Ikea IMH16XWS3 1.6 Cubic Foot Microwave installation Guide

Add to my manuals
96 Pages

advertisement

Ikea IMH16XWS3 1.6 Cubic Foot Microwave installation Guide | Manualzz

MICROWAVE HOOD COMBINATION

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to and including 36" (91.4 cm) wide. See "Installation

Requirements" section for further notes.

These installation instructions cover different models. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustration in these installation instructions.

INSTRUCTIONS.D'INSTALLATION

Ce produit est con£;u pour I'utilisation au-dessus d'appareils de cuisson electriques ou & gaz de 36" (91,4 cm) de largeur ou moins. Voir la section "Exigences d'installation" pour d'autres remarques.

Ces instructions d'installation sont valables pour plusieurs modeles.

II se peut que I'apparence de votre propre modele soit legerement differente de celle montree sur les illustrations dans ce document.

Table of Contents / Table des mati@res

MICROWAVE HOOD COMBINATION

SAFETY ....................... 1

INSTALLATION REQUIREMENTS

............................................

2

SECURITE DE L'ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HO'I-rE

EXIGENCES D'INSTALLATION

......... 13

.........................................................

Tools and Parts

Outillage et pieces ...........................................................................

13

13

Remove Cardboard Template ................................................

2

Location Requirements ...........................................................

2

Product Dimensions ................................................................

3

Depose du gabarit de carton ..........................................................

Exigences d'emplacement ..............................................................

14

14

Electrical Requirements

INSTALLATION

..........................................................

INSTRUCTIONS ..............................................

Remove Mounting Plate ..........................................................

Rotate Blower Motor ...............................................................

3

4

4

4

Dimensions du produit ....................................................................

14

Specifications electriques ...............................................................

15

INSTRUCTIONS [:)'INSTALLATION ..................................................

15

Depose de la plaque de montage ...................................................

15

Reorientation du moteur du ventilateur ..........................................

15

Locate Wall Stud(s) .................................................................

Mark Rear Wall ........................................................................

Drill Holes in Rear Wall ............................................................

Replacement

Accessories

Parts ...............................................................

..........................................................................

6

7

7

Attach Mounting Plate to Wall ................................................

8

Prepare Upper Cabinet ...........................................................

8

Install Damper Assembly ........................................................

9

Install the Microwave Oven .....................................................

9

Complete Installation ...........................................................

10

VENTING DESIGN SPECIFICATIONS ...................................

11

ASSISTANCE ...........................................................................

12

12

12

Identifier la position du/des poteau(x) du colombage mural .......... 17

Trace sur lemur arriere ...................................................................

18

Pergage de trous dans lemur arriere ..............................................

19

Fixation de la plaque de montage sur lemur .................................

19

Preparation du placard mural ..........................................................

20

Installation du module du clapet anti-reflux ....................................

20

Installation du four & micro-ondes ..................................................

21

Achever I'installation ........................................................................

22

SPECIFICATIONS DU CIRCUIT D'EVACUATION

........................... 23

ASSISTANCE ......................................................................................

24

Pieces de rechange .........................................................................

Accessoires .....................................................................................

24

24

MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

messages.

Always read and obey all safety

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately

follow

instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow

instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

W10344701 B

INSTALLATIONREQUIREMENTS

t'O0_S 3_J

Tools Needed

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Measuring tape

Pencil

• Masking tape or thumbtacks

• Scissors

• No. 2 Phillips screwdriver

• No. 3 Phillips screwdriver for

1/4-20 x 3" bolts

• Drill

3/16" (5 mm), 3/8" (10 mm) drill bits

• 3/4" (19 mm) hole saw

• Stud finder

• 7/16" socket wrench

(or box wrench) for 1/4" x 2" lag screws

• 11/2'' (3.8 cm) diam. hole drill bit for wood or metal cabinet

• Keyhole saw

• Caulking gun and weatherproof caulking compound

• Duct tape

Parts Supplied

For reorder information, see "Replacement Parts" section.

NOTE: The hardware items listed here are for wood studs. For other types of wall structures, be sure to use appropriate fasteners.

A

The cardboard piece from the top of the microwave oven packaging is perforated. The piece inside the perforation is for use as a rear wall template.

1.

Cut along the perforation to separate the template from the rest of the cardboard packaging.

2.

Set the cardboard template to the side and refer to it during the "Mark Rear Wall" part of installation.

Check the opening where the microwave oven will be installed.

The location must provide:

• Minimum installation dimensions.

See"lnstallation

Dimensions" illustration.

Minimum one 2" x 4" (50.8 x 101.6 mm) wood wall stud and minimum 3/8" (10 mm) thickness drywall or plaster/lath within cabinet opening.

Support for weight of 150 Ibs (68 kg), which includes microwave oven and items placed inside the microwave oven and upper cabinet.

Grounded electrical outlet inside upper cabinet. See

"Electrical Requirements" section.

NOTES:

• If installing the microwave oven near a left sidewall, make sure there is at least 6" (15.2 cm) of clearance between the wall and the microwave oven, so that the door can open fully.

Some cabinet and building materials are not designed to withstand the heat produced by the microwave oven for cooking. Check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damages.

Special Requirements

For Wall Venting Installation Only:

• Cutout must be free of any obstructions so that the vent fits properly, and the damper blade opens freely and fully.

For Roof Venting Installation Only:

• If you are using a rectangular to round transition piece, the

3" (7.6 cm) clearance needs to exist above the microwave oven so that the damper blade can open freely and fully. See

"Rectangular to Round Transition" illustration in "Venting

Design Specifications" section.

A. 1/4-20 x 3" round-head bolts (2)

B. 1/4-20 x 3" flat-head bolts (2)

C. Washers (2)

D. Toggle nuts (2)

E. 1/4" x 2" lag screws (2)

F. Sheet metal screws (2)

G. Power supply cord bushing (1)

H. Damper assembly (for wall or roof venting)

Not Shown:

Upper cabinet template

Mounting plate (attached to back of microwave oven)

Cardboard template (part of packaging)

Aluminum grease filters

Charcoal filters (Depending on model, charcoal filters may not be included.

See

User Instructions.)

NOTE: Depending on model, aluminum grease filter and charcoal filter may be combined.

Materials needed

• Standard fittings for wall or roof venting. See "Venting Design

Specifications" section.

2

Installation Dimensions

NOTE: The grounded 3 prong outlet must be inside the upper cabinet. See "Electrical Requirements" section.

A B

ii ii ii ii _]

|2" (30.5 crn) rain.

(35.6 cm) max.

iupper cabinet and

_iside cabinet depth

66" (167.6 crn) rnin.

17¼"

T

(43.SLcrn)

........

5J_

_

30"

(76.2 crn) typicam*

--

@ @ @ @

A. 2" x 4" wall stud

B. Grounded 3 prong outlet

*30" (76.2 cm) is typical for 66" (167.6 cm) installation height.

Exact dimensions may vary depending on type of range/cooktop below.

__

T

16¼"

(41.3 crn)

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground

prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these

instructions

can result in death, fire, or electrical shock.

Observe all governing codes and ordinances.

Required:

• A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a fuse or circuit breaker.

Recommended:

• A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.

• A separate circuit serving only this microwave oven.

GROUNDING iNSTRUCTiONS

[] For all cord connected appliances:

The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

WARNING:

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

4

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

4.

Lift blower motor out of microwave oven.

Depending on your model, the mounting plate may be in the foam packaging, or it may be attached to the back of the microwave oven.

NOTE: To avoid possible damage to the work surface, cover the work surface.

1.

Remove any remaining contents from the microwave oven cavity.

2.

If the mounting plate is attached to the back of the microwave oven, remove it and set it aside.

3.

Tape the microwave oven door closed so that door does not swing open while the microwave oven is being handled.

NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or use the door or door handle while the microwave oven is being handled.

--..

A. Blower motor

5.

Rotate blower motor 180 ° so that exhaust ports face the back of microwave oven, and lower blower motor back into the microwave oven.

The microwave oven is set for recirculation installation. For wall or roof venting, changes must be made to the venting system.

NOTE: Skip this section if you are using recirculation installation.

Keep the damper assembly in case the venting method is changed, or the microwave oven is reinstalled in another location where wall or roof venting may be used.

Wall Venting Installation Only

1.

Remove screws attaching damper plate to top of microwave oven exterior. Slide damper plate toward the front of the microwave oven and lift up.

A

A. Exhaust port

6.

7.

Reattach blower motor to back of microwave oven with

2 screws removed in Step 3.

Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are inserted into the slots in the top of the microwave oven.

A

\

B

I .... ...........

A. Screws

B. Damper plate

2.

Keep damper plate and screws together and set aside.

3.

Remove 2 screws attaching blower motor to back of microwave oven.

D

"'-...

A. Damper plate

B. Screws

C. Damper plate tabs

D. Slots

8.

Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1.

A. Screws (in recessed holes)

Roof Venting Installation Only

1.

Repeat Step 1 from "Wall Venting Installation Only."

2.

Repeat Step 2 from "Wall Venting Installation Only."

3.

Repeat Step 3 from "Wall Venting Installation Only."

4.

Repeat Step 4 from "Wall Venting Installation Only."

5.

Rotate blower motor so that exhaust ports face the top of microwave oven, and flat sides of blower motor face back of microwave oven. Lower blower motor back into microwave oven.

A

6.

Reattach blower motor to back of microwave oven with

2 screws removed in Step 3 of "Wall Venting Installation Only."

Securely tighten screws.

NOTE: If blower motor is not correctly oriented, the 2 screws removed in Step 3 cannot be reattached to the microwave oven.

7.

Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are inserted into the slots in the top of the microwave oven.

A

\

B

A. Exhaust port

IMPORTANT: If blower motor is not positioned with flat sides facing the back of the microwave oven (as shown), performance will be poor.

D

A. Damper plate

B. Screws

C. Damper plate tabs

D. Slots

8=

Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1 of "Wall

Venting Installation Only."

NOTE: install

Ifnowallstudsexistwithin theopening.

ofeachstud,anddrawa plumb eachstudcenter.

Configurations."

Possible Wall Stud Configurations

These depictions show examples of preferred installation configurations with the mounting plate.

B

i

i

No Wall Studs at End Holes

Figure 1

_i _

i

i

i i i i

i

II'

C

D B

No Wall Studs at End Holes

Figure 2

i

!

J i

!

"_

C

B

i

_il

Wall Stud at One End Hole

Figure 3

i _i _

D

NOTE: If wall stud is within 6" (15.2 cm) of the vertical centerline (see "Mark Rear Wall" section), only recirculation or roof venting installation can be done.

_

_!_,

Wall Studs at Both End Holes

Figure 4

!

!

_i _

_i _

F

i

i

i

A. End holes (on mounting plate)

B. Cabinet opening vertical centerline

C. Waft stud centerlines

D. Holes for lag screws

E. Support tabs

F. Mounting plate center markers

6

The microwave oven must be installed on a minimum of 1 wall stud, preferably 2, using a minimum of 1 lag screw, preferably 2.

1.

Using measuring tape, find and clearly mark the vertical centerline of the opening.

A. Centerline

2.

Align the center markers on the cardboard template to the centerline on the wall, making sure it is level, and that the top of the cardboard template is butted up against the bottom edge of the upper cabinet.

NOTES:

• If the front edge of the upper cabinet is lower than the back edge, lower the cardboard template so that its top is level with the front edge of the cabinet.

• If the cardboard template is damaged or unusable, measure and mark the wall with the dimensions described in Step 4.

A

C

B

5.

With the support tabs facing forward (see illustrations in

"Locate Wall Stud(s)" section), align the mounting plate center markers to the centerline on the wall, making sure its bottom edge is aligned to the horizontal line drawn in Step 3, and that the end holes are properly marked. Make sure the mounting plate is level.

6.

Holding the mounting plate in place, find the wall stud centerline(s) drawn in Step 2 of "Locate Wall Stud(s)," and mark at least 1, preferably 2 hole(s) through the mounting plate, closest to the wall stud centerline(s). See figures 1, 2 and/or 3 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate

Wall Stud(s)" section. The blackened holes in the shaded areas are ideal hole locations.

7.

Set the mounting plate aside.

Wall Venting Installation Only

Upper cabinet bottom f

4" (10.2 cm) Centerline

* I

6" (15.2 era) 6" (15.2 era) f

_%" (1 cm)

8,

9.

Mark the centerline 3/8" (1 cm) down from the bottom edge of the upper cabinet.

Using measuring tape, measure out 6" (15.2 cm) on both sides of the centerline, and mark.

10.

Measure down 4" (10.2 cm) from the mark made in Step 8, and mark.

11.

Using a straightedge, draw the 2 horizontal, level lines through the marks made in steps 8 and 10.

12.

Draw the 2 vertical, plumb lines down from the marks made in

Step 9 to complete the 12" x 4" (30.5 x 10.2 cm) rectangle.

This is the venting cutout area.

13.

Cut a 3/4" (19 mm) hole in one corner of the cutout area.

14.

Using a keyhole saw, cut out the venting cutout area.

A. Rear wall

B. Cardboard template

C. Top of cardboard template must

align with front edge of cabineL

D. Front edge of upper cabinet

3.

Holding the cardboard template in place, mark both holes in the lower corners, and draw a horizontal line across the bottom edge of the cardboard template. These represent the mounting plate's end holes and bottom edge.

4.

Remove the cardboard template and check the markings:

Upper cabinet bottom

15%" t

(40.0 crn)

C

141/8.

Centerline

' i i i t

' i i i

141/8" t

171/4''

.___

(43.8 cm)

1

"

,/'---' .............................

I-............................

.......' _.........

i Bottom of mounting plate

Mounting plate end hole ,

The bottom edge line must be 171/4'' (43.8 cm) from the bottom of the upper cabinet, and must be level.

The end holes must be 153/4'' (40.0 cm) from the bottom edge of the upper cabinet, and must be on a level line with each other. They must each be 141/8'' (35.9 cm) from the centerline.

In addition to being installed on at least 1 wall stud, the mounting plate must attach to the wall at both end holes. If the end holes are not over wall studs, use two 1/4-20 x 3" round-head bolts with toggle nuts; if 1 end hole is over a wall stud, use 1 lag screw and one 1/4-20 x 3" round-head bolt with toggle nut; or if both end holes are over wall studs, use 2 lag screws. Following are

3 installation configurations.

Installation for No Wall Studs at End Holes

(Figures I & 2)

1,

2.

Drill 3/4" (19 mm) holes through the wall at both end holes marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

Drill 3/16" (5 mm) hole(s) into the wall stud(s) at the hole(s) marked in Step 6 of "Mark Rear Wall." Refer to figures 1 and 2 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)" section.

Installation for Wall Stud at One End Hole (Figure 3)

1.

Drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the end hole marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

2.

If installing on a second wall stud, drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the other hole marked in Step 6 of "Mark Rear

Wall." Refer to Figure 3 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)" section.

3.

Drill a 3/4" (19 mm) hole through the wall at the other end hole.

Installation

for Wall Studs at Both End Holes (Figure 4)

1.

Drill 3/16" (5 mm) holes into the studs at the end holes marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

NOTE: Secure the mounting plate to the wall at both end holes drilled into the wall studs and/or drywall using either 1/4-20 x 3" round-head bolts and toggle nuts or 1/4 x 2" lag screws.

Refer to illustrations in "Possible Wall Stud Configurations" in

"Locate Wall Stud(s)" section.

No Wall Studs at End Holes (Figures I & 2)

NOTE: The mounting plate must be secured to the wall on at least

1 wall stud as well as at both ends.

1.

With the support tabs of the mounting plate facing forward, insert 1/4-20 x 3" round-head bolts through both end holes of mounting plate.

2.

Start toggle nuts on bolts from the back of the mounting plate.

Leave enough space for the toggle nuts to go through the wall and to open.

6.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

7.

Securely tighten all lag screws and bolts.

Wall Stud at One End Hole (Figure 3)

1=

With the support tabs of the mounting plate facing forward, insert a 1/4-20 x 3" round-head bolt through the end hole that fits over the 3/4" (19 mm) hole drilled in Step 3 of "Installation for Wall Stud at One End Hole" in the "Drill Holes in Rear Wall" section.

2.

Start a toggle nut on the bolt from the back of the mounting plate. Leave enough space for the toggle nut to go through the wall and to open.

3.

Position mounting plate on the wall.

4.

Push the bolt with toggle nut through the drywall, and finger tighten the bolt to make sure toggle nut has opened against drywall.

5.

Insert a lag screw into the remaining end hole.

6.

If installing on a second wall stud, insert a lag screw into the other hole drilled in Step 2 of "Installation for Wall Stud at One

End Hole" in the "Drill Holes in Rear Wall" section.

7.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

8.

Securely tighten the lag screw(s) and bolt.

Wall Studs at Both End Holes (Figure 4)

1.

Position mounting plate on the wall.

2.

Insert lag screws into both end holes.

3.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

4.

Securely tighten the lag screws.

8

A

A. 1/4-20 x 3" round-head bolt

B. Mounting plate

C. Spring toggle nut

3=

4.

Position mounting plate on the wall.

Push the 2 bolts with toggle nuts through the drywall, and finger tighten the bolts to make sure toggle nuts have opened against drywall.

//

//

//

//

turn

//

//

//

//

//

A. 1/4-20 x 3" round-head bolt

B. Mounting plate

C. Spring toggle nut

D. Drywafl

D

5=

Insert lag screw(s) into the hole(s) drilled into wall stud(s) in

Step 2 of "Installation for No Wall Studs at End Holes" in the

"Drill Holes in Rear Wall" section.

1=

2.

3.

Disconnect power to outlet.

Remove all contents from upper cabinet.

Place Upper Cabinet Template against the bottom of the upper cabinet, and attach with tape or thumbtacks.

Make sure the template centerline aligns with the vertical centerline on the rear wall.

The "rear wall" arrows must be against the rear wall so that the holes cut into the upper cabinet align with the holes in the top of the microwave oven.

NOTES:

• If the upper cabinet has a frame around it, trim the template edges so that it fits inside the frame, against the upper cabinet bottom. The template has trim lines to use as guides.

• If the wall behind the microwave oven (as installed) has a partial wall covering (for example, tile backsplash), be sure the

"Rear Wall" arrows align to the thickest part of the rear wall

(for example, the thickness of the tiles rather than the drywall).

4.

Make sure the 10" (25.4 cm) dimension from the rear wall to points "D" and "E" on the template is maintained.

O O

5.

Cut the 11/2"(3.8 cm) diameter hole at the circular shaded area

"G" on the template. This hole is for the power supply cord.

NOTE: If upper cabinet is metal, the supply cord bushing needs to be installed around the supply cord hole, as shown.

B

n eO

A. Metal cabinet

B. Power supply cord bushing

6.

Drill 3/8" (10 mm) holes at points "D" and "E" on the template.

These are for two 1/4-20 x 3" bolts and washers used to secure the microwave oven to the upper cabinet.

For Roof Venting Installation Only

7.

Cut 3/4" (19 mm) hole at one corner of the shaded rectangular area "F" on Upper Cabinet Template.

8.

Using a keyhole saw, cut out the rectangular area.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install microwave oven.

Failure to do so can result in back or other injury.

IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the heavy side. Handle the microwave oven gently.

1.

Place a washer on each 1/4-20 x 3" flat-head bolt and place inside upper cabinet near the 3/8" (10 mm) holes.

2.

Make sure the microwave oven door is closed and taped shut.

I

1=

2.

Check that damper blade moves freely, and opens fully.

Position the damper assembly on the back of the microwave oven so that the damper blade hinge is at the top, and the damper blade opens away from the microwave oven.

A B C D

3.

Using 2 or more people, lift microwave oven and hang it on support tabs at the bottom of mounting plate.

NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or use the door or door handle while the microwave oven is being handled.

A. Back of microwave oven

B. Damper assembly

C. Damper blade

D. Sheet metal screws

3.

Secure damper assembly with 2 sheet metal screws.

4=

A. Mounting plate

B. Support tabs

With front of microwave oven still tilted, thread power supply cord through the power supply cord hole in the bottom of the upper cabinet.

5.

Rotate microwave oven up toward upper cabinet.

NOTE: If venting through the wall, make sure the damper assembly fits easily into the vent in the wall cutout.

6.

Push microwave oven against mounting plate and hold in place.

Ifmicrowave steps7-9.

7. If adjustment

Using plate,andsetaside mounting screws.

10.Withthemicrowave

person between itinplace, intomicrowave

NOTES: oven.Tighten

uppercabinet cabinets

3"(7.6cm).Longer

boltsmaywarpthetopofthemicrowave

Toavoidwarping, maybeadded.

woodfillerblocks(installer

Theblocks thespacebetween mustbethesamethickness theuppercabinet

2.

Connect vent to damper assembly.

A B

R

A. Vent

B. Damper assembly (under vent)

1.

Install filters. Refer to the User Instructions for filter placement.

For Roof Venting Installation Only

1.

Insert damper assembly through the cabinet cutout so that the long tab of the damper assembly slides under the raised tabs of the damper plate. Then secure with sheet metal screw.

NOTE: The screw cannot be installed if the damper assembly is not positioned as shown.

A B C

D E F

A. Raised tabs

B. Damper assembly

C. Sheet metal screw

D. Upper cabinet cutout

E. Long tab

E Damper plate

Electrical Shock

Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these

instructions

can result in death, fire, or electrical shock.

2.

Plug microwave oven into grounded 3 prong outlet.

3.

Reconnect power.

4.

Check the operation of microwave oven by placing 1 cup

(250 mL) of water on the turntable, and programming a cook time of 1 minute at 100% power. Test vent fan and exhaust by operating the vent fan.

5.

If the microwave oven does not operate:

• Check that a household fuse has not blown, or that a circuit breaker has not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

• Check that the power supply cord is plugged into a grounded 3 prong outlet.

• See the User Instructions for troubleshooting information.

Installation is now complete.

Save Installation Instructions for future use.

10

VENTING DESIGN SPECIFICATIONS

This section is intended for architectural designer and builder/contractor reference only.

NOTES:

• Vent materials needed for installation are not provided with microwave hood combination.

We do not recommend using a flexible metal vent.

To avoid possible product damage, be sure to vent air outside, unless using recirculation installation. Do not vent exhaust air into concealed spaces, such as spaces within walls or ceilings, attics, crawl spaces or garages.

Rectangular

to Round Transition

NOTE: The minimum 3" (7.6 cm) clearance must exist between the top of the microwave oven and the rectangular to round transition piece so that the damper can open freely and fully.

D

For optimal venting

installation,

we recommend:

• using roof or wall caps that have back draft dampers

• using a rigid metal vent

• using the most direct route by minimizing the length of the vent and number of elbows to provide efficient performance

• using uniformly sized vents

• using duct tape to seal all joints in the vent system

• using caulking compound to seal exterior wall or roof opening around cap

• not installing 2 elbows together, for optimal hood performance

If venting through the wall, be sure that there is proper clearance within the wall for the damper to open fully.

If venting through the roof, and rectangular to round transition is used, be sure there is at least 3" (7.6 cm) of clearance between the top of the microwave oven and the transition piece. See

"Rectangular to Round Transition" illustration.

Recommended Standard Fittings

E

F

A. Roof cap

B. 6" (15.2 cm) min. diameter round vent

C. Elbow (for wall venting only)

D. Wall cap

E. 3 ¼" x 10" to 6" (8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm)

rectangular to round transition piece

F. Vent extension piece, at least 3" (7.6 cm) high

The following length equivalents are for use when figuring vent length. See the examples in "Recommended Vent Length."

A B C

Roof venting Roof cap

Wall venting Wall cap

D E F G

A. Rectangular

to round transition piece: 3 ¼" x 10" to 6" = 5 ft

(8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm = 1.5 m)

B. Roof cap: 3 ¼" x 10" = 24 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.3 m)

C. 90 ° elbow: 3¼" x 10" = 25 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.6 m)

D. 90 ° elbow: 6" = 10 ft (15.2 cm = 3 m)

E. Wall cap: 3 ¼" x 10" = 40 ft (8.3 x 25.4 cm = 12.2 m)

F. 45 ° elbow: 6" = 5 ft (15.2 cm = 1.5 m)

G. 90 ° flat elbow: 3 ¼" x 10" = 10 ft (8.3 x 25.4 cm = 3 m)

11

12

Recommended Vent Length

A 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular or 6" (15.2 cm) round vent should be used.

The total length of the vent system including straight vent, elbow(s), transitions and wall or roof caps must not exceed the equivalent of 140 ft (42.7 m) for either type of vent. See

"Recommended Standard Fittings" section for equivalent lengths.

For best performance, use no more than three 90 ° elbows.

To calculate the length of the system you need, add the equivalent lengths of each vent piece used in the system. See the following examples:

31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total

A B

14 6 ft (1.8m)

6" (15.2 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total

A

_( 6 ft (1.8 m)

B

}_1 :

(0.6 m)

C

A. One 3 ¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) 90 ° elbow = 25 ft (7.6 m)

B. 1 waft cap = 40 ft (12.2 m)

C. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)

C D

A. Two 90 ° elbows = 20 ft (6.1 m)

B. 1 wall cap = 40 ft (12.2 m)

C. 1 rectangular

to round transition piece = 5 ft (1.5 m)

D. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)

If the existing vent is round, a rectangular to round transition piece must be used. In addition, a rectangular 3" (7.6 cm) extension vent between the damper assembly and rectangular to round transition piece must be installed to keep the damper from sticking.

ASSISTANCE

Call your authorized dealer or service center. When you call, you will need the microwave oven model number and serial number.

Both numbers can be found on the model and serial number plate, which is located behind the microwave oven door on the front frame of the microwave oven.

If you need additional assistance, call us at our toll free number or visit our website listed in the User Instructions.

Filler Panel Kits are available from your dealer to use when installing this microwave oven in a 36" (91.4 cm) or 42" (106.7 cm) wide opening. The filler panels come in pairs. Each panel is 3"

(7.6 cm) wide.

olo

If any of the installation hardware needs to be replaced, call us at our toll free number listed in the User Instructions.

Following is a list of available replacement parts. You will need your model number located on the front facing of the microwave oven opening, behind the door.

• Damper Assembly

• Mounting Plate

• Upper Cabinet Template

• Mounting Screw Kit (includes parts A-G in "Parts Supplied" in the "Tools and Parts" section)

Filler Panel Kit Number 8171336

8171337

8171338

8171339

99403

White

Black

Biscuit

Stainless Steel

Almond

See your authorized dealer or service center for details.

SECURITEDE L'ENSEMBLEFOURA MICRO-ONDES/HOTTE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.

Voici le symbole d'alerte de s_curit& ou

"AVERTISSEMENT".

Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

EXIGENCES D'INSTALLATION

(OL;IIIICI_ @ ¢,sI,,

Outillage n_cessaire

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer

I'installation.

Lire et suivre les instructions fournies avec les outils mentionnes ici.

A

• Metreruban

• Crayon

• Ruban de masquage ou punaises

• Ciseaux

• Tournevis Phillips n° 2

• Tournevis Phillips n° 3 (pour vis de 1/4-20 x 3")

• Perceuse

• M eches de 3/16" (5 mm) et

3/8" (10 mm)

• Scie-cloche de 3/4" (19 mm)

Detecteur magnetique (des poteaux de colombage)

Cle & douille de 7/16" (ou cle polygonale), pour vis d'ancrage de 1/4" x 2"

Foret de 11/2"(3,8 cm) de diametre pour placard de bois ou metallique

Scie A guichet

Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant aux intemperies

• Ruban adhesif pour conduit

Pi_ces fournies

Pour la commande de pieces, voir la section "Pieces de rechange".

REMARQUE • Les articles de quincaillerie presentes ci-dessous sont destines & I'utilisation sur un colombage de bois. En presence d'une structure de mur differente, utiliser les organes de fixation appropries.

B

A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3" (2)

B. Visa t#te plate de 1/4-20 x 3" (2)

C. Rondefles

(2)

D. Ecrous articul#s (2)

E. Vis d'ancrage

de 1/4 " x 2" (2)

E Vis de tSlerie (2)

G. Garniture pour trou de passage du cordon d' alimentation (1)

H. Module de clapet anti-reflux (pour d#charge

atravers

le mur ou le toit)

Composants non illustr#s :

Gabarit pour placard mural

Plaque de montage (fixation

I'arriere du four a microondes)

Gabarit de carton (fait partie de I'emballage)

Filtres a graisse en aluminium

Filtres a charbon (selon le

modele, les filtres a charbon

peuvent ne pas #tre inclus.

Voir les Instructions d'utilisation.)

REMARQUE

: Selon le modele de I'appareil, le filtre & graisse en aluminium et le filtre a charbon peuvent _tre combines.

Mat_riaux necessaires

• Composants standard pour decharge a travers lemur ou travers le toit. Voir la section "Specifications du circuit d'evacuation".

13

14

Le morceau de carton du dessus de I'emballage du four _ microondes est perfor& La partie a I'interieur des trous de perforation est _ utiliser comme gabarit de mur arriere.

1.

Decouper le long des trous perfores pour detacher le gabarit du reste de I'emballage de carton.

2.

Mettre le gabarit de carton de cSte et s'y ref6rer Iors de I'etape d'installation "Trace sur lemur arriere".

Dimensions

& respecter

Iors de I'installation

REMARQUE : La prise de courant &3 alveoles reliee a la terre dolt

_tre situ_e & I'interieur du placard mural. Voir la section

"Specifications electriques".

A B

Inspecter I'espace oQ le four a micro-ondes sera install&

L'emplacement d'installation dolt disposer de :

• Dimensions minimales a respecter Iors de I'installation. Voir

I'illustration "Dimensions a respecter Iors de I'installation".

Au moins un poteau de colombage en bois 2" x 4"

(50,8 x 101,6 mm), et parement de pl&tre ou panneau de gypse d'epaisseur 3/8" (10 mm) ou plus, dans I'ouverture du placard.

• Capacite de support de charge de 150 Ib (68 kg), ceci incluant le four & micro-ondes et les articles places a I'interieur du four micro-ondes et du placard mural.

• Prise de courant electrique reliee a la terre a I'interieur du placard mural. Voir la section "Specifications electriques".

REMARQUES :

Dans le cas de I'installation du four a micro-ondes a proximite d'une paroi laterale sur le c6te gauche, veiller a laisser un espace libre de 6" (15,2 cm) ou plus entre lemur et le four micro-ondes, pour permettre la manceuvre d'ouverture complete de la porte.

Les materiaux de certains placards et certains materiaux de construction ne sont pas con£;us pour resister & la chaleur emise par le four a micro-ondes Iors des operations de cuisson. Consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises pourraient subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages.

Exigences sp_ciales

Pour une installation

avec d_charge murale seulement :

• L'ouverture decoupee dolt _tre exempte d'obstruction pour

I'ajustement adequat du conduit, et pour que le clapet antireflux puisse manceuvrer completement et librement.

Pour une installation

avec d_charge

& I'ext_rieur & travers

le toit seulement :

• Si I'on utilise un raccord de transition rectangulaire/rond, on dolt disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) au-dessus du four & micro-ondes pour la lame du clapet anti-reflux puisse manceuvrer completement et librement. Voir I'illustration

"Raccord de transition rectangulaire/rond" & la section

"Specifications du circuit d'evacuation".

66" (167,6 cm) rain.

2::: :: :: :

:"

@ @

30"

typique*

@ @

A. Poteau du colombage mural de 2" x 4"

B. Prise a 3 alv#oles refi#e a la terre

*30" (76,2 cm) est typique pour une hauteur d'installation de 66"

(167,6 cm). Les dimensions exactes peuvent varier en fonction du type de cuisiniere/table de cuisson se trouvant en-dessous.

171/4''

T

(43,8 cm)

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiiiser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer

un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Observer les dispositions de tous les codes et reglements en vigueur.

N_cessaire :

Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 amperes, protegee par un fusible ou un disjoncteur.

Recommand_ :

Un fusible temporise ou un disjoncteur temporis&

• Un circuit distinct exclusif & ce four a micro-ondes.

INSTRUCTIONS DE LIAISON

A LA TERRE

[]

Pour tout appareil m_nager connect_ par un cordon

de courant _lectrique

:

II faut que le four & micro-ondes soit reli_ & la terre. En cas de court-circuit _lectrique, la liaison & la terre r_duit le risque de choc _lectrique car le courant _lectrique dispose d'un itin@aire direct d'acheminement & la terre.

Le four & micro-ondes est dot_ d'un cordon de courant

_lectrique qui comporte un fil de liaison & la terre, avec broche de liaison & la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement install_e et reli_e & la terre.

AVERTISSEMENT

: L'utilisation incorrecte du dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc

_lectrique. L'utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison & la terre, ou qui n'est pas certain que le four & micro-ondes soit convenablement reli_ & la terre, devrait consulter un _lectricien ou un technicien qualifi&

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de courant _lectrique est trop court, demander & un _lectricien ou un technicien qualifi_ d'installer une prise de courant & proximit_ du four & micro-ondes.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Selon votre modele, la plaque de montage peut se trouver soit dans I'emballage en mousse, soit fixee & I'arriere du four & micro-ondes.

REMARQUE

: Couvrir la surface de travail pour eviter de

I'endommager.

1.

Retirer de la cavite du four a micro-ondes tousles articles qui peuvent s'y trouver.

2.

Si la plaque de montage est fixee sur la partie arriere du four & micro-ondes, la retirer et la mettre de c6t&

3.

Utiliser du ruban adhesif pour immobiliser la porte fermee du four & micro-ondes afin qu'elle ne puisse pas s'ouvrir durant la manipulation du four.

REMARQUE : Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant la manipulation du four a micro-ondes.

Pour une installation avec d_charge murale seulement

1.

Oter les vis fixant la plaque de support du clapet anti-reflux la partie superieure de I'exterieur du four & micro-ondes.

Faire glisser la plaque de support du clapet anti-reflux vers I'avant du four a micro-ondes et la soulever.

A. Vis

B. Plaque de support du clapet anti-reflux

2=

Conserver ensemble la plaque de support du clapet et les vis; les mettre de c6t&

Le four & micro-ondes a ete configure & I'usine pour une installation avec recyclage de I'air. Pour la decharge de I'air aspire

& travers le mur ou & travers le toit, on doit modifier le systeme de ventilation du four.

REMARQUE

: Si le produit est destine & _tre utilise avec recyclage de I'air, ne pas tenir compte de cette section.

Conserver le module du clapet pour le cas oQ une autre methode d'evacuation serait utilisee ulterieurement ou dans le cas oQ le four & micro-ondes serait reinstalle ulterieurement en un autre endroit, avec decharge a I'exterieur a travers lemur ou &travers le toit.

15

les2 visfixantlemoteur foura micro-ondes.

4=

A. Vis (dans les trous d#cal#s)

Soulever le moteur du ventilateur pour le sortir du four micro-ondes.

A

avecd_charge traversletoitseulement

1=

2.

3.

4.

5.

Rep6ter I'etape 1 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 2 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 3 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 4 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Faire pivoter le moteur du ventilateur pour que les orifices de sortie soient orientes vers le haut du four & micro-ondes, et que les c6tes plats du moteur du ventilateur soient orientes vers I'arriere du four & micro-ondes.

Rabaisser le moteur du ventilateur dans le four & micro-ondes.

A

A. Moteur du ventilateur

5=

Faire pivoter le moteur du ventilateur de 180° pour que les orifices de sortie soient alignes avec I'arriere du four & microondes, et rabaisser le moteur du ventilateur dans le four micro-ondes.

A

A. Orifice de sortie

6=

7.

Fixer & nouveau le moteur du ventilateur & I'arriere du four & micro-ondes avec les 2 vis 6tees & I'etape 3.

Fixer & nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que les onglets de la plaque de support du clapet sont inser6s dans les fentes situ6es sur la partie superieure du four & micro-ondes.

A B

A. Orifice de sortie

IMPORTANT • Si le moteur du ventilateur n'est pas positionne avec les c6tes plats orientes vers I'arriere du four & micro-ondes

(tel qu'illustre), le rendement sera mediocre.

6.

Fixer & nouveau le moteur du ventilateur & I'arriere du four & micro-ondes avec les 2 vis 6tees & I'etape 3 de la section

"Pour une installation avec decharge murale seulement".

Bien serrer les vis.

REMARQUE • Si le moteur du ventilateur n'est pas correctement oriente, les 2 vis 6tees & I'etape 3 ne peuvent pas etre reinstallees sur le four & micro-ondes.

7=

Fixer & nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que les onglets de la plaque de support du clapet sont inseres dans les fentes situees sur la partie superieure du four micro-ondes.

A

%

\

B

D

A. Plaque de support du clapet

B. Vis

C. Onglets de la plaque de support du clapet

D. Fentes

8=

Fixer la plaque de support du clapet & I'aide des 2 vis qui ont ete retirees a I'etape 1.

D

A. Plaque de support du clapet

B. Vis

C. Onglets de la plaque de support du clapet

D. Fentes

8=

Fixer la plaque de support du clapet a I'aide des 2 vis qui ont ete retirees & I'etape 1 de la section "Pour une installation avec decharge murale seulement".

16

..........................

REMARQUE

: 8'il n'y a aucun poteau du colombage mural dans la zone delimit6e par I'ouverture dans le placard mural, ne pas installer le four _ micro-ondes,

Voir les illustrations a la section "Configurations possibles du colombage mural".

mu '@

1.

Utiliser un detecteur magnetique de clou/vis pour Iocaliser dans I'ouverture les rives du/des poteau(x) du colombage mural.

2.

Marquer la position du centre de chaque poteau du colombage, et tracer I'axe de chaque poteau & I'aide d'un fil plomb. Voir les illustrations a la section "Configurations possibles du colombage mural".

Configurations possibles du colombage mural

Les illustrations ci-dessous presentent des exemples de configurations pref6r6es d'installation avec la plaque de montage.

Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle

Figure 1 Figure 2

B

_il I Ii m

i

,i i i _ !

:-i i

i

!

i

C

D

!

!

!

!'

C

i

Un trou d'angle face & un poteau du colombage mural

Figure 3

F

I_I'

REMARQUE

: Si le poteau de colombage mural se trouve moins de 6" (15,2 cm) de I'axe central vertical (voir la section

"Trace sur lemur arriere"), seule une installation sans decharge

I'exterieur (recyclage) ou une installation avec decharge par le toit peut _tre realisee.

Deux trous d'angle face & des poteaux du colombage mural

Figure 4

B

,-.

[ _

° ,. .....

"_

.....

i

--

i

I

!

,

/%, ........

/7/" [

//y

i_

.................................

i

...........

j i _,

/-t

_ .....................

5s

E

C

i

A. Trous d' angle (sur la plaque de montage)

B. Axe vertical central de I'ouverture dans le placard

C. Axes centraux de poteau du colombage

D. Trous pour vis d'ancrage

E. Pattes de support

F. Reperes centraux sur la plaque de montage

/ /

I

.

!

i i i s

+l

.......

E

C

L/

17

Le four & micro-ondes dolt _tre fixe sur au moins un poteau du colombage mural, et de pref6rence sur 2 poteaux; on utilise pour cela au moins 1 vis d'ancrage, et de pr6ference 2 vis.

1.

Utiliser un metre-ruban; determiner et marquer clairement la position de I'axe central vertical de I'ouverture.

A. Axe central

2.

Aligner les reperes centraux sur le gabarit de carton avec I'axe central sur le mur; veiller au bon aplomb, et veiller & ce que le sommet du gabarit de carton soit en contact avec le bord inferieur du placard mural.

REMARQUES :

• Si la rive avant du placard superieur est plus basse que la rive arriere, abaisser le gabarit de carton de maniere & ce que son sommet soit au m_me niveau que la rive avant du placard.

• Si le gabarit de carton est endommage ou inutilisable, mesurer et inscrire les dimensions indiqu6es a I'etape 4 sur lemur.

,I

_U ...........................

................

A

C

B

5.

Une fois les brides de support orientees vers I'avant (voir les illustrations de la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural"), aligner le trace du centre de la plaque de montage avec I'axe central sur lemur, en s'assurant que sa rive inferieure est alignee avec I'axe horizontal trace & I'etape 3 et que les trous d'angle sont correctement indiqu6s. S'assurer que la plaque de montage est d'aplomb.

6.

Tout en maintenant la plaque de montage en place, trouver

I'axe central/les axes centraux des poteaux du colombage marqu6(s) a I'etape 2 de la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural", et marquer la position d'au moins 1, et de pr6ference 2, trou(s) a travers la plaque de montage - le plus pros possible de I'axe central/des axes centraux de chaque poteau du colombage.

Voir les figures 1,2 et/ou 3 de la section "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural". Les trous & utiliser de pref6rence sont ceux qui sont marqu6s en noir dans les zones grisees.

7.

Conserver la plaque de montage & part.

Pour une installation

avec d_charge murale seulement

Fond du placard mural

,,

4" (10,2crn)

Axe central

f

6" (15,2 crn) 6" (15,2 crn)

8.

Marquer un point sur I'axe central a 3/8" (1 cm) au-dessous de la rive inferieure du placard mural.

9.

Utiliser un metre-ruban; marquer un point & 6" (15,2 cm) de chaque c6te de I'axe central.

10. Marquer un point & 4" (10,2 cm) au-dessous de la marque tracee & I'etape 8.

11. Utiliser une regle; tracer 2 lignes horizontales entre les marques tracees aux etapes 8 et 10.

12. Tracer 2 lignes verticales & partir des marques faites &

I'etape 9 & I'aide d'un fil & plomb pour obtenir un rectangle complet de 12" x 4" (30,5 x 10,2 cm). Ce rectangle delimite la zone & decouper pour le passage du conduit d'evacuation.

13. Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone & decouper.

14. A I'aide d'une scie & guichet, decouper la zone & decouper pour le passage du conduit d'evacuation.

18

A. Mur arriere

B. Gabarit de carton

C. Le sommet du gabarit de carton dolt #tre

align# avec la rive avant du placard.

D. Rive avant du placard mural

3.

Tout en maintenant le gabarit de carton en place, marquer

I'emplacement des deux trous situ6s dans les coins inferieurs et tracer un axe horizontal en travers de la rive inferieure du gabarit de carton. Ces marquages representent les trous d'angle de la plaque de montage ainsi que la rive inferieure.

4.

Oter le gabarit de carton et verifier les points de trace :

Fond du placard mural

15%" t

(40,0 crn)

L

14W' i i

1

'

Axe central

' i i i

14W' t

17w'

(43,8 cm)

- [

,//1_(--(3S 9 crn) _ I_---(35 9 crn) _1

/

I _ i /

/-

.................................

ir................. _Sart i_ _r [e-_re_e -

• i

Trou d'angle de la plaque de montage la plaque de montage

L'axe de la rive inferieure doit _tre situ6 & 17V4" (43,8 cm) de la partie inferieure du cabinet superieur et doit _tre d'aplomb.

Les trous d'angle doivent _tre situ_s & 153/4'' (40,0 cm) de la rive inferieure du placard superieur et doivent _tre alignes les uns avec les autres. Chacun dolt _tre situ_

14V8" (35,9 cm) de I'axe central.

En plus de la fixation sur au moins un poteau du colombage, on doit @galement fixer la plaque de montage sur lemur au niveau des deux trous d'angle. Si la position des trous d'angle ne coTncide pas avec celle des poteaux du colombage mural, utiliser deux vis & t@teronde de 1/4-20 x 3" avec @crou articul@; s'il y a un trou d'angle en cdfncidence avec le poteau de colombage, utiliser une vis d'ancrage et une vis & t_te ronde de 1/4-20 x 3" avec ecrou articule; si les deux trous coTncident avec les poteaux de colombage, utiliser deux vis d'ancrage.

On presente ci-dessous

3 configurations d'installation.

Aucun poteau du colombage _ la position des trous

d'angle (Figures 1 et 2)

1.

2.

Percer des trous de 3/4" (19 mm) a travers le mur

I'emplacement des deux trous d'angle marqu6s a I'etape 3 de la section "Trace sur le mur arriere".

Percer des trous de 3/16" (5 mm) dans le(s) poteau(x) de colombage mural & I'emplacement du/des trou(s) d'angle marque(s) a I'etape 6 de la section "Trace sur lemur arriere".

Voir les figures 1 et 2 du paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Un trou d'angle face _ un poteau du colombage

mural

(Figure 3)

1.

Percer un trou de 3/16" (5 mm) & travers le poteau de colombage mural & I'emplacement du trou d'angle marqu6

I'etape 3 dans "Trace sur lemur arriere".

2.

3.

Si I'on souhaite fixer I'appareil sur un second poteau du colombage mural, percer un trou de 3/16" (5 mm) dans le poteau du colombage mural & I'emplacement de I'autre trou marqu6 & I'etape 6 dans "Trace sur lemur arriere". Voir la figure 3 dans le paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Percer un trou de 3/4" (19 mm) a travers lemur au niveau de

I'autre trou d'angle.

Deux trous d'angle face _ des poteaux du colombage

mural (Figure 4)

1.

Percer des trous de 3/16" (5 mm) a travers les poteaux du colombage mural & I'emplacement des trous d'angle marqu6s

& I'etape 3 dans "Trace sur lemur arriere".

REMARQUE

: Fixer la plaque de montage sur lemur, dans les deux trous d'angle perces dans les poteaux du colombage et/ou

& travers le panneau de gypse & I'aide de vis & t_te ronde de 1/4-

20 x 3" avec ecrou articule ou vis d'ancrage de 1/4 x 2".

Voir les illustrations du paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Aucun poteau du colombage _ la position des trous

d'angle (Figures 1 et 2)

REMARQUE

: La plaque de montage doit _tre fixee sur le mur et sur au moins un poteau de colombage, ainsi qu'aux deux angles.

1.

Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientees vers I'avant, inserer des vis & t_te ronde de 1/4-20 x

3" dans les deux trous d'angle de la plaque de montage.

2.

Engager un ecrou articule sur chaque vis par I'arriere de la plaque de montage. Veiller & disposer de suffisamment d'espace pour que les ecrous articules puissent traverser le panneau de gypse et se deployer a I'interieur de la cavite murale.

A

A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3"

B. Plaque de montage

C. Ecrou articul# a ressort

3.

4.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

Pousser les deux vis avec ecrou articule &travers le panneau de gypse; visser les vis & la main pour verifier que chaque ecrou articule s'est deploye et prend appui contre le panneau de gypse.

.

//

//

//

°

Tram

//

//

//

//

//

A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3"

B. Plaque de montage

C. Ecrou articul# a ressort

D. Panneau de gypse

D

5.

Inserer la/les vis d'ancrage dans le/les trou(s) perce(s) dans le(s) poteau(x) de colombage mural a I'etape 2 du paragraphe

"Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle" de la section "Per£;age des trous dans lemur arriere".

6.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller etablir un bon aplomb.

7.

Serrer solidement toutes les pieces d'ancrage (vis et boulons).

Un trou d'angle face _ un poteau du colombage

mural

(Figure 3)

1.

Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientees vers I'avant, inserer une visa t_te ronde de 1/4-20 x

3" dans le trou d'angle cdfncidant avec le trou de 3/4" (19 mm) perce & I'etape 3 du paragraphe "Un trou d'angle face a un poteau du colombage mural" de la section "Per£;age des trous dans lemur arriere".

2.

Engager un ecrou articule sur la vis par I'arriere de la plaque de montage. Veiller & disposer de suffisamment d'espace pour que I'ecrou articule puisse traverser le panneau de gypse et se deployer & I'interieur de la cavite murale.

3.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

4.

Pousser la vis avec ecrou articule & travers le panneau de gypse; visser la vis & la main pour verifier que chaque ecrou articule s'est deploye et prend appui contre le panneau de gypse.

5.

Inserer une vis d'ancrage dans le trou d'angle restant.

19

6=

S'il est possible de fixer egalement I'appareil sur un second poteau du colombage mural, inserer une vis d'ancrage dans

I'autre trou perce & I'etape 2 du paragraphe "Un trou d'angle face & un poteau du colombage mural" de la section "Pergage des trous dans lemur arriere".

7.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller fl etablir un bon aplomb.

8.

Serrer solidement la/les vis d'ancrage et le boulon.

Deux trous d'angle face & des poteaux du colombage

mural (Figure 4)

1.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

2.

Inserer les vis d'ancrage dans les deux trous d'angle inferieurs.

3.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller etablir un bon aplomb.

4.

Serrer solidement les vis d'ancrage.

5.

Percer le trou de diametre 1W' (3,8 cm) dans la zone circulaire grisee "G" du gabarit. Ce trou est utilise pour le passage du cordon d'alimentation.

REMARQUE : Si le placard mural est metallique, la garniture de cordon d'alimentation necessite d'etre installee autour du trou de passage du cordon d'alimentation -voir I'illustration.

B

1=

2.

3.

Interrompre I'alimentation electrique.

Retirer tout le contenu du placard mural.

Placer le gabarit du placard mural contre le fond du placard mural, et le fixer avec du ruban adhesif ou des punaises.

Veiller a aligner I'axe central du gabarit avec I'axe vertical central trace sur lemur arriere.

Les fleches "rear wall" (mur arriere) doivent _tre contre le mur arriere, pour qu'on puisse obtenir I'alignement des trous decoupes dans le placard mural avec les trous situes au sommet du four a micro-ondes.

REMARQUES :

Si le placard mural comporte un cadre perimetrique, tailler les bords du gabarit de telle maniere qu'il puisse s'ajuster dans le cadre, contre le fond du placard mural. Le gabarit comporte des lignes de decoupe qu'on peut utiliser comme guides.

Si lemur situe derriere le micro-ondes comporte un rev_tement mural partiel (par exemple, un dosseret carreaux), s'assurer que les fleches "mur arriere" s'alignent avec la partie la plus epaisse du mur arriere (par exemple,

I'epaisseur des carreaux plut6t que le panneau de gypse).

4=

Veiller a etablir la dimension de 10" (25,4 cm) entre lemur arriere et les points "D" et "E" sur le gabarit.

A. Placard m#tallique

B. Garniture du trou de passage du cordon d'alimentation

6=

Percer des trous de 318" (10 mm) aux points "D" et "E" du gabarit. Ces trous sont utilises pour le passage de deux vis de

1/4-20 x 3" avec rondelle, utilisees pour la fixation du four micro-ondes contre le placard mural.

Pour une installation avec d_charge & I'ext_rieur

travers le toit seulement

7.

Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone ombree rectangulaire "F" sur le gabarit du placard mural.

8.

A I'aide d'une scie & guichet, decouper la zone rectangulaire.

%<,,l_.,jll_]klt21 I I II" =ll_l o

1=

2.

Verifier que la lame du clapet anti-reflux manoeuvre librement et s'ouvre completement.

Positionner le module du clapet anti-reflux sur la face arriere du four a micro-ondes afin que la charniere de la lame du clapet anti-reflux soit positionnee dans la parle superieure, et que la lame du clapet anti-reflux s'ouvre sans toucher le four micro-ondes.

B C D

O O

O

A. Face arriere du four a micro-ondes

B. Module du clapet anti-reflux

C. Lame du clapet anti-reflux

D. Vis de t61erie

3.

Fixer le clapet anti-reflux & I'aide de 2 vis de t61erie.

20

4=

Alors que I'avant du four & micro-ondes est encore incline, enfiler le cordon d'alimentation & travers le trou de passage perce dans le fond du placard mural.

Risque du poJds excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et

installer le four _ micro=ondes.

Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

IMPORTANT

: Le c6te du four & micro-ondes oQ se trouve le module de commande est le plus Iourd. Manipuler le four & microondes delicatement.

1.

Placer une rondelle sur chaque vis A t_te plate del/4-20 x 3"; placer les vis & I'interieur du placard mural, & proximite des trous de 3/8" (10 mm).

2.

Verifier que la porte du four & micro-ondes est fermee, et qu'elle est immobilisee par du ruban adhesif.

3.

Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever le four & micro-ondes et le suspendre aux pattes de support situ6es en bas de la plaque de montage.

REMARQUE

: Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant les manutentions du four a micro-ondes.

5.

Redresser le four & micro-ondes vers le placard mural.

REMARQUE : En cas d'evacuation & travers lemur, veiller & ce que le clapet anti-reflux s'ins_re facilement dans le conduit dans

I'ouverture du mur.

6.

Pousser le four & micro-ondes contre la plaque de montage; maintenir le four en place.

REMARQUE : Si aucun autre ajustement de la position du four & micro-ondes n'est necessaire, omettre les etapes 7-9.

7.

Si un ajustement est necessaire, faire pivoter le four & microondes vers le bas. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever le four & micro-ondes et le degager de la plaque de montage; placer le four & part sur une surface couverte.

8.

Desserrer les vis de la plaque de montage. Ajuster la plaque de montage et resserrer les vis.

9.

Rep6ter les etapes 3-6.

10. Alors que le four & micro-ondes est centre, et tandis qu'au moins une personne le maintient en place, inserer les vis travers le placard mural et dans le four & micro-ondes.

Serrer les vis jusqu'& ce qu'il ne reste aucun espace entre le placard mural et le four & micro-ondes.

REMARQUES :

Certaines configurations du placard mural necessitent

I'emploi de vis plus Iongues ou plus courtes que 3" (7,6 cm).

Acheter les vis necessaires plus Iongues ou plus courtes dans une quincaillerie locale.

Un serrage excessif des vis peut provoquer une deformation

(gauchissement) du sommet du four a micro-ondes.

Pour eviter un gauchissement, on peut ajouter des cales d'appui en bois (fournies par I'installateur). L'epaisseur des cales doit correspondre & I'epaisseur de I'espace residuel entre le fond du placard mural et le four & micro-ondes.

A. Plaque de montage

B. Pattes de support

A. Vis

21

22

Pour une installation avec d_charge & I'ext_rieur

travers le toit seulement

1.

Inserer le module du clapet anti-reflux a travers I'ouverture decoup6e dans le placard mural, de telle maniere que la patte

Iongue du module du clapet anti-reflux puisse glisser sous les pattes d'arrimage relevees de la plaque de support du clapet.

Immobiliser alors le clapet avec la vis de t61erie.

REMARQUE : II n'est pas possible d'installer la vis si le module du clapet anti-reflux n'est pas positionne comme on le volt sur

I'illustration.

A B C

_L

1.

Installer les filtres. Voir les Instructions d'utilisation pour la mise en place des filtres.

6

D E F

2,

A. Pattes d'arrimage relev#es

B. Module du clapet anti-reflux

C. Vis de tOlerie

D. Ouverture d#coup#e dans le placard mural

E. Patte Iongue

F. Plaque de support du clapet

Connecter le conduit d'evacuation au module du clapet antireflux.

A B

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.

Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

2,

3.

4.

5,

Brancher le four & micro-ondes sur une prise a trois alveoles reliee a la terre.

Reconnecter la source de courant electrique.

Contr61er le fonctionnement du four & micro-ondes : placer sur le plateau rotatif 1 tasse (250 mL) d'eau, et programmer une periode de cuisson de 1 minute & la puissance maximale

(100 %). Faire fonctionner le ventilateur d'extraction pour tester son fonctionnement.

Si le four a micro-ondes ne fonctionne pas :

• Determiner si un fusible est grille ou si un disjoncteur s'est declench& Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

• Verifier que le cordon d'alimentation est correctement branche sur une prise de courant & 3 alveoles reliee a la terre.

• Pour I'information relative au depannage, consulter les

Instructions d'utilisation.

L'installation est maintenant terminee.

Conserver les instructions d'installation pour une eventuelle reutilisation future.

1N

A. Conduit d'#vacuation

B. Module du clapet anti-reflux

(sous le conduit d'#vacuation)

SPECIFICATIONS DU CIRCUIT D'EVACUATION

Cette section presente de I'information de ref6rence uniquement,

I'intention des architectes/concepteurs et constructeurs.

REMARQUES :

• Les materiaux du circuit d'evacuation necessaires

I'installation ne sont pas fournis avec I'ensemble four a microondes/hotte.

On deconseille I'emploi d'un conduit metallique flexible.

Pour eviter d'eventuelles det6riorations du produit, veiller a ce que I'air aspire soit decharg6 a I'exterieur (sauf dans le cas d'une installation avec recyclage). Veiller a ce que I'air aspire ne soit pas decharg6 dans un espace ferme dissimule : cavites murales ou un plafond, grenier, vide sanitaire ou garage.

Raccord de transition

rectangulaire/rond

REMARQUE

: On doit disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) ou plus entre le sommet du four a micro-ondes et le raccord de transition rectangulaire/rond pour que le clapet anti-reflux puisse manceuvrer librement et completement.

D

Recommandations pour une installation

optimale du circuit d'_vacuation :

• utiliser une bouche de decharge (murale ou sur toit) comportant un clapet anti-reflux & I'arriere utiliser un conduit metallique rigide utiliser I'itineraire d'acheminement le plus direct; minimiser la

Iongueur du circuit et le nombre de coudes pour obtenir un fonctionnement efficace

• utiliser des conduits de taille uniforme assurer I'etanch6it6 de toutes les jointures des conduits avec du ruban adhesif pour conduits utiliser un compose de calfeutrage pour assurer I'etanch6it6 autour de la bouche de decharge (murale ou sur toit) ne pas connecter ensemble 2 raccords coudes, pour optimiser la performance de la hotte

Dans le cas de la decharge a travers lemur, veiller a disposer de

I'espace libre suffisant a I'interieur du mur pour que le clapet antireflux puisse manceuvrer librement.

Dans le cas de la decharge & travers le toit, si on doit utiliser un raccord de transition (de rectangulaire a rond), veiller a disposer d'un espace libre d'au moins 3" (7,6 cm) entre le sommet du four micro-ondes et le raccord de transition. Voir I'illustration

"Raccord de transition rectangulaire/rond".

E

F

f

A. Bouche de d#charge sur toit

B. Conduit rend de dia. 6" (15,2 cm) min.

C. Ceude (pour d#charge murale uniquement)

D. Bouche de d#charge murale

E. Raccord de transition rectangulaire/rond

de 3¼ " x 10"

dia. 6" (8,3 x 25,4 cm a 15,2 cm)

F. Raccord d'extension, hauteur de 3" (7,6 cm) min.

Raccords standard recommand_s

Les Iongueurs equivalentes suivantes doivent _tre utilisees pour calculer la Iongueur du circuit d'evacuation.

Voir les exemples dans la section "Longueur recommandee du circuit d'evacuation".

A B C

Decharge a travers le toit Bouche de decharge sur toit

D E F G

A. Raccord de transition rectangulaire/rond : 3¼" x 10" a 6"= 5 pi

(8,3 x 25,4 cm a 15,2 cm = 1,5 m)

B. Bouche de d#charge sur toit : 3¼" x 10" = 24 pi (8,3 x 25,4 cm =

7,3m)

C. Coude a 90 ° : 3 ¼" x 10" = 25 pi (8,3 x 25,4 cm = 7,6 m)

D. Coude a 90 ° : 6" = 10 pi (15,2 cm = 3 m)

E.Bouche de d#charge murale : 3 ¼"x 10" = 40 pi (8,3 x 25,4 cm =

12,2 m)

F. Coude a 45 ° : 6" = 5 pi (15,2 cm = 1,5 m)

G.Coude plat a 90° : 3 ¼"x 10" = 10 pi (8,3 x 25,4 cm = 3 m)

Decharge a travers le mur Bouche de decharge murale

23

Longueur recommand_e du circuit d'_vacuation

On doit utiliser un conduit rectangulaire de 31¼"x 10" (8,3 x

25,4 cm), ou un conduit rond de dia. 6" (15,2 cm).

La Iongueur totale du circuit d'evacuation, ceci incluant les sections de conduit rectilignes, coude(s), raccords de transition et bouche de decharge murale ou sur toit, ne doit pas depasser

I'equivalent de 140 pi (42,7 m) quel que soit le type de conduit.

Voir la section "Raccords standard recommandes" pour les equivalences de Iongueurs.

Pour optimiser la performance, ne pas utiliser plus de trois coudes

90 ° .

Pour calculer la Iongueur equivalente du systeme necessaire, totaliser les valeurs de Iongueur equivalente pour tousles composants utilises dans le circuit. Voir les exemples suivants :

Circuit d'_vacuation de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) =

Iongueur totale 73 pi (22,2 m)

A

B

I< _ pi (I,o m)

Circuit d'_vacuation de dia. 6" (15,2 cm) = Iongueur totale

73 pi (22,2 m)

A B

I__ 6p,(1,8,,,) _>I

2 pi

(0,6 rn) ii

C

A. Un coude a 90 ° de 3¼ " x 10" (8,3 x 25,4 cm) = 25 pi (7,6 m)

B. 1 bouche de d#charge

murale = 40 pi (12,2 m)

C. Sections de conduit rectifigne

de 2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi

(2,4m)

C D

A. Deux coudes a 90 ° = 20 pi (6,1 m)

B. 1 bouche de d#charge murale = 40 pi (12,2 m)

C. 1 raccord de transition conduit rectangulaire/conduit

(1,5 m)

fond = 5 pi

D. Sections de conduit rectiligne

2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi

(2,4m)

Si le circuit d'evacuation existant est fait de conduit rond, on doit utiliser un raccord de transition de conduit rectangulaire & conduit rond. De plus, on devra utiliser une extension de conduit rectangulaire de 3" (7,6 cm) entre le clapet anti-reflux et le raccord de transition rectangulaire/rond pour eviter toute entrave a la manceuvre du clapet anti-reflux.

ASSISTANCE

Appeler le marchand local autorise ou le centre de service agree.

Lors de I'appel, vous aurez besoin des numeros de modele et de serie du four a micro-ondes.

Les deux numeros peuvent _tre trouves sur la plaque signaletique situee derriere la porte du four micro-ondes, sur le chassis avant du four a micro-ondes.

Si une assistance supplementaire est necessaire, composer le numero sans frais ou consulter notre site Web indique dans les

Instructions d'utilisation.

Des trousses de panneaux de remplissage sont disponibles aupres du marchand; les utiliser Iors de I'installation de ce four micro-ondes dans une ouverture de 36" (91,4 cm) ou 42"

(106,7 cm) de large. Les panneaux de remplissage sont vendus par paire. La largeur de chaque panneau est de 3" (7,6 cm).

olo

8II est necessaire de remplacer n'importe quel element du materiel d'installation, contactez-nous au numero sans frais indique dans les Instructions d'utilisation.

Vous trouverez ci-apres une liste des pieces de rechange disponibles.

Vous aurez besoin du numero de modele situe sur la partie avant face a I'ouverture du four a micro-ondes, derriere la porte.

• Module du clapet anti-reflux

• Plaque de montage

• Gabarit pour placard mural

• Ensemble de vis de montage (incluant les pieces A-G present6es a la section "Pieces fournies" & la section

"Outillage et pieces")

Trousse de panneau de remplissage numero

8171336

8171337

8171338

8171339

99403

Blanc

Noir

Biscuit

Acier inoxydable

Amande

W10344701 B

@2010.

All rights reserved.

Tous droits reserves.

Consulter le marchand local autorise ou le centre de service agree pour les details.

461965617996

9/10

Printed in China

Imprime en Chine

MICROWAVE HOOD COMBINATION

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to and including 36" (91.4 cm) wide. See "Installation

Requirements" section for further notes.

These installation instructions cover different models. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustration in these installation instructions.

INSTRUCTIONS.D'INSTALLATION

Ce produit est con£;u pour I'utilisation au-dessus d'appareils de cuisson electriques ou & gaz de 36" (91,4 cm) de largeur ou moins. Voir la section "Exigences d'installation" pour d'autres remarques.

Ces instructions d'installation sont valables pour plusieurs modeles.

II se peut que I'apparence de votre propre modele soit legerement differente de celle montree sur les illustrations dans ce document.

Table of Contents / Table des mati@res

MICROWAVE HOOD COMBINATION

SAFETY ....................... 1

INSTALLATION REQUIREMENTS

............................................

2

SECURITE DE L'ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HO'I-rE

EXIGENCES D'INSTALLATION

......... 13

.........................................................

Tools and Parts

Outillage et pieces ...........................................................................

13

13

Remove Cardboard Template ................................................

2

Location Requirements ...........................................................

2

Product Dimensions ................................................................

3

Depose du gabarit de carton ..........................................................

Exigences d'emplacement ..............................................................

14

14

Electrical Requirements

INSTALLATION

..........................................................

INSTRUCTIONS ..............................................

Remove Mounting Plate ..........................................................

Rotate Blower Motor ...............................................................

3

4

4

4

Dimensions du produit ....................................................................

14

Specifications electriques ...............................................................

15

INSTRUCTIONS [:)'INSTALLATION ..................................................

15

Depose de la plaque de montage ...................................................

15

Reorientation du moteur du ventilateur ..........................................

15

Locate Wall Stud(s) .................................................................

Mark Rear Wall ........................................................................

Drill Holes in Rear Wall ............................................................

Replacement

Accessories

Parts ...............................................................

..........................................................................

6

7

7

Attach Mounting Plate to Wall ................................................

8

Prepare Upper Cabinet ...........................................................

8

Install Damper Assembly ........................................................

9

Install the Microwave Oven .....................................................

9

Complete Installation ...........................................................

10

VENTING DESIGN SPECIFICATIONS ...................................

11

ASSISTANCE ...........................................................................

12

12

12

Identifier la position du/des poteau(x) du colombage mural .......... 17

Trace sur le mur arriere ...................................................................

18

Pergage de trous dans lemur arriere ..............................................

19

Fixation de la plaque de montage sur lemur .................................

19

Preparation du placard mural ..........................................................

20

Installation du module du clapet anti-reflux ....................................

20

Installation du four & micro-ondes ..................................................

21

Achever I'installation ........................................................................

22

SPECIFICATIONS DU CIRCUIT D'EVACUATION

........................... 23

ASSISTANCE ......................................................................................

24

Pieces de rechange .........................................................................

Accessoires .....................................................................................

24

24

MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

messages.

Always read and obey all safety

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately

follow

instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow

instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

W10344701 B

INSTALLATIONREQUIREMENTS

t'O0_S 3_J

Tools Needed

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Measuring tape

Pencil

• Masking tape or thumbtacks

• Scissors

• No. 2 Phillips screwdriver

• No. 3 Phillips screwdriver for

1/4-20 x 3" bolts

• Drill

3/16" (5 mm), 3/8" (10 mm) drill bits

• 3/4" (19 mm) hole saw

• Stud finder

• 7/16" socket wrench

(or box wrench) for 1/4" x 2" lag screws

• 11/2'' (3.8 cm) diam. hole drill bit for wood or metal cabinet

• Keyhole saw

• Caulking gun and weatherproof caulking compound

• Duct tape

Parts Supplied

For reorder information, see "Replacement Parts" section.

NOTE: The hardware items listed here are for wood studs. For other types of wall structures, be sure to use appropriate fasteners.

A

The cardboard piece from the top of the microwave oven packaging is perforated. The piece inside the perforation is for use as a rear wall template.

1.

Cut along the perforation to separate the template from the rest of the cardboard packaging.

2.

Set the cardboard template to the side and refer to it during the "Mark Rear Wall" part of installation.

Check the opening where the microwave oven will be installed.

The location must provide:

• Minimum installation dimensions.

See"lnstallation

Dimensions" illustration.

Minimum one 2" x 4" (50.8 x 101.6 mm) wood wall stud and minimum 3/8" (10 mm) thickness drywall or plaster/lath within cabinet opening.

Support for weight of 150 Ibs (68 kg), which includes microwave oven and items placed inside the microwave oven and upper cabinet.

Grounded electrical outlet inside upper cabinet. See

"Electrical Requirements" section.

NOTES:

• If installing the microwave oven near a left sidewall, make sure there is at least 6" (15.2 cm) of clearance between the wall and the microwave oven, so that the door can open fully.

Some cabinet and building materials are not designed to withstand the heat produced by the microwave oven for cooking. Check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damages.

Special Requirements

For Wall Venting Installation Only:

• Cutout must be free of any obstructions so that the vent fits properly, and the damper blade opens freely and fully.

For Roof Venting Installation Only:

• If you are using a rectangular to round transition piece, the

3" (7.6 cm) clearance needs to exist above the microwave oven so that the damper blade can open freely and fully. See

"Rectangular to Round Transition" illustration in "Venting

Design Specifications" section.

A. 1/4-20 x 3" round-head bolts (2)

B. 1/4-20 x 3" flat-head bolts (2)

C. Washers (2)

D. Toggle nuts (2)

E. 1/4" x 2" lag screws (2)

F. Sheet metal screws (2)

G. Power supply cord bushing (1)

H. Damper assembly (for wall or roof venting)

Not Shown:

Upper cabinet template

Mounting plate (attached to back of microwave oven)

Cardboard template (part of packaging)

Aluminum grease filters

Charcoal filters (Depending on model, charcoal filters may not be included.

See

User Instructions.)

NOTE: Depending on model, aluminum grease filter and charcoal filter may be combined.

Materials needed

• Standard fittings for wall or roof venting. See "Venting Design

Specifications" section.

2

Installation Dimensions

NOTE: The grounded 3 prong outlet must be inside the upper cabinet. See "Electrical Requirements" section.

A B

ii ii ii ii _]

|2" (30.5 crn) rain.

(35.6 cm) max.

iupper cabinet and

_iside cabinet depth

66" (167.6 crn) rnin.

17¼"

T

(43.SLcrn)

........

5J_

_

30"

(76.2 crn) typicam*

--

@ @ @ @

A. 2" x 4" wall stud

B. Grounded 3 prong outlet

*30" (76.2 cm) is typical for 66" (167.6 cm) installation height.

Exact dimensions may vary depending on type of range/cooktop below.

__

T

16¼"

(41.3 crn)

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground

prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these

instructions

can result in death, fire, or electrical shock.

Observe all governing codes and ordinances.

Required:

• A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a fuse or circuit breaker.

Recommended:

• A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.

• A separate circuit serving only this microwave oven.

GROUNDING iNSTRUCTiONS

[] For all cord connected appliances:

The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

WARNING:

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

4

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

4.

Lift blower motor out of microwave oven.

Depending on your model, the mounting plate may be in the foam packaging, or it may be attached to the back of the microwave oven.

NOTE: To avoid possible damage to the work surface, cover the work surface.

1.

Remove any remaining contents from the microwave oven cavity.

2.

If the mounting plate is attached to the back of the microwave oven, remove it and set it aside.

3.

Tape the microwave oven door closed so that door does not swing open while the microwave oven is being handled.

NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or use the door or door handle while the microwave oven is being handled.

--..

A. Blower motor

5.

Rotate blower motor 180 ° so that exhaust ports face the back of microwave oven, and lower blower motor back into the microwave oven.

The microwave oven is set for recirculation installation. For wall or roof venting, changes must be made to the venting system.

NOTE: Skip this section if you are using recirculation installation.

Keep the damper assembly in case the venting method is changed, or the microwave oven is reinstalled in another location where wall or roof venting may be used.

Wall Venting Installation Only

1.

Remove screws attaching damper plate to top of microwave oven exterior. Slide damper plate toward the front of the microwave oven and lift up.

A

A. Exhaust port

6.

7.

Reattach blower motor to back of microwave oven with

2 screws removed in Step 3.

Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are inserted into the slots in the top of the microwave oven.

A

\

B

I .... ...........

A. Screws

B. Damper plate

2.

Keep damper plate and screws together and set aside.

3.

Remove 2 screws attaching blower motor to back of microwave oven.

D

"'-...

A. Damper plate

B. Screws

C. Damper plate tabs

D. Slots

8.

Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1.

A. Screws (in recessed holes)

Roof Venting Installation Only

1.

Repeat Step 1 from "Wall Venting Installation Only."

2.

Repeat Step 2 from "Wall Venting Installation Only."

3.

Repeat Step 3 from "Wall Venting Installation Only."

4.

Repeat Step 4 from "Wall Venting Installation Only."

5.

Rotate blower motor so that exhaust ports face the top of microwave oven, and flat sides of blower motor face back of microwave oven. Lower blower motor back into microwave oven.

A

6.

Reattach blower motor to back of microwave oven with

2 screws removed in Step 3 of "Wall Venting Installation Only."

Securely tighten screws.

NOTE: If blower motor is not correctly oriented, the 2 screws removed in Step 3 cannot be reattached to the microwave oven.

7.

Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are inserted into the slots in the top of the microwave oven.

A

\

B

A. Exhaust port

IMPORTANT: If blower motor is not positioned with flat sides facing the back of the microwave oven (as shown), performance will be poor.

D

A. Damper plate

B. Screws

C. Damper plate tabs

D. Slots

8=

Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1 of "Wall

Venting Installation Only."

NOTE: install

Ifnowallstudsexistwithin theopening.

ofeachstud,anddrawa plumb eachstudcenter.

Configurations."

Possible Wall Stud Configurations

These depictions show examples of preferred installation configurations with the mounting plate.

B

i

i

No Wall Studs at End Holes

Figure 1

_i _

i

i

i i i i

i

II'

C

D B

No Wall Studs at End Holes

Figure 2

i

!

J i

!

"_

C

B

i

_il

Wall Stud at One End Hole

Figure 3

i _i _

D

NOTE: If wall stud is within 6" (15.2 cm) of the vertical centerline (see "Mark Rear Wall" section), only recirculation or roof venting installation can be done.

_

_!_,

Wall Studs at Both End Holes

Figure 4

!

!

_i _

_i _

F

i

i

i

A. End holes (on mounting plate)

B. Cabinet opening vertical centerline

C. Waft stud centerlines

D. Holes for lag screws

E. Support tabs

F. Mounting plate center markers

6

The microwave oven must be installed on a minimum of 1 wall stud, preferably 2, using a minimum of 1 lag screw, preferably 2.

1.

Using measuring tape, find and clearly mark the vertical centerline of the opening.

A. Centerline

2.

Align the center markers on the cardboard template to the centerline on the wall, making sure it is level, and that the top of the cardboard template is butted up against the bottom edge of the upper cabinet.

NOTES:

• If the front edge of the upper cabinet is lower than the back edge, lower the cardboard template so that its top is level with the front edge of the cabinet.

• If the cardboard template is damaged or unusable, measure and mark the wall with the dimensions described in Step 4.

A

C

B

5.

With the support tabs facing forward (see illustrations in

"Locate Wall Stud(s)" section), align the mounting plate center markers to the centerline on the wall, making sure its bottom edge is aligned to the horizontal line drawn in Step 3, and that the end holes are properly marked. Make sure the mounting plate is level.

6.

Holding the mounting plate in place, find the wall stud centerline(s) drawn in Step 2 of "Locate Wall Stud(s)," and mark at least 1, preferably 2 hole(s) through the mounting plate, closest to the wall stud centerline(s). See figures 1, 2 and/or 3 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate

Wall Stud(s)" section. The blackened holes in the shaded areas are ideal hole locations.

7.

Set the mounting plate aside.

Wall Venting Installation Only

Upper cabinet bottom f

4" (10.2 cm) Centerline

* I

6" (15.2 era) 6" (15.2 era) f

_%" (1 cm)

8,

9.

Mark the centerline 3/8" (1 cm) down from the bottom edge of the upper cabinet.

Using measuring tape, measure out 6" (15.2 cm) on both sides of the centerline, and mark.

10.

Measure down 4" (10.2 cm) from the mark made in Step 8, and mark.

11.

Using a straightedge, draw the 2 horizontal, level lines through the marks made in steps 8 and 10.

12.

Draw the 2 vertical, plumb lines down from the marks made in

Step 9 to complete the 12" x 4" (30.5 x 10.2 cm) rectangle.

This is the venting cutout area.

13.

Cut a 3/4" (19 mm) hole in one corner of the cutout area.

14.

Using a keyhole saw, cut out the venting cutout area.

A. Rear wall

B. Cardboard template

C. Top of cardboard template must

align with front edge of cabineL

D. Front edge of upper cabinet

3.

Holding the cardboard template in place, mark both holes in the lower corners, and draw a horizontal line across the bottom edge of the cardboard template. These represent the mounting plate's end holes and bottom edge.

4.

Remove the cardboard template and check the markings:

Upper cabinet bottom

15%" t

(40.0 crn)

C

141/8.

Centerline

' i i i t

' i i i

141/8" t

171/4''

.___

(43.8 cm)

1

"

,/'---' .............................

I-............................

.......' _.........

i Bottom of mounting plate

Mounting plate end hole ,

The bottom edge line must be 171/4'' (43.8 cm) from the bottom of the upper cabinet, and must be level.

The end holes must be 153/4'' (40.0 cm) from the bottom edge of the upper cabinet, and must be on a level line with each other. They must each be 141/8'' (35.9 cm) from the centerline.

In addition to being installed on at least 1 wall stud, the mounting plate must attach to the wall at both end holes. If the end holes are not over wall studs, use two 1/4-20 x 3" round-head bolts with toggle nuts; if 1 end hole is over a wall stud, use 1 lag screw and one 1/4-20 x 3" round-head bolt with toggle nut; or if both end holes are over wall studs, use 2 lag screws. Following are

3 installation configurations.

Installation for No Wall Studs at End Holes

(Figures I & 2)

1,

2.

Drill 3/4" (19 mm) holes through the wall at both end holes marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

Drill 3/16" (5 mm) hole(s) into the wall stud(s) at the hole(s) marked in Step 6 of "Mark Rear Wall." Refer to figures 1 and 2 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)" section.

Installation for Wall Stud at One End Hole (Figure 3)

1.

Drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the end hole marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

2.

If installing on a second wall stud, drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the other hole marked in Step 6 of "Mark Rear

Wall." Refer to Figure 3 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)" section.

3.

Drill a 3/4" (19 mm) hole through the wall at the other end hole.

Installation

for Wall Studs at Both End Holes (Figure 4)

1.

Drill 3/16" (5 mm) holes into the studs at the end holes marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

NOTE: Secure the mounting plate to the wall at both end holes drilled into the wall studs and/or drywall using either 1/4-20 x 3" round-head bolts and toggle nuts or 1/4 x 2" lag screws.

Refer to illustrations in "Possible Wall Stud Configurations" in

"Locate Wall Stud(s)" section.

No Wall Studs at End Holes (Figures I & 2)

NOTE: The mounting plate must be secured to the wall on at least

1 wall stud as well as at both ends.

1.

With the support tabs of the mounting plate facing forward, insert 1/4-20 x 3" round-head bolts through both end holes of mounting plate.

2.

Start toggle nuts on bolts from the back of the mounting plate.

Leave enough space for the toggle nuts to go through the wall and to open.

6.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

7.

Securely tighten all lag screws and bolts.

Wall Stud at One End Hole (Figure 3)

1=

With the support tabs of the mounting plate facing forward, insert a 1/4-20 x 3" round-head bolt through the end hole that fits over the 3/4" (19 mm) hole drilled in Step 3 of "Installation for Wall Stud at One End Hole" in the "Drill Holes in Rear Wall" section.

2.

Start a toggle nut on the bolt from the back of the mounting plate. Leave enough space for the toggle nut to go through the wall and to open.

3.

Position mounting plate on the wall.

4.

Push the bolt with toggle nut through the drywall, and finger tighten the bolt to make sure toggle nut has opened against drywall.

5.

Insert a lag screw into the remaining end hole.

6.

If installing on a second wall stud, insert a lag screw into the other hole drilled in Step 2 of "Installation for Wall Stud at One

End Hole" in the "Drill Holes in Rear Wall" section.

7.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

8.

Securely tighten the lag screw(s) and bolt.

Wall Studs at Both End Holes (Figure 4)

1.

Position mounting plate on the wall.

2.

Insert lag screws into both end holes.

3.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

4.

Securely tighten the lag screws.

8

A

A. 1/4-20 x 3" round-head bolt

B. Mounting plate

C. Spring toggle nut

3=

4.

Position mounting plate on the wall.

Push the 2 bolts with toggle nuts through the drywall, and finger tighten the bolts to make sure toggle nuts have opened against drywall.

//

//

//

//

turn

//

//

//

//

//

A. 1/4-20 x 3" round-head bolt

B. Mounting plate

C. Spring toggle nut

D. Drywafl

D

5=

Insert lag screw(s) into the hole(s) drilled into wall stud(s) in

Step 2 of "Installation for No Wall Studs at End Holes" in the

"Drill Holes in Rear Wall" section.

1=

2.

3.

Disconnect power to outlet.

Remove all contents from upper cabinet.

Place Upper Cabinet Template against the bottom of the upper cabinet, and attach with tape or thumbtacks.

Make sure the template centerline aligns with the vertical centerline on the rear wall.

The "rear wall" arrows must be against the rear wall so that the holes cut into the upper cabinet align with the holes in the top of the microwave oven.

NOTES:

• If the upper cabinet has a frame around it, trim the template edges so that it fits inside the frame, against the upper cabinet bottom. The template has trim lines to use as guides.

• If the wall behind the microwave oven (as installed) has a partial wall covering (for example, tile backsplash), be sure the

"Rear Wall" arrows align to the thickest part of the rear wall

(for example, the thickness of the tiles rather than the drywall).

4.

Make sure the 10" (25.4 cm) dimension from the rear wall to points "D" and "E" on the template is maintained.

O O

5.

Cut the 11/2"(3.8 cm) diameter hole at the circular shaded area

"G" on the template. This hole is for the power supply cord.

NOTE: If upper cabinet is metal, the supply cord bushing needs to be installed around the supply cord hole, as shown.

B

n eO

A. Metal cabinet

B. Power supply cord bushing

6.

Drill 3/8" (10 mm) holes at points "D" and "E" on the template.

These are for two 1/4-20 x 3" bolts and washers used to secure the microwave oven to the upper cabinet.

For Roof Venting Installation Only

7.

Cut 3/4" (19 mm) hole at one corner of the shaded rectangular area "F" on Upper Cabinet Template.

8.

Using a keyhole saw, cut out the rectangular area.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install microwave oven.

Failure to do so can result in back or other injury.

IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the heavy side. Handle the microwave oven gently.

1.

Place a washer on each 1/4-20 x 3" flat-head bolt and place inside upper cabinet near the 3/8" (10 mm) holes.

2.

Make sure the microwave oven door is closed and taped shut.

I

1=

2.

Check that damper blade moves freely, and opens fully.

Position the damper assembly on the back of the microwave oven so that the damper blade hinge is at the top, and the damper blade opens away from the microwave oven.

A B C D

3.

Using 2 or more people, lift microwave oven and hang it on support tabs at the bottom of mounting plate.

NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or use the door or door handle while the microwave oven is being handled.

A. Back of microwave oven

B. Damper assembly

C. Damper blade

D. Sheet metal screws

3.

Secure damper assembly with 2 sheet metal screws.

4=

A. Mounting plate

B. Support tabs

With front of microwave oven still tilted, thread power supply cord through the power supply cord hole in the bottom of the upper cabinet.

5.

Rotate microwave oven up toward upper cabinet.

NOTE: If venting through the wall, make sure the damper assembly fits easily into the vent in the wall cutout.

6.

Push microwave oven against mounting plate and hold in place.

Ifmicrowave steps7-9.

7. If adjustment

Using plate,andsetaside mounting screws.

10.Withthemicrowave

person between itinplace, intomicrowave

NOTES: oven.Tighten

uppercabinet cabinets

3"(7.6cm).Longer

boltsmaywarpthetopofthemicrowave

Toavoidwarping, maybeadded.

woodfillerblocks(installer

Theblocks thespacebetween mustbethesamethickness theuppercabinet

2.

Connect vent to damper assembly.

A B

R

A. Vent

B. Damper assembly (under vent)

1.

Install filters. Refer to the User Instructions for filter placement.

For Roof Venting Installation Only

1.

Insert damper assembly through the cabinet cutout so that the long tab of the damper assembly slides under the raised tabs of the damper plate. Then secure with sheet metal screw.

NOTE: The screw cannot be installed if the damper assembly is not positioned as shown.

A B C

D E F

A. Raised tabs

B. Damper assembly

C. Sheet metal screw

D. Upper cabinet cutout

E. Long tab

E Damper plate

Electrical Shock

Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these

instructions

can result in death, fire, or electrical shock.

2.

Plug microwave oven into grounded 3 prong outlet.

3.

Reconnect power.

4.

Check the operation of microwave oven by placing 1 cup

(250 mL) of water on the turntable, and programming a cook time of 1 minute at 100% power. Test vent fan and exhaust by operating the vent fan.

5.

If the microwave oven does not operate:

• Check that a household fuse has not blown, or that a circuit breaker has not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

• Check that the power supply cord is plugged into a grounded 3 prong outlet.

• See the User Instructions for troubleshooting information.

Installation is now complete.

Save Installation Instructions for future use.

10

VENTING DESIGN SPECIFICATIONS

This section is intended for architectural designer and builder/contractor reference only.

NOTES:

• Vent materials needed for installation are not provided with microwave hood combination.

We do not recommend using a flexible metal vent.

To avoid possible product damage, be sure to vent air outside, unless using recirculation installation. Do not vent exhaust air into concealed spaces, such as spaces within walls or ceilings, attics, crawl spaces or garages.

Rectangular

to Round Transition

NOTE: The minimum 3" (7.6 cm) clearance must exist between the top of the microwave oven and the rectangular to round transition piece so that the damper can open freely and fully.

D

For optimal venting

installation,

we recommend:

• using roof or wall caps that have back draft dampers

• using a rigid metal vent

• using the most direct route by minimizing the length of the vent and number of elbows to provide efficient performance

• using uniformly sized vents

• using duct tape to seal all joints in the vent system

• using caulking compound to seal exterior wall or roof opening around cap

• not installing 2 elbows together, for optimal hood performance

If venting through the wall, be sure that there is proper clearance within the wall for the damper to open fully.

If venting through the roof, and rectangular to round transition is used, be sure there is at least 3" (7.6 cm) of clearance between the top of the microwave oven and the transition piece. See

"Rectangular to Round Transition" illustration.

Recommended Standard Fittings

E

F

A. Roof cap

B. 6" (15.2 cm) min. diameter round vent

C. Elbow (for wall venting only)

D. Wall cap

E. 3 ¼" x 10" to 6" (8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm)

rectangular to round transition piece

F. Vent extension piece, at least 3" (7.6 cm) high

The following length equivalents are for use when figuring vent length. See the examples in "Recommended Vent Length."

A B C

Roof venting Roof cap

Wall venting Wall cap

D E F G

A. Rectangular

to round transition piece: 3 ¼" x 10" to 6" = 5 ft

(8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm = 1.5 m)

B. Roof cap: 3 ¼" x 10" = 24 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.3 m)

C. 90 ° elbow: 3¼" x 10" = 25 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.6 m)

D. 90 ° elbow: 6" = 10 ft (15.2 cm = 3 m)

E. Wall cap: 3 ¼" x 10" = 40 ft (8.3 x 25.4 cm = 12.2 m)

F. 45 ° elbow: 6" = 5 ft (15.2 cm = 1.5 m)

G. 90 ° flat elbow: 3 ¼" x 10" = 10 ft (8.3 x 25.4 cm = 3 m)

11

12

Recommended Vent Length

A 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular or 6" (15.2 cm) round vent should be used.

The total length of the vent system including straight vent, elbow(s), transitions and wall or roof caps must not exceed the equivalent of 140 ft (42.7 m) for either type of vent. See

"Recommended Standard Fittings" section for equivalent lengths.

For best performance, use no more than three 90 ° elbows.

To calculate the length of the system you need, add the equivalent lengths of each vent piece used in the system. See the following examples:

31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total

A B

14 6 ft (1.8m)

6" (15.2 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total

A

_( 6 ft (1.8 m)

B

}_1 :

(0.6 m)

C

A. One 3 ¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) 90 ° elbow = 25 ft (7.6 m)

B. 1 waft cap = 40 ft (12.2 m)

C. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)

C D

A. Two 90 ° elbows = 20 ft (6.1 m)

B. 1 wall cap = 40 ft (12.2 m)

C. 1 rectangular

to round transition piece = 5 ft (1.5 m)

D. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)

If the existing vent is round, a rectangular to round transition piece must be used. In addition, a rectangular 3" (7.6 cm) extension vent between the damper assembly and rectangular to round transition piece must be installed to keep the damper from sticking.

ASSISTANCE

Call your authorized dealer or service center. When you call, you will need the microwave oven model number and serial number.

Both numbers can be found on the model and serial number plate, which is located behind the microwave oven door on the front frame of the microwave oven.

If you need additional assistance, call us at our toll free number or visit our website listed in the User Instructions.

Filler Panel Kits are available from your dealer to use when installing this microwave oven in a 36" (91.4 cm) or 42" (106.7 cm) wide opening. The filler panels come in pairs. Each panel is 3"

(7.6 cm) wide.

olo

If any of the installation hardware needs to be replaced, call us at our toll free number listed in the User Instructions.

Following is a list of available replacement parts. You will need your model number located on the front facing of the microwave oven opening, behind the door.

• Damper Assembly

• Mounting Plate

• Upper Cabinet Template

• Mounting Screw Kit (includes parts A-G in "Parts Supplied" in the "Tools and Parts" section)

Filler Panel Kit Number 8171336

8171337

8171338

8171339

99403

White

Black

Biscuit

Stainless Steel

Almond

See your authorized dealer or service center for details.

SECURITEDE L'ENSEMBLEFOURA MICRO-ONDES/HOTTE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.

Voici le symbole d'alerte de s_curit& ou

"AVERTISSEMENT".

Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

EXIGENCES D'INSTALLATION

(OL;IIIICI_ @ ¢,sI,,

Outillage n_cessaire

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer

I'installation.

Lire et suivre les instructions fournies avec les outils mentionnes ici.

A

• Metreruban

• Crayon

• Ruban de masquage ou punaises

• Ciseaux

• Tournevis Phillips n° 2

• Tournevis Phillips n° 3 (pour vis de 1/4-20 x 3")

• Perceuse

• M eches de 3/16" (5 mm) et

3/8" (10 mm)

• Scie-cloche de 3/4" (19 mm)

Detecteur magnetique (des poteaux de colombage)

Cle & douille de 7/16" (ou cle polygonale), pour vis d'ancrage de 1/4" x 2"

Foret de 11/2"(3,8 cm) de diametre pour placard de bois ou metallique

Scie A guichet

Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant aux intemperies

• Ruban adhesif pour conduit

Pi_ces fournies

Pour la commande de pieces, voir la section "Pieces de rechange".

REMARQUE • Les articles de quincaillerie presentes ci-dessous sont destines & I'utilisation sur un colombage de bois. En presence d'une structure de mur differente, utiliser les organes de fixation appropries.

B

A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3" (2)

B. Visa t#te plate de 1/4-20 x 3" (2)

C. Rondefles

(2)

D. Ecrous articul#s (2)

E. Vis d'ancrage

de 1/4 " x 2" (2)

E Vis de tSlerie (2)

G. Garniture pour trou de passage du cordon d' alimentation (1)

H. Module de clapet anti-reflux (pour d#charge

atravers

le mur ou le toit)

Composants non illustr#s :

Gabarit pour placard mural

Plaque de montage (fixation

I'arriere du four a microondes)

Gabarit de carton (fait partie de I'emballage)

Filtres a graisse en aluminium

Filtres a charbon (selon le

modele, les filtres a charbon

peuvent ne pas #tre inclus.

Voir les Instructions d'utilisation.)

REMARQUE

: Selon le modele de I'appareil, le filtre & graisse en aluminium et le filtre a charbon peuvent _tre combines.

Mat_riaux necessaires

• Composants standard pour decharge a travers lemur ou travers le toit. Voir la section "Specifications du circuit d'evacuation".

13

14

Le morceau de carton du dessus de I'emballage du four _ microondes est perfor& La partie a I'interieur des trous de perforation est _ utiliser comme gabarit de mur arriere.

1.

Decouper le long des trous perfores pour detacher le gabarit du reste de I'emballage de carton.

2.

Mettre le gabarit de carton de cSte et s'y ref6rer Iors de I'etape d'installation "Trace sur lemur arriere".

Dimensions

& respecter

Iors de I'installation

REMARQUE : La prise de courant &3 alveoles reliee a la terre dolt

_tre situ_e & I'interieur du placard mural. Voir la section

"Specifications electriques".

A B

Inspecter I'espace oQ le four a micro-ondes sera install&

L'emplacement d'installation dolt disposer de :

• Dimensions minimales a respecter Iors de I'installation. Voir

I'illustration "Dimensions a respecter Iors de I'installation".

Au moins un poteau de colombage en bois 2" x 4"

(50,8 x 101,6 mm), et parement de pl&tre ou panneau de gypse d'epaisseur 3/8" (10 mm) ou plus, dans I'ouverture du placard.

• Capacite de support de charge de 150 Ib (68 kg), ceci incluant le four & micro-ondes et les articles places a I'interieur du four micro-ondes et du placard mural.

• Prise de courant electrique reliee a la terre a I'interieur du placard mural. Voir la section "Specifications electriques".

REMARQUES :

Dans le cas de I'installation du four a micro-ondes a proximite d'une paroi laterale sur le c6te gauche, veiller a laisser un espace libre de 6" (15,2 cm) ou plus entre lemur et le four micro-ondes, pour permettre la manceuvre d'ouverture complete de la porte.

Les materiaux de certains placards et certains materiaux de construction ne sont pas con£;us pour resister & la chaleur emise par le four a micro-ondes Iors des operations de cuisson. Consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises pourraient subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages.

Exigences sp_ciales

Pour une installation

avec d_charge murale seulement :

• L'ouverture decoupee dolt _tre exempte d'obstruction pour

I'ajustement adequat du conduit, et pour que le clapet antireflux puisse manceuvrer completement et librement.

Pour une installation

avec d_charge

& I'ext_rieur & travers

le toit seulement :

• Si I'on utilise un raccord de transition rectangulaire/rond, on dolt disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) au-dessus du four & micro-ondes pour la lame du clapet anti-reflux puisse manceuvrer completement et librement. Voir I'illustration

"Raccord de transition rectangulaire/rond" & la section

"Specifications du circuit d'evacuation".

66" (167,6 cm) rain.

2::: :: :: :

:"

@ @

30"

typique*

@ @

A. Poteau du colombage mural de 2" x 4"

B. Prise a 3 alv#oles refi#e a la terre

*30" (76,2 cm) est typique pour une hauteur d'installation de 66"

(167,6 cm). Les dimensions exactes peuvent varier en fonction du type de cuisiniere/table de cuisson se trouvant en-dessous.

171/4''

T

(43,8 cm)

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiiiser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer

un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Observer les dispositions de tous les codes et reglements en vigueur.

N_cessaire :

Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 amperes, protegee par un fusible ou un disjoncteur.

Recommand_ :

Un fusible temporise ou un disjoncteur temporis&

• Un circuit distinct exclusif & ce four a micro-ondes.

INSTRUCTIONS DE LIAISON

A LA TERRE

[]

Pour tout appareil m_nager connect_ par un cordon

de courant _lectrique

:

II faut que le four & micro-ondes soit reli_ & la terre. En cas de court-circuit _lectrique, la liaison & la terre r_duit le risque de choc _lectrique car le courant _lectrique dispose d'un itin@aire direct d'acheminement & la terre.

Le four & micro-ondes est dot_ d'un cordon de courant

_lectrique qui comporte un fil de liaison & la terre, avec broche de liaison & la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement install_e et reli_e & la terre.

AVERTISSEMENT

: L'utilisation incorrecte du dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc

_lectrique. L'utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison & la terre, ou qui n'est pas certain que le four & micro-ondes soit convenablement reli_ & la terre, devrait consulter un _lectricien ou un technicien qualifi&

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de courant _lectrique est trop court, demander & un _lectricien ou un technicien qualifi_ d'installer une prise de courant & proximit_ du four & micro-ondes.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Selon votre modele, la plaque de montage peut se trouver soit dans I'emballage en mousse, soit fixee & I'arriere du four & micro-ondes.

REMARQUE

: Couvrir la surface de travail pour eviter de

I'endommager.

1.

Retirer de la cavite du four a micro-ondes tousles articles qui peuvent s'y trouver.

2.

Si la plaque de montage est fixee sur la partie arriere du four & micro-ondes, la retirer et la mettre de c6t&

3.

Utiliser du ruban adhesif pour immobiliser la porte fermee du four & micro-ondes afin qu'elle ne puisse pas s'ouvrir durant la manipulation du four.

REMARQUE : Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant la manipulation du four a micro-ondes.

Pour une installation avec d_charge murale seulement

1.

Oter les vis fixant la plaque de support du clapet anti-reflux la partie superieure de I'exterieur du four & micro-ondes.

Faire glisser la plaque de support du clapet anti-reflux vers I'avant du four a micro-ondes et la soulever.

A. Vis

B. Plaque de support du clapet anti-reflux

2=

Conserver ensemble la plaque de support du clapet et les vis; les mettre de c6t&

Le four & micro-ondes a ete configure & I'usine pour une installation avec recyclage de I'air. Pour la decharge de I'air aspire

& travers le mur ou & travers le toit, on doit modifier le systeme de ventilation du four.

REMARQUE

: Si le produit est destine & _tre utilise avec recyclage de I'air, ne pas tenir compte de cette section.

Conserver le module du clapet pour le cas oQ une autre methode d'evacuation serait utilisee ulterieurement ou dans le cas oQ le four & micro-ondes serait reinstalle ulterieurement en un autre endroit, avec decharge a I'exterieur a travers lemur ou &travers le toit.

15

les2 visfixantlemoteur foura micro-ondes.

4=

A. Vis (dans les trous d#cal#s)

Soulever le moteur du ventilateur pour le sortir du four micro-ondes.

A

avecd_charge traversletoitseulement

1=

2.

3.

4.

5.

Rep6ter I'etape 1 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 2 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 3 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 4 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Faire pivoter le moteur du ventilateur pour que les orifices de sortie soient orientes vers le haut du four & micro-ondes, et que les c6tes plats du moteur du ventilateur soient orientes vers I'arriere du four & micro-ondes.

Rabaisser le moteur du ventilateur dans le four & micro-ondes.

A

A. Moteur du ventilateur

5=

Faire pivoter le moteur du ventilateur de 180° pour que les orifices de sortie soient alignes avec I'arriere du four & microondes, et rabaisser le moteur du ventilateur dans le four micro-ondes.

A

A. Orifice de sortie

6=

7.

Fixer & nouveau le moteur du ventilateur & I'arriere du four & micro-ondes avec les 2 vis 6tees & I'etape 3.

Fixer & nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que les onglets de la plaque de support du clapet sont inser6s dans les fentes situ6es sur la partie superieure du four & micro-ondes.

A B

A. Orifice de sortie

IMPORTANT • Si le moteur du ventilateur n'est pas positionne avec les c6tes plats orientes vers I'arriere du four & micro-ondes

(tel qu'illustre), le rendement sera mediocre.

6.

Fixer & nouveau le moteur du ventilateur & I'arriere du four & micro-ondes avec les 2 vis 6tees & I'etape 3 de la section

"Pour une installation avec decharge murale seulement".

Bien serrer les vis.

REMARQUE • Si le moteur du ventilateur n'est pas correctement oriente, les 2 vis 6tees & I'etape 3 ne peuvent pas etre reinstallees sur le four & micro-ondes.

7=

Fixer & nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que les onglets de la plaque de support du clapet sont inseres dans les fentes situees sur la partie superieure du four micro-ondes.

A

%

\

B

D

A. Plaque de support du clapet

B. Vis

C. Onglets de la plaque de support du clapet

D. Fentes

8=

Fixer la plaque de support du clapet & I'aide des 2 vis qui ont ete retirees a I'etape 1.

D

A. Plaque de support du clapet

B. Vis

C. Onglets de la plaque de support du clapet

D. Fentes

8=

Fixer la plaque de support du clapet a I'aide des 2 vis qui ont ete retirees & I'etape 1 de la section "Pour une installation avec decharge murale seulement".

16

..........................

REMARQUE

: 8'il n'y a aucun poteau du colombage mural dans la zone delimit6e par I'ouverture dans le placard mural, ne pas installer le four _ micro-ondes,

Voir les illustrations a la section "Configurations possibles du colombage mural".

mu '@

1.

Utiliser un detecteur magnetique de clou/vis pour Iocaliser dans I'ouverture les rives du/des poteau(x) du colombage mural.

2.

Marquer la position du centre de chaque poteau du colombage, et tracer I'axe de chaque poteau & I'aide d'un fil plomb. Voir les illustrations a la section "Configurations possibles du colombage mural".

Configurations possibles du colombage mural

Les illustrations ci-dessous presentent des exemples de configurations pref6r6es d'installation avec la plaque de montage.

Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle

Figure 1 Figure 2

B

_il I Ii m

i

,i i i _ !

:-i i

i

!

i

C

D

!

!

!

!'

C

i

Un trou d'angle face & un poteau du colombage mural

Figure 3

F

I_I'

REMARQUE

: Si le poteau de colombage mural se trouve moins de 6" (15,2 cm) de I'axe central vertical (voir la section

"Trace sur lemur arriere"), seule une installation sans decharge

I'exterieur (recyclage) ou une installation avec decharge par le toit peut _tre realisee.

Deux trous d'angle face & des poteaux du colombage mural

Figure 4

B

,-.

[ _

° ,. .....

"_

.....

i

--

i

I

!

,

/%, ........

/7/" [

//y

i_

.................................

i

...........

j i _,

/-t

_ .....................

5s

E

C

i

A. Trous d' angle (sur la plaque de montage)

B. Axe vertical central de I'ouverture dans le placard

C. Axes centraux de poteau du colombage

D. Trous pour vis d'ancrage

E. Pattes de support

F. Reperes centraux sur la plaque de montage

/ /

I

.

!

i i i s

+l

.......

E

C

L/

17

Le four & micro-ondes dolt _tre fixe sur au moins un poteau du colombage mural, et de pref6rence sur 2 poteaux; on utilise pour cela au moins 1 vis d'ancrage, et de pr6ference 2 vis.

1.

Utiliser un metre-ruban; determiner et marquer clairement la position de I'axe central vertical de I'ouverture.

A. Axe central

2.

Aligner les reperes centraux sur le gabarit de carton avec I'axe central sur lemur; veiller au bon aplomb, et veiller & ce que le sommet du gabarit de carton soit en contact avec le bord inferieur du placard mural.

REMARQUES :

• Si la rive avant du placard superieur est plus basse que la rive arriere, abaisser le gabarit de carton de maniere & ce que son sommet soit au m_me niveau que la rive avant du placard.

• Si le gabarit de carton est endommage ou inutilisable, mesurer et inscrire les dimensions indiqu6es a I'etape 4 sur lemur.

,I

_U ...........................

................

A

C

B

5.

Une fois les brides de support orientees vers I'avant (voir les illustrations de la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural"), aligner le trace du centre de la plaque de montage avec I'axe central sur lemur, en s'assurant que sa rive inferieure est alignee avec I'axe horizontal trace & I'etape 3 et que les trous d'angle sont correctement indiqu6s. S'assurer que la plaque de montage est d'aplomb.

6.

Tout en maintenant la plaque de montage en place, trouver

I'axe central/les axes centraux des poteaux du colombage marqu6(s) a I'etape 2 de la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural", et marquer la position d'au moins 1, et de pr6ference 2, trou(s) a travers la plaque de montage - le plus pros possible de I'axe central/des axes centraux de chaque poteau du colombage.

Voir les figures 1,2 et/ou 3 de la section "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural". Les trous & utiliser de pref6rence sont ceux qui sont marqu6s en noir dans les zones grisees.

7.

Conserver la plaque de montage & part.

Pour une installation

avec d_charge murale seulement

Fond du placard mural

,,

4" (10,2crn)

Axe central

f

6" (15,2 crn) 6" (15,2 crn)

8.

Marquer un point sur I'axe central a 3/8" (1 cm) au-dessous de la rive inferieure du placard mural.

9.

Utiliser un metre-ruban; marquer un point & 6" (15,2 cm) de chaque c6te de I'axe central.

10. Marquer un point & 4" (10,2 cm) au-dessous de la marque tracee & I'etape 8.

11. Utiliser une regle; tracer 2 lignes horizontales entre les marques tracees aux etapes 8 et 10.

12. Tracer 2 lignes verticales & partir des marques faites &

I'etape 9 & I'aide d'un fil & plomb pour obtenir un rectangle complet de 12" x 4" (30,5 x 10,2 cm). Ce rectangle delimite la zone & decouper pour le passage du conduit d'evacuation.

13. Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone & decouper.

14. A I'aide d'une scie & guichet, decouper la zone & decouper pour le passage du conduit d'evacuation.

18

A. Mur arriere

B. Gabarit de carton

C. Le sommet du gabarit de carton dolt #tre

align# avec la rive avant du placard.

D. Rive avant du placard mural

3.

Tout en maintenant le gabarit de carton en place, marquer

I'emplacement des deux trous situ6s dans les coins inferieurs et tracer un axe horizontal en travers de la rive inferieure du gabarit de carton. Ces marquages representent les trous d'angle de la plaque de montage ainsi que la rive inferieure.

4.

Oter le gabarit de carton et verifier les points de trace :

Fond du placard mural

15%" t

(40,0 crn)

L

14W' i i

1

'

Axe central

' i i i

14W' t

17w'

(43,8 cm)

- [

,//1_(--(3S 9 crn) _ I_---(35 9 crn) _1

/

I _ i /

/-

.................................

ir................. _Sart i_ _r [e-_re_e -

• i

Trou d'angle de la plaque de montage la plaque de montage

L'axe de la rive inferieure doit _tre situ6 & 17V4" (43,8 cm) de la partie inferieure du cabinet superieur et doit _tre d'aplomb.

Les trous d'angle doivent _tre situ_s & 153/4'' (40,0 cm) de la rive inferieure du placard superieur et doivent _tre alignes les uns avec les autres. Chacun dolt _tre situ_

14V8" (35,9 cm) de I'axe central.

En plus de la fixation sur au moins un poteau du colombage, on doit @galement fixer la plaque de montage sur lemur au niveau des deux trous d'angle. Si la position des trous d'angle ne coTncide pas avec celle des poteaux du colombage mural, utiliser deux vis & t@teronde de 1/4-20 x 3" avec @crou articul@; s'il y a un trou d'angle en cdfncidence avec le poteau de colombage, utiliser une vis d'ancrage et une vis & t_te ronde de 1/4-20 x 3" avec ecrou articule; si les deux trous coTncident avec les poteaux de colombage, utiliser deux vis d'ancrage.

On presente ci-dessous

3 configurations d'installation.

Aucun poteau du colombage _ la position des trous

d'angle (Figures 1 et 2)

1.

2.

Percer des trous de 3/4" (19 mm) a travers lemur

I'emplacement des deux trous d'angle marqu6s a I'etape 3 de la section "Trace sur lemur arriere".

Percer des trous de 3/16" (5 mm) dans le(s) poteau(x) de colombage mural & I'emplacement du/des trou(s) d'angle marque(s) a I'etape 6 de la section "Trace sur lemur arriere".

Voir les figures 1 et 2 du paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Un trou d'angle face _ un poteau du colombage

mural

(Figure 3)

1.

Percer un trou de 3/16" (5 mm) & travers le poteau de colombage mural & I'emplacement du trou d'angle marqu6

I'etape 3 dans "Trace sur lemur arriere".

2.

3.

Si I'on souhaite fixer I'appareil sur un second poteau du colombage mural, percer un trou de 3/16" (5 mm) dans le poteau du colombage mural & I'emplacement de I'autre trou marqu6 & I'etape 6 dans "Trace sur lemur arriere". Voir la figure 3 dans le paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Percer un trou de 3/4" (19 mm) a travers le mur au niveau de

I'autre trou d'angle.

Deux trous d'angle face _ des poteaux du colombage

mural (Figure 4)

1.

Percer des trous de 3/16" (5 mm) a travers les poteaux du colombage mural & I'emplacement des trous d'angle marqu6s

& I'etape 3 dans "Trace sur le mur arriere".

REMARQUE

: Fixer la plaque de montage sur lemur, dans les deux trous d'angle perces dans les poteaux du colombage et/ou

& travers le panneau de gypse & I'aide de vis & t_te ronde de 1/4-

20 x 3" avec ecrou articule ou vis d'ancrage de 1/4 x 2".

Voir les illustrations du paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Aucun poteau du colombage _ la position des trous

d'angle (Figures 1 et 2)

REMARQUE

: La plaque de montage doit _tre fixee sur lemur et sur au moins un poteau de colombage, ainsi qu'aux deux angles.

1.

Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientees vers I'avant, inserer des vis & t_te ronde de 1/4-20 x

3" dans les deux trous d'angle de la plaque de montage.

2.

Engager un ecrou articule sur chaque vis par I'arriere de la plaque de montage. Veiller & disposer de suffisamment d'espace pour que les ecrous articules puissent traverser le panneau de gypse et se deployer a I'interieur de la cavite murale.

A

A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3"

B. Plaque de montage

C. Ecrou articul# a ressort

3.

4.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

Pousser les deux vis avec ecrou articule &travers le panneau de gypse; visser les vis & la main pour verifier que chaque ecrou articule s'est deploye et prend appui contre le panneau de gypse.

.

//

//

//

°

Tram

//

//

//

//

//

A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3"

B. Plaque de montage

C. Ecrou articul# a ressort

D. Panneau de gypse

D

5.

Inserer la/les vis d'ancrage dans le/les trou(s) perce(s) dans le(s) poteau(x) de colombage mural a I'etape 2 du paragraphe

"Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle" de la section "Per£;age des trous dans le mur arriere".

6.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller etablir un bon aplomb.

7.

Serrer solidement toutes les pieces d'ancrage (vis et boulons).

Un trou d'angle face _ un poteau du colombage

mural

(Figure 3)

1.

Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientees vers I'avant, inserer une visa t_te ronde de 1/4-20 x

3" dans le trou d'angle cdfncidant avec le trou de 3/4" (19 mm) perce & I'etape 3 du paragraphe "Un trou d'angle face a un poteau du colombage mural" de la section "Per£;age des trous dans lemur arriere".

2.

Engager un ecrou articule sur la vis par I'arriere de la plaque de montage. Veiller & disposer de suffisamment d'espace pour que I'ecrou articule puisse traverser le panneau de gypse et se deployer & I'interieur de la cavite murale.

3.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

4.

Pousser la vis avec ecrou articule & travers le panneau de gypse; visser la vis & la main pour verifier que chaque ecrou articule s'est deploye et prend appui contre le panneau de gypse.

5.

Inserer une vis d'ancrage dans le trou d'angle restant.

19

6=

S'il est possible de fixer egalement I'appareil sur un second poteau du colombage mural, inserer une vis d'ancrage dans

I'autre trou perce & I'etape 2 du paragraphe "Un trou d'angle face & un poteau du colombage mural" de la section "Pergage des trous dans lemur arriere".

7.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller fl etablir un bon aplomb.

8.

Serrer solidement la/les vis d'ancrage et le boulon.

Deux trous d'angle face & des poteaux du colombage

mural (Figure 4)

1.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

2.

Inserer les vis d'ancrage dans les deux trous d'angle inferieurs.

3.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller etablir un bon aplomb.

4.

Serrer solidement les vis d'ancrage.

5.

Percer le trou de diametre 1W' (3,8 cm) dans la zone circulaire grisee "G" du gabarit. Ce trou est utilise pour le passage du cordon d'alimentation.

REMARQUE : Si le placard mural est metallique, la garniture de cordon d'alimentation necessite d'etre installee autour du trou de passage du cordon d'alimentation -voir I'illustration.

B

1=

2.

3.

Interrompre I'alimentation electrique.

Retirer tout le contenu du placard mural.

Placer le gabarit du placard mural contre le fond du placard mural, et le fixer avec du ruban adhesif ou des punaises.

Veiller a aligner I'axe central du gabarit avec I'axe vertical central trace sur lemur arriere.

Les fleches "rear wall" (mur arriere) doivent _tre contre le mur arriere, pour qu'on puisse obtenir I'alignement des trous decoupes dans le placard mural avec les trous situes au sommet du four a micro-ondes.

REMARQUES :

Si le placard mural comporte un cadre perimetrique, tailler les bords du gabarit de telle maniere qu'il puisse s'ajuster dans le cadre, contre le fond du placard mural. Le gabarit comporte des lignes de decoupe qu'on peut utiliser comme guides.

Si lemur situe derriere le micro-ondes comporte un rev_tement mural partiel (par exemple, un dosseret carreaux), s'assurer que les fleches "mur arriere" s'alignent avec la partie la plus epaisse du mur arriere (par exemple,

I'epaisseur des carreaux plut6t que le panneau de gypse).

4=

Veiller a etablir la dimension de 10" (25,4 cm) entre lemur arriere et les points "D" et "E" sur le gabarit.

A. Placard m#tallique

B. Garniture du trou de passage du cordon d'alimentation

6=

Percer des trous de 318" (10 mm) aux points "D" et "E" du gabarit. Ces trous sont utilises pour le passage de deux vis de

1/4-20 x 3" avec rondelle, utilisees pour la fixation du four micro-ondes contre le placard mural.

Pour une installation avec d_charge & I'ext_rieur

travers le toit seulement

7.

Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone ombree rectangulaire "F" sur le gabarit du placard mural.

8.

A I'aide d'une scie & guichet, decouper la zone rectangulaire.

%<,,l_.,jll_]klt21 I I II" =ll_l o

1=

2.

Verifier que la lame du clapet anti-reflux manoeuvre librement et s'ouvre completement.

Positionner le module du clapet anti-reflux sur la face arriere du four a micro-ondes afin que la charniere de la lame du clapet anti-reflux soit positionnee dans la parle superieure, et que la lame du clapet anti-reflux s'ouvre sans toucher le four micro-ondes.

B C D

O O

O

A. Face arriere du four a micro-ondes

B. Module du clapet anti-reflux

C. Lame du clapet anti-reflux

D. Vis de t61erie

3.

Fixer le clapet anti-reflux & I'aide de 2 vis de t61erie.

20

4=

Alors que I'avant du four & micro-ondes est encore incline, enfiler le cordon d'alimentation & travers le trou de passage perce dans le fond du placard mural.

Risque du poJds excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et

installer le four _ micro=ondes.

Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

IMPORTANT

: Le c6te du four & micro-ondes oQ se trouve le module de commande est le plus Iourd. Manipuler le four & microondes delicatement.

1.

Placer une rondelle sur chaque vis A t_te plate del/4-20 x 3"; placer les vis & I'interieur du placard mural, & proximite des trous de 3/8" (10 mm).

2.

Verifier que la porte du four & micro-ondes est fermee, et qu'elle est immobilisee par du ruban adhesif.

3.

Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever le four & micro-ondes et le suspendre aux pattes de support situ6es en bas de la plaque de montage.

REMARQUE

: Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant les manutentions du four a micro-ondes.

5.

Redresser le four & micro-ondes vers le placard mural.

REMARQUE : En cas d'evacuation & travers lemur, veiller & ce que le clapet anti-reflux s'ins_re facilement dans le conduit dans

I'ouverture du mur.

6.

Pousser le four & micro-ondes contre la plaque de montage; maintenir le four en place.

REMARQUE : Si aucun autre ajustement de la position du four & micro-ondes n'est necessaire, omettre les etapes 7-9.

7.

Si un ajustement est necessaire, faire pivoter le four & microondes vers le bas. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever le four & micro-ondes et le degager de la plaque de montage; placer le four & part sur une surface couverte.

8.

Desserrer les vis de la plaque de montage. Ajuster la plaque de montage et resserrer les vis.

9.

Rep6ter les etapes 3-6.

10. Alors que le four & micro-ondes est centre, et tandis qu'au moins une personne le maintient en place, inserer les vis travers le placard mural et dans le four & micro-ondes.

Serrer les vis jusqu'& ce qu'il ne reste aucun espace entre le placard mural et le four & micro-ondes.

REMARQUES :

Certaines configurations du placard mural necessitent

I'emploi de vis plus Iongues ou plus courtes que 3" (7,6 cm).

Acheter les vis necessaires plus Iongues ou plus courtes dans une quincaillerie locale.

Un serrage excessif des vis peut provoquer une deformation

(gauchissement) du sommet du four a micro-ondes.

Pour eviter un gauchissement, on peut ajouter des cales d'appui en bois (fournies par I'installateur). L'epaisseur des cales doit correspondre & I'epaisseur de I'espace residuel entre le fond du placard mural et le four & micro-ondes.

A. Plaque de montage

B. Pattes de support

A. Vis

21

22

Pour une installation avec d_charge & I'ext_rieur

travers le toit seulement

1.

Inserer le module du clapet anti-reflux a travers I'ouverture decoup6e dans le placard mural, de telle maniere que la patte

Iongue du module du clapet anti-reflux puisse glisser sous les pattes d'arrimage relevees de la plaque de support du clapet.

Immobiliser alors le clapet avec la vis de t61erie.

REMARQUE : II n'est pas possible d'installer la vis si le module du clapet anti-reflux n'est pas positionne comme on le volt sur

I'illustration.

A B C

_L

1.

Installer les filtres. Voir les Instructions d'utilisation pour la mise en place des filtres.

6

D E F

2,

A. Pattes d'arrimage relev#es

B. Module du clapet anti-reflux

C. Vis de tOlerie

D. Ouverture d#coup#e dans le placard mural

E. Patte Iongue

F. Plaque de support du clapet

Connecter le conduit d'evacuation au module du clapet antireflux.

A B

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.

Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

2,

3.

4.

5,

Brancher le four & micro-ondes sur une prise a trois alveoles reliee a la terre.

Reconnecter la source de courant electrique.

Contr61er le fonctionnement du four & micro-ondes : placer sur le plateau rotatif 1 tasse (250 mL) d'eau, et programmer une periode de cuisson de 1 minute & la puissance maximale

(100 %). Faire fonctionner le ventilateur d'extraction pour tester son fonctionnement.

Si le four a micro-ondes ne fonctionne pas :

• Determiner si un fusible est grille ou si un disjoncteur s'est declench& Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

• Verifier que le cordon d'alimentation est correctement branche sur une prise de courant & 3 alveoles reliee a la terre.

• Pour I'information relative au depannage, consulter les

Instructions d'utilisation.

L'installation est maintenant terminee.

Conserver les instructions d'installation pour une eventuelle reutilisation future.

1N

A. Conduit d'#vacuation

B. Module du clapet anti-reflux

(sous le conduit d'#vacuation)

SPECIFICATIONS DU CIRCUIT D'EVACUATION

Cette section presente de I'information de ref6rence uniquement,

I'intention des architectes/concepteurs et constructeurs.

REMARQUES :

• Les materiaux du circuit d'evacuation necessaires

I'installation ne sont pas fournis avec I'ensemble four a microondes/hotte.

On deconseille I'emploi d'un conduit metallique flexible.

Pour eviter d'eventuelles det6riorations du produit, veiller ace que I'air aspire soit decharg6 a I'exterieur (sauf dans le cas d'une installation avec recyclage). Veiller ace que I'air aspire ne soit pas decharg6 dans un espace ferme dissimule : cavites murales ou un plafond, grenier, vide sanitaire ou garage.

Raccord de transition

rectangulaire/rond

REMARQUE

: On doit disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) ou plus entre le sommet du four a micro-ondes et le raccord de transition rectangulaire/rond pour que le clapet anti-reflux puisse manceuvrer librement et completement.

D

Recommandations pour une installation

optimale du circuit d'_vacuation :

• utiliser une bouche de decharge (murale ou sur toit) comportant un clapet anti-reflux & I'arriere utiliser un conduit metallique rigide utiliser I'itineraire d'acheminement le plus direct; minimiser la

Iongueur du circuit et le nombre de coudes pour obtenir un fonctionnement efficace

• utiliser des conduits de taille uniforme assurer I'etanch6it6 de toutes les jointures des conduits avec du ruban adhesif pour conduits utiliser un compose de calfeutrage pour assurer I'etanch6it6 autour de la bouche de decharge (murale ou sur toit) ne pas connecter ensemble 2 raccords coudes, pour optimiser la performance de la hotte

Dans le cas de la decharge a travers lemur, veiller a disposer de

I'espace libre suffisant a I'interieur du mur pour que le clapet antireflux puisse manceuvrer librement.

Dans le cas de la decharge & travers le toit, si on doit utiliser un raccord de transition (de rectangulaire a rond), veiller a disposer d'un espace libre d'au moins 3" (7,6 cm) entre le sommet du four micro-ondes et le raccord de transition. Voir I'illustration

"Raccord de transition rectangulaire/rond".

E

F

f

A. Bouche de d#charge sur toit

B. Conduit rend de dia. 6" (15,2 cm) min.

C. Ceude (pour d#charge murale uniquement)

D. Bouche de d#charge murale

E. Raccord de transition rectangulaire/rond

de 3¼ " x 10"

dia. 6" (8,3 x 25,4 cm a 15,2 cm)

F. Raccord d'extension, hauteur de 3" (7,6 cm) min.

Raccords standard recommand_s

Les Iongueurs equivalentes suivantes doivent _tre utilisees pour calculer la Iongueur du circuit d'evacuation.

Voir les exemples dans la section "Longueur recommandee du circuit d'evacuation".

A B C

Decharge a travers le toit Bouche de decharge sur toit

D E F G

A. Raccord de transition rectangulaire/rond : 3¼" x 10" a 6"= 5 pi

(8,3 x 25,4 cm a 15,2 cm = 1,5 m)

B. Bouche de d#charge sur toit : 3¼" x 10" = 24 pi (8,3 x 25,4 cm =

7,3m)

C. Coude a 90 ° : 3 ¼" x 10" = 25 pi (8,3 x 25,4 cm = 7,6 m)

D. Coude a 90 ° : 6" = 10 pi (15,2 cm = 3 m)

E.Bouche de d#charge murale : 3 ¼"x 10" = 40 pi (8,3 x 25,4 cm =

12,2 m)

F. Coude a 45 ° : 6" = 5 pi (15,2 cm = 1,5 m)

G.Coude plat a 90° : 3 ¼"x 10" = 10 pi (8,3 x 25,4 cm = 3 m)

Decharge a travers lemur Bouche de decharge murale

23

Longueur recommand_e du circuit d'_vacuation

On doit utiliser un conduit rectangulaire de 31¼"x 10" (8,3 x

25,4 cm), ou un conduit rond de dia. 6" (15,2 cm).

La Iongueur totale du circuit d'evacuation, ceci incluant les sections de conduit rectilignes, coude(s), raccords de transition et bouche de decharge murale ou sur toit, ne doit pas depasser

I'equivalent de 140 pi (42,7 m) quel que soit le type de conduit.

Voir la section "Raccords standard recommandes" pour les equivalences de Iongueurs.

Pour optimiser la performance, ne pas utiliser plus de trois coudes

90 ° .

Pour calculer la Iongueur equivalente du systeme necessaire, totaliser les valeurs de Iongueur equivalente pour tousles composants utilises dans le circuit. Voir les exemples suivants :

Circuit d'_vacuation de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) =

Iongueur totale 73 pi (22,2 m)

A

B

I< _ pi (I,o m)

Circuit d'_vacuation de dia. 6" (15,2 cm) = Iongueur totale

73 pi (22,2 m)

A B

I__ 6p,(1,8,,,) _>I

2 pi

(0,6 rn) ii

C

A. Un coude a 90 ° de 3¼ " x 10" (8,3 x 25,4 cm) = 25 pi (7,6 m)

B. 1 bouche de d#charge

murale = 40 pi (12,2 m)

C. Sections de conduit rectifigne

de 2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi

(2,4m)

C D

A. Deux coudes a 90 ° = 20 pi (6,1 m)

B. 1 bouche de d#charge murale = 40 pi (12,2 m)

C. 1 raccord de transition conduit rectangulaire/conduit

(1,5 m)

fond = 5 pi

D. Sections de conduit rectiligne

2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi

(2,4m)

Si le circuit d'evacuation existant est fait de conduit rond, on doit utiliser un raccord de transition de conduit rectangulaire & conduit rond. De plus, on devra utiliser une extension de conduit rectangulaire de 3" (7,6 cm) entre le clapet anti-reflux et le raccord de transition rectangulaire/rond pour eviter toute entrave a la manceuvre du clapet anti-reflux.

ASSISTANCE

Appeler le marchand local autorise ou le centre de service agree.

Lors de I'appel, vous aurez besoin des numeros de modele et de serie du four a micro-ondes.

Les deux numeros peuvent _tre trouves sur la plaque signaletique situee derriere la porte du four micro-ondes, sur le chassis avant du four a micro-ondes.

Si une assistance supplementaire est necessaire, composer le numero sans frais ou consulter notre site Web indique dans les

Instructions d'utilisation.

Des trousses de panneaux de remplissage sont disponibles aupres du marchand; les utiliser Iors de I'installation de ce four micro-ondes dans une ouverture de 36" (91,4 cm) ou 42"

(106,7 cm) de large. Les panneaux de remplissage sont vendus par paire. La largeur de chaque panneau est de 3" (7,6 cm).

olo

8II est necessaire de remplacer n'importe quel element du materiel d'installation, contactez-nous au numero sans frais indique dans les Instructions d'utilisation.

Vous trouverez ci-apres une liste des pieces de rechange disponibles.

Vous aurez besoin du numero de modele situe sur la partie avant face a I'ouverture du four a micro-ondes, derriere la porte.

• Module du clapet anti-reflux

• Plaque de montage

• Gabarit pour placard mural

• Ensemble de vis de montage (incluant les pieces A-G present6es a la section "Pieces fournies" & la section

"Outillage et pieces")

Trousse de panneau de remplissage numero

8171336

8171337

8171338

8171339

99403

Blanc

Noir

Biscuit

Acier inoxydable

Amande

W10344701 B

@2010.

All rights reserved.

Tous droits reserves.

Consulter le marchand local autorise ou le centre de service agree pour les details.

461965617996

9/10

Printed in China

Imprime en Chine

MICROWAVE HOOD COMBINATION

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to and including 36" (91.4 cm) wide. See "Installation

Requirements" section for further notes.

These installation instructions cover different models. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustration in these installation instructions.

INSTRUCTIONS.D'INSTALLATION

Ce produit est con£;u pour I'utilisation au-dessus d'appareils de cuisson electriques ou & gaz de 36" (91,4 cm) de largeur ou moins. Voir la section "Exigences d'installation" pour d'autres remarques.

Ces instructions d'installation sont valables pour plusieurs modeles.

II se peut que I'apparence de votre propre modele soit legerement differente de celle montree sur les illustrations dans ce document.

Table of Contents / Table des mati@res

MICROWAVE HOOD COMBINATION

SAFETY ....................... 1

INSTALLATION REQUIREMENTS

............................................

2

SECURITE DE L'ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HO'I-rE

EXIGENCES D'INSTALLATION

......... 13

.........................................................

Tools and Parts

Outillage et pieces ...........................................................................

13

13

Remove Cardboard Template ................................................

2

Location Requirements ...........................................................

2

Product Dimensions ................................................................

3

Depose du gabarit de carton ..........................................................

Exigences d'emplacement ..............................................................

14

14

Electrical Requirements

INSTALLATION

..........................................................

INSTRUCTIONS ..............................................

Remove Mounting Plate ..........................................................

Rotate Blower Motor ...............................................................

3

4

4

4

Dimensions du produit ....................................................................

14

Specifications electriques ...............................................................

15

INSTRUCTIONS [:)'INSTALLATION ..................................................

15

Depose de la plaque de montage ...................................................

15

Reorientation du moteur du ventilateur ..........................................

15

Locate Wall Stud(s) .................................................................

Mark Rear Wall ........................................................................

Drill Holes in Rear Wall ............................................................

Replacement

Accessories

Parts ...............................................................

..........................................................................

6

7

7

Attach Mounting Plate to Wall ................................................

8

Prepare Upper Cabinet ...........................................................

8

Install Damper Assembly ........................................................

9

Install the Microwave Oven .....................................................

9

Complete Installation ...........................................................

10

VENTING DESIGN SPECIFICATIONS ...................................

11

ASSISTANCE ...........................................................................

12

12

12

Identifier la position du/des poteau(x) du colombage mural .......... 17

Trace sur le mur arriere ...................................................................

18

Pergage de trous dans lemur arriere ..............................................

19

Fixation de la plaque de montage sur lemur .................................

19

Preparation du placard mural ..........................................................

20

Installation du module du clapet anti-reflux ....................................

20

Installation du four & micro-ondes ..................................................

21

Achever I'installation ........................................................................

22

SPECIFICATIONS DU CIRCUIT D'EVACUATION

........................... 23

ASSISTANCE ......................................................................................

24

Pieces de rechange .........................................................................

Accessoires .....................................................................................

24

24

MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

messages.

Always read and obey all safety

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately

follow

instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow

instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

W10344701 B

INSTALLATIONREQUIREMENTS

t'O0_S 3_J

Tools Needed

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Measuring tape

Pencil

• Masking tape or thumbtacks

• Scissors

• No. 2 Phillips screwdriver

• No. 3 Phillips screwdriver for

1/4-20 x 3" bolts

• Drill

3/16" (5 mm), 3/8" (10 mm) drill bits

• 3/4" (19 mm) hole saw

• Stud finder

• 7/16" socket wrench

(or box wrench) for 1/4" x 2" lag screws

• 11/2'' (3.8 cm) diam. hole drill bit for wood or metal cabinet

• Keyhole saw

• Caulking gun and weatherproof caulking compound

• Duct tape

Parts Supplied

For reorder information, see "Replacement Parts" section.

NOTE: The hardware items listed here are for wood studs. For other types of wall structures, be sure to use appropriate fasteners.

A

The cardboard piece from the top of the microwave oven packaging is perforated. The piece inside the perforation is for use as a rear wall template.

1.

Cut along the perforation to separate the template from the rest of the cardboard packaging.

2.

Set the cardboard template to the side and refer to it during the "Mark Rear Wall" part of installation.

Check the opening where the microwave oven will be installed.

The location must provide:

• Minimum installation dimensions.

See"lnstallation

Dimensions" illustration.

Minimum one 2" x 4" (50.8 x 101.6 mm) wood wall stud and minimum 3/8" (10 mm) thickness drywall or plaster/lath within cabinet opening.

Support for weight of 150 Ibs (68 kg), which includes microwave oven and items placed inside the microwave oven and upper cabinet.

Grounded electrical outlet inside upper cabinet. See

"Electrical Requirements" section.

NOTES:

• If installing the microwave oven near a left sidewall, make sure there is at least 6" (15.2 cm) of clearance between the wall and the microwave oven, so that the door can open fully.

Some cabinet and building materials are not designed to withstand the heat produced by the microwave oven for cooking. Check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damages.

Special Requirements

For Wall Venting Installation Only:

• Cutout must be free of any obstructions so that the vent fits properly, and the damper blade opens freely and fully.

For Roof Venting Installation Only:

• If you are using a rectangular to round transition piece, the

3" (7.6 cm) clearance needs to exist above the microwave oven so that the damper blade can open freely and fully. See

"Rectangular to Round Transition" illustration in "Venting

Design Specifications" section.

A. 1/4-20 x 3" round-head bolts (2)

B. 1/4-20 x 3" flat-head bolts (2)

C. Washers (2)

D. Toggle nuts (2)

E. 1/4" x 2" lag screws (2)

F. Sheet metal screws (2)

G. Power supply cord bushing (1)

H. Damper assembly (for wall or roof venting)

Not Shown:

Upper cabinet template

Mounting plate (attached to back of microwave oven)

Cardboard template (part of packaging)

Aluminum grease filters

Charcoal filters (Depending on model, charcoal filters may not be included.

See

User Instructions.)

NOTE: Depending on model, aluminum grease filter and charcoal filter may be combined.

Materials needed

• Standard fittings for wall or roof venting. See "Venting Design

Specifications" section.

2

Installation Dimensions

NOTE: The grounded 3 prong outlet must be inside the upper cabinet. See "Electrical Requirements" section.

A B

ii ii ii ii _]

|2" (30.5 crn) rain.

(35.6 cm) max.

iupper cabinet and

_iside cabinet depth

66" (167.6 crn) rnin.

17¼"

T

(43.SLcrn)

........

5J_

_

30"

(76.2 crn) typicam*

--

@ @ @ @

A. 2" x 4" wall stud

B. Grounded 3 prong outlet

*30" (76.2 cm) is typical for 66" (167.6 cm) installation height.

Exact dimensions may vary depending on type of range/cooktop below.

__

T

16¼"

(41.3 crn)

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground

prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these

instructions

can result in death, fire, or electrical shock.

Observe all governing codes and ordinances.

Required:

• A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a fuse or circuit breaker.

Recommended:

• A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.

• A separate circuit serving only this microwave oven.

GROUNDING iNSTRUCTiONS

[] For all cord connected appliances:

The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

WARNING:

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

4

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

4.

Lift blower motor out of microwave oven.

Depending on your model, the mounting plate may be in the foam packaging, or it may be attached to the back of the microwave oven.

NOTE: To avoid possible damage to the work surface, cover the work surface.

1.

Remove any remaining contents from the microwave oven cavity.

2.

If the mounting plate is attached to the back of the microwave oven, remove it and set it aside.

3.

Tape the microwave oven door closed so that door does not swing open while the microwave oven is being handled.

NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or use the door or door handle while the microwave oven is being handled.

--..

A. Blower motor

5.

Rotate blower motor 180 ° so that exhaust ports face the back of microwave oven, and lower blower motor back into the microwave oven.

The microwave oven is set for recirculation installation. For wall or roof venting, changes must be made to the venting system.

NOTE: Skip this section if you are using recirculation installation.

Keep the damper assembly in case the venting method is changed, or the microwave oven is reinstalled in another location where wall or roof venting may be used.

Wall Venting Installation Only

1.

Remove screws attaching damper plate to top of microwave oven exterior. Slide damper plate toward the front of the microwave oven and lift up.

A

A. Exhaust port

6.

7.

Reattach blower motor to back of microwave oven with

2 screws removed in Step 3.

Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are inserted into the slots in the top of the microwave oven.

A

\

B

I .... ...........

A. Screws

B. Damper plate

2.

Keep damper plate and screws together and set aside.

3.

Remove 2 screws attaching blower motor to back of microwave oven.

D

"'-...

A. Damper plate

B. Screws

C. Damper plate tabs

D. Slots

8.

Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1.

A. Screws (in recessed holes)

Roof Venting Installation Only

1.

Repeat Step 1 from "Wall Venting Installation Only."

2.

Repeat Step 2 from "Wall Venting Installation Only."

3.

Repeat Step 3 from "Wall Venting Installation Only."

4.

Repeat Step 4 from "Wall Venting Installation Only."

5.

Rotate blower motor so that exhaust ports face the top of microwave oven, and flat sides of blower motor face back of microwave oven. Lower blower motor back into microwave oven.

A

6.

Reattach blower motor to back of microwave oven with

2 screws removed in Step 3 of "Wall Venting Installation Only."

Securely tighten screws.

NOTE: If blower motor is not correctly oriented, the 2 screws removed in Step 3 cannot be reattached to the microwave oven.

7.

Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are inserted into the slots in the top of the microwave oven.

A

\

B

A. Exhaust port

IMPORTANT: If blower motor is not positioned with flat sides facing the back of the microwave oven (as shown), performance will be poor.

D

A. Damper plate

B. Screws

C. Damper plate tabs

D. Slots

8=

Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1 of "Wall

Venting Installation Only."

NOTE: install

Ifnowallstudsexistwithin theopening.

ofeachstud,anddrawa plumb eachstudcenter.

Configurations."

Possible Wall Stud Configurations

These depictions show examples of preferred installation configurations with the mounting plate.

B

i

i

No Wall Studs at End Holes

Figure 1

_i _

i

i

i i i i

i

II'

C

D B

No Wall Studs at End Holes

Figure 2

i

!

J i

!

"_

C

B

i

_il

Wall Stud at One End Hole

Figure 3

i _i _

D

NOTE: If wall stud is within 6" (15.2 cm) of the vertical centerline (see "Mark Rear Wall" section), only recirculation or roof venting installation can be done.

_

_!_,

Wall Studs at Both End Holes

Figure 4

!

!

_i _

_i _

F

i

i

i

A. End holes (on mounting plate)

B. Cabinet opening vertical centerline

C. Waft stud centerlines

D. Holes for lag screws

E. Support tabs

F. Mounting plate center markers

6

The microwave oven must be installed on a minimum of 1 wall stud, preferably 2, using a minimum of 1 lag screw, preferably 2.

1.

Using measuring tape, find and clearly mark the vertical centerline of the opening.

A. Centerline

2.

Align the center markers on the cardboard template to the centerline on the wall, making sure it is level, and that the top of the cardboard template is butted up against the bottom edge of the upper cabinet.

NOTES:

• If the front edge of the upper cabinet is lower than the back edge, lower the cardboard template so that its top is level with the front edge of the cabinet.

• If the cardboard template is damaged or unusable, measure and mark the wall with the dimensions described in Step 4.

A

C

B

5.

With the support tabs facing forward (see illustrations in

"Locate Wall Stud(s)" section), align the mounting plate center markers to the centerline on the wall, making sure its bottom edge is aligned to the horizontal line drawn in Step 3, and that the end holes are properly marked. Make sure the mounting plate is level.

6.

Holding the mounting plate in place, find the wall stud centerline(s) drawn in Step 2 of "Locate Wall Stud(s)," and mark at least 1, preferably 2 hole(s) through the mounting plate, closest to the wall stud centerline(s). See figures 1, 2 and/or 3 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate

Wall Stud(s)" section. The blackened holes in the shaded areas are ideal hole locations.

7.

Set the mounting plate aside.

Wall Venting Installation Only

Upper cabinet bottom f

4" (10.2 cm) Centerline

* I

6" (15.2 era) 6" (15.2 era) f

_%" (1 cm)

8,

9.

Mark the centerline 3/8" (1 cm) down from the bottom edge of the upper cabinet.

Using measuring tape, measure out 6" (15.2 cm) on both sides of the centerline, and mark.

10.

Measure down 4" (10.2 cm) from the mark made in Step 8, and mark.

11.

Using a straightedge, draw the 2 horizontal, level lines through the marks made in steps 8 and 10.

12.

Draw the 2 vertical, plumb lines down from the marks made in

Step 9 to complete the 12" x 4" (30.5 x 10.2 cm) rectangle.

This is the venting cutout area.

13.

Cut a 3/4" (19 mm) hole in one corner of the cutout area.

14.

Using a keyhole saw, cut out the venting cutout area.

A. Rear wall

B. Cardboard template

C. Top of cardboard template must

align with front edge of cabineL

D. Front edge of upper cabinet

3.

Holding the cardboard template in place, mark both holes in the lower corners, and draw a horizontal line across the bottom edge of the cardboard template. These represent the mounting plate's end holes and bottom edge.

4.

Remove the cardboard template and check the markings:

Upper cabinet bottom

15%" t

(40.0 crn)

C

141/8.

Centerline

' i i i t

' i i i

141/8" t

171/4''

.___

(43.8 cm)

1

"

,/'---' .............................

I-............................

.......' _.........

i Bottom of mounting plate

Mounting plate end hole ,

The bottom edge line must be 171/4'' (43.8 cm) from the bottom of the upper cabinet, and must be level.

The end holes must be 153/4'' (40.0 cm) from the bottom edge of the upper cabinet, and must be on a level line with each other. They must each be 141/8'' (35.9 cm) from the centerline.

In addition to being installed on at least 1 wall stud, the mounting plate must attach to the wall at both end holes. If the end holes are not over wall studs, use two 1/4-20 x 3" round-head bolts with toggle nuts; if 1 end hole is over a wall stud, use 1 lag screw and one 1/4-20 x 3" round-head bolt with toggle nut; or if both end holes are over wall studs, use 2 lag screws. Following are

3 installation configurations.

Installation for No Wall Studs at End Holes

(Figures I & 2)

1,

2.

Drill 3/4" (19 mm) holes through the wall at both end holes marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

Drill 3/16" (5 mm) hole(s) into the wall stud(s) at the hole(s) marked in Step 6 of "Mark Rear Wall." Refer to figures 1 and 2 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)" section.

Installation for Wall Stud at One End Hole (Figure 3)

1.

Drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the end hole marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

2.

If installing on a second wall stud, drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the other hole marked in Step 6 of "Mark Rear

Wall." Refer to Figure 3 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)" section.

3.

Drill a 3/4" (19 mm) hole through the wall at the other end hole.

Installation

for Wall Studs at Both End Holes (Figure 4)

1.

Drill 3/16" (5 mm) holes into the studs at the end holes marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

NOTE: Secure the mounting plate to the wall at both end holes drilled into the wall studs and/or drywall using either 1/4-20 x 3" round-head bolts and toggle nuts or 1/4 x 2" lag screws.

Refer to illustrations in "Possible Wall Stud Configurations" in

"Locate Wall Stud(s)" section.

No Wall Studs at End Holes (Figures I & 2)

NOTE: The mounting plate must be secured to the wall on at least

1 wall stud as well as at both ends.

1.

With the support tabs of the mounting plate facing forward, insert 1/4-20 x 3" round-head bolts through both end holes of mounting plate.

2.

Start toggle nuts on bolts from the back of the mounting plate.

Leave enough space for the toggle nuts to go through the wall and to open.

6.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

7.

Securely tighten all lag screws and bolts.

Wall Stud at One End Hole (Figure 3)

1=

With the support tabs of the mounting plate facing forward, insert a 1/4-20 x 3" round-head bolt through the end hole that fits over the 3/4" (19 mm) hole drilled in Step 3 of "Installation for Wall Stud at One End Hole" in the "Drill Holes in Rear Wall" section.

2.

Start a toggle nut on the bolt from the back of the mounting plate. Leave enough space for the toggle nut to go through the wall and to open.

3.

Position mounting plate on the wall.

4.

Push the bolt with toggle nut through the drywall, and finger tighten the bolt to make sure toggle nut has opened against drywall.

5.

Insert a lag screw into the remaining end hole.

6.

If installing on a second wall stud, insert a lag screw into the other hole drilled in Step 2 of "Installation for Wall Stud at One

End Hole" in the "Drill Holes in Rear Wall" section.

7.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

8.

Securely tighten the lag screw(s) and bolt.

Wall Studs at Both End Holes (Figure 4)

1.

Position mounting plate on the wall.

2.

Insert lag screws into both end holes.

3.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

4.

Securely tighten the lag screws.

8

A

A. 1/4-20 x 3" round-head bolt

B. Mounting plate

C. Spring toggle nut

3=

4.

Position mounting plate on the wall.

Push the 2 bolts with toggle nuts through the drywall, and finger tighten the bolts to make sure toggle nuts have opened against drywall.

//

//

//

//

turn

//

//

//

//

//

A. 1/4-20 x 3" round-head bolt

B. Mounting plate

C. Spring toggle nut

D. Drywafl

D

5=

Insert lag screw(s) into the hole(s) drilled into wall stud(s) in

Step 2 of "Installation for No Wall Studs at End Holes" in the

"Drill Holes in Rear Wall" section.

1=

2.

3.

Disconnect power to outlet.

Remove all contents from upper cabinet.

Place Upper Cabinet Template against the bottom of the upper cabinet, and attach with tape or thumbtacks.

Make sure the template centerline aligns with the vertical centerline on the rear wall.

The "rear wall" arrows must be against the rear wall so that the holes cut into the upper cabinet align with the holes in the top of the microwave oven.

NOTES:

• If the upper cabinet has a frame around it, trim the template edges so that it fits inside the frame, against the upper cabinet bottom. The template has trim lines to use as guides.

• If the wall behind the microwave oven (as installed) has a partial wall covering (for example, tile backsplash), be sure the

"Rear Wall" arrows align to the thickest part of the rear wall

(for example, the thickness of the tiles rather than the drywall).

4.

Make sure the 10" (25.4 cm) dimension from the rear wall to points "D" and "E" on the template is maintained.

O O

5.

Cut the 11/2"(3.8 cm) diameter hole at the circular shaded area

"G" on the template. This hole is for the power supply cord.

NOTE: If upper cabinet is metal, the supply cord bushing needs to be installed around the supply cord hole, as shown.

B

n eO

A. Metal cabinet

B. Power supply cord bushing

6.

Drill 3/8" (10 mm) holes at points "D" and "E" on the template.

These are for two 1/4-20 x 3" bolts and washers used to secure the microwave oven to the upper cabinet.

For Roof Venting Installation Only

7.

Cut 3/4" (19 mm) hole at one corner of the shaded rectangular area "F" on Upper Cabinet Template.

8.

Using a keyhole saw, cut out the rectangular area.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install microwave oven.

Failure to do so can result in back or other injury.

IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the heavy side. Handle the microwave oven gently.

1.

Place a washer on each 1/4-20 x 3" flat-head bolt and place inside upper cabinet near the 3/8" (10 mm) holes.

2.

Make sure the microwave oven door is closed and taped shut.

I

1=

2.

Check that damper blade moves freely, and opens fully.

Position the damper assembly on the back of the microwave oven so that the damper blade hinge is at the top, and the damper blade opens away from the microwave oven.

A B C D

3.

Using 2 or more people, lift microwave oven and hang it on support tabs at the bottom of mounting plate.

NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or use the door or door handle while the microwave oven is being handled.

A. Back of microwave oven

B. Damper assembly

C. Damper blade

D. Sheet metal screws

3.

Secure damper assembly with 2 sheet metal screws.

4=

A. Mounting plate

B. Support tabs

With front of microwave oven still tilted, thread power supply cord through the power supply cord hole in the bottom of the upper cabinet.

5.

Rotate microwave oven up toward upper cabinet.

NOTE: If venting through the wall, make sure the damper assembly fits easily into the vent in the wall cutout.

6.

Push microwave oven against mounting plate and hold in place.

Ifmicrowave steps7-9.

7. If adjustment

Using plate,andsetaside mounting screws.

10.Withthemicrowave

person between itinplace, intomicrowave

NOTES: oven.Tighten

uppercabinet cabinets

3"(7.6cm).Longer

boltsmaywarpthetopofthemicrowave

Toavoidwarping, maybeadded.

woodfillerblocks(installer

Theblocks thespacebetween mustbethesamethickness theuppercabinet

2.

Connect vent to damper assembly.

A B

R

A. Vent

B. Damper assembly (under vent)

1.

Install filters. Refer to the User Instructions for filter placement.

For Roof Venting Installation Only

1.

Insert damper assembly through the cabinet cutout so that the long tab of the damper assembly slides under the raised tabs of the damper plate. Then secure with sheet metal screw.

NOTE: The screw cannot be installed if the damper assembly is not positioned as shown.

A B C

D E F

A. Raised tabs

B. Damper assembly

C. Sheet metal screw

D. Upper cabinet cutout

E. Long tab

E Damper plate

Electrical Shock

Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these

instructions

can result in death, fire, or electrical shock.

2.

Plug microwave oven into grounded 3 prong outlet.

3.

Reconnect power.

4.

Check the operation of microwave oven by placing 1 cup

(250 mL) of water on the turntable, and programming a cook time of 1 minute at 100% power. Test vent fan and exhaust by operating the vent fan.

5.

If the microwave oven does not operate:

• Check that a household fuse has not blown, or that a circuit breaker has not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

• Check that the power supply cord is plugged into a grounded 3 prong outlet.

• See the User Instructions for troubleshooting information.

Installation is now complete.

Save Installation Instructions for future use.

10

VENTING DESIGN SPECIFICATIONS

This section is intended for architectural designer and builder/contractor reference only.

NOTES:

• Vent materials needed for installation are not provided with microwave hood combination.

We do not recommend using a flexible metal vent.

To avoid possible product damage, be sure to vent air outside, unless using recirculation installation. Do not vent exhaust air into concealed spaces, such as spaces within walls or ceilings, attics, crawl spaces or garages.

Rectangular

to Round Transition

NOTE: The minimum 3" (7.6 cm) clearance must exist between the top of the microwave oven and the rectangular to round transition piece so that the damper can open freely and fully.

D

For optimal venting

installation,

we recommend:

• using roof or wall caps that have back draft dampers

• using a rigid metal vent

• using the most direct route by minimizing the length of the vent and number of elbows to provide efficient performance

• using uniformly sized vents

• using duct tape to seal all joints in the vent system

• using caulking compound to seal exterior wall or roof opening around cap

• not installing 2 elbows together, for optimal hood performance

If venting through the wall, be sure that there is proper clearance within the wall for the damper to open fully.

If venting through the roof, and rectangular to round transition is used, be sure there is at least 3" (7.6 cm) of clearance between the top of the microwave oven and the transition piece. See

"Rectangular to Round Transition" illustration.

Recommended Standard Fittings

E

F

A. Roof cap

B. 6" (15.2 cm) min. diameter round vent

C. Elbow (for wall venting only)

D. Wall cap

E. 3 ¼" x 10" to 6" (8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm)

rectangular to round transition piece

F. Vent extension piece, at least 3" (7.6 cm) high

The following length equivalents are for use when figuring vent length. See the examples in "Recommended Vent Length."

A B C

Roof venting Roof cap

Wall venting Wall cap

D E F G

A. Rectangular

to round transition piece: 3 ¼" x 10" to 6" = 5 ft

(8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm = 1.5 m)

B. Roof cap: 3 ¼" x 10" = 24 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.3 m)

C. 90 ° elbow: 3¼" x 10" = 25 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.6 m)

D. 90 ° elbow: 6" = 10 ft (15.2 cm = 3 m)

E. Wall cap: 3 ¼" x 10" = 40 ft (8.3 x 25.4 cm = 12.2 m)

F. 45 ° elbow: 6" = 5 ft (15.2 cm = 1.5 m)

G. 90 ° flat elbow: 3 ¼" x 10" = 10 ft (8.3 x 25.4 cm = 3 m)

11

12

Recommended Vent Length

A 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular or 6" (15.2 cm) round vent should be used.

The total length of the vent system including straight vent, elbow(s), transitions and wall or roof caps must not exceed the equivalent of 140 ft (42.7 m) for either type of vent. See

"Recommended Standard Fittings" section for equivalent lengths.

For best performance, use no more than three 90 ° elbows.

To calculate the length of the system you need, add the equivalent lengths of each vent piece used in the system. See the following examples:

31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total

A B

14 6 ft (1.8m)

6" (15.2 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total

A

_( 6 ft (1.8 m)

B

}_1 :

(0.6 m)

C

A. One 3 ¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) 90 ° elbow = 25 ft (7.6 m)

B. 1 waft cap = 40 ft (12.2 m)

C. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)

C D

A. Two 90 ° elbows = 20 ft (6.1 m)

B. 1 wall cap = 40 ft (12.2 m)

C. 1 rectangular

to round transition piece = 5 ft (1.5 m)

D. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)

If the existing vent is round, a rectangular to round transition piece must be used. In addition, a rectangular 3" (7.6 cm) extension vent between the damper assembly and rectangular to round transition piece must be installed to keep the damper from sticking.

ASSISTANCE

Call your authorized dealer or service center. When you call, you will need the microwave oven model number and serial number.

Both numbers can be found on the model and serial number plate, which is located behind the microwave oven door on the front frame of the microwave oven.

If you need additional assistance, call us at our toll free number or visit our website listed in the User Instructions.

Filler Panel Kits are available from your dealer to use when installing this microwave oven in a 36" (91.4 cm) or 42" (106.7 cm) wide opening. The filler panels come in pairs. Each panel is 3"

(7.6 cm) wide.

olo

If any of the installation hardware needs to be replaced, call us at our toll free number listed in the User Instructions.

Following is a list of available replacement parts. You will need your model number located on the front facing of the microwave oven opening, behind the door.

• Damper Assembly

• Mounting Plate

• Upper Cabinet Template

• Mounting Screw Kit (includes parts A-G in "Parts Supplied" in the "Tools and Parts" section)

Filler Panel Kit Number 8171336

8171337

8171338

8171339

99403

White

Black

Biscuit

Stainless Steel

Almond

See your authorized dealer or service center for details.

SECURITEDE L'ENSEMBLEFOURA MICRO-ONDES/HOTTE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.

Voici le symbole d'alerte de s_curit& ou

"AVERTISSEMENT".

Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

EXIGENCES D'INSTALLATION

(OL;IIIICI_ @ ¢,sI,,

Outillage n_cessaire

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer

I'installation.

Lire et suivre les instructions fournies avec les outils mentionnes ici.

A

• Metreruban

• Crayon

• Ruban de masquage ou punaises

• Ciseaux

• Tournevis Phillips n° 2

• Tournevis Phillips n° 3 (pour vis de 1/4-20 x 3")

• Perceuse

• M eches de 3/16" (5 mm) et

3/8" (10 mm)

• Scie-cloche de 3/4" (19 mm)

Detecteur magnetique (des poteaux de colombage)

Cle & douille de 7/16" (ou cle polygonale), pour vis d'ancrage de 1/4" x 2"

Foret de 11/2"(3,8 cm) de diametre pour placard de bois ou metallique

Scie A guichet

Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant aux intemperies

• Ruban adhesif pour conduit

Pi_ces fournies

Pour la commande de pieces, voir la section "Pieces de rechange".

REMARQUE • Les articles de quincaillerie presentes ci-dessous sont destines & I'utilisation sur un colombage de bois. En presence d'une structure de mur differente, utiliser les organes de fixation appropries.

B

A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3" (2)

B. Visa t#te plate de 1/4-20 x 3" (2)

C. Rondefles

(2)

D. Ecrous articul#s (2)

E. Vis d'ancrage

de 1/4 " x 2" (2)

E Vis de tSlerie (2)

G. Garniture pour trou de passage du cordon d' alimentation (1)

H. Module de clapet anti-reflux (pour d#charge

atravers

lemur ou le toit)

Composants non illustr#s :

Gabarit pour placard mural

Plaque de montage (fixation

I'arriere du four a microondes)

Gabarit de carton (fait partie de I'emballage)

Filtres a graisse en aluminium

Filtres a charbon (selon le

modele, les filtres a charbon

peuvent ne pas #tre inclus.

Voir les Instructions d'utilisation.)

REMARQUE

: Selon le modele de I'appareil, le filtre & graisse en aluminium et le filtre a charbon peuvent _tre combines.

Mat_riaux necessaires

• Composants standard pour decharge a travers lemur ou travers le toit. Voir la section "Specifications du circuit d'evacuation".

13

14

Le morceau de carton du dessus de I'emballage du four _ microondes est perfor& La partie a I'interieur des trous de perforation est _ utiliser comme gabarit de mur arriere.

1.

Decouper le long des trous perfores pour detacher le gabarit du reste de I'emballage de carton.

2.

Mettre le gabarit de carton de cSte et s'y ref6rer Iors de I'etape d'installation "Trace sur lemur arriere".

Dimensions

& respecter

Iors de I'installation

REMARQUE : La prise de courant &3 alveoles reliee a la terre dolt

_tre situ_e & I'interieur du placard mural. Voir la section

"Specifications electriques".

A B

Inspecter I'espace oQ le four a micro-ondes sera install&

L'emplacement d'installation dolt disposer de :

• Dimensions minimales a respecter Iors de I'installation. Voir

I'illustration "Dimensions a respecter Iors de I'installation".

Au moins un poteau de colombage en bois 2" x 4"

(50,8 x 101,6 mm), et parement de pl&tre ou panneau de gypse d'epaisseur 3/8" (10 mm) ou plus, dans I'ouverture du placard.

• Capacite de support de charge de 150 Ib (68 kg), ceci incluant le four & micro-ondes et les articles places a I'interieur du four micro-ondes et du placard mural.

• Prise de courant electrique reliee a la terre a I'interieur du placard mural. Voir la section "Specifications electriques".

REMARQUES :

Dans le cas de I'installation du four a micro-ondes a proximite d'une paroi laterale sur le c6te gauche, veiller a laisser un espace libre de 6" (15,2 cm) ou plus entre le mur et le four micro-ondes, pour permettre la manceuvre d'ouverture complete de la porte.

Les materiaux de certains placards et certains materiaux de construction ne sont pas con£;us pour resister & la chaleur emise par le four a micro-ondes Iors des operations de cuisson. Consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises pourraient subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages.

Exigences sp_ciales

Pour une installation

avec d_charge murale seulement :

• L'ouverture decoupee dolt _tre exempte d'obstruction pour

I'ajustement adequat du conduit, et pour que le clapet antireflux puisse manceuvrer completement et librement.

Pour une installation

avec d_charge

& I'ext_rieur & travers

le toit seulement :

• Si I'on utilise un raccord de transition rectangulaire/rond, on dolt disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) au-dessus du four & micro-ondes pour la lame du clapet anti-reflux puisse manceuvrer completement et librement. Voir I'illustration

"Raccord de transition rectangulaire/rond" & la section

"Specifications du circuit d'evacuation".

66" (167,6 cm) rain.

2::: :: :: :

:"

@ @

30"

typique*

@ @

A. Poteau du colombage mural de 2" x 4"

B. Prise a 3 alv#oles refi#e a la terre

*30" (76,2 cm) est typique pour une hauteur d'installation de 66"

(167,6 cm). Les dimensions exactes peuvent varier en fonction du type de cuisiniere/table de cuisson se trouvant en-dessous.

171/4''

T

(43,8 cm)

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiiiser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer

un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Observer les dispositions de tous les codes et reglements en vigueur.

N_cessaire :

Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 amperes, protegee par un fusible ou un disjoncteur.

Recommand_ :

Un fusible temporise ou un disjoncteur temporis&

• Un circuit distinct exclusif & ce four a micro-ondes.

INSTRUCTIONS DE LIAISON

A LA TERRE

[]

Pour tout appareil m_nager connect_ par un cordon

de courant _lectrique

:

II faut que le four & micro-ondes soit reli_ & la terre. En cas de court-circuit _lectrique, la liaison & la terre r_duit le risque de choc _lectrique car le courant _lectrique dispose d'un itin@aire direct d'acheminement & la terre.

Le four & micro-ondes est dot_ d'un cordon de courant

_lectrique qui comporte un fil de liaison & la terre, avec broche de liaison & la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement install_e et reli_e & la terre.

AVERTISSEMENT

: L'utilisation incorrecte du dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc

_lectrique. L'utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison & la terre, ou qui n'est pas certain que le four & micro-ondes soit convenablement reli_ & la terre, devrait consulter un _lectricien ou un technicien qualifi&

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de courant _lectrique est trop court, demander & un _lectricien ou un technicien qualifi_ d'installer une prise de courant & proximit_ du four & micro-ondes.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Selon votre modele, la plaque de montage peut se trouver soit dans I'emballage en mousse, soit fixee & I'arriere du four & micro-ondes.

REMARQUE

: Couvrir la surface de travail pour eviter de

I'endommager.

1.

Retirer de la cavite du four a micro-ondes tousles articles qui peuvent s'y trouver.

2.

Si la plaque de montage est fixee sur la partie arriere du four & micro-ondes, la retirer et la mettre de c6t&

3.

Utiliser du ruban adhesif pour immobiliser la porte fermee du four & micro-ondes afin qu'elle ne puisse pas s'ouvrir durant la manipulation du four.

REMARQUE : Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant la manipulation du four a micro-ondes.

Pour une installation avec d_charge murale seulement

1.

Oter les vis fixant la plaque de support du clapet anti-reflux la partie superieure de I'exterieur du four & micro-ondes.

Faire glisser la plaque de support du clapet anti-reflux vers I'avant du four a micro-ondes et la soulever.

A. Vis

B. Plaque de support du clapet anti-reflux

2=

Conserver ensemble la plaque de support du clapet et les vis; les mettre de c6t&

Le four & micro-ondes a ete configure & I'usine pour une installation avec recyclage de I'air. Pour la decharge de I'air aspire

& travers le mur ou & travers le toit, on doit modifier le systeme de ventilation du four.

REMARQUE

: Si le produit est destine & _tre utilise avec recyclage de I'air, ne pas tenir compte de cette section.

Conserver le module du clapet pour le cas oQ une autre methode d'evacuation serait utilisee ulterieurement ou dans le cas oQ le four & micro-ondes serait reinstalle ulterieurement en un autre endroit, avec decharge a I'exterieur a travers lemur ou &travers le toit.

15

les2 visfixantlemoteur foura micro-ondes.

4=

A. Vis (dans les trous d#cal#s)

Soulever le moteur du ventilateur pour le sortir du four micro-ondes.

A

avecd_charge traversletoitseulement

1=

2.

3.

4.

5.

Rep6ter I'etape 1 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 2 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 3 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 4 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Faire pivoter le moteur du ventilateur pour que les orifices de sortie soient orientes vers le haut du four & micro-ondes, et que les c6tes plats du moteur du ventilateur soient orientes vers I'arriere du four & micro-ondes.

Rabaisser le moteur du ventilateur dans le four & micro-ondes.

A

A. Moteur du ventilateur

5=

Faire pivoter le moteur du ventilateur de 180° pour que les orifices de sortie soient alignes avec I'arriere du four & microondes, et rabaisser le moteur du ventilateur dans le four micro-ondes.

A

A. Orifice de sortie

6=

7.

Fixer & nouveau le moteur du ventilateur & I'arriere du four & micro-ondes avec les 2 vis 6tees & I'etape 3.

Fixer & nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que les onglets de la plaque de support du clapet sont inser6s dans les fentes situ6es sur la partie superieure du four & micro-ondes.

A B

A. Orifice de sortie

IMPORTANT • Si le moteur du ventilateur n'est pas positionne avec les c6tes plats orientes vers I'arriere du four & micro-ondes

(tel qu'illustre), le rendement sera mediocre.

6.

Fixer & nouveau le moteur du ventilateur & I'arriere du four & micro-ondes avec les 2 vis 6tees & I'etape 3 de la section

"Pour une installation avec decharge murale seulement".

Bien serrer les vis.

REMARQUE • Si le moteur du ventilateur n'est pas correctement oriente, les 2 vis 6tees & I'etape 3 ne peuvent pas etre reinstallees sur le four & micro-ondes.

7=

Fixer & nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que les onglets de la plaque de support du clapet sont inseres dans les fentes situees sur la partie superieure du four micro-ondes.

A

%

\

B

D

A. Plaque de support du clapet

B. Vis

C. Onglets de la plaque de support du clapet

D. Fentes

8=

Fixer la plaque de support du clapet & I'aide des 2 vis qui ont ete retirees a I'etape 1.

D

A. Plaque de support du clapet

B. Vis

C. Onglets de la plaque de support du clapet

D. Fentes

8=

Fixer la plaque de support du clapet a I'aide des 2 vis qui ont ete retirees & I'etape 1 de la section "Pour une installation avec decharge murale seulement".

16

..........................

REMARQUE

: 8'il n'y a aucun poteau du colombage mural dans la zone delimit6e par I'ouverture dans le placard mural, ne pas installer le four _ micro-ondes,

Voir les illustrations a la section "Configurations possibles du colombage mural".

mu '@

1.

Utiliser un detecteur magnetique de clou/vis pour Iocaliser dans I'ouverture les rives du/des poteau(x) du colombage mural.

2.

Marquer la position du centre de chaque poteau du colombage, et tracer I'axe de chaque poteau & I'aide d'un fil plomb. Voir les illustrations a la section "Configurations possibles du colombage mural".

Configurations possibles du colombage mural

Les illustrations ci-dessous presentent des exemples de configurations pref6r6es d'installation avec la plaque de montage.

Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle

Figure 1 Figure 2

B

_il I Ii m

i

,i i i _ !

:-i i

i

!

i

C

D

!

!

!

!'

C

i

Un trou d'angle face & un poteau du colombage mural

Figure 3

F

I_I'

REMARQUE

: Si le poteau de colombage mural se trouve moins de 6" (15,2 cm) de I'axe central vertical (voir la section

"Trace sur lemur arriere"), seule une installation sans decharge

I'exterieur (recyclage) ou une installation avec decharge par le toit peut _tre realisee.

Deux trous d'angle face & des poteaux du colombage mural

Figure 4

B

,-.

[ _

° ,. .....

"_

.....

i

--

i

I

!

,

/%, ........

/7/" [

//y

i_

.................................

i

...........

j i _,

/-t

_ .....................

5s

E

C

i

A. Trous d' angle (sur la plaque de montage)

B. Axe vertical central de I'ouverture dans le placard

C. Axes centraux de poteau du colombage

D. Trous pour vis d'ancrage

E. Pattes de support

F. Reperes centraux sur la plaque de montage

/ /

I

.

!

i i i s

+l

.......

E

C

L/

17

Le four & micro-ondes dolt _tre fixe sur au moins un poteau du colombage mural, et de pref6rence sur 2 poteaux; on utilise pour cela au moins 1 vis d'ancrage, et de pr6ference 2 vis.

1.

Utiliser un metre-ruban; determiner et marquer clairement la position de I'axe central vertical de I'ouverture.

A. Axe central

2.

Aligner les reperes centraux sur le gabarit de carton avec I'axe central sur le mur; veiller au bon aplomb, et veiller & ce que le sommet du gabarit de carton soit en contact avec le bord inferieur du placard mural.

REMARQUES :

• Si la rive avant du placard superieur est plus basse que la rive arriere, abaisser le gabarit de carton de maniere & ce que son sommet soit au m_me niveau que la rive avant du placard.

• Si le gabarit de carton est endommage ou inutilisable, mesurer et inscrire les dimensions indiqu6es a I'etape 4 sur lemur.

,I

_U ...........................

................

A

C

B

5.

Une fois les brides de support orientees vers I'avant (voir les illustrations de la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural"), aligner le trace du centre de la plaque de montage avec I'axe central sur lemur, en s'assurant que sa rive inferieure est alignee avec I'axe horizontal trace & I'etape 3 et que les trous d'angle sont correctement indiqu6s. S'assurer que la plaque de montage est d'aplomb.

6.

Tout en maintenant la plaque de montage en place, trouver

I'axe central/les axes centraux des poteaux du colombage marqu6(s) a I'etape 2 de la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural", et marquer la position d'au moins 1, et de pr6ference 2, trou(s) a travers la plaque de montage - le plus pros possible de I'axe central/des axes centraux de chaque poteau du colombage.

Voir les figures 1,2 et/ou 3 de la section "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural". Les trous & utiliser de pref6rence sont ceux qui sont marqu6s en noir dans les zones grisees.

7.

Conserver la plaque de montage & part.

Pour une installation

avec d_charge murale seulement

Fond du placard mural

,,

4" (10,2crn)

Axe central

f

6" (15,2 crn) 6" (15,2 crn)

8.

Marquer un point sur I'axe central a 3/8" (1 cm) au-dessous de la rive inferieure du placard mural.

9.

Utiliser un metre-ruban; marquer un point & 6" (15,2 cm) de chaque c6te de I'axe central.

10. Marquer un point & 4" (10,2 cm) au-dessous de la marque tracee & I'etape 8.

11. Utiliser une regle; tracer 2 lignes horizontales entre les marques tracees aux etapes 8 et 10.

12. Tracer 2 lignes verticales & partir des marques faites &

I'etape 9 & I'aide d'un fil & plomb pour obtenir un rectangle complet de 12" x 4" (30,5 x 10,2 cm). Ce rectangle delimite la zone & decouper pour le passage du conduit d'evacuation.

13. Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone & decouper.

14. A I'aide d'une scie & guichet, decouper la zone & decouper pour le passage du conduit d'evacuation.

18

A. Mur arriere

B. Gabarit de carton

C. Le sommet du gabarit de carton dolt #tre

align# avec la rive avant du placard.

D. Rive avant du placard mural

3.

Tout en maintenant le gabarit de carton en place, marquer

I'emplacement des deux trous situ6s dans les coins inferieurs et tracer un axe horizontal en travers de la rive inferieure du gabarit de carton. Ces marquages representent les trous d'angle de la plaque de montage ainsi que la rive inferieure.

4.

Oter le gabarit de carton et verifier les points de trace :

Fond du placard mural

15%" t

(40,0 crn)

L

14W' i i

1

'

Axe central

' i i i

14W' t

17w'

(43,8 cm)

- [

,//1_(--(3S 9 crn) _ I_---(35 9 crn) _1

/

I _ i /

/-

.................................

ir................. _Sart i_ _r [e-_re_e -

• i

Trou d'angle de la plaque de montage la plaque de montage

L'axe de la rive inferieure doit _tre situ6 & 17V4" (43,8 cm) de la partie inferieure du cabinet superieur et doit _tre d'aplomb.

Les trous d'angle doivent _tre situ_s & 153/4'' (40,0 cm) de la rive inferieure du placard superieur et doivent _tre alignes les uns avec les autres. Chacun dolt _tre situ_

14V8" (35,9 cm) de I'axe central.

En plus de la fixation sur au moins un poteau du colombage, on doit @galement fixer la plaque de montage sur lemur au niveau des deux trous d'angle. Si la position des trous d'angle ne coTncide pas avec celle des poteaux du colombage mural, utiliser deux vis & t@teronde de 1/4-20 x 3" avec @crou articul@; s'il y a un trou d'angle en cdfncidence avec le poteau de colombage, utiliser une vis d'ancrage et une vis & t_te ronde de 1/4-20 x 3" avec ecrou articule; si les deux trous coTncident avec les poteaux de colombage, utiliser deux vis d'ancrage.

On presente ci-dessous

3 configurations d'installation.

Aucun poteau du colombage _ la position des trous

d'angle (Figures 1 et 2)

1.

2.

Percer des trous de 3/4" (19 mm) a travers le mur

I'emplacement des deux trous d'angle marqu6s a I'etape 3 de la section "Trace sur le mur arriere".

Percer des trous de 3/16" (5 mm) dans le(s) poteau(x) de colombage mural & I'emplacement du/des trou(s) d'angle marque(s) a I'etape 6 de la section "Trace sur lemur arriere".

Voir les figures 1 et 2 du paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Un trou d'angle face _ un poteau du colombage

mural

(Figure 3)

1.

Percer un trou de 3/16" (5 mm) & travers le poteau de colombage mural & I'emplacement du trou d'angle marqu6

I'etape 3 dans "Trace sur lemur arriere".

2.

3.

Si I'on souhaite fixer I'appareil sur un second poteau du colombage mural, percer un trou de 3/16" (5 mm) dans le poteau du colombage mural & I'emplacement de I'autre trou marqu6 & I'etape 6 dans "Trace sur lemur arriere". Voir la figure 3 dans le paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Percer un trou de 3/4" (19 mm) a travers lemur au niveau de

I'autre trou d'angle.

Deux trous d'angle face _ des poteaux du colombage

mural (Figure 4)

1.

Percer des trous de 3/16" (5 mm) a travers les poteaux du colombage mural & I'emplacement des trous d'angle marqu6s

& I'etape 3 dans "Trace sur lemur arriere".

REMARQUE

: Fixer la plaque de montage sur lemur, dans les deux trous d'angle perces dans les poteaux du colombage et/ou

& travers le panneau de gypse & I'aide de vis & t_te ronde de 1/4-

20 x 3" avec ecrou articule ou vis d'ancrage de 1/4 x 2".

Voir les illustrations du paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Aucun poteau du colombage _ la position des trous

d'angle (Figures 1 et 2)

REMARQUE

: La plaque de montage doit _tre fixee sur le mur et sur au moins un poteau de colombage, ainsi qu'aux deux angles.

1.

Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientees vers I'avant, inserer des vis & t_te ronde de 1/4-20 x

3" dans les deux trous d'angle de la plaque de montage.

2.

Engager un ecrou articule sur chaque vis par I'arriere de la plaque de montage. Veiller & disposer de suffisamment d'espace pour que les ecrous articules puissent traverser le panneau de gypse et se deployer a I'interieur de la cavite murale.

A

A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3"

B. Plaque de montage

C. Ecrou articul# a ressort

3.

4.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

Pousser les deux vis avec ecrou articule &travers le panneau de gypse; visser les vis & la main pour verifier que chaque ecrou articule s'est deploye et prend appui contre le panneau de gypse.

.

//

//

//

°

Tram

//

//

//

//

//

A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3"

B. Plaque de montage

C. Ecrou articul# a ressort

D. Panneau de gypse

D

5.

Inserer la/les vis d'ancrage dans le/les trou(s) perce(s) dans le(s) poteau(x) de colombage mural a I'etape 2 du paragraphe

"Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle" de la section "Per£;age des trous dans lemur arriere".

6.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller etablir un bon aplomb.

7.

Serrer solidement toutes les pieces d'ancrage (vis et boulons).

Un trou d'angle face _ un poteau du colombage

mural

(Figure 3)

1.

Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientees vers I'avant, inserer une visa t_te ronde de 1/4-20 x

3" dans le trou d'angle cdfncidant avec le trou de 3/4" (19 mm) perce & I'etape 3 du paragraphe "Un trou d'angle face a un poteau du colombage mural" de la section "Per£;age des trous dans lemur arriere".

2.

Engager un ecrou articule sur la vis par I'arriere de la plaque de montage. Veiller & disposer de suffisamment d'espace pour que I'ecrou articule puisse traverser le panneau de gypse et se deployer & I'interieur de la cavite murale.

3.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

4.

Pousser la vis avec ecrou articule & travers le panneau de gypse; visser la vis & la main pour verifier que chaque ecrou articule s'est deploye et prend appui contre le panneau de gypse.

5.

Inserer une vis d'ancrage dans le trou d'angle restant.

19

6=

S'il est possible de fixer egalement I'appareil sur un second poteau du colombage mural, inserer une vis d'ancrage dans

I'autre trou perce & I'etape 2 du paragraphe "Un trou d'angle face & un poteau du colombage mural" de la section "Pergage des trous dans lemur arriere".

7.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller fl etablir un bon aplomb.

8.

Serrer solidement la/les vis d'ancrage et le boulon.

Deux trous d'angle face & des poteaux du colombage

mural (Figure 4)

1.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

2.

Inserer les vis d'ancrage dans les deux trous d'angle inferieurs.

3.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller etablir un bon aplomb.

4.

Serrer solidement les vis d'ancrage.

5.

Percer le trou de diametre 1W' (3,8 cm) dans la zone circulaire grisee "G" du gabarit. Ce trou est utilise pour le passage du cordon d'alimentation.

REMARQUE : Si le placard mural est metallique, la garniture de cordon d'alimentation necessite d'etre installee autour du trou de passage du cordon d'alimentation -voir I'illustration.

B

1=

2.

3.

Interrompre I'alimentation electrique.

Retirer tout le contenu du placard mural.

Placer le gabarit du placard mural contre le fond du placard mural, et le fixer avec du ruban adhesif ou des punaises.

Veiller a aligner I'axe central du gabarit avec I'axe vertical central trace sur lemur arriere.

Les fleches "rear wall" (mur arriere) doivent _tre contre lemur arriere, pour qu'on puisse obtenir I'alignement des trous decoupes dans le placard mural avec les trous situes au sommet du four a micro-ondes.

REMARQUES :

Si le placard mural comporte un cadre perimetrique, tailler les bords du gabarit de telle maniere qu'il puisse s'ajuster dans le cadre, contre le fond du placard mural. Le gabarit comporte des lignes de decoupe qu'on peut utiliser comme guides.

Si lemur situe derriere le micro-ondes comporte un rev_tement mural partiel (par exemple, un dosseret carreaux), s'assurer que les fleches "mur arriere" s'alignent avec la partie la plus epaisse du mur arriere (par exemple,

I'epaisseur des carreaux plut6t que le panneau de gypse).

4=

Veiller a etablir la dimension de 10" (25,4 cm) entre lemur arriere et les points "D" et "E" sur le gabarit.

A. Placard m#tallique

B. Garniture du trou de passage du cordon d'alimentation

6=

Percer des trous de 318" (10 mm) aux points "D" et "E" du gabarit. Ces trous sont utilises pour le passage de deux vis de

1/4-20 x 3" avec rondelle, utilisees pour la fixation du four micro-ondes contre le placard mural.

Pour une installation avec d_charge & I'ext_rieur

travers le toit seulement

7.

Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone ombree rectangulaire "F" sur le gabarit du placard mural.

8.

A I'aide d'une scie & guichet, decouper la zone rectangulaire.

%<,,l_.,jll_]klt21 I I II" =ll_l o

1=

2.

Verifier que la lame du clapet anti-reflux manoeuvre librement et s'ouvre completement.

Positionner le module du clapet anti-reflux sur la face arriere du four a micro-ondes afin que la charniere de la lame du clapet anti-reflux soit positionnee dans la parle superieure, et que la lame du clapet anti-reflux s'ouvre sans toucher le four micro-ondes.

B C D

O O

O

A. Face arriere du four a micro-ondes

B. Module du clapet anti-reflux

C. Lame du clapet anti-reflux

D. Vis de t61erie

3.

Fixer le clapet anti-reflux & I'aide de 2 vis de t61erie.

20

4=

Alors que I'avant du four & micro-ondes est encore incline, enfiler le cordon d'alimentation & travers le trou de passage perce dans le fond du placard mural.

Risque du poJds excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et

installer le four _ micro=ondes.

Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

IMPORTANT

: Le c6te du four & micro-ondes oQ se trouve le module de commande est le plus Iourd. Manipuler le four & microondes delicatement.

1.

Placer une rondelle sur chaque vis A t_te plate del/4-20 x 3"; placer les vis & I'interieur du placard mural, & proximite des trous de 3/8" (10 mm).

2.

Verifier que la porte du four & micro-ondes est fermee, et qu'elle est immobilisee par du ruban adhesif.

3.

Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever le four & micro-ondes et le suspendre aux pattes de support situ6es en bas de la plaque de montage.

REMARQUE

: Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant les manutentions du four a micro-ondes.

5.

Redresser le four & micro-ondes vers le placard mural.

REMARQUE : En cas d'evacuation & travers lemur, veiller & ce que le clapet anti-reflux s'ins_re facilement dans le conduit dans

I'ouverture du mur.

6.

Pousser le four & micro-ondes contre la plaque de montage; maintenir le four en place.

REMARQUE : Si aucun autre ajustement de la position du four & micro-ondes n'est necessaire, omettre les etapes 7-9.

7.

Si un ajustement est necessaire, faire pivoter le four & microondes vers le bas. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever le four & micro-ondes et le degager de la plaque de montage; placer le four & part sur une surface couverte.

8.

Desserrer les vis de la plaque de montage. Ajuster la plaque de montage et resserrer les vis.

9.

Rep6ter les etapes 3-6.

10. Alors que le four & micro-ondes est centre, et tandis qu'au moins une personne le maintient en place, inserer les vis travers le placard mural et dans le four & micro-ondes.

Serrer les vis jusqu'& ce qu'il ne reste aucun espace entre le placard mural et le four & micro-ondes.

REMARQUES :

Certaines configurations du placard mural necessitent

I'emploi de vis plus Iongues ou plus courtes que 3" (7,6 cm).

Acheter les vis necessaires plus Iongues ou plus courtes dans une quincaillerie locale.

Un serrage excessif des vis peut provoquer une deformation

(gauchissement) du sommet du four a micro-ondes.

Pour eviter un gauchissement, on peut ajouter des cales d'appui en bois (fournies par I'installateur). L'epaisseur des cales doit correspondre & I'epaisseur de I'espace residuel entre le fond du placard mural et le four & micro-ondes.

A. Plaque de montage

B. Pattes de support

A. Vis

21

22

Pour une installation avec d_charge & I'ext_rieur

travers le toit seulement

1.

Inserer le module du clapet anti-reflux a travers I'ouverture decoup6e dans le placard mural, de telle maniere que la patte

Iongue du module du clapet anti-reflux puisse glisser sous les pattes d'arrimage relevees de la plaque de support du clapet.

Immobiliser alors le clapet avec la vis de t61erie.

REMARQUE : II n'est pas possible d'installer la vis si le module du clapet anti-reflux n'est pas positionne comme on le volt sur

I'illustration.

A B C

_L

1.

Installer les filtres. Voir les Instructions d'utilisation pour la mise en place des filtres.

6

D E F

2,

A. Pattes d'arrimage relev#es

B. Module du clapet anti-reflux

C. Vis de tOlerie

D. Ouverture d#coup#e dans le placard mural

E. Patte Iongue

F. Plaque de support du clapet

Connecter le conduit d'evacuation au module du clapet antireflux.

A B

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.

Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

2,

3.

4.

5,

Brancher le four & micro-ondes sur une prise a trois alveoles reliee a la terre.

Reconnecter la source de courant electrique.

Contr61er le fonctionnement du four & micro-ondes : placer sur le plateau rotatif 1 tasse (250 mL) d'eau, et programmer une periode de cuisson de 1 minute & la puissance maximale

(100 %). Faire fonctionner le ventilateur d'extraction pour tester son fonctionnement.

Si le four a micro-ondes ne fonctionne pas :

• Determiner si un fusible est grille ou si un disjoncteur s'est declench& Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

• Verifier que le cordon d'alimentation est correctement branche sur une prise de courant & 3 alveoles reliee a la terre.

• Pour I'information relative au depannage, consulter les

Instructions d'utilisation.

L'installation est maintenant terminee.

Conserver les instructions d'installation pour une eventuelle reutilisation future.

1N

A. Conduit d'#vacuation

B. Module du clapet anti-reflux

(sous le conduit d'#vacuation)

SPECIFICATIONS DU CIRCUIT D'EVACUATION

Cette section presente de I'information de ref6rence uniquement,

I'intention des architectes/concepteurs et constructeurs.

REMARQUES :

• Les materiaux du circuit d'evacuation necessaires

I'installation ne sont pas fournis avec I'ensemble four a microondes/hotte.

On deconseille I'emploi d'un conduit metallique flexible.

Pour eviter d'eventuelles det6riorations du produit, veiller ace que I'air aspire soit decharg6 a I'exterieur (sauf dans le cas d'une installation avec recyclage). Veiller ace que I'air aspire ne soit pas decharg6 dans un espace ferme dissimule : cavites murales ou un plafond, grenier, vide sanitaire ou garage.

Raccord de transition

rectangulaire/rond

REMARQUE

: On doit disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) ou plus entre le sommet du four a micro-ondes et le raccord de transition rectangulaire/rond pour que le clapet anti-reflux puisse manceuvrer librement et completement.

D

Recommandations pour une installation

optimale du circuit d'_vacuation :

• utiliser une bouche de decharge (murale ou sur toit) comportant un clapet anti-reflux & I'arriere utiliser un conduit metallique rigide utiliser I'itineraire d'acheminement le plus direct; minimiser la

Iongueur du circuit et le nombre de coudes pour obtenir un fonctionnement efficace

• utiliser des conduits de taille uniforme assurer I'etanch6it6 de toutes les jointures des conduits avec du ruban adhesif pour conduits utiliser un compose de calfeutrage pour assurer I'etanch6it6 autour de la bouche de decharge (murale ou sur toit) ne pas connecter ensemble 2 raccords coudes, pour optimiser la performance de la hotte

Dans le cas de la decharge a travers lemur, veiller a disposer de

I'espace libre suffisant a I'interieur du mur pour que le clapet antireflux puisse manceuvrer librement.

Dans le cas de la decharge & travers le toit, si on doit utiliser un raccord de transition (de rectangulaire a rond), veiller a disposer d'un espace libre d'au moins 3" (7,6 cm) entre le sommet du four micro-ondes et le raccord de transition. Voir I'illustration

"Raccord de transition rectangulaire/rond".

E

F

f

A. Bouche de d#charge sur toit

B. Conduit rend de dia. 6" (15,2 cm) min.

C. Ceude (pour d#charge murale uniquement)

D. Bouche de d#charge murale

E. Raccord de transition rectangulaire/rond

de 3¼ " x 10"

dia. 6" (8,3 x 25,4 cm a 15,2 cm)

F. Raccord d'extension, hauteur de 3" (7,6 cm) min.

Raccords standard recommand_s

Les Iongueurs equivalentes suivantes doivent _tre utilisees pour calculer la Iongueur du circuit d'evacuation.

Voir les exemples dans la section "Longueur recommandee du circuit d'evacuation".

A B C

Decharge a travers le toit Bouche de decharge sur toit

D E F G

A. Raccord de transition rectangulaire/rond : 3¼" x 10" a 6"= 5 pi

(8,3 x 25,4 cm a 15,2 cm = 1,5 m)

B. Bouche de d#charge sur toit : 3¼" x 10" = 24 pi (8,3 x 25,4 cm =

7,3m)

C. Coude a 90 ° : 3 ¼" x 10" = 25 pi (8,3 x 25,4 cm = 7,6 m)

D. Coude a 90 ° : 6" = 10 pi (15,2 cm = 3 m)

E.Bouche de d#charge murale : 3 ¼"x 10" = 40 pi (8,3 x 25,4 cm =

12,2 m)

F. Coude a 45 ° : 6" = 5 pi (15,2 cm = 1,5 m)

G.Coude plat a 90° : 3 ¼"x 10" = 10 pi (8,3 x 25,4 cm = 3 m)

Decharge a travers le mur Bouche de decharge murale

23

Longueur recommand_e du circuit d'_vacuation

On doit utiliser un conduit rectangulaire de 31¼"x 10" (8,3 x

25,4 cm), ou un conduit rond de dia. 6" (15,2 cm).

La Iongueur totale du circuit d'evacuation, ceci incluant les sections de conduit rectilignes, coude(s), raccords de transition et bouche de decharge murale ou sur toit, ne doit pas depasser

I'equivalent de 140 pi (42,7 m) quel que soit le type de conduit.

Voir la section "Raccords standard recommandes" pour les equivalences de Iongueurs.

Pour optimiser la performance, ne pas utiliser plus de trois coudes

90 ° .

Pour calculer la Iongueur equivalente du systeme necessaire, totaliser les valeurs de Iongueur equivalente pour tousles composants utilises dans le circuit. Voir les exemples suivants :

Circuit d'_vacuation de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) =

Iongueur totale 73 pi (22,2 m)

A

B

I< _ pi (I,o m)

Circuit d'_vacuation de dia. 6" (15,2 cm) = Iongueur totale

73 pi (22,2 m)

A B

I__ 6p,(1,8,,,) _>I

2 pi

(0,6 rn) ii

C

A. Un coude a 90 ° de 3¼ " x 10" (8,3 x 25,4 cm) = 25 pi (7,6 m)

B. 1 bouche de d#charge

murale = 40 pi (12,2 m)

C. Sections de conduit rectifigne

de 2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi

(2,4m)

C D

A. Deux coudes a 90 ° = 20 pi (6,1 m)

B. 1 bouche de d#charge murale = 40 pi (12,2 m)

C. 1 raccord de transition conduit rectangulaire/conduit

(1,5 m)

fond = 5 pi

D. Sections de conduit rectiligne

2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi

(2,4m)

Si le circuit d'evacuation existant est fait de conduit rond, on doit utiliser un raccord de transition de conduit rectangulaire & conduit rond. De plus, on devra utiliser une extension de conduit rectangulaire de 3" (7,6 cm) entre le clapet anti-reflux et le raccord de transition rectangulaire/rond pour eviter toute entrave a la manceuvre du clapet anti-reflux.

ASSISTANCE

Appeler le marchand local autorise ou le centre de service agree.

Lors de I'appel, vous aurez besoin des numeros de modele et de serie du four a micro-ondes.

Les deux numeros peuvent _tre trouves sur la plaque signaletique situee derriere la porte du four micro-ondes, sur le chassis avant du four a micro-ondes.

Si une assistance supplementaire est necessaire, composer le numero sans frais ou consulter notre site Web indique dans les

Instructions d'utilisation.

Des trousses de panneaux de remplissage sont disponibles aupres du marchand; les utiliser Iors de I'installation de ce four micro-ondes dans une ouverture de 36" (91,4 cm) ou 42"

(106,7 cm) de large. Les panneaux de remplissage sont vendus par paire. La largeur de chaque panneau est de 3" (7,6 cm).

olo

8II est necessaire de remplacer n'importe quel element du materiel d'installation, contactez-nous au numero sans frais indique dans les Instructions d'utilisation.

Vous trouverez ci-apres une liste des pieces de rechange disponibles.

Vous aurez besoin du numero de modele situe sur la partie avant face a I'ouverture du four a micro-ondes, derriere la porte.

• Module du clapet anti-reflux

• Plaque de montage

• Gabarit pour placard mural

• Ensemble de vis de montage (incluant les pieces A-G present6es a la section "Pieces fournies" & la section

"Outillage et pieces")

Trousse de panneau de remplissage numero

8171336

8171337

8171338

8171339

99403

Blanc

Noir

Biscuit

Acier inoxydable

Amande

W10344701 B

@2010.

All rights reserved.

Tous droits reserves.

Consulter le marchand local autorise ou le centre de service agree pour les details.

461965617996

9/10

Printed in China

Imprime en Chine

MICROWAVE HOOD COMBINATION

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to and including 36" (91.4 cm) wide. See "Installation

Requirements" section for further notes.

These installation instructions cover different models. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustration in these installation instructions.

INSTRUCTIONS.D'INSTALLATION

Ce produit est con£;u pour I'utilisation au-dessus d'appareils de cuisson electriques ou & gaz de 36" (91,4 cm) de largeur ou moins. Voir la section "Exigences d'installation" pour d'autres remarques.

Ces instructions d'installation sont valables pour plusieurs modeles.

II se peut que I'apparence de votre propre modele soit legerement differente de celle montree sur les illustrations dans ce document.

Table of Contents / Table des mati@res

MICROWAVE HOOD COMBINATION

SAFETY ....................... 1

INSTALLATION REQUIREMENTS

............................................

2

SECURITE DE L'ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HO'I-rE

EXIGENCES D'INSTALLATION

......... 13

.........................................................

Tools and Parts

Outillage et pieces ...........................................................................

13

13

Remove Cardboard Template ................................................

2

Location Requirements ...........................................................

2

Product Dimensions ................................................................

3

Depose du gabarit de carton ..........................................................

Exigences d'emplacement ..............................................................

14

14

Electrical Requirements

INSTALLATION

..........................................................

INSTRUCTIONS ..............................................

Remove Mounting Plate ..........................................................

Rotate Blower Motor ...............................................................

3

4

4

4

Dimensions du produit ....................................................................

14

Specifications electriques ...............................................................

15

INSTRUCTIONS [:)'INSTALLATION ..................................................

15

Depose de la plaque de montage ...................................................

15

Reorientation du moteur du ventilateur ..........................................

15

Locate Wall Stud(s) .................................................................

Mark Rear Wall ........................................................................

Drill Holes in Rear Wall ............................................................

Replacement

Accessories

Parts ...............................................................

..........................................................................

6

7

7

Attach Mounting Plate to Wall ................................................

8

Prepare Upper Cabinet ...........................................................

8

Install Damper Assembly ........................................................

9

Install the Microwave Oven .....................................................

9

Complete Installation ...........................................................

10

VENTING DESIGN SPECIFICATIONS ...................................

11

ASSISTANCE ...........................................................................

12

12

12

Identifier la position du/des poteau(x) du colombage mural .......... 17

Trace sur le mur arriere ...................................................................

18

Pergage de trous dans lemur arriere ..............................................

19

Fixation de la plaque de montage sur lemur .................................

19

Preparation du placard mural ..........................................................

20

Installation du module du clapet anti-reflux ....................................

20

Installation du four & micro-ondes ..................................................

21

Achever I'installation ........................................................................

22

SPECIFICATIONS DU CIRCUIT D'EVACUATION

........................... 23

ASSISTANCE ......................................................................................

24

Pieces de rechange .........................................................................

Accessoires .....................................................................................

24

24

MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

messages.

Always read and obey all safety

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately

follow

instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow

instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

W10344701 B

INSTALLATIONREQUIREMENTS

t'O0_S 3_J

Tools Needed

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Measuring tape

Pencil

• Masking tape or thumbtacks

• Scissors

• No. 2 Phillips screwdriver

• No. 3 Phillips screwdriver for

1/4-20 x 3" bolts

• Drill

3/16" (5 mm), 3/8" (10 mm) drill bits

• 3/4" (19 mm) hole saw

• Stud finder

• 7/16" socket wrench

(or box wrench) for 1/4" x 2" lag screws

• 11/2'' (3.8 cm) diam. hole drill bit for wood or metal cabinet

• Keyhole saw

• Caulking gun and weatherproof caulking compound

• Duct tape

Parts Supplied

For reorder information, see "Replacement Parts" section.

NOTE: The hardware items listed here are for wood studs. For other types of wall structures, be sure to use appropriate fasteners.

A

The cardboard piece from the top of the microwave oven packaging is perforated. The piece inside the perforation is for use as a rear wall template.

1.

Cut along the perforation to separate the template from the rest of the cardboard packaging.

2.

Set the cardboard template to the side and refer to it during the "Mark Rear Wall" part of installation.

Check the opening where the microwave oven will be installed.

The location must provide:

• Minimum installation dimensions.

See"lnstallation

Dimensions" illustration.

Minimum one 2" x 4" (50.8 x 101.6 mm) wood wall stud and minimum 3/8" (10 mm) thickness drywall or plaster/lath within cabinet opening.

Support for weight of 150 Ibs (68 kg), which includes microwave oven and items placed inside the microwave oven and upper cabinet.

Grounded electrical outlet inside upper cabinet. See

"Electrical Requirements" section.

NOTES:

• If installing the microwave oven near a left sidewall, make sure there is at least 6" (15.2 cm) of clearance between the wall and the microwave oven, so that the door can open fully.

Some cabinet and building materials are not designed to withstand the heat produced by the microwave oven for cooking. Check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damages.

Special Requirements

For Wall Venting Installation Only:

• Cutout must be free of any obstructions so that the vent fits properly, and the damper blade opens freely and fully.

For Roof Venting Installation Only:

• If you are using a rectangular to round transition piece, the

3" (7.6 cm) clearance needs to exist above the microwave oven so that the damper blade can open freely and fully. See

"Rectangular to Round Transition" illustration in "Venting

Design Specifications" section.

A. 1/4-20 x 3" round-head bolts (2)

B. 1/4-20 x 3" flat-head bolts (2)

C. Washers (2)

D. Toggle nuts (2)

E. 1/4" x 2" lag screws (2)

F. Sheet metal screws (2)

G. Power supply cord bushing (1)

H. Damper assembly (for wall or roof venting)

Not Shown:

Upper cabinet template

Mounting plate (attached to back of microwave oven)

Cardboard template (part of packaging)

Aluminum grease filters

Charcoal filters (Depending on model, charcoal filters may not be included.

See

User Instructions.)

NOTE: Depending on model, aluminum grease filter and charcoal filter may be combined.

Materials needed

• Standard fittings for wall or roof venting. See "Venting Design

Specifications" section.

2

Installation Dimensions

NOTE: The grounded 3 prong outlet must be inside the upper cabinet. See "Electrical Requirements" section.

A B

ii ii ii ii _]

|2" (30.5 crn) rain.

(35.6 cm) max.

iupper cabinet and

_iside cabinet depth

66" (167.6 crn) rnin.

17¼"

T

(43.SLcrn)

........

5J_

_

30"

(76.2 crn) typicam*

--

@ @ @ @

A. 2" x 4" wall stud

B. Grounded 3 prong outlet

*30" (76.2 cm) is typical for 66" (167.6 cm) installation height.

Exact dimensions may vary depending on type of range/cooktop below.

__

T

16¼"

(41.3 crn)

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground

prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these

instructions

can result in death, fire, or electrical shock.

Observe all governing codes and ordinances.

Required:

• A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a fuse or circuit breaker.

Recommended:

• A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.

• A separate circuit serving only this microwave oven.

GROUNDING iNSTRUCTiONS

[] For all cord connected appliances:

The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

WARNING:

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

4

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

4.

Lift blower motor out of microwave oven.

Depending on your model, the mounting plate may be in the foam packaging, or it may be attached to the back of the microwave oven.

NOTE: To avoid possible damage to the work surface, cover the work surface.

1.

Remove any remaining contents from the microwave oven cavity.

2.

If the mounting plate is attached to the back of the microwave oven, remove it and set it aside.

3.

Tape the microwave oven door closed so that door does not swing open while the microwave oven is being handled.

NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or use the door or door handle while the microwave oven is being handled.

--..

A. Blower motor

5.

Rotate blower motor 180 ° so that exhaust ports face the back of microwave oven, and lower blower motor back into the microwave oven.

The microwave oven is set for recirculation installation. For wall or roof venting, changes must be made to the venting system.

NOTE: Skip this section if you are using recirculation installation.

Keep the damper assembly in case the venting method is changed, or the microwave oven is reinstalled in another location where wall or roof venting may be used.

Wall Venting Installation Only

1.

Remove screws attaching damper plate to top of microwave oven exterior. Slide damper plate toward the front of the microwave oven and lift up.

A

A. Exhaust port

6.

7.

Reattach blower motor to back of microwave oven with

2 screws removed in Step 3.

Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are inserted into the slots in the top of the microwave oven.

A

\

B

I .... ...........

A. Screws

B. Damper plate

2.

Keep damper plate and screws together and set aside.

3.

Remove 2 screws attaching blower motor to back of microwave oven.

D

"'-...

A. Damper plate

B. Screws

C. Damper plate tabs

D. Slots

8.

Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1.

A. Screws (in recessed holes)

Roof Venting Installation Only

1.

Repeat Step 1 from "Wall Venting Installation Only."

2.

Repeat Step 2 from "Wall Venting Installation Only."

3.

Repeat Step 3 from "Wall Venting Installation Only."

4.

Repeat Step 4 from "Wall Venting Installation Only."

5.

Rotate blower motor so that exhaust ports face the top of microwave oven, and flat sides of blower motor face back of microwave oven. Lower blower motor back into microwave oven.

A

6.

Reattach blower motor to back of microwave oven with

2 screws removed in Step 3 of "Wall Venting Installation Only."

Securely tighten screws.

NOTE: If blower motor is not correctly oriented, the 2 screws removed in Step 3 cannot be reattached to the microwave oven.

7.

Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are inserted into the slots in the top of the microwave oven.

A

\

B

A. Exhaust port

IMPORTANT: If blower motor is not positioned with flat sides facing the back of the microwave oven (as shown), performance will be poor.

D

A. Damper plate

B. Screws

C. Damper plate tabs

D. Slots

8=

Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1 of "Wall

Venting Installation Only."

NOTE: install

Ifnowallstudsexistwithin theopening.

ofeachstud,anddrawa plumb eachstudcenter.

Configurations."

Possible Wall Stud Configurations

These depictions show examples of preferred installation configurations with the mounting plate.

B

i

i

No Wall Studs at End Holes

Figure 1

_i _

i

i

i i i i

i

II'

C

D B

No Wall Studs at End Holes

Figure 2

i

!

J i

!

"_

C

B

i

_il

Wall Stud at One End Hole

Figure 3

i _i _

D

NOTE: If wall stud is within 6" (15.2 cm) of the vertical centerline (see "Mark Rear Wall" section), only recirculation or roof venting installation can be done.

_

_!_,

Wall Studs at Both End Holes

Figure 4

!

!

_i _

_i _

F

i

i

i

A. End holes (on mounting plate)

B. Cabinet opening vertical centerline

C. Waft stud centerlines

D. Holes for lag screws

E. Support tabs

F. Mounting plate center markers

6

The microwave oven must be installed on a minimum of 1 wall stud, preferably 2, using a minimum of 1 lag screw, preferably 2.

1.

Using measuring tape, find and clearly mark the vertical centerline of the opening.

A. Centerline

2.

Align the center markers on the cardboard template to the centerline on the wall, making sure it is level, and that the top of the cardboard template is butted up against the bottom edge of the upper cabinet.

NOTES:

• If the front edge of the upper cabinet is lower than the back edge, lower the cardboard template so that its top is level with the front edge of the cabinet.

• If the cardboard template is damaged or unusable, measure and mark the wall with the dimensions described in Step 4.

A

C

B

5.

With the support tabs facing forward (see illustrations in

"Locate Wall Stud(s)" section), align the mounting plate center markers to the centerline on the wall, making sure its bottom edge is aligned to the horizontal line drawn in Step 3, and that the end holes are properly marked. Make sure the mounting plate is level.

6.

Holding the mounting plate in place, find the wall stud centerline(s) drawn in Step 2 of "Locate Wall Stud(s)," and mark at least 1, preferably 2 hole(s) through the mounting plate, closest to the wall stud centerline(s). See figures 1, 2 and/or 3 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate

Wall Stud(s)" section. The blackened holes in the shaded areas are ideal hole locations.

7.

Set the mounting plate aside.

Wall Venting Installation Only

Upper cabinet bottom f

4" (10.2 cm) Centerline

* I

6" (15.2 era) 6" (15.2 era) f

_%" (1 cm)

8,

9.

Mark the centerline 3/8" (1 cm) down from the bottom edge of the upper cabinet.

Using measuring tape, measure out 6" (15.2 cm) on both sides of the centerline, and mark.

10.

Measure down 4" (10.2 cm) from the mark made in Step 8, and mark.

11.

Using a straightedge, draw the 2 horizontal, level lines through the marks made in steps 8 and 10.

12.

Draw the 2 vertical, plumb lines down from the marks made in

Step 9 to complete the 12" x 4" (30.5 x 10.2 cm) rectangle.

This is the venting cutout area.

13.

Cut a 3/4" (19 mm) hole in one corner of the cutout area.

14.

Using a keyhole saw, cut out the venting cutout area.

A. Rear wall

B. Cardboard template

C. Top of cardboard template must

align with front edge of cabineL

D. Front edge of upper cabinet

3.

Holding the cardboard template in place, mark both holes in the lower corners, and draw a horizontal line across the bottom edge of the cardboard template. These represent the mounting plate's end holes and bottom edge.

4.

Remove the cardboard template and check the markings:

Upper cabinet bottom

15%" t

(40.0 crn)

C

141/8.

Centerline

' i i i t

' i i i

141/8" t

171/4''

.___

(43.8 cm)

1

"

,/'---' .............................

I-............................

.......' _.........

i Bottom of mounting plate

Mounting plate end hole ,

The bottom edge line must be 171/4'' (43.8 cm) from the bottom of the upper cabinet, and must be level.

The end holes must be 153/4'' (40.0 cm) from the bottom edge of the upper cabinet, and must be on a level line with each other. They must each be 141/8'' (35.9 cm) from the centerline.

In addition to being installed on at least 1 wall stud, the mounting plate must attach to the wall at both end holes. If the end holes are not over wall studs, use two 1/4-20 x 3" round-head bolts with toggle nuts; if 1 end hole is over a wall stud, use 1 lag screw and one 1/4-20 x 3" round-head bolt with toggle nut; or if both end holes are over wall studs, use 2 lag screws. Following are

3 installation configurations.

Installation for No Wall Studs at End Holes

(Figures I & 2)

1,

2.

Drill 3/4" (19 mm) holes through the wall at both end holes marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

Drill 3/16" (5 mm) hole(s) into the wall stud(s) at the hole(s) marked in Step 6 of "Mark Rear Wall." Refer to figures 1 and 2 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)" section.

Installation for Wall Stud at One End Hole (Figure 3)

1.

Drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the end hole marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

2.

If installing on a second wall stud, drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the other hole marked in Step 6 of "Mark Rear

Wall." Refer to Figure 3 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)" section.

3.

Drill a 3/4" (19 mm) hole through the wall at the other end hole.

Installation

for Wall Studs at Both End Holes (Figure 4)

1.

Drill 3/16" (5 mm) holes into the studs at the end holes marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

NOTE: Secure the mounting plate to the wall at both end holes drilled into the wall studs and/or drywall using either 1/4-20 x 3" round-head bolts and toggle nuts or 1/4 x 2" lag screws.

Refer to illustrations in "Possible Wall Stud Configurations" in

"Locate Wall Stud(s)" section.

No Wall Studs at End Holes (Figures I & 2)

NOTE: The mounting plate must be secured to the wall on at least

1 wall stud as well as at both ends.

1.

With the support tabs of the mounting plate facing forward, insert 1/4-20 x 3" round-head bolts through both end holes of mounting plate.

2.

Start toggle nuts on bolts from the back of the mounting plate.

Leave enough space for the toggle nuts to go through the wall and to open.

6.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

7.

Securely tighten all lag screws and bolts.

Wall Stud at One End Hole (Figure 3)

1=

With the support tabs of the mounting plate facing forward, insert a 1/4-20 x 3" round-head bolt through the end hole that fits over the 3/4" (19 mm) hole drilled in Step 3 of "Installation for Wall Stud at One End Hole" in the "Drill Holes in Rear Wall" section.

2.

Start a toggle nut on the bolt from the back of the mounting plate. Leave enough space for the toggle nut to go through the wall and to open.

3.

Position mounting plate on the wall.

4.

Push the bolt with toggle nut through the drywall, and finger tighten the bolt to make sure toggle nut has opened against drywall.

5.

Insert a lag screw into the remaining end hole.

6.

If installing on a second wall stud, insert a lag screw into the other hole drilled in Step 2 of "Installation for Wall Stud at One

End Hole" in the "Drill Holes in Rear Wall" section.

7.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

8.

Securely tighten the lag screw(s) and bolt.

Wall Studs at Both End Holes (Figure 4)

1.

Position mounting plate on the wall.

2.

Insert lag screws into both end holes.

3.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

4.

Securely tighten the lag screws.

8

A

A. 1/4-20 x 3" round-head bolt

B. Mounting plate

C. Spring toggle nut

3=

4.

Position mounting plate on the wall.

Push the 2 bolts with toggle nuts through the drywall, and finger tighten the bolts to make sure toggle nuts have opened against drywall.

//

//

//

//

turn

//

//

//

//

//

A. 1/4-20 x 3" round-head bolt

B. Mounting plate

C. Spring toggle nut

D. Drywafl

D

5=

Insert lag screw(s) into the hole(s) drilled into wall stud(s) in

Step 2 of "Installation for No Wall Studs at End Holes" in the

"Drill Holes in Rear Wall" section.

1=

2.

3.

Disconnect power to outlet.

Remove all contents from upper cabinet.

Place Upper Cabinet Template against the bottom of the upper cabinet, and attach with tape or thumbtacks.

Make sure the template centerline aligns with the vertical centerline on the rear wall.

The "rear wall" arrows must be against the rear wall so that the holes cut into the upper cabinet align with the holes in the top of the microwave oven.

NOTES:

• If the upper cabinet has a frame around it, trim the template edges so that it fits inside the frame, against the upper cabinet bottom. The template has trim lines to use as guides.

• If the wall behind the microwave oven (as installed) has a partial wall covering (for example, tile backsplash), be sure the

"Rear Wall" arrows align to the thickest part of the rear wall

(for example, the thickness of the tiles rather than the drywall).

4.

Make sure the 10" (25.4 cm) dimension from the rear wall to points "D" and "E" on the template is maintained.

O O

5.

Cut the 11/2"(3.8 cm) diameter hole at the circular shaded area

"G" on the template. This hole is for the power supply cord.

NOTE: If upper cabinet is metal, the supply cord bushing needs to be installed around the supply cord hole, as shown.

B

n eO

A. Metal cabinet

B. Power supply cord bushing

6.

Drill 3/8" (10 mm) holes at points "D" and "E" on the template.

These are for two 1/4-20 x 3" bolts and washers used to secure the microwave oven to the upper cabinet.

For Roof Venting Installation Only

7.

Cut 3/4" (19 mm) hole at one corner of the shaded rectangular area "F" on Upper Cabinet Template.

8.

Using a keyhole saw, cut out the rectangular area.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install microwave oven.

Failure to do so can result in back or other injury.

IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the heavy side. Handle the microwave oven gently.

1.

Place a washer on each 1/4-20 x 3" flat-head bolt and place inside upper cabinet near the 3/8" (10 mm) holes.

2.

Make sure the microwave oven door is closed and taped shut.

I

1=

2.

Check that damper blade moves freely, and opens fully.

Position the damper assembly on the back of the microwave oven so that the damper blade hinge is at the top, and the damper blade opens away from the microwave oven.

A B C D

3.

Using 2 or more people, lift microwave oven and hang it on support tabs at the bottom of mounting plate.

NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or use the door or door handle while the microwave oven is being handled.

A. Back of microwave oven

B. Damper assembly

C. Damper blade

D. Sheet metal screws

3.

Secure damper assembly with 2 sheet metal screws.

4=

A. Mounting plate

B. Support tabs

With front of microwave oven still tilted, thread power supply cord through the power supply cord hole in the bottom of the upper cabinet.

5.

Rotate microwave oven up toward upper cabinet.

NOTE: If venting through the wall, make sure the damper assembly fits easily into the vent in the wall cutout.

6.

Push microwave oven against mounting plate and hold in place.

Ifmicrowave steps7-9.

7. If adjustment

Using plate,andsetaside mounting screws.

10.Withthemicrowave

person between itinplace, intomicrowave

NOTES: oven.Tighten

uppercabinet cabinets

3"(7.6cm).Longer

boltsmaywarpthetopofthemicrowave

Toavoidwarping, maybeadded.

woodfillerblocks(installer

Theblocks thespacebetween mustbethesamethickness theuppercabinet

2.

Connect vent to damper assembly.

A B

R

A. Vent

B. Damper assembly (under vent)

1.

Install filters. Refer to the User Instructions for filter placement.

For Roof Venting Installation Only

1.

Insert damper assembly through the cabinet cutout so that the long tab of the damper assembly slides under the raised tabs of the damper plate. Then secure with sheet metal screw.

NOTE: The screw cannot be installed if the damper assembly is not positioned as shown.

A B C

D E F

A. Raised tabs

B. Damper assembly

C. Sheet metal screw

D. Upper cabinet cutout

E. Long tab

E Damper plate

Electrical Shock

Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these

instructions

can result in death, fire, or electrical shock.

2.

Plug microwave oven into grounded 3 prong outlet.

3.

Reconnect power.

4.

Check the operation of microwave oven by placing 1 cup

(250 mL) of water on the turntable, and programming a cook time of 1 minute at 100% power. Test vent fan and exhaust by operating the vent fan.

5.

If the microwave oven does not operate:

• Check that a household fuse has not blown, or that a circuit breaker has not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

• Check that the power supply cord is plugged into a grounded 3 prong outlet.

• See the User Instructions for troubleshooting information.

Installation is now complete.

Save Installation Instructions for future use.

10

VENTING DESIGN SPECIFICATIONS

This section is intended for architectural designer and builder/contractor reference only.

NOTES:

• Vent materials needed for installation are not provided with microwave hood combination.

We do not recommend using a flexible metal vent.

To avoid possible product damage, be sure to vent air outside, unless using recirculation installation. Do not vent exhaust air into concealed spaces, such as spaces within walls or ceilings, attics, crawl spaces or garages.

Rectangular

to Round Transition

NOTE: The minimum 3" (7.6 cm) clearance must exist between the top of the microwave oven and the rectangular to round transition piece so that the damper can open freely and fully.

D

For optimal venting

installation,

we recommend:

• using roof or wall caps that have back draft dampers

• using a rigid metal vent

• using the most direct route by minimizing the length of the vent and number of elbows to provide efficient performance

• using uniformly sized vents

• using duct tape to seal all joints in the vent system

• using caulking compound to seal exterior wall or roof opening around cap

• not installing 2 elbows together, for optimal hood performance

If venting through the wall, be sure that there is proper clearance within the wall for the damper to open fully.

If venting through the roof, and rectangular to round transition is used, be sure there is at least 3" (7.6 cm) of clearance between the top of the microwave oven and the transition piece. See

"Rectangular to Round Transition" illustration.

Recommended Standard Fittings

E

F

A. Roof cap

B. 6" (15.2 cm) min. diameter round vent

C. Elbow (for wall venting only)

D. Wall cap

E. 3 ¼" x 10" to 6" (8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm)

rectangular to round transition piece

F. Vent extension piece, at least 3" (7.6 cm) high

The following length equivalents are for use when figuring vent length. See the examples in "Recommended Vent Length."

A B C

Roof venting Roof cap

Wall venting Wall cap

D E F G

A. Rectangular

to round transition piece: 3 ¼" x 10" to 6" = 5 ft

(8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm = 1.5 m)

B. Roof cap: 3 ¼" x 10" = 24 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.3 m)

C. 90 ° elbow: 3¼" x 10" = 25 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.6 m)

D. 90 ° elbow: 6" = 10 ft (15.2 cm = 3 m)

E. Wall cap: 3 ¼" x 10" = 40 ft (8.3 x 25.4 cm = 12.2 m)

F. 45 ° elbow: 6" = 5 ft (15.2 cm = 1.5 m)

G. 90 ° flat elbow: 3 ¼" x 10" = 10 ft (8.3 x 25.4 cm = 3 m)

11

12

Recommended Vent Length

A 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular or 6" (15.2 cm) round vent should be used.

The total length of the vent system including straight vent, elbow(s), transitions and wall or roof caps must not exceed the equivalent of 140 ft (42.7 m) for either type of vent. See

"Recommended Standard Fittings" section for equivalent lengths.

For best performance, use no more than three 90 ° elbows.

To calculate the length of the system you need, add the equivalent lengths of each vent piece used in the system. See the following examples:

31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total

A B

14 6 ft (1.8m)

6" (15.2 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total

A

_( 6 ft (1.8 m)

B

}_1 :

(0.6 m)

C

A. One 3 ¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) 90 ° elbow = 25 ft (7.6 m)

B. 1 waft cap = 40 ft (12.2 m)

C. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)

C D

A. Two 90 ° elbows = 20 ft (6.1 m)

B. 1 wall cap = 40 ft (12.2 m)

C. 1 rectangular

to round transition piece = 5 ft (1.5 m)

D. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)

If the existing vent is round, a rectangular to round transition piece must be used. In addition, a rectangular 3" (7.6 cm) extension vent between the damper assembly and rectangular to round transition piece must be installed to keep the damper from sticking.

ASSISTANCE

Call your authorized dealer or service center. When you call, you will need the microwave oven model number and serial number.

Both numbers can be found on the model and serial number plate, which is located behind the microwave oven door on the front frame of the microwave oven.

If you need additional assistance, call us at our toll free number or visit our website listed in the User Instructions.

Filler Panel Kits are available from your dealer to use when installing this microwave oven in a 36" (91.4 cm) or 42" (106.7 cm) wide opening. The filler panels come in pairs. Each panel is 3"

(7.6 cm) wide.

olo

If any of the installation hardware needs to be replaced, call us at our toll free number listed in the User Instructions.

Following is a list of available replacement parts. You will need your model number located on the front facing of the microwave oven opening, behind the door.

• Damper Assembly

• Mounting Plate

• Upper Cabinet Template

• Mounting Screw Kit (includes parts A-G in "Parts Supplied" in the "Tools and Parts" section)

Filler Panel Kit Number 8171336

8171337

8171338

8171339

99403

White

Black

Biscuit

Stainless Steel

Almond

See your authorized dealer or service center for details.

SECURITEDE L'ENSEMBLEFOURA MICRO-ONDES/HOTTE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.

Voici le symbole d'alerte de s_curit& ou

"AVERTISSEMENT".

Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

EXIGENCES D'INSTALLATION

(OL;IIIICI_ @ ¢,sI,,

Outillage n_cessaire

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer

I'installation.

Lire et suivre les instructions fournies avec les outils mentionnes ici.

A

• Metreruban

• Crayon

• Ruban de masquage ou punaises

• Ciseaux

• Tournevis Phillips n° 2

• Tournevis Phillips n° 3 (pour vis de 1/4-20 x 3")

• Perceuse

• M eches de 3/16" (5 mm) et

3/8" (10 mm)

• Scie-cloche de 3/4" (19 mm)

Detecteur magnetique (des poteaux de colombage)

Cle & douille de 7/16" (ou cle polygonale), pour vis d'ancrage de 1/4" x 2"

Foret de 11/2"(3,8 cm) de diametre pour placard de bois ou metallique

Scie A guichet

Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant aux intemperies

• Ruban adhesif pour conduit

Pi_ces fournies

Pour la commande de pieces, voir la section "Pieces de rechange".

REMARQUE • Les articles de quincaillerie presentes ci-dessous sont destines & I'utilisation sur un colombage de bois. En presence d'une structure de mur differente, utiliser les organes de fixation appropries.

B

A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3" (2)

B. Visa t#te plate de 1/4-20 x 3" (2)

C. Rondefles

(2)

D. Ecrous articul#s (2)

E. Vis d'ancrage

de 1/4 " x 2" (2)

E Vis de tSlerie (2)

G. Garniture pour trou de passage du cordon d' alimentation (1)

H. Module de clapet anti-reflux (pour d#charge

atravers

le mur ou le toit)

Composants non illustr#s :

Gabarit pour placard mural

Plaque de montage (fixation

I'arriere du four a microondes)

Gabarit de carton (fait partie de I'emballage)

Filtres a graisse en aluminium

Filtres a charbon (selon le

modele, les filtres a charbon

peuvent ne pas #tre inclus.

Voir les Instructions d'utilisation.)

REMARQUE

: Selon le modele de I'appareil, le filtre & graisse en aluminium et le filtre a charbon peuvent _tre combines.

Mat_riaux necessaires

• Composants standard pour decharge a travers lemur ou travers le toit. Voir la section "Specifications du circuit d'evacuation".

13

14

Le morceau de carton du dessus de I'emballage du four _ microondes est perfor& La partie a I'interieur des trous de perforation est _ utiliser comme gabarit de mur arriere.

1.

Decouper le long des trous perfores pour detacher le gabarit du reste de I'emballage de carton.

2.

Mettre le gabarit de carton de cSte et s'y ref6rer Iors de I'etape d'installation "Trace sur lemur arriere".

Dimensions

& respecter

Iors de I'installation

REMARQUE : La prise de courant &3 alveoles reliee a la terre dolt

_tre situ_e & I'interieur du placard mural. Voir la section

"Specifications electriques".

A B

Inspecter I'espace oQ le four a micro-ondes sera install&

L'emplacement d'installation dolt disposer de :

• Dimensions minimales a respecter Iors de I'installation. Voir

I'illustration "Dimensions a respecter Iors de I'installation".

Au moins un poteau de colombage en bois 2" x 4"

(50,8 x 101,6 mm), et parement de pl&tre ou panneau de gypse d'epaisseur 3/8" (10 mm) ou plus, dans I'ouverture du placard.

• Capacite de support de charge de 150 Ib (68 kg), ceci incluant le four & micro-ondes et les articles places a I'interieur du four micro-ondes et du placard mural.

• Prise de courant electrique reliee a la terre a I'interieur du placard mural. Voir la section "Specifications electriques".

REMARQUES :

Dans le cas de I'installation du four a micro-ondes a proximite d'une paroi laterale sur le c6te gauche, veiller a laisser un espace libre de 6" (15,2 cm) ou plus entre le mur et le four micro-ondes, pour permettre la manceuvre d'ouverture complete de la porte.

Les materiaux de certains placards et certains materiaux de construction ne sont pas con£;us pour resister & la chaleur emise par le four a micro-ondes Iors des operations de cuisson. Consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises pourraient subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages.

Exigences sp_ciales

Pour une installation

avec d_charge murale seulement :

• L'ouverture decoupee dolt _tre exempte d'obstruction pour

I'ajustement adequat du conduit, et pour que le clapet antireflux puisse manceuvrer completement et librement.

Pour une installation

avec d_charge

& I'ext_rieur & travers

le toit seulement :

• Si I'on utilise un raccord de transition rectangulaire/rond, on dolt disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) au-dessus du four & micro-ondes pour la lame du clapet anti-reflux puisse manceuvrer completement et librement. Voir I'illustration

"Raccord de transition rectangulaire/rond" & la section

"Specifications du circuit d'evacuation".

66" (167,6 cm) rain.

2::: :: :: :

:"

@ @

30"

typique*

@ @

A. Poteau du colombage mural de 2" x 4"

B. Prise a 3 alv#oles refi#e a la terre

*30" (76,2 cm) est typique pour une hauteur d'installation de 66"

(167,6 cm). Les dimensions exactes peuvent varier en fonction du type de cuisiniere/table de cuisson se trouvant en-dessous.

171/4''

T

(43,8 cm)

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiiiser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer

un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.

N_cessaire :

Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 amperes, protegee par un fusible ou un disjoncteur.

Recommand_ :

Un fusible temporise ou un disjoncteur temporis&

• Un circuit distinct exclusif & ce four a micro-ondes.

INSTRUCTIONS DE LIAISON

A LA TERRE

[]

Pour tout appareil m_nager connect_ par un cordon

de courant _lectrique

:

II faut que le four & micro-ondes soit reli_ & la terre. En cas de court-circuit _lectrique, la liaison & la terre r_duit le risque de choc _lectrique car le courant _lectrique dispose d'un itin@aire direct d'acheminement & la terre.

Le four & micro-ondes est dot_ d'un cordon de courant

_lectrique qui comporte un fil de liaison & la terre, avec broche de liaison & la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement install_e et reli_e & la terre.

AVERTISSEMENT

: L'utilisation incorrecte du dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc

_lectrique. L'utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison & la terre, ou qui n'est pas certain que le four & micro-ondes soit convenablement reli_ & la terre, devrait consulter un _lectricien ou un technicien qualifi&

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de courant _lectrique est trop court, demander & un _lectricien ou un technicien qualifi_ d'installer une prise de courant & proximit_ du four & micro-ondes.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Selon votre modele, la plaque de montage peut se trouver soit dans I'emballage en mousse, soit fixee & I'arriere du four & micro-ondes.

REMARQUE

: Couvrir la surface de travail pour eviter de

I'endommager.

1.

Retirer de la cavite du four a micro-ondes tousles articles qui peuvent s'y trouver.

2.

Si la plaque de montage est fixee sur la partie arriere du four & micro-ondes, la retirer et la mettre de c6t&

3.

Utiliser du ruban adhesif pour immobiliser la porte fermee du four & micro-ondes afin qu'elle ne puisse pas s'ouvrir durant la manipulation du four.

REMARQUE : Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant la manipulation du four a micro-ondes.

Pour une installation avec d_charge murale seulement

1.

Oter les vis fixant la plaque de support du clapet anti-reflux la partie superieure de I'exterieur du four & micro-ondes.

Faire glisser la plaque de support du clapet anti-reflux vers I'avant du four a micro-ondes et la soulever.

A. Vis

B. Plaque de support du clapet anti-reflux

2=

Conserver ensemble la plaque de support du clapet et les vis; les mettre de c6t&

Le four & micro-ondes a ete configure & I'usine pour une installation avec recyclage de I'air. Pour la decharge de I'air aspire

& travers lemur ou & travers le toit, on doit modifier le systeme de ventilation du four.

REMARQUE

: Si le produit est destine & _tre utilise avec recyclage de I'air, ne pas tenir compte de cette section.

Conserver le module du clapet pour le cas oQ une autre methode d'evacuation serait utilisee ulterieurement ou dans le cas oQ le four & micro-ondes serait reinstalle ulterieurement en un autre endroit, avec decharge a I'exterieur a travers le mur ou &travers le toit.

15

les2 visfixantlemoteur foura micro-ondes.

4=

A. Vis (dans les trous d#cal#s)

Soulever le moteur du ventilateur pour le sortir du four micro-ondes.

A

avecd_charge traversletoitseulement

1=

2.

3.

4.

5.

Rep6ter I'etape 1 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 2 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 3 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Rep6ter I'etape 4 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Faire pivoter le moteur du ventilateur pour que les orifices de sortie soient orientes vers le haut du four & micro-ondes, et que les c6tes plats du moteur du ventilateur soient orientes vers I'arriere du four & micro-ondes.

Rabaisser le moteur du ventilateur dans le four & micro-ondes.

A

A. Moteur du ventilateur

5=

Faire pivoter le moteur du ventilateur de 180° pour que les orifices de sortie soient alignes avec I'arriere du four & microondes, et rabaisser le moteur du ventilateur dans le four micro-ondes.

A

A. Orifice de sortie

6=

7.

Fixer & nouveau le moteur du ventilateur & I'arriere du four & micro-ondes avec les 2 vis 6tees & I'etape 3.

Fixer & nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que les onglets de la plaque de support du clapet sont inser6s dans les fentes situ6es sur la partie superieure du four & micro-ondes.

A B

A. Orifice de sortie

IMPORTANT • Si le moteur du ventilateur n'est pas positionne avec les c6tes plats orientes vers I'arriere du four & micro-ondes

(tel qu'illustre), le rendement sera mediocre.

6.

Fixer & nouveau le moteur du ventilateur & I'arriere du four & micro-ondes avec les 2 vis 6tees & I'etape 3 de la section

"Pour une installation avec decharge murale seulement".

Bien serrer les vis.

REMARQUE • Si le moteur du ventilateur n'est pas correctement oriente, les 2 vis 6tees & I'etape 3 ne peuvent pas etre reinstallees sur le four & micro-ondes.

7=

Fixer & nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que les onglets de la plaque de support du clapet sont inseres dans les fentes situees sur la partie superieure du four micro-ondes.

A

%

\

B

D

A. Plaque de support du clapet

B. Vis

C. Onglets de la plaque de support du clapet

D. Fentes

8=

Fixer la plaque de support du clapet & I'aide des 2 vis qui ont ete retirees a I'etape 1.

D

A. Plaque de support du clapet

B. Vis

C. Onglets de la plaque de support du clapet

D. Fentes

8=

Fixer la plaque de support du clapet a I'aide des 2 vis qui ont ete retirees & I'etape 1 de la section "Pour une installation avec decharge murale seulement".

16

..........................

REMARQUE

: 8'il n'y a aucun poteau du colombage mural dans la zone delimit6e par I'ouverture dans le placard mural, ne pas installer le four _ micro-ondes,

Voir les illustrations a la section "Configurations possibles du colombage mural".

mu '@

1.

Utiliser un detecteur magnetique de clou/vis pour Iocaliser dans I'ouverture les rives du/des poteau(x) du colombage mural.

2.

Marquer la position du centre de chaque poteau du colombage, et tracer I'axe de chaque poteau & I'aide d'un fil plomb. Voir les illustrations a la section "Configurations possibles du colombage mural".

Configurations possibles du colombage mural

Les illustrations ci-dessous presentent des exemples de configurations pref6r6es d'installation avec la plaque de montage.

Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle

Figure 1 Figure 2

B

_il I Ii m

i

,i i i _ !

:-i i

i

!

i

C

D

!

!

!

!'

C

i

Un trou d'angle face & un poteau du colombage mural

Figure 3

F

I_I'

REMARQUE

: Si le poteau de colombage mural se trouve moins de 6" (15,2 cm) de I'axe central vertical (voir la section

"Trace sur lemur arriere"), seule une installation sans decharge

I'exterieur (recyclage) ou une installation avec decharge par le toit peut _tre realisee.

Deux trous d'angle face & des poteaux du colombage mural

Figure 4

B

,-.

[ _

° ,. .....

"_

.....

i

--

i

I

!

,

/%, ........

/7/" [

//y

i_

.................................

i

...........

j i _,

/-t

_ .....................

5s

E

C

i

A. Trous d' angle (sur la plaque de montage)

B. Axe vertical central de I'ouverture dans le placard

C. Axes centraux de poteau du colombage

D. Trous pour vis d'ancrage

E. Pattes de support

F. Reperes centraux sur la plaque de montage

/ /

I

.

!

i i i s

+l

.......

E

C

L/

17

Le four & micro-ondes dolt _tre fixe sur au moins un poteau du colombage mural, et de pref6rence sur 2 poteaux; on utilise pour cela au moins 1 vis d'ancrage, et de pr6ference 2 vis.

1.

Utiliser un metre-ruban; determiner et marquer clairement la position de I'axe central vertical de I'ouverture.

A. Axe central

2.

Aligner les reperes centraux sur le gabarit de carton avec I'axe central sur lemur; veiller au bon aplomb, et veiller & ce que le sommet du gabarit de carton soit en contact avec le bord inferieur du placard mural.

REMARQUES :

• Si la rive avant du placard superieur est plus basse que la rive arriere, abaisser le gabarit de carton de maniere & ce que son sommet soit au m_me niveau que la rive avant du placard.

• Si le gabarit de carton est endommage ou inutilisable, mesurer et inscrire les dimensions indiqu6es a I'etape 4 sur le mur.

,I

_U ...........................

................

A

C

B

5.

Une fois les brides de support orientees vers I'avant (voir les illustrations de la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural"), aligner le trace du centre de la plaque de montage avec I'axe central sur lemur, en s'assurant que sa rive inferieure est alignee avec I'axe horizontal trace & I'etape 3 et que les trous d'angle sont correctement indiqu6s. S'assurer que la plaque de montage est d'aplomb.

6.

Tout en maintenant la plaque de montage en place, trouver

I'axe central/les axes centraux des poteaux du colombage marqu6(s) a I'etape 2 de la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural", et marquer la position d'au moins 1, et de pr6ference 2, trou(s) a travers la plaque de montage - le plus pros possible de I'axe central/des axes centraux de chaque poteau du colombage.

Voir les figures 1,2 et/ou 3 de la section "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural". Les trous & utiliser de pref6rence sont ceux qui sont marqu6s en noir dans les zones grisees.

7.

Conserver la plaque de montage & part.

Pour une installation

avec d_charge murale seulement

Fond du placard mural

,,

4" (10,2crn)

Axe central

f

6" (15,2 crn) 6" (15,2 crn)

8.

Marquer un point sur I'axe central a 3/8" (1 cm) au-dessous de la rive inferieure du placard mural.

9.

Utiliser un metre-ruban; marquer un point & 6" (15,2 cm) de chaque c6te de I'axe central.

10. Marquer un point & 4" (10,2 cm) au-dessous de la marque tracee & I'etape 8.

11. Utiliser une regle; tracer 2 lignes horizontales entre les marques tracees aux etapes 8 et 10.

12. Tracer 2 lignes verticales & partir des marques faites &

I'etape 9 & I'aide d'un fil & plomb pour obtenir un rectangle complet de 12" x 4" (30,5 x 10,2 cm). Ce rectangle delimite la zone & decouper pour le passage du conduit d'evacuation.

13. Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone & decouper.

14. A I'aide d'une scie & guichet, decouper la zone & decouper pour le passage du conduit d'evacuation.

18

A. Mur arriere

B. Gabarit de carton

C. Le sommet du gabarit de carton dolt #tre

align# avec la rive avant du placard.

D. Rive avant du placard mural

3.

Tout en maintenant le gabarit de carton en place, marquer

I'emplacement des deux trous situ6s dans les coins inferieurs et tracer un axe horizontal en travers de la rive inferieure du gabarit de carton. Ces marquages representent les trous d'angle de la plaque de montage ainsi que la rive inferieure.

4.

Oter le gabarit de carton et verifier les points de trace :

Fond du placard mural

15%" t

(40,0 crn)

L

14W' i i

1

'

Axe central

' i i i

14W' t

17w'

(43,8 cm)

- [

,//1_(--(3S 9 crn) _ I_---(35 9 crn) _1

/

I _ i /

/-

.................................

ir................. _Sart i_ _r [e-_re_e -

• i

Trou d'angle de la plaque de montage la plaque de montage

L'axe de la rive inferieure doit _tre situ6 & 17V4" (43,8 cm) de la partie inferieure du cabinet superieur et doit _tre d'aplomb.

Les trous d'angle doivent _tre situ_s & 153/4'' (40,0 cm) de la rive inferieure du placard superieur et doivent _tre alignes les uns avec les autres. Chacun dolt _tre situ_

14V8" (35,9 cm) de I'axe central.

En plus de la fixation sur au moins un poteau du colombage, on doit @galement fixer la plaque de montage sur le mur au niveau des deux trous d'angle. Si la position des trous d'angle ne coTncide pas avec celle des poteaux du colombage mural, utiliser deux vis & t@teronde de 1/4-20 x 3" avec @crou articul@; s'il y a un trou d'angle en cdfncidence avec le poteau de colombage, utiliser une vis d'ancrage et une vis & t_te ronde de 1/4-20 x 3" avec ecrou articule; si les deux trous coTncident avec les poteaux de colombage, utiliser deux vis d'ancrage.

On presente ci-dessous

3 configurations d'installation.

Aucun poteau du colombage _ la position des trous

d'angle (Figures 1 et 2)

1.

2.

Percer des trous de 3/4" (19 mm) a travers lemur

I'emplacement des deux trous d'angle marqu6s a I'etape 3 de la section "Trace sur lemur arriere".

Percer des trous de 3/16" (5 mm) dans le(s) poteau(x) de colombage mural & I'emplacement du/des trou(s) d'angle marque(s) a I'etape 6 de la section "Trace sur lemur arriere".

Voir les figures 1 et 2 du paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Un trou d'angle face _ un poteau du colombage

mural

(Figure 3)

1.

Percer un trou de 3/16" (5 mm) & travers le poteau de colombage mural & I'emplacement du trou d'angle marqu6

I'etape 3 dans "Trace sur le mur arriere".

2.

3.

Si I'on souhaite fixer I'appareil sur un second poteau du colombage mural, percer un trou de 3/16" (5 mm) dans le poteau du colombage mural & I'emplacement de I'autre trou marqu6 & I'etape 6 dans "Trace sur lemur arriere". Voir la figure 3 dans le paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Percer un trou de 3/4" (19 mm) a travers lemur au niveau de

I'autre trou d'angle.

Deux trous d'angle face _ des poteaux du colombage

mural (Figure 4)

1.

Percer des trous de 3/16" (5 mm) a travers les poteaux du colombage mural & I'emplacement des trous d'angle marqu6s

& I'etape 3 dans "Trace sur le mur arriere".

REMARQUE

: Fixer la plaque de montage sur lemur, dans les deux trous d'angle perces dans les poteaux du colombage et/ou

& travers le panneau de gypse & I'aide de vis & t_te ronde de 1/4-

20 x 3" avec ecrou articule ou vis d'ancrage de 1/4 x 2".

Voir les illustrations du paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identification de la position du/des poteau(x) du colombage mural".

Aucun poteau du colombage _ la position des trous

d'angle (Figures 1 et 2)

REMARQUE

: La plaque de montage doit _tre fixee sur lemur et sur au moins un poteau de colombage, ainsi qu'aux deux angles.

1.

Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientees vers I'avant, inserer des vis & t_te ronde de 1/4-20 x

3" dans les deux trous d'angle de la plaque de montage.

2.

Engager un ecrou articule sur chaque vis par I'arriere de la plaque de montage. Veiller & disposer de suffisamment d'espace pour que les ecrous articules puissent traverser le panneau de gypse et se deployer a I'interieur de la cavite murale.

A

A. Vis a t#te ronde de 1/4-20 x 3"

B. Plaque de montage

C. Ecrou articul# a ressort

3.

4.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

Pousser les deux vis avec ecrou articule &travers le panneau de gypse; visser les vis & la main pour verifier que chaque ecrou articule s'est deploye et prend appui contre le panneau de gypse.

.

//

//

//

°

Tram

//

//

//

//

//

A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3"

B. Plaque de montage

C. Ecrou articul# a ressort

D. Panneau de gypse

D

5.

Inserer la/les vis d'ancrage dans le/les trou(s) perce(s) dans le(s) poteau(x) de colombage mural a I'etape 2 du paragraphe

"Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle" de la section "Per£;age des trous dans le mur arriere".

6.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller etablir un bon aplomb.

7.

Serrer solidement toutes les pieces d'ancrage (vis et boulons).

Un trou d'angle face _ un poteau du colombage

mural

(Figure 3)

1.

Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientees vers I'avant, inserer une visa t_te ronde de 1/4-20 x

3" dans le trou d'angle cdfncidant avec le trou de 3/4" (19 mm) perce & I'etape 3 du paragraphe "Un trou d'angle face a un poteau du colombage mural" de la section "Per£;age des trous dans le mur arriere".

2.

Engager un ecrou articule sur la vis par I'arriere de la plaque de montage. Veiller & disposer de suffisamment d'espace pour que I'ecrou articule puisse traverser le panneau de gypse et se deployer & I'interieur de la cavite murale.

3.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

4.

Pousser la vis avec ecrou articule & travers le panneau de gypse; visser la vis & la main pour verifier que chaque ecrou articule s'est deploye et prend appui contre le panneau de gypse.

5.

Inserer une vis d'ancrage dans le trou d'angle restant.

19

6=

S'il est possible de fixer egalement I'appareil sur un second poteau du colombage mural, inserer une vis d'ancrage dans

I'autre trou perce & I'etape 2 du paragraphe "Un trou d'angle face & un poteau du colombage mural" de la section "Pergage des trous dans lemur arriere".

7.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller fl etablir un bon aplomb.

8.

Serrer solidement la/les vis d'ancrage et le boulon.

Deux trous d'angle face & des poteaux du colombage

mural (Figure 4)

1.

Positionner la plaque de montage sur lemur.

2.

Inserer les vis d'ancrage dans les deux trous d'angle inferieurs.

3.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller etablir un bon aplomb.

4.

Serrer solidement les vis d'ancrage.

5.

Percer le trou de diametre 1W' (3,8 cm) dans la zone circulaire grisee "G" du gabarit. Ce trou est utilise pour le passage du cordon d'alimentation.

REMARQUE : Si le placard mural est metallique, la garniture de cordon d'alimentation necessite d'etre installee autour du trou de passage du cordon d'alimentation -voir I'illustration.

B

1=

2.

3.

Interrompre I'alimentation electrique.

Retirer tout le contenu du placard mural.

Placer le gabarit du placard mural contre le fond du placard mural, et le fixer avec du ruban adhesif ou des punaises.

Veiller a aligner I'axe central du gabarit avec I'axe vertical central trace sur lemur arriere.

Les fleches "rear wall" (mur arriere) doivent _tre contre le mur arriere, pour qu'on puisse obtenir I'alignement des trous decoupes dans le placard mural avec les trous situes au sommet du four a micro-ondes.

REMARQUES :

Si le placard mural comporte un cadre perimetrique, tailler les bords du gabarit de telle maniere qu'il puisse s'ajuster dans le cadre, contre le fond du placard mural. Le gabarit comporte des lignes de decoupe qu'on peut utiliser comme guides.

Si lemur situe derriere le micro-ondes comporte un rev_tement mural partiel (par exemple, un dosseret carreaux), s'assurer que les fleches "mur arriere" s'alignent avec la partie la plus epaisse du mur arriere (par exemple,

I'epaisseur des carreaux plut6t que le panneau de gypse).

4=

Veiller a etablir la dimension de 10" (25,4 cm) entre lemur arriere et les points "D" et "E" sur le gabarit.

A. Placard m#tallique

B. Garniture du trou de passage du cordon d'alimentation

6=

Percer des trous de 318" (10 mm) aux points "D" et "E" du gabarit. Ces trous sont utilises pour le passage de deux vis de

1/4-20 x 3" avec rondelle, utilisees pour la fixation du four micro-ondes contre le placard mural.

Pour une installation avec d_charge & I'ext_rieur

travers le toit seulement

7.

Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone ombree rectangulaire "F" sur le gabarit du placard mural.

8.

A I'aide d'une scie & guichet, decouper la zone rectangulaire.

%<,,l_.,jll_]klt21 I I II" =ll_l o

1=

2.

Verifier que la lame du clapet anti-reflux manoeuvre librement et s'ouvre completement.

Positionner le module du clapet anti-reflux sur la face arriere du four a micro-ondes afin que la charniere de la lame du clapet anti-reflux soit positionnee dans la parle superieure, et que la lame du clapet anti-reflux s'ouvre sans toucher le four micro-ondes.

B C D

O O

O

A. Face arriere du four a micro-ondes

B. Module du clapet anti-reflux

C. Lame du clapet anti-reflux

D. Vis de t61erie

3.

Fixer le clapet anti-reflux & I'aide de 2 vis de t61erie.

20

4=

Alors que I'avant du four & micro-ondes est encore incline, enfiler le cordon d'alimentation & travers le trou de passage perce dans le fond du placard mural.

Risque du poJds excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et

installer le four _ micro=ondes.

Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

IMPORTANT

: Le c6te du four & micro-ondes oQ se trouve le module de commande est le plus Iourd. Manipuler le four & microondes delicatement.

1.

Placer une rondelle sur chaque vis A t_te plate del/4-20 x 3"; placer les vis & I'interieur du placard mural, & proximite des trous de 3/8" (10 mm).

2.

Verifier que la porte du four & micro-ondes est fermee, et qu'elle est immobilisee par du ruban adhesif.

3.

Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever le four & micro-ondes et le suspendre aux pattes de support situ6es en bas de la plaque de montage.

REMARQUE

: Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant les manutentions du four a micro-ondes.

5.

Redresser le four & micro-ondes vers le placard mural.

REMARQUE : En cas d'evacuation & travers lemur, veiller & ce que le clapet anti-reflux s'ins_re facilement dans le conduit dans

I'ouverture du mur.

6.

Pousser le four & micro-ondes contre la plaque de montage; maintenir le four en place.

REMARQUE : Si aucun autre ajustement de la position du four & micro-ondes n'est necessaire, omettre les etapes 7-9.

7.

Si un ajustement est necessaire, faire pivoter le four & microondes vers le bas. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever le four & micro-ondes et le degager de la plaque de montage; placer le four & part sur une surface couverte.

8.

Desserrer les vis de la plaque de montage. Ajuster la plaque de montage et resserrer les vis.

9.

Rep6ter les etapes 3-6.

10. Alors que le four & micro-ondes est centre, et tandis qu'au moins une personne le maintient en place, inserer les vis travers le placard mural et dans le four & micro-ondes.

Serrer les vis jusqu'& ce qu'il ne reste aucun espace entre le placard mural et le four & micro-ondes.

REMARQUES :

Certaines configurations du placard mural necessitent

I'emploi de vis plus Iongues ou plus courtes que 3" (7,6 cm).

Acheter les vis necessaires plus Iongues ou plus courtes dans une quincaillerie locale.

Un serrage excessif des vis peut provoquer une deformation

(gauchissement) du sommet du four a micro-ondes.

Pour eviter un gauchissement, on peut ajouter des cales d'appui en bois (fournies par I'installateur). L'epaisseur des cales doit correspondre & I'epaisseur de I'espace residuel entre le fond du placard mural et le four & micro-ondes.

A. Plaque de montage

B. Pattes de support

A. Vis

21

22

Pour une installation avec d_charge & I'ext_rieur

travers le toit seulement

1.

Inserer le module du clapet anti-reflux a travers I'ouverture decoup6e dans le placard mural, de telle maniere que la patte

Iongue du module du clapet anti-reflux puisse glisser sous les pattes d'arrimage relevees de la plaque de support du clapet.

Immobiliser alors le clapet avec la vis de t61erie.

REMARQUE : II n'est pas possible d'installer la vis si le module du clapet anti-reflux n'est pas positionne comme on le volt sur

I'illustration.

A B C

_L

1.

Installer les filtres. Voir les Instructions d'utilisation pour la mise en place des filtres.

6

D E F

2,

A. Pattes d'arrimage relev#es

B. Module du clapet anti-reflux

C. Vis de tOlerie

D. Ouverture d#coup#e dans le placard mural

E. Patte Iongue

F. Plaque de support du clapet

Connecter le conduit d'evacuation au module du clapet antireflux.

A B

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.

Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

2,

3.

4.

5,

Brancher le four & micro-ondes sur une prise a trois alveoles reliee a la terre.

Reconnecter la source de courant electrique.

Contr61er le fonctionnement du four & micro-ondes : placer sur le plateau rotatif 1 tasse (250 mL) d'eau, et programmer une periode de cuisson de 1 minute & la puissance maximale

(100 %). Faire fonctionner le ventilateur d'extraction pour tester son fonctionnement.

Si le four a micro-ondes ne fonctionne pas :

• Determiner si un fusible est grille ou si un disjoncteur s'est declench& Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

• Verifier que le cordon d'alimentation est correctement branche sur une prise de courant & 3 alveoles reliee a la terre.

• Pour I'information relative au depannage, consulter les

Instructions d'utilisation.

L'installation est maintenant terminee.

Conserver les instructions d'installation pour une eventuelle reutilisation future.

1N

A. Conduit d'#vacuation

B. Module du clapet anti-reflux

(sous le conduit d'#vacuation)

SPECIFICATIONS DU CIRCUIT D'EVACUATION

Cette section presente de I'information de ref6rence uniquement,

I'intention des architectes/concepteurs et constructeurs.

REMARQUES :

• Les materiaux du circuit d'evacuation necessaires

I'installation ne sont pas fournis avec I'ensemble four a microondes/hotte.

On deconseille I'emploi d'un conduit metallique flexible.

Pour eviter d'eventuelles det6riorations du produit, veiller ace que I'air aspire soit decharg6 a I'exterieur (sauf dans le cas d'une installation avec recyclage). Veiller ace que I'air aspire ne soit pas decharg6 dans un espace ferme dissimule : cavites murales ou un plafond, grenier, vide sanitaire ou garage.

Raccord de transition

rectangulaire/rond

REMARQUE

: On doit disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) ou plus entre le sommet du four a micro-ondes et le raccord de transition rectangulaire/rond pour que le clapet anti-reflux puisse manceuvrer librement et completement.

D

Recommandations pour une installation

optimale du circuit d'_vacuation :

• utiliser une bouche de decharge (murale ou sur toit) comportant un clapet anti-reflux & I'arriere utiliser un conduit metallique rigide utiliser I'itineraire d'acheminement le plus direct; minimiser la

Iongueur du circuit et le nombre de coudes pour obtenir un fonctionnement efficace

• utiliser des conduits de taille uniforme assurer I'etanch6it6 de toutes les jointures des conduits avec du ruban adhesif pour conduits utiliser un compose de calfeutrage pour assurer I'etanch6it6 autour de la bouche de decharge (murale ou sur toit) ne pas connecter ensemble 2 raccords coudes, pour optimiser la performance de la hotte

Dans le cas de la decharge a travers lemur, veiller a disposer de

I'espace libre suffisant a I'interieur du mur pour que le clapet antireflux puisse manceuvrer librement.

Dans le cas de la decharge & travers le toit, si on doit utiliser un raccord de transition (de rectangulaire a rond), veiller a disposer d'un espace libre d'au moins 3" (7,6 cm) entre le sommet du four micro-ondes et le raccord de transition. Voir I'illustration

"Raccord de transition rectangulaire/rond".

E

F

f

A. Bouche de d#charge sur toit

B. Conduit rend de dia. 6" (15,2 cm) min.

C. Ceude (pour d#charge murale uniquement)

D. Bouche de d#charge murale

E. Raccord de transition rectangulaire/rond

de 3¼ " x 10"

dia. 6" (8,3 x 25,4 cm a 15,2 cm)

F. Raccord d'extension, hauteur de 3" (7,6 cm) min.

Raccords standard recommand_s

Les Iongueurs equivalentes suivantes doivent _tre utilisees pour calculer la Iongueur du circuit d'evacuation.

Voir les exemples dans la section "Longueur recommandee du circuit d'evacuation".

A B C

Decharge a travers le toit Bouche de decharge sur toit

D E F G

A. Raccord de transition rectangulaire/rond : 3¼" x 10" a 6"= 5 pi

(8,3 x 25,4 cm a 15,2 cm = 1,5 m)

B. Bouche de d#charge sur toit : 3¼" x 10" = 24 pi (8,3 x 25,4 cm =

7,3m)

C. Coude a 90 ° : 3 ¼" x 10" = 25 pi (8,3 x 25,4 cm = 7,6 m)

D. Coude a 90 ° : 6" = 10 pi (15,2 cm = 3 m)

E.Bouche de d#charge murale : 3 ¼"x 10" = 40 pi (8,3 x 25,4 cm =

12,2 m)

F. Coude a 45 ° : 6" = 5 pi (15,2 cm = 1,5 m)

G.Coude plat a 90° : 3 ¼"x 10" = 10 pi (8,3 x 25,4 cm = 3 m)

Decharge a travers lemur Bouche de decharge murale

23

Longueur recommand_e du circuit d'_vacuation

On doit utiliser un conduit rectangulaire de 31¼"x 10" (8,3 x

25,4 cm), ou un conduit rond de dia. 6" (15,2 cm).

La Iongueur totale du circuit d'evacuation, ceci incluant les sections de conduit rectilignes, coude(s), raccords de transition et bouche de decharge murale ou sur toit, ne doit pas depasser

I'equivalent de 140 pi (42,7 m) quel que soit le type de conduit.

Voir la section "Raccords standard recommandes" pour les equivalences de Iongueurs.

Pour optimiser la performance, ne pas utiliser plus de trois coudes

90 ° .

Pour calculer la Iongueur equivalente du systeme necessaire, totaliser les valeurs de Iongueur equivalente pour tousles composants utilises dans le circuit. Voir les exemples suivants :

Circuit d'_vacuation de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) =

Iongueur totale 73 pi (22,2 m)

A

B

I< _ pi (I,o m)

Circuit d'_vacuation de dia. 6" (15,2 cm) = Iongueur totale

73 pi (22,2 m)

A B

I__ 6p,(1,8,,,) _>I

2 pi

(0,6 rn) ii

C

A. Un coude a 90 ° de 3¼ " x 10" (8,3 x 25,4 cm) = 25 pi (7,6 m)

B. 1 bouche de d#charge

murale = 40 pi (12,2 m)

C. Sections de conduit rectifigne

de 2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi

(2,4m)

C D

A. Deux coudes a 90 ° = 20 pi (6,1 m)

B. 1 bouche de d#charge murale = 40 pi (12,2 m)

C. 1 raccord de transition conduit rectangulaire/conduit

(1,5 m)

fond = 5 pi

D. Sections de conduit rectiligne

2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi

(2,4m)

Si le circuit d'evacuation existant est fait de conduit rond, on doit utiliser un raccord de transition de conduit rectangulaire & conduit rond. De plus, on devra utiliser une extension de conduit rectangulaire de 3" (7,6 cm) entre le clapet anti-reflux et le raccord de transition rectangulaire/rond pour eviter toute entrave a la manceuvre du clapet anti-reflux.

ASSISTANCE

Appeler le marchand local autorise ou le centre de service agree.

Lors de I'appel, vous aurez besoin des numeros de modele et de serie du four a micro-ondes.

Les deux numeros peuvent _tre trouves sur la plaque signaletique situee derriere la porte du four micro-ondes, sur le chassis avant du four a micro-ondes.

Si une assistance supplementaire est necessaire, composer le numero sans frais ou consulter notre site Web indique dans les

Instructions d'utilisation.

Des trousses de panneaux de remplissage sont disponibles aupres du marchand; les utiliser Iors de I'installation de ce four micro-ondes dans une ouverture de 36" (91,4 cm) ou 42"

(106,7 cm) de large. Les panneaux de remplissage sont vendus par paire. La largeur de chaque panneau est de 3" (7,6 cm).

olo

8II est necessaire de remplacer n'importe quel element du materiel d'installation, contactez-nous au numero sans frais indique dans les Instructions d'utilisation.

Vous trouverez ci-apres une liste des pieces de rechange disponibles.

Vous aurez besoin du numero de modele situe sur la partie avant face a I'ouverture du four a micro-ondes, derriere la porte.

• Module du clapet anti-reflux

• Plaque de montage

• Gabarit pour placard mural

• Ensemble de vis de montage (incluant les pieces A-G present6es a la section "Pieces fournies" & la section

"Outillage et pieces")

Trousse de panneau de remplissage numero

8171336

8171337

8171338

8171339

99403

Blanc

Noir

Biscuit

Acier inoxydable

Amande

W10344701 B

@2010.

All rights reserved.

Tous droits reserves.

Consulter le marchand local autorise ou le centre de service agree pour les details.

461965617996

9/10

Printed in China

Imprime en Chine

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement