Bosch DPH30352UC/01, DPH36352UC/01 Owner's manual

Bosch DPH30352UC/01, DPH36352UC/01 Owner's manual
BOSCH
Invented for life
J
/
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read All Instructions
Before Using the Appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE.
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
low or medium settings.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1 ) You know you have a class ABC
extinguisher, and you already know how to
operate it.
2) The fire is small and contained in the area
where it started.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat
or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an
exit.
FOR GENERAL RESIDENTIAL KITCHEN
VENTiLATiNG USE ONLY. TO AVOID A FiRE OR
EXPLOSION HAZARD DO NOT USE TO
EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE
MATERIALS OR VAPOR.
c) Clean ventilating fans frequently. Grease
should not be allowed to accumulate on fan or
filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF iNJURY TO
PERSONS, iN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet, or other metal tray, then turn off
the gas burner or the electric element. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames
do not go out immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may
be burned.
For indoor use only.
Note: The appliance referred to throughout this
manual is manufactured by BSH Home Appliances
Corporation.
When children become old enough to use the
appliance, it is the legal responsibility
of the
parents or legal guardians to ensure that they
are instructed in safe practices by qualified
persons.
WARNING: Whenever possible, do not operate
blower during a cooktop fire. However, DO NOT
REACH THROUGH FIRE TO TURN OFF
BLOWER.
TABLE OF CONTENTS
important safety instructions
Features
Control panel
Care and cleaning
Customer service
2
3
4
5-6
6-7
FEATURES
.
Blower and lights controls
2. Light shield
_,
CAUTION!
ONLY
Volt,
40 Watt
(maximum)
olive shaped,Use
made
for 120
a E14
base,
suitable
for use in
open luminarie.
3. Grease filter handle
4. Grease filter
Control panel
ht ON-OFF
Rocker switch
Blower OFF/Iow/hig
Rocker switch
FAN Control
LIGHT Control
Set Blower Rocker switch to Low or high blower
speed as needed.
ALWAYS USE THE HIGH SETTING
WHEN
GRiLLiNG.
Set Light ON-OFF Rocker switch to switch ON or
OFF the lights.
For Best results
•
•
•
•
Continuous use of the fan system while cooking
helps keep the kitchen comfortable and less
humid.
It also reduces cooking odors and soiling
moisture that create a frequent need for
cleaning.
Turn the blower on before starting to cook.
Use a rear burner when browning or pan frying
meat.
Open a window or inside door slightly.
Clean the filters and the wall behind the filters
frequently.
The blower should be turned on for a few
minutes before cooking in order to establish air
currents up-ward through the hood. Thus when
heat, smoke, moisture, grease and cooking
odors are produced, they will be carried outside
instead of drifting into other rooms.
Use the low speeds for normal use and the
higher speeds for strong odors or fumes.
Drafts across the range or cooktop will cause
the escape of heat, smoke, moisture, grease
and cooking odors from the hood. Such drafts
should be prevented in so far as possible.
The best job of ventilation in the kitchen is done
where the only air currents are those created by
the blower itself.
For Gas Cooktops, a lower blower speed
should be used if:
• the gas flame is being distorted by the air
movement.
• the burner continually sparks (clicks)
the burner flame repeatedly blows out.
CARE AND CLEANING
The efficiency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and filters.
The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking.
• Do not use the ventilating system without the filters in place or with grease-laden filters or surfaces.
|
WARNING To avoid risk of fire and explosion do not use flammable liquids or solvents.
|
Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing.
WARNING: Be sure the entire hood (including the filters and light bulbs) has cooled and grease has
solidified before attempting to clean any part of the appliance.
1
Filters
These hoods have reusable metal grease filters.
The metal filters also help prevent flaming foods on
the cooktop from damaging the inside of the hood.
For this reason, the metal filters must ALWAYS be
in place when the hood is used.
To Clean Filters
The metal filters should be cleaned once a
month, or as needed.
To clean the metal filters, drain and wipe all
excess grease with a dry paper towel. Soak
them and then swish them around in hot water
and detergent. Don't use ammonia or ammonia
products because they will darken the metal.
Do not use abrasives or oven cleaners. Rinse,
shake and let them dry before replacing. They
may also be cleaned in an automatic
dishwasher.
To Remove The Metal Grease Filters
•
•
Turn the fan and lights off.
Push each handle towards the back and pull
downwards.
To Replace The Metal Grease Filters
• Reverse procedure.
LIGHTS
,_
CAUTION:
Before replace the lamps, switch power off at
service pane[ and lock service panel disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally.
NOTE: Turn off the lights and fan. Allow the
lights to cool before handling, if new lights do
not operate be sure lights are inserted correctly
before calling service.
Replace
•
Lights
Use a little flat blade screw driver or similar tool
as a lever to remove the pin that fixes the light
shield to the body of the hood, and remove it
carefully from its housing.
Remove the damaged light (turn counter
clockwise) and replace with a new 120 Volt, 40
Watt (maximum) olive shaped, made for a E14
base, suitable for use in open luminarie.
CARE AND CLEANING
• Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels.
• Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dw to avoid water marks.
• After cleaning, place all parts in their proper positions before using.
The cleaners recommended below indicate a type and do not constitute an endorsement. Use all
products according to package directions.
Care and Cleaning
Chart
Anodized
Aluminum
surfaces
Top cap is not removable. Wash top and underside with hot sudsy water.
Rinse and wipe dry or apply Fantastic(b or Formula 4090 first to a clean
sponge or paper towel and wipe clean. DO NOT USE powdered cleansers or
steel wool pads.
Aluminum
Mesh Filters
Clean filters in the dishwasher or by agitating in sudsy water. Ensure that
there is no soil trapped in the fine mesh. DW the filters before reinstalling
them.
Plastic
surfaces
DO NOT REMOVE control knob. Wipe with a moist soapy sponge. Rinse
and dry.
Painted surfaces
For general care, wipe the outside of the hood with sudsy water or household
cleaners such as Fantastic or Formula 409, rinse well and dw with a clean
soft cloth to avoid water marks.
DO NOT USE powdered cleansers
Stainless
Steel Surfaces
Wipe and dw stainless steel in the same direction as the grain. Avoid using
too much pressure, which may mar the surface. To remove finger prints and
give added shine, use cleaners such as Stainless Steel Magic. Do not allow
any cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for
extended periods.
CUSTOMER
Before Calling
If
•
•
•
or steel wool pads.
SERVICES
for Service
the blower does not operate:
Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized.
Check that the intake is fully raised.
Make sure that the blower speed control knob is not in the OFF position.
How to Obtain Service
For authorized service or parts information, call 1-800-994-2904.
We want you to be a satisfied customer. If a situation arises that has not been resolved to your satisfaction, please
let us know.
Write: Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,
or call: 1-800-994-2904.
Please include the model number, serial number, and date of original purchase/installation.
CUSTOMER
Warranty
What is Covered
Full One Year Warranty
For one year from the date of installation or date of
occupancy for a new previously unoccupied
dwelling, any part which fails in normal home use
will be repaired or replaced free of charge. Save
your dated receipt or other evidence of the
installation/occupancy date. BSH will pay for all
repair labor and replacement parts found to be
defective due to materials and workmanship.
Service must be provided by a BSH Authorized
Service Agency during normal working hours.
What is not Covered
1. Service by an unauthorized agency. Damage or
repairs due to service by an unauthorized
agency or the use of unauthorized parts.
2. Service visits to:
Teach you how to use the appliance.
Correct the installation. You are responsible
for providing electrical wiring and other
connecting facilities.
Reset circuit breakers or replace home
fuses.
3. Damage resulting from accident, alteration,
misuse, abuse, improper installation or installation not in accordance with local electrical codes
or plumbing codes, or improper storage of the
appliance.
4. Repairs due to other than normal home use.
SERVICES
Warranty
Application
This warranty applies to appliances used in normal
family households, it does not cover their use in
commercial situations.
This warranty is for products purchased and retained in
the 50 states of the U.S.A., the District of Columbia
and Canada. The warranty applies even if you should
move during the warranty period. Should the appliance
be sold by the original purchaser during the warranty
period, the new owner continues to be protected until
the expiration date of the original purchaser's warranty
period.
BSH DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY
FOR iNCiDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
Service
Data
For handy reference, the serial tag information has
been affixed below. Keep your invoice for warranty
validation. To obtain service, see previous page.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in
Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with
your local Canadian distributor or dealer.
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES A LA SECURITE
Lire "routes ies Instructions
LIRE ET CONSERVER
AVERTISSEMENT
POUR DIMINUER LE RISQUE DE PROVOQUER
UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE.
a) Nejamais laissersans surveillance des 616ments
de cuisson
a temperature
61ev6e. Les
debordements peuvent causer des fumees ou
des projections de graisses qui peuvent prendre
feu. Chauffer les matieres grasses doucement b.
puissance mJnimale ou moyenne.
b) Toujours mettre la hotte EN MARCHE lots de
cuisson b.haute temperature ou de fiambage de
nourriture (cr6pes Suzette, Cerises Jubil6es, steak
fiambe,...).
c) Nettoyer
frequemment
les ventJlateurs
d'evacu4on.
La graisse ne doit pas s'accumuler
sur les ventilateurs ou les filtres.
d) Utiliser des casseroles de dimension adaptee.
Utiliser toujou rs des ustensiles de cuisson adaptes
b. la taJlle des 616ments de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR _:VITER DE BLESSER QUELQU'UN LORS
D'UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE,
SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS :
a) €:TOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle
aux dimensions de la taque de cuisson, une t61eb.
biscuit ou tout autre plateau metallique, puis couper
le gaz ou I'alimentation 61ectfique de la cuisiniere.
FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRULER. Si
les fiammes ne s'6teignent pas imm6diatement,
QUITTER
LA PlC:CE ET APPELER
LES
POMPIERS.
Avant d'Utiliser i'Appareii.
CES INSTRUCTIONS
b) NE JAMAIS
PRENDRE
EN MAIN
UNE
CASSEROLE EN FEU, vous pourrJez vous blesser.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, ycompris les essuies
de vaisselle ou les serviettes humides - une
vJolente explosion due b.la vapeur formee pourrait
survenir.
d) UtJliser un extJncteur SEULEMENT si :
1 ) Vous 6tes sQr d'avoir un extJncteur de classe
ABC que vous savez utJliser.
2) Le feu est petit et confin6 alazoneoQ ils'est form6.
3) Les pompiers ont 6te appeles.
4) Vous pouvez luttercontrele feu avec une sortie
derriere vous.
APPAREIL CON CU POUR L'ASPIRATION DANS
DES CUISINES PRIV_:ES. POUR EVITER UN FEU
OU UN DANGER D'EXPLOSION, NE PAS UTILISER
POUR ASPIRER
DES MATIERES
OU DES
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
Pour utilisation interne uniquement.
Note: L'appareil mentionn6 dans ce manuel est
fabriqu6 par BSH Home Appliances Corporation.
Quand les enfants deviennent assez grands pour
utiliser I'appareil, il est de la responsabJlit_ des
parents ou des tuteurs I_gaux de s'assurer qu'ils
connaissent les r_gles de s_curit_ d'utilisation de
ces appareils.
AVERTISSEMENT: Quand cela est possible, ne pas
ventJler durant un feu de cuisine. En outre, NE PAS
TENTER DE COUPER LA HOTTE EN TRAVERSANT
LES FLAMMES.
TABLE DES MATII RES
InformatJons importantes relatives a la s6curit6
Caract6ristiques
Boutons de commande
Entretien et nettoyage
Service b.la clientele
8
9
10
11-12
12-13
CARACTC:RISTIQU
1. Bouton de commande du ventilateur et de les lampes
2. Cache lampe
ATTENTION
! Utiliser seulement
unebase
ampoule
de 40 Watt (maximum)
congue pour
E14, 120 Volt
convenant pour une utilisation dans les
lampadaires.
3. Poignee pour le filtre b.graisse
4. Filtre a graisse
ES
Boutons
de commande
Bouton ON-OFF
de I'_clairag_
R glage
Bouton OFF/faible,
fort de la ventilatic
de ia VENTiLATiON
R glage
Positionner le bouton de reglage de la ventilation
sur Faible ou Fort suivant la necessit6.
UTILISER TOUJOURS LA PUISSANCE
MAXIMALE LORS DE GRILLADES.
Positionner le bouton de commande sur ON pour
allumer et sur OFF pour eteindre.
Pour obtenir ies meilleurs r sultats
•
•
•
•
de i' clairage
L'utilisation continue d'un systeme de ventilation
Iorsque I'on cuisine aide b, maintenir la piece
plus confortable et moins humide.
Cela diminue aussi les odeurs de cuisine et les
souillures dues b, I'humidite qui doivent alors 8tre
frequemment nettoyees.
Allumer la hotte avant de commencer & cuisiner.
Utiliser les el6ments de cuisson arrieres Iorsque
vous faites brunir ou poSler de la viande.
Ouvrir legerement une fen_tre ou une porte
interieure.
Nettoyer frequemment les filtres et la partiede tour
se trouvant derriere ceux-ci.
L'appareil doit 8tre allume quelques minutes avant
de commencer A cuisiner pour etablir un courant
d'airversla hotte. Ceci afin quela chaleur, lafumee,
I'humidite, la graisse et les odeurs de cuisson qui
seront produites soient absorbees directement dans
la hotte et ne finissent pas dans d'autres pieces.
Utiliser la puissance minimale pour un usage
normal et la maximale pour de fortes odeurs et
fumees.
Les courants d'air vont soustraire la chaleur, la
fumee, I'humidite, la graisse et les odeurs de
cuisson b.I'action de la hotte. De tels courants d'air
doivent 8tre evit6s autant que possible.
Un travail optimal de la hotte est realis6 Iorsque le
seul courant d'air present est celui cree par la hotte
elle-m_me.
Pour les cuisini_res _ gaz, une puissance de
ventilation plus faible doit 8tre utilisee si :
• la flamme de gaz se tord suite aux mouvements
de I'air.
le brQleur fait des etincelles.
le brQleur s'eteint de fa(;on rep6tee.
10
ENTRETIEN
ET NETTOYAGE
L'efficacit6 de la hotte depend de la proprete de I'appareil et de ses filtres.
La frequence des nettoyages depend du nombre et du type de cuissons realis6es.
• Ne pas utiliser la hotte si les filtres n'y sont pas install6s, si I'appareil ou les filtres sont plein de graisse.
AVERTISSEMENT:
inflammables ou de
Iorsqu'on le nettoie.
AVERTISSEMENT:
lampe) soit refroidie
Pour eviter tout risque d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser de liquides
solvants. Toujours deconnecter ou debrancher I'appareil du courant 61ectrique
S'assurer que la hotte toute entiere (y compris les filtres et les ampoules de la
et que la graisse ait solidifi6 avant de commencer A nettoyer I'appareil.
Filtres
Cette hotte est dotee de filtres b.graisse
m6talliques r6utilisables.
L'utilisation de filtres m6talliques diminue
egalement le risque d'endommager I'int6rieur de la
hotte suite b.des fiambages d'aliments.
Pour cette raison, les filtres m6talliques doJvent
TOUJOURS 6tre en place Iorsque la hotte
fonctionne.
Pour nettoyer lee filtres
• Les filtres m6talliques doivent 6tre nettoyes une
lois par mois ou plus si n6cessaire.
Pour nettoyer les filtres m6talliques, 61iminer et
essuyer tout exces de graisse avec un papier
de cuisine. Humidifier les filtres et les frotter
ensuite dans de I'eau chaude addJtionn6e de
detergent. Ne pas utiliser d'ammoniac ou des
produits ammoniaqu6s car ils pourraient noircir
le metal.
Ne pas utiliser d'abrasifs ou de nettoyants pour
four. Rincer les filtres, les secouer et les laisser
secher parfaitement avant de les remettre en
place, lie peuvent 6galement _tre nettoy6s
dans le lave-vaisselle.
Fig. 1
NOTE :
Couper I'aspiration et lee lampes. Laisser lee
lampes refroidir avant de lee manipuler. Si les
nouvelles
ampoules
ne fonctionnent
pas,
s'assurer
qu'elles sont ins6r_es correctement
avant d'appeler le service clientele.
Pour enlever les filtres _ graisse m_talliques
Couper la ventilation et I'eclairage.
Pousser chaque poign6e vers I'arriere et tirer
vers le bas.
Pour replacer les filtres a graisse m_talliques
• Suivre la procedure inverse.
Remplacer
•
Lampes
ATTENTION:
Avant de remplacer les lampes, couper le courant au
niveau de la botte A fusible et verrouiller cette derniere
pour pr6venir tout risque qu'on remette le courant
accidentellement.
•
11
ies ampoules
Utiliser un petit tournevis plat ou tout outil
similaire comme levier pour enlever I'attache qui
fixe le cache de la lampe au corps de la hotte,
et I'enlever d61icatement de ses encoches.
Enlever I'ampoule defectueuse (tourner dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre) et la
remplacer avec une nouvelle ampoule 120Volt
de 40 Watt (maximum).) congue pour base
E14, convenant pour une utilisation dane les
lampadaires.
ENTRETIEN
ET NETTOYAGE
• Toujours utiliser le nettoyant le plus doux possible. UtJliser des chiffons, eponges ou essuie-tout propres et doux.
• Frotterles surfaces en inox dans la direction du grain. Essuyer bien les surfaces pour 6viterdes traces de gouttes d'eau.
• Apres le nettoyage, replacer chaque el6ment a sa place d'origine.
Les produits recommandes ci-dessous ne constituent pas une obligation d'utilisation. Utiliser chaque produit en suivant
les indications foumies sur son emballage.
Tableau
pour i'entretien
et ie nettoyage
Surfaces
en
aluminium
La partie sup6rieure ne peut 6tre enlevee. Laver les parties superieure et
inf6rieure dans de I'eau savonneuse chaude. Rincer et secher. NE PAS
UTILISER de nettoyants en poudre ou du tampon jex.
Filtres en
aluminium
Nettoyer les filtres dans le lave-vaisselle ou bien en les agJtant dans de I'eau
savonneuse. V6rifier qu'il n'y a pas de salissures coinc6es dans le tamis. Fake
secher les filtres avant de les reinstaller.
Surfaces en
plastique
NE PAS ENLEVER le bouton de commande. Mouiller b. I'aide d'une eponge
savonneuse. Rincer et secher.
Surfaces peintes
Surfaces en
inox
Pour un entretien normal, frotter la pattie ext6rieure de la hotte avec de I'eau
savonneuse, rincer b, fond et secher b. I'aide d'un chiffon doux et propre pour
6viter les traces de gouttes d'eau.
NE PAS UTlUSER de nettoyants en poudre ou du tampon jex.
F rotter et secher I'inox dans la di rection du grain. Eviter d'appuyer de trop, ce qui
pourrait rayerla surface. Pour 61iminerles traces de doigts et ajouter encore plus
de brillant, utJlJserles produits specifiques. Ne pas nettoyer avec des produits
qui doivent rester en contact prolonge avec la surface.
SERVICE A LA CLIENTELE
Avant d'appeler
pour un service
Si la soufflerie ne fonctionne pas :
S'assurer que le cordon 61ectrique est adequatement branche et que le circuit d'alimentation
V6rJfier si I'entree est completement levee.
S'assurer que le bouton de contr61e de vitesse n'est pas en position arr6t.
est sous tension.
Pour obtenir un service
Pour de I'information sur les pieces et le service autorJs6, t616phoner au 1-800-994-2904.
Nous d6sJrons la satisfaction de nos clients. Si un probleme n'est pas r6solu a la satisfaction du client, nous le
fake savoi r.
€:crire au service a la clientele, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,
or call: 1-800-994-2904.
Inclure les numeros de modele et de s6rie et la date d'achat d'origine/installation.
12
SERVICE
A LA CLIENTi LE
Garantie
Application
Cette garantJe s'applique aux appareils utilises dans
une residence familiale normale. Elle ne couvre pas
I'utilisation commerciale.
Cette garantie s'applique aux produits achetes et
gardes dans les 50 etats des E.-U., district de
Columbia et au Canada. La garantie s'applique
m6me b,I'utJlisateur dem6nag6 pendant la [email protected]
de garantie. Si I'appareil est vendu par I'acheteur
d'origine pendant la [email protected] de garantie, le nouveau
proprJ6taire continue a 6tre couvert jusqu'a la date
d'expiratJon de la [email protected] de garantie du propri6taire
d'origine.
BSH WEST NULLEMENT RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains etats ne permettent pas I'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects,
par consequent, I'exclusion ou la limitation peut ne
pas s'appliquer. Cette garantie donne des droits
specifiques et il peut y en avoir d'autres qui varient
d'un etat & un autre ou d'une province b,une autre.
Ce qui est couvert
Garantie complete d'un an
Pendant un an depuis la date d'installation ou
d'occupatJon pour une nouvelle residence non
prec6demment occupee, toute piece defectueuse
pendant une utJlJsation normale sera repar6e ou
remplac6e sans frais. Conserver la facture datee
ou
toute preuve de la date d'installation/occupation.
BSH paiera la main-d'oeuvre et les pieces de
rechange presentant un defaut de [email protected] et de
fabrication. Le service dolt 6tre assure par un
centre de service autoris6 BSH pendant les heures
ouvrables normales.
Ce qui n'est
de ia garantie
pas couvert
1. Le service par une agence non autoris6e.
Dommages ou [email protected] causes pour un
service effectue par une agence non autoris6e
ou I'utilJsation de pieces non autoris6es.
2. Les visites de service pour :
• Montrercomment utiliserl'appareil.
• Corrigerl'Jnstallation. Le propri6taire est
responsable a assurer un c_blage 61ectrique
et autres services utilitaires approprJ6s.
• Reenclencher le coupe-circuit ou remplacer
le fusible.
3. Dommages resultant d'accident, modification,
mauvaJse utilisatJon, abus, installation
inadequate ou non conforme aux codes
61ectriques ou de plomberie Iocaux, ou
rangement Jnad6quat de I'appareil.
4. Reparations a cause d'une utilisation autre que
domestique normale.
Donn6es
de service
,_,des fins de [email protected], I'information de la plaque
signal6tique est donnee ci-dessous. Conserver la
facture pour valider la garantie. Pour un service, voir
la page prec6dente.
Nous nous reservons le droit de modifier les donnees techniques sans preavis. Certains modeles sont certifies
pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable des appareils transportes des €:.-U. pour une utilisation
au Canada. [email protected] aupres d'un distributeur ou d'un marchand canadien.
13
IMPORTANTES I STRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Leer todas ias instrucciones antes de usar el aparato
LEER Y CONSERVAR
ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
CON EL FiN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN
INCENDIO DEBIDO A LA GRASA EN LA PARTE
SUPERIOR:
a) Nunca dejar los fogones desatendidos cuando se
cocina a fuego alto. Los vertidos pueden causar
humoysalpicaduras degrasaque pueden prender
fuego. Calentar el aceite lentamente a media o
baja temperatura.
b) ENCENDER siempre la campana cuando se
cocina a fuego alto o cuando se flambea la comida
(ej: Crepe Suzette, Cerezas al Jubille, Ternera al
pimiento flameado)
c) Limpiar frecuentemente los ventiladores. La grasa
no debe acumularse en el ventilador o en el filtro.
d) Usar cacerolas del tamaho apropiado. Usar
siempre utensilios del tamaho apropiado para
cada fog6n.
c) NO USAR ELAGUA, incluyendotraposdecocina
mojados o toallas - podrfa causar una explosi6n
de vapor violenta.
d) USAR el extintor SOLO si :
1) sabe que tiene un extintor clase ABC, y ya
sabe c6mo usarlo.
2) el fuego es pequehoycontenido en el Area donde
empez6.
3) se esta Ilamando el cuerpo de bomberos.
4) Puede combatir el fuego de espaldas a una salida.
SOLO PARA USO GENERAL DE VENTILACION
RESIDENCIAL EN LA COCINA.
PARA EVITAR INCENDIOS O EXPLOSIONES NO
USAR
PARA
EXTRAER
MATERIALES
EXPLOSIVOS O VAPORES PELIGROSOS.
S61o para uso interior.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELECTRICA O DAI_O PARA LAS
Nota: El aparato al cual se refiere este manual, es
fabdcado pot BSH Home Appliances Corporation.
PERSONAS, OBSERVAR LO SIGUIENTE:
a) SOFOCAR LAS LLAMAS: con unatapaajustada,
u otra bandeja de metal, despues apagar el
quemador. SER CUIDADOSO PARA PREVENIR
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan
inmediatamente,
EVACOAR Y LLAMAR EL
CUERPO DE BOMBEROS.
b) NO RECOJER NUNCA UNA CACEROLA EN
LLAMAS - se podrfa quemar.
Cuando los ni5os Ilegan a la edad suficiente para
usar el el aparato, es responsabilidad legal de los
padres o tutores, asegurar que sean instruidos
para su uso seguro pot personas calificadas.
ADVERTENCIA: Siempre quesea posible, no operar
el aspirador mientras que el fuego este encendido.
Sin embargo, no ALCANCE A TRAV¢:S DEL FUEGO
PARA APAGAR EL ASPIRADOR.
TABLA DE CONTENIDOS
Importantes instrucciones de seguridad
Caracterfsticas
Interruptores de control
Cura y limpieza
Servicios al cliente
14
15
16
17-18
18-19
14
CARACTERISTICAS
1. Interruptor del aspirador y interruptor Luz de control
2. Embellecedor de faro
_1_
iATENCION!
Usar s61o 120 V40 W (maximo) en forma
de aceituna, hechos por una base de Et4, apropiado
para el uso en luminarias abiertasde for a Et 4 base,
suitable for use in open luminarie.
3. Manija del filtro de grasa
4. Filtro de grasa
15
Interruptores
de control
I
Interruptor del aspirador
/OFF/lento/alto
Balancin del interru _tor
Luz ON/OFF
Controles
dei ventilador
Controles
Ajustar el interruptor del aspirador a la velocidad
baja o alta asf come requerido
USAR SIEMPRE EL FUEGO ALTO CUANDO SE
USA LA PARRILLA
•
•
•
•
•
•
iuces
Ajustar el interruptor de la luz en ON/OFF para
encender (ON) o apagar (OFF) las luces
PARA IVIEJORES RESULTADOS
•
de ias
El uso continuo del sistema de ventilaci6n mientras
secocinaayuda a mantenerlacocina m_.sc6moda
y menos hQmeda.
Tambi6n reduce los olores de cocci6n y reduce la
formaci6n del sucio que crea una necesidad
frecuente de limpieza
Encender el aspirador antes de empezara cocinar.
Usar un quemador trasero cuando se tuesta o se
file la came.
Abrir una ventana o la puerta ligeramente.
Limpiar los filtros y la pared detr_.s de los filtros
frecuentemente.
El aspirador debe quedar encendido unos minutos
antes de cocinar para establecer una corriente de
aireatravesdelacampana. As fcuando se producen
los olores, calor, humo, humedad, grasa, se iran
hacia afuera en vez de propagarse en otros cuartos.
Usar las velocidades bajas para el uso normal y
las velocidades mas altas para olores fuertes o
humos.
Perdidas a Io largo de la superficie de cocci6n
causaran el escape de calor, humo, humedad,
grasa, y olores de cocci6n de la campana. Tales
perdidas debefian prevenirse Io mas posible.
El mejor trabajo de ventilaci6n en la cocina se
obtiene cuando las Qnicas corrientes aereas son
aqu611ascreadas pot el propio aspirador.
Para las superficies de cocci6n de Gas, una
velocidad m_.s baja debefia ser usada, si:
• lallamadegassedestuerce
porelmovimiento
del aire.
• el quemador chispea continuamente (hace
clic)
• la llama del quemador repentinamente se
apaga.
16
CURA Y LIMPIEZA
La eficacia del sistema de la campana de cocina, depende de la limpieza del producto y de los filtros.
La frecuencia de la limpieza depende de la cantidad y del tipo de cocina.
• No utilizar el sistema de ventilaci6n sin los filtros en su lugaro con Iosfiltroso las superficies de cocci6n Ilenasde grasa.
,_
ADVERTENClA:
para evitar
el riesgo de
incendios
y explosiones
utilizar
Ifquidos infiamables
solventes. Desenchufar
o desconectar
siempre
la aplicaci6n
de la no
fuente
de alimentaci6n
antes deo
limpiarla.
ADVERTENClA: asegurarse que la entera campana (filtros y bombillos) se han refrescado y la grasa
se ha solidificado antes de limpiar cualquier parte de la aplicaci6n.
Los filtros
Estas campanas tienen filtros de metal reusables.
Los filtros de metal [email protected] ayudan a prevenir que
la cocci6n de ciertos alimentos pueda dahar la
superficie de cocina y dahar la parte interior de la
campana.
Pot esta raz6n, los filtros de metal deben estar
SlEMPRE en su lugar cuando se usa la campana.
Para Limpiar los Filtros
• Los filtros de metal deben limpiarse una vez al
mes, o como requeddo.
• Para limpiar los filtros de metal, desagQe y
limpie toda la grasa en exceso con una toalla de
papel seca. Remojar y agitar en el agua caliente
con detergente. No usar amonfaco o productos
con amonfaco porque el metal se podrfa
oscurecer.
• No usar abrasivos o limpiadores del homo.
Enjuagar, agitar y hacer secar los filtros antes
de reemplazar. Pueden ser limpiados en el
lavaplatos autom_.tico.
Para Quitar Los Filtros de Metal
• Apagar las luces y el ventilador.
• Empujar cada manilla hacia atras y tirar
abajo.
Para Reemplazar los Filtros de Metal
• El procedimientocontrario.
hacia
Reemplazar
•
Luces
Precauci6n:
Antes de reemplazar las lamparas, el interruptor
debe estar apagado y bloquear el panel, para evitar
que se pueda encender accidentalmente.
•
NOTA:
Apagar las luces y el ventilador. Las luces deben
refrescarse antes de volver a usarlas. Si las nuevas
luces no funcionan, asegurarse que las luces
est_n insettadas correctamente antes de Ilamar
el servicio de asistencia al cliente.
17
ias Luces
Usar un destornillador de hoja de punta liana o
una herramienta similar como una palanca para
quitar la clavija que fija el embellecedor de faro
al cuerpo de la campana, y quitarlo
cuidadosamente de su albergue.
Remover la luz dahada (girar en el sentido
opuesto de las agujas del reloj) y reemplazar
con una I_,mpara nueva de 120 V, 40 W
(m6,ximo) en forma de aceituna hecha para una
base de E14, apropiada para el uso en
luminarias abiertas.
CURA Y LIMPIEZA
•
•
Usar siempre el limpiador mb,s suave. Usar trapos limpios, suaves, esponjas o toallas de papel.
Frotar los acabados de acero en la direcci6n de la veta. Hacer secar el area para evitar que queden marcas de
agua.
Despues de limpiar, poner todas las partes en las posiciones apropiadas antes de usar.
Los limpiadores recomendados aqui debajo indican un tipo y no constituyen una promoci6n. Usar todos los productos
seg0n los consejos del paquete.
Grafico de Cura y Lira ieza
A
Superficies de
AJuminio
Anodizado
B
Aluminio Filtros
C
de malla
Limpiar los filtros en el lavaplatos o enjuagando en aguajabonosa. Asegurarse
que no haya tierra atrapada en la malla fina. Secar los filtros antes de
reinstalarlos.
Superficies de
NO QUJTAR el interruptor de mando. Limpiar con una esponja jabonosa
h0meda. Enjuagar y secar los filtros antes de ponerlos.
pl_.stico
D
La tapa superior no es trasiadable. Lavar la parte superior y la parte inferior con
agua jabonosa caliente. Enjuagar y limpiar a seco o aplicar [email protected] o
F6rmula [email protected] primero con una esponja limpia o toalla de papel y limpiar. NO
USAR los limpiadores en polvo o almohadillas de fibra met_.lica.
Para la manutenci6n general, limpiar el exterior de la campana con agua
jabonosa o con limpiadores como [email protected] o F6rmula [email protected], enjuagar bJen y
secar con un trapo suave y limpio para evitar que queden las marcas de agua.
NO USAR limpiadores en polvo o almohadillas
de fibra met_lica.
Superficies
pintadas
E
Superficies de
acero inoxidable
Limpiar y secar el acero inoxidable en la misma direcci6n de la veta. Evitar usar
demasiada presJ6n que pueda estropear la superficie. Para quitar las huellas
digitales y aumentar el brillo, usar limpiadores como Stainless Steel Magic. No
permitir que cualquier componente de limpieza quede en contacto con el acero
inoxidable pot un largo periodo.
SERVlCIO AL CLIENTE
Antes de solicitar
servicio
Si el ventilador no funciona:
• AsegQrese que el cable de alimentaci6n el6ctrica este bien conectado y que el circuito este activado.
Revise que la entrada de aire este totalmente elevada.
• Asegurese que la perilla de control de velocidad del ventilador no este en la posici6n OFF (Apagada).
C6mo obtener
servicio
Para informaci6n sobre servicio autofizado o refacciones, Ilame al 1-800-994-2904.
Queremos que usted siga sJendo un cliente satisfecho. Si ocurre un problema que no se puede resolver a su
entera satisfacci6n, por favor dejenos saberlo.
Escriba a: Centro de Servicio al Cliente (Customer Support), BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave.,
Huntington Beach, CA 92649, o flame al: 1-800-994-2904.
Favor de incluir el nQmero de modelo, nQmero de serie y la fecha de la compra o instalaci6n original.
18
SERVICIOS AL CLIENTE
Garantia
esta cubierto
Apiicaci6n
Garantia compieta de un afro
Por un afro a partir de [a fecha de instalaci6n, o la
fecha de ocupaci6n para una vivienda nueva,
previamente no ocupada, se va a reparar o
reemp[azar cualquier parte que falle durante el uso
domestico normal sin costo alguno. Guarde su
recibo fechado u otra evidencia de la fecha de
instalaci6n/ocupaci6n. BSH pagara la reparaci6n,
mano de obra y partes de repuesto que esulten
defectuosas debido al material y la fabricaci6n.
El servicio debe set proporcionado por una
agencia de servicio autorlzada pot BSH durante un
horatio laboral normal.
no est
de ia garantia
Esta garantia aplica a aparatos utilizados en casas
familiares normales; no cubre el uso en sltuaciones
comerciales.
Esta garantia es para productos comprados e
instalados en los 50 estados de los E.U.A, el Distrito
de Columbia y CanadA. La garantia aplica ann cuando
usted decide cambiarse de domicilio durante el
peffodo de la garantfa. En caso que el comprador
original decide vender el aparato durante el periodo de
garantfa, el nuevo propietario continua estando
protegido hasta la fecha de vencimiento de[ peffodo de
garantfa del comprador original.
cubierto
BSH NO SE HACE RESPONSABLE DE DAI_OS
CONSECUENCIALES O INCIDENTALES.
Algunos estados no permiten excluir o limitar los
daffos incidentales o consecuenciales, asf que la
limitaci6n o exclusl6n de arrlba tal vez no apiica para
usted.
Esta garantia le brinda derechos legales especificos y
usted puede tenet adem_.s otros derechos que varian
de estado a estado o de provincia a provlncia.
1. Servicio por una agencia no autorizada. Daffos
o reparaciones debido al servicio pot una
agencia no autorizada o el uso de partes no
autorizadas.
2. Visltas de servic[o para:
Enseffarle c6mo usar el aparato.
Corregir la instalaci6n. Usted es responsable
de [a instalaci6n electrica y/o de
proporcionar las conexiones necesarlas.
Resetear interruptores de circuitos o
reemplazar fusibles.
3. Daffos que resultan de accidentes, la alteraci6n,
mal uso, abuso, instalaci6n incorrecta o una
instalaci6n que no estA de acuerdo con los
c6digos electricos locales o los c6digos de
fontaneffa, o el almacenamiento no apropiado
de[ aparato.
4. Reparaciones debido a un uso diferente al
domestico.
Informaci6n
para Servicio
Se fij6 la informaci6n con el numero de serie en la
etiqueta [ndicada bajo. Guarde su factura para validar
la garantia. Vea la p_.gina anterior para obtener
servicio.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseffo sin previo aviso. Algunos modelos est_.n
certificados para set usados en Canadfic BSH no es responsable de productos que son transportados desde los
Estados Unidos para set utilizados en Canada. Consulte a su distrlbuidor local en Canada..
19
YOUR
LI2WYA
LIFE. OUR INSPIRATION,
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com
9000048231 • 10062 Rev A • 06/05 © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Lithe U.S.A.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement