IKEA IH4302SS0, IH4302WS0 Installation guide

IKEA IH4302SS0, IH4302WS0 Installation guide
|KEA
®
30"(76.2 CM) WALL-MOUNTCANOPY
RANGE HOOD
HOTTEDE CUISINII:REPOUR MONTAGE MURAL
30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table
des matieres .............................................................................
IMPORTANT: READ AND SAVETHESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : URE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RESIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
Save installation instructions for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
InstaJlateur : Remettre les instructions d'installation au propri_taire.
Propri_taire : Conserver les instructions d'installation pour [email protected] [email protected]
Conserver les instructions d'installation pour consultation par I'inspecteur local des installations
W10018040A
_lectriques.
2
TABLEOF CONTENTS
TABLEDESMATIERES
RANGE HOOD SAFETY .................................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................
Tools and Parts ............................................................................
2
4
4
Location Requirements ................................................................
Venting Requirements ..................................................................
Electrical Requirements ...............................................................
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................
Prepare Location ..........................................................................
Install Range Hood .......................................................................
Make Electrical Connection .........................................................
4
5
6
6
6
7
8
Connect Vent System ..................................................................
8
Complete Installation ...................................................................
9
Install Trim Piece ..........................................................................
9
Install Filters................................................................................
10
Check Operation ........................................................................
RANGE HOOD USE ......................................................................
Operation ....................................................................................
RANGE HOOD CARE ...................................................................
10
10
10
10
Cleaning ......................................................................................
WIRING DIAGRAM ......................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
In the U.S.A................................................................................
In Canada ...................................................................................
10
12
13
13
13
WAR RANTY ..................................................................................
13
SECURITE DE LA HOTTE DE CUlSINIERE
............................... 15
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................
17
Outillage et pieces ......................................................................
Exigences d'emplacement .........................................................
Exigences concernant I'evacuation ...........................................
Specifications electriques ..........................................................
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................
Preparation de I'emplacement ...................................................
Installation de la hotte ................................................................
17
17
18
19
20
20
21
Raccordement electrique ...........................................................
Raccordement du circuit d'evacuation ......................................
Achever I'installation ..................................................................
Installation de la garniture ..........................................................
Installation des filtres ..................................................................
Contr61e du fonctionnement ......................................................
UTILISATION DE LA HOTTE .......................................................
Fonctionnement .........................................................................
ENTRETIEN DE LA Ho'n'E ..........................................................
Nettoyage ...................................................................................
SCHEMA DE C.&,BLAGE ..............................................................
21
22
22
23
23
24
24
24
24
24
26
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
GARANTIE .....................................................................................
27
27
RANGE HOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
[] Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
[] Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at
the service panel disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
[] Never leave the surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
[] Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
[] Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
[] Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
[] Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
& standards, including fire-rated construction.
WARNING:
[] Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
[] SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
other metal tray, then turn off the gas burner or electric
element. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
[] When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
[] Ducted systems must always be vented outdoors.
CAUTION:
For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION:
To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls ceilings, attics, crawl spaces, or
garages.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
[] NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
[] DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result.
[] Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
[] WARNING:
To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
•
Level
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Have a qualified technician install the range hood. It is the
installer's responsibility to comply with installation clearances
specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located behind the left filter on the rear wall of the range
hood.
•
Drill with 11¼"(3 cm), 3/8"(9.5 mm), 7/64"(2.75 mm) and
1/8"(3 mm) drill bits
Range hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
•
Pencil
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance.
•
Wire stripper or utility knife
•
Tape measure or ruler
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
•
Pliers
The range hood is factory set for venting through the roof or wall.
•
Caulking gun and weatherproof
•
Vent clamps
•
Jigsaw or keyhole saw
For non-vented (recirculating) installations see "Non-vented
(recirculating) Installations" in "Connect Vent System" section.
Charcoal Filter Kit Part Number 4396848 is available from your
dealer or an authorized parts distributor.
•
Flat-blade screwdriver
All openings in ceiling and wall where range hood will be installed
must be sealed.
•
Metal snips
•
Metric Allen wrench set
caulking compound
For Mobile Home Installations
Parts needed
•
1/2"conduit
•
Two _/2"(12.7 mm) UL listed or CSA approved strain reliefs
•
3 UL listed wire connectors
•
1 wall or roof cap
•
Metal vent system
•
Charcoal Filter Kit Part Number 4396848 - for non-vented
(recirculating) installations only. See "Assistance or Service"
section to order.
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, or latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
8V_6"
"47/8"
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
83A6''
(20.5cm) _
_-:
74V64'`
.-(20.8
:_ i........
_
/
l
I
I
(19.4om)
mi.. _ I
l
I
l
"21_%2"
I
(
(
24W_"
14%6"
_
L
I
l
•
Hood canopy assembly with ventilator, light bulbs and
transition with back draft dampers installed
•
Deflector for non-vented
I
(
(
•
Literature package
(61.4cm)rain.I
31_/."
I
(
(
(
(
•
Filter(s) - depending on model and size
(79 cm) rn_
•
Mounting template
•
2-piece vent cover
•
Trim piece
•
Adhesive tape
•
3 - Trim brackets
•
4-5x35mmscrews
•
12-3x9mmscrews
•
2-6x70mmscrews
•
2 - 10 x 60 mm drywall anchors
(recirculating) installations
cm)
........ i } ::_
1617/32"
(42 cm)
113%,_"
//
\(2°..=,
........
;;&:;:
.....
..............
19 _e/e4''
(49 crn)
*Non-vented
(recirculating)
:: _":
_--.............
"
installations
_
.........(76 crn)
_
The specified CFM varies from locale to locale. Consult your
HVAC professional for specific requirements in your area.
Installation Dimensions
7"
Venting Methods
(17.8 era)
2" (5.1 era) rain.
This range hood is factory set for venting through the roof or wall.
A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 6" (15.2 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
7" (17.8 era) max.
Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent
through a wall, a 90 ° elbow is needed.
location
Side
cabinet
Rear discharge
A 90° elbow may be installed immediately above the hood.
Side
cabinet
30" (76.2 cra)
bottom of canopy to
cooking surface
For non-vented (recirculating) installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the
outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating)
version, fitting an activated carbon filter and the deflector. Fumes
and vapors are recycled through the top grille.
Centerline
•
Vent system must terminate to the outside, except for nonvented (recirculating) installations.
•
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
•
Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps.
•
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
not use plastic or metal foil vent.
•
The vent system must have a damper. If the roof or wall cap
has a damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
Wall Venting
Non-vented
(recirculating)
A. Roof cap
B. 6" (15.2 cm)
round vent
A. Wallcap
B. 6" (15.2 cm)
round vent
A. Deflector
Do
For the most efficient and quiet operation:
•
Use a straight run or as few elbows as possible.
•
Use no more than three 90 ° elbows.
•
Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent
between the elbows if more than 1 elbow is used.
•
Do not install 2 elbows together.
•
Use clamps to seal all joints in the vent system.
•
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
•
The size of the vent should be uniform.
Cold weather
Roof Venting
Calculating
Vent System
Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent piece
6" (15.2 cm} round
45 ° elbow
2.5 ft
(0.8 m)
installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow. A nonmetallic thermal break should be
installed to minimize conduction of outside temperatures as part
of the vent system. The damper should be on the cold air side of
the thermal break.
90 ° elbow
5.0 ft
(1.5 m)
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement.
Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m).
Example
Vent System
,o ° elbow
I-_-_
The following example
35 ft (10.7 m).
6. (_.8m)-_,,_l
falls within the maximum
Wall cap
vent length of
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
•
A 120 Volt, 60 Hz., AC only 15-amp fused, electrical circuit is
required.
•
Do not ground to a gas pipe.
•
Check with a qualified electrician if you are not sure range
hood is properly grounded.
1 - 90 ° elbow
= 5.0 ft (1.5 m)
•
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
1 - wall cap
= 0.0 ft (0.0 m)
•
The range hood must be connected
8 ft (2.4 m) straight
= 8.0 ft (2.4 m)
•
System length
= 13 ft (3.9 m)
The range hood should be connected directly to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible armored or
nonmetallic sheathed copper cable. It is recommended that a
separate circuit serving only this hood be provided.
•
Wire sizes (copper wire only) and connections must conform
with the rating of the appliance as specified on the model/
serial rating plate. The model/serial plate is located behind
the filter on the rear wall of the hood.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Save
Installation Instructions for electrical inspector's use.
It is the customer's responsibility to contact a qualified electrical
installer, and to ensure that the electrical installation is adequate
and in conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70
(latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical
Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local
codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
with copper wire only.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
•
A 1/2"(12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief must
be provided at each end of the power supply cable (at the
range hood and at the junction box).
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
It is recommended
hood is installed.
that the vent system be installed before
2.
Determine which venting method to use: roof, wall, or nonvented.
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a
joist or stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
3.
Select a flat surface for assembling the range hood. Cover
that surface with a protective covering.
•
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
•
Check your ceiling height and the hood height maximum
before you select your hood.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
Excessive
Weight
Hazard
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
1=
If possible, disconnect and move freestanding or slide-in
range from cabinet opening to provide easier access to rear
wall. Otherwise, put a thick, protective covering over
countertop, cooktop or range to protect from damage or dirt.
4=
Using 2 or more people, lift range hood onto protective
surface.
5.
Determine and mark the centerline on the wall where the
hood will be installed.
6.
Select a mounting height above the cooking surface to the
bottom of the hood which is between a minimum of
30" (76.2 cm) and a suggested maximum of 36" (91.4 cm).
Mark a reference line on the wall.
NOTE: For installation locations with reduced ceiling heights,
the hood may be installed using the lower vent cover for both
vented and non-vented (recirculating) installations.
6
7.
Tape template in place, aligning the template centerline and
bottom of template with hood bottom line and with the
centerline marked on the wall.
3=
Drill 3/8"(9.5 mm) holes for wall anchors and insert anchors
flush with the wall.
4.
Attach vent cover bracket to wall using 2 - 10 x 60 mm
drywall anchors and 2 - 6 x 70 mm screws.
!
!
.............
A
! .......
!
|
//Q .....
A. Centerline on wall
B. 10 x 60 mm drywall anchors
C. Ventcover bracket
D. 6 x 70 mm screws
0 \,
\
/,
sI
B
/
B
\
s_
\
<
nsc
==
C
B c ng® looc
D
A. Centerline
C. Lower screw locations
B. Upper screw locations
D. Mounting
height reference
Excessive Weight Hazard
8=
Mark centers of the 4 screw locations through the template to
the wall.
Use two or more people to move and install
range hood.
IMPORTANT: All of the screws must be installed into wood.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the template.
9.
Drill %4" (2.75 mm) pilot holes at all locations where screws
are being installed into wood.
1.
Tip range hood back and remove metal filters.
10. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent
system. Install the vent system before installing the hood. See
"Venting Requirements" section.
2.
Using 2 or more people, hang range hood on the 2 previously
installed mounting screws through the keyholes in the back of
the range hood.
11. Determine the required height for the 1/2"conduit and drill a
11¼"(3.2 cm) hole at this location.
3.
Level the range hood using a level across the bottom of the
hood.
12. Run the 1/2"conduit through the hole. Run wire through the
1/2"conduit according to the National Electrical Code or CSA
Standards and local codes and ordinances. There must be
enough 1/2"conduit and wires from the fused disconnect (or
circuit breaker) box to make the connection in the hood's
electrical terminal box.
13. Use caulk to seal all openings.
NOTE: Do not reconnect power until installation
is complete.
14. Insert 2 - 5 x 35 mm screws at the upper screw locations, but
do not completely tighten them. Leave a clearance from the
wall of about 1/2"( 1.3 cm) for hanging the hood.
A
B
A. Mounting
A. 5 x 35 mm mounting
B. Centerline on wall
screws
Vent Cover Bracket Installation
Installations using telescoping
assembly:
1.
2.
upper and lower vent cover
Position vent cover bracket on wall about 1/8"(3 mm) away
from the ceiling.
Mark the hole locations.
screws in upper screw locations
B. Keyhole
C. Mounting screws in lower screw locations
D. Centerline on wall
4=
Secure range hood with 2 mounting screws (C) through
remaining 2 holes in the hood and into the lower screw
locations.
6.
and connect white wires
Electrical Shock Hazard
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Disconnect power before servicing.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1.
2.
Use UL listed wire connectors
together.
Disconnect power.
Remove terminal box cover.
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
7.
Connect ground wire to green and yellow ground wire in
terminal box using UL listed wire connectors.
8.
Replace terminal box cover.
9.
Check all light bulbs to make sure they are secure in their
sockets.
10. Reconnect power.
Vented Installations Only
1. Fit vent system over transition piece.
A. Terminal box cover with knockout
3.
Remove the knockout in the terminal box cover and install a
UL listed or CSA approved strain relief.
4.
Run 3 wires, black, white and green [(or bare) 14 AWG], in
1/2"conduit from service panel to terminal box.
A. Vent system
B. Transition piece
2. Seal connection with clamps.
Non-vented (recirculating) Installation
A. V2" conduit
B. UL fisted or CSA approved
C. Black wires
D. White wires
Y2"strain relief
E. Green (or bare) wire connected
yeflow-green wire
5=
Use UL listed wire connectors
together.
Install the deflector inside the lower vent cover with 2 - 3 x 9 mm
screws provided, using the upper screw holes.
with
and connect black wires
A. Deflector
B. Upper
C. Lower
8
screw holes
vent cover
2.
¢,.,_,oFlS.©lesi÷,,
, , °..... " ......;_"
Remove the protective film from the unpainted side of the
trim piece.
Install Vent Covers
Push the lower vent cover down onto the range hood and lift the
upper vent cover to the ceiling and install 4 - 3 x 9 mm screws.
E
..........
.....................
} ::]i
.......
A. Protective film
3.
Apply protective adhesive tape along one edge of the trim
piece on the unpainted side.
A
B
A. Protective adhesive tape
B. Correct adhesive tape location
C
D
4=
A. Upper vent cover
B. Lower vent cover
C. Vent cover bracket
D. Instafl 3 x 9 mm screws.
Insert the trim piece with the protective adhesive tape side
facing out.
B
E. Upper vent cover bracket
l_s ".....
II'II
I__,'i
'''_ Piece
1=
A
Install the 3 trim brackets onto the top of the range hood
using 6 - 3 x 9 mm screws. Do not completely tighten the
screws, to allow adjustments.
I
A. Top of range hood
B. Trim brackets
A. Protective adhesive tape side facing out
B. Painted side facing in.
5=
Adjust brackets to firmly hold the trim piece and tighten all
screws.
1,
RANGE HOOD USE
For non-vented (recirculating) installations, install the
charcoal filter over the grille on the blower housing and turn
the filter handle clockwise. Repeat with the other charcoal
filter.
The range hood is designed to remove smoke, cooking
and odors from the cooktop area. For best results, start
before cooking and allow it to operate several minutes
cooking is complete to clear all smoke and odors from
kitchen.
B
vapors
the hood
after the
the
The flat area on top of the range hood can support a weight of up
to 22 Ibs (8.2 kg).
C
..................
C
Range Hood Control Panel
The range hood controls are located on the underside of the
canopy.
A. Blower housing
B. Filter handle
C. Charcoal filters
A
2.
For all installations, insert the back edge of the metal filter
into the rear channel of the filter opening.
3.
4.
Push handle toward the rear and push filter up.
Pull the filter toward the front and insert into front channel.
f_
01
@ 0123
_
................
::::)¿9........................
"
A. Light switch
B. Blower switch
Operating the light
1. Move the light switch to the "1" position to turn on the light.
2.
Move the light switch to the "0" position to turn off the light.
Operating the blower and adjusting blower speed
1. Move the blower switch to the "1" position for low speed, the
"2" position for medium speed or the "3" position for high
speed.
2.
........ 01
A LI-©
0123
Move the blower switch to the "0" position to turn off the
blower.
RANGE HOOD CARE
....
(c:Di9....................
A. Light switch
B. Blower switch
1.
Move the light switch to "1" position. The light should turn on.
2.
Move blower switch to "1" position. The blower should
operate.
3.
Move the blower speed switch to "1" position for low speed,
"2" position for medium speed or "3" position for high speed.
Move blower and light switches to "0" position to turn off
blower and light.
4.
5.
If range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
6.
Disconnect
7.
8.
Check that the wiring is correct.
Replace all parts and panels before operating.
9.
Reconnect power.
power supply.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
10
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filters
before operating hood.
Check that lights are cool before cleaning the range hood.
Exterior
surfaces
Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. Do not
use abrasive cleanser or steel-wool pads.
Metal grease filters
The filters should be washed frequently. Place metal filters in
dishwasher or hot detergent solution to clean. Drain water
through edge holes and let each filter dry thoroughly before
replacing it.
To remove metal filters:
1.
Turn off blower and lights. Check that the halogen lamp is
cool.
2.
Push handle toward the rear and pull downward.
3.
Pull filter toward the front.
To replace
To replace the metal grease filters:
1.
Insert back edge of filter into the rear channel of the filter
opening.
2.
3.
Push handle toward the rear and push filter up.
Pull filter toward the front and insert into front channel.
Replacing a halogen lamp
Turn off the range hood and allow the halogen lamps to cool.
Replace bulb by using a tissue to handle bulb or while wearing
cotton gloves. Do not touch bulb with bare fingers.
the metal grease filter:
1.
Insert back edge of filter into the rear channel of the filter
opening.
If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
2.
3.
Push handle toward the rear and push the filter up.
Pull filter toward the front and insert into the front channel.
1.
Disconnect
2.
Use a flat-blade
loose.
power.
screwdriver
and gently pry the light cover
Charcoal Filters - For non-vented (recirculating)
installations
The charcoal filters capture unpleasant cooking odors. Charcoal
filters are not washable or reusable. They should be replaced
every 6 months in normal use.
See "Assistance
charcoal filters.
or Service" section to order replacement
To install charcoal filters:
1.
Turn off blower and lights.
2.
Remove the metal grease filters by pushing handle toward
the rear and pull downward.
3.
Pull filter toward front. Repeat to remove the other filter.
4.
Set the filters face down on a protective cover such as a
towel.
3.
5.
Install charcoal filter over the grille on the blower housing and
turn the filter handle clockwise.
Remove the lamp and replace with a 12-volt, 20-watt
maximum, halogen lamp made for a G-4 base.
4.
Replace the light cover.
5.
Reconnect power.
A
S
A. Blower housing
B. Filter handle
C. Charcoal filters
6.
Repeat to install the other charcoal filter.
To replace
the metal grease filters:
1.
Insert back edge of filter into the rear channel of the filter
opening.
2.
3.
Push handle toward the rear and push filter up.
Pull filter toward the front and insert into the front channel.
To replace
charcoal
filters:
1.
Turn off blower and lights.
2.
Remove the metal grease filters by pushing handle toward
the rear and pull downward.
3.
Pull filter toward front. Repeat to remove the other filter.
4.
Set the filters face down on a protective cover such as a
towel.
5.
Turn charcoal filter handle counterclockwise.
6.
Remove and discard charcoal filter. Repeat to remove the
other charcoal filter.
7.
Install replacement charcoal filter over grille in lower housing
and turn filter handle clockwise. Repeat to install the other
charcoal filter.
11
WIRING DIAGRAM
SLL
SLM,SLS
OFF
1
2
3
0
1
2-4
4-6
6-8
8-10
2-4
4-6
1-3
3-5
5-7
7-9
1-3
3-5
SE1L7A
Y
WIRING
Y
BK
o
o
6
N
o_c
246811
SLM,SLS 1
1
o
3
€_
5
9
7J
BR
!
BK
&
0
U_
O0
>-
O4
>-
O
R
Y-G
Y=G
Y
=t
E
12
Motor
Connections
speed
to terminals
1
BOX
red-black
Ohm resistance
between
terminals
338
bridge:yellow-white
2
red-yellow
bridge:yellow-white
184
3
red-yellow
bridge:yellow*black
261
ASSISTANCEOR SERVICE
When calling for assistance or service, please know the purchase
date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your
request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new IKEA® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
n #se USA_
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-866-664-2449.
Our consultants
provide
assistance
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
IKEA Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories List
Charcoal Filter Kit
Part Number 4396848
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-866-664-2449.
with:
•
Features and specifications
•
Installation information.
on our full line of appliances.
•
Use and maintenance
•
Accessory
•
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.
Our consultants
provide assistance
with:
•
Features and specifications
procedures.
•
Use and maintenance
and repair parts sales.
•
Accessory and repair parts sales.
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
on our full line of appliances.
procedures.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
IKEA MAJOR APPLIANCE WARRANTY
How long is the IKEA limited warranty
valid?
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is
valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the
major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this
limited warranty.
Which appliances
are not covered
by the IKEA five (5) year limited warranty?
For major appliances named "LAGAN", this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
Who will execute
the service?
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation
a Whirlpool designated service company.
What does this limited warranty
or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool").
Service must be provided by
cover?
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed
when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this limited
warranty?".
What will be done to correct
the problem?
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty.
If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
13
What is not covered
under this limited warranty?
•
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
•
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable
coverage.
•
Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
•
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.
•
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.
•
Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
•
Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
•
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications
•
Expenses for travel and transportation
authorized servicer is not available.
•
The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
•
Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
The cost of repair or replacement
Disclaimer
parts are excluded from warranty
made to the appliance.
for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
under these excluded circumstances
shall be borne by the customer.
of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED "LAGAN") OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights that vary from state to state or province to province.
Limitation
of Remedies;
Exclusion
of Incidental
and Consequential
Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies.
If you need service, please read the Installation Instructions and/or the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide before
contacting us. If you need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
14
2/09
SECURITEDE LA HOTTEDECUlSlNIERE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de s_curit&
Tousles
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
15
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEIVIENT
: POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout [email protected] accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une @iquette d'avertissement pro6minente
interdisant le [email protected] de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tous les codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'[email protected] de d6coupage et de perqage dans un mur
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les syst_mes d'6vacuation
& I'[email protected]
doivent toujours d6charger I'air
IVilSE EN GARDE
: Cet appareil est con_:u uniquement
pour la ventilation [email protected] Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE
: Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'b, I'[email protected] - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT
: POUR R¢:DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MI2TALLIQUES.
AVERTISSEIVIENT
: POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIF:RE :
[] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement
de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la [email protected] de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
[] Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
[] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT
: POUR REDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRilS LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINlt_RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
[] Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e &
biscuits ou un plateau [email protected] POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis @eindre le brt_leur & gaz ou 61ectrique.
VEILLER A EVITER LES BRULURES. Si les flammes ne
s'@eignent pas imm6diatement, EVACUER LA PIt_CE ET
APPELER LES POMPIERS.
[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT
ENFLAMME - vous risquez de vous brQler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brQlante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar&
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'[email protected] de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
[] AVERTISSEMENT
: Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semiconducteurs.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
16
si:
EXIGENCESD'INSTALLATION
Ou
c g® ®
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
Outillage n_cessaire
•
Niveau
•
Perceuse avec forets de 11¼"(3 cm), %" (9,5 mm),
7A4"(2,75 ram) et 1/s"(3 ram)
•
Crayon
•
Pince & denuder ou couteau utilitaire
•
Metre-ruban
•
Pince
•
Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
•
Brides pour conduit d'evacuation
•
Scie sauteuse ou scie & guichet
•
Tournevis & lame plate
•
Cisaille de ferblantier
•
Ensemble de cles Allen (systeme metrique)
•
Gabarit de montage
•
Cache-conduit-
•
Garniture
•
Ruban adhesif
•
3 supports
•
4visde5x35mm
•
12visde3x9mm
•
2visde6x70mm
•
2 chevilles d'ancrage
2 pieces
de garniture
10 x 60 mm
ou regle
IMPORTANT : Observer les dispositions
reglements en vigueur.
de tousles
codes et
Confier I'installation de la hotte & un technicien qualifie. C'est &
I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les
distances de separation exigees, specifiees sur la plaque
signaletique de I'appareil. La plaque signaletique de I'appareil est
situee derriere le filtre de gauche, sur la paroi arriere de la hotte.
On doit toujours installer la hotte & distance des sources de
courant d'air (fen_tres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures &
decouper dans les placards; ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
Pi_ces n_cessaires
• Conduit de dia. 1/2"
•
Deux serre-c&ble de 1/2"(12,7 mm) - homologation
ou CSA
•
3 connecteurs
•
1 bouche de decharge (decharge a travers le mur ou & travers
le toit)
•
Conduit d'evacuation
•
Ensemble de filtre a charbon (piece n° 4396848) - seulement
pour une installation sans decharge & I'exterieur (recyclage).
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
de fils homologues
UL
UL
metallique
On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee & la
terre. Voir la section "Specifications electriques".
La hotte est configuree & I'usine pour la decharge & travers le toit
ou un mur.
Pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage), voir
"Installation sans decharge a I'exterieur (recyclage)" a la section
"Raccordement du circuit d'evacuation". L'ensemble Filtre
charbon (piece numero 4396848) est disponible chez votre
marchand ou chez un distributeur de pieces autorise
On doit assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture
decoupee dans le plafond ou un mur traverse par I'equipement
de la hotte.
Installation
Pi_ces fournies
Retirer les pieces des emballages. Verifier que toutes les pieces
sont presentes.
•
Hotte avec ventilateur, lampes et raccord de transition avec
clapets anti-reflux installes
•
Deflecteur pour installation sans decharge a I'exterieur
(recyclage)
•
Sachet de documents
•
Filtre(s) - selon le modele et la dimension
dans une r_sidence
mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups)ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des codes et
reglements Iocaux.
17
Dimensions
•
Utiliser un conduit m6tallique uniquement. Un conduit en
m6tal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de
plastique ou de m6tal tr_s mince.
•
Le systeme d%vacuation dolt comporter un clapet. Si la
bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
du produit
Pour un fonctionnement
•
efficace et silencieux :
Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser
le nombre de coudes.
Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90 °.
Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61 cm) ou plus entre deux coudes, si on dolt utiliser plus
de un raccord coud&
1 1 37/64
' '
•
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
•
Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge,
assurer I'etanch6it6 avec des brides.
•
Autour de la bouche de decharge a I'exterieur, assurer
I%tancheit6 avec un produit de calfeutrage.
•
La taille du conduit doit _tre uniforme.
(29,4 cm)
295%4"
...............
191%4"
(49 cm)
....
.--" (76 cm)
_ ........
*Installation sans decharge a I'exterieur (recyclage)
Dimensions & respecter Iors de I'installation
7 IE
(17,8 cm)
L%lement d'isolation thermique dolt _tre aussi proche que
possible de I'endroit oQ le systeme d%vacuation s'introduit dans
la partie chauffee de la maison.
2" (5,1 cm) rain.
7" (17,8 cm) max.
le de Rassage
du conduit
d'_vacuation
PJacard
Installations pour r_gions _ climat froid
On dolt installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser
le reflux d'air froid. Un element non m_tallique d'isolation
thermique dolt _tre installe pour minimiser la conduction des
temperatures exterieures par I'interm_diaire du conduit
d%vacuation. Le clapet anti-reflux dolt _tre place du c6te air froid
par rapport & I'element d'isolation thermique.
PJacard
Renouvellement
de I'air
Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme de
renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de
I'utilisation d'un systeme d'aspiration de debit superieur & une
valeur (pieds cubes par minute) specifiee. Le debit specifie, pieds
cubes par minute, est variable d'une juridiction & une autre.
Consulter un professionnel des installations de chauffage
ventilation/climatisation
au sujet des exigences specifiques
applicables dans la juridiction locale.
M_thodes
I
I
IAxe
Cette hotte est configuree & I'usine pour la decharge de I'air
aspire a travers le toit ou & travers un mur.
Un circuit d%vacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est
necessaire pour I'installation (non fourni). La hotte comporte une
ouverture de sortie de diam_tre 6" (15,2 cm).
30" (76,2 cm)
entre la base de la hotte ,
et la surface
de cuisson
central
•
Le systeme d%vacuation doit decharger I'air a I'[email protected],
excepte pour les installations sans decharge a I'[email protected]
•
Ne pas terminer le conduit d%vacuation
dans un autre espace ferm&
•
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement
de buanderie.
18
d'_vacuation
rain.
dans un grenier ou
REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une retro-pression et des
turbulences de I'air, ce qui reduit considerablement la
performance.
La sortie a I'exterieur du circuit d%vacuation peut se faire &
travers le toit ou & travers un mur. Pour la sortie & travers un mur,
on dolt employer un raccord coude & 90 °.
D_charge par I'arri_re
Le raccord coude a 90 ° peut _tre installe imm_diatement
dessus de la hotte.
au-
Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de
cuisson & I'exterieur, on peut employer la version "installation
sans decharge & I'exterieur (recyclage)" de la hotte dotee d'un
filtre a charbon actif et du deflecteur. Les vapeurs/fum6es sont
alors recyclees a travers la grille superieure.
D_charge a
travers le toit
D_charge a
travers le mur
Dans I'exemple suivant, la Iongueur theorique du circuit est
inferieure au maximum de 35 pi (10,7 m).
1 -coudea90
Installation sans
d_charge
I'ext_rieur
(recyclage)
°
= 5 pi (1,5 m)
1 - bouche de decharge murale
= 0 pi (0 m)
section droite de 8 pi (2,4 m)
= 8 pi (2,4 m)
Longueur totale
= 13 pi (3,9 m)
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur. Conserver les instructions d'installation
pour consultation par I'inspecteur des installations electriques.
C'est au client qu'incombe la responsabilite de contacter un
electricien qualifie et de veiller & ce que I'installation electrique
soit adequate et realisee en conformite avec les prescriptions de
la plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de
I'electricite, partie 1 et C22.2 N° 0-M91, et de tousles codes et
reglements Iocaux en vigueur.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison & la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
A. Bouche de
d_charge sur toit
B. Conduit dia.
6" (15, 2 cm)
A. Bouche de
d_charge murale
B. Conduit dia.
6" (15, 2 cm)
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A. D_flecteur
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/metres)
de tousles composants utilises dans le systeme.
•
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V, 60 Hz,
CA seulement, 15 amperes, protege par fusible.
•
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement
la terre.
&
Composant
Conduit dia. 6" (15,2 cm)
•
En cas de doute quanta la qualite de la liaison & la terre de la
hotte de la cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
coude a 45 °
2,5 pi (0,8 m)
•
Ne pas installer un fusible dans le conducteur
conducteur de liaison & la terre.
•
La hotte doit _tre raccordee au reseau electrique uniquement
avec des conducteurs de cuivre.
•
La hotte doit _tre raccordee directement au coupe-circuit
avec fusible ou au disjoncteur par I'intermediaire de c&ble &
conducteurs de cuivre, & blindage metallique flexible ou &
gaine non-metallique. II est recommande de raccorder la
hotte sur un circuit distinct exclusif & cet appareil.
•
Le calibre des conducteurs (cuivre seulement) et les
connexions doivent _tre compatibles avec la demande de
courant de I'appareil specifiee sur la plaque signaletique. La
plaque signaletique de I'appareil est situee derriere le filtre,
sur la paroi arriere de la hotte.
•
Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 et de
tousles codes et reglements en vigueur.
•
Un serre-c&ble de _/2" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
doit _tre installe a chaque extremite du c&ble d'alimentation
(sur la hotte et sur le boitier de distribution).
coude a 90 °
5 pi (1,5 m)
La Iongueur equivalente maximum du conduit est de
35 pi (10,7 cm).
Exemple
de syst_me de d_charge
Bouche de
co.do90
°
.....
p,
I d cho,m.,°,o
o
neutre ou le
19
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Y [_%_ 1)]1%2I01'
•
On recommande que le circuit d'evacuation
I'installation de la hotte,
•
On ne dolt couper un poteau de colombage ou une solive
que si c'est absolument necessaire. Dans ce cas, on devra
construire une structure de support appropriee.
.................
_:;A =,_,_.
.................
,,,,,,........
soit install8 avant
7.
Fixer le gabarit en place avec du ruban [email protected]; aligner I'axe
central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne
correspondant au bas de la hotte, et avec I'axe central dSji
trace sur lemur.
!
'! ....... .............
A
!
B
Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un
espace de passage suffisant dans le plafond ou lemur pour
le conduit d'evacuation.
4
Avant de selectionner la hotte a installer, mesurer la hauteur
libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la
hotte.
'
,/0
0",
//
....
,'
B
.....
©
Risque du poids excessif
Utiffser deux ou plus de personnes pour d_placer
installer Ja cuJsJni_re.
et
Si possible, deconnecter la cuisiniere autonome ou
encastree, et deplacer celle-ci hors de I'espace d'installation
entre les placards, pour faciliter I'acces au mur arriere; sinon,
placer une epaisse couverture de protection sur le plan de
travail, la cuisiniere ou la table de cuisson pour la protection
contre les dommages ou souillures.
2.
Determiner la methode d'extraction a utiliser : decharge
travers lemur ou le toit, ou recyclage.
3.
Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la
hotte. Recouvrir cette surface d'un materiau de protection.
Risque du poJds excessif
Utiiiser deux ou plus de personnes
installer la hotte de la cuisini_reo
pour d_placer et
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
4.
5.
6.
A I'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte de la
cuisiniere et la poser sur une surface de protection.
Determiner et marquer I'axe central sur lemur oQ la hotte dolt
etre installee.
Selectionner une hauteur de montage au-dessus de la
surface de cuisson - minimum de 30" (76,2 cm) et max.
suggere de 36" (91,4 cm). Marquer la ligne de reperage sur le
mur.
REMARQUE : Pour une configuration d'installation avec
hauteur sous plafond reduite (installation avec ou sans
decharge a I'exterieur), la hotte peut etre installee avec la
section inferieure du cache-conduit.
',
iP
D
A. Axe central
B. Trous pour les vis - emplacements sup_rieurs
C. Trous pour les vis - emplacements inf_rieurs
D. Ligne de r_f_rence - hauteur de montage
8.
A I'aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des 4 trous
des organes de fixation.
IMPORTANT
• Chaque vis doit etre vissee dans du bois.
Enlever le gabarit.
9.
Percer des avant-trous de %4" (2,75 mm) sur tousles
emplacements pour la pose des vis dans du bois.
10. Determiner et marquer toutes les lignes de decoupage
necessaires sur lemur pour le passage du circuit
d'evacuation. Installer le systeme d'evacuation avant la hotte.
Voir la section "Exigences concernant I'evacuation".
11. Determiner la hauteur appropriee pour le conduit de 1/2";
percer un trou de 11¼"(3,2 cm) a cet endroit.
12. Faire passer le conduit de 1/2"a travers le trou. Faire passer le
c&blage dans le conduit de 1/2"- respecter les prescriptions
des codes en vigueur (Code national de I'electricite, normes
CSA ou codes/reglements Iocaux); il faut que la Iongueur du
conduit de 1/2"et des conducteurs soit suffisante depuis le
tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour
realiser facilement le raccordement dans le boffier de
connexion de la hotte.
13. Utiliser un calfeutrant
chaque ouverture.
)our assurer I'etancheite au niveau de
REMARQUE : Ne pas remettre le systeme sous tension avant
d'avoir completement termine I'installation.
14. Inserer deux vis de 5 x 35 mm dans les trous superieurs, mais
ne pas les serrer corn )letement. Laisser un espace d'environ
1/2"(1,3 cm) & partir du mur pour suspendre la hotte.
B
A
i
I¸=,¸
........................
=!
i..............................................
A. Vis de montage de 5 x 35 mm
B. Axe central sur lemur
20
>
0
C
Le non=respect de cette instruction peut causer
une biessure au dos ou d'autre biessure.
1.
B
Installation de la bride de cache-conduit
Installation avec utilisation de t_lescope et des sections
sup_rieure et inf_rieure du cache-conduit :
1. Positionner la bride de cache-conduit sur lemur a environ
1/8"(3 mm) du plafond.
2.
Faire des reperes aux emplacements
des trous.
3.
Percer des trous de 3/8"(9,5 mm) pour les chevilles et inserer
ces dernieres en affleurement avec le mur.
4.
Fixer la bride de cache-conduit au mur en utilisant 2 chevilles
d'ancrage de 10 x 60 mm et 2 vis de 6 x 70 mm.
'
........
B
Risque de choc _lectrique
D_connecter
rentretien.
la source de courant _lectrique
avant
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions
un d_c_s ou un choc _lectrique.
peut causer
A. Axe central sur lemur
B. Chevilles d'ancrage de dia. 10 x 60 mm
C. Bride de cache-conduit
D. Vis de 6 x 70 mm
1.
2.
Deconnecter la source de courant electrique.
Oter le couvercle de la boite de connexion.
@ de
Risque du poJds e×cessif
Utiliser deux ou plus de personnes
installer la hotte de la cuisini_re.
pour d_placer et
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1.
2.
Incliner la hotte vers I'arriere et retirer les filtres m6talliques.
A I'aide de deux personnes ou plus, suspendre la hotte aux
deux crochets de montages installes au prealable, & travers
les orifices rectangulaires a I'arriere de la hotte.
3.
12tablir I'aplomb de la hotte - placer un niveau en travers du
bas de la hotte.
A. Couvercle de la bofte de connexion avec
opercule arrachable
3.
Oter I'opercule arrachable sur le couvercle de la boite de
connexion et installer un serre-c&ble (homologation UL ou
CSA).
4.
Acheminer 3 conducteurs de calibre 14 (noir, blanc et vert [ou
nu]) dans un conduit de V2" entre le tableau de distribution et
la boite de connexion.
A. Conduit de Y_"
B. Serre-c_ble de Y_" (homologation
C. Conducteurs noirs
D. Conducteurs blancs
A. Vis de montage dans les emplacements
B. Orifice rectangulaire
C. Vis de montage dans les emplacements
D. Axe central sur lemur
4=
sup_rieurs
UL ou CSA)
E. Conducteur vert (ou nu) connect_ au
conducteu rjau ne/vert
inf_rieurs
Fixer la hotte en inserant 2 vis de montage (C) dans les 2
trous restant dans la hotte et les deux emplacements
inferieurs.
21
5.
Connecter ensemble les conducteurs noirs - utiliser un
connecteur de fils (homologation UL).
Connecter ensemble les conducteurs blancs - utiliser un
connecteur de fils (homologation UL).
6.
Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage)
Installer le deflecteur a I'interieur de la section inferieure du
cache-conduit en introduisant deux vis de 3 x 9 mm fournies
dans les trous superieurs.
Risque de choc _lectrique
Relier le ventilateur
a la terre.
A. D_flecteur
Brancher le fil reli_ a la terre au fil vertet
la terre dans la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions
d_c_s ou un choc _lectrique.
7.
peut causer un
Ach
Brancher le conducteur de liaison & la terre au conducteur de
liaison & la terre vert et jaune dans la boite de connexion avec
des connecteurs de fils (homologu6s UL).
Reinstaller le couvercle de la boite de connexion.
8.
9.
B. Trous sup_rieurs pour les vis
C. Cache-conduit - section inf_rieure
jaune reli_
n
Inspecter chaque lampe; verifier que chaque lampe est bien
inser6e dans sa douille.
10. Reconnecter
Installation
1.
Connecter
"
avec d_charge
_ I'ext_rieur
le circuit d'evacuation
seulement
sur le raccord de transition.
A.
B.
C.
D.
A. Conduit d'_vacuation
B. Raccord de transition
22
. ...............
D
la source de courant electrique.
C
2.
c£ion
Installation du cache-conduit
Pousser la section inferieure du cache-conduit vers le bas sur la
hotte et soulever la section superieure vers le plafond et installer
quatre vis de 3 x 9 mm.
Utiliser des brides pour assurer I'etanch6it6
des jointures.
D
Cache-conduit - section sup_rieure
Cache-conduit - section inf_rieure
Bride de cache-conduit
Installer les vis de 3 x 9 mm.
E. Bride de cache-conduit
- section sup_rieure
4.
1,
Inserer la garniture avec le c6te couvert de ruban adhesif
expos&
Installer les trois supports de garniture au-dessus de la hotte
I'aide de 6 vis de 3 x 9 ram. Ne pas serrer completement les
vis, pour permettre les reglages eventuels.
A
A. Partie sup_rieure de la hotte
B. Supports de garniture
2.
Retirer la pellicule protectrice du c6te vierge de la garniture.
A. Ruban adh_sif de protection expos_
B. C6t_ peint cach_
5,
Ajuster les supports
serrer les vis.
1,
Pour les installations sans decharge a I'exterieur (recyclage),
installer le filtre & charbon sur la grille du carter du ventilateur
et tourner la manette du filtre dans le sens horaire. Rep6ter
pour I'autre filtre a charbon.
A. Film protecteur
3.
pour maintenir fermement la garniture et
Appliquer un ruban adhesif de protection sur une ar_te de la
garniture sur le c6te vierge.
A
B
A. Ruban adh_sif de protection
B. Emplacement correct du ruban adh_sif
A. Carter du ventilateur
B. Manette du filtre
C. Filtres _ charbon
2.
Pour tousles types d'installations, inserer le bord arriere du
filtre metallique dans la rainure arriere de I'ouverture du filtre.
3.
Pousser la manette vers I'arriere et pousser le filtre vers le
haut.
4.
Tirer le filtre vers I'avant pour I'inserer dans la rainure avant.
23
Cone
A ........
/f" f>0_1
_1_=_22_23
°
_
<:t
A. Commutateur d'_clairage
B. Commutateur du ventilateur
Pousser le commutateur
lampe devrait s'allumer.
2.
Pousser le commutateur du ventilateur
ventilateur devrait fonctionner.
3.
4.
Pour commander I'arr_t du ventilateur et I'extinction
lampes, placer les commutateurs & la position "0".
5.
Si la hotte ne fonctionne pas, determiner si un disjoncteur
s'est ouvert ou si un fusible est grill&
6.
Deconnecter
7.
Verifier que le c&blage est correct.
8.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
9.
Reconnecter
.....
B
u=j; X...........
1.
on ' semen
d'eclairage a la position "1". La
a la position "1". Le
Placer le commutateur de vitesse de ventilation & la position
"1" pour la vitesse minimale, & la position "2" pour la vitesse
moyenne ou & la position "3" pour la vitesse maximale.
des
la source de courant electrique.
la source de courant electrique.
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la hotte de
cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".
UTILISATIONDE LA HOTTE
La hotte est congue pour extraire fumee, vapeurs de cuisson et
odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les
meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche
avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur
fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une
cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur
de cuisson ou de fumee.
Commande de la lampe
1. Placer le commutateur d'eclairage & la position "1" pour
commander la mise en marche de la lampe.
La partie plate au-dessus de la hotte peut supporter un poids
maximum de 22 Ib (8,2 kg).
1.
Tableau de commande de la hotte
Les commandes de la hotte sont situees sur la face inferieure.
Placer le commutateur du ventilateur a la position "1" pour la
vitesse minimale, & la position "2" pour la vitesse moyenne ou
& la position "3" pour la vitesse maximale.
2.
Placer le commutateur du ventilateur & la position "0" pour
commander I'arr_t du ventilateur.
.........._
@ 0123
A. Commutateur
B. Commutateur
_
2.
Placer le commutateur
eteindre la lampe.
Ventilateur
d'eclairage
& la position "0" pour
- mise en marche et s_lection
de la vitesse
.......
/_
d'_clairage
du ventilateur
ENTRETIEN
DE LA HOTTE
IMPORTANT : Nettoyer la hotte et les filtres a graisse
regulierement en suivant les instructions suivantes. Remettre en
place les filtres a graisse avant de mettre en marche la hotte.
Avant d'entreprendre
lampes ont refroidi.
Surfaces
externes
Filtres _ graisse m_talliques
Laver frequemment les filtres. Placer les filtres metalliques dans
un lave-vaisselle ou une solution de detergent chaude. Laisser
I'eau s'ecouler a travers les trous des bords de chaque filtre et
secher parfaitement chaque filtre avant de le reinstaller.
D_pose des filtres m_talliques :
2.
24
Tirer le filtre vers I'avant.
le nettoyage de la hotte, verifier que les
Nettoyer la hotte avec un detergent doux et un chiffon doux. Ne
pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon de laine
d'acier.
1.
3.
Commander I'arr_t du ventilateur et I'extinction des lampes.
Verifier que la lampe a halogene est froide.
Pousser la manette vers I'arriere et tirer vers le bas.
R_installation des filtres a graisse m_talliques :
1. Inserer le bord arriere du filtre dans la rainure arriere de
I'ouverture d'installation du filtre.
2.
Pousser la manette vers I'arriere et pousser le filtre vers le
haut.
3.
Tirer le filtre vers I'avant pour I'inserer dans la rainure avant.
Filtres & charbon - Installation sans d_charge & I'ext_rieur
(recyclage)
Les filtres a charbon retiennent les composes responsables des
odeurs de cuisson. Les filtres a charbon ne sont pas lavables ou
reutilisables. Pour une utilisation normale, ils doivent _tre
remplaces tousles 6 mois.
4.
6.
Retirer et jeter le filtre a charbon. Rep6ter I'operation pour
retirer I'autre filtre & charbon.
Pour la commande d'un filtre a charbon neuf, voir la section
"Assistance ou service".
7.
Installer le filtre a charbon de remplacement au-dessus de la
grille sur le carter du ventilateur et tourner la manette du filtre
dans le sens horaire. Rep6ter I'operation pour installer I'autre
filtre a charbon.
5.
Installation des filtres a charbon :
1.
Commander
I'arr_t du ventilateur
et I'extinction
des lampes.
2.
Retirer les filtres a graisse m6talliques
vers I'arriere et tirer vers le bas.
3.
Tirer le filtre vers I'avant. Rep6ter I'operation pour retirer
I'autre filtre.
4.
Conserver le filtre a part, sur une surface proteg6e (par
exemple, protection par une serviette).
5.
Installer le filtre a charbon au-dessus de la grille sur le carter
du ventilateur et tourner la manette du filtre dans le sens
horaire.
- pousser la manette
B
Conserver le filtre a part, sur une surface proteg6e (par
exemple, protection par une serviette)
Tourner la manette du filtre a charbon dans le sens antihoraire.
R_installation des filtres a graisse m_talliques :
1. Inserer le bord arriere du filtre dans la rainure arriere de
I'ouverture d'installation du filtre.
2.
Pousser la manette vers I'arriere et pousser le filtre vers le
haut.
3.
Tirer le filtre vers I'avant pour I'inserer dans la rainure avant.
Remplacement
d'une lampe & halog_ne
Interrompre I'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement
de la lampe a halogene. Remplacer I'ampoule en la manipulant
avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Ne pas
toucher I'ampoule avec les doigts nus.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, verifier que chaque
lampe est correctement inser6e dans sa douille avant de
demander I'intervention d'un depanneur.
C
..........................
C
1.
Deconnecter
2.
/_,I'aide d'un tournevis a lame plate, degager doucement
garniture de lampe.
la source de courant electrique.
la
A. Carter du ventilateur
B. Manette du filtre
C. Filtres _ charbon
6.
Rep6ter I'operation pour installer I'autre filtre a charbon.
R_installation des filtres a graisse m_talliques :
1. Inserer le bord arriere du filtre dans la rainure arriere de
I'ouverture d'installation du filtre.
2.
Pousser la manette vers I'arriere et pousser le filtre vers le
haut.
3.
Tirer le filtre vers I'avant pour I'inserer dans la rainure avant.
Remplacement
des filtres a charbon :
1.
Commander
I'arr_t du ventilateur
2.
Retirer les filtres a graisse m6talliques
vers I'arriere et tirer vers le bas.
3.
et I'extinction
\
3.
Enlever la lampe. Installer une lampe a halogene neuve de
12 V/20 W maximum, a culot de type G-4.
4.
Reinstaller la garniture de lampe.
5.
Reconnecter
des lampes.
- pousser la manette
la source de courant electrique.
Tirer le filtre vers I'avant. Rep6ter I'operation pour retirer
I'autre filtre.
25
SCHI MA DE CABLAGE
SLL
SLM,SLS
ARRET
1
2
3
0
1
2-4
4-6
6-8
8-10
2-4
4-6
1-3
3-5
5-7
7-9
1-3
3-5
SEIL7A
JA
BO/TE DE CONNEXION
JA
N
I
--L
MAR
2
4
6
2
8
1
3
4
J-V
6
T
SLL
SLM,SLS
1
5
3
5
N
R
V
z
z
R
J-V
J-V
o
Vitesse
du moteur
26
Broches de
connexiori
R_sistance
(Ohms)
eritre les broches
1
rouge-noir
con. : jaune-blanc
338
2
rouge-jaune
con. : jaune-blanc
184
3
rouge-jaune
COB. :jaune-noir
261
o
N
ASSISTANCEOU SERVICE
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaYtre la
date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au
complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux
repondre a votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision utilisee dans la fabrication de
chaque nouvel appareil IKEA®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
nous appeler ou telephoner au centre de service designe le plus
proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'eXperience
Whirlpool Canada LP au : 1-866-664-2449.
Nos consultants
vous renseigneront
•
Caracteristiques et specifications
d'appareils electromenagers.
•
Consignes d'utilisation
a la clientele de
sur les sujets
suivants
Ventes d'accessoires
et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP & I'adresse suivante :
Customer eXperience Center
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
•
Liste d'accessoires
sur toute notre gamme
Ensemble Filtre _ charbon
Piece n° 4396848
et d'entretien.
GARANTIE DESGROS APPAREILSMENAGERSIKEA
Pendant
combien
de temps
la garantie
limitde IKEA est-elle
valide?
Cette garantie limitee est valide pendant cinq ans a compter de la date d'achat Iorsque ce gros appareil menager a ete utilise et
entretenu conformement aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, sauf si I'appareil porte le nom LAGAN, auquel cas
cette garantie limitee est valide pendant un an & compter de la date d'achat. Cette garantie limitee est valide uniquement aux EtatsUnis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager est utilise dans le pays ou il a ete achet& Une preuve
de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
Quels sont les appareils
mdnagers
non couverts
par la garantie
limitde IKEA de cinq (5) ans?
Pour les gros appareils menagers portant le nom "LAGAN", cette garantie limitee est valide pendant un an & compter de la date
d'achat.
Qui effectuera
I'intervention
d'entretien
ou de rdparation?
Cette garantie limitee est fournie par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool").
_tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
Que couvre cette garantie
Le service doit
limitde?
La garantie limitee paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de
fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet& Les exceptions figurent sous le titre "Quels sont les
elements non couverts par cette garantie limitee?".
Quelles
mesures seront
prises pour corriger
le probl_me?
La compagnie de service designee examinera le produit et decidera, & sa seule discretion, si ce produit est couvert par cette garantie
limitee ou non. S'il est considere comme couvert, la compagnie de service designee corrigera le defaut. Le seul et exclusif recours du
client dans le cadre de la presente garantie limitee consiste en la reparation du produit telle que mentionne dans la presente.
27
Quels sont les dldments
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
non couverts
par cette garantie
limitde?
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareil
menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique
unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
respectees.
Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
de nettoyage dont I'utilisation n'est pas approuvee.
Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales dans les 30 jours qui
suivent la date d'achat.
Toute perte d'aliments ou de medicaments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
L'enlevement et la livraison. Ce gros appareil menager est con£;u pour _tre repare a domicile.
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
Les frais de deplacement et de transport pour une intervention sur un produit si le gros appareil menager est situe dans une region
eloignee oQ un service d'entretien autorise n'est pas disponible.
Uenlevement et la reinstallation du gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
•
Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont ete enleves,
modifies ou ne peuvent pas _tre facilement identifies.
Le coQt d'une reparation ou de pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
Clause
d'exondration
de responsabilitd
au titre
des garanties
imPlicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTI.CULLER, SONT LIMITI2ES A CINQ ANS (U.NAN POUR LES GROS APPAREILS MI2NAGERS PORTANT LE NOM
"LAGAN") OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains 12tats et provinces ne permettent pas de limitation sur
la duree de garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir
d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Limitation
des recours; exclusion
des dommages
fortuits
et indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains 12tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques
specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Comment
nous contacter
si vous avez besoin d'une intervention
d'entretien
ou de rdparation
Si vous residez & I'exterieur des 50 12tats des 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorise pour determiner si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de reparation, veuillez lire les Instructions d'installation et/ou la section
"Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien avant de nous contacter. Si vous avez besoin d'aide supplementaire, n'hesitez
pas a nous contacter aux 12tats-Unis et au Canda au 1-866-664-2449.
2/09
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Nom du marchand
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaYtre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Numero de t_lephone
Adresse
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
W1001804OA
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
® IKEA is a registered trademark of Inter-lkea Systems B.V.
® IKEA est une marque deposee de Inter-lkea Systems B.V.
3/09
Printed in Italy
Imprime en Italie
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement