRADOMEMORIA USB KEY
(no incluida)
RATON USB
*Se muestra el modelo de 8 canales
120
MONITOR VGA
(no incluida)
Modelo de 16 canales
CÁMARAS BNC
(no incluidas)
CÁMARAS CON
CAPACIDAD DE AUDIO
(no incluidas)
Anexo J: Diagrama de conectividad completa
Enrutador
(no incluido)
ALIMENTACION
MONITORES EXTERNOS
(no incluidos)
CÁMARA PTZ
(no incluida)
ALTAVOCES CON
AMPLIFICADOR
INTEGRADO
(no incluidos)
MONITOR VGA
(no incluido)
RATON USB
Puerto superior USB
MEMORIA USB
(no incluida)
Puerto USB inferior
NOTA: El audio para los canales 5-16 requiere un mazo de cables de audio (incluido) y convertidores de BNC a RCA (no incluidos).
NOTA: Una llave de memoria USB se puede utilizar para almacenar una copia de seguridad de vídeo solo en la parte inferior del puerto USB
121
Anexo K: Reemplazo del disco duro
Anexo K: Reemplazo del disco duro
El sistema cuenta con un disco duro SATA pre-instalado de 3,5 ". Puede ampliar el sistema reemplazando el disco duro hasta 2 terabytes (TB).
NOTA: Asegúrese de que el sistema está apagado y el cable de alimentación haya sido desconectado antes de cambiar el disco duro.
Extracción de la unidad de disco duro
Para quitar el disco duro:
1 Retire los tornillos del panel lateral (x2) y el panel trasero (x3) de la cubierta.
2 Deslice con cuidado la cubierta del panel posterior y levante. Tenga cuidado con los bordes afilados.
3 Desconecte los cables de alimentación y de datos.
4 Quite los tornillos del soporte de montaje.
5 Retire con cuidado el disco duro de la cubierta.
122
Anexo K: Reemplazo del disco duro
Sustitución de la unidad de disco duro
Para sustituir el disco duro:
1 Instale un disco duro en el gabinete . Tenga en cuenta que el disco duro debe ser instalado boca abajo en la modelos 4/8 canales .
2 Vuelva a conectar los cables de alimentación y de datos. Cada cable sólo se puede conectar de una manera.
3 Vuelva a colocar la cubierta, metiendo el borde de la tapa en el panel frontal.
4 Vuelva a colocar los tornillos de los paneles laterales y posterior de la cubierta.
Formateo del disco duro
Si reemplaza el disco duro preinstalado, este debe estar formateado para poder funcionar correctamente con el sistema
ATENCIÓN: Al formatear el disco duro se borran todos los datos en el disco duro. Este paso no se puede deshacer.
Para formatear e disco duro:
1 Dele click derecho a la ventana de la vista principal y luego clic a Main Menu>Device >
HDD.
2 Dele clic a la casilla bajo Select para escojer el disco que usted desea formatear .
Seleccione la casilla
3 Dele clic a Format HDD.
4 Cuando una ventana de advertencia aparece , dele clic OK. Espere que el sistema haya formateado el disco duro.
NOTA: Usted se dará cuenta que el tamaño del disco duro y el espacio libre no son lo mismos. El sistema utiliza una porción del espacio en disco para el sistema operativo y la inicialización. Esto es común en todos los DVR de seguridad, así como discos duros de los computadores comunes..
123
Anexo L: Asignación de canales de la cámara (solo 16Ch)
Anexo L:
Asignación de canales de la cámara (solo 16Ch)
En el modelo de 16canales, usted puede volver a asignar los canales de la cámara. Por ejemplo, puede hacer que el canal de video del canal 16 aparecerá en el canal 1. Esto le da la flexibilidad necesaria para reorganizar el orden en que los canales de la cámara se muestran.
Para reasignar sus cámaras:
1 Dele clic derecho en cual parte del menú principal >Main Menu> Advance> A/V Setup.
2 Configure lo siguiente :
• Salida de vídeo: Seleccione MAIN-OUT o SPOT OUT.
• Spot audio: Seleccione el canal que desea la salida de audio (disponible sólo si selecciona
SPOT OUT en el menú de salida de vídeo desplegable.
• Ver el programa de instalación: seleccione Habilitar.
• Modo de visualización: Seleccione el número de canales que desea configurar. Elija entre simple, cuáduple, nueve (9 canales), dieciseis (16 canales, disponible sólo si selecciona MAIN
OUT como la salida de vídeo)..
NOTA: La configuración de 16 canales(se muestra como "Sixteenth" en el menú) está solo disponible si usted selecciona MAIN-OUT en el menú desplegable de Video Output .
Salida de video
Ve la configuración
3 Dele clic al botón de VOUT Sequence Setup (o el botón de SPOT Sequence Setup si usted
selecciona SPOT OUT como su salida de video ).
124
Anexo L: Asignación de canales de la cámara (solo 16Ch)
4 En los menús desplegable de canal , seleccione los canales que usted quiere volver a organizar
5 Por ejemplo, si selecciona el CH8 del menú desplegable cambia al canal 1 canal para mostrar el canal 8.
Se muestra el menú de MAIN OUT . el menú de SPOT OUT contrará con un máximo de 9 canales configurables.
NOTA: Si usted selecciona MAIN-OUT como su salida de video , usted puede configurar un máximo de 16 canales .
NOTA: Si usted selecciona SPOT-OUT como su salida de video , usted puede configurar un máximo de 9 canales.
6 Dele clic a Apply para guardar los cambios.
Configuración de los márgenes de Video
Si conecta su DVR a un monitor de BNC, usted puede ajustar los márgenes de vídeo.
Para ajustar el margen de vídeo:
1 Dede el menú de configuración de A/V , dele clic a Margin.
Margin
2 Arrastre los controles deslizantes para ajustar la izquierda, derecha, márgenes superior e inferior.
3 Dele clic a Apply para guardar los cambios.
125
Anexo M: El horario de verano en el DVR
Anexo M: El horario de verano en el DVR
Puede que tenga que ajustar la hora de su sistema durante los meses de verano. La siguiente tabla ilustra en la DVR donde se ajusta automáticamente al horario de verano (DST), las DVR deben ajustar manualmente su hora en el sistema
NOTA: Usted debe configurar y habilitar la DST automática en su DVR, incluso si su sistema es compatible con la función.
¿Por qué es importante la fecha y hora del DVR?
La hora que se muestra en la pantalla de su DVR es crucial en el momento de la presentación del video como prueba judicial. Se recomienda que compruebe que su sistema tenga la hora adecuada , incluso si su sistema es compatible con los ajustes automáticos horario de verano.
¿Cuándo debo ajustar mi reloj del sistema?
En América del Norte, la mayoría de las ciudades observan el horario de verano.
• En Marzo : el reloj se mueve una hora hacia adelante
• En Noviembre : el rejo se mueve una hora hacia atrás
La fecha específica en el mes donde el horario de verano se inicia puede variar. La tabla abajo
aplica solamente a America del Norte.
Año
DST Inicia
2:00am
( + 1hr )
DST
Finaliza
2:00am
( - 1hr )
2010 Marzo 14
2011
2012
2013
2014
2015
Marzo13
Marzo11
Marzo10
Marzo 9
Marzo 8
Noviembre
7
Noviembre
6
Noviembre
4
Noviembre
3
Noviembre
2
Noviembre
1
Fuente : NASA (2010).
Obtenido en línea: http://eclipse.gsfc.nasa.gov/
SEhelp/daylightsaving.html
126
Localización de averias
Localización de averias
Cuando se produce un fallo, puede que no sea serio y que se pueda corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas más comunes y sus soluciones. Por favor, consulte lo siguiente antes de llamar soporte técnico de Lorex :
Error Causas posibles Soluciones
• El sistema no está recibiendo alimentación, o no enciende
• El cable del adaptador de corriente está suelto o se desenchufado
• Confirme que todos los cables estén conectados correctamente
• Confirme que el adaptador de corriente esté conectado firmemente a la parte posterior de la unidad
• Los cables están conectados, pero el sistema no está recibiendo suficiente energía
• Confirme que el sistema esté encendido
(indicadores LED en el frente debe estar encendidos)
• Si la unidad está conectada a través de una regleta de energía o protector contra sobrecargas, intente pasar por la regleta y la conexión de la alimentación directamente al tomacorriente
• Confirme que no hay electricidad en la toma:
• Conecte el cable de alimentación a otro toma corriente
• Pruebe el enchufe conectado con otro dispositivo (como una calculadora eléctrica o un cargador de teléfono)
• Instale dos baterias nuevas alkalinas AAA en el control remoto
• El control remoto no es detectado por el sistema
• Las baterias en el control remoto están descargadas
• El disco duro no es detectado por el sistema
• No hay baterias en el control remoto
• Los cables del disco duro están flojos o no están conectados apropiadamente
• Retire el gabinete y revise que los cables del disco duro estén firmemente conectados.
• Abra el gabinete e instale un disco duro 3.5" SATA • No existe el disco duro en el sistema
• El disco duro está lleno (0%) y la unidad dejo de grabar
• La función de sobrescribir no está habilitada
• En el menú principal , seleccione
DEVICE
>
HDD
>
Overwrite. Seleccione t Enable y dele clic a Apply
127
Localización de averias
Localización de averias
(continuación )
Error
• El ratón no es detectado por el sistema
Causas posibles Soluciones
• El cable del ratón no está firmemente conectado al sistema
• Conecte firmemente el cable del ratón al puerto
USB del ratón en el panel frontal
• El ratón no está conectado al sistema
• El sistema necesita ser reiniciado
• No hay imagen en los canales seleccionados / la imagen de la cámara no se muestra
• Los cables de la cámara están flojos o se han desconectado
• Apague el sistema (desconectar cable de alimentación). Conecte firmemente un ratón USB al puerto USB del ratón en el panel frontal del sistema. Vuelva a conectar el cable de alimentación al puerto DC 12V en el panel trasero.
• Compruebe el cable de la cámara de vídeo y conexiones
• Desconecte y vuelva a conectar el cable y en la cámara en el sistema
• Trate de mover la cámara a otro canal o utilizar otro cable
• Revise las conexiones de AUDIO de la DVR • La imagen aparece en el DVR, pero no tiene sonido
• Los cables de audio están sueltos o desconectados
• Los canales de audio están desactivados en el menú del sistema
• Revise las configuraciones: Main Menu
>
Record.
En el menú desplegable de Audio seleccione
Enable, y dele clic a Apply
• El volumen de los altavoces externos (no incluidos) es baja o apagado
• Aumente el volumen en los altavoces externos (no incluidos)
• El sistema emite un pitido en el arranque
• El pitido en el arranque es normal
• El sistema emite un pitido durante la detección del movimiento
• La detección de movimiento está activada, pero el timbre de la alarma está activado
• No recibo notificaciones por correo electrónico
• La notificación de correo electrónico está desactivada
• Abra el menú principal y dele clic a
DEVICE
>
Alarm
• En el menú desplegable de Buzzer, seleccione Off. y dele clic a Apply.
• Abra Main Menu
>
Device
>
Alarm.Dele clic al botón de Email Setup . En el menú desplegable de
Email , seleccione Default. Ingrese el correo electrónico del que envia y recive . Dele clic a Apply.
• La configuración por defecto esta deshabilitada , pero no ha introducido su propia información SMTP
• Si desea utilizar su propio servidor SMTP, desactive la casilla de Default y escriba su dirección de servidor SMTP, puerto, nombre de usuario y contraseña en los respectivos campos
128
GARANTIA
IMPORTADORA PRIMEX, S.A. DE C.V.
IPR-930907-S70
Boulevard Magnocentro No. 4
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo. de México C.P. 52760
Tel. 5246-5500
Garantiza este producto por el término de TRES MESES en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de compra y tratándose de productos que requieran enseñanza o adiestramiento en su manejo o de la instalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos, a partir de la fecha en que se hubiere quedado operando normalmente después de su instalación en el domicilio que señale el consumidor.
ESTA GARANTIA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA QUE SE ENCUENTRE EN EL
PRODUCTO.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza, junto con el producto, en el lugar donde fue adquirido o en los centros de servicio que se indican a continuación:
Centros de servicio en el Distrito Federal, área Metropolitana, y estados donde hay bodegas de Importadora Primex, S.A. de C.V. en el departamento de devoluciones.
Sucursal Satélite
Circuito Centro Comercial 2001
Naucalpan de Juárez
Edo. de México C.P. 53100
Tel. (0155)5393-3642
Sucursal Villa Coapa
Calle Puente No. 186,
Col. A.M.S.A.
C.P. 11480, México, D.F.
Tel.: (0155)5673-2102
Sucursal Mixcoac
Blvd. Adolfo López Mateos No. 1181
Col. San pedro de los Pinos
México, D.F. C.P. 11560
Tel. (0155)5516-5910
Sucursal Polanco
Blvd. Cervantes Saavedra No. 397, Col.
Irrigación
C.P. 11500 México, D.F.
Tel.: (0155)5580-2807
Sucursal Querétaro
Blvd. Bernardo Quintana Arrioja No. 4107,
Fracc. Plaza del Parque
C.P. 09194 Querétaro, Querétaro
Tel.: (01442)4220-6586
Sucursal Interlomas
Blvd. Magnocentro # 4,
Col. Sn Fdo. La Herradura
C.P. 52760 Huixquilucan, Estado de México
Tel.: (0155) 5291-2594
Sucursal Guadalajara
Ave. Vallarta No. 4775 Esq. Rafael Sanzio,
Fracc. Camichines Vallarta, C.P. 45020
Zapopan, Jalisco
Tel.: (0133)3629-8700
Sucursal Acapulco
Av. Solidaridad No. 34-A ,
Col. Granjas de Marquez
Acapulco Guerrero , C.P. 39907
Tel.: (01744)434-0300
Sucursal Hermosillo
Blvd. Luis Donaldo Colosio No. 416,
Col. Villa Satélite
C.P. 83200 Hermosillo, Sonora
Tel.: (01662)260-4219
Sucursal Tijuana
Rocas No. 8351, Col. Los Santos
C.P. 22548 Tijuana, Baja California Norte
Tel.: (01664)622-1901
Sucursal Morelia
Periférico Independencia No. 1000,
Col. Perif. Independencia
C.P. 58089 Morelia, Mich.
Tel.: (01443)320-0756
Sucursal Cancún
Supermanzana No. 21 Lote 2 No. 251, entre Av. Kabah y Yaxchilán,
Cancún, Quintana Roo
Tel.: (01998)881-0250
Sucursal Puebla
Blvd. Del Niño Poblano No. 2904, Col. Reserva
Territorial de Atlixcayotl,
C.P. 72197 Puebla, Puebla
Tel.: (01222)273-5300
Sucursal Celaya
Av. Tecnológico No. 651 Col. Ciudad Industrial,
Celaya Guanajuato
(01461)611-9332
Sucursal Cabo San Lucas
Carr. San José del Cabo No. 1659, Col. El Tezal
C.P. 23410 Los Cabos, Baja California Sur
Tel.: (01624)105-1257
Sucursal León
Blvd. Juan José Torres Landa No. 4137,
Jardínes de Jerez, León, Guanajuato
Tel.: (01447)771-3580
Sucursal Aguascalientes
Blvd. Aguascalientes Norte No. 802,
Col. Las Trojes
C.P. 20120 Aguascalientes, Agsc
Tel.: (01449)9126170
Sucursal Mexicali
Carr. San Luis Río Colorado km. 7.5
C.P. 21600 Mexicali, Baja California Norte
(01686)561-7004
Sucursal Mérida
Calle 60 No. 220, Fraccionamiento del Norte,
Mérida Yucatan
(01999)944-9800
Sucursal Monterrey
Av. Lázaro Cárdenas No. 800, Col. Valle Oriente
San Pedro Garza García, N.L.
(0181)8363-7216
Sucursal Xalapa
Km. 1.8 Carr. Xalapa–Veracruz No. 366,
Las Animas
C.P. 91190 Xalapa, Veracruz
Tel.: (01228) 841-6300
Sucursal San Luis
Av. Chapultepec No. 200,
Fracc. Colinas del Parque
C.P. 78260, San Luis Potosí, S.L.P.
(01444) 834-1600
Sucursal Cuernavaca
Av. Vicente Guerrero No. 205,
Col. Lomas de la Selva,
C.P. 62270 Cuernavaca, Morelos
Tel. (01777) 101-0510
2.- La Empresa se compromete a reparar el producto, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. (Dentro de la vigencia de la póliza).
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días hábiles contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse válida esta garantía.
4.- Las partes, componentes, consumibles, accesorios y refacciones se pueden adquirir en los centros de servicio antes mencionados.
5.- Todos los gastos que se generen con motivo del cumplimento de esta garantía, correrán a cargo de IMPORTADORA PRIMEX, S.A. DE C.V.
ESTA GARANTÍA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma Español.
Cuando el producto ha sido alterado o, reparado por personas no autorizadas por
Importadora Primex, S.A. de C.V.
Producto:
Modelo:
Calle y número:
Nombre del distribuidor:
Delegación y/o municipio:
Marca:
No. de Serie:
Colonia y/o poblado:
Código Postal:
Teléfono: Ciudad y/o Estado:
Fecha de entrega:
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto, o en cualquier otra de las indicadas.
NOTA: En el caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
ESTA GARANTIA APLICA UNICAMENTE EN PRODUCTOS ELECTRICOS Y/O
ELECTRONICOS.
IT’S ALL ON THE WEB!
Tout est sur le Web!
¡Todo está en la Web!
Product Information
Information sur le produit
Información acerca del producto
User Manuals
Guides de l’utilisateur
Guías del usuario
Quick Start Guides
Guides de démarrage rapide
Guías de arranque rápido
Specification Sheets
Fiches signalétiques
Fichas de especificaciones
Software Upgrades
Mises à jour du logiciel
Actualizaciones del programa
Firmware Upgrades
Mises à jour du micro-logiciel
Actualizaciones del microprograma
VISIT / VISITEZ / VISITE www.lorexcctv.com
Lorex Technology Inc.
www.lorexcctv.com
Anuncio
Características clave
- Grabación de vídeo H.264
- Resolución de grabación en tiempo real de 360 x 240
- Operación Pentaplex
- Disco duro 100% para trabajo pesado
- Asistente de configuración al Internet LOREX Easy
- Compatible con un computador con (Microsoft Windows™ 7/Vista/XP)
- DDNS gratis de LOREX
- Alertas instantáneas de correo electrónico - texto con foto
- Compatible con teléfonos inteligentes para monitoreo: iPhone, Blackberry, Android, Symbian OS, Windows Phone