BOMANN HL 6041 CB Heizlüfter Operating instrustions

Add to My manuals
58 Pages

advertisement

BOMANN HL 6041 CB Heizlüfter Operating instrustions | Manualzz

HEIZLÜFTER

HL 6041 CB

Ventilatorkachel • Ventilateur chauffant • Calefactor ventilador

Dispositivo di riscaldamento con ventola • Fan Heater • Termowentylator

Ventilátoros melegítő • Термовентилятор •

Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.

Ce produit est seulement adapté à une utilisation dans les pièces correctement isolées, ou pour les utilisations occasionnelles.

Este producto solo es adecuado para utilizarlo en habitaciones bien aisladas o para un uso ocasional.

Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per l’uso occasionale.

This product is only suitable for well isolated rooms or for occasional use.

Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.

Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmanként használható.

Этот прибор пригоден только для хорошо изолированных комнат или для нечастого применения.

Bedienungsanleitung / Garantie

Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones

Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja

Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •

HL6041CB_IM 05.05.20

DEUTSCH

Inhalt

Übersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3

Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4

Technische Daten ................................................... Seite 7

Garantie .................................................................. Seite 8

Entsorgung .............................................................. Seite 8

ENGLISH

Contents

Overview of the Components .................................Page 3

Instruction Manual ...................................................Page 30

Technical Data.........................................................Page 33

Disposal...................................................................Page 33

NEDERLANDS

Inhoud

Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3

Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 10

Technische gegevens .......................................... Pagina 13

Verwijdering .......................................................... Pagina 13

JĘZYK POLSKI

Spis treści

Przegląd elementów obsługi .................................Strona 3

Instrukcja obsługi ..................................................Strona 35

Dane techniczne ...................................................Strona 38

Ogólne warunki gwarancji .....................................Strona 39

Usuwanie ..............................................................Strona 39

FRANÇAIS

Sommaire

Liste des différents éléments de commande ..........Page 3

Mode d’emploi .........................................................Page 15

Données techniques ...............................................Page 18

Élimination ...............................................................Page 18

MAGYARUL

Tartalom

A kezelőelemek áttekintése ....................................Oldal 3

Használati utasítás ..................................................Oldal 41

Műszaki adatok .......................................................Oldal 44

Selejtezés ................................................................Oldal 44

ESPAÑOL

Indice

Indicación de los elementos de manejo .............. Página 3

Manual de instrucciones ...................................... Página 20

Datos técnicos...................................................... Página 23

Eliminación ........................................................... Página 23

РУССКИЙ

Содержание

Обзор деталей прибора .........................................

стр. 3

Руководство по эксплуатации ................................

стр. 46

Технические данные ...............................................

стр. 49

Утилизация ..............................................................

стр. 50

ITALIANO

Indice

Elementi di comando ........................................... Pagina 3

Istruzioni per l’uso ................................................ Pagina 25

Dati tecnici ............................................................ Pagina 28

Smaltimento ......................................................... Pagina 28

3

54

51

51

ةيبرعلا

تايوتحلما

ةحفص .............................................................تانوكلما لىع ةماع ةرظن

ةحفص ...........................................................................تمايلعتلا ليلد

ةحفص .............................................................................ةينفلا تانايبلا

ةحفص ......................................................................زاهجلا نم صلختلا

2

HL6041CB_IM 05.05.20

Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande

Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components

Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése

Обзор деталей прибора •

3

HL6041CB_IM 05.05.20

4

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um

Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den

Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an

Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit

(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen

Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten

Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.

• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose (ziehen Sie am

Netzstecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

• Betreiben Sie das Gerät

nicht

unbeaufsichtigt. Sollten

Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf

Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.

• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG:

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.

Es besteht Erstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter:

WARNUNG:

Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.

WARNUNG

:

• Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und

Ver-

brennungen

verursachen. Vermeiden Sie Hautkontakt. Tragen

Sie das Gerät am Handgriff.

• Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.

HL6041CB_IM 05.05.20

• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgeführt werden.

• Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht.

• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist.

• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Netzstecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das

Gerät nicht reinigen und / oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.

• Halten Sie zu Möbeln und anderen Gegenständen einen Sicherheitsabstand von mindestens 90 cm zu allen Seiten des Gerätes ein.

• Das Heizgerät unter keinen Umständen in Räumen mit explosivem Gas (z. B. Benzin) bzw. während der Arbeit mit entflamm barem Klebstoff oder Lösungsmittel (z. B. beim Verkleben oder

Lackieren von Parkett, PVC usw.) benutzen.

• Keine Gegenstände in das Heizgerät einführen.

• Auf einen sicheren Abstand zwischen Stromkabel und Gehäuse des Heizgeräts achten.

5

HL6041CB_IM 05.05.20

6

• Das Heizgerät nicht im Freien verwenden.

• Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.

• Das Heizgerät nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufstellen.

• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Auspacken des Gerätes

1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.

2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie

Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.

3. Wickeln Sie das Kabel komplett ab.

HINWEIS:

Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter

„Reinigung“ beschrieben zu säubern.

Anschlusswert

Das Gerät kann eine Leistung von 2000 W aufnehmen.

ACHTUNG : Überlastung

• Wenn Sie Verlängerungsleitungen benutzen, sollten diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens

1,5 mm² haben.

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, da dieses

Gerät zu leistungsstark ist.

• Schließen Sie nicht noch weitere leistungsstarke

Geräte an den gleichen Stromkreis an.

Übersicht der Bedienelemente

1 Temperaturregler

2 Griff

3 Funktionsregler

0

= Aus

I

= 1000 Watt

I I

= 2000 Watt

= Ventilator

4 Ein- / Ausschalter Oszillation

5 Standfuß

6 Sicherheitsschalter

7 Gitter für die Heizstäbe

8 Kontrollleuchte

Sicherheitsschalter

Ihr Heizgerät verfügt über einen Sicherheitsschalter der den Strom abstellt, sobald das Gerät umkippt. Der Sicherheitsschalter verhindert gefährliche Situationen durch

Überhitzung.

WARNUNG:

Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, waagerechte Fläche. Vermeiden Sie Teppichböden, um eine Fehlfunktion des Sicherheitsschalters auszuschließen.

HINWEIS:

Das Gerät schaltet sich automatisch ein, sobald Sie es wieder aufrichten.

Anwendungshinweise

Elektrischer Anschluss

1. Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe

Typenschild) und Netzspannung übereinstimmen.

2. Stellen Sie den Regler auf

0

.

3. Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose.

Bedienung

Einstellen der Temperatur

Der Thermostat sorgt durch regelmäßiges Ein- und

Ausschalten des Heizgerätes für die Beibehaltung des gewünschten Temperaturniveaus. Um die ideale Temperatureinstellung zu finden, gehen Sie bitte wie folgt vor:

HL6041CB_IM 05.05.20

1. Stellen Sie den Temperaturregler auf die höchste Stufe.

2. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, drehen

Sie den Temperaturregler langsam zurück, bis sich die

Heizung hörbar ausschaltet. Die Kontrollleuchte erlischt.

HINWEIS:

Die hörbare Position des Temperaturreglers ist abhängig von der Umgebungstemperatur.

3. Das Heizgerät behält nun automatisch das gewünschte

Temperaturniveau bei.

ACHTUNG:

Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, ziehen Sie immer den Netzstecker.

Oszillation

Um eine gleichmäßige Aufheizung bzw. Ventilation zu erreichen, ist das Gerät zusätzlich mit einer Oszillationsfunktion ausgestattet.

Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Schalter, um den Oszillationsbetrieb ein- bzw. auszuschalten.

0

= aus

I

= ein

ACHTUNG:

Verstellen Sie den Schwenkmechanismus niemals mit der

Hand. Der Mechanismus könnte Schaden nehmen.

Ventilatorbetrieb

Möchten Sie das Gerät als Ventilator benutzen, stellen Sie den Funktionsregler auf das Ventilator-Symbol und drehen

Sie den Temperaturregler zur höchsten Position.

Betrieb beenden

Möchten Sie den Betrieb beenden, stellen Sie den Regler auf

0

. Die Kontrollleuchte erlischt. Ziehen Sie dann den

Netzstecker aus der Steckdose.

Überhitzungsschutz

Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der bei Überhitzung das Gerät automatisch ausschaltet.

1. Schalten Sie den Funktionsregler auf Position

0

und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2. Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten abkühlen, bevor

Sie es erneut verwenden.

HINWEIS:

Sollte der Überhitzungsschutz das Gerät nach kurzer Zeit wieder abschalten, liegt vermutlich ein Defekt vor.

1. Schalten Sie das Gerät wieder aus und trennen Sie es vom Netz.

2. Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder unserem Service überprüfen.

Reinigung

WARNUNG:

• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.

• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen ins Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder

Brand führen.

ACHTUNG:

• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.

• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden

Reinigungsmittel.

• Wischen Sie Staub mit einem trockenen Tuch ab.

• Flecken entfernen Sie mit einem mäßig feuchten Tuch.

Staub an den Schutzgittern

Hat sich Staub an den Schutzgittern gesammelt, kann dies zur Überhitzung führen.

• Bürsten Sie den Staub vorsichtig ab.

oder

• Verwenden Sie die Polsterdüse Ihres Staubsaugers, um den Staub zu entfernen.

Technische Daten

Modell: .................................................................HL 6041 CB

Spannungsversorgung: ......................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz

Leistungsaufnahme:....................................................2000 W

Schutzklasse: .......................................................................

Nettogewicht: .........................................................ca. 1,13 kg

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger

Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät

HL 6041 CB in Übereinstimmung mit den folgenden

Anforderungen befindet:

• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU

• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit

2014 / 30 / EU

• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863

• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG

• Verordnung (EU) 2015 / 1188 der Kommission

(Produktdatenblatt siehe Seite 9)

7

HL6041CB_IM 05.05.20

8

Garantie

Garantiebedingungen

1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater

Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab

Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf

12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der

Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des

Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

3. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur

Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.

Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.

5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des

Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel

Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen

Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue

Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,

Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste

Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -

Internet-Serviceportal zur Verfügung.

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem

Online Serviceportal

www.sli24.de

an. Sie erhalten wenige

Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses

Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer

Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können

Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal

www.sli24.de

online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die

Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen

Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

So einfach kann Service sein!

1. Anmelden

2. Einpacken

3. Ab zur Post damit

Fertig, so einfach geht es!

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres

Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen

Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal

www.sli24.de

bietet Ihnen weitere

Leistungen an:

• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen

• Downloadbereich für Firmwareupdates

• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten

• Kontaktformular

• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten günstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung

Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche

Kosten.

Stand 06 2012

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte

gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche

Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum

Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von

Elektro- und Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten

Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

HL6041CB_IM 05.05.20

Produktdatenblatt

Modell

Angabe

Wärmeleistung

Nennwärmeleistung

Mindestwärmeleistung (Richtwert)

Maximale kontinuierliche Wärmeleistung

Hilfsstromverbrauch

Bei Nennwärmeleistung

Bei Mindestwärmeleistung

Im Bereitschaftszustand

HL 6041 CB

Symbol Wert Einheit Angabe

P nom

2,0 kW

Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:

Art der Regelung der Wärmezufuhr

manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat

P

P el el min max, c max min

1,0

2,0

0,000

0,000 kW kW kW kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der

Raum- und / oder Außentemperatur elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und / oder Außentemperatur

Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung

Art der Wärmeleistung / Raumtemperaturkontrolle

einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle

el

SB

0,000 kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle

Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle elektronische Raumtemperaturkontrolle und

Tageszeitregelung elektronische Raumtemperaturkontrolle und

Wochentagsregelung

Sonstige Regelungsoptionen

Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung

Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption mit adaptiver Regelung des Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung

Kontaktangaben

N. A. = nicht anwendbar mit Schwarzkugelsensor

Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany

Einheit

N. A.

N. A.

N. A.

N. A.

nein nein ja nein nein nein nein nein nein nein nein nein

9

HL6041CB_IM 05.05.20

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten.

Symbolen in deze gebruiksaanwijzing

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letsel risico’s.

LET OP :

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING :

Kenmerkt tips en informatie voor u.

• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

• Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.

• Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

• Laat het ingeschakelde apparaat

niet

zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netstekker uit de contactdoos.

• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.

• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen

(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING:

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.

Er

bestaat gevaar voor verstikking!

Algemene opmerkingen

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat

U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het product:

WAARSCHUWING:

Het verwarmingstoestel mag niet worden afgedekt om een oververhitting te vermijden.

WAARSCH

UWING:

• Sommige onderdelen van het product kunnen zeer heet worden en

brandwonden

veroorzaken. Vermijd contact met de huid.

Draag het apparaat aan het handvat.

• U moet bijzonder voorzichtig zijn wanneer kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn.

10

HL6041CB_IM 05.05.20

• Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf

8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.

• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding.

• Kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt houden van het apparaat, tenzij ze te allen tijde onder toezicht staan.

• Kinderen vanaf de leeftijd van 3 en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen aan- en uitzetten als ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het veilig gebruik van het apparaat, en als ze de risico’s hebben begrepen, mits het toestel is geplaatst en geïnstalleerd in de normale stand van gebruik.

• Kinderen vanaf de leeftijd van 3 en jonger dan 8 jaar mogen de stekker niet in het stopcontact steken, het apparaat niet schoon te maken en / of gebruikersonderhoud uitvoeren.

• Houdt een veiligheidsafstand aan van tenminste 90 cm tussen alle kanten van het toestel en meubels of andere voorwerpen.

• Het verwarmingstoestel mag in geen geval in ruimtes met explosief gas (bijv. benzine) resp. tijdens werkzaamheden met ontvlambare kleefstofen of oplosmiddelen (bijv. bij het verlijmen of lakken van parket, PVC etc.) worden gebruikt.

• Geen voorwerpen in het verwarmingstoestel stoppen.

• Let op een veilige afstand tussen het stroomsnoer en de verwarmingsbehuizing.

• De verwarmingstoestel niet buiten gebruiken.

• Het verwarmingstoestel niet gebruiken in de nabijheid van badkuipen, douches of zwembaden.

11

HL6041CB_IM 05.05.20

• Het verwarmingstoestel niet direct onder een contactdoos plaatsen.

• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.

Het apparaat uitpakken

1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.

2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal zoals folie, vulling, kabelhouders en karton.

3. Wikkel de kabel volledig af.

OPMERKI NG:

Er kan stof en productie residu op het toestel aanwezig zijn. Wij raden u aan het apparaat schoon te maken zoals beschreven onder “Reiniging”.

Overzicht van de bedieningselementen

1 Temperatuurregelaar

2 Handvat

3 Functie regelknop

0

= Uit

I

= 1000 Watt

I I

= 2000 Watt

= Ventilator

4 Oscillatie aan / uit-schakelaar

5 Voet

6 Veiligheidsschakelaar

7 Rooster voor verwarmingselementen

8 Controlelampje

LET OP: Overbelasting

• Sluit geen andere krachtige apparaten aan op hetzelfde stroomcircuit.

Veiligheidsschakelaar

Uw verwarmingstoestel is voorzien van een veiligheidsschakelaar die de stroomtoevoer verbreekt in het geval het apparaat omvalt. De veiligheidsschakelaar voorkomt gevaren veroorzaakt door oververhitting.

WAARSCHUWING:

Plaats het apparaat op een effen, horizontaal oppervlak.

Vermijd tapijten in om het falen van de veiligheidsschakelaar te voorkomen.

OPMERKI NG:

Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld zodra het weer in een rechtopstaande positie staat.

Opmerkingen voor het gebruik

Elektrische aansluiting

1. Zorg ervoor dat de spanning van het toestel (zie typeplatje) overeenkomt met de te gebruiken netspanning.

2. Stel de bedieningsknop in op

0

.

3. Sluit de stekker aan op een correct geïnstalleerd geïsoleerd stopcontact.

Aansluitvermogen

Het apparaat ondersteunt een vermogen van 2000 W.

LET OP: Overbelasting

• Wanneer er een verlengsnoer wordt gebruikt, moet deze een kabeldoorsnede van minstens 1,5 mm² hebben.

• Gebruik geen multi-outlet stekkerdozen, omdat dit apparaat daar te krachtig voor is.

12

Bediening

Het instellen van de temperatuur

De thermostaat schakelt het verwarmingstoestel continu aan en uit, waardoor de temperatuur op het gewenste niveau wordt gehouden. Stel de gewenste temperatuur als volgt in:

1. Zet de temperatuurregelaar op de hoogste instelling.

2. Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, draait u de temperatuur langzaam terug, tot het verwarmingstoestel hoorbaar uit wordt geschakeld. Het controlelampje gaat uit.

OPMERKI NG:

De hoorbare stand van de temperatuurregelaar is afhankelijk van de omgevingstemperatuur.

3. Het verwarmingstoestel zal dan op de gewenste temperatuur blijven.

LET OP:

Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt.

HL6041CB_IM 05.05.20

Oscillatie

Het apparaat is uitgerust met apparaat is uitgerust met een oscillerende functie om voor gelijkmatige verwarming of ventilatie te zorgen.

Er bevindt zich een schakelaar aan de achterkant van het apparaat om de oscillatiemodus in en uit te schakelen.

0

= uit

I

= aan

LET OP:

Pashet draaibare mechanisme nooit handmatig aan. Het mechanisme zou beschadigd kunnen worden.

Ventilatorwerking

Als u het apparaat als ventilator wilt gebruiken, zet u de functiebedieningsknop op het symbool ventilator en draait u de temperatuurregelaar naar de hoogste stand.

De werking stoppen

Stop de werking door de bedieningsknop op de

0

stand te zetten. Het controlelampje gaat uit. Trek daarna de stekker uit het stopcontact.

Oververhittingsbeveiliging

Het apparaat is voorzien van een beveiligingsmechanisme tegen oververhitting waardoor het apparaat automatisch uit wordt geschakeld in geval van oververhitting.

1. Draai de bedieningsknop naar de

0

stand en trek de stekker uit het stopcontact.

2. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten afkoelen vóór het volgende gebruik.

OPMERKI NG:

Als het beveiligingsmechanisme tegen oververhitting ervoor zorgt dat het apparaat na een korte periode opnieuw wordt uitgeschakeld, kan dit een indicatie van een defect zijn.

1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.

2. Laat het apparaat door uw leverancier of onze klantenservice nakijken.

Reiniging

WAARSCHUWING:

• Haal vóór het reinigen altijd de stekker uit het stopcontact en wacht totdat het toestel is afgekoeld.

• Dompel het toestel nooit in water om het te reinigen.

Dit kan tot een elektrische schok of brand leiden.

LET OP:

• Gebruik geen borstels of andere schurende materialen.

• Gebruik geen bijtende of schurende middelen.

• Veeg stof met een droge doek af.

• Vlekken kunnen met een geschikte vochtige doek worden verwijderd.

Stof op het beschermende rooster

Ophoping van stof op de beschermende roosters kan leiden tot oververhitting.

• Verwijder het stof door dit voorzichtig weg te borstelen.

of

• Gebruik het meubelmondstuk van uw stofzuiger om het stof te verwijderen.

Technische gegevens

Model:..................................................................HL 6041 CB

Spanningstoevoer: .............................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz

Opgenomen vermogen: ..............................................2000 W

Beschermingsklasse: ...........................................................

Nettogewicht: ...................................................... ong. 1,13 kg

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

Opmerking van de richtlijn conformiteit

Het apparaat voldoet aan de Europese standard en wetgeving in de huidige versie en aflevering:

• Laag Voltage Wetgeving (LVD) 2014 / 35 / EU

• Electromagnetische Compatibiliteit (EMC) Juridische

Wetgeving 2014 / 30 / EU

• RoHS-wetgeving 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863

• Ecodesign-wetgeving (ErP) 2009 / 125 / EG

• Verordening (EU) 2015/1188 van de commissie

(Productgegevensblad zie pagina 14)

Verwijdering

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

13

HL6041CB_IM 05.05.20

Productgegevensblad

Model

Bij minimale warmteafgifte

In stand-bymodus

HL 6041 CB

Item

Warmteafgifte

Nominale

warmteafgifte

Minimale warmteafgifte (indicatief)

Maximale continue warmteafgifte

Aanvullend elek triciteitsverbruik

Bij nominale warmteafgifte

Symbool Waarde Eenheid Item

Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische

warmteopslagtoestellen

P

P

P nom min max, c

2,0

1,0

2,0 kW kW kW

Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat

Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer- en / of buitentemperatuurfeedback

Elektronische sturing van de warmteopslag, met kamer- en / of buitentemperatuurfeedback

el max

0,000 kW

Door een ventilator bijgestane warmteafgifte

Type warmteafgifte / sturing kamertemperatuur

el el min

SB

0,000

0,000 kW kW

Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur

Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de kamertemperatuur

Met mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat

Met elektronische sturing van de kamertemperatuur

Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaa

Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar

Andere sturingsopties

Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie

Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie

Met de optie van afstandsbediening

Met adaptieve sturing van de start

Met beperking van de werkingstijd

Met black-bulbsensor

Contactgegevens Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany n. v. t. = niet van toepassing

14

Eenheid n. v. t.

n. v. t.

n. v. t.

n. v. t.

neen neen neen neen neen neen neen neen neen ja neen neen

HL6041CB_IM 05.05.20

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

AVERTIS SEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques

éventuels de blessure.

ATTENTI ON :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Notes générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.

• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.

N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

Ne

laissez

jamais

fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise.

• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.

• N’utilisez que les accessoires d’origine.

• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

AVERTIS SEMENT :

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film plastique.

Il y a risque d’étouffement !

Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil

Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement sur le produit :

AVERTISSEMENT :

Pour éviter que le radiateur ne surchauffe ne pas couvrir ce dernier.

AVERTIS

SEMENT :

• Certaines pièces du produit peuvent être très chaudes et causer des

brûlures

. Évitez tout contact avec la peau. Portez l’appareil par sa poignée.

• Soyez particulièrement attentif lorsque des enfants ou des personnes vulnérables sont présents.

15

HL6041CB_IM 05.05.20

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur

à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision.

• Les enfants de moins de 3 ans doivent se tenir éloignés de l’appareil, sauf s’ils sont surveillés à tout instant.

• Les enfants de 3 à 8 ans peuvent uniquement allumer et éteindre l’appareil s’ils sont surveillés, ou s’ils ont reçu des instructions sur la bonne utilisation de l’appareil, et s’ils ont compris les risques qui en résultent, à condition que l’appareil soit placé et installé dans sa position normale d’utilisation.

• Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent pas insérer la fiche dans la prise, ni nettoyer l’appareil ni / ou effectuer l’entretien par l’utilisateur.

• Maintenez l’appareil à une distance de sécurité d’au moins 90 cm, de chaque côté, de vos meubles et autres objets.

• Cet appareil de chauffage ne doit en aucun cas être utilisé en présence de gaz explosifs (par ex. essence) ni de colles ou dissolvants inflammables (par ex. pour les travaux de collage et vernissage de parquets, PCV ou autres).

• N’introduisez jamais aucun objet dans l’appareil.

• Veillez à ce qu’il y ait un espace de sécurité entre le câble d’alimentation et les parois de l’appareil.

• N’utilisez jamais cet appareil en extérieur.

16

HL6041CB_IM 05.05.20

• N’utilisez pas le radiateur près de baignoires, douches ou piscines.

• Ne placez pas l’appareil directement sous une prise de courant.

• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque.

Déballage de l’appareil

1. Retirez l’appareil de son emballage.

2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme les films, rembourrages, attache-câbles et carton.

3. Déroulez complètement le cordon d’alimentation.

NOTE :

Il peut y avoir de la poussière ou des résidus de production présents sur l’appareil. Nous recommandons de nettoyer l’appareil comme décrit dans la section « Nettoyage ».

Interrupteur de sécurité

Votre radiateur dispose d’un interrupteur de sécurité qui déconnecte l’alimentation si l’appareil tombe. L’interrupteur de sécurité prévient des risques de surchauffe.

AVERTIS SEMENT :

Placez l’appareil sur une surface lisse et horizontale. Évitez les tapis qui pourraient empêcher le fonctionnement de l’interrupteur de sécurité.

NOTE :

L’appareil s’allume automatiquement lorsqu’il est remis en position verticale.

Liste des différents éléments de commande

1 Commande de la température

2 Poignée

3 Bouton de sélection de fonction

0

= Arrêt

I

= 1000 Watts

I I

= 2000 Watts

= Ventilateur

4 Interrupteur de marche / arrêt de l’oscillation

5 Pied

6 Interrupteur de sécurité

7 Grille pour les éléments de chauffage

8 Témoin lumineux

Branchement électrique

1. Vérifiez que l’alimentation de votre habitation corres ponde à l’alimentation de l’appareil (voir la plaque signalétique).

2. Mettez le bouton de sélection sur

0

.

3. Branchez l’appareil à une prise murale correctement isolée.

Charge connectée

L’appareil supporte une puissance d’entrée de 2000 W.

ATTENTI ON : Surcharge

• Lorsque vous utilisez une rallonge, elle doit avoir une section de 1,5 mm² minimum.

• N’utilisez pas de multiprises, cet appareil est trop puissant.

• Ne branchez pas d’autres appareils puissants au même circuit électrique.

Utilisation

Réglage de la température

Le thermostat allume et éteint le radiateur en permanence, gardant ainsi la température au niveau désiré. Réglez la température désirée de la façon suivante :

1. Réglez la commande de température sur la valeur la plus élevée.

2. Dès que la température désirée est atteinte, réajustez la commande jusqu’à entendre le radiateur se désactiver.

Le témoin lumineux s’éteint.

NOTE :

La position de la commande de température dépend de la température ambiante.

3. Le radiateur conservera ainsi le niveau de température désiré.

ATTENTI ON :

Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le de la prise secteur.

Oscillation

L’appareil est équipé d’une fonction oscillation pour fournir un chauffage ou une ventilation uniforme.

Il y a un interrupteur à l’arrière de l’appareil pour activer et désactiver le mode oscillation.

0

= arrêt

I

= marche

17

HL6041CB_IM 05.05.20

ATTENTI ON :

N’ajustez jamais le mécanisme pivotant manuellement.

Le mécanisme pourrait être détérioré.

Fonctionnement du ventilateur

Si vous voulez utiliser l’appareil comme ventilateur, tournez le bouton de commande de fonction sur l’icône du ventilateur et la commande de température sur sa position la plus

élevée.

Arrêt

Arrêtez l’appareil en positionnant le bouton de commande sur la position

0

. Le témoin lumineux s’éteint. Débranchez ensuite la prise électrique de la prise murale.

Protection contre la surchauffe

L’appareil dispose d’un mécanisme de protection contre la surchauffe provoquant l’arrêt automatique en cas de surchauffe.

1. Tournez le bouton de commande de fonction sur la position

0

et débranchez la prise électrique de la prise murale.

2. Laissez l’appareil refroidir pendant environ 10 minutes avant de le réutiliser.

NOTE :

Si le mécanisme de protection contre la surchauffe arête l’appareil après un court instant, cela pourrait indiquer un dysfonctionnement.

1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la prise murale.

2. Faites analyser l’appareil par votre revendeur ou notre service client.

Nettoyage

AVERTIS SEMENT :

• Débranchez toujours l’appareil de la prise avant de le nettoyer et attendez qu’il refroidisse.

• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.

ATTENTI ON :

• N’utilisez pas de brosses métalliques ou d’autres matériaux abrasifs.

• N’utilisez pas d’agents caustiques ni décapants.

• Essuyez la poussière avec un tissu sec.

• Enlevez les taches avec un tissu suffisamment humide.

Poussière déposée sur la grille de protection

L’accumulation de poussière sur la grille de protection peut entraîner une surchauffe.

• Retirez cette poussière en brossant doucement.

18 vous

• Pouvez utiliser l’embout fin d’un aspirateur pour retirer la poussière.

Données techniques

Modèle : ..............................................................HL 6041 CB

Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz

Consommation : ..........................................................2000 W

Classe de protection : ..........................................................

Poids net : ............................................................env. 1,13 kg

Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.

Note sur la déclaration de conformité

L’appareil répond aux normes et directives euro péennes dans la version en cours à la livraison :

• Directive Basse tension (LVD) 2014 / 35 / EU

• Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC)

2014 / 30 / EU

• Directive RoHS 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863

• Directive Ecodesign (ErP) 2009 / 125 / CE

• Règlement (UE) 2015 / 1188 de la commission

Élimination

Signification du symbole « Poubelle »

Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.

Utilisez, pour l’élimination de vos appareils

électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés.

Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.

HL6041CB_IM 05.05.20

Fiche de données du produit

Modèle

Caractéristique

Puissance thermique

Puissance thermique nominale

Puissance thermique minimale (indicative)

Puissance thermique maximale continue

Consommation d’électricité auxiliaire

À la puissance

thermique nominale

À la puissance

thermique minimale

En mode veille

HL 6041 CB

Symbole Valeur Unité Caractéristique

Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage

décentralisés électriques à accumulation uniquement

Unité

P

P

P el el el nom min max, c max min

SB

2,0

1,0

2,0 kW kW kW

0,000 kW

0,000 kW

0,000 kW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et / ou extérieure

N. A.

N. A.

contrôle thermique électronique de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et / ou extérieure N. A.

puissance thermique régulable par ventilateur

Type de contrôle de la puissance thermique / de la température de la pièce

contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire

Autres options de contrôle

contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance capteur à globe noir

Coordonnées de contact Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany

N. A. = non applicable contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation

N. A.

non non oui non non non non non non non non non

19

HL6041CB_IM 05.05.20

Manual de instrucciones

Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.

Símbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Notas generales

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.

• No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.

En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.

• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.

No

utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.

• El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.

• Solamente utilice accesorios originales.

• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:

No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.

¡Existe peligro de asfixia!

Consejos de seguridad especiales para este aparato

En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso:

AVISO:

Para evitar un sobrecalentamiento del aparato de calefacción, no se debe cubrir el aparato de calefacción.

AVISO:

• Algunas partes del producto se pueden poner muy calientes y causar

quemaduras

. Evite el contacto con la piel. Sujete el aparato por el asa.

• Deberá tener especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables presentes.

20

HL6041CB_IM 05.05.20

• Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes.

• Los niños no deben jugar con el aparato.

• La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.

• Los niños menores de 3 años debe mantenerse alejados del aparato, a menos que estén vigilados en todo momento.

• Los niños de 3 a 8 años solo podrán encender y apagar el aparato cuando estén vigilados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica, siempre y cuando el aparato esté colocado e instalado en su posición normal de uso.

• Los niños de 3 a 8 años no pueden insertar el enchufe en la toma, no pueden limpiar el aparato y / o no pueden realizar las tareas de mantenimiento.

• El aparato debe tener una distancia de seguridad mínima de

90 cm por todos los lados con otros objetos o muebles.

• De ninguna manera debe ser utilizado el aparato calefactor en cuartos con gas explosivo (p.ej. gasolina) o durante el trabajo con pegamento inflamable o disolventes (p.ej. al pegar o barnizar parqué, PVC etc.).

• No introduzca objetos en el aparato.

• Tenga atención que haya una distancia segura entre el cable eléctrico y la carcasa del aparato calefactor.

• No utilice el aparato calefactor al aire libre.

• No utilice el aparato calefactor cerca de bañeras, duchas o piscinas.

21

HL6041CB_IM 05.05.20

• No coloque el aparato calefactor directamente debajo de una caja de enchufe.

• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.

Desembalaje del aparato

1. Retire el aparato de su embalaje.

2. Retire todo el material como plástico, rellenos, tiras de cable y el cartón.

3. Estire el cable.

NOTA:

Podría haber polvo o residuos de producción en el aparato. Recomendamos limpiar el aparato según lo descrito en la sección “Limpieza”.

Indicación de los elementos de manejo

1 Control de temperatura

2 Asa

3 Mando de control de funciones

0

= Apagado

I

= 1000 W

I I

= 2000 W

= Ventilador

4 Interruptor activar / desactivar oscilación

5 Pies

6 Interruptor de seguridad

7 Rejilla para los elementos calefactores

8 Luz piloto

ATENCIÓ N: Sobrecarga

• No conecte ningún otro aparato potente al mismo circuito eléctrico.

Interruptor de seguridad

Su radiador dispone de un interruptor de seguridad que desconecta la alimentación en caso de que el aparato se vuelque. El interruptor de seguridad evita peligros provocados por el sobrecalentamiento.

AVISO:

Coloque el aparato sobre una superficie firme y hori zontal. Evite las alfombras para evitar un fallo de del interruptor de seguridad.

NOTA:

El aparato se enciende automáticamente una vez colocado en posición vertical.

Notas de uso

Conexión eléctrica

1. Asegúrese de que la tensión del aparato (véase la placa de especificaciones) se corresponde con la tensión de red que se vaya a utilizar.

2. Coloque el mando de control en

0

.

3. Conecte el enchufe de red a una toma de corriente con toma a tierra aislada e instalada correctamente.

Carga conectada

El aparato soporta una entrada de potencia de 2000 W.

ATENCIÓ N: Sobrecarga

• Al utilizar un prolongador, debe tener una sección de cables de, al menos 1,5 mm².

• No utilice regletas de conexión múltiple porque el aparato es demasiado potente.

22

Utilización

Ajuste de la temperatura

El termostato conecta y desconecta el aparato calefactor de manera constante, manteniendo la temperatura al nivel deseado. Ajuste la temperatura deseada conforme a lo siguiente:

1. Ajuste el control de temperatura en su punto máximo.

2. Una vez alcanzada la temperatura deseada, gire lentamente el control de temperatura de nuevo, hasta que el aparato calefactor se desconecte de manera audible. La luz piloto se apaga.

NOTA:

La posición audible del control de temperatura depende de la temperatura ambiente.

3. El aparato calefactor se mantendrá entonces al nivel de temperatura deseada.

ATENCIÓN:

Cuando no utilice el aparato, desconecte el enchufe de la red.

HL6041CB_IM 05.05.20

Oscilación

El aparato está equipado con la función oscilación para proporcionar un calor o ventilación uniforme.

Existe un interruptor en la parte posterior dle aparato para activar y desactivar el modo de oscilación.

0

= desactivado

I

= activado

ATENCIÓN:

No ajuste el mecanismo de giro manualmente. El mecanismo podría resultar dañado.

Funcionamiento del ventilador

Si quiere utilizar el aparato como ventilador, gire el mando de control al icono de ventilador y gire el mando de la temperatura a la posición más alta.

Parar el funcionamiento

Parar el funcionamiento ajustando el mando a la posición

0

.

La luz piloto se apaga. Luego, desenchufe de la toma.

Protección sobrecalentamiento

El dispositivo dispone de un mecanismo de protección de sobre calor provocando que el aparato se desconecte automáticamente en caso de sobrecalentamiento.

1. Coloque el mando de control de funciones a la posición

0

y desenchufe de la red.

2. Deje que el aparato se enfríe aproximadamente durante

10 minutos antes de usarlo de nuevo.

NOTA:

Si el mecanismo de protección provoca que el aparato se desconecte de nuevo transcurrido un corto periodo de tiempo, esto prodría indicar un defecto.

1. Desconecte el aparato y desenchufe de la red eléctrica.

2. Compruebe el aparato con su proveedor o nuestro

Servicio de Atención al Cliente.

Limpieza

AVISO:

• Desconecte siempre de la red antes de limpiar y la espere hasta que el aparato se haya enfriado.

• Nunca sumerja el aparato en agua para limpiarlo.

Hacerlo puede llevar a una descarga eléctrica o un incendio.

ATENCIÓN:

• No utilice cepillos de alambre ni otros materiales abrasivos.

• No utilice a agentes cáusticos ni estropajos.

• Frote el polvo con un trapo seco.

• Las manchas pueden quitarse con un trapo convenientemente húmedo.

Polvo en las rejillas protectoras

La acumulación de polvo en las rejillas protectoras puede provocar sobrecalentamiento.

• Saque el polvo cepillando cuidadosamente.

puede

• Usar la boquilla para tapicería de la aspiradora para eliminar el polvo.

Datos técnicos

Modelo: ...............................................................HL 6041 CB

Suministro de tensión: .......................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz

Consumo de energía: .................................................2000 W

Clase de protección: ............................................................

Peso neto: ........................................................ aprox. 1,13 kg

El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.

Notificación de cumplimiento de directiva

El dispositivo cumple con las normas y directivas euro peas en la versión actual en el momento de la entrega:

• Directiva de Voltaje Bajo (LVD) 2014 / 35 / CE

• Compatibilidad Electromagnética (EMC) Legislación

2014 / 30 / CE

• Conformidad con la Directiva RoHS 2011 / 65 / UE &

(UE) 2015 / 863

• Directiva Diseño ecológico 2009 / 125 / CE

• Reglamento (UE) 2015 / 1188 de la Comisión

(Hoja de datos del producto ver página 24)

Eliminación

Significado del símbolo “Cubo de basura”

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.

La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

23

HL6041CB_IM 05.05.20

Hoja de datos del producto

Modelo

Partida

Potencia calorífica

Potencia calorífica nominal

Potencia calorífica mínima (indicativa)

Potencia calorífica máxima continuada

Consumo auxiliar de electricidad

A potencia calorífica nominal

A potencia calorífica mínima

HL 6041 CB

Símbolo Valor Unidad Partida

P

P

P nom min max, c

2,0

1,0

2,0 kW kW kW

Unidad

Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación

control manual de la carga de calor, con termostato integrado

N. A.

control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior

N. A.

N. A.

el el max min

0,000 kW potencia calorífica asistida por ventiladores

Tipo de control de potencia calorífica / de temperatura interior

N. A.

no

En modo de espera

el

SB

0,000

0,000 kW kW potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior

Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico con control electrónico de temperatura interior control electrónico de temperatura interior y temporizador diario control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal

Otras opciones de control

control de temperatura interior con detección de presencia control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas con opción de control a distancia con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra

Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany no sí no no no no no

Información de contacto

N. A. = no aplicable

24 no no no no

HL6041CB_IM 05.05.20

Istruzioni per l’uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.

Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso

Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:

AVVISO:

Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZI ONE:

Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.

NOTA:

Mette in risalto consigli ed informazioni.

Note generali

Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l’uso.

• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale.

• Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.

• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.

Non

mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.

• Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l’apparecchio non deve più essere utilizzato.

• Utilizzare esclusivamente accessori originali.

• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.

AVVISO:

Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di plastica.

Pericolo di soffocamento!

Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio

Sul prodotto sono riportato il seguente simbolo con avvertenza:

AVVISO:

Per evitare un surriscaldamento l’apparecchio di riscaldamento non deve mai essere coperto.

AVVISO:

• Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e causare

ustioni

. Evitare il contatto con la pelle. Trasportare il dispositivo afferrandolo per l’impugnatura.

• Fare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.

• Il apparecchio può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o

25

HL6041CB_IM 05.05.20

mancanza di esperienza e conoscenza sotto la diretta supervisione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.

• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

• Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione.

• I bambini di eta inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontano dal dispositivo, a meno che non siano sempre controllati.

• I bambini di eta dai 3 agli 8 anni possono solo accendere e spegnere il dispositivo se controllati, o istruiti sull’uso sicuro di tale dispositivo, e se hanno compreso i rischi derivanti da esso, ammesso che il dispositivo si stato messo e installato in posizione normale.

• I bambini di eta dai 3 agli 8 anni non possono inserire la spina nella presa, non possono pulire il dispositivo e / o non possono eseguire manutenzione dall’utente.

• Si raccomanda di mantenere una distanza di sicurezza pari ad almeno 90 cm tra i vari lati dell’apparecchio stesso e i mobili o altri oggetti.

• E’ assolutamente vietato utilizzare l’apparecchio di riscaldamento in locali contenenti gas esplosivi (per esempio benzina) oppure durante lavori nel corso dei quali sia previsto l’uso di sostanze adesive infiammabili o di solventi (per esempio durante l’applicazione o la verniciatura di parchetti, PVC, ecc.).

• Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio di riscaldamento.

• Accertarsi che tra il cavo della corrente e l’alloggiamento dell’apparecchio di riscaldamento vi sia una sufficiente distanza di sicu-

• Non utilizzare l’apparecchio di riscaldamento all’aperto.

26 rezza.

HL6041CB_IM 05.05.20

• Non utilizzare l’apparecchio di riscaldamento in prossimità di vasche da bagno, docce o piscine.

• Non posizionare l’apparecchio di riscaldamento in modo che venga a trovarsi immediatamente al di sotto di una presa della corrente.

• Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.

Disimballaggio dell’apparecchio

1. Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio.

2. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come fogli, imbottitura, fermacavi e cartone.

3. Svolgere completamente il cavo.

NOTA:

Nell’apparecchio possono essere presenti polvere e residui di produzione. Si consiglia di pulire l’apparecchio come descritto nel capitolo “Pulizia”.

Carico collegato

L’apparecchio accetta un ingresso di potenza pari a 2000 W.

ATTENZIONE: Sovraccarico

• Quando si utilizza una prolunga, il cavo deve avere una sezione minima pari a 1,5 mm².

• Non utilizzare spine multiple in quanto questo apparecchio è troppo potente.

• Non collegare altri dispositivi allo stesso circuito elettrico.

Elementi di comando

1 Comando temperatura

2 Impugnatura

3 Volantino comando funzione

0

= Spento

I

= 1000 Watt

I I

= 2000 Watt

= Ventola

4 Interruttore di oscillazione acceso / spento

5 Piedino

6 Interruttore di sicurezza

7 Grata per serpentine

8 Spia

Interruttore di sicurezza

L’apparecchio di riscaldamento è dotato di un interruttore di sicurezza che scollega l’alimentazione in caso di sovraccarico. L’interruttore di sicurezza preserva utente e apparecchio dai pericoli derivanti dal surriscaldamento.

AVVISO:

Collocare l’apparecchio su una superficie uniforme e piana. Evitare tappeti per scongiurare la rottura dell’interruttore di sicurezza.

NOTA:

L’apparecchio si accende automaticamente quando viene riposizionato in posizione verticale.

Note per l’uso

Collegamento elettrico

1. Controllare che la tensione dell’apparecchio (vedere targhetta) dati nominali corrisponda alla tensione di rete.

2. Portare il volantino su

0

.

3. Collegare la spina a una presa di rete isolata correttamente con messa a terra.

Uso

Impostazione della temperatura

Il termostato accende e spegne continuamente l’apparecchio di riscaldamento mantenendo la temperatura al livello desiderato. Impostare la temperatura desiderata come segue:

1. Portare il comando temperatura sul valore più alto.

2. Una volta raggiunta la temperatura desiderata, portare lentamente il comando temperatura all’indietro finché l’apparecchio di riscaldamento non si spegne e si sente un clic. La spia si spegne.

27

HL6041CB_IM 05.05.20

NOTA:

La posizione in cui il comando temperatura scatta con un clic dipende dalla temperatura ambiente.

3. L’apparecchio di riscaldamento mantiene a questo punto il livello di temperatura desiderata.

ATTENZI ONE:

Quando non si utilizza l’apparecchio, scollegare l’alimentazione.

Oscillazione

L’apparecchio è dotato di una funzione di oscillazione che fornisce riscaldamento o ventilazione uniformi.

Sul retro dell’apparecchio è presente un interruttore per attivare e disattivare la modalità di oscillazione.

0

= spento

I

= acceso

ATTENZI ONE:

Non regolare mai il meccanismo di oscillazione manualmente per non danneggiare il meccanismo.

Funzionamento ventola

Se si desidera utilizzare l’apparecchio come ventola, portare il volantino comando funzione sull’icona ventola e portare il comando temperatura nella posizione più alta.

Funzione arresto

Impostare l’arresto portando il volantino di comando in posizione

0

. La spia si spegne. Scollegare quindi l’alimentazione.

Termica

L’apparecchio è dotato di una termica che spegne automaticamente l’apparecchio in caso di surriscaldamento.

1. Portare il volantino in posizione

0

e scollegare l’alimentazione.

2. Lasciar raffreddare l’apparecchio per circa 10 minuti prima di riutilizzarlo.

NOTA:

Se scatta la termica e l’apparecchio si spegne nuovamente per un breve periodo, questo può indicare un’anomalia.

1. Spegnere l’apparecchio e scollegare l’alimentazione.

2. Far controllare l’apparecchio da un rivenditore o dall’assistenza clienti.

Pulizia

AVVISO:

• Sfilare sempre la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio e aspettare che l’apparecchio si sia raffreddato.

28

AVVISO:

• Non immergere mai l’apparecchio in acqua per pulirlo.

Pericolo di scosse elettriche o incendio.

ATTENZI ONE:

• Non utilizzare spazzole o altri materiali abrasivi.

• Non utilizzare agenti caustici o aggressivi.

• Rimuovere la polvere con un panno asciutto.

• Rimuovere le macchie con un panno adatto umido.

Polvere sulle griglie protettive

L’accumulazione di polvere sulle griglie protettive può condurre al surriscaldamento del dispositivo.

• Rimuovere la polvere spazzolando attentamente.

oppure

• Utilizzando il beccuccio da tappezzeria dell’aspirapolvere.

Dati tecnici

Modello: ...............................................................HL 6041 CB

Alimentazione rete: ............................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz

Consumo di energia: ...................................................2000 W

Classe di protezione: ...........................................................

Peso netto: .............................................................ca. 1,13 kg

Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.

Avviso sulla conformità alla direttiva

Il dispositivo soddisfa gli standard e le direttive europei nella versione corrente alla consegna:

• Direttiva sulla bassa tensione (LVD) 2014 / 35 / CE

• Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)

2014 / 30 / CE

• Direttiva RoHS 2011 / 65 / UE & (UE) 2015 / 863

• Direttiva Ecodesign (ErP) 2009 / 125 / CE

• Regolamento (UE) 2015 / 1188 della commissione

Smaltimento

Significato del simbolo “Eliminazione”

Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici.

Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali.

Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.

Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi elettrici e elettronici.

Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.

HL6041CB_IM 05.05.20

Scheda tecnica del prodotto

Modello

Dato

Potenza termica

HL 6041 CB

Simbolo Valore Unità Dato

Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumulo

Unità

Potenza termica nominale

Potenza termica minima (indicativa)

Massima potenza termica continua

Consumo ausiliario di energia elettrica

Alla potenza termica nominale

Alla potenza termica minima

In modo stand-by

P

P

P nom min max, c el max

2,0

1,0

2,0 kW kW kW

0,000 kW controllo manuale del carico termico, con termostato integrato controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e / o esterna controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e / o esterna potenza termica assistita da ventilatore

Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente

N. A.

N. A.

N. A.

N. A.

el el min

SB

0,000 kW potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente no

0,000 kW due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente no con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico con controllo elettronico della temperatura ambiente sì no con controllo elettronico della temperatura ambiente e

temporizzatore giornaliero con controllo elettronico della temperatura ambiente e

temporizzatore settimanale no no

Altre opzioni di controllo

controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza con controllo di avviamento adattabile con limitazione del tempo di funzionamento con termometro a globo nero

Contatti

N. A. = non applicabile

Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany no no no no no no

29

HL6041CB_IM 05.05.20

Instruction Manual

Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.

Symbols in this Instruction Manual

Important information for your safety is specially marked.

It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance:

WARNING:

This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.

CAUTION:

This refers to possible hazards to the appliance or other objects.

NOTE:

This highlights tips and information.

• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use.

• Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.

• When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.

• Do

not

operate the appliance without supervision. If you leave the room you should always turn the appliance off.

Remove the plug from the socket.

• The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used.

• Use only original spare parts.

• In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.

WARNING:

Do not allow small children to play with the plastic foil.

There is a danger of suffocation!

General Notes

Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this appliance to other people, please also pass on the operating instructions.

Special Safety Precautions for this Appliance

You will find the following symbol with warning character on the appliance:

WARNING:

In order to prevent overheating, the fan heater must not be covered.

WARNING

:

• Some parts of the product can become very hot and cause

burns

. Avoid contact with the skin. Carry the appliance by its handle.

• You must be particularly careful when children and vulnerable persons are present.

30

HL6041CB_IM 05.05.20

• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

• Children shall not play with the appliance.

• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

• Children younger than 3 years of age should be kept away from the appliance, unless they are supervised at all times.

• Children from the age of 3 and younger than 8 years of age may only turn the appliance on and off if they are supervised, or have been instructed with regard to the safe use of the appliance, and if they have understood the risks resulting from it, provided that the appliance has been placed and installed in its normal position of use.

• Children from the age of 3 and younger than 8 years of age may not insert the plug into the socket, may not regulate the appliance, may not clean the appliance and / or may not perform the maintenance by the user.

• Please keep a safety distance of at least 90 cm between all sides of the appliance and furniture and other objects.

• Under no circumstances may the fan heater be used in rooms with explosive gas (e.g. petrol) or while work is being carried out with inflammable adhesives or solvents (e.g. when gluing or paint ing parquet, PVC etc.).

• Do not insert any objects into the fan heater.

• Ensure that a safety distance is maintained between the power cord and the housing.

31

HL6041CB_IM 05.05.20

• Do not use the fan heater in the open air.

• Do not use the fan heater in close proximity to bathtubs, showers or swimming pools.

• The fan heater should not be placed directly below a mains power socket.

• Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Unpacking the Appliance

1. Remove the appliance from its packaging.

2. Remove all packaging material such as foils, padding, cable holders and cardboard.

3. Fully unwind the cable.

NOTE:

There might be dust and production residue present on the appliance. We recommend cleaning the appliance as described under “Cleaning”.

Connected Load

The appliance supports a power input of 2000 W.

CAUTION : Overload

• When using an extension cord, it must have a cable cross-section of at least 1.5 mm².

• Do not use multi-outlet power strips, since this appliance is too powerful.

• Do not connect any other powerful appliances to the same electric circuit.

Overview of the Components

1 Temperature control

2 Handle

3 Function control knob

0

= Off

I

= 1000 Watt

I I

= 2000 Watt

= Fan

4 On / off switch oscillation

5 Foot

6 Safety switch

7 Grille for heating elements

8 Indicator lamp

Safety Switch

Your fan heater features a safety switch that disconnects the power supply in case the appliance falls over. The safety switch prevents hazards caused by overheating.

WARNING:

Place the appliance on a smooth, horizontal surface. Avoid carpets in order to prevent failure of the safety switch.

NOTE:

The appliance turns on automatically once back in an upright position.

Notes for Use

Electric Connection

1. Make sure the voltage of the appliance (see rating label) matches the mains voltage to be used.

2. Set the control knob to

0

.

3. Connect the mains plug to a properly installed isolated ground socket.

Operation

Setting the Temperature

The thermostat constantly switches the fan heater on and off, thereby keeping the temperature at the desired level.

Set the desired temperature as followed:

1. Set the temperature control to its highest setting.

2. Once the desired temperature has been reached, slowly turn the temperature control back, until the fan heater switches off audibly. The indicator lamp turns off.

NOTE:

The audible position of the temperature control depends on the ambient temperature.

32

HL6041CB_IM 05.05.20

3. The fan heater will then keep the desired temperature level.

CAUTION:

When not using the appliance, disconnect the mains plug.

Oscillation

The appliance is equipped with an oscillating function in order to provide uniform heating or ventilation.

There is a switch on the back of the appliance to switch oscillation mode on and off.

0

= off

I

= on

CAUTION:

Never adjust the swivelling mechanism manually. The mechanism could become damaged.

Fan Operation

If you want to use the appliance as a fan, turn the function control knob to the fan icon and turn the temperature control to highest position.

Stop Operation

Stop operation by setting the control knob to the

0

position.

The indicator lamp turns off. Then disconnect the mains plug from the socket.

Overheat Protection

The appliance features an overheat protection mechanism causing the appliance to switch off automatically in case of overheating.

1. Turn the function control knob to

0

position and disconnect the mains plug from the socket.

2. Let the appliance cool down for approx. 10 minutes before using it again.

NOTE:

If the overheat protection mechanism causes the appliance to switch off again after a short period, this might indicate a defect.

1. Switch off the appliance and disconnect it from the mains.

2. Have the appliance checked by your dealer or our customer service.

Cleaning

WARNING:

• Always disconnect from the mains before cleaning and wait until the appliance has cooled down.

• Never immerse the appliance in water to clean it. This may lead to electrical shock or fire.

CAUTION:

• Do not use wire brushes or other abrasive materials.

• Do not use caustic or scouring agents.

• Wipe away dust with a dry cloth.

• Flecks can be removed with a suitably damp cloth.

Dust on the Protective Grilles

Accumulation of dust on the protective grilles can lead to overheating.

• Remove the dust by careful brushing.

or

• Use the upholstery nozzle of your vacuum cleaner to remove the dust.

Technical Data

Model:..................................................................HL 6041 CB

Power supply:.....................................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz

Power consumption: ...................................................2000 W

Protection class: ...................................................................

Net weight: ..................................................... approx. 1.13 kg

The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.

Notice of Directive Conformity

The appliance meets the European standards and directives in the current version at delivery:

• Low Voltage Directive (LVD) 2014 / 35 / EC

• Electromagnetic Compatibility (EMC) Legislation Directive 2014 / 30 / EC

• RoHS-directive 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863

• Ecodesign-directive (ErP) 2009 / 125 / EC

• Commission Regulation (EU) 2015 / 1188

(Product Data Sheet see page 34)

Disposal

Meaning of the “Dustbin” Symbol

Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.

Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.

This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.

This will contribute to the recycling and other forms of

re-utilisation of electrical and electronic equipment.

Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.

33

HL6041CB_IM 05.05.20

Product Data Sheet

Model identifier

Item

Heat output

Nominal heat output

Minimum heat output

(indicative)

Maximum continuous heat output

Auxiliary electricity consumption

At nominal heat output

At minimum heat output

In standby mode

HL 6041 CB

Symbol Value Unit Item Unit

Type of heat input, for electric storage local space heaters only

P nom

P

P min max, c

2.0

1.0

2.0

kW kW kW manual heat charge control, with integrated thermostat manual heat charge control with room and / or outdoor temperature feedback electronic heat charge control with room and / or outdoor temperature feedback

N. A.

N. A.

N. A.

el el el max min

SB

0.000

0.000

0.000

kW kW kW fan assisted heat output

Type of heat output / room temperature control

single stage heat output and no room temperature control

N. A.

no

Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer no yes no no no electronic room temperature control plus week timer

Other control options

room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection

Contact details

N. A. = not applicable with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor

Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany no no no no no no

34

HL6041CB_IM 05.05.20

Instrukcja obsługi

Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość.

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia:

OSTRZEŻ ENIE:

Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.

UWAGA:

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.

WSKAZÓWKA:

Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.

• Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.

• Jeżeli nie korzystacie państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).

• Pracującego urządzenia

nie

należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.

• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.

• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.

• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEŻ ENIE:

Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.

Niebezpieczeństwo uduszenia!

Ogólne uwagi

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.

• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-

Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia

Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze:

OSTRZEŻENIE:

Aby uniknąć przegrzania grzejnika, nie należy go okrywać.

OSTRZEŻENIE:

• Niektóre elementy produktu mogą bardzo się nagrzać i powodują powstanie

oparzeń

. Nie dopuszczać do kontaktu ze skórą.

Urządzenie przenosić chwytając za rączkę.

• Należy zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób chorych.

35

HL6041CB_IM 05.05.20

• Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją cych niebezpieczeństw.

• Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.

• Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

• Dzieci poniżej 3 lat należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że znajdują się pod opieką przez cały czas.

• Dzieci między 3 a 8 rokiem życia mogą jedynie włączać i wyłą czać urządzenie, tylko, gdy znajdują się pod opieką lub zostały poinstruowane pod kątem bezpiecznego użytkowania urządzenia i jeśli rozumieją ryzyko, jakie niesie, pod warunkiem, że urządze nie ustawiono i zainstalowano w normalnej pozycji użytkowania.

• Dzieciom między 3 a 8 rokiem życia nie wolno wkładać wtyczki do gniazda, nie wolno czyścić urządzenia ani też nie mogą wyko nywać żadnych dozwolonych dla użytkownika prac konserwacyj nych.

• Proszę ustawiać urządzenie w odległości przynajmniej 90 cm od innych przedmiotów ze wszystkich stron urządzenia.

• Proszę w żadnym wypadku nie korzystać z urządzenia grzew czego w pomieszczeniach, w których znajdują się grożące eks plozją opary (np. benzyna) ewent. w czasie pracy z łatwopalnym klejem lub rozpuszczalnikiem (np. podczas oklejania lub lakierowania parkietu, PCV itp.).

• Proszę nie wprowadzać do urządzenia żadnych przedmiotów.

• Proszę zwracać uwagę na bezpieczny odstęp między kablem zasilającym a obudową urządzenia grzewczego.

36

HL6041CB_IM 05.05.20

• Nie korzystać z urządzenia grzewczego na wolnym powietrzu.

• Grzejnika nie używać w bezpośredniej bliskości wanien kąpielo wych, pryszniców czy basenów.

• Proszę nie ustawiać urządzenia grzewczego bezpośrednio pod gniazdkiem.

• Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć za grożenia.

Odpakowanie urządzenia

1. Wyjąć urządzenie z opakowania.

2. Usunąć materiał opakowaniowy, taki jak folie, wyściółkę, uchwyty kablowe i tekturę.

3. W pełni rozwinąć kabel.

WSKAZÓWKA:

Na urządzeniu może zbierać się pył i resztki produkcyjne.

Zaleca się czyszczenie urządzenia zgodnie z opisem

„Czyszczenie”.

Pobór mocy

Urządzenie wymaga poboru mocy z sieci elektrycznej

2000 W.

UWAGA: Przeciążenie

• Używając elektryczny przewód przedłużający należy pamiętać, aby jego przekrój był co najmniej 1,5 mm².

• Nie używać wielowyjściowych taśm zasilania, ponie waż to urządzenie jest zbyt dużej mocy.

• Nie podłączać żadnego innego dużej mocy urządzenia do tego samego obwodu elektrycznego.

Przegląd elementów obsługi

1 Sterowanie temperaturą

2 Uchwyt

3 Pokrętło sterujące funkcyjne

0

= Wył.

I

= 1000 W

I I

= 2000 W

= Wentylator

4 Włączenie / wyłączenie oscylacji

5 Podstawa

6 Bezpieczeństwo

7 Krata do elementów grzejnych

8 Lampka kontrolna

Wyłącznik bezpieczeństwa

Państwa termowentylator jest wyposażony w wyłącznik bezpieczeństwa, odłączający zasilania w przypadku prze wrócenia się urządzenia. Wyłącznik bezpieczeństwa chroni przed przegrzaniem.

OSTRZEŻ ENIE:

Urządzenie ustawiać na gładkiej, poziomej powierzchni.

Unikać dywanów, aby zapobiec niezadziałaniu wyłącznika bezpieczeństwa.

WSKAZÓWKA:

Urządzenie na powrót włącza się automatycznie, gdy powróci do pionowej pozycji.

Wskazówki dotyczące użytkowania

Połączenie elektryczne

1. Upewnić się, czy napięcie nominalne urządzenia (patrz jego tabliczka znamionowa) jest zgodne z używanym napięciem sieci zasilania elektrycznego.

2. Pokrętło sterujące ustawić w pozycji

0

.

3. Podłączyć wtyczkę zasilania do właściwie zainsta lowanego izolowanego gniazdka sieci elektrycznej z uziemieniem.

Obsługa

Nastawianie temperatury

Termostat stale włącza i wyłącza grzejnik, utrzymując w ten sposób żądany poziom temperatury. Żądaną temperaturę należy ustawić w następujący sposób:

1. Regulator temperatury ustawić na jego najwyższą wartość.

37

HL6041CB_IM 05.05.20

2. Z chwilą osiągnięcia przez grzejnik żądanej temperatury, powoli obracać wstecz regulator temperatury, aż będzie słyszalny dźwięk wyłączającego się grzejnika. Lampka kontrolna wyłączy się.

WSKAZÓWKA:

Pozycja słyszalnego wyłączenia się regulatora tempe ratury zależy od temperatury otoczenia.

3. Grzejnik będzie utrzymywał żądany poziom temperatury.

UWAGA:

Odłączyć wtyczkę kabla zasilania z gniazdka elektrycz nego, jeśli urządzenie nie jest używane.

Oscylacja

Urządzenie jest wyposażone w funkcję oscylacji, aby za pewnić równomierne ogrzewanie czy wentylację.

Na tylnej ściance urządzenia znajduje się wyłącznik, który umożliwia włączenie i wyłączenie trybu oscylacji.

0

= wył.

I

= wł.

UWAGA:

Nigdy nie nastawiać mechanizmu obrotowego ręcznie.

Mechanizm ten może ulec uszkodzeniu.

Praca wentylatora

Jeśli użytkownik chce użytkować urządzenie w postaci wen tylatora, należy obrócić pokrętłem wentylatora, nastawiając je na ikonkę wentylatora i obrócić regulatorem temperatury do najwyższego położenia.

Wyłączenie urządzenia

Zatrzymać pracę urządzenia poprzez ustawienie pokrętła regulatora w położeniu

0

. Lampka kontrolna zgaśnie.

Następnie wyjąć wtyczkę kabla zasilania z gniazda sieci elektrycznej.

Ochrona przed przegrzaniem

Urządzenie jest wyposażone w mechanizm ochronny powodujący jego automatyczne wyłączenie się w przypadku przegrzania.

1. Obrócić pokrętłem funkcji do

0

pozycji i wyjąć wtyczkę kabla zasilania z gniazdka sieciowego.

2. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia na ok. 10 minut przed jego ponownym użyciem.

WSKAZÓWKA:

Jeżeli mechanizm ochrony przed przegrzaniem powoduje ponowne wyłączenie się urządzenia po krótkim czasie, może to wskazywać na uszkodzenie.

1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci zasilania.

2. Oddać urządzenie do dealera lub do serwisu Klienta celem sprawdzenia.

38

Czyszczenie

OSTRZEŻ ENIE:

• Zawsze wyłączać z sieci przed czyszczeniem i pocze kać na schłodzenie urządzenia.

• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Może to prowadzić do porażenia prądem lub pożaru.

UWAGA:

• Nie używać drucianych szczotek ani innych materiałów do ścierania.

• Nie używać środków kaustycznych ani żrących.

• Wytrzeć kurz za pomocą czystego materiału.

• Plamki można zetrzeć za pomocą odpowiednio nawilżo nej szmatki.

Kurz na kratkach ochronnych

Gromadzenie się kurzu na kratkach ochronnych może prowadzić do przegrzewania się obudowy.

• Kurz zatem należy usuwać, ostrożnie zmiatając go szczotką, lub

• Odkurzaczem z ssawką tapicerską.

Dane techniczne

Model:..................................................................HL 6041 CB

Napięcie zasilające: ...........................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz

Pobór mocy: ................................................................2000 W

Stopień ochrony: ..................................................................

Masa netto: ............................................................ok. 1,13 kg

Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.

Ogłoszenie zgodności z dyrektywą

Aktualna wersja zakupionego urządzenia jest zgodna z poniższymi europejskimi standardami i dyrektywami:

• Dyrektywa niskonapięciowa (LVD) 2014 / 35 / WE

• Dyrektywa dotycząca zgodności elektromagnetycznej

(EMC) 2014 / 30 / WE

• Dyrektywa RoHS 2011 / 65 / UE & (UE) 2015 / 863

• Dyrektywa w sprawie ekoprojektu (ErP) 2009 / 125 / WE

• Rozporządzenie Komisji (UE) 2015 / 1188

(Karta informacyjna produktu patrz strona 40)

HL6041CB_IM 05.05.20

Ogólne warunki gwarancji

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub mate riałowa.

Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządze nia.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży urządzenia).

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów

Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).

Dystrybutor:

CTC Clatronic Sp. z o.o

Ul. Brzeska 1

45-960 Opole

Usuwanie

Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”

Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.

Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.

Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.

Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.

HL6041CB_IM 05.05.20

39

Model

Parametr

Moc cieplna

Nominalna moc cieplna

Minimalna moc cieplna

(orientacyjna)

Maksymalna stała moc cieplna

Zużycie energii elek trycznej na potrzeby własne

Przy nominalnej mocy cieplnej

Przy minimalnej mocy cieplnej

W trybie czuwania

Dane teleadresowe n. d. = nie dotyczy

40

Karta informacyjna produktu

HL 6041 CB

Oznaczenie

P

P

P nom min max, c

Wartość

2,0

1,0

2,0

Jednostka Parametr kW kW kW

Jednostka

Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń

ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem tempe ratury w pomieszczeniu lub na zewnątrz elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz n. d.

n. d.

n. d.

moc cieplna regulowana wentylatorem n. d.

el max

0,000 kW

Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszczeniu

el el min

SB

0,000 kW

0,000 kW jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym

Inne opcje regulacji

regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z regulacją na odległość z adaptacyjną regulacją startu z ograniczeniem czasu pracy z czujnikiem ciepła promieniowania

Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany nie nie tak nie nie nie nie nie nie nie nie nie

HL6041CB_IM 05.05.20

Használati utasítás

Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket.

A használati útmutatóban található szimbólumok

Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását:

FIGYELMEZTETÉS:

Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.

VIGYÁZA T:

Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.

MEGJEGYZÉS:

Tippeket és információkat emel ki.

• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.

• Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől!

Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!

• Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.

Ne

működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget!

Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!

• A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.

• Csak eredeti tartozékokat használjon!

• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!

FIGYELMEZTETÉS:

Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.

Fulladás veszélye állhat fenn!

Általános megjegyzések

A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.

Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan

A következő figyelmeztető szimbólum jelzéseket találja a terméken:

FIGYELMEZTETÉS:

A fűtőkészülék túlhevülésének elkerülése érdekében azt nem szabad letakarni.

FIGYELMEZTETÉS:

• A termék bizonyos alkatrészei nagyon felforrósodhat,

és égési sérülést

okozhat. Ne hagyja bőrfeülettel ettel érintkezni. A fogantyúnál fogva hordozza a készüléket.

• Gyermekek és sérülékeny személyek jelenétében legyen különösen körültekintő.

41

HL6041CB_IM 05.05.20

• A készüléket 8 éves és idősebb gyerekek és csökkent fizikai,

érzékszervi vagy értelmi képességű személyek és akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket.

• A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.

• A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik.

• A 3 év alatti gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.

• A 3 és 8 év közötti gyermekek felügyelet mellett be és kikapcsolhatják a készüléket, és kioktathatók a készülék biztonságos használatára, és ha megértik az ezzel járó kockázatokat, akkor a készüléket a használati helyén és normál állapotában használhatják.

• A 3 és 8 év közötti gyermekek nem csatlakoztathatják a készülék dugalját a fali aljzatba, nem tisztíthatják és / vagy nem végezhetnek felhasználói karbantartást a készüléken.

• A készülék minden oldalától számítva legalább 90 cm-es biztonsági távolságot tartson be a bútoroktól és egyéb tárgyaktól.

• Semmilyen körülmények között nem szabad használni a készüléket olyan helyiségekben, amelyekben robbanékony gáz (pl. benzin) van, ill. gyúlékony ragaszókkal vagy hígítóval végzett munkák során (pl. parkettlakkozáskor, parkett, PVC ragasztásakor stb.).

• Ne juttasson semmilyen tárgyat a fűtőkészülékbe.

• Ügyeljen rá, hogy biztonságos távolság legyen az áramvezető kábel és a fűtőkészülék burkolata közötti.

• Ne használja a fűtőkészüléket a szabadban.

• Ne használja a melegítőt fürdőkádak, zuhanyzók vagy úszóme dencék közvetlen közelében.

42

HL6041CB_IM 05.05.20

• Nem szabad a fűtőkészüléket közvetlenül konnektor alá állítani.

• Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Mindig lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyár tónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében.

A készülék kicsomagolása

1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.

2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a fóliákat, Töltőanyagot, Kábelrögzítőket és a Kartondoboz csomagolást.

3. Teljesen tekerje szét a kábelt.

MEGJEGYZÉS:

Por és gyártási hulladékok lehetnek a készüléken.

Javasoljuk a készülék megtisztítását a „Tisztítás” részben leírtak szerint.

VIGYÁZAT: Túlterhelés

• Ne csatlakoztasson több nagyteljesítményű készüléket ugyanabba az elektromos áramkörbe.

Biztonsági kapcsoló

A melegítő el van látva egy biztonsági kapcsolóval, ami lekapcsolja az áramellátást, ha a készülék felborul. A biztonsági kapcsoló megakadályozza a túlhevülés miatt kialakuló veszélyeket.

FIGYELMEZTETÉS:

Helyezze a készüléket egy sima, vízszintes felületre.

Kerülje a szőnyegeket, mert azokon a biztonsági kapcsoló esetleg nem működik megfelelően.

MEGJEGYZÉS:

A készülék automatikusan bekapcsol, ha visszakerül függőeges pozícióba.

A kezelőelemek áttekintése

1 Hőmérséklet-szabályozás

2 Fogantyú

3 Funkciószabályozó gomb

0

= Ki

I

= 1000 Watt

I I

= 2000 Watt

= Ventilátor

4 Be / ki oszcillációs kapcsoló

5 Talp

6 Biztonsági kapcsoló

7 Fűtőelemek rácsa

8 Jelzőlámpa

Elektromos csatlakozás

1. Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége (lásd az adattáblát) megegyezik a használni kívánt elektromos hálózati feszültséggel.

2. A szabályzógombot állítsa

0

állásba.

3. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt egy megfelelően felszerelt szigetelt földelt aljzathoz.

Összterhelés

A készülék 2000 W bemeneti teljesítményt igényel.

VIGYÁZAT: Túlterhelés

• Hosszabbító kábel használatakor a kábel keresztmetszetének legalább 1,5 mm²-nek kell lennie.

• Ne használjon többaljzatos tápcsatlakozót, mert ehhez túl nagy a készülék teljesítménye.

Kezelés

A hőmérséklet beállítása

A termosztát állandóan ki- és bekapcsolja a készüléket, ezáltal a kívánt szinten tartva a hőmérsékletet. A következő képpen állítsa be a kívánt hőmérsékletet:

1. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a legmagasabb beállításra.

2. A kívánt hőmérséklet elérésekor lassan tekerje visz szafelé a hőmérséklet-szabályozót, amíg a radiátor hallhatóan ki nem kapcsol. A jelzőlámpa kialszik.

MEGJEGYZÉS:

A hőmérséklet-szabályozó hallható pozíciója függ a környezeti hőmérséklettől.

3. Ezután a radiátor tartani fogja a kívánt hőmérsékleti szintet.

VIGYÁZA T:

Ha nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelt a hálózatból.

43

HL6041CB_IM 05.05.20

Oszcilláció

A készülék rendelkezik egy oszcillálás funkcióval, hogy egyenletes melegítést vagy légáramlást biztosítson.

A készülék hátulján található egy kapcsoló az oszcillációs mód be- és kikapcsolásához.

0

= ki

I

= be

VIGYÁZA T:

Soha ne állítsa be manuálisan a forgató mechanizmust. A mechanizmus károsodhat.

Használat ventilátorként

Ha a készüléket ventilátorként akarja használni, kapcsolja a funkciószabályozó gombot a ventilátor ikonra, és kapcsolja a hőmérséklet-szabályozót a legmagasabb állásba.

Kikapcsolás

A készüléket a szabályozógomb

0

állásba kapcsolásával kapcsolhatja ki. A jelzőlámpa kialszik. Ezután húzza ki az elektromos hálózati dugaszt az aljzatból.

Túlhevülés elleni védelem

A készülék rendelkezik egy túlhevülés elleni mechanizmussal, ami túlhevülés esetén automatikusan kikapcsolja a készüléket.

1. Kapcsolja a funkciószabályozó gombot

0

állásba, és húzza ki a tápkábelt a hálózatból.

2. A készüléket újbóli használat előtt kb. 10 percig hagyja lehűlni.

MEGJEGYZÉS:

Ha rövid idő után a túlhevülés elleni mechanizmus a készülék újbóli kikapcsolását okozza, az meghibásodást jelezhet.

1. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki azt a hálózatból.

2. Ellenőriztesse a készüléket a kereskedővel vagy az

ügyfélszolgálattal.

Tisztítás

FIGYELMEZTETÉS:

• Mindig húzza ki a hálózatból a készüléket tisztítás előtt, és várjon, amíg a készülék lehűl.

• Ne merítse vízbe a készüléket a tisztításhoz. Ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.

VIGYÁZA T:

• Ne használjon drótkefét vagy más karcoló anyagokat.

• Ne használjon maró vagy súroló tisztítószereket.

• Egy száraz ruhával törölje le a port.

• A foltok egy megfelelően nedves ruhával távolíthatók el.

Por a védőrácsokon

Ha a védőrácsokon por gyülemlik fel, az túlmelegedéshez vezethet.

• Óvatos lekeféléssel távolítsa el a port, vagy

• Használjon porszívót a kárpithoz való fúvókával.

Műszaki adatok

Modell: .................................................................HL 6041 CB

Feszültségellátás: ..............................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz

Teljesítményfelvétel: ....................................................2000 W

Védelmi osztály: ...................................................................

Nettó súly: ..............................................................kb. 1,13 kg

A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.

Megfelelőségi nyilatkozat

A készülék megfelel az alábbi európai szabványok és irányelvek a gyártás pillanatában érvényes változata inak:

• 2014 / 35 / EK kisfeszültségű készülékekre vonatkozó irányelv (LVD)

• 2014 / 30 / EK elektromágneses kompatibilitásra (EMC) vonatkozó irányelv

• 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863 RoHS irányelv

• Környezetbarát tervezési irányelvek (ErP) 2009 / 125 / EK

• A bizottság (EU) 2015/1188 rendelete

Selejtezés

A „kuka” piktogram jelentése

Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!

Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!

Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás” gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.

Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz.

Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.

44

HL6041CB_IM 05.05.20

Termék adatlap

Modell HL 6041 CB

Jellemző

Hőteljesítmény

Jel Érték

Mértékegység

Jellemző

Mértékegység

Csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében: A hőbevitel típusa

Névleges

hőteljesítmény

Minimális hőteljesít mény (indikatív)

P

P nom min

Maximális folyamatos hőteljesítmény

P max, c

Kiegészítő villamo senergia-fogyasztás

A névleges

hőteljesítményen

A minimális

hőteljesítményen

Készenléti

üzemmódban

el el el max min

SB

Kapcsolatfelvételi adatok

N. A. = nem alkalmazható

2,0

1,0

2,0

0,000

0,000 kW kW kW kW kW

Kézi töltésszabályozás beépített termosztáttal

Kézi töltésszabályozás beltéri és / vagy kültéri hőmérséklet-visszacsatolással

Elektronikus töltésszabályozás beltéri és / vagy külső hőmérséklet-visszacsatolással

Ventilátorral segített hőleadás

A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet szabályozásának típusa

Egyetlen állás, beltéri hőmérséket-szabályozás nélkül

0,000 kW

Két vagy több kézi szabályozású állás, beltéri

hőmérséklet-szabályozás nélkül

Mechanikus termosztátos beltéri hőmérséklet-szabályozás

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és napszak szerinti szabályozás

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és heti szabályozás

Más szabályozási lehetőségek

Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét-érzékeléssel

Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottablak-érzékeléssel

Távszabályozási lehetőség

Adaptív bekapcsolásszabályozás

Működési idő korlátozása

Feketegömb-érzékelővel ellátva

Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany

N. A.

N. A.

N. A.

N. A.

nem nem igen nem nem nem nem nem nem nem nem nem

45

HL6041CB_IM 05.05.20

Руководство по эксплуатации

Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.

Символы применяемые в данном руководстве пользователя

Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:

Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Дает советы и информацию.

Общая информация

Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому- либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации.

• Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.

• Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.

• После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).

Не

оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.

• Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.

• Используйте только оригинальные запчасти.

• Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой.

Опасность удушья!

Особые указания по технике безопасности для данного устройства

На изделии имеются следующий предупреждающий символ:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Для того, чтобы прибор не перегревался, нельзя накрывать его сверху.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Некоторые детали прибора могут сильно нагреваться и можно

обжечься

. Избегать соприкосновения с кожей. Переносите устройство, используя его ручку.

• Необходимо быть предельно осторожным в присутствии детей и людей из группы риска.

46

HL6041CB_IM 05.05.20

• Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психиче ски-ми способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных с этим опасностях.

• Не позволяйте детям играть с прибором.

• Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора.

• Необходимо использовать прибор вдали от детей моложе

3-х лет, если только они не находятся под постоянным при смотром.

• Дети старше 3-х и младше 8 лет могут только включать и выключать прибор под присмотром взрослых, или, если их обучили безопасно использовать данный прибор, и они по нимают риски, связанные с прибором, а также, если прибор установлен в нормальном месторасположении.

• Дети старше 3-х и младше 8 лет не должны вставлять вилку в розетку, не должны очищать прибор и / или производить техническое обслуживание.

• Следите за тем, чтобы безопасное расстояние до мебели или других предметов составляло не менее 90 см с любой стороны.

• Ни в коем случае и ни при каких обстоятельствах не поль зуйтесь нагревателем в помещениях, в которых хранятся взрывоопасные вещества (например бензин) или произво дятся работы с легковоспламеняющимися растворителями или клеями (например: укладка паркета или линолиума РВХ и т.д.).

• Запрещается сувать в нагреватель какие-либо предметы.

47

HL6041CB_IM 05.05.20

• Обеспечьте также безопасное расстояние между сетевым шнуром и нагревателем.

• Запрещается пользоваться нагревателем на открытом воз духе.

• Не используйте обогреватель в непосредственной близости от ванны, душа или плавательного бассейна.

• Не ставить непосредственно под розеткой.

• Не отремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности поражения электри ческим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервис ного представителя или других квалифицированных лиц.

Распаковка устройства

1. Извлеките устройство из упаковки.

2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фольга, подкладки, фиксаторы кабелей и картон.

3. Полностью размотайте шнур.

ПРИМЕЧАНИЯ:

На устройстве могут быть пыль и отходы производ ственного процесса. Рекомендуется почистить устрой ство, как описано в разделе «Чистка».

Обзор деталей прибора

1 Регулятор температуры

2 Ручка

3 Переключатель функций

0

= Выкл

I

= 1000 ватт

I I

= 2000 ватт

= Вентилятор

4 Переключатель включения / выключения колебания потока

5 Опора

6 Аварийный выключатель

7 Решетка для нагревательных элементов

8 Лампочка индикатора

Примечания по использования

Подключение электропитания

1. Убедитесь, что напряжение, необходимое для устройства (см. табличку со спецификацией) соответствует напряжению в используемой сети электропитания.

2. Установите переключатель функций в положение

0

.

3. Вставьте штепсель в исправную, заземленную розетку.

Подключенная нагрузка

Потребляемая мощность устройства - 2000 Вт.

ВНИМАНИЕ: Перегрузка

• При использовании кабеля-удлинителя, его сече ние должно быть не менее 1,5 мм².

• Не используйте мульти-удлинители питания, так как устройство слишком мощное.

• Не подключайте другие мощные устройства к той же цепи электропитания.

Аварийный выключатель

Ваш обогреватель оснащен аварийным выключателем, который отключает электропитание в случае отказа устройства. Аварийный выключатель предотвращает риск перегрева.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Поставьте устройство на ровную горизонтальную по верхность. Старайтесь не ставить устройство на ковер, чтобы предотвратить сбой аварийного выключателя.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Устройство включится автоматически как только оно вернется в вертикальное положение.

48

HL6041CB_IM 05.05.20

Работа

Установка температуры

Термостат постоянно включает и отключает обогре ватель, таким образом, удерживая температуру на желаемом уровне. Установите желаемую температуру следующим образом:

1. Установите регулятор температуры в самое высокое положение.

2. После того, как желаемая температура достигнута, медленно поворачивайте регулятор температуры назад, пока обогреватель не выключится с характер ным щелчком. Лампочка индикатора погаснет.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Достижение позиции звукового щелчка регу лятором температуры зависит от окружающей температуры.

3. После этого обогреватель будет поддерживать жела емый уровень температуры.

ВНИМАНИЕ:

Если устройство не используется, отсоедините шнур электропитания.

Повороты корпуса

Устройство имеет функцию поворотов корпуса, чтобы обеспечивать равномерное распределение обогрева или вентиляции.

На задней панели прибора находится переключатель для включения или выключения режима колебания потока.

0

= выключено

I

= включено

ВНИМАНИЕ:

Никогда не регулируйте механизм поворотов вручную.

Это может повредить механизм.

Использование вентилятора

Если нужно использовать устройство просто в качестве вентилятора, поверните переключатель на символ вентилятора, и поверните регулятор температуры в высшее положение.

Остановка работы устройства

Остановите работу устройства, повернув переключа тель в положение

0

. Лампочка индикатора погаснет.

Затем отсоедините шнур от розетки электропитания.

Защита от перегрева

Устройство снабжено механизмом защиты от пере грева, который автоматически отключает устройство в случае перегрева.

1. Поверните переключатель функций в положение

0

, и отсоедините шнур электропитания.

2. Дайте устройству остыть в течение примерно 10 ми нут перед тем, как использовать его снова.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если механизм защиты от перегрева снова отключает устройство через короткий промежуток времени, это может означать какую-то неисправность.

1. Выключите устройство и отсоедините его от сети электропитания.

2. Дайте устройство на проверку продавцу или нашей службе работы с покупателями.

Чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Всегда отключайте прибор от сети питания перед очисткой и подождите, пока прибор остынет.

• Никогда не погружайте прибор в воду для его очистки. Это может привести к поражению электри ческим током или пожару.

ВНИМАНИЕ:

• Не используйте металлические щетки или иные абразивные материалы.

• Не используйте едкие или абразивные вещества.

• Вытирайте пыль сухой тканью.

• Пятна можно вытирать немного влажной тканью.

Протрите пыль с защитной сетки

Присутствие излишней пыли может привести к пере греву прибора.

• Тщательно удалите пыль с помощью щетки.

или

• Для очистки прибора от пыли воспользуйтесь специ альной насадкой для обивки на пылесосе.

Технические данные

Модель: ..............................................................HL 6041 CB

Электропитание: ..............................

220 - 240 В~, 50 - 60 Гц

Потребляемая мощность: ....................................

2000 ватт

Класс защиты: ....................................................................

Вес нетто: ........................................................

прибл. 1,13 кг

Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта.

Данное устройство соответствует всем текущим дирек тивам CE, таким как электромагнитная совместимость и низкое напряжение; оно произведено в соответствии с новейшими правилами техники безопасности.

49

HL6041CB_IM 05.05.20

Утилизация

Значение символа «корзина»

Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с бы товыми отходами.

Утилизация устаревшей техники и неис правных электроприборов производится в городских приёмных пунктах.

Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив ное воздействие на здоровье людей.

Оказывайте содействие программе утилизации и дру гим формам переработки электронной и электрической техники.

Информацию о пунктах утилизации бытовой техники можно получить в местных органах власти.

50

HL6041CB_IM 05.05.20

HL6041CB_IM

ةيقاولا ةكبشلا لىع رابغلا

.زاهجلا ءماحإ لىإ ةيقاولا ةكبشلا لىع رابغلا مكارت يدؤي نأ نكيم

.ةاشرفلا مادختساب رذحب رابغلا لزأ

وأ

.رابغلا ةلازلإ تاشورفملل ةصصخلما ةيئابرهكلا كتسنكم ةهوف مدختسا

ةينفلا تانايبلا

HL 6041 CB ....................................................................................:ليدولما

زتره 60 - 50 ،تلوف 240 - 220 ............................:ئيابرهكلا رايتلا دادمإ ردصم

تاو 2000 ...............................................................................:ةقاطلا كلاهتسا

II ................................................................................................:ةيماحلا ةئف

مجك 1,13 اًبيرقت ........................................................................:فاصلا نزولا

رمتسلما ريوطتلا قايس في ةيميمصتو ةينف تايريغت ءارجإ في قحلاب ظفتحن

.انتاجتنلم

ةيقفاوتلا لثم ،ةلصلا تاذ ةيلاحلا CE تاداشرلإ اًقفو زاهجلا هذه رابتخا مت

ثدحلأ اًقفو هعينصت مت ماك ضفخنلما دهجلا تاهيجوتو ةيسيطانغموتركللإا

.ةملاسلا حئاول

زاهجلا نم صلختلا

"ةمماقلا قودنص" زمر ىنعم

في ةيئابرهكلا تادعلما نم صلختلا مدع بجي :انتئيب ةيماح

.ةيلزنلما تايافنلا ةلس

للاخ نم ةبيعلما وأ ةيمدقلا ةيئابرهكلا ةزهجلأا نم صلخت

.ةيدلبلا عيمجت طاقن

ةلمتحلما ةيحصلاو ةيئيبلا راثلآا بنجت في ةدعاسلما ىجرُي

.ةحيحص يرغ ةقيرطب تايافنلا نم صلختلا نع ةجتانلا

نم نكيم يتلا بيلاسلأا نم اهيرغو ريودتلا ةداعإ ةيلمع في كلذ مهسيس

.ةينوتركللإاو ةيئابرهكلا تادعلما مادختسا ةداعإ اهللاخ

نم صلختلا نكيم يتلا نكاملأاب ةقلعتلما تامولعلما لىع لوصحلا نكيم

.ةيلحلما ةطلسلا للاخ نم اهب تادعلما

05.05.20

51

حجرأتلا

.ةمظتنم ةئفدت وأ ةيوهت يرفوتل كلذو حجرأتلل ةفيظوب زاهجلا زيهجت مت دقل

عضو ليغشت فاقيإو ليغشتل زاهجلا نم يفلخلا ءزجلا في حاتفم دجوي

.بذبذتلا

ليغشتلا فاقيإ =

0

ليغشتلا =

I

:هيبنت 

.سييئرلا ةقاطلا سباق نم هلصفا ،زاهجلا مادختسا مدع ةلاح في

ةحورلما ليغشت

فئاظولا في مكحتلا حاتفم ردأ ،ةحورمك زاهجلا مادختسا في بغرت تنك اذإ

.هل عضو لىعأ لىإ ةرارحلا ةجرد في مكحتلا حاتفم ردأو ةحورلما زمر لىإ

ليغشتلا فاقيإ

ئفطنيس .

0

عضولا لىع مكحتلا حاتفم طبض للاخ نم ليغشتلا فاقيإب مق

.سبقلما نم سييئرلا ةقاطلا سباق لصفا مث .شرؤلما حابصم

ةدئازلا ةنوخسلا نم ةيماحلا

فاقيإب موقت يتلا ةدئازلا ةنوخسلا نم ةيماحلا ةيلآب هديوزتب زاهجلا زيمتي

.ةرارحلا ةجرد عافترا ةلاح في اًيئاقلت زاهجلا ليغشت

سييئرلا ةقاطلا سباق لصفاو

0

عضولا لىإ فئاظولا في مكحتلا حاتفم ردأ

.سبقلما نم

.ىرخأ ةرم همادختسا لبق اًبيرقت قئاقد 10 ةدلم دبريل زاهجلا كرتا

.

1

.

2

:ةظحلام 

ةرم زاهجلا ليغشت فاقيإب ينخستلا طرف نم ةيماحلا ةيلآ تببست لاح

.هيف لطع دوجو لىع اذه لدي دقف ،ةيرصق ةترف دعب ىرخأ

.ئيابرهكلا رايتلا نع هلصفاو زاهجلا ليغشت فقوأ

ةلاح نم ققحتلل كيلإ برقلأا ءلامعلا ةمدخ وأ عئابلا عم لصاوت

.زاهجلا

.

.

1

2

فيظنتلا

:ريذحت 

رظتناو فيظنتلا لبق سييئرلا ليصوتلا ردصم نم اًئماد زاهجلا لصفا

.دبري ىتح

ثودح لىإ كلذ يدؤي دق ثيح .هفيظنتل ءالما في اًدبأ زاهجلا رمغت لا

.قيرح علادنا وأ ةيئابرهك ةمدص

:هيبنت 

.ىرخأ ةطشاك داوم يأ وأ ةيكلس شرف يأ مدختست لا

.ةرهظم وأ ةيواك داوم يأ مدختست لا

.ةفاج شماق ةعطقب رابغلا حسما

.بسانم لكشب ةللبم شماق ةعطق مادختساب عقبلا ةلازإ نكيم

.

0

عضولا لىع مكحتلا حاتفم طبضا

ةقيرطب بكرمو لوزعم ضرؤم سبقبم سييئرلا ةقاطلا سباق لصو

.ةحيحص

.

.

2

3

لصوُلما لمحلا

.تاو 2000 غلبي ةقاط لخد مادختسا زاهجلا معدي

دئاز لمح :هيبنت 

لباكلل ضيرع عطقبم اًدوزم نوكي نأ بجي ،ديدتم كلس مادختسا دنع

.لقلأا لىع مم 1,5 لىإ لصي

دهجلا نلأ كلذو ،ذخألما ةددعتم بيرهك رايت تلاصوم مادختسا بنجت

.ةياغلل لياع زاهجلا اذهل بيرهكلا

.ةيئابرهكلا ةرئادلا سفنب ىرخأ ةيئابرهك ةزهجأ يأ ليصوت بنجت

ناملأا حاتفم

ةلاح في زاهجلا نع ةقاطلا لصفب موقي نامأ حاتفم كب صاخلا دبرُلماب دجوي

ةجرد عافترا نع ةمجانلا راطخلأا عنم لىع ناملأا حاتفم لمعيو .هطوقس

.ةرارحلا

:ريذحت 

بنجتل داجسلا لىع هعضو بنجتو .سلمأ يقفأ حطس لىع زاهجلا عض

.ناملأا حاتفم لطعت

:ةظحلام 

.ميقتسم عضو في هتيبثت درجبم اًيئاقلت زاهجلا لمعي

ليغشتلا

ةرارحلا ةجرد دادعإ

ظافحلا مث نمو ،رارمتساب هليغشت فاقيإو دبرُلما ليغشتب تاتسومترلا موقت

ةبولطلما ةرارحلا ةجرد طبضا .بولطلما ىوتسلما في ةرارحلا ةجرد ءاقب لىع

:ليي ماك

.هل دادعإ لىعأ لىإ ةرارحلا ةجرد في مكحتلا حاتفم طبضا

في مكحتلا حاتفم ءطبب ردأ ،ةبولطلما ةرارحلا ةجرد لىإ لوصولا درجبم

ئفطنيسو .توص هل عمست لاو دبرُلما فقوتي نأ لىإ ،فلخلل ةرارحلا ةجرد

.شرؤلما حابصم

.

1

.

2

:ةظحلام 

ةرارحلا ةجرد لىع ةرارحلا ةجرد في مكحتلا زاهج توص ىوتسم دمتعي

.ةيجراخلا

.ةبولطلما ةرارحلا ةجرد ىوتسبم دبرُلما ظفتحي مث .

3

:هيبنت 

.سييئرلا ةقاطلا سباق نم هلصفا ،زاهجلا مادختسا مدع ةلاح في

52

HL6041CB_IM 05.05.20

نوعضخي لم ام زاهجلا نع نيديعب تاونس 3 نع مهرماعأ لقت نيذلا لافطلأا ءاقبإ بجي

.تقولا لاوط فاشرلإل

لاإ هليغشت فاقيإو زاهجلا ليغشت تاونس 8 نم لقأو تاونس 3 نس نم اًءدب لافطلأل نكيم لا

اوكردأ اذإو ،زاهجلل نملآا مادختسلاا تمايلعت صوصخب مهيجوت مت وأ ،فاشرلإا مهل رفاوت اذإ

عضولا في هبيكرتو هعضو مت دق زاهجلا نوكي نأ ةطيشرو همادختسا نع ةمجانلا رطاخلما

.همادختسلا يعيبطلا

زوجي لاو ،سبقلما في سباقلا لاخدإ تاونس 8 نم لقأو تاونس 3 نس نم اًءدب لافطلأل زوجي لا

.مدختسلماب ةصاخلا ةنايصلا ةمهم ءارجإ وأ / و زاهجلا فيظنت مهل

ءايشلأاو ثاثلأاو زاهجلا فارطأ عيمج ينب مس 90 نع لقت لا نامأ ةفاسم لىع ظافحلا ىجرُي

.ىرخلأا

وأ )نيزنبلا لثم( رجفتم زاغ اهب فرغ في دبرُلما مادختسا فورظلا نم فرظ يأ تحت زوجي لا

دنع لاثلما ليبس لىع( تابيذم وأ لاعتشلال ةلباق ةقصلا داوم مادختساب لمعلاب مايقلا ءانثأ

.)كلذ لىإ امو PVC وأ ،اهئلاط وأ ةيبشخلا عطقلاب ةيضرلأا قصل

.دبرُلما في ءايشأ يأ محقُت لا

.تيبلماو ةقاطلا كلس ينب نامأ ةفاسم لىع ظافحلا نم دكأت

.قلطلا ءاوهلا في دبرُلما مدختست لا

.ةحابسلا تامماح وأ مماحتسلاا ضاوحأ نم برقلاب دبرُلما مادختسا بنجت

.سييئرلا ةقاطلا سبقم لفسأ ةشرابم دبرُلما عضو مدع بجي

بجيف ،اًفلات ةقاطلا دوزم لباك ناك اذإ .دمتعم ينفب اًئماد لصتا .كسفنب زاهجلا حلصت لا

.رطخ يأ بنجتل ينلهؤم صاخشأ وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ،عِّنصُلما قيرط نع هلادبتسا

فئاظولا في مكحتلا حاتفم 3

ليغشتلا فاقيإ =

0

تاو

=

I

تاو

=

I I

ةحورلما =

بذبذتلا ليغشت فاقيإ / ليغشت حاتفم 4

مدق 5

نامأ حاتفم 6

ةئفدتلا صرانعل ةكبش 7

شرؤلما حابصم 8

هتوبع نم زاهجلا غيرفت

.هتوبع نم زاهجلا جرخأ

لماوحو تاناطبلاو ةيندعلما تاقاقرلا لثم فيلغتلاو ةئبعتلا داوم ةفاك لزأ

.

1

.

2

.ىوقلما قرولا نم ةعونصلما ةوبعلاو لباكلا

.اًماتم لباكلا كف .

3

:ةظحلام 

لىع زاهجلا فيظنتب صيون اذل .زاهجلا لىع جاتنإ تافلخمو رابغ دجوي دق

."فيظنتلا" ناونعلا نىدأ حضولما وحنلا

مادختسلاا تمايلعت

بيرهكلا ليصوتلا

عم قفاوتم )فينصتلا قصلم رظنا( زاهجلل ئيابرهكلا دهجلا نأ نم دكأت

.همادختسا دارُلما سييئرلا رايتلا ردصلم ئيابرهكلا دهجلا

.

1

تانوكلما لىع ةماع ةرظن

ةرارحلا ةجرد في مكحتلا 1

ضبقلما 2

53

HL6041CB_IM 05.05.20

حلصي لا .طقف هنم دوصقلما ضرغللو صاخلا مادختسلال ممصم زاهجلا اذه

.يراجتلا مادختسلال زاهجلا اذه

ةرارحلا رداصم نع اديعب هظفحا .ةيجراخلا نكاملأا في زاهجلا مدختست لا

)ةلئاس ةدام يأ في اقلطم هسمغت لا( ةبوطرلاو ةشرابلما سمشلا ةعشأو

وأ ابطر زاهجلا ناك اذإ .ةلتبم كيديو زاهجلا مدختست لا .ةداحلا حطسلأاو

.روفلا لىع ئيابرهكلا سباقلا عزنا ،لاتبم

سبقم نم سباقلا عزناو هليغشت فقوأ ،هنيزخت وأ زاهجلا فيظنت دنع

لم اذإ )ليصوتلا كلس سيلو ،هسفن سباقلا بحسا( ائماد ئيابرهكلا رايتلا

.ةقفرلما تاقحللما لزأو مادختسلاا ديق زاهجلا نكي

زاهجلا ليغشت فاقيإ بجي .ةبقارلما تحت نوكي نأ نود زاهجلا لغشت

لا

.ئيابرهكلا رايتلا سبقم نم سباقلا عزنا .ةفرغلا ةرداغم دنع ائماد

ةيأ دوجو فاشتكلا ماظتناب ةيسيئرلا تلاصولما كلاسأو زاهجلا صحف بجي

.زاهجلا مادختسا نع فقوتلا بجي فلت يأ فاشتكا دنع .فلتلل تاملاع

.طقف ةيلصلأا رايغلا عطق مدختسا

،ةيكيتسلابلا بئاقحلا( لماكلاب ةوبعلا ظفح ىجري ،كلافطأ ةملاس نماضل

.مهيديأ لوانتم نع اديعب )اهيرغو نيترسيلوبلاو ،قيدانصلاو

:ريذحت

!

قانتﺧلاا رﻄﺧ

ةيشخ ةيندعلما قئاقرلاب نوثبعي راغصلا لافطلأا عدت لا

تمايلعتلا ليلد

.زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا لىع كل اًركش

مادختسلاا تمايلعت زومر

.كتملاس لىع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعلما هذه لىع تاملاع عضو مت

قاحلإ عنمو ثداوح عوقو بنجتل تمايلعتلا هذهل لاثتملاا يروﴬلا نم

:زاهجلاب فلت

:ريذحت

رطاخم دوجو لىإ يرشيو كتحص لىع رطاخبم ةباصلإا نم زمرلا اذه كرذحي

.ةباصلإل ضرعتلل ةلمتحم

:هيبنت

ءايشأ وأ زاهجلا اهل ضرعتي دق ةلمتحم رطاخم دوجو لىإ زمرلا اذه يرشي

.ىرخأ

.تامولعلماو حئاصنلا لىع ءوضلا زمرلا اذه يقلي

:ةظحلام

ةماع تاظحلام

في ابم تمايلعتلاب ظفتحاو زاهجلا ليغشت لبق ةيانعب ليغشتلا تمايلعت أرقا

ةوبعلا لىع .يوتحي يذلا قودنصلا ،نكمأ اذإو ،ملاتسلاا لاصيإو نماضلا كلذ

لىع اضيأ مهعلاطإ ىجري ،نيرخآ صاخشلأ زاهجلا اذه ءاطعإ دنع .ةيلخادلا

.ليغشتلا تمايلعت

زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت

:تامولعم مِّدقت وأ تاريذحت لىإ يرشت اًزومر تاجتنلما لىع دجتس

:ريذحت

.دئازلا ينخستلا بنجتل دبرُلما ةيطغت مدع ﱠينعتي

:ريذحت

زاهجلا ةسملام بنجت كلذل .

اًقورح

ببستو اًدج ةنخاس ﺞتنلما ءازجأ ضعب حبصت نأ نكيم

.هضبقم نم زاهجلا لمحا .ةﴩبلل

.ءافعض صاخشأو لافطأ دوجو دنع ا ًصوصخ رذحلا يخوت ﱠينعتي

نم نوناعي نيذلا صاخشلأا كلذكو زاهجلا مادختسا ﺜﺮكأو تاونس 8 نس نم ًاءدب لافطلأل نكيم

فاشرلإا مهل رفوت اذإ ةفرعلماو ةبرخلا صقن وأ ةينهذلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا في صقن

.ةنمضتلما رطاخلما اوكردأ اذإ كلذكو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخلا تمايلعتلا وأ

.زاهجلاب لافطلأا بعل مدع بجي

.مهيلع فاشرلإا نود زاهجلا ةنايصو فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي

54

HL6041CB_IM 05.05.20

HL6041CB_IM 05.05.20

HL6041CB_IM 05.05.20

HL6041CB_IM 05.05.20

HL 6041 CB

HL6041CB_IM

C. Bomann GmbH

Internet: www.bomann-germany.de

Made in P.R.C.

05.05.20

advertisement

Related manuals

advertisement