Jenn-Air JIM1550ARB, JIM1550ARS, JIM1550ARW, JIM1550ACX Owner's manual

Jenn-Air JIM1550ARB, JIM1550ARS, JIM1550ARW, JIM1550ACX Owner's manual
ICE
MAKER
OWNER'S
GUIDE
TABLE
OF
CONTENTS
Introduction ..............................................................................
2
Safety .......................................................................................
3
Installation ............................................................................
4-9
Operation ................................................................................
10
Care and Cleaning .......................................................
11-12
Before Calling for Service .........................................
13-18
Warranty ..................................................................................
20
Guide du Proprietaire ........................................................
21
Guia del Propietario ...........................................................
41
_JENN-AIR
_,oo7621
Introduction
Congratulations
maker.
on the purchase of a Jenn-Air
Before Calling for Service...
ice
If something seems unusual, please check the "Before
Calling For Service" section, which is designed to help
you solve basic problems before calling a servicer.
We appreciate your purchase decision and feel
confident you will be happy with this appliance for
years to come. For best results, please read this guide
carefully. You will find instructions on the proper
operation
and maintenance
What if These
from Mine?
of your ice maker.
Should you ever need future assistance with your ice
maker, a complete model and serial number recorded
in the spaces below will be extremely helpful. These
numbers are found on the data plate inside on the
lower front of the ice maker cabinet.
Features
are Different
This book is intended to show the variety of features
that are available in the product line. If you have
questions, write us (include your model number and
phone number) or call:
Serial Number
Maytag Services sM
Attn: Jenn-Air CAIR" Center
P.O. Box 2370
Purchase Date
Cleveland, TN 37320-2370
U.S.A. and Canada 1-800-JENNAIR
Model Number
(1-800-536-62/47)
Dealer Name
1-800-688-2080
(U.S.A. TTY for hearing
or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 a.m.-8 p.m. Eastern Time)
Dealer Address
Internet: http://www.jen
n ai r.com
Dealer Phone
What You Need to Know About
Safety Instructions
Warning and Important
Safety Instructions
appearing
in
this manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
installing,
maintaining
or operating
this appliance.
Always contact your dealer, distributor,
manufacturer
understand.
service agent or
about problems or conditions
you do not
Recognize Safety Symbols, Words,
Labels
portant Safety
• Use the ice maker only for its intended
purpose.
• To prevent possibility of hazard due to electrical
shock, never plug the ice maker into a receptacle
which has not been grounded adequately and in
accordance with the local and national electrical
codes. See A(_warning and the grounding
instructions that follow.
• Disconnect power to the ice maker before cleaning,
servicing or replacing a light bulb.
• In case of power failure, minimize
nstructio
door openings.
• Any electrical service cord that becomes frayed or
damaged should be immediately repaired or
replaced. Never unplug your appliance by pulling on
This appliance
is equipped with a three-pronged
grounding plug for your protection against possible
electrical shock hazards. It must be plugged into a
grounding receptacle. Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle. Do not under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not use an adapter plug.
the power cord.
• Your ice maker should not be operated in the
presence of gasoline or other flammable vapors and
liquids.
Power Supply Cord With
3-prong Grounding Plug
• Children should not climb, hang or stand on or in
this refrigeration
product.
• Read and follow manufacturer's warnings on ice
machine cleaner products. Personal injury can result
when used improperly.
Grounding Type
Wall Receptacle
Save These Instructions for Future Reference
nstall
Materials
"
Cabinet Clearance
Needed
• Ys"Allen wrench
• 5A6"socket
•
•
•
•
•
The ice maker may be enclosed on the sides, rear and
top. The front should be open and clear of any
obstructions.
Phillips screwdriver
Putty knife
Carpenter's level
Y4"O.D. copper tubing for water supply
%" I.D. plastic tubing and hose clamp
Do not obstruct
the lower front
grille area.
NOTE: Install the ice maker so that it can be
moved forward if service is
Service
ever required. Do this by
(for gravity drain)
Select
air flow through
Location
adding enough copper tubing to
create a service loop.
The ice maker was designed to be installed under the
counter. Its proper location will ensure peak
performance. Choose a location indoors, away from
heat and out of direct sunlight. Best performance will
be maintained when installed within the following
Use care to avoid kinks in tubing
when creating the service loop.
Dimensions
__
parameters:
143/4
'' __
Ideal Ambient
Temperature
Range
Built-in ..........................................................
55-80 ° F
NOTE: Ice maker will not perform correctly in ambient
temperatures less than 55° F.
U
E
Supplied
/-Water
Line
Fitting
1'/4"
--21Y8"
Cabinet
Cut=Out
Dimensions
Leveling
and Specifications
Install leveling legs (located in the literature
Cut-out Height:
Cut-out Width:
34'/z" minimum
15"
Cut-out
24" minimum
Depth:
back wall
local codes.
__'_
z41_l
pack):
• With at least 2 people, tip ice maker backwards
until there is approximately 12" of clearance
between the floor and the ice maker.
• Screw one front leveling leg into the screw
impression found in each corner. Leveling legs
should be screwed in until snug.
=f ,o oOcate
o°t,
et .
34'fJ' Min.
to
35'/4" Max.
Legs
I
24"
Min.
I
•
,,
15
1
Water supply should enter
cutout from right rear wall.
34V4"Min.
Adjustable
to 35"
!
H
i
• Secure the door and repeat the above
procedures
to install the rear leveling legs.
Level the Ice Maker
Using a carpenter's level, check to be sure the ice
maker is level from side to side and from front to back.
Leveling adjustments can be made by turning the
leveling legs counter-clockwise
to increase height and
clockwise to reduce height.
NOTE: The ice maker should not wobble.
to add stability when needed.
Use shims
nstall
"
,
Drainage
Gravity
Drain
Your ice maker uses a gravity drain that requires 5/8"I.D.
tubing from the back of the ice maker to a plumbed
connection to a sanitary sewer (see illustration to the
below). Remove the access panel to plumb in drain
connection. Gravity drain location for built-in units can
be within the shaded area shown. An optional drain
pump can be purchased for your ice maker if a gravity
drain is not accessible.
5/8"I.D. Drain
Tubing and
Hose Clamp
NOTE: Avoid kinks and check for proper water
Drain Pipe
drainage after ice maker installation.
OBSERVE AND FOLLOW ALL LOCAL CODES
WHEN INSTALLING ICE MAKER.
Front
of Unit
Drain from
Ice Maker
Drain Pump
Top
of Unit
I,
Access
21 '/8"_
23'/J'
Gravity Drain Location
Baseplate
Opening for
Gravity Drain
Tubing
Clamps
Ice Maker
Power Cord
(sold
separately)
Vent
-ube
Locate standpipe
as shown.
Discharge tube goes
through this opening
in the access panel.
"'-.
Drain from Ice Maker
Drain Pump
Access
Panel
Drain Pum
Power Cord
15"
Vent tube goes through this
opening in the access panel.
To purchase an optional drain pump, contact the dealer
where you purchased the ice maker or Jenn-Air
Customer Assistance: 1-800-J EN NAI R (1-800-53662/47). Drain pump model number:
NOTE: Detailed installation
with the drain pump kit.
JIMPUMPAXX.
instructions
are provided
Water Supply
Connecting
to the Water
Supply
This ice maker must be connected to a potable,
active cold water supply line delivering water
pressure at a minimum pressure of 20 psi and
maximum of 120 psi.
* A water filter is recommended for this unit. A quality
in-line filter can remove particles as well as remove
taste and odors from water.
To purchase an in-line water filter, call our parts
specialists at 1-877-232-6771 inside the U.S.A. from
,
2. Drain water from the nearest faucet by the ice maker.
3. Use a shut-off valve between the ice maker and
7 a.m. to 7 p.m. central time Monday through Friday.
Outside the U.S.A., contact your local appliance
dealer or parts distributor. Ask for water filter part
number 18001010.
the water supply. The shut-off should be a drilled
saddle valve. Do not use a self-tapping valve. The
valve should be installed in a vertical water pipe.
NOTE:
NOTES:
• Softened water is not recommended.
De-ionized water is not recommended.
will not form solid ice cubes.
If the valve is installed in a horizontal
pipe, make the connection
pipe.
This will
produce mushy, cloudy ice cubes that will stick
together.
Shut off the main water supply.
,
This water
water
at the top side of the
Water connection is made through a Y4"compression
right angle garden hose fitting (fitting is packaged
in the literature kit).
Do not use any type of thread sealer.
'/4" Copper Water
Adapter
_
t
i
i,
'
" f
Rubber
Washer
"1
Supply
Line*
From water
supply to
ice maker
I
Compression
_F'tt'ng,
* Supplied
_ Compression
Nut
by Customer
Fitting _,_
Valve
In compliance with local codes and ordinances,
use '/4" O.D. copper tubing from the cold water line
and the ice maker.
I
5/8"I.D. Drain
NOTE:
Tubing Barb
Make certain
maker so that it can be
moved forward if service is
all hose clamps
are secure.
Install the ice
Service
ever required. Do this by
adding enough copper tubing
to create a service loop.
Use care to avoid kinks in
"
Garde
tubing when creating the service loop.
from Cold
__._lH
osI Fittm.._g
[
Rear View of Ice Maker
1_._
2Y8"
Water Line
,
Turn main water supply on.
6. Flush the water line for any foreign material and
check for leaks.
Make sure there are no sharp bends or kinks in the
water line.
nstall
"
,
Reversing the Door
Realigning
,
power. Remove top
hinge pin with a
Ys"Allen wrench.
Plug the ice maker in and turn the control
back to the ON setting.
Installing the Custom Door
Panel
Remove door by pulling
it out and upward off
Hinge
bottom hinge pin. Set
aside, face down on
tUp
Bracket
surface that will not
scratch the finish.
Remove the small plastic washer from bottom
hinge pin.
models)
for a decorative
25%" Height
3/4"Thickness
(maximum)
Turn off the ice maker and
disconnect
2_
the power.
Remove '/8" set
remove bottom hinge.
Reinstall hinge, moving it
to the top left hand side.
screw (A) from the
Using a '//Allen wrench, remove the hinge pin
from the top left hinge, and install in top right
hinge. Now move top right hinge to left bottom.
lower hinge, noting
washer location.
top hinge. Remove
the door off of the
Flip the door over and reinstall the small plastic
washer on the bottom hinge pin. Install hole plugs
in right side.
Reinstall the door by
locating it over the
bottom hinge pin and
pushing down and in.
Reinstall the top
hinge pin. Check the
door for proper
alignment. The top
and sides of the door
3_
Remove the door
seal (B) to expose the screw
holes.
Custom Handle
_inge
Top of
Unit
2/
1. A custom handle (not supplied)
must be installed.
2. Drill pilot holes through the custom panel to match
the handle. Countersink the holes on the back of
/
,y
should run parallel to
the top and side edges
of the cabinet. Some
custom door panel are:
14"74"Width
Hole Plugs
Remove the six small
(select
The dimensions
plastic hole plugs from the
left hand hinge holes
using the putty knife.
Using a 5/,8"socket,
wrench or nut-driver,
3_
Using a '/8"
Allen wrench, loosen the two screws on the top
and bottom adjustable door hinge bracket. Adjust
the door to proper alignment. Make sure door
gasket seals fully against the cabinet front.
Retighten screws after making adjustments.
Turn OFF the ice maker
and disconnect the
2_
the door may be necessary.
_Uown
misalignment is acceptable, but the door gasket
must seal fully against the cabinet.
the panel.
3. Attach the custom handle to the front door panel
assembly.
NOTE: The custom handle screws should be installed
through custom panel and into the custom handle. The
screw heads should be countersunk so the inside panel
surface can be installed flush with the ice maker door.
Wood Screws
1. #8 pan head wood screws are recommended to
properly secure the custom wood panel to the ice
maker door.
Attach the Wood Panel to the
Ice Maker Door
Place the custom wood panel on a non-abrasive
surface, protected by towels or rugs, to avoid
accidental damage to the door finish.
2. A total of 10 screws are needed.
3. Use only pan head screws.
.
surface of the custom wood panel.
4. Be sure the screw length is NOT longer than the
wood thickness at the screw locations.
5. Use the following
Clamp the
wood panel to the door, if necessary.
.
pilot hole drill sizes.
Place the ice maker door flush with the inside
Mark the hole locations with a pencil.
4. Drill the pilot holes into the custom panel.
Hardwood
s/32"(.23 cm)
Softwood
5/64"(.20 cm)
5. Insert the wood screws through the back of the
door and into the pilot holes in the custom wood
panel and tighten.
.
Prepare the Wood Panel
14s/4''
14------
Reinstall the door seal by pressing it into the door
channel. Making certain the corners are fully
inserted.
7. Install the door back on to the ice maker using the
supplied plastic washers (as shown below).
8. Realigning the door may be necessary (see page 8).
(37.47 cm)----4
o
10 Pilot Hole
H Custom panel
thickness:
5/8"to s/4"
(1.57-1.91 cm)
Locations
25%"
(65.07 cm)
Cabinet Hinge
/
Washer
Inside of Door
o
o
(Optional)
Top Hinge Corner
Shoulder Bushing
Door Hinge
/Bottom Hinge
Corner
,
Cabinet Hinge
Door Hinge
/
/Shoulder
/
--_r
_
Bushing
Washer
Operation
IIOOF
C IIEL
The ice maker will keep producing
ice until the ice
maker's bin is full and will restart automatically
ice needs to be replenished in the bin.
_
F
Due to variables in installation
when
and use, individual
results may vary. Room and water supply
temperatures affect the output of ice. Ice will also melt
Setting
The Controls
(see page 13)
1. To start the normal ice making cycle, select ON.
NOTE: When using the ice maker for the first time,
discard at least the first two harvests of ice cubes.
2. To stop ice maker operation, select OFE
NOTE: The CLEAN setting
is used whenever solutions
are circulated through the ice maker for cleaning.
the Care and Cleaning section (page 11).
See
IMPORTANT:
If the water supply to the ice maker is
turned off, be sure to set the ice maker control to OFE
How Your Icemaker
Works
Your ice maker is unique in forming ice. It uses
fractional freezing to form a slab of ice that is clear and
has less mineral content than the water it is produced
from. This is accomplished
by running water over the
cold evaporator plate
which gradually freezes
the water to produce the
ice slab. Mineral deposits
are left in the reservoir.
\
When the ice slab reaches
the correct thickness
determined by the
temperature of the
evaporator plate, the
electronic control switches
to the harvest cycle to
harvest the ice slab.
During the harvest cycle,
the ice slab falls from the
evaporator to the ice grid
cutter. Here, the ice slab is
cut into 3/4"squares by the
grid cutter's low voltage
heated wires. During the harvest cycle, the drain valve
will remain open for 45 seconds to drain the reservoir
of remaining deposits. After that, the water valve will
open for 2 minutes providing 2 quarts of water to the
reservoir for the next ice production cycle.
10
away, especially at the start of an empty bin, but this
will slow down as ice accumulates.
Care and Cleanin
Both the ice making system and the condenser need to
be cleaned regularly.
Cleaning
System
.
Replace front cover panel and close door.
7. Switch selector switch on the grill of the machine
to the CLEAN position. Three quarts of water will
automatically be added to ice maker cleaner.
the ice Maker
.
Some impurities and minerals will remain and build-up
in the ice maker and stick to the ice maker's parts over
time. This build-up must be removed for proper ice
production, ice quality, and ice maker life. Your ice
maker is equipped with a cleaning mode that will help
in cleaning out these impurities.
Clean the ice and water system at least annually to
remove buildup. Frequency of cleaning depends on
water hardness. With very hard water (>14 gpg),
cleaning may be required as frequently as every
6 months.
The total cleaning time will end in approximately
49 minutes. The cleaning cycle will automatically
rinse the evaporator plate and also drain the
cleaning solution and rinse water.
.
After the cleaning cycle has ended, remove the
front cover panel again and check that build up
has been removed. The evaporator plate should be
clean, shiny, and smooth to the touch. If not and
build up is still visible, repeat the cleaning cycle
above. If build up is removed, continue below.
10. Disconnect
power to the ice maker.
To clean the ice maker:
Swtchthe!cO
eectorswtchtothe
OFF position (see page 13).
2_
F
N
Wait approximately 10 minutes for the ice to fall
into the storage bin. Remove all ice from the
storage bin.
3_
4_
Remove the drain plug at the bottom of the
reservoir to drain any remaining water and then
reinstall.
Unscrew and remove interior stainless steel front
cover panel to gain access to the reservoir.
5. Determine the amount of ice maker cleaner
tube, hose clamp, hose and
12. Thoroughly clean the inside of the distributor tube
and the spray holes. You can use the same
cleaning solution as before and an old tooth brush
to reach the inside of the distributor tube, rinse
thoroughly.
13. Reinstall the rubber end, hose, and hose clamp to
the distributor and then reinstall the distributor
tube to the evaporator with the spray holes pointed
to the bottom of the evaporator
front cover panel.
needed, based on 3 quarts
of water (refer to the cleaner
manufacturer's directions).
Pour this amount of ice
maker cleaner into the
reservoir of the ice maker.
11. Remove the distributor
its rubber ends.
Reservoir
Drain
Plug
NOTE: "ice Maker Cleaner Appliance" by Vapco
Products, a Division of Garman Co., Inc. is
recommended.
It is available from
www.vapcoproducts.com
(1-800-466-5150)
or
many refrigeration supply and hardware stores.
plate. Reinstall the
14. Clean the ice maker's interior, ice scoop, interior
door panel, and door gasket with mild detergent
and water. Using two tablespoons of baking soda
in one quart of warm water while cleaning will help
remove odors. Rinse with fresh water. DO NOT
USE ANY ABRASIVE CLEANING PRODUCTS.
Your ice maker is now clean and may be put back into
operation by reconnecting the power and switching the
selector switch to the ON position.
NOTE:
Discard the first harvest of ice cubes produced
after the clean cycle has been run.
11
41007621
JA
Ice Maker
ENG
4/28/03
2:18
PM
Page
12
+
Care and Cleaning, co.=.
Condenser
For best performance,
brush or vacuum lint and dirt
from the condenser at least once a year. Unscrew the
grille on the bottom front of the cabinet to access the
condenser.
ice Maker
Painted
Cleaning
metal surfaces:
Cabinet,
doors
Chart
Detergent and water
Mild liquid sprays
Dry with a clean, soft cloth.
DO NOT wipe the ice maker with a soiled
dishwashing cloth or wet towel. These may leave
residue that can scratch and weaken the paint. Do
not use scouring pads, powdered cleansers, bleach
or cleaners containing bleach. These products can
scratch and erode the paint finish.
DO NOT wax plastic or vinyl parts.
Stainless
[certain
steel doors
models)
Light cleaning:
mild
detergent and water
Moderate soil: Bon Ami*
Discoloration:
Cameo
Stainless Steel Cleaner*
Use a soft cloth or sponge.
Always wipe with the grain of the stainless steel.
DO NOT use chlorine bleach or any cleaning product
that contains chlorine bleach.
After cleaning, rinse and dry.
To restore luster and remove streaks follow with
Stainless Steel Magic Spray* (Jenn-Air
Part No. 20000008).
model A912,
o
Door gasket
Baking soda and water
Detergent and water
Use 1-2 tablespoons baking soda per quart of
water. Be sure to wring out excess water from
sponge or cloth when cleaning around controls,
lights or electrical parts.
Interior and door liner
Detergent
See above for baking soda solution.
DO NOT use abrasive cleaners, concentrated
and water
Baking soda and water
detergents, bleaches, cleaning waxes, solvents or
polish cleaners to clean the ice maker interior.
* Brand names are the trademarks of the respective manufacturer.
12
+
41007621
JA
Ice Maker
ENG
4/28/03
2:18
PM
Page
+
13
Before Calli
Things to Remember
4. Disconnect
on it.
1. Allow your ice maker to run for at least 48 hours to
accumulate ice in ice maker's bin.
_ower to the ice maker before working
5. Keep your ,ce maker clean for proper ice quality,
production, and unit life.
2. The ice maker will cycle often between ice
production and ice harvest cycles.
3. Your ice maker will automatically
the ice bin is full.
for Service
6. If ice maker is to be left unattended
for a month or
longer, turn off its water supply, switch the control
to OFF and disconnect the power supply. Remove
shut down when
any ice that remains in the bin.
Make sure that distributor
tubing is not in the path
of the ice slab.
Distributor
Evaporator
Reservoir
Front Cover
Panel
Evaporator
Distributor
Phillips
Circulation
Grid
Pump
Ice Scoo
stat
_...
__.
1
Reservoir
Drain
Plug
ON/OFF/CLEAN
Selector Switch
7
Front View
Side View
13
+
41007621
JA
Ice Maker
ENG
4/28/03
2:18
PM
Page
14
+
Before Calling for Service, co.,
Check the following
6. Make certain unit is level from front to back and
side to side.
items:
1. Make sure the ice maker is plugged into outlet.
7. Make certain that the drain line to the ice maker is
not restricted or kinked.
2. Check the outlet for power. Test outlet with a lamp
to make certain outlet has power.
If you are not able to correct the problem, contact your
dealer or the manufacturer. Be sure to have the model
3. Make sure the ice maker's selector switch is in the
ON position (see page 13).
number and the serial number handy before you call.
The model and the serial number are located on the
4. Make sure that there is cold water supplied to the
ice maker.
data plate inside on the lower front of the ice maker
cabinet.
5. Make sure drain plug on bottom of reservoir is
inserted.
Ice maker does
The ice maker is unplugged.
Plug in the ice maker.
not operate.
Breaker is tripped
Reset the breaker or replace fuse.
Ice maker operates
but does not produce
or fuse is blown.
Ice machine selector switch is in
the OFF position,
Set the rocker switch on the grille of the ice
machine to the ON position.
Water supply is turned off.
Turn on water supply to the ice maker.
The ice maker has just been started
and it has been less than 6 hours,
Ice produced when the unit is initially started
will melt off in the bin. In 6 hours there can be
any ice.
a few cubes in the bin. This is normal
operation.
Typical ice production cycle can
take up to 1'/2hours. Initial startup
cycles can be longer.
Check the unit in 24 hours for ice
accumulation in the bin.
The selector switch is in the OFF or
CLEAN position,
Set the rocker switch on the grille of the ice
machine to the ON position.
No water in the reservoir.
Make sure that the reservoir drain plug is
installed. Check the water line to make sure it
is on and that there are no restrictions or
kinks. Check all filters to make sure they are
not restricted or plugged.
Distributor
tube is restricted.
See Cleaning the Ice Maker System (page 11).
Build up of deposits on evaporator
See Cleaning the Ice Maker System (page 11).
plate.
Condenser fan air flow is restricted.
14
+
Make certain the grille in the front of the unit
is free and open for proper air circulation.
Check and clean the condenser coil by
removing the grille in the front of the unit.
Clean the condenser with a vacuum and brush
attachment.
41007621
JA
Ice Maker
ENG
4/28/03
Ice maker operates
hut does not produce
2:18
PM
Page
15
+
Room and/or water temperature
too warm.
is
any ice, cont.
Move the ice maker to an area where ambient
temperature is below 80 ° E The ice maker
should not be placed next to a heat source such
as an oven. Check for cold water connection.
Leaking drain valve.
See Cleaning the Ice Maker System (page 11).
This will also dissolve and flush out foreign
material in the drain valve which may be causing
it to leak.
Inadequate
Restriction
drain system.
in drain lines will cause ice in the
bin to melt. If using a gravity drain, make
certain there are no kinks or restrictions in the
drain lines. If using a drain pump, check the
inlet screen, discharge line, and vent line for
any buildup or restrictions.
Ice cubes are too
Grid cutter is unplugged.
Remove the front cover panel and plug the
grid cutter into the receptacle on the side of
the liner.
Low ice consumption.
Ice is slowly melting on the ice bin and will
affect the size of the ice cube. This is normal
small [less than
'/2" thick).
operation. When the ice bin needs to be
replenished, cubes will return to regular size.
Not enough water in reservoir.
Make sure that the reservoir drain plug is
installed properly. Check the water line to the
ice maker to make sure there are no
restrictions or kinks. Check all filters to make
sure they are not restricted or plugged.
Distributor
tube is restricted.
See Cleaning the Ice Maker System (page 11).
Build up of deposits on evaporator
plate.
See Cleaning the Ice Maker System (page 11).
Inadequate
Restriction
drain system.
in drain lines will cause ice in the
bin to melt to a thinner cube. If using a gravity
drain, make certain there are no kinks or
restrictions in the drain lines. If using a drain
pump, check the inlet screen, discharge line,
and vent line for any build or restrictions.
Leaking drain valve.
Room temperature
See Cleaning the Ice Maker System (page 11).
This will also dissolve and flush out foreign
material in the drain valve which may be
causing it to leak.
is too warm.
Move to an area where temperature
80 ° E
is below
15
+
41007621
JA
Ice Maker
ENG
4/28/03
2:18
PM
Page
16
+
Before Calling for Service, co.,
Ice cubes are too big
(greater
Ice slab not releasing.
See Cleaning the Ice Maker System (page 11].
Condenser fan air flow is restricted.
Make certain the grille in the front of the unit is
free and open for proper air circulation. Check
than 3/4"thick).
and clean the condenser coil by removing the
grille in the front of the unit. Clean the condenser
with a vacuum and brush attachment.
Room temperature
Hollow
ice slab.
Distributor
is too warm.
tube is restricted.
Move to an area where temperature is below 80° E
See Cleaning the Ice Maker System (page 11).
Build up of deposits on evaporator
See Cleaning the Ice Maker System (page 11).
plate.
Low water level in reservoir.
Make sure that the reservoir drain plug is
installed properly. Check the water line to the
unit to make sure there are no restrictions or
kinks in the line. Check all filters to make sure
they are not restricted
Ice is not clear.
Low water level in reservoir.
or plugged.
Make sure that the reservoir drain plug is
installed properly. Check the water line to the
ice maker to make sure there are no restrictions
or kinks in the line. Check all filters to make
sure they are not restricted or plugged.
Softened water supply.
Make certain that water line is not connected
to the water softener.
Room temperature
Move the ice maker to an area where room
is too cold.
temperature
Low ice production.
is above 55 ° F.
Low water level in reservoir.
Make sure that the reservoir drain plug is
installed properly. Check the water line to the
ice maker to make sure there are no
restrictions or kinks. Check all filters to make
sure they are not restricted or plugged.
Distributor
See Cleaning the Ice Maker System (page 11).
Unit is running, has
run over a 48 hour
period, and there is
little ice in bin.
tube is restricted.
Build up of deposits on evaporator
plate.
See Cleaning the Ice Maker System (page 11).
Inadequate
Restriction
drain system.
in drain lines will cause ice in the
bin to melt. If using a gravity drain, make
certain there are no kinks or restrictions in the
drain lines. If using a drain pump, check the
inlet screen, discharge line, and vent line for
any buildup or restrictions.
Condenser fan air flow is restricted.
16
+
Make certain the grille in the front is free and
open for proper air circulation. Check and
clean the condenser coil by removing the grille
in the front. Clean the condenser with a
vacuum and brush attachment.
41007621
JA
Ice Maker
ENG
4/28/03
Unit continues
to run
and produce
2:18
PM
Page
17
+
Ice bin is not full.
The ice maker will automatically
ice.
shut down
when ice reaches the thermostat.
Room temperature
is too warm.
Move the ice maker to an area where room
temperature is below 80 ° E
Ice maker is not level.
Use a level to check the unit for level from
side to side and front to rear.
Grid cutter is not
The selector switch is not in the ON
Set the rocker switch on the grille of the ice
cutting
position,
machine to the ON position.
The grid cutter is not plugged into
the receptacle,
Remove the front cover panel and plug the
grid cutter into the receptacle on the side of
the liner.
Time to cut through the slab.
It can take up to 35 minutes to cut through a
harvested ice slab. This is normal operation.
Ice consumption
Use the ice in the bin frequently. Ice will stick
together if left in insulated bin over long
periods of time.
the ice slab.
Ice cubes are sticking
together,
is low.
Room temperature
Ice level is too high.
Ice level is too low.
is too warm.
Move the ice maker to an area where
temperature is below 80 ° E
The ice machine is not level.
Use a level to check the ice maker for level
from side to side and front to rear.
Room temperature
Move the ice maker to an area where
temperature is below 80 ° E
is too warm.
Ice deflector is not in place or
secured properly,
Check to see that the ice deflector is in place
and secured below the grid cutter.
Bin level thermostat
adjusted,
You can adjust the bin thermostat tube by
simply pressing directly down on the tube 5"
from the front of the tube to get a desired bin
level.
needs
The ice machine is not level.
Use a level to check the unit for level from
side to side and front to rear.
Room temperature
Move the unit to an area where temperature
above 55 ° E
is too cold.
The selector switch is not in the ON
position,
is
Set the rocker switch on the grille of the ice
machine to the ON position (see page 13).
17
+
41007621
JA
Ice Maker
ENG
4/28/03
2:18
PM
Page
18
+
Before Calling for Service, co.,
Water keeps backing
Inadequate
drain system.
Restriction or improperly installed drain lines
will cause water to back up into the ice bin.
Make certain there are no kinks or restrictions
up into the ice bin
(gravity drain).
in the drain lines. If necessary, consult a
qualified
Water keeps backing
up into the ice bin
(drain pump).
plumber.
Foreign material in ice bin drain.
Foreign material is restricting or blocking the
ice bin drain located at the right rear corner of
the ice bin. The drain will need to be cleared.
Drain pump tubing
restricted.
Check inlet, discharge,
kinked or
any kinks or restrictions
necessary.
and vent line tubing for
and repair as
Inlet screen to the drain pump is
restricted or blocked.
Clean the inlet screen to the drain pump.
Drain pump and/or the ice machine
are not level.
Check and level is necessary the drain pump
as well as the ice machine.
The drain pump cycles
Vent line to the drain pump is
on and off erratically,
restricted
Check the vent line for any restrictions
kinks and repair as necessary.
Discharge
k in ked.
or kinked.
line is restricted or
The drain pump is not level.
or
Check the discharge line and connection to
the desired drain for any restrictions or kinks
and repair as necessary.
The drain pump must be level. Check for level
on the top of the drain pump case and adjust
the tubing or use shims to level.
18
+
41007621
JA
Ice Maker
ENG
4/28/03
2:18
PM
Page
19
+
19
+
41007621
JA
Ice Maker
ENG
4/28/03
2:18
PM
Page
20
+
Warranty
To receive warranty
service:
To locate an authorized service company in your area
contact the Jenn-Air dealer from whom your appliance was
purchased; or call Maytag ServicessM,Jenn-Air Customer
Assistance at the number listed below. Should you not
receive satisfactory warranty service, please call or write:
Maytag ServicessM
Attn: Jenn-Air CAIR" Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
U.S.A. and Canada ...............
1-800-JENNAIR
[1-800-536-6247]
U.S.A. customers using TTY for
deaf, hearing impaired or
speech impaired ................
NOTE:
When writing
or calling
please include the following
1-800-688-2080
about a service problem,
information:
- Your name, address and telephone number;
- Model number, serial number and revision number;
- Name and address of your dealer and the date the
appliance was bought;
- A clear description of the problem you are having;
- Proof of purchase (:sales receipt].
What is Not Covered By These Warranties:
1. Conditions and damages resulting from any of tile
following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not
authorized by the manufacturer or an authorized
servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if tile original serial numbers have
been removed, altered or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on tile proper use of the product.
c. Transport the appliance to tile servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any
person as a result of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential or incidental damages, so the above may not
apply.
Owner's guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance.
Jenn-Air
• 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
20
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
+
1
MACHINE
A
÷
GLA(_ONS
f
TABLE
DES
MATII_RES
Introduction .......................................................................................
22
Instructions de securite ...............................................................
23
Installation ...................................................................................
24-29
Utilisation ...........................................................................................
30
Entretien et nettoyage ............................................................
31-32
Avant de contacter un [email protected] .....................................
33-38
Garantie ..............................................................................................
40
Gufa del Propietario .......................................................................
41
_]ENN-AIR
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
2
+
Introduction
Avant d'appeler le service
apr s-vente...
Felicitations pour I'achat de cette machine a gla£ons!
Nous apprecions votre decision d'achat et sommes confiants
que vous serez satisfait de cet appareil pendant des annees
venir. Pour I'obtention des meilleurs resultats, nous vous
Si quelque chose vous semblait inhabituel, veuillez verifier la
section <{Avantde contacter un [email protected]>, qui est prevue
pour vous aider a resoudre les problemes de base avant de
faire appel au service apres-vente.
suggerons de lire attentivement ce guide. Vous y trouverez
des instructions sur les methodes adequates d'utilisation et
d'entretien de votre machine a gla(_ons.
Si, a I'avenir, vous aviez besoin d'assistance pour cette
Que faire si ces caract6ristiques sent
diff_rentes de celles de men appareil?
machine a gla(_ons, il sera extremement utile que vous ayez
inscrit ci-dessous le numero de modele et le numero de serie
de I'appareil. Ces numeros se trouvent sur la plaque
signaletique, situee sur le cote interieur du panneau de
fa(_adede la machine a gla(_ons,a sa partie inferieure.
Ce guide est prevu pour vous indiquer toute la variete
possible de caracteristiques, disponibles dans la gamme de
produits. Pour toute question, veuillez nous ecrire ou nous
Numero de modele '
contacter (indiquez le numero de modele et votre numero de
telephone), a :
Numero de serie '
Maytag ServicessM
Attn: Jenn-Air CAIR:_Center
Date de I'achat '
P.O. Box 2370
Nom du detaillant '
Cleveland, TN 37320-2370
I_.-U.et Canada
1-800-JENNAIR
Adresse du detaillant '
[1-800-536-6247]
1-800-688-2080 [teletype aux I_.-U. pour handicap
de I'audition ou de I'elocution]
Numero de telephone du detaillant '
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h - heure de rEst]
Site Internet : http://www.jennair.com
Ce qu'il faut savoir sur les
instructions de s curit
Reconnaitre les etiquettes,
symboles sur la s_curit_
Les instructions de securite importantes et les avertissements
paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir
toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se
presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence
Iors de I'installation, de rentretien ou de rutilisation de
rappareil.
Prenez toujours contact avec le detaillant, distributeur, agent
de service ou fabricant, au sujet des problemes ou conditions
que vous ne comprenez pas.
22
+
phrases ou
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
3
+
instructions de s curit
importantes
Utiliser la machine _ gla(_ons uniquement pour son
application prevue.
• Pour eviter un risque de choc electrique, ne jamais
brancher la machine _ gla(_ons sur une prise de courant
qui n'a pas ete adequatement reliee _ la terre,
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement
3 broches (pour liaison a la terre], ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs electriques.
On dolt brancher rappareil uniquement sur une prise de
courant reliee a la terre. Si la prise de courant disponible ne
comporte que deux alveoles, c'est au client qu'incombent la
conformement aux prescriptions des codes national et
local des installations electriques. Voir _i, ci-apres
I'avertissement et les instructions de liaison _ la terre.
• Mettre la commande de la machine _ gla(_ons_ I'arret
avant de la nettoyer ou de remplacer une ampoule.
e
responsabilite et I'obligation personnelle de la faire remplacer
par une prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee
la terre. On ne dolt jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisieme broche
[liaison a la terre] de la fiche de branchement. Ne jamais
utiliser une fiche d'adaptation.
En cas de panne d'electricit& eviter d'ouvrir les portes.
[email protected] ou remplacer tout cordon d'alimentation electrique
qui a ete endommage ou deterior& Ne jamais tirer sur le
cordon pour debrancher I'appareil.
Ne pas faire fonctionner la machine _ gla(_ons en presence
de fumee explosive.
Cordon d'alimentation avec fiche
Les enfants ne devraient jamais grimper sur la machine
gla(_ons,s'y suspendre ou s'y tenir debout.
de branchement a 3 broches
Life et respecter les avertissements du fabricant du produit
de nettoyage utilis& Une utilisation incorrecte pourrait
provoquer des dommages corporels.
Prise de courant
murale reliee a la terre
Conserver ces instructionspour consultation ulterieure
23
+
41007621
JA Ice Maker
IVlat_riel
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
4
+
n_cessaire
D_gagements
de s6paration
([armoire]
CI6 Allen 78po
Cle _ douiNe Y,6po
L'emplacement d'installation de la machine a glaQons peut
etre ferme sur les cotes, _ I'arriere et au sommet. ,&,I'avant il
Tournevis Phillips
Couteau _ mastic
Niveau
ne dolt y avoir aucune fermeture et aucune obstruction.
Ne pas entraver la circulation de rair _ travers la grille
d'a_ration (en bas/avant).
Tube de cuivre, diam. ext. h po ((pour arrivee d'eau]
Tube de plastique, diam. int. Y6po, avec bride ((pour
REMARQUE : Installer la machine _ glagons de telle
mani_re qu'on puisse la d_placer vers ravant pour les
interventions d'entretien. Pour
Boucle
cela, utiliser une Iongueur de tube
evacuation par gravit8]
Choix
de I'emplacement
La machine _ glagons a et8 con(}ue pour etre instaNCe sous
le plan de travail. L'instaNation en un emplacement adequat
en cuivre suffisante pour pouvoir
former une boucle flexible.
garantira une performance optimale. Choisir un endroit
I'interieur, _ distance des sources de chaleur ou du
Veiller a ne pas ecraser ou ddormer
le tube durant I'installation et le
rayonnement solaire direct. Pour obtenir la meiNeure
formage de la boucle.
performance, respecter les parametres suivants.
Dimensions
Temperature
ambiante id_ale
_
37,5cm
((14_ po]_
Dans un encastrement .................................
55 _ 80 °F ((13_ 27 °C)
REIVlARQUE : La machine _ glagons ne produira pas une
performance optimale si la temperature ambiante est
inferieure _ 55 °F ((13°C).
_,_62,87
cm ((243/4
po)-_,.
_59,69
cm ((23Y2
po]_
r-HI
65,1 cm
([255/8
po)
Raccord
_
d'arrivee
'eau fourni
_
((174po)
3,18 cm
87 cm
((3474
po]
l
_"_((2178
24
+
53,7 cm
po]
_
41007621
JA Ice Maker
Espace
FR
4/28/03
2:20
d'installation
PM
Page
+
5
- dimensions
Pieds de reglage de I'aplomb
et
specifications
Hauteur minimum '
Largeur :
Profondeur minimum '
Installer les pieds de reglage de I'aplomb OIs ont ete places
dans le sachet de documents) '
87,63cm (34'/2po)
38 cm 05 po)
61 cm (24 po]
• Faire intervenir 2 personnes - incliner la machine
glagons en arriere pour qu'il y ait une distance libre
d'environ 31 cm (12 po) entre le plancher et la
machine a glagons.
• Visser un pied dans chaque angle, jusqu'au contact du
fond de la caisse.
Installer une prise de courant sur
le mur arriere conformement aux
prescriptions du code local.
i
Min. 87,63cm
I
(34'/2po) a
|
max. 89,54 cm /'
[35'/4po) /
I_1
o
'*-- 38
cm (15 po)'-*
Siphon
I
Min. 61 cm
62,87 cm
(24 po)
(243/4po)
I<q
1
d'_vacuation par
Hauteur
reglable 87 (minimum)
88,9 cm
(34'/4a 35 po)
le plancher
La canalisation d'eau doit entrer
dans I'espace d'installation par
lemur arriere, a droite.
!
37,5cm
[14_4po)
• Fermer la porte et repeter les operations precedentes
pour I'installation des pieds arriere.
Reglage de I'aplomb de la machine
gla£ons
Utiliser un niveau; contrOler I'aplomb de I'appareil
transversalement et dans le sens avant/arriere. Pour le
reglage, faire tourner un pied dans le sens anti-horaire pour
augmenter la hauteur ou dans le sens horaire pour reduire la
hauteur.
REMARO, UE :La machine a gla{;ons ne devrait pas vibrer. Si
necessaire, utiliser des cales pour ameliorer encore la stabilite.
25
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
+
6
[]
, suite
I vacuation
de I'eau
Evacuation de I'eau par gravite
L'eau est evacuee de I'appareil par gravite; pour I'evacuation
de I'eau, on doit installer un tube de diametre interne % po
entre I'arriere de I'appareil et un siphon de plancher raccorde
I'egout sanitaire (voir I'illustration ci-dessous]. Oter le
panneau de I'ouverture d'acces pour installer la canalisation
Tube d'evacuation, diam.
% po, fixe par une bride
d'evacuation. Le point d'evacuation de I'eau pour un appareil
encastre peut etre place dans la zone marquee en gris. Si
I'evacuation de I'eau par gravite n'est pas possible, on peut
Tuyau d'evacuation
cm (1_f,po]
Panneau de
installer une pompe (option).
REMARO,UE : I_vitertout ecrasement ou toute deformation
d'acces
de la canalisation d'evacuation; apres [installation de la
machine a gla£;ons,verifier que I'eau peut s'ecouler
librement.
Raccord
d'evacuation
de la machine
gla£;ons
LORS DE L'INSTALLATION DE LA MACHINE A
Cordon d'alimentatior]
de la machine a gla£;ons
)hon de la
canalisation
d'egout
GLAI_.ONS, RESPECTER LES PRESCRIPTIONS DE TOUS
LES CODES LOCAUX EN VIGUEUR.
f:vacuation par pompe
(Pompe vendue s6parement)
3,18 cm
--[_[.7. (1'/4po]
*
<.
LI -'-]
17cm II=
Avant
de
I'appareil
Sommet
de
I'appareil
[6_(14
_
37,5cm
;/i po]
6 cm [2_/8po]
1_[lcm_
(4'/_6po)I\
_53,7
cm [21'/8po]--_59,69 cm [23'/2 . __
po] _
Position du point d'evacuation
Brides _
tuyau
[
_
Tube
d'event
Ouverture
dans la
base pour
I'evacuation
de I'eau par
gravite
"-,
Positionner le siphon de
3lancher comme ceci.
Cordon
de la pompe
Raccorc]d'_vacuationde I'appareil
Pompe
d'_vacuatior
-,
",
........
Panneaude
I'ouverture
d'acc6s
Letube d'(
passe _ travers
cette ouverture du panneau
de I'ouvertured'acc_s
7,6(8
po]Cm
CFf:::::_
_38
Le tube de d6charge
passe_ traverscette
ouverture du panneau
de I'ouvertured'acc_s
cm [15 p
Pour I'achat de la pompe (option) contacter le detaillant de la
machine a gla£;ons,ou le service a la clientele de Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). NOde modele de la
pompe : JIMPUMPAXX.
REMARQUE : Des instructions d'installation detaillees sont
fournies avec la pompe d'evacuation.
26
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
+
7
Arriv6e d'eau
Raccordement
d'arriv e d'eau
la canalisation
IJfaut que la machine b gla_ons soit raccordee _ une
source d'eau potable froide distribuee sous une
pression d'au moins 20 Ib/po 2 (maximum 120 Ib/po2),
On recommande I'emploi d'un filtre _ eau avec cet
appareil. Un filtre integre de I'eau de qualit8 retient les
particules nuisibles, et elimine des goOts et odeurs.
Pour I'achat d'un filtre int8gre de I'eau, appeiez nos
specialistes pieces, en composnat le 1-877-232-6771 aux
EtatsUnis, entre 7 h du matin et 7 h du soir, heure centrale,
du lundi au vendred. En dehors des Etats-Unis, conactez
1. Fermer I'arrivee d'eau principale.
2. Ouvrir le robinet de puisage le plus proche pour vider I'eau
de la canalisation.
,
votre marchand local d'appareils ou pattie le distributeur.
Demander le filtre _ eau no 18001010.
IEMAIQUES
Installer un robinet d'arret en amont de la machine i
gla(_onssur la canalisation d'arrivee d'eau. Utiliser un
robinet special pour prise en charge, pour pose avec
per(_age.Ne pas utiliser un robinet mis en place par
:
* L'adoudssement de I'eau n'est pas recommand& Une eau
auto-taraudage. Le robinet devrait etre installe sur une
tuyauterie verticale.
adoucie produit des gla(_onsnon limpides, qui
s'agglom_rent.
REMARQUE : Si
le robinet est
installe sur une
* L'emploi d'eau desionisee n'est pas recommande; I'eau
desionisee ne permet pas la formation de cubes de glace
soMes.
tuyauterie
I_l _ _
I
Tube de cuivre
_
de '/4po*
horizontale, veiller
• N'utiliser aucun type de produit d'etancheit6 des filetages.
i ce que I'orifice de
passage de I'eau
soit au sommet de
la canalisation
horizontale.
Raccord d'adaptation
,1]
1
T'
,
Joint de
caoutchouc
1
I
,
Raccord _
Entre canalisation
I I_/ d'alimentation et
Io,.F machine i gla(_ons
* Fourniture par le client
Virole de
4. Le raccordement est realise au moyen d'un raccord i
compression de '/4po, i angle droit, pour tuyau d'arrosage
de jardin (il a ere place dans le sachet de documents).
compression
I_crou de
Conformement aux prescriptions des codes et
reglements Iocaux, utiliser des tubes en cuivre de diam.
exL '/4po entre la canalisation d'arrivee d'eau froide et la
machine i gla(_ons.
principal [_4_compression
REMARQUE : Installer la machine
Tuyau d'evacuation i
barbelures de diam.
int. % po. Veiller i
bien serrer chaque
bride de tuyau.
gla(_ons de telle mani_re qu'on
puisse la deplacer vers ravant pour
les interventions d'entretien. Pour
cela, utiliser une Iongueur de tube en
cuivre suffisante pour pouvoir former une boucle flexible.
Veiller i ne pas ecraser ou ddormer le tube durant
I'installation et le formage de la boucle.
• Raccord pour tuva
_ge
_e jar:t
Vue arriere de la
1_- 5,4 cm
(2'/8po]
5. Ouvrir le robinet d'arret sur la canalisation principale.
d'eau froide,
Tube
diametre
d'arrivee
6. Laisser I'eau s'ecouler pour qu'elle evacue toute matiere
etrangere; inspecter pour rechercher des fuites.
0,64 cm
['/4po)
machine i gla(_ons
Z Veiller ice qu'il n'y ait pas d'ecrasement ou autre
deformation de la canalisation d'arrivee d'eau.
27
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
+
8
[]
, suite
inversion du sens d'ouverture
Le sommet et les cotes de la porte doivent etre paralleles
de la porte
au sommet et/aux cotes de la caisse. Un leger ecart
d'alignement est tolerable, mais il faut que le joint de
porte assure une etancheite parfaite contre la caisse de
I'appareil.
Un nouvel alignement de la porte peut etre necessaire.
Avec une cle Allen de '/8po, desserrer les deux vis sur la
parenthese de charniere reglable de porte de dessus et
de bas. Ajustez la porte sur I'alignement appropri&
S'assurent les joints de garniture de porte entierement
contre I'avant de coffret. Resserrer les vis apres avoir fini
Sommet de
ARRItTER le
/
I'appareil
Broche de
fonctionnement de
I'appareil et interrompre
__r_ere
I'alimentation _lectrique.
Oter la broche de la
reglages.
/
charniere superieure avec
une cle Allen de '/8po. Tirer
vers I'exterieur et soulever
_" I'exterieur ,_
Parenthese
la porte pour la degager de
la broche de charniere
I
Brancher la machine _ gla£ons et remettre
rappareil en IViARCHE.
4.
de
charniere
Installation du panneau de
porte personnalisb
inferieure. Placer la porte _ part, surface frontale posee
sur un materiau qui ne lui fera pas subir d'eraflure ou
(certains
modeles]
deterioration. Enlever la petite rondelle en plastique de la
broche de charniere inferieure.
Bouchons
d'obturation des
trous
Enlever les six petits
bouchons en plastique des
trous de charniere de gauche
(utiliser le couteau _ mastic).
Avec une cle _ douille ou un
Les dimensions du panneau de porte decoratif devraient etre
comme suit '
tourne-ecrou de %_po,
enlever la charniere
inferieure. Reinstaller la
charniere inferieure au
Largeur 37,5 cm (14s/4po)
Hauteur 65,1 cm [25% po)
Epaisseur 19 mm (_/4
po) (maximum)
-<
[email protected]
oo?o
Arreter le fonctionnement de
sommet/_ gauche. Ensuite,
avec une cle Allen de '/8po,
enlever la broche de charniere de la charniere
I'appareil et interrompre
I'alimentation electrique.
,
superieure/gauche; installer celle-ci sur la charniere
superieure/cOte droit. Transferer ensuite la charniere
superieure/cOte droit en bas/_ gauche. Reinstaller la
petite rondelle en plastique sur la broche de charniere
inferieure, et retourner la porte. Installer les bouchons
pour obturer les trous
du cote droit.
Reinstaller la porte :
placer la porte sur la
broche de charniere
inferieure; abaisser et
pousser vers I'interieur.
Reinstaller la broche de
charniere superieure.
ContrOler le bon
alignement de la porte.
calage de 0,30 cm
('/8po) de la
charniere superieure
CA).Incliner et
soulever la porte
pour la degager de la
charniere inferieure; noter la
/
.1'_::_
Broche de
__:_,,__,,,charniere Sommet
P! renth_s_e"_
de
charniere
Enlever la vis de
position de la rondelle.
3. Enlever le joint de porte pour exposer [B) les trous des
vis.
appareil
de
_/
La Poignee Personnalisee
/Vers
I'interieur
1. On doit installer une poignee personnalisee [non fournie).
2. Percer les avant-trous a traverse le panneau
SAbaisser
28
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
3:18
PM
Page
+
9
Fixer le panneau en bois & la
porte de la machine & gla ons
personnalisee selon la configuration de la poignee.
Fraisez les trous sur le dos du panneau.
3. Fixer la poignee sur le panneau de fa£mde.
1. Placer le panneau en bois sur une surface non abrasive
(serviette ou tapis] pour eviter une deterioration
accidentelle de la finition de la porte.
REMARO, UE: Les vis de fixation de la poignee doivent
traverser le panneau de fa(_adeet se visser dans la poignee.
Les tetes de vis devraient etre fraisees ainsi la surface
2. Placer la porte de la machine a glagons en ralignant
interieure de panneau peut etre installe a plat contre la porte
avec la surface interne du panneau en bois personnalise.
Fixer avec des serre-joints le panneau en bois _ la porte,
si cela est necessaire.
de fabricant de glace.
Vis & bois
3. Marquer la position de chaque trou avec un crayon.
4. Percer les avant-trous dans le panneau personnalise.
Des vis _ bois a tete cylindrique large no 8 sont
5. Mettre les vis _ bois a I'arriere de la porte et dans les
recommandees pour correctement fixer le panneau en
bois personnalise a la porte de la machine a gla£;ons.
avant-trous du panneau en bois personnalise et les serrer.
6. Remonter le joint de la porte en le pressant dans la
rainure de la porte. S'assurer que les coins se trouvent
bien inseres.
2. 10 vis au total sont necessaires.
,
N'utiliser que des vis a tete cylindrique large.
7. Installer I'arriere de la porte sur la machine a glagons en
4. S'assurer que la Iongueur des vis NE [email protected] PAS
I'@aisseur du panneau en bois aux emplacements des
vis.
utilisant les rondelles plastiques fournies [illustrees cidessous].
5. Utiliser les meches pour avant-trous suivantes pour le
cadre.
8. Un nouvel alignement de la porte peut etre necessaire
(page 28].
Dur
0,23 cm (_2 po]
Tendre
0,20 cm C/_4
po]
Preparer le panneau en bois
37,47cm
(143/4
po] ------_1
e
o
Charniere de la caisse
H
Z
Cpaisseur du
panneau
personnalise :
1,57
__]Emplacements
@
Charniere superieure
1,91 cm
des
avant-trous
(1O]
(facultatif]
Rondelle
Bague a @aulement
(_/8
- _/4po]
Charniere de porte
65,07 cm
(255/8po]
de porte
Charniere
inferieure
Bague a epaulement
Interieur de la porte
o
o
!
Rondelle
Charniere de la caisse
29
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
i0
+
lisation
Lorsquela plaque de glace atteint I'epaisseur correcte
II
S_lection
determinee par la temperature de la plaque de I'evaporateur,
le systeme de commande electronique passe _ la phase de
recolte des gla(_ons.A cette occasion, la plaque de glace
tombe et passe de I'evaporateur au coupe-gla(_ons, qui
decoupe la plaque de glace en sections carrees (cOtes de
19 mm [-_4po]] _ I'aide de fils chauffes electriquement.
Durant la phase de recolte, le clapet de drainage s'ouvre
pendant 45 secondes, ce qui permet I'evacuation des residus
du mode de fonctionnement
(voh page 33]
1. Pour commander le fonctionnement normal (production
de giace] pousser le commutateur _ la position ON
(MARCH E).
du reservoir. Apres cela, I'electrovanne d'admission d'eau
s'ouvre pendant 2 minutes pour I'introduction de 1,8 litre
(2 pintes) d'eau darts le reservoir, pour le cycle de production
suivant.
2. Pour mettre fin 8 la production de gla(_ons, pousser le
commutateur 8 la position OFF (ARRItT).
La machine _ gia(_onspoursuit la production de gla_ons
jusqu'_ ce que la reserve soit pleine, et elie reprend
automatiquement la production de gla(_onsapres un
preievement suffisant de gla_ons darts la reserve.
REMARO.UE : La position CLEAN (N ETTOYAGE) est utilisee
Iorsqu'on fait circuler une solution de nettoyage _ travers
I'appareil. Voir la section Entretien et nettoyage (page 31].
Les resultats sent variables dans chaque installation, du fait
des variations des parametres Iocaux. La temperature
ambiante de la piece et la temperature de I'eau peuvent
affecter [e debit de production de gla_ons. La glace fond
egalement progressivement, particulierement au debut cl'un
iMPORTANT : Si I'arrivee d'eau _ I'appareil est fermee, ne
pas oublier de pousser le bouton de commande _ la position
OFF (ARRItT).
Le fonctionnement
machine/t
de la
cycle de production (reserve vide), ce qui ralentit
['accumulation des gla_ons.
gla£ons
REMARQUE : Lors de la mise en service de I'appareil,jeter
les deux premiers lots de gia_ons produits.
La machine _ gla_;ons est un
appareil original de
production de gla£;ons.
L'appareil met en oeuvre une
methode de congelation par
fractionnement pour la
production d'une plaque de
giace limpide, qu[ contient
moins de composes mineraux
que ['eau utiiisee. Pour ceia,
le systeme fait circuler de
I'eau sur la plaque froide de
I'evaporateur du systeme de
refrigeration, o0 I'eau se
congeie graduellement pour
produire [a plaque de giace.
Les composes mineraux
restent darts le reservoir.
30
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
+
ii
Entretien et nettoyage
On doit nettoyer _ intervalles reguliers le systeme de
production de glace et le condenseur.
6. Reinstaller le panneau de fermeture avant et fermer la
porte.
7. Placer le commutateur de selection [sur la grille de
rappareil] a la position CLEAN [N Ei-rOYAGE]. Une
quantite de 2,7 litres [3 pintes] d'eau sera
automatiquement ajoutee au compose de nettoyage.
Nettoyage de la machine
giagons
8. La duree totale de roperation de nettoyage est d'environ
49 minutes. Le programme de nettoyage execute
automatiquement un rin(_agede la plaque de
revaporateur, puis revacuation de la solution de
nettoyage et de reau de rin(_age.
Certains composes mineraux et des impuretes qui restent
dans rappareil s'y accumulent au cours du temps et adherent
sur les composants. On doit eliminer ces accumulations pour
maximiser la Iongevite de rappareil et pour optimiser la
qualite de la glace produite. L'appareil comporte un mode
<<nettoyage))
qui permet relimination de ces impuretes.
9. Lorsque roperation de nettoyage est terminee, enlever
de nouveau le panneau de fermeture avant et verifier
relimination de toute accumulation de residus. La plaque
de revaporateur dolt etre propre et brillante, et lisse au
toucher; si ce n'est pas le cas, repeter roperation de
nettoyage decrite ci-dessus. Si requipement est propre,
poursuivre ci-dessous.
Nettoyer au moins annuellement tousles composants qui
entrent en contact avec reau et la glace, pour eiiminer toute
accumulation d'impuretes. La frequence necessaire des
nettoyages dependra de la durete de reau. Une eau tres dure
14 grains/ga0, necessitera un nettoyage _ intervallede
6 mois ou moins.
10. Interrompre ralimentation electrique de rappareil.
Nettoyage de la machine _ glagons :
la position OFF (ARRItT] (voir page 33].
2. Attendre environ 10 minutes que la glace tombe dans la
11. Enlever tube de distribution, bride de tuyau, tuyau et
embouts de caoutchouc.
reserve. Vider toute la glace de la reserve.
3. Enlever le bouchon de rorifice de drainage au fond du
reservoir pour permettre revacuation de tousles residus
d'eau; remettre le bouchon.
12. Nettoyer parfaitement rinterieur du tube de distribution
et les trous d'aspersion. On peut utiliser la meme
solution de nettoyage qu'auparavant, et une brosse
dents pour atteindre rinterieur du tube de distribution;
rincer parfaitement.
4. Devisser et enlever le panneau de fermeture avant/
interieur (en acier inoxydable] pour acceder au reservoir.
Determiner la quantite de
produit de nettoyage _ utiliser
pour une quantite de 2,7 litres
[3 pintes) d'eau [voir les
instructions du fabricant du
produit de nettoyage]. Verser
cette quantite de produit de
nettoyage dans le reservoir.
Reservoir
13. Reinstaller embouts de caoutchouc, tuyau et bride de
tuyau sur le distributeur, puis reinstaller le tube de
distribution sur revaporateur; les trous d'aspersion
doivent etre orientes vers le bas de la plaque de
revaporateur. Reinstaller le panneau de fermeture avant.
14. Nettoyer rinterieur de la machine a gla(_ons,la pelle
glace, le panneau de porte interieur et le joint de porte
avec une solution d'eau et savon doux. Pour faciliter
relimination des odeurs, dissoudre deux cuilleres
soupe de bicarbonate de soude dans I litre [1 pinte]
d'eau tiede. Rincer avec de reau propre. NE JAMAIS
UTILISER UN PRODUIT DE NETTOYAGE ABRASIF.
Bouchon
de
drainage
REMARqUE : On recommande remploi du produit <<Ice
Maker Cleaner Appliance)) de Vapco Products, une
division de Garman Co., Inc. Pour robtenir, consulter le
La machine a gla(_onsest maintenant propre; pour la remise
en service, retablir ralimentation electrique et placer le
commutateur de selection a la position ON [MARCHE].
site internet www.vapcoproducts.com [1-800-466-5150]
ou run des nombreux magasins de materiel et
foumitures de refrigeration.
REMARI:IUI: : Apres rexecution du programme de
nettoyage, jeter le premier lot de gla(_onsproduit.
3]
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
+
12
Entretien et nettoyage, suite
Corlderlseur
Pour obtenir la performance optimale, eliminer au moins une
fois par an avec brosse ou aspirateur tout residu de
souillures ou pehches deposees sur le condenseur. Devisser
la grille en bas/_ I'avant de la caisse pour acceder au
condenseur.
Machine
_ gla_;ons - tableau
de nettoyage
i::
Surfaces de m_tal peint :
Caisse, portes
Detergent et eau
Nettoyant doux _ pulveriser
Secher avec un chiffon propre et doux.
NE PAS essuyer I'appareil avec une serviette humide ou un
torchon a vaisselle sali. Ces produits peuvent laisser des
residus susceptibles d'affaiblir et de degrader la peinture.
Ne pas utiliser un tampon a recurer, ni un produit de
nettoyage en poudre ou javellise; ces produits peuvent
degrader une surface peinte et lui faire subir des eraflures.
Ne pas appliquer de cire sur les composants en plastique
ou vinyle.
Portes d'acier inoxydable
(certains modbles)
Nettoyage I_ger : Eau et
detergent doux
Salet_ mod_r_e : Bon Ami*
D_coloration : Produit de
Utiliser un chiffon doux ou une eponge.
Frotter toujours dans le sens de la texture de I'acier
inoxydable.
NE PAS utiliser un produit de nettoyage chore ou autre
nettoyage pour I'acier
produit de nettoyage contenant du chlore.
Apres le nettoyage, rincer et secher.
Pour restaurer le lustre et enlever les marques, passer
ensuite le produit pour acier inoxydable Magic Spray*
(produit Jenn-Air modele A912, article no 20000008).
inoxydable Cameo*
Joint de porte
Eau et bicarbonate de soude
Eau et detergent
Dissoudre 1-2 cuilleres _ soupe de bicarbonate de soude
par litre [pinte) d'eau. Veiller a parfaitement essorer
I'eponge ou le chiffon Iors du nettoyage des commandes,
temoins ou pieces electriques.
Int_rieur et doublure
de porte
Eau et detergent
Eau et bicarbonate de soude
Voir ci-dessus la solution contenant du bicarbonate de
soude.
NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs, de detergents
concentres, d'agent de blanchiment, de cires de
nettoyage, de solvants ou de polis pour nettoyer I'interieur
de la machine a gla(_ons.
Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs.
32
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
+
13
Avant de contacter un r parateur
Ne pas oublier
4. Avant toute intervention sur I'appareil, deconnecter
I'appareil du reseau electrique.
1. Laisser I'appareil fonctionner pendant au moins
48 heures pour que des gla(_onss'accumulent darts la
reserve.
5. Pour maximiser la Iongevite de I'appareil et optimiser la
qualite de la glace produite, veiller a la proprete de la
machine a gla(_ons.
2. La production de glace est intermittente;I'appareil
6. Si la machine a gla£;ons est laissee sans surveillance
pendant une periode d'un mois ou plus, fermer I'arrivee
d'eau, placer le commutateur de selection a la position
OFF (ARR[:T], et deconnecter I'appareil du reseau
permute frequemment entre les phases de production et
recolte.
3. La production de gla(}ons cesse automatiquement
Iorsque la reserve est pleine.
electrique. Enlever tout residu de glace de la reserve.
Veiller a ce que le tube du
distributeur ne se trouve pas sur la
trajectoire de la plaque de glace.
Distributeur
I_vaporateur
Reservoir
Panneau de
fermeture avant
I_vaporateur
Distributeur
Vis
Philli
)e de
circulation
Coupe-gla
Pelle
glace
_dTeh_r
m°Str_te
Commutateur
de selection
ON/OFF/CLEAN
Bouchon de
drainage du
reservoir
NETTOYAGE]
Vue avant
Vue laterale
33
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
14
+
Avant de contacter un rdparateur, suite
Contreler les points suivants :
6. Verifier I'aplomb de I'appareil (avant/arriere et
transversalemen0.
1. Verifier que I'appareil est correctement branche sur la
7. Verifier I'absence d'obstruction/ecrasement dans la
prise de courant.
canalisation de drainage de la machine a glagons.
2. Verifier que la prise de courant est alimentee. Tester avec
une lampe d'eclairage.
S'il n'est pas possible d'eliminer le probleme, contacter le
detaillant ou le fabricant de I'appareil. Lors de la prise de
contact, il faudra communiquer le numero de modele et le
numero de serie de I'appareil; on trouve ces numeros sur la
3. Verifier que le commutateur de selection de I'appareil est
la position ON [MARCHE) (voir page 33).
4. Verifier que I'appareil est alimente en eau froide.
plaque signaletique, a I'avant/en bas de la caisse de la
machine a glagons.
5. Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage est en
place au fond du reservoir.
iii
L'appareil ne
Cordon d'alimentation debranche.
Brancher I'appareil.
fonctionne pas,
Disjoncteur ouvert ou fusible grille.
Rearmer le disjoncteur ou remplacer le fusible.
Commutateur de selection a la position
OFF [ARRItI-J.
Placer le commutateur de selection a la position ON
[MARCHE) [commutateur sur la grille de I'appareil).
Arrivee d'eau fermee.
Ouvrir I'arrivee d'eau.
L'appareil fonctionne
L'appareil vient d'etre mis en marche
Ceci est normal. Les premiers glagons produits
mais ne produit pas
de glace,
depuis moins de 6 heures,
fondent dans la reserve. Apres 6 heures de
fonctionnement, il devrait y avoir quelques glagons
dans la reserve.
La duree typique d'un cycle de
production de glace peut etre de
Examiner I'appareil apres 24 heures pour constater
I'accumulation de glagons dans la reserve.
lY2heure; la duree des premiers cycles
apres la mise en marche peut etre plus
Iongue.
Le commutateur de selection est a la
position OFF [ARRItT) ou CLEAN
[N ETTOYAGE).
Placer le commutateur de selection a la position ON
(MARCHE) (commutateur sur la grille de I'appareil).
Absence d'eau dans le reservoir.
Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage
du reservoir est en place. Verifier que I'appareil est
alimente en eau, et qu'il n'y a aucune obstruction
affectant la canalisation. Inspecter chaque filtre verifier I'absence de toute obstruction.
Obstruction affectant le tube du
distributeur.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 30.
Accumulation de depots sur la plaque
de I'evaporateur.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
Obstruction affectant la circulation de
Verifier que la grille a I'avant de I'appareil laisse
I'air par le ventilateur du condenseur.
librement circuler I'air. Inspecter/nettoyer le
condenseur : enlever la grille a I'avant de I'appareil;
nettoyer le condenseur avec I'aspirateur et sa
brosse.
34
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
L'appareil fonctionne,
mais ne produit pas
de glace, suite.
2:20
PM
Page
15
+
Temperature dans la piece et/ou
temperature de I'eau excessive,
Placer la machine a glagons en un endroit ot_la
temperature ambiante est inferieure a 80 °F [27 °C).
Ne pas placer la machine a glagons _ proximite d'une
source de chaleur (par exemple un four). Verifier que
I'appareil est alimente en eau froide.
Fuite affectant le clapet de drainage.
Voir Nettoyage de la machine _ gla_ons (page 31].
On pourra ainsi dissoudre et eliminer toute matiere
etrangere presente dans le clapet de drainage et
qui pourrait provoquer la fuite.
Systeme de drainage inadequat.
Une obstruction de la canalisation de drainage
provoquera la fusion des glagons accumules dans
la reserve. Dans le cas du drainage par gravite,
verifier I'absence d'ecrasement ou autre entrave
dans la canalisation de drainage. Dans le cas du
drainage par une pompe, verifier I'absence de toute
obstruction ou accumulation de matieres sur tamis
d'entree, conduit de decharge et conduit d'event.
Gla(}ons trop petits
(_paisseur inf_rieure
1,3 cm ('/2po].
Coupe-glagons non branche.
Enlever le panneau de fermeture avant et brancher
le dispositif coupe-glagons sur la prise de courant
presente sur le cote de la doublure interne.
Consommation de glace insuffisante.
La glace fond lentement dans la reserve, ce qui
affecte la taille des glagons. Ceci est normal. Lors
de la reprise de la production de gla£;ons, leur taille
sera de nouveau normale.
Quantite insuffisante d'eau dans le
reservoir.
Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage
du reservoir est correctement installe. Verifier que
I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune
obstruction affectant la canalisation. Inspecter
chaque filtre - verifier [absence de route obstruction.
Obstruction affectant le tube du
distributeur.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
Accumulation de depots sur la plaque
de I'evaporateur.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
Systeme de drainage inadequat.
Une obstruction de la canalisation de drainage
provoquera la fusion des glagons accumules dans
la reserve; ainsi leur taille diminue. Dans le cas du
drainage par gravite, verifier I'absence d'ecrasement
ou autre entrave dans la canalisation de drainage.
Dans le cas du drainage par une pompe, verifier
I'absence de toute obstruction ou accumulation de
matieres sur tamis d'entree, conduit de decharge et
conduit d'event.
Fuite affectant le clapet de drainage.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
On pourra ainsi dissoudre et eliminer toute matiere
etrangere presente dans le clapet de drainage et
qui pourrait provoquer la fuite.
Temperature dans la piece et/ou
temperature de I'eau excessive.
Placer la machine _ glagons en un endroit ot_ la
temperature ambiante est inferieure a 80 °F (27 °C).
35
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
16
+
Avant de contacter un rdparateur, suite
Glagons trop gros
La plaque de glace n'est pas liberee.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
(_paisseur sup_rieure/I
19 mm (_/4po],
Obstruction affectant la circulation de
Fair par le ventilateur du condenseur,
Verifier que la grille _ I'avant de I'appareil laisse
librement circuler [air. Inspecter/nettoyer le
condenseur : enlever la grille _ I'avant de I'appareil;
nettoyer le condenseur avec I'aspirateur et sa brosse.
Temperature dans la piece excessive.
Placerla machine a gla_ns en un endroit ot_la
temperatureambiante est inferieure_ 80 °F [27°C).
Obstructionaffectant le tube du distributeur.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
Accumulation de depots sur la plaque
de I'evaporateur.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
Quantite d'eau insuffisante dans le
reservoir.
Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage
du reservoir est correctement installe. Verifier que
I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune
obstruction affectant la canalisation. Inspector
chaque filtre - verifier [absence de route obstruction.
Quantite d'eau insuffisante dans le
reservoir.
Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage
du reservoir est correctement installe. Verifier que
I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune
obstruction affectant la canalisation. Inspector
chaque filtre - verifier [absence de route obstruction.
Utilisation d'eau adoucie.
Verifier que la canalisation d'eau n'est pas
raccordee a un adoucisseur d'eau.
Temperature dans la piece trop basso.
Placer la machine a glagons en un endroit ot_ la
temperature ambiante est superieure a 55 °F [13 °C).
Quantite d'eau insuffisante dans le
reservoir.
Verifier que le bouchon de I'ouverture de drainage
du reservoir est correctement installe. Verifier que
I'appareil est alimente en eau, et qu'il n'y a aucune
obstruction affectant la canalisation. Inspector
chaque filtre - verifier I'absence de toute
obstruction.
Obstruction affectant le tube du
distributeur.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
Accumulation de depots sur la plaque
de I'evaporateur.
Voir Nettoyage de la machine _ glagons (page 31).
Systeme de drainage inadequat.
Une obstruction de la canalisation de drainage
provoquera la fusion des glagons accumules dans
la reserve; ainsi leur taille diminue. Dans le cas du
drainage par gravite, verifier I'absence d'ecrasement
ou autre entrave dans la canalisation de drainage.
Dans le cas du drainage par une pompe, verifier
I'absence de toute obstruction ou accumulation de
Plaque de glace creuse.
Glace non limpide.
Production de glace
insuffisante. L'appareil
fonctionne depuis au
moins 48 heures, et il
y a peu de glace dans
la r_serve.
matieres sur tamis d'entree, conduit de decharge et
conduit d'event.
Obstruction affectant la circulation de
Fair par le ventilateur du condenseur.
36
+
Verifier que la grille a I'avant de I'appareil laisse
librement circuler Fair. Inspecter/nettoyer le
condenseur : enlever la grille _ I'avant de I'appareil;
nettoyer le condenseur avec I'aspirateur et sa
brosse.
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
!
2:20
PM
Page
17
i i l i iiiI
L'appareil continue _
fonctionner et _ produire
+
I iI iI iI iI iI
La reserve a gla£;ons n'est pas remplie.
des gla£ons,
l
Le fonctionnement de I'appareil cessera
automatiquement Iorsque I'accumulation de gla£;ons
aura atteint le niveau du thermostat.
Temperature dans la piece excessive.
Placer la machine a gla£;ons en un endroit ot_ la
temperature ambiante est inferieure a 80 °F [27 °C].
L'appareil n'est pas d'aplomb.
Utiliser un niveau pour contr01er I'aplomb de
I'appareil (transversalement et avant/arriere].
Pas de decoupage de
la plaque de glace,
Commutateur de selection pas a la
position ON (MARCHE].
Placer le commutateur de selection a la position ON
(MARCHE] (commutateur sur la grille de I'appareil].
Coupe-gla£;ons non branche.
Enlever le panneau de fermeture avant et brancher
le dispositif coupe-gla£;ons sur la prise de courant
presente sur le cote de la doublure interne.
Agglomeration
des
Temps necessaire pour le decoupage
de la plaque de glace,
L'operation de decoupage en gla£;ons de la plaque
de glace peut prendre 35 minutes. Ceci est normal.
Consommation de glace insuffisante.
Prelever plus frequemment des gla£;ons dans la
gla£ons,
reserve. Les gla£;ons qu'on laisse pendant
Iongtemps dans une reserve isolee ont tendance
s'agglomerer.
Accumulation excessive
Temperature dans la piece excessive.
Placer la machine a gla(;ons en un endroit ot_ la
temperature ambiante est inferieure a 80 °F [27 °C].
L'appareil n'est pas d'aplomb.
Utiliser un niveau pour contreler I'aplomb de
de gla(;ons clans la
reserve.
I'appareil [transversalement et avant/arriere].
Temperature dans la piece excessive.
Placer la machine a gla(;ons en un endroit ot_ la
temperature ambiante est inferieure a 80 °F [27 °C].
Accumulation
insuffisante
Le deflecteur de gla£;ons n'est pas en
place ou correctement fixe.
Verifier que le deflecteur de gla£;ons est en place et
correctement fixe sous le coupe-gla£;ons
Besoin de reglage du thermostat (qui
determine le niveau d'accumulation des
gla£mns),
Pour le reglage du tube du thermostat, il suffit
d'appuyer directement sur le tube a 12,7 cm [5 po]
de I'avant du tube pour le placer au niveau desire.
L'appareil n'est pas d'aplomb.
Utiliser un niveau pour contrOler I'aplomb de
de gla£ons.
I'appareil [transversalement et avant/arriere].
Temperature dans la piece insuffisante.
Placer la machine a gla(;ons en un endroit ou la
temperature ambiante est superieure a 55 °F [13 °C].
Commutateur de selection pas _ la
position ON [MARCHE].
Placer le commutateur de selection a la position ON
[MARCHE] [commutateur sur la grille de I'appareil]
[voir page 33].
37
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
18
+
Avant de contacter un rdparateur, suite
Accumulation r_p_titive
d'eau dans la r_serve
Systeme de drainage inadequat.
gla_ons (drainage par
gravitY).
Une canalisation de drainage incorrectement
installee ou qui entrave [evacuation de I'eau
suscitera une accumulation d'eau dans la reserve
gla(_ons.Veiller g]ce qu'il n'y ait aucune obstruction
[ecrasement, etc.) affectant les canalisations de
drainage. Si necessaire, consulter un plombier
qualifie.
Presence de matieres etrangeres dans
I'orifice de drainage de la reserve
gla(_ons.
Accumulation r_p_titive
d'eau dans la r_serve/i
Tube associe a la pompe de drainage
deforme ou ecrase.
Inspecter les conduits/canalisations de decharge et
de raccord - eliminer toute obstruction ou tout
ecrasement; faire les reparations necessaires.
gla_ons (drainage par
pompe).
L'orifice de drainage de la reserve a gla(_onsest
obstrue par des matieres etrangeres [dans I'angle
arriere droit de la reserve a gla(_ons). I_liminer
I'obstruction.
Tamis d'entree de la pompe de drainage
obstrue.
Nettoyer le tamis d'entree de la pompe de drainage.
Ddaut d'aplomb de la pompe de
drainage et/ou de I'appareil.
ContrOler/etablir I'aplomb selon le besoin, pour la
pompe de drainage et pour la machine a gla(_ons.
Fonctionnement
Conduit d'event de la pompe de
intermittent et erratique
drainage obstrue ou ecrase.
Rechercher toute obstruction [ecrasement, etc.)
dans le conduit d'event; reparer selon le besoin.
de la pompe de drainage.
Conduit d'evacuation obstrue ou ecrase.
Inspecter les conduits/canalisations de decharge et
de raccord - eliminer toute obstruction ou tout
ecrasement; faire les reparations necessaires.
Ddaut d'aplomb de la pompe de
drainage.
II faut que la pompe de drainage soit d'aplomb.
ContrOler le bon aplomb au sommet du boitier de la
pompe de drainage; ajuster les tubes/conduits ou
utiliser des cales pour etablir I'aplomb.
38
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
19
+
marques
39
+
41007621
JA Ice Maker
FR
4/28/03
2:20
PM
Page
20
+
Garantie
Service en vertu de la garantie
:
Pour Iocaliserune entreprisede serviceapres-venteagre6edans
votre region,contactezle detaillant Jenn-Air ot_I'appareila ete
achete ou encore contactezle service_ la clientele de Jenn-Air,
Maytag ServicessM,au numero indique ci-dessous.Si les
prestations de garantie ne vous donnent pas satisfaction,veuillez
appeler ou ecrire _ :
Maytag ServicessM
Attn: Jenn-Air CAIR" Center
P.O.Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
lt.-U, et CANADA : ....................
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247]
Pour les clients, aux lt.-U., pr6sentant
un handicap de I'audition ou de r61ocution,
composez le ........................
1-800-688-2080
REMARQUE
: Lorsde toute communicationau sujet d'un
problemede serviceapres-vente,veuillez foumir les
renseignementssuivants :
-
vos nom, adresseet numerode telephone;
numeros de modele,de serie et de revision;
nomet adressedu detaillant et date d'achat;
descriptionclaire du problemerencontre;
preuved'achat (couponde caisse).
Ne sent pas couverts par cette garantie
:
1. Lesdommagesou derangementsdus _ :
a. Mise en service,livraison ou entretien effectues
incorrectement.
b. Toutereparation,modification,alteration et tout reglage
non autorisespar le fabricant ou par un prestataire de
serviceapres-venteagree.
c. Accidents,mauvaiseutilisation ou usageabusif ou
deraisonnable
d. Alimentation electrique (tension,intensite] incorrecte.
e. Reglageincorrectd'une commande.
2. Lesgaranties ne peuventetre honoreessi les numerosde
serie d'origine ont ete enleves,modifies ou ne sont pas
facilement lisibles.
3. Ampoules.
/4.Appareilsachetesaux fins d'usagecommercialou industriel.
5. Lesfrais de visite d'un prestataire de serviceou de service
apres-venteencourus pour les raisonssuivantes :
a. Correctiond'erreursde mise en service.
b. Initiation de I'utilisateur _ I'emploi de I'appareil.
c. Transportde I'appareilaux Iocauxdu prestatairede service.
6. Dommagessecondairesou indirects subis par toute personne
suite au non-respectde la garantie.
Certainsetats ou provincesne permettent pas I'exclusionou la
limitation des dommagessecondairesou indirects; par consequent,
les limitations ou exclusionsci-dessus peuvent ne pas s'appliquer
votre cas.
Lesguides du proprietaire, les manuelsde service et les cataloguesde pieces sont disponiblesaupres de Maytag ServicessM,
service_ la clientele de Maytag.
40
Jenn-Air • /403West Fourth Street North • P.O.Box39 • Newton, Iowa 50208
+
41007621
JA Ice Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
MAQUINA
÷
;i
+
I
DE
HACER
HIELO
PROPIETARIO
LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
7;
TABLA
DE
MATERIAS
Introducci6n ......................................................................................
/42
Seguridad ...........................................................................................
43
Instalaci6n ...................................................................................
44-49
Funcionamiento ...............................................................................
50
Cuidado y Limpieza .................................................................
51-52
Antes de Solicitar Servicio....................................................
53-58
Garantfa ..............................................................................................
60
_]ENN-AIR
+
41007621
JA Ice Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
2
+
Introducci6n
Antes de solicitar servicio...
Felicitaciones por la compra de una m_quina de hacer hielo
Jenn-Air.
Si se presenta algt_n problema, por favor consulte la secci6n
"Antes de Solicitar Servicio", que ha sido dise_ada para
ayudarle a resolver problemas b_sicos antes de Ilamar a un
[email protected] servicio.
Le agradecemos que haya decidido hacer esta compra y
tenemos la seguridad de que se sentir_ feliz con este
electrodomestico durante muchos a_os. Para obtener los
mejores resultados, por favor lea atentamente esta gufa.
Encontrar_ informaci6n sobre las instrucciones para el buen
funcionamiento y mantenimiento de la m_quina de hacer
hielo.
_,Qu_ sucede si estas caracteristicas
son distintas a las de mi modelo?
Si usted necesitara ayuda con su m_quina de hacer hielo en
el futuro, ser_ muy t_til si anota en el espacio provisto a
Este manual tiene por objeto mostrarle la variedad de
caracteffsticas que est_n disponibles en la Ifnea de
continuaci6n el nt_mero completo del modelo y de serie.
Estos nt_meros se encuentran en la placa de datos dentro de
la parte delantera inferior del gabinete de la m_quina de
hacer hielo.
productos. Si tiene alguna pregunta, escffbanos [incluya el
nt_mero de modelo y su nt_mero de teldono) o Ilame a:
Maytag ServicessM
Attn: Jenn-Air CAIR:" Center
Numero de Modelo
P.O. Box 2370
Numero de Serie
Cleveland, TN 37320-2370
U.S.A. and Canada 1-800-JENNAIR
[1-800-536-6247]
Fecha de Compra
1-800-688-2080 (TTY en EEUU. para personas con
impedimentos auditivos o del habla)
Nombre del Distribuidor
(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m.
Hora del Este)
Direcci6n del Distribuidor
Internet: http://www.jennair.com
Teldono del Distribuidor
Reconozca los simbolos, advertencias
y etiquetas de seguridad
Informaci6n sobre las
instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no est_n destinadas
a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que
puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, atenci6n y
cuidado cuando instale, efectt_e mantenimiento o cuando use
este electrodomestico.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
42
+
41007621
JA Ice Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
3
+
Inslrucciones Importanles de Seguridad
Use la m_quina de hacer hielo solamente para el prop6sito
que ha sido dise_ada.
• Para evitar la posibilidad de peligro debido a un choque
el6ctrico, nunca enchufe la m_quina de hacer hielo en un
tomacorriente que no haya sido debidamente puesto a
Este electrodom6stico est_ equipado con un enchufe de tres
tierra segun los c6digos el6ctricos locales y nacionales.
Vea la advertencia _i, y las instrucciones de puesta a tierra
clavijas con puesta a tierra para su protecci6n contra el
posible peligro de sufrir choques el6ctricos. Debe ser
enchufado en un tomacorriente puesto a tierra. Si solo se
dispone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de dos
clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligaci6n de
que se indican a continuaci6n.
• Desenchufe la m_quina de hacer hielo antes de la limpieza
o cuando reemplace un foco.
reemplazarlo por un tomacorriente para enchufe de tres
clavijas debidamente puesto a tierra. Por ningun motivo
corte o retire la tercera clavija {tierra] del cable el6ctrico. No
use un adaptador.
En caso de una falla el6ctrica, trate de abrir la puerta Io
menos posible.
Si el cord6n el6ctrico se deshilacha o se da_a se debe
reparar o reemplazar de inmediato. Nunca tire del cord6n
el6ctrico para desenchufar su electrodom6stico.
Cord6n EI6ctrico con Enchufe de
La m_quina de hacer hielo no debe ser usada en presencia
de gasolina u otros Ifquidos y vapores inflamables.
Tres Clavijas con Puesta a Tierra
No permita que los nifios se suban, se cuelguen o se paren
en este artefacto de refrigeraci6n.
Lea y siga las advertencias del fabricante sobre los
productos de limpieza de la m_quina de hacer hielo. Se
puede causar una lesi6n personal si se usan de manera
incorrecta.
Tomacorriente Mural del
Tipo con Puesta a Tierra
Conserve estas instrucciones para referencia futura
43
+
41007621
JA Ice Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
4
+
Instalaci6n
IVlateriales
necesarios
Despeje
del gabinete
Llave Alien de 78"
Llave de Cubo de 5/d'
La m_quina de hacer hielo puede estar encerrada en todos
los lados, en la parte trasera y en la parte superior. La parte
Destornillador PhiNips
Esp_tula
Nivel de Carpintero
Tuberfa de cobre de 74"di_m. ext. para suministro del agua
Tuberfa de pl_stico de %" di_m. int. y abrazadera de
delantera debe estar abierta y libre de obstrucciones.
manguera {para desagCie por gravedad]
pueda ser movida hacia adelante
si alguna vez necesita ser
reparada. Esto se Iogra agregando
Selecci6n
No obstruya la circulaci6n del aire a trav6s del _irea de
la rejilla delantera inferior.
NOTA: Instale la m_iquina de hacer hielo de mode que
de la ubicaci6n
La m_quina de hacer hielo ha sido dise_ada para ser
suficiente tuberfa de cobre para
crear un bucle de servicio.
instalada debajo de la mesada. Su ubicaci6n correcta le
asegurar_ un rendimiento 6ptimo. Seleccione un lugar bajo
techo, lejos del calory de la luz directa del sol. Se
preservar_ su mejor funcionamiento si se respetan los
Tenga cuidado de evitar que la
tuberfa quede torcida cuando est6
creando el bucle de servicio.
Bucle de
.37,5
siguientes par_metros:
cm
Dimensiones
Temperatura
Ambiente Ideal
Empotrada ............................................................
55-80 o F
[13-27 °C]
NOTA: La m_quina de hacer hielo no funcionar_
correctamente en temperaturas ambiente inferiores a 55o F
{13°C].
_62,87
3 tt
cm [24Y4]------
_59,69
cm [23'/2"]_
I
65,]1_m
Accesorio
de la
/87 cm
([34'/4"]
E
Tuberi_ del
Agua de
Admisi6n
!
53,7 cm
[2178"]
44
+
3,18 cm
[1'/4"]
41007621
JA Ice Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
+
5
Dimensiones y especificaciones
cavidad para el gabinete
Altura de la Cavidad:
Ancho de la Cavidad:
Profundidad de la Cavidad:
Tornillos niveladores
de la
Instale los tornillos niveladores [se encuentran en el paquete
de los documentos]:
8Z63 cm (34'/2"] m[nimo
38 cm (15"]
61 cm (24"] m[nimo
Entre 2 personas, incline la m_quina de hacer hielo
hacia atr_s hasta que haya una distancia aproximada
de 31 cm (12"] entre el piso y la m_quina de hacer
hielo.
Instale un tornillo nivelador delantero en la marca de
Ubique el tomacorriente
;en la pared trasera segt_n__._
los c6digos locales.
I_
87,63cm
[34'/2"] Mfn.
a 89,5/4cm
[3570" Max.
I
tornillo que se encuentra en cada esquina. Los
tornillos niveladores deben ser atornillados hasta que
queden apretados.
cm_ k61 I
62,87 cm
[24 Mfn.] i [243U']i
t
87 cm
El suministro del agua debe
entrar a la cavidad a trav6s
del lado derecho de la
pared trasera.
[3474"]
Mfn.
ajustable a
88,9 cm
[35")
!
37,5 cm
• Asegure la puerta y repita el procedimiento anterior
para instalar los tornillos niveladores traseros.
Nivelaci6n
hielo
de la m_quina de hacer
Usando un nivel de carpintero, compruebe si la m_quina de
hacer hielo est_ nivelada de lado a lado y de adelante hacia
atr_s. Los ajustes de nivelaci6n pueden hacerse girando los
tornillos niveladores a la izquierda para aumentar la altura y
a la derecha para reducirla.
NOTA: La m_quina de hacer hielo no debe balancearse.
Use laminillas para agregar estabilidad cuando sea
necesario.
45
+
41007621
JA Ice Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
+
8
InstalaciOn, o.t.
Desagiie
DesagiJe
pot Gravedad
Su maquina de hacer hielo usa desag_ie por gravedad que
exige tuberfa de %"de diametro interior, desde la parte
trasera de la maquina a una conexi6n existente hacia
alcantarillado sanitario (ver la ilustraci6n siguiente). Retire el
panel de acceso a la conexi6n de desag_ie. La ubicaci6n del
desag_ie por gravedad para las maquinas de hacer hielo
empotradas puede quedar dentro del area sombreada que se
Tuberfa de desag_ie de
_" de diam. int. y
manguera
muestra. Se puede comprar una bomba de desag_ie
opcional para su maquina de hacer hielo si no hay acceso a
un desag0e por gravedad.
Tuberfa de desag_ie
3,8 cm [1'/2"]
.....
Panel de
Sif6n d_acceso
NOTA: Evite las tuberfas torcidas y verifique el desag_ie
correcto del agua despuOs de la instalaci6n de la maquina
de hacer hielo.
Desag_ie desde
la maquina de
hacer hielo
OBSERVE Y SIGA TODOS LOS CODIGOS LOCALES
CUANDO INSTALE LA MAQUINA
DE HACER HIELO.
3,18 cm
l. Li
IP
17 cm [6_/4] |
Parte
delantera
de la
Parte superior
_
de la
maqu,na
maquina.
_'_
_
de la maquina
de hacer hielo
Bomba de desag_e
(vendida per separado)
1
3Z5 cm
rl ,,3,,,_
C'l*J4j
I
I
C47U']I\
Ubicaci6n del desagQe
por gravedad
_
6 cm [2-_"]
11cmi
53,7cm[2178)
-_*
59,69 cm (23'D")-_,-
/ qU ...........
Cord6n el6ctrico
\
!
Abrazadems
de tuberm
Aberturade
_
la placa
base para el
desagae por
gravedad
Tubode
ventilaeiOr
El tubo de descarga pasa
a travOsde esta abertura
en el panel de acceso.
DesagQedesde
m_quina de
hacerhielo
Ubique el tubo vertical
como se muestra
Bombade
de
acceso
CordOnel6ctrico de la_
bomba de desagQe
L_ :70,3cm_
----J4",
(_8'"}
'
Eltubo de ventilaciOnpasapor esta
abertura en el panel de acceso.
38 cm [1
Para comprar una bomba de desag_ie opcional, p6ngase en
contacto con el distribuidor donde compr6 la maquina de
hacer hielo o con el departamento de ayuda a los clientes de
Jenn-Air Ilamando al: 1-800-JENNAIR 0-800-536-6247).
Numero de modelo de la bomba de desag0e:
JIMPUMPAXX.
NOTA: Las instrucciones detalladas se incluyen con la
bomba de desag_ie.
46
+
41007621
JA Ice Maker
SP
4/28/03
Suministro
2:21
PM
Page
+
7
del agua
Conexi6n
al suministro
de agua
Esta m_quina de hacer hielo debe ser conectada a
una tuber{a activa de suministro de agua fda potable,
distribuida a una presi6n minima de 20 Ibs./pulg. _ y
una presi6n m_xima de 120 Ibs./pulg.£
• Se recomienda un fi[tro de agua para este artefacto. Un
fi[tro en [inea del agua puede extraer [as particu[as asi
como tambien eliminar el sabor y los o[ores del agua.
1. Cierre el suministro de agua principal.
Para comprar un fi[tro en [inea de[ agua, I[ame nuestros
especia[istas en repuestos a 1-877-232-6771 en EE.UU. de
2. Deje escurrir toda el agua de la Ilave m_s cercana a la
Lunes a Viernes desde [as 7:00 a.m. a [as 7:00 p.m. Hora
Central. Fuera de los EE.UU.,entre en contacto con a su
3. Use una v_lvula de cierre entre la m_quina de hacer
hielo y la tuberfa de suministro de agua. La v_lvula de
cierre debe ser una v_lvula de asiento taladrada. No use
una v_lvula autorroscante. La v_lvula debe ser instalada
m_quina de hacer hielo.
distribuidor local de [a ap[icaci6n o parte [a distribuidor.
So[icite el fi[tro de agua pieza n0mero 18001010.
en una tubeffa de agua vertical.
NO/AS:
NOTA: Si la v_lvula es instalada en una tuberfa de agua
horizontal, haga la conexi6n en el lado superior de la
tuberfa.
• No se recomienda el agua aNandada. Esto producir_
cubos de hielo blandos y nublados que se pegar_n unos
con otros.
4. La conexi6n del agua se hace a traves de un accesorio de
compresi6n de manguera de jardfn de _ngulo recto de '/4"
(el accesorio se ha incluido con la documentaci6n).
• No se recomienda el agua desionizada. Esta agua no
formar_ cubos de hie[o s61idos.
• No use ning0n tipo de compuesto obturador de roscas.
Tuberfa de
cobre de '/4"
suministro
Adaptador
t'
Arandela
de goma
,
,
,
Accesorio de
,l , om ,os,Oo,
I
V_lvula
_
del agua *
Entre el suministro de
agua y la m_quina de
hacer hielo
• Suministrado por el cliente
Tuerca de
_'_compresi6n
De acuerdo con los c6digos y reglamentos locales, use
una tuberfa de cobre de _/4"de di_m. ext. desde la tuberfa
de agua frfa y la m_quina de hacer hielo.
NOTA: Instale la m_iquinade
hacer hielo de modo que pueda
ser movida hacia adelante si es
Tuberfa de desag0e
arponada de %" de di_m.
int. Asegurese de que
todas las abrazaderas de
Bucle de
que alguna vez es necesario
repamda. Esto puede Iograrse
manguera esten firmes.
agregando suficiente tuberfa de
cobre para crear un bucle de seevicio.
__SO[__t
"
_
"1
{'
"-="-I "] 14 cm cm
('_
I_'_- 5,4
Vista desde atr_s de la
[2'/8")
Tenga cuidado para evitar torceduras en la tuberfa
cuando da forma al bucle de servicio.
On
admisi6n
Tuberfa de
del agua
.
Abra el suministro de agua principal.
6. Deje correr agua para que salgan las materias extraffas y
verificar si hay escapes.
frfa de '/4"
m_quina de hacer hielo
Asegurese de que no haya curvas pronunciadas o
torceduras en la tubeffa del agua.
47
+
41007621
JA Ice Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
+
8
Instalaci6n, o.t.
Inversi6n de la puerta
quedar paralelos con la parte superior y los bordes
laterales del gabinete. Es aceptaNe un poco de
desalineaci6n, pero la junta de la puerta debe sellar
hermeticamente contra el gabinete.
Puede que sea necesario realinear la puerta. Usando
una Ilave Allen de _/8",afioje los dos tornillos en la tapa y
Parte superior
de la m_iquina
Apague la m_iquina de
hacer hielo y desconecte
la energ{a electric& Retire
el pasador de la bisagra
el soporte de bisagra inferior de la puerta. Ajuste la
puerta a la alineaci6n apropiada. Se cercioran de los
sellos de la junta de la puerta debe sellar
hermeticamente contra el gabinete. Vuelva a apretar los
tornillos des pues de hacer los ajustes.
Pasador
de bisagra
€
f
superior con una Ilave
Allen de '/8% Retire la
afar[
2,
.
puerta tirando de ella
hacia afuera y hacia arriba
para sacarla del pasador
Soporte de
acia bisagra
de la bisagra inferior.
rriba
Col6quela a un lado con la
superficie delantera hacia abajo sobre una superficie
que no raye el acabado. Retire la arandela peque6a de
phistico del pasador de la bisagra inferior.
Utilizando la esp_tula, retire
de los agujeros de bisagra
del lado izquierdo los seis
tapones de pl_istico
peque6os. Retire la bisagra
inferior con una Ilave de
Tapones de agujeros
cubo de Y_",una Ilave o una
"
Ilave para tuercas. Vuelva a
instalar la bisagra,
cambi_indola al lado
IoI
_
s S
s S
-
Instalaci6n
puerta
bi
los
rapines H
selectos]
19 mm [_/,"]de grosor ([m_ximoJ
Apague la m_quina de hacer
hielo antes de instalar el
panel de madera
decorativo.
,
Retire el tornillo de
ajuste de Y_"([0,30
pl_stico en el pasador de la bisagra inferior. Instale los
tapones de agujero en el lado derecho.
cm] de la bisagra
superior ([A]. Retire la
puerta de la bisagra
inferior, observando la
ubicaci6n de la arandela.
Parte superior de la m_quina
_r
(modelos
3Z5 cm ([14_/,
''] de ancho
65,1 cm ([25t8"]de alto
"
el pasador de la bisagra superior izquierda e inst_ilelo en
la bisagra superior derecha. Ahora coloque la bisagra
superior derecha en la parte inferior izquierda. De vuelta
la puerta y vuelva a instalar la arandela peque6a de
coloc_ndola sobre el
pasador de bisagra
del panel de la
Las dimensiones para un panel decorativo de la puerta deben
ser:
izquierdo superior. Usando una Ilave Allen de '/8",retire
Reinstale la puerta
Enchufe la mdquina de hacer hielo y coloque
nuevamente el control en la posici6n 'ON'
(Encendido),
de bisagra
inferior y empuj_indola
hacia abajo y hacia
adentro. Vuelva a
instalar el pasador de la
Soporte_
de
bisagra
,
_
"_ _ /
_
bisagra superior.
Verifique que la puerta
quede bien alineada. La
parte superior y los lados
de la puerta deben
Retire la junta de la puerta para dejar al descubierto los
agujeros ([B] de los tornillos.
La Manija Personalizada
I Hacia adentro
J abajo
1. Se debe instalar una manija personalizada ([nose
suministra].
48
+
41007621
JA Ice Maker
SP
4/28/03
3:20
PM
Page
+
9
Instalaci6n del Panel de
Madera en la Puerta de la
Mziquina de Hacer Hielo
2. Taladre los agujeros pilotos que coincidan con la manija
a traves del panel personalizado. Aveilane los agujeros
en la parte posteriora del panel.
3. Instale la manija personalizada en el panel delantero.
NOTA: bs tornillos de la manija personalizada deben ser
instalados a traves del panel personalizado y de la manija.
Las cabezas de tornillo deben ser avellanadas asf que el panel
1. Coloque el panel de madera decorativo sobre una
superficie no abrasiva, protegida con toallas o alfombras
a fin de evitar daffo accidental al acabado de la puerta.
se puede instalar a ras de la puerta del fabricante del hielo.
2. Coloque la puerta de la m_quina de hacer hielo al ras
con la superficie interior del panel de madera decorativo.
Si es necesario, sujete con mordazas el panel de madera
en la puerta.
Tornillos para Nladera
Se recomiendan tornillos para madera de cabeza c6nica
3. Marque con un I_piz las ubicaciones de los agujeros.
apianada #8 para asegurar de manera apropiada el
panel decorativo de madera en [a puerta de [a m_quina
de hacer hielo.
4. Taladre los agujeros pilotos en el panel decorativo.
5. Inserte los tornillos para madera a traves de la parte
trasera de la puerta, inst_lelos en los agujeros pilotos del
panel de madera decorativo y luego aprietelos.
2. Se necesita un total de 10 tornillos.
Use solamente tornillos para madera de cabeza c6nica
6. Vuelva a instalar la junta de la puerta oprimiendola en la
aplanada.
ranura de la puerta. Asegurese de que quede bien
insertada en las esquinas.
Aseg_rese de que los tornillos NO sean m_s largos que
el grosor de la madera en los lugares que se instalen los
tornillos.
7. Reinstale la puerta en la m_quina de hacer hielo usando
las arandelas pl_sticas suministradas [como se muestra
a continuaci6n].
5. Use los siguientes tamaffos de taladros para los agujeros
photos.
8. Puede que sea necesario realinear la puerta D_guba 48}.
Madera Dura
_J' (0,23 cm]
Madera Blanda
_J' [0,20 cm]
Bisagra del Gabinete
/
Prepare el Panel de Madera
143/4"
[3Z47 cm] ------_l
i
o
e
ubicaciones
"--" _
H
Grosor del
Panel
Decorativo
_8"a 3/4"
0,57-1,91 cm)
_
Arandela
®
•
Esqulna
de la
_.
le
b
msagra bupenor
I'
I
I
[opcional]
Casquillo de Reborde
Bisagra de la Puerta
de los
aguieros
pilotos
Bisagra de la Puerta
Esquina de la
255/8"
[65,07 cm]
Bisagra Inferior
Casquillo de Reborde
kado Interior de
la Puerta
o
/
o
Arandela
Bisagra del Gabinete
49
+
41007621
JA Ice
Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
i0
+
uncionamiento
cubos de hielo. Aquf, la placa de hielo es cortada en
cuadrados de 19 mm I_/_"]por los alambres calentados a bajo
II
AjUSte
de
lOS CO_tFOleS
voltaje del cortador de cubos. Durante el ciclo de cosecha,
la v_lvula de desagee permanecer_ abierta durante
45 segundos para desaguar del dep6sito del agua los
sedimentos minerales restantes. Despu6s de esto, la v_lvula
del agua se abrir_ durante 2 minutos proporcionando
1,8 litros (2 cuartos de gal6n] de agua al dep6sito para el
siguiente ciclo de producci6n de hielo.
Cverp&gina 53]
1. Para comenzar el ciclo normal de fabricaci6n de hielo,
seleccione 'ON' (Encendido].
La mdquina de hacer hielo se mantendrd produciendo hielo
hasta que el receptdculo de la mdquina se Ilene y volverd a
2. Para detener el funcionamiento de la m_quma de hacer
hielo, seleccione 'OFF' (Apagado].
comenzar automdticamente cuando se necesite hielo para
Ilenar el recept_culo.
NO'[A: El ajuste 'CLEAN' (Limpieza] se usa siempre que se
hacen circular sohciones de limpieza a trav6s de la m_quina
Debido alas variables de la instalaci6n y el uso, los
resultados individuales pueden variar. La temperatura
ambiente y el suministro de agua pueden afectar la
de hacer hielo. Vea la secci6n Cuidadoy Limpieza (p_gina 51].
IMPORTANTE: Si se corta el suministro de agua hacia la
m_quina de hacer hielo, asegOrese de colocar el control de
la m_quina de hacer hielo en la posici6n 'OFF'.
producci6n de hielo. El hielo tambi6n puede derretirse,
especialmente al comienzo cuando el recept_culo estd vado,
pero esto disminuird a medida que el hielo va acumuldndose.
Funcionamiento de la m quina
de hacer hielo
NOTA: Cuando use la m_quina de hacer hielo por primera
vez, no utilice por Io menos los dos primeros Iotes de cubos
de hielo.
Su m_quina de hacer hielo
usa un sistema Onico para
fabricar hielo. Utiliza
congelaci6n fraccionada para
formar una placa de hielo
que es transparente y tiene
menos contenido mineral que
el agua de la cual se fabrica.
Esto se Iogra dejando correr
agua sobre la placa fr{a del
evaporador que a su vez
congela gradualmente el
agua para producir la phca
de hielo. Los sedimentos
minerales quedan en el
dep6sito.
Cuando la placa de hielo
alcanza el grosor correcto,
determinado por la
temperatura de la placa del
evaporador, el control electr6nico cambia al ciclo de cosecha
para cosechar la placa de hielo. Durante el ciclo de cosecha,
la placa de hielo cae del evaporador hacia el cortador de
5O
+
41007621
JA Ice
Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
+
ii
Cuidado limpieza
El sistema de hacer hielo y el condensador necesitan set
limpiados regularmente.
8. El tiempo total de limpieza terminard aproximadamente
en 49 minutos. El ciclo de limpieza automdticamente
enjuagard la placa del evaporador y tambi6n desaguard
la soluci(in de limpieza y el agua de enjuague.
9. Despu6s de que haya terminado el ciclo de limpieza, retire
el panel delantero nuevamente y verifique si la
acumulaci6n de sedimentos fu6 eliminada. La placa del
evaporador debe estar limpia, brillante y suave al tacto. Si
no Io estd y aun es visible la acumulaci6n de suciedad,
Lirnpieza del sisterna de la
rn quina de hacer hielo
Con el pasar del tiempo quedar_n algunas impurezasy
minerales que se acumular_n en la m_quina de hacer hielo y
se pegar_n en las piezas. Estas acumulaciones deben set
eliminadas para Iograr una buena producci6n de hielo, hielo
de buena calidad y vida Qtil prolongada de la m_quina de
hacer hielo. Su m_quina de hacer hielo est_ equipada con un
repita el ciclo de limpieza. Si se ha eliminado la
acumulaci(in de suciedad, siga las instrucciones siguientes.
10. Desconecte la energia el6ctrica hacia la mdquina de
hacer hielo.
'modo de limpieza' que le ayudar_ a eliminar estas impurezas.
Limpie el hielo y el sistema del agua por Io menos
anualmente para eliminar la acumulaci6n. La frecuencia de
la limpieza depende de la dureza del agua. Con agua muy
dura [>14 granos por gal6n], puede que la limpieza sea
necesaria cada 6 meses.
11. Retire el tubo del distribuidor, la abrazadera de la
Para limpiar la mdquina de hater hielo:
manguera, la manguera y sus extremos de goma.
12. Limpie bien el interior del tubo del distribuidor y los
agujeros rociadores. Usted puede usar la misma
soluci6n de limpieza que us6 anteriormente y un cepillo
de dientes antiguo para alcanzar el interior del tubo
distribuidor, enjuague bien.
13. Vuelva a instalar el extremo de goma, la manguera y la
abrazadera de la manguera en el distribuidor y luego
vuelva a instalar el tubo distribuidor en el evaporador
con los agujeros rociadores dirigidos hacia la parte
inferior de la placa del evaporador. Vuelva a instalar el
panel delantero.
14. Limpie el interior de la m_quina de hacer hielo, el
vertedor de hielo, el panel interior de la puerta y la junta
de la puerta con jab6n suave y agua. Cuando est6
limpiando use dos cucharadas de bicarbonato en 1 litro
[un cuarto de gal6n] de agua tibia durante la limpieza
para ayudar eliminar los olores. Enjuague con agua
limpia. NO USE NINGUN PRODUCTO DE LIMPIEZA
ABRASIVO.
1. Coloque el interruptor selector en la
posicidn 'OFF' {ver p_gina 53].
2. Espere aproximadamente 10 minutos para que el hielo
caiga en el recept_culo de almacenamiento. Retire todo
el hielo del recept_culo de almacenamiento.
3. Retire el tap6n de desagQe de la parte inferior del
dep6sito para desaguar cualquier agua restante y luego
vuelva a instalarlo.
4. Destornille y retire el panel delantero interior de acero
inoxidable para tenet acceso al dep6sito.
5. Determine la cantidad de limpiador de m_quina que sea
necesario, basado en 2,7 litros
(3 cuartos de gal6n) de agua
(consulte las instrucciones del
fabricante del limpiador). Vade
esta cantidad de limpiador en
el dep6sito de la m_quina de
hacer hielo.
Dep6sito
Tap6n de
desagQe
NOTA: Se recomienda el limpiador "Ice Maker Cleaner
Appliance" de Vapco Products, una divisi6n de Garman
Su mdquina de hacer hielo ahora estd limpia y puede ser
puesta nuevamente en funcionamiento volviendo a conectar
la energ[a el6ctrica y cambiando el interruptor selector a la
posici6n 'ON'.
Co., Inc. Para obtenerlo, visite www.vaEc_products.com
(1-800-466-5150) o cualquier ferreter{a o almac6n de
productos de refrigeraci6n.
, Vuelva a colocar panel delantero y cierre la puerta.
7. Cambie el interruptor selector a la posici6n 'CLEAN'.
Autom_ticamente se agregar_n 2,7 litros (tres cuartos de
gal6n] de agua al limpiador de la m_quina de hacer hielo.
NOT,a,: No utilice la primera producci6n de cubos de hielo
despu6s que se ha ejecutado un ciclo de limpieza.
51
+
41007621
JA Ice
Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
12
+
Cuidado y limpieza,cont.
Condensador
Para un mejor rendimiento, escobille o limpie con aspiradora
la pehsa y suciedad del condensador por Io menos una vez
al afro. DestorniNe [a rejilla en [a parte delantera inferior del
gabinete para tenet acceso al condensador.
Tabla de limpieza de la mfiquina de hacer hielo
Superficies de metal
pintadas: Gabinete, puertas
Detergente y agua
Rociadores Ifquidos suaves
Seque con un paso suave y limpio.
NO limpie la mdquina de hacer hielo con un paho de lavar
platos sucio ni con una toalla mojada. Esto puede dejar
residuos que pueden rayar y debilitar la pintura. No use
esponjas de restregar, limpiadores en polvo, blanqueador
ni limpiadores que contengan blanqueador. Estos
productos pueden rayar y corroer la pintura.
NO use cera en el pldstico o en las piezas de vinilo.
Puertas de acero inoxidable
Limpieza leve: detergente
(modelos selectos]
suave y agua
Suciedad moderada: Bon
AmP
Descoloraci6n: Limpiador
de acero inoxidable Cameo*
Junta de la puerta
Interior y revestimiento
de la puerta
Use un paho suave o esponja.
Siempre limpie a favor del grano del acero inoxidable.
NO use blanqueador a base de cloro o cualquier producto
de limpieza que contenga blanqueador de cloro.
Despu6s de la limpieza, enjuague y seque.
Para restaurar el lustre y remover las vetas use Stainless
Steel Magic Spray* (Jenn-Air modelo A912, pieza n0mero
20000008].
Bicarbonato y agua
Use 1 a 2 cucharadas de bicarbonato por litro {cuarto de
Detergente y agua
gal6n] de agua. Aseg0rese de extraer el exceso de agua
de la esponja o paso cuando limpie alrededor de los
controles, de las luces o de las piezas el6ctricas.
Detergente y agua
Bicarbonato y agua
Vea arriba la soluci6n de bicarbonato.
NO use limpiadores abrasivos, detergentes concentrados,
blanqueadores, ceras de limpieza, solventes o limpiadores
de pulir para limpiar el interior en la m_quina de hacer
hielo.
* Los nombres de los productos son mamas registradas de sus respectivos fabricantes.
52
+
41007621
JA Ice
Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
+
13
Antes de solicilar servicio
Instrucciones Especiales
.
Desconecte la energfa el6ctrica a la m_quina de hacer
hielo antes de trabajar en ella.
1. Deje que su m_quina de hacer hielo funcione por Io
menos 48 horas para acumular hielo en el recept_culo
de la m_quina.
.
2. La m_quina de hacer hielo pasar_ por ciclos frecuentes
,
de producci6n de hielo y cosecha hielo.
3. Su m_quina de hacer hielo se apagar_ autom_ticamente
cuando el recept_culo del hielo est6 Ileno.
Mantenga su m_quina de hacer hielo limpia para
obtener hielo de buena calidad, una buena producci6n y
larga vida t_til de la m_quina.
Si la m_quina de hacer hielo se deja desatendida
durante un mes o por m_s tiempo, cierre el suministro
de agua, cambie el control a la posici6n 'OFF' y
desconecte la corriente el6ctrica. Retire cualquier hielo
que pueda quedar en el dep6sito.
Asegt_rese de que la tuberfa
del distribuidor no est6 en el
trayecto de la placa de hielo.
Distribuidor
Evaporador
Dep6sito
Panel
Delantero
Evaporador
Distribuidor
Tornillo
Philli
Bomba de
Circulaci6n
Cortador de
Cubos de Hielo
Vertedor de
Hielo "_
Tap6n de
Wedel
Dep6sito
J
Interruptor Selector
'ON/OFF/CLEAN'
Vista de Frente
Vista Lateral
53
+
41007621
JA Ice
Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
14
+
Antes de solicitar servicio,cont.
Verifique Io siguiente:
6. Asegt_rese de que la m_quina est6 nivelada de la parte
1. Asegt_rese de que la m_quina de hacer hielo est_
enchufada en el tomacorriente.
delantera hacia atr_s y de lado a lado.
7. Asegt_rese de que la tuberfa de desagee hacia la
m_quina de hacer hielo no est6 obstruida o torcida.
2. Verifique si el tomacorriente tiene energfa el6ctrica.
Pruebe el tomacorriente con una I_mpara para
asegurarse de que tiene energfa el6ctrica.
Si no puede corregir el problema, p6ngase en contacto con
su distribuidor o el fabricante. Asegt_rese de tener a la mano
3. Asegt_rese de que el interruptor selector de la m_quina
de hacer hielo est_ en la posici6n 'ON' [ver p_gina 53].
el nt_mero de modelo y el nt_mero de serie antes de Ilamar.
El nt_mero de modelo y el nt_mero de serie se encuentran en
la placa de datos dentro de la parte delantera inferior del
gabinete de la m_quina de hacer hielo.
4. Asegt_rese de que Ilegue agua frfa a la m_quina de
hacer hielo.
5. Asegt_rese de que el tap6n de desagae en la parte
inferior del dep6sito est6 insertado.
i
i ti tiii
La m_iquinade hacer
hielo no funciona,
La m_quina de hacer
hielo funciona pero no
producehielo.
La m_quinade hacerhielo no est;i
enchufada.
Enchufela m_quinade hacer hielo.
El disyuntorse ha disparadoo el fusible esta
quemado.
Vuelvaa reponerel disyuntoro reemplaceel fusible.
El interruptor selectorde la maquinade
hacerhielo estaen la posici0n'OFF'.
Coloqueel interruptor selectorde la maquinade hacer
hielo en la posiciOn'ON'.
Se cerr0el suministrodel agua.
Abra el suministrode agua hacia la maquinade hacer
hielo.
La m_quinade hacerhielo fu6 reci6n puesta
en marchay hacemenosde
6 horas,
El hielo producidocuandola m_quinaes inicialmente
puesta en marchasederretir_en el deposit& En 6 horas
habr;i unospocos cubos en el depOsito.Esto es
funcionamientonormal.
El ciclo de producci6ntfpico de hielo puede
Revisela maquinaen 2/4horaspara verificar la
Ilevarhasta 172horas. Losciclosde puesta
en marchainicial pueden demorarm_s
tiempo.
acumulaci6nde hielo en el depOsito.
El interruptor selectoresta en la posiciOn
'OFF'o en la posiciOn'CLEAN'.
Coloqueel interruptor selectorde la maquinaen la
posiciOn'ON'.
No hayagua en el depOsito.
AsegOrese
de queel tap6nde desagQedel dep6sitoest6
instalado.Verifiquela tuberfadel aguaparaasegurarse
de
que no estDcerraday que no hayobstrucciones
o torceduras.
Verifiquetodos losfiltrosparaasegurarsede que no estDn
obstruidoso tapados.
El tubo del distribuidor esta obstruido.
Ver Limpiezadel Sistemade la Mbquinade HacerHielo
(p_gina 51).
Acumulaci6nde sedimentosen la placa del
evaporador.
Ver Limpiezade/Sistemade la Mbquinade HacerHielo
(p_gina 51).
El flujo de aire del ventilador del
condensadorest_ obstruido.
AsegOresede que la rejilla en la partedelanterade la
m_quinaest_ sin obstruccionesy abiertapara circulaciOn
adecuadadel aire. Revisey limpie el serpenth del
condensadorretirandola rejilla delanterade la m_quina.
Limpieel condensadorcon una aspiradoray el accesorio
con escobilla.
54
+
41007621
JA Ice
Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
15
+
il I iii
La m_quina de hacer
hielo funciona pero no
producehielo, cont.
i
La temperaturaambientey/o del agua es
demasiadotibia.
!
Muevala m_quinaa una _ireadonde la temperatura
ambienteseainferiora 800F [27°C). Lam_quinade hacer
hielo no debeser colocadacercade una fuentede calortal
comoun homo. Verifiquela conexiOndel aguafrfa.
La valvulade desagOetiene escape.
VeaLimpiezade/Sistemade la Mbquinade HacerHielo
(p_gina 51). Estotambiendisolver_iy extraer_las
materiasextra,as en la v_lvula de desagOeque pueden
ser la causade los escapes.
Sistemade desagOeinadecuado.
La obstrucciOnde lastuberfasde desag(]ecausaranque el
hielo en el receptaculose derrita. Si usa desagQepor
gravedad,asegOresede que no hayatorcedurasu
obstruccionesen lastuberfasde desagQe.Si usa una
bombade desagQe,verifiquela mallade entrada,la tuberfa
de descargay la tuberfade ventilaci0nparaverificarque
no hayanacumulacionesde sedimentosu obstrucciones.
El cortador de cubos de hielo esta
desenchufado,
Retireel panel delanteroy enchufe el cortador de cubos
en el tomacorrienteen el costadodel revestimiento.
Bajo consumode hielo.
Los cubosde hielo son
El hielo se est_ derfitiendolentamenteen el recept_culo
del hieloy afectar_el tama_ode los cubos de hielo. Esto
demasiadopeque6os
Cmenosde 1,3 cm CV_"]
es funcionamientonormal. Cuandoel receptaculodel
hielo necesitaser Ilenadonuevamente,loscubosvolver_in
de grosor].
al tama_o regular.
No haysuficienteagua en el depOsito.
Asegtiresede que el tapOnde desagQedel depOsitoeste
instaladoen formacorrecta. Verifiquela tuberfa del agua
haciala maquinade hacerhielo para asegurarsede que no
hayaobstruccionesni torceduras. Verifiquetodos losfiltros
para asegurarsede que no est_n obstruidoso tapados.
El tubo del distribuidor esta obstruido.
Ver Limpiezadel Sistemade la Mbquinade HacerHielo
(p_gina 51).
Acumulaci6nde sedimentosen la placa del
evaporador.
Ver Limpiezadel Sistemade la Mbquinade HacerHielo
(p_gina 51).
Sistemade desagQeinadecuado.
La obstrucciOnde las tuberfasde desageecausar_nque
el hielo en el receptaculose derrita. Si usadesagQepor
gravedad,asegQresede que no hayatorcedurasu
obstruccionesen lastuberbs de desagQe.Si usa una
bombade desagQe,verifiquela mallade entrada,la
tuberfade descargay la tuberb de ventilaciOnpara
verificarque no hayaacumulacionesde sedimentosu
obstrucciones.
La v_lvulade desagQetiene escape.
Ver Limpiezade/Sistemade la Mbquinade HacerHielo
[p_gina 51]. Estotambien disolver_y extraer_las materias
extra,as en la v_lvula de desagQeque pueden ser la
causa de losescapes.
Temperaturaambientedemasiadotibia.
Mueva la mSquinaa un areadonde la temperaturasea
inferior a 800F (27°C].
55
+
41007621
JA Ice
Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
16
+
Antes de solicitar servicio,cont.
il l iiii
i
Los cubosde hielo son
demasiadograndes
La placade hielo no se suelta.
Ver Limpiezadel Sistemade b MDqubade HacerHielo
(pagina 51).
(m_isde 19 mm (_/4"]de
grosor),
El flujo del aire del ventiladordel
condensadoresta obstruida.
AsegLirese
de que la rejillaen la partedelanterade la maquina
estasinobstrucciones
y abiertaparacirculaci6nadecuadadel
are. Revisey limpieel serpentfndel condensadorretirandola
rejilladelanterade la maquina.Limpieel condensadorcon
unaaspiradoray el accesorioconescobilla.
La temperaturaambienteesta demasiado
tibia.
Mueva a un area donde la temperaturasea inferior a 800F
(27 °C).
El tubo del distribuidor esta obstruido.
Ver Limpiezadel Sistemade la MDquinade HacerHielo
(pagina 51).
Acumulaci6nde sedimentosen la placa del
evaporador.
Ver Limpiezadel Sistemade la MDquinade HacerHielo
(pagina 51).
Bajo nivelde agua en el depOsito.
AsegOresede que el tap6n de desag0edel depOsitoest6
instaladoen formacorrecta. Verifiquela tuberfa del agua
haciala maquinade hacerhielo para asegurarsede que no
hayaobstruccionesni torceduras. Verifiquetodos losfiltros
para asegurarsede que no estan obstruidoso tapados.
Bajo nivelde agua en el depOsito.
AsegOresede que el tap6n de desagOedel depOsitoest6
instaladoen formacorrecta. Verifiquela tuberfa del agua
haciala maquinade hacerhielo para asegurarsede que no
hayaobstruccionesni torceduras. Verifiquetodos losfiltros
para asegurarsede que no estan obstruidoso tapados.
Suministrode aguaablandada.
AsegOresede que la tuberfa del agua no est6 conectada
al ablandadorde agua.
La temperaturaambienteesta demasiado
frfa.
Mueva la maquinade hacer hielo a un area donde la
temperaturaambienteseasuperiora 550F 03 °C).
Bajo nivelde agua en el depOsito.
AsegOresede que el tap6n de desagQedel depOsitoest6
instaladoen formacorrecta. Verifiquela tuberfa del agua
haciala maquinade hacerhielo para asegurarsede que no
hayaobstruccionesni torceduras. Verifiquetodos losfiltros
para asegurarsede que no estan obstruidoso tapados.
El tubo del distribuidor es obstruido.
Ver Limpiezadel Sistemade la MDquinade HacerHielo
(pagina 51).
AcumulaciOnde sedimentosen la placa del
evaporador.
Ver Limpiezadel Sistemade la MDquinade HacerHielo
(pagina 51).
Sistemade desagQeinadecuado.
La obstrucci6nde lastuberfasde desag(]ecausaranque el
hielo en el receptaculose derrita. Si usa desag0epor
gravedad,asegOresede que no hayatorcedurasu
obstruccionesen lastuberfasde desag0e. Si usa una
bombade desag0e,verifiquela mallade entrada,la tuberia
de descargay la tuberiade ventilaci6nparaverificarque
hayacumulacionesde sedimentosu obstrucciones.
La circulaci6ndel aire del ventiladordel
condensadoresta obstruida.
Aseg0resede que la rejilla en la partedelanterade la
maquinaesta sin obstruccionesy abiertapara circulaci6n
adecuadadel aire. Revisey limpie el serpentindel
condensadorretirandola rejilla delanterade la maquina.
Limpieel condensadorcon una aspiradoray el accesorio
con escobilla.
Placa de hielo hueca.
El hielo no es transparente.
Baja producci6nde hielo.
La m_quina est_
funcionando, ha funcionado
por un per/odo de m_s de
48 horasy todav/a hay
poco hielo en le dep6sito.
56
+
41007621
JA Ice
Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
17
+
il I iiii
i
La m_quina continua
funcionandoy produciendo
El dep6sitode hielo no esta Ileno.
La m_quinade hacerhielo seapagar_automaticamente
cuandoel hielo Ilegahastael termostato.
hielo.
La temperaturaambientees demasiadotibia.
Mueva la m_iquinade hacer hielo a un _rea donde la
temperaturaambienteseainferior a 800F (27°C).
La m_quinade hacerhielo no est,1nivelada.
Use un nivel paraverificar que la m_quinaest6 nivelada
de lado a lado y de la parte delanteraa la parte trasera.
Elcortador de cubosde
hielo no corta la placa
El interruptor selectorno est_en la posiciOn
'ON'.
Coloqueel interruptor selectorde la maquinade hacer
hielo en la posiciOn'ON'.
de hielo.
El cortador de cubos no est,1enchufadoen
el tomacorriente,
Retireel panel delanteroy enchufe el cortador de cubos
en el tomacorrienteen el lado del revestimiento.
Tiemponecesariopara cortar a trav6sde la
placa,
El corte de la placa de hielo cosechadapuede demorar
hasta 35 minutos. Estees funcionamientonormal.
El consumode hielo es bajo.
Use el hielo en el receptaculocon frecuencia. El hielo se
pegar_si se deja en el recept_culono aisladopor
perfodoslargosde tiempo.
La temperaturaambientees demasiadotibia.
Mueva la m_quinade hacer hielo a un _rea donde la
temperaturaambienteseainferior a 800F (27°C).
La m_quinade hacerhielo no est_ nivelada.
Use un nivel paraverificar que la m_quinaest6 nivelada
de lado a lado y de la parte delanteraa la parte trasera.
La temperaturaambientees demasiadotibia.
Mueva la mDquinade hacer hielo a un Dreadonde la
temperaturaambienteseainferior a 800F (27°C).
El deflectordel hielo no esta en su lugar o
no est_ firme,
Verifiquesi el deflectorde hielo est_ en su lugar y
aseguradodebajodel cortador de cubosde hielo.
El termostatode nivel del receptDculo
necesitaserajustado,
Ustedpuede ajustarel tubo del termostatodel receptDculo
simplementeoprimiendoel tubo haciaabajo 12,7cm [5"]
desdela parte desdela parte delanteradel tubo para
obtenerel niveldeseadodel receptaculo.
La m_quinade hacerhielo no est_ nivelada.
Use un nivel paraverificar que la m_quinaest6 nivelada
de lado a lado y de la parte delanteraa la parte trasera.
La temperaturaambientees demasiadofrfa.
Mueva la m_quinade hacer hielo a un area donde la
temperaturaambienteseasuperiora 550F 03 °C).
El interruptor selectorno estDen la posici6n
'ON'.
Coloqueel interruptor selectorde la m_quinade hacer
hielo en la posiciOn'ON' (verp_gina 53).
Los cubosde hielo se
pegan unoscon otros,
El niveldel hielo es
demasiadoalto.
El niveldel hielo es
demasiadobajo.
57
+
41007621
JA Ice
Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
18
+
Antes de solicitar servicio,cont.
il l iii
Elagua contimia
acumul_indoseen el
recept_iculodel hielo
(desagiie por gravedad].
El agua contintia
acumul_indoseen el
i
Sistemade desagQeinadecuado.
Lastuberfasde desag(]eobstruidaso instaladasen forma
incorrectacausar_nque el agua se acumuleen el
recept_culodel hielo. AsegLiresede que no haya
torcedurasu obstruccionesen lastuberias de desag{ie. Si
es necesario,consulteun plomerocalificado.
Materiasextra,as en el desagOedel
depOsitodel hielo.
Existenmateriasextra,as que obstruyeno bloqueanel
desag{iedel receptaculodel hielo ubicado en la esquina
traseraderechadel receptaculodel hielo. El desagQe
necesitaser limpiado.
La tuberfa de la bombade desagQetorcida u
obstruida.
Verifiquela tuberb de entrada,descargay ventilaciOnpara
ver si hay torcedurasu obstruccionesy repare comosea
necesario.
El filtro de admisiOnhacia la bombade
Limpieel filtro de entradahacia la bombade desagQe.
recept_iculodel hielo
I:bomba de desagiie).
!
desag{ieest_ obstruido o tapado.
La bombade desagt)ey/o la maquinade
hacerhielo no est_ nivelada.
Verifiquey nivelesi es necesariola bombade desagQeasf
como la m_quinade hacer hielo.
La bomba de desagiie
pasa por ciclos de
La tuberfa de ventilaciOnhacia la bombade
desag_eest_ obstruidao torcida.
Verifiquela tuberb de ventilaciOnpara comprobarsi hay
obstruccioneso torceduras y reparecomo sea necesario.
encendidoy apagado en
forma err_itica,
La tuberfa de descargaesta obstruida o
torcida.
Verifiquela tuberb de descargay la conexiOnal desag{ie
deseadopara comprobarsi hay obstruccioneso
torcedurasy reparecomo seanecesario.
La bombade desagOeno esta nivelada.
La bombade desagQedebe estar nivelada. Verifiqueel
nivelen la partesuperiorde la caja de la bombade
desag{iey ajuste la tuberia o use laminillaspara nivelar.
58
+
41007621
JA Ice
Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
19
+
59
+
41007621
JA Ice
Maker
SP
4/28/03
2:21
PM
Page
20
+
Garantia
Para recibir servicio
bajo la garantia
Para Iocalizaruna compafiiade servicioautorizadaen su _rea,
pOngaseen contacto con el distribuidor Jenn-Air a quien compr6
el artefacto o Ilame a Maytag ServicessM,CustomerAssistance
(Ayudaa los Clientes)a los nt3merosde teldonos que se incluyen
a continuaciOn.Si el servicio bajo la garantiano es satisfactorio,
por favor Ilameo escriba a:
Maytag ServicessM
Attn: Jenn-Air CAIR" Center
P.O.Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
EE.UU.y Canad_i .....................
1-800-]ENNAIR
(1-800-536-6247]
En EE.UU.las personas con pmblemas
auditivoso del habla que usan TTY,
deben Ilamar al .....................
NOTA:
1-800-688-2080
CuandoIlame o escriba acerca de un problema de
servicio,por favor incluya la siguiente informaciOn.
- Su hombre,direcciOny nt_merode teldono;
- Nt3merode modeloy nt_merode seriey nt_merode revision;
- Nombre y direcciOnde su distribuidor y la fecha en se
compr6 el electrodomOstico;
- UnadescripciOnclaradel problemaque estaexperimentando
- Comprobantede compra (recibode compra).
Lo que no cubren estas garantias:
1. Situacionesy dafios resultantesde cualquierade las
siguienteseventualidades:
a. InstalaciOn,entrega o mantenimiento inapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajuste no
autorizadopor el fabricanteo por un centro de servicio
autorizado.
c. Mal uso, abuso,accidentes o uso irrazonable.
d. CorrienteelOctrica,voltaje o suministro incorrecto.
e. Ajuste incorrectode cualquiera de los controles.
2. Lasgarantias quedan nulassi los nt3merosde serieoriginales
han sido retirados,alteradoso no son f_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productoscompradospara uso comercialo industrial.
5. El costo del servicioo Ilamadade servicio para:
a. Corregirerrores de instalaciOn.
b. Instruir al usuariosobre el uso correcto del artefacto.
c. Transportedel artefacto al establecimientode servicio.
6. Losdafios consecuenteso incidentalessufridos por cualquier
personacomo resultado del incumplimiento de esta garantia.
En algunos estadosno se permite la exclusiono limitaciOnde
dafios consecuenteso incidentales,por Io tanto la limitaciOno
exclusionanterior puede no aplicarse en su caso.
Las guiasdel propietario, manualesde servicio e informaciOnsobre las piezas pueden solicitarse
Maytag ServicessM,Maytag CustomerAssistance(Ayudaa los Clientes].
60
Jenn-Air • 403 West Fourth Street North • P.O.Box39
+
•
Newton, Iowa 50208
41007621
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement