Insignia NS-WC16BK6 16-Bottle Wine Cooler Manual de usuario

Add to my manuals
17 Pages

advertisement

Insignia NS-WC16BK6 16-Bottle Wine Cooler Manual de usuario | Manualzz

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 1 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

GUÍA DEL USUARIO

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

NS-WC16BK6/NS-WC16BK6-C

Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 2 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Conexión a tierra requerida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Configuración del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . 6

Configuración del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Antes de usar su enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Encontrar una ubicación conveniente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Nivelación del enfriador de vino o bebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Proveer una ventilación adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Proporcionando una fuente de alimentación adecuada . . . . . . 7

Utilización del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ajuste del termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Organización del vino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Servido y consejos de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Mantenimiento del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Almacenamiento del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . .11

Desplazamiento del enfriador de vino o bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – INSIGNIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Introducción

Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Sus modelos NS-WC16BK6/NS-WC16BK6-C representan el más moderno diseño de enfriador de vino o bebidas y están concebidos para brindar un desempeño confiable y sin problemas.

2

www.insigniaproducts.com

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 3 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

Instrucciones importantes de seguridad

PRECAUCIÓN

RIESGO DE CHOQUE

ELÉCTRICO

NO ABRIR

Este símbolo indica que un voltaje peligroso que puede constituir un riesgo de choque eléctrico está presente dentro de su enfriador de vino o bebidas.

Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a su enfriador de vino o bebidas.

ADVERTENCIA

1

Lea estas instrucciones.

2

Conserve estas instrucciones.

3

Preste atención a todas las advertencias.

4

Siga todas las instrucciones.

5

No utilice este aparato cerca del agua.

6

Límpielo únicamente con un paño humedecido.

7

No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante.

8

No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.

9

No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

10

Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste sale del aparato.

11

No intente modificar o extender el cable de alimentación de este aparato.

www.insigniaproducts.com

3

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 4 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

4

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

12

Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar por un período largo de tiempo.

13

Asegúrese de que la alimentación de CA disponible coincida con los requisitos de voltaje de este aparato.

14

No manipule el enchufe con las manos mojadas. De hacerlo puede resultar en un choque eléctrico.

15

Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando del cable.

16

No encienda o apague el aparato al conectar o desconectar el cable de alimentación.

17

Apague el aparato antes de desconectarlo.

18

Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como cuando se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, o se han derramado líquidos u objetos han caído dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona normalmente o cuando se ha caído.

19

Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquidos sobre el apartado.

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica

El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en choque eléctrico, incendio o muerte.

1 ADVERTENCIA

: mantenga las aberturas de ventilación del enfriador de vino o bebidas sin obstrucciones.

2 ADVERTENCIA

: no dañe la tubería refrigerante al manipular, mover o al usar el enfriador de vino o bebidas.

3 ADVERTENCIA

: no utilice aparatos eléctricos en el interior del compartimento del enfriador de vino o bebidas, a menos que sean del tipo recomendados por el fabricante.

4 ADVERTENCIA

PELIGRO

: nunca permita que los niños jueguen, operen o se introduzcan en el enfriador de vino o bebidas.

Riesgo de encerramiento accidental para los niños. Antes de desechar su enfriador de vino o bebidas viejo:

1) Retire la puerta

2) Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los niños pueden meterse fácilmente dentro de la unidad www.insigniaproducts.com

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 5 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

5

Desenchufe el enfriador de vino o bebidas antes de llevar a cabo el mantenimiento de usuario en él.

6

Este enfriador de vino o bebidas puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y las personas con capacidades físicas o mentales que sean limitadas o con falta de experiencia y conocimiento si se les da supervisión o instrucciones sobre el uso del enfriador de vino o bebidas de forma segura y que comprendan los riesgos que implica.

Los niños no deberían jugar con el enfriador de vino o bebidas. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños sin la supervisión.

7

Si un componente está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal similar calificado con el fin de evitar peligro.

8

Siga las normas locales acerca del deshecho del enfriador de vino o bebidas debido al refrigerante y gas inflamable. Todos los productos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales bajo las pautas de la ley federal deben ser removidos antes su deshecho. Es la responsabilidad del consumidor de cumplir con las regulaciones federales y locales para el deshecho de este producto.

9

Este enfriador de vino o bebidas está diseñado para ser utilizado en los hogares y ambientes similares.

10

No almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables en el interior o en las proximidades de este enfriador.

11

No utilice un cable de extensión con este enfriador de vino o bebidas.

Si el cable es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca del enfriador de vino o bebidas. El uso de un cable de extensión puede afectar negativamente el desempeño del enfriador.

Conexión a tierra requerida

Este enfriador de vino o bebidas debe ser conectado a tierra. Este enfriador de vino o bebidas viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y un enchufe a tierra. Este cable debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra.

El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si existe alguna duda en cuanto a si el enfriador de vino o bebidas está correctamente conectado a tierra.

www.insigniaproducts.com

5

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 6 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

Características

• Capacidad de 16 botellas

• Termostato ajustable

• Anaqueles deslizantes de cromo (2)

• Patas ajustables (2)

Contenido del paquete

• Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

• Guía del usuario

Componentes

Anaqueles para vino

Puerta de vidrio hueco

Canasto para vino

Patas de nivelación

Configuración del enfriador de vino o bebidas

Antes de usar su enfriador de vino o bebidas

• Retire el embalaje exterior e interior.

• Deje el enfriador de vino o bebidas en posición vertical durante aproximadamente dos horas antes de conectarlo. Esto reduce la posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de refrigeración debido a la manipulación inadecuada durante la transportación.

• Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.

6

www.insigniaproducts.com

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 7 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

Encontrar una ubicación conveniente

• Este enfriador de vino o bebidas está diseñado para funcionar solamente en posición vertical y no debe ser empotrado o integrado.

• Coloque el enfriador en un piso, mostrador o gabinete que sea lo suficientemente fuerte como para soportar el enfriador cuando esté totalmente cargado.

• Deje un espacio de cinco pulgadas entre la parte posterior y los lados del enfriador de vino o bebidas y las paredes circundantes. Esto permite que la ventilación adecuada. Ajuste las patas para mantener el enfriador de vino o bebidas a nivel.

• Coloque el enfriador lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor

(estufa, calentador, radiador etc.). La luz solar directa puede afectar a la capa de acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. La temperatura ambiente por debajo de 50 °F (10 °C) o por encima de 85 °F (29.4 °C) obstaculizará el funcionamiento de este enfriador de vino o bebidas. Este enfriador de vino o bebidas no está diseñado para su uso en un garaje o en cualquier otra instalación exterior.

• Evite ubicar el enfriador de vino o bebidas en áreas húmedas.

Nivelación del enfriador de vino o bebidas

• Es muy importante que el enfriador de vino o bebidas esté nivelado para que funcione correctamente. Si el enfriador de vino o bebidas no está nivelado durante la instalación, la puerta no se cerrará o sellará adecuadamente, causando problemas de enfriamiento, escarcha o humedad.

• Para nivelar el enfriador de vino o bebidas, puede girar la pata de nivelación hacia la derecha para levantar ese lado del enfriador o gire a la izquierda para bajar ese lado.

Proveer una ventilación adecuada

Coloque el enfriador de vino o bebidas al menos a cinco pulgadas de la pared para asegurar una adecuada ventilación al compresor. No coloque el enfriador de vino o bebidas cerca de fuentes de calor, como un calentador o estufa ya que esto puede afectar el compresor.

Proporcionando una fuente de alimentación adecuada

Revise su fuente de alimentación local. Este enfriador requiere una fuente de alimentación de110 a 120 V, 60 Hz.

www.insigniaproducts.com

7

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 8 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

Utilice un receptáculo que acepte la conexión a tierra. El cable de alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra) que se enchufa en un tomacorriente estándar de 3 clavijas

(conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgo de descarga eléctrica de este enfriador de vino o bebidas.

Uso de un enchufe de 3 clavijas y el tomacorriente

Receptáculo de 3 clavijas

Uso de un adaptador de conexión a tierra

Cable a tierra

Desatornillar

Receptáculo

Enchufe de 3 clavijas

Cubierta de la caja del receptáculo

Adaptador de conexión a tierra

Cubierta de la caja del receptáculo

Notas

• El enfriador de vino o bebidas siempre debe estar conectado en su propio tomacorriente individual teniendo una tensión nominal que coincida con la placa de clasificación.

• Nunca desconecte su enfriador tirando del cable de alimentación. Siempre agarre firmemente el enchufe y tírelo hacia afuera del tomacorriente.

Utilización del enfriador de vino o bebidas

Ajuste del termostato

MI

N

OFF

MA

X

8

A

L

M R

O

N

1

Conecte y haga funcionar su enfriador de vino o bebidas durante veinticuatro horas antes de hacer cualquier ajuste de temperatura.

www.insigniaproducts.com

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 9 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

2

Gire el selector del termostato hacia la derecha para disminuir la temperatura.

Su enfriador de vino o bebidas viene configurado de fábrica para proporcionarle a su vino un ambiente óptimo para el almacenamiento y la longevidad.

Ajuste de control Rango de temperatura

MÁX.

35.6 a 46.4 °F (2 a 8 °C)

NORMAL

MÍN.

46.4 a 59 °F(8 a 15 °C)

59 a 69.8 °F (15 a 21 °C)

Notas

• Al girar el termostato a la posición apagado (

OFF

) se interrumpirá el ciclo de refrigeración, pero el enfriador de vino o bebidas no se apagará.

• Si se desenchufa el enfriador o pierde la energía, debe esperar de tres a cinco minutos antes de volverlo a encender. Si intenta reiniciar antes de este tiempo, el enfriador no se encenderá.

• Grandes cantidades de bebidas disminuirán la eficiencia de enfriamiento del enfriador.

• Ajuste el termostato de un incremento a la vez. Espere varias horas para que la temperatura se estabilice entre los ajustes.

Organización del vino

Con el fin de mantener una buena circulación de aire en el refrigerador, no dejes que las botellas toquen la parte posterior del enfriador.

Diferentes zonas de temperatura se generan dentro del enfriador, debido a la circulación del aire. La temperatura de la zona alta es la más alta, mientras que la zona baja es la más baja.

Es mejor almacenar diferentes tipos de vino en el enfriador, en el siguiente orden, de arriba a abajo:

• Vino tinto fuerte

• Vino rosado y tinto suave

• Vino blanco

• Champán y spritzer www.insigniaproducts.com

9

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 10 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

Servido y consejos de almacenamiento

Le sugerimos que vierta el vino a una temperatura inferior a la temperatura ideal de consumo, porque el vino se calienta rápidamente después de que se vierta en un vaso.

Tipo de vino

Temperatura ideal de servido

Bordeaux tinto 64.4 °F (18 °C)

Vino Côtes du Rhône tinto/Barolo Louis Family tinto seco/Barolo

62.6 °F (17 °C)

Burgundy tinto

Puerto

Burgundy tinto nouveau

Vino tinto joven

Beaujolais nouveau/Todos los vinos blancos

(bajos en azúcar)

60.8 °F (16 °C)

59 °F (15 °C)

57.2 °F (14 °C)

53.6 °F (12 °C)

51.8 °F (11 °C)

Vinos blancos añejados/Chardonnay

Jerez

50 °F (10 °C)

48.2 °F (9 °C)

Vinos blancos jovenes (añejos más recientes) 46.4 °F (8 °C)

Vinos blancos Loire/Entre-deux-Mers 44.6 °F (7 °C)

No almacene vino embotellado por caja o en caja en el enfriador.

El corcho de la botella vieja siempre debe de humedecerse al colocarse en la botella.

El vino tinto tiene que respirar (oxigenarlo) antes de beberlo. Le sugerimos que ponga los vinos rosados en la mesa de dos a cinco horas antes de beberlos y el vino tinto de cuatro a cinco horas antes de beberlo.

Esto también le permite alcanzar la temperatura de servido adecuada.

Vino blanco, por otro lado, se puede servir de inmediato.

El champán siempre debe guardarse en el enfriador y sacarse inmediatamente antes de beberlo.

10

www.insigniaproducts.com

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 11 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

Mantenimiento del enfriador de vino o bebidas

Su enfriador está diseñado para su uso durante todo el año solamente con la limpieza y el mantenimiento mínimo.

Al recibirlo por primera vez, limpie la caja con un detergente suave y agua tibia, luego séquelo con un paño seco. Haga esto periódicamente para mantener el enfriador como nuevo.

Cuidado

Para evitar daños en el acabado, no utilice:

• Gasolina, bencina, disolvente ni otros disolventes similares.

• Limpiadores abrasivos.

Limpieza del interior de su enfriador de vino o bebidas:

1

Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.

2

Retire todos los vinos y bebidas.

3

Lave el interior con un paño humedecido en una solución de un cuarto de litro de agua tibia con dos cucharadas de bicarbonato de sodio.

4

Asegúrese de mantener la junta de la puerta (sello) limpio para que la unidad funcione de manera eficiente.

5

Seque el interior y el exterior con un paño suave.

Almacenamiento del enfriador de vino o bebidas

1

Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.

2

Retire todos los vinos y bebidas.

3

Limpie el enfriador de vino o bebidas.

4

Deje la puerta levemente abierta para evitar la posible formación de condensación, moho u olor.

Cuidado

Tenga mucho cuidado con los niños. La unidad no debe ser accesible al juego de los niños.

www.insigniaproducts.com

11

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 12 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

Desplazamiento del enfriador de vino o bebidas

1

Apague el enfriador y desconéctelo del tomacorriente.

2

Retire todos los vinos y bebidas.

3

Asegure firmemente con cinta adhesiva todos los artículos sueltos en el interior del enfriador de vino o bebidas.

4

Cierre la puerta con cinta adhesiva.

Asegúrese de que el enfriador se mantenga en posición vertical durante la transportación.

Consejos para el ahorro de energía

• Coloque el enfriador de vino o bebidas en la zona más fría de la habitación, lejos de fuentes de calor y conductos de la calefacción y de la luz directa del sol.

• El enfriador sobrecargado hace que el compresor funcione durante más tiempo.

• No abra la puerta con demasiada frecuencia, sobre todo si el tiempo es muy caliente. Cierre la puerta tan pronto como sea posible para evitar que el aire frío se escape.

• Asegúrese de que el aparato esté suficientemente ventilado, con la circulación de aire adecuada detrás de él.

Localización y corrección de fallas

Cuidado

No intente reparar su enfriador usted mismo. Al hacer esto invalida la garantía.

Problema

El enfriador de vino o bebidas no funciona.

Causa probable Solución probable

El enfriador de vino o bebidas está desconectado.

El fusible en el circuito está quemado o el disyuntor se ha disparado.

Asegúrese de que el enfriador esté conectado y que el enchufe se inserte completamente en el tomacorriente.

Revise la caja de fusibles/disyuntores del circuito y reemplace el fusible o reinicie el disyuntor del circuito.

Falla del suministro eléctrico.

Si se produce una falla de energía, el enfriador se apaga. Espere hasta que se restablezca la energía, después enciéndalo nuevamente.

12

www.insigniaproducts.com

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 13 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

Problema Causa probable Solución probable

La puerta del enfriador de vino o bebidas no se cierra completamente.

El enfriador no está lo suficientemente frio.

El anaquel está fuera de posición.

Las juntas de las puertas están sucias.

Ajuste el anaquel correctamente.

Las juntas de las puertas están sucias.

El enfriador no está nivelado.

Nivele el enfriador con las patas de nivelación.

La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o no se ha cerrado correctamente.

Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

Usted acaba de agregar una gran cantidad de bebidas en el enfriador.

Dé tiempo para que las bebidas se enfríen, luego verifique nuevamente.

El enfriador hace ruidos inusuales o vibra.

El control de la temperatura está ajustado a una temperatura demasiada cálida.

Establezca el control a un ajuste mas frío.

El enfriador no está nivelado.

Nivele el enfriador con las patas de nivelación.

El enfriador está tocando la pared.

Aleje el enfriador de la pared.

• Un ruido de traqueteo puede oírse. Esto es causado por el flujo de refrigerante en el enfriador de vino o bebidas.

• Al final de cada ciclo de enfriamiento, pueden oírse sonidos de gorgoteo.

• La contracción y expansión de las paredes internas pueden causar chasquidos o crujidos.

La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o no se ha cerrado correctamente.

Esto es normal.

Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

La humedad se acumula en el interior del enfriador.

El enfriador se enciende y apaga frecuentemente.

El enfriador está en un lugar muy húmedo.

La temperatura ambiente está más caliente de lo normal.

La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o no se ha cerrado correctamente.

Las juntas de la puerta no cierran correctamente.

El control de la temperatura está ajustado a una temperatura demasiada cálida.

Mueva el enfriador a un lugar más seco.

Refresque la habitación o mueva el enfriador de vino o bebidas a un lugar más fresco.

Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

Las juntas de las puertas están sucias.

Establezca el control a un ajuste mas frío.

www.insigniaproducts.com

13

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 14 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

Problema Causa probable Solución probable

El nivel de humedad en su enfriador es demasiado bajo.

La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o no se ha cerrado correctamente.

El enfriador está en un lugar demasiado cálido.

La humedad relativa es demasiado baja.

Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

Mueva el enfriador a un lugar más fresco.

Coloque una taza de agua en el interior del enfriador para elevar la humedad.

Especificaciones

Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 19.3 x 18.5 x 17.7 pulg. (49 x 47 x 45 cm)

Peso 47.2 lb (21.4 kg)

Requisitos de potencia

Intensidad

115 V ~ 60 Hz

1.1 A

14

www.insigniaproducts.com

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 15 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO –

INSIGNIA

Descripción:

El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra del

Producto (“Período de garantía”).

Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en

Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca

y empacado con esta declaración de garantía.

¿Cuánto dura la garantía?

El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.

¿Qué es lo que cubre esta garantía?

Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia

(cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el

Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.

¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?

Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web de Best

Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.

Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos o llame al

1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.

¿Dónde es válida la garantía?

Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.

¿Qué es lo que no cubre la garantía?

Esta garantía no cubre:

• Pérdida de alimentos/desperdicios debido al fallo del refrigerador o congelador

• Capacitación o instrucción del cliente

• Instalación

• Ajustes de configuración

• Daños cosméticos

• Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones

• Danos accidentales

• Uso inapropiado www.insigniaproducts.com

15

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 16 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM

Enfriador para 16 botellas de vino o bebidas

• Abuso

• Negligencia

• Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.

• Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena

• Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).

• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado

• Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta

• Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el

Producto

• Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas”

• Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)

• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido

• Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes

• Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles defectuosos.

• Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas.

EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO

POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS

INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O

IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE

INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA

OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN

LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD

PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO

ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL

PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN

RESTRICCIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA RESTRICCIÓN

ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y

USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A

PROVINCIA.

Comuníquese con Insignia:

Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com

INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.

Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC

© 2015 Best Buy. Todos los derechos reservados.

Hecho en China

16

www.insigniaproducts.com

NS-WC16BK6_NS-WC16BK6-C_15-0571_MAN_V1_SP.fm Page 20 Wednesday, July 15, 2015 12:21 PM www.insigniaproducts.com

1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)

INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.

Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC

© 2015 Best Buy. Todos los derechos reservados.

Hecho en China.

V1 ESPAÑOL

15-0571

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals