Ikea IMH16XSQ2 Microwave installation Guide

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Ikea IMH16XSQ2 Microwave installation Guide | Manualzz

MICROWAVE HOOD COMBINATION

INSTALLATION INSTRUCTIONS

This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to 36" (91.4 cm) wide.

These installation instructions cover different models. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustration in these installation instructions.

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

DE L'ENSEMBLE MICRO-ONDES/HOTTE

Ce produit est congu pour I'utilisation au-dessus d'appareils de cuisson 61ectriques ou _.gaz de 36" (91,4 cm) de largeur ou moins.

Ces instructions d'installation sont valables pour plusieurs modules. II se peut que I'apparence de votre propre module soit

16g_rement diff6rente de celle montr6e sur les illustrations dans ce document.

Table of Contents / Table des mati@res

MICROWAVE HOOD COMBINATION

SAFETY ..................... 2

INSTALLATION REQUIREMENTS

..........................................

2

Tools and Parts .....................................................................

2

Location Requirements .........................................................

Product Dimensions ..............................................................

Electrical Requirements ........................................................

4

INSTALLATION INSTRUCTIONS

............................................

4

Remove Mounting Plate ........................................................

Rotate Blower Motor .............................................................

4

4

Locate Wall Stud(s) ...............................................................

Mark Rear Wall ......................................................................

Drill Holes in Rear Wall ..........................................................

6

7

7

Attach Mounting Plate to Wall ..............................................

8

Prepare Upper Cabinet .........................................................

8

Install Damper Assembly ......................................................

9

Install the Microwave Oven ...................................................

9

Complete Installation ..........................................................

10

VENTING DESIGN SPECIFICATIONS

..................................

11

3

3

SleCURITle DE L'ENSEMBLE

FOUR .& MICRO-ONDES/HOTTE

EXIGENCES

D'INSTALLATION .........................................................

Outillage et pieces ...........................................................................

...13

13

13

Exigences d'emplacement ..............................................................

Dimensions du produit ....................................................................

14

14

Specifications _leotriques ...............................................................

15

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

..................................................

15

D_pose de la plaque de montage ...................................................

15

R_orientation du moteur du ventilateur ..........................................

15

Identifier la position du/des poteaux du colombage mural ............ 17

Trac_ sur lemur arri_re ...................................................................

18

Pergage de trous dans lemur arriere ..............................................

18

Fixation de la plaque de montage sur lemur .................................

19

Preparation du placard mural ..........................................................

20

Installation du module du clapet anti-reflux ....................................

20

Installation du four & micro-ondes ..................................................

21

Achever I'installation ........................................................................

SPleCIFICATIONS/CONCEPTION

DU CIRCUIT D'IeVACUATION.23

22

ASSISTANCE ..........................................................................

Replacement Parts ..............................................................

Accessories .........................................................................

12

t 2

12

ASSISTANCE ......................................................................................

Pieces de rechange .........................................................................

Accessoires .....................................................................................

24

24

24

8206588

MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately

follow

instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow

instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

INSTALLATIONREQUIREMENTS

oo)s (:snd R:csds

Tools Needed

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Parts Supplied

For reorder information, see "Replacement Parts" section.

NOTE: The hardware items listed here are for wood studs. For other types of wall structures, be sure to use appropriate fasteners.

Measuring tape

Pencil

Stud finder

• Masking tape or thumbtacks

• Scissors

• 7/16" socket wrench

(or box wrench) for 1/4" x 2" lag screws

• No. 2 Phillips screwdriver

• 11/2"(3.8 cm) diam. hole drill bit for wood or metal cabinet

• No. 3 Phillips screwdriver for

1/4-20 x 3" bolts • Keyhole saw

Electric drill

• 3/16" (5 mm), 3/8" (10 mm) drill bits

Caulking gun and weatherproof caulking compound

• Duct tape

• 3/4" (19 mm) hole saw

A 1/4-20 x 3" round-head bolts (2)

B. 1/4-20 x 3" flat-head

bolts (2)

C. Washers (2)

D. Toggle nuts (2)

E. 1/4" x 2" lag screws (2)

F. Sheet metal screws (2)

G. Power supply cord bushing (1)

H. Damper assembly (for wall or roof venting)

Not Shown:

Upper cabinet template

Mounting plate (attached to back of microwave oven)

Aluminum grease filters

Charcoal filters (Depending on model, charcoal filters

may not be included.

See

Use and Care Guide.)

NOTE: Depending on model, aluminum grease filter and charcoal filter may be combined.

Materials needed

• Standard fittings for wall or roof venting. See "Venting Design

Specifications" section.

theopening

Thelocation installation

Dimensions" one2"x4"(50.8x 101.6

minimum cabinet

3/8"(9.5mm)thickness opening.

forweight microwave andupper ovenanditemsplaced cabinet.

electrical

"Electrical

NOTES:

• If installing the microwave oven near a left sidewall, make sure there is at least 6" (15.2 cm) of clearance between the wall and the microwave oven, so that the door can open fully.

• Some cabinet and building materials are not designed to withstand the heat produced by the microwave oven for cooking. Check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damages.

Special Requirements

For Wall Venting Installation Only:

• Cutout must be free of any obstructions so that the vent fits properly, and the damper blade opens freely and fully.

For Roof Venting Installation Only:

• If you are using a rectangular to round transition piece, the

3" (7.6 cm) clearance needs to exist above the microwave oven so that the damper blade can open freely and fully. See

"Rectangular to Round Transition" illustration in "Venting

Design Specifications" section.

Installation Dimensions

NOTE: The grounded 3 prong outlet must be inside the upper cabinet. See "Electrical Requirements" section.

A B

66" (167.6 cm) rain.

A. 2" x 4" wall stud

B. Grounded 3 prong outlet

*30" (76.2 cm) is typical for 66" (167.6 cm) installation height.

Exact dimensions may vary depending on type of range/cooktop below.

171/4 `'

T

(43.8 cm)

1

161/4`'

T

(41.3 cm) l

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension

cord.

Failure to follow

these instructions can result in death,

fire, or electrical

shock.

Observe all governing codes and ordinances.

Required:

[] A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply with a fuse or circuit breaker.

Recommended:

[] A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.

[] A separate circuit serving only this microwave oven.

GROUNDING INSTRUCTIONS

[] For all cord connected appliances:

The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

WARNING:

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

8®mov® Mousn g P(;s®

NOTE: To avoid possible damage to the work surface, cover the work surface.

1.

Remove any remaining contents from the microwave oven cavity.

2.

Remove the mounting plate by peeling off the strips of tape that attach it to the back of the microwave oven, and set the mounting plate aside.

The microwave oven is set for recirculation installation.

For wall or roof venting, changes must be made to the venting system.

NOTE: Skip this section if you are using recirculation installation.

Keep the damper assembly in case the venting method is changed, or the microwave oven is reinstalled in another location where wall or roof venting may be used.

Wall Venting Installation Only

1.

Remove screws attaching damper plate to top of microwave oven exterior. Slide damper plate toward the front of the microwave oven and lift up.

I

I I

I

I

A. Mounting plate

B. Back of microwave oven

C. Tape (multiple locations)

3.

Tape the microwave oven door closed so that door does not swing open while the microwave oven is being handled.

NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or use the door or door handle while the microwave oven is being handled.

A Screws

B. Damper plate

2.

Keep damper plate and screws together and set aside.

3,

Remove 2 screws attaching blower motor to back of microwave oven.

A

....

4.

A. Screws (in recessed holes)

Lift blower motor out of microwave oven.

Roof Venting Installation Only

1.

Repeat Step 1 from "Wall Venting Installation Only."

2.

Repeat Step 2 from "Wall Venting Installation Only."

3.

Repeat Step 3 from "Wall Venting Installation Only."

4.

Repeat Step 4 from "Wall Venting Installation Only."

5.

Rotate blower motor so that exhaust ports face the top of microwave oven, and flat sides of blower motor face back of microwave oven. Lower blower motor back into microwave oven.

A

5,

A. Blower motor

Rotate blower motor 180 ° so that exhaust ports face the back of microwave oven, and lower blower motor back into the microwave oven.

A. Exhaust port

IMPORTANT: If blower motor is not positioned with flat sides facing the back of the microwave oven (as shown), performance will be poor.

6.

Reattach blower motor to back of microwave oven with

2 screws removed in Step 3 of "Wall Venting Installation Only."

Securely tighten screws.

NOTE: If blower motor is not correctly oriented, the 2 screws removed in Step 3 cannot be reattached to the microwave oven.

7.

Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are inserted into the slots in the top of the microwave oven.

A. Exhaust port

6.

Reattach blower motor to back of microwave oven with

2 screws removed in Step 3.

7.

Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are inserted into the slots in the top of the microwave oven.

A

D

A. Screws

B. Damper plate

C. Slots

D. Damper plate tabs

8,

Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1 of "Wall

Venting Installation Only."

8,

A. Screws

B. Damper plate

C. Slots

D. Damper plate tabs

Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1.

Lx}c@e

NOTE: If no wall studs exist within the cabinet opening, do not install the microwave oven,

See illustrations in "Possible Wall Stud Configurations,"

S 'ud(s)

1.

Using a stud finder, locate the edges of the wall stud(s) within the opening.

2.

Mark the center of each stud, and draw a plumb line down each stud center. See illustrations in "Possible Wall Stud

Configurations."

Possible Wall Stud Configurations

These depictions show examples of preferred installation configurations with the mounting plate.

No Wall Studs at Corner Holes

Figure 1

No Wall Studs at Corner Holes

Figure 2

!

i i

I

!

i i i i

C

sis sis

Wall Stud at One Corner Hole

Figure 3

NOTE: If wall stud is within 6" (15.2 cm) of the vertical centerline (see "Mark Rear Wall" section), only recirculation or roof venting installation can be done.

Wall Studs at Both Corner Holes

Figure 4

C

F

i i i i

I

i

A. Corner holes (on mounting plate)

B. Cabinet opening vertical centerllne

C. Wall stud centerllnes

D. Holes for lag screws

E. Support tabs

F. Mounting plate center markers

The microwave oven must be installed on a minimum of I wall stud, preferably 2, using a minimum of I lag screw, preferably 2.

1.

Using measuring tape, find and clearly mark the vertical centerline of the opening.

Wall Venting Installation Only

Centerline

Upper cabinet bottom

J t

4" (10.2 cm)

A

_

A. Centerline

2.

With the support tabs facing forward (see illustrations in

"Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)" section), align the mounting plate center markers to the centerline on the wall, making sure it is level, and that the top of the mounting plate is butted up against the bottom edge of the upper cabinet.

NOTE: If the front edge of the upper cabinet is lower than the back edge, lower the mounting plate so that its top is level with the front edge of the cabinet.

IP

6" (15.2 cm)

6" (15.2 cm)

6.

Mark the centerline 3/8" (1 cm) down from the bottom edge of the upper cabinet.

7.

Using measuring tape, measure out 6" (15.2 cm) on both sides of the centedine, and mark.

8.

Measure down 4" (10.2 cm) from the mark made in Step 6, and mark.

9.

Using a straightedge, draw the 2 horizontal, level lines through the marks made in steps 6 and 8.

10. Draw the 2 vertical, plumb lines down from the marks made in

Step 7 to complete the 12" x 4" (30.5 x 10.2 cm) rectangle.

This is the venting cutout area.

11. Cut a 3/4" (19 mm) hole in one corner of the cutout area.

12. Using a keyhole saw, cut out the venting cutout area.

A

...........

B

C

A. Rear wall

B. Mounting plate

C. Top of mounting plate must align

with front edge of cabineL

D. Front edge of upper cabinet

3.

Holding the mounting plate in place, mark both bottom corner holes.

4.

Find the wall stud centerline(s) marked in Step 2 of "Locate

Wall Stud(s)," and mark at least 1, preferably 2, hole(s) through the mounting plate, closest to the centerline(s). See figures 1,

2 and/or 3 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate

Wall Stud(s)" section. The blackened holes in the shaded areas are ideal hole locations.

5.

Set mounting plate aside.

In addition to being installed on at least 1 wall stud, the mounting plate must attach to the wall at both bottom corner holes. If the holes are not over wall studs, use two 1/4-20 x 3" round-head bolts with toggle nuts; if 1 hole is over a wall stud, use I lag screw and one 1/4-20 x 3" round-head bolt with toggle nut; or if both holes are over wall studs, use 2 lag screws. Following are

3 installation configurations.

Installation for No Wall Studs at Corner Holes

(Figures 1 & 2)

1.

Drill 3/4" (19 mm) holes through the wall at both bottom corner holes marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

2.

Drill 3/16" (5 mm) hole(s) into the wall stud(s) at the hole(s) marked in Step 4 of "Mark Rear Wall." Refer to figures 1 and 2 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)" section.

Installation

for Wall Stud

at One Corner Hole (Figure 3)

1.

Drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the corner hole marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

2.

If installing on a second wall stud, drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the other hole marked in Step 4 of "Mark Rear

Wall." Refer to Figure 3 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)" section.

3.

Drill a 3/4" (19 mm) hole through the wall at the other corner hole.

Installation for Wall Studs at Both Corner Holes (Figure 4)

1.

Drill 3/16" (5 mm) holes into the studs at the corner holes marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."

A csc! Mou l>ee o W(:s

NOTE: Secure the mounting plate to the wall at both bottom corner hobs drilled into the wall studs and/or drywall using either

1/4-20 x 3" round-head bolts and toggle nuts or 1/4 x 2" lag screws.

Refer to illustrations in "Possible Wall Stud Configurations" in

"Locate Wall Stud(s)" section.

No Wall Studs at Corner Holes (Figures I & 2)

NOTE: The mounting plate must be secured to the wall on at least

1 wall stud as well as at both bottom corners.

1.

With the support tabs of the mounting plate facing forward, insert 1/4-20 x 3" round-head bolts through both bottom corner holes of mounting plate.

2.

Start toggle nuts on bolts from the back of the mounting plate.

Leave enough space for the toggle nuts to go through the wall and to open.

B

_

,0

v

A. 1/4-20 x 3" round-head bolt

B. Mounting plate

C. Spring toggle nut

3.

Position mounting plate on the wall, making sure that the top of the mounting plate is aligned with the front edge of the upper cabinet.

4.

Push the 2 bolts with toggle nuts through the drywall, and finger tighten the bolts to make sure toggle nuts have opened against drywall.

Wall Stud at One Corner Hole (Figure 3)

1.

With the support tabs of the mounting plate facing forward, insert a 1/4-20 x 3" round-head bolt through the corner hole that fits over the 3/4" (19 mm) hole drilled in Step 3 of

"Installation for One Wall Stud at One Corner Hole" in the "Drill

Holes in Rear Wall" section.

2.

Start a toggle nut on the bolt from the back of the mounting plate. Leave enough space for the toggle nut to go through the wall and to open.

3.

Position mounting plate on the wall, making sure that the top of the mounting plate is aligned with the front edge of the upper cabinet.

4.

Push the bolt with toggle nut through the drywall, and finger tighten the bolt to make sure toggle nut has opened against drywall.

5.

Insert a lag screw into the remaining bottom corner hole.

6.

If installing on a second wall stud, insert a lag screw into the other hole drilled in Step 2 of "Installation for One Wall Stud at

One Corner Hole" in the "Drill Holes in Rear Wall" section.

7.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

8.

Securely tighten the lag screw(s) and bolt.

Wall Studs at Both Corner

Holes (Figure 4}

1.

Position mounting plate on the wall, making sure that the top of the mounting plate is aligned with the front edge of the upper cabinet.

2.

Insert lag screws into both bottom corner holes.

3.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

4.

Securely tighten the lag screws.

1.

2.

3.

Disconnect power to outlet.

Remove all contents from upper cabinet.

Place Upper Cabinet Template against the bottom of the upper cabinet, and attach with tape or thumbtacks.

Make sure the template centerline aligns with the vertical centerline on the rear wall.

The "rear wall" arrows must be against the rear wall so that the holes cut into the upper cabinet align with the holes in the top of the microwave oven.

NOTE: If the upper cabinet has a frame around it, trim the template edges so that it fits inside the frame, against the upper cabinet bottom. The template has trim lines to use as guides.

4.

Make sure the 10" (25.4 cm) dimension from the rear wall to points "D" and "E" on the template is maintained.

B

//.

//

//

//

_

/J

A. 1/4-20 x 3" round-head bolt

B. Mounting plate

C. Drywall

D. Spring toggle nut

5.

Insert lag screw(s) into the holes drilled into wall stud(s) in

Step 2 of "Installation for No Wall Studs at Corner Holes" in the "Drill Holes in Rear Wall" section.

6.

Check alignment of mounting plate, making sure it is level.

7.

Securely tighten all lag screws and bolts.

O O

E

10"

(25.4 cm) /

I

I

5.

Cut the 11/2"(3.8 cm) diameter hole at the circular shaded area

"G" on the template. This hole is for the power supply cord.

NOTE: If upper cabinet is metal, the supply cord bushing needs to be installed around the supply cord hole, as shown.

ns xs the Mc o7 'eOven

A ......................................................

%_ f

A. Metal cabinet

B. Power supply cord bushing

6.

Drill 3/8" (10 mm) holes at points "D" and "E" on the template.

These are for two 1/4-20 x 3" flat-head bolts and washers used to secure the microwave oven to the upper cabinet.

For Roof Venting Installation Only

7.

Cut 3/4" (19 mm) hole at one corner of the shaded rectangular area "F" on Upper Cabinet Template.

8.

Using a keyhole saw, cut out the rectangular area.

D(,smpe Assemby

1.

2.

Check that damper blade moves freely, and opens fully.

Position the damper assembly on the back of the microwave oven so that the damper blade hinge is at the top, and the damper blade opens away from the microwave oven,

B C D

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install microwave oven.

Failure to do so can result in back or other injury.

IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the heavy side. Handle the microwave oven gently.

1.

Place a washer on each 1/4-20 x 3" flat-head bolt and place inside upper cabinet near the 3/8" (10 mm) holes.

2.

Make sure the microwave oven door is closed and taped shut.

II

3.

Using 2 or more people, lift microwave oven and hang it on support tabs at the bottom of mounting plate.

NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or use the door or door handle while the microwave oven is being handled.

\\

A. Back of microwave oven

B. Damper assembly

C. Damper blade

D. Sheet metal screws

3.

Secure damper assembly with 2 sheet metal screws.

IL

A

B

4.

A. Mounting plate

B. Support tabs

With front of microwave oven still tilted, thread power supply cord through the power supply cord hole in the bottom of the upper cabinet.

JL_......4

\

5.

Rotate microwave oven up toward upper cabinet.

NOTE: If venting through the wall, make sure the damper assembly fits easily into the vent in the wall cutout.

6.

Push microwave oven against mounting plate and hold in place.

Ifmicrowave steps7-9.

7. Ifadjustment

Using mounting screws.

liftmicrowave surface.

10.Withthemicrowave

person between itinplace,insertboltsthrough intomicrowave

NOTES: oven.

upper cabinets

3"(7.6cm).Longer

Overtightening

Toavoid

Theblocks thespacebetween

2.

Connect vent to damper assembly.

A B

N

A. Vent

B. Damper assembly (under vent)

_ ' I _ _'

s cs c$ on

Refer to the Use and Care Guide for instructions on how to

install filters into your model.

A. Bolts

For Roof Venting Installation Only

1.

Insert damper assembly through the cabinet cutout so that the long tab of the damper assembly slides under the raised tabs of the damper plate. Then secure with sheet metal screw.

NOTE: The screw cannot be installed if the damper assembly is not positioned as shown.

E F

A. Raised tabs

B. Damper assembly

C. Sheet metal screw

D. Upper cabinet cutout

E. Long tab

F. Damper plate

Electrical

Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground

prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

2.

Plug microwave oven into grounded 3 prong outlet.

3.

Reconnect power.

4.

Check the operation of microwave oven by placing 1 cup

(250 mL) of water on the turntable, and programming a cook time of I minute at 100% power. Test vent fan and exhaust by operating the vent fan.

5.

If the microwave oven does not operate:

• Check that a household fuse has not blown, or that a circuit breaker has not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

• Check that the power supply cord is plugged into a grounded 3 prong outlet.

• See the Use and Care Guide for troubleshooting information.

Installation is now complete.

Save Installation Instructions for future use.

10

VENTING DESIGN SPECIFICATIONS

This section is intended for architectural designer and builder/ contractor reference only.

NOTES:

Vent materials needed for installation are not provided with microwave hood.

We do not recommend using a flexible metal vent.

To avoid possible product damage, be sure to vent air outside, unless using recirculation installation. Do not vent exhaust air into concealed spaces, such as spaces within walls or ceilings, attics, crawl spaces or garages.

Rectangular

to Round Transition

NOTE: The minimum 3" (7.6 cm) clearance must exist between the top of the microwave oven and the rectangular to round transition piece so that the damper can open freely and fully.

For optimal venting installation, we recommend:

• using roof or wall caps that have back draft dampers

• using a rigid metal vent

• using the most direct route by minimizing the length of the vent and number of elbows to provide efficient performance

• using uniformly sized vents

• using duct tape to seal all joints in the vent system

• using caulking compound to seal exterior wall or roof opening around cap

• not installing 2 elbows together, for optimal hood performance

If venting through the wall, be sure that there is proper clearance within the wall for the damper to open fully.

If venting through the roof, and rectangular to round transition is used, be sure there is at least 3" (7.6 cm) of clearance between the top of the microwave oven and the transition piece. See

"Rectangular to Round Transition" illustration.

E

F

A. Roof cap

B. 6" (15.2 cm) min. diameter round vent

C. Elbow (for wall venting only)

D. Wall cap

E. 3 ¼" x 10" to 6" (8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm)

rectangular to round transition piece

E Vent extension piece, at least 3" (7.6 cm) high

Recommended Standard Fittings

The following length equivalents are for use when figuring vent length. See the examples in "Recommended Vent Length."

A B C

Roof venting Roof cap

Wall venting Wall cap

D E G

A. Rectangular

to round transition piece: 3¼" x 10" to 6" = 5 ft

(8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm = 1.5 m)

B. Roof cap: 3 ¼" x 10" = 24 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.3 m)

C. 90° elbow: 3 ¼" x 10" = 25 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.6m)

D. 90 ° elbow: 6" = 10 ft (15.2 cm = 3 m)

E. Wall cap: 3¼" x 10" = 40 ft (8.3 x 25.4 cm = 12.2 m)

F. 45 ° elbow: 6" = 5 ft (15.2 cm = !.5 m)

G. 90° flat elbow: 3 ¼" x lO" = lO ft (8.3 x 25.4 cm = 3 m)

11

12

Recommended Vent Length

A 31/4"x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular or 6" (15.2 cm) round vent should be used.

The total length of the vent system including straight vent, elbow(s), transitions and wall or roof caps must not exceed the equivalent of 140 ft (42.7 m) for either type of vent. See

"Recommended Standard Fittings" section for equivalent lengths.

For best performance, use no more than three 90 ° elbows.

To calculate the length of the system you need, add the equivalent lengths of each vent piece used in the system. See the following examples:

ASSISTANCE

Call your authorized dealer or service center. When you call, you will need the microwave oven model number and serial number.

Both numbers can be found on the model and serial number plate, which is located behind the microwave oven door on the front frame of the microwave oven.

If you need additional assistance, call us at our toll free number listed in the Use and Care Guide, or visit us on the Web.

If any of the installation hardware needs to be replaced, call us at our toll free number listed in the Use and Care Guide, and reference the appropriate part number listed here.

Part Number W10110277

Mounting Screw Kit (includes parts A-G in "Parts Supplied" in the "Tools and Parts" section)

Part Number 8206614

A B

(°vf'")

] IU

,'_

I

C

A. One 3 _" x !0" (8.3 x 25.4 cm) 90 ° elbow = 25 ft (7. 6 m)

B. 1 wall cap = 40 ft (12.2 rn)

C. 2 ft (O.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = S ft (2.4 m)

6" (15.2 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total

A B

H

I_ 6 ft (1.8 m)

Filler Panel Kits are available from your dealer to use when installing this microwave oven in a 36" (91.4 cm) or 42" (106.7 cm) wide opening. The filler panels come in pairs. Each panel is 3"

(7.6 cm) wide.

]

(o.6m._

C D

A. Two 90 ° elbows = 20 ft (6.1 m)

B. 1 wall cap = 40 ft (12.2 rn)

C. 1 rectangular

to round transition piece = 5 ft (1.5 m)

D. 2 ft (O.6 m) + 6 ft (!.S m) straight = S ft (2.4 m)

If the existing vent is round, a rectangular to round transition piece must be used. In addition, a rectangular 3" (7.6 cm) extension vent between the damper assembly and rectangular to round transition piece must be installed to keep the damper from sticking.

Filler Panel Kit Number 8171336

8171337

8171338

8171339

99403

White

Black

Biscuit

Stainless Steel

Almond

See your authorized dealer or service center for details.

SECURITEDE L'ENSEMBLEFOURA MICRO-ONDES/HOTTE

Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres.

"AVERTISSEMENT'.

Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement les instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous

ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outillage n_cessaire

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer

I'installation, Lire et suivre les instructions fournies avec les outils mentionnes ici.

Metre ruban

• Crayon

• Ruban de masquage ou punaises

• Ciseaux

• Tournevis Phillips n° 2

• Tournevis Phillips n° 3 (pour vis 1/4-20 x 3")

• Perceuse electrique

• Meches de 3/16" (5 mm) et

3/8" (10 mm)

• Scie a guichet de 3/4"

(19 mm)

• Detecteur magnetique

(detection des poteaux du colombage)

• Cle a douille de 7/16" (ou cle mixte), pour vis d'ancrage de 1/4" x 2"

• Scie a trou de 11/2"(3,8 cm) de diametre pour placard de bois ou metallique

• Scie a guichet

• Pistolet a calfeutrage et compose de calfeutrage resistant aux intemperies

• Ruban adhesif pour conduit

Pi_ces fournies

Pour la commande de pieces, voir la section "Pieces de rechange".

REMARQUE : Les articles de quincaillerie presentes ci-dessous sont destines a I'utilisation sur un colombage de bois. En presence d'une structure de mur diff@ente, utiliser les organes de fixation appropries.

A

A. Vis # t_te ronde de 1/4-20 x 3" (2)

B. Vis # t_te plate de 1/4-20 x 3" (2)

C. Rendelles (2)

D. Ecreus articul#s (2)

E. Vis d'ancrage

1/4" x 2" (2)

F Vis de t61erie (2)

G. Garniture pour trou de passage du cordon d'alimentation (1)

H. Module de clapet anti-reflux (pour

d_charge # travers lemur

ou le toit)

Composants

non illustr#s

:

Gabarit pour placard mural

Plaque de montage (fixation #

I'arriere du four# microondes)

Filtres # graisse en aluminium

Filtres # charbon

(selon le

modele, les filtres # charbon

peuvent ne pas #tre inclus.

Voir le Guide d'utitisation et d'entretien.)

REMARQUE

: Selon le modele de I'appareil, le filtre a graisse en aluminium et le filtre a charbon peuvent _tre combines.

Mat_riaux n_cessaires

• Composants standard pour decharge a travers lemur ou travers le toit. Voir la section "Specifications/conception circuit d'evacuation'.

du

13

14

Inspecter I'espace ou le four & micro-ondes sera install&

L'emplacement d'installation dolt disposer de :

• Dimensions minimales a respecter Iors de I'installation.

Voir

I'illustration "Dimensions a respecter Iors de I'installation".

• Au moins un poteau de colombage en bois 2" x 4"

(50,8 x 101,6 mm), et parement de pl&tre ou panneau de gypse d'epaisseur 3/8" (9,5 mm) ou plus, dans I'ouverture du placard.

• Capacite de support de charge de 150 Ib (68 kg), ceci incluant le four a micro-ondes et les articles places a I'interieur du four micro-ondes et du placard mural.

• Prise de courant electrique reliee & la terre a I'interieur du placard mural. Voir la section "Specifications electriques".

REMARQUES

:

• Dans le cas de I'installation du four a micro-ondes a proximite d'une paroi laterale sur le c6te gauche, veiller a laisser un espace libre de 6" (15,2 cm) ou plus entre lemur et le four micro-ondes, pour permettre la manceuvre d'ouverture complete de la porte.

• Les materiaux de certains placards et certains materiaux de construction ne sont pas con9us pour resister a la chaleur emise par le four a micro-ondes Iors des operations de cuisson. Consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises pourraient subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages.

Exigences sp_ciales

Pour une installation avec d_charge murale seulement :

L'ouverture decoupee dolt _tre exempte d'obstruction pour

I'ajustement adequat du conduit, et pour que le clapet antireflux puisse manceuvrer completement et librement.

Pour une installation avec d_charge

_ I'ext_rieur _ travers

le toit seulement :

• S'il est necessaire d'utiliser un raccord de transition, on dolt disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) au-dessus du four micro-ondes pour que le clapet anti-reflux puisse manceuvrer completement et librement. Voir I'illustration "Raccord de transition rectangulaire/rond" a la section "Specifications/ conception du circuit d'evacuation".

Dimensions

& respecter

lois de I'installation

REMARQUE : La prise de courant a 3 alveoles reliee a la terre dolt

_tre situee a I'interieur du placard mural. Voir la section

"Specifications electriques".

A B

ii

N

N

ii

66" (167,6 cm) rain.

//!

*30" (76,2 cm) est typique pour une hauteur d'installation de 66"

(167,6 cm). Les dimensions exactes peuvent varier en fonction du type de cuisiniere/table de cuisson ci-dessous.

16%" t

(41,3 cm)

17%"

(43,8 cm]

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer

un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.

Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.

N_cessaire :

Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 amperes, protegee par fusibles ou disjoncteur.

Recommand_ :

Un fusible temporise ou un disjoncteur temporise.

[] Un circuit distinct exclusif ace four a micro-ondes.

INSTRUCTIONS DE LIAISON .&.LA TERRE

[] Pour tout appareil menager connecte par un cordon

de courant electrique

:

II faut que le four & micro-ondes soit relie & la terre. En cas de court-circuit electrique, la liaison & la terre reduit le risque de choc electrique car le courant electrique dispose d'un itineraire direct d'acheminement & la terre.

Le four & micro-ondes est dote d'un cordon de courant electrique qui comporte un fil de liaison & la terre, avec broche de liaison & la terre. On dolt brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installee et reliee & la terre.

AMERTISSEMENT

: L'utilisation incorrecte du dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc electrique.

L'utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison & la terre, ou qui n'est pas certain que le four & micro-ondes soit convenablement relie& la terre, devrait consulter un electricien qualifie.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de courant electrique est trop court, demander & un electricien qualifie d'installer une prise de courant & proximite du four & micro-ondes.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

RI=MAROUI= : Oouvrir la surface de travail pour eviter de

I'endommager.

1.

Retirer de la cavite du four a micro-ondes tousles articles qui peuvent s'y trouver.

2.

Enlever la plaque de montage : enlever les morceaux de ruban adhesif fixant la plaque de montage sur la face arriere du four micro-ondes et mettre la plaque de montage de c6te.

Le four a micro-ondes a ete configure a I'usine pour une installation avec recyclage.

Pour la decharge de I'air aspire travers lemur ou a travers le toit, on doit modifier le systeme de ventilation du four.

REMARQUE

: Si le produit est destine a _tre utilise avec recyclage de I'air, ne pas tenir compte de cette section. Conserver le module du clapet pour le cas or1 une autre methode d'evacuation serait utilisee ulterieurement ou dans le cas or1le four a micro-ondes serait reinstalle ulterieurement en un autre endroit, avec decharge a I'exterieur a travers le tour ou a travers le toit.

Pour une installation avec d_charge murale seulement

1.

Oter les vis fixant la plaque de support du clapet a la pattie superieure de I'exterieur du four a micro-ondes.

Faire glisser la plaque de support du clapet anti-reflux vers I'avant du four micro-ondes et soulever.

A B C

A. Plaque de montage

B. Face arriere du four a micro-ondes

C. Ruban adh_sif (enplusieurs endroits)

3.

Utiliser du ruban adhesif pour immobiliser la porte fermee du four a micro-ondes, pour qu'elle ne puisse pas s'ouvrir durant les manutentions du four.

REMARQUE : Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant les manutentions du four a micro-ondes.

A. Vis

B. Plaque de support

du clapet

15

2.

Conserver ensemble la plaque de support du clapet et la vis.

3.

Retirer deux vis fixant le moteur du ventilateur a I'arriere du four a micro-ondes.

4=

A

A. Vis (dans les trous encastr_s)

Soulever le moteur du ventilateur pour le sortir du four & micro-ondes.

Pour une installation avec d_charge

& I'ext_rieur

travers le toit seulement

1.

Rep6ter I'etape 1 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

2.

Rep6ter I'etape 2 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

3.

Rep6ter I'etape 3 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

4.

Rep6ter I'etape 4 de "Pour une installation avec decharge murale seulement".

5.

Faire pivoter le moteur du ventilateur pour que les orifices de sortie soient orientes vers le haut du four a micro-ondes, et que les c6tes plats du moteur du ventilateur soient orientes vers I'arriere du four a micro-ondes.

Rabaisser le moteur du ventilateur dans le four a micro-ondes.

A

A. Moteur du ventilateur

5=

Faire pivoter le moteur du ventilateur de 180 ° pour que les orifices de sortie soient alignes avec I'arriere du four a microondes, et rabaisser le moteur du ventilateur dans le four micro-ondes.

A. Orifice de sortie

6=

7.

Fixer a nouveau le moteur du ventilateur a I'arriere du four & micro-ondes avec 2 vis 6tees a I'etape 3.

Fixer a nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que les onglets de la plaque de support du clapet sont inseres dans les fentes sur la pattie superieure du four a micro-ondes.

A

A. Orifice de sortie

IMPORTANT

: Si le moteur du ventilateur n'est pas positionne avec les c6tes plats orientes vers I'arriere du four & micro-ondes

(tel qu'illustre), le rendement sera mediocre.

6.

Fixer & nouveau le moteur du ventilateur a I'arriere du four & micro-ondes avec 2 vis 6tees a I'etape 3 de la section "Pour une installation avec decharge murale seulement".

Bien serrer les vis.

REMARQUE : Si le moteur du ventilateur n'est pas correctement oriente, les 2 vis 6tees a I'etape 3 ne peuvent pas _tre reinstallees dans le four & micro-ondes.

7.

Fixer & nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que les onglets de la plaque de support du clapet sont inseres dans les fentes sur la partie superieure du four a micro-ondes.

S

i i _, i i

.... e

I

I

I

A. Vis

B. Plaque de support du clapet

C. Fentes

D. Onglets de la plaque de support

du clapet

8=

Fixer la plaque de support du clapet a I'aide des 2 vis qui ont ete retirees a I'etape 1.

A. Vis

B. Plaque de support du clapet

C. Fentes

D. Onglets de la plaque de support du clapet

8=

Fixer la plaque de support du clapet & I'aide des 2 vis qui ont ete retirees a I'etape 1 de la section "Pour une installation avec decharge murale seulement".

16

d® "ff pos (A,,5/d®spo ® xux du co omb(xg®

..........

REMARQUE : S'il n'y a aucun poteau du colombage clans la zone delimit6e par I'ouverture dans le placard mural, ne pas installer le

1.

Utiliser un detecteur magnetique de clou/vis pour Iocaliser dans I'ouverture les rives des poteaux du colombage mural.

four a micro-ondes.

Voir les illustrations a la section "Configurations possibles du colombage mural",

2.

Marquer la position du centre de chaque poteau du colombage, et tracer I'axe de chaque poteau a I'aide d'un fil plomb. Voir les illustrations & la section "Configurations possibles du colombage mural".

Configurations possibles du colombage mural

Les illustrations ci-dessous presentent des exemples de configurations preferentielles d'installation avec la plaque de montage.

Aucun poteau du colombage

& la position des trous

des angles

Figure 1

Aucun poteau du colombage

& la position des trous

des angles

Figure 2

C

D

i i i

B

Un trou d angle face & un poteau

du colombage mural

Figure 3 i i i

i

i i i

,I i i i

!

!

!

I

i

D

REMARQUE

: Si le poteau mural se trouve a moins de 6"

(15,2 cm) de I'axe central vertical (voir la section "Trace sur le mur arriere"), seule une installation sans decharge a I'exterieur

(recyclage) ou une installation avec decharge par le toit peut

6tre realisee.

Deux trous des angles face & un poteau du colombage mural

Figure 4 i

'1

i i

I

i

i

i i

i

i i

A. Trous des angles (sur la plaque de montage)

B, Axe vertical central de I'ouverture dans le placard

C. Axe central de poteau du colombage

D. Trous pour vis d'ancrage

E. Pattes de support

F. Reperes centraux sur la plaque de montage

17

18

Le four & micro-ondes dolt _tre fixe sur au moins un poteau du colombage mural, et de preference sur 2 poteaux; on utilise pour cela au moins 1 vis d'ancrage, et de preference 2 vis ou plus.

1.

Utiliser un metre-ruban; determiner et marquer clairement la position de I'axe central vertical de I'ouverture.

Pour une installation avec d_charge murale seulement

Axe central_

_ Fond d_card t

4" (10,2 cm) f 3/8"(1 cm) mural

A. Axe central

2.

Alors que les deux pattes de support sont orientees vers

I'avant (voir les illustrations a la section "Configurations possibles du colombage mural" a la section "Identifier la position du/des poteaux du colombage mural"), aligner les reperes centraux sur la plaque de montage avec I'axe central sur lemur; veiller au bon aplomb, et veiller ace que le sommet de la plaque de montage soit en contact contre le bord inferieur du placard mural.

REMARQUE : Si la rive avant du placard mural est plus basse que la rive arriere, abaisser la plaque de montage de maniere ace que le sommet de la plaque de montage soit au m_me niveau que la rive avant du placard.

A

........................

B

C

A. Mur arriere

B. Plaque de montage

C. Le sommet de la plaque de montage dolt

_tre align_ avec la rive avant du placard.

D. Rive avant du placard mural

3.

Maintenir la plaque de montage en place et marquer la position des 2 trous des angles.

4.

Trouver I'axe central des poteaux du colombage marques

I'etape 2 de la section "Identifier la position du/des poteaux du colombage mural", et marquer la position d'au moins 1, et de preference 2, trou(s) a travers la plaque de montage - le plus pres possible de I'axe central de chaque poteau du colombage.

Voir les figures 1,2 et/ou 3 de la section

"Configurations possibles du colombage mural" a la section

"Identifier la position du/des poteaux du colombage mural".

Les trous a utiliser de preference sont ceux qui sont marques en noir dans les zones grisees.

5.

Conserver la plaque de montage a part.

6" (15,2 cm)

6" (15,2 cm)

6.

Marquer un point sur I'axe central a 3/8" (1 cm) au-dessous de la rive inferieure du placard mural.

7.

Utiliser un m_tre-ruban; marquer un point a 6" (15,2 cm) de chaque c6te de I'axe central.

8.

Marquer un point a 4" (10,2 cm) au-dessous de la marque tracee a I'etape 6.

g.

Utiliser une regle; tracer 2 lignes horizontales entre les marques tracees aux etapes 6 et 8.

10. Tracer 2 lignes verticales a partir des marques faites a I'etape

7, pour obtenir un rectangle complet de 12" x 4"

(30,5 x 10,2 cm). Ce rectangle delimite la zone a decouper pour le passage du conduit d'evacuation.

11. Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone decouper.

12. A I'aide d'une scie a guichet, decouper la zone a decouper pour le passage du conduit d'evacuation.

t9® C,_ oe '......

En plus de la fixation sur au moins un poteau du colombage, on dolt egalement fixer la plaque de montage sur lemur au niveau des deux trous des angles inferieurs. Si la position des trous ne cd_ncide pas avec des poteaux du colombage, utiliser deux vis t_te ronde de 1/4-20 x 3" avec ecrou articule; s'il y a un trou en cd_ncidence avec les poteaux de colombage, utiliser une vis d'ancrage et une visa t_te ronde de 1/4-20 x 3" avec ecrou articule; si les deux trous cd_ncident avec les poteaux de colombage, utiliser deux vis d'ancrage.

On presente ci-dessous 3 configurations d'installation.

Aucun poteau du colombage

_ la position des trous des

angles (Figures Iet 2)

1.

Percer des trous de 3/4" (19 mm) a travers lemur

I'emplacement des deux trous des angles inferieurs marques

I'etape 3 de la section "Trace sur lemur arriere".

2.

Percer des trous de 3/16" (5 mm) dans les poteaux de colombage a I'emplacement des trous marques a I'etape 4 de la section "Trace sur lemur arriere". Voir les figures 1 et 2 dans le paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" a la section "Identifier la position du/des poteaux du colombage mural".

Un trou d'angle

face _ un poteau du colombage

mural

(Figure 3)

1.

Percer un trou de 3/16" (5 mm) a travers le poteau mural

I'emplacement du trou d'angle marque a I'etape 3 de la section "Trace sur lemur arriere".

2.

S'il est possible de fixer I'appareil sur un second poteau du colombage mural, percer un trou de 3/16" (5 mm) dans le poteau du colombage a I'emplacement de I'autre trou marque

I'etape 4 de la section "Trace sur lemur arriere". Voir la figure 3 darts le paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" a la section "Identifier la position du/des poteaux du colombage mural".

3.

Percer un trou de 3/4" (19 mm) a travers lemur, face a I'autre trou d'angle.

Deux trous des angles face _ un poteau du colombage

mural (Figure 4)

1.

Percer des trous de 3/16" (5 mm) a travers les poteaux muraux a I'emplacement des trous des angles marques

I'etape 3 de la section "Trace sur le mur arriere".

@ gf_X,

REMARQUE : Fixer la plaque de montage sur lemur; utiliser les organes de fixation appropries, dans les deux trous des angles inferieurs perces dans les poteaux du colombage et/ou a travers le panneau de gypse - vis a t_te ronde de 1/4-20 x 3" avec ecrou articule ou vis d'ancrage de 1/4 x 2".

Voir les illustrations du paragraphe "Configurations possibles du colombage mural" & la section "Identifier la position du/des poteaux du colombage mural".

Aucun poteau du colombage a la position des trous des angles (Figures I et 2)

REMARQUE : La plaque de montage dolt _tre fixee sur lemur sur au moins un poteau de colombage, ainsi qu'aux deux angles inferieurs.

1.

Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientees vers I'avant, inserer des visa t6te ronde de 1/4-20 x

3" dans les deux trous des angles inferieurs de la plaque de montage.

2.

Engager un ecrou articule sur chaque vis par I'arriere de la plaque de montage. Veiller a disposer de suffisamment d'espace pour que I'ecrou articule puisse traverser le panneau de gypse et se deployer a I'interieur de la cavite murale.

A. Visa t_te ronde de 1/4-20x3"

B, Plaque de montage

C. Ecrou articul_

3.

Positionner la plaque de montage sur le mur; veiller ace que le sommet de la plaque de montage soit aligne avec la rive avant du placard mural.

4=

Pousser les vis avec ecrou articule & travers le panneau de gypse; visser les vis a la main pour verifier que chaque ecrou articule s'est deploye et prend appui contre le panneau de gypse.

A. Visa t_te ronde de 1/4-20 x 3"

B. Plaque de montage

C. Panneau de gypse

D. Ecrou articul_

5.

Inserer les vis d'ancrage darts les trous perces darts les poteaux de colombage a I'etape 2 du paragraphe "Aucun trou des angles en cdfncidence avec les poteaux du colombage" de la section "Pergage des trous dans le mur arriere".

6.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller etablir un bon aplomb.

7.

Serrer solidement les vis d'ancrage et les boulons.

Un trou d'angle face _ un poteau du colombage

mural

(Figure 3)

1.

AIors que les pattes de support de la plaque de montage sent orientees vers I'avant, inserer une visa t_te ronde de 1/4-20 x

3" dans le trou d'angle cd[ncidant avec le trou de 3/4" (19 mm) perce a I'etape 3 du paragraphe "Un trou des angles inferieurs en cdfncidence avec les poteaux du colombage" de la section

"Per(_age des treus dans lemur arriere".

2.

Engager un ecrou articule sur la vis par I'arriere de la plaque de montage. Veiller a disposer de suffisamment d'espace pour que I'ecrou articule puisse traverser le panneau de gypse et se deployer a I'interieur de la cavite murale.

3.

Positionner la plaque de montage sur lemur; veiller ace que le sommet de la plaque de montage soit aligne avec la rive avant du placard mural.

4.

Pousser la vis avec ecrou articule a travers le panneau de gypse; visser la visa la main pour verifier que chaque ecrou articule s'est deploye et prend appui contre le panneau de gypse.

5.

Inserer une vis d'ancrage darts le trou d'angle inferieur restant.

6.

S'il est possible de fixer egalement I'appareil sur un second poteau du colombage mural, inserer une vis d'ancrage dans

I'autre trou perce a I'etape 2 du paragraphe "Un trou des angles inferieurs en cd[ncidence avec les poteaux du colombage" de la section "Pergage des trous dans lemur arriere".

7.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller etablir un bon aplomb.

8.

Serrer solidement la/les vis d'ancrage et le boulon.

Deux trous des angles face _ un poteau du colombage

mural (Figure 4)

1.

Positionner la plaque de montage sur lemur; veiller ace que le sommet de la plaque de montage soit aligne avec la rive avant du placard mural.

2.

Inserer les vis d'ancrage dans les deux trous des angles inferieurs.

3.

Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller etablir un bon aplomb.

4.

Serrer solidement les vis d'ancrage.

19

1=

2.

3.

Interrompre I'alimentation electrique.

Retirer tout le contenu du placard mural.

Placer le gabarit "placard mural" contre le fond du placard mural, et le fixer avec du ruban adhesif ou des punaises.

Veiller a aligner I'axe central du gabarit avec I'axe vertical central trace sur lemur arriere.

Les fleches "rear wall/mur arriere" doivent _tre contre lemur arriere, pour qu'on puisse obtenir I'alignement des trous decoupes dans le placard mural avec les trous situes au sommet du four a micro-ondes.

REMARQUE : Si le placard mural comporte un cadre perim6trique, tailler les bords du gabarit de telle maniere qu'il puisse s'ajuster dans le cadre, contre le fond du placard mural. Le gabarit comporte des lignes de decoupe qu'on peut utiliser comme guides.

4.

Veiller a etablir la dimension de 10" (25,4 cm) entre lemur arriere et les points "D" et "E" sur le gabarit.

1=

2.

V@ifier que la lame du clapet anti-reflux manoeuvre librement et s'ouvre completement.

Positionner le module du clapet anti-reflux sur la face arriere du four a micro-ondes afin que la charniere de la lame du clapet anti-reflux soit positionnee au dessous, et que la lame du clapet anti-reflux s'ouvre sans toucher le four micro-ondes.

A B C D

t',E

L;

O O

\

I

I

I

I

5.

Percer le trou de diametre 1_/2"(3,8 cm) dans la zone circulaire grisee "G" du gabarit. C'est le trou utilise pour le passage du cordon d'alimentation.

REMARQUE : Si le placard mural est metallique, la garniture de cordon d'alimentation necessite d'@re installee autour du trou de passage du cordon d'alimentation - voir I'illustration.

A. Face arriere du four a micro-ondes

B. Module du clapet anti-reflux

C. Lame du clapet anti-reflux

D. Vis de tOlerie

3.

Fixer le clapet anti-reflux a I'aide de 2 vis de t61erie.

A. Placard m_ ta/lique

B. Garniture du trou de passage du cordon d'alimentation

6.

Percer des trous de 3/8" (10 mm) aux points "D" et "E" du gabarit. Ces trous sont utilises pour le passage de deux vis t_te ronde 1/4-20 x 3" avec rondelle, utilisees pour la fixation du four a micro-ondes contre le placard mural.

Pour une installation avec d_charge

_ I'ext_rieur

travers

le toit seulement

7.

Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone ombree rectangulaire "F" sur le gabarit "Placard mural".

8.

,&,I'aide d'une scie a guichet, decouper la zone rectangulaire.

2O

4.

Alors que I'avant du four & micro-ondes est encore incline, enfiler le cordon d'alimentation a travers le trou de passage perce dans le fond du placard mural.

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et

installer le four a micro-ondes,

Le non-respect de cette instruction peut causer

une blessure au dos ou d'autre blessure.

IMPORTANT

: Le c6te du four a micro-ondes ot_ se trouve la commande est le plus Iourd. Manipuler le four a micro-ondes delicatement.

1.

Placer une rondelle sur chaque vis 1/4-20 x 3"; placer les vis

I'interieur du placard mural, a proximite des trous de 3/8"

(10 mm).

2.

Verifier que la porte du four a micro-ondes est fermee, et qu'elle est immobilisee par du ruban adh_sif.

II

3.

Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever le four & micro-ondes et le suspendre aux pattes de support situees en bas de la plaque de montage.

REMARQUE : Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant les manutentions du four a micro-ondes.

A. Plaque de montage

B. Pattes de support

\

5.

Redresser le four a micro-ondes vers le placard mural.

REMARQUE : En cas d'evacuation a travers lemur, veiller ace que le clapet anti-reflux s'insere facilement dans le conduit dans

I'ouverture du mur.

6.

Pousser le four a micro-ondes contre la plaque de montage; maintenir le four en place.

REMARQUE : Si aucun autre ajustement de la position du four micro-ondes n'est necessaire, omettre les etapes 7-9.

7.

Si un ajustement est necessaire, faire pivoter le four a microondes vers le bas. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever le four a micro-ondes et le degager de la plaque de montage; placer le four a part sur une surface protegee.

8.

Desserrer les vis de la plaque de montage. Ajuster la plaque de montage et resserrer les vis.

9.

Rep6ter les etapes 3-6.

10. AIors que le four a micro-ondes est centre, et tandis qu'au moins une personne le maintient en place, inserer les vis travers le placard mural et dans le four a micro-ondes.

Serrer les vis jusqu'a ce qu'il ne reste aucun espace entre le placard mural et le four a micro-ondes.

REMARQUES :

Certaines configurations du placard mural necessitent

I'emploi de vis plus Iongues ou plus courtes que 3" (7,6 cm).

Acheter les vis necessaires plus Iongues ou plus courtes dans une quincaillerie locale.

• Un serrage excessif des vis peut provoquer une deformation

(gauchissement) du sommet du four a micro-ondes.

Pour eviter un gauchissement, on peut ajouter des cales d'appui en bois (l'installateur les fournit). L'epaisseur des cales dolt correspondre a I'epaisseur de I'espace residuel entre le fond du placard mural et le four a micro-ondes.

A

A. Vis

21

Pour une installation avec d_charge

& I'ext_rieur

travers

le toit seulement

1.

Inserer le module du clapet anti-reflux a travers I'ouverture decoupee darts le placard, de telle maniere que la patte

Iongue du module du clapet anti-reflux puisse glisser sous les pattes d'arrimage relevees de la plaque de support du clapet.

Immobiliser alors le clapet avec la vis de tSlerie.

REMARQUE : II n'est pas possible d'installer la vis si le module du clapet anti-reflux n'est pas positionne comme on le volt sur

I'illustration.

1.

Pour I'installation des filtres sur I'appareil, voir le Guide d'utilisation et d'entretien.

2=

A. Pattes relev_es

B. Module du clapet anti-reflux t61erie

D. Ouverture d#coup_e dans le placard mural

E.Patte Iongue

F. Plaque de support du clapet

Connecter le conduit d'evacuation au module du clapet antireflux.

A B

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveolea reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur,

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique.

2.

Brancher le four a micro-ondes sur une prise a trois alveoles reliee a la terre.

3.

Reconnecter la source de courant electrique.

4.

ContrSler le fonctionnement du four a micro-ondes : placer sur le plateau rotatif 1 tasse (250 mL) d'eau, et programmer une periode de chauffage de 1 minute a la puissance maximale (100 %). Faire fonctionner le ventilateur d'extraction pour tester son fonctionnement.

5.

Si le four a micro-ondes ne fonctionne pas :

• Determiner si un fusible est grille ou si un disjoncteur s'est d_clench_. Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

• Verifier que le cordon d'alimentation est correctement branche sur une prise de courant a 3 alveoles reliee a la terre.

• Pour I'information relative au depannage, consulter le

Guide d'utilisation et d'entretien.

L'installation est maintenant terminee.

Conserver les instructions d'installation pour une eventuelle reutilisation future.

A. Conduit d'_vacuation

B. Module du clapet anti-reflux

(sous le conduit d'_vacuation)

22

SPECIFICATIONS/CONCEPTION DU CIRCUIT D'EVACUATION

Cette section presente de I'information de reference uniquement, a I'intention des architectes/concepteurs et constructeurs.

REMARQUES :

Raccord de transition rectangulaire/rond

Les materiaux du circuit d'evacuation necessaires &

I'installation ondes/hotte.

ne sent pas fournis avec I'ensemble four a micro-

On deconseille I'emploi d'un conduit metallique flexible.

REMARQUE

: On doit disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) ou plus entre le sommet du four a micro-ondes et le raccord de transition rectangulaire/rond pour que le clapet anti-reflux puisse manceuvrer librement et completement.

Pour eviter d'eventuelles deteriorations du produit, veiller ace que I'air aspire soit decharge a I'exterieur (sauf dans le cas d'une installation avec recyclage). Veiller ace que I'air aspire ne soit pas decharge dans un espace ferme dissimule (cavite dans une cloison), au-dessus du plafond, grenier, vide sanitaire ou garage.

Recommandations pour une installation optimale du circuit d'_vacuation :

• utiliser une bouche de decharge (murale ou sur toit) comportant un clapet anti-reflux

• utiliser un conduit metallique rigide

• utiliser I'itineraire d'acheminement le plus direct; minimiser la

Iongueur du circuit et le nombre de coudes pour obtenir un fonctionnement efficace

• utiliser des conduits de taille uniforme

• assurer I'etancheite de toutes les jointures des conduits avec du ruban adhesif pour conduits

• utiliser un compose de calfeutrage pour assurer I'etanch6it6 autour de la bouche de decharge (murale ou sur toit)

• ne pas connecter ensemble 2 raccords coudes, pour optimiser la performance de la hotte

Dans le cas de la decharge a travers lemur, veiller a disposer de

I'espace libre suffisant & I'int&rieur du mur pour que le clapet antireflux puisse manceuvrer librement.

Dans le cas de la decharge a travers le toit, si on doit utiliser un raccord de transition (de rectangulaire a fond), veiller a disposer d'un espace libre d'au moins 3" (7,6 cm) entre le sommet du four micro-ondes et le raccord de transition. Voir I'illustration

"Raccord de transition rectangulaire/rond".

A. Bouche de d_charge sur toit

B. Conduit fond dia. 6" (15,2 cm) min.

C. Coude (pour d_charge murale uniquement)

D. Bouche de d#charge murale

E. Raccord de transition rectangulaire/rond 3Y4" x 10" dia. 6" (8,3 x 25,4 cm a 15,2 cm)

E Raccord

d'extension, Iongueur de 3" (7,6 cm) min.

Raccords standard recommand_s

Les Iongueurs equivalentes suivantes doivent _tre utilisees pour calculer la Iongueur du circuit d'evacuation.

Voir les exemples dans la section "Longueur recommandee du circuit d'evacuation'.

A B C

Decharge a travers le toit Bouche de decharge sur toit

D E G

A. Raccord de transition rectangulaire/rond : 3¼" x 10" a dia. 6"=

5 pi (8,Sx 25,4 cm a 15,2cm= 1,5m)

B. Bouche de d_charge sur toit : 3 _" x 10" = 24 pi (8,3 x 25,4 cm =

7,3 m)

C. Coude # 90° : 3 ¼" x10" = 25 pi (8,3 x 25,4 cm = 7,6 m)

D. Coude a gO°: 6" = 10pi (15,2 cm = 3 m)

E.Bouche de d_charge murale : 3 ¼"x 10" = 40 pi (8,3 x 25,4 cm =

12,2m)

F. Coude a 45° : 6'' = 5 pi (15,2 cm = 1,5 m)

G.Coude a 90° plat : 3¼" x10" = lO pi (8,3 x 25,4 cm = 3 m)

Decharge a travers le mur Bouche de decharge murale

23

Longueur recommand_e du circuit d'_vacuation

On devrait utiliser un conduit rectangulaire 31/4'' x 10" (8,3 x

25,4 cm), ou un conduit rond de dia. 6" (15,2 cm).

La Iongueur equivalente totale du circuit d'evacuation, ceci incluant les sections de conduit rectilignes, coude(s), raccords de transition et bouche de decharge murale ou sur toit, ne doit pas depasser 140 pi (42,7 m) quel que soit le type de conduit. Les

Iongueurs equivalentes des divers composants sont mentionnees dans la section "Raccords standard recommandes".

Pour optimiser la performance, ne pas utiliser plus de trois coudes

90 °.

Pour calculer la Iongueur equivalente du syst_me n_cessaire, totaliser les valeurs de Iongueur equivalente pour tousles composants utilises dans le circuit. Voir les exemples suivants :

Conduit de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) = Iongueur totale 73 pi

(22,2 m)

A

i

B

(0,6rn)

I)

.......................................................................

C

A. Un coude a 90 ° " x 10" (8,3 x 25,4 cm) = 25 pi (7,6 m)

B. 1 bouche de d_charge

murale = 40 pi (12,2 m)

C. Sections

de conduit rectiligne 2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi

(2,4 m)

Conduit de dia. 6" (15,2 cm) = Iongueur totale 73 pi (22,2 m)

B

k 6 pi (1,8 rn)

ASSISTANCE

Appeler le marchand local autorise ou le centre de service agree.

Lors de I'appel, vous aurez besoin des numeros de modele et de serie du four a micro-ondes.

Les deux numeros peuvent _tre trouves sur la plaque signaletique situee derriere la porte du four micro-ondes, sur le chassis avant du four a micro-ondes.

Si une assistance supplementaire est n_cessaire, composer le numero sans frais indique dans le Guide d'utilisation et d'entretien ou consulter le site web.

Si l'une des pieces de quincaillerie a besoin d'etre remplacee, composer le numero sans frais indique dans le Guide d'utilisation et d'entretien, et fournir le numero de reference approprie indique ici.

Module du clapet anti-reflux

Piece n° 8206442

Plaque de montage

Piece n° W10110277

Gabarit pour placard mural

Piece n° 8206002

Ensemble de vis de montage

(incluant les pieces A-G presentees a la section "Pi_ces fournies" a la section "Outillage et pieces")

Piece n° 8206614

Des trousses de panneaux de remplissage sont disponibles aupr_s du marchand; les utiliser Iors de I'installation de ce four micro-ondes dans une ouverture de 36" (91,4 cm) ou 42"

(106,7 cm) de large. Les panneaux de remplissage sont vendus par paire. La largeur de chaque panneau est de 3" (7,6 cm).

°l°

!

C D

A. Deux coudes a 90 ° = 20 pi (6,1 m)

B. 1 bouche de d_charge murale = 40 pi (12,2 m)

C. Raccord de transition conduit rectangulaire/conduit fond = 5 pi

(!,5 m)

D. Sections de conduit rectiligne 2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi

(2,4 m)

Si le circuit d'evacuation existant est fait de conduit rond, on doit utiliser un raccord de transition de conduit rectangulaire a conduit rond. De plus on devra utiliser une extension de conduit rectangulaire de 3" (7,6 cm) entre le clapet anti-reflux et le raccord de transition rectangulaire/rond, pour eviter toute entrave a la manoeuvre du clapet anti-reflux.

A

A. Panneaux de remplissage

Trousse de panneau de 8171336 remplissage numero 8171337

8171338

8171339

99403

Blanc

Noir

Biscuit

Acier inoxydable

Amande

Consulter le marchand local autorise ou le centre de service agree pour les details.

8206588

©2006,

All rights reserved.

Tous droits reserves.

4619-656-17992

7/06

Printed in China

Irnprim_ en Chine

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement