ICE MAKER OWNER'S GUIDE TABLE OF CONTENTS Introduction .............................................................................. 2 Safety ....................................................................................... 3 Installation ............................................................................ 4-9 Operation ................................................................................ 10 Care and Cleaning ....................................................... 11-12 Before Calling for Service ......................................... 13-18 Warranty .................................................................................. 20 Guide du Proprietaire ........................................................ 21 Guia del Propietario ........................................................... 41 _JENN-AIR _,oo7621 Introduction Congratulations maker. on the purchase of a Jenn-Air Before Calling for Service... ice If something seems unusual, please check the "Before Calling For Service" section, which is designed to help you solve basic problems before calling a servicer. We appreciate your purchase decision and feel confident you will be happy with this appliance for years to come. For best results, please read this guide carefully. You will find instructions on the proper operation and maintenance What if These from Mine? of your ice maker. Should you ever need future assistance with your ice maker, a complete model and serial number recorded in the spaces below will be extremely helpful. These numbers are found on the data plate inside on the lower front of the ice maker cabinet. Features are Different This book is intended to show the variety of features that are available in the product line. If you have questions, write us (include your model number and phone number) or call: Serial Number Maytag Services sM Attn: Jenn-Air CAIR" Center P.O. Box 2370 Purchase Date Cleveland, TN 37320-2370 U.S.A. and Canada 1-800-JENNAIR Model Number (1-800-536-62/47) Dealer Name 1-800-688-2080 (U.S.A. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 a.m.-8 p.m. Eastern Time) Dealer Address Internet: http://www.jen n ai r.com Dealer Phone What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating this appliance. Always contact your dealer, distributor, manufacturer understand. service agent or about problems or conditions you do not Recognize Safety Symbols, Words, Labels portant Safety • Use the ice maker only for its intended purpose. • To prevent possibility of hazard due to electrical shock, never plug the ice maker into a receptacle which has not been grounded adequately and in accordance with the local and national electrical codes. See A(_warning and the grounding instructions that follow. • Disconnect power to the ice maker before cleaning, servicing or replacing a light bulb. • In case of power failure, minimize nstructio door openings. • Any electrical service cord that becomes frayed or damaged should be immediately repaired or replaced. Never unplug your appliance by pulling on This appliance is equipped with a three-pronged grounding plug for your protection against possible electrical shock hazards. It must be plugged into a grounding receptacle. Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle. Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Do not use an adapter plug. the power cord. • Your ice maker should not be operated in the presence of gasoline or other flammable vapors and liquids. Power Supply Cord With 3-prong Grounding Plug • Children should not climb, hang or stand on or in this refrigeration product. • Read and follow manufacturer's warnings on ice machine cleaner products. Personal injury can result when used improperly. Grounding Type Wall Receptacle Save These Instructions for Future Reference nstall Materials " Cabinet Clearance Needed • Ys"Allen wrench • 5A6"socket • • • • • The ice maker may be enclosed on the sides, rear and top. The front should be open and clear of any obstructions. Phillips screwdriver Putty knife Carpenter's level Y4"O.D. copper tubing for water supply %" I.D. plastic tubing and hose clamp Do not obstruct the lower front grille area. NOTE: Install the ice maker so that it can be moved forward if service is Service ever required. Do this by (for gravity drain) Select air flow through Location adding enough copper tubing to create a service loop. The ice maker was designed to be installed under the counter. Its proper location will ensure peak performance. Choose a location indoors, away from heat and out of direct sunlight. Best performance will be maintained when installed within the following Use care to avoid kinks in tubing when creating the service loop. Dimensions __ parameters: 143/4 '' __ Ideal Ambient Temperature Range Built-in .......................................................... 55-80 ° F NOTE: Ice maker will not perform correctly in ambient temperatures less than 55° F. U E Supplied /-Water Line Fitting 1'/4" --21Y8" Cabinet Cut=Out Dimensions Leveling and Specifications Install leveling legs (located in the literature Cut-out Height: Cut-out Width: 34'/z" minimum 15" Cut-out 24" minimum Depth: back wall local codes. __'_ z41_l pack): • With at least 2 people, tip ice maker backwards until there is approximately 12" of clearance between the floor and the ice maker. • Screw one front leveling leg into the screw impression found in each corner. Leveling legs should be screwed in until snug. =f ,o oOcate o°t, et . 34'fJ' Min. to 35'/4" Max. Legs I 24" Min. I • ,, 15 1 Water supply should enter cutout from right rear wall. 34V4"Min. Adjustable to 35" ! H i • Secure the door and repeat the above procedures to install the rear leveling legs. Level the Ice Maker Using a carpenter's level, check to be sure the ice maker is level from side to side and from front to back. Leveling adjustments can be made by turning the leveling legs counter-clockwise to increase height and clockwise to reduce height. NOTE: The ice maker should not wobble. to add stability when needed. Use shims nstall " , Drainage Gravity Drain Your ice maker uses a gravity drain that requires 5/8"I.D. tubing from the back of the ice maker to a plumbed connection to a sanitary sewer (see illustration to the below). Remove the access panel to plumb in drain connection. Gravity drain location for built-in units can be within the shaded area shown. An optional drain pump can be purchased for your ice maker if a gravity drain is not accessible. 5/8"I.D. Drain Tubing and Hose Clamp NOTE: Avoid kinks and check for proper water Drain Pipe drainage after ice maker installation. OBSERVE AND FOLLOW ALL LOCAL CODES WHEN INSTALLING ICE MAKER. Front of Unit Drain from Ice Maker Drain Pump Top of Unit I, Access 21 '/8"_ 23'/J' Gravity Drain Location Baseplate Opening for Gravity Drain Tubing Clamps Ice Maker Power Cord (sold separately) Vent -ube Locate standpipe as shown. Discharge tube goes through this opening in the access panel. "'-. Drain from Ice Maker Drain Pump Access Panel Drain Pum Power Cord 15" Vent tube goes through this opening in the access panel. To purchase an optional drain pump, contact the dealer where you purchased the ice maker or Jenn-Air Customer Assistance: 1-800-J EN NAI R (1-800-53662/47). Drain pump model number: NOTE: Detailed installation with the drain pump kit. JIMPUMPAXX. instructions are provided Water Supply Connecting to the Water Supply This ice maker must be connected to a potable, active cold water supply line delivering water pressure at a minimum pressure of 20 psi and maximum of 120 psi. * A water filter is recommended for this unit. A quality in-line filter can remove particles as well as remove taste and odors from water. To purchase an in-line water filter, call our parts specialists at 1-877-232-6771 inside the U.S.A. from , 2. Drain water from the nearest faucet by the ice maker. 3. Use a shut-off valve between the ice maker and 7 a.m. to 7 p.m. central time Monday through Friday. Outside the U.S.A., contact your local appliance dealer or parts distributor. Ask for water filter part number 18001010. the water supply. The shut-off should be a drilled saddle valve. Do not use a self-tapping valve. The valve should be installed in a vertical water pipe. NOTE: NOTES: • Softened water is not recommended. De-ionized water is not recommended. will not form solid ice cubes. If the valve is installed in a horizontal pipe, make the connection pipe. This will produce mushy, cloudy ice cubes that will stick together. Shut off the main water supply. , This water water at the top side of the Water connection is made through a Y4"compression right angle garden hose fitting (fitting is packaged in the literature kit). Do not use any type of thread sealer. '/4" Copper Water Adapter _ t i i, ' " f Rubber Washer "1 Supply Line* From water supply to ice maker I Compression _F'tt'ng, * Supplied _ Compression Nut by Customer Fitting _,_ Valve In compliance with local codes and ordinances, use '/4" O.D. copper tubing from the cold water line and the ice maker. I 5/8"I.D. Drain NOTE: Tubing Barb Make certain maker so that it can be moved forward if service is all hose clamps are secure. Install the ice Service ever required. Do this by adding enough copper tubing to create a service loop. Use care to avoid kinks in " Garde tubing when creating the service loop. from Cold __._lH osI Fittm.._g [ Rear View of Ice Maker 1_._ 2Y8" Water Line , Turn main water supply on. 6. Flush the water line for any foreign material and check for leaks. Make sure there are no sharp bends or kinks in the water line. nstall " , Reversing the Door Realigning , power. Remove top hinge pin with a Ys"Allen wrench. Plug the ice maker in and turn the control back to the ON setting. Installing the Custom Door Panel Remove door by pulling it out and upward off Hinge bottom hinge pin. Set aside, face down on tUp Bracket surface that will not scratch the finish. Remove the small plastic washer from bottom hinge pin. models) for a decorative 25%" Height 3/4"Thickness (maximum) Turn off the ice maker and disconnect 2_ the power. Remove '/8" set remove bottom hinge. Reinstall hinge, moving it to the top left hand side. screw (A) from the Using a '//Allen wrench, remove the hinge pin from the top left hinge, and install in top right hinge. Now move top right hinge to left bottom. lower hinge, noting washer location. top hinge. Remove the door off of the Flip the door over and reinstall the small plastic washer on the bottom hinge pin. Install hole plugs in right side. Reinstall the door by locating it over the bottom hinge pin and pushing down and in. Reinstall the top hinge pin. Check the door for proper alignment. The top and sides of the door 3_ Remove the door seal (B) to expose the screw holes. Custom Handle _inge Top of Unit 2/ 1. A custom handle (not supplied) must be installed. 2. Drill pilot holes through the custom panel to match the handle. Countersink the holes on the back of / ,y should run parallel to the top and side edges of the cabinet. Some custom door panel are: 14"74"Width Hole Plugs Remove the six small (select The dimensions plastic hole plugs from the left hand hinge holes using the putty knife. Using a 5/,8"socket, wrench or nut-driver, 3_ Using a '/8" Allen wrench, loosen the two screws on the top and bottom adjustable door hinge bracket. Adjust the door to proper alignment. Make sure door gasket seals fully against the cabinet front. Retighten screws after making adjustments. Turn OFF the ice maker and disconnect the 2_ the door may be necessary. _Uown misalignment is acceptable, but the door gasket must seal fully against the cabinet. the panel. 3. Attach the custom handle to the front door panel assembly. NOTE: The custom handle screws should be installed through custom panel and into the custom handle. The screw heads should be countersunk so the inside panel surface can be installed flush with the ice maker door. Wood Screws 1. #8 pan head wood screws are recommended to properly secure the custom wood panel to the ice maker door. Attach the Wood Panel to the Ice Maker Door Place the custom wood panel on a non-abrasive surface, protected by towels or rugs, to avoid accidental damage to the door finish. 2. A total of 10 screws are needed. 3. Use only pan head screws. . surface of the custom wood panel. 4. Be sure the screw length is NOT longer than the wood thickness at the screw locations. 5. Use the following Clamp the wood panel to the door, if necessary. . pilot hole drill sizes. Place the ice maker door flush with the inside Mark the hole locations with a pencil. 4. Drill the pilot holes into the custom panel. Hardwood s/32"(.23 cm) Softwood 5/64"(.20 cm) 5. Insert the wood screws through the back of the door and into the pilot holes in the custom wood panel and tighten. . Prepare the Wood Panel 14s/4'' 14------ Reinstall the door seal by pressing it into the door channel. Making certain the corners are fully inserted. 7. Install the door back on to the ice maker using the supplied plastic washers (as shown below). 8. Realigning the door may be necessary (see page 8). (37.47 cm)----4 o 10 Pilot Hole H Custom panel thickness: 5/8"to s/4" (1.57-1.91 cm) Locations 25%" (65.07 cm) Cabinet Hinge / Washer Inside of Door o o (Optional) Top Hinge Corner Shoulder Bushing Door Hinge /Bottom Hinge Corner , Cabinet Hinge Door Hinge / /Shoulder / --_r _ Bushing Washer Operation IIOOF C IIEL The ice maker will keep producing ice until the ice maker's bin is full and will restart automatically ice needs to be replenished in the bin. _ F Due to variables in installation when and use, individual results may vary. Room and water supply temperatures affect the output of ice. Ice will also melt Setting The Controls (see page 13) 1. To start the normal ice making cycle, select ON. NOTE: When using the ice maker for the first time, discard at least the first two harvests of ice cubes. 2. To stop ice maker operation, select OFE NOTE: The CLEAN setting is used whenever solutions are circulated through the ice maker for cleaning. the Care and Cleaning section (page 11). See IMPORTANT: If the water supply to the ice maker is turned off, be sure to set the ice maker control to OFE How Your Icemaker Works Your ice maker is unique in forming ice. It uses fractional freezing to form a slab of ice that is clear and has less mineral content than the water it is produced from. This is accomplished by running water over the cold evaporator plate which gradually freezes the water to produce the ice slab. Mineral deposits are left in the reservoir. \ When the ice slab reaches the correct thickness determined by the temperature of the evaporator plate, the electronic control switches to the harvest cycle to harvest the ice slab. During the harvest cycle, the ice slab falls from the evaporator to the ice grid cutter. Here, the ice slab is cut into 3/4"squares by the grid cutter's low voltage heated wires. During the harvest cycle, the drain valve will remain open for 45 seconds to drain the reservoir of remaining deposits. After that, the water valve will open for 2 minutes providing 2 quarts of water to the reservoir for the next ice production cycle. 10 away, especially at the start of an empty bin, but this will slow down as ice accumulates. Care and Cleanin Both the ice making system and the condenser need to be cleaned regularly. Cleaning System . Replace front cover panel and close door. 7. Switch selector switch on the grill of the machine to the CLEAN position. Three quarts of water will automatically be added to ice maker cleaner. the ice Maker . Some impurities and minerals will remain and build-up in the ice maker and stick to the ice maker's parts over time. This build-up must be removed for proper ice production, ice quality, and ice maker life. Your ice maker is equipped with a cleaning mode that will help in cleaning out these impurities. Clean the ice and water system at least annually to remove buildup. Frequency of cleaning depends on water hardness. With very hard water (>14 gpg), cleaning may be required as frequently as every 6 months. The total cleaning time will end in approximately 49 minutes. The cleaning cycle will automatically rinse the evaporator plate and also drain the cleaning solution and rinse water. . After the cleaning cycle has ended, remove the front cover panel again and check that build up has been removed. The evaporator plate should be clean, shiny, and smooth to the touch. If not and build up is still visible, repeat the cleaning cycle above. If build up is removed, continue below. 10. Disconnect power to the ice maker. To clean the ice maker: Swtchthe!cO eectorswtchtothe OFF position (see page 13). 2_ F N Wait approximately 10 minutes for the ice to fall into the storage bin. Remove all ice from the storage bin. 3_ 4_ Remove the drain plug at the bottom of the reservoir to drain any remaining water and then reinstall. Unscrew and remove interior stainless steel front cover panel to gain access to the reservoir. 5. Determine the amount of ice maker cleaner tube, hose clamp, hose and 12. Thoroughly clean the inside of the distributor tube and the spray holes. You can use the same cleaning solution as before and an old tooth brush to reach the inside of the distributor tube, rinse thoroughly. 13. Reinstall the rubber end, hose, and hose clamp to the distributor and then reinstall the distributor tube to the evaporator with the spray holes pointed to the bottom of the evaporator front cover panel. needed, based on 3 quarts of water (refer to the cleaner manufacturer's directions). Pour this amount of ice maker cleaner into the reservoir of the ice maker. 11. Remove the distributor its rubber ends. Reservoir Drain Plug NOTE: "ice Maker Cleaner Appliance" by Vapco Products, a Division of Garman Co., Inc. is recommended. It is available from www.vapcoproducts.com (1-800-466-5150) or many refrigeration supply and hardware stores. plate. Reinstall the 14. Clean the ice maker's interior, ice scoop, interior door panel, and door gasket with mild detergent and water. Using two tablespoons of baking soda in one quart of warm water while cleaning will help remove odors. Rinse with fresh water. DO NOT USE ANY ABRASIVE CLEANING PRODUCTS. Your ice maker is now clean and may be put back into operation by reconnecting the power and switching the selector switch to the ON position. NOTE: Discard the first harvest of ice cubes produced after the clean cycle has been run. 11 41007621 JA Ice Maker ENG 4/28/03 2:18 PM Page 12 + Care and Cleaning, co.=. Condenser For best performance, brush or vacuum lint and dirt from the condenser at least once a year. Unscrew the grille on the bottom front of the cabinet to access the condenser. ice Maker Painted Cleaning metal surfaces: Cabinet, doors Chart Detergent and water Mild liquid sprays Dry with a clean, soft cloth. DO NOT wipe the ice maker with a soiled dishwashing cloth or wet towel. These may leave residue that can scratch and weaken the paint. Do not use scouring pads, powdered cleansers, bleach or cleaners containing bleach. These products can scratch and erode the paint finish. DO NOT wax plastic or vinyl parts. Stainless [certain steel doors models) Light cleaning: mild detergent and water Moderate soil: Bon Ami* Discoloration: Cameo Stainless Steel Cleaner* Use a soft cloth or sponge. Always wipe with the grain of the stainless steel. DO NOT use chlorine bleach or any cleaning product that contains chlorine bleach. After cleaning, rinse and dry. To restore luster and remove streaks follow with Stainless Steel Magic Spray* (Jenn-Air Part No. 20000008). model A912, o Door gasket Baking soda and water Detergent and water Use 1-2 tablespoons baking soda per quart of water. Be sure to wring out excess water from sponge or cloth when cleaning around controls, lights or electrical parts. Interior and door liner Detergent See above for baking soda solution. DO NOT use abrasive cleaners, concentrated and water Baking soda and water detergents, bleaches, cleaning waxes, solvents or polish cleaners to clean the ice maker interior. * Brand names are the trademarks of the respective manufacturer. 12 + 41007621 JA Ice Maker ENG 4/28/03 2:18 PM Page + 13 Before Calli Things to Remember 4. Disconnect on it. 1. Allow your ice maker to run for at least 48 hours to accumulate ice in ice maker's bin. _ower to the ice maker before working 5. Keep your ,ce maker clean for proper ice quality, production, and unit life. 2. The ice maker will cycle often between ice production and ice harvest cycles. 3. Your ice maker will automatically the ice bin is full. for Service 6. If ice maker is to be left unattended for a month or longer, turn off its water supply, switch the control to OFF and disconnect the power supply. Remove shut down when any ice that remains in the bin. Make sure that distributor tubing is not in the path of the ice slab. Distributor Evaporator Reservoir Front Cover Panel Evaporator Distributor Phillips Circulation Grid Pump Ice Scoo stat _... __. 1 Reservoir Drain Plug ON/OFF/CLEAN Selector Switch 7 Front View Side View 13 + 41007621 JA Ice Maker ENG 4/28/03 2:18 PM Page 14 + Before Calling for Service, co., Check the following 6. Make certain unit is level from front to back and side to side. items: 1. Make sure the ice maker is plugged into outlet. 7. Make certain that the drain line to the ice maker is not restricted or kinked. 2. Check the outlet for power. Test outlet with a lamp to make certain outlet has power. If you are not able to correct the problem, contact your dealer or the manufacturer. Be sure to have the model 3. Make sure the ice maker's selector switch is in the ON position (see page 13). number and the serial number handy before you call. The model and the serial number are located on the 4. Make sure that there is cold water supplied to the ice maker. data plate inside on the lower front of the ice maker cabinet. 5. Make sure drain plug on bottom of reservoir is inserted. Ice maker does The ice maker is unplugged. Plug in the ice maker. not operate. Breaker is tripped Reset the breaker or replace fuse. Ice maker operates but does not produce or fuse is blown. Ice machine selector switch is in the OFF position, Set the rocker switch on the grille of the ice machine to the ON position. Water supply is turned off. Turn on water supply to the ice maker. The ice maker has just been started and it has been less than 6 hours, Ice produced when the unit is initially started will melt off in the bin. In 6 hours there can be any ice. a few cubes in the bin. This is normal operation. Typical ice production cycle can take up to 1'/2hours. Initial startup cycles can be longer. Check the unit in 24 hours for ice accumulation in the bin. The selector switch is in the OFF or CLEAN position, Set the rocker switch on the grille of the ice machine to the ON position. No water in the reservoir. Make sure that the reservoir drain plug is installed. Check the water line to make sure it is on and that there are no restrictions or kinks. Check all filters to make sure they are not restricted or plugged. Distributor tube is restricted. See Cleaning the Ice Maker System (page 11). Build up of deposits on evaporator See Cleaning the Ice Maker System (page 11). plate. Condenser fan air flow is restricted. 14 + Make certain the grille in the front of the unit is free and open for proper air circulation. Check and clean the condenser coil by removing the grille in the front of the unit. Clean the condenser with a vacuum and brush attachment. 41007621 JA Ice Maker ENG 4/28/03 Ice maker operates hut does not produce 2:18 PM Page 15 + Room and/or water temperature too warm. is any ice, cont. Move the ice maker to an area where ambient temperature is below 80 ° E The ice maker should not be placed next to a heat source such as an oven. Check for cold water connection. Leaking drain valve. See Cleaning the Ice Maker System (page 11). This will also dissolve and flush out foreign material in the drain valve which may be causing it to leak. Inadequate Restriction drain system. in drain lines will cause ice in the bin to melt. If using a gravity drain, make certain there are no kinks or restrictions in the drain lines. If using a drain pump, check the inlet screen, discharge line, and vent line for any buildup or restrictions. Ice cubes are too Grid cutter is unplugged. Remove the front cover panel and plug the grid cutter into the receptacle on the side of the liner. Low ice consumption. Ice is slowly melting on the ice bin and will affect the size of the ice cube. This is normal small [less than '/2" thick). operation. When the ice bin needs to be replenished, cubes will return to regular size. Not enough water in reservoir. Make sure that the reservoir drain plug is installed properly. Check the water line to the ice maker to make sure there are no restrictions or kinks. Check all filters to make sure they are not restricted or plugged. Distributor tube is restricted. See Cleaning the Ice Maker System (page 11). Build up of deposits on evaporator plate. See Cleaning the Ice Maker System (page 11). Inadequate Restriction drain system. in drain lines will cause ice in the bin to melt to a thinner cube. If using a gravity drain, make certain there are no kinks or restrictions in the drain lines. If using a drain pump, check the inlet screen, discharge line, and vent line for any build or restrictions. Leaking drain valve. Room temperature See Cleaning the Ice Maker System (page 11). This will also dissolve and flush out foreign material in the drain valve which may be causing it to leak. is too warm. Move to an area where temperature 80 ° E is below 15 + 41007621 JA Ice Maker ENG 4/28/03 2:18 PM Page 16 + Before Calling for Service, co., Ice cubes are too big (greater Ice slab not releasing. See Cleaning the Ice Maker System (page 11]. Condenser fan air flow is restricted. Make certain the grille in the front of the unit is free and open for proper air circulation. Check than 3/4"thick). and clean the condenser coil by removing the grille in the front of the unit. Clean the condenser with a vacuum and brush attachment. Room temperature Hollow ice slab. Distributor is too warm. tube is restricted. Move to an area where temperature is below 80° E See Cleaning the Ice Maker System (page 11). Build up of deposits on evaporator See Cleaning the Ice Maker System (page 11). plate. Low water level in reservoir. Make sure that the reservoir drain plug is installed properly. Check the water line to the unit to make sure there are no restrictions or kinks in the line. Check all filters to make sure they are not restricted Ice is not clear. Low water level in reservoir. or plugged. Make sure that the reservoir drain plug is installed properly. Check the water line to the ice maker to make sure there are no restrictions or kinks in the line. Check all filters to make sure they are not restricted or plugged. Softened water supply. Make certain that water line is not connected to the water softener. Room temperature Move the ice maker to an area where room is too cold. temperature Low ice production. is above 55 ° F. Low water level in reservoir. Make sure that the reservoir drain plug is installed properly. Check the water line to the ice maker to make sure there are no restrictions or kinks. Check all filters to make sure they are not restricted or plugged. Distributor See Cleaning the Ice Maker System (page 11). Unit is running, has run over a 48 hour period, and there is little ice in bin. tube is restricted. Build up of deposits on evaporator plate. See Cleaning the Ice Maker System (page 11). Inadequate Restriction drain system. in drain lines will cause ice in the bin to melt. If using a gravity drain, make certain there are no kinks or restrictions in the drain lines. If using a drain pump, check the inlet screen, discharge line, and vent line for any buildup or restrictions. Condenser fan air flow is restricted. 16 + Make certain the grille in the front is free and open for proper air circulation. Check and clean the condenser coil by removing the grille in the front. Clean the condenser with a vacuum and brush attachment. 41007621 JA Ice Maker ENG 4/28/03 Unit continues to run and produce 2:18 PM Page 17 + Ice bin is not full. The ice maker will automatically ice. shut down when ice reaches the thermostat. Room temperature is too warm. Move the ice maker to an area where room temperature is below 80 ° E Ice maker is not level. Use a level to check the unit for level from side to side and front to rear. Grid cutter is not The selector switch is not in the ON Set the rocker switch on the grille of the ice cutting position, machine to the ON position. The grid cutter is not plugged into the receptacle, Remove the front cover panel and plug the grid cutter into the receptacle on the side of the liner. Time to cut through the slab. It can take up to 35 minutes to cut through a harvested ice slab. This is normal operation. Ice consumption Use the ice in the bin frequently. Ice will stick together if left in insulated bin over long periods of time. the ice slab. Ice cubes are sticking together, is low. Room temperature Ice level is too high. Ice level is too low. is too warm. Move the ice maker to an area where temperature is below 80 ° E The ice machine is not level. Use a level to check the ice maker for level from side to side and front to rear. Room temperature Move the ice maker to an area where temperature is below 80 ° E is too warm. Ice deflector is not in place or secured properly, Check to see that the ice deflector is in place and secured below the grid cutter. Bin level thermostat adjusted, You can adjust the bin thermostat tube by simply pressing directly down on the tube 5" from the front of the tube to get a desired bin level. needs The ice machine is not level. Use a level to check the unit for level from side to side and front to rear. Room temperature Move the unit to an area where temperature above 55 ° E is too cold. The selector switch is not in the ON position, is Set the rocker switch on the grille of the ice machine to the ON position (see page 13). 17 + 41007621 JA Ice Maker ENG 4/28/03 2:18 PM Page 18 + Before Calling for Service, co., Water keeps backing Inadequate drain system. Restriction or improperly installed drain lines will cause water to back up into the ice bin. Make certain there are no kinks or restrictions up into the ice bin (gravity drain). in the drain lines. If necessary, consult a qualified Water keeps backing up into the ice bin (drain pump). plumber. Foreign material in ice bin drain. Foreign material is restricting or blocking the ice bin drain located at the right rear corner of the ice bin. The drain will need to be cleared. Drain pump tubing restricted. Check inlet, discharge, kinked or any kinks or restrictions necessary. and vent line tubing for and repair as Inlet screen to the drain pump is restricted or blocked. Clean the inlet screen to the drain pump. Drain pump and/or the ice machine are not level. Check and level is necessary the drain pump as well as the ice machine. The drain pump cycles Vent line to the drain pump is on and off erratically, restricted Check the vent line for any restrictions kinks and repair as necessary. Discharge k in ked. or kinked. line is restricted or The drain pump is not level. or Check the discharge line and connection to the desired drain for any restrictions or kinks and repair as necessary. The drain pump must be level. Check for level on the top of the drain pump case and adjust the tubing or use shims to level. 18 + 41007621 JA Ice Maker ENG 4/28/03 2:18 PM Page 19 + 19 + 41007621 JA Ice Maker ENG 4/28/03 2:18 PM Page 20 + Warranty To receive warranty service: To locate an authorized service company in your area contact the Jenn-Air dealer from whom your appliance was purchased; or call Maytag ServicessM,Jenn-Air Customer Assistance at the number listed below. Should you not receive satisfactory warranty service, please call or write: Maytag ServicessM Attn: Jenn-Air CAIR" Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 U.S.A. and Canada ............... 1-800-JENNAIR [1-800-536-6247] U.S.A. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired ................ NOTE: When writing or calling please include the following 1-800-688-2080 about a service problem, information: - Your name, address and telephone number; - Model number, serial number and revision number; - Name and address of your dealer and the date the appliance was bought; - A clear description of the problem you are having; - Proof of purchase (:sales receipt]. What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of tile following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2. Warranties are void if tile original serial numbers have been removed, altered or cannot be readily determined. 3. Light bulbs. 4. Products purchased for commercial or industrial use. 5. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. b. Instruct the user on tile proper use of the product. c. Transport the appliance to tile servicer. 6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above may not apply. Owner's guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance. Jenn-Air • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 20 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page + 1 MACHINE A ÷ GLA(_ONS f TABLE DES MATII_RES Introduction ....................................................................................... 22 Instructions de securite ............................................................... 23 Installation ................................................................................... 24-29 Utilisation ........................................................................................... 30 Entretien et nettoyage ............................................................ 31-32 Avant de contacter un [email protected] ..................................... 33-38 Garantie .............................................................................................. 40 Gufa del Propietario ....................................................................... 41 _]ENN-AIR + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 2 + Introduction Avant d'appeler le service apr s-vente... Felicitations pour I'achat de cette machine a gla£ons! Nous apprecions votre decision d'achat et sommes confiants que vous serez satisfait de cet appareil pendant des annees venir. Pour I'obtention des meilleurs resultats, nous vous Si quelque chose vous semblait inhabituel, veuillez verifier la section <{Avantde contacter un [email protected]>, qui est prevue pour vous aider a resoudre les problemes de base avant de faire appel au service apres-vente. suggerons de lire attentivement ce guide. Vous y trouverez des instructions sur les methodes adequates d'utilisation et d'entretien de votre machine a gla(_ons. Si, a I'avenir, vous aviez besoin d'assistance pour cette Que faire si ces caract6ristiques sent diff_rentes de celles de men appareil? machine a gla(_ons, il sera extremement utile que vous ayez inscrit ci-dessous le numero de modele et le numero de serie de I'appareil. Ces numeros se trouvent sur la plaque signaletique, situee sur le cote interieur du panneau de fa(_adede la machine a gla(_ons,a sa partie inferieure. Ce guide est prevu pour vous indiquer toute la variete possible de caracteristiques, disponibles dans la gamme de produits. Pour toute question, veuillez nous ecrire ou nous Numero de modele ' contacter (indiquez le numero de modele et votre numero de telephone), a : Numero de serie ' Maytag ServicessM Attn: Jenn-Air CAIR:_Center Date de I'achat ' P.O. Box 2370 Nom du detaillant ' Cleveland, TN 37320-2370 I_.-U.et Canada 1-800-JENNAIR Adresse du detaillant ' [1-800-536-6247] 1-800-688-2080 [teletype aux I_.-U. pour handicap de I'audition ou de I'elocution] Numero de telephone du detaillant ' (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h - heure de rEst] Site Internet : http://www.jennair.com Ce qu'il faut savoir sur les instructions de s curit Reconnaitre les etiquettes, symboles sur la s_curit_ Les instructions de securite importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de rentretien ou de rutilisation de rappareil. Prenez toujours contact avec le detaillant, distributeur, agent de service ou fabricant, au sujet des problemes ou conditions que vous ne comprenez pas. 22 + phrases ou 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 3 + instructions de s curit importantes Utiliser la machine _ gla(_ons uniquement pour son application prevue. • Pour eviter un risque de choc electrique, ne jamais brancher la machine _ gla(_ons sur une prise de courant qui n'a pas ete adequatement reliee _ la terre, Cet appareil est dote d'une fiche de branchement 3 broches (pour liaison a la terre], ce qui assure une protection adequate contre les risques de chocs electriques. On dolt brancher rappareil uniquement sur une prise de courant reliee a la terre. Si la prise de courant disponible ne comporte que deux alveoles, c'est au client qu'incombent la conformement aux prescriptions des codes national et local des installations electriques. Voir _i, ci-apres I'avertissement et les instructions de liaison _ la terre. • Mettre la commande de la machine _ gla(_ons_ I'arret avant de la nettoyer ou de remplacer une ampoule. e responsabilite et I'obligation personnelle de la faire remplacer par une prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee la terre. On ne dolt jamais, quelles que soient les circonstances, couper ou arracher la troisieme broche [liaison a la terre] de la fiche de branchement. Ne jamais utiliser une fiche d'adaptation. En cas de panne d'electricit& eviter d'ouvrir les portes. [email protected] ou remplacer tout cordon d'alimentation electrique qui a ete endommage ou deterior& Ne jamais tirer sur le cordon pour debrancher I'appareil. Ne pas faire fonctionner la machine _ gla(_ons en presence de fumee explosive. Cordon d'alimentation avec fiche Les enfants ne devraient jamais grimper sur la machine gla(_ons,s'y suspendre ou s'y tenir debout. de branchement a 3 broches Life et respecter les avertissements du fabricant du produit de nettoyage utilis& Une utilisation incorrecte pourrait provoquer des dommages corporels. Prise de courant murale reliee a la terre Conserver ces instructionspour consultation ulterieure 23 + 41007621 JA Ice Maker IVlat_riel FR 4/28/03 2:20 PM Page 4 + n_cessaire D_gagements de s6paration ([armoire] CI6 Allen 78po Cle _ douiNe Y,6po L'emplacement d'installation de la machine a glaQons peut etre ferme sur les cotes, _ I'arriere et au sommet. ,&,I'avant il Tournevis Phillips Couteau _ mastic Niveau ne dolt y avoir aucune fermeture et aucune obstruction. Ne pas entraver la circulation de rair _ travers la grille d'a_ration (en bas/avant). Tube de cuivre, diam. ext. h po ((pour arrivee d'eau] Tube de plastique, diam. int. Y6po, avec bride ((pour REMARQUE : Installer la machine _ glagons de telle mani_re qu'on puisse la d_placer vers ravant pour les interventions d'entretien. Pour Boucle cela, utiliser une Iongueur de tube evacuation par gravit8] Choix de I'emplacement La machine _ glagons a et8 con(}ue pour etre instaNCe sous le plan de travail. L'instaNation en un emplacement adequat en cuivre suffisante pour pouvoir former une boucle flexible. garantira une performance optimale. Choisir un endroit I'interieur, _ distance des sources de chaleur ou du Veiller a ne pas ecraser ou ddormer le tube durant I'installation et le rayonnement solaire direct. Pour obtenir la meiNeure formage de la boucle. performance, respecter les parametres suivants. Dimensions Temperature ambiante id_ale _ 37,5cm ((14_ po]_ Dans un encastrement ................................. 55 _ 80 °F ((13_ 27 °C) REIVlARQUE : La machine _ glagons ne produira pas une performance optimale si la temperature ambiante est inferieure _ 55 °F ((13°C). _,_62,87 cm ((243/4 po)-_,. _59,69 cm ((23Y2 po]_ r-HI 65,1 cm ([255/8 po) Raccord _ d'arrivee 'eau fourni _ ((174po) 3,18 cm 87 cm ((3474 po] l _"_((2178 24 + 53,7 cm po] _ 41007621 JA Ice Maker Espace FR 4/28/03 2:20 d'installation PM Page + 5 - dimensions Pieds de reglage de I'aplomb et specifications Hauteur minimum ' Largeur : Profondeur minimum ' Installer les pieds de reglage de I'aplomb OIs ont ete places dans le sachet de documents) ' 87,63cm (34'/2po) 38 cm 05 po) 61 cm (24 po] • Faire intervenir 2 personnes - incliner la machine glagons en arriere pour qu'il y ait une distance libre d'environ 31 cm (12 po) entre le plancher et la machine a glagons. • Visser un pied dans chaque angle, jusqu'au contact du fond de la caisse. Installer une prise de courant sur le mur arriere conformement aux prescriptions du code local. i Min. 87,63cm I (34'/2po) a | max. 89,54 cm /' [35'/4po) / I_1 o '*-- 38 cm (15 po)'-* Siphon I Min. 61 cm 62,87 cm (24 po) (243/4po) I<q 1 d'_vacuation par Hauteur reglable 87 (minimum) 88,9 cm (34'/4a 35 po) le plancher La canalisation d'eau doit entrer dans I'espace d'installation par lemur arriere, a droite. ! 37,5cm [14_4po) • Fermer la porte et repeter les operations precedentes pour I'installation des pieds arriere. Reglage de I'aplomb de la machine gla£ons Utiliser un niveau; contrOler I'aplomb de I'appareil transversalement et dans le sens avant/arriere. Pour le reglage, faire tourner un pied dans le sens anti-horaire pour augmenter la hauteur ou dans le sens horaire pour reduire la hauteur. REMARO, UE :La machine a gla{;ons ne devrait pas vibrer. Si necessaire, utiliser des cales pour ameliorer encore la stabilite. 25 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page + 6 [] , suite I vacuation de I'eau Evacuation de I'eau par gravite L'eau est evacuee de I'appareil par gravite; pour I'evacuation de I'eau, on doit installer un tube de diametre interne % po entre I'arriere de I'appareil et un siphon de plancher raccorde I'egout sanitaire (voir I'illustration ci-dessous]. Oter le panneau de I'ouverture d'acces pour installer la canalisation Tube d'evacuation, diam. % po, fixe par une bride d'evacuation. Le point d'evacuation de I'eau pour un appareil encastre peut etre place dans la zone marquee en gris. Si I'evacuation de I'eau par gravite n'est pas possible, on peut Tuyau d'evacuation cm (1_f,po] Panneau de installer une pompe (option). REMARO,UE : I_vitertout ecrasement ou toute deformation d'acces de la canalisation d'evacuation; apres [installation de la machine a gla£;ons,verifier que I'eau peut s'ecouler librement. Raccord d'evacuation de la machine gla£;ons LORS DE L'INSTALLATION DE LA MACHINE A Cordon d'alimentatior] de la machine a gla£;ons )hon de la canalisation d'egout GLAI_.ONS, RESPECTER LES PRESCRIPTIONS DE TOUS LES CODES LOCAUX EN VIGUEUR. f:vacuation par pompe (Pompe vendue s6parement) 3,18 cm --[_[.7. (1'/4po] * <. LI -'-] 17cm II= Avant de I'appareil Sommet de I'appareil [6_(14 _ 37,5cm ;/i po] 6 cm [2_/8po] 1_[lcm_ (4'/_6po)I\ _53,7 cm [21'/8po]--_59,69 cm [23'/2 . __ po] _ Position du point d'evacuation Brides _ tuyau [ _ Tube d'event Ouverture dans la base pour I'evacuation de I'eau par gravite "-, Positionner le siphon de 3lancher comme ceci. Cordon de la pompe Raccorc]d'_vacuationde I'appareil Pompe d'_vacuatior -, ", ........ Panneaude I'ouverture d'acc6s Letube d'( passe _ travers cette ouverture du panneau de I'ouvertured'acc_s 7,6(8 po]Cm CFf:::::_ _38 Le tube de d6charge passe_ traverscette ouverture du panneau de I'ouvertured'acc_s cm [15 p Pour I'achat de la pompe (option) contacter le detaillant de la machine a gla£;ons,ou le service a la clientele de Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). NOde modele de la pompe : JIMPUMPAXX. REMARQUE : Des instructions d'installation detaillees sont fournies avec la pompe d'evacuation. 26 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page + 7 Arriv6e d'eau Raccordement d'arriv e d'eau la canalisation IJfaut que la machine b gla_ons soit raccordee _ une source d'eau potable froide distribuee sous une pression d'au moins 20 Ib/po 2 (maximum 120 Ib/po2), On recommande I'emploi d'un filtre _ eau avec cet appareil. Un filtre integre de I'eau de qualit8 retient les particules nuisibles, et elimine des goOts et odeurs. Pour I'achat d'un filtre int8gre de I'eau, appeiez nos specialistes pieces, en composnat le 1-877-232-6771 aux EtatsUnis, entre 7 h du matin et 7 h du soir, heure centrale, du lundi au vendred. En dehors des Etats-Unis, conactez 1. Fermer I'arrivee d'eau principale. 2. Ouvrir le robinet de puisage le plus proche pour vider I'eau de la canalisation. , votre marchand local d'appareils ou pattie le distributeur. Demander le filtre _ eau no 18001010. IEMAIQUES Installer un robinet d'arret en amont de la machine i gla(_onssur la canalisation d'arrivee d'eau. Utiliser un robinet special pour prise en charge, pour pose avec per(_age.Ne pas utiliser un robinet mis en place par : * L'adoudssement de I'eau n'est pas recommand& Une eau auto-taraudage. Le robinet devrait etre installe sur une tuyauterie verticale. adoucie produit des gla(_onsnon limpides, qui s'agglom_rent. REMARQUE : Si le robinet est installe sur une * L'emploi d'eau desionisee n'est pas recommande; I'eau desionisee ne permet pas la formation de cubes de glace soMes. tuyauterie I_l _ _ I Tube de cuivre _ de '/4po* horizontale, veiller • N'utiliser aucun type de produit d'etancheit6 des filetages. i ce que I'orifice de passage de I'eau soit au sommet de la canalisation horizontale. Raccord d'adaptation ,1] 1 T' , Joint de caoutchouc 1 I , Raccord _ Entre canalisation I I_/ d'alimentation et Io,.F machine i gla(_ons * Fourniture par le client Virole de 4. Le raccordement est realise au moyen d'un raccord i compression de '/4po, i angle droit, pour tuyau d'arrosage de jardin (il a ere place dans le sachet de documents). compression I_crou de Conformement aux prescriptions des codes et reglements Iocaux, utiliser des tubes en cuivre de diam. exL '/4po entre la canalisation d'arrivee d'eau froide et la machine i gla(_ons. principal [_4_compression REMARQUE : Installer la machine Tuyau d'evacuation i barbelures de diam. int. % po. Veiller i bien serrer chaque bride de tuyau. gla(_ons de telle mani_re qu'on puisse la deplacer vers ravant pour les interventions d'entretien. Pour cela, utiliser une Iongueur de tube en cuivre suffisante pour pouvoir former une boucle flexible. Veiller i ne pas ecraser ou ddormer le tube durant I'installation et le formage de la boucle. • Raccord pour tuva _ge _e jar:t Vue arriere de la 1_- 5,4 cm (2'/8po] 5. Ouvrir le robinet d'arret sur la canalisation principale. d'eau froide, Tube diametre d'arrivee 6. Laisser I'eau s'ecouler pour qu'elle evacue toute matiere etrangere; inspecter pour rechercher des fuites. 0,64 cm ['/4po) machine i gla(_ons Z Veiller ice qu'il n'y ait pas d'ecrasement ou autre deformation de la canalisation d'arrivee d'eau. 27 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page + 8 [] , suite inversion du sens d'ouverture Le sommet et les cotes de la porte doivent etre paralleles de la porte au sommet et/aux cotes de la caisse. Un leger ecart d'alignement est tolerable, mais il faut que le joint de porte assure une etancheite parfaite contre la caisse de I'appareil. Un nouvel alignement de la porte peut etre necessaire. Avec une cle Allen de '/8po, desserrer les deux vis sur la parenthese de charniere reglable de porte de dessus et de bas. Ajustez la porte sur I'alignement appropri& S'assurent les joints de garniture de porte entierement contre I'avant de coffret. Resserrer les vis apres avoir fini Sommet de ARRItTER le / I'appareil Broche de fonctionnement de I'appareil et interrompre __r_ere I'alimentation _lectrique. Oter la broche de la reglages. / charniere superieure avec une cle Allen de '/8po. Tirer vers I'exterieur et soulever _" I'exterieur ,_ Parenthese la porte pour la degager de la broche de charniere I Brancher la machine _ gla£ons et remettre rappareil en IViARCHE. 4. de charniere Installation du panneau de porte personnalisb inferieure. Placer la porte _ part, surface frontale posee sur un materiau qui ne lui fera pas subir d'eraflure ou (certains modeles] deterioration. Enlever la petite rondelle en plastique de la broche de charniere inferieure. Bouchons d'obturation des trous Enlever les six petits bouchons en plastique des trous de charniere de gauche (utiliser le couteau _ mastic). Avec une cle _ douille ou un Les dimensions du panneau de porte decoratif devraient etre comme suit ' tourne-ecrou de %_po, enlever la charniere inferieure. Reinstaller la charniere inferieure au Largeur 37,5 cm (14s/4po) Hauteur 65,1 cm [25% po) Epaisseur 19 mm (_/4 po) (maximum) -< [email protected] oo?o Arreter le fonctionnement de sommet/_ gauche. Ensuite, avec une cle Allen de '/8po, enlever la broche de charniere de la charniere I'appareil et interrompre I'alimentation electrique. , superieure/gauche; installer celle-ci sur la charniere superieure/cOte droit. Transferer ensuite la charniere superieure/cOte droit en bas/_ gauche. Reinstaller la petite rondelle en plastique sur la broche de charniere inferieure, et retourner la porte. Installer les bouchons pour obturer les trous du cote droit. Reinstaller la porte : placer la porte sur la broche de charniere inferieure; abaisser et pousser vers I'interieur. Reinstaller la broche de charniere superieure. ContrOler le bon alignement de la porte. calage de 0,30 cm ('/8po) de la charniere superieure CA).Incliner et soulever la porte pour la degager de la charniere inferieure; noter la / .1'_::_ Broche de __:_,,__,,,charniere Sommet P! renth_s_e"_ de charniere Enlever la vis de position de la rondelle. 3. Enlever le joint de porte pour exposer [B) les trous des vis. appareil de _/ La Poignee Personnalisee /Vers I'interieur 1. On doit installer une poignee personnalisee [non fournie). 2. Percer les avant-trous a traverse le panneau SAbaisser 28 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 3:18 PM Page + 9 Fixer le panneau en bois & la porte de la machine & gla ons personnalisee selon la configuration de la poignee. Fraisez les trous sur le dos du panneau. 3. Fixer la poignee sur le panneau de fa£mde. 1. Placer le panneau en bois sur une surface non abrasive (serviette ou tapis] pour eviter une deterioration accidentelle de la finition de la porte. REMARO, UE: Les vis de fixation de la poignee doivent traverser le panneau de fa(_adeet se visser dans la poignee. Les tetes de vis devraient etre fraisees ainsi la surface 2. Placer la porte de la machine a glagons en ralignant interieure de panneau peut etre installe a plat contre la porte avec la surface interne du panneau en bois personnalise. Fixer avec des serre-joints le panneau en bois _ la porte, si cela est necessaire. de fabricant de glace. Vis & bois 3. Marquer la position de chaque trou avec un crayon. 4. Percer les avant-trous dans le panneau personnalise. Des vis _ bois a tete cylindrique large no 8 sont 5. Mettre les vis _ bois a I'arriere de la porte et dans les recommandees pour correctement fixer le panneau en bois personnalise a la porte de la machine a gla£;ons. avant-trous du panneau en bois personnalise et les serrer. 6. Remonter le joint de la porte en le pressant dans la rainure de la porte. S'assurer que les coins se trouvent bien inseres. 2. 10 vis au total sont necessaires. , N'utiliser que des vis a tete cylindrique large. 7. Installer I'arriere de la porte sur la machine a glagons en 4. S'assurer que la Iongueur des vis NE [email protected] PAS I'@aisseur du panneau en bois aux emplacements des vis. utilisant les rondelles plastiques fournies [illustrees cidessous]. 5. Utiliser les meches pour avant-trous suivantes pour le cadre. 8. Un nouvel alignement de la porte peut etre necessaire (page 28]. Dur 0,23 cm (_2 po] Tendre 0,20 cm C/_4 po] Preparer le panneau en bois 37,47cm (143/4 po] ------_1 e o Charniere de la caisse H Z Cpaisseur du panneau personnalise : 1,57 __]Emplacements @ Charniere superieure 1,91 cm des avant-trous (1O] (facultatif] Rondelle Bague a @aulement (_/8 - _/4po] Charniere de porte 65,07 cm (255/8po] de porte Charniere inferieure Bague a epaulement Interieur de la porte o o ! Rondelle Charniere de la caisse 29 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page i0 + lisation Lorsquela plaque de glace atteint I'epaisseur correcte II S_lection determinee par la temperature de la plaque de I'evaporateur, le systeme de commande electronique passe _ la phase de recolte des gla(_ons.A cette occasion, la plaque de glace tombe et passe de I'evaporateur au coupe-gla(_ons, qui decoupe la plaque de glace en sections carrees (cOtes de 19 mm [-_4po]] _ I'aide de fils chauffes electriquement. Durant la phase de recolte, le clapet de drainage s'ouvre pendant 45 secondes, ce qui permet I'evacuation des residus du mode de fonctionnement (voh page 33] 1. Pour commander le fonctionnement normal (production de giace] pousser le commutateur _ la position ON (MARCH E). du reservoir. Apres cela, I'electrovanne d'admission d'eau s'ouvre pendant 2 minutes pour I'introduction de 1,8 litre (2 pintes) d'eau darts le reservoir, pour le cycle de production suivant. 2. Pour mettre fin 8 la production de gla(_ons, pousser le commutateur 8 la position OFF (ARRItT). La machine _ gia(_onspoursuit la production de gla_ons jusqu'_ ce que la reserve soit pleine, et elie reprend automatiquement la production de gla(_onsapres un preievement suffisant de gla_ons darts la reserve. REMARO.UE : La position CLEAN (N ETTOYAGE) est utilisee Iorsqu'on fait circuler une solution de nettoyage _ travers I'appareil. Voir la section Entretien et nettoyage (page 31]. Les resultats sent variables dans chaque installation, du fait des variations des parametres Iocaux. La temperature ambiante de la piece et la temperature de I'eau peuvent affecter [e debit de production de gla_ons. La glace fond egalement progressivement, particulierement au debut cl'un iMPORTANT : Si I'arrivee d'eau _ I'appareil est fermee, ne pas oublier de pousser le bouton de commande _ la position OFF (ARRItT). Le fonctionnement machine/t de la cycle de production (reserve vide), ce qui ralentit ['accumulation des gla_ons. gla£ons REMARQUE : Lors de la mise en service de I'appareil,jeter les deux premiers lots de gia_ons produits. La machine _ gla_;ons est un appareil original de production de gla£;ons. L'appareil met en oeuvre une methode de congelation par fractionnement pour la production d'une plaque de giace limpide, qu[ contient moins de composes mineraux que ['eau utiiisee. Pour ceia, le systeme fait circuler de I'eau sur la plaque froide de I'evaporateur du systeme de refrigeration, o0 I'eau se congeie graduellement pour produire [a plaque de giace. Les composes mineraux restent darts le reservoir. 30 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page + ii Entretien et nettoyage On doit nettoyer _ intervalles reguliers le systeme de production de glace et le condenseur. 6. Reinstaller le panneau de fermeture avant et fermer la porte. 7. Placer le commutateur de selection [sur la grille de rappareil] a la position CLEAN [N Ei-rOYAGE]. Une quantite de 2,7 litres [3 pintes] d'eau sera automatiquement ajoutee au compose de nettoyage. Nettoyage de la machine giagons 8. La duree totale de roperation de nettoyage est d'environ 49 minutes. Le programme de nettoyage execute automatiquement un rin(_agede la plaque de revaporateur, puis revacuation de la solution de nettoyage et de reau de rin(_age. Certains composes mineraux et des impuretes qui restent dans rappareil s'y accumulent au cours du temps et adherent sur les composants. On doit eliminer ces accumulations pour maximiser la Iongevite de rappareil et pour optimiser la qualite de la glace produite. L'appareil comporte un mode <<nettoyage)) qui permet relimination de ces impuretes. 9. Lorsque roperation de nettoyage est terminee, enlever de nouveau le panneau de fermeture avant et verifier relimination de toute accumulation de residus. La plaque de revaporateur dolt etre propre et brillante, et lisse au toucher; si ce n'est pas le cas, repeter roperation de nettoyage decrite ci-dessus. Si requipement est propre, poursuivre ci-dessous. Nettoyer au moins annuellement tousles composants qui entrent en contact avec reau et la glace, pour eiiminer toute accumulation d'impuretes. La frequence necessaire des nettoyages dependra de la durete de reau. Une eau tres dure 14 grains/ga0, necessitera un nettoyage _ intervallede 6 mois ou moins. 10. Interrompre ralimentation electrique de rappareil. Nettoyage de la machine _ glagons : la position OFF (ARRItT] (voir page 33]. 2. Attendre environ 10 minutes que la glace tombe dans la 11. Enlever tube de distribution, bride de tuyau, tuyau et embouts de caoutchouc. reserve. Vider toute la glace de la reserve. 3. Enlever le bouchon de rorifice de drainage au fond du reservoir pour permettre revacuation de tousles residus d'eau; remettre le bouchon. 12. Nettoyer parfaitement rinterieur du tube de distribution et les trous d'aspersion. On peut utiliser la meme solution de nettoyage qu'auparavant, et une brosse dents pour atteindre rinterieur du tube de distribution; rincer parfaitement. 4. Devisser et enlever le panneau de fermeture avant/ interieur (en acier inoxydable] pour acceder au reservoir. Determiner la quantite de produit de nettoyage _ utiliser pour une quantite de 2,7 litres [3 pintes) d'eau [voir les instructions du fabricant du produit de nettoyage]. Verser cette quantite de produit de nettoyage dans le reservoir. Reservoir 13. Reinstaller embouts de caoutchouc, tuyau et bride de tuyau sur le distributeur, puis reinstaller le tube de distribution sur revaporateur; les trous d'aspersion doivent etre orientes vers le bas de la plaque de revaporateur. Reinstaller le panneau de fermeture avant. 14. Nettoyer rinterieur de la machine a gla(_ons,la pelle glace, le panneau de porte interieur et le joint de porte avec une solution d'eau et savon doux. Pour faciliter relimination des odeurs, dissoudre deux cuilleres soupe de bicarbonate de soude dans I litre [1 pinte] d'eau tiede. Rincer avec de reau propre. NE JAMAIS UTILISER UN PRODUIT DE NETTOYAGE ABRASIF. Bouchon de drainage REMARqUE : On recommande remploi du produit <<Ice Maker Cleaner Appliance)) de Vapco Products, une division de Garman Co., Inc. Pour robtenir, consulter le La machine a gla(_onsest maintenant propre; pour la remise en service, retablir ralimentation electrique et placer le commutateur de selection a la position ON [MARCHE]. site internet www.vapcoproducts.com [1-800-466-5150] ou run des nombreux magasins de materiel et foumitures de refrigeration. REMARI:IUI: : Apres rexecution du programme de nettoyage, jeter le premier lot de gla(_onsproduit. 3] + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page + 12 Entretien et nettoyage, suite Corlderlseur Pour obtenir la performance optimale, eliminer au moins une fois par an avec brosse ou aspirateur tout residu de souillures ou pehches deposees sur le condenseur. Devisser la grille en bas/_ I'avant de la caisse pour acceder au condenseur. Machine _ gla_;ons - tableau de nettoyage i:: Surfaces de m_tal peint : Caisse, portes Detergent et eau Nettoyant doux _ pulveriser Secher avec un chiffon propre et doux. NE PAS essuyer I'appareil avec une serviette humide ou un torchon a vaisselle sali. Ces produits peuvent laisser des residus susceptibles d'affaiblir et de degrader la peinture. Ne pas utiliser un tampon a recurer, ni un produit de nettoyage en poudre ou javellise; ces produits peuvent degrader une surface peinte et lui faire subir des eraflures. Ne pas appliquer de cire sur les composants en plastique ou vinyle. Portes d'acier inoxydable (certains modbles) Nettoyage I_ger : Eau et detergent doux Salet_ mod_r_e : Bon Ami* D_coloration : Produit de Utiliser un chiffon doux ou une eponge. Frotter toujours dans le sens de la texture de I'acier inoxydable. NE PAS utiliser un produit de nettoyage chore ou autre nettoyage pour I'acier produit de nettoyage contenant du chlore. Apres le nettoyage, rincer et secher. Pour restaurer le lustre et enlever les marques, passer ensuite le produit pour acier inoxydable Magic Spray* (produit Jenn-Air modele A912, article no 20000008). inoxydable Cameo* Joint de porte Eau et bicarbonate de soude Eau et detergent Dissoudre 1-2 cuilleres _ soupe de bicarbonate de soude par litre [pinte) d'eau. Veiller a parfaitement essorer I'eponge ou le chiffon Iors du nettoyage des commandes, temoins ou pieces electriques. Int_rieur et doublure de porte Eau et detergent Eau et bicarbonate de soude Voir ci-dessus la solution contenant du bicarbonate de soude. NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs, de detergents concentres, d'agent de blanchiment, de cires de nettoyage, de solvants ou de polis pour nettoyer I'interieur de la machine a gla(_ons. Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs. 32 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page + 13 Avant de contacter un r parateur Ne pas oublier 4. Avant toute intervention sur I'appareil, deconnecter I'appareil du reseau electrique. 1. Laisser I'appareil fonctionner pendant au moins 48 heures pour que des gla(_onss'accumulent darts la reserve. 5. Pour maximiser la Iongevite de I'appareil et optimiser la qualite de la glace produite, veiller a la proprete de la machine a gla(_ons. 2. La production de glace est intermittente;I'appareil 6. Si la machine a gla£;ons est laissee sans surveillance pendant une periode d'un mois ou plus, fermer I'arrivee d'eau, placer le commutateur de selection a la position OFF (ARR[:T], et deconnecter I'appareil du reseau permute frequemment entre les phases de production et recolte. 3. La production de gla(}ons cesse automatiquement Iorsque la reserve est pleine. electrique. Enlever tout residu de glace de la reserve. Veiller a ce que le tube du distributeur ne se trouve pas sur la trajectoire de la plaque de glace. Distributeur I_vaporateur Reservoir Panneau de fermeture avant I_vaporateur Distributeur Vis Philli )e de circulation Coupe-gla Pelle glace _dTeh_r m°Str_te Commutateur de selection ON/OFF/CLEAN Bouchon de drainage du reservoir NETTOYAGE] Vue avant Vue laterale 33 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 14 + Avant de contacter un rdparateur, suite Contreler les points suivants : 6. Verifier I'aplomb de I'appareil (avant/arriere et transversalemen0. 1. Verifier que I'appareil est correctement branche sur la 7. Verifier I'absence d'obstruction/ecrasement dans la prise de courant. canalisation de drainage de la machine a glagons. 2. Verifier que la prise de courant est alimentee. Tester avec une lampe d'eclairage. S'il n'est pas possible d'eliminer le probleme, contacter le detaillant ou le fabricant de I'appareil. Lors de la prise de contact, il faudra communiquer le numero de modele et le numero de serie de I'appareil; on trouve ces numeros sur la 3. Verifier que le commutateur de selection de I'appareil est la position ON [MARCHE) (voir page 33). 4. Verifier que I'appareil est alimente en eau froide. plaque signaletique, a I'avant/en bas de la caisse de la machine a glagons. 5. Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage est en place au fond du reservoir. iii L'appareil ne Cordon d'alimentation debranche. Brancher I'appareil. fonctionne pas, Disjoncteur ouvert ou fusible grille. Rearmer le disjoncteur ou remplacer le fusible. Commutateur de selection a la position OFF [ARRItI-J. Placer le commutateur de selection a la position ON [MARCHE) [commutateur sur la grille de I'appareil). Arrivee d'eau fermee. Ouvrir I'arrivee d'eau. L'appareil fonctionne L'appareil vient d'etre mis en marche Ceci est normal. Les premiers glagons produits mais ne produit pas de glace, depuis moins de 6 heures, fondent dans la reserve. Apres 6 heures de fonctionnement, il devrait y avoir quelques glagons dans la reserve. La duree typique d'un cycle de production de glace peut etre de Examiner I'appareil apres 24 heures pour constater I'accumulation de glagons dans la reserve. lY2heure; la duree des premiers cycles apres la mise en marche peut etre plus Iongue. Le commutateur de selection est a la position OFF [ARRItT) ou CLEAN [N ETTOYAGE). Placer le commutateur de selection a la position ON (MARCHE) (commutateur sur la grille de I'appareil). Absence d'eau dans le reservoir. Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage du reservoir est en place. Verifier que I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune obstruction affectant la canalisation. Inspecter chaque filtre verifier I'absence de toute obstruction. Obstruction affectant le tube du distributeur. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 30. Accumulation de depots sur la plaque de I'evaporateur. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31). Obstruction affectant la circulation de Verifier que la grille a I'avant de I'appareil laisse I'air par le ventilateur du condenseur. librement circuler I'air. Inspecter/nettoyer le condenseur : enlever la grille a I'avant de I'appareil; nettoyer le condenseur avec I'aspirateur et sa brosse. 34 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 L'appareil fonctionne, mais ne produit pas de glace, suite. 2:20 PM Page 15 + Temperature dans la piece et/ou temperature de I'eau excessive, Placer la machine a glagons en un endroit ot_la temperature ambiante est inferieure a 80 °F [27 °C). Ne pas placer la machine a glagons _ proximite d'une source de chaleur (par exemple un four). Verifier que I'appareil est alimente en eau froide. Fuite affectant le clapet de drainage. Voir Nettoyage de la machine _ gla_ons (page 31]. On pourra ainsi dissoudre et eliminer toute matiere etrangere presente dans le clapet de drainage et qui pourrait provoquer la fuite. Systeme de drainage inadequat. Une obstruction de la canalisation de drainage provoquera la fusion des glagons accumules dans la reserve. Dans le cas du drainage par gravite, verifier I'absence d'ecrasement ou autre entrave dans la canalisation de drainage. Dans le cas du drainage par une pompe, verifier I'absence de toute obstruction ou accumulation de matieres sur tamis d'entree, conduit de decharge et conduit d'event. Gla(}ons trop petits (_paisseur inf_rieure 1,3 cm ('/2po]. Coupe-glagons non branche. Enlever le panneau de fermeture avant et brancher le dispositif coupe-glagons sur la prise de courant presente sur le cote de la doublure interne. Consommation de glace insuffisante. La glace fond lentement dans la reserve, ce qui affecte la taille des glagons. Ceci est normal. Lors de la reprise de la production de gla£;ons, leur taille sera de nouveau normale. Quantite insuffisante d'eau dans le reservoir. Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage du reservoir est correctement installe. Verifier que I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune obstruction affectant la canalisation. Inspecter chaque filtre - verifier [absence de route obstruction. Obstruction affectant le tube du distributeur. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31). Accumulation de depots sur la plaque de I'evaporateur. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31). Systeme de drainage inadequat. Une obstruction de la canalisation de drainage provoquera la fusion des glagons accumules dans la reserve; ainsi leur taille diminue. Dans le cas du drainage par gravite, verifier I'absence d'ecrasement ou autre entrave dans la canalisation de drainage. Dans le cas du drainage par une pompe, verifier I'absence de toute obstruction ou accumulation de matieres sur tamis d'entree, conduit de decharge et conduit d'event. Fuite affectant le clapet de drainage. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31). On pourra ainsi dissoudre et eliminer toute matiere etrangere presente dans le clapet de drainage et qui pourrait provoquer la fuite. Temperature dans la piece et/ou temperature de I'eau excessive. Placer la machine _ glagons en un endroit ot_ la temperature ambiante est inferieure a 80 °F (27 °C). 35 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 16 + Avant de contacter un rdparateur, suite Glagons trop gros La plaque de glace n'est pas liberee. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31). (_paisseur sup_rieure/I 19 mm (_/4po], Obstruction affectant la circulation de Fair par le ventilateur du condenseur, Verifier que la grille _ I'avant de I'appareil laisse librement circuler [air. Inspecter/nettoyer le condenseur : enlever la grille _ I'avant de I'appareil; nettoyer le condenseur avec I'aspirateur et sa brosse. Temperature dans la piece excessive. Placerla machine a gla_ns en un endroit ot_la temperatureambiante est inferieure_ 80 °F [27°C). Obstructionaffectant le tube du distributeur. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31). Accumulation de depots sur la plaque de I'evaporateur. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31). Quantite d'eau insuffisante dans le reservoir. Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage du reservoir est correctement installe. Verifier que I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune obstruction affectant la canalisation. Inspector chaque filtre - verifier [absence de route obstruction. Quantite d'eau insuffisante dans le reservoir. Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage du reservoir est correctement installe. Verifier que I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune obstruction affectant la canalisation. Inspector chaque filtre - verifier [absence de route obstruction. Utilisation d'eau adoucie. Verifier que la canalisation d'eau n'est pas raccordee a un adoucisseur d'eau. Temperature dans la piece trop basso. Placer la machine a glagons en un endroit ot_ la temperature ambiante est superieure a 55 °F [13 °C). Quantite d'eau insuffisante dans le reservoir. Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage du reservoir est correctement installe. Verifier que I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune obstruction affectant la canalisation. Inspector chaque filtre - verifier I'absence de toute obstruction. Obstruction affectant le tube du distributeur. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31). Accumulation de depots sur la plaque de I'evaporateur. Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31). Systeme de drainage inadequat. Une obstruction de la canalisation de drainage provoquera la fusion des glagons accumules dans la reserve; ainsi leur taille diminue. Dans le cas du drainage par gravite, verifier I'absence d'ecrasement ou autre entrave dans la canalisation de drainage. Dans le cas du drainage par une pompe, verifier I'absence de toute obstruction ou accumulation de Plaque de glace creuse. Glace non limpide. Production de glace insuffisante. L'appareil fonctionne depuis au moins 48 heures, et il y a peu de glace dans la r_serve. matieres sur tamis d'entree, conduit de decharge et conduit d'event. Obstruction affectant la circulation de Fair par le ventilateur du condenseur. 36 + Verifier que la grille a I'avant de I'appareil laisse librement circuler Fair. Inspecter/nettoyer le condenseur : enlever la grille _ I'avant de I'appareil; nettoyer le condenseur avec I'aspirateur et sa brosse. 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 ! 2:20 PM Page 17 i i l i iiiI L'appareil continue _ fonctionner et _ produire + I iI iI iI iI iI La reserve a gla£;ons n'est pas remplie. des gla£ons, l Le fonctionnement de I'appareil cessera automatiquement Iorsque I'accumulation de gla£;ons aura atteint le niveau du thermostat. Temperature dans la piece excessive. Placer la machine a gla£;ons en un endroit ot_ la temperature ambiante est inferieure a 80 °F [27 °C]. L'appareil n'est pas d'aplomb. Utiliser un niveau pour contr01er I'aplomb de I'appareil (transversalement et avant/arriere]. Pas de decoupage de la plaque de glace, Commutateur de selection pas a la position ON (MARCHE]. Placer le commutateur de selection a la position ON (MARCHE] (commutateur sur la grille de I'appareil]. Coupe-gla£;ons non branche. Enlever le panneau de fermeture avant et brancher le dispositif coupe-gla£;ons sur la prise de courant presente sur le cote de la doublure interne. Agglomeration des Temps necessaire pour le decoupage de la plaque de glace, L'operation de decoupage en gla£;ons de la plaque de glace peut prendre 35 minutes. Ceci est normal. Consommation de glace insuffisante. Prelever plus frequemment des gla£;ons dans la gla£ons, reserve. Les gla£;ons qu'on laisse pendant Iongtemps dans une reserve isolee ont tendance s'agglomerer. Accumulation excessive Temperature dans la piece excessive. Placer la machine a gla(;ons en un endroit ot_ la temperature ambiante est inferieure a 80 °F [27 °C]. L'appareil n'est pas d'aplomb. Utiliser un niveau pour contreler I'aplomb de de gla(;ons clans la reserve. I'appareil [transversalement et avant/arriere]. Temperature dans la piece excessive. Placer la machine a gla(;ons en un endroit ot_ la temperature ambiante est inferieure a 80 °F [27 °C]. Accumulation insuffisante Le deflecteur de gla£;ons n'est pas en place ou correctement fixe. Verifier que le deflecteur de gla£;ons est en place et correctement fixe sous le coupe-gla£;ons Besoin de reglage du thermostat (qui determine le niveau d'accumulation des gla£mns), Pour le reglage du tube du thermostat, il suffit d'appuyer directement sur le tube a 12,7 cm [5 po] de I'avant du tube pour le placer au niveau desire. L'appareil n'est pas d'aplomb. Utiliser un niveau pour contrOler I'aplomb de de gla£ons. I'appareil [transversalement et avant/arriere]. Temperature dans la piece insuffisante. Placer la machine a gla(;ons en un endroit ou la temperature ambiante est superieure a 55 °F [13 °C]. Commutateur de selection pas _ la position ON [MARCHE]. Placer le commutateur de selection a la position ON [MARCHE] [commutateur sur la grille de I'appareil] [voir page 33]. 37 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 18 + Avant de contacter un rdparateur, suite Accumulation r_p_titive d'eau dans la r_serve Systeme de drainage inadequat. gla_ons (drainage par gravitY). Une canalisation de drainage incorrectement installee ou qui entrave [evacuation de I'eau suscitera une accumulation d'eau dans la reserve gla(_ons.Veiller g]ce qu'il n'y ait aucune obstruction [ecrasement, etc.) affectant les canalisations de drainage. Si necessaire, consulter un plombier qualifie. Presence de matieres etrangeres dans I'orifice de drainage de la reserve gla(_ons. Accumulation r_p_titive d'eau dans la r_serve/i Tube associe a la pompe de drainage deforme ou ecrase. Inspecter les conduits/canalisations de decharge et de raccord - eliminer toute obstruction ou tout ecrasement; faire les reparations necessaires. gla_ons (drainage par pompe). L'orifice de drainage de la reserve a gla(_onsest obstrue par des matieres etrangeres [dans I'angle arriere droit de la reserve a gla(_ons). I_liminer I'obstruction. Tamis d'entree de la pompe de drainage obstrue. Nettoyer le tamis d'entree de la pompe de drainage. Ddaut d'aplomb de la pompe de drainage et/ou de I'appareil. ContrOler/etablir I'aplomb selon le besoin, pour la pompe de drainage et pour la machine a gla(_ons. Fonctionnement Conduit d'event de la pompe de intermittent et erratique drainage obstrue ou ecrase. Rechercher toute obstruction [ecrasement, etc.) dans le conduit d'event; reparer selon le besoin. de la pompe de drainage. Conduit d'evacuation obstrue ou ecrase. Inspecter les conduits/canalisations de decharge et de raccord - eliminer toute obstruction ou tout ecrasement; faire les reparations necessaires. Ddaut d'aplomb de la pompe de drainage. II faut que la pompe de drainage soit d'aplomb. ContrOler le bon aplomb au sommet du boitier de la pompe de drainage; ajuster les tubes/conduits ou utiliser des cales pour etablir I'aplomb. 38 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 19 + marques 39 + 41007621 JA Ice Maker FR 4/28/03 2:20 PM Page 20 + Garantie Service en vertu de la garantie : Pour Iocaliserune entreprisede serviceapres-venteagre6edans votre region,contactezle detaillant Jenn-Air ot_I'appareila ete achete ou encore contactezle service_ la clientele de Jenn-Air, Maytag ServicessM,au numero indique ci-dessous.Si les prestations de garantie ne vous donnent pas satisfaction,veuillez appeler ou ecrire _ : Maytag ServicessM Attn: Jenn-Air CAIR" Center P.O.Box 2370 Cleveland,TN 37320-2370 lt.-U, et CANADA : .................... 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247] Pour les clients, aux lt.-U., pr6sentant un handicap de I'audition ou de r61ocution, composez le ........................ 1-800-688-2080 REMARQUE : Lorsde toute communicationau sujet d'un problemede serviceapres-vente,veuillez foumir les renseignementssuivants : - vos nom, adresseet numerode telephone; numeros de modele,de serie et de revision; nomet adressedu detaillant et date d'achat; descriptionclaire du problemerencontre; preuved'achat (couponde caisse). Ne sent pas couverts par cette garantie : 1. Lesdommagesou derangementsdus _ : a. Mise en service,livraison ou entretien effectues incorrectement. b. Toutereparation,modification,alteration et tout reglage non autorisespar le fabricant ou par un prestataire de serviceapres-venteagree. c. Accidents,mauvaiseutilisation ou usageabusif ou deraisonnable d. Alimentation electrique (tension,intensite] incorrecte. e. Reglageincorrectd'une commande. 2. Lesgaranties ne peuventetre honoreessi les numerosde serie d'origine ont ete enleves,modifies ou ne sont pas facilement lisibles. 3. Ampoules. /4.Appareilsachetesaux fins d'usagecommercialou industriel. 5. Lesfrais de visite d'un prestataire de serviceou de service apres-venteencourus pour les raisonssuivantes : a. Correctiond'erreursde mise en service. b. Initiation de I'utilisateur _ I'emploi de I'appareil. c. Transportde I'appareilaux Iocauxdu prestatairede service. 6. Dommagessecondairesou indirects subis par toute personne suite au non-respectde la garantie. Certainsetats ou provincesne permettent pas I'exclusionou la limitation des dommagessecondairesou indirects; par consequent, les limitations ou exclusionsci-dessus peuvent ne pas s'appliquer votre cas. Lesguides du proprietaire, les manuelsde service et les cataloguesde pieces sont disponiblesaupres de Maytag ServicessM, service_ la clientele de Maytag. 40 Jenn-Air • /403West Fourth Street North • P.O.Box39 • Newton, Iowa 50208 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page MAQUINA ÷ ;i + I DE HACER HIELO PROPIETARIO LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL 7; TABLA DE MATERIAS Introducci6n ...................................................................................... /42 Seguridad ........................................................................................... 43 Instalaci6n ................................................................................... 44-49 Funcionamiento ............................................................................... 50 Cuidado y Limpieza ................................................................. 51-52 Antes de Solicitar Servicio.................................................... 53-58 Garantfa .............................................................................................. 60 _]ENN-AIR + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page 2 + Introducci6n Antes de solicitar servicio... Felicitaciones por la compra de una m_quina de hacer hielo Jenn-Air. Si se presenta algt_n problema, por favor consulte la secci6n "Antes de Solicitar Servicio", que ha sido dise_ada para ayudarle a resolver problemas b_sicos antes de Ilamar a un [email protected] servicio. Le agradecemos que haya decidido hacer esta compra y tenemos la seguridad de que se sentir_ feliz con este electrodomestico durante muchos a_os. Para obtener los mejores resultados, por favor lea atentamente esta gufa. Encontrar_ informaci6n sobre las instrucciones para el buen funcionamiento y mantenimiento de la m_quina de hacer hielo. _,Qu_ sucede si estas caracteristicas son distintas a las de mi modelo? Si usted necesitara ayuda con su m_quina de hacer hielo en el futuro, ser_ muy t_til si anota en el espacio provisto a Este manual tiene por objeto mostrarle la variedad de caracteffsticas que est_n disponibles en la Ifnea de continuaci6n el nt_mero completo del modelo y de serie. Estos nt_meros se encuentran en la placa de datos dentro de la parte delantera inferior del gabinete de la m_quina de hacer hielo. productos. Si tiene alguna pregunta, escffbanos [incluya el nt_mero de modelo y su nt_mero de teldono) o Ilame a: Maytag ServicessM Attn: Jenn-Air CAIR:" Center Numero de Modelo P.O. Box 2370 Numero de Serie Cleveland, TN 37320-2370 U.S.A. and Canada 1-800-JENNAIR [1-800-536-6247] Fecha de Compra 1-800-688-2080 (TTY en EEUU. para personas con impedimentos auditivos o del habla) Nombre del Distribuidor (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) Direcci6n del Distribuidor Internet: http://www.jennair.com Teldono del Distribuidor Reconozca los simbolos, advertencias y etiquetas de seguridad Informaci6n sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, atenci6n y cuidado cuando instale, efectt_e mantenimiento o cuando use este electrodomestico. Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. 42 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page 3 + Inslrucciones Importanles de Seguridad Use la m_quina de hacer hielo solamente para el prop6sito que ha sido dise_ada. • Para evitar la posibilidad de peligro debido a un choque el6ctrico, nunca enchufe la m_quina de hacer hielo en un tomacorriente que no haya sido debidamente puesto a Este electrodom6stico est_ equipado con un enchufe de tres tierra segun los c6digos el6ctricos locales y nacionales. Vea la advertencia _i, y las instrucciones de puesta a tierra clavijas con puesta a tierra para su protecci6n contra el posible peligro de sufrir choques el6ctricos. Debe ser enchufado en un tomacorriente puesto a tierra. Si solo se dispone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligaci6n de que se indican a continuaci6n. • Desenchufe la m_quina de hacer hielo antes de la limpieza o cuando reemplace un foco. reemplazarlo por un tomacorriente para enchufe de tres clavijas debidamente puesto a tierra. Por ningun motivo corte o retire la tercera clavija {tierra] del cable el6ctrico. No use un adaptador. En caso de una falla el6ctrica, trate de abrir la puerta Io menos posible. Si el cord6n el6ctrico se deshilacha o se da_a se debe reparar o reemplazar de inmediato. Nunca tire del cord6n el6ctrico para desenchufar su electrodom6stico. Cord6n EI6ctrico con Enchufe de La m_quina de hacer hielo no debe ser usada en presencia de gasolina u otros Ifquidos y vapores inflamables. Tres Clavijas con Puesta a Tierra No permita que los nifios se suban, se cuelguen o se paren en este artefacto de refrigeraci6n. Lea y siga las advertencias del fabricante sobre los productos de limpieza de la m_quina de hacer hielo. Se puede causar una lesi6n personal si se usan de manera incorrecta. Tomacorriente Mural del Tipo con Puesta a Tierra Conserve estas instrucciones para referencia futura 43 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page 4 + Instalaci6n IVlateriales necesarios Despeje del gabinete Llave Alien de 78" Llave de Cubo de 5/d' La m_quina de hacer hielo puede estar encerrada en todos los lados, en la parte trasera y en la parte superior. La parte Destornillador PhiNips Esp_tula Nivel de Carpintero Tuberfa de cobre de 74"di_m. ext. para suministro del agua Tuberfa de pl_stico de %" di_m. int. y abrazadera de delantera debe estar abierta y libre de obstrucciones. manguera {para desagCie por gravedad] pueda ser movida hacia adelante si alguna vez necesita ser reparada. Esto se Iogra agregando Selecci6n No obstruya la circulaci6n del aire a trav6s del _irea de la rejilla delantera inferior. NOTA: Instale la m_iquina de hacer hielo de mode que de la ubicaci6n La m_quina de hacer hielo ha sido dise_ada para ser suficiente tuberfa de cobre para crear un bucle de servicio. instalada debajo de la mesada. Su ubicaci6n correcta le asegurar_ un rendimiento 6ptimo. Seleccione un lugar bajo techo, lejos del calory de la luz directa del sol. Se preservar_ su mejor funcionamiento si se respetan los Tenga cuidado de evitar que la tuberfa quede torcida cuando est6 creando el bucle de servicio. Bucle de .37,5 siguientes par_metros: cm Dimensiones Temperatura Ambiente Ideal Empotrada ............................................................ 55-80 o F [13-27 °C] NOTA: La m_quina de hacer hielo no funcionar_ correctamente en temperaturas ambiente inferiores a 55o F {13°C]. _62,87 3 tt cm [24Y4]------ _59,69 cm [23'/2"]_ I 65,]1_m Accesorio de la /87 cm ([34'/4"] E Tuberi_ del Agua de Admisi6n ! 53,7 cm [2178"] 44 + 3,18 cm [1'/4"] 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page + 5 Dimensiones y especificaciones cavidad para el gabinete Altura de la Cavidad: Ancho de la Cavidad: Profundidad de la Cavidad: Tornillos niveladores de la Instale los tornillos niveladores [se encuentran en el paquete de los documentos]: 8Z63 cm (34'/2"] m[nimo 38 cm (15"] 61 cm (24"] m[nimo Entre 2 personas, incline la m_quina de hacer hielo hacia atr_s hasta que haya una distancia aproximada de 31 cm (12"] entre el piso y la m_quina de hacer hielo. Instale un tornillo nivelador delantero en la marca de Ubique el tomacorriente ;en la pared trasera segt_n__._ los c6digos locales. I_ 87,63cm [34'/2"] Mfn. a 89,5/4cm [3570" Max. I tornillo que se encuentra en cada esquina. Los tornillos niveladores deben ser atornillados hasta que queden apretados. cm_ k61 I 62,87 cm [24 Mfn.] i [243U']i t 87 cm El suministro del agua debe entrar a la cavidad a trav6s del lado derecho de la pared trasera. [3474"] Mfn. ajustable a 88,9 cm [35") ! 37,5 cm • Asegure la puerta y repita el procedimiento anterior para instalar los tornillos niveladores traseros. Nivelaci6n hielo de la m_quina de hacer Usando un nivel de carpintero, compruebe si la m_quina de hacer hielo est_ nivelada de lado a lado y de adelante hacia atr_s. Los ajustes de nivelaci6n pueden hacerse girando los tornillos niveladores a la izquierda para aumentar la altura y a la derecha para reducirla. NOTA: La m_quina de hacer hielo no debe balancearse. Use laminillas para agregar estabilidad cuando sea necesario. 45 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page + 8 InstalaciOn, o.t. Desagiie DesagiJe pot Gravedad Su maquina de hacer hielo usa desag_ie por gravedad que exige tuberfa de %"de diametro interior, desde la parte trasera de la maquina a una conexi6n existente hacia alcantarillado sanitario (ver la ilustraci6n siguiente). Retire el panel de acceso a la conexi6n de desag_ie. La ubicaci6n del desag_ie por gravedad para las maquinas de hacer hielo empotradas puede quedar dentro del area sombreada que se Tuberfa de desag_ie de _" de diam. int. y manguera muestra. Se puede comprar una bomba de desag_ie opcional para su maquina de hacer hielo si no hay acceso a un desag0e por gravedad. Tuberfa de desag_ie 3,8 cm [1'/2"] ..... Panel de Sif6n d_acceso NOTA: Evite las tuberfas torcidas y verifique el desag_ie correcto del agua despuOs de la instalaci6n de la maquina de hacer hielo. Desag_ie desde la maquina de hacer hielo OBSERVE Y SIGA TODOS LOS CODIGOS LOCALES CUANDO INSTALE LA MAQUINA DE HACER HIELO. 3,18 cm l. Li IP 17 cm [6_/4] | Parte delantera de la Parte superior _ de la maqu,na maquina. _'_ _ de la maquina de hacer hielo Bomba de desag_e (vendida per separado) 1 3Z5 cm rl ,,3,,,_ C'l*J4j I I C47U']I\ Ubicaci6n del desagQe por gravedad _ 6 cm [2-_"] 11cmi 53,7cm[2178) -_* 59,69 cm (23'D")-_,- / qU ........... Cord6n el6ctrico \ ! Abrazadems de tuberm Aberturade _ la placa base para el desagae por gravedad Tubode ventilaeiOr El tubo de descarga pasa a travOsde esta abertura en el panel de acceso. DesagQedesde m_quina de hacerhielo Ubique el tubo vertical como se muestra Bombade de acceso CordOnel6ctrico de la_ bomba de desagQe L_ :70,3cm_ ----J4", (_8'"} ' Eltubo de ventilaciOnpasapor esta abertura en el panel de acceso. 38 cm [1 Para comprar una bomba de desag_ie opcional, p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 la maquina de hacer hielo o con el departamento de ayuda a los clientes de Jenn-Air Ilamando al: 1-800-JENNAIR 0-800-536-6247). Numero de modelo de la bomba de desag0e: JIMPUMPAXX. NOTA: Las instrucciones detalladas se incluyen con la bomba de desag_ie. 46 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 Suministro 2:21 PM Page + 7 del agua Conexi6n al suministro de agua Esta m_quina de hacer hielo debe ser conectada a una tuber{a activa de suministro de agua fda potable, distribuida a una presi6n minima de 20 Ibs./pulg. _ y una presi6n m_xima de 120 Ibs./pulg.£ • Se recomienda un fi[tro de agua para este artefacto. Un fi[tro en [inea del agua puede extraer [as particu[as asi como tambien eliminar el sabor y los o[ores del agua. 1. Cierre el suministro de agua principal. Para comprar un fi[tro en [inea de[ agua, I[ame nuestros especia[istas en repuestos a 1-877-232-6771 en EE.UU. de 2. Deje escurrir toda el agua de la Ilave m_s cercana a la Lunes a Viernes desde [as 7:00 a.m. a [as 7:00 p.m. Hora Central. Fuera de los EE.UU.,entre en contacto con a su 3. Use una v_lvula de cierre entre la m_quina de hacer hielo y la tuberfa de suministro de agua. La v_lvula de cierre debe ser una v_lvula de asiento taladrada. No use una v_lvula autorroscante. La v_lvula debe ser instalada m_quina de hacer hielo. distribuidor local de [a ap[icaci6n o parte [a distribuidor. So[icite el fi[tro de agua pieza n0mero 18001010. en una tubeffa de agua vertical. NO/AS: NOTA: Si la v_lvula es instalada en una tuberfa de agua horizontal, haga la conexi6n en el lado superior de la tuberfa. • No se recomienda el agua aNandada. Esto producir_ cubos de hielo blandos y nublados que se pegar_n unos con otros. 4. La conexi6n del agua se hace a traves de un accesorio de compresi6n de manguera de jardfn de _ngulo recto de '/4" (el accesorio se ha incluido con la documentaci6n). • No se recomienda el agua desionizada. Esta agua no formar_ cubos de hie[o s61idos. • No use ning0n tipo de compuesto obturador de roscas. Tuberfa de cobre de '/4" suministro Adaptador t' Arandela de goma , , , Accesorio de ,l , om ,os,Oo, I V_lvula _ del agua * Entre el suministro de agua y la m_quina de hacer hielo • Suministrado por el cliente Tuerca de _'_compresi6n De acuerdo con los c6digos y reglamentos locales, use una tuberfa de cobre de _/4"de di_m. ext. desde la tuberfa de agua frfa y la m_quina de hacer hielo. NOTA: Instale la m_iquinade hacer hielo de modo que pueda ser movida hacia adelante si es Tuberfa de desag0e arponada de %" de di_m. int. Asegurese de que todas las abrazaderas de Bucle de que alguna vez es necesario repamda. Esto puede Iograrse manguera esten firmes. agregando suficiente tuberfa de cobre para crear un bucle de seevicio. __SO[__t " _ "1 {' "-="-I "] 14 cm cm ('_ I_'_- 5,4 Vista desde atr_s de la [2'/8") Tenga cuidado para evitar torceduras en la tuberfa cuando da forma al bucle de servicio. On admisi6n Tuberfa de del agua . Abra el suministro de agua principal. 6. Deje correr agua para que salgan las materias extraffas y verificar si hay escapes. frfa de '/4" m_quina de hacer hielo Asegurese de que no haya curvas pronunciadas o torceduras en la tubeffa del agua. 47 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page + 8 Instalaci6n, o.t. Inversi6n de la puerta quedar paralelos con la parte superior y los bordes laterales del gabinete. Es aceptaNe un poco de desalineaci6n, pero la junta de la puerta debe sellar hermeticamente contra el gabinete. Puede que sea necesario realinear la puerta. Usando una Ilave Allen de _/8",afioje los dos tornillos en la tapa y Parte superior de la m_iquina Apague la m_iquina de hacer hielo y desconecte la energ{a electric& Retire el pasador de la bisagra el soporte de bisagra inferior de la puerta. Ajuste la puerta a la alineaci6n apropiada. Se cercioran de los sellos de la junta de la puerta debe sellar hermeticamente contra el gabinete. Vuelva a apretar los tornillos des pues de hacer los ajustes. Pasador de bisagra € f superior con una Ilave Allen de '/8% Retire la afar[ 2, . puerta tirando de ella hacia afuera y hacia arriba para sacarla del pasador Soporte de acia bisagra de la bisagra inferior. rriba Col6quela a un lado con la superficie delantera hacia abajo sobre una superficie que no raye el acabado. Retire la arandela peque6a de phistico del pasador de la bisagra inferior. Utilizando la esp_tula, retire de los agujeros de bisagra del lado izquierdo los seis tapones de pl_istico peque6os. Retire la bisagra inferior con una Ilave de Tapones de agujeros cubo de Y_",una Ilave o una " Ilave para tuercas. Vuelva a instalar la bisagra, cambi_indola al lado IoI _ s S s S - Instalaci6n puerta bi los rapines H selectos] 19 mm [_/,"]de grosor ([m_ximoJ Apague la m_quina de hacer hielo antes de instalar el panel de madera decorativo. , Retire el tornillo de ajuste de Y_"([0,30 pl_stico en el pasador de la bisagra inferior. Instale los tapones de agujero en el lado derecho. cm] de la bisagra superior ([A]. Retire la puerta de la bisagra inferior, observando la ubicaci6n de la arandela. Parte superior de la m_quina _r (modelos 3Z5 cm ([14_/, ''] de ancho 65,1 cm ([25t8"]de alto " el pasador de la bisagra superior izquierda e inst_ilelo en la bisagra superior derecha. Ahora coloque la bisagra superior derecha en la parte inferior izquierda. De vuelta la puerta y vuelva a instalar la arandela peque6a de coloc_ndola sobre el pasador de bisagra del panel de la Las dimensiones para un panel decorativo de la puerta deben ser: izquierdo superior. Usando una Ilave Allen de '/8",retire Reinstale la puerta Enchufe la mdquina de hacer hielo y coloque nuevamente el control en la posici6n 'ON' (Encendido), de bisagra inferior y empuj_indola hacia abajo y hacia adentro. Vuelva a instalar el pasador de la Soporte_ de bisagra , _ "_ _ / _ bisagra superior. Verifique que la puerta quede bien alineada. La parte superior y los lados de la puerta deben Retire la junta de la puerta para dejar al descubierto los agujeros ([B] de los tornillos. La Manija Personalizada I Hacia adentro J abajo 1. Se debe instalar una manija personalizada ([nose suministra]. 48 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 3:20 PM Page + 9 Instalaci6n del Panel de Madera en la Puerta de la Mziquina de Hacer Hielo 2. Taladre los agujeros pilotos que coincidan con la manija a traves del panel personalizado. Aveilane los agujeros en la parte posteriora del panel. 3. Instale la manija personalizada en el panel delantero. NOTA: bs tornillos de la manija personalizada deben ser instalados a traves del panel personalizado y de la manija. Las cabezas de tornillo deben ser avellanadas asf que el panel 1. Coloque el panel de madera decorativo sobre una superficie no abrasiva, protegida con toallas o alfombras a fin de evitar daffo accidental al acabado de la puerta. se puede instalar a ras de la puerta del fabricante del hielo. 2. Coloque la puerta de la m_quina de hacer hielo al ras con la superficie interior del panel de madera decorativo. Si es necesario, sujete con mordazas el panel de madera en la puerta. Tornillos para Nladera Se recomiendan tornillos para madera de cabeza c6nica 3. Marque con un I_piz las ubicaciones de los agujeros. apianada #8 para asegurar de manera apropiada el panel decorativo de madera en [a puerta de [a m_quina de hacer hielo. 4. Taladre los agujeros pilotos en el panel decorativo. 5. Inserte los tornillos para madera a traves de la parte trasera de la puerta, inst_lelos en los agujeros pilotos del panel de madera decorativo y luego aprietelos. 2. Se necesita un total de 10 tornillos. Use solamente tornillos para madera de cabeza c6nica 6. Vuelva a instalar la junta de la puerta oprimiendola en la aplanada. ranura de la puerta. Asegurese de que quede bien insertada en las esquinas. Aseg_rese de que los tornillos NO sean m_s largos que el grosor de la madera en los lugares que se instalen los tornillos. 7. Reinstale la puerta en la m_quina de hacer hielo usando las arandelas pl_sticas suministradas [como se muestra a continuaci6n]. 5. Use los siguientes tamaffos de taladros para los agujeros photos. 8. Puede que sea necesario realinear la puerta D_guba 48}. Madera Dura _J' (0,23 cm] Madera Blanda _J' [0,20 cm] Bisagra del Gabinete / Prepare el Panel de Madera 143/4" [3Z47 cm] ------_l i o e ubicaciones "--" _ H Grosor del Panel Decorativo _8"a 3/4" 0,57-1,91 cm) _ Arandela ® • Esqulna de la _. le b msagra bupenor I' I I [opcional] Casquillo de Reborde Bisagra de la Puerta de los aguieros pilotos Bisagra de la Puerta Esquina de la 255/8" [65,07 cm] Bisagra Inferior Casquillo de Reborde kado Interior de la Puerta o / o Arandela Bisagra del Gabinete 49 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page i0 + uncionamiento cubos de hielo. Aquf, la placa de hielo es cortada en cuadrados de 19 mm I_/_"]por los alambres calentados a bajo II AjUSte de lOS CO_tFOleS voltaje del cortador de cubos. Durante el ciclo de cosecha, la v_lvula de desagee permanecer_ abierta durante 45 segundos para desaguar del dep6sito del agua los sedimentos minerales restantes. Despu6s de esto, la v_lvula del agua se abrir_ durante 2 minutos proporcionando 1,8 litros (2 cuartos de gal6n] de agua al dep6sito para el siguiente ciclo de producci6n de hielo. Cverp&gina 53] 1. Para comenzar el ciclo normal de fabricaci6n de hielo, seleccione 'ON' (Encendido]. La mdquina de hacer hielo se mantendrd produciendo hielo hasta que el receptdculo de la mdquina se Ilene y volverd a 2. Para detener el funcionamiento de la m_quma de hacer hielo, seleccione 'OFF' (Apagado]. comenzar automdticamente cuando se necesite hielo para Ilenar el recept_culo. NO'[A: El ajuste 'CLEAN' (Limpieza] se usa siempre que se hacen circular sohciones de limpieza a trav6s de la m_quina Debido alas variables de la instalaci6n y el uso, los resultados individuales pueden variar. La temperatura ambiente y el suministro de agua pueden afectar la de hacer hielo. Vea la secci6n Cuidadoy Limpieza (p_gina 51]. IMPORTANTE: Si se corta el suministro de agua hacia la m_quina de hacer hielo, asegOrese de colocar el control de la m_quina de hacer hielo en la posici6n 'OFF'. producci6n de hielo. El hielo tambi6n puede derretirse, especialmente al comienzo cuando el recept_culo estd vado, pero esto disminuird a medida que el hielo va acumuldndose. Funcionamiento de la m quina de hacer hielo NOTA: Cuando use la m_quina de hacer hielo por primera vez, no utilice por Io menos los dos primeros Iotes de cubos de hielo. Su m_quina de hacer hielo usa un sistema Onico para fabricar hielo. Utiliza congelaci6n fraccionada para formar una placa de hielo que es transparente y tiene menos contenido mineral que el agua de la cual se fabrica. Esto se Iogra dejando correr agua sobre la placa fr{a del evaporador que a su vez congela gradualmente el agua para producir la phca de hielo. Los sedimentos minerales quedan en el dep6sito. Cuando la placa de hielo alcanza el grosor correcto, determinado por la temperatura de la placa del evaporador, el control electr6nico cambia al ciclo de cosecha para cosechar la placa de hielo. Durante el ciclo de cosecha, la placa de hielo cae del evaporador hacia el cortador de 5O + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page + ii Cuidado limpieza El sistema de hacer hielo y el condensador necesitan set limpiados regularmente. 8. El tiempo total de limpieza terminard aproximadamente en 49 minutos. El ciclo de limpieza automdticamente enjuagard la placa del evaporador y tambi6n desaguard la soluci(in de limpieza y el agua de enjuague. 9. Despu6s de que haya terminado el ciclo de limpieza, retire el panel delantero nuevamente y verifique si la acumulaci6n de sedimentos fu6 eliminada. La placa del evaporador debe estar limpia, brillante y suave al tacto. Si no Io estd y aun es visible la acumulaci6n de suciedad, Lirnpieza del sisterna de la rn quina de hacer hielo Con el pasar del tiempo quedar_n algunas impurezasy minerales que se acumular_n en la m_quina de hacer hielo y se pegar_n en las piezas. Estas acumulaciones deben set eliminadas para Iograr una buena producci6n de hielo, hielo de buena calidad y vida Qtil prolongada de la m_quina de hacer hielo. Su m_quina de hacer hielo est_ equipada con un repita el ciclo de limpieza. Si se ha eliminado la acumulaci(in de suciedad, siga las instrucciones siguientes. 10. Desconecte la energia el6ctrica hacia la mdquina de hacer hielo. 'modo de limpieza' que le ayudar_ a eliminar estas impurezas. Limpie el hielo y el sistema del agua por Io menos anualmente para eliminar la acumulaci6n. La frecuencia de la limpieza depende de la dureza del agua. Con agua muy dura [>14 granos por gal6n], puede que la limpieza sea necesaria cada 6 meses. 11. Retire el tubo del distribuidor, la abrazadera de la Para limpiar la mdquina de hater hielo: manguera, la manguera y sus extremos de goma. 12. Limpie bien el interior del tubo del distribuidor y los agujeros rociadores. Usted puede usar la misma soluci6n de limpieza que us6 anteriormente y un cepillo de dientes antiguo para alcanzar el interior del tubo distribuidor, enjuague bien. 13. Vuelva a instalar el extremo de goma, la manguera y la abrazadera de la manguera en el distribuidor y luego vuelva a instalar el tubo distribuidor en el evaporador con los agujeros rociadores dirigidos hacia la parte inferior de la placa del evaporador. Vuelva a instalar el panel delantero. 14. Limpie el interior de la m_quina de hacer hielo, el vertedor de hielo, el panel interior de la puerta y la junta de la puerta con jab6n suave y agua. Cuando est6 limpiando use dos cucharadas de bicarbonato en 1 litro [un cuarto de gal6n] de agua tibia durante la limpieza para ayudar eliminar los olores. Enjuague con agua limpia. NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA ABRASIVO. 1. Coloque el interruptor selector en la posicidn 'OFF' {ver p_gina 53]. 2. Espere aproximadamente 10 minutos para que el hielo caiga en el recept_culo de almacenamiento. Retire todo el hielo del recept_culo de almacenamiento. 3. Retire el tap6n de desagQe de la parte inferior del dep6sito para desaguar cualquier agua restante y luego vuelva a instalarlo. 4. Destornille y retire el panel delantero interior de acero inoxidable para tenet acceso al dep6sito. 5. Determine la cantidad de limpiador de m_quina que sea necesario, basado en 2,7 litros (3 cuartos de gal6n) de agua (consulte las instrucciones del fabricante del limpiador). Vade esta cantidad de limpiador en el dep6sito de la m_quina de hacer hielo. Dep6sito Tap6n de desagQe NOTA: Se recomienda el limpiador "Ice Maker Cleaner Appliance" de Vapco Products, una divisi6n de Garman Su mdquina de hacer hielo ahora estd limpia y puede ser puesta nuevamente en funcionamiento volviendo a conectar la energ[a el6ctrica y cambiando el interruptor selector a la posici6n 'ON'. Co., Inc. Para obtenerlo, visite www.vaEc_products.com (1-800-466-5150) o cualquier ferreter{a o almac6n de productos de refrigeraci6n. , Vuelva a colocar panel delantero y cierre la puerta. 7. Cambie el interruptor selector a la posici6n 'CLEAN'. Autom_ticamente se agregar_n 2,7 litros (tres cuartos de gal6n] de agua al limpiador de la m_quina de hacer hielo. NOT,a,: No utilice la primera producci6n de cubos de hielo despu6s que se ha ejecutado un ciclo de limpieza. 51 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page 12 + Cuidado y limpieza,cont. Condensador Para un mejor rendimiento, escobille o limpie con aspiradora la pehsa y suciedad del condensador por Io menos una vez al afro. DestorniNe [a rejilla en [a parte delantera inferior del gabinete para tenet acceso al condensador. Tabla de limpieza de la mfiquina de hacer hielo Superficies de metal pintadas: Gabinete, puertas Detergente y agua Rociadores Ifquidos suaves Seque con un paso suave y limpio. NO limpie la mdquina de hacer hielo con un paho de lavar platos sucio ni con una toalla mojada. Esto puede dejar residuos que pueden rayar y debilitar la pintura. No use esponjas de restregar, limpiadores en polvo, blanqueador ni limpiadores que contengan blanqueador. Estos productos pueden rayar y corroer la pintura. NO use cera en el pldstico o en las piezas de vinilo. Puertas de acero inoxidable Limpieza leve: detergente (modelos selectos] suave y agua Suciedad moderada: Bon AmP Descoloraci6n: Limpiador de acero inoxidable Cameo* Junta de la puerta Interior y revestimiento de la puerta Use un paho suave o esponja. Siempre limpie a favor del grano del acero inoxidable. NO use blanqueador a base de cloro o cualquier producto de limpieza que contenga blanqueador de cloro. Despu6s de la limpieza, enjuague y seque. Para restaurar el lustre y remover las vetas use Stainless Steel Magic Spray* (Jenn-Air modelo A912, pieza n0mero 20000008]. Bicarbonato y agua Use 1 a 2 cucharadas de bicarbonato por litro {cuarto de Detergente y agua gal6n] de agua. Aseg0rese de extraer el exceso de agua de la esponja o paso cuando limpie alrededor de los controles, de las luces o de las piezas el6ctricas. Detergente y agua Bicarbonato y agua Vea arriba la soluci6n de bicarbonato. NO use limpiadores abrasivos, detergentes concentrados, blanqueadores, ceras de limpieza, solventes o limpiadores de pulir para limpiar el interior en la m_quina de hacer hielo. * Los nombres de los productos son mamas registradas de sus respectivos fabricantes. 52 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page + 13 Antes de solicilar servicio Instrucciones Especiales . Desconecte la energfa el6ctrica a la m_quina de hacer hielo antes de trabajar en ella. 1. Deje que su m_quina de hacer hielo funcione por Io menos 48 horas para acumular hielo en el recept_culo de la m_quina. . 2. La m_quina de hacer hielo pasar_ por ciclos frecuentes , de producci6n de hielo y cosecha hielo. 3. Su m_quina de hacer hielo se apagar_ autom_ticamente cuando el recept_culo del hielo est6 Ileno. Mantenga su m_quina de hacer hielo limpia para obtener hielo de buena calidad, una buena producci6n y larga vida t_til de la m_quina. Si la m_quina de hacer hielo se deja desatendida durante un mes o por m_s tiempo, cierre el suministro de agua, cambie el control a la posici6n 'OFF' y desconecte la corriente el6ctrica. Retire cualquier hielo que pueda quedar en el dep6sito. Asegt_rese de que la tuberfa del distribuidor no est6 en el trayecto de la placa de hielo. Distribuidor Evaporador Dep6sito Panel Delantero Evaporador Distribuidor Tornillo Philli Bomba de Circulaci6n Cortador de Cubos de Hielo Vertedor de Hielo "_ Tap6n de Wedel Dep6sito J Interruptor Selector 'ON/OFF/CLEAN' Vista de Frente Vista Lateral 53 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page 14 + Antes de solicitar servicio,cont. Verifique Io siguiente: 6. Asegt_rese de que la m_quina est6 nivelada de la parte 1. Asegt_rese de que la m_quina de hacer hielo est_ enchufada en el tomacorriente. delantera hacia atr_s y de lado a lado. 7. Asegt_rese de que la tuberfa de desagee hacia la m_quina de hacer hielo no est6 obstruida o torcida. 2. Verifique si el tomacorriente tiene energfa el6ctrica. Pruebe el tomacorriente con una I_mpara para asegurarse de que tiene energfa el6ctrica. Si no puede corregir el problema, p6ngase en contacto con su distribuidor o el fabricante. Asegt_rese de tener a la mano 3. Asegt_rese de que el interruptor selector de la m_quina de hacer hielo est_ en la posici6n 'ON' [ver p_gina 53]. el nt_mero de modelo y el nt_mero de serie antes de Ilamar. El nt_mero de modelo y el nt_mero de serie se encuentran en la placa de datos dentro de la parte delantera inferior del gabinete de la m_quina de hacer hielo. 4. Asegt_rese de que Ilegue agua frfa a la m_quina de hacer hielo. 5. Asegt_rese de que el tap6n de desagae en la parte inferior del dep6sito est6 insertado. i i ti tiii La m_iquinade hacer hielo no funciona, La m_quina de hacer hielo funciona pero no producehielo. La m_quinade hacerhielo no est;i enchufada. Enchufela m_quinade hacer hielo. El disyuntorse ha disparadoo el fusible esta quemado. Vuelvaa reponerel disyuntoro reemplaceel fusible. El interruptor selectorde la maquinade hacerhielo estaen la posici0n'OFF'. Coloqueel interruptor selectorde la maquinade hacer hielo en la posiciOn'ON'. Se cerr0el suministrodel agua. Abra el suministrode agua hacia la maquinade hacer hielo. La m_quinade hacerhielo fu6 reci6n puesta en marchay hacemenosde 6 horas, El hielo producidocuandola m_quinaes inicialmente puesta en marchasederretir_en el deposit& En 6 horas habr;i unospocos cubos en el depOsito.Esto es funcionamientonormal. El ciclo de producci6ntfpico de hielo puede Revisela maquinaen 2/4horaspara verificar la Ilevarhasta 172horas. Losciclosde puesta en marchainicial pueden demorarm_s tiempo. acumulaci6nde hielo en el depOsito. El interruptor selectoresta en la posiciOn 'OFF'o en la posiciOn'CLEAN'. Coloqueel interruptor selectorde la maquinaen la posiciOn'ON'. No hayagua en el depOsito. AsegOrese de queel tap6nde desagQedel dep6sitoest6 instalado.Verifiquela tuberfadel aguaparaasegurarse de que no estDcerraday que no hayobstrucciones o torceduras. Verifiquetodos losfiltrosparaasegurarsede que no estDn obstruidoso tapados. El tubo del distribuidor esta obstruido. Ver Limpiezadel Sistemade la Mbquinade HacerHielo (p_gina 51). Acumulaci6nde sedimentosen la placa del evaporador. Ver Limpiezade/Sistemade la Mbquinade HacerHielo (p_gina 51). El flujo de aire del ventilador del condensadorest_ obstruido. AsegOresede que la rejilla en la partedelanterade la m_quinaest_ sin obstruccionesy abiertapara circulaciOn adecuadadel aire. Revisey limpie el serpenth del condensadorretirandola rejilla delanterade la m_quina. Limpieel condensadorcon una aspiradoray el accesorio con escobilla. 54 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page 15 + il I iii La m_quina de hacer hielo funciona pero no producehielo, cont. i La temperaturaambientey/o del agua es demasiadotibia. ! Muevala m_quinaa una _ireadonde la temperatura ambienteseainferiora 800F [27°C). Lam_quinade hacer hielo no debeser colocadacercade una fuentede calortal comoun homo. Verifiquela conexiOndel aguafrfa. La valvulade desagOetiene escape. VeaLimpiezade/Sistemade la Mbquinade HacerHielo (p_gina 51). Estotambiendisolver_iy extraer_las materiasextra,as en la v_lvula de desagOeque pueden ser la causade los escapes. Sistemade desagOeinadecuado. La obstrucciOnde lastuberfasde desag(]ecausaranque el hielo en el receptaculose derrita. Si usa desagQepor gravedad,asegOresede que no hayatorcedurasu obstruccionesen lastuberfasde desagQe.Si usa una bombade desagQe,verifiquela mallade entrada,la tuberfa de descargay la tuberfade ventilaci0nparaverificarque no hayanacumulacionesde sedimentosu obstrucciones. El cortador de cubos de hielo esta desenchufado, Retireel panel delanteroy enchufe el cortador de cubos en el tomacorrienteen el costadodel revestimiento. Bajo consumode hielo. Los cubosde hielo son El hielo se est_ derfitiendolentamenteen el recept_culo del hieloy afectar_el tama_ode los cubos de hielo. Esto demasiadopeque6os Cmenosde 1,3 cm CV_"] es funcionamientonormal. Cuandoel receptaculodel hielo necesitaser Ilenadonuevamente,loscubosvolver_in de grosor]. al tama_o regular. No haysuficienteagua en el depOsito. Asegtiresede que el tapOnde desagQedel depOsitoeste instaladoen formacorrecta. Verifiquela tuberfa del agua haciala maquinade hacerhielo para asegurarsede que no hayaobstruccionesni torceduras. Verifiquetodos losfiltros para asegurarsede que no est_n obstruidoso tapados. El tubo del distribuidor esta obstruido. Ver Limpiezadel Sistemade la Mbquinade HacerHielo (p_gina 51). Acumulaci6nde sedimentosen la placa del evaporador. Ver Limpiezadel Sistemade la Mbquinade HacerHielo (p_gina 51). Sistemade desagQeinadecuado. La obstrucciOnde las tuberfasde desageecausar_nque el hielo en el receptaculose derrita. Si usadesagQepor gravedad,asegQresede que no hayatorcedurasu obstruccionesen lastuberbs de desagQe.Si usa una bombade desagQe,verifiquela mallade entrada,la tuberfade descargay la tuberb de ventilaciOnpara verificarque no hayaacumulacionesde sedimentosu obstrucciones. La v_lvulade desagQetiene escape. Ver Limpiezade/Sistemade la Mbquinade HacerHielo [p_gina 51]. Estotambien disolver_y extraer_las materias extra,as en la v_lvula de desagQeque pueden ser la causa de losescapes. Temperaturaambientedemasiadotibia. Mueva la mSquinaa un areadonde la temperaturasea inferior a 800F (27°C]. 55 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page 16 + Antes de solicitar servicio,cont. il l iiii i Los cubosde hielo son demasiadograndes La placade hielo no se suelta. Ver Limpiezadel Sistemade b MDqubade HacerHielo (pagina 51). (m_isde 19 mm (_/4"]de grosor), El flujo del aire del ventiladordel condensadoresta obstruida. AsegLirese de que la rejillaen la partedelanterade la maquina estasinobstrucciones y abiertaparacirculaci6nadecuadadel are. Revisey limpieel serpentfndel condensadorretirandola rejilladelanterade la maquina.Limpieel condensadorcon unaaspiradoray el accesorioconescobilla. La temperaturaambienteesta demasiado tibia. Mueva a un area donde la temperaturasea inferior a 800F (27 °C). El tubo del distribuidor esta obstruido. Ver Limpiezadel Sistemade la MDquinade HacerHielo (pagina 51). Acumulaci6nde sedimentosen la placa del evaporador. Ver Limpiezadel Sistemade la MDquinade HacerHielo (pagina 51). Bajo nivelde agua en el depOsito. AsegOresede que el tap6n de desag0edel depOsitoest6 instaladoen formacorrecta. Verifiquela tuberfa del agua haciala maquinade hacerhielo para asegurarsede que no hayaobstruccionesni torceduras. Verifiquetodos losfiltros para asegurarsede que no estan obstruidoso tapados. Bajo nivelde agua en el depOsito. AsegOresede que el tap6n de desagOedel depOsitoest6 instaladoen formacorrecta. Verifiquela tuberfa del agua haciala maquinade hacerhielo para asegurarsede que no hayaobstruccionesni torceduras. Verifiquetodos losfiltros para asegurarsede que no estan obstruidoso tapados. Suministrode aguaablandada. AsegOresede que la tuberfa del agua no est6 conectada al ablandadorde agua. La temperaturaambienteesta demasiado frfa. Mueva la maquinade hacer hielo a un area donde la temperaturaambienteseasuperiora 550F 03 °C). Bajo nivelde agua en el depOsito. AsegOresede que el tap6n de desagQedel depOsitoest6 instaladoen formacorrecta. Verifiquela tuberfa del agua haciala maquinade hacerhielo para asegurarsede que no hayaobstruccionesni torceduras. Verifiquetodos losfiltros para asegurarsede que no estan obstruidoso tapados. El tubo del distribuidor es obstruido. Ver Limpiezadel Sistemade la MDquinade HacerHielo (pagina 51). AcumulaciOnde sedimentosen la placa del evaporador. Ver Limpiezadel Sistemade la MDquinade HacerHielo (pagina 51). Sistemade desagQeinadecuado. La obstrucci6nde lastuberfasde desag(]ecausaranque el hielo en el receptaculose derrita. Si usa desag0epor gravedad,asegOresede que no hayatorcedurasu obstruccionesen lastuberfasde desag0e. Si usa una bombade desag0e,verifiquela mallade entrada,la tuberia de descargay la tuberiade ventilaci6nparaverificarque hayacumulacionesde sedimentosu obstrucciones. La circulaci6ndel aire del ventiladordel condensadoresta obstruida. Aseg0resede que la rejilla en la partedelanterade la maquinaesta sin obstruccionesy abiertapara circulaci6n adecuadadel aire. Revisey limpie el serpentindel condensadorretirandola rejilla delanterade la maquina. Limpieel condensadorcon una aspiradoray el accesorio con escobilla. Placa de hielo hueca. El hielo no es transparente. Baja producci6nde hielo. La m_quina est_ funcionando, ha funcionado por un per/odo de m_s de 48 horasy todav/a hay poco hielo en le dep6sito. 56 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page 17 + il I iiii i La m_quina continua funcionandoy produciendo El dep6sitode hielo no esta Ileno. La m_quinade hacerhielo seapagar_automaticamente cuandoel hielo Ilegahastael termostato. hielo. La temperaturaambientees demasiadotibia. Mueva la m_iquinade hacer hielo a un _rea donde la temperaturaambienteseainferior a 800F (27°C). La m_quinade hacerhielo no est,1nivelada. Use un nivel paraverificar que la m_quinaest6 nivelada de lado a lado y de la parte delanteraa la parte trasera. Elcortador de cubosde hielo no corta la placa El interruptor selectorno est_en la posiciOn 'ON'. Coloqueel interruptor selectorde la maquinade hacer hielo en la posiciOn'ON'. de hielo. El cortador de cubos no est,1enchufadoen el tomacorriente, Retireel panel delanteroy enchufe el cortador de cubos en el tomacorrienteen el lado del revestimiento. Tiemponecesariopara cortar a trav6sde la placa, El corte de la placa de hielo cosechadapuede demorar hasta 35 minutos. Estees funcionamientonormal. El consumode hielo es bajo. Use el hielo en el receptaculocon frecuencia. El hielo se pegar_si se deja en el recept_culono aisladopor perfodoslargosde tiempo. La temperaturaambientees demasiadotibia. Mueva la m_quinade hacer hielo a un _rea donde la temperaturaambienteseainferior a 800F (27°C). La m_quinade hacerhielo no est_ nivelada. Use un nivel paraverificar que la m_quinaest6 nivelada de lado a lado y de la parte delanteraa la parte trasera. La temperaturaambientees demasiadotibia. Mueva la mDquinade hacer hielo a un Dreadonde la temperaturaambienteseainferior a 800F (27°C). El deflectordel hielo no esta en su lugar o no est_ firme, Verifiquesi el deflectorde hielo est_ en su lugar y aseguradodebajodel cortador de cubosde hielo. El termostatode nivel del receptDculo necesitaserajustado, Ustedpuede ajustarel tubo del termostatodel receptDculo simplementeoprimiendoel tubo haciaabajo 12,7cm [5"] desdela parte desdela parte delanteradel tubo para obtenerel niveldeseadodel receptaculo. La m_quinade hacerhielo no est_ nivelada. Use un nivel paraverificar que la m_quinaest6 nivelada de lado a lado y de la parte delanteraa la parte trasera. La temperaturaambientees demasiadofrfa. Mueva la m_quinade hacer hielo a un area donde la temperaturaambienteseasuperiora 550F 03 °C). El interruptor selectorno estDen la posici6n 'ON'. Coloqueel interruptor selectorde la m_quinade hacer hielo en la posiciOn'ON' (verp_gina 53). Los cubosde hielo se pegan unoscon otros, El niveldel hielo es demasiadoalto. El niveldel hielo es demasiadobajo. 57 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page 18 + Antes de solicitar servicio,cont. il l iii Elagua contimia acumul_indoseen el recept_iculodel hielo (desagiie por gravedad]. El agua contintia acumul_indoseen el i Sistemade desagQeinadecuado. Lastuberfasde desag(]eobstruidaso instaladasen forma incorrectacausar_nque el agua se acumuleen el recept_culodel hielo. AsegLiresede que no haya torcedurasu obstruccionesen lastuberias de desag{ie. Si es necesario,consulteun plomerocalificado. Materiasextra,as en el desagOedel depOsitodel hielo. Existenmateriasextra,as que obstruyeno bloqueanel desag{iedel receptaculodel hielo ubicado en la esquina traseraderechadel receptaculodel hielo. El desagQe necesitaser limpiado. La tuberfa de la bombade desagQetorcida u obstruida. Verifiquela tuberb de entrada,descargay ventilaciOnpara ver si hay torcedurasu obstruccionesy repare comosea necesario. El filtro de admisiOnhacia la bombade Limpieel filtro de entradahacia la bombade desagQe. recept_iculodel hielo I:bomba de desagiie). ! desag{ieest_ obstruido o tapado. La bombade desagt)ey/o la maquinade hacerhielo no est_ nivelada. Verifiquey nivelesi es necesariola bombade desagQeasf como la m_quinade hacer hielo. La bomba de desagiie pasa por ciclos de La tuberfa de ventilaciOnhacia la bombade desag_eest_ obstruidao torcida. Verifiquela tuberb de ventilaciOnpara comprobarsi hay obstruccioneso torceduras y reparecomo sea necesario. encendidoy apagado en forma err_itica, La tuberfa de descargaesta obstruida o torcida. Verifiquela tuberb de descargay la conexiOnal desag{ie deseadopara comprobarsi hay obstruccioneso torcedurasy reparecomo seanecesario. La bombade desagOeno esta nivelada. La bombade desagQedebe estar nivelada. Verifiqueel nivelen la partesuperiorde la caja de la bombade desag{iey ajuste la tuberia o use laminillaspara nivelar. 58 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page 19 + 59 + 41007621 JA Ice Maker SP 4/28/03 2:21 PM Page 20 + Garantia Para recibir servicio bajo la garantia Para Iocalizaruna compafiiade servicioautorizadaen su _rea, pOngaseen contacto con el distribuidor Jenn-Air a quien compr6 el artefacto o Ilame a Maytag ServicessM,CustomerAssistance (Ayudaa los Clientes)a los nt3merosde teldonos que se incluyen a continuaciOn.Si el servicio bajo la garantiano es satisfactorio, por favor Ilameo escriba a: Maytag ServicessM Attn: Jenn-Air CAIR" Center P.O.Box 2370 Cleveland,TN 37320-2370 EE.UU.y Canad_i ..................... 1-800-]ENNAIR (1-800-536-6247] En EE.UU.las personas con pmblemas auditivoso del habla que usan TTY, deben Ilamar al ..................... NOTA: 1-800-688-2080 CuandoIlame o escriba acerca de un problema de servicio,por favor incluya la siguiente informaciOn. - Su hombre,direcciOny nt_merode teldono; - Nt3merode modeloy nt_merode seriey nt_merode revision; - Nombre y direcciOnde su distribuidor y la fecha en se compr6 el electrodomOstico; - UnadescripciOnclaradel problemaque estaexperimentando - Comprobantede compra (recibode compra). Lo que no cubren estas garantias: 1. Situacionesy dafios resultantesde cualquierade las siguienteseventualidades: a. InstalaciOn,entrega o mantenimiento inapropiados. b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajuste no autorizadopor el fabricanteo por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso,accidentes o uso irrazonable. d. CorrienteelOctrica,voltaje o suministro incorrecto. e. Ajuste incorrectode cualquiera de los controles. 2. Lasgarantias quedan nulassi los nt3merosde serieoriginales han sido retirados,alteradoso no son f_cilmente legibles. 3. Focos. 4. Productoscompradospara uso comercialo industrial. 5. El costo del servicioo Ilamadade servicio para: a. Corregirerrores de instalaciOn. b. Instruir al usuariosobre el uso correcto del artefacto. c. Transportedel artefacto al establecimientode servicio. 6. Losdafios consecuenteso incidentalessufridos por cualquier personacomo resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos estadosno se permite la exclusiono limitaciOnde dafios consecuenteso incidentales,por Io tanto la limitaciOno exclusionanterior puede no aplicarse en su caso. Las guiasdel propietario, manualesde servicio e informaciOnsobre las piezas pueden solicitarse Maytag ServicessM,Maytag CustomerAssistance(Ayudaa los Clientes]. 60 Jenn-Air • 403 West Fourth Street North • P.O.Box39 + • Newton, Iowa 50208 41007621
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project