Jenn-Air JES9750CAW00, JES9860CCW00, JES9800CAS00 Installation guide

Jenn-Air JES9750CAW00, JES9860CCW00, JES9800CAS00 Installation guide

_IENN-AIRo

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

ELECTRICDOWNDRAFTSLIDE-IN RANGES

INSTRUCTI(_NSD'INSTA.LI_TION

DESCENDANTEENCASTRABLE

Table of Contents/Table des mati_res

RANGE SAFETY .............................................................................

2

SI_CURITI_ DE LA CUISINII=RE ...................................................

23

INSTALLATION REQUIREMENTS

................................................

3

Tools and Parts ............................................................................

3

Location Requirements ................................................................

3

Venting Requirements ..................................................................

5

Venting Methods ..........................................................................

5

Calculating Vent System Length ..................................................

6

Electrical Requirements - U.S.A. Only .........................................

7

Electrical Requirements - Canada Only ....................................... 8

Countertop Preparation ...............................................................

8

INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................

9

Unpack Range ..............................................................................

9

Adjust Leveling Legs ....................................................................

9

Install Anti-Tip Bracket .................................................................

9

Install Downdraft System ...........................................................

10

Electrical Connection - U.S.A. Only ...........................................

14

Connect Range to Downdraft System .......................................

19

Complete Installation .................................................................

21

Moving the Range ......................................................................

21

EXIGENCES D'INSTALLATION

...................................................

24

Outils et pieces ...........................................................................

24

Exigences d'emplacement .........................................................

24

Exigences concernant I'evacuation ........................................... 26

Methodes d'evacuation ..............................................................

27

Calcul de la Iongueur effective du circuit d'evacuation ............. 28

Specifications electriques ..........................................................

29

Preparation du plan de travail ....................................................

29

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................

30

Deballage de la cuisiniere ..........................................................

30

Reglage des pieds de nivellement .............................................

30

Installation de la bride antibasculement .................................... 31

Installation du circuit d'evacuation par le bas ........................... 31

Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas ....................................................................................

35

Achever I'installation ..................................................................

37

Deplacement de la cuisiniere .....................................................

38

iMPORTANT:

Save for local electrical inspector's use.

iMPORTANT:

,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.

W10253462A

2

RANGE SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately

follow

instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow

instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

Tip Over Hazard

A child or adult can tip the range and be killed.

Connect anti=tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Tools needed

Tape measure

Level

Phillips screwdriver

Flat-blade screwdriver

Saber or keyhole saw

Marker or pencil

• Wrench or pliers

• 3/ld' nut driver

• 1¼,nut driver

• Drill

• 1/8"(3.2 mm) drill bit

• 3/le" (4.8 mm) carbide-tipped masonry drill bit (for concrete/ ceramic floors)

Parts supplied

Check that all parts are included.

3 - #10-32 hex nuts (attached to terminal block)

3 - Terminal lugs

2 or 3 - Oven racks (depending on your model)

Blower motor

2 - vent clamps

Flexible vent

Flow tester card

Blower location template

4 - #8 x 34" screws (for mounting blower motor bracket

2 - #12 x 13/8"screws (for mounting anti-tip bracket)

Anti-tip bracket (taped to package containing literature in oven cavity)

Anti-tip bracket must be securely mounted to back wall or floor. Thickness of floor may require longer screws to anchor bracket to subfloor. Longer screws are available from your local hardware store.

Parts needed

• One of the following Jenn-Air wall caps:

Jenn-Air ® 5" (12.7 cm) Round Surface Wall Cap Damper.

Order Part Number A405.

Jenn-Air®6 '' (15.2 cm) Round Surface Wall Cap Damper.

Order Part Number A406.

Jenn-Air ® 3W' x 10" (8.3 x 25.4 cm) Surface Wall Cap

Damper. Order Part Number A403.

To order, see the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide.

• Metal ducting

• Vent clamps

• Concrete anchors (for concrete floor mounting)

• 2 - 2" x 4" x 83A'' (5.0 x 10.2 x 22.2 cm) wood spacers (for left or right side venting)

If using a power supply cord:

• A UL listed power supply cord kit marked for use with ranges.

The cord should be rated at 250 volts minimum, 40 amps or

50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening and must end in ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends.

• A UL listed strain relief.

Check local codes. Check existing electrical supply. See

"Electrical Requirements" section.

It is recommended that all electrical connections be made by a licensed, qualified electrical installer.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

• It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the right-hand side of the oven frame behind the storage drawer panel.

• The range should be located for convenient use in the kitchen.

To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.

• Cabinet opening dimensions that are shown must be used.

Given dimensions are minimum clearances.

• The floor anti-tip bracket must be installed. To install the antitip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip

Bracket" section.

• Grounded electrical supply is required. See "Electrical

Requirements" section.

IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).

Mobile Home

- Additional

Installation Requirements

The installation of this range must conform to the Manufactured

Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280

(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations,

ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.

Mobile home installations require:

• When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above.

• Four-wire power supply cord or cable must be used in a mobile home installation. The appliance wiring will need to be revised. See "Electrical Connection" section.

Product Dimensions Cabinet Dimensions

Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and

36" (91.4 cm) countertop height.

H

\

F

C

A. 303/4" (78.1

cm)

B. 353/4" (90.8 cm) height to underside of cooktop edge with levering legs screwed

all the way in*

C. Model/serial number plate (located on the right-hand side of the bottom oven frame)

D. 297/8 '' (75.9

cm)

E. 291/18 '' (73.8

cm) from handle to standoff at back of range**

F. 23V2" (59. 7 cm) countertop notch to rear of cooktop

*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting the leveling legs.

**When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm) countertop; front of oven door protrudes 21/2'' (6.4 cm) beyond

24" (61.0 cm) base cabinet.

A. 13" (33.0 cm) upper cabinet depth

B. 30" (76.2 cm) min. opening width

C. For minimum clearance to the top of the cooktop, see NOTE*.

D. 231/4" (59.1 cm) opening depth

E. 30" (76.2 cm) min. opening width

E Junction box - 5.5" (14.0 cm)

min. from either cabinet,

10" (25.4 cm) max. from floor

Outlet must be flush.

Nothing located in shaded area can extend more than

2" (5.1 cm) from wall or range will not slide all the way back.

G. Cabinet door or hinge should not extend into cutout.

H. 18" (45.7cm)

I. 3" (7.6 cm) min. clearance from both sides of the range to the side wall or other combustible material.

NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,

0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or

0.020" (0.5 mm) copper.

30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.

%%_'_ ' _ _" _ _ _ _ _ s_ _ ._ .I_

IMPORTANT: This range must be exhausted outdoors.

See

"Venting Methods" section.

• Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.

• Use a Jenn-Air wall cap.

• Vent system must terminate to the outside.

• Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent or a 3_¼x 10 ''

(8.3 cm x 25.4 cm) rectangular vent, except as follows:

5" (12.7 cm) round metal vent may be used for venting straight out the back of the range and directly through the wall for vent lengths of 10 ft (3.0 m) or less.

• Rigid metal vent is recommended.

For best performance, do not use plastic or metal foil vent.

• Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the wall or floor for the exhaust vent.

• Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed.

• The size of the vent should be uniform.

• The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a damper, do not use damper supplied with the range hood.

• Use vent clamps to seal all joints in the vent system.

• Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.

• Determine which venting method is best for your application.

For Best Performance:

• Use 26-gauge minimum galvanized or 25-gauge minimum aluminum metal vent. Poor quality pipe fittings can reduce airflow. Flexible metal vent is not recommended.

NOTE: Local codes may require a heavier gauge material.

• Metal duct may be reduced to 30-gauge galvanized steel or

26-gauge aluminized steel if allowed by local codes. This reduction is based on information in the International

Residential Codes Section M1601.1 (2006 edition).

• Do not install 2 elbows together.

• Use no more than three 90 ° elbows.

• If an elbow is used, install it as far away as possible from the hood's vent motor exhaust opening.

• Make sure there is a minimum of 18" (45.7 cm) of straight vent between the elbows if more than one elbow is used.

• Elbows too close together can cause excess turbulence that reduces airflow.

• Do not use a 5" (12.7 cm) elbow in a 6" (15.2 cm) or 3V4" x 10"

(8.3 x 25.4 cm) system.

• Do not reduce to a 5" (12.7 cm) system after using a

6" (15.2 cm) or 3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) fittings.

• Avoid forming handmade crimps. Handmade crimps may restrict airflow.

• Use a Jenn-Air vent cap for proper performance.

If an alternate wall or roof cap is used, be certain the cap size is not reduced and that it has a backdraft damper.

• Use vent clamps to seal all joints in the vent system.

• Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.

The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance.

The maximum equivalent length of the vent system is

60 ft (18.3 m). For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce recommended vent run by 20% for best performance.

Cold Weather Installations

An additional backdraft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system.

The damper should be on the cold air side of the thermal break.

Makeup Air

Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement.

The specified CFM varies from locale to locale.

Consult your HVAC professional for specific requirements in your area.

Common venting methods are shown for a downdraft range. The downdraft range may be vented through the wall or floor.

Wall Venting

\B

A. Wall cap

B. 6" (15.2 cm) round roof venting

Floor Venting

Venting Between Floor Joists

B

A. Wall cap

O® _ QQ --

-

%

B. 6" (15.2 cm) round roof venting

O)I

Left or Right Side Venting

Venting Behind Cabinet Kickplate

m 00

r'_

--A

B

/

A. Wall cap

B. 6" (15.2 cm) round roof venting

Concrete Slab Installations - Exhaust Through Wall

B

A

D

L

iiii!iiii!iii!

/

H

A. Wall cap

B. 6" (15.2 cm) round metal vent

C. 16" (40.6 cm) maximum

D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe

E. Concrete slab

F. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe

G. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow

H. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.

1.30ft(9.1

m) max.

J. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow

K. 6" (15.2 cm) round PVC coupling

L. 12" (30.5 cm) minimum

Concrete Slab Installations -

Exhaust Through Window Well

IMPORTANT: Window well installation for electric models only.

B

D

A!

/n C

IMPORTANT: This range is rated at 60 ff (18.3 m) of straight duct.

Low range is up to 30 ft (9.1 m); high range is 31 ff (9.4 m) to

60 ft (18.3 m).

If equivalent duct length exceeds 30 ft (18.3 m), the blower must be converted to high range.

• Do not convert to high range for shorter lengths. This will cause excessive noise, conditioned air loss and affect the flame pattern on gas ranges.

• To convert blower for high range installations, see the

"Install Downdraft System" section.

To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.

Vent Piece 6" (15.2 cm) Round

45 ° elbow 2.5 ft

(0.8 m)

90 ° elbow

6" (15.2 cm) wall cap

5.0 ft

(1.5 m)

0.0 ft

(0.0 m)

3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 4.5 ft to 6" (15.2 cm) transition (1.4 m)

6" (15.2 cm) to 3V4" x 10"

(8.3 cm x 25.4 cm) transition

1 ft

(0.3 m)

3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft to 6" (15.2 cm) 90 ° elbow transition

(1.5 m)

6" (15.2 cm) to 3V4" x 10"

(8.3 cm x 25.4 cm) 90 ° elbow transition

5.0ft

(1.5 m)

.....

n

_ I_ _

J

M----_t

A. Wall cap

B. 12" (30.5 cm) minimum

C. Concrete slab

D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe

E. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe

F. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow

G. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.

H. 42 ft (12.8 m) max.

I. 6" (15.2 cm) round PVC coupling

J. 6" (15.2 cm) minimum

K. Window well

3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft

90 ° elbow (1.5 m)

3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 12.0 ft flat elbow (3.7 m)

3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 0.0 ft wall cap (0.0 m)

6

Example vent system

90 °eibow

Maximum length

1- 90 ° elbow

8 ft (2.4 m) straight

1 - wall cap

System length

= 60 ft (18.3 m)

= 5 ft (1.5 m)

= 8 ft (2.4 m)

= 0 ft (0 m)

= 13 ft (3.9 m)

wall cap

NOTE: For external venting, flexible vent is not recommended.

Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduce performance.

If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local codes.

Do not use an extension cord.

Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/

NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.

A copy of the above code standards can be obtained from:

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, MA 02269.

WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

Do not modify the power supply cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

Electrical

Connection

To properly install your range, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.

• Range must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial number rating plate. The model/serial number rating plate is located behind the control panel or on the oven frame behind the storage drawer panel. Refer to the figures in the "Product

Dimensions" section of the "Location Requirements" section.

• This range is manufactured with the neutral terminal connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40- or

50-amp power supply cord (pigtail) (see following Range

Rating chart). If local codes do not permit ground through the neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts,

40 or 50 amps and investigated for use with ranges.

Range Rating* Specified Rating of

Power Supply Cord Kit and Circuit Protection

120/240 Volts

8.8- 16.5 KW

16.6 - 22.5 KW

120/208 Volts

7.8- 12.5 KW

12.6 - 18.5 KW

Amps

40 or 50"*

50

*The NEC calculated load is less than the total connected load listed on the model/serial rating plate.

**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a nominal 13/8"(34.9 mm) diameter connection opening.

A circuit breaker is recommended.

The range can be connected directly to the circuit breaker box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic sheathed, copper or aluminum cable. See "Electrical

Connection."

• Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary.

• A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the range and at the junction box).

• Wire sizes and connections must conform with the rating of the range.

• The wiring diagram is located on the back of the access panel in a plastic bag.

If connecting

to a 4-wire

system:

This range is manufactured with the ground connected to the neutral by a link. The ground must be revised so the green ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the cabinet. See "Electrical Connection."

Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.

When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range power supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the supply end.

The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover.

Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief and be at least 4 ft (1.22 m) long.

4-wire receptacle (14-50R)

The minimum conductor sized for the copper 4-wire power cord are:

40-amp circuit

2 No.-8 conductors

1 No.-10 white neutral

1 No.-8 green grounding

If connecting to a 3-wire system:

Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt,

40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). This cord contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type

10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end must be provided at the point the power supply cord enters the appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.

A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.

This range is equipped with a CSA International Certified

Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R wall receptacle.

Be sure the wall receptacle is within reach of range's final location.

3-wire receptacle (10-50R)

• Do not use an extension cord.

Coups et' op P 'epcx r£ion

(fo_"S <[email protected],_"/%xqges O_y;

The cooktop sides of the slide-in range fit over the cutout edge of your countertop.

If you have a square finish (flat) countertop and the opening width is 30" (76.2 cm), no countertop preparation is required.

Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/8"(1.0 cm) from each front corner of opening.

Tile countertops may need trim cut back 3/8"(1.0 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened.

Electrical

Shock Hazard

Electrically

ground range.

Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.

If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge are in accordance with local codes.

Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian

Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and ordinances.

A copy of the above code standards can be obtained from:

Canadian Standards Association

178 Rexdale Blvd.

Toronto, ON M9W 1R3 CANADA

• Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly grounded.

Circuit

Protection

Range Rating* Rating of

Power

Supply Cord

120/240 Volts 120/208 Volts Amps

8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40

16.6-22.5KW

12.6-18.5KW

50

Amps

40 or 50

50

*The NEC calculated load is less than the total connected load listed on the model/serial rating plate.

30"

(76.2 cm)

303A"

(78.1 cm)

(1.o_cm)

If countertop opening width is greater than 30" (76.2 cm), adjust the 3/8"(1.0 cm) dimension.

Countertop must be level. Place level on countertop, first side to side, then front to back. If countertop is not level, range will not be level. Range must be level for satisfactory baking conditions.

8

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install range.

Failure to do so can result in back or other injury.

3.

NOTE: If height adjustment is made when range is standing, tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to adjust the rear legs.

When the range is at the correct height, check that there is adequate clearance under the range for the anti-tip bracket.

Before sliding range into its final location, check that the antitip bracket will slide under the range and onto the rear leveling leg prior to anti-tip bracket installation.

1.

Remove shipping materials, tape and film from the range.

Keep cardboard bottom under range.

2.

Remove oven racks and parts package from inside oven.

3.

To remove cardboard bottom, place range on its back, take

4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard corner on top of another. Repeat with the other 2 corners.

Place them lengthwise on the floor behind the range to support the range when it is laid on its back.

4.

Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay it on its back on the cardboard corners.

5.

Pull cardboard bottom firmly to remove.

6.

Use an adjustable wrench to loosen the leveling legs.

7.

Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto cardboard or hardboard.

1.

Remove the anti-tip bracket that is taped to the package containing literature.

2.

Determine which mounting method to use: floor or wall.

If you have a stone or masonry floor you can use the wall mounting method.

3.

Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting bracket can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout so that right (or left) edge of the bracket is 14¼" (36.2 cm) from centerline, as shown.

J

ii. i' I

I i°I

I i

_

_

1.

If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs.

This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.

NOTE: To place range back up into a standing position, put a sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto the cardboard or hardboard.

A. Centerline

B. 141/4'' (36.2 cm)

4.

Drill two V8" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See below.

Floor Mounting

A B

% %

Tip Over Hazard

A child or adult can tip the range and be killed.

Connect anti=tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

2.

Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A minimum of 3Ad' (5 mm) is needed to engage the anti-tip bracket.

A. #12 x 1%" screws

B. Anti-tip bracket

Wall Mounting

2.

Check for obstructions before marking the vent hole location.

Mark a horizontal line 83/le'' (20.8 cm) from the floor. Mark a vertical line up to a maximum of 21¼'' (7.9 cm) from the righthand side of the cabinet centerline.

s _

A. #12 x 1%" screws

B. Anti-tip bracket

5.

Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 1%" screws provided.

n ©ownd m

Determine Equivalent

Length of Vent System

This range is equipped with a dual range blower. It is shipped from the factory for Low Range installations.

If vent system equivalent length exceeds 30 ft (9.1 m), the downdraft blower motor must be converted to High Range for best performance.

See "Calculating Vent System Length."

To Convert:

Gently remove the spring loaded Restricter Ring from the blower inlet by pressing one of the 3 springs.

J

B

A. Maximum 2¼" (7.9 cm) from

the right of center

B. 8_" (20.8 cm) from floor

3.

Draw and cut a 61¼"(15.8 cm) diameter hole.

A

i

[]

A. 6¼" (15.8 cm)

4,

Position blower motor in cabinet opening. Connect vent system to blower motor outlet using a vent clamp.

Top View

A

;B ii

A. 183/4'' (47.6 cm) maximum

from back wall forward into cabinet opening

B. Inlet

C. Vent system

D. Vent clamp

E. Wall vent

ii

A. Restricter ring

B. Spring

Determine which venting method to use: floor, rear wall, or left or right side venting. Go to the section for your type of venting.

Rear Wall Venting

1.

Mark the wall at the center of the cabinet opening.

/J i i

\

10

5.

Mount blower motor to the floor with 4 - #8 x 3_,,hex head screws provided.

Top View

JZZ2

NOTE: If the template is misplaced, the following measurements can be used to determine the vent hole location.

Top View

F

I

I

G

6.

Go to the "Electrical Connection" section.

Floor Venting

1.

Mark the floor at the center of the cabinet opening.

A. 9" (22.8

cm)

B. 3 _" (7.9 cm)

C. 8_" (21.3

cm)

D. 6_" (16.2

cm)

E. 2¼ " (5.7 cm)

F. 12Y2" (31.7

cm)

G. 183/4" (47.6

cm)

H. lY2" (3.8 cm)

I. 3Y2" (8.9 cm)

4.

Draw and cut a 61¼'' (15.8 cm) diameter hole (option 1 shown).

2.

Position template on floor by matching the centerline of the template to the centerline drawn on the floor and place template 21¼'' (5.7 cm) from the back wall.

3.

Determine the correct position for the vent hole, depending on obstructions (joists) in the floor.

The hole can be cut anywhere within the boundaries of either hatched area.

Option 1: If using the back hatched area (bigger one), the blower inlet must face the left side as shown on the template

Option 2: If using the front hatched area (smaller one), the blower inlet must face the back.

Top View

Option 1 Option 2

B

_r

I

5.

A

A. Option 1

B. Option 2

Position blower motor in cabinet opening and mount blower motor to the floor.

Top View

Option 1 Option 2

i......

A

A

B

A. Inlet from range

B. Exhaust outlet

A. Inlet from range

B. Exhaust outlet

11

6.

Connect vent system to blower motor outlet (option 1 shown) with 4 - #8 x 3_,,hex head screws provided.

3=

Mark and cut a 14" x 11" (35.6 x 27.9 cm) opening in the floor of the same cabinet as the vent hole opening.

Top View

A. Inlet

B. Vent clamp

C. Floor

D. Vent system

7.

Go to the "Electrical Connection" section.

Left or Right Side Venting

1.

Mark cabinet side for either a left or right side vent hole location.

4=

A. 11" (27.9 cm) from front of cabinet

B. 14" (35.6 cm) from left side of cabinet

Remove 4 Iocknuts on the motor side of the blower and remove the bracket.

View from Motor Side of Blower

A. 31 _"

(79.2 cm) to top of cabinet

B. 18" (45.7 cm) from back wall

2=

Mark and cut a 51/2"(13.9 cm) diameter hole in the desired cabinet side.

A.Electrical connector

5=

Lift and rotate the motor 180 ° to reposition the electrical connection.

/

A. 5V2" (13.9 cm) diameter hole

A. Electrical connector

6.

Rotate bracket 180 ° and secure with 4 Iocknuts.

12

7=

Remove the bracket from the other side of the blower motor, rotate 180 ° and secure with 4 Iocknuts.

9.

Mount blower motor to wood spacers using 4 - #8 x 3A" hex head screws provided.

NOTE: Vent system will be connected after range has been moved into it's final location. "See Connect Range to

Downdraft System" section.

Top View

j_

B

8.

Position 2 wood spacers and mount them to the floor.

Top View

F

B_

iii

A. Wood spacers

B. Mounting bracket

C. Blower

10. Go to the "Electrical Connection" section.

/

/

/

/

/

J

A. 2" x 4" (5.0 x 10.2 cm) wood spacers

B. 2 _" (7.3 cm) from back wall to edge of wood spacer

C. 83_" (22.2 cm)

D. 2 _"

(5.8 cm) centerline of opening to wood spacer

13

Power Supply Cord Direct Wire

Electrical Shock Hazard

Disconnect

power before servicing.

Use a new 40 amp power supply cord.

Plug into a grounded outlet.

Failure to follow these instructions can result

in death,

fire, or electrical shock.

Electrical Shock Hazard

Disconnect

power before servicing.

Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum

wire.

Electrically ground range.

Failure to follow

these instructions can result in death,

fire, or electrical shock.

1=

2.

Disconnect power.

Use Phillips screwdriver to remove the terminal block cover screw located on the back of the range. Pull cover down and toward you to remove cover.

Style 1: Power supply cord strain relief

• Assemble a UL listed strain relief in the opening.

A

3.

Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block.

A. UL listed strain relief

Feed the power supply cord through the opening in the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.

• Tighten strain relief screw against the power supply cord.

4.

Add strain relief.

14

Style 2: Direct wire strain relief

• Use Phillips screwdriver to remove screws from panel on back of range.

• Replace cord/conduit plate and insert screws.

Assemble a UL listed conduit connector in the opening.

F..............

!

• Lift range back panel up and off.

Use Phillips screwdriver to remove screws and slide cord/conduit plate down and out.

t

A. Removable retaining nut

B. Strain relief

• Feed the flexible conduit through the strain relief, allowing enough slack to easily attach wiring to the terminal block.

• Tighten strain relief screw against the flexible conduit.

Position cord/conduit plate as shown in the following illustration.

5=

6.

Replace back panel and screws on rear of range.

Complete installation following instructions for your type of electrical connection:

4-wire (recommended)

3-wire (if 4-wire is not available)

15

Electrical Connection Options

If your home has:

4-wire receptacle

(NEMA type 14-50R)

And you will be Go to Section: connecting to:

A UL listed,

250-volt

4-wire connection:

Power supply cord

4-wire direct

40-amp, range cord

A fused disconnect or circuit breaker box

4-wire connection:

Direct wire

(12.7

crn)

3-wire receptacle

(NEMA type 10-50R)

A UL listed,

250-volt minimum,

3-wire connection:

Power supply cord

3-wire direct

1"

40-amp, range cord

A fused disconnect or

3-wire connection:

Direct wire

3.

Feed the power supply cord through the opening in the cord/ conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.

C

D

//

4-wire connection: Power Supply Cord

Use this method for:

• New branch-circuit installations (1996 NEC)

• Mobile homes

• Recreational vehicles

• In an area where local codes prohibit grounding through the neutral

1.

Part of metal ground strap must be cut out and removed.

A. Terminal block

B. Ground-link screw

C. Cord/conduit plate

D. Power supply cord wires

4.

Use Phillips screwdriver to connect the green ground wire from the power supply cord to the range with the ground-link screw. The ground wire must be attached first.

5.

Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.

F

A

B

C

A. Metal ground strap

B. Discard

C. Ground-link

screw

2=

Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw from the back of the range. Save the ground-link screw and the end of the ground-link under the screw.

D

A. 10-32 hex nut

B. Ground-link screw

C. Line 1 (black)

D. Green ground

wire

E. Neutral (center) wire

F. Line 2 (red)

6=

7.

8=

Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.

Securely tighten hex nuts.

NOTE: For power supply cord replacement, only use a power cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges.

Replace terminal block access cover.

16

3-wire connection: Power Supply Cord

Use this method only if local codes permit connecting chassis ground conductor to neutral wire of power supply cord.

1.

Feed the power supply cord through the opening in the cord/ conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.

Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire

This range may be connected directly to the fuse disconnect or circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make the required 3-wire or 4-wire connection.

1.

Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.

1 "

(2.5cm) ..

......

/!

. d

'--

i:

...........

I

II

C

i

B

2.

A. Terminal block

B. Ground-link screw

C. Cord/conduit plate

D. Power supply cord wires

Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.

3"

.....

(7.6 crn)

"

2.

Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring terminal block.

3.

Complete electrical connection according to your type of electrical supply (4-wire or 3-wire connection).

4-wire Connection:

Direct Wire

Use this method for:

• New branch-circuit installations (1996 NEC)

• Mobile homes

• Recreational vehicles

• In an area where local codes prohibit grounding through the neutral

1.

Part of metal ground strap must be cut out and removed.

A

B

C

A

E

A. Metal ground strap

B. Discard

C. Ground-link screw

2.

Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw from the back of the range. Save the ground-link screw and the end of the ground-link under the screw.

C

A. 10-32 hex nut

B. Line 1 (black)

C. Ground-link

screw

D. Neutral (white) wire

E. Line 2 (red)

3.

Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.

4.

Securely tighten hex nuts.

NOTE: For power supply cord replacement, only use a power cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges.

5.

Replace terminal block access cover.

17

3.

5.

Use Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground wire to the range with the ground-link screw. The ground wire must be attached first and must not contact any other terminal.

6.

Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.

i,

C

F

G

A. Terminal block

B. Ground-link

screw

C. Cord/conduit plate

D. Line 2 (red) wire

E. Neutral (white) wire

F.

Line 1 (black) wire

G. Bare (green) ground wire

4=

Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2

(red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque as shown in the following Bare Wire Torque Specifications chart.

A. 10-32 hex nut

B. Line 1 (black)

C. Bare (green) ground wire

D. Ground-link screw

E. Neutral (white) wire

F.

Line 2 (red)

G. Terminal lug

7.

Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.

8.

Securely tighten hex nuts.

9.

Replace terminal block access cover.

3-wire connection: Direct Wire

Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire.

1.

Pull the conduit through the hole and conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.

Ii

Jl

C

I

//

C

A. Terminal lug

B. Set screw

C. Line 1 (black) wire

D. Neutral (white) wire

E. Line 2 (red) wire

Bare Wire Torque Specifications

Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)

Wire Awg Torque

8 gauge copper

6 gauge aluminum

25 Ibs-in. (2.8 N-m)

35 Ibs-in. (4.0 N-m)

F

A. Terminal block

B. Ground-link

screw

C. Cord/conduit plate

D. Line 2 fled) wire

E. Bare (green) ground wire

F.

Line 1 (black) wire

18

2.

Attach terminal lugs to line 1 (black), bare (green) ground, and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque as shown in the following Bare Wire Torque Specifications chart.

1.

Attach flexible vent (provided) to the blower motor inlet using a vent clamp.

A. Terminal lug

B. Set screw

C. Line 1 (black) wire

D. Bare (green) ground wire

E. Line 2 (red) wire

Bare Wire Torque Specifications

Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)

Wire Aw9 Torque

8 gauge copper

6 gauge aluminum

25 Ibs-in. (2.8 N-m)

35 Ibs-in. (4.0 N-m)

3.

Use 3/8"nut driver to connect the bare (green) ground wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.

A

B

A. Inlet flexible vent

B. Vent clamp

2.

Check countertop height to allow range top to clear countertop.

Adjusting leveling legs if necessary.

3.

Remove access panel by grasping both sides, pulling upward, and lifting out.

4.

Move range close to cabinet opening.

5.

Plug range into grounded outlet (if using a power supply cord).

6.

Plug range electrical connector into the downdraft blower motor.

B

A

F

E

D

C

A. 10-32 hex nut

B. Line 1 (black)

C. Ground-link

screw

D. Bare (green) ground wire

E. Line 2 (red)

F. Terminal lug

4.

Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.

5.

Securely tighten hex nuts.

6.

Replace terminal block access cover.

\ J ............

j

A. Power supply cord (on some installations)

B. Range electrical connector to blower motor

7.

Remove cardboard or hardboard from under the range. Using

2 or more people, gently move range into its final location.

19

8.

Check that the anti-tip bracket is installed and that electrical cords are not kinked. Use a flashlight to look underneath the bottom of the range.

• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.

• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

Floor Venting

Top View

A

g=

Level the range.

a.) Place rack in oven.

b.) Place level on rack and check levelness of the range, first side to side; then front to back.

A. Range

B. Floor venting outlet

C. Vent clamp

Side Venting (left side venting shown)

Connect flexible vent duct to range and connect vent system to blower motor outlet.

Top View

A

c.) If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket.

d.) Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until range is level.

e.) Push range back into position.

f.) Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.

NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.

10. Depending on your installation, connect the flexible vent from the blower motor inlet to the range using a vent clamp.

Wall Venting

Top View

B

i ¸_ ....

!

E

C

A. Flexible vent duct to range

B. Vent clamp

C. Range

11. Replace access panel.

B

/

D. Vent system

E. Side venting outlet

C,

A. Range

B. Wall venting outlet

C. Vent clamp

20

12. Insert downdraft vent filter and place vent cover over opening.

B

If you need Assistance or Service:

Please reference the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased your range.

13. Reconnect power.

A. Filter

B. Grate

1.

Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.

2.

Check that you have all of your tools.

3.

Dispose of/recycle all packaging materials.

4.

Check that the range is level. See "Connect Range to

Downdraft System."

5.

Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material.

Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read the "Range Care" section of the Use and Care Guide.

6.

Read "Range Use" in the range Use and Care Guide.

7.

Turn on surface burners and oven. See the Use and Care

Guide for specific instruction on range operation.

If range does not operate, check the following:

• Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped.

• Range is plugged into an outlet.

• Electrical supply is connected.

• See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide.

When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If range is cold, turn off the range and contact a qualified technician.

8.

Use the Flow Tester Card provided with your range to check the airflow (see card for step-by-step instructions).

FLOW TESTER

Tip Over Hazard

A chi(d or adult can tip the range and be killed.

Connect anti=tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to avoid damaging the floor covering.

If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:

For power supply cord-connected ranges:

1.

Disconnect range from downdraft vent system.

2.

Slide range forward.

3.

Unplug the power supply cord.

4.

Complete cleaning or maintenance.

5.

Plug in power supply cord

6.

Check that anti-tip bracket is installed, remove access panel and use a flashlight to look underneath the bottom of the range:

• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.

• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

7.

Check that range is level.

8.

Reconnect range to downdraft vent system.

If there is not sufficient airflow, review the "Venting

Requirements" and "Venting Methods" sections.

21

For direct-wired ranges:

4.

5.

Complete cleaning or maintenance.

To check that anti-tip bracket is installed, remove access panel and use a flashlight and look underneath the bottom of the range:

• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.

• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1.

Disconnect power.

2.

Disconnect range from downdraft vent system.

3.

Slide range forward.

6.

Check that range is level.

7.

Reconnect range to the downdraft vent system.

8.

Reconnect power.

22

SECURITEDE LA CUISINIERE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.

Voici le symbole d'alerte de s_curit& ou

"AVERTISSEMENT".

Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.

Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brl)lures graves aux enfants et aux adultes.

23

EXIGENCESD'INSTALLATION

Rassembler les outils et composants nicessaires avant d'entreprendre I'installation.

Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outils n_cessaires

• Metre-ruban

• Niveau

• Tournevis Phillips

• Tournevis a lame plate

• Scie sauteuse ou scie guichet

• Marqueur ou crayon

• Cle ou pince

• Tourne-ecrou de ¾e"

Tourne-ecrou

Perceuse de 1¼,,

Foret de 1/8"(3,2 mm)

• Foret & ma£:onnerie & pointe carburee de ¾e" (4,8 mm)

(pour planchers en beton/ ceramique)

En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation

_lectrique

:

• Cordon d'alimentation (homologation UL) con£:u pour

I'utilisation avec une cuisiniere. Pour service 250 volts minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de diametre nominal 13/8'' (3,5 cm) pour le raccordement, et avec cosses rondes ou en fourche a pointes relevees a I'extremite de chaque conducteur.

• Un serre-c&ble (homologation UL).

Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique existante. Voir la section "Specifications electriques".

II est recommande de faire realiser tousles raccordements electriques par un electricien qualifie agree.

Pi6ces fournies

Verifier que toutes les pieces sont presentes.

3 ecrous hexagonaux de #10-32 (visses au boiler de connexion)

• 3 attaches de bornes

• 2 ou 3 grilles de four (en fonction du modele)

• Moteur du ventilateur

• 2 brides pour conduit

• Conduit flexible

• Fiche de test du debit

• Gabarit pour I'emplacement du ventilateur

• 4 vis n° 8 x %" (pour le montage de la bride du ventilateur)

• 2 vis n° 12 x 13/8"(pour le montage de la bride antibasculement)

• Bride antibasculement (fixee par du ruban adhesif & la pochette contenant la documentation dans la cavite du four)

La bride antibasculement doit _tre bien fixee & la cloison arriere ou au plancher. La profondeur du plancher peut necessiter des vis plus Iongues pour I'ancrage de la bride dans le sous-plancher.

Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de votre quincaillerie locale.

Pi_ces n_cessaires

• L'une des bouches de decharge murales Jenn-Air suivantes :

Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ® de

5" (12,7 cm). Commander la piece n° A405.

Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ® de

6" (15,2 cm). Commander la piece n° A406.

Clapet de decharge mural en surface Jenn-Air ® 31¼'' x 10"

(8,3 x 25,4 cm). Commander la piece n° A403.

Pour commander, voir la section "Assistance ou service" du

Guide d'utilisation et d'entretien.

• Conduit metallique

• Brides pour conduit

• Chevilles a beton (pour montage sur sol en beton)

• 2 cales en bois 2" x 4" x 83_'' (5 x 10,2 x 22,2 cm) (pour evacuation par la gauche ou par la droite)

IMPORTANT

: Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.

• C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation exigees, specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique est situee sur le c6te droit du ch&ssis du four, derriere le panneau du tiroir de remisage.

• La cuisiniere doit _tre installee a un endroit pratique dans la cuisine.

• Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie lie au fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson chaudes, les meubles de rangement au-dessus des plaques doivent _tre evites. Si des placards de rangement sont envisages, le risque peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine depassant le bas des placards d'au moins 5"

(12,7 cm) horizontalement.

• Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures decouper dans les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des degagements.

• La bride antibasculement de plancher doit _tre installee. Pour

I'installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisiniere, voir la section "Installation de la bride antibasculement".

• Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.

Voir la section "Specifications electriques".

IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises peuvent subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages.

Ce four a ete con(;u conformement aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les temperatures maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.

R_sidence

mobile - Specifications

respecter Iors de I'installation additionnelles

L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and

Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal

Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,

HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,

I'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for

Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes Iocaux.

24

Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence

mobile :

• Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une residence mobile, la cuisiniere doit etre fixee au plancher durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQ elle satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus.

Pour une installation en residence mobile, un c&ble ou cordon d'alimentation & quatre ills doit etre utilis& Le c&blage de

I'appareil devra etre revise. Voir la section "Raccordement electrique".

Dimensions du produit

Dimensions du placard

Les dimensions de I'espace entre les placards correspondent & une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur.

H

F

C

A. 303/4"(78,1 cm)

B. Hauteur jusqu'b la partie inf#rieure du bord de la table de cuisson avec les pieds de nivellement completement r_tract_s :

353/4 '' (90,8

cm)*

C. Plaque signal_tique (situ_e

en bas _ droite

du chassis du four)

D. 297/8" (75,9 cm)

E. 291A8 '' (73,8

cm) de la poign_e au support

I'arriere de la cuisiniere**

F. 23Y2" (59, 7 cm) du coin du

plan de travail

_ I'arriere

de la table de cuisson

*La cuisiniere peut etre surelevee d'environ 1" (2,5 cm) en ajustant les pieds de nivellement.

**Dans le cas d'une installation entre des placards de

24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant de la porte du four depassera les placards inferieurs de

24" (61 cm) d'une distance de 21/2"(6,4 cm).

A. Profondeur des placards sup_rieurs : 13" (33 cm)

B. Largeur de I'ouverture

30" (76,2 cm) min.

C. Pour le d_gagement vertical minimal de la table de cuisson, voir la REMARQUE*.

D. Profondeur

d'ouverture de

1/4" (59,1 cm)

E. Largeur de I'ouverture

30" (76,2 cm) min.

Boftier de connexion :

5,5" (14 cm) min. de I'un des deux placards, 10" (25,4 cm) max. du plancher. La prise

dolt 6tre en affleurement.

Aucun _l_ment situ_ dans la

zone ombr_e ne dolt d_passer de plus de

2" (5,1 cm) du mur, sinon il

sera impossible de gfisser la cuisiniere jusqu'au fond.

G.

H.

La porte ou charniere du placard ne dolt pas d_passer

I'int_rieur de I'ouverture.

18" (45,7cm)

I.

D_gagement de 3" (7,6 cm) min. entre les deux c6t_s de la cuisiniere et les parois lat_rales ou d'autres mat_riaux combustibles.

REMARQUE : Distance de separation minimale de 24" (61 cm)

Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier calibre

28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium

0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).

Distance de separation minimale de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de metal non protege.

25

IMPORTANT : Cette cuisiniere doit _tre ventilee vers I'exterieur.

Voir la section "Methodes d'evacuation".

• Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou dans un autre espace ferm&

• Utiliser une bouche de decharge murale Jenn-Air.

• Le circuit doit evacuer I'air & I'exterieur.

Utiliser uniquement un conduit metallique rond de

6" (15,2 cm) ou un conduit rectangulaire de 31¼x 10"

(8,3 cm x 25,4 cm), sauf dans les cas suivants :

Un conduit metallique rond de 5" (12,7 cm) peut _tre utilise pour une evacuation directement depuis I'arriere de la cuisiniere a travers lemur sur une Iongueur de 10 pi (3,0 m) au maximum.

• Un conduit en metal rigide est recommand& Pour des performances optimales, ne pas utiliser de conduit de plastique ou d'aluminium.

• Avant d'effectuer des decoupes, s'assurer que I'espace est suffisant sur lemur ou le plancher pour le conduit d'evacuation.

• On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive que si c'est absolument necessaire.

Dans ce cas, on devra construire une structure de support appropriee.

• La taille du conduit doit _tre uniforme.

Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-retour.

Si la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisiniere.

• Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.

/5,I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite autour de la bouche de decharge a I'exterieur (& travers le mur ou le toit).

• Determiner la methode d'evacuation la plus appropriee.

Pour obtenir des performances

optimales :

• Utiliser un conduit metallique en acier galvanise de calibre

26 minimum ou en aluminium de calibre 25 minimum. Des raccords de tube de qualite mediocre peuvent reduire la circulation d'air. On deconseille I'emploi d'un conduit en metal flexible.

REMARQUE : Les codes Iocaux peuvent imposer un materiau d'epaisseur superieure.

Les conduits metalliques peuvent _tre reduits & de I'acier galvanise de calibre 30 ou de I'acier aluminise de calibre 26 si les codes Iocaux I'autorisent.

Cette reduction repose sur les informations du document International Residential Codes

Section M1601.1 (edition 2006).

• Ne pas installer 2 coudes successifs.

• Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90 °.

• Si un coude est utilise, on doit le placer le plus loin possible de I'ouverture de decharge du ventilateur de la hotte.

• Veiller & incorporer une section de conduit rectiligne d'au moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudes adjacents.

• Des coudes trop rapproches peuvent occasionner une turbulence excessive qui reduit la circulation de I'air.

• Ne pas utiliser de coude de 5" (12,7 cm) dans un circuit de

6" (15,2 cm) ou 31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm).

• Ne pas effectuer de reduction en un circuit de 5" (12,7 cm) apres avoir utilise des raccords de 6" (15,2 cm) ou 31¼"x 10"

(8,3 x 25,4 cm).

€:viter les assemblages par sertissage & la main. Les sertissages & la main peuvent reduire la circulation d'air.

• Utiliser une bouche de decharge Jenn-Air. Si une autre bouche de decharge de toit ou murale est utilisee, s'assurer que ses dimensions ne sont pas plus petites et qu'elle est equipee d'un clapet anti-retour.

• Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.

• A I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite autour de la bouche de decharge & I'exterieur (& travers le mur ou le toit).

La Iongueur du systeme d'evacuation et le nombre de coudes doit _tre reduit au minimum pour une performance optimale.

La Iongueur equivalente maximale du circuit d'evacuation est de

60 pi (18,3 m). A une altitude superieure & 4500 pi (1272 m), reduire la Iongueur de 20 % pour une meilleure performance.

Installations dans les r_gions au climat froid

On devrait installer un clapet anti-retour additionnel pour minimiser le reflux d'air froid et installer une barriere thermique pour minimiser la conduction des temperatures exterieures par

I'intermediaire du conduit d'evacuation.

Le clapet anti-retour _tre place du c6te air froid de la barriere thermique.

Air d'appoint

Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un circuit de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de I'utilisation d'un circuit d'aspiration de debit superieur & une valeur specifiee en pieds cubes par minute. Le debit specific en pieds cubes par minute varie d'une juridiction & I'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage/ventilation/ climatisation au sujet des exigences specifiques applicables dans la juridiction locale.

26

Met odesd

Les methodes communes d'evacuation sont

illustrees

pour une cuisiniere & aspiration par le bas. L'evacuation de la cuisiniere aspiration par le bas peut se faire par lemur ou le plancher.

I_vacuation par le mur c @on

Installations sur dalle de b_ton

- I_vacuation

B

A

par lemur

L

%

B

A. Bouche de d_charge murale

B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) -

sortie _ travers le toit

I_vacuation par le plancher

I_vacuationentre solives de plancher

11

00 E:3 ®0

[email protected]_

II

gZ

H

A. Bouche de d_charge murale

B. Conduit m_talfique rond de dia. 6" (15,2 cm)

C. 16" (40,6 cm) maximum

D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

E. Dalle de b_ton

F. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

G. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

H. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau

I. 30 pi (9,1 m) max.

J. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

K. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)

L. 12" (30,5 cm) minimum

Installations sur dalle de b_ton

- Evacuation par un puits de fen6tre

IMPORTANT : Installation & travers un puits de fen_tre pour modeles electriques uniquement.

B

....I

Aq..../ ! ÷

0

B

A. Bouche de d_charge murale

B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit

I_vacuation par la gauche ou par la droite levacuation derriere les garde-pieds des placards

-00 r-_ 6®

n

J

A. Bouche de d_charge murale

B. 12" (30,5 cm) minimum

C. Dalle de b_ton

D. Conduit

PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

E. Conduit

PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

F. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

G. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau

H. 42 pi (12,8 m) max.

I. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)

J. 6" (15,2 cm) minimum

K. Puits de fen_tre

.........

A

B

/

A. Bouche de d_charge murale

B. Conduit

de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit

27

IMPORTANT : Cette cuisiniere accepte jusqu'& 60 pi (18,3 m) de conduit droit. Le mode & faible aspiration admet jusqu'&

30 pi (9,1 m); le mode &forte aspiration admet de 31 pi (9,4 m) &

60 pi (18,3 m).

Si la Iongueur equivalente de conduit depasse 30 pi (18,3 m), le ventilateur doit _tre converti au mode & forte aspiration.

• Ne pas convertir au mode & forte aspiration pour les

Iongueurs plus courtes. II en resulterait un bruit excessif, une perte d'air conditionne et une deformation des flammes sur les cuisinieres & gaz.

• Pour convertir le ventilateur dans le cas d'une installation dans le mode & forte aspiration, voir la section

"Installation du circuit d'evacuation par le bas".

Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou metres) de tous les composants utilises dans le systeme.

Composant Conduit de diam_tre de 6"

(15,2 cm)

Coude a 45 ° 2,5 pi

(0,8 m)

Coude & 90 ° de

6" (15,2 cm) vers 3V4" x 10"

(8,3 cm x 25,4 cm)

Coude & 90 ° de 3V4" x

10" (8,3 cm x 25,4 cm)

5 pi

(1,5 m)

5 pi

(1,5 m)

Coude plat de 3V4" x

10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12 pi

(3,7 m)

Bouche de decharge murale de

3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0 pi

(0 m)

Exemple de circuit d'_vacuation

bouche de d_charge murale coude _ 90 °

Coude a 90 ° 5 pi

(1,5 m)

Bouche de decharge murale de 6" (15,2 cm)

0 pi

(0 m)

Raccord de 3V4" x 10" (8,3 cm 4,5 pi x 25,4 cm) vers 6" (15,2 cm) (1,4 m)

Raccord de 6" (15,2 cm) vers 1 pi

3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) (0,3 m)

Coude & 90 ° de 3V4" x 10"

(8,3 cm x 25,4 cm) vers

6" (15,2 cm)

5 pi

(1,5 m)

Longueur maximum

1 coude a 90 °

Section droite de 8 pi

(2,4 m)

1 bouche de decharge murale

Longueur totale

= 60 pi (18,3 m)

= 5 pi (1,5 m)

= 8 pi (2,4 m)

= 0 pi (0 m)

= 13 pi (3,9 m)

REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible pour une evacuation vers I'exterieur. Un conduit flexible peut causer une contre-pression et des turbulences d'air, qui reduisent considerablement la performance.

28

Risque de choc _lectrique

Relier la cuisini_re

& la terre.

Le non-respect de cette instruction peut causer

un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Si I'on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre Iorsque les codes le permettent, il est recommande qu'un electricien qualifie verifie que la liaison & la terre est adequate et la section des ills conforme aux codes Iocaux.

Verifier que le raccordement & la source d'electricit6 et le calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus recente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 -Code canadien de 1'61ectricite, et de tout code ou r_glement local en vigueur.

Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :

Canadian Standards Association

178 Rexdale Blvd.

Toronto, ON M9W 1R3 CANADA

En cas de doute quant & la qualite de la liaison & la terre de la cuisiniere, consulter un electricien qualifi&

Puissance nominale de la cuisini_re*

Calibre du cordon d'alimentation

120/240 volts 120/208 volts A

Protection du circuit

8,8 - 16,5 kW

16,6-22,5KW

7,8 - 12,5 kW

12,6-18,5KW

40

50

A

40 ou 50

50

*La charge NEC calculee est inferieure & la charge totale connectee indiqu6e sur la plaque signaletique.

On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporis&

Cette cuisiniere est equip6e d'un cordon electrique homologue par la CSA International & brancher dans une prise murale standard 14-50R. Veiller & ce que la prise murale se trouve & proximite de I'emplacement definitif de la cuisiniere.

s,.<[email protected] ... .=_....... s.... ........ "_ ""4 ...................

Les flancs de la cuisiniire encastrable s'ajustent par-dessus le bord de la decoupe du plan de travail.

Si le plan de travail est plat aux ar_tes carrees et la largeur de

I'ouverture est de 30" (76,2 cm), aucune preparation du plan de travail n'est necessaire.

Dans le cas d'un plan de travail & bords avant bombes, on devra usiner une surface plane dans le bord moule de 3/8"(1,0 cm) & chaque coin avant de I'ouverture.

Dans le cas d'un plan de travail de carrelage, il peut _tre necessaire de reduire le rev_tement de 3/8"(1 cm) & chaque coin avant et/ou d'aplanir le bord avant arrondi.

30"

(76,2 cm)

30_A ''

(78,1 cm)

3

(_,_cm)

Si la largeur de I'ouverture du plan de travail est superieure

30" (76,2 cm), ajuster la dimension 3/8"(1,0 cm).

Le plan de travail doit _tre d'aplomb.

Placer un niveau sur le plan de travail, d'abord transversalement, puis dans la profondeur.

Si le plan de travail n'est pas d'aplomb, la cuisiniere ne le sera pas.

La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour pouvoir obtenir des resultats de cuisson satisfaisants.

• Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.

29

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION de cuMn ss

Risque du poids excessff

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer

et

installer la cuisini_re.

Le non-respect de cette instruction

peut causer

une blessure au dos ou d'autre blessure.

1.

Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et la pellicule protectrice de la cuisiniere. Garder la base de carton sous la cuisiniere.

2.

Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur du four.

3.

Pour retirer la base en carton, placer la cuisiniere sur sa partie posterieure, prendre les 4 coins de protection du carton d'emballage.

Empiler Fun des coins sur un autre. Repeter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le sens de la Iongueur derriere la cuisiniere, a titre de support de la cuisiniere Iorsque celle-ci est placee sur sa partie posterieure.

4.

A 2 personnes ou plus, saisir fermement la cuisiniere et la deposer delicatement sur sa partie posterieure, sur les coins de protection du carton.

5.

Tirer fermement sur la partie inferieure du carton pour le retirer.

6.

Utiliser une cle a molette pour desserrer les pieds de nivellement.

7.

Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, relever la cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.

1.

[email protected] ge des [email protected] de

Si un ajustement de la hauteur de la cuisiniere est necessaire, utiliser une cle ou une pince pour desserrer les 4 pieds de nivellement.

Cette operation

2 pieds apres avoir ete replacee en position verticale.

REMARQUE : Pour placer & nouveau la cuisiniere en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, redresser la cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.

doit etre effectuee alors que la cuisiniere repose sur sa partie posterieure ou qu'elle est supportee par

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer

la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.

Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brQlures graves aux enfants et aux adultes.

2.

Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur necessaire. Les pieds de nivellement peuvent etre desserres pour ajouter une hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une Iongueur minimale de sad' (5 mm) est necessaire pour engager la bride antibasculement.

REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectue alors que la cuisiniere est debout, incliner la cuisiniere vers

I'arriere pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisiniere vers I'avant pour ajuster les pieds arriere.

3.

Lorsque la cuisiniere est a la hauteur souhaitee, verifier que

I'espace sous la cuisiniere est suffisant pour Ioger la bride antibasculement.

Avant de faire glisser la cuisiniere a son emplacement final, verifier qu'il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisiniere et sur le pied de nivellement arriere avant I'installation de la bride antibasculement.

30

n c£on de cssn sxc;ueme }t

1.

Oter la bride antibasculement fixee par du ruban adhesif _ la pochette contenant la documentation.

2.

Determiner la methode de montage a utiliser : au plancher ou au mur.

Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la methode de montage au mur.

3.

Determiner et marquer I'axe central de I'espace & decouper.

On peut installer la bride de montage du c6te gauche ou droit de la decoupe.

Positionner la bride de montage dans la zone decoup6e de fagon & ce que le bord (droit ou gauche) de la bride se trouve a 141/4'' (36,2 cm) de I'axe central, tel qu'illustr&

Montage mural

A. Vis n ° 12 x 1%"

B. Bride antibasculement

5,

A I'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride antibasculement sur lemur ou sur le plancher avec les deux vis n° 12 x 1%" fournies.

_..

r.; .'9

A. Axe central

B. 141/4'' (36,2 cm)

4.

Percer deux trous de ½" (3,0 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la methode de montage determin6e.

Voir ci-dessous.

Montage au plancher

A B

D_terminer la Iongueur _quivalente du circuit

d'_vacuation

Cette cuisiniere est 6quipee d'un ventilateur a deux debits. Sa configuration d'usine concerne les installations a faible aspiration.

Si la Iongueur equivalente du systeme d'evacuation par le bas depasse 30 pieds (9,1 m), le moteur du ventilateur d'aspiration doit _tre converti au mode & forte aspiration pour une meilleure performance.

Voir "Calcul de la Iongueur effective du circuit d'evacuation".

Pour effectuer la conversion :

Retirer doucement I'anneau de reduction & ressort de I'entree du ventilateur en appuyant sur I'un des trois ressorts.

i

A. Vis n ° 12x1%"

B. Bride antibasculement

A. Anneau de r_duction

B. Ressort

Determiner la methode d'evacuation & utiliser • par le plancher, le mur arriere, le c6te droit ou le c6te gauche. Consulter la section se rapportant & votre type d'evacuation.

31

32 r

Evacuation

par le mur arri_re

1.

Tracer sur le mur I'axe central de I'ouverture entre les placards.

\\ i i

HIH

4,

Placer le ventilateur dans I'ouverture entre les placards.

Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur

I'aide d'une bride pour conduit.

rue de dessus

I

1 i iI ii

I

2.

Verifier I'absence d'obstruction avant de tracer

I'emplacement du trou d'evacuation.

Tracer une ligne horizontale & 8¾e" (20,8 cm) du sol. Tracer une ligne verticale

& droite de I'axe central entre les placards, distante de

21¼'' (7,9 cm) au maximum de I'axe central.

5,

A. 183/4'' (47,6 cm) maximum entre Ibuverture

entre les placards et le mur arriere

B. Entree

C. Circuit d'_vacuation

D. Bride pour conduit

E. Evacuation murale

Fixer le ventilateur au sol avec les 4 vis n° 8 x 3A,,& t_te hexagonale fournies.

rue de dessus

F-q

3.

A. 2¼" (7,9 cm) maximum

_ droite

de I'axe central

B. 83/16'' (20,8 cm) du sol

Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre.

..........

[]

i

L

A

_

/

/

A. 6¼" (15,8 cm)

6.

Voir la section "Raccordement electrique".

1.

r

Evacuation par le plancher

Vue de dessus

2=

3=

Placer le gabarit sur le sol & 2W' (5,7 cm) du mur arriere en faisant correspondre son axe central avec I'axe central trace au sol.

Determiner la position correcte du trou d'evacuation en fonction des obstructions (solives) dans le )lancher.

Le trou peut _tre decoup6 partout dans les limites de I'une des zones hachurees.

Option 1 : En cas d'utilisation de la zone hachuree arriere (la plus grande), I'entree du ventilateur doit faire face au c6te gauche, comme illustre sur le gabarit.

Option 2 : En cas d'utilisation de la zone hachuree avant (la plus petite), I'entree du ventilateur doit faire face au mur arriere.

Vue de dessus

Option 1 Option 2

B

4.

A. 9" (22,8 cm)

B. 31/s" (7,9 cm)

C. 8%" (21,3 cm)

D. 6%" (16,2 cm)

E. 2¼" (5,7cm)

F. 12'/2" (31,7em)

H. 1Y2"

I. 3Y2"

(3,8 cm)

(8,9 cm)

Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre

(option 1 illustree).

/

B

A. Entree depuis la cuisiniere

B. Sortie d'_vacuation

REMARQUE • Si le gabarit est egar6, les mesures suivantes peuvent servir & determiner I'emplacement du trou d'evacuation.

5.

A. Option 1

B. Option 2

Placer le moteur du ventilateur dans I'ouverture entre les placards et le fixer au sol.

Vue de dessus

Option 1 Option 2

S

/

/

B

i

A

iii_, ,

B

A. Entree depuis la cuisiniere

B. Sortie d'_vacuation

33

6.

Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du moteur du ventilateur (option 1 illustree) avec les 4 vis n° 8 x 3A" & t_te hexagonale fournies.

3=

Tracer et decouper une ouverture de 14" x 11" (35,6 x

27,9 cm) dans le plancher du placard portant la decoupe du trou d'evacuation.

Vue de dessus

A. Entree

B. Bride pour conduit

C. Plancher

D. Circuit d'_vacuation

7.

Voir la section "Raccordement electrique".

I_vacuation par la gauche ou par la droite

1.

Reperer sur le c6te du placard I'emplacement du trou d'evacuation & droite ou & gauche.

i \'_\

A. 11" (27,9 cm) _ partir de I'avant du placard

B. 14" (35,6 cm) _ partir du c6t_ gauche du placard

4=

Devisser les quatre ecrous de blocage du c6te moteur du ventilateur et retirer la bride.

Vue du ventilateur c6t_ moteur

A. 313A6'' (79,2 cm) jusqu'en

haut du placard

B. 18" (45, 7 cm) depuis lemur arriere

2=

Tracer et decouper un trou de 51/2"(13,9 cm) de diam_tre sur le placard du c6te souhait&

A. Connecteur

_lectrique

5=

Soulever le moteur et le faire pivoter de 180 ° pour replacer la connexion electrique.

/

A. Trou de 5Y2" (13,9 cm) de diametre

A. Connecteur

_lectric

ue

6=

Faire pivoter le support de 180 ° et le fixer avec les 4 ecrous de blocage.

\

34

7=

Devisser le support de I'autre c6te du ventilateur, le faire pivoter de 180 ° et le fixer avec les 4 ecrous de blocage.

1=

Raccorder le conduit flexible (fourni) a I'entree du ventilateur

I'aide d'une bride pour conduit.

8.

Placer 2 cales en bois et les fixer au sol.

Vue de dessus

r

B_

iii

A. Cales de 2 " x 4" (5 x 10,2 cm) en bois

B. 2%" (7.3 cm) entre I'arriere du mur et le bord de la

cale en bois

C. 83_" (22,2 cm)

D. 2sA6'' (5,8 cm) entre I'axe central de I'ouverture et la

cale en bois

9=

Fixer le ventilateur aux cales en bois avec les 4 vis n° 8 x 3A,,& t_te hexagonale fournies.

REMARQUE : Le circuit d'evacuation sera raccorde une fois la cuisiniere & son emplacement final. Voir la section

"Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas".

Vue de dessus

A

B

A. Conduit flexible d'entr_e

B. Bride pour conduit

2.

Verifier la hauteur du plan de travail pour s'assurer que la cuisiniere passe dessous. Regler les pieds de nivellement le cas ech6ant.

3.

Deposer le panneau d'acces en le tirant vers le haut des deux mains de chaque c6te et en le soulevant pour I'extraire.

4.

Deplacer la cuisiniere pros de I'ouverture d'encastrement.

5.

Brancher la cuisiniere & une prise reliee & la terre (en cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation).

6.

Brancher le connecteur electrique de la cuisiniere au ventilateur d'evacuation par le bas.

A ¸

A. Cales en bois

B. Bride de montage

C. Ventilateur

/

/

A. Cordon d'alimentation (sur certaines installations)

B. Connecteur

_lectrique

de la cuisiniere au ventilateur

35

7=

Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la cuisiniere. A deux personnes ou plus, deplacer doucement la cuisiniere a son emplacement final.

10. Selon votre installation, raccorder le conduit flexible d'entree du ventilateur a la cuisiniere au moyen d'une bride pour conduit.

I_vacuation par le tour

Vue de dessus

B ....

8=

Verifier que la bride antibasculement est installee et que les c&bles electriques ne sont pas pinces. Au moyen d'une torche electrique, inspecter le dessous de la cuisiniere.

• Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.

• Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa(;on & ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride antibasculement.

A

C

/

levacuation

A. Cuisiniere

B. Sortie d'_vacuation murale

C. Bride pour conduit

par le plancher rue de dessus

B

1

9=

Regler I'aplomb de la cuisiniere.

a.) Placer la grille dans le four.

b.) Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arriere.

A

C

A. Cuisiniere

B. Sortie d'_vacuation par le plancher

C. Bride pour conduit

c.) Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau pour que le pied de nivellement arriere se degage de la bride antibasculement.

d.) Utiliser une pince multiprise pour regler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la cuisiniere soit d'aplomb.

e.) Repousser la cuisiniere pour la remettre en place.

f.) Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans la bride antibasculement.

REMARQUE

: La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour que les resultats de cuisson au four soient satisfaisants.

36

I_vacuation lat_rale (_vacuation par la gauche illustr_e)

Raccorder le conduit d'evacuation flexible a la cuisiniere et le circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur.

rue de dessus

E

A. Conduit flexible vers la cuisiniere

B. Bride pour conduit

C. Cuisiniere

11. Replacer le panneau d'acces.

D. Circuit d'_vacuation

E. Sortie d'_vacuation lat_rale

i i i'

8.

Ach cstbn

1.

Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee.

2.

Verifier la presence de tous les outils.

3.

121iminer/recycler les materiaux d'emballage.

4.

Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.

Voir "Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas".

5.

Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux d'emballage.

Secher parfaitement avec un linge doux. Pour plus d'informations, lire la section "Entretien de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

6.

Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

7.

Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Pour des instructions specifiques concernant I'utilisation de la cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.

Si la cuisini_re ne fonctionne

pas, contrSler ce qui suit :

• Les fusibles du domicile sont intacts et serres ; le disjoncteur n'est pas declench&

• La cuisiniere est branchee sur une prise electrique.

• La prise de courant est correctement alimentee.

• Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la chaleur. Si la cuisiniere est froide, I'eteindre et contacter un technicien qualifi&

Utiliser la fiche de test du debit fournie avec votre cuisiniere pour contr61er la circulation d'air (voir la fiche pour obtenir des instructions etape par etape).

FLOW

TESTER

12. Inserer le filtre d'evacuation par le bas et placer la plaque de decharge par-dessus I'ouverture.

......

S

Si la circulation d'air est insuffisante, consulter les sections

"Exigences concernant I'evacuation" et "Methodes d'evacuation".

Si vous avez besoin d'assistance

ou de service :

Consulter la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui vous avez achete votre cuisiniere.

A. Filtre

B. Grille

13. Reconnecter la source de courant electrique.

37

7.

[email protected] que la [email protected] est d'aplomb.

8.

Reconnecter la [email protected] au circuit d'@vacuation par le bas.

Pour les ¢uisini_res avec c&blage direct :

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer

la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.

Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des br61ures graves aux enfants et aux adultes.

Lorsqu'on deplace la cuisiniere, la faire glisser sur une planche de carton ou en materiau dur pour eviter d'endommager le rev_tement du sol.

Si le deplacement de la cuisiniere est necessaire pour le nettoyage ou I'entretien :

Cuisini_res

aliment_es par cordon d'alimentation :

1.

Deconnecter la cuisiniere du circuit d'evacuation par le bas.

2.

Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.

3.

Debrancher le cordon d'alimentation electrique.

4.

Effectuer le nettoyage ou I'entretien.

5.

Brancher le cordon d'alimentation electrique.

6.

Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride antibasculement est bien installee.

• Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.

• Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride antibasculement.

Risque de choc _lectrique

D_connecter

la source de courant _lectrique avant rentretien.

Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise

en marche.

Le non=respect de ces instructions peut causer

un d_c_s ou un choc _lectrique.

1=

2.

3.

4.

5.

Deconnecter la source de courant electrique.

Deconnecter la cuisiniere du circuit d'evacuation par le bas.

Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.

Effectuer le nettoyage ou I'entretien.

Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride antibasculement est bien installee.

• Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.

• Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride antibasculement.

6.

Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.

7.

Reconnecter la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas.

8.

Reconnecter la source de courant electrique.

38

39

W10253462A

© 2009.

All rights reserved.

Tous droits reserves.

® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A.

Used under license by Maytag Limited in Canada.

®Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A.

Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.

5/09

Printed in U.S.A.

Imprime aux E.-U.

_IENN-AIRo

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

ELECTRICDOWNDRAFTSLIDE-IN RANGES

INSTRUCTI(_NSD'INSTA.LI_TION

DESCENDANTEENCASTRABLE

Table of Contents/Table des mati_res

RANGE SAFETY .............................................................................

2

SI_CURITI_ DE LA CUISINII=RE ...................................................

23

INSTALLATION REQUIREMENTS

................................................

3

Tools and Parts ............................................................................

3

Location Requirements ................................................................

3

Venting Requirements ..................................................................

5

Venting Methods ..........................................................................

5

Calculating Vent System Length ..................................................

6

Electrical Requirements - U.S.A. Only .........................................

7

Electrical Requirements - Canada Only ....................................... 8

Countertop Preparation ...............................................................

8

INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................

9

Unpack Range ..............................................................................

9

Adjust Leveling Legs ....................................................................

9

Install Anti-Tip Bracket .................................................................

9

Install Downdraft System ...........................................................

10

Electrical Connection - U.S.A. Only ...........................................

14

Connect Range to Downdraft System .......................................

19

Complete Installation .................................................................

21

Moving the Range ......................................................................

21

EXIGENCES D'INSTALLATION

...................................................

24

Outils et pieces ...........................................................................

24

Exigences d'emplacement .........................................................

24

Exigences concernant I'evacuation ........................................... 26

Methodes d'evacuation ..............................................................

27

Calcul de la Iongueur effective du circuit d'evacuation ............. 28

Specifications electriques ..........................................................

29

Preparation du plan de travail ....................................................

29

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................

30

Deballage de la cuisiniere ..........................................................

30

Reglage des pieds de nivellement .............................................

30

Installation de la bride antibasculement .................................... 31

Installation du circuit d'evacuation par le bas ........................... 31

Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas ....................................................................................

35

Achever I'installation ..................................................................

37

Deplacement de la cuisiniere .....................................................

38

iMPORTANT:

Save for local electrical inspector's use.

iMPORTANT:

,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.

W10253462A

2

RANGE SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately

follow

instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow

instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

Tip Over Hazard

A child or adult can tip the range and be killed.

Connect anti=tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Tools needed

Tape measure

Level

Phillips screwdriver

Flat-blade screwdriver

Saber or keyhole saw

Marker or pencil

• Wrench or pliers

• 3/ld' nut driver

• 1¼,nut driver

• Drill

• 1/8"(3.2 mm) drill bit

• 3/le" (4.8 mm) carbide-tipped masonry drill bit (for concrete/ ceramic floors)

Parts supplied

Check that all parts are included.

3 - #10-32 hex nuts (attached to terminal block)

3 - Terminal lugs

2 or 3 - Oven racks (depending on your model)

Blower motor

2 - vent clamps

Flexible vent

Flow tester card

Blower location template

4 - #8 x 34" screws (for mounting blower motor bracket

2 - #12 x 13/8"screws (for mounting anti-tip bracket)

Anti-tip bracket (taped to package containing literature in oven cavity)

Anti-tip bracket must be securely mounted to back wall or floor. Thickness of floor may require longer screws to anchor bracket to subfloor. Longer screws are available from your local hardware store.

Parts needed

• One of the following Jenn-Air wall caps:

Jenn-Air ® 5" (12.7 cm) Round Surface Wall Cap Damper.

Order Part Number A405.

Jenn-Air®6 '' (15.2 cm) Round Surface Wall Cap Damper.

Order Part Number A406.

Jenn-Air ® 3W' x 10" (8.3 x 25.4 cm) Surface Wall Cap

Damper. Order Part Number A403.

To order, see the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide.

• Metal ducting

• Vent clamps

• Concrete anchors (for concrete floor mounting)

• 2 - 2" x 4" x 83A'' (5.0 x 10.2 x 22.2 cm) wood spacers (for left or right side venting)

If using a power supply cord:

• A UL listed power supply cord kit marked for use with ranges.

The cord should be rated at 250 volts minimum, 40 amps or

50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening and must end in ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends.

• A UL listed strain relief.

Check local codes. Check existing electrical supply. See

"Electrical Requirements" section.

It is recommended that all electrical connections be made by a licensed, qualified electrical installer.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

• It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the right-hand side of the oven frame behind the storage drawer panel.

• The range should be located for convenient use in the kitchen.

To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.

• Cabinet opening dimensions that are shown must be used.

Given dimensions are minimum clearances.

• The floor anti-tip bracket must be installed. To install the antitip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip

Bracket" section.

• Grounded electrical supply is required. See "Electrical

Requirements" section.

IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).

Mobile Home

- Additional

Installation Requirements

The installation of this range must conform to the Manufactured

Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280

(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations,

ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.

Mobile home installations require:

• When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above.

• Four-wire power supply cord or cable must be used in a mobile home installation. The appliance wiring will need to be revised. See "Electrical Connection" section.

Product Dimensions Cabinet Dimensions

Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and

36" (91.4 cm) countertop height.

H

\

F

C

A. 303/4" (78.1

cm)

B. 353/4" (90.8 cm) height to underside of cooktop edge with levering legs screwed

all the way in*

C. Model/serial number plate (located on the right-hand side of the bottom oven frame)

D. 297/8 '' (75.9

cm)

E. 291/18 '' (73.8

cm) from handle to standoff at back of range**

F. 23V2" (59. 7 cm) countertop notch to rear of cooktop

*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting the leveling legs.

**When installed in a 24" (61 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm) countertop; front of oven door protrudes 21/2'' (6.4 cm) beyond

24" (61.0 cm) base cabinet.

A. 13" (33.0 cm) upper cabinet depth

B. 30" (76.2 cm) min. opening width

C. For minimum clearance to the top of the cooktop, see NOTE*.

D. 231/4" (59.1 cm) opening depth

E. 30" (76.2 cm) min. opening width

E Junction box - 5.5" (14.0 cm)

min. from either cabinet,

10" (25.4 cm) max. from floor

Outlet must be flush.

Nothing located in shaded area can extend more than

2" (5.1 cm) from wall or range will not slide all the way back.

G. Cabinet door or hinge should not extend into cutout.

H. 18" (45.7cm)

I. 3" (7.6 cm) min. clearance from both sides of the range to the side wall or other combustible material.

NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,

0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or

0.020" (0.5 mm) copper.

30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.

%%_'_ ' _ _" _ _ _ _ _ s_ _ ._ .I_

IMPORTANT: This range must be exhausted outdoors.

See

"Venting Methods" section.

• Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.

• Use a Jenn-Air wall cap.

• Vent system must terminate to the outside.

• Use only a 6" (15.2 cm) round metal vent or a 3_¼x 10 ''

(8.3 cm x 25.4 cm) rectangular vent, except as follows:

5" (12.7 cm) round metal vent may be used for venting straight out the back of the range and directly through the wall for vent lengths of 10 ft (3.0 m) or less.

• Rigid metal vent is recommended.

For best performance, do not use plastic or metal foil vent.

• Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the wall or floor for the exhaust vent.

• Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed.

• The size of the vent should be uniform.

• The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a damper, do not use damper supplied with the range hood.

• Use vent clamps to seal all joints in the vent system.

• Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.

• Determine which venting method is best for your application.

For Best Performance:

• Use 26-gauge minimum galvanized or 25-gauge minimum aluminum metal vent. Poor quality pipe fittings can reduce airflow. Flexible metal vent is not recommended.

NOTE: Local codes may require a heavier gauge material.

• Metal duct may be reduced to 30-gauge galvanized steel or

26-gauge aluminized steel if allowed by local codes. This reduction is based on information in the International

Residential Codes Section M1601.1 (2006 edition).

• Do not install 2 elbows together.

• Use no more than three 90 ° elbows.

• If an elbow is used, install it as far away as possible from the hood's vent motor exhaust opening.

• Make sure there is a minimum of 18" (45.7 cm) of straight vent between the elbows if more than one elbow is used.

• Elbows too close together can cause excess turbulence that reduces airflow.

• Do not use a 5" (12.7 cm) elbow in a 6" (15.2 cm) or 3V4" x 10"

(8.3 x 25.4 cm) system.

• Do not reduce to a 5" (12.7 cm) system after using a

6" (15.2 cm) or 3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) fittings.

• Avoid forming handmade crimps. Handmade crimps may restrict airflow.

• Use a Jenn-Air vent cap for proper performance.

If an alternate wall or roof cap is used, be certain the cap size is not reduced and that it has a backdraft damper.

• Use vent clamps to seal all joints in the vent system.

• Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.

The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance.

The maximum equivalent length of the vent system is

60 ft (18.3 m). For altitudes above 4,500 ft (1272 m), reduce recommended vent run by 20% for best performance.

Cold Weather Installations

An additional backdraft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system.

The damper should be on the cold air side of the thermal break.

Makeup Air

Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement.

The specified CFM varies from locale to locale.

Consult your HVAC professional for specific requirements in your area.

Common venting methods are shown for a downdraft range. The downdraft range may be vented through the wall or floor.

Wall Venting

\B

A. Wall cap

B. 6" (15.2 cm) round roof venting

Floor Venting

Venting Between Floor Joists

B

A. Wall cap

O® _ QQ --

-

%

B. 6" (15.2 cm) round roof venting

O)I

Left or Right Side Venting

Venting Behind Cabinet Kickplate

m 00

r'_

--A

B

/

A. Wall cap

B. 6" (15.2 cm) round roof venting

Concrete Slab Installations - Exhaust Through Wall

B

A

D

L

iiii!iiii!iii!

/

H

A. Wall cap

B. 6" (15.2 cm) round metal vent

C. 16" (40.6 cm) maximum

D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe

E. Concrete slab

F. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe

G. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow

H. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.

1.30ft(9.1

m) max.

J. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow

K. 6" (15.2 cm) round PVC coupling

L. 12" (30.5 cm) minimum

Concrete Slab Installations -

Exhaust Through Window Well

IMPORTANT: Window well installation for electric models only.

B

D

A!

/n C

IMPORTANT: This range is rated at 60 ff (18.3 m) of straight duct.

Low range is up to 30 ft (9.1 m); high range is 31 ff (9.4 m) to

60 ft (18.3 m).

If equivalent duct length exceeds 30 ft (18.3 m), the blower must be converted to high range.

• Do not convert to high range for shorter lengths. This will cause excessive noise, conditioned air loss and affect the flame pattern on gas ranges.

• To convert blower for high range installations, see the

"Install Downdraft System" section.

To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.

Vent Piece 6" (15.2 cm) Round

45 ° elbow 2.5 ft

(0.8 m)

90 ° elbow

6" (15.2 cm) wall cap

5.0 ft

(1.5 m)

0.0 ft

(0.0 m)

3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 4.5 ft to 6" (15.2 cm) transition (1.4 m)

6" (15.2 cm) to 3V4" x 10"

(8.3 cm x 25.4 cm) transition

1 ft

(0.3 m)

3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft to 6" (15.2 cm) 90 ° elbow transition

(1.5 m)

6" (15.2 cm) to 3V4" x 10"

(8.3 cm x 25.4 cm) 90 ° elbow transition

5.0ft

(1.5 m)

.....

n

_ I_ _

J

M----_t

A. Wall cap

B. 12" (30.5 cm) minimum

C. Concrete slab

D. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe

E. 6" (15.2 cm) round PVC sewer pipe

F. 6" (15.2 cm) round 90 ° PVC sewer pipe elbow

G. Tightly pack gravel or sand completely around pipe.

H. 42 ft (12.8 m) max.

I. 6" (15.2 cm) round PVC coupling

J. 6" (15.2 cm) minimum

K. Window well

3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft

90 ° elbow (1.5 m)

3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 12.0 ft flat elbow (3.7 m)

3V4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 0.0 ft wall cap (0.0 m)

6

Example vent system

90 °eibow

Maximum length

1- 90 ° elbow

8 ft (2.4 m) straight

1 - wall cap

System length

= 60 ft (18.3 m)

= 5 ft (1.5 m)

= 8 ft (2.4 m)

= 0 ft (0 m)

= 13 ft (3.9 m)

wall cap

NOTE: For external venting, flexible vent is not recommended.

Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduce performance.

If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local codes.

Do not use an extension cord.

Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/

NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.

A copy of the above code standards can be obtained from:

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, MA 02269.

WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

Do not modify the power supply cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

Electrical

Connection

To properly install your range, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.

• Range must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial number rating plate. The model/serial number rating plate is located behind the control panel or on the oven frame behind the storage drawer panel. Refer to the figures in the "Product

Dimensions" section of the "Location Requirements" section.

• This range is manufactured with the neutral terminal connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40- or

50-amp power supply cord (pigtail) (see following Range

Rating chart). If local codes do not permit ground through the neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts,

40 or 50 amps and investigated for use with ranges.

Range Rating* Specified Rating of

Power Supply Cord Kit and Circuit Protection

120/240 Volts

8.8- 16.5 KW

16.6 - 22.5 KW

120/208 Volts

7.8- 12.5 KW

12.6 - 18.5 KW

Amps

40 or 50"*

50

*The NEC calculated load is less than the total connected load listed on the model/serial rating plate.

**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a nominal 13/8"(34.9 mm) diameter connection opening.

A circuit breaker is recommended.

The range can be connected directly to the circuit breaker box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic sheathed, copper or aluminum cable. See "Electrical

Connection."

• Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary.

• A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the range and at the junction box).

• Wire sizes and connections must conform with the rating of the range.

• The wiring diagram is located on the back of the access panel in a plastic bag.

If connecting

to a 4-wire

system:

This range is manufactured with the ground connected to the neutral by a link. The ground must be revised so the green ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the cabinet. See "Electrical Connection."

Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.

When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range power supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the supply end.

The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover.

Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief and be at least 4 ft (1.22 m) long.

4-wire receptacle (14-50R)

The minimum conductor sized for the copper 4-wire power cord are:

40-amp circuit

2 No.-8 conductors

1 No.-10 white neutral

1 No.-8 green grounding

If connecting to a 3-wire system:

Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt,

40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). This cord contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type

10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end must be provided at the point the power supply cord enters the appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.

A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.

This range is equipped with a CSA International Certified

Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R wall receptacle.

Be sure the wall receptacle is within reach of range's final location.

3-wire receptacle (10-50R)

• Do not use an extension cord.

Coups et' op P 'epcx r£ion

(fo_"S <[email protected],_"/%xqges O_y;

The cooktop sides of the slide-in range fit over the cutout edge of your countertop.

If you have a square finish (flat) countertop and the opening width is 30" (76.2 cm), no countertop preparation is required.

Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/8"(1.0 cm) from each front corner of opening.

Tile countertops may need trim cut back 3/8"(1.0 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened.

Electrical

Shock Hazard

Electrically

ground range.

Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.

If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge are in accordance with local codes.

Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian

Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and ordinances.

A copy of the above code standards can be obtained from:

Canadian Standards Association

178 Rexdale Blvd.

Toronto, ON M9W 1R3 CANADA

• Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly grounded.

Circuit

Protection

Range Rating* Rating of

Power

Supply Cord

120/240 Volts 120/208 Volts Amps

8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40

16.6-22.5KW

12.6-18.5KW

50

Amps

40 or 50

50

*The NEC calculated load is less than the total connected load listed on the model/serial rating plate.

30"

(76.2 cm)

303A"

(78.1 cm)

(1.o_cm)

If countertop opening width is greater than 30" (76.2 cm), adjust the 3/8"(1.0 cm) dimension.

Countertop must be level. Place level on countertop, first side to side, then front to back. If countertop is not level, range will not be level. Range must be level for satisfactory baking conditions.

8

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install range.

Failure to do so can result in back or other injury.

3.

NOTE: If height adjustment is made when range is standing, tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to adjust the rear legs.

When the range is at the correct height, check that there is adequate clearance under the range for the anti-tip bracket.

Before sliding range into its final location, check that the antitip bracket will slide under the range and onto the rear leveling leg prior to anti-tip bracket installation.

1.

Remove shipping materials, tape and film from the range.

Keep cardboard bottom under range.

2.

Remove oven racks and parts package from inside oven.

3.

To remove cardboard bottom, place range on its back, take

4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard corner on top of another. Repeat with the other 2 corners.

Place them lengthwise on the floor behind the range to support the range when it is laid on its back.

4.

Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay it on its back on the cardboard corners.

5.

Pull cardboard bottom firmly to remove.

6.

Use an adjustable wrench to loosen the leveling legs.

7.

Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto cardboard or hardboard.

1.

Remove the anti-tip bracket that is taped to the package containing literature.

2.

Determine which mounting method to use: floor or wall.

If you have a stone or masonry floor you can use the wall mounting method.

3.

Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting bracket can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout so that right (or left) edge of the bracket is 14¼" (36.2 cm) from centerline, as shown.

J

ii. i' I

I i°I

I i

_

_

1.

If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs.

This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.

NOTE: To place range back up into a standing position, put a sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto the cardboard or hardboard.

A. Centerline

B. 141/4'' (36.2 cm)

4.

Drill two V8" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See below.

Floor Mounting

A B

% %

Tip Over Hazard

A child or adult can tip the range and be killed.

Connect anti=tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

2.

Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A minimum of 3Ad' (5 mm) is needed to engage the anti-tip bracket.

A. #12 x 1%" screws

B. Anti-tip bracket

Wall Mounting

2.

Check for obstructions before marking the vent hole location.

Mark a horizontal line 83/le'' (20.8 cm) from the floor. Mark a vertical line up to a maximum of 21¼'' (7.9 cm) from the righthand side of the cabinet centerline.

s _

A. #12 x 1%" screws

B. Anti-tip bracket

5.

Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 1%" screws provided.

n ©ownd m

Determine Equivalent

Length of Vent System

This range is equipped with a dual range blower. It is shipped from the factory for Low Range installations.

If vent system equivalent length exceeds 30 ft (9.1 m), the downdraft blower motor must be converted to High Range for best performance.

See "Calculating Vent System Length."

To Convert:

Gently remove the spring loaded Restricter Ring from the blower inlet by pressing one of the 3 springs.

J

B

A. Maximum 2¼" (7.9 cm) from

the right of center

B. 8_" (20.8 cm) from floor

3.

Draw and cut a 61¼"(15.8 cm) diameter hole.

A

i

[]

A. 6¼" (15.8 cm)

4,

Position blower motor in cabinet opening. Connect vent system to blower motor outlet using a vent clamp.

Top View

A

;B ii

A. 183/4'' (47.6 cm) maximum

from back wall forward into cabinet opening

B. Inlet

C. Vent system

D. Vent clamp

E. Wall vent

ii

A. Restricter ring

B. Spring

Determine which venting method to use: floor, rear wall, or left or right side venting. Go to the section for your type of venting.

Rear Wall Venting

1.

Mark the wall at the center of the cabinet opening.

/J i i

\

10

5.

Mount blower motor to the floor with 4 - #8 x 3_,,hex head screws provided.

Top View

JZZ2

NOTE: If the template is misplaced, the following measurements can be used to determine the vent hole location.

Top View

F

I

I

G

6.

Go to the "Electrical Connection" section.

Floor Venting

1.

Mark the floor at the center of the cabinet opening.

A. 9" (22.8

cm)

B. 3 _" (7.9 cm)

C. 8_" (21.3

cm)

D. 6_" (16.2

cm)

E. 2¼ " (5.7 cm)

F. 12Y2" (31.7

cm)

G. 183/4" (47.6

cm)

H. lY2" (3.8 cm)

I. 3Y2" (8.9 cm)

4.

Draw and cut a 61¼'' (15.8 cm) diameter hole (option 1 shown).

2.

Position template on floor by matching the centerline of the template to the centerline drawn on the floor and place template 21¼'' (5.7 cm) from the back wall.

3.

Determine the correct position for the vent hole, depending on obstructions (joists) in the floor.

The hole can be cut anywhere within the boundaries of either hatched area.

Option 1: If using the back hatched area (bigger one), the blower inlet must face the left side as shown on the template

Option 2: If using the front hatched area (smaller one), the blower inlet must face the back.

Top View

Option 1 Option 2

B

_r

I

5.

A

A. Option 1

B. Option 2

Position blower motor in cabinet opening and mount blower motor to the floor.

Top View

Option 1 Option 2

i......

A

A

B

A. Inlet from range

B. Exhaust outlet

A. Inlet from range

B. Exhaust outlet

11

6.

Connect vent system to blower motor outlet (option 1 shown) with 4 - #8 x 3_,,hex head screws provided.

3=

Mark and cut a 14" x 11" (35.6 x 27.9 cm) opening in the floor of the same cabinet as the vent hole opening.

Top View

A. Inlet

B. Vent clamp

C. Floor

D. Vent system

7.

Go to the "Electrical Connection" section.

Left or Right Side Venting

1.

Mark cabinet side for either a left or right side vent hole location.

4=

A. 11" (27.9 cm) from front of cabinet

B. 14" (35.6 cm) from left side of cabinet

Remove 4 Iocknuts on the motor side of the blower and remove the bracket.

View from Motor Side of Blower

A. 31 _"

(79.2 cm) to top of cabinet

B. 18" (45.7 cm) from back wall

2=

Mark and cut a 51/2"(13.9 cm) diameter hole in the desired cabinet side.

A.Electrical connector

5=

Lift and rotate the motor 180 ° to reposition the electrical connection.

/

A. 5V2" (13.9 cm) diameter hole

A. Electrical connector

6.

Rotate bracket 180 ° and secure with 4 Iocknuts.

12

7=

Remove the bracket from the other side of the blower motor, rotate 180 ° and secure with 4 Iocknuts.

9.

Mount blower motor to wood spacers using 4 - #8 x 3A" hex head screws provided.

NOTE: Vent system will be connected after range has been moved into it's final location. "See Connect Range to

Downdraft System" section.

Top View

j_

B

8.

Position 2 wood spacers and mount them to the floor.

Top View

F

B_

i ii

A. Wood spacers

B. Mounting bracket

C. Blower

10. Go to the "Electrical Connection" section.

/

/

/

/

/

J

A. 2" x 4" (5.0 x 10.2 cm) wood spacers

B. 2 _" (7.3 cm) from back wall to edge of wood spacer

C. 83_" (22.2 cm)

D. 2 _"

(5.8 cm) centerline of opening to wood spacer

13

Power Supply Cord Direct Wire

Electrical Shock Hazard

Disconnect

power before servicing.

Use a new 40 amp power supply cord.

Plug into a grounded outlet.

Failure to follow these instructions can result

in death,

fire, or electrical shock.

Electrical Shock Hazard

Disconnect

power before servicing.

Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum

wire.

Electrically ground range.

Failure to follow

these instructions can result in death,

fire, or electrical shock.

1=

2.

Disconnect power.

Use Phillips screwdriver to remove the terminal block cover screw located on the back of the range. Pull cover down and toward you to remove cover.

Style 1: Power supply cord strain relief

• Assemble a UL listed strain relief in the opening.

A

3.

Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block.

A. UL listed strain relief

Feed the power supply cord through the opening in the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.

• Tighten strain relief screw against the power supply cord.

4.

Add strain relief.

14

Style 2: Direct wire strain relief

• Use Phillips screwdriver to remove screws from panel on back of range.

• Replace cord/conduit plate and insert screws.

Assemble a UL listed conduit connector in the opening.

F..............

!

• Lift range back panel up and off.

Use Phillips screwdriver to remove screws and slide cord/conduit plate down and out.

t

A. Removable retaining nut

B. Strain relief

• Feed the flexible conduit through the strain relief, allowing enough slack to easily attach wiring to the terminal block.

• Tighten strain relief screw against the flexible conduit.

Position cord/conduit plate as shown in the following illustration.

5=

6.

Replace back panel and screws on rear of range.

Complete installation following instructions for your type of electrical connection:

4-wire (recommended)

3-wire (if 4-wire is not available)

15

Electrical Connection Options

If your home has:

4-wire receptacle

(NEMA type 14-50R)

And you will be Go to Section: connecting to:

A UL listed,

250-volt

4-wire connection:

Power supply cord

4-wire direct

40-amp, range cord

A fused disconnect or circuit breaker box

4-wire connection:

Direct wire

(12.7

crn)

3-wire receptacle

(NEMA type 10-50R)

A UL listed,

250-volt minimum,

3-wire connection:

Power supply cord

3-wire direct

1"

40-amp, range cord

A fused disconnect or

3-wire connection:

Direct wire

3.

Feed the power supply cord through the opening in the cord/ conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.

C

D

//

4-wire connection: Power Supply Cord

Use this method for:

• New branch-circuit installations (1996 NEC)

• Mobile homes

• Recreational vehicles

• In an area where local codes prohibit grounding through the neutral

1.

Part of metal ground strap must be cut out and removed.

A. Terminal block

B. Ground-link screw

C. Cord/conduit plate

D. Power supply cord wires

4.

Use Phillips screwdriver to connect the green ground wire from the power supply cord to the range with the ground-link screw. The ground wire must be attached first.

5.

Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.

F

A

B

C

A. Metal ground strap

B. Discard

C. Ground-link

screw

2=

Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw from the back of the range. Save the ground-link screw and the end of the ground-link under the screw.

D

A. 10-32 hex nut

B. Ground-link screw

C. Line 1 (black)

D. Green ground

wire

E. Neutral (center) wire

F. Line 2 (red)

6=

7.

8=

Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.

Securely tighten hex nuts.

NOTE: For power supply cord replacement, only use a power cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges.

Replace terminal block access cover.

16

3-wire connection: Power Supply Cord

Use this method only if local codes permit connecting chassis ground conductor to neutral wire of power supply cord.

1.

Feed the power supply cord through the opening in the cord/ conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.

Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire

This range may be connected directly to the fuse disconnect or circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make the required 3-wire or 4-wire connection.

1.

Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.

1 "

(2.5cm) ..

......

/!

. d

'--

i:

...........

I

II

C

i

B

2.

A. Terminal block

B. Ground-link screw

C. Cord/conduit plate

D. Power supply cord wires

Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.

3"

.....

(7.6 crn)

"

2.

Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring terminal block.

3.

Complete electrical connection according to your type of electrical supply (4-wire or 3-wire connection).

4-wire Connection:

Direct Wire

Use this method for:

• New branch-circuit installations (1996 NEC)

• Mobile homes

• Recreational vehicles

• In an area where local codes prohibit grounding through the neutral

1.

Part of metal ground strap must be cut out and removed.

A

B

C

A

E

A. Metal ground strap

B. Discard

C. Ground-link screw

2.

Use Phillips screwdriver to remove the ground-link screw from the back of the range. Save the ground-link screw and the end of the ground-link under the screw.

C

A. 10-32 hex nut

B. Line 1 (black)

C. Ground-link

screw

D. Neutral (white) wire

E. Line 2 (red)

3.

Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.

4.

Securely tighten hex nuts.

NOTE: For power supply cord replacement, only use a power cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges.

5.

Replace terminal block access cover.

17

3.

5.

Use Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground wire to the range with the ground-link screw. The ground wire must be attached first and must not contact any other terminal.

6.

Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.

i,

C

F

G

A. Terminal block

B. Ground-link

screw

C. Cord/conduit plate

D. Line 2 (red) wire

E. Neutral (white) wire

F.

Line 1 (black) wire

G. Bare (green) ground wire

4=

Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2

(red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque as shown in the following Bare Wire Torque Specifications chart.

A. 10-32 hex nut

B. Line 1 (black)

C. Bare (green) ground wire

D. Ground-link screw

E. Neutral (white) wire

F.

Line 2 (red)

G. Terminal lug

7.

Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.

8.

Securely tighten hex nuts.

9.

Replace terminal block access cover.

3-wire connection: Direct Wire

Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire.

1.

Pull the conduit through the hole and conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.

Ii

Jl

C

I

//

C

A. Terminal lug

B. Set screw

C. Line 1 (black) wire

D. Neutral (white) wire

E. Line 2 (red) wire

Bare Wire Torque Specifications

Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)

Wire Awg Torque

8 gauge copper

6 gauge aluminum

25 Ibs-in. (2.8 N-m)

35 Ibs-in. (4.0 N-m)

F

A. Terminal block

B. Ground-link

screw

C. Cord/conduit plate

D. Line 2 fled) wire

E. Bare (green) ground wire

F.

Line 1 (black) wire

18

2.

Attach terminal lugs to line 1 (black), bare (green) ground, and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the set screw on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten set screw to torque as shown in the following Bare Wire Torque Specifications chart.

1.

Attach flexible vent (provided) to the blower motor inlet using a vent clamp.

A. Terminal lug

B. Set screw

C. Line 1 (black) wire

D. Bare (green) ground wire

E. Line 2 (red) wire

Bare Wire Torque Specifications

Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)

Wire Aw9 Torque

8 gauge copper

6 gauge aluminum

25 Ibs-in. (2.8 N-m)

35 Ibs-in. (4.0 N-m)

3.

Use 3/8"nut driver to connect the bare (green) ground wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.

A

B

A. Inlet flexible vent

B. Vent clamp

2.

Check countertop height to allow range top to clear countertop.

Adjusting leveling legs if necessary.

3.

Remove access panel by grasping both sides, pulling upward, and lifting out.

4.

Move range close to cabinet opening.

5.

Plug range into grounded outlet (if using a power supply cord).

6.

Plug range electrical connector into the downdraft blower motor.

B

A

F

E

D

C

A. 10-32 hex nut

B. Line 1 (black)

C. Ground-link

screw

D. Bare (green) ground wire

E. Line 2 (red)

F. Terminal lug

4.

Connect line 1 (black) and line 2 (red) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.

5.

Securely tighten hex nuts.

6.

Replace terminal block access cover.

\ J ............

j

A. Power supply cord (on some installations)

B. Range electrical connector to blower motor

7.

Remove cardboard or hardboard from under the range. Using

2 or more people, gently move range into its final location.

19

8.

Check that the anti-tip bracket is installed and that electrical cords are not kinked. Use a flashlight to look underneath the bottom of the range.

• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.

• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

Floor Venting

Top View

A

g=

Level the range.

a.) Place rack in oven.

b.) Place level on rack and check levelness of the range, first side to side; then front to back.

A. Range

B. Floor venting outlet

C. Vent clamp

Side Venting (left side venting shown)

Connect flexible vent duct to range and connect vent system to blower motor outlet.

Top View

A

c.) If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket.

d.) Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until range is level.

e.) Push range back into position.

f.) Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.

NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.

10. Depending on your installation, connect the flexible vent from the blower motor inlet to the range using a vent clamp.

Wall Venting

Top View

B

i ¸_ ....

!

E

C

A. Flexible vent duct to range

B. Vent clamp

C. Range

11. Replace access panel.

B

/

D. Vent system

E. Side venting outlet

C,

A. Range

B. Wall venting outlet

C. Vent clamp

20

12. Insert downdraft vent filter and place vent cover over opening.

B

If you need Assistance or Service:

Please reference the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased your range.

13. Reconnect power.

A. Filter

B. Grate

1.

Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.

2.

Check that you have all of your tools.

3.

Dispose of/recycle all packaging materials.

4.

Check that the range is level. See "Connect Range to

Downdraft System."

5.

Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material.

Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read the "Range Care" section of the Use and Care Guide.

6.

Read "Range Use" in the range Use and Care Guide.

7.

Turn on surface burners and oven. See the Use and Care

Guide for specific instruction on range operation.

If range does not operate, check the following:

• Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped.

• Range is plugged into an outlet.

• Electrical supply is connected.

• See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide.

When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If range is cold, turn off the range and contact a qualified technician.

8.

Use the Flow Tester Card provided with your range to check the airflow (see card for step-by-step instructions).

FLOW TESTER

Tip Over Hazard

A chi(d or adult can tip the range and be killed.

Connect anti=tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to avoid damaging the floor covering.

If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:

For power supply cord-connected ranges:

1.

Disconnect range from downdraft vent system.

2.

Slide range forward.

3.

Unplug the power supply cord.

4.

Complete cleaning or maintenance.

5.

Plug in power supply cord

6.

Check that anti-tip bracket is installed, remove access panel and use a flashlight to look underneath the bottom of the range:

• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.

• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

7.

Check that range is level.

8.

Reconnect range to downdraft vent system.

If there is not sufficient airflow, review the "Venting

Requirements" and "Venting Methods" sections.

21

For direct-wired ranges:

4.

5.

Complete cleaning or maintenance.

To check that anti-tip bracket is installed, remove access panel and use a flashlight and look underneath the bottom of the range:

• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.

• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1.

Disconnect power.

2.

Disconnect range from downdraft vent system.

3.

Slide range forward.

6.

Check that range is level.

7.

Reconnect range to the downdraft vent system.

8.

Reconnect power.

22

SECURITEDE LA CUISINIERE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.

Voici le symbole d'alerte de s_curit& ou

"AVERTISSEMENT".

Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.

Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brl)lures graves aux enfants et aux adultes.

23

EXIGENCESD'INSTALLATION

Rassembler les outils et composants nicessaires avant d'entreprendre I'installation.

Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outils n_cessaires

• Metre-ruban

• Niveau

• Tournevis Phillips

• Tournevis a lame plate

• Scie sauteuse ou scie guichet

• Marqueur ou crayon

• Cle ou pince

• Tourne-ecrou de ¾e"

Tourne-ecrou

Perceuse de 1¼,,

Foret de 1/8"(3,2 mm)

• Foret & ma£:onnerie & pointe carburee de ¾e" (4,8 mm)

(pour planchers en beton/ ceramique)

En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation

_lectrique

:

• Cordon d'alimentation (homologation UL) con£:u pour

I'utilisation avec une cuisiniere. Pour service 250 volts minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de diametre nominal 13/8'' (3,5 cm) pour le raccordement, et avec cosses rondes ou en fourche a pointes relevees a I'extremite de chaque conducteur.

• Un serre-c&ble (homologation UL).

Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique existante. Voir la section "Specifications electriques".

II est recommande de faire realiser tousles raccordements electriques par un electricien qualifie agree.

Pi6ces fournies

Verifier que toutes les pieces sont presentes.

3 ecrous hexagonaux de #10-32 (visses au boiler de connexion)

• 3 attaches de bornes

• 2 ou 3 grilles de four (en fonction du modele)

• Moteur du ventilateur

• 2 brides pour conduit

• Conduit flexible

• Fiche de test du debit

• Gabarit pour I'emplacement du ventilateur

• 4 vis n° 8 x %" (pour le montage de la bride du ventilateur)

• 2 vis n° 12 x 13/8"(pour le montage de la bride antibasculement)

• Bride antibasculement (fixee par du ruban adhesif & la pochette contenant la documentation dans la cavite du four)

La bride antibasculement doit _tre bien fixee & la cloison arriere ou au plancher. La profondeur du plancher peut necessiter des vis plus Iongues pour I'ancrage de la bride dans le sous-plancher.

Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de votre quincaillerie locale.

Pi_ces n_cessaires

• L'une des bouches de decharge murales Jenn-Air suivantes :

Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ® de

5" (12,7 cm). Commander la piece n° A405.

Clapet de decharge mural en surface rond Jenn-Air ® de

6" (15,2 cm). Commander la piece n° A406.

Clapet de decharge mural en surface Jenn-Air ® 31¼'' x 10"

(8,3 x 25,4 cm). Commander la piece n° A403.

Pour commander, voir la section "Assistance ou service" du

Guide d'utilisation et d'entretien.

• Conduit metallique

• Brides pour conduit

• Chevilles a beton (pour montage sur sol en beton)

• 2 cales en bois 2" x 4" x 83_'' (5 x 10,2 x 22,2 cm) (pour evacuation par la gauche ou par la droite)

IMPORTANT

: Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.

• C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation exigees, specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique est situee sur le c6te droit du ch&ssis du four, derriere le panneau du tiroir de remisage.

• La cuisiniere doit _tre installee a un endroit pratique dans la cuisine.

• Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie lie au fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson chaudes, les meubles de rangement au-dessus des plaques doivent _tre evites. Si des placards de rangement sont envisages, le risque peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine depassant le bas des placards d'au moins 5"

(12,7 cm) horizontalement.

• Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures decouper dans les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des degagements.

• La bride antibasculement de plancher doit _tre installee. Pour

I'installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisiniere, voir la section "Installation de la bride antibasculement".

• Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.

Voir la section "Specifications electriques".

IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises peuvent subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages.

Ce four a ete con(;u conformement aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les temperatures maximales permises de 194°F (90°C) pour les placards en bois.

R_sidence

mobile - Specifications

respecter Iors de I'installation additionnelles

L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and

Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal

Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,

HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,

I'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for

Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes Iocaux.

24

Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence

mobile :

• Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une residence mobile, la cuisiniere doit etre fixee au plancher durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQ elle satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus.

Pour une installation en residence mobile, un c&ble ou cordon d'alimentation & quatre ills doit etre utilis& Le c&blage de

I'appareil devra etre revise. Voir la section "Raccordement electrique".

Dimensions du produit

Dimensions du placard

Les dimensions de I'espace entre les placards correspondent & une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 25" (64 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur.

H

F

C

A. 303/4"(78,1 cm)

B. Hauteur jusqu'b la partie inf#rieure du bord de la table de cuisson avec les pieds de nivellement completement r_tract_s :

353/4 '' (90,8

cm)*

C. Plaque signal_tique (situ_e

en bas _ droite

du chassis du four)

D. 297/8" (75,9 cm)

E. 291A8 '' (73,8

cm) de la poign_e au support

I'arriere de la cuisiniere**

F. 23Y2" (59, 7 cm) du coin du

plan de travail

_ I'arriere

de la table de cuisson

*La cuisiniere peut etre surelevee d'environ 1" (2,5 cm) en ajustant les pieds de nivellement.

**Dans le cas d'une installation entre des placards de

24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), I'avant de la porte du four depassera les placards inferieurs de

24" (61 cm) d'une distance de 21/2"(6,4 cm).

A. Profondeur des placards sup_rieurs : 13" (33 cm)

B. Largeur de I'ouverture

30" (76,2 cm) min.

C. Pour le d_gagement vertical minimal de la table de cuisson, voir la REMARQUE*.

D. Profondeur

d'ouverture de

1/4" (59,1 cm)

E. Largeur de I'ouverture

30" (76,2 cm) min.

Boftier de connexion :

5,5" (14 cm) min. de I'un des deux placards, 10" (25,4 cm) max. du plancher. La prise

dolt 6tre en affleurement.

Aucun _l_ment situ_ dans la

zone ombr_e ne dolt d_passer de plus de

2" (5,1 cm) du mur, sinon il

sera impossible de gfisser la cuisiniere jusqu'au fond.

G.

H.

La porte ou charniere du placard ne dolt pas d_passer

I'int_rieur de I'ouverture.

18" (45,7cm)

I.

D_gagement de 3" (7,6 cm) min. entre les deux c6t_s de la cuisiniere et les parois lat_rales ou d'autres mat_riaux combustibles.

REMARQUE : Distance de separation minimale de 24" (61 cm)

Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier calibre

28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium

0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).

Distance de separation minimale de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de metal non protege.

25

IMPORTANT : Cette cuisiniere doit _tre ventilee vers I'exterieur.

Voir la section "Methodes d'evacuation".

• Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou dans un autre espace ferm&

• Utiliser une bouche de decharge murale Jenn-Air.

• Le circuit doit evacuer I'air & I'exterieur.

Utiliser uniquement un conduit metallique rond de

6" (15,2 cm) ou un conduit rectangulaire de 31¼x 10"

(8,3 cm x 25,4 cm), sauf dans les cas suivants :

Un conduit metallique rond de 5" (12,7 cm) peut _tre utilise pour une evacuation directement depuis I'arriere de la cuisiniere a travers le mur sur une Iongueur de 10 pi (3,0 m) au maximum.

• Un conduit en metal rigide est recommand& Pour des performances optimales, ne pas utiliser de conduit de plastique ou d'aluminium.

• Avant d'effectuer des decoupes, s'assurer que I'espace est suffisant sur le mur ou le plancher pour le conduit d'evacuation.

• On ne doit couper un poteau de colombage ou une solive que si c'est absolument necessaire.

Dans ce cas, on devra construire une structure de support appropriee.

• La taille du conduit doit _tre uniforme.

Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-retour.

Si la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisiniere.

• Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.

/5,I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite autour de la bouche de decharge a I'exterieur (& travers le mur ou le toit).

• Determiner la methode d'evacuation la plus appropriee.

Pour obtenir des performances

optimales :

• Utiliser un conduit metallique en acier galvanise de calibre

26 minimum ou en aluminium de calibre 25 minimum. Des raccords de tube de qualite mediocre peuvent reduire la circulation d'air. On deconseille I'emploi d'un conduit en metal flexible.

REMARQUE : Les codes Iocaux peuvent imposer un materiau d'epaisseur superieure.

Les conduits metalliques peuvent _tre reduits & de I'acier galvanise de calibre 30 ou de I'acier aluminise de calibre 26 si les codes Iocaux I'autorisent.

Cette reduction repose sur les informations du document International Residential Codes

Section M1601.1 (edition 2006).

• Ne pas installer 2 coudes successifs.

• Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90 °.

• Si un coude est utilise, on doit le placer le plus loin possible de I'ouverture de decharge du ventilateur de la hotte.

• Veiller & incorporer une section de conduit rectiligne d'au moins 18" (45,7 cm) entre deux raccords coudes adjacents.

• Des coudes trop rapproches peuvent occasionner une turbulence excessive qui reduit la circulation de I'air.

• Ne pas utiliser de coude de 5" (12,7 cm) dans un circuit de

6" (15,2 cm) ou 31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm).

• Ne pas effectuer de reduction en un circuit de 5" (12,7 cm) apres avoir utilise des raccords de 6" (15,2 cm) ou 31¼"x 10"

(8,3 x 25,4 cm).

€:viter les assemblages par sertissage & la main. Les sertissages & la main peuvent reduire la circulation d'air.

• Utiliser une bouche de decharge Jenn-Air. Si une autre bouche de decharge de toit ou murale est utilisee, s'assurer que ses dimensions ne sont pas plus petites et qu'elle est equipee d'un clapet anti-retour.

• Pour assurer I'etancheite de toutes les jonctions du circuit d'evacuation, utiliser des brides pour conduit.

• A I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite autour de la bouche de decharge & I'exterieur (& travers le mur ou le toit).

La Iongueur du systeme d'evacuation et le nombre de coudes doit _tre reduit au minimum pour une performance optimale.

La Iongueur equivalente maximale du circuit d'evacuation est de

60 pi (18,3 m). A une altitude superieure & 4500 pi (1272 m), reduire la Iongueur de 20 % pour une meilleure performance.

Installations dans les r_gions au climat froid

On devrait installer un clapet anti-retour additionnel pour minimiser le reflux d'air froid et installer une barriere thermique pour minimiser la conduction des temperatures exterieures par

I'intermediaire du conduit d'evacuation.

Le clapet anti-retour _tre place du c6te air froid de la barriere thermique.

Air d'appoint

Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un circuit de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de I'utilisation d'un circuit d'aspiration de debit superieur & une valeur specifiee en pieds cubes par minute. Le debit specific en pieds cubes par minute varie d'une juridiction & I'autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage/ventilation/ climatisation au sujet des exigences specifiques applicables dans la juridiction locale.

26

Met odesd

Les methodes communes d'evacuation sont

illustrees

pour une cuisiniere & aspiration par le bas. L'evacuation de la cuisiniere aspiration par le bas peut se faire par lemur ou le plancher.

I_vacuation par le mur c @on

Installations sur dalle de b_ton

- I_vacuation

B

A

par lemur

L

%

B

A. Bouche de d_charge murale

B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) -

sortie _ travers le toit

I_vacuation par le plancher

I_vacuationentre solives de plancher

11

00 E:3 ®0

[email protected]_

II

gZ

H

A. Bouche de d_charge murale

B. Conduit m_talfique rond de dia. 6" (15,2 cm)

C. 16" (40,6 cm) maximum

D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

E. Dalle de b_ton

F. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

G. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

H. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau

I. 30 pi (9,1 m) max.

J. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

K. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)

L. 12" (30,5 cm) minimum

Installations sur dalle de b_ton

- Evacuation par un puits de fen6tre

IMPORTANT : Installation & travers un puits de fen_tre pour modeles electriques uniquement.

B

....I

Aq..../ ! ÷

0

B

A. Bouche de d_charge murale

B. Conduit de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit

I_vacuation par la gauche ou par la droite levacuation derriere les garde-pieds des placards

-00 r-_ 6®

n

J

A. Bouche de d_charge murale

B. 12" (30,5 cm) minimum

C. Dalle de b_ton

D. Conduit

PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

E. Conduit

PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

F. Coud_ _ 90 ° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour _gout)

G. Gravier ou sable compact_ tout autour du tuyau

H. 42 pi (12,8 m) max.

I. Raccord PVC dia. 6" (15,2 cm)

J. 6" (15,2 cm) minimum

K. Puits de fen_tre

.........

A

B

/

A. Bouche de d_charge murale

B. Conduit

de dia. 6" (15,2 cm) - sortie _ travers le toit

27

IMPORTANT : Cette cuisiniere accepte jusqu'& 60 pi (18,3 m) de conduit droit. Le mode & faible aspiration admet jusqu'&

30 pi (9,1 m); le mode &forte aspiration admet de 31 pi (9,4 m) &

60 pi (18,3 m).

Si la Iongueur equivalente de conduit depasse 30 pi (18,3 m), le ventilateur doit _tre converti au mode & forte aspiration.

• Ne pas convertir au mode & forte aspiration pour les

Iongueurs plus courtes. II en resulterait un bruit excessif, une perte d'air conditionne et une deformation des flammes sur les cuisinieres & gaz.

• Pour convertir le ventilateur dans le cas d'une installation dans le mode & forte aspiration, voir la section

"Installation du circuit d'evacuation par le bas".

Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou metres) de tous les composants utilises dans le systeme.

Composant Conduit de diam_tre de 6"

(15,2 cm)

Coude a 45 ° 2,5 pi

(0,8 m)

Coude & 90 ° de

6" (15,2 cm) vers 3V4" x 10"

(8,3 cm x 25,4 cm)

Coude & 90 ° de 3V4" x

10" (8,3 cm x 25,4 cm)

5 pi

(1,5 m)

5 pi

(1,5 m)

Coude plat de 3V4" x

10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12 pi

(3,7 m)

Bouche de decharge murale de

3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0 pi

(0 m)

Exemple de circuit d'_vacuation

bouche de d_charge murale coude _ 90 °

Coude a 90 ° 5 pi

(1,5 m)

Bouche de decharge murale de 6" (15,2 cm)

0 pi

(0 m)

Raccord de 3V4" x 10" (8,3 cm 4,5 pi x 25,4 cm) vers 6" (15,2 cm) (1,4 m)

Raccord de 6" (15,2 cm) vers 1 pi

3V4" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) (0,3 m)

Coude & 90 ° de 3V4" x 10"

(8,3 cm x 25,4 cm) vers

6" (15,2 cm)

5 pi

(1,5 m)

Longueur maximum

1 coude a 90 °

Section droite de 8 pi

(2,4 m)

1 bouche de decharge murale

Longueur totale

= 60 pi (18,3 m)

= 5 pi (1,5 m)

= 8 pi (2,4 m)

= 0 pi (0 m)

= 13 pi (3,9 m)

REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible pour une evacuation vers I'exterieur. Un conduit flexible peut causer une contre-pression et des turbulences d'air, qui reduisent considerablement la performance.

28

Risque de choc _lectrique

Relier la cuisini_re

& la terre.

Le non-respect de cette instruction peut causer

un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Si I'on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre Iorsque les codes le permettent, il est recommande qu'un electricien qualifie verifie que la liaison & la terre est adequate et la section des ills conforme aux codes Iocaux.

Verifier que le raccordement & la source d'electricit6 et le calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus recente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 -Code canadien de 1'61ectricite, et de tout code ou r_glement local en vigueur.

Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :

Canadian Standards Association

178 Rexdale Blvd.

Toronto, ON M9W 1R3 CANADA

En cas de doute quant & la qualite de la liaison & la terre de la cuisiniere, consulter un electricien qualifi&

Puissance nominale de la cuisini_re*

Calibre du cordon d'alimentation

120/240 volts 120/208 volts A

Protection du circuit

8,8 - 16,5 kW

16,6-22,5KW

7,8 - 12,5 kW

12,6-18,5KW

40

50

A

40 ou 50

50

*La charge NEC calculee est inferieure & la charge totale connectee indiqu6e sur la plaque signaletique.

On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporis&

Cette cuisiniere est equip6e d'un cordon electrique homologue par la CSA International & brancher dans une prise murale standard 14-50R. Veiller & ce que la prise murale se trouve & proximite de I'emplacement definitif de la cuisiniere.

s,.<[email protected] ... .=_....... s.... ........ "_ ""4 ...................

Les flancs de la cuisiniire encastrable s'ajustent par-dessus le bord de la decoupe du plan de travail.

Si le plan de travail est plat aux ar_tes carrees et la largeur de

I'ouverture est de 30" (76,2 cm), aucune preparation du plan de travail n'est necessaire.

Dans le cas d'un plan de travail & bords avant bombes, on devra usiner une surface plane dans le bord moule de 3/8"(1,0 cm) & chaque coin avant de I'ouverture.

Dans le cas d'un plan de travail de carrelage, il peut _tre necessaire de reduire le rev_tement de 3/8"(1 cm) & chaque coin avant et/ou d'aplanir le bord avant arrondi.

30"

(76,2 cm)

30_A ''

(78,1 cm)

3

(_,_cm)

Si la largeur de I'ouverture du plan de travail est superieure

30" (76,2 cm), ajuster la dimension 3/8"(1,0 cm).

Le plan de travail doit _tre d'aplomb.

Placer un niveau sur le plan de travail, d'abord transversalement, puis dans la profondeur.

Si le plan de travail n'est pas d'aplomb, la cuisiniere ne le sera pas.

La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour pouvoir obtenir des resultats de cuisson satisfaisants.

• Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.

29

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION de cuMn ss

Risque du poids excessff

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer

et

installer la cuisini_re.

Le non-respect de cette instruction

peut causer

une blessure au dos ou d'autre blessure.

1.

Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et la pellicule protectrice de la cuisiniere. Garder la base de carton sous la cuisiniere.

2.

Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur du four.

3.

Pour retirer la base en carton, placer la cuisiniere sur sa partie posterieure, prendre les 4 coins de protection du carton d'emballage.

Empiler Fun des coins sur un autre. Repeter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le sens de la Iongueur derriere la cuisiniere, a titre de support de la cuisiniere Iorsque celle-ci est placee sur sa partie posterieure.

4.

A 2 personnes ou plus, saisir fermement la cuisiniere et la deposer delicatement sur sa partie posterieure, sur les coins de protection du carton.

5.

Tirer fermement sur la partie inferieure du carton pour le retirer.

6.

Utiliser une cle a molette pour desserrer les pieds de nivellement.

7.

Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, relever la cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.

1.

[email protected] ge des [email protected] de

Si un ajustement de la hauteur de la cuisiniere est necessaire, utiliser une cle ou une pince pour desserrer les 4 pieds de nivellement.

Cette operation

2 pieds apres avoir ete replacee en position verticale.

REMARQUE : Pour placer & nouveau la cuisiniere en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, redresser la cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur.

doit etre effectuee alors que la cuisiniere repose sur sa partie posterieure ou qu'elle est supportee par

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer

la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.

Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des brQlures graves aux enfants et aux adultes.

2.

Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur necessaire. Les pieds de nivellement peuvent etre desserres pour ajouter une hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une Iongueur minimale de sad' (5 mm) est necessaire pour engager la bride antibasculement.

REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectue alors que la cuisiniere est debout, incliner la cuisiniere vers

I'arriere pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisiniere vers I'avant pour ajuster les pieds arriere.

3.

Lorsque la cuisiniere est a la hauteur souhaitee, verifier que

I'espace sous la cuisiniere est suffisant pour Ioger la bride antibasculement.

Avant de faire glisser la cuisiniere a son emplacement final, verifier qu'il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisiniere et sur le pied de nivellement arriere avant I'installation de la bride antibasculement.

30

n c£on de cssn sxc;ueme }t

1.

Oter la bride antibasculement fixee par du ruban adhesif _ la pochette contenant la documentation.

2.

Determiner la methode de montage a utiliser : au plancher ou au mur.

Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la methode de montage au mur.

3.

Determiner et marquer I'axe central de I'espace & decouper.

On peut installer la bride de montage du c6te gauche ou droit de la decoupe.

Positionner la bride de montage dans la zone decoup6e de fagon & ce que le bord (droit ou gauche) de la bride se trouve a 141/4'' (36,2 cm) de I'axe central, tel qu'illustr&

Montage mural

A. Vis n ° 12 x 1%"

B. Bride antibasculement

5,

A I'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride antibasculement sur lemur ou sur le plancher avec les deux vis n° 12 x 1%" fournies.

_..

r.; .'9

A. Axe central

B. 141/4'' (36,2 cm)

4.

Percer deux trous de ½" (3,0 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la methode de montage determin6e.

Voir ci-dessous.

Montage au plancher

A B

D_terminer la Iongueur _quivalente du circuit

d'_vacuation

Cette cuisiniere est 6quipee d'un ventilateur a deux debits. Sa configuration d'usine concerne les installations a faible aspiration.

Si la Iongueur equivalente du systeme d'evacuation par le bas depasse 30 pieds (9,1 m), le moteur du ventilateur d'aspiration doit _tre converti au mode & forte aspiration pour une meilleure performance.

Voir "Calcul de la Iongueur effective du circuit d'evacuation".

Pour effectuer la conversion :

Retirer doucement I'anneau de reduction & ressort de I'entree du ventilateur en appuyant sur I'un des trois ressorts.

i

A. Vis n ° 12x1%"

B. Bride antibasculement

A. Anneau de r_duction

B. Ressort

Determiner la methode d'evacuation & utiliser • par le plancher, le mur arriere, le c6te droit ou le c6te gauche. Consulter la section se rapportant & votre type d'evacuation.

31

32 r

Evacuation

par le mur arri_re

1.

Tracer sur le mur I'axe central de I'ouverture entre les placards.

\\ i i

HIH

4,

Placer le ventilateur dans I'ouverture entre les placards.

Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur

I'aide d'une bride pour conduit.

rue de dessus

I

1 i iI ii

I

2.

Verifier I'absence d'obstruction avant de tracer

I'emplacement du trou d'evacuation.

Tracer une ligne horizontale & 8¾e" (20,8 cm) du sol. Tracer une ligne verticale

& droite de I'axe central entre les placards, distante de

21¼'' (7,9 cm) au maximum de I'axe central.

5,

A. 183/4'' (47,6 cm) maximum entre Ibuverture

entre les placards et le mur arriere

B. Entree

C. Circuit d'_vacuation

D. Bride pour conduit

E. Evacuation murale

Fixer le ventilateur au sol avec les 4 vis n° 8 x 3A,,& t_te hexagonale fournies.

rue de dessus

F-q

3.

A. 2¼" (7,9 cm) maximum

_ droite

de I'axe central

B. 83/16'' (20,8 cm) du sol

Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre.

..........

[]

i

L

A

_

/

/

A. 6¼" (15,8 cm)

6.

Voir la section "Raccordement electrique".

1.

r

Evacuation par le plancher

Vue de dessus

2=

3=

Placer le gabarit sur le sol & 2W' (5,7 cm) du mur arriere en faisant correspondre son axe central avec I'axe central trace au sol.

Determiner la position correcte du trou d'evacuation en fonction des obstructions (solives) dans le )lancher.

Le trou peut _tre decoup6 partout dans les limites de I'une des zones hachurees.

Option 1 : En cas d'utilisation de la zone hachuree arriere (la plus grande), I'entree du ventilateur doit faire face au c6te gauche, comme illustre sur le gabarit.

Option 2 : En cas d'utilisation de la zone hachuree avant (la plus petite), I'entree du ventilateur doit faire face au mur arriere.

Vue de dessus

Option 1 Option 2

B

4.

A. 9" (22,8 cm)

B. 31/s" (7,9 cm)

C. 8%" (21,3 cm)

D. 6%" (16,2 cm)

E. 2¼" (5,7cm)

F. 12'/2" (31,7em)

H. 1Y2"

I. 3Y2"

(3,8 cm)

(8,9 cm)

Tracer et decouper un trou de 6W' (15,8 cm) de diam_tre

(option 1 illustree).

/

B

A. Entree depuis la cuisiniere

B. Sortie d'_vacuation

REMARQUE • Si le gabarit est egar6, les mesures suivantes peuvent servir & determiner I'emplacement du trou d'evacuation.

5.

A. Option 1

B. Option 2

Placer le moteur du ventilateur dans I'ouverture entre les placards et le fixer au sol.

Vue de dessus

Option 1 Option 2

S

/

/

B

i

A

iii_, ,

B

A. Entree depuis la cuisiniere

B. Sortie d'_vacuation

33

6.

Raccorder le circuit d'evacuation & la sortie du moteur du ventilateur (option 1 illustree) avec les 4 vis n° 8 x 3A" & t_te hexagonale fournies.

3=

Tracer et decouper une ouverture de 14" x 11" (35,6 x

27,9 cm) dans le plancher du placard portant la decoupe du trou d'evacuation.

Vue de dessus

A. Entree

B. Bride pour conduit

C. Plancher

D. Circuit d'_vacuation

7.

Voir la section "Raccordement electrique".

I_vacuation par la gauche ou par la droite

1.

Reperer sur le c6te du placard I'emplacement du trou d'evacuation & droite ou & gauche.

i \'_\

A. 11" (27,9 cm) _ partir de I'avant du placard

B. 14" (35,6 cm) _ partir du c6t_ gauche du placard

4=

Devisser les quatre ecrous de blocage du c6te moteur du ventilateur et retirer la bride.

Vue du ventilateur c6t_ moteur

A. 313A6'' (79,2 cm) jusqu'en

haut du placard

B. 18" (45, 7 cm) depuis lemur arriere

2=

Tracer et decouper un trou de 51/2"(13,9 cm) de diam_tre sur le placard du c6te souhait&

A. Connecteur

_lectrique

5=

Soulever le moteur et le faire pivoter de 180 ° pour replacer la connexion electrique.

/

A. Trou de 5Y2" (13,9 cm) de diametre

A. Connecteur

_lectric

ue

6=

Faire pivoter le support de 180 ° et le fixer avec les 4 ecrous de blocage.

\

34

7=

Devisser le support de I'autre c6te du ventilateur, le faire pivoter de 180 ° et le fixer avec les 4 ecrous de blocage.

1=

Raccorder le conduit flexible (fourni) a I'entree du ventilateur

I'aide d'une bride pour conduit.

8.

Placer 2 cales en bois et les fixer au sol.

Vue de dessus

r

B_

i ii

A. Cales de 2 " x 4" (5 x 10,2 cm) en bois

B. 2%" (7.3 cm) entre I'arriere du mur et le bord de la

cale en bois

C. 83_" (22,2 cm)

D. 2sA6'' (5,8 cm) entre I'axe central de I'ouverture et la

cale en bois

9=

Fixer le ventilateur aux cales en bois avec les 4 vis n° 8 x 3A,,& t_te hexagonale fournies.

REMARQUE : Le circuit d'evacuation sera raccorde une fois la cuisiniere & son emplacement final. Voir la section

"Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas".

Vue de dessus

A

B

A. Conduit flexible d'entr_e

B. Bride pour conduit

2.

Verifier la hauteur du plan de travail pour s'assurer que la cuisiniere passe dessous. Regler les pieds de nivellement le cas ech6ant.

3.

Deposer le panneau d'acces en le tirant vers le haut des deux mains de chaque c6te et en le soulevant pour I'extraire.

4.

Deplacer la cuisiniere pros de I'ouverture d'encastrement.

5.

Brancher la cuisiniere & une prise reliee & la terre (en cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation).

6.

Brancher le connecteur electrique de la cuisiniere au ventilateur d'evacuation par le bas.

A ¸

A. Cales en bois

B. Bride de montage

C. Ventilateur

/

/

A. Cordon d'alimentation (sur certaines installations)

B. Connecteur

_lectrique

de la cuisiniere au ventilateur

35

7=

Retirer le carton ou le panneau de fibre dur de sous la cuisiniere. A deux personnes ou plus, deplacer doucement la cuisiniere a son emplacement final.

10. Selon votre installation, raccorder le conduit flexible d'entree du ventilateur a la cuisiniere au moyen d'une bride pour conduit.

I_vacuation par le tour

Vue de dessus

B ....

8=

Verifier que la bride antibasculement est installee et que les c&bles electriques ne sont pas pinces. Au moyen d'une torche electrique, inspecter le dessous de la cuisiniere.

• Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.

• Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa(;on & ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride antibasculement.

A

C

/

levacuation

A. Cuisiniere

B. Sortie d'_vacuation murale

C. Bride pour conduit

par le plancher rue de dessus

B

1

9=

Regler I'aplomb de la cuisiniere.

a.) Placer la grille dans le four.

b.) Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/arriere.

A

C

A. Cuisiniere

B. Sortie d'_vacuation par le plancher

C. Bride pour conduit

c.) Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau pour que le pied de nivellement arriere se degage de la bride antibasculement.

d.) Utiliser une pince multiprise pour regler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la cuisiniere soit d'aplomb.

e.) Repousser la cuisiniere pour la remettre en place.

f.) Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans la bride antibasculement.

REMARQUE

: La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour que les resultats de cuisson au four soient satisfaisants.

36

I_vacuation lat_rale (_vacuation par la gauche illustr_e)

Raccorder le conduit d'evacuation flexible a la cuisiniere et le circuit d'evacuation & la sortie du ventilateur.

rue de dessus

E

A. Conduit flexible vers la cuisiniere

B. Bride pour conduit

C. Cuisiniere

11. Replacer le panneau d'acces.

D. Circuit d'_vacuation

E. Sortie d'_vacuation lat_rale

i i i'

8.

Ach cstbn

1.

Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee.

2.

Verifier la presence de tousles outils.

3.

121iminer/recycler les materiaux d'emballage.

4.

Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.

Voir "Raccordement de la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas".

5.

Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux d'emballage.

Secher parfaitement avec un linge doux. Pour plus d'informations, lire la section "Entretien de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

6.

Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

7.

Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Pour des instructions specifiques concernant I'utilisation de la cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.

Si la cuisini_re ne fonctionne

pas, contrSler ce qui suit :

• Les fusibles du domicile sont intacts et serres ; le disjoncteur n'est pas declench&

• La cuisiniere est branchee sur une prise electrique.

• La prise de courant est correctement alimentee.

• Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la chaleur. Si la cuisiniere est froide, I'eteindre et contacter un technicien qualifi&

Utiliser la fiche de test du debit fournie avec votre cuisiniere pour contr61er la circulation d'air (voir la fiche pour obtenir des instructions etape par etape).

FLOW

TESTER

12. Inserer le filtre d'evacuation par le bas et placer la plaque de decharge par-dessus I'ouverture.

......

S

Si la circulation d'air est insuffisante, consulter les sections

"Exigences concernant I'evacuation" et "Methodes d'evacuation".

Si vous avez besoin d'assistance

ou de service :

Consulter la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui vous avez achete votre cuisiniere.

A. Filtre

B. Grille

13. Reconnecter la source de courant electrique.

37

7.

[email protected] que la [email protected] est d'aplomb.

8.

Reconnecter la [email protected] au circuit d'@vacuation par le bas.

Pour les ¢uisini_res avec c&blage direct :

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer

la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.

Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des br61ures graves aux enfants et aux adultes.

Lorsqu'on deplace la cuisiniere, la faire glisser sur une planche de carton ou en materiau dur pour eviter d'endommager le rev_tement du sol.

Si le deplacement de la cuisiniere est necessaire pour le nettoyage ou I'entretien :

Cuisini_res

aliment_es par cordon d'alimentation :

1.

Deconnecter la cuisiniere du circuit d'evacuation par le bas.

2.

Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.

3.

Debrancher le cordon d'alimentation electrique.

4.

Effectuer le nettoyage ou I'entretien.

5.

Brancher le cordon d'alimentation electrique.

6.

Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride antibasculement est bien installee.

• Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.

• Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride antibasculement.

Risque de choc _lectrique

D_connecter

la source de courant _lectrique avant rentretien.

Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise

en marche.

Le non=respect de ces instructions peut causer

un d_c_s ou un choc _lectrique.

1=

2.

3.

4.

5.

Deconnecter la source de courant electrique.

Deconnecter la cuisiniere du circuit d'evacuation par le bas.

Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.

Effectuer le nettoyage ou I'entretien.

Retirer le panneau d'acces et inspecter & I'aide d'une lampe de poche le dessous de la cuisiniere pour verifier que la bride antibasculement est bien installee.

• Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.

• Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon & ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride antibasculement.

6.

Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.

7.

Reconnecter la cuisiniere au circuit d'evacuation par le bas.

8.

Reconnecter la source de courant electrique.

38

39

W10253462A

© 2009.

All rights reserved.

Tous droits reserves.

® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A.

Used under license by Maytag Limited in Canada.

®Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A.

Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.

5/09

Printed in U.S.A.

Imprime aux E.-U.

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement