12464 Out of Sight IB 1

12464 Out of Sight IB 1
12464
Please read the following instructions and warnings carefully.
Keep this instruction manual for future reference.
Adult assembly required.
For Technical Support Call 1-800-268-6237
or E-Mail at customerservice@summerinfant.com.
For use with children 2-5 years of age.
INSTRUCTION MANUAL
Out of Sight™ Extra Wide Bedrail
Thank you for purchasing a Out of Sight™ Extra Wide Bedrail from Summer Infant. This innovative bedrail provides safety for children
as well as convenience for parents. It is an essential piece when transitioning your child from a crib to a bed. When the bedrail is not in use,
or if you simply need easy access to the bed, fold the bedrail down and slide it under the mattress.
WARNING:
SUFFOCATION AND STRANGULATION HAZARD:
• Gaps in and around bedrails have entrapped young children and killed infants.
• NEVER use with children younger than 2 years old. Use ONLY with older children
who can get in and out of an adult bed without help. NEVER use in place of crib.
• NEVER use unless bed rail is tight against mattress, without gaps, and at least 9 inches from headboard and footboard.
Do not fill gaps will pillows, blankets or other items that can suffocate children.
• NEVER use on toddler bed, bunk bed, water bed or bed with inflatable mattress. Use ONLY on adult bed.
• USE only on adult bed with mattress and box spring or platform bed (support board 5/8 in nominal thickness).
WARNING:
ENTRAPMENT HAZARD:
• NEVER use bedrail without properly securing bedrail to bed. Incorrect installation can
allow bedrail to move away from mattress, which can lead to entrapment or death.
• Discontinue use if damaged, broken, or if parts are missing.
NOTE: Periodically check the bedrail for tightness to ensure bedrail is snug against bed.
1
components:
assembly instructions:
1
2
click!
click!
click!
3
zip!
2
fit fabric
over frame!
4
t
1s
!
remove
mattress!
top!
Summer logo should be facing down!
!
5
!
6
Insert the bedrail’s tabs and locking pins
(on both sides of the bedrail) into the guiding tracks.
t
1s
Center bedrail on the mattress. Using the template, ensure AT LEAST 9 inches
between the ends of the bedrail and the headboard and footboard.
click!
click!
click!
d
2n
click!
click!
3
7
pull bedrail slightly out
from the edge of the mattress!
8
replace mattress!
9
pull tight!
pull tight!
10
t
1s
tuck!
roll!
nd
2
4
tuck!
to use bedrail:
!
Pull bedrail out past locking pins until
larger tabs are visible on each side.
pull bedrail
fully out!
!
Locking Pins!
rotate and lift
upwards!
lift up then
push slightly!
lock!
lock!
5
to lower bedrail:
d
2n
push forward slightly
and pull upwards
to disengage!
t
1s
unlock!
unlock!
rotate bedrail
to down position!
slide under
mattress!
6
to remove bedrail panel:
st
1
d
2n
remove
mattress!
press!
press!
remove!
remove!
cleaning & maintenance:
SURFACE WASH
Surface wash with damp sponge, mild soap and cold water. Rinse and lay flat to dry. Do not remove fabric cover from frame.
We LOVE our consumers!
Get to know us at:
www.summerinfant.com
Summer Infant stands behind all of its products. If you are not
completely satisfied or have any questions, please contact
our Consumer Relations Team at 1-800-268-6237 or
www.summerinfant.com/contact
(For Europe call +44 (0)144 250 5000 or
customerserviceuk@summerinfant.com)
connect with us:
Colors and styles may vary.
Adult assembly required.
Complete care and installation
instructions are included.
MADE IN CHINA.
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895
1-800-268-6237
© 2013 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW, UK
+44 (0) 1442 505000
03/13
12464
Veuillez lire attentivement les directives et les mises en garde suivantes.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Montage par un adulte requis.
Pour le soutien technique, veuillez communiquer avec nous au 1 800 268-6237
ou nous envoyer un courriel à customerservice@summerinfant.com.
Pour les enfants âgés de 2 à 5 ans.
MODE D’EMPLOI
Out of Sight™ Barrière de Lit Très Large
Merci d'avoir acheté une barrière de lit de grande taille Out of Sight™ de Summer Infant. Cette barrière innovatrice, essentielle au moment
de faire la transition de votre enfant d'un berceau à un lit, est à la fois sûre pour les enfants et pratique pour les parents. Lorsque vous
en n’avez plus besoin ou que vous désirez accéder au lit, repliez la barrière de lit et la glissez sous le matelas.
MISE EN GARDE :
SUFFOCATION ET RISQUE D'ÉTRANGLEMENT :
• De jeunes enfants se sont retrouvés pris dans l’espace entre la barrière et le lit et certains en sont décédés.
• NE JAMAIS utiliser la barrière avec des enfants âgés de moins de 2 ans. Utiliser la barrière SEULEMENT avec des enfants plus
âgés qui sont capables de monter sur un lit d’adulte et d’en redescendre sans aide. NE JAMAIS utiliser à la place d'un berceau.
• Utiliser la barrière SEULEMENT lorsqu’elle est collée contre le matelas, qu’il ne s’y trouve aucun espace et qu’il y a une distance d’au
moins 23 cm (9 po) à partir de la tête du lit et du pied du lit. Ne pas remplir les espaces d’oreillers, de couvertures oude tout autre article
qui risque d’étouffer un enfant.
• NE JAMAIS utiliser avec un lit de bébé, des lits superposés, un lit à eau, ou un lit avec un matelas gonflable. Utiliser SEULEMENT sur un lit d’adulte.
• Utiliser uniquement sur un lit d’adulte avec matelas et sommier ou un lit à plateforme (planche de soutien d’une épaisseur de 1,59 cm au minimum).
MISE EN GARDE :
DANGERS DE COINCEMENT :
• NE JAMAIS utiliser la barrière sans avoir préalablement fixé cette dernière au lit de manière sécuritaire. Si l’installation est incorrecte,
un espace peut se créer entre la barrière et le matelas, ce qui augmente les risques pour un enfant d’y rester pris ou de mourir.
• Cesser d'utiliser si la barrière de sécurité est endommagée, cassée, ou si des pièces sont manquantes.
REMARQUE : Vérifier périodiquement que la barrière est solidement poussée contre le lit.
composants :
instructions d'assemblage :
1
2
clic !
clic !
clic !
glisser le tissu
sur le cadre!
3
attacher !
9
4
t
1s
!
retirer
le matelas!
haut !
Le logo Summer doit être tourné vers le bas!
!
5
!
6
Insérer les languettes et les tiges de verrouillage
(des deux côtés la barrière de lit) dans les traverses-guides.
t
1s
Centrer la barrière de lit sur le matelas. Utiliser le modèle pour s’assurer qu’il y a
AU MOINS 23cm entre les extrémités de la barrière de lit et la tête et le pied du lit.
clic !
clic !
clic !
d
2n
clic !
clic !
10
7
Tirer légèrement la barrière de lit
du bord du matelas !
8
remettre le matelas
en place !
9
tirer
pour serrer!
tirer
pour serrer!
10
t
1s
enfiler !
rouler !
nd
enfiler !
2
11
utilisation de la barrière de lit :
!
Tirer la barrière de lit jusqu'à ce que les tiges
de verrouillage apparaissent et que les grosses
languettes soient visibles de chaque côté.
sortir complètement
la barrière de lit !
!
pivoter et
soulever !
soulever puis
pousser légèrement !
verrouiller !
verrouiller !
12
Tiges de verrouillage!
pour replier la barrière de lit :
d pousser légèrement puis
2n
déverrouiller !
tirer vers le haut
pour déverrouiller !
t
1s
déverrouiller !
pivoter la barrièr
de lit vers le bas !
glisser sous
le matelas !
13
pour retirer le panneau de la barrière de lit :
d
2n
retirer le
matelas !
st
1
appuyer !
appuyer !
retirer !
retirer !
nettoyage et entretien :
LAVAGE DE LA SURFACE
Nettoyer la surface avec une éponge humide, un savon doux et de l'eau froide.
Rincer et étaler pour faire sécher. Ne pas retirer la housse en tissu du cadre.
¡Nous AIMONS nos clients !
Découvrez qui nous sommes à :
www.summerinfant.com
Summer Infant assure un service complet pour tous les
produits vendus. Si vous n'êtes pas pleinement
satisfait(e), ou si vous avez des questions à poser,
contactez notre service assistance technique au
1-800-268-6237 ou rendez-vous sur le site, à l’adresse
www.summerinfant.com/contact
(Pour l’Europe, appelez le +44 (0)144 250 5000 ou
envoyez un email à customerserviceuk@summerinfant.com)
communiquez avec nous :
Les couleurs et modèles peuvent
varier. Montage par un adulte requis.
Les directives d’utilisation et
d’entretien sont comprises.
FABRIQUÉS EN CHINE.
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895
1-800-268-6237
© 2013 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW, UK
+44 (0) 1442 505000
03/13
12464
Por favor, lea las siguientes instrucciones y advertencias cuidadosamente.
Conserve este manual de instrucciones para referencia futura.
Es necesario que sea instalado por un adulto.
Para obtener asistencia técnica llame al 1-800-268-6237
o escriba un correo electrónico a customerservice@summerinfant.com.
Adecuado para niños de 2 a 5 años de edad.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Out of Sight™ Baranda Extra Ancha
Gracias por adquirir la Baranda muy ancha Out of Sight™ de Summer Infant. Esta novedosa baranda permite la seguridad de los niños
y la comodidad de los padres. Es un producto esencial para la transición del niño de la cuna a la cama. Cuando no quiera utilizar la baranda,
o sencillamente necesite el acceso a la cama, pliegue la baranda hacia abajo y deslícela bajo el colchón.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA Y ESTRANGULAMIENTO:
• Los espacios en y alrededor de las barandas han atrapado a niños pequeños y matado a bebes.
• NUNCA la utilice con niños menores de dos años. Utilícela SÓLO con niños grandes que puedan entrar y salir de una cama para adultos
sin ayuda. NUNCA debe sustituir a la cuna cuando esta todavía sea necesaria.
• NUNCA la utilice a menos que la baranda esté bien ajustada contra el colchón, sin dejar espacios y al menos a 9 pulgadas de la cabecera
y del pie de la cama. No rellene los espacios con almohadas, colchas u otros artículos que puedan ahogar a los niños.
• NUNCA se debe usar con camas para niños pequeños, literas, camas de agua ni camas con un colchón hinchable.
Utilícela SÓLO en una cama para adultos.
• Usar solamente en camas para adultos con un colchón y somier o plataforma (el grosor nominal del tablero de soporte debe ser 1,6 cm)
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE QUE EL NIÑO QUEDE ATRAPADO:
• NUNCA utilice la baranda sin asegurarla apropiadamente a la cama. Una instalación incorrecta puede
permitir que la baranda se aleje del colchón, lo que puede provocar la muerte o que alguien quede atrapado.
• Dejar de usar si está dañada, rota o si le falta alguna pieza.
NOTA:Se debe inspeccionar la barrera de camaperiódicamente para comprobar que esté bien ceñida a la cama.
15
componentes:
componentes:
1
2
¡clic!
¡clic!
¡clic!
3
¡cerrar la
cremallera!
16
¡cubra el marco
con la cubierta
de tela!
4
t
1s
!
¡quitar
el colchón!
¡borde
superior!
¡el logotipo de Summer debe estar hacia abajo!
!
5
!
6
Introduzca las pestañas y las clavijas de cierre de la baranda
(por ambos lados de la baranda) en los carriles o guías.
t
1s
Centrar la baranda sobre el colchón. Use la plantilla para cerciorarse de que
haya AL MENOS 23 cm (9 pulgadas) desde los extremos de la baranda hasta
la cabecera y el panel de los pies.
¡clic!
¡clic!
¡clic!
d
2n
¡clic!
¡clic!
17
7
¡mueva la baranda ligeramente
hacia afuera del borde del colchón!
8
¡vuelva a poner el colchón!
9
¡jale
firmemente!
¡jale
firmemente!
10
t
1s
¡meter
por dentro!
¡enrollar!
d
2n
18
¡meter
por dentro!
utilización de la baranda:
!
Mueva hacia afuera la baranda, más allá de las clavijas de
cierre, hasta que se vean las pestañas grandes a cada lado.
¡mueva la baranda por
completo hacia afuera!
!
¡Clavijas de cierre!
¡rotar y alzar!
¡levantar hacia arriba
y empujar ligeramente!
¡fijar en
su sitio!
¡fijar en
su sitio!
19
para bajar la baranda:
d
2n
¡empujar ligeramente
hacia adelante y levantar
hacia arriba para soltarla!
t
1s
¡soltar!
¡soltar!
¡rotar la baranda
hacia abajo!
¡deslizar bajo
el colchón!
20
para quitar el panel de la baranda:
st
1
d
2n
¡quitar
el colchón!
¡apretar!
¡apretar!
¡quitar!
¡quitar!
limpieza y mantenimiento:
LAVAR LA SUPERFICIE
Lave la superficie con una esponja húmeda, detergente suave y agua fría.
Enjuáguela y póngala en posición plana para que se seque. No quite del marco la cubierta de tela.
¡QUEREMOS a nuestros clientes!
Conózcanos mejor en:
www.summerinfant.com
En Summer Infant respaldamos todos nuestros
productos. Si no está totalmente satisfecho o tiene
alguna pregunta, póngase en contacto con nuestro
equipo de atención al cliente en el 1-800-268-6237
o a través de www.summerinfant.com/contact
(Los clientes de países europeos deben llamar al
+44 (0)144 250 5000 o enviar un correo electrónico a
customerserviceuk@summerinfant.com)
síganos en:
Colors and styles may vary.
Adult assembly required.
Complete care and installation
instructions are included.
MADE IN CHINA.
Summer Infant, Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895
1-800-268-6237
© 2013 Summer Infant, Inc
Summer Infant Europe, LTD.
First Floor, North Wing
Focus 31, Cleveland Road
Hemel Hempstead, HP2 7BW, UK
+44 (0) 1442 505000
03/13
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising