Jenn-Air JES9750CAW00, JES9860CCW00, JES9800CAS00 Installation guide

Jenn-Air JES9750CAW00, JES9860CCW00, JES9800CAS00 Installation guide
_IENN-AIRo
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
ELECTRICDOWNDRAFTSLIDE-IN RANGES
INSTRUCTI(_NSD'INSTA.LI_TION
DESCUISINIERESELECTRIQUEA EVACUATION
DESCENDANTEENCASTRABLE
Table of Contents/Table des mati_res
RANGE SAFETY .............................................................................
2
SI_CURITI_ DE LA CUISINII=RE ...................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................
Tools and Parts ............................................................................
Location Requirements ................................................................
Venting Requirements ..................................................................
Venting Methods ..........................................................................
Calculating Vent System Length ..................................................
Electrical Requirements - U.S.A. Only .........................................
Electrical Requirements - Canada Only .......................................
Countertop Preparation ...............................................................
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................
3
3
3
5
5
6
7
8
8
9
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 24
Outils et pieces ...........................................................................
24
Exigences d'emplacement ......................................................... 24
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 26
Methodes d'evacuation .............................................................. 27
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'evacuation ............. 28
Specifications electriques .......................................................... 29
Preparation du plan de travail .................................................... 29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 30
Unpack Range ..............................................................................
9
Adjust Leveling Legs ....................................................................
9
Install Anti-Tip Bracket .................................................................
9
Install Downdraft System ...........................................................
10
Electrical Connection - U.S.A. Only ........................................... 14
Connect Range to Downdraft System ....................................... 19
Complete Installation .................................................................
21
Moving the Range ......................................................................
21
Deballage de la cuisiniere ..........................................................
Reglage des pieds de nivellement .............................................
Installation de la bride antibasculement ....................................
Installation du circuit d'evacuation par le bas ...........................
Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation
par le bas ....................................................................................
Achever I'installation ..................................................................
Deplacement de la cuisiniere .....................................................
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
iMPORTANT:
,&,conserver pour consultation
W10253462A
par I'inspecteur local des installations
61ectriques.
23
30
30
31
31
35
37
38
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket,
Failure to follow
2
if the range is moved.
these instructions
can result in death or serious
burns to children and adults.
INSTALLATIONREQUIREMENTS
If using a power supply cord:
•
A UL listed power supply cord kit marked for use with ranges.
The cord should be rated at 250 volts minimum, 40 amps or
50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm)
diameter connection opening and must end in ring terminals
or open-end spade terminals with upturned ends.
•
A UL listed strain relief.
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
•
Tape measure
•
Wrench or pliers
•
Level
•
3/ld' nut driver
•
Phillips screwdriver
•
1¼,nut driver
•
Flat-blade screwdriver
•
Drill
•
Saber or keyhole saw
•
1/8"(3.2 mm) drill bit
•
Marker or pencil
•
3/le" (4.8 mm) carbide-tipped
masonry drill bit (for concrete/
ceramic floors)
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section.
It is recommended that all electrical connections
licensed, qualified electrical installer.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
•
It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the right-hand side of
the oven frame behind the storage drawer panel.
•
The range should be located for convenient use in the
kitchen.
Parts supplied
Check that all parts are included.
3 - #10-32 hex nuts (attached to terminal block)
3 - Terminal lugs
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
2 or 3 - Oven racks (depending on your model)
Blower motor
2 - vent clamps
Flexible vent
Flow tester card
Blower location template
4 - #8 x 34" screws (for mounting
•
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
•
The floor anti-tip bracket must be installed. To install the antitip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip
Bracket" section.
•
Grounded electrical supply is required. See "Electrical
Requirements" section.
blower motor bracket
2 - #12 x 13/8"screws (for mounting anti-tip bracket)
Anti-tip bracket (taped to package containing
oven cavity)
be made by a
literature in
Parts needed
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven
has been designed in accordance with the requirements of UL
and CSA International and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
•
One of the following Jenn-Air wall caps:
Mobile Home - Additional
Jenn-Air ® 5" (12.7 cm) Round Surface Wall Cap Damper.
Order Part Number A405.
The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured Home Installations,
ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
Anti-tip bracket must be securely mounted to back wall or
floor. Thickness of floor may require longer screws to anchor
bracket to subfloor. Longer screws are available from your
local hardware store.
Jenn-Air®6 '' (15.2 cm) Round Surface Wall Cap Damper.
Order Part Number A406.
Jenn-Air ® 3W' x 10" (8.3 x 25.4 cm) Surface Wall Cap
Damper. Order Part Number A403.
To order, see the "Assistance
and Care Guide.
or Service" section of the Use
•
Metal ducting
•
Vent clamps
•
Concrete anchors (for concrete floor mounting)
•
2 - 2" x 4" x 83A'' (5.0 x 10.2 x 22.2 cm) wood spacers (for left
or right side venting)
Mobile
home installations
Installation
Requirements
require:
•
When this range is installed in a mobile home, it must be
secured to the floor during transit. Any method of securing
the range is adequate as long as it conforms to the standards
listed above.
•
Four-wire power supply cord or cable must be used in a
mobile home installation. The appliance wiring will need to be
revised. See "Electrical Connection" section.
Product Dimensions
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm)
countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and
36" (91.4 cm) countertop height.
H
\
F
C
A. 303/4" (78.1
cm)
D. 297/8 '' (75.9
cm)
B. 353/4" (90.8 cm) height to underside
of cooktop
edge with levering legs
screwed
all the way in*
E. 291/18 '' (73.8 cm) from
handle to standoff
at back
of range**
C. Model/serial
number
plate (located
on the right-hand
side of the
bottom
oven frame)
F. 23V2" (59. 7 cm)
countertop
notch
of cooktop
*Range can be raised approximately
the leveling legs.
1" (2.5 cm) by adjusting
to rear
**When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm)
countertop; front of oven door protrudes 21/2'' (6.4 cm) beyond
24" (61.0 cm) base cabinet.
A. 13" (33.0 cm) upper cabinet
depth
B. 30" (76.2 cm) min. opening
width
C. For minimum clearance to the
top of the cooktop,
see NOTE*.
D. 231/4" (59.1 cm) opening
depth
E. 30" (76.2 cm) min. opening
width
E Junction box - 5.5" (14.0 cm)
min. from either cabinet,
10" (25.4 cm) max. from floor
Outlet must be flush.
Nothing located in shaded
area can extend more than
2" (5.1 cm) from wall or range
will not slide all the way back.
G. Cabinet door or hinge should
not extend into cutout.
H. 18" (45.7cm)
I. 3" (7.6 cm) min. clearance from
both sides of the range to the
side wall or other combustible
material.
NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is covered by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.
%%_'_
'_
_"
_
_
_
_
_
s_
_
The length of vent system and number of elbows should be kept
to a minimum to provide efficient performance.
._ .I_
IMPORTANT: This range must be exhausted outdoors. See
"Venting Methods" section.
•
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
•
Use a Jenn-Air wall cap.
•
Vent system must terminate to the outside.
•
Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent or a 3_¼x 10 ''
(8.3 cm x 25.4 cm) rectangular vent, except as follows:
equivalent length of the vent system is
For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce
vent run by 20% for best performance.
Installations
An additional backdraft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break installed to minimize
conduction of outside temperatures as part of the vent system.
The damper should be on the cold air side of the thermal break.
Makeup
5" (12.7 cm) round metal vent may be used for venting
straight out the back of the range and directly through the
wall for vent lengths of 10 ft (3.0 m) or less.
For best performance,
The maximum
60 ft (18.3 m).
recommended
Cold Weather
•
Rigid metal vent is recommended.
not use plastic or metal foil vent.
do
•
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the wall or floor for the exhaust vent.
•
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a
joist or stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
•
The size of the vent should be uniform.
•
The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a
damper, do not use damper supplied with the range hood.
•
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
•
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
•
Determine which venting method is best for your application.
Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Common venting methods are shown for a downdraft range. The
downdraft range may be vented through the wall or floor.
Wall Venting
%
For Best Performance:
•
Use 26-gauge minimum galvanized or 25-gauge minimum
aluminum metal vent. Poor quality pipe fittings can reduce
airflow. Flexible metal vent is not recommended.
NOTE: Local codes may require a heavier gauge material.
•
Metal duct may be reduced to 30-gauge galvanized steel or
26-gauge aluminized steel if allowed by local codes. This
reduction is based on information in the International
Residential Codes Section M1601.1 (2006 edition).
•
Do not install 2 elbows together.
•
Use no more than three 90 ° elbows.
•
If an elbow is used, install it as far away as possible from the
hood's vent motor exhaust opening.
•
Make sure there is a minimum of 18" (45.7 cm) of straight
vent between the elbows if more than one elbow is used.
•
Elbows too close together can cause excess turbulence that
reduces airflow.
•
Do not use a 5" (12.7 cm) elbow in a 6" (15.2 cm) or 3V4" x 10"
(8.3 x 25.4 cm) system.
•
Do not reduce to a 5" (12.7 cm) system after using a
6" (15.2 cm) or 3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) fittings.
•
Avoid forming handmade
restrict airflow.
•
Use a Jenn-Air vent cap for proper performance. If an
alternate wall or roof cap is used, be certain the cap size is
not reduced and that it has a backdraft damper.
•
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
•
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
crimps. Handmade crimps may
\B
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round roof venting
Floor Venting
Venting Between Floor Joists
O®
_
QQ
--
O)I
B
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round roof venting
Left or Right Side Venting
Venting Behind Cabinet Kickplate
m
00
r'_
IMPORTANT: This range is rated at 60 ff (18.3 m) of straight duct.
Low range is up to 30 ft (9.1 m); high range is 31 ff (9.4 m) to
60 ft (18.3 m).
Q®
If equivalent duct length exceeds 30 ft (18.3 m), the blower must
be converted to high range.
--A
/
B
•
Do not convert to high range for shorter lengths. This will
cause excessive noise, conditioned air loss and affect the
flame pattern on gas ranges.
•
To convert blower for high range installations, see the
"Install Downdraft System" section.
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round roof venting
Vent Piece
6" (15.2 cm) Round
45 ° elbow
2.5 ft
Concrete Slab Installations - Exhaust Through Wall
B
(0.8 m)
A
D
90 ° elbow
L
5.0 ft
(1.5 m)
iiii!iiii!iii!
.......
di
/
H
6" (15.2 cm)
wall cap
0.0 ft
(0.0 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
to 6" (15.2 cm) transition
4.5 ft
(1.4 m)
6" (15.2 cm) to 3V4" x 10"
(8.3 cm x 25.4 cm) transition
1 ft
(0.3 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
to 6" (15.2 cm) 90 ° elbow
transition
5.0 ft
(1.5 m)
6" (15.2 cm) to 3V4" x 10"
(8.3 cm x 25.4 cm) 90 ° elbow
transition
5.0ft
(1.5 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
90 ° elbow
5.0 ft
(1.5 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
flat elbow
12.0 ft
(3.7 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
wall cap
0.0 ft
(0.0 m)
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round metal vent
C. 16" (40.6 cm) maximum
D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
E. Concrete slab
F. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
G. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
H. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.
1.30ft(9.1 m) max.
J. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
K. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
L. 12" (30.5 cm) minimum
Concrete Slab Installations Exhaust Through Window Well
IMPORTANT: Window well installation for electric models only.
B
A!
.....
n
D
/n C
_
I_ _
M----_t
........
F
.............
G
J
A. Wall cap
B. 12" (30.5 cm) minimum
C. Concrete slab
D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
E. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
F. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
G. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.
H. 42 ft (12.8 m) max.
I. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
J. 6" (15.2 cm) minimum
K. Window well
6
Example vent system
Range Rating*
Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
wall cap
90 °eibow
120/240 Volts
120/208 Volts
Amps
8.8- 16.5 KW
16.6 - 22.5 KW
7.8- 12.5 KW
12.6 - 18.5 KW
40 or 50"*
50
*The NEC calculated load is less than the total connected
listed on the model/serial rating plate.
load
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8"(34.9 mm) diameter connection opening.
A circuit breaker is recommended.
Maximum length
= 60 ft (18.3 m)
1- 90 ° elbow
= 5 ft (1.5 m)
8 ft (2.4 m) straight
= 8 ft (2.4 m)
1 - wall cap
= 0 ft (0 m)
System length
= 13 ft (3.9 m)
NOTE: For external venting, flexible vent is not recommended.
Flexible vent creates back pressure and air turbulence that
greatly reduce performance.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes.
Do not use an extension cord.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service technician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded. Do not modify the
power supply cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Electrical
Connection
To properly install your range, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
•
•
Range must be connected to the proper electrical voltage
and frequency as specified on the model/serial number rating
plate. The model/serial number rating plate is located behind
the control panel or on the oven frame behind the storage
drawer panel. Refer to the figures in the "Product
Dimensions" section of the "Location Requirements" section.
This range is manufactured with the neutral terminal
connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40- or
50-amp power supply cord (pigtail) (see following Range
Rating chart). If local codes do not permit ground through the
neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts,
40 or 50 amps and investigated for use with ranges.
The range can be connected directly to the circuit breaker
box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic
sheathed, copper or aluminum cable. See "Electrical
Connection."
•
Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that
the range can be moved if servicing is ever necessary.
•
A UL listed conduit connector must be provided at each end
of the power supply cable (at the range and at the junction
box).
•
Wire sizes and connections
the range.
•
The wiring diagram is located on the back of the access
panel in a plastic bag.
must conform with the rating of
If connecting to a 4-wire system:
This range is manufactured with the ground connected to the
neutral by a link. The ground must be revised so the green
ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the
cabinet. See "Electrical Connection."
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a
matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range power
supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper
conductors with ring terminals or open-end spade terminals with
upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the
supply end.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or
green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover.
Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief
and be at least 4 ft (1.22 m) long.
4-wire receptacle (14-50R)
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power
cord are:
40-amp circuit
2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral
1 No.-8 green grounding
A time-delay
If connecting to a 3-wire system:
Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt,
40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). This cord
contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end
spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type
10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end
must be provided at the point the power supply cord enters the
appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.
This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R
wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range's final location.
•
3-wire receptacle
(10-50R)
fuse or circuit breaker is recommended.
Do not use an extension cord.
Coups et' op P 'epcx r£ion
(fo_"S <[email protected],_"/%xqges O_y;
The cooktop sides of the slide-in range fit over the cutout edge of
your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop and the opening width
is 30" (76.2 cm), no countertop preparation is required.
Formed front-edged countertops must have molded edge
shaved flat 3/8"(1.0 cm) from each front corner of opening.
Tile countertops may need trim cut back 3/8"(1.0 cm) from each
front corner and/or rounded edge flattened.
30"
Electrical Shock Hazard
(76.2 cm)
Electrically ground
range.
(1.o_cm)
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
303A"
(78.1 cm)
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate and wire gauge are in accordance
with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
•
Check with a qualified electrical installer if you are not sure
the range is properly grounded.
Range Rating*
Rating of
Power
Supply Cord
Circuit
Protection
120/240 Volts
120/208 Volts
Amps
Amps
8.8 - 16.5 KW
16.6-22.5KW
7.8 - 12.5 KW
12.6-18.5KW
40
50
40 or 50
50
*The NEC calculated load is less than the total connected
listed on the model/serial rating plate.
8
load
If countertop opening width is greater than 30" (76.2 cm), adjust
the 3/8"(1.0 cm) dimension.
Countertop must be level. Place level on countertop, first side to
side, then front to back. If countertop is not level, range will not
be level. Range must be level for satisfactory baking conditions.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
NOTE: If height adjustment is made when range is standing,
tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to
adjust the rear legs.
Excessive
3.
When the range is at the correct height, check that there is
adequate clearance under the range for the anti-tip bracket.
Before sliding range into its final location, check that the antitip bracket will slide under the range and onto the rear
leveling leg prior to anti-tip bracket installation.
1.
Remove the anti-tip bracket that is taped to the package
containing literature.
2.
Determine which mounting method to use: floor or wall.
Weight Hazard
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
1.
Remove shipping materials, tape and film from the range.
Keep cardboard bottom under range.
2.
Remove oven racks and parts package from inside oven.
3.
To remove cardboard bottom, place range on its back, take
4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard
corner on top of another. Repeat with the other 2 corners.
Place them lengthwise on the floor behind the range to
support the range when it is laid on its back.
4.
Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay
it on its back on the cardboard corners.
5.
Pull cardboard
6.
Use an adjustable wrench to loosen the leveling legs.
7.
Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or
more people, stand range back up onto cardboard or
hardboard.
If you have a stone or masonry floor you can use the wall
mounting method.
3.
Determine and mark centerline of the cutout space. The
mounting bracket can be installed on either the left side or
right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout
so that right (or left) edge of the bracket is 14¼" (36.2 cm)
from centerline, as shown.
bottom firmly to remove.
ii. i' I
J
_
i°I
I
_
1.
If range height adjustment is necessary, use a wrench or
pliers to loosen the 4 leveling legs.
This may be done with the range on its back or with the range
supported on 2 legs after the range has been placed back to
a standing position.
NOTE: To place range back up into a standing position, put a
sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or
more people, stand range back up onto the cardboard or
hardboard.
A. Centerline
B. 141/4'' (36.2 cm)
4.
Drill two V8" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket
holes of the determined mounting method. See below.
Floor Mounting
A
B
%
%
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect
anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect
the anti=tip bracket,
if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
2.
i
I
Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs
can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A
minimum of 3Ad' (5 mm) is needed to engage the anti-tip
bracket.
A. #12 x 1%" screws
B. Anti-tip
bracket
Wall Mounting
2.
Check for obstructions before marking the vent hole location.
Mark a horizontal line 83/le'' (20.8 cm) from the floor. Mark a
vertical line up to a maximum of 21¼'' (7.9 cm) from the righthand side of the cabinet centerline.
s
_
J
A. Maximum 2¼" (7.9 cm) from
the right of center
B. 8_" (20.8 cm) from floor
A. #12 x 1%" screws
B. Anti-tip
5.
bracket
Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the
wall or floor with the two #12 x 1%" screws provided.
n
Determine
©ownd
Equivalent
B
3.
Draw and cut a 61¼"(15.8 cm) diameter hole.
A
m
i
Length of Vent System
This range is equipped with a dual range blower. It is shipped
from the factory for Low Range installations. If vent system
equivalent length exceeds 30 ft (9.1 m), the downdraft blower
motor must be converted to High Range for best performance.
See "Calculating Vent System Length."
To Convert:
Gently remove the spring loaded Restricter Ring from the blower
inlet by pressing one of the 3 springs.
[]
A. 6¼" (15.8 cm)
4,
Position blower motor in cabinet opening. Connect vent
system to blower motor outlet using a vent clamp.
Top View
A
;B
ii
A. 183/4'' (47.6 cm) maximum from back
wall forward into cabinet opening
B. Inlet
A. Restricter
B. Spring
ring
Determine which venting method to use: floor, rear wall, or left or
right side venting. Go to the section for your type of venting.
Rear Wall Venting
1.
Mark the wall at the center of the cabinet opening.
/J
i
i
.........................................
=
\
10
C. Vent system
D. Vent clamp
E. Wall vent
ii
5.
Mount blower motor to the floor with 4 - #8 x 3_,,hex head
screws provided.
NOTE: If the template is misplaced, the following
measurements can be used to determine the vent hole
location.
Top View
Top View
JZZ2
6.
Go to the "Electrical Connection"
I
I
G
section.
A. 9" (22.8
Floor Venting
1.
F
Mark the floor at the center of the cabinet opening.
F. 12Y2" (31.7
cm)
B. 3 _" (7.9 cm)
cm)
G. 183/4" (47.6
cm)
C. 8_"
(21.3
cm)
H. lY2" (3.8 cm)
D. 6_"
(16.2
cm)
I. 3Y2" (8.9 cm)
E. 2¼ " (5.7 cm)
4.
2.
3.
Draw and cut a 61¼'' (15.8 cm) diameter hole (option 1 shown).
Position template on floor by matching the centerline of the
template to the centerline drawn on the floor and place
template 21¼'' (5.7 cm) from the back wall.
Determine the correct position for the vent hole, depending
on obstructions (joists) in the floor.
A
The hole can be cut anywhere within the boundaries of either
hatched area.
Option 1: If using the back hatched area (bigger one), the
blower inlet must face the left side as shown on the template
A. Option 1
B. Option 2
5.
Position blower motor in cabinet opening and mount blower
motor to the floor.
Option 2: If using the front hatched area (smaller one), the
blower inlet must face the back.
Top View
Option
Top View
Option 1
1
Option
2
Option 2
i......
B
I
_r
A
A
B
A. Inlet from range
B. Exhaust outlet
A. Inlet from range
B. Exhaust outlet
11
6.
Connect vent system to blower motor outlet (option 1 shown)
with 4 - #8 x 3_,,hex head screws provided.
3=
Mark and cut a 14" x 11" (35.6 x 27.9 cm) opening in the floor
of the same cabinet as the vent hole opening.
Top View
A. Inlet
B. Vent clamp
C. Floor
A. 11" (27.9 cm) from front of cabinet
B. 14" (35.6 cm) from left side of cabinet
D. Vent system
7.
Go to the "Electrical Connection"
section.
4=
View from Motor Side of Blower
Left or Right Side Venting
1.
Remove 4 Iocknuts on the motor side of the blower and
remove the bracket.
Mark cabinet side for either a left or right side vent hole
location.
A.Electrical connector
A. 31 _" (79.2 cm) to top of cabinet
B. 18" (45.7 cm) from back wall
2=
5=
Mark and cut a 51/2"(13.9 cm) diameter hole in the desired
cabinet side.
Lift and rotate the motor 180 ° to reposition the electrical
connection.
/
A. Electrical connector
A. 5V2" (13.9 cm) diameter hole
12
6.
Rotate bracket 180 ° and secure with 4 Iocknuts.
7=
Remove the bracket from the other side of the blower motor,
rotate 180 ° and secure with 4 Iocknuts.
9.
Mount blower motor to wood spacers using 4 - #8 x 3A" hex
head screws provided.
NOTE: Vent system will be connected after range has been
moved into it's final location. "See Connect Range to
Downdraft System" section.
Top View
B
j_
8.
Position 2 wood spacers and mount them to the floor.
Top View
F
B_
iii
A. Wood spacers
B. Mounting bracket
C. Blower
/
10. Go to the "Electrical Connection"
/
section.
J
/
/
/
A. 2" x 4" (5.0 x 10.2 cm) wood spacers
B. 2 _" (7.3 cm) from back wall to edge of wood spacer
C. 83_" (22.2 cm)
D. 2 _" (5.8 cm) centerline of opening to wood spacer
13
Power Supply Cord
Direct Wire
Electrical Shock Hazard
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Disconnect power before servicing.
Use a new 40 amp power supply cord.
Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum
Plug into a grounded outlet.
Electrically ground range.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1=
Disconnect
2.
Use Phillips screwdriver to remove the terminal block cover
screw located on the back of the range. Pull cover down and
toward you to remove cover.
power.
wire.
Style 1: Power supply cord strain relief
•
Assemble a UL listed strain relief in the opening.
A
3.
Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the
middle post of the terminal block.
A. UL listed strain relief
Feed the power supply cord through the opening in the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough
slack to easily attach the wiring to the terminal block.
•
4.
14
Add strain relief.
Tighten strain relief screw against the power supply cord.
Style 2: Direct wire strain relief
•
Use Phillips screwdriver
back of range.
•
Replace cord/conduit
plate and insert screws.
to remove screws from panel on
Assemble a UL listed conduit connector
in the opening.
F..............
!
•
Lift range back panel up and off.
t
A. Removable retaining nut
B. Strain relief
•
Feed the flexible conduit through the strain relief, allowing
enough slack to easily attach wiring to the terminal block.
•
Tighten strain relief screw against the flexible conduit.
Use Phillips screwdriver to remove screws and slide
cord/conduit plate down and out.
Position cord/conduit
illustration.
5=
Replace back panel and screws on rear of range.
6.
Complete installation following instructions for your type of
electrical connection:
4-wire
(recommended)
3-wire
(if 4-wire is not available)
plate as shown in the following
15
Electrical Connection Options
3.
If your home has:
And you will be
connecting to:
Go to Section:
4-wire receptacle
(NEMA type 14-50R)
A UL listed,
250-volt
4-wire connection:
Power supply cord
Feed the power supply cord through the opening in the cord/
conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
40-amp, range
minimum,
power
supply
cord
4-wire direct
(12.7
A fused
disconnect
or
4-wire connection:
Direct wire
circuit breaker
box
crn)
3-wire receptacle
(NEMA type 10-50R)
//
3-wire connection:
Power supply cord
A UL listed,
250-volt
minimum,
power
40-amp,supply
range
cord
3-wire direct
A fused
disconnect
1"
or
C
D
3-wire connection:
Direct wire
A. Terminal block
B. Ground-link screw
circuitbox
breaker
C. Cord/conduit plate
D. Power supply cord wires
4-wire connection:
Power Supply Cord
4.
Use Phillips screwdriver to connect the green ground wire
from the power supply cord to the range with the ground-link
screw. The ground wire must be attached first.
installations
5.
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
Use this method for:
•
New branch-circuit
(1996 NEC)
•
Mobile homes
•
Recreational vehicles
•
In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
1.
Part of metal ground strap must be cut out and removed.
F
A
B
C
D
A. 10-32 hex nut
A. Metal ground strap
B. Discard
C. Ground-link screw
2=
Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground-link under the screw.
B. Ground-link
screw
C. Line 1 (black)
D. Green ground wire
E. Neutral (center) wire
F. Line 2 (red)
6=
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
7.
Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is
marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
8=
16
Replace terminal block access cover.
3-wire connection: Power Supply Cord
Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
Use this method only if local codes permit connecting chassis
ground conductor to neutral wire of power supply cord.
1.
Feed the power supply cord through the opening in the cord/
conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
This range may be connected directly to the fuse disconnect or
circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make
the required 3-wire or 4-wire connection.
1.
Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip
the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.
1 "
(2.5cm) ..
. d
......
/!
...........
I
'--
II
i:
......................
I
3"
.....
"
(7.6 crn)
B
2.
Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring
terminal block.
3.
Complete electrical connection according to your type of
electrical supply (4-wire or 3-wire connection).
i
4-wire
Connection:
Direct Wire
Use this method for:
C
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Power supply cord wires
2.
•
New branch-circuit
•
Mobile homes
installations
(1996 NEC)
•
Recreational
•
In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
1.
Part of metal ground strap must be cut out and removed.
vehicles
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
A
B
C
A
E
A. Metal ground strap
B. Discard
C. Ground-link screw
2.
Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground-link under the screw.
C
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black)
C. Ground-link screw
D. Neutral (white) wire
E. Line 2 (red)
3.
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
4.
Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is
marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
5.
Replace terminal block access cover.
17
3.
5.
Use Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground
wire to the range with the ground-link screw. The ground wire
must be attached first and must not contact any other
terminal.
6.
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
i,
F
C
G
A. 10-32 hex nut
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Line 2 (red) wire
E. Neutral (white) wire
F. Line 1 (black) wire
G. Bare (green) ground wire
Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2
(red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front
of the terminal lug and insert exposed wire end through
bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque
as shown in the following Bare Wire Torque Specifications
chart.
4=
B. Line 1 (black)
C. Bare (green) ground
D. Ground-link screw
E. Neutral (white) wire
F. Line 2 (red)
G. Terminal lug
wire
7.
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
8.
9.
Securely tighten hex nuts.
Replace terminal block access cover.
3-wire connection:
Direct Wire
Use this method only if local codes permit connecting ground
conductor to neutral supply wire.
1. Pull the conduit through the hole and conduit plate on bottom
of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the
terminal block.
Ii
Jl
C
I
A. Terminal lug
B. Set screw
//
C. Line 1 (black) wire
D. Neutral (white) wire
E. Line 2 (red) wire
C
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Awg
Torque
8 gauge copper
25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum
35 Ibs-in. (4.0 N-m)
F
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit
18
plate
D. Line 2 fled) wire
E. Bare (green) ground
F. Line 1 (black) wire
wire
Attach terminal lugs to line 1 (black), bare (green) ground, and
line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the
front of the terminal lug and insert exposed wire end through
bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque
as shown in the following Bare Wire Torque Specifications
chart.
2.
1.
Attach flexible vent (provided) to the blower motor inlet using
a vent clamp.
A
B
A. Inlet flexible vent
A. Terminal lug
B. Set screw
B. Vent clamp
C. Line 1 (black) wire
D. Bare (green) ground wire
E. Line 2 (red) wire
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Aw9
Torque
8 gauge copper
25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum
35 Ibs-in. (4.0 N-m)
3.
2.
Check countertop height to allow range top to clear
countertop. Adjusting leveling legs if necessary.
3.
Remove access panel by grasping both sides, pulling
upward, and lifting out.
4.
Move range close to cabinet opening.
5.
Plug range into grounded
cord).
6.
Plug range electrical connector
motor.
outlet (if using a power supply
into the downdraft
blower
Use 3/8"nut driver to connect the bare (green) ground wire to
the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
F
....
A
A
E
B
.....
B
\
7.
D. Bare (green) ground wire
B. Line 1 (black)
C. Ground-link screw
E. Line 2 (red)
F. Terminal lug
4.
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
5.
Securely tighten hex nuts.
6.
Replace terminal block access cover.
j
A. Power supply cord (on some installations)
B. Range electrical connector to blower motor
D
C
A. 10-32 hex nut
J ............
Remove cardboard or hardboard from under the range. Using
2 or more people, gently move range into its final location.
19
8.
Check that the anti-tip bracket is installed and that electrical
cords are not kinked. Use a flashlight to look underneath the
bottom of the range.
•
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
•
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
Floor Venting
Top View
A
g=
Level the range.
A. Range
a.) Place rack in oven.
B. Floor venting outlet
C. Vent clamp
b.) Place level on rack and check levelness of the range, first
side to side; then front to back.
Side Venting (left side venting shown)
Connect flexible vent duct to range and connect vent system
to blower motor outlet.
Top View
A
c.) If range is not level, pull range forward until rear leveling
leg is removed from the anti-tip bracket.
d.) Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down
until range is level.
E
e.) Push range back into position.
f.) Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory
baking performance.
10. Depending on your installation, connect the flexible vent from
the blower motor inlet to the range using a vent clamp.
Wall Venting
Top View
C
/
B
B
i ¸_ ....
!
A. Flexible vent duct to range
B. Vent clamp
C. Range
11. Replace access panel.
C,
A. Range
B. Wall venting
C. Vent clamp
20
outlet
D. Vent system
E. Side venting outlet
12. Insert downdraft vent filter and place vent cover over
opening.
B
If you need Assistance or Service:
Please reference the "Assistance or Service" section of the Use
and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased
your range.
A. Filter
B. Grate
Tip Over Hazard
A chi(d or adult can tip the range and be killed.
13. Reconnect power.
Connect
anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect
1.
Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2.
Check that you have all of your tools.
3.
Dispose of/recycle all packaging materials.
4.
Check that the range is level. See "Connect
Downdraft System."
5.
Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to remove waxy residue caused by shipping material.
Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read
the "Range Care" section of the Use and Care Guide.
Range to
the anti=tip bracket,
if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to
avoid damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
For power supply cord-connected
ranges:
1. Disconnect range from downdraft vent system.
2.
Slide range forward.
3.
Unplug the power supply cord.
4.
Complete cleaning or maintenance.
If range does not operate, check the following:
5.
Plug in power supply cord
•
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
6.
•
Range is plugged into an outlet.
•
Electrical supply is connected.
Check that anti-tip bracket is installed, remove access panel
and use a flashlight to look underneath the bottom of the
range:
•
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
•
See "Troubleshooting"
•
6.
7.
Read "Range Use" in the range Use and Care Guide.
Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Guide for specific instruction on range operation.
in the Use and Care Guide.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If
range is cold, turn off the range and contact a qualified
technician.
8.
Use the Flow Tester Card provided with your range to check
the airflow (see card for step-by-step instructions).
FLOW
TESTER
7.
Check that range is level.
8.
Reconnect range to downdraft vent system.
::;.j2£;?-?/:??72::
o::
......
,=,,
.................. _.......
If there is not sufficient airflow, review the "Venting
Requirements" and "Venting Methods" sections.
21
For direct-wired ranges:
4.
Complete cleaning or maintenance.
5.
To check that anti-tip bracket is installed, remove access
panel and use a flashlight and look underneath the bottom of
the range:
•
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
•
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1.
Disconnect
power.
2.
Disconnect
range from downdraft vent system.
3.
22
Slide range forward.
6.
Check that range is level.
7.
8.
Reconnect range to the downdraft vent system.
Reconnect power.
SECURITEDE LA CUISINIERE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de s_curit&
Tousles
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement
au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement
Le non-respect de ces instructions
aux adultes.
si la cuisiniere est d_plac_e.
peut causer un d_ces ou des brl)lures graves aux enfants et
23
EXIGENCESD'INSTALLATION
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation
•
Un serre-c&ble (homologation
Outils n_cessaires
Metre-ruban
•
Cle ou pince
•
Niveau
•
Tourne-ecrou
de ¾e"
•
Tournevis Phillips
•
Tourne-ecrou
de 1¼,,
•
Tournevis a lame plate
•
Perceuse
•
Scie sauteuse ou scie
guichet
•
Foret de 1/8"(3,2 mm)
•
•
Marqueur ou crayon
Foret & ma£:onnerie & pointe
carburee de ¾e" (4,8 mm)
(pour planchers en beton/
ceramique)
IMPORTANT : Observer les dispositions
reglements en vigueur.
•
2 ou 3 grilles de four (en fonction du modele)
•
Moteur du ventilateur
•
2 brides pour conduit
•
Conduit flexible
•
Fiche de test du debit
•
Gabarit pour I'emplacement
•
4 vis n° 8 x %" (pour le montage de la bride du ventilateur)
•
2 vis n° 12 x 13/8"(pour le montage de la bride
antibasculement)
•
Bride antibasculement (fixee par du ruban adhesif & la
pochette contenant la documentation dans la cavite du four)
du ventilateur
La bride antibasculement doit _tre bien fixee & la cloison
arriere ou au plancher. La profondeur du plancher peut
necessiter des vis plus Iongues pour I'ancrage de la bride
dans le sous-plancher. Des vis plus Iongues sont disponibles
aupres de votre quincaillerie locale.
Pi_ces n_cessaires
•
L'une des bouches de decharge murales Jenn-Air suivantes :
Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ® de
5" (12,7 cm). Commander la piece n° A405.
Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ® de
6" (15,2 cm). Commander la piece n° A406.
Clapet de decharge mural en surface Jenn-Air ® 31¼'' x 10"
(8,3 x 25,4 cm). Commander la piece n° A403.
Pour commander, voir la section "Assistance
Guide d'utilisation et d'entretien.
ou service" du
•
Conduit metallique
•
Brides pour conduit
•
Chevilles a beton (pour montage sur sol en beton)
•
2 cales en bois 2" x 4" x 83_'' (5 x 10,2 x 22,2 cm) (pour
evacuation par la gauche ou par la droite)
24
codes et
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation exigees, specifiees sur
la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique
est situee sur le c6te droit du ch&ssis du four, derriere le
panneau du tiroir de remisage.
•
La cuisiniere doit _tre installee a un endroit pratique dans la
cuisine.
•
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie lie au
fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson
chaudes, les meubles de rangement au-dessus des plaques
doivent _tre evites. Si des placards de rangement sont
envisages, le risque peut _tre reduit par I'installation d'une
hotte de cuisine depassant le bas des placards d'au moins 5"
(12,7 cm) horizontalement.
•
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les placards. Ces dimensions constituent
valeurs minimales des degagements.
de #10-32 (visses au boiler de
3 attaches de bornes
de tousles
•
Verifier que toutes les pieces sont presentes.
•
UL).
Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique
existante. Voir la section "Specifications electriques".
II est recommande de faire realiser tousles raccordements
electriques par un electricien qualifie agree.
Pi6ces fournies
3 ecrous hexagonaux
connexion)
:
Cordon d'alimentation (homologation UL) con£:u pour
I'utilisation avec une cuisiniere. Pour service 250 volts
minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de
diametre nominal 13/8'' (3,5 cm) pour le raccordement, et avec
cosses rondes ou en fourche a pointes relevees a I'extremite
de chaque conducteur.
Rassembler les outils et composants nicessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
•
_lectrique
•
les
•
La bride antibasculement de plancher doit _tre installee. Pour
I'installation de la bride antibasculement fournie avec la
cuisiniere, voir la section "Installation de la bride
antibasculement".
•
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour determiner si les materiaux utilises peuvent subir
un changement de couleur, une destratification ou d'autres
dommages. Ce four a ete con(;u conformement aux exigences
des normes UL et CSA International et respecte les temperatures
maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
R_sidence mobile - Specifications
additionnelles
respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes Iocaux.
Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence
mobile :
•
Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une
residence mobile, la cuisiniere doit etre fixee au plancher
durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de
fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQ elle
satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus.
Dimensions du placard
Les dimensions de I'espace entre les placards correspondent &
une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de
profondeur, avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur et
de 36" (91,4 cm) de hauteur.
Pour une installation en residence mobile, un c&ble ou cordon
d'alimentation & quatre ills doit etre utilis& Le c&blage de
I'appareil devra etre revise. Voir la section "Raccordement
electrique".
Dimensions du produit
H
F
C
A. 303/4"(78,1 cm)
B. Hauteur jusqu'b la partie
inf#rieure du bord de la
table de cuisson avec les
pieds de nivellement
completement r_tract_s :
353/4 '' (90,8
cm)*
D. 297/8" (75,9
cm)
E. 291A8 '' (73,8 cm) de la
poign_e
au support
I'arriere de la cuisiniere**
F. 23Y2" (59, 7 cm) du coin du
plan de travail _ I'arriere
de la table de cuisson
C. Plaque signal_tique
(situ_e
en bas _ droite du chassis
A. Profondeur des placards
sup_rieurs : 13" (33 cm)
B. Largeur de I'ouverture
30" (76,2 cm) min.
C. Pour le d_gagement vertical
minimal de la table de
cuisson, voir la REMARQUE*.
D. Profondeur d'ouverture de
1/4" (59,1 cm)
E. Largeur de I'ouverture
30" (76,2 cm) min.
G.
Boftier de connexion :
5,5" (14 cm) min. de I'un des
deux placards, 10" (25,4 cm)
max. du plancher. La prise
dolt 6tre en affleurement.
Aucun _l_ment situ_ dans la
zone ombr_e ne dolt
d_passer de plus de
2" (5,1 cm) du mur, sinon il
sera impossible de gfisser la
cuisiniere jusqu'au fond.
La porte ou charniere du
placard ne dolt pas d_passer
I'int_rieur de I'ouverture.
H. 18" (45,7cm)
I. D_gagement de 3" (7,6 cm)
min. entre les deux c6t_s de
la cuisiniere et les parois
lat_rales ou d'autres
mat_riaux combustibles.
du four)
*La cuisiniere peut etre surelevee d'environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
**Dans le cas d'une installation entre des placards de
24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant
de la porte du four depassera les placards inferieurs de
24" (61 cm) d'une distance de 21/2"(6,4 cm).
REMARQUE : Distance de separation minimale de 24" (61 cm)
Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par
une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une
feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier calibre
28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium
0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de separation minimale de 30" (76,2 cm) ou plus entre le
dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou
de metal non protege.
25
IMPORTANT : Cette cuisiniere doit _tre ventilee vers I'exterieur.
Voir la section "Methodes d'evacuation".
•
Ne pas terminer le circuit d'evacuation
dans un autre espace ferm&
dans un grenier ou
•
Utiliser une bouche de decharge murale Jenn-Air.
•
Le circuit doit evacuer I'air & I'exterieur.
Utiliser uniquement un conduit metallique rond de
6" (15,2 cm) ou un conduit rectangulaire de 31¼x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm), sauf dans les cas suivants :
•
Ne pas installer 2 coudes successifs.
•
Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90 °.
•
Si un coude est utilise, on doit le placer le plus loin possible
de I'ouverture de decharge du ventilateur de la hotte.
•
Veiller & incorporer une section de conduit rectiligne d'au
moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudes adjacents.
•
Des coudes trop rapproches peuvent occasionner une
turbulence excessive qui reduit la circulation de I'air.
•
Un conduit metallique rond de 5" (12,7 cm) peut _tre utilise
pour une evacuation directement depuis I'arriere de la
cuisiniere a travers lemur sur une Iongueur de 10 pi (3,0 m)
au maximum.
Ne pas utiliser de coude de 5" (12,7 cm) dans un circuit de
6" (15,2 cm) ou 31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm).
•
Ne pas effectuer de reduction en un circuit de 5" (12,7 cm)
apres avoir utilise des raccords de 6" (15,2 cm) ou 31¼"x 10"
(8,3 x 25,4 cm).
•
Un conduit en metal rigide est recommand& Pour des
performances optimales, ne pas utiliser de conduit de
plastique ou d'aluminium.
•
€:viter les assemblages par sertissage & la main. Les
sertissages & la main peuvent reduire la circulation d'air.
•
Avant d'effectuer des decoupes, s'assurer que I'espace est
suffisant sur lemur ou le plancher pour le conduit
d'evacuation.
•
Utiliser une bouche de decharge Jenn-Air. Si une autre
bouche de decharge de toit ou murale est utilisee, s'assurer
que ses dimensions ne sont pas plus petites et qu'elle est
equipee d'un clapet anti-retour.
•
On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive
que si c'est absolument necessaire. Dans ce cas, on devra
construire une structure de support appropriee.
•
Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit
d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.
•
La taille du conduit doit _tre uniforme.
•
Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-retour.
Si la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
A I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite
autour de la bouche de decharge & I'exterieur (& travers le
mur ou le toit).
La Iongueur du systeme d'evacuation et le nombre de coudes
doit _tre reduit au minimum pour une performance optimale.
•
Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit
d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.
•
/5,I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite
autour de la bouche de decharge a I'exterieur (& travers le
mur ou le toit).
•
Determiner la methode d'evacuation
Pour obtenir des performances
•
la plus appropriee.
optimales :
Utiliser un conduit metallique en acier galvanise de calibre
26 minimum ou en aluminium de calibre 25 minimum. Des
raccords de tube de qualite mediocre peuvent reduire la
circulation d'air. On deconseille I'emploi d'un conduit en
metal flexible.
REMARQUE : Les codes Iocaux peuvent imposer un
materiau d'epaisseur superieure.
Les conduits metalliques peuvent _tre reduits & de I'acier
galvanise de calibre 30 ou de I'acier aluminise de calibre 26 si
les codes Iocaux I'autorisent. Cette reduction repose sur les
informations du document International Residential Codes
Section M1601.1 (edition 2006).
26
La Iongueur equivalente maximale du circuit d'evacuation est de
60 pi (18,3 m). A une altitude superieure & 4500 pi (1272 m),
reduire la Iongueur de 20 % pour une meilleure performance.
Installations
dans les r_gions au climat
froid
On devrait installer un clapet anti-retour additionnel pour
minimiser le reflux d'air froid et installer une barriere thermique
pour minimiser la conduction des temperatures exterieures par
I'intermediaire du conduit d'evacuation. Le clapet anti-retour _tre
place du c6te air froid de la barriere thermique.
Air d'appoint
Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un
circuit de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors
de I'utilisation d'un circuit d'aspiration de debit superieur & une
valeur specifiee en pieds cubes par minute. Le debit specific en
pieds cubes par minute varie d'une juridiction & I'autre. Consulter
un professionnel des installations de chauffage/ventilation/
climatisation au sujet des exigences specifiques applicables
dans la juridiction locale.
Met odesd
Les methodes
communes
d'evacuation
sont illustrees pour une
cuisiniere & aspiration
par le bas. L'evacuation
de la cuisiniere
aspiration
par le bas peut se faire par lemur ou le plancher.
c @on
Installations
sur dalle
de b_ton
- I_vacuation
par lemur
B
A
I_vacuation par le mur
L
%
gZ
H
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit m_talfique rond de dia. 6" (15,2 cm)
C. 16" (40,6 cm) maximum
D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
E. Dalle de b_ton
F. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
1.
.........
A
G. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
H. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau
I. 30 pi (9,1 m) max.
B
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) sortie _ travers le toit
J. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
K. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)
L. 12" (30,5 cm) minimum
I_vacuation par le plancher
I_vacuationentre solives de plancher
00
E:3
Installations sur dalle de b_ton
- Evacuation par un puits de fen6tre
IMPORTANT : Installation & travers un puits de fen_tre pour
modeles electriques uniquement.
®0
B
11
II
....I
Aq..../ ! ÷
[email protected]_
n
B
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit
derriere
--
les garde-pieds
00
r-_
J
A. Bouche de d_charge murale
B. 12" (30,5 cm) minimum
C. Dalle de b_ton
I_vacuation par la gauche ou par la droite
levacuation
0
des placards
D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
E. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
F. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
G. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau
H. 42 pi (12,8 m) max.
I. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)
J. 6" (15,2 cm) minimum
K. Puits de fen_tre
6®
......... A
/
B
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit
27
IMPORTANT : Cette cuisiniere accepte jusqu'& 60 pi (18,3 m)
de conduit droit. Le mode & faible aspiration admet jusqu'&
30 pi (9,1 m); le mode &forte aspiration admet de 31 pi (9,4 m) &
60 pi (18,3 m).
Si la Iongueur equivalente de conduit depasse 30 pi (18,3 m), le
ventilateur doit _tre converti au mode & forte aspiration.
•
Ne pas convertir au mode & forte aspiration pour les
Iongueurs plus courtes. II en resulterait un bruit excessif,
une perte d'air conditionne et une deformation des
flammes sur les cuisinieres & gaz.
•
Pour convertir le ventilateur dans le cas d'une installation
dans le mode & forte aspiration, voir la section
"Installation du circuit d'evacuation par le bas".
Coude & 90 ° de
6" (15,2 cm) vers 3V4" x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
Coude & 90 ° de 3V4" x
10" (8,3 cm x 25,4 cm)
Coude plat de 3V4" x
10" (8,3 cm x 25,4 cm)
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou
metres) de tous les composants utilises dans le systeme.
Composant
Coude a 45 °
Conduit de diam_tre de 6"
(15,2 cm)
5 pi
(1,5 m)
5 pi
(1,5 m)
12 pi
(3,7 m)
Bouche de decharge murale de
3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
0 pi
(0 m)
2,5 pi
(0,8 m)
Exemple de circuit d'_vacuation
coude
Coude a 90 °
_ 90 °
bouche de d_charge murale
5 pi
(1,5 m)
Bouche de decharge murale
de 6" (15,2 cm)
Raccord de 3V4" x 10" (8,3 cm
x 25,4 cm) vers 6" (15,2 cm)
Raccord de 6" (15,2 cm) vers
3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
Coude & 90 ° de 3V4" x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm) vers
6" (15,2 cm)
28
0 pi
(0 m)
4,5 pi
(1,4 m)
1 pi
(0,3 m)
5 pi
(1,5 m)
Longueur maximum
= 60 pi (18,3 m)
1 coude a 90 °
= 5 pi (1,5 m)
Section droite de 8 pi
(2,4 m)
= 8 pi (2,4 m)
1 bouche de decharge
murale
= 0 pi (0 m)
Longueur totale
= 13 pi (3,9 m)
REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible pour
une evacuation vers I'exterieur. Un conduit flexible peut causer
une contre-pression et des turbulences d'air, qui reduisent
considerablement la performance.
s,.<[email protected] ... .=_....... s.... ........ "_ ""4 ...................
Les flancs de la cuisiniire encastrable s'ajustent par-dessus le
bord de la decoupe du plan de travail.
Si le plan de travail est plat aux ar_tes carrees et la largeur de
I'ouverture est de 30" (76,2 cm), aucune preparation du plan de
travail n'est necessaire.
Dans le cas d'un plan de travail & bords avant bombes, on devra
usiner une surface plane dans le bord moule de 3/8"(1,0 cm) &
chaque coin avant de I'ouverture.
Risque de choc _lectrique
Relier la cuisini_re & la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Dans le cas d'un plan de travail de carrelage, il peut _tre
necessaire de reduire le rev_tement de 3/8"(1 cm) & chaque coin
avant et/ou d'aplanir le bord avant arrondi.
30"
Si I'on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre Iorsque
les codes le permettent, il est recommande qu'un electricien
qualifie verifie que la liaison & la terre est adequate et la section
des ills conforme aux codes Iocaux.
Verifier que le raccordement & la source d'electricit6 et le calibre
des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus
recente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 -Code canadien
de 1'61ectricite, et de tout code ou r_glement local en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
En cas de doute quant & la qualite de la liaison & la terre de la
cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
Puissance nominale de la
cuisini_re*
Calibre du
cordon
d'alimentation
Protection
du circuit
120/240 volts
120/208 volts
A
A
8,8 - 16,5 kW
16,6-22,5KW
7,8 - 12,5 kW
12,6-18,5KW
40
50
40 ou 50
50
3
(76,2 cm)
(_,_cm)
30_A ''
(78,1 cm)
Si la largeur de I'ouverture du plan de travail est superieure
30" (76,2 cm), ajuster la dimension 3/8"(1,0 cm).
Le plan de travail doit _tre d'aplomb.
de travail, d'abord transversalement,
le plan de travail n'est pas d'aplomb,
La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour
resultats de cuisson satisfaisants.
Placer un niveau sur le plan
puis dans la profondeur. Si
la cuisiniere ne le sera pas.
pouvoir obtenir des
*La charge NEC calculee est inferieure & la charge totale
connectee indiqu6e sur la plaque signaletique.
On recommande
temporis&
d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
Cette cuisiniere est equip6e d'un cordon electrique
homologue par la CSA International & brancher dans une
prise murale standard 14-50R. Veiller & ce que la prise murale
se trouve & proximite de I'emplacement definitif de la
cuisiniere.
•
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
29
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
de
cuMn ss
[email protected] ge des [email protected] de
1.
Risque du poids excessff
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
installer la cuisini_re.
Si un ajustement de la hauteur de la cuisiniere est necessaire,
utiliser une cle ou une pince pour desserrer les 4 pieds de
nivellement.
Cette operation doit etre effectuee alors que la cuisiniere
repose sur sa partie posterieure ou qu'elle est supportee par
2 pieds apres avoir ete replacee en position verticale.
et
REMARQUE : Pour placer & nouveau la cuisiniere en position
verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur
devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes,
redresser la cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau
de fibres dur.
Le non-respect de cette instruction
peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1.
Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et la
pellicule protectrice de la cuisiniere. Garder la base de carton
sous la cuisiniere.
2.
Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur
du four.
3.
Pour retirer la base en carton, placer la cuisiniere sur sa partie
posterieure, prendre les 4 coins de protection du carton
d'emballage. Empiler Fun des coins sur un autre. Repeter
avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le
sens de la Iongueur derriere la cuisiniere, a titre de support de
la cuisiniere Iorsque celle-ci est placee sur sa partie
posterieure.
A 2 personnes ou plus, saisir fermement la cuisiniere et la
deposer delicatement sur sa partie posterieure, sur les coins
de protection du carton.
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
5.
Tirer fermement sur la partie inferieure du carton pour le
retirer.
Joindre la bride antibasculement
la cuisiniere.
6.
Utiliser une cle a molette pour desserrer les pieds de
nivellement.
7.
Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la
cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, relever la
cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibres
dur.
4.
Risque de basculement
au pied arriere de
Joindre de nouveau la bride antibasculement
cuisiniere est d_plac_e.
si la
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des brQlures graves aux enfants et aux
adultes.
2.
Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur necessaire. Les
pieds de nivellement peuvent etre desserres pour ajouter une
hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une Iongueur minimale de
sad' (5 mm) est necessaire pour engager la bride
antibasculement.
REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectue
alors que la cuisiniere est debout, incliner la cuisiniere vers
I'arriere pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisiniere
vers I'avant pour ajuster les pieds arriere.
3.
30
Lorsque la cuisiniere est a la hauteur souhaitee, verifier que
I'espace sous la cuisiniere est suffisant pour Ioger la bride
antibasculement. Avant de faire glisser la cuisiniere a son
emplacement final, verifier qu'il sera possible de faire glisser
la bride antibasculement sous la cuisiniere et sur le pied de
nivellement arriere avant I'installation de la bride
antibasculement.
Montage mural
n
c£on de
cssn
sxc;ueme }t
1.
Oter la bride antibasculement fixee par du ruban adhesif _ la
pochette contenant la documentation.
2.
Determiner la methode de montage a utiliser : au plancher ou
au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser
la methode de montage au mur.
3.
Determiner et marquer I'axe central de I'espace & decouper.
On peut installer la bride de montage du c6te gauche ou droit
de la decoupe. Positionner la bride de montage dans la zone
decoup6e de fagon & ce que le bord (droit ou gauche) de la
bride se trouve a 141/4'' (36,2 cm) de I'axe central, tel
qu'illustr&
A. Vis n ° 12 x 1%"
B. Bride antibasculement
5,
_..
r.; .'9
D_terminer la Iongueur _quivalente du circuit
d'_vacuation
A. Axe central
B. 141/4'' (36,2 cm)
4.
Percer deux trous de ½" (3,0 mm) qui correspondent aux
trous de la bride selon la methode de montage determin6e.
Voir ci-dessous.
Montage
au plancher
A
A I'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride
antibasculement sur lemur ou sur le plancher avec les deux
vis n° 12 x 1%" fournies.
B
Cette cuisiniere est 6quipee d'un ventilateur a deux debits. Sa
configuration d'usine concerne les installations a faible
aspiration. Si la Iongueur equivalente du systeme d'evacuation
par le bas depasse 30 pieds (9,1 m), le moteur du ventilateur
d'aspiration doit _tre converti au mode & forte aspiration pour
une meilleure performance. Voir "Calcul de la Iongueur effective
du circuit d'evacuation".
Pour effectuer la conversion :
Retirer doucement I'anneau de reduction & ressort de I'entree du
ventilateur en appuyant sur I'un des trois ressorts.
......
\
i
A. Vis n ° 12x1%"
B. Bride antibasculement
A. Anneau de r_duction
B. Ressort
Determiner la methode d'evacuation & utiliser • par le plancher, le
mur arriere, le c6te droit ou le c6te gauche. Consulter la section
se rapportant & votre type d'evacuation.
31
4,
r
Evacuation
1.
par le mur arri_re
Tracer sur le mur I'axe central de I'ouverture entre les
placards.
Placer le ventilateur dans I'ouverture entre les placards.
Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur
I'aide d'une bride pour conduit.
rue de dessus
\\
i
i
HIH
1
B.......................
I i iI ii
I
2.
Verifier I'absence d'obstruction avant de tracer
I'emplacement du trou d'evacuation. Tracer une ligne
horizontale & 8¾e" (20,8 cm) du sol. Tracer une ligne verticale
& droite de I'axe central entre les placards, distante de
21¼'' (7,9 cm) au maximum de I'axe central.
A. 183/4'' (47,6 cm) maximum entre Ibuverture
entre les placards et le mur arriere
B. Entree
C. Circuit d'_vacuation
D. Bride pour conduit
E. Evacuation murale
5,
Fixer le ventilateur au sol avec les 4 vis n° 8 x 3A,,& t_te
hexagonale fournies.
rue de dessus
F-q
A. 2¼" (7,9 cm) maximum _ droite
de I'axe central
B. 83/16'' (20,8 cm) du sol
3.
Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre.
A
_
..........
L
i
[]
/
6.
/
A. 6¼" (15,8 cm)
32
Voir la section "Raccordement
electrique".
r
Evacuation
Vue de dessus
par le plancher
1.
2=
3=
Placer le gabarit sur le sol & 2W' (5,7 cm) du mur arriere en
faisant correspondre son axe central avec I'axe central trace
au sol.
Le trou peut _tre decoup6 partout dans les limites de I'une
des zones hachurees.
Option 1 : En cas d'utilisation de la zone hachuree arriere (la
plus grande), I'entree du ventilateur doit faire face au c6te
gauche, comme illustre sur le gabarit.
F. 12'/2" (31,7em)
G. 183/4
'' (47,6 cm)
H. 1Y2"(3,8 cm)
I. 3Y2"(8,9 cm)
A. 9" (22,8 cm)
B. 31/s" (7,9 cm)
C. 8%" (21,3 cm)
D. 6%" (16,2 cm)
E. 2¼" (5,7cm)
Determiner la position correcte du trou d'evacuation en
fonction des obstructions (solives) dans le )lancher.
4.
Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre
(option 1 illustree).
Option 2 : En cas d'utilisation de la zone hachuree avant (la
plus petite), I'entree du ventilateur doit faire face au mur
arriere.
Vue de dessus
Option 1
Option 2
B
/
A. Option 1
B. Option 2
5.
Placer le moteur du ventilateur dans I'ouverture entre les
placards et le fixer au sol.
Vue de dessus
B
Option 1
Option 2
A. Entree depuis la cuisiniere
B. Sortie d'_vacuation
B
/
i
/
REMARQUE • Si le gabarit est egar6, les mesures suivantes
peuvent servir & determiner I'emplacement du trou
d'evacuation.
S
A
iii_, ,
B
A. Entree depuis la
cuisiniere
B. Sortie d'_vacuation
33
6.
Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du moteur du
ventilateur (option 1 illustree) avec les 4 vis n° 8 x 3A" & t_te
hexagonale fournies.
3=
Tracer et decouper une ouverture de 14" x 11" (35,6 x
27,9 cm) dans le plancher du placard portant la decoupe du
trou d'evacuation.
Vue de dessus
A. Entree
B. Bride pour conduit
C. Plancher
D. Circuit d'_vacuation
A. 11" (27,9 cm) _ partir de I'avant du placard
B. 14" (35,6 cm) _ partir du c6t_ gauche du placard
4=
7.
Voir la section "Raccordement
electrique".
Vue du ventilateur c6t_ moteur
I_vacuation par la gauche ou par la droite
1.
Reperer sur le c6te du placard I'emplacement
d'evacuation & droite ou & gauche.
i
Devisser les quatre ecrous de blocage du c6te moteur du
ventilateur et retirer la bride.
du trou
\'_\
A. Connecteur
A. 313A6'' (79,2 cm) jusqu'en haut du placard
B. 18" (45, 7 cm) depuis lemur arriere
2=
5=
Tracer et decouper un trou de 51/2"(13,9 cm) de diam_tre sur
le placard du c6te souhait&
_lectrique
Soulever le moteur et le faire pivoter de 180 ° pour replacer la
connexion electrique.
/
A. Connecteur _lectric
A. Trou de 5Y2" (13,9 cm) de diametre
6=
Faire pivoter le support de 180 ° et le fixer avec les 4 ecrous
de blocage.
\
34
ue
7=
Devisser le support de I'autre c6te du ventilateur, le faire
pivoter de 180 ° et le fixer avec les 4 ecrous de blocage.
1=
8.
Raccorder le conduit flexible (fourni) a I'entree du ventilateur
I'aide d'une bride pour conduit.
Placer 2 cales en bois et les fixer au sol.
Vue de dessus
r
B_
A
iii
B
A. Conduit flexible d'entr_e
B. Bride pour conduit
A. Cales de 2 " x 4" (5 x 10,2 cm) en bois
B. 2%" (7.3 cm) entre I'arriere du mur et le bord de la
cale en bois
C. 83_" (22,2 cm)
D. 2sA6'' (5,8 cm) entre I'axe central de I'ouverture
cale en bois
9=
et la
2.
Verifier la hauteur du plan de travail pour s'assurer que la
cuisiniere passe dessous. Regler les pieds de nivellement le
cas ech6ant.
3.
Deposer le panneau d'acces en le tirant vers le haut des deux
mains de chaque c6te et en le soulevant pour I'extraire.
4.
Deplacer la cuisiniere pros de I'ouverture d'encastrement.
5.
Brancher la cuisiniere & une prise reliee & la terre (en cas
d'utilisation d'un cordon d'alimentation).
6.
Brancher le connecteur electrique de la cuisiniere au
ventilateur d'evacuation par le bas.
Fixer le ventilateur aux cales en bois avec les 4 vis n° 8 x 3A,,&
t_te hexagonale fournies.
REMARQUE : Le circuit d'evacuation sera raccorde une fois
la cuisiniere & son emplacement final. Voir la section
"Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le
bas".
....
A
Vue de dessus
.....
B
A ¸
A. Cordon d'alimentation (sur certaines installations)
B. Connecteur _lectrique de la cuisiniere au ventilateur
/
/
A. Cales en bois
B. Bride de montage
C. Ventilateur
35
7=
Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la
cuisiniere. A deux personnes ou plus, deplacer doucement
cuisiniere a son emplacement final.
la
10. Selon votre installation, raccorder le conduit flexible d'entree
du ventilateur a la cuisiniere au moyen d'une bride pour
conduit.
I_vacuation par le tour
Vue de dessus
B ....
8=
Verifier que la bride antibasculement est installee et que les
c&bles electriques ne sont pas pinces. Au moyen d'une
torche electrique, inspecter le dessous de la cuisiniere.
•
Verifier que la bride antibasculement
plancher ou au mur.
•
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa(;on & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
A
/
C
est bien fixee au
A. Cuisiniere
B. Sortie d'_vacuation
murale
C. Bride pour conduit
levacuation
par le plancher
rue
de dessus
B
1
9=
Regler I'aplomb de la cuisiniere.
a.) Placer la grille dans le four.
b.) Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la
cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens
avant/arriere.
A
C
A. Cuisiniere
B. Sortie d'_vacuation
C. Bride pour conduit
c.) Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau
pour que le pied de nivellement arriere se degage de la
bride antibasculement.
d.) Utiliser une pince multiprise pour regler les pieds de
nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la
cuisiniere soit d'aplomb.
e.) Repousser la cuisiniere pour la remettre en place.
f.) Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans
la bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour que les
resultats de cuisson au four soient satisfaisants.
36
par le plancher
I_vacuation lat_rale (_vacuation par la gauche illustr_e)
Raccorder le conduit d'evacuation flexible a la cuisiniere et le
circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur.
Ach
1.
Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il
reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour
decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2.
3.
Verifier la presence de tous les outils.
121iminer/recycler les materiaux d'emballage.
4.
Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
de la cuisiniere au circuit d'evacuation
5.
Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager
doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux
d'emballage. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour
plus d'informations, lire la section "Entretien de la cuisiniere"
dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
6.
Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
7.
Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Pour des
instructions specifiques concernant I'utilisation de la
cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.
rue de dessus
E
cstbn
Si la cuisini_re ne fonctionne
A. Conduit flexible vers la
cuisiniere
D. Circuit d'_vacuation
E. Sortie d'_vacuation
lat_rale
B. Bride pour conduit
C. Cuisiniere
11. Replacer le panneau d'acces.
Voir "Raccordement
par le bas".
pas, contrSler ce qui suit :
•
Les fusibles du domicile sont intacts et serres ; le disjoncteur
n'est pas declench&
•
La cuisiniere est branchee sur une prise electrique.
•
La prise de courant est correctement
•
Consulter la section "Depannage"
et d'entretien.
alimentee.
dans le Guide d'utilisation
Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la
chaleur. Si la cuisiniere est froide, I'eteindre et contacter un
technicien qualifi&
i i
i'
8.
Utiliser la fiche de test du debit fournie avec votre cuisiniere
pour contr61er la circulation d'air (voir la fiche pour obtenir
des instructions etape par etape).
FLOW
TESTER
12. Inserer le filtre d'evacuation par le bas et placer la plaque de
decharge par-dessus I'ouverture.
......
S
Si la circulation d'air est insuffisante, consulter les sections
"Exigences concernant I'evacuation" et "Methodes
d'evacuation".
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter la section "Assistance ou service" du Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui
vous avez achete votre cuisiniere.
A. Filtre
B. Grille
13. Reconnecter
la source de courant electrique.
37
7.
[email protected] que la [email protected] est d'aplomb.
8.
Reconnecter
la [email protected] au circuit d'@vacuation par le bas.
Pour les ¢uisini_res avec c&blage direct :
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement
la cuisiniere.
Risque de choc _lectrique
au pied arriere de
Joindre de nouveau la bride antibasculement
cuisiniere est d_plac_e.
D_connecter
rentretien.
la source de courant _lectrique
avant
si la
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des br61ures graves aux enfants et aux
adultes.
Lorsqu'on deplace la cuisiniere, la faire glisser sur une planche
de carton ou en materiau dur pour eviter d'endommager le
rev_tement du sol.
Le non=respect de ces instructions
un d_c_s ou un choc _lectrique.
peut causer
1=
Deconnecter
la source de courant electrique.
2.
Deconnecter
la cuisiniere du circuit d'evacuation
3.
Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
4.
Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
5.
Cuisini_res
aliment_es par cordon d'alimentation
:
1. Deconnecter la cuisiniere du circuit d'evacuation par le bas.
Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe
de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride
antibasculement est bien installee.
2.
Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
•
3.
Debrancher
Verifier que la bride antibasculement
plancher ou au mur.
4.
Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
•
5.
Brancher le cordon d'alimentation
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
6.
Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe
de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride
antibasculement est bien installee.
Si le deplacement de la cuisiniere est necessaire pour le
nettoyage ou I'entretien :
38
le cordon d'alimentation
electrique.
electrique.
•
Verifier que la bride antibasculement
plancher ou au mur.
•
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
par le bas.
est bien fixee au
est bien fixee au
6.
Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
7.
Reconnecter
la cuisiniere au circuit d'evacuation
8.
Reconnecter
la source de courant electrique.
par le bas.
39
W10253462A
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
5/09
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
_IENN-AIRo
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
ELECTRICDOWNDRAFTSLIDE-IN RANGES
INSTRUCTI(_NSD'INSTA.LI_TION
DESCUISINIERESELECTRIQUEA EVACUATION
DESCENDANTEENCASTRABLE
Table of Contents/Table des mati_res
RANGE SAFETY .............................................................................
2
SI_CURITI_ DE LA CUISINII=RE ...................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................
Tools and Parts ............................................................................
Location Requirements ................................................................
Venting Requirements ..................................................................
Venting Methods ..........................................................................
Calculating Vent System Length ..................................................
Electrical Requirements - U.S.A. Only .........................................
Electrical Requirements - Canada Only .......................................
Countertop Preparation ...............................................................
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................
3
3
3
5
5
6
7
8
8
9
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 24
Outils et pieces ...........................................................................
24
Exigences d'emplacement ......................................................... 24
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 26
Methodes d'evacuation .............................................................. 27
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'evacuation ............. 28
Specifications electriques .......................................................... 29
Preparation du plan de travail .................................................... 29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 30
Unpack Range ..............................................................................
9
Adjust Leveling Legs ....................................................................
9
Install Anti-Tip Bracket .................................................................
9
Install Downdraft System ...........................................................
10
Electrical Connection - U.S.A. Only ........................................... 14
Connect Range to Downdraft System ....................................... 19
Complete Installation .................................................................
21
Moving the Range ......................................................................
21
Deballage de la cuisiniere ..........................................................
Reglage des pieds de nivellement .............................................
Installation de la bride antibasculement ....................................
Installation du circuit d'evacuation par le bas ...........................
Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation
par le bas ....................................................................................
Achever I'installation ..................................................................
Deplacement de la cuisiniere .....................................................
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
iMPORTANT:
,&,conserver pour consultation
W10253462A
par I'inspecteur local des installations
61ectriques.
23
30
30
31
31
35
37
38
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti=tip bracket,
Failure to follow
2
if the range is moved.
these instructions
can result in death or serious
burns to children and adults.
INSTALLATIONREQUIREMENTS
If using a power supply cord:
•
A UL listed power supply cord kit marked for use with ranges.
The cord should be rated at 250 volts minimum, 40 amps or
50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm)
diameter connection opening and must end in ring terminals
or open-end spade terminals with upturned ends.
•
A UL listed strain relief.
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
•
Tape measure
•
Wrench or pliers
•
Level
•
3/ld' nut driver
•
Phillips screwdriver
•
1¼,nut driver
•
Flat-blade screwdriver
•
Drill
•
Saber or keyhole saw
•
1/8"(3.2 mm) drill bit
•
Marker or pencil
•
3/le" (4.8 mm) carbide-tipped
masonry drill bit (for concrete/
ceramic floors)
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section.
It is recommended that all electrical connections
licensed, qualified electrical installer.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
•
It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the right-hand side of
the oven frame behind the storage drawer panel.
•
The range should be located for convenient use in the
kitchen.
Parts supplied
Check that all parts are included.
3 - #10-32 hex nuts (attached to terminal block)
3 - Terminal lugs
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
2 or 3 - Oven racks (depending on your model)
Blower motor
2 - vent clamps
Flexible vent
Flow tester card
Blower location template
4 - #8 x 34" screws (for mounting
•
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
•
The floor anti-tip bracket must be installed. To install the antitip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip
Bracket" section.
•
Grounded electrical supply is required. See "Electrical
Requirements" section.
blower motor bracket
2 - #12 x 13/8"screws (for mounting anti-tip bracket)
Anti-tip bracket (taped to package containing
oven cavity)
be made by a
literature in
Parts needed
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven
has been designed in accordance with the requirements of UL
and CSA International and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
•
One of the following Jenn-Air wall caps:
Mobile Home - Additional
Jenn-Air ® 5" (12.7 cm) Round Surface Wall Cap Damper.
Order Part Number A405.
The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured Home Installations,
ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
Anti-tip bracket must be securely mounted to back wall or
floor. Thickness of floor may require longer screws to anchor
bracket to subfloor. Longer screws are available from your
local hardware store.
Jenn-Air®6 '' (15.2 cm) Round Surface Wall Cap Damper.
Order Part Number A406.
Jenn-Air ® 3W' x 10" (8.3 x 25.4 cm) Surface Wall Cap
Damper. Order Part Number A403.
To order, see the "Assistance
and Care Guide.
or Service" section of the Use
•
Metal ducting
•
Vent clamps
•
Concrete anchors (for concrete floor mounting)
•
2 - 2" x 4" x 83A'' (5.0 x 10.2 x 22.2 cm) wood spacers (for left
or right side venting)
Mobile
home installations
Installation
Requirements
require:
•
When this range is installed in a mobile home, it must be
secured to the floor during transit. Any method of securing
the range is adequate as long as it conforms to the standards
listed above.
•
Four-wire power supply cord or cable must be used in a
mobile home installation. The appliance wiring will need to be
revised. See "Electrical Connection" section.
Product Dimensions
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm)
countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and
36" (91.4 cm) countertop height.
H
\
F
C
A. 303/4" (78.1
cm)
D. 297/8 '' (75.9
cm)
B. 353/4" (90.8 cm) height to underside
of cooktop
edge with levering legs
screwed
all the way in*
E. 291/18 '' (73.8 cm) from
handle to standoff
at back
of range**
C. Model/serial
number
plate (located
on the right-hand
side of the
bottom
oven frame)
F. 23V2" (59. 7 cm)
countertop
notch
of cooktop
*Range can be raised approximately
the leveling legs.
1" (2.5 cm) by adjusting
to rear
**When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm)
countertop; front of oven door protrudes 21/2'' (6.4 cm) beyond
24" (61.0 cm) base cabinet.
A. 13" (33.0 cm) upper cabinet
depth
B. 30" (76.2 cm) min. opening
width
C. For minimum clearance to the
top of the cooktop,
see NOTE*.
D. 231/4" (59.1 cm) opening
depth
E. 30" (76.2 cm) min. opening
width
E Junction box - 5.5" (14.0 cm)
min. from either cabinet,
10" (25.4 cm) max. from floor
Outlet must be flush.
Nothing located in shaded
area can extend more than
2" (5.1 cm) from wall or range
will not slide all the way back.
G. Cabinet door or hinge should
not extend into cutout.
H. 18" (45.7cm)
I. 3" (7.6 cm) min. clearance from
both sides of the range to the
side wall or other combustible
material.
NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is covered by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.
%%_'_
'_
_"
_
_
_
_
_
s_
_
The length of vent system and number of elbows should be kept
to a minimum to provide efficient performance.
._ .I_
IMPORTANT: This range must be exhausted outdoors. See
"Venting Methods" section.
•
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
•
Use a Jenn-Air wall cap.
•
Vent system must terminate to the outside.
•
Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent or a 3_¼x 10 ''
(8.3 cm x 25.4 cm) rectangular vent, except as follows:
equivalent length of the vent system is
For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce
vent run by 20% for best performance.
Installations
An additional backdraft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break installed to minimize
conduction of outside temperatures as part of the vent system.
The damper should be on the cold air side of the thermal break.
Makeup
5" (12.7 cm) round metal vent may be used for venting
straight out the back of the range and directly through the
wall for vent lengths of 10 ft (3.0 m) or less.
For best performance,
The maximum
60 ft (18.3 m).
recommended
Cold Weather
•
Rigid metal vent is recommended.
not use plastic or metal foil vent.
do
•
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the wall or floor for the exhaust vent.
•
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a
joist or stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
•
The size of the vent should be uniform.
•
The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a
damper, do not use damper supplied with the range hood.
•
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
•
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
•
Determine which venting method is best for your application.
Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Common venting methods are shown for a downdraft range. The
downdraft range may be vented through the wall or floor.
Wall Venting
%
For Best Performance:
•
Use 26-gauge minimum galvanized or 25-gauge minimum
aluminum metal vent. Poor quality pipe fittings can reduce
airflow. Flexible metal vent is not recommended.
NOTE: Local codes may require a heavier gauge material.
•
Metal duct may be reduced to 30-gauge galvanized steel or
26-gauge aluminized steel if allowed by local codes. This
reduction is based on information in the International
Residential Codes Section M1601.1 (2006 edition).
•
Do not install 2 elbows together.
•
Use no more than three 90 ° elbows.
•
If an elbow is used, install it as far away as possible from the
hood's vent motor exhaust opening.
•
Make sure there is a minimum of 18" (45.7 cm) of straight
vent between the elbows if more than one elbow is used.
•
Elbows too close together can cause excess turbulence that
reduces airflow.
•
Do not use a 5" (12.7 cm) elbow in a 6" (15.2 cm) or 3V4" x 10"
(8.3 x 25.4 cm) system.
•
Do not reduce to a 5" (12.7 cm) system after using a
6" (15.2 cm) or 3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) fittings.
•
Avoid forming handmade
restrict airflow.
•
Use a Jenn-Air vent cap for proper performance. If an
alternate wall or roof cap is used, be certain the cap size is
not reduced and that it has a backdraft damper.
•
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
•
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
crimps. Handmade crimps may
\B
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round roof venting
Floor Venting
Venting Between Floor Joists
O®
_
QQ
--
O)I
B
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round roof venting
Left or Right Side Venting
Venting Behind Cabinet Kickplate
m
00
r'_
IMPORTANT: This range is rated at 60 ff (18.3 m) of straight duct.
Low range is up to 30 ft (9.1 m); high range is 31 ff (9.4 m) to
60 ft (18.3 m).
Q®
If equivalent duct length exceeds 30 ft (18.3 m), the blower must
be converted to high range.
--A
/
B
•
Do not convert to high range for shorter lengths. This will
cause excessive noise, conditioned air loss and affect the
flame pattern on gas ranges.
•
To convert blower for high range installations, see the
"Install Downdraft System" section.
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round roof venting
Vent Piece
6" (15.2 cm) Round
45 ° elbow
2.5 ft
Concrete Slab Installations - Exhaust Through Wall
B
(0.8 m)
A
D
90 ° elbow
L
5.0 ft
(1.5 m)
iiii!iiii!iii!
.......
di
/
H
6" (15.2 cm)
wall cap
0.0 ft
(0.0 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
to 6" (15.2 cm) transition
4.5 ft
(1.4 m)
6" (15.2 cm) to 3V4" x 10"
(8.3 cm x 25.4 cm) transition
1 ft
(0.3 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
to 6" (15.2 cm) 90 ° elbow
transition
5.0 ft
(1.5 m)
6" (15.2 cm) to 3V4" x 10"
(8.3 cm x 25.4 cm) 90 ° elbow
transition
5.0ft
(1.5 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
90 ° elbow
5.0 ft
(1.5 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
flat elbow
12.0 ft
(3.7 m)
3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
wall cap
0.0 ft
(0.0 m)
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm) round metal vent
C. 16" (40.6 cm) maximum
D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
E. Concrete slab
F. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
G. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
H. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.
1.30ft(9.1 m) max.
J. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
K. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
L. 12" (30.5 cm) minimum
Concrete Slab Installations Exhaust Through Window Well
IMPORTANT: Window well installation for electric models only.
B
A!
.....
n
D
/n C
_
I_ _
M----_t
........
F
.............
G
J
A. Wall cap
B. 12" (30.5 cm) minimum
C. Concrete slab
D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
E. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe
F. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow
G. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.
H. 42 ft (12.8 m) max.
I. 6" (15.2 cm) round PVC coupling
J. 6" (15.2 cm) minimum
K. Window well
6
Example vent system
Range Rating*
Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
wall cap
90 °eibow
120/240 Volts
120/208 Volts
Amps
8.8- 16.5 KW
16.6 - 22.5 KW
7.8- 12.5 KW
12.6 - 18.5 KW
40 or 50"*
50
*The NEC calculated load is less than the total connected
listed on the model/serial rating plate.
load
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8"(34.9 mm) diameter connection opening.
A circuit breaker is recommended.
Maximum length
= 60 ft (18.3 m)
1- 90 ° elbow
= 5 ft (1.5 m)
8 ft (2.4 m) straight
= 8 ft (2.4 m)
1 - wall cap
= 0 ft (0 m)
System length
= 13 ft (3.9 m)
NOTE: For external venting, flexible vent is not recommended.
Flexible vent creates back pressure and air turbulence that
greatly reduce performance.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and wire gauge are in accordance with local
codes.
Do not use an extension cord.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service technician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded. Do not modify the
power supply cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Electrical
Connection
To properly install your range, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
•
•
Range must be connected to the proper electrical voltage
and frequency as specified on the model/serial number rating
plate. The model/serial number rating plate is located behind
the control panel or on the oven frame behind the storage
drawer panel. Refer to the figures in the "Product
Dimensions" section of the "Location Requirements" section.
This range is manufactured with the neutral terminal
connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40- or
50-amp power supply cord (pigtail) (see following Range
Rating chart). If local codes do not permit ground through the
neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts,
40 or 50 amps and investigated for use with ranges.
The range can be connected directly to the circuit breaker
box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic
sheathed, copper or aluminum cable. See "Electrical
Connection."
•
Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that
the range can be moved if servicing is ever necessary.
•
A UL listed conduit connector must be provided at each end
of the power supply cable (at the range and at the junction
box).
•
Wire sizes and connections
the range.
•
The wiring diagram is located on the back of the access
panel in a plastic bag.
must conform with the rating of
If connecting to a 4-wire system:
This range is manufactured with the ground connected to the
neutral by a link. The ground must be revised so the green
ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the
cabinet. See "Electrical Connection."
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a
matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range power
supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper
conductors with ring terminals or open-end spade terminals with
upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the
supply end.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or
green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover.
Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief
and be at least 4 ft (1.22 m) long.
4-wire receptacle (14-50R)
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power
cord are:
40-amp circuit
2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral
1 No.-8 green grounding
A time-delay
If connecting to a 3-wire system:
Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt,
40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). This cord
contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end
spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type
10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end
must be provided at the point the power supply cord enters the
appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.
This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R
wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range's final location.
•
3-wire receptacle
(10-50R)
fuse or circuit breaker is recommended.
Do not use an extension cord.
Coups et' op P 'epcx r£ion
(fo_"S <[email protected],_"/%xqges O_y;
The cooktop sides of the slide-in range fit over the cutout edge of
your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop and the opening width
is 30" (76.2 cm), no countertop preparation is required.
Formed front-edged countertops must have molded edge
shaved flat 3/8"(1.0 cm) from each front corner of opening.
Tile countertops may need trim cut back 3/8"(1.0 cm) from each
front corner and/or rounded edge flattened.
30"
Electrical Shock Hazard
(76.2 cm)
Electrically ground
range.
(1.o_cm)
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
303A"
(78.1 cm)
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate and wire gauge are in accordance
with local codes.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
•
Check with a qualified electrical installer if you are not sure
the range is properly grounded.
Range Rating*
Rating of
Power
Supply Cord
Circuit
Protection
120/240 Volts
120/208 Volts
Amps
Amps
8.8 - 16.5 KW
16.6-22.5KW
7.8 - 12.5 KW
12.6-18.5KW
40
50
40 or 50
50
*The NEC calculated load is less than the total connected
listed on the model/serial rating plate.
8
load
If countertop opening width is greater than 30" (76.2 cm), adjust
the 3/8"(1.0 cm) dimension.
Countertop must be level. Place level on countertop, first side to
side, then front to back. If countertop is not level, range will not
be level. Range must be level for satisfactory baking conditions.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
NOTE: If height adjustment is made when range is standing,
tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to
adjust the rear legs.
Excessive
3.
When the range is at the correct height, check that there is
adequate clearance under the range for the anti-tip bracket.
Before sliding range into its final location, check that the antitip bracket will slide under the range and onto the rear
leveling leg prior to anti-tip bracket installation.
1.
Remove the anti-tip bracket that is taped to the package
containing literature.
2.
Determine which mounting method to use: floor or wall.
Weight Hazard
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
1.
Remove shipping materials, tape and film from the range.
Keep cardboard bottom under range.
2.
Remove oven racks and parts package from inside oven.
3.
To remove cardboard bottom, place range on its back, take
4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard
corner on top of another. Repeat with the other 2 corners.
Place them lengthwise on the floor behind the range to
support the range when it is laid on its back.
4.
Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay
it on its back on the cardboard corners.
5.
Pull cardboard
6.
Use an adjustable wrench to loosen the leveling legs.
7.
Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or
more people, stand range back up onto cardboard or
hardboard.
If you have a stone or masonry floor you can use the wall
mounting method.
3.
Determine and mark centerline of the cutout space. The
mounting bracket can be installed on either the left side or
right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout
so that right (or left) edge of the bracket is 14¼" (36.2 cm)
from centerline, as shown.
bottom firmly to remove.
ii. i' I
J
_
i°I
I
_
1.
If range height adjustment is necessary, use a wrench or
pliers to loosen the 4 leveling legs.
This may be done with the range on its back or with the range
supported on 2 legs after the range has been placed back to
a standing position.
NOTE: To place range back up into a standing position, put a
sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or
more people, stand range back up onto the cardboard or
hardboard.
A. Centerline
B. 141/4'' (36.2 cm)
4.
Drill two V8" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket
holes of the determined mounting method. See below.
Floor Mounting
A
B
%
%
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect
anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect
the anti=tip bracket,
if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
2.
i
I
Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs
can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A
minimum of 3Ad' (5 mm) is needed to engage the anti-tip
bracket.
A. #12 x 1%" screws
B. Anti-tip
bracket
Wall Mounting
2.
Check for obstructions before marking the vent hole location.
Mark a horizontal line 83/le'' (20.8 cm) from the floor. Mark a
vertical line up to a maximum of 21¼'' (7.9 cm) from the righthand side of the cabinet centerline.
s
_
J
A. Maximum 2¼" (7.9 cm) from
the right of center
B. 8_" (20.8 cm) from floor
A. #12 x 1%" screws
B. Anti-tip
5.
bracket
Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the
wall or floor with the two #12 x 1%" screws provided.
n
Determine
©ownd
Equivalent
B
3.
Draw and cut a 61¼"(15.8 cm) diameter hole.
A
m
i
Length of Vent System
This range is equipped with a dual range blower. It is shipped
from the factory for Low Range installations. If vent system
equivalent length exceeds 30 ft (9.1 m), the downdraft blower
motor must be converted to High Range for best performance.
See "Calculating Vent System Length."
To Convert:
Gently remove the spring loaded Restricter Ring from the blower
inlet by pressing one of the 3 springs.
[]
A. 6¼" (15.8 cm)
4,
Position blower motor in cabinet opening. Connect vent
system to blower motor outlet using a vent clamp.
Top View
A
;B
ii
A. 183/4'' (47.6 cm) maximum from back
wall forward into cabinet opening
B. Inlet
A. Restricter
B. Spring
ring
Determine which venting method to use: floor, rear wall, or left or
right side venting. Go to the section for your type of venting.
Rear Wall Venting
1.
Mark the wall at the center of the cabinet opening.
/J
i
i
.........................................
=
\
10
C. Vent system
D. Vent clamp
E. Wall vent
ii
5.
Mount blower motor to the floor with 4 - #8 x 3_,,hex head
screws provided.
NOTE: If the template is misplaced, the following
measurements can be used to determine the vent hole
location.
Top View
Top View
JZZ2
6.
Go to the "Electrical Connection"
I
I
G
section.
A. 9" (22.8
Floor Venting
1.
F
Mark the floor at the center of the cabinet opening.
F. 12Y2" (31.7
cm)
B. 3 _" (7.9 cm)
cm)
G. 183/4" (47.6
cm)
C. 8_"
(21.3
cm)
H. lY2" (3.8 cm)
D. 6_"
(16.2
cm)
I. 3Y2" (8.9 cm)
E. 2¼ " (5.7 cm)
4.
2.
3.
Draw and cut a 61¼'' (15.8 cm) diameter hole (option 1 shown).
Position template on floor by matching the centerline of the
template to the centerline drawn on the floor and place
template 21¼'' (5.7 cm) from the back wall.
Determine the correct position for the vent hole, depending
on obstructions (joists) in the floor.
A
The hole can be cut anywhere within the boundaries of either
hatched area.
Option 1: If using the back hatched area (bigger one), the
blower inlet must face the left side as shown on the template
A. Option 1
B. Option 2
5.
Position blower motor in cabinet opening and mount blower
motor to the floor.
Option 2: If using the front hatched area (smaller one), the
blower inlet must face the back.
Top View
Option
Top View
Option 1
1
Option
2
Option 2
i......
B
I
_r
A
A
B
A. Inlet from range
B. Exhaust outlet
A. Inlet from range
B. Exhaust outlet
11
6.
Connect vent system to blower motor outlet (option 1 shown)
with 4 - #8 x 3_,,hex head screws provided.
3=
Mark and cut a 14" x 11" (35.6 x 27.9 cm) opening in the floor
of the same cabinet as the vent hole opening.
Top View
A. Inlet
B. Vent clamp
C. Floor
A. 11" (27.9 cm) from front of cabinet
B. 14" (35.6 cm) from left side of cabinet
D. Vent system
7.
Go to the "Electrical Connection"
section.
4=
View from Motor Side of Blower
Left or Right Side Venting
1.
Remove 4 Iocknuts on the motor side of the blower and
remove the bracket.
Mark cabinet side for either a left or right side vent hole
location.
A.Electrical connector
A. 31 _" (79.2 cm) to top of cabinet
B. 18" (45.7 cm) from back wall
2=
5=
Mark and cut a 51/2"(13.9 cm) diameter hole in the desired
cabinet side.
Lift and rotate the motor 180 ° to reposition the electrical
connection.
/
A. Electrical connector
A. 5V2" (13.9 cm) diameter hole
12
6.
Rotate bracket 180 ° and secure with 4 Iocknuts.
7=
Remove the bracket from the other side of the blower motor,
rotate 180 ° and secure with 4 Iocknuts.
9.
Mount blower motor to wood spacers using 4 - #8 x 3A" hex
head screws provided.
NOTE: Vent system will be connected after range has been
moved into it's final location. "See Connect Range to
Downdraft System" section.
Top View
B
j_
8.
Position 2 wood spacers and mount them to the floor.
Top View
F
B_
i ii
A. Wood spacers
B. Mounting bracket
C. Blower
/
10. Go to the "Electrical Connection"
/
section.
J
/
/
/
A. 2" x 4" (5.0 x 10.2 cm) wood spacers
B. 2 _" (7.3 cm) from back wall to edge of wood spacer
C. 83_" (22.2 cm)
D. 2 _" (5.8 cm) centerline of opening to wood spacer
13
Power Supply Cord
Direct Wire
Electrical Shock Hazard
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Disconnect power before servicing.
Use a new 40 amp power supply cord.
Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum
Plug into a grounded outlet.
Electrically ground range.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1=
Disconnect
2.
Use Phillips screwdriver to remove the terminal block cover
screw located on the back of the range. Pull cover down and
toward you to remove cover.
power.
wire.
Style 1: Power supply cord strain relief
•
Assemble a UL listed strain relief in the opening.
A
3.
Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the
middle post of the terminal block.
A. UL listed strain relief
Feed the power supply cord through the opening in the
cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough
slack to easily attach the wiring to the terminal block.
•
4.
14
Add strain relief.
Tighten strain relief screw against the power supply cord.
Style 2: Direct wire strain relief
•
Use Phillips screwdriver
back of range.
•
Replace cord/conduit
plate and insert screws.
to remove screws from panel on
Assemble a UL listed conduit connector
in the opening.
F..............
!
•
Lift range back panel up and off.
t
A. Removable retaining nut
B. Strain relief
•
Feed the flexible conduit through the strain relief, allowing
enough slack to easily attach wiring to the terminal block.
•
Tighten strain relief screw against the flexible conduit.
Use Phillips screwdriver to remove screws and slide
cord/conduit plate down and out.
Position cord/conduit
illustration.
5=
Replace back panel and screws on rear of range.
6.
Complete installation following instructions for your type of
electrical connection:
4-wire
(recommended)
3-wire
(if 4-wire is not available)
plate as shown in the following
15
Electrical Connection Options
3.
If your home has:
And you will be
connecting to:
Go to Section:
4-wire receptacle
(NEMA type 14-50R)
A UL listed,
250-volt
4-wire connection:
Power supply cord
Feed the power supply cord through the opening in the cord/
conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
40-amp, range
minimum,
power
supply
cord
4-wire direct
(12.7
A fused
disconnect
or
4-wire connection:
Direct wire
circuit breaker
box
crn)
3-wire receptacle
(NEMA type 10-50R)
//
3-wire connection:
Power supply cord
A UL listed,
250-volt
minimum,
power
40-amp,supply
range
cord
3-wire direct
A fused
disconnect
1"
or
C
D
3-wire connection:
Direct wire
A. Terminal block
B. Ground-link screw
circuitbox
breaker
C. Cord/conduit plate
D. Power supply cord wires
4-wire connection:
Power Supply Cord
4.
Use Phillips screwdriver to connect the green ground wire
from the power supply cord to the range with the ground-link
screw. The ground wire must be attached first.
installations
5.
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
Use this method for:
•
New branch-circuit
(1996 NEC)
•
Mobile homes
•
Recreational vehicles
•
In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
1.
Part of metal ground strap must be cut out and removed.
F
A
B
C
D
A. 10-32 hex nut
A. Metal ground strap
B. Discard
C. Ground-link screw
2=
Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground-link under the screw.
B. Ground-link
screw
C. Line 1 (black)
D. Green ground wire
E. Neutral (center) wire
F. Line 2 (red)
6=
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
7.
Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is
marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
8=
16
Replace terminal block access cover.
3-wire connection: Power Supply Cord
Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
Use this method only if local codes permit connecting chassis
ground conductor to neutral wire of power supply cord.
1.
Feed the power supply cord through the opening in the cord/
conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to
easily attach the wiring to the terminal block.
This range may be connected directly to the fuse disconnect or
circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make
the required 3-wire or 4-wire connection.
1.
Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip
the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.
1 "
(2.5cm) ..
. d
......
/!
...........
I
'--
II
i:
......................
I
3"
.....
"
(7.6 crn)
B
2.
Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring
terminal block.
3.
Complete electrical connection according to your type of
electrical supply (4-wire or 3-wire connection).
i
4-wire
Connection:
Direct Wire
Use this method for:
C
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Power supply cord wires
2.
•
New branch-circuit
•
Mobile homes
installations
(1996 NEC)
•
Recreational
•
In an area where local codes prohibit grounding through the
neutral
1.
Part of metal ground strap must be cut out and removed.
vehicles
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
A
B
C
A
E
A. Metal ground strap
B. Discard
C. Ground-link screw
2.
Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw
from the back of the range. Save the ground-link screw and
the end of the ground-link under the screw.
C
A. 10-32 hex nut
B. Line 1 (black)
C. Ground-link screw
D. Neutral (white) wire
E. Line 2 (red)
3.
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
4.
Securely tighten hex nuts.
NOTE: For power supply cord replacement, only use a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is
marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter
connection opening, with ring terminals and marked for use
with ranges.
5.
Replace terminal block access cover.
17
3.
5.
Use Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground
wire to the range with the ground-link screw. The ground wire
must be attached first and must not contact any other
terminal.
6.
Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the
center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
i,
F
C
G
A. 10-32 hex nut
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
D. Line 2 (red) wire
E. Neutral (white) wire
F. Line 1 (black) wire
G. Bare (green) ground wire
Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2
(red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front
of the terminal lug and insert exposed wire end through
bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque
as shown in the following Bare Wire Torque Specifications
chart.
4=
B. Line 1 (black)
C. Bare (green) ground
D. Ground-link screw
E. Neutral (white) wire
F. Line 2 (red)
G. Terminal lug
wire
7.
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
8.
9.
Securely tighten hex nuts.
Replace terminal block access cover.
3-wire connection:
Direct Wire
Use this method only if local codes permit connecting ground
conductor to neutral supply wire.
1. Pull the conduit through the hole and conduit plate on bottom
of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the
terminal block.
Ii
Jl
C
I
A. Terminal lug
B. Set screw
//
C. Line 1 (black) wire
D. Neutral (white) wire
E. Line 2 (red) wire
C
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Awg
Torque
8 gauge copper
25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum
35 Ibs-in. (4.0 N-m)
F
A. Terminal block
B. Ground-link screw
C. Cord/conduit
18
plate
D. Line 2 fled) wire
E. Bare (green) ground
F. Line 1 (black) wire
wire
Attach terminal lugs to line 1 (black), bare (green) ground, and
line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the
front of the terminal lug and insert exposed wire end through
bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque
as shown in the following Bare Wire Torque Specifications
chart.
2.
1.
Attach flexible vent (provided) to the blower motor inlet using
a vent clamp.
A
B
A. Inlet flexible vent
A. Terminal lug
B. Set screw
B. Vent clamp
C. Line 1 (black) wire
D. Bare (green) ground wire
E. Line 2 (red) wire
Bare Wire Torque Specifications
Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Aw9
Torque
8 gauge copper
25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum
35 Ibs-in. (4.0 N-m)
3.
2.
Check countertop height to allow range top to clear
countertop. Adjusting leveling legs if necessary.
3.
Remove access panel by grasping both sides, pulling
upward, and lifting out.
4.
Move range close to cabinet opening.
5.
Plug range into grounded
cord).
6.
Plug range electrical connector
motor.
outlet (if using a power supply
into the downdraft
blower
Use 3/8"nut driver to connect the bare (green) ground wire to
the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
F
....
A
A
E
B
.....
B
\
7.
D. Bare (green) ground wire
B. Line 1 (black)
C. Ground-link screw
E. Line 2 (red)
F. Terminal lug
4.
Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer
terminal block posts with 10-32 hex nuts.
5.
Securely tighten hex nuts.
6.
Replace terminal block access cover.
j
A. Power supply cord (on some installations)
B. Range electrical connector to blower motor
D
C
A. 10-32 hex nut
J ............
Remove cardboard or hardboard from under the range. Using
2 or more people, gently move range into its final location.
19
8.
Check that the anti-tip bracket is installed and that electrical
cords are not kinked. Use a flashlight to look underneath the
bottom of the range.
•
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
•
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
Floor Venting
Top View
A
g=
Level the range.
A. Range
a.) Place rack in oven.
B. Floor venting outlet
C. Vent clamp
b.) Place level on rack and check levelness of the range, first
side to side; then front to back.
Side Venting (left side venting shown)
Connect flexible vent duct to range and connect vent system
to blower motor outlet.
Top View
A
c.) If range is not level, pull range forward until rear leveling
leg is removed from the anti-tip bracket.
d.) Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down
until range is level.
E
e.) Push range back into position.
f.) Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory
baking performance.
10. Depending on your installation, connect the flexible vent from
the blower motor inlet to the range using a vent clamp.
Wall Venting
Top View
C
/
B
B
i ¸_ ....
!
A. Flexible vent duct to range
B. Vent clamp
C. Range
11. Replace access panel.
C,
A. Range
B. Wall venting
C. Vent clamp
20
outlet
D. Vent system
E. Side venting outlet
12. Insert downdraft vent filter and place vent cover over
opening.
B
If you need Assistance or Service:
Please reference the "Assistance or Service" section of the Use
and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased
your range.
A. Filter
B. Grate
Tip Over Hazard
A chi(d or adult can tip the range and be killed.
13. Reconnect power.
Connect
anti=tip bracket to rear range foot.
Reconnect
1.
Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2.
Check that you have all of your tools.
3.
Dispose of/recycle all packaging materials.
4.
Check that the range is level. See "Connect
Downdraft System."
5.
Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to remove waxy residue caused by shipping material.
Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read
the "Range Care" section of the Use and Care Guide.
Range to
the anti=tip bracket,
if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to
avoid damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
For power supply cord-connected
ranges:
1. Disconnect range from downdraft vent system.
2.
Slide range forward.
3.
Unplug the power supply cord.
4.
Complete cleaning or maintenance.
If range does not operate, check the following:
5.
Plug in power supply cord
•
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
6.
•
Range is plugged into an outlet.
•
Electrical supply is connected.
Check that anti-tip bracket is installed, remove access panel
and use a flashlight to look underneath the bottom of the
range:
•
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
•
See "Troubleshooting"
•
6.
7.
Read "Range Use" in the range Use and Care Guide.
Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Guide for specific instruction on range operation.
in the Use and Care Guide.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If
range is cold, turn off the range and contact a qualified
technician.
8.
Use the Flow Tester Card provided with your range to check
the airflow (see card for step-by-step instructions).
FLOW
TESTER
7.
Check that range is level.
8.
Reconnect range to downdraft vent system.
::;.j2£;?-?/:??72::
o::
......
,=,,
.................. _.......
If there is not sufficient airflow, review the "Venting
Requirements" and "Venting Methods" sections.
21
For direct-wired ranges:
4.
Complete cleaning or maintenance.
5.
To check that anti-tip bracket is installed, remove access
panel and use a flashlight and look underneath the bottom of
the range:
•
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or
wall.
•
Slide range back so rear range foot is under anti-tip
bracket.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1.
Disconnect
power.
2.
Disconnect
range from downdraft vent system.
3.
22
Slide range forward.
6.
Check that range is level.
7.
8.
Reconnect range to the downdraft vent system.
Reconnect power.
SECURITEDE LA CUISINIERE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de s_curit&
Tousles
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement
au pied arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement
Le non-respect de ces instructions
aux adultes.
si la cuisiniere est d_plac_e.
peut causer un d_ces ou des brl)lures graves aux enfants et
23
EXIGENCESD'INSTALLATION
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation
•
Un serre-c&ble (homologation
Outils n_cessaires
Metre-ruban
•
Cle ou pince
•
Niveau
•
Tourne-ecrou
de ¾e"
•
Tournevis Phillips
•
Tourne-ecrou
de 1¼,,
•
Tournevis a lame plate
•
Perceuse
•
Scie sauteuse ou scie
guichet
•
Foret de 1/8"(3,2 mm)
•
•
Marqueur ou crayon
Foret & ma£:onnerie & pointe
carburee de ¾e" (4,8 mm)
(pour planchers en beton/
ceramique)
IMPORTANT : Observer les dispositions
reglements en vigueur.
•
2 ou 3 grilles de four (en fonction du modele)
•
Moteur du ventilateur
•
2 brides pour conduit
•
Conduit flexible
•
Fiche de test du debit
•
Gabarit pour I'emplacement
•
4 vis n° 8 x %" (pour le montage de la bride du ventilateur)
•
2 vis n° 12 x 13/8"(pour le montage de la bride
antibasculement)
•
Bride antibasculement (fixee par du ruban adhesif & la
pochette contenant la documentation dans la cavite du four)
du ventilateur
La bride antibasculement doit _tre bien fixee & la cloison
arriere ou au plancher. La profondeur du plancher peut
necessiter des vis plus Iongues pour I'ancrage de la bride
dans le sous-plancher. Des vis plus Iongues sont disponibles
aupres de votre quincaillerie locale.
Pi_ces n_cessaires
•
L'une des bouches de decharge murales Jenn-Air suivantes :
Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ® de
5" (12,7 cm). Commander la piece n° A405.
Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ® de
6" (15,2 cm). Commander la piece n° A406.
Clapet de decharge mural en surface Jenn-Air ® 31¼'' x 10"
(8,3 x 25,4 cm). Commander la piece n° A403.
Pour commander, voir la section "Assistance
Guide d'utilisation et d'entretien.
ou service" du
•
Conduit metallique
•
Brides pour conduit
•
Chevilles a beton (pour montage sur sol en beton)
•
2 cales en bois 2" x 4" x 83_'' (5 x 10,2 x 22,2 cm) (pour
evacuation par la gauche ou par la droite)
24
codes et
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation exigees, specifiees sur
la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique
est situee sur le c6te droit du ch&ssis du four, derriere le
panneau du tiroir de remisage.
•
La cuisiniere doit _tre installee a un endroit pratique dans la
cuisine.
•
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie lie au
fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson
chaudes, les meubles de rangement au-dessus des plaques
doivent _tre evites. Si des placards de rangement sont
envisages, le risque peut _tre reduit par I'installation d'une
hotte de cuisine depassant le bas des placards d'au moins 5"
(12,7 cm) horizontalement.
•
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les placards. Ces dimensions constituent
valeurs minimales des degagements.
de #10-32 (visses au boiler de
3 attaches de bornes
de tousles
•
Verifier que toutes les pieces sont presentes.
•
UL).
Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique
existante. Voir la section "Specifications electriques".
II est recommande de faire realiser tousles raccordements
electriques par un electricien qualifie agree.
Pi6ces fournies
3 ecrous hexagonaux
connexion)
:
Cordon d'alimentation (homologation UL) con£:u pour
I'utilisation avec une cuisiniere. Pour service 250 volts
minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de
diametre nominal 13/8'' (3,5 cm) pour le raccordement, et avec
cosses rondes ou en fourche a pointes relevees a I'extremite
de chaque conducteur.
Rassembler les outils et composants nicessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
•
_lectrique
•
les
•
La bride antibasculement de plancher doit _tre installee. Pour
I'installation de la bride antibasculement fournie avec la
cuisiniere, voir la section "Installation de la bride
antibasculement".
•
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour determiner si les materiaux utilises peuvent subir
un changement de couleur, une destratification ou d'autres
dommages. Ce four a ete con(;u conformement aux exigences
des normes UL et CSA International et respecte les temperatures
maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.
R_sidence mobile - Specifications
additionnelles
respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes Iocaux.
Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence
mobile :
•
Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une
residence mobile, la cuisiniere doit etre fixee au plancher
durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de
fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQ elle
satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus.
Dimensions du placard
Les dimensions de I'espace entre les placards correspondent &
une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de
profondeur, avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur et
de 36" (91,4 cm) de hauteur.
Pour une installation en residence mobile, un c&ble ou cordon
d'alimentation & quatre ills doit etre utilis& Le c&blage de
I'appareil devra etre revise. Voir la section "Raccordement
electrique".
Dimensions du produit
H
F
C
A. 303/4"(78,1 cm)
B. Hauteur jusqu'b la partie
inf#rieure du bord de la
table de cuisson avec les
pieds de nivellement
completement r_tract_s :
353/4 '' (90,8
cm)*
D. 297/8" (75,9
cm)
E. 291A8 '' (73,8 cm) de la
poign_e
au support
I'arriere de la cuisiniere**
F. 23Y2" (59, 7 cm) du coin du
plan de travail _ I'arriere
de la table de cuisson
C. Plaque signal_tique
(situ_e
en bas _ droite du chassis
A. Profondeur des placards
sup_rieurs : 13" (33 cm)
B. Largeur de I'ouverture
30" (76,2 cm) min.
C. Pour le d_gagement vertical
minimal de la table de
cuisson, voir la REMARQUE*.
D. Profondeur d'ouverture de
1/4" (59,1 cm)
E. Largeur de I'ouverture
30" (76,2 cm) min.
G.
Boftier de connexion :
5,5" (14 cm) min. de I'un des
deux placards, 10" (25,4 cm)
max. du plancher. La prise
dolt 6tre en affleurement.
Aucun _l_ment situ_ dans la
zone ombr_e ne dolt
d_passer de plus de
2" (5,1 cm) du mur, sinon il
sera impossible de gfisser la
cuisiniere jusqu'au fond.
La porte ou charniere du
placard ne dolt pas d_passer
I'int_rieur de I'ouverture.
H. 18" (45,7cm)
I. D_gagement de 3" (7,6 cm)
min. entre les deux c6t_s de
la cuisiniere et les parois
lat_rales ou d'autres
mat_riaux combustibles.
du four)
*La cuisiniere peut etre surelevee d'environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
**Dans le cas d'une installation entre des placards de
24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant
de la porte du four depassera les placards inferieurs de
24" (61 cm) d'une distance de 21/2"(6,4 cm).
REMARQUE : Distance de separation minimale de 24" (61 cm)
Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par
une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une
feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier calibre
28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium
0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de separation minimale de 30" (76,2 cm) ou plus entre le
dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou
de metal non protege.
25
IMPORTANT : Cette cuisiniere doit _tre ventilee vers I'exterieur.
Voir la section "Methodes d'evacuation".
•
Ne pas terminer le circuit d'evacuation
dans un autre espace ferm&
dans un grenier ou
•
Utiliser une bouche de decharge murale Jenn-Air.
•
Le circuit doit evacuer I'air & I'exterieur.
Utiliser uniquement un conduit metallique rond de
6" (15,2 cm) ou un conduit rectangulaire de 31¼x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm), sauf dans les cas suivants :
•
Ne pas installer 2 coudes successifs.
•
Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90 °.
•
Si un coude est utilise, on doit le placer le plus loin possible
de I'ouverture de decharge du ventilateur de la hotte.
•
Veiller & incorporer une section de conduit rectiligne d'au
moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudes adjacents.
•
Des coudes trop rapproches peuvent occasionner une
turbulence excessive qui reduit la circulation de I'air.
•
Un conduit metallique rond de 5" (12,7 cm) peut _tre utilise
pour une evacuation directement depuis I'arriere de la
cuisiniere a travers le mur sur une Iongueur de 10 pi (3,0 m)
au maximum.
Ne pas utiliser de coude de 5" (12,7 cm) dans un circuit de
6" (15,2 cm) ou 31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm).
•
Ne pas effectuer de reduction en un circuit de 5" (12,7 cm)
apres avoir utilise des raccords de 6" (15,2 cm) ou 31¼"x 10"
(8,3 x 25,4 cm).
•
Un conduit en metal rigide est recommand& Pour des
performances optimales, ne pas utiliser de conduit de
plastique ou d'aluminium.
•
€:viter les assemblages par sertissage & la main. Les
sertissages & la main peuvent reduire la circulation d'air.
•
Avant d'effectuer des decoupes, s'assurer que I'espace est
suffisant sur le mur ou le plancher pour le conduit
d'evacuation.
•
Utiliser une bouche de decharge Jenn-Air. Si une autre
bouche de decharge de toit ou murale est utilisee, s'assurer
que ses dimensions ne sont pas plus petites et qu'elle est
equipee d'un clapet anti-retour.
•
On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive
que si c'est absolument necessaire. Dans ce cas, on devra
construire une structure de support appropriee.
•
Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit
d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.
•
La taille du conduit doit _tre uniforme.
•
Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-retour.
Si la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
A I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite
autour de la bouche de decharge & I'exterieur (& travers le
mur ou le toit).
La Iongueur du systeme d'evacuation et le nombre de coudes
doit _tre reduit au minimum pour une performance optimale.
•
Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit
d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.
•
/5,I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite
autour de la bouche de decharge a I'exterieur (& travers le
mur ou le toit).
•
Determiner la methode d'evacuation
Pour obtenir des performances
•
la plus appropriee.
optimales :
Utiliser un conduit metallique en acier galvanise de calibre
26 minimum ou en aluminium de calibre 25 minimum. Des
raccords de tube de qualite mediocre peuvent reduire la
circulation d'air. On deconseille I'emploi d'un conduit en
metal flexible.
REMARQUE : Les codes Iocaux peuvent imposer un
materiau d'epaisseur superieure.
Les conduits metalliques peuvent _tre reduits & de I'acier
galvanise de calibre 30 ou de I'acier aluminise de calibre 26 si
les codes Iocaux I'autorisent. Cette reduction repose sur les
informations du document International Residential Codes
Section M1601.1 (edition 2006).
26
La Iongueur equivalente maximale du circuit d'evacuation est de
60 pi (18,3 m). A une altitude superieure & 4500 pi (1272 m),
reduire la Iongueur de 20 % pour une meilleure performance.
Installations
dans les r_gions au climat
froid
On devrait installer un clapet anti-retour additionnel pour
minimiser le reflux d'air froid et installer une barriere thermique
pour minimiser la conduction des temperatures exterieures par
I'intermediaire du conduit d'evacuation. Le clapet anti-retour _tre
place du c6te air froid de la barriere thermique.
Air d'appoint
Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un
circuit de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors
de I'utilisation d'un circuit d'aspiration de debit superieur & une
valeur specifiee en pieds cubes par minute. Le debit specific en
pieds cubes par minute varie d'une juridiction & I'autre. Consulter
un professionnel des installations de chauffage/ventilation/
climatisation au sujet des exigences specifiques applicables
dans la juridiction locale.
Met odesd
Les methodes
communes
d'evacuation
sont illustrees pour une
cuisiniere & aspiration
par le bas. L'evacuation
de la cuisiniere
aspiration
par le bas peut se faire par lemur ou le plancher.
c @on
Installations
sur dalle
de b_ton
- I_vacuation
par lemur
B
A
I_vacuation par le mur
L
%
gZ
H
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit m_talfique rond de dia. 6" (15,2 cm)
C. 16" (40,6 cm) maximum
D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
E. Dalle de b_ton
F. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
1.
.........
A
G. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
H. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau
I. 30 pi (9,1 m) max.
B
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) sortie _ travers le toit
J. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
K. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)
L. 12" (30,5 cm) minimum
I_vacuation par le plancher
I_vacuationentre solives de plancher
00
E:3
Installations sur dalle de b_ton
- Evacuation par un puits de fen6tre
IMPORTANT : Installation & travers un puits de fen_tre pour
modeles electriques uniquement.
®0
B
11
II
....I
Aq..../ ! ÷
[email protected]_
n
B
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit
derriere
--
les garde-pieds
00
r-_
J
A. Bouche de d_charge murale
B. 12" (30,5 cm) minimum
C. Dalle de b_ton
I_vacuation par la gauche ou par la droite
levacuation
0
des placards
D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
E. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
F. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)
G. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau
H. 42 pi (12,8 m) max.
I. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)
J. 6" (15,2 cm) minimum
K. Puits de fen_tre
6®
......... A
/
B
A. Bouche de d_charge murale
B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit
27
IMPORTANT : Cette cuisiniere accepte jusqu'& 60 pi (18,3 m)
de conduit droit. Le mode & faible aspiration admet jusqu'&
30 pi (9,1 m); le mode &forte aspiration admet de 31 pi (9,4 m) &
60 pi (18,3 m).
Si la Iongueur equivalente de conduit depasse 30 pi (18,3 m), le
ventilateur doit _tre converti au mode & forte aspiration.
•
Ne pas convertir au mode & forte aspiration pour les
Iongueurs plus courtes. II en resulterait un bruit excessif,
une perte d'air conditionne et une deformation des
flammes sur les cuisinieres & gaz.
•
Pour convertir le ventilateur dans le cas d'une installation
dans le mode & forte aspiration, voir la section
"Installation du circuit d'evacuation par le bas".
Coude & 90 ° de
6" (15,2 cm) vers 3V4" x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
Coude & 90 ° de 3V4" x
10" (8,3 cm x 25,4 cm)
Coude plat de 3V4" x
10" (8,3 cm x 25,4 cm)
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou
metres) de tous les composants utilises dans le systeme.
Composant
Coude a 45 °
Conduit de diam_tre de 6"
(15,2 cm)
5 pi
(1,5 m)
5 pi
(1,5 m)
12 pi
(3,7 m)
Bouche de decharge murale de
3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
0 pi
(0 m)
2,5 pi
(0,8 m)
Exemple de circuit d'_vacuation
coude
Coude a 90 °
_ 90 °
bouche de d_charge murale
5 pi
(1,5 m)
Bouche de decharge murale
de 6" (15,2 cm)
Raccord de 3V4" x 10" (8,3 cm
x 25,4 cm) vers 6" (15,2 cm)
Raccord de 6" (15,2 cm) vers
3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
Coude & 90 ° de 3V4" x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm) vers
6" (15,2 cm)
28
0 pi
(0 m)
4,5 pi
(1,4 m)
1 pi
(0,3 m)
5 pi
(1,5 m)
Longueur maximum
= 60 pi (18,3 m)
1 coude a 90 °
= 5 pi (1,5 m)
Section droite de 8 pi
(2,4 m)
= 8 pi (2,4 m)
1 bouche de decharge
murale
= 0 pi (0 m)
Longueur totale
= 13 pi (3,9 m)
REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible pour
une evacuation vers I'exterieur. Un conduit flexible peut causer
une contre-pression et des turbulences d'air, qui reduisent
considerablement la performance.
s,.<[email protected] ... .=_....... s.... ........ "_ ""4 ...................
Les flancs de la cuisiniire encastrable s'ajustent par-dessus le
bord de la decoupe du plan de travail.
Si le plan de travail est plat aux ar_tes carrees et la largeur de
I'ouverture est de 30" (76,2 cm), aucune preparation du plan de
travail n'est necessaire.
Dans le cas d'un plan de travail & bords avant bombes, on devra
usiner une surface plane dans le bord moule de 3/8"(1,0 cm) &
chaque coin avant de I'ouverture.
Risque de choc _lectrique
Relier la cuisini_re & la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Dans le cas d'un plan de travail de carrelage, il peut _tre
necessaire de reduire le rev_tement de 3/8"(1 cm) & chaque coin
avant et/ou d'aplanir le bord avant arrondi.
30"
Si I'on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre Iorsque
les codes le permettent, il est recommande qu'un electricien
qualifie verifie que la liaison & la terre est adequate et la section
des ills conforme aux codes Iocaux.
Verifier que le raccordement & la source d'electricit6 et le calibre
des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus
recente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 -Code canadien
de 1'61ectricite, et de tout code ou r_glement local en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
En cas de doute quant & la qualite de la liaison & la terre de la
cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
Puissance nominale de la
cuisini_re*
Calibre du
cordon
d'alimentation
Protection
du circuit
120/240 volts
120/208 volts
A
A
8,8 - 16,5 kW
16,6-22,5KW
7,8 - 12,5 kW
12,6-18,5KW
40
50
40 ou 50
50
3
(76,2 cm)
(_,_cm)
30_A ''
(78,1 cm)
Si la largeur de I'ouverture du plan de travail est superieure
30" (76,2 cm), ajuster la dimension 3/8"(1,0 cm).
Le plan de travail doit _tre d'aplomb.
de travail, d'abord transversalement,
le plan de travail n'est pas d'aplomb,
La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour
resultats de cuisson satisfaisants.
Placer un niveau sur le plan
puis dans la profondeur. Si
la cuisiniere ne le sera pas.
pouvoir obtenir des
*La charge NEC calculee est inferieure & la charge totale
connectee indiqu6e sur la plaque signaletique.
On recommande
temporis&
d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
Cette cuisiniere est equip6e d'un cordon electrique
homologue par la CSA International & brancher dans une
prise murale standard 14-50R. Veiller & ce que la prise murale
se trouve & proximite de I'emplacement definitif de la
cuisiniere.
•
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
29
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
de
cuMn ss
[email protected] ge des [email protected] de
1.
Risque du poids excessff
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
installer la cuisini_re.
Si un ajustement de la hauteur de la cuisiniere est necessaire,
utiliser une cle ou une pince pour desserrer les 4 pieds de
nivellement.
Cette operation doit etre effectuee alors que la cuisiniere
repose sur sa partie posterieure ou qu'elle est supportee par
2 pieds apres avoir ete replacee en position verticale.
et
REMARQUE : Pour placer & nouveau la cuisiniere en position
verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur
devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes,
redresser la cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau
de fibres dur.
Le non-respect de cette instruction
peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1.
Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et la
pellicule protectrice de la cuisiniere. Garder la base de carton
sous la cuisiniere.
2.
Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur
du four.
3.
Pour retirer la base en carton, placer la cuisiniere sur sa partie
posterieure, prendre les 4 coins de protection du carton
d'emballage. Empiler Fun des coins sur un autre. Repeter
avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le
sens de la Iongueur derriere la cuisiniere, a titre de support de
la cuisiniere Iorsque celle-ci est placee sur sa partie
posterieure.
A 2 personnes ou plus, saisir fermement la cuisiniere et la
deposer delicatement sur sa partie posterieure, sur les coins
de protection du carton.
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
5.
Tirer fermement sur la partie inferieure du carton pour le
retirer.
Joindre la bride antibasculement
la cuisiniere.
6.
Utiliser une cle a molette pour desserrer les pieds de
nivellement.
7.
Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la
cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, relever la
cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibres
dur.
4.
Risque de basculement
au pied arriere de
Joindre de nouveau la bride antibasculement
cuisiniere est d_plac_e.
si la
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des brQlures graves aux enfants et aux
adultes.
2.
Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur necessaire. Les
pieds de nivellement peuvent etre desserres pour ajouter une
hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une Iongueur minimale de
sad' (5 mm) est necessaire pour engager la bride
antibasculement.
REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectue
alors que la cuisiniere est debout, incliner la cuisiniere vers
I'arriere pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisiniere
vers I'avant pour ajuster les pieds arriere.
3.
30
Lorsque la cuisiniere est a la hauteur souhaitee, verifier que
I'espace sous la cuisiniere est suffisant pour Ioger la bride
antibasculement. Avant de faire glisser la cuisiniere a son
emplacement final, verifier qu'il sera possible de faire glisser
la bride antibasculement sous la cuisiniere et sur le pied de
nivellement arriere avant I'installation de la bride
antibasculement.
Montage mural
n
c£on de
cssn
sxc;ueme }t
1.
Oter la bride antibasculement fixee par du ruban adhesif _ la
pochette contenant la documentation.
2.
Determiner la methode de montage a utiliser : au plancher ou
au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser
la methode de montage au mur.
3.
Determiner et marquer I'axe central de I'espace & decouper.
On peut installer la bride de montage du c6te gauche ou droit
de la decoupe. Positionner la bride de montage dans la zone
decoup6e de fagon & ce que le bord (droit ou gauche) de la
bride se trouve a 141/4'' (36,2 cm) de I'axe central, tel
qu'illustr&
A. Vis n ° 12 x 1%"
B. Bride antibasculement
5,
_..
r.; .'9
D_terminer la Iongueur _quivalente du circuit
d'_vacuation
A. Axe central
B. 141/4'' (36,2 cm)
4.
Percer deux trous de ½" (3,0 mm) qui correspondent aux
trous de la bride selon la methode de montage determin6e.
Voir ci-dessous.
Montage
au plancher
A
A I'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride
antibasculement sur lemur ou sur le plancher avec les deux
vis n° 12 x 1%" fournies.
B
Cette cuisiniere est 6quipee d'un ventilateur a deux debits. Sa
configuration d'usine concerne les installations a faible
aspiration. Si la Iongueur equivalente du systeme d'evacuation
par le bas depasse 30 pieds (9,1 m), le moteur du ventilateur
d'aspiration doit _tre converti au mode & forte aspiration pour
une meilleure performance. Voir "Calcul de la Iongueur effective
du circuit d'evacuation".
Pour effectuer la conversion :
Retirer doucement I'anneau de reduction & ressort de I'entree du
ventilateur en appuyant sur I'un des trois ressorts.
......
\
i
A. Vis n ° 12x1%"
B. Bride antibasculement
A. Anneau de r_duction
B. Ressort
Determiner la methode d'evacuation & utiliser • par le plancher, le
mur arriere, le c6te droit ou le c6te gauche. Consulter la section
se rapportant & votre type d'evacuation.
31
4,
r
Evacuation
1.
par le mur arri_re
Tracer sur le mur I'axe central de I'ouverture entre les
placards.
Placer le ventilateur dans I'ouverture entre les placards.
Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur
I'aide d'une bride pour conduit.
rue de dessus
\\
i
i
HIH
1
B.......................
I i iI ii
I
2.
Verifier I'absence d'obstruction avant de tracer
I'emplacement du trou d'evacuation. Tracer une ligne
horizontale & 8¾e" (20,8 cm) du sol. Tracer une ligne verticale
& droite de I'axe central entre les placards, distante de
21¼'' (7,9 cm) au maximum de I'axe central.
A. 183/4'' (47,6 cm) maximum entre Ibuverture
entre les placards et le mur arriere
B. Entree
C. Circuit d'_vacuation
D. Bride pour conduit
E. Evacuation murale
5,
Fixer le ventilateur au sol avec les 4 vis n° 8 x 3A,,& t_te
hexagonale fournies.
rue de dessus
F-q
A. 2¼" (7,9 cm) maximum _ droite
de I'axe central
B. 83/16'' (20,8 cm) du sol
3.
Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre.
A
_
..........
L
i
[]
/
6.
/
A. 6¼" (15,8 cm)
32
Voir la section "Raccordement
electrique".
r
Evacuation
Vue de dessus
par le plancher
1.
2=
3=
Placer le gabarit sur le sol & 2W' (5,7 cm) du mur arriere en
faisant correspondre son axe central avec I'axe central trace
au sol.
Le trou peut _tre decoup6 partout dans les limites de I'une
des zones hachurees.
Option 1 : En cas d'utilisation de la zone hachuree arriere (la
plus grande), I'entree du ventilateur doit faire face au c6te
gauche, comme illustre sur le gabarit.
F. 12'/2" (31,7em)
G. 183/4
'' (47,6 cm)
H. 1Y2"(3,8 cm)
I. 3Y2"(8,9 cm)
A. 9" (22,8 cm)
B. 31/s" (7,9 cm)
C. 8%" (21,3 cm)
D. 6%" (16,2 cm)
E. 2¼" (5,7cm)
Determiner la position correcte du trou d'evacuation en
fonction des obstructions (solives) dans le )lancher.
4.
Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre
(option 1 illustree).
Option 2 : En cas d'utilisation de la zone hachuree avant (la
plus petite), I'entree du ventilateur doit faire face au mur
arriere.
Vue de dessus
Option 1
Option 2
B
/
A. Option 1
B. Option 2
5.
Placer le moteur du ventilateur dans I'ouverture entre les
placards et le fixer au sol.
Vue de dessus
B
Option 1
Option 2
A. Entree depuis la cuisiniere
B. Sortie d'_vacuation
B
/
i
/
REMARQUE • Si le gabarit est egar6, les mesures suivantes
peuvent servir & determiner I'emplacement du trou
d'evacuation.
S
A
iii_, ,
B
A. Entree depuis la
cuisiniere
B. Sortie d'_vacuation
33
6.
Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du moteur du
ventilateur (option 1 illustree) avec les 4 vis n° 8 x 3A" & t_te
hexagonale fournies.
3=
Tracer et decouper une ouverture de 14" x 11" (35,6 x
27,9 cm) dans le plancher du placard portant la decoupe du
trou d'evacuation.
Vue de dessus
A. Entree
B. Bride pour conduit
C. Plancher
D. Circuit d'_vacuation
A. 11" (27,9 cm) _ partir de I'avant du placard
B. 14" (35,6 cm) _ partir du c6t_ gauche du placard
4=
7.
Voir la section "Raccordement
electrique".
Vue du ventilateur c6t_ moteur
I_vacuation par la gauche ou par la droite
1.
Reperer sur le c6te du placard I'emplacement
d'evacuation & droite ou & gauche.
i
Devisser les quatre ecrous de blocage du c6te moteur du
ventilateur et retirer la bride.
du trou
\'_\
A. Connecteur
A. 313A6'' (79,2 cm) jusqu'en haut du placard
B. 18" (45, 7 cm) depuis lemur arriere
2=
5=
Tracer et decouper un trou de 51/2"(13,9 cm) de diam_tre sur
le placard du c6te souhait&
_lectrique
Soulever le moteur et le faire pivoter de 180 ° pour replacer la
connexion electrique.
/
A. Connecteur _lectric
A. Trou de 5Y2" (13,9 cm) de diametre
6=
Faire pivoter le support de 180 ° et le fixer avec les 4 ecrous
de blocage.
\
34
ue
7=
Devisser le support de I'autre c6te du ventilateur, le faire
pivoter de 180 ° et le fixer avec les 4 ecrous de blocage.
1=
8.
Raccorder le conduit flexible (fourni) a I'entree du ventilateur
I'aide d'une bride pour conduit.
Placer 2 cales en bois et les fixer au sol.
Vue de dessus
r
B_
A
i ii
B
A. Conduit flexible d'entr_e
B. Bride pour conduit
A. Cales de 2 " x 4" (5 x 10,2 cm) en bois
B. 2%" (7.3 cm) entre I'arriere du mur et le bord de la
cale en bois
C. 83_" (22,2 cm)
D. 2sA6'' (5,8 cm) entre I'axe central de I'ouverture
cale en bois
9=
et la
2.
Verifier la hauteur du plan de travail pour s'assurer que la
cuisiniere passe dessous. Regler les pieds de nivellement le
cas ech6ant.
3.
Deposer le panneau d'acces en le tirant vers le haut des deux
mains de chaque c6te et en le soulevant pour I'extraire.
4.
Deplacer la cuisiniere pros de I'ouverture d'encastrement.
5.
Brancher la cuisiniere & une prise reliee & la terre (en cas
d'utilisation d'un cordon d'alimentation).
6.
Brancher le connecteur electrique de la cuisiniere au
ventilateur d'evacuation par le bas.
Fixer le ventilateur aux cales en bois avec les 4 vis n° 8 x 3A,,&
t_te hexagonale fournies.
REMARQUE : Le circuit d'evacuation sera raccorde une fois
la cuisiniere & son emplacement final. Voir la section
"Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le
bas".
....
A
Vue de dessus
.....
B
A ¸
A. Cordon d'alimentation (sur certaines installations)
B. Connecteur _lectrique de la cuisiniere au ventilateur
/
/
A. Cales en bois
B. Bride de montage
C. Ventilateur
35
7=
Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la
cuisiniere. A deux personnes ou plus, deplacer doucement
cuisiniere a son emplacement final.
la
10. Selon votre installation, raccorder le conduit flexible d'entree
du ventilateur a la cuisiniere au moyen d'une bride pour
conduit.
I_vacuation par le tour
Vue de dessus
B ....
8=
Verifier que la bride antibasculement est installee et que les
c&bles electriques ne sont pas pinces. Au moyen d'une
torche electrique, inspecter le dessous de la cuisiniere.
•
Verifier que la bride antibasculement
plancher ou au mur.
•
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa(;on & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
A
/
C
est bien fixee au
A. Cuisiniere
B. Sortie d'_vacuation
murale
C. Bride pour conduit
levacuation
par le plancher
rue
de dessus
B
1
9=
Regler I'aplomb de la cuisiniere.
a.) Placer la grille dans le four.
b.) Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la
cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens
avant/arriere.
A
C
A. Cuisiniere
B. Sortie d'_vacuation
C. Bride pour conduit
c.) Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau
pour que le pied de nivellement arriere se degage de la
bride antibasculement.
d.) Utiliser une pince multiprise pour regler les pieds de
nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la
cuisiniere soit d'aplomb.
e.) Repousser la cuisiniere pour la remettre en place.
f.) Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans
la bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour que les
resultats de cuisson au four soient satisfaisants.
36
par le plancher
I_vacuation lat_rale (_vacuation par la gauche illustr_e)
Raccorder le conduit d'evacuation flexible a la cuisiniere et le
circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur.
Ach
1.
Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il
reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour
decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2.
3.
Verifier la presence de tousles outils.
121iminer/recycler les materiaux d'emballage.
4.
Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
de la cuisiniere au circuit d'evacuation
5.
Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager
doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux
d'emballage. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour
plus d'informations, lire la section "Entretien de la cuisiniere"
dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
6.
Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
7.
Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Pour des
instructions specifiques concernant I'utilisation de la
cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.
rue de dessus
E
cstbn
Si la cuisini_re ne fonctionne
A. Conduit flexible vers la
cuisiniere
D. Circuit d'_vacuation
E. Sortie d'_vacuation
lat_rale
B. Bride pour conduit
C. Cuisiniere
11. Replacer le panneau d'acces.
Voir "Raccordement
par le bas".
pas, contrSler ce qui suit :
•
Les fusibles du domicile sont intacts et serres ; le disjoncteur
n'est pas declench&
•
La cuisiniere est branchee sur une prise electrique.
•
La prise de courant est correctement
•
Consulter la section "Depannage"
et d'entretien.
alimentee.
dans le Guide d'utilisation
Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la
chaleur. Si la cuisiniere est froide, I'eteindre et contacter un
technicien qualifi&
i i
i'
8.
Utiliser la fiche de test du debit fournie avec votre cuisiniere
pour contr61er la circulation d'air (voir la fiche pour obtenir
des instructions etape par etape).
FLOW
TESTER
12. Inserer le filtre d'evacuation par le bas et placer la plaque de
decharge par-dessus I'ouverture.
......
S
Si la circulation d'air est insuffisante, consulter les sections
"Exigences concernant I'evacuation" et "Methodes
d'evacuation".
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter la section "Assistance ou service" du Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui
vous avez achete votre cuisiniere.
A. Filtre
B. Grille
13. Reconnecter
la source de courant electrique.
37
7.
[email protected] que la [email protected] est d'aplomb.
8.
Reconnecter
la [email protected] au circuit d'@vacuation par le bas.
Pour les ¢uisini_res avec c&blage direct :
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.
Joindre la bride antibasculement
la cuisiniere.
Risque de choc _lectrique
au pied arriere de
Joindre de nouveau la bride antibasculement
cuisiniere est d_plac_e.
D_connecter
rentretien.
la source de courant _lectrique
avant
si la
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des br61ures graves aux enfants et aux
adultes.
Lorsqu'on deplace la cuisiniere, la faire glisser sur une planche
de carton ou en materiau dur pour eviter d'endommager le
rev_tement du sol.
Le non=respect de ces instructions
un d_c_s ou un choc _lectrique.
peut causer
1=
Deconnecter
la source de courant electrique.
2.
Deconnecter
la cuisiniere du circuit d'evacuation
3.
Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
4.
Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
5.
Cuisini_res
aliment_es par cordon d'alimentation
:
1. Deconnecter la cuisiniere du circuit d'evacuation par le bas.
Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe
de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride
antibasculement est bien installee.
2.
Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
•
3.
Debrancher
Verifier que la bride antibasculement
plancher ou au mur.
4.
Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
•
5.
Brancher le cordon d'alimentation
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
6.
Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe
de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride
antibasculement est bien installee.
Si le deplacement de la cuisiniere est necessaire pour le
nettoyage ou I'entretien :
38
le cordon d'alimentation
electrique.
electrique.
•
Verifier que la bride antibasculement
plancher ou au mur.
•
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le
pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride
antibasculement.
par le bas.
est bien fixee au
est bien fixee au
6.
Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
7.
Reconnecter
la cuisiniere au circuit d'evacuation
8.
Reconnecter
la source de courant electrique.
par le bas.
39
W10253462A
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
5/09
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement