Disyuntores MT Interruptores automáticos LF y SF hasta 40,5 kV

Disyuntores MT Interruptores automáticos LF y SF hasta 40,5 kV
ALAVA
Portal de Gamarra, 1
Edificio Deba, oficina 210
01013 VITORIA-GASTEIZ
Tel.: 945 123 758
Fax: 945 257 039
ALBACETE
Paseo de la Cuba, 21, 1.° A
02005 ALBACETE
Tel.: 967 24 05 95
Fax: 967 24 06 49
ARAGON
Polígono Argualas, nave 34
50012 ZARAGOZA
Tel.: 976 35 76 61
Fax: 976 56 77 02
E-mail: [email protected]
ALICANTE
Martin Luther King, 2
Portería 16/1, entreplanta B
03010 ALICANTE
Tel.: 96 591 05 09
Fax: 96 525 46 53
E-mail: [email protected]
CANARIAS
Ctra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3
Edificio Jardines de Galicia
35010 LAS PALMAS DE G.C.
Tel.: 928 47 26 80
Fax: 928 47 26 91
E-mail: [email protected]
ALMERIA
Calle Lentisco s/n, Edif. Celulosa III
Oficina 6, local n.º 1
Polígono Industrial “La Celulosa”
04007 ALMERIA
Tel.: 950 15 18 56
Fax: 950 15 18 52
CASTILLA-RIOJA
Pol. Ind. Gamonal Villimar
C/ 30 de Enero de 1964, s/n, 2.ª planta
09007 BURGOS
Tel.: 947 47 44 25
Fax: 947 47 09 72
E-mail: [email protected]
ASTURIAS
Parque Tecnológico de Asturias
Edif. Centroelena, parcela 46, oficina 1.° F
33428 LLANERA (Asturias)
Tel.: 98 526 90 30
Fax: 98 526 75 23
E-mail: [email protected]
CENTRO
Ctra. de Andalucía, km 13
Polígono Industrial “Los Angeles”
28906 GETAFE (Madrid)
Tel.: 91 624 55 00
Fax: 91 682 40 48
E-mail: [email protected]
BALEARES
Eusebio Estada, 86, bajos
07004 PALMA DE MALLORCA
Tel.: 971 49 61 18
Fax: 971 75 77 64
CENTRO-NORTE
Pso. Arco Ladrillo, 64
“Centro Madrid”, portal 1, planta 2.a, oficinas 17 y 18
47008 VALLADOLID
Tel.: 983 45 60 00
Fax: 983 47 90 05 - 983 47 89 13
E-mail: [email protected]
CACERES
Avda. de Alemania
Edificio Descubrimiento, local TL 2
10001 CACERES
Tel.: 927 21 33 13
Fax: 927 21 33 13
CADIZ
Polar, 1, 4.ª E
11405 JEREZ DE LA FRONTERA (Cádiz)
Tel.: 956 31 77 68
Fax: 956 30 02 29
EXTREMADURA
Avda. Luis Movilla, 2, local B
06011 BADAJOZ
Tel.: 924 22 45 13
Fax: 924 22 47 98
LEVANTE
Font Santa, 4, local D
46910 ALFAFAR (Valencia)
Tel.: 96 318 66 00
Fax: 96 318 66 01
E-mail: [email protected]
NORDESTE
Sicilia, 91-97, 6.°
08013 BARCELONA
Tel.: 93 484 31 01
Fax: 93 484 31 57
E-mail: [email protected]
NOROESTE
Polígono Pocomaco, Parcela D, 33 A
15190 A CORUÑA
Tel.: 981 17 52 20
Fax: 981 28 02 42
E-mail: [email protected]
NORTE
Estartetxe, 5, planta 4.ª
48940 LEIOA (Vizcaya)
Tel.: 94 480 46 85
Fax: 94 480 29 90
E-mail: [email protected]
Schneider Electric España, S.A.
CASTELLON
República Argentina, 12, bajo
12006 CASTELLON
Tel.: 964 24 30 15
Fax: 964 24 26 17
CORDOBA
Arfe, 16, bajos
14011 CORDOBA
Tel.: 957 23 20 56
Fax: 957 45 67 57
GALICIA SUR
Ctra. Vella de Madrid, 33, bajos
36214 VIGO
Tel.: 986 27 10 17
Fax: 986 27 70 64
E-mail: [email protected]
GIRONA
Pl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.a
17001 GIRONA
Tel.: 972 22 70 65
Fax: 972 22 69 15
GRANADA
Baza, s/n, Edificio ICR
Polígono Industrial Juncaril
18220 ALBOLOTE (Granada)
Tel.: 958 46 76 99
Fax: 958 46 84 36
Pl. Dr. Letamendi, 5-7
08007 BARCELONA
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07
http://www.schneiderelectric.es
Disyuntores MT
Interruptores
automáticos LF y SF
hasta 40,5 kV
05/06
GUIPUZCOA
Parque Empresarial Zuatzu
Edificio Urumea, planta baja, local n.º 5
20018 DONOSTIA - SAN SEBASTIAN
Tel.: 943 31 39 90
Fax: 943 21 78 19
E-mail: [email protected]
JAEN
Paseo de la Estación, 60
Edificio Europa, planta 1.a, puerta A
23007 JAEN
Tel.: 953 25 55 68
Fax: 953 26 45 75
Disyuntores MT - Interruptores automáticos LF y SF hasta 40,5 kV
ANDALUCIA
Avda. de la Innovación, s/n
Edificio Arena 2, planta 2.a
41020 SEVILLA
Tel.: 95 499 92 10
Fax: 95 425 45 20
E-mail: [email protected]
GUADALAJARA-CUENCA
Ctra. de Andalucía, km 13
Polígono Industrial “Los Angeles”
28906 GETAFE (Madrid)
Tel.: 91 624 55 00
Fax: 91 624 55 42
LEON
Moisés de León, bloque 43, bajo
24006 LEON
Tel.: 987 21 88 61
Fax: 987 21 88 49
E-mail: [email protected]
LLEIDA
Prat de la Riba, 18
25004 LLEIDA
Tel.: 973 22 14 72
Fax: 973 23 50 46
MALAGA
Polígono Industrial Santa Bárbara
Calle Tucídides
Edificio Siglo XXI, locales 9-10
29004 MALAGA
Tel.: 95 217 22 23
Fax: 95 224 38 95
MURCIA
Senda de Enmedio, 12, bajos
30009 MURCIA
Tel.: 968 28 14 61
Fax: 968 28 14 80
NAVARRA
Polígono Ind. de Burlada, Iturrondo, 6
31600 BURLADA (Navarra)
Tel.: 948 29 96 20
Fax: 948 29 96 25
RIOJA
Avda. Pío XII, 14, 11.° F
26003 LOGROÑO
Tel.: 941 25 70 19
Fax: 941 27 09 38
SANTANDER
Avda. de los Castros, 139 D, 2.° D
39005 SANTANDER
Tel.: 942 32 10 38 - 942 32 10 68
Fax: 942 32 11 82
TARRAGONA
Calle del Molar, bloque C, nave C-5, planta 1.ª
(esq. Antoni Rubió i Lluch)
Polígono Industrial Agro-Reus
43206 REUS (Tarragona)
Tel.: 977 32 84 98
Fax: 977 33 26 75
TENERIFE
Custodios, 6, 2.°, El Cardonal
38108 LA LAGUNA (Tenerife)
Tel.: 922 62 50 50
Fax: 922 62 50 60
En razón de la evolución de las normativas y del
material, las características indicadas por el texto
y las imágenes de este documento no nos
comprometen hasta después de una
confirmación por parte de nuestros servicios.
Catálogo
05/06
Catálogo
subdelegaciones:
Dep. legal: B. 00.000-00
delegaciones:
miembro de:
080065 C05
portada_AMTED304_5.p65
1
7/9/05, 09:08
01_16_AMTED304.FM Page 1 Friday, September 2, 2005 11:18 AM
Disyuntores MT
Interruptores
automáticos LF y SF
hasta 40,5 kV
Schneider Electric
1
Un nuevo concepto en el mundo de la distribución
eléctrica en baja y media tensión
.
Un sistema creado a
partir de una oferta
completa de productos de
alta calidad concebidos
para funcionar
conjuntamente.
Distribución primaria
Distribución secundaria
Merlin Gerin dispone de una completa gama
para aplicaciones de potencia: la gama
MCset (de 7,2 kV a 24 kV y hasta 3.150 A y
50 kA) y la gama Fluair 400 (36 kV y hasta
2.500 A y 31,5 kA). Su robustez, protección
contra arco interno y elemento de corte
extraíble las distingue para aquellas
aplicaciones de abonado de elevada
potencia y/o en las que sea importante la
continuidad de servicio y la seguridad de
explotación.
Ponemos a su disposición los centros de
transformación en 24 kV y 36 kV tanto para
cliente como para distribución pública,
disponiendo de una oferta de centro de
transformación en su versión tradicional
(componentes: SM6, RM6, CAS36)
y en su versión compacta (PLT). En todos los
casos donde sea necesario un centro de
transformación de exterior, se dispone de la
correspondiente envolvente de hormigón.
dispone de una gama completa
de herramientas: catálogos,
guías técnicas, software de ayuda,
cursos de formación, etc.
para el diseño y concepción
de centros de transformación,
actualizadas periódicamente
que le ayudarán a mejorar
el conocimiento y la utilización
de nuestros productos.
Catálogos y guías técnicas
02_03_AMTED304.p65
2
7/9/05, 16:46
es, ante todo, una oferta de productos de
que responde a todas las necesidades de distribución eléctrica.
Estos productos han sido concebidos para funcionar conjuntamente
por ser coherentes mecánica y eléctricamente
y estar adaptados para trabajar en la misma red de comunicación.
Transformadores de potencia
Aparamenta de media tensión
Destacada por sus reconocidas prestaciones
de seguridad y fiabilidad, se encuentra la
gama Trihal: transformadores secos
encapsulados que aportan en exclusividad
su singular tratamiento en alúmina
trihidratada y su particular fórmula de
fabricación del bobinado de MT,
confiriéndoles cualidades excepcionales que
han sido reconocidas mundialmente y
avaladas con 55.000 unidades instaladas.
Además la oferta se completa con la gama
de transformadores de llenado integral en
aceite.
Interruptores automáticos con las gamas LF
(hasta 17,5 kV) y SF (de 24 a 36 kV), y
contactores Rollarc (hasta 12 kV) tanto en
versiones fijas como desenchufables,
complementando la extensa oferta de media
tensión en aquellas aplicaciones que lo
requieran.
Protección y telemando
en media tensión
Ofrecemos un amplio abanico de soluciones
para la protección de transformadores,
motores, generadores... y para el control
de las redes eléctricas de media tensión
mediante la combinación de relés de
protección de la gama Sepam, la unidad de
telemando Easergy T200 I y los detectores
de paso de falta Flair y Flite.
,
combinado con su conocimiento
y su creatividad, le permite llevar
a cabo instalaciones personalizadas,
fiables, optimizadas y compatibles
con todas las normas.
Para más información sobre
www.merlingerin.es
Software
02_03_AMTED304.p65
Formación
3
7/9/05, 16:46
01_16_AMTED304.FM Page 4 Friday, September 2, 2005 11:18 AM
Interruptores automáticos LF y SF
Interruptores automáticos LF de 7,2 kV a 17,5 kV
PE55761
Dos gamas de interruptores automáticos
tripolares de interior de tecnología SF6,
completas y probadas. Compactas y
fiables a la vez, cubren las aplicaciones
más difíciles y se integran perfectamente
en el Guiding System de Merlin Gerin.
Estas dos gamas de interruptores
automáticos responden a la norma
CEI 62271-100.
0
PE55762
Interruptores automáticos SF de 17,5 kV a 40,5 kV
4
Schneider Electric
01_16_AMTED304.FM Page 5 Friday, September 2, 2005 11:19 AM
Índice
Índice general
0
Presentación.......................................................................................... 6
Panorama .............................................................................................. 14
Interruptores automáticos LF ............................................................. 17
Interruptores automáticos SF ............................................................. 29
Schneider Electric
5
01_16_AMTED304.FM Page 6 Friday, September 2, 2005 11:19 AM
Presentación
Interruptores automáticos LF
0
Generalidades
Descripción del aparato
PE55761
El interruptor automático LF se compone en el modelo fijo básico de:
b 3 polos integrados en una envolvente aislante de tipo “sistema a presión sellado”.
La envolvente estanca se rellena de SF6 a baja presión relativa (0,15 MPa/ 1,5 bares)
y está equipada de un presostato.
b Un mando mecánico RI por acumulación de energía, electrificado.
Proporciona al aparato una velocidad de cierre y de apertura independiente del
operador, tanto si la orden es eléctrica como manual. Permite realizar ciclos de
reenganche.
b Un panel frontal con el mando manual y los indicadores de estado.
b Bornas aguas abajo y arriba para la conexión de los circuitos de potencia.
b Bornero para la conexión de los circuitos auxiliares exteriores.
PE55763
Interruptores automáticos LF1 - LF2 - LF3.
Cada aparato puede recibir de forma opcional:
b Un chasis de soporte equipado con rodillos y escuadras de fijación al suelo para
una instalación fija.
b El enclavamiento del interruptor automático en posición abierto mediante cerradura
instalada en la tapa del mando.
b Una toma de BT tipo Harting de 42 patillas.
Aplicaciones
Los LF son interruptores automáticos MT tripolares para interior. Se utilizan principalmente para el manejo y la protección de las redes de 7,2 a 17,5 kV en la distribución pública, industrial y terciaria.
Gracias a una cualificación antisísmica, están especialmente adaptados a las instalaciones de producción de energía nuclear o térmica y a las grandes industrias de
tipo petroquímico.
Gracias a sus dimensiones reducidas y a la coherencia de la gama, los interruptores
automáticos LF se encuentran en una posición muy favorable en el mercado del
retrofit.
Con la autoexpansión, una técnica de corte utilizada en estos interruptores automáticos, el establecimiento o la interrupción de cualquier tipo de corriente capacitiva o
inductiva se realiza sin sobretensión perjudicial para la instalación.
Interruptores automáticos LF
para una instalación fija.
6
El interruptor automático LF está por este motivo perfectamente adaptado al manejo
de bancos de condensadores.
Schneider Electric
01_16_AMTED304.FM Page 7 Friday, September 2, 2005 11:19 AM
Presentación
Interruptores automáticos LF
(continuación)
Generalidades
0
Principio de corte: autoexpansión
DE51245
DE51244
DE51243
DE51242
Los interruptores automáticos LF utilizan el principio de la autoexpansión del gas
SF6. Esta técnica es la consecución de la gran experiencia tecnológica de SF6 y de
un importante esfuerzo de investigación.
Asocia el efecto de expansión térmica al arco rotativo para crear condiciones de soplado y de extinción de arco.
Esto permite reducir la energía de control y erosión de los contactos de arco; las endurancias mecánicas y eléctricas aumentan.
La secuencia de funcionamiento de una cámara de corte de autoexpansión cuya
parte móvil actúa por el mando mecánico es la siguiente:
b El disyuntor está cerrado.
b Tras una orden de apertura, los contactos principales se separan (a) y la corriente se deriva al circuito de
corte (b).
b En la separación de los contactos de arco, en el volumen de expansión (c) aparece un arco eléctrico; éste
gira por el efecto del campo magnético creado por la
bobina (d) recorrida por la corriente que se va a cortar;
la sobrepresión producida por la subida de la temperatura del gas en el volumen de expansión (c) provoca
una descarga de gas que sopla el arco hacia el interior
del contacto de arco tubular (e), lo que conlleva su extinción cuando la corriente pasa a cero.
b El disyuntor está abierto.
PE55764
Arco eléctrico en una cámara de corte de autoexpansión
Schneider Electric
7
01_16_AMTED304.FM Page 8 Friday, September 2, 2005 11:20 AM
Interruptores automáticos SF
Presentación
0
Generalidades
Descripción del aparato
PE55765
El interruptor automático SF se compone en el modelo fijo básico de:
b 3 polos principales independientes, unidos mecánicamente y cada uno de los cuales incluye una envolvente aislante de tipo “sistema a presión sellado”. La envolvente
estanca se llena con SF6 a baja presión.
b Un mando mecánico por acumulación de energía:
v Tipo RI manual (se puede electrificar opcionalmente) para los interruptores automáticos SF1 y SFset.
v Tipo GMH electrificada para los interruptores automáticos SF2.
El mando por resortes del interruptor automático proporciona al aparato una velocidad de cierre y de apertura independiente del operador, tanto si la orden es eléctrica
como manual. Cuando está equipado con el mando eléctrico, el interruptor automático puede controlarse a distancia y la realización de ciclos de reenganche es posible.
b Un panel frontal con el mando manual y los indicadores de estado.
b Bornas aguas abajo y arriba para la conexión de los circuitos de potencia.
b Bornero para la conexión de los circuitos auxiliares exteriores.
Cada aparato puede recibir de forma opcional:
b Un mando eléctrico para los interruptores automáticos SF1 y SFset.
b Un chasis de soporte equipado con rodillos y escuadras de fijación al suelo para
una instalación fija.
b Enclavamiento del interruptor automático en posición abierto mediante cerradura
instalada en la tapa del mando.
b Un presostato para las versiones de elevadas prestaciones.
b Una toma de BT tipo Harting de 42 patillas.
PE55766
Interruptores automáticos SF1 con mando mecánico tipo RI.
El SFset integra una cadena de protección autónoma
El SFset está provisto de una cadena de protección integrada completamente autónoma (con unidad de control tipo VIP) que funciona sin fuente auxiliar.
La unidad de protección VIP existe en 2 modelos: VIP300P y VIP300LL.
DE55730
kA
25
VIP300LL
20
16
12,5
Interruptores automáticos SFset con mando mecánico tipo RI.
VIP300P - VIP300LL
0
17,5
24
kV
DE55710
PE55767
Según el modelo, la unidad lleva a cabo la protección contra las sobreintensidades
de las fases y los defectos a tierra.
Las unidades de protección VIP están asociadas a captadores de corriente funcionales. Dos captadores intercambiables, CSa y CSb, son suficientes para cubrir el
conjunto de las necesidades de 10 a 1.250 A.
El SFset se suministra equipado y cableado con su cadena de protección; simplifica
el trabajo de la instalación de los cuadristas.
SF1
Mitop
CS
Interruptores automáticos SF2 con mando mecánico tipo GMH.
VIP
Esquema de principio del SFset
Aplicaciones
Los SF son interruptores automáticos MT tripolares para interior. Se utilizan principalmente para el manejo y la protección de las redes de 17,5 a 40,5 kV en la distribución de energía primaria y secundaria.
Puesto que la cadena de protección del SFset es autónoma en cuanto a energía,
este interruptor automático está especialmente adaptado a algunas instalaciones
dispersadas de la red.
Con la autocompresión, la técnica de corte utilizada en estos interruptores automáticos,
el establecimiento o la interrupción de cualquier tipo de corriente capacitiva o inductiva
se realiza sin sobretensión peligrosa para la aparamenta conectada a la red.
El interruptor automático SF está por este motivo perfectamente adaptado al manejo
de bancos de condensadores.
8
Schneider Electric
01_16_AMTED304.FM Page 9 Friday, September 2, 2005 11:20 AM
Presentación
Interruptores automáticos SF
(continuación)
Generalidades
0
Principio de corte: autocompresión
DE51241
DE51240
DE51239
DE51238
Los interruptores automáticos SF utilizan el principio de la autocompresión del gas
SF6.
Dicho principio consiste en enfriar y apagar el arco eléctrico en el momento del paso
por cero de la corriente, mediante soplado de un gas comprimido por un pistón solidario del contacto móvil. El gas se guía por medio de una tobera aislante hacia los
contactos de arco tubulares que sirven de escape.
Se trata de una técnica de corte utilizada para altas prestaciones (40,5 kV - 31,5 kA)
que cuenta con 35 años de experiencia.
La secuencia de funcionamiento de una cámara de corte de autocompresión cuya
parte móvil actúa por el mando mecánico es la siguiente:
Schneider Electric
b El disyuntor está cerrado.
b Tras una orden de apertura, los contactos principales
se separan (a) y la corriente se deriva al circuito de corte
(b).
b Al separarse los contactos de arco, aparece un arco
eléctrico que se extingue cuando la corriente pasa por
cero gracias al soplado obtenido por compresión del
gas en el pistón (c) y que está guiado por la tobera aislante (d).
b El disyuntor está abierto.
9
01_16_AMTED304.FM Page 10 Friday, September 2, 2005 11:20 AM
Presentación
Interruptores automáticos LF y SF
0
Las ventajas de una tecnología probada
Con más de 35 años de experiencia
industrial en la técnica del SF6
y más de 250.000 aparatos instalados
en todo el mundo, Merlin Gerin es
actualmente uno de los primeros
fabricantes de aparatos de corte
en SF6.
Merlin Gerin ha sabido desarrollar una
amplia gama de aparatos fiables y de
alto rendimiento que cumplen su objetivo
sin fallos en los 5 continentes.
Aumentando continuamente las
prestaciones, mantiene un alto nivel de
innovación en su oferta.
Seguridad
El medio de corte es el hexafluoruro de azufre (SF6) utilizado a baja presión.
La envolvente aislante que contiene el o los polos del interruptor automático está
provista de una membrana de seguridad.
Por otro lado, las características nominales, de corte de corriente nominal a tensión
nominal, se mantienen por lo general a 0 bares de presión relativa de SF6.
Fiabilidad
El mando mecánico por acumulación de energía de resortes, es un eslabón importante de la fiabilidad del aparato: Merlin Gerin acumula 35 años de experiencia en
este tipo de mecanismo, del cual 250.000 están ya en explotación.
El dominio de Merlin Gerin en lo relativo al diseño y el control de los sistemas de estanqueidad le garantiza el mantenimiento de las prestaciones del aparato superados
30 años.
Mayor endurancia
61051N
Las endurancias mecánica y eléctrica de los aparatos Merlin Gerin de corte en SF6
cumplen las especificaciones más exigentes de la normativa CEI.
Estos aparatos responden así a las necesidades de las redes, incluso las más exigentes.
Mantenimiento reducido
Durante toda la vida útil del aparato, que en condiciones normales de utilización puede durar al menos 30 años, el único mantenimiento que se debe llevar a cabo es el
relativo al mando mecánico cada 10 años o cada 10.000 maniobras.
No hay mantenimiento en los polos pero se puede realizar un diagnóstico:
b El desgaste de los contactos puede comprobarse mediante medición externa en
los polos.
b La presión de SF6 se puede controlar permanentemente gracias al presostato.
Conservación del medio ambiente
Los aparatos Merlin Gerin se han diseñado teniendo en cuenta la protección del medio ambiente:
b Los materiales utilizados, aislantes y conductores, están identificados y se pueden separar y reciclar fácilmente.
b El gas SF6 está bajo control de fabricación al final de la vida útil del interruptor
automático. Se puede recuperar concretamente al final de vida y reutilizarse después
de un tratamiento conforme con la nueva directiva europea.
b Un manual de final de vida del producto detalla los procedimientos de desmontaje
y reciclaje de los componentes.
Garantía de calidad
Durante el proceso de fabricación, todos los interruptores automáticos se someten
a pruebas individuales sistemáticas cuya finalidad es comprobar la calidad y la conformidad:
b Control de estanqueidad de los polos.
b Control del correcto funcionamiento mecánico del aparato así como de los enclavamientos que tiene asociados.
b Control de la simultaneidad de cierre de los contactos.
b Control del nivel de aislamiento a la frecuencia industrial.
b Medida de la resistencia del circuito principal.
b Control del aislamiento de los circuitos auxiliares.
b Medida de la resistencia eléctrica de los circuitos auxiliares.
b Control de las velocidades de maniobra.
b Control del ciclo de maniobra.
b Medición de las duraciones de maniobra.
Los resultados obtenidos se consignan y rubrican por el departamento de control de
calidad en el certificado de ensayos propio de cada aparato.
10
Schneider Electric
01_16_AMTED304.FM Page 11 Friday, September 2, 2005 11:20 AM
Presentación
Interruptores automáticos LF y SF
(continuación)
Las ventajas de una tecnología probada
0
Certificados
DE55745
El sistema de calidad para el diseño y la fabricación de los interruptores automáticos
de las gamas LF y SF, está certificado conforme a los requisitos de garantía de calidad según norma ISO 9001: 2000.
DE55746
El sistema de gestión medioambiental adoptado por las instalaciones de producción
de Merlin Gerin para la fabricación de los interruptores automáticos de las gamas LF
y SF se ha evaluado y valorado conforme a los requisitos de la norma ISO 14001.
Schneider Electric
11
01_16_AMTED304.FM Page 12 Friday, September 2, 2005 11:20 AM
Presentación
Interruptores automáticos LF
0
PE55754
Ejemplo de integración en una celda MCset
12
Schneider Electric
01_16_AMTED304.FM Page 13 Friday, September 2, 2005 11:21 AM
Presentación
Interruptores automáticos SF
0
PE55755
Ejemplo de integración en una celda SM6
Schneider Electric
13
01_16_AMTED304.FM Page 14 Friday, September 2, 2005 11:21 AM
Panorama
Interruptores automáticos
LF y SF
0
Interruptores automáticos
Interruptores automáticos de la gama LF
Interruptores automáticos de la gama SF
LF1-LF2-LF3
LFP
SF1
SFset
Mando frontal
Mando frontal
(instalación fija únicamente)
Mando lateral o frontal
Mando lateral o frontal
con el VIP integrado
de 12,5 a 25 kA
de 12,5 a 25 kA
de 400 a 1250 A
de 400 a 1250 A
Tensión asignada Ur (kV, 50/60 Hz)
Poder de corte asignado en cortocircuito (Icc)
de 25 a 50 kA
de 25
a 40 kA
de 40
a 50 kA
de 25
a 31,5 kA
Corriente asignada (Ir)
de 630 a 3150 A
14
5000 A
Schneider Electric
01_16_AMTED304.FM Page 15 Friday, September 2, 2005 11:21 AM
Interruptores automáticos
LF y SF (continuación)
Panorama
0
Protección y control
Interruptores automáticos
SFset
Interruptores automáticos
LF/SF1-SF2
MERLIN GERIN
Sepam
on
1 > 51
1 > >51 1o > 51
I1 =
I2 =
I3 =
1o > >51
ext
0 off
I on
Trip
165A RMS
166A RMS
167A RMS
SF2
VIP300P
Sepam serie 20
Mando frontal
para la protección de fase
para las aplicaciones usuales
VIP300LL
Sepam serie 40
para la protección de fase
y la protección de tierra
para las aplicaciones exigentes
Sepam serie 80
para las aplicaciones personalizadas
Catálogo separado
de 12,5 a 40 kA
31,5 kA
de 630 a 3150 A
de 1250
a 2500 A
Schneider Electric
15
01_16_AMTED304.FM Page 16 Friday, September 2, 2005 11:21 AM
0
16
Schneider Electric
17_28_AMTED304_rec.fm Page 17 Friday, September 2, 2005 11:31 AM
Interruptores automáticos
LF y SF
Interruptores automáticos LF
Presentación .......................................................................................... 6
Panorama ............................................................................................... 14
Características generales .................................................................... 18
Descripción de las funciones............................................................... 20
Circuito de apertura ................................................................................ 20
Control a distancia .................................................................................. 21
Señalización y enclavamiento ................................................................ 22
Esquemas de cableado de los contactos auxiliares ............................... 23
Dimensiones .......................................................................................... 24
Orden de pedido ................................................................................... 25
Estructura de la oferta ......................................................................... 26
Interruptores automáticos SF ................................................................. 29
Schneider Electric
17
17_28_AMTED304_rec.fm Page 18 Friday, September 2, 2005 11:32 AM
Interruptores automáticos LF Características generales
PE55761
Características eléctricas según la CEI 62271-100
Interruptores
automáticos
Ur 7,2 kV
Ud 20 kV 50 Hz, 1 mn (*)
Up 60 kV cresta
LF1
Icc
25 kA
31,5 kA
40 kA
50 kA
Ur 12 kV
Ud 28 kV 50 Hz, 1 mn (*)
Up 75 kV cresta
Icc
25 kA
31,5 kA
40 kA
50 kA
Ur 17,5 kV
Ud 38 kV 50 Hz, 1 mn (*)
Up 95 kV cresta
Icc
25 kA
31,5 kA
40 kA (**)
Ir
630 A
1250 A
2500 A
630 A
1250 A
2500 A
3150 A
630 A
1250 A
2000 A
2500 A
3150 A
630 A
1250 A
2000 A
2500 A
3150 A
Ir
630 A
1250 A
2500 A
630 A
1250 A
2500 A
3150 A
630 A
1250 A
2000 A
2500 A
3150 A
1250 A
2500 A
3150 A
Ir
630 A
1250 A
2000 A
2500 A
3150 A
630 A
1250 A
2000 A
2500 A
3150 A
1250 A
2500 A
3150 A
LF2
LF3
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
(*) Ud 42 kV 50 Hz, 1 mn posible.
(**) Secuencia de maniobra asignada: O-3 mn-FO-3 mn-FO.
18
Schneider Electric
17_28_AMTED304_rec.fm Page 19 Friday, September 2, 2005 11:32 AM
Interruptores automáticos LF Características generales
(continuación)
Características adicionales según la CEI 62271-100
Temperatura de funcionamiento
Frecuencia asignada
Corriente de corta duración admisible
Corriente de cresta
admisible
T
fr (Hz)
Ik/tk (kA)
Ip cresta (kA)
Corriente de cierre en cortocircuito
cresta (kA)
– 25° a 40 °C
50/60
Icc/3 s
2,5 Icc (50 Hz)
Secuencia de maniobra
Tiempos de maniobra
Endurancia mecánica
Endurancia eléctrica
Poder de corte por corriente capacitiva
Apertura
Corte
Cierre
Clase
Número de maniobras
Clase
Clase
2,6 Icc (60 Hz)
2,5 Icc (50 Hz)
2,6 Icc (60 Hz)
O-0,3 s-FO-15 s-FO
O-0,3 s-FO-3 mn-FO
O-3 mn-FO-3 mn-FO
48 ms
70 ms
65 ms
M2
10000
E2
C2
Aplicaciones específicas
Protección de los generadores y auxiliares de centrales
Todos los interruptores automáticos de la gama LF cortan la corriente de cortocircuito con una asimetría de al menos el 30%.
En caso de que la constante de la red X/R sea superior a 45 ms, la asimetría que se
va a cortar es más elevada; es a menudo el caso de los interruptores automáticos
de protección de los auxiliares de centrales nucleares, térmicas o interruptores
automáticos próximos a generadores o transformadores grandes.
Se han realizado ensayos específicos:
Interruptores
automáticos
LF2
LF3
kV
kA
Asimetría
7,2
7,2
12
17,5
43,5
43,5
40
25
50%
50%
50%
100%
Maniobra y protección de los bancos de condensadores
Los interruptores automáticos de la gama LF están especialmente adaptados a la
maniobra y la protección de los bancos de condensadores; son de clase C2 según
la norma CEI 62271-100.
Los ensayos realizados según la norma son para cortes a 400 A y ciclos de cierre y
corte en el caso de la batería con una corriente de conexión de 20 kA.
Se han realizado ensayos complementarios: consultarnos.
Schneider Electric
19
17_28_AMTED304_rec.fm Page 20 Friday, September 2, 2005 11:32 AM
Interruptores automáticos LF Descripción de las funciones
Circuito de apertura
DE55701FR
Composición
(2)
(1) o (3)
El circuito de apertura se puede realizar con ayuda de los componentes siguientes:
b Bobina de apertura (a emisión de tensión) (YO1)
b 2.a bobina de apertura (a emisión de tensión) (YO2)
b Bobina de mínima tensión (YM).
b Bobina de bajo consumo de energía (Mitop).
Nota: ver la tabla de las combinaciones posibles en la página 25.
Bobina de apertura (YO1 e YO2)
Su puesta en tensión provoca la apertura instantánea del interruptor automático.
Características
Alimentación
Umbral
DE60094
Dispositivo de mando.
Ver la página 25
V CA
0,85 a 1,1 Un
V CC
0,7 a 1,1 Un
V CA
160 VA
V CC
50 W
Consumo
Bobina de mínima tensión (YM)
DE60089
Bobina de apertura (1).
Esta bobina provoca la apertura sistemática del interruptor automático cuando su
tensión de alimentación desciende a un valor inferior al 35% de su tensión asignada,
incluso si esa reducción es lenta y gradual. Puede abrir el interruptor automático entre
el 35% y el 70% de su tensión asignada. Si la bobina no está alimentada, el cierre
manual o eléctrico del interruptor automático no es posible.
El cierre del interruptor automático es posible cuando la tensión de alimentación de
la bobina alcanza el 85% de su tensión asignada.
Características
Alimentación
Umbral
Bobina de mínima tensión (2).
DE60091
Consumo
Excitación
Permanente
Bobina de baja energía (3).
Ver la página 25
Apertura
0,35 a 0,7 Un
Cierre
0,85 Un
V CA
400 VA
V CC
100 W
V CA
100 VA
V CC
10 W
Bobina de baja energía (Mitop)
Esta bobina específica incluye una unidad de bajo consumo de energía y se utiliza
específicamente con el relé Sepam 100LA autoalimentado.
Características
Alimentación
Umbral
Corriente
continua
0,6 A < I < 3 A
Todos los disparos causados por la bobina Mitop se señala momentáneamente por
medio de un contacto inversor de tipo SDE.
20
Schneider Electric
17_28_AMTED304_rec.fm Page 21 Friday, September 2, 2005 11:33 AM
Interruptores automáticos LF Descripción de las funciones
Control a distancia
DE55702
(6)
(5)
Función
El mando a distancia permite abrir y cerrar remotamente el interruptor automático.
Composición
El mando a distancia incluye:
b Un motor eléctrico con reductor.
b Una bobina de cierre (YF) asociada a un dispositivo de antibombeo.
b Un contador de maniobras.
Motor eléctrico con reductor
El motor eléctrico activa y rearma la energía de los resortes desde que se cierra el interruptor automático. Esto permite el cierre instantáneo del dispositivo tras la apertura.
La palanca de rearme sólo se utiliza como mando de emergencia en caso de ausencia de alimentación auxiliar.
El contacto M3 indica el final del rearme (muelles cargados).
(4)
Características
DE60093
Dispositivo de mando.
Alimentación
Umbral
Consumo
Ver la página 25
V CA / V CC
0,85 a 1,1 Un
V CA
380 VA
V CC
380 W
Bobina de cierre (YF)
Motor eléctrico y reductor (4).
DE60151
Permite realizar el cierre a distancia del interruptor automático cuando el mecanismo
de mando está armado.
Características
Alimentación
Umbral
Consumo
Bobina de cierre (5).
Ver la página 25
V CA
0,85 a 1,1 Un
V CC
0,85 a 1,1 Un
V CA
160 VA
V CC
50 W
DE60087
El relé antibombeo permite garantizar la prioridad en la apertura en caso de orden de
cierre permanente. De esta forma se evita que el dispositivo se bloquee en un ciclo
incontrolado de apertura-cierre.
Contador de maniobras (6).
Contador de maniobras
El contador de maniobras está visible en la parte frontal.
Muestra el número de ciclos de maniobras (FO) que ha realizado el dispositivo.
Schneider Electric
21
17_28_AMTED304_rec.fm Page 22 Friday, September 2, 2005 11:33 AM
Interruptores automáticos LF Descripción de las funciones
Señalización y enclavamiento
DE55703
Contactos auxiliares “abierto/cerrado”
El número de contactos disponibles depende de las opciones elegidas en el mecanismo de mando.
En su configuración básica, el mecanismo de mando del interruptor automático incluye en total:
b 6 contactos normalmente cerrados (NC).
b 6 contactos normalmente abiertos (NA).
b 1 contacto inversor (CHG).
El modo de utilización de los contactos auxiliares se indica en la tabla siguiente:
Opciones
(7)
Control a distancia
Bobina de apertura (cada una)
Bobina de mínima tensión
Bobina de baja energía Mitop
DE60124
Dispositivo de mando.
Contacto NC
1
0
0
0
Contacto NA
1
1
0
0
Para conocer el número final de contactos disponibles, es preciso deducir del número
total de contactos incluidos en el interruptor automático (6 NC + 6 NA + 1 CHG), el número de los contactos utilizados indicado en la tabla anterior.
Ejemplo: un interruptor automático equipado con un mando a distancia y una bobina de apertura dispone de los siguientes contactos libres:
5 NC + 4 NA + 1 CHG.
Con una bobina de mínima tensión, en lugar de una de apertura, este interruptor
automático dispone de los siguientes contactos libres:
5 NC +5 NA + 1 CHG.
Enclavamiento del interruptor automático en posición “abierto”
Kit de enclavamiento (7).
22
Este dispositivo de llave permite realizar el enclavamiento del interruptor automático
en posición "abierto".
El interruptor automático se enclava en posición "abierto" mediante bloqueo del pulsador de apertura en posición "activado".
El enclavamiento es de tipo cerradura Aga o Ronis con llave prisionera.
Schneider Electric
17_28_AMTED304_rec.fm Page 23 Friday, September 2, 2005 11:33 AM
Interruptores automáticos LF Descripción de las funciones
Esquema de cableado de los contactos
auxiliares
DE55747FR
Esquema de cableado de los contactos auxiliares (principio)
Cierre del
interruptor autom.
Apertura del
interruptor autom.
M
M3
YO1
o
YO2
YF +
antibombeo
Motor
Bobina
de cierre +
dispositivo
antibombeo
Contacto de
señalización
"mando
armado"
Bobina de
apertura
YM
Bobina
de mínima
tensión
MITOP
Bobina
de baja
energía
(MITOP)
Contacto
inversor
Contactos Contactos
NA
NC
Control remoto
Schneider Electric
23
17_28_AMTED304_rec.fm Page 24 Friday, September 2, 2005 11:33 AM
Interruptores automáticos LF Dimensiones
Interruptores automáticos LF1, LF2 y LF3
Aparato
Fijo de base
LF2
554
LF3
728
peso (kg)
106
128
149.5
50
50
35
DE55704FR
A
LF1
493
conexión
50
25
on
off
270
330
590
on
off
536
A
34
B
LF1
542
LF2
602
LF3
776
peso (kg)
124
148
168
DE55705
Fijo con chasis de soporte
on
off
330
on
off
995
555
B
539
34
Conexiones
Directa al aparato
b LF1
b LF2 < 2000 A < 95 kV choque
b LF3 < 2500 A y < 95 kV choque
Sobre palas
b LF2:
v 2000 A
v 1250 A/95 kV choque
v 630 A/95 kV choque
b LF3: 1250 A/95 kV choque
20
52
15
DE55707
DE55706FR
3 × 40
DE55708
63
b LF3
v 2500 A/95 kV choque
v 3150 A/95 kV choque
3 × 30
20
11
128
8 Ø 12,2
11
32
40
40
C
E
15
E
D
7,5
C
D
E
24
60
22,5 4 × ø12
3 × 2M10 × 26 (longitud útil)
LF1
160
145
145
LF2
180
165
165
LF3
240
225
225
66
40
Nota:
b Tornillos de conexión recomendados M10 clase 8.8.
Par de apriete: 50 Nm con arandela de contacto.
b Palas de conexión suministradas montados en el aparato.
b Para obtener más detalles, consultar los planos de dimensiones.
Schneider Electric
17_28_AMTED304_rec.fm Page 25 Friday, September 2, 2005 11:33 AM
Interruptores automáticos LF Orden de pedido
LF1, LF2, LF3 fijo hasta 17,5 kV
Rellenar una sola de las casillas (marcar X o
escribir
el valor deseado) por cada línea
horizontal.
Interruptor automático fijo básico
Cantidad
Tensión asignada Ur
(kV)
Tensión de resistencia a los choques Up
(kV cresta)
Poder de corte Icc
(kA)
Corriente asignada Ir
(A)
Frecuencia
50 Hz
Color de los pulsadores e indicadores
Norma CEI
60 Hz
Norma ANSI
Rojo/negro
Pulsadores abrir/cerrar:
Indicador abierto/cerrado:
Negro/blanco
Indicador de mando cargado/descargado:
Blanco/amarillo
Verde/rojo
Activado/desactivado
Opciones del interruptor automático
1.a bobina de apertura (ver las elecciones posibles en la tabla de combinaciones)
Bobina de apertura
24 V CC
60 V CC
220 V CC
30 V CC
110 V CC
48 V CA (50 Hz)
48 V CC
125 V CC
110 V CA (50 Hz)
Bobina de mínima tensión
24 V CC
60 V CC
220 V CC
30 V CC
110 V CC
48 V CA (50 Hz)
48 V CC
125 V CC
110 V CA (50 Hz)
MITOP (no disponible en versión antisísmica)
Sin contacto
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
Con contacto
2.a bobina de apertura (ver las elecciones posibles en la tabla de combinaciones)
Bobina de apertura
24 V CC
60 V CC
220 V CC
30 V CC
110 V CC
48 V CA (50 Hz)
48 V CC
125 V CC
110 V CA (50 Hz)
Bobina de mínima tensión
24 V CC
60 V CC
220 V CC
30 V CC
110 V CC
48 V CA (50 Hz)
48 V CC
125 V CC
110 V CA (50 Hz)
MITOP (no disponible en versión antisísmica)
Sin contacto
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
Con contacto
Control a distancia
Motor eléctrico - MCH
24…32 V CC
48…60 V CC/CA
110…127 V CC/CA
220…250 V CC/CA
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
Toma macho (1,2 m)
Toma de conexión de baja tensión
Enclavamiento interrup. autom. en pos. abierto
Ronis
Versión antisísmica (consultarnos)
Chasis de soporte
Manual de instrucciones
Francés
Toma hembra (2 m)
Aga
Bobina de cierre
24 V CC
30 V CC
48 V CC
Tabla de combinaciones de las diferentes bobinas
2 1 1
Bobina de apertura
1
Bobina de mín. tensión
1
1
1
1
MITOP
Schneider Electric
60 V CC
110 V CC
125 V CC
Inglés
1
1
25
17_28_AMTED304_rec.fm Page 26 Friday, September 2, 2005 11:34 AM
Interruptores automáticos LF Estructura de la oferta
LF1, LF2, LF3 fijo hasta 17,5 kV
El interruptor automático fijo básico incluye:
b Un mecanismo de mando eléctrico a distancia (motor eléctrico, reductor, bobina
de cierre, relé de antibombeo y contador de maniobras).
b 1 bobina de apertura.
b 1 bornero de 8 a 11 contactos auxiliares (según las opciones).
El interruptor automático puede recibir opciones.
Interruptor automático fijo básico
LF1
DE55731
7,2 kV-60 kV cresta
25 kA
31,5 kA
40 kA
50 kA
12 kV-75 kV cresta
25 kA
31,5 kA
40 kA
50 kA
17,5 kV-95 kV cresta 25 kA
31,5 kA
40 kA
26
630 A
1250 A
2500 A
630 A
1250 A
2500 A
3150 A
630 A
1250 A
2000 A
2500 A
3150 A
630 A
1250 A
2000 A
2500 A
3150 A
630 A
1250 A
2500 A
630 A
1250 A
2500 A
3150 A
630 A
1250 A
2000 A
2500 A
3150 A
1250 A
2500 A
3150 A
630 A
1250 A
2000 A
2500 A
3150 A
630 A
1250 A
2000 A
2500 A
3150 A
1250 A
2500 A
3150 A
LF2
LF3
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
Schneider Electric
17_28_AMTED304_rec.fm Page 27 Friday, September 2, 2005 11:34 AM
Interruptores automáticos LF Estructura de la oferta
(continuación)
LF1, LF2, LF3 fijo hasta 17,5 kV
Opciones del interruptor automático
Mando a distancia (ver las elecciones posibles en la tabla de combinaciones)
1.a bobina de apertura
Bobina de apertura
Bobina de mínima tensión
Bobina de baja energía MITOP
2.a bobina de apertura
Bobina de apertura
Bobina de mínima tensión
Bobina de baja energía MITOP
Versión antisísmica (consultarnos)
Combinaciones de las diferentes bobinas
2 1
Bobina de apertura
1
Mínima tensión
1
1
1
MITOP
1
1
1
1
Toma de conexión de baja tensión
1,2 m – toma macho (Harting)
2 m – toma hembra (Harting)
Enclavamiento
Enclavamiento del interruptor automático en posición abierto (Ronis o Aga)
Accesorios
DE55732
Chasis de soporte (kit)
Schneider Electric
27
17_28_AMTED304_rec.fm Page 28 Friday, September 2, 2005 11:34 AM
28
Schneider Electric
29_52_AMTED304.FM Page 29 Friday, September 2, 2005 11:47 AM
Interruptores automáticos
LF y SF
Interruptores automáticos SF
0
Presentación .......................................................................................... 6
Panorama ............................................................................................... 14
Disyuntores LF ....................................................................................... 17
Características generales .................................................................... 30
Interruptores automáticos SF1, SFset .................................................... 30
Interruptores automáticos SF2 ............................................................... 31
Otras características .............................................................................. 32
Descripción de las funciones............................................................... 33
Circuito de apertura ................................................................................ 33
Control a distancia .................................................................................. 34
Señalización y enclavamiento ................................................................ 35
Esquemas de cableado de los contactos auxiliares ............................... 36
Protección y control ............................................................................. 37
Relés de protección VIP300 ................................................................... 37
Curvas de disparo VIP300P y VIP300LL ............................................... 38
Captadores de corriente y caja de ensayos para VIP300 ...................... 39
Dimensiones .......................................................................................... 40
Interruptores automáticos SF1, SFset .................................................... 40
Interruptores automáticos SF2 ............................................................... 43
Orden de pedido ................................................................................... 44
Interruptores automáticos SF1 ................................................................ 44
Interruptores automáticos SFset ............................................................ 45
Interruptores automáticos SF2 ............................................................... 46
Estructura de la oferta ......................................................................... 47
Interruptores automáticos SF1 ................................................................ 47
Interruptores automáticos SFset ............................................................ 48
Interruptores automáticos SF2 ............................................................... 49
Schneider Electric
29
29_52_AMTED304.FM Page 30 Friday, September 2, 2005 11:48 AM
Interruptores automáticos SF Características generales
0
Interruptores automáticos SF1 y SFset
PE55765
Características eléctricas según la CEI 62271-100
Interruptores automáticos SF1
Distancia entre fases (mm)
Ur 17,5 kV
Icc
Ud 38 kV 50 Hz, 1 mn
12,5 kA
Up 95 kV cresta
20 kA
25 kA
Ur 24 kV
Ud 50 kV 50 Hz, 1 mn
Up 125 kV cresta
Interruptores automáticos SF1.
Icc
12,5 kA
16 kA
PE55766
20 kA
25 kA
Ur 36 kV
Ud 70 kV 50 Hz, 1 mn
Up 170 kV cresta
Icc
12,5 kA
20 kA
25 kA
220
Ir
1250 A
400 A
630 A
1250 A
630 A
1250 A
Ir
400 A
630 A
1250 A
400 A
630 A
1250 A
630 A
1250 A
630 A
1250 A
Ir
400 A
630 A
630 A
1250 A
630 A
1250 A
280
350(*)
380
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
Interruptores automáticos SFset
Distancia entre fases (mm)
Ur 17,5 kV
Icc
Ud 38 kV 50 Hz, 1 mn
12,5 kA
Up 95 kV cresta
20 kA
Interruptores automáticos SFset.
25 kA
Ur 24 kV
Ud 50 kV 50 Hz, 1 mn
Up 125 kV cresta
Icc
12,5 kA
16 kA
20 kA
25 kA
220
Ir
1250 A
400 A
630 A
1250 A
630 A
1250 A
Ir
400 A
630 A
1250 A
400 A
630 A
1250 A
630 A
1250 A
630 A
1250 A
280
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
(*) Mando frontal únicamente.
30
Schneider Electric
29_52_AMTED304.FM Page 31 Friday, September 2, 2005 11:48 AM
Interruptores automáticos SF Características generales
0
Interruptores automáticos SF2
PE55767
Características eléctricas según la CEI 62271-100
Interruptores automáticos SF2
Distancia entre fases (mm)
Ur 24 kV
Icc
Ud 50 kV 50 Hz, 1 mn
12,5 kA
Up 125 kV cresta
25 kA
31,5 kA
Ur 36 kV
Ud 70 kV 50 Hz, 1 mn
Up 170 kV cresta
Ur 40,5 kV
Ud 95 kV 50 Hz, 1 mn
Up 185 kV cresta
Ir
2500 A
2500 A
630 A
1250 A
2500 A
40 kA (**)
630 A
1250 A
2500 A
3150 A
Icc
Ir
25 kA
2500 A
31,5 kA (*)(**) 630 A
1250 A
2500 A
40 kA (**)
630 A
1250 A
2500 A
3150 A
Icc
Ir
31,5 kA (*)(**) 2500 A
300
400
457
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
Secuencias de maniobras:
b O-0,3 s-FO-15 s-FO.
b O-0,3 s-FO-3 mn-FO (*).
b O-3 mn-FO-3 mn-FO (**).
Todas las secuencias de maniobras son posibles para los valores sin asterisco.
Schneider Electric
31
29_52_AMTED304.FM Page 32 Friday, September 2, 2005 11:48 AM
Interruptores automáticos SF Características generales
0
Interruptores automáticos SF1, SFset y SF2
Características adicionales según la CEI 62271-100
Interruptores automáticos SF1 y SFset
Temperatura de funcionamiento
Frecuencia asignada
Corriente de corta duración admisible
Corriente de cresta admisible
T
fr (Hz)
Ik/tk (kA)
Ip cresta (kA)
Corriente de cierre en cortocircuito
Cresta (kA)
Secuencia de maniobra
Tiempos de maniobra
Endurancia mecánica
Endurancia eléctrica
Poder de corte por corriente capacitiva
Apertura
Corte
Cierre
Clase
Número de maniobras
Clase
Clase
– 25° a 40 °C
50/60
Icc/3 s
2,5 Icc (50 Hz)
2,6 Icc (60 Hz)
2,5 Icc (50 Hz)
2,6 Icc (60 Hz)
O-0,3 s-FO-15 s-FO
O-0,3 s-FO-3 mn-FO
O-3 mn-FO-3 mn-FO
< 50 ms
< 60 ms
< 65 ms
M2
10000
E2
C2
Interruptores automáticos SF2
Temperatura de funcionamiento
Frecuencia asignada
Corriente de corta duración admisible
Corriente de cresta admisible
T
fr (Hz)
Ik/tk (kA)
Ip cresta (kA)
Corriente de cierre en cortocircuito
Cresta (kA)
Secuencia de maniobra
(según el rendimiento)
Duración de funcionamiento
Resistencia mecánica
Endurancia eléctrica
Poder de corte por corriente capacitiva
Apertura
Corte
Cierre
Clase
Número de maniobras
Clase
Clase
– 25° a 40 °C
50/60
Isc/3 s
2,5 Isc (50 Hz)
2,6 Isc (60 Hz)
2,5 Isc (50 Hz)
2,6 Isc (60 Hz)
O-3 mn-FO-3 mn-FO
O-0,3 s-FO-15 s-FO
O-0,3 s-FO-3 mn-FO
< 50 ms
< 60 ms
< 65 ms
M2
10000
E2
C2
Aplicaciones específicas
Maniobra y protección de los bancos de condensadores
Los interruptores automáticos de la gama SF están especialmente adaptados a la
maniobra y la protección de los bancos de condensadores; son de clase C2 según
la norma CEI 62271-100.
Los ensayos realizados según la norma son para cortes a 400 A y ciclos de cierre y
corte en el caso de la batería con una corriente de conexión de 20 kA.
Se han realizado ensayos complementarios: consultarnos.
32
Schneider Electric
29_52_AMTED304.FM Page 33 Friday, September 2, 2005 11:49 AM
Interruptores automáticos SF Descripción de las funciones
0
Circuito de apertura
DE55701FR
Composición
(2)
(1) o (3)
El circuito de apertura se puede realizar con ayuda de los componentes siguientes:
b Bobina de apertura (a emisión de tensión) (YO1).
b 2.a bobina de apertura (a emisión de tensión) (YO2).
b Bobina de mínima tensión (YM).
b Bobina de bajo consumo de energía (Mitop).
Nota: ver la tabla de las combinaciones posibles en la página 44.
Bobina de apertura (YO1 e YO2)
Su puesta en tensión provoca la apertura instantánea del interruptor automático.
Características
Alimentación
Umbral
DE60094
Dispositivo de mando.
Ver la página 44
V CA
0,85 a 1,1 Un
V CC
0,7 a 1,1 Un
V CA
160 VA
V CC
50 W
Consumo
Bobina de mínima tensión (YM)
DE60089
Bobina de apertura (1).
Esta bobina provoca la apertura sistemática del interruptor automático cuando su
tensión de alimentación desciende a un valor inferior al 35% de su tensión asignada,
incluso si esa reducción es lenta y gradual. Puede abrir el interruptor automático entre el 35% y el 70% de su tensión asignada. Si la bobina no está alimentada, el cierre
manual o eléctrico del interruptor automático no es posible.
El cierre del interruptor automático es posible cuando la tensión de alimentación de
la bobina alcanza el 85% de su tensión asignada.
Características
Bobina de mínima tensión (2).
Alimentación
Umbral
DE60091
Consumo
Excitación
Permanente
Bobina de baja energía (3).
Ver la página 44
Apertura
0,35 a 0,7 Un
Cierre
0,85 Un
V CA
400 VA
V CC
100 W
V CA
100 VA
V CC
10 W
Bobina de baja energía (Mitop)
Esta bobina específica incluye una unidad de bajo consumo de energía y se utiliza
específicamente con el relé Sepam 100LA o el relé VIP autoalimentados en el caso
del SFset.
Características
Alimentación
Umbral
Corriente
continua
0,6 A < I < 3 A
Todos los disparos causados por la bobina Mitop se señalan momentáneamente por
medio de un contacto inversor de tipo SDE.
Schneider Electric
33
29_52_AMTED304.FM Page 34 Friday, September 2, 2005 11:49 AM
Interruptores automáticos SF Descripción de las funciones
0
Control a distancia
DE55702
(6)
(5)
Función
El mando a distancia permite abrir y cerrar remotamente el interruptor automático.
Composición
El mando a distancia incluye:
b Un motor eléctrico con reductor.
b Una bobina de cierre (YF) asociada a un dispositivo de antibombeo.
b Un contador de maniobras.
Motor eléctrico con reductor
(4)
Dispositivo de mando.
El motor eléctrico activa y rearma la energía de los resortes desde que se cierra el interruptor automático. Esto permite el cierre instantáneo del dispositivo tras la apertura.
La palanca de rearme sólo se utiliza como mando de emergencia en caso de ausencia de alimentación auxiliar.
El contacto M3 indica el final del rearme (muelles cargados).
Características
DE60093
Alimentación
Umbral
Consumo
DE60151
Motor eléctrico y reductor (4).
Ver la página 44
V CA / V CC
0,85 a 1,1 Un
V CA
380 VA
V CC
380 W
Bobina de cierre (YF)
Permite realizar el cierre a distancia del interruptor automático cuando el mecanismo de
mando está armado.
Características
Alimentación
Umbral
Bobina de cierre (5).
DE60087
Consumo
Ver la página 44
V CA
0,85 a 1,1 Un
V CC
0,85 a 1,1 Un
V CA
160 VA
V CC
50 W
El relé antibombeo permite garantizar la prioridad en la apertura en caso de orden
de cierre permanente. De esta forma se evita que el dispositivo se bloquee en un
ciclo incontrolado de apertura-cierre.
Contador de maniobras (6).
Contador de maniobras
El contador de maniobras está visible en la parte frontal.
Muestra el número de ciclos de maniobras (FO) que ha realizado el dispositivo.
34
Schneider Electric
29_52_AMTED304.FM Page 35 Friday, September 2, 2005 11:49 AM
Interruptores automáticos LF Descripción de las funciones
Señalización y enclavamiento
0
DE55703
Contactos auxiliares “abierto/cerrado”
El número de contactos disponibles depende de las opciones elegidas en el mecanismo de mando.
En su configuración básica, el mecanismo de mando del interruptor automático incluye en total:
b 6 contactos normalmente cerrados (NC).
b 6 contactos normalmente abiertos (NA).
b 1 contacto inversor (CHG).
El modo de utilización de los contactos auxiliares se indica en la tabla siguiente:
Opciones
(7)
Control a distancia
Bobina de apertura (cada una)
Bobina de mínima tensión
Bobina de baja energía Mitop
DE60124
Dispositivo de mando.
Contacto NC
1
0
0
0
Contacto NA
1
1
0
0
Para conocer el número final de contactos disponibles, es preciso deducir del número total de contactos incluidos en el interruptor automático (6 NC + 6 NA + 1 CHG),
el número de los contactos utilizados indicado en la tabla anterior.
Ejemplo: un interruptor automático equipado con un mando a distancia y una bobina de apertura dispone de los siguientes contactos libres:
5 NC + 4 NA + 1 CHG.
Con una bobina de mínima tensión en lugar de una de apertura, este interruptor
automático dispone de los siguientes contactos libres:
5 NC +5 NA + 1 CHG.
Enclavamiento del interruptor automático en posición “abierto”
Kit de enclavamiento (7).
Schneider Electric
Este dispositivo de llave permite realizar el enclavamiento del interruptor automático
en posición "abierto".
El interruptor automático se enclava en posición "abierto" mediante bloqueo del pulsador de apertura en posición "activado".
El enclavamiento es de tipo cerradura Aga o Ronis con llave prisionera.
35
29_52_AMTED304.FM Page 36 Friday, September 2, 2005 11:49 AM
Interruptores automáticos SF Descripción de las funciones
0
Esquema de cableado de los contactos
auxiliares
DE55747FR
Esquema de cableado de los contactos auxiliares (principio)
Cierre del
interruptor autom.
Apertura del
interruptor autom.
M
M3
YO1
o
YO2
YF +
antibombeo
Motor
Bobina
de cierre +
dispositivo
antibombeo
Contacto de
señalización
"mando
armado"
Bobina de
apertura
YM
Bobina
de mínima
tensión
MITOP
Bobina
de baja
energía
(MITOP)
Contacto
inversor
Contactos Contactos
NA
NC
Control remoto
36
Schneider Electric
29_52_AMTED304.FM Page 37 Friday, September 2, 2005 11:50 AM
Interruptores automáticos SF Protección y control
0
Relés de protección VIP300
PE55766
El interruptor automático SFset integra una cadena de
protección autónoma
El interruptor automático SFset se compone de un SF1 al que se integra una cadena
de protección formada por:
b Un juego de 3 captadores de corriente fijados a las bornas inferiores del interruptor automático.
Dos tipos de captadores intercambiables, CSa y CSb, son suficientes para cubrir el
conjunto de las necesidades de 10 A a 1250 A.
b Un relé de protección de tipo VIP montado en el bloque de mando.
b Una bobina de apertura “Mitop” de bajo consumo, instalado en el dispositivo de
maniobra.
El conjunto es totalmente autónomo y funciona sin fuente auxiliar.
Principio de funcionamiento
La cadena de protección se alimenta con los captadores, que proporcionan:
b La información de “corriente”, tratada por el relé de protección.
b La energía necesaria para el funcionamiento del conjunto de la cadena de
protección; relé VIP y la bobina “Mitop”.
Los ajustes son visibles y se puede acceder a ellos desde la parte frontal del aparato.
PE55772
SFset con relé de protección VIP en la parte frontal.
Relés de protección autónomos VIP300P y VIP300LL
Mitop
DE55726
Relés de protección VIP300LL.
DE55725
El relé VIP300 está destinado a instalarse en las redes de distribución.
Se puede así utilizar en protección de transformador de MT/BT, en protección de cabecera de instalación industrial y en protección de derivación.
El VIP300 realiza las protecciones contra los fallos entre fases y contra los fallos a
tierra. La elección de las curvas de disparo y la variedad de los ajustes permiten su
utilización en una amplia variedad de esquemas de selectividad.
El VIP300 es un relé autónomo alimentado a partir de los captadores de corriente;
no necesita fuente auxiliar. Activa una bobina Mitop.
El VIP300 existe en 2 modelos:
b VIP300P: protección fase.
b VIP300LL: protección de fase y protección de tierra.
t
VIP300
t>
t >>
I
1,2 Is 10 Is
Esquema simplificado de conexión.
I >>
Curva de las protecciones de fase y tierra.
Protección de fase (VIP300P, VIP300LL)
La protección de fase posee dos umbrales ajustables de forma independiente:
b El umbral bajo se puede elegir de tiempo independiente o de tiempo dependiente.
Se puede realizar según la curva RI.
b El umbral bajo es de tiempo independiente.
Las curvas de tiempo dependiente cumplen la norma CEI 60255-3.
Son de tipo inverso (SI), muy inverso (VI) y extremadamente inverso (EI).
Protección de tierra (VIP300LL)
La protección contra los fallos a tierra funciona con la medida de la corriente residual:
se realiza a partir de la suma de las corrientes secundarias de los captadores.
Al igual que la protección de fase, la protección de tierra posee dos umbrales ajustables de forma independiente.
Señalización
Dos indicadores muestran el origen del disparo (fase o tierra).
Permanecen en su posición tras el corte de la alimentación del relé.
Dos pilotos LED (fase y tierra) indican que se ha superado el umbral bajo y que su
temporización está en curso.
Schneider Electric
37
29_52_AMTED304.FM Page 38 Friday, September 2, 2005 11:50 AM
Interruptores automáticos SF Protección y control
0
Curvas de disparo VIP300P y VIP 300LL
DE55727
Curvas de disparo
t>
t>
t >>
t >>
Is 1.2 Is
10 Is I >>
Is
I>
I >>
Con umbral bajo de tiempo independiente.
Con umbral bajo de tiempo dependiente.
Curvas de disparo de tiempo dependiente
DE55728
t (s)
t (s)
100
100
10
10
6
4
3
2
1.5
1
1
6
1
0.6
0.4
0.3
0.2
0.15
0.1
0.07
0.05
0.1
1
10
1 1.2
DE55729
t (s)
t (s)
1000
100
100
10
10
6
4
3
2
1.5
1
0.6
0.4
0.3
0.2
0.15
0.1
0.07
0.05
1
0.1
10
6
4
3
2
1.5
1
0.6
0.4
0.3
0.2
0.15
0.1
0.07
0.05
1
0.1
I/Is
0.01
38
100
10
Curva SI
1000
1 1.2
I/Is
0.01
100
Curva RI
Curva VI
0.6
0.4
0.3
0.2
0.15
0.1
0.07
0.05
0.1
I/Is
0.01
4
3
2
1.5
1
100
0.01
1 1.2
10
I/Is
100
Curva EI
Schneider Electric
29_52_AMTED304.FM Page 39 Friday, September 2, 2005 11:50 AM
Interruptores automáticos SF Protección y control
0
Captadores de corriente y caja de ensayos para
VIP300
PE55773
Captadores de corriente CSa y CSb para VIP300
Para obtener las prestaciones especificadas, las unidades de protección VIP300
deben utilizarse con los captadores indicados. El conjunto relé/captador es indisociable para el cumplimiento de las características y en concreto de:
b Funcionamiento en toda la gama.
b Tiempo de respuesta.
b Precisión.
b Resistencia térmica en cortocircuito.
Dos tipos de captadores intercambiables, CSa y CSb, son suficientes para cubrir el
conjunto de las necesidades de 10 A a 1250 A.
Elección de los captadores
CSa
CSb
PE55774
Captadores de corriente de tipo Cs.
Corriente de servicio (Is)
10 A a 200 A
63 A a 1250 A
Caja de ensayos VAP6
Los relés de protección de tipo VIP están provistos de una toma de “test” destinada
a la conexión de una caja de ensayos VAP6.
Esta caja portátil y autónoma permite comprobar el correcto funcionamiento del relé
de protección.
Caja de ensayos VAP6.
Schneider Electric
39
29_52_AMTED304.FM Page 40 Friday, September 2, 2005 11:50 AM
Interruptores automáticos SF Dimensiones
0
Interruptores automáticos SF1 y SFset
Aparato fijo sin chasis soporte
Mando lateral derecho A1
SF1, SFset
SF1
E
SFset
P/D
P/D
DE55711
E
H
350
350
L/W
270
Mando lateral izquierdo B1
SF1
SFset
SF1, SFset
P/D
E
E
DE55712
P/D
H
350
350
270
Mando frontal C1
SF1, SFset
SF1
SFset
270
P/D
E
P/D
270
DE55713
E
L/W
H
345
345
L/W
Dimensiones y pesos
SF1
Tensión asignada
(kV)
Dimensiones (mm)
A
L
Mando lateral derecho o izquierdo A1 o B1
17,5
750
993
24
750
1143
36
750
1560
Mando frontal C1
17,5
745
766
24
745
886
36
745
927
36
745
1260
40
SFset
F
E
Peso (kg) Dimensiones (mm)
A
L
290
290
365
220
280
380
78
80
88
750
750
490
490
559
565
220
280
350
380
78
80
85
88
745
745
Peso (kg)
F
E
993
1143
420
420
220
280
88
90
766
886
620
620
220
280
88
90
Schneider Electric
29_52_AMTED304.FM Page 41 Friday, September 2, 2005 11:51 AM
Interruptores automáticos SF Dimensiones
0
Interruptores automáticos SF1 y SFset
(continuación)
Aparato fijo en chasis de soporte
Mando lateral derecho A1
SF1, SFset
DE55718
E
SF1
SFset
P/D
E
P/D
H (1)
775 (1)
775 (1)
L/W
Mando lateral izquierdo B1
SF1
SFset
P/D
E
E
DE55719
P/D
SF1, SFset
H (1)
775 (1)
775 (1)
L/W
DE55720
Mando frontal C1
SF1, SFset
E
SF1
SFset
P/D
P/D
E
H (1)
775 (1)
775 (1)
L/W
Dimensiones y pesos
SF1
Tensión asignada
(kV)
Dimensiones (mm)
A
L
Mando lateral derecho o izquierdo A1 o B1
17,5
1175
1065
24
1175
1215
36
1175
632
Mando frontal C1
17,5
1175
853
24
1175
973
36
1175
1347
SFset
F
E
Peso (kg) Dimensiones (mm)
A
L
600
600
600
220
280
380
103
105
113
1175
1175
600
600
600
220
280
380
103
105
113
1175
1175
Peso (kg)
F
E
1065
1215
600
600
220
280
103
105
853
973
649
649
220
280
103
105
(1) Unos orificios adicionales, situados en el chasis fijo, permiten colocar el aparato 215 mm más abajo.
Schneider Electric
41
29_52_AMTED304.FM Page 42 Friday, September 2, 2005 11:51 AM
Interruptores automáticos SF Dimensiones
0
Interruptores automáticos SF1 y SFset
(continuación)
Conexión
Superior
SF1, SFset (A)
SF1, SFset (B)
kA
M8
DE55709
20
25
20
56
8
17
Ø 40
(B)
12,5
(A)
0
Inferior
SF1, aislamiento y 125 kV de choque
56
20
16
13 +0.2
0
M8
DE55714-B
Ø 24
DE55714-A
20
17,5
8
24
36
17
+0.2
13 0
kV
SF1, aislamiento y 170 kV de choque
SFset
2 Ø M8
2 Ø 10,5
52
DE55717
DE55716
DE55715
25 ± 0,5
2 Ø M8
10
20
18
Ø 40
60
75
20
20
Ø 40
Nota: tornillos de conexión recomendados M8 clase 8.8.
Par de apriete: 28 Nm con arandela de contacto.
42
Schneider Electric
29_52_AMTED304.FM Page 43 Friday, September 2, 2005 11:51 AM
Interruptores automáticos SF Dimensiones
0
Interruptores automáticos SF2
Aparato fijo sin envolvente
DE55722
E
P/D
190
E
300
H
372
L/W
Aparato fijo en chasis de soporte
DE55721
E
P/D
190
E
300
H
630
L/W
644
Conexión
630, 1250 A
35
70
30
35
8 Ø13
90
26
Ø 60
20
49,5
70
63
26
30
100
90
18,5
2 Ø M12
78
DE55724
DE55723
32,5
10
2000 A (*)
2500, 3150 A
10
47
Nota: tornillos de conexión recomendados M12 clase 8.8.
Par de apriete: 75 Nm con arandela de contacto.
117
Dimensiones y pesos
Aparato fijo sin envolvente
Intensidad
asignada
(A)
630, 1250
2500, 3150
Tensión asignada
(kV)
Dimensiones (mm)
A
L
F
24
36
40,5
24
36
40,5
825
825
825
942
942
942
750
750
750
777
777
777
910
1110
1224
910
1110
1224
Aparato fijo en chasis de soporte
E
Peso (kg) Dimensiones (mm)
A
L
F
E
300
400
457
300
400
457
159
212
242
174
227
242
750
750
750
777
777
777
300
400
457
300
400
457
1030
1030
1030
1147
1147
1147
910
1110
1224
910
1110
1224
Peso (kg)
179
239
272
194
254
272
(*) Esta rango de conexión es específico de la corriente asignada de 2000 A "norma ANSI".
Schneider Electric
43
29_52_AMTED304.FM Page 44 Friday, September 2, 2005 11:51 AM
Interruptores automáticos SF Orden de pedido
0
SF1 fijo frontal/lateral hasta 36 kV
Rellenar una sola de las casillas (marcar X
o escribir
el valor deseado) por cada línea
horizontal.
Interruptor automático básico
Cantidad
Tensión asignada Ur
(kV)
Tensión de resistencia a los choques Up
(kV cresta)
Poder de corte Icc
(kA)
Corriente asignada Ir
(A)
Frecuencia
50 Hz
Posición del mecanismo de mando
Color de los pulsadores e indicadores
A1
Norma CEI
60 Hz
B1
C1
Norma ANSI
Rojo/negro
Pulsadores abrir/cerrar:
Indicador abierto/cerrado:
Negro/blanco
Indicador de mando cargado/descargado:
Blanco/amarillo
Verde/rojo
Activado/desactivado
Opciones del interruptor automático
1.a bobina de apertura (ver las elecciones posibles en la tabla de combinaciones)
Bobina de apertura
24 V CC
60 V CC
30 V CC
110 V CC
48 V CC
125 V CC
Bobina de mínima tensión
24 V CC
60 V CC
30 V CC
110 V CC
48 V CC
125 V CC
MITOP
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
Sin contacto
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
Con contacto
2.a bobina de apertura (ver las elecciones posibles en la tabla de combinaciones)
Bobina de apertura
24 V CC
60 V CC
30 V CC
110 V CC
48 V CC
125 V CC
Bobina de mínima tensión
24 V CC
60 V CC
30 V CC
110 V CC
48 V CC
125 V CC
MITOP
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
Sin contacto
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
Con contacto
24…32 V CC
48…60 V CC/CA
110…127 V CC/CA
220…250 V CC/CA
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
Control a distancia
Motor eléctrico - MCH
Bobina de cierre
24 V CC
30 V CC
48 V CC
60 V CC
110 V CC
125 V CC
Toma macho (1,2 m)
Toma de conexión de baja tensión
Enclavamiento del interrup. autom. pos. abierto
Ronis
Presostato (no disponible para todas las características eléctricas)
Chasis de soporte
Bajo (560 mm)
Manual de instrucciones
Francés
Inglés
Tabla de combinaciones de las diferentes bobinas
2 1 1
Bobina de apertura
1
Bobina de mín. tensión
1
1
1
1
MITOP
44
Toma hembra (2 m)
Aga
Alto (775 mm)
Español
1
1
Schneider Electric
29_52_AMTED304.FM Page 45 Friday, September 2, 2005 11:52 AM
Interruptores automáticos SF Orden de pedido
0
SFset fijo frontal/lateral hasta 24 kV
Rellenar una sola de las casillas (marcar X
o escribir
el valor deseado) por cada línea
horizontal.
Interruptor automático básico
Cantidad
Tensión asignada Ur
(kV)
Tensión de resistencia a los choques Up
(kV cresta)
Poder de corte Icc
(kA)
Corriente asignada Ir
(A)
Frecuencia
50 Hz
Posición del mecanismo de mando
A1
Norma CEI
Color de los pulsadores e indicadores
60 Hz
B1
C1
Norma ANSI
Rojo/negro
Pulsadores abrir/cerrar:
Indicador abierto/cerrado:
Negro/blanco
Indicador de mando cargado/descargado:
Blanco/amarillo
Verde/rojo
Activado/desactivado
Unidad de control y captadores
VIP 300P
(no disponible para todas
las características eléctricas)
CSa 200/1
CSb 1.250/1
Is = 10 a 50 A
Is = 63 a 312 A
Is = 40 a 200 A
Is = 250 a 1.250 A
CSa 200/1
CSb 1.250/1
Is = 10 a 50 A
Is = 63 a 312 A
Is = 40 a 200 A
Is = 250 a 1.250 A
VIP 300LL
Opciones del interruptor automático
2.a bobina de apertura (ver las elecciones posibles en la tabla de combinaciones)
Bobina de apertura
24 V CC
60 V CC
30 V CC
110 V CC
48 V CC
125 V CC
Bobina de mínima tensión
24 V CC
60 V CC
30 V CC
110 V CC
48 V CC
125 V CC
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
24…32 V CC
48…60 V CC/CA
110…127 V CC/CA
220…250 V CC/CA
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
Control a distancia
Motor eléctrico - MCH
Bobina de cierre
24 V CC
30 V CC
48 V CC
60 V CC
110 V CC
125 V CC
Toma macho (1,2 m)
Toma de conexión de baja tensión
Enclavamiento del interrup. autom. pos. abierto
Ronis
Presostato (no disponible para todas las características eléctricas)
Chasis de soporte
Bajo (560 mm)
Caja de ensayos (VAP 6)
Manual de instrucciones
Francés
Inglés
Tabla de combinaciones de las diferentes bobinas
MITOP
1 1
1
Bobina de apertura
Bobina de mínima tensión
Schneider Electric
Toma hembra (2 m)
Aga
Alto (775 mm)
Español
1
1
45
29_52_AMTED304.FM Page 46 Friday, September 2, 2005 11:52 AM
Interruptores automáticos SF Orden de pedido
0
SF2 fijo frontal hasta 40,5 kV
Rellenar una sola de las casillas (marcar X o
escribir
el valor deseado) por cada línea
horizontal.
Interruptor automático básico
Cantidad
Tensión asignada Ur
(kV)
Tensión de resistencia a los choques Up
(kV cresta)
Poder de corte Icc
(kA)
Corriente asignada Ir
(A)
Frecuencia
50 Hz
Color de los pulsadores e indicadores
Norma CEI
60 Hz
Norma ANSI
Rojo/negro
Pulsadores abrir/cerrar:
Indicador abierto/cerrado:
Negro/blanco
Indicador de mando cargado/descargado:
Blanco/amarillo
Verde/rojo
Activado/desactivado
Opciones del interruptor automático
1.a bobina de apertura (ver las elecciones posibles en la tabla de combinaciones)
Bobina de apertura
24 V CC
60 V CC
32 V CC
100-109 V CC
48 V CC
100-127 V CC
Bobina de mínima tensión
24 V CC
60 V CC
32 V CC
110 V CC
48 V CC
125 V CC
MITOP
220 V CC
110 V CA (50 Hz)
220 V CA (50 Hz)
250 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
Sin contacto
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
Con contacto
2.a bobina de apertura (ver las elecciones posibles en la tabla de combinaciones)
Bobina de apertura
24 V CC
60 V CC
32 V CC
100-109 V CC
48 V CC
100-127 V CC
Bobina de mínima tensión
24 V CC
60 V CC
32 V CC
110 V CC
48 V CC
125 V CC
MITOP
220 V CC
110 V CA (50 Hz)
220 V CA (50 Hz)
250 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
Sin contacto
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
Con contacto
24…32 V CC
48…60 V CC/CA
110…127 V CC/CA
220…250 V CC/CA
220 V CC
48 V CA (50 Hz)
110 V CA (50 Hz)
220 V CA (50 Hz)
120 V CA (60 Hz)
240 V CA (60 Hz)
Toma macho (1,2 m)
Toma de conexión de baja tensión
Enclavamiento del interrup. autom. posic. abierto
Ronis
Presostato
Chasis de soporte
Manual de instrucciones
Francés
Toma hembra (2 m)
Aga
Control a distancia
Motor eléctrico - MCH
Bobina de cierre
24 V CC
32 V CC
48 V CC
60 V CC
110 V CC
125 V CC
Inglés
Tabla de combinaciones de las diferentes bobinas
2 1 1
Bobina de apertura
1
1
1
Bobina de mín. tensión
MITOP
1
1
46
Schneider Electric
29_52_AMTED304.FM Page 47 Friday, September 2, 2005 11:52 AM
Interruptores automáticos SF Estructura de la oferta
0
SF1 fijo frontal/lateral hasta 36 kV
El interruptor automático fijo básico incluye:
b Un mando mecánico (tipo resorte).
b 1 bobina de apertura.
b 1 bornero de 8 a 11 contactos auxiliares (según las opciones).
El interruptor automático puede recibir opciones.
Interruptor automático fijo básico
DE55733
DE55734
Distancia entre fases (mm)
B1
DE55735
A1
C1
220
Posición del mecanismo de control
17,5 kV-95 kV cresta 12,5 kA 1250 A
20 kA
400/630 A (*)
1250 A
25 kA
630 A
1250 A
24 kV-125 kV cresta 12,5 kA 400/630 A (*)
1250 A
16 kA
400/630 A (*)
1250 A
20 kA
630 A
1250 A
25 kA
630 A
1250 A
36 kV-170 kV cresta 12,5 kA 400/630 A (*)
20 kA
630 A
1250 A
25 kA
630 A
1250 A
280
350
A1, B1, C1 A1, B1, C1 C1
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
380
A1, B1, C1
b
b
b
b
b
Opciones del interruptor automático
Mando a distancia (ver las elecciones posibles en la tabla de combinaciones)
1.a bobina de apertura
Bobina de apertura
Bobina de mínima tensión
Bobina de baja energía MITOP
2.a bobina de apertura
Bobina de apertura
Bobina de mínima tensión
Bobina de baja energía MITOP
Control a distancia que incluye:
Motor eléctrico, reductor, bobina de cierre, contador de maniobras
Combinaciones de las diferentes bobinas
2 1
Bobina de apertura
1
Mínima tensión
1
1
1
MITOP
1
1
1
1
Toma de conexión de baja tensión
1,2 m – toma macho (Harting)
2 m – toma hembra (Harting)
Enclavamiento
Enclavamiento del interruptor automático en posición abierto (Ronis o Aga)
Presostato
Opción no disponible para las características (*)
Accesorios
DE55736
Chasis de soporte (kit)
Schneider Electric
47
29_52_AMTED304.FM Page 48 Friday, September 2, 2005 11:52 AM
Interruptores automáticos SF Estructura de la oferta
0
SFset fijo frontal/lateral hasta 24 kV
El interruptor automático fijo básico incluye:
b Un mando mecánico (tipo resorte).
b 1 bobina de baja energía MITOP.
b 1 bornero de 8 a 11 contactos auxiliares (según las opciones).
b La unidad de control y los captadores.
El interruptor automático puede recibir opciones.
Interruptor automático fijo básico
A1
DE55739
DE55737
DE55738
Distancia entre fases (mm)
B1
Posición del mecanismo de mando
17,5 kV-95 kV cresta 12,5 kA
1250 A
20 kA
400/630 A (*)
1250 A
25 kA
630 A
1250 A
24 kV-125 kV cresta 12,5 kA
400/630 A (*)
1250 A
16 kA
400/630 A (*)
1250 A
20 kA
630 A
1250 A
25 kA
630 A
1250 A
220
280
A1, B1, C1 A1, B1, C1
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
C1
Unidad de control con captadores
DE55741
VIP300P
VIP300LL
Con 3 captadores CSa
solamente para características (*)
Con 3 captadores CSa/CSb
Opciones del interruptor automático
Mando a distancia (ver las elecciones posibles en la tabla de combinaciones)
2.a bobina de apertura
Bobina de apertura
Bobina de mínima tensión
Control a distancia que incluye:
Motor eléctrico, reductor, bobina de cierre, contador de maniobras
Combinaciones de las diferentes bobinas
MITOP
1 1 1
1
Bobina de apertura
Mínima tensión
1
Toma de conexión de baja tensión
1,2 m – toma macho (Harting)
2 m – toma hembra (Harting)
Enclavamiento
Enclavamiento del interruptor automático en posición abierto (Ronis o Aga)
Presostato
Opción no disponible para las características (*)
Chasis de soporte (kit) (fig. 1)
Caja de ensayos (VAP 6) (fig. 2)
DE55744
DE55736
Accesorios
Fig. 1
48
Fig. 2
Schneider Electric
29_52_AMTED304.FM Page 49 Friday, September 2, 2005 11:53 AM
Interruptores automáticos SF Estructura de la oferta
0
SF2 fijo frontal hasta 40,5 kV
El interruptor automático fijo básico incluye:
b Un mecanismo de mando eléctrico a distancia.
(motor eléctrico, reductor, bobina de cierre y contador de maniobras).
b 1 bobina de apertura.
b 1 bornero de 8 a 11 contactos auxiliares (según las opciones).
El interruptor automático puede recibir opciones.
Interruptor automático fijo básico
DE55735
Distancia entre fases (mm)
24 kV-125 kV cresta 12,5 kA
25 kA
31,5 kA
40 kA
C1
36 kV-170 kV cresta 25 kA
31,5 kA
40 kA
40,5 kV-185 kV cresta 31,5 kA
300
400
457
b
b
b
b
b
b
b
b
b
2500 A
2500 A
630 A
1250 A
2500 A
630 A
1250 A
2500 A
3150 A
2500 A
630 A
1250 A
2.500 A
630 A
1250 A
2500 A
3150 A
2500 A
b
b
b
b
b
b
b
b
b
Opciones del interruptor automático
Mando a distancia (ver las elecciones posibles en la tabla de combinaciones)
1.a bobina de apertura
Bobina de apertura
Bobina de mínima tensión
Bobina de baja energía MITOP
2.a bobina de apertura
Bobina de apertura
Bobina de mínima tensión
Bobina de baja energía MITOP
Combinaciones de las diferentes bobinas
2 1
Bobina de apertura
1
1
1
Mínima tensión
MITOP
1
1
1
Toma de conexión de baja tensión
1,2 m – toma macho (Harting)
2 m – toma hembra (Harting)
Enclavamiento
Enclavamiento del interruptor automático en posición abierto (Ronis o Aga)
Presostato
Accesorios
DE55736
Chasis de soporte (kit)
Schneider Electric
49
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement