Bresser MyTime LCD Weather Wall Clock El manual del propietario
Advertisement
Advertisement
Estación meteorológica ·
MyTime XL
ES
Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7001910000000
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/warranty_terms
Índice
3
4 / 12
1 Aviso legal
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany http://www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o solicitud de servicio, véase por favor la información de "garantía" y "servicio" en este mismo documento. Por favor, tenga en cuenta que las preguntas o solicitudes dirigidas directamente al fabricante no se podrán procesar.
Salvo errores. Excepto errores y modificaciones técnicas.
© 2019 Bresser GmbH
Todos los derechos reservados.
No está permitida la reproducción de este documento, ni de extractos de este, en cualquier forma (por ejemplo, fotocopias, impresos, etc.), así como tampoco el uso y su distribución a través de sistemas electrónicos (por ejemplo, archivo de imagen, página web, etc.) sin la previa autorización por escrito del fabricante.
Los términos y nombres comerciales de las respectivas compañías utilizados en este documento están protegidos como producto, marca o patente en toda Alemania, la Unión Europea y otros países.
2 Advertencia de validez
Este documento es válido para los productos con los siguientes números de artículo:
7001910000000
Versión del manual:
1219
Identificación del manual:
Manual_7001910000000_MyTime-XL_es_BRESSER_v122019a
Proporcionar siempre esta información durante las solicitudes de servicio.
3 Sobre este manual
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones.
Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar también al siguiente propietario/usuario del producto.
4 Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
Peligro de asfixia
Si se utiliza este producto de forma incorrecta, existe peligro de asfixia. Supone un peligro especialmente para los niños. Por tanto, tenga en cuenta la siguiente información de seguridad.
• Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. Suponen un peligro de asfixia.
• Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Suponen un riesgo de asfixia.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Este dispositivo incluye partes electrónicas que funcionan mediante fuente de alimentación o pilas. El uso inadecuado de este producto puede causar descargas eléctricas. Estas pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte. Por ello, siga estrictamente la siguiente información de seguridad.
• No deje nunca a los niños utilizar el dispositivo sin supervisión. Debe usar el producto únicamente como se describe en este manual, de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas.
PELIGRO
Peligro de explosión
El uso inadecuado de este producto puede causar explosiones. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar explosiones.
• No exponga el aparato a temperaturas altas. Utilice solamente las pilas recomendadas. No cortocircuite ni arroje al fuego el aparato o las pilas. El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡AVISO!
Peligro de daños a la propiedad
El uso inadecuado de este producto podría provocar daños en el dispositivo o sus piezas. Por ello, utilícelo solo conforme a la siguiente información de seguridad.
• No desmonte nunca el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato a reparación.
• No sumerja nunca el dispositivo en el agua.
• No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, polvo, temperaturas permanentemente altas o humedad extrema. Esto puede causar un mal funcionamiento, cortocircuitos y/o daños en las pilas y otras partes.
• Utilice solamente las pilas recomendadas. Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas a plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. Retire las pilas del aparato si no lo va a usar durante un periodo prolongado de tiempo.
¡AVISO!
Riesgo de daños por mal uso
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por voltaje como consecuencia de usar una fuente de alimentación eléctrica incorrecta.
5 / 12
5 Descripción de las partes
1 2 9
3
5
4
6
7
A
8
10
11
12
13
15 17
16
B
14
Fig. 1: Todas las partes de la estación meteorológica y el sensor exterior
1 Pantalla
3 Botón MODE (selecciona del modo de hora)
5 Botón DOWN (cambia entre °C y °F o disminuye los valores de ajuste)
7 Compartimento para pilas (estación base)
9 Soporte para montaje en pared (estación base)
11 Sensor de temperatura
2 Carcasa (estación base)
4 Botón UP (selecciona la visualización del canal o aumenta los valores de ajuste)
6 Botón MEM (muestra los valores MIN y MAX o borra los valores almacenados)
8 Soporte, plegable (estación base)
10 Carcasa (sensor)
13 Soporte de pared
12 Indicador de función (transmisión del valor de medición)
14 Soporte, integrado (sensor)
6 / 12
12
11
15 Tapa del compartimiento para pilas
17 Control deslizante para la selección del canal
Incluye:
estación meteorológica (A), sensor exterior (B)
También se requieren (no incluidas):
3 pilas AA/LR06, 2 pilas AAA/LR03
6 Pantalla
1
16 Compartimento para pilas
2
3
4
5
6
10 9
Fig. 2: Pantalla
1 Hora actual (horas:minutos:segundos)
3 Símbolo de recepción del reloj RC
8
5 Humedad interior
7 Temperatura exterior (en °C o °F)
9 Canal de sensores seleccionado (1-3, dependiendo de los sensores conectados)
11 Icono de información de interior
7
2 Símbolo de alarma activa
4 Visualización dependiente del modo: Información de segundos o de hora de alarma (AL)
6 Temperatura interior (en °C o °F)
8 Icono de información del sensor de exterior
10 Tendencia del tiempo (para las próximas 12 horas)
12 Visualización de fecha (D/M o M/D)
7 / 12
8 / 12
7 Antes de la instalación
¡AVISO!
¡Evitar problemas de conexión!
Para evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos a la hora de la puesta en funcionamiento.
1. Colocar o instalar el aparato básico (receptor) y el sensor (emisor) lo más cerca posible uno del otro.
2. Establecer la alimentación eléctrica para e aparato básico y esperar hasta que se indique la temperatura interior.
3. Establecer la alimentación eléctrica para el sensor.
4. Instalar o utilizar el aparato básico y el sensor dentro del área de transmisión efectiva.
5. Asegurarse de que el aparato básico y el sensor inalámbrico estén ajustados en el mismo canal.
Al cambiar las pilas, extraer siempre tanto las pilas de la unidad base como las del sensor y volver a insertarlas en el orden correcto para que la conexión por radio pueda restablecerse. En caso de que uno de los dispositivos esté conectado a una toma de corriente, es necesario desconectarlo durante el tiempo en el que se remplazan las pilas. Si, por ejemplo, únicamente se extrajeran las pilas del sensor, la señal dejaría de recibirse o no se captaría correctamente.
Tenga en cuenta que el alcance efectivo se ve muy afectado por los materiales de construcción y la posición de las unidades principales y remotas. Debido a influencias externas (varios dispositivos RC y otras fuentes de interferencia), la distancia máxima puede reducirse considerablemente. En estos casos, le sugerimos que coloque la unidad principal y el sensor remoto en otros lugares. A veces todo lo que se necesita es una reubicación de uno de estos componentes de unos pocos centímetros!
8 Establecer la alimentación eléctrica
Estación base
1. Retire la tapa del compartimento para pilas.
2. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/-).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
4. Espere hasta que la temperatura interior se muestre en la estación base.
Sensor remoto
5. Retire la tapa del compartimento para pilas.
6. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/-).
7. Ponga el canal de transmisión deseado con el botón CH (CH1, CH2 o CH3 con visualización en pantalla).
8. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
¡AVISO! Se recomienda poner el canal 1 como ajuste predeterminado al usar el sensor para exteriores.
9 Ajuste automático de la hora
Después de encenderse, el aparato busca automáticamente la señal de radio. Tarda entre 3 y 8 minutos en completar este proceso.
Si la señal de radio se recibe correctamente, la fecha y la hora se ajustan automáticamente y aparece el símbolo de recepción.
Si no se recibe ninguna señal, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse el botón RCC durante aproximadamente 2 segundos para iniciar de nuevo la recepción de la señal de radio.
2. Si aún así no se recibe ninguna señal de radio, debe ajustar la hora manualmente.
10 Ajuste manual de la hora
1. Presione el botón CLOCK-SET durante aproximadamente 3 segundos para entrar en el modo de ajuste de la hora.
2. Los dígitos a ajustar parpadean.
3. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
4. Pulse el botón MODE para confirmar y cambiar al siguiente paso.
5. Secuencia de configuración: Año > Mes > Día > Modo de 12/24 horas > Desfase de hora > Horas
> Minutos
6. Por último, pulse el botón TIME para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste.
11 Ajuste de la alarma
1. Pulse el botón MODE para cambiar al modo de configuración de la hora de alarma. Se visualiza
"AL" en lugar de los segundos.
2. Presione el botón UP para activar o desactivar la alarma. Cuando se activa la alarma, aparece el símbolo en la pantalla.
3. Presione el botón MODE durante unos 3 segundos para entrar en el modo de configuración de la hora de alarma. El primer valor a ajustar parpadea.
4. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
5. Pulse el botón MODE para confirmar y cambiar al siguiente paso.
6. Secuencia de configuración: Horas > Minutos
7. Por último, pulse el botón TIME para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste.
8. Cuando suene la alarma, pulse cualquier botón para detenerla.
12 Tendencia de las condiciones meteorológicas
A partir de los valores medidos se calcula una tendencia de las condiciones meteorológicas para las próximas 12 horas y se representa gráficamente del modo siguiente:
4
1 2 3
Fig. 3:
Símbolos de la indicación de la tendencia de las condiciones meteorológicas
1 Soleado
3 Nublado
2 Parcialmente nublado
4 Lluvia
13 Datos meteorológicos MAX/MIN
La estación base almacena las temperaturas máxima y mínima interior y exterior, así como la humedad interior, durante un período de 24 horas:
9 / 12
1. Pulse repetidamente la tecla MEM para visualizar uno tras otro los valores memorizados de la unidad principal y del sensor exterior ajustado actualmente.
2. Visualizar secuencia: Valores máximos (MAX) > Valores mínimos (MIN) > Valores actuales
3. Pulse la tecla MEM durante aprox. 3 segundos para borrar los valores del período de grabación actual.
¡AVISO! Todos los valores del período de registro actual también se borran con un cambio de pila.
14 Declaración de conformidad CE
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo con número de pieza 7001910000000 cumple con la Directiva 2014/30 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/7001910000000/
CE/7001910000000_CE.pdf
15 Reciclaje
Deshágase de los materiales del embalaje separándolos por tipos. Obtendrá más información sobre reciclaje en el servicio municipal de basuras y gestión de residuos o la respectiva concejalía de protección medioambiental.
No se deshaga de los electrodomésticos arrojándolos a la basura doméstica.
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y a su respectiva aplicación a la legislación nacional de cada país, los aparatos eléctricos deben recogerse por separado y reciclarse para no perjudicar al medio ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de baterías y pilas, queda rotundamente prohibido arrojarlas a la basura doméstica. La ley le exige que devuelva las pilas usadas y las baterías recargables. Por favor, preste atención a lo que obliga la normativa cuando quiera deshacerse de estos productos, que deberá ser en puntos limpios municipales o puntos de recogida en tiendas y otros distribuidores (Directiva Europea 91/157/CEE relativa a las pilas y a los acumuladores que contengan determinadas materias peligrosas).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcadas con un signo y un símbolo químico. "Cd"= cadmio, "Hg"= mercurio, "Pb" = plomo
16 Garantía
El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarse en nuestra página web.
Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la ampliación de la garantía y servicios, puede encontrarse en
www.bresser.de/warranty_terms.
10 / 12
Service
DE AT CH BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
E-Mail: [email protected]
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
e-mail: [email protected]
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.
GB IE
Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail.
e-mail: [email protected]
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Suite G3, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.
es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: [email protected]
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement