STIHL SG 20 Owners Instruction Manual

STIHL SG 20 Owners Instruction Manual
{
STIHL SG 20
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
Instruction Manual
1 - 15
Manual de instrucciones
16 - 31
English
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2015
0458-408-8621-A. VA0.J15.
0000000825_007_GB
Printed on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Original Instruction Manual
Contents
Guide to Using this Manual
Safety Precautions and Working
Techniques
Assembling the Unit
Harness
Filling the Container
Spraying
Storing the Machine
Maintenance and Care
Main Parts
Specifications
Troubleshooting
Disposal
2
Allow only persons who fully understand
this manual to operate your sprayer.
2
8
8
9
10
10
11
12
13
14
15
To receive maximum performance and
satisfaction from your STIHL sprayer, it
is important that you read, understand
and follow the safety precautions and
the operating and maintenance
instructions in chapter "Safety
Precautions and Working Techniques"
before using your sprayer. For further
information you can go to
www.stihlusa.com.
Contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area if you do not
understand any of the instructions in this
manual.
WARNING
Because a sprayer is a tool for spraying
chemicals, some special safety
precautions must be observed as with
any other tool to reduce the risk of
personal injury. Careless or improper
use may cause serious or even fatal
injury.
{
SG 20
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
1
English
Guide to Using this Manual
Pictograms
All the pictograms attached to or
embossed on the machine are shown
and explained in this manual.
Symbols in Text
Many operating and safety instructions
are supported by illustrations.
The individual steps or procedures
described in the manual may be marked
in different ways:
N
A bullet marks a step or procedure.
A description of a step or procedure that
refers directly to an illustration may
contain item numbers that appear in the
illustration. Example:
N
Loosen the screw (1).
N
Lever (2) ...
In addition to the operating instructions,
this manual may contain paragraphs
that require your special attention. Such
paragraphs are marked with the
following symbols and signal words:
DANGER
Indicates an imminent risk of severe or
fatal injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if
not avoided, could result in severe or
fatal injury.
2
NOTICE
Indicates a risk of property damage,
including damage to the machine or its
individual components.
Engineering Improvements
STIHL’s philosophy is to continually
improve all of its products. As a result,
engineering changes and improvements
are made from time to time. Therefore,
some changes, modifications and
improvements may not be covered in
this manual. If the operating
characteristics or the appearance of
your machine differs from those
described in this manual, please contact
your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area for assistance.
Safety Precautions and
Working Techniques
Because the backpack
sprayer is a tool for
spraying chemicals, special safety precautions
must be observed to
reduce the risk of personal injury.
It is important that you
read, fully understand
and observe the following
general safety precautions and warnings. Read
the instruction manual
and the safety precautions periodically. In
addition, read and follow
the chemical manufacturer’s instructions for the
chemical products being
applied. Since such products may vary greatly in
handling/application
requirements and risks,
the chemical product
label is normally your
best guide for safe and
effective use.
WARNING
Read the label each time before mixing
or using the chemical and before storing
or disposing of it. Do not trust your
memory. Careless or improper use may
cause serious or fatal injury.
SG 20
English
Have your STIHL dealer show you how
to operate your sprayer. Observe all
applicable federal, state and local safety
regulations, standards and ordinances.
All operating and servicing personnel
should be trained and familiarized with
the proper handling procedures for the
chemical products being used, as well
as with first aid/emergency care, and
liquid chemical disposal regulations.
WARNING
Do not lend or rent your sprayer without
the instruction manual. Be sure that
anyone using it understands the
information contained in this manual.
WARNING
The chemicals sprayed with your
backpack sprayer may contain toxic
and/or caustic substances. Such
chemicals can be dangerous and cause
serious or fatal injury to persons and
animals and/or severe damage to plants
and the environment.
Avoid direct contact with chemicals.
Follow the chemical manufacturer’s
instructions with respect to any contact
with its product.
Use your backpack sprayer for spraying
chemicals and other liquids to control
pests and weeds in fruit, flower and
vegetable gardens, on trees and bushes
and on other plants, such as coffee,
tobacco and cotton. It is also useful in
the maintenance of young trees,
controlling the bark beetle and other
plant diseases.
SG 20
WARNING
Do not use it for other purposes, since
misuse may result in personal injury or
property damage, including damage to
the sprayer itself.
WARNING
Minors should never be allowed to use
this backpack sprayer. Bystanders,
especially children, and animals should
not be allowed in the area where it is in
use. Make sure that unauthorized
persons do not use it.
Most of these safety precautions and
warnings apply to the use of all STIHL
backpack sprayers. Different models
may have different parts and controls.
See the appropriate section of your
instruction manual for a description of
the controls and the function of the parts
of your model.
Safe use of a backpack sprayer involves
1.
the operator
2.
the backpack sprayer
3.
the use of the backpack sprayer
4.
the handling of the chemicals to be
sprayed.
THE OPERATOR
Physical Condition
You must be in good physical condition
and mental health and not under the
influence of any substance (drugs,
alcohol, etc.) which might impair vision,
dexterity or judgment. Do not operate
this backpack sprayer when you are
fatigued.
WARNING
Be alert – if you get tired, take a break.
Tiredness may result in loss of
concentration and control. Working with
any backpack sprayer can be strenuous.
If you have any condition that might be
aggravated by strenuous work, check
with your doctor before operating this
backpack sprayer.
Proper Clothing
WARNING
To reduce the risk of injury when
working with chemical agents, the
operator should wear proper protective
apparel when filling, using and cleaning
the backpack sprayer. Always follow all
of the chemical manufacturer’s
instructions with respect to proper eye,
skin, nose and mouth protection. They
may differ from and exceed the following
precautions.
WARNING
To reduce the risk of
injury to your eyes never
operate your sprayer
unless wearing goggles
or properly fitted protective glasses with
adequate top and side
protection complying with
ANSI Z87 "+" (or your
applicable national standard). Check the product
label for the chemical you
are spraying.
3
English
Always wear rubber/chemical-resistent
gloves when handling the
backpack sprayer.
For some chemicals it is
advisable to wear impermeable coveralls or an
impermeable work apron.
Check the product label.
If you are spraying overhead or if the spray may
reach head height, wear
a wide brim hat or other
suitable head covering.
Do not wear shorts, sandals or go barefoot.
Wear rubber/chemicalresistent boots.
WARNING
When working with toxic chemicals, the
operator and any bystanders may need
to wear a properly fitted respirator
approved by NIOSH/MSHA for the
chemical being used. Consult the
product label. Breathing toxic chemicals
can cause serious or fatal injury.
WARNING
Backpack sprayers may usually also be
used in greenhouses that are wellventilated if the operator can protect
himself or herself from any harmful
4
effects through the use of proper eye,
skin, nose and mouth protection. Such
work may require special precautions.
THE BACKPACK SPRAYER
For illustrations and definitions of the
backpack sprayer parts see the chapter
on "Main Parts and Controls."
WARNING
Never modify this backpack sprayer in
any way. Only attachments supplied by
STIHL or expressly approved by STIHL
for use with the specific STIHL model
are authorized.
If this tool is subjected to unusually high
loads for which it was not designed (e.g.
heavy impact or a fall), always check
that it is in good condition before
continuing work. Check in particular that
the container system is tight (no leaks)
and that the controls are working
properly. Do not continue operating this
backpack sprayer if it is damaged. In
case of doubt, have it checked by your
STIHL servicing dealer.
WARNING
Make sure the hose is securely attached
and in good condition before
pressurizing the container. Never
attempt to pressurize the unit by any
other method than with the pump
module provided.
HANDLING OF CHEMICALS
WARNING
Chemicals can be harmful to individuals,
animals and the environment if
improperly used. In addition, some
chemicals that are caustic, corrosive or
poisonous should not be used in your
sprayer.
Carefully read the labels on chemical
containers prior to use. Chemicals are
classified into categories of toxicity.
Pesticides regulated by the EPA, for
instance, use signal words to indicate
the product’s potential to make you sick.
"Caution" appears on pesticides found
to be least harmful to humans.
"Warning" indicates a product that is
more poisonous than those in the
"Caution" group. Pesticides with the
signal word "Danger" on the label are
very poisonous or irritating. They should
be used with extreme care. Finally,
pesticides labeled "Danger – Poison"
are for restricted use only and generally
must be used under the supervision of a
certified applicator. Similarly, the EPA
rates herbicides with the signal words
"Caution", "Warning" and "Danger."
Each category will have unique handling
characteristics. Familiarize yourself with
the characteristics for the category you
are using.
WARNING
Mix only compatible pesticides and/or
herbicides. Wrong mixtures can produce
toxic fumes.
SG 20
English
When handling chemicals and when
spraying, make sure you are operating
in accordance with local, state, and
federal environmental protection rules
and guidelines. Do not spray in windy
conditions. To help protect the
environment, use only the
recommended dosage – do not overuse.
WARNING
Do not eat, drink, or smoke while
handling chemicals or while you are
spraying. Never blow through nozzles,
valves, pipes or any other component by
mouth. Always handle chemicals in a
well-ventilated area while wearing
appropriate protective clothing and
safety equipment. Do not store or
transport chemicals with food or
medicines, and never reuse a chemical
container for any other purpose.
Do not transfer spray materials to other
containers, especially food and/or drink
containers.
WARNING
In case of accidental contact or ingestion
of chemicals or in case of contamination
of clothing, stop work and immediately
consult the chemical manufacturer’s
instructions. If in doubt as to what to do,
consult a poison control center or doctor
without delay. Have the product’s label
available to read to or show the persons
you consult.
Clean all chemical spills immediately.
Dispose of any residue in accordance
with state or federal laws and
regulations.
SG 20
WARNING
Keep chemicals out of reach of children,
other unauthorized people or animals.
When not in use, store chemicals in a
safe place. Follow the manufacturer’s
recommendations for proper storage.
THE USE OF THE BACKPACK
SPRAYER
Transporting the Backpack Sprayer
Empty container when transporting it in
a vehicle; properly secure it to prevent
damage to the unit.
Filling the Container
Before using the sprayer with chemicals,
fill it with fresh water to assure that you
have it properly assembled; pressurize it
and practice spraying. Also, check for
any leaks at this time. When thoroughly
familiar with the sprayer operation,
follow normal operating procedures.
Fill your backpack sprayer in wellventilated areas, outdoors.
WARNING
Do not use:
–
flammables in the sprayer, which
can explode causing serious or fatal
injury;
–
caustic or corrosive materials in the
sprayer, which could result in
damage to the unit; backpack
sprayer
–
liquids with a temperature above
120 °F (50 °C) to avoid scalding and
damage to the unit. Do not leave
pressurized sprayer in the hot sun
or near any heat source.
To fill the backpack sprayer, place it on
a level surface. To reduce the risk of
contaminating the surrounding
environment, be careful not to overfill the
container with chemical solution.
If you fill the container with a hose
attached to a central water supply, be
sure the end of the hose is out of the
solution to reduce the risk of backflow,
i.e. the chemicals being sucked into the
water supply in the case of a sudden
vacuum.
Calculate the correct amount of
chemical solution so that it is used up at
one time, with no extra solution left in the
container.
WARNING
To reduce the risk of personal injury
and/or property damage from solutions
that are too strong, make sure that
chemicals that require dilution are
diluted properly. When filled to the
maximum mark, the tank contains
approximately 4.76 gal. (18 l). See the
Specifications for the exact amount.
5
English
WARNING
Check for leakage while refilling and
during operation. A leak from the
container or a loose fitting could soak
your clothing and come into contact with
your skin.
During Operation
Holding and Controlling the Backpack
Sprayer
Operate your backpack sprayer only in a
well-ventilated area. Operate it under
good visibility and daylight conditions
only. Work carefully.
WARNING
Always inspect your sprayer before and
after each use. To reduce the risk of
leakage and skin contact with
chemicals, check that the cap and all
connections are tight, and be sure the
hose is securely attached and in good
condition before pressurizing the
container.
WARNING
Inhalation of certain chemicals can
cause susceptible persons to have an
allergic or asthmatic reaction.
WARNING
WARNING
Your backpack sprayer is a one-person
tool. Do not allow other persons in the
general work area.
The backpack sprayer is operated with
the right hand on the trigger valve and
the left hand on the hand lever.
The backpack sprayer is carried as a
backpack.
WARNING
Adjust carrying harness to suit your size
before starting work.
In order to keep the container upright
and reduce the risk of spillage, do not
bend at the waist. Bend only at the
knees and support yourself as required
to ensure proper balance.
Remember that a sprayer filled with
liquid has a significant amount of weight.
Use caution when bending, leaning or
walking.
6
To reduce the risk of injury from loss of
control, never work on a ladder, in a tree
or on any other insecure support.
Working Conditions
Before Spraying
Never use a backpack sprayer that is
damaged or not properly maintained.
WARNING
Substantial or repeated inhalation of
certain chemicals may cause respiratory
disease, cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Control the chemical
spray at the source where possible. Use
good work practices, such as operating
the unit so that the wind or operating
process does not blow the spray back on
the operator. Follow the
recommendations of
EPA/OSHA/NIOSH and occupational
and trade associations with respect to
proper usage. When the inhalation of the
chemical being sprayed cannot be
avoided, the operator and any
bystanders may need to wear a
respirator approved by NIOSH/MSHA
for the type of chemical encountered.
Consult the label of the chemical product
being used.
WARNING
If you are unfamiliar with the risks
associated with the particular chemical
at issue, review the product label and/or
SG 20
English
material safety data sheet for that
substance and/or consult the material
manufacturer/supplier. You may also
consult your employer, governmental
agencies such as the EPA, OSHA and
NIOSH and other sources on hazardous
materials. The state of California and
some other authorities, for instance,
have published lists of substances
known to cause cancer, reproductive
toxicity, etc.
Operating instructions
WARNING
Pay attention to the direction of the wind,
i.e., do not work against the wind. When
spraying, stand so that the wind does
not blow towards you or bystanders.
Keep children and pets away from areas
that have just been sprayed. After the
use of some chemicals, especially
agricultural pesticides, a notice must be
posted on the treated area that a
"Restricted Entry Interval" (REI) is in
effect. See the product’s label and any
applicable governmental regulations.
Never spray in the direction of humans,
animals or property which might be
injured or damaged by spray formula.
SG 20
DANGER
Your backpack sprayer is
not insulated against
electric shock. To reduce
the risk of electrocution,
never operate this backpack sprayer in the
vicinity of any wires or
cables (power, etc.)
which may be carrying
electric current. Do not
spray on or near electrical installations.
After Finishing Work
Disposal of contaminated rinse should
be in accordance with applicable
ordinances. Observe the precautionary
instructions of the chemical
manufacturer.
Do not store sprayer under pressure or
with spray solution in the container.
Maintenance, Repair and Storing
WARNING
Use only identical STIHL replacement
parts for maintenance and repair. Use of
non-STIHL parts may result in personal
injury or property damage.
Always wash thoroughly with soap and
water after spraying or handling
chemicals. Shower immediately, and
wash all protective clothing separately
from other items. Follow any additional
recommendations of the chemical
manufacturer.
Strictly follow the maintenance and
repair instructions in the appropriate
section of your instruction manual.
Please refer to the maintenance chart in
this manual.
Always clean dust and dirt off the
backpack sprayer.
Always release pressure in the pump
and the pressure chamber prior to
cleaning or servicing the sprayer. To
release the pressure, keep the trigger
valve depressed without operating the
hand lever until there is no more air or
liquid coming out of the nozzle.
WARNING
Empty, rinse and clean the container
and sprayer assembly after each use.
This helps to prevent the solution from
crystallizing, which could later cause
clogging and chemical damage to the
unit. In addition; residual chemicals may
have undesirable effects during
subsequent spraying with a different
type of chemical (e.g., residual herbicide
may damage or kill plants being sprayed
with a pesticide).
WARNING
Do not attempt any maintenance or
repair work not described in your
instruction manual. Have such work
performed by your STIHL servicing
dealer only.
7
English
Assembling the Unit
Harness
5
5
Connect the wand (1) to the spray
gun (2).
4
408BA025 KN
N
N
N
8
Secure the nozzle holder (3) to the
wand (1).
Mount the hand lever (4) with the
screws (5).
After completing assembly, do a test run
with clean water to check the sprayer for
leaks – do not use the sprayer if it is
leaking.
N
Adjust the harness straps so that
the backplate fits snugly and
securely against your back.
SG 20
English
Threading the harness straps
408BA028 KN
Filling the Container
N
Fit the strainer (1).
N
Stand the sprayer on a level
surface.
N
Fill up with thoroughly mixed spray
solution – do not overfill (no further
than max. mark – arrow).
N
Gasket (2) in the cap (3) must
always be well lubricated with
grease and in good condition.
Fit the cap and tighten it down
firmly.
373BA003 KN
Tightening the harness straps
N
N
Pull the ends of the straps
downward.
373BA004 KN
Loosening the harness
N
Lift the tabs of the sliding adjusters.
SG 20
9
English
Spraying
Spraying
Before Spraying
N
Oil the pump piston (1).
N
Put the sprayer on your back.
N
Operate the hand lever (2) slowly
and steadily with the gun closed – 8
to 10 strokes are required to build
up pressure.
10
N
Pull the spray gun's lever (1).
N
Operate the hand lever 3 to 6 times
per minute to maintain a uniform
spray pressure.
N
Rotate the nozzle (2) to adjust the
spray pattern.
For continuous operation:
N
Pull the trigger.
N
Engage the U-clip (3) in direction of
the arrow – the trigger is locked.
Storing the Machine
N
Empty the tank in a well-ventilated
location.
N
Dispose of any residual spray
solution in accordance with
environmental requirements –
follow instructions of the chemical
manufacturer.
N
Rinse the tank with clean water.
N
Fill the tank with about 1 1/4 gal.
(5 liters) of clean water, pump and
spray until the tank and hose
system are empty and no longer
under pressure. Do not store the
sprayer under pressure or with
spray solution in the tank.
N
After finishing work, clean the
filter (1) in the spray gun.
N
Allow the unit to dry with the cap
removed.
N
Store the unit in a dry place
protected from frost.
SG 20
English
Complete machine
Filter in spray gun
Tank, pipe and hose system
Tank, pressure vessel, pipe and hose system
Visual inspection (condition, leaks)
if required
if damaged
if problem
every 12 months
monthly
X
Clean
X
Clean
X
Drain
X
Clean
X
X
Visual inspection (condition, leaks)
X
Pump piston
Lubricate with oil
X
Gasket in cap
Lubricate with grease
Vent in cap
Clean
All accessible screws and nuts
Retighten
Safety labels
Replace
SG 20
weekly
before starting work
The following intervals apply to normal operating conditions only. If your daily working time is
longer or operating conditions are difficult (very dusty work area, etc.), shorten the specified
intervals accordingly.
after finishing work or daily
Maintenance and Care
X
X
X
X
X
X
X
11
English
Main Parts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
#
5
6
7
4
2
3
9
8
1
11
10
Definitions
#
12
1.
Backplate.
Helps to protect the user’s back.
2.
Pressure Vessel.
Stores pressure produced by pump
and the pressurized spray solution.
3.
Harness.
For carrying the sprayer.
4.
Spray Gun.
Opens and closes the valve. Starts
and stops spray jet.
5.
Filter in Spray Gun.
Helps prevent impurities entering
and blocking the nozzle.
13
14
408BA018 KN
15
12
Backplate
Pressure Vessel
Harness
Spray Gun
Filter
Spray Wand
Nozzle Holder with Nozzle
Cap
Vent
Gasket
Strainer
Container
Pump
Retainer
Hand Lever
Serial number
SG 20
English
6.
Spray Wand.
Feeds spray solution to the nozzle.
7.
Nozzle Holder.
Accommodates the nozzle.
Nozzle.
Atomizes the spray solution.
8.
Cap.
Closes the spray solution container.
9.
Vent.
Allows air into container to avoid
vacuum.
Specifications
10. Gasket.
Seals the container.
11. Strainer.
Helps prevent impurities entering
the container.
12. Container.
Contains the spray solution.
13. Pump.
Produces the spray pressure.
14. Retainer.
Holds spray gun when it is not in
use.
15. Hand Lever.
Pump lever for producing spray
pressure.
SG 20
Spray rate:
Tank capacity:
Weight:
61 cu.in/min
(1000 cm3/min)
a = 31 in (80 cm)
b = 39 in (1 m)
4.75 gal (18 l)
11.5 lbs (5.2 kg)
13
English
Troubleshooting
Before starting any service work, operate the unit until it is no longer under pressure – if pressure is not released, chemical may
escape unexpectedly when working on the hose and pump system.
After servicing, carry out test run with clean water.
Condition
Cause
No spray from nozzle
Hose and wand system blocked
Water accumulates in pump barrel.
Liquid leaks from top of pump when
pumping.
Lever falls down under own weight
Lever moves upwards of its own
accord
Remedy
Rinse and clean all parts of the hose and
wand system with clean water (spray gun,
filter in handle, spray wand, hose)
Liquid has been stored in the tank for too long Remove the piston from the pump and
lubricate the pump with oil 1). Rinse the
tank with clean water after every use
Worn O-ring on piston
Fit new O-ring on piston 1)
Ball (intake side) is sticking
Ball (delivery side) is sticking
Pumping action produces no pressure No suction
1)
14
Remove hose from bottom of pump housing and take out the ball. Clean the ball
and make sure it moves freely
Open screw plug in the pump housing and
take out the ball. Clean the ball and make
sure it moves freely
Fit new O-ring on piston 1). Check that
balls in the pump housing and properly
seated and not sticking
STIHL recommends a STIHL servicing dealer.
SG 20
English
Disposal
000BA073 KN
Observe all country-specific waste
disposal rules and regulations.
STIHL products must not be thrown in
the garbage can. Take the product,
accessories and packaging to an
approved disposal site for environmentfriendly recycling.
Contact your STIHL servicing dealer for
the latest information on waste disposal.
SG 20
15
español / EE.UU
Contenido
17
23
24
25
25
26
27
28
29
30
31
Para obtener el rendimiento y
satisfacción máximos de la
pulverizadora STIHL, es importante que
lea, obedezca y comprenda las
precauciones de seguridad y las
instrucciones de uso y mantenimiento
dadas en el capítulo "Precauciones de
seguridad y técnicas de uso", antes de
usar la pulverizadora. Para información
adicional, puede acudir a
www.stihlusa.com.
Comuníquese con su representante de
STIHL o el distribuidor de STIHL para su
zona si no se entiende alguna de las
instrucciones dadas en el presente
manual.
ADVERTENCIA
{
16
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especialmente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
SG 20
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2015
0458-408-8621-A. VA0.J15.
0000000825_007_EA
Dado que la pulverizadora es una
herramienta para rociar productos
químicos, es necesario tomar medidas
especiales de seguridad igual que con
cualquier otra herramienta motorizada,
para reducir el riesgo de lesiones. El uso
descuidado o inadecuado puede causar
lesiones graves e incluso mortales.
Manual de instrucciones original
17
Permita que solamente las personas
que comprenden este manual por
completo manejen su pulverizadora.
Impreso en papel libre de cloro.
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
Acerca de este manual de
instrucciones
Medidas de seguridad y técnicas
de manejo
Armado de la máquina
Arnés
Llenado del tanque
Pulverización
Almacenamiento de la máquina
Información para mantenimiento
Componentes importantes
Especificaciones
Localización de averías
Desecho
español / EE.UU
Acerca de este manual de
instrucciones
Pictogramas
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro que,
al no evitarse, puede resultar en
lesiones graves o mortales.
Todos los pictogramas que se
encuentran fijados o grabados en la
máquina se muestran y explican en este
manual.
INDICACIÓN
Símbolos en el texto
Mejoramientos técnicos
Muchas de las instrucciones de uso y
seguridad vienen acompañadas de
ilustraciones.
La filosofía de STIHL es mejorar
continuamente todos sus productos.
Como resultado de ello, periódicamente
se introducen cambios de diseño y
mejoras. Por lo tanto, es posible que
algunos cambios, modificaciones y
mejoras no se describen en este
manual. Si las características de
funcionamiento o la apariencia de su
máquina difieren de las descritas en
este manual, comuníquese con el
concesionario STIHL para obtener la
ayuda que requiera.
Los pasos individuales o
procedimientos descritos en el manual
pueden estar señalados en diferentes
maneras:
N
Se usa un punto para denotar un
paso o procedimiento.
Una descripción de un paso o
procedimiento que se refiere
directamente a una ilustración puede
contener números de referencia que
aparecen en la ilustración. Ejemplo:
N
Suelte el tornillo (1).
N
Palanca (2) ...
Además de las instrucciones de uso, en
este manual pueden encontrarse
párrafos a los que usted debe prestar
atención especial. Tales párrafos están
marcados con los símbolos y las
palabras identificadoras:
PELIGRO
Indica un riesgo inminente de lesiones
graves o mortales.
SG 20
Indica el riesgo de daños a la propiedad,
incluyendo a la máquina o sus
componentes.
Medidas de seguridad y
técnicas de manejo
Dado que el pulverizador
de mochila es una herramienta para rociar
productos químicos, es
necesario tomar medidas especiales de
seguridad para reducir el
riesgo de lesiones
personales.
Es importante que usted
lea, comprenda bien y
observe las siguientes
advertencias y medidas
de seguridad generales.
Lea el manual de instrucciones y las
precauciones de seguridad periódicamente.
Además, lea y observe
las instrucciones del
fabricante de los productos químicos que se
están aplicando. Ya que
pueden existir variaciones significativas en los
requerimientos y riesgos
del manejo y la aplicación
de tales productos, la etiqueta del envase del
producto químico normalmente es la mejor guía
para el uso seguro y
eficaz.
ADVERTENCIA
Lea la etiqueta de nuevo cada vez antes
de mezclar, manejar, almacenar o
desechar el producto químico. No confíe
17
español / EE.UU
en su memoria. El uso descuidado o
inadecuado puede causar lesiones
graves o incluso la muerte.
Pida a su concesionario STIHL que le
enseñe el manejo del pulverizador.
Respete todas las disposiciones,
reglamentos y normas de seguridad
federales, estatales y locales del caso.
Todas las personas que trabajan con el
equipo o mantienen el mismo deben
recibir formación y deben familiarizarse
con los procedimientos de manejo
correcto de los productos químicos en
uso, con los procedimientos de primeros
auxilios/emergencia y con los
reglamentos de desecho de productos
químicos líquidos.
ADVERTENCIA
No preste ni alquile nunca su
pulverizador sin entregar el manual de
instrucciones. Asegúrese de que todas
las personas que utilicen la máquina
hayan comprendido la información que
contiene este manual.
ADVERTENCIA
Los productos químicos aplicados con
su pulverizador de mochila pueden
contener sustancias venenosas. Estos
productos pueden ser peligrosos y
pueden causar lesiones graves o la
muerte de las personas y animales y/o
daños graves de las plantas y del medio
ambiente.
Evite el contacto directo con los
productos químicos. Siga las
instrucciones del fabricante con
respecto a todo contacto con los
productos químicos.
18
El pulverizador de mochila puede
usarse para rociar productos químicos y
otros líquidos que sirven para controlar
los insectos y malezas en los jardines de
frutales y vegetales, en árboles y
arbustos, y en otras plantas tales como
plantas de café, tabaco y algodón
También es útil para el mantenimiento
de árboles jóvenes, controlando al
escarabajo de corteza y otras
enfermedades que afectan a las
plantas.
ADVERTENCIA
No debe usarse para ningún otro
propósito ya que el uso indebido puede
resultar en lesiones personales o daños
a la propiedad, incluso daños del
pulverizador.
ADVERTENCIA
Nunca se debe permitir a los niños que
usen este pulverizador de mochila. No
se debe permitir la proximidad de otras
personas, especialmente niños y
animales, en los lugares en los que se
esté usando la máquina. Tome medidas
para evitar que las personas no
autorizadas lo utilicen.
La mayoría de estas medidas de
seguridad y avisos se refieren al uso de
todos los pulverizadores de mochila de
STIHL. Los distintos modelos pueden
contar con piezas y controles diferentes.
Vea la sección correspondiente de su
manual de instrucciones para tener una
descripción de los controles y la función
de los componentes de su modelo.
El uso seguro de un pulverizador de
mochila atañe a
1.
el operador
2.
el pulverizador de mochila
3.
el uso del pulverizador de mochila
4.
el manejo de los productos
químicos que serán pulverizados.
EL OPERADOR
Condición física
Usted debe estar en buenas
condiciones físicas y psíquicas y no
encontrarse bajo la influencia de
ninguna sustancia (drogas, alcohol,
etc.) que le pueda restar visibilidad,
destreza o juicio. No maneje este
pulverizador de mochila cuando está
fatigado.
ADVERTENCIA
Esté alerta. Si se cansa, tómese un
descanso. El cansancio puede provocar
una pérdida de concentración y del
control. El uso de cualquier pulverizador
de mochila puede ser fatigoso. Si usted
padece de alguna dolencia que pueda
ser agravada por la fatiga, consulte a su
médico antes de utilizar este
pulverizador de mochila.
Vestimenta adecuada
ADVERTENCIA
Para reducir la posibilidad de lesiones al
trabajar con productos químicos, el
operador debe usar la ropa protectora
adecuada al llenar, usar y limpiar el
pulverizador de mochila. Siempre siga
SG 20
español / EE.UU
todas las instrucciones del fabricante del
producto químico referentes a la
protección adecuada de los ojos, la piel,
la nariz y la boca. Pueden ser diferentes
y más estrictas que las siguientes
precauciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesionarse los ojos,
nunca maneje el pulverizador si no tiene puestas
gafas o anteojos de
seguridad bien ajustados
con una protección adecuada en las partes
superior y lateral que
satisfagan la norma ANSI
Z87 "+" (o la norma
nacional correspondiente). Repase la
etiqueta del producto químico que se está
rociando.
Siempre use guantes de
caucho resistentes a los
productos químicos
cuando maneje el pulverizador de mochila.
En el caso de algunos
químicos se recomienda
usar un mameluco impermeable o una delantal de
trabajo impermeable.
Repase la etiqueta del
producto. Si está
rociando de sobrecabeza o si el producto
rociado puede llegar a la
altura de su cabeza, utilice un sombrero de alas
anchas, una capucha u
otro método adecuado de
cubrir la cabeza. No use
pantalones cortos, sandalias o pies descalzos.
Utilice botas de caucho/resistentes a los
productos químicos.
ADVERTENCIA
Cuando se aplican productos químicos
venenosos, puede ser necesario que el
operador y las personas en la cercanía
utilicen un respirador bien ajustado y
aprobado por NIOSH/MSHA para usar
con el producto químico en uso.
Consulte la etiqueta del producto. La
inhalación de productos químicos
venenosos puede causar lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Los pulverizadores de mochila también
pueden usarse en invernaderos que
estén bien ventilados si al operador le es
posible protegerse contra los efectos
dañinos mediante el uso de protección
SG 20
adecuada en los ojos, la piel, la nariz y
la boca. Los trabajos en estas
condiciones pueden requerir
precauciones especiales.
EL PULVERIZADOR DE MOCHILA
Para las ilustraciones y definiciones de
los componentes del pulverizador de
mochila, vea el capítulo "Piezas
principales y controles".
ADVERTENCIA
Nunca modifique, de ninguna manera,
este pulverizador de mochila. Utilice
únicamente los accesorios y repuestos
suministrados por STIHL o
expresamente autorizados por STIHL
para usarse con el modelo específico de
STIHL.
Si la máquina experimenta cargas
excesivas para las cuales no fue
diseñada (por ejemplo, impactos
severos o una caída), siempre
asegúrese que esté en buenas
condiciones antes de seguir con el
trabajo. Inspeccione específicamente la
integridad del conjunto de recipiente
(ausencia de fugas) y asegúrese que los
controles funcionan como es debido. No
siga manejando este pulverizador de
mochila si el mismo está dañado. En
caso de dudas, pida que el
concesionario de servicio de STIHL la
revise.
ADVERTENCIA
Asegúrese que la manguera está bien
fijada y en buenas condiciones antes de
presurizar el recipiente. Nunca intente
19
español / EE.UU
presurizar la unidad por un método
distinto al uso del módulo de bomba
suministrado.
MANEJO DE PRODUCTOS QUÍMICOS
ADVERTENCIA
Al usarlos incorrectamente, los
productos químicos pueden ser dañinos
a las personas, los animales y el medio
ambiente. Además, algunos productos
químicos son cáusticos, corrosivos o
venenosos y no deben usarse en el
pulverizador.
Lea con cuidado las etiquetas en los
envases de los productos químicos
antes de usarlos. Los productos
químicos se clasifican en categorías de
toxicidad. Por ejemplo, para los
pesticidas regulados por la EPA se usan
palabras indicadoras que identifican la
posibilidad de provocar una
enfermedad. La palabra "Atención" se
usa en los pesticidas con la menor
posibilidad de ser peligrosos para los
seres humanos. La palabra
"Advertencia" identifica un producto más
venenoso que los productos del grupo
de "Atención". Los pesticidas con la
palabra "Peligro" en la etiqueta son muy
venenosos o irritantes. Deben usarse
con sumo cuidado. Finalmente, los
pesticidas que llevan etiquetas con las
palabras "Peligro – Veneno" son
solamente para uso restringido y
normalmente deben usarse bajo la
supervisión de un aplicador certificado.
Asimismo, la EPA clasifica los
herbicidas con las palabras indicadoras
"Atención", "Advertencia" y "Peligro."
Para cada categoría hay ciertas
20
características de manejo especiales.
Familiarícese con las características
para la categoría que se está usando.
ADVERTENCIA
Mezcle solamente los pesticidas y/o
herbicidas compatibles. Las mezclas
incorrectas pueden producir vapores
tóxicos.
Al manejar y rociar los productos
químicos, asegúrese de estar
trabajando de acuerdo con los
reglamentos y las directrices locales,
estatales y federales de protección del
medio ambiente. No rocíe en
condiciones de mucho viento. Para
ayudar a proteger el medio ambiente,
utilice solamente la dosis recomendada
– no aplique en exceso.
ADVERTENCIA
No coma, beba ni fume cuando maneja
o rocía productos químicos. Nunca
sople con la boca las boquillas, válvulas,
tuberías u otros componentes. Siempre
maneje los productos químicos en un
lugar bien ventilado y utilice la ropa
protectora y el equipo de protección
adecuados. No almacene ni transporte
productos químicos con alimentos o
medicinas y nunca vuelva a utilizar un
contenedor de productos químicos para
otro propósito.
No transfiera los materiales de rocío a
otros contenedores, especialmente los
usados para alimentos y/o bebidas.
ADVERTENCIA
En caso de contacto inadvertido o la
ingestión de productos químicos o si la
ropa ha sido contaminada, detenga el
trabajo y consulte inmediatamente las
instrucciones del fabricante del producto
químico. Si hay dudas acerca de qué
hacer, consulte con un centro de
información sobre envenenamiento o un
médico inmediatamente. Tenga a mano
la etiqueta del producto para leer o
mostrar a las personas de consulta.
Limpie inmediatamente todos los
derrames de productos químicos.
Deseche los residuos de acuerdo con
las leyes y los reglamentos estatales o
federales.
ADVERTENCIA
Mantenga los productos químicos fuera
del alcance de los niños, las personas
no autorizadas y los animales. Cuando
no están en uso, guarde los productos
químicos en un lugar seguro. Siga las
recomendaciones del fabricante acerca
del almacenamiento apropiado.
EL USO DEL PULVERIZADOR DE
MOCHILA
Transporte del pulverizador de mochila
Vacíe el recipiente cuando transporte el
pulverizador en un vehículo; sujételo
firmemente para impedir los daños.
Llenado del recipiente
Antes de usar el pulverizador con
productos químicos, llénelo con agua
limpia para asegurarse que está
correctamente armado; presurícelo y
practique la pulverización. Además, en
este momento busque fugas. Cuando
está bien familiarizado con el
funcionamiento del pulverizador, siga
los procedimientos de trabajo normales.
SG 20
español / EE.UU
Llene el pulverizador de mochila en
lugares al aire libre bien ventilados.
ADVERTENCIA
No utilice:
–
–
–
materiales inflamables en el
pulverizador; los mismos pueden
explotar y causar lesiones graves o
mortales
materiales cáusticos o corrosivos
en el pulverizador, los mismos
pueden dañar el pulverizador de
mochila
líquidos a una temperatura sobre
50°C (120°F) para evitar
quemaduras y daños de la
máquina. Nunca deje el
pulverizador presurizado a pleno
sol ni cerca de una fuente de calor.
Para llenar el pulverizador de mochila,
apóyelo en una superficie nivelada.
Para reducir el riesgo de contaminar el
entorno, evite llenar el recipiente
excesivamente con la solución química.
Si se llena el envase con una manguera
conectada a un tubo de agua,
asegúrese de que el extremo de la
manguera no se encuentre sumergido
en la solución para evitar el riesgo de
que los productos químicos sean
aspirados hacia el suministro de agua,
en caso de producirse un vacío
repentino.
Calcule la cantidad correcta de solución
química que se necesitará, de modo que
se la use toda en una sola aplicación,
sin dejar solución en el recipiente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
personales y/o daños a la propiedad
causadas por soluciones muy fuertes,
asegúrese que los productos químicos
que deben diluirse tengan el nivel de
dilución apropiado. Al llenarlo a la marca
de nivel máximo, el tanque contiene
aprox. 18 l (4,76 gal.). Vea
"Especificaciones" para determinar la
capacidad precisa.
ADVERTENCIA
Su pulverizador de mochila es una
máquina que debe ser manejada por
solamente una persona. No deje que
otras personas estén en el lugar de
trabajo.
Durante el funcionamiento
Sujeción y control del pulverizador de
mochila
ADVERTENCIA
Compruebe que no existen fugas
mientras llena el tanque y durante el
funcionamiento de la máquina. Un
escape del recipiente o de un adaptador
suelto puede penetrar la ropa y quedar
en contacto con su piel.
Antes de pulverizar
ADVERTENCIA
Siempre inspeccione el pulverizador
antes y después de cada uso. Para
reducir el riesgo de escapes y de
contacto entre los productos químicos y
la piel, asegúrese que la tapa y todas las
conexiones están apretadas y
asegúrese que la manguera está bien
fijada y en buenas condiciones antes de
presurizar el recipiente.
ADVERTENCIA
Nunca use un pulverizador de mochila
que esté dañado o mal cuidado.
El pulverizador de mochila se usa con la
mano derecha en la válvula de gatillo y
la mano izquierda en la palanca de
mano.
Su pulverizador se lleva en forma de
mochila.
ADVERTENCIA
Ajuste el arnés de transporte de modo
correspondiente a su estatura antes de
empezar a trabajar.
SG 20
21
español / EE.UU
Para mantener el recipiente en posición
vertical y reducir el riesgo de derrames,
no se doble por la cintura. Dóblese
solamente por los rodillos y apóyese
según se requiera para mantener un
buen equilibrio.
Recuerde que un pulverizador lleno de
líquido tiene un peso significativo.
Tenga cuidado al doblarse, inclinarse o
caminar.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por la pérdida del control,
nunca trabaje sobre una escalera, un
árbol o cualquier otra superficie de
soporte poco seguro.
Condiciones de trabajo
Utilice su pulverizador de mochila
solamente en lugares al aire libre bien
ventilados. Manéjela solamente en
condiciones de buena visibilidad y a la
luz del día. Trabaje con mucho cuidado.
ADVERTENCIA
La inhalación de ciertos productos
químicos puede provocar reacciones
alérgicas o asmáticas en las personas
sensibles.
La inhalación prolongada o repetida de
ciertos productos químicos puede
causar enfermedades como trastornos
respiratorios, cáncer, defectos de
nacimiento u otro daño a los órganos
reproductores. Controle el rocío químico
en su fuente, siempre que sea posible.
Utilice buenas prácticas de trabajo, tales
como trabajar de manera que el viento o
el proceso de aplicación dirige el rocío
en sentido opuesto al operador.
22
Observe las recomendaciones emitidas
por EPA/OSHA/NIOSH y las
asociaciones de trabajo y los sindicatos
con respecto al uso correcto. Cuando
sea imposible evitar la inhalación del
producto químico rociado, el operador y
las personas que se encuentren en la
cercanía siempre deberán usar un
respirador aprobado por NIOSH/MSHA
para el tipo de producto químico
presente en el lugar. Consulte la
etiqueta del producto químico que se
está aplicando.
ADVERTENCIA
Si usted desconoce los riesgos
relacionados con el producto químico
específico en cuestión, lea la etiqueta
del producto y/o la hoja de datos de
seguridad del material para la sustancia
y/o consulte con el fabricante/proveedor
del material. También puede consultar
con su empleador, los organismos
gubernamentales, tales como EPA,
OSHA y NIOSH, y otras fuentes de
conocimientos acerca de materiales
peligrosos. El estado de California y
algunas otras autoridades han
publicado varias listas de sustancias
carcinógenas, de toxicidad
reproductora, etc.
Instrucciones de manejo
ADVERTENCIA
Preste atención a la dirección del viento,
es decir, nunca trabaje contra el viento.
Al pulverizar, póngase en una posición
tal que el viento aleje el chorro rociado
de usted y de las demás personas.
Mantenga alejados a los niños y los
animales de las zonas recién rociadas.
Después del uso de ciertos productos
químicos, especialmente los pesticidas
agrícolas, hay que colocar un aviso en la
zona tratada acerca de la vigencia de un
"período de restricción de entrada"
(REI). Vea la etiqueta del producto y
consulte los demás reglamentos
gubernamentales acerca del caso.
Nunca rocíe hacia las personas,
animales u objetos que pueden sufrir
lesiones o daños debido al efecto de la
fórmula rociada.
PELIGRO
Su pulverizador de
mochila no está aislado
contra las sacudidas
eléctricas. Para reducir el
riesgo de electrocución,
nunca utilice este pulverizador de mochila cerca
de alambres o cables (de
alimentación, etc.) que
puedan tener corriente
eléctrica. No rocíe las
instalaciones eléctricas ni
cerca de las mismas.
Después de completar el trabajo
Siempre lávese detenidamente con
jabón y agua después de rociar o
manejar productos químicos. Dúchese
inmediatamente y lave toda ropa
protectora por separado de otros
artículos. Siga las demás
recomendaciones del fabricante del
producto químico.
Siempre limpie el polvo y la tierra del
pulverizador de mochila.
SG 20
español / EE.UU
ADVERTENCIA
Vacíe, enjuague y limpie el recipiente y
el conjunto pulverizador después de
haberlo usado. Esto ayuda a evitar la
cristalización de la solución, que puede
resultar en bloqueos y daños químicos
de la unidad. Además, los residuos de
productos químicos pueden tener
efectos no deseados durante trabajos
subsecuentes de pulverización con
productos químicos diferentes (por
ejemplo, los residuos de un herbicida
pueden dañar o matar a plantas a las
que se está aplicando un pesticida).
El agua de enjuague debe desecharse
de acuerdo con los reglamentos del
caso. Siga las precauciones del
fabricante del producto químico.
ADVERTENCIA
Armado de la máquina
Siempre libere la presión de la bomba y
de la cámara de presurización antes de
limpiar o dar servicio al pulverizador.
Para liberar la presión, mantenga
oprimida la válvula de gatillo sin
accionar la palanca de mano hasta que
no salga aire ni líquido por la boquilla.
No intente hacer ningún trabajo de
mantenimiento o reparación que no esté
descrito en su manual de instrucciones.
Este tipo de trabajo debe ser realizado
únicamente por el concesionario de
servicio de STIHL.
N
Conecte la varilla (1) a la pistola
rociadora (2).
N
Fije la portaboquilla (3) en la
varilla (1).
No guarde el pulverizador bajo presión
ni con una solución en el recipiente.
Mantenimiento, reparación y
almacenamiento
ADVERTENCIA
Utilice solamente las piezas de repuesto
idénticas de STIHL para el
mantenimiento y la reparación. El uso
de piezas no originales de STIHL puede
causar lesiones personales o daños a la
propiedad.
Siga precisamente las instrucciones de
mantenimiento y reparación dadas en la
sección correspondiente del manual de
instrucciones. Consulte la tabla de
mantenimiento en este manual.
SG 20
23
español / EE.UU
Arnés
Enhebrado de las correas del arnés
408BA028 KN
5
5
Tensado de las correas del arnés
408BA025 KN
4
Instale la palanca de mano (4) con
los tornillos (5).
Después de terminar el armado, haga
una prueba con agua limpia para revisar
el pulverizador en busca de fugas – no
utilice el pulverizador si tiene fugas.
N
Ajuste las correas del arnés de
modo que la placa quede firme y
cómoda contra su espalda.
373BA003 KN
N
N
Tire hacia abajo de los extremos de
las correas.
373BA004 KN
Soltado del arnés
N
24
Levante las pestañas de los
ajustadores deslizantes.
SG 20
español / EE.UU
Llenado del tanque
Pulverización
Antes de pulverizar
N
N
Instale el colador (1).
N
Apoye el pulverizador en una
superficie nivelada.
N
Llene con la solución bien mezclada
– no llene en exceso (más allá de la
flecha de marca máxima).
N
La empaquetadura (2) en la
tapa (3) siempre debe quedar bien
lubricada con grasa y en buenas
condiciones.
SG 20
Coloque la tapa y apriétela
firmemente.
N
Lubrique el émbolo de la bomba (1).
N
Colóquese el pulverizador sobre la
espalda.
N
Accione la palanca de mano (2)
lenta y uniformemente con la pistola
cerrada – se requieren de 8 a 10
acciones para producir la presión
necesaria.
25
español / EE.UU
Pulverización
N
Tire de la palanca de la pistola
rociadora (1).
N
Accione la palanca de mano 3 a 6
veces por minuto para mantener
una presión de pulverización
uniforme.
N
Gire la boquilla (2) para ajustar el
patrón de rocío.
Para funcionamiento continuo:
N
26
N
Gire la pinza en U(3) en el sentido
de la flecha para bloquear el gatillo.
Almacenamiento de la
máquina
N
Vacíe el tanque en una zona bien
ventilada.
N
Deseche la solución residual de
acuerdo con los reglamentos
apropiados y los requerimientos de
la protección ambiental – siga las
instrucciones del fabricante del
producto químico.
N
Enjuague el tanque con agua
limpia.
N
Llene el tanque con aprox. 5 litros
(1-1/4 galones) de agua limpia;
bombee y rocíe hasta que se vacíe
completamente el tanque y la
manguera y se libere la presión. No
guarde el pulverizador bajo presión
ni con una solución en el recipiente.
N
Después de terminar el trabajo,
limpie el filtro (1) en la pistola
rociadora.
N
Permita que la máquina se seque
sin la tapa colocada.
N
Almacene la máquina en un lugar
seco y protegido contra la
congelación.
Comprima el gatillo.
SG 20
español / EE.UU
Máquina completa
Filtro en la pistola rociadora
Tanque y sistema de tubería y manguera
Tanque, recipiente presurizado y sistema de
tubería y manguera
Inspección visual (condición general, fugas)
X
Vaciar
X
Limpiar
X
X
Embolo de bomba
Lubricar con aceite
X
Empaquetadura en la tapa
Lubricar con grasa
Limpiar
Todos los tornillos y tuercas accesibles
Volver a apretar
Etiquetas de seguridad
Reemplazar
si se requiere
si tiene daños
si hay problema
cada 12 meses
mensualmente
X
Limpiar
Orificio en la tapa
semanalmente
X
Limpiar
Inspección visual (condición general, fugas)
SG 20
después de terminar el trabajo o diariamente
Los intervalos dados a continuación corresponden únicamente a condiciones normales de
trabajo. Si el tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condiciones
son extremas (zonas polvorientas, etc.), acorte los intervalos indicados de modo
correspondiente.
antes de comenzar el trabajo
Información para mantenimiento
X
X
X
X
X
X
X
X
27
español / EE.UU
Componentes importantes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
#
5
6
7
4
2
3
9
8
1
11
10
Definiciones
#
12
13
14
408BA018 KN
15
28
Placa para la espalda
Recipiente presurizado
Arnés
Pistola rociadora
Filtro
Varilla rociadora
Portaboquilla con boquilla
Tapa
Orificio
Empaquetadura
Colador
Recipiente
Bomba
Retenedor
Palanca de mano
Número de serie
1.
Placa para la espalda.
Ayuda a proteger la espalda del
usuario.
2.
Recipiente presurizado.
Almacena la presión producida por
la bomba y la solución presurizada.
3.
Arnés.
Para portar el pulverizador.
4.
Pistola rociadora.
Abre y cierra la válvula. Inicia y para
el chorro.
5.
Filtro en la pistola rociadora.
Ayuda a evitar que las impurezas
entren a la boquilla y bloqueen la
misma.
SG 20
español / EE.UU
6.
Varilla rociadora.
Alimenta la solución a la boquilla.
7.
Portaboquilla.
Aloja la boquilla.
Boquilla.
Atomiza la solución.
8.
Tapa.
Cierra el recipiente de solución.
9.
Orificio.
Permite la entrada de aire al
recipiente para evitar la formación
de un vacío.
Especificaciones
10. Empaquetadura.
Sella el recipiente.
11. Colador.
Ayuda a evitar la entrada de
contaminantes en el recipiente.
12. Recipiente.
Contiene la solución.
13. Bomba.
Produce la presión de
pulverización.
14. Retenedor.
Aloja la pistola rociadora cuando no
está en uso.
15. Palanca de mano.
Palanca de la bomba para producir
la presión de pulverización.
SG 20
Dosis de
pulverización:
Capacidad del
tanque:
Peso:
1000 cm3/min
(61 pulg cúb./min)
a = 80 cm (31 pulg)
b = 1 m (39 pulg)
18 l (4,75 gal)
5,2 kg (11,5 lb)
29
español / EE.UU
Localización de averías
Antes de iniciar trabajos de mantenimiento, ponga la máquina en marcha hasta que no se encuentre bajo presión - si no se libera
la presión, el producto químico podría escapar inesperadamente cuando se interviene en el sistema de la manguera y la bomba.
Después del mantenimiento, efectúe una prueba con agua limpia.
Condición
Causa
Solución
La boquilla no pulveriza
Obstrucción en sistema de manguera y varilla Enjuague y limpie los componentes del
sistema de manguera y varilla con agua
limpia (pistola, filtro en empuñadura, varilla, manguera)
El agua se acumula en el cuerpo de la Se ha almacenado líquido en el tanque por Retire el émbolo de la bomba y lubrique la
bomba.
tiempo excesivamente largo
bomba con aceite 1). Enjuague el tanque
con agua limpia después de cada uso
Fugas de líquido por la parte superior Avería del anillo "O" del émbolo
Coloque un anillo "O" nuevo en el émbolo
1)
de la bomba durante el bombeo.
La palanca cae por su propio peso
La bola (lado de admisión) se pega
Desconecte la manguera de la parte inferior de la caja de la bomba y extraiga la
bola. Limpie la bola y compruebe que se
mueva libremente
La palanca se eleva por sí sola
La bola (lado de entrega) se pega
Abra el tapón roscado de la caja de la
bomba y extraiga la bola. Limpie la bola y
compruebe que se mueva libremente
La acción de bombeo no produce
No hay aspiración
Coloque un anillo "O" nuevo en el émbolo
1). Verifique que las bolas de la caja de al
presión
bomba estén debidamente asentadas y
no se peguen
1) STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio.
30
SG 20
español / EE.UU
Desecho
000BA073 KN
Respete todas las leyes y los
reglamentos sobre eliminación de
desechos que correspondan a su país.
No se debe botar los aparatos STIHL en
el basurero. Lleve el producto, los
accesorios y el embalaje a un vertedero
autorizado para reciclarlos y contribuir al
cuidado del medio ambiente.
Comuníquese con un concesionario de
servicio de STIHL para obtener la
información más actualizada sobre la
eliminación de desechos.
SG 20
31
español / EE.UU
32
SG 20
0458-408-8621-A
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
U
www.stihl.com
*04584088621A*
0458-408-8621-A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement