Advertisement
Advertisement
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.jennair.com
for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-1100. In
Canada, visit our website at www.jennair.ca
or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto, visite: www.jennair.com.
Necesitara su nQmero de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.
Tableof Contents / Table des mati6res
REFRIGERATOR SAFETY .....................................................................
REFRIGERATOR USE ...........................................................................
REFRIGERATOR CARE .........................................................................
TROUBLESHOOTING ............................................................................
ACC ESSORI ES ......................................................................................
8
WATER FILTER CERTIFICATIONS ......................................................
9
PERFORMANCE DATA SHEETS ........................................................
WAR RAN TY ..........................................................................................
10
14
1
2
5
6
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .....................................................
15
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .................................................
16
ENTRETIEN
DU RI_FRIGI_RATEUR ...................................................
20
DI_PANNAGE ........................................................................................
21
ACCESSOIRES
....................................................................................
23
FEUlLLES DE DONNI=ES SUR LA PERFORMANCE
........................ 24
GARANTIE ............................................................................................
28
REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow
instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
W10203274A
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• Use nonflammable cleaner.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
• Use two or more people to move and install refrigerator.
• Disconnect power before servicing.
• Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only).
• Replace all parts and panels before operating.
• Remove doors from your old refrigerator.
• Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Suffocation
Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
2
REFRIGERATORUSE
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove
ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions
can result in death, fire, or electrical shock.
NOTE: Make sure the refrigerator is plugged into a grounded
3 prong outlet.
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the mid-settings as shown.
O°F -18°C RECOMMENDED 37°F 3°C
D
D
IM PORTANT:
FROZEN FOOD FRESHFOOD
• The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment temperature.
The freezer control adjusts the freezer compartment temperature.
The displays normally show the actual temperatures inside the refrigerator and freezer compartments.
Sometimes, temperatures may vary slightly in different areas of each compartment.
For example, frequently opening the door allows air from the room to enter the compartment, exposing door bins to room-temperature air. When reading the display, keep in mind that it shows an average temperature for the entire compartment.
If you want to view the temperature you set for the compartment rather than the actual temperature, see "Viewing Set Points."
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil.
NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer controls to a lower (colder) setting will not cool the compartments any faster.
Turning Refrigerator On
• If the refrigerator is off, press ON/OFF to turn the cooling on.
• To turn your refrigerator off, press ON/OFF. Your refrigerator will not cool when the control is set to Off.
NOTE: Pressing the On/Oft button does not disconnect power to the refrigerator. The interior lights will turn off if either compartment door is open for more than 10 minutes. Simply close and open the door to turn on the interior lights.
I On/Off I
Max Cold
Use Max Cold to speed cooling when large grocery loads are added. Max Cold sets the refrigerator temperature to 34°F (1 °C) and the freezer temperature to -6°F (-21 °C) for 24 hours.
NOTE: While Max Cold is on, the display shows the Max Cold temperature set points. After 24 hours or when Max Cold is manually turned off, the set points will be returned to their previous setting.
• Press MAX COLD to select this mode. Max Cold will stay on for 24 hours or until it is manually turned off.
I MaxCold I
Viewing Set Points
The factory recommended set points are 0°F (-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator.
Set point range for the freezer: -6 ° to 6°F (-21 °C to -14°C)
Set point range for the refrigerator: 32 ° to 46°F (0°C to 8°C)
To view the set point temperatures, press either the up or down button for the refrigerator or freezer temperature.
The display will become brighter to indicate that you are viewing the set points.
Five seconds after an adjustment is made, the display lights will dim and return to the actual temperature.
NOTE: During automatic defrost cycles, the actual temperature displayed may be higher than the set point. This is normal. The actual temperatures should return to the set points within a few hours following completion of the defrost cycle.
Adjusting Controls
The mid-settings indicated in the previous section should be correct for normal household refrigerator usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.
If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm
FREEZER too warm/too little ice
REFRIGERATOR Control
1o lower
FREEZER Control
1o lower
REFRIGERATOR too cold
FREEZER too cold
REFRIGERATOR Control
1o higher
FREEZER Control
1o higher
Additional Control Panel Features
Temp Mode
• Press the °C button to select either Celsius or Fahrenheit temperature displays.
Co s dbe Dss mpe xl:ue
The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables.
The air inside the pan is cooled to avoid "spot" freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C).
The convertible drawer temperature control is preset to the
PRODUCE setting.
To Store Meat:
Cont s
Set the control to one of the three MEAT settings to store meat at its optimal storage temperature.
To Store Vegetables:
Set the control to PRODUCE to store vegetables at their optimal storage temperatures.
NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
{on some modes}
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.
LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
The door air control is located on the left-hand side of the refrigerator compartment.
A
........
A. Door air control
Slide the door air control to the left to reduce the flow of cold air to the bin or can rack and make it less cold.
Slide the door air control to the right to increase the flow of cold air to the bin or can rack and make it colder.
Sabbath require
Modeisdesigned
Sabbath belowforboththecontrol
Ifyoudonotactivate somefunctions active.
Control Panel
In Sabbath Mode, the temperature set points remain unchanged and the interior lights turn off.
• Press SABBATH MODE to turn on Sabbath Mode.
2.
Remove the glass to stop dispensing.
The Ice Dispenser
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser pad is pressed. The dispensing system will not operate when the freezer door is open. To turn off the ice maker, see "Ice Maker and Storage Bin."
Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. The display screen reads "CRUSHED" or "CUBED," indicating which type is selected. To change the setting, press the ICE button before dispensing ice.
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.
When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes.
To Dispense Ice'.
1.
Press the button to select the desired type of ice.
• Press SABBATH MODE again to turn off Sabbath Mode.
Dispenser Panel
In Sabbath Mode, the dispenser levers are disabled and the dispenser lights turn off.
• To turn on Sabbath Mode, press and hold ICE, LIGHT and
LOCKOUT at the same time for 3 seconds. When the feature turns on, the indicator light around the LOCKOUT button will blink.
• To turn off Sabbath Mode, press and hold ICE, LIGHT and
LOCKOUT at the same time for 3 seconds again.
L(ses
Depending on your model, your water and ice dispensers may have one or more of the following features: a removable dispenser tray, a special light that turns on when you use the dispenser, or a lock option to avoid unintentional dispensing.
NOTES:
• The dispensing system will not operate when the freezer door is open.
After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for
5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional
5 minutes. This will flush air from the filter and water dispensing system. Additional flushing may be required in some households.
As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.
Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water.
• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced.
The Water Dispenser
IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.
To Dispense Water:
1.
Press a sturdy glass against the water dispenser pad.
NOTES:
While dispensing water and for 3 seconds after dispensing has stopped, the digital display will show how many ounces of water have been dispensed.
To switch from ounces to cups, press and hold ICE and
LOCKOUT at the same time until the dispenser beeps after 3 seconds. To switch from cups to liters, press and hold the buttons for another 3 seconds. To switch back to ounces, repeat the process a third time.
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing
ice.
Failure to do so can result
in cuts.
2.
3.
Press a sturdy glass against the ice dispenser pad. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the pad in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 seconds after removing the glass from the pad. The dispenser may continue to make noise for a few seconds after dispensing.
Removable Dispenser Tray (on some models)
Your dispenser may include a small tray at the bottom of the dispenser. It is designed to catch small spills and allow for easy cleaning. The tray can be removed from the dispenser and carried to the sink to be emptied or cleaned.
NOTE: There is no drain in the tray. When the tray is full of water, it will need to be removed and emptied.
The Dispenser Light (on some models)
When you use the dispenser, the light will automatically turn on.
If you want the light to be on continuously, you may choose either
ON or AUTO.
ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on.
AUTO: Press LIGHT a second time to select AUTO mode. The dispenser light will automatically adjust to become brighter as the room brightens, dimmer as the room darkens.
OFF: Press LIGHT a third time to turn the dispenser light off.
The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If it appears that your dispenser lights are not working, be sure that the light sensor is not blocked (in AUTO mode). See
"Troubleshooting" for more information.
The Dispenser Lock (on some models)
The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets.
NOTE: The lock feature does not shut off power to the product, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the ice and water dispensers. To turn off the ice maker, see "Ice
Maker and Storage Bin."
•
Press and hold LOCKOUT for 3 seconds to lock the dispenser. While the dispenser is locking, "LOCKING" will appear on the display screen and the blue indicator light around the LOCKOUT button will flash. When the dispenser is locked, the indicator light will change to red for a few seconds, then turn off.
Press and hold LOCKOUT a second time to unlock the dispenser. While the dispenser is unlocking, "UNLOCKING" will appear on the display screen and the red indicator light around the LOCKOUT button will flash. When the dispenser is unlocked, the indicator light will change to blue for a few seconds, then turn off.
Turning the Ice Maker On/Off
The On/Oft switch is located on the top right-hand side of the freezer compartment.
To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left) position.
To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF
(right) position.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker sensors will automatically stop ice production, but the control will remain in the ON (left) position.
REMEMBER:
• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced.
The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals
(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained.
Do not use anything sharp to break up the ice in the storage bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism.
Do not store anything on top of or in the ice maker or storage bin.
Removing and Replacing Ice Storage Bin
1=
2.
Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed.
Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is securely in place.
,.,, F ffc4on System
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Water Filter Status Display (on some models)
The filter status display will help you know when to change your water filter. When the display reads 10%, order a new filter. It is recommended that you replace the filter when the display reads
0% OR when water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. The filter should be replaced at least every
6 months depending on your water quality and usage.
After changing the filter, reset the display by pressing the button.
The display will read 99% when the system is reset.
Non-Indicator Water Filter (on some models)
If your refrigerator does not have the water filter status light, you should change the water filter cartridge at least every 6 months depending on your water quality and usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before
6 months have passed, replace the water filter more often.
Changing the Water Filter
1.
Press the eject button to release the filter from the base grille.
2.
Pull the filter straight out.
3.
Turn the cap counterclockwise to remove it from the filter.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
4=
Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and turn the cap until it snaps into place.
NOTE: You can run the dispenser without a filter. Your water will not be filtered. Simply insert the cap all of the way into the base grille and rotate the cap until it is firmly in place.
5.
Remove the covers from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the covers are removed.
6.
Push the filter into the base grille. The eject button will pop back out when the filter is fully engaged.
7.
Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."
REFRIGERATORCARE
Explosion Hazard
Use nonflammable
cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately.
6 odorsformed thoroughly transfer
Because bothsections outoffood,wraporcoverfoodstightly.
ToCleanYourRefrigerator:
NOTE: sprays, concentrated petroleum gaskets.
cleansers, onplastic
Donotusepaper
2. Handwash,rinse,anddryremovable thoroughly.
milddetergent stainless sponge isnoneedforroutine homeoperating particularly environments.
greasy thehome, ordusty, thecondenser toensure orthereissignificant efficiency.
5.
If you need to clean the condenser:
• Remove the base grille.
• Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser.
• Replace the base grille when finished.
Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape and wattage. On some models, the dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights require a 40-watt bulb. Replacement bulbs are available from your dealer.
1.
Unplug refrigerator or disconnect power.
2.
Remove light shield when applicable.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3.
Remove light bulb and replace with one of the same size, shape and wattage.
4.
Replace light shield when applicable.
5.
Plug in refrigerator or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.jennair.com
In Canada, www.jennair.ca
The refrigerator
will not operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions
can result in death, fire, or electrical shock.
Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
Is outlet working?
Plug in a lamp to see if the outlet is working.
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
• Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See "Using the Controls."
• New installation?
Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting will not cool either compartment more quickly.
The motor seems to run too much
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its high-efficiency compressor and fans. To maximize energy efficiency, the compressor changes speed to provide just the right amount of cooling as it is needed. Your refrigerator may run as much as 100% of the time, but it will still use less energy than an older refrigerator. You may notice that it runs more often when the room is warm, a large amount of food is added to either compartment, or the doors are opened often.
The refrigerator is noisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with an explanation.
• Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice maker
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize performance
Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed on top of the refrigerator
Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially during initial cool-down
Water running - may be heard when water melts during the defrost cycle and runs into the drain pan
Creaking/Cracking ice maker mold.
- occurs as ice is being ejected from the
The doors will not close completely
Check the following:
•
Are food packages blocking the door open?
• Are all bins and shelves pushed back into the correct positions?
The doors are difficult to open
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Are the gaskets dirty or sticky?
Clean gaskets with mild soap and warm water.
Has the door been opened and closed within the last few
seconds? Wait at least 30 seconds to reopen the doors.
Temperature
is too warm
Check the following:
• Are the air vents blocked in either compartment?
• Are the door(s) opened often?
• Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer?
• Are the controls set correctly for the surrounding conditions?
There is interior
moisture buildup
NOTE: Some moisture is normal.
• Are the air vents blocked in the refrigerator?
• Are the door(s) opened often?
• Is the room humid?
• Are the controls set correctly for the surrounding conditions?
• Was an automatic self-defrost cycle completed?
Items in meat pan/crisper are freezing
The temperature inside the meat pan/crisper may become too cold, especially when using some additional control panel features. Adjust the meat pan control to the closed setting.
The ice maker is not producing ice or not enough ice
Is the ice maker wire shutoff arm or switch (depending on models) in the OFF position?
Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on?
Has the ice maker just been installed? Is the freezer temperature
cold enough to produce ice? Wait 24 hours after ice maker hookup for ice production to begin. Allow
3 days after ice production begins to completely fill ice container.
Does the ice maker mold have water in it or has no ice
been produced?
Make sure your refrigerator has been connected to a water supply and the supply shutoff valve is turned on.
Has a large amount of ice just been removed? Allow
24 hours for ice maker to produce more ice.
Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or installed incorrectly.
Is an ice cube jammed in the ice maker ejector
arm?
For models with an interior ice bin, remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil.
Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements" in the Installation Instructions.
The ice cubes are hollow or small
This is an indication of low water pressure.
Check the following:
• Is the water shutoff valve fully open?
Are there kinks in the water lines that could restrict water flow?
If you are using a water filter, remove the filter and operate the dispenser. If water flow increases, the filter is clogged or incorrectly installed.
Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements" in the Installation Instructions.
If you still have questions regarding your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Off-taste, odor or gray color in the ice
Check the following:
•
Are the plumbing connections new, causing discolored or offflavored ice?
• Have the ice cubes been stored too long?
• Does the freezer and ice bin need to be cleaned?
• Has food in the freezer or refrigerator been wrapped properly?
• Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter may need to be installed to remove the minerals.
• Is there a water filter installed on the refrigerator?
Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing.
8
The ice dispenser will not operate properly
Check the following:
• Is the freezer door closed completely?
• Is the ice bin installed correctly?
• Is there ice in the bin?
• Has the ice frozen in the ice bin?
• Is ice stuck in the delivery chute?
• Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes produced by the current ice maker.
•
Has the ice melted around the auger (metal spiral} in the
ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if necessary.
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing
ice.
Failure to do so can result in cuts.
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"
ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." If cubed ice dispenses correctly, depress the button for
"crushed" ice and begin dispensing again.
Has the dispenser lever been held in too long? Ice will stop dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes for dispenser motor to reset before using again.
The water dispenser will not operate properly
Check the following:
• Is the freezer door closed completely?
• Is the water shutoff valve not turned on, incorrectly installed or clogged?
• Is the water line connected at the source?
• Is there a kink in the home water source line?
• Has the water system not filled? The water system needs to be filled the first time it is used.
Is the refrigerator connected to a cold water line with water pressure of at least 30 psi (207 kPa)? The water
pressure to the home determines the flow from the dispenser.
Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or incorrectly installed.
Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements" in the Installation Instructions.
Water is leaking
from the dispenser
Check the following:
• Is the glass not being held under the dispenser long enough?
• Has the water system been flushed since installation or changing filters?
The dispenser water is not cool enough
NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).
• Has the refrigerator been newly installed or a large amount of water recently dispensed?
Allow 24 hours for the refrigerator to cool completely.
• Has water not been recently dispensed? The first glass of water may not be cool. Discard the first glass of water.
ACCESSORIES
To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or contact your authorized Jenn-Air dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner and Polish:
Order Part #4396095
Standard Base Filter Cartridge:
Order Part #4396841 (T2RFWG2 and P2RFWG2)
Trademark/Model
Whirlpool
Designation
Deluxe T2WG2
WATERFILTERCERTIFICATIONS
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
05 - 1703
Date Issued:
Date Revised:
AprlI 6, 2(X15
September 7, 2005
State of California
Department of Public I {eatth
Water Treatment Device
Certificate Number
081896
Date Issued: March 24, 2008
Trademark/Model
2w-G2
P2WG2L
I)esi_nation
Manufacturer:
Vgl{_rtp_ol rp
............
:,
....
Manufacturefl
to Section
Rated
Service CapaciD,:
2(Xtgals
RatedServiceFlo_:
085gpm
Do not use with water after tbe system
Con ditions of Certification:
that is microbiologicalIy unsal_ or of unknown quality, without adequate disinfection before or
Stale of California
I)epartment of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
05 - 1702
Date Issued:
Date Revised:
April 6, 2005
September 7, 2005
TrademarldModel
Whirlpool
Whirlpool
Desi_natioa
Deluxe T1WG2
DeluxeT
Manufacturer:
116830oftl
Node
'i! i
Rated
Service Capacity:
200 ga] R_e_ S_rvice _iow: 085 gpm
Do no{ use with water after the system
Co nditi6ns lhat is microbioh)gically
of Certification!
unsalE or of ullknown quality, withotll adequate disinf '_tion belore or
Trademark/Model
PIWG2
P I WG2L
Manuli_eturer:
Designation
W/uvlpooPCorp
State of California
Department of Public tlealth
Water Treatment Device
Certificate Number
08 - 1895
Dale Issued: March 24, 2008
Replacement
P2RFWti2
Elements
P2RFWG2
None
Oruanic Contaminants l_ad
Mercur_
RatedServiceCapacit_: 200gals Rated Service Flow: (t5gpm
Do not use with after the system
Conditions
water that is _Ylicrobiologically of Certification: unsali: or el unknown quali_y, without adeqtlme disinli_ction beRire or
Rated Service
Capacltv:
200 gaI ' Rated Service Flow: 05 gpm
('endittens
Do no* use with water that is mlcrobn)Ioglcalt 3 unsaf?
of Certifieation: or of unknown quahty, without adequate disinfection after |he sysmm before ol
PERFORMANCE DATA SHEETS
Base Grille Water Filtration System
Model T2WG2L/T2RFWG2
Model T2WG2/T2RFWG2
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,
Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
less than or equal to the
Substance
Aesthetic
Benzene
Toxaphene
Carbofuran
Reduction
Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate
Contaminant
Reduction
Class I1"
Lead: @ pH 6.5***
Lead: @ pH 8.5***
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
O-Dichlorobenzene
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
0.04 mg/L
Average
Influent
2.0182 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.06 mg/L **
1333333 #/mL At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL
Average
Influent
0.1533 mg/L
0.1400 mg/L
0.0058 mg/L
0.0059 mg/L
0.0154 mg/L
1.7571 mg/L
0.015 mg/L
0.0819 mg/L
Influent Challenge
Concentration
Influent Challenge
Concentration
0.15 mg/L_+ 10%
0.15 mg/L_+ 10%
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.08 mg/L _+10%
Maximum
Effluent
Maximum
Effluent
0.0005 mg/L
0.0007 mg/L
0.0002 mg/L
0.0005 mg/L
0.0012 mg/L
0.0250 mg/L
0.001 mg/L
0.0400 mg/L
Average
Effluent
0.0006 mg/L
0.0066 mg/L
0.001 mg/L
0.0213 mg/L
Minimum
Reduction
92.22
98.58
93.33
51.13
%
0.0536 mg/L 97.03
2325 #/mL 99.51
Average
Effluent
Minimum
%
Reduction
0.0005 mg/L
0.0006 mg/L
0.0002 mg/L
0.0003 mg/L
99.67
99.50
96.54
91.57
Average %
Reduction
97.34
99.83
Average %
Reduction
99.67
99.57
96.54
94.92
96.34
99.63
93.33
74.00
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted.
Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
•
•
•
It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
Use replacement
2008 suggested
Prices are subject recommended filter T2RFWG2, to change part #4396841.
retail price of $39.99
without
U.S.A./S54.95
notice.
order a new filter. When the indicator reads 0%, it is that you replace the filter.
Canada.
Model
T2WG2L: Style 1 - When the filter indicator reads 10%,
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow, order a new filter. When the indicator changes from yellow to red, it is recommended that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator reads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter indicator light is red, it is recommended that you replace the filter.
Model
T2WG2: Change the water filter cartridge every 6 months.
If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter cartridge more often.
These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
•
•
•
•
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
name, Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's address and telephone number.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's warranty.
limited
Water
Application
Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
Guidelines/Water
City
Supply
or Well
Parameters
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***Compliant
for Lead reduction requirements under NSF/ANSI Standard 53 as tested by Pace Analytical Services, Inc.
® NSF is a registered trademark of NSF International.
10
Base Grille Water Filtration System
Model TIWG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Model TIWG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,
Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I1"
Contaminant
Reduction
Lead: @ pH 6.5***
Lead: @ pH 8.5***
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofuran
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
0.04 mg/L
Average
Influent
2.0182 mg/L
Influent Challenge
Concentration
2.0 mg/L + 10%
Maximum
Effluent
0.06 mg/L **
1333333 #/mL At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL
Average
Influent
0.1533 mg/L
0.1400 mg/L
0.0058 mg/L
0.0059 mg/L
0.0154 mg/L
1.7571 mg/L
0.015 mg/L
0.0819 mg/L
Influent Challenge
Concentration
0.15 mg/L_+ 10%
0.15 mg/L_+ 10%
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.08 mg/L _+10%
Maximum
Effluent
0.0005 mg/L
0.0007 mg/L
0.0002 mg/L
0.0005 mg/L
0.0012 mg/L
0.0250 mg/L
0.001 mg/L
0.0400 mg/L
Average
Effluent
0.0536 mg/L
2325 #/mL
Average
Effluent
0.0005 mg/L
0.0006 mg/L
0.0002 mg/L
0.0003 mg/L
0.0006 mg/L
0.0066 mg/L
0.001 mg/L
0.0213 mg/L
Minimum
Reduction
97.03
99.51
%
Minimum
%
Reduction
99.67
99.50
96.54
91.57
92.22
98.58
93.33
51.13
Average %
Reduction
97.34
99.83
Average %
Reduction
99.67
99.57
96.54
94.92
96.34
99.63
93.33
74.00
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted.
Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (2O°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
• • The product is for cold water use only.
•
It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
• Do not use with water that is microbiologically system.
unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the
Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841.
2008 suggested retail price of $39.99
U.S.A./S54.95
Canada.
Prices are subject to change without notice.
• Refer to the "Warranty" address and telephone section number.
for the Manufacturer's name,
Model
TlWG2L: Style 1 - When the filter indicator reads 10%, order a new filter. When the indicator reads 0%, it is recommended that you replace the filter.
• Refer to the "Warranty" warranty.
section for the Manufacturer's limited
•
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow, order a new filter. When the indicator changes from yellow to red, it is recommended that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator reads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter indicator light is red, it is recommended that you replace the filter.
Model
TlWG2: Change the water filter cartridge every 6 months.
If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter cartridge more often.
These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services, Inc.
® NSF is a registered trademark of NSF International.
11
Base Grille Water Filtration System
Model P2WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Model P2WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I*
Contaminant
Reduction
Lead: @ pH 6.5
Lead: @ pH 8.5
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
Average
Influent
1.909 mg/L
143.33 ug/L
140 ug/L
0.0058 mg/L
0.00646 mg/L
0.015 mg/L
1.83333 mg/L
0.016 mg/L
Influent Challenge
Concentration
2.0 mg/L + 10%
9700000 #/mL At east 10,000 part c es/mL
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
0.15 mg/L_+ 10%
0.15 mg/L_+ 10%
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
Maximum
Effluent
0.05 mg/L **
2600 #/mL
Maximum
Effluent
1.0 ug/L
1.0 ug/L
0.3 ug/L
1.4 ug/L
0.5 ug/L
4.8 ug/L
1 ug/L
Average
Effluent
<0.05 mg/L
62000 #/mL
Average
Effluent
1.0 ug/L
1.0 ug/L
0.0002 mg/L
0.0004 mg/L
0.0005 mg/L
0.014 mg/L
0.001 mg/L
Minimum
Reduction
>97.4
>97.6
Minimum
Reduction
>99.3
>99.3
>96.5
76.3
>96.5
99.7
>93.2
%
%
Average %
Reduction
>97.4
>99.4
Average %
Reduction
>99.3
99.3
96.5
88.1
>96.5
99.9
>93.2
•
•
•
Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
Use replacement filter P2RFWG2, part #4396841.
2008 suggested retail price of $39.99
U.S.A./S54.95
Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model P2WG2L/P2WG2:
Style 1 - When the filter indicator reads 10%, order a new filter. When the indicator reads 0%, it is recommended that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow, order a new filter. When the indicator changes from yellow to red, it is recommended that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator reads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter indicator light is red, it is recommended that you replace the filter.
Change the water filter cartridge every 6 months.
If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter cartridge more often.
These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
•
•
•
•
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
name, Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's address and telephone number.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's warranty.
limited
Application Guidelines/Water
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
Supply Parameters
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi
*Class I particle size: >0.5 um to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
® NSF is a registered trademark of NSF International.
12
Base Grille Water Filtration System
Model PIWG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Model PIWG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I*
Contaminant
Reduction
Lead: @ pH 6.5
Lead: @ pH 8.5
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
Average
Influent
1.909 mg/L
143.33 ug/L
150 ug/L
0.0058 mg/L
0.00646 mg/L
0.015 mg/L
1.83333 mg/L
0.016 mg/L
Influent Challenge
Concentration
2.0 mg/L + 10%
5166666 #/mL At east 10,000 part c es/mL
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
0.15 mg/L_+ 10%
0.15 mg/L_+ 10%
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
Maximum
Effluent
0.05 mg/L **
4200 #/mL
Maximum
Effluent
1.0 ug/L
1.0 ug/L
0.3 ug/L
0.8 ug/L
0.5 ug/L
160 ug/L
1 ug/L
Average
Effluent
<0.05 mg/L
1900 #/mL
Average
Effluent
1.0 ug/L
1.0 ug/L
0.0002 mg/L
0.0004 mg/L
0.0005 mg/L
0.005 mg/L
0.001 mg/L
Minimum
Reduction
>97.4
>99.9
Minimum
Reduction
>99.3
>99.3
94.8
88.5
>96.7
91.1
>93.8
%
%
Average %
Reduction
>97.4
>99.9
Average %
Reduction
>99.3
99.3
96.4
94.9
>96.7
96.5
>93.8
•
•
•
Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
Use replacement filter P2RFWG2, part #4396841.
2008 suggested retail price of $39.99
U.S.A./S54.95
Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model PlWG2L/PlWG2:
Style 1 - When the filter indicator reads 10%, order a new filter. When the indicator reads 0%, it is recommended that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow, order a new filter. When the indicator changes from yellow to red, it is recommended that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator reads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter indicator light is red, it is recommended that you replace the filter.
Change the water filter cartridge every 6 months.
If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter cartridge more often.
These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
•
•
•
•
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
name, Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's address and telephone number.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's warranty.
limited
Application Guidelines/Water
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
Supply Parameters
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
*Class I particle size: >0.5 um to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
® NSF is a registered trademark of NSF International.
13
JENN-AII REFRIGERATORWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
Service must be provided by a
Jenn-Air designated service company.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for a replacement water filter to correct defects in materials and workmanship.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED
WARRANTY ON CAVITY
LINER
AND SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
In the second through fifth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship.
Also, in the second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
ITEMS EXCLUDED FROM
WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1.
Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2.
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Jenn-Air.
5.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6.
Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
7.
Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
8.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9.
Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized
Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Jenn-Air's published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined.
DISCLAIMER
OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION
OF REMEDIES;
EXCLUSION
OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. JENN-AIR
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
6/08
For additional product information,
In Canada, visit www.jennair.ca
in the U.S.A., visit www.jennair.com
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact Jenn-Air at the number below.
Have your complete model number ready.
You can find your model number and serial number on the label, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-1100.
In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer experience
553 Benson Road
Center
Benton Harbor, MI 49022-2692
Jenn-Air
Customer
Brand
Mississauga,
Home Appliances experience
1901 Minnesota Court
Ontario
Centre
L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
14
d'avoirachetece produitdehautequalite.Sivousrencontrez
danslasectionDI_PANNAGE, vousaveztoujoursbesoind'assistance, outel6phonez-nous
SECURITEDU REFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves a vous eta d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit_.
ou
"AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT
: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes •
• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
• Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin du r6frigerateur.
• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrig6rateur.
• Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de la machine & glagons (seulement pour modeles pr_ts recevoir une machine & glagons).
• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur certains modeles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
15
Mise au rebut de votre vieux r( frig( rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction
peut causer un d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses abandonnes pendant "quelques jours seulement".
Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider & eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur
:
• Enlever les portes.
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y penetrer facilement.
.--JL
UTILISATIONDU REFRIGERATEUR
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
REMARQUE : S'assurer que le refrigerateur est branche sur une prise de courant & trois alveoles reliee & la terre.
Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sont prereglees & I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore prereglees aux reglages moyens tel qu'illustr&
O°F -18°C RECOMMENDED 37°F 3°C rq
Fq
FROZEN FOOD FRESHFOOD
IMPORTANT :
• La commande du refrigerateur regle la temperature du compartiment de refrigeration.
La commande du congelateur regle la temperature du compartiment de congelation.
Cs@ CO
d_'
_aG@
L'afficheur indique normalement les temperatures reelles dans les compartiments de refrigeration et de congelation.
Parfois, les temperatures peuvent varier legerement dans differentes zones de chaque compartiment.
Par exemple, le fait d'ouvrir frequemment la porte laisse I'air de la piece penetrer dans le compartiment, exposant ainsi les balconnets de porte & de
I'air a temperature ambiante. Au moment de la lecture de
I'afficheur, garder & I'esprit qu'il indique une temperature moyenne pour I'ensemble du compartiment.
Pour voir la temperature reglee pour le compartiment plut6t que la temperature reelle, voir "Afficher les valeurs de reglage".
Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le refrigerateur. Si on ajoute des aliments avant que le refrigerateur n'ait completement refroidi, les aliments risquent de s'aMmer.
REMARQUE
: Tourner les commandes du refrigerateur et du congelateur & un reglage plus bas (plus froid) que le reglage recommande ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
Mise en marche
du r_frig_rateur
• Si le refrigerateur n'est pas allume, appuyer sur ON/OFF
(marche/arr_t) pour mettre en marche le refroidissement.
• Pour eteindre votre refrigerateur, appuyer sur ON/OFR Votre refrigerateur ne se refroidira pas si la commande est sur OFF
(arr_t).
REMARQUE : Appuyer sur le bouton On/Off ne deconnecte pas le refrigerateur de la source de courant electrique. Les lampes interieures s'eteignent si I'une des portes des compartiments est maintenue ouverte pendant plus de
10 minutes. Fermer simplement et ouvrir la porte pour allumer les lampes interieures.
I On/Off I
16
Affichage des valeurs de r_glage
Les points de reglage recommandes par I'usine sont 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le refrig6rateur.
Moyenne de point de reglage pour le congelateur :
-6 ° a 6°F (-21 o a -14°C)
Moyenne de point de reglage pour le refrig6rateur :
32 ° a 46°F (0° a 8°C)
Pour visualiser les valeurs de reglage des temperatures, appuyer sur le bouton du haut ou du bas pour la temperature du refrig6rateur ou celle du congelateur. L'affichage deviendra plus vif pour indiquer que I'on visualise les valeurs de reglage. Cinq secondes apr_s I'ajustement, les temoins lumineux seront plus faibles et afficheront & nouveau la temperature reelle.
REMARQUE : Pendant les programmes de degivrage automatique, la temperature reelle affichee peut etre plus elevee que les valeurs de reglage. Ceci est normal. Les temperatures reelles devraient revenir aux valeurs de reglage au bout de quelques heures apr_s I'arret du programme de degivrage.
Ajustement des r_glages de commande
Les reglages moyens indiques & la section precedente devraient etre corrects pour I'utilisation normale du refrigerateur domestique.
Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les events pour vous assurer qu'ils ne sont pas bloques.
S'il est necessaire d'ajuster les temperatures, utiliser les reglages indiques au tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins
24 heures entre les ajustements.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT:
REFRIGERATEUR trop tiede
CONGIeLATEUR trop tiede/ trop peu de glagons
RIeFRIGIeRATEUR trop froid
CONGIeLATEUR trop froid
Re gler la commande du
REFRIGIeRATEUR un degre plus bas
Regler !a commande du
CONGELATEUR un degre plus bas
Re gler la commande du
REFRIGIeRATEUR un degre plus haut
Regler !a commande du
CONGELATEUR un degre plus haut
Autres caract_ristiques du tableau de commande
Mode temperature
• Appuyer sur °C pour selectionner I'affichage de la temperature en Celsius ou en Fahrenheit.
I
Fq
Max Cold (refroidissement maximum)
Utiliser la fonction Max Cold pour accelerer le refroidissement de charges importantes d'aliments.
La fonction de refroidissement maximum r_gle la temperature du refrigerateur a 34°F (1°C) et celle du congelateur a -6°F (-21°C) pendant 24 heures.
REMARQUE
: Lorsque la fonction Max Cold est activee,
I'affichage indique les valeurs de reglage de temperature de la fonction Max Cold. Apr_s 24 heures ou Iorsque la fonction Max
Cold est manuellement desactivee, les valeurs de reglage reviendront a leur reglage anterieur.
• Appuyer sur MAX COLD pour selectionner ce mode. La fonction Max Cold restera active pendant 24 heures ou jusqu'& ce qu'elle soit manuellement desactivee.
Le tiroir convertible peut etre ajuste pour refroidir correctement les viandes ou legumes. L'air a I'interieur du contenant est refroidi pour eviter les "pelts espaces" de congelation et peut etre regle pour garder les viandes aux temperatures de conservation de 28 °
32°F (de -2 ° a 0°C) recommandees par I'Office national du betail et des viandes. La temperature du tiroir convertible est prereglee au reglage PRODUCE.
Pour entreposer des viandes :
Regler la commande a I'un des trois reglages MEAT (viandes) pour conserver les viandes aux temperatures optimales d'entreposage.
Pour entreposer des I_gumes
:
Regler la commande & PRODUCE pour conserver les legumes aux temperatures optimales d'entreposage.
REMARQUE
: Si les aliments commencent a geler, deplacer le reglage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre
24 heures entre les ajustements.
R@c__-sQ®d@
On peut contriler le degre d'humidite dans le bac i legumes etanche. La commande peut etre ajustee £ n'importe quel reglage entre LOW et HIGH.
LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et legumes & pelures.
HIGH/haut
(ferme) pour une meilleure conservation des legumes feuilles frais.
La commande d'air de la porte se situe sur le c6te gauche avant du compartiment refrigerateur.
A
.....
I MaxCold I
A. Commande d'air de la porte
Glisser le bouton de commande d'air vers la gauche pour reduire I'arrivee d'air froid dans le compartiment ou portecannette et le rendre moins froid.
Glisser le bouton de commande d'air vers la droite pour augmenter I'arrivee d'air froid dans le compartiment ou portecannette et le rendre plus froid.
17
Le mode sabbat est congu pour ceux dont les pratiques religieuses requierent d'eteindre les lumieres et distributeurs.
Pour activer completement le mode sabbat, suivre les instructions ci-dessous pour le tableau de commande et le tableau du distributeur.
IMPORTANT : Si le mode sabbat n'est pas active selon les deux proced6s ci-dessous, certaines fonctions que vous souhaitez desactiver resteront actives.
Tableau de commande
En mode sabbat, les points de reglage de temperature restent inchanges et les lampes interieures sont eteintes.
• Appuyer sur SABBATH MODE pour activer le mode sabbat.
• Appuyer & nouveau sur SABBATH MODE pour desactiver le mode sabbat.
Tableau du distributeur
En mode sabbat, les leviers de commande du distributeur sont inactifs et les lumieres du distributeur sont eteintes.
Pour activer le mode sabbat, appuyer simultanement sur ICE
(gla(;ons), LIGHT (lampe) et LOCKOUT (verrouillage) pendant
3 secondes.
Lorsque la caracteristique est activee, le temoin lumineux autour du bouton LOCKOUT clignote.
• Pour desactiver le mode sabbat, appuyer & nouveau sur ICE
(gla(;ons), LIGHT (lampe) et LOCKOUT (verrouillage) simultanement pendant 3 secondes.
teu s deGu et
('su__ce_ @ "_sK od6 es)
g <t cons
Selon votre modele, les distributeurs d'eau et de glagons peuvent comporter une ou plusieurs des caracteristiques suivantes : un plateau de distributeur amovible, une lampe speciale qui s'allume
& I'occasion de I'utilisation du distributeur, ou une option de verrouillage pour eviter une distribution non-intentionnelle.
REMARQUES :
• Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur est ouverte.
Apr_s avoir connecte le refrig6rateur & une source d'alimentation en eau, vidanger le systeme d'eau. Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel&cher pendant
5 secondes.
Rep6ter I'operation jusqu'& ce que I'eau commence & couler. Une fois que I'eau commence & couler, repeter I'operation (appui sur le levier du distributeur pendant
5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes) pendant
5 minutes supplementaires.
Ceci permettra d'evacuer I'air du filtre et du systeme de distribution d'eau. Une vidange supplementaire peut _tre necessaire dans certains domiciles.
Pendant I'evacuation de I'air du systeme, de I'eau peut gicler du distributeur.
• Accorder 24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse et refroidisse I'eau.
• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons. Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.
Le distributeur d'eau
IMPORTANT : Puiser une quantite suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Distribution d'eau :
1.
Appuyer un verre resistant contre la plaque du distributeur d'eau.
REMARQUES :
• Pendant le puisage de I'eau et les 3 secondes suivant
I'arr_t de la distribution, I'affichage numerique indique la quantite d'eau distribuee (en onces).
Pour passer des onces aux tasses, appuyer simultanement sur ICE et LOCKOUT jusqu'& ce que le distributeur emette un bip apr_s 3 secondes.
Pour passer des tasses aux litres, appuyer sur les boutons & nouveau pendant 3 secondes.
Pour revenir aux onces, repeter la procedure une troisieme fois.
2.
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
Le distributeur de gla(_ons
La glace tombe du bac d'entreposage de la machine & glagons dans le congelateur Iorsqu'on appuie sur la plaque du distributeur.
Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur est ouverte. Pour eteindre la machine a glagons, voir
"Machine & glagons et bac d'entreposage".
La machine & gla(;ons peut produire & la fois de la glace concassee et des gla(;ons. L'ecran affiche "CRUSHED"
(concassee) ou "CUBED" (glagons) et indique le type de glace selectionn& Pour modifier le reglage, appuyer sur le bouton ICE
(glace) avant la distribution de glace.
Pour de la glace concassee, les glagons sont concasses avant d'etre distribu_s.
Cette action peut causer un court delai Iors de la distribution de glace concassee.
Le bruit du broyeur de glagons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode glagons, quelques onces de glace concassee sont distributes avec les premiers glagons.
Distribution de glace :
1.
Appuyer sur le bouton approprie pour selectionner le type de glace desir&
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£ons.
Le non=respect de cette instruction peut causer des coupures.
2.
Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur de glagons. Tenir le verre pros de I'ouverture du distributeur pour que les glagons ne tombent pas & c6te du verre.
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glagons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glagons ou des quantites plus grandes.
18
3.
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE • La distribution de gla£;ons peut se poursuivre pendant 10 secondes apres que le verre a ete eloigne de la plaque. Le distributeur peut continuer a faire du bruit pendant quelques secondes apres la distribution.
Plateau de distributeur amovible (sur certains modules)
Le distributeur peut comporter un petit plateau dans la partie inferieure du distributeur. II est con£;u pour recuperer les legers renversements et permettre un nettoyage facile. Le plateau peut
_tre enleve du distributeur et transporte jusqu'& I'evier pour _tre vide ou nettoy&
REMARQUE • II n'y a pas de conduit d'ecoulement dans le plateau. Lorsque le plateau est rempli d'eau, il doit _tre retire et vide.
La lampe du distributeur (sur certains modules)
Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume automatiquement.
Pour avoir la lumiere allumee en permanence, selectionner ON ou AUTO.
ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la lampe du distributeur.
AUTO : Appuyer sur LIGHT une deuxieme fois pour selectionner le mode AUTO. La lampe du distributeur s'ajustera automatiquement pour eclairer plus ou moins en fonction de la clarte de la piece.
OFF (arr6t) • Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindre la lampe du distributeur.
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _tre remplacees.
Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas, s'assurer que le detecteur de lumiere n'est pas bloque (en mode
AUTO). Voir la section "Depannage" pour plus d'informations.
Le verrouillage du distributeur (sur certains modules)
Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.
REMAROUE • La fonction de verrouillage n'interrompt pas
I'alimentation electrique & I'appareil, la machine & gla£;ons ou la lampe du distributeur. Elle sert simplement & desactiver les distributeurs de glagons et d'eau. Pour eteindre la machine gla£;ons, voir "Machine & gla£;ons et bac d'entreposage".
• Appuyer sur LOCKOUT (verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur. Lorsque le distributeur est verrouille, "LOCKING" (verrouillage) apparait sur I'ecran d'affichage et le temoin lumineux bleu autour du bouton
LOCKOUT (verrouillage) clignote. Lorsque le distributeur est verrouille, le temoin lumineux passe au rouge pendant quelques secondes, puis s'eteint.
Appuyer a nouveau sur LOCKOUT pour deverrouiller le distributeur.
Lorsque le distributeur est en cours de deverrouillage, "UNLOCKING" (deverrouillage) appara_t sur
I'ecran d'affichage et le temoin lumineux rouge autour du bouton LOCKOUT (verrouillage) clignote. Lorsque le distributeur est deverrouille, le temoin lumineux passe au bleu pendant quelques secondes, puis s'eteint.
Mise en marche/arr6t de la machine _ gla£ons
Le commutateur On/Off se trouve en haut, & droite du compartiment de congelation.
Pour mettre en marche la machine & gla£:ons, glisser le commutateur vers la position ON (vers la gauche).
Pour arr_ter manuellement la machine & gla£;ons, glisser le commutateur vers la position OFF (vers la droite).
REMAROUE • La machine & gla(;ons comporte un systeme d'arr_t automatique.
Le detecteur de la machine a gla(;ons arr_tera automatiquement la production de gla(;ons mais le commutateur restera en position ON (vers la gauche).
._, NOTER :
• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de gla£;ons. Jeter les trois premieres quantites de gla£;ons produites.
La qualite de vos gla£;ons depend de la qualite de I'eau fournie
& votre machine & gla£;ons. Eviter de brancher la machine & gla£;ons & un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pieces de la machine & gla£;ons et causer une pietre qualite des gla£;ons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les gla£;ons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme du distributeur.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine a gla£;ons ou dans le bac & gla£;ons.
Pour retirer et r_installer le bac _ glaqons
1.
Tenir la base du bac & gla£;ons & deux mains et appuyer sur le bouton de deverrouillage pour pouvoir soulever et retirer le bac.
REMARQUE
: II n'est pas necessaire de pousser le commutateur de la machine & gla(;ons vers la position OFF
(vers la droite) Iorsqu'on enleve le bac. Le couvercle du detecteur ("porte & clapet"), sur la paroi gauche du congelateur, interrompt la production de gla(;ons Iorsque la porte est ouverte ou que le bac n'est pas en place.
2.
Remettre le bac sur la porte et appuyer vers le bas pour le remettre bien en place.
19
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu6e ou de qualit_ inconnue en
I'absence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ou apres le systeme.
REFRIGERATEUR
Afficheur de I'_tat du filtre b eau (sur certains modules)
L'afficheur de I'etat du filtre a eau vous aidera a savoir quand changer la cartouche du filtre a eau. Lorsque I'afficheur affiche
10 %, il est temps de commander un filtre de remplacement.
II est recommande de remplacer le filtre a eau Iorsque I'afficheur du filtre a eau passe a 0 % OU Iorsque le debit du distributeur d'eau ou de glagons diminue de beaucoup.
Le filtre doit _tre remplace au moins tousles 6 mois selon la qualite de I'eau et I'utilisation.
Apres avoir change le filtre & eau, regler de nouveau I'afficheur en appuyant sur le bouton. L'afficheur indique 99 % Iorsque le systeme est reinitialise.
Filtre _ eau sans indicateur (sur certains modules)
Si votre refrigerateur n'est pas muni du temoin lumineux de filtre eau, vous devez changer la cartouche du filtre a eau au moins tousles 6 mois selon la qualite de I'eau et I'utilisation.
Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine & glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se soient ecoules, remplacer le filtre eau plus souvent.
Changer le filtre _ eau
1=
2,
3.
4=
Appuyer sur le bouton d'ejection pour degager le filtre de la grille de la base.
Tirer le filtre.
Tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du filtre.
IMPORTANT • Ne pas jeter le bouchon. II fait partie du refrigerateur. Le conserver pour I'utiliser avec le filtre de rechange.
Aligner I'arr_te sur le bouchon avec la fleche sur le filtre neuf et tourner le bouchon jusqu'& ce qu'il s'enclenche.
REMARQUE • On peut faire fonctionner le distributeur sans filtre. L'eau ne sera pas filtree. Inserer simplement le bouchon completement dans la grille de la base et faire tourner le bouchon jusqu'& ce qu'il soit bien en place.
5=
Retirer les pellicules des anneaux d'etancheite.
S'assurer que les anneaux d'etancheite sont toujours en place une fois que les couvercles sont retires.
6.
Enfoncer le filtre dans la grille de la base. Le bouton d'ejection ressortira Iorsque le filtre sera completement engage.
7.
Vidanger le systeme d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de gla£;ons".
Risque d'explosion
Utiiiser un produit de nettoyage
ininflammable.
Le non=respect de cette instruction
peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent automatiquement.
Toutefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immediatement.
IMPORTANT
: Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formees dans une section seront transferees a I'autre.
Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
Nettoyage de votre r_frig_rateur :
REMARQUE
: Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou puissants tels que les nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique.
2.
Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
3.
Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metal peint avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
4.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
• Retirer la grille de la base.
• Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condenseur.
• Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termine.
5.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique.
20
REMARQUE : Toutes les ampoules ne conviendront pas & votre refrig6rateur. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables.
Sur certains modeles, la lampe du distributeur demande une ampoule pour service intense de 10 watts. Toutes les autres lampes demandent une ampoule de 40 watts. Les ampoules de remplacement sont disponibles chez votre marchand.
1.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique.
2=
Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
& I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher le protecteur d'ampoule.
3.
Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de m_me taille, forme et puissance.
4.
Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
5.
Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant electrique.
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le co_t d'un appel de service.
Aux I_.-U., www.jennair.com
Au Canada, www.jennair.ca
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Risque de choc _lectrJque
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enJever la boche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utilJser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions
peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation
_lectrique
est-il d_branch_?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
La prise _lectrique fonctionne-t-elle?
pour voir si la prise fonctionne.
Brancher une lampe
Un fusible
est-il grill6 ou un disjoncteur s'est-il
d_clench_?
Remplacer le fusible ou rearmer le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Les commandes
sont-elles sur ON (marche)? S'assurer que les commandes du refrigerateur sont sur ON (marche).
Voir "Utilisation des commandes".
• S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse completement.
REMARQUE
: Mettre les boutons de reglage de la temperature sur la position la plus froide ne refroidira aucun des compartiments plus rapidement.
Le moteur semble trop tourner
II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus
Iongtemps que I'ancien en raison du compresseur et des ventilateurs & haute efficacite. Afin d'optimiser le rendement energetique, le compresseur adapte la vitesse pour fournir uniquement la quantite de refroidissement necessaire. II se peut que le refrigerateur fonctionne en permanence, cependant il consommera moins d'energie qu'un vieux refrigerateur. Vous pourrez observer qu'il fonctionne plus souvent Iorsque la piece est chaude, qu'une grande quantite d'aliments a ete ajoutee dans
I'un ou I'autre compartiment ou que les portes sont ouvertes frequemment.
Le r_frig6rateur est bruyant
Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux accompagnes d'une explication.
• Bourdonnemententendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eau s'ouvre pour remplir la machine a gla£:ons
• Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afin d'optimiser la performance
•
Cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le dessus du refrigerateur
•
Gr_sillement/gargouillement-
de I'eau tombe sur I'element de chauffage durant le programme de degivrage
• Bruit d'_clatementcontraction/expansion des parois internes, particul#ement Iors du refroidissement initial
•
Bruit d'_coulement
d'eau - peut _tre entendu Iorsque la glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage
•
Grincement/craquement
ejectee du moule a glagons.
- se produit Iorsque la glace est
21
Les portes ne ferment pas compl_tement
V_rifier ce qui suit :
• Les aliments emballes emp_chent-ils la porte de fermer?
• Tousles compartiments et tablettes sont-ils enfonces en position correcte?
Les portes sont difficiles _ ouvrir
Les articles
se trouvant dans le bac _ viande/l_gumes
g_lent
La temperature & I'interieur du bac &viande/legumes peut devenir trop froide, surtout en cas d'utilisation de caracteristiques additionnelles du panneau de commande.
Ajuster la commande du bac & viande au reglage le plus proche.
Risque d'expiosion
Utiliser un produit de nettoyage
ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints au savon doux eta I'eau tiede.
La porte a-t-elle _t_ ouverte et ferrule
au cours des secondes pr_c_dentes?
Attendre au moins 30 secondes avant de rouvrir les portes.
..........
C_ 7@
La temperature
est trop _lev_e
V_rifier ce qui suit :
• Les ouvertures d'aeration sont-elles bloquees dans un compartiment ou I'autre?
• La ou les porte(s) sont-elles ouvertes frequemment?
• Avez-vous ajoute une grande quantite d'aliments au refrigerateur ou au congelateur?
• Les reglages sont-ils corrects pour les conditions existantes?
De I'humidit_ s'accumule
_ I'int_rieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est normale.
• Les ouvertures d'aeration sont-elles bloquees dans le refrigerateur?
• La ou les porte(s) sont-elles ouvertes frequemment?
• La piece est-elle humide?
• Les reglages sont-ils corrects pour les conditions existantes?
• Le programme d'autodegivrage automatique vient-il de se terminer?
La machine
_ gla?ons ne produit pas ou pas
suffisamment de gla?ons
Le bras de commande metallique ou I'interrupteur (selon les modeles) de la machine a glagons est-il & la position OFF?
Le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau reliee au refrigerateur est-il ouvert?
La machine a gla?ons vient-elle d'6tre install_e? La
temperature du cong_lateur
est-elle assez froide
pour
produire de la glace? Attendre 24 heures apres le raccordement de la machine & glagons avant qu'elle produise des glagons. Prevoir un delai de 3 jours apres le debut de la production de glace pour le remplissage complet du recipient glagons.
Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine a gla?ons ou
aucun gla?on n'a _t_ produit? S'assurer que le refrigerateur a ete raccorde a une canalisation d'eau et que le robinet d'arr_t de la canalisation est ouvert.
Une grande quantit_ de gla?ons vient-elle d'6tre enlev_e?
Attendre 24 heures pour que la machine & glagons produise plus de glagons.
Y a-t-il un filtre a eau install6 sur le r_frig_rateur? Le filtre peut _tre obstrue ou installe incorrectement.
Un gla?on est-il coinc_ dans le bras _jecteur
de la
machine a gla<;ons? Sur les modeles avec un bac d'entreposage de glagons & I'interieur, enlever le glagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide?
Voir
"Specifications de I'alimentation en eau" dans les instructions d'installation.
Les
gla?ons
sont creux ou petits
Cela indique une faible pression de I'eau.
V_rifier ce qui suit :
• La valve d'eau est-elle ouverte completement?
Y a-t-il des deformations dans la canalisation qui reduisent
I'ecoulement de I'eau?
Si vous utilisez un filtre & eau, enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si I'ecoulement d'eau augmente, le filtre est obstrue ou mal install&
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide?
Voir
"Specifications de I'alimentation en eau" dans les instructions d'installation.
Si vous avez toujours des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel & un plombier qualifie agree.
22
Go_t, odeur ou couleur grise des glagons
V_rifier ce qui suit :
• Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils une decoloration et un mauvais goQt des gla£;ons?
• Les gla£;ons ont-ils et6 gardes trop Iongtemps?
• Le congelateur et le bac & gla£;ons ont-ils besoin d'etre nettoyes?
• Les aliments dans le congelateur ou le refrig6rateur sont-ils bien enveloppes?
• L'eau contient-elle des min_raux (tel que du soufre)?
L'installation d'un filtre peut _tre necessaire afin d'enlever les mineraux.
Y a-t-il un filtre a eau install_ sur le r_frig_rateur? Une decoloration grise ou foncee de la glace indique que le systeme de filtration de I'eau a besoin d'un rin£;age additionnel.
Le distributeur de glagons ne fonctionne pas correctement
V_rifier ce qui suit :
• La porte du congelateur est-elle completement fermee?
• Le bac a gla£;ons est-il installe correctement?
• Y a-t-il des gla£;ons dans le bac?
• Les gla£;ons ont-ils gele dans le bac?
• Un gla£;on est-il coince dans la goulotte?
• Les mauvais gla_ons ont-ils _t_ ajout_s au bac? Utiliser seulement des gla£;ons produits par la machine a gla£;ons courante.
• La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en metal) dans le bac a gla£ons? Vider le bac ou le bac & glagons.
Utiliser de I'eau tiede pour fondre la glace si necessaire.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£ons.
Le non=respect de cette instruction peut causer des coupures.
Le distributeur de gla<;ons se bloque-t-il Iorsqu'il distribue de la glace concass_e?
Passer du reglage "crushed"
(glace
concassee) au reglage "cubed" (gla£)ons). Si les gla£)ons sont distribues correctement, appuyer de nouveau sur "crushed"
(glace concassee) et recommencer I'operation.
Le bras de distribution a-t-il _t_ retenu trop Iongtemps?
Les gla£;ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras est retenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur du distributeur soit regle de nouveau avant d'etre utilis&
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement
V_rifier ce qui suit :
• La porte du congelateur est-elle completement fermee?
• La valve du robinet d'arrivee d'eau est-elle fermee, mal installee ou obstruee?
• La conduite d'eau est-elle connectee & I'alimentation en eau?
• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une deformation?
Le syst_me d'eau s'est-il rempli? Le systeme d'eau doit _tre rempli & la premiere utilisation.
Le r_frig_rateur
est-il connect_ a une alimentation en eau froide avec pression d'au moins 30 Ib/po 2 (207 kPa)? La pression de I'eau du domicile determine I'ecoulement d'eau du distributeur.
Y a-t-il un filtre a eau install6 sur le r_frig_rateur? Le filtre peut _tre obstrue ou installe incorrectement.
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide?
Voir
"Specifications de I'alimentation en eau" dans les instructions d'installation.
De I'eau suinte du distributeur
V_rifier ce qui suit :
• Le verre a-t-il ete maintenu assez Iongtemps sous le distributeur?
• Le systeme d'eau a-t-il ete rince depuis I'installation ou les filtres ont-ils ete changes?
L'eau du distributeur n'est pas assez froide
REMARQUE
: L'eau du distributeur est seulement refrigeree
50°F (10°C).
• S'agit-il d'une nouvelle installation ou une grande quantit_ d'eau a-t-elle _t_ puis_e r_cemment?
Attendre 24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse completement.
•
N'a-t-on pas r_cemment
distribu_ de I'eau? Le premier verre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre d'eau.
ACCESSOIRES
Pour commander des filtres de rechange, composer le
1-800-442-9991 et demander le numero de piece indique ci-dessous ou contacter votre marchand autorise Jenn-Air.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
:
Commander la piece N ° 4396095
Cartouche du filtre de la base standard
:
Commander la piece N° 4396841 (T2RFWG2 et P2RFWG2)
23
FEUILLESDE DONNEES SUR LA PERFORMANCE
Syst me
de filtration d'eau de la grille de la base
Modble T2WG2L/T2RFWG2
Modble T2WG2/T2RFWG2
Capacite 200 gallons (757 litres)
Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de classe I1') et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de mercure, benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene et carbofurane.
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances 6num@ees ci-dessous.
La concentration substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
des moindre ou egale & la limite permissible pour
Red. de substances
Effets esthetiques
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I1")
Reduction des contaminants
Plomb : & pH 6,5***
Plomb : & pH 8,5***
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofurane
Criteres de reduction NSF
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,005 mg/L
0,6 mg/L
0,003 mg/L
0,04 mg/L
Affluent moyen
0,1533 mg/L
0,1400 mg/L
0,0058 mg/L
0,0059 mg/L
0,0154 mg/L
1,7571 mg/L
0,015 mg/L
0,0819 mg/L
Concentration
a traiter
dans I'eau r6duction de 50 % 2,0182 mg/L r6duct on de 85 % 1333333 #/mL
2,0 mg/L _+10 %
Au moins 10 000 particules/mL
Criteres de reduction NSF
Affluent moyen
Concentration
a traiter
dans I'eau
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
1,8 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
0,08 mg/L _+10 %
Effluent maximal
0,06 mg/L **
6600 #/mL
Effluent maximal
0,0005 mg/L
0,0007 mg/L
0,0002 mg/L
0,0005 mg/L
0,0012 mg/L
0,0250 mg/L
0,001 mg/L
0,0400 mg/L
Effluent moyen
% de red.
minimale
0,0536 mg/L 97,03
2325 #/mL 99,51
Effluent moyen
% de red.
minimale
0,0005 mg/L 99,67
0,0006 mg/L 99,50
0,0002 mg/L 96,54
0,0003 mg/L 91,57
0,0006 mg/L 92,22
0,0066 mg/L 98,58
0,001 mg/L 93,33
0,0213 mg/L 51,13
% de red.
moyenne
97,34
99,83
% de red.
moyenne
99,67
99,57
96,54
94,92
96,34
99,63
93,33
74,00
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires.
Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
•
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce produit donne le rendement annonc&
Utiliser la cartouche n ° 4396841.
54,95
Mod_le T2WG2L
de remplacement
Prix au detail sugg6re
SCAN. Les prix sont sujets
: Style 1 - Lorsque piece sans preavis.
du filtre indique
10 %, commander un nouveau filtre.
Lorsque le temoin indique
0 %, il est recommande en 2008 de 39,99 $US/
& modification de remplacer
T2RFWG2, le temoin le filtre.
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune, commander un nouveau filtre.
Lorsque le temoin passe du jaune au rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commander un nouveau filtre.
Lorsque le temoin indique "REPLACE"
(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour v@ifier I'etat du filtre & eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander un nouveau filtre.
Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
ModUle T2WG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tousles
6 mois. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine & glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plus souvent.
•
•
•
•
Le produit doit _tre utilise pour I'eau froide seulement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme.
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et le num@o de telephone du fabricant.
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du fabricant.
Source d'eau
Parambtres
Pression de I'eau
Temperature de I'eau
Debit nominal
Directives d'application/ d'approvisionnement
Collectivite
en eau
ou puits
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
0,85 gpm (3,2 L/min) a 60 Ib/po 2
• Ces contaminants ne sont pas necessairement votre approvisionnement d'eau.
presents dans
M_me si le test a et6 effectue dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier.
*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (test6 par Pace Analytical Services, Inc.)
® NSF est une marque deposee de NSF International.
24
Syst me de filtration d'eau de la grille de la base
Modble TIWG2L/T2RFWG2
Modble TIWG2/T2RFWG2
Capacite 200 gallons (757 litres)
Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de classe I1') et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de mercure, benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene et carbofurane.
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances enum6r6es ci-dessous.
La concentration substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible des pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I1")
Reduction des contaminants
Plomb : & pH 6,5***
PIomb : & pH 8,5***
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofurane
Criteres de reduction NSF
Affluent moyen
Concentration
a traiter
dans I'eau
Effluent maximal
r6duction de 50 % 2,0182 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,06 mg/L ** r6duction de 85 % 1333333 #/mL Au mo ns 10 000 particules/mL 6600 #/mL
Criteres de Affluent Concentration
dans I'eau
Effluent reduction NSF moyen
a traiter
maximal
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,005 mg/L
0,6 mg/L
0,003 mg/L
0,04 mg/L
0,1533 mg/L
0,1400 mg/L
0,0058 mg/L
0,0059 mg/L
0,0154 mg/L
1,7571 mg/L
0,015 mg/L
0,0819 mg/L
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
1,8 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
0,08 mg/L _+10 %
0,0005 mg/L
0,0007 mg/L
0,0002 mg/L
0,0005 mg/L
0,0012 mg/L
0,0250 mg/L
0,001 mg/L
0,0400 mg/L
Effluent moyen
% de red.
minimale
0,0536 mg/L 97,03
2325 #/mL 99,51
Effluent
% de red.
moyen minimale
0,0005 mg/L 99,67
0,0006 mg/L 99,50
0,0002 mg/L 96,54
0,0003 mg/L 91,57
0,0006 mg/L 92,22
0,0066 mg/L 98,58
0,001 mg/L 93,33
0,0213 mg/L 51,13
% de red.
moyenne
97,34
99,83
% de red.
moyenne
99,67
99,57
96,54
94,92
96,34
99,63
93,33
74,00
•
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 a moins d'indications contraires.
Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F a 71,6°F (2O°C a 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
• • Le produit doit 6tre utilise pour I'eau froide seulement.
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce produit donne le rendement annonce.
• Ne pas utiliser pour le filtrage polluee ou de qualite inconnue d'une eau microbiologiquement en I'absence d'un dispositif desinfection adequat avant ou apres le systeme.
de
Utiliser la cartouche de remplacement T2RFWG2, piece n ° 4396841.
Prix au detail sugger6 en 2008 de 39,99 $US/
54,95 SCAN. Les prix sont sujets a modification sans preavis.
• Consulter le numero la section "Garantie" de tel6phone pour obtenir du fabricant.
le nom, I'adresse et
ModUle TlWG2L : Style 1 - Lorsque le t6moin du filtre indique
10 %, commander un nouveau filtre.
Lorsque le temoin indique
O %, il est recommande de remplacer le filtre.
• Consulter fabricant.
la section "Garantie" pour la garantie limitee du
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune, commander un nouveau filtre.
Lorsque le temoin passe du jaune au rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commander un nouveau filtre.
Lorsque le temoin indique "REPLACE"
(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre & eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander un nouveau filtre.
Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
ModUle TlWG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tousles
6 mois. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine & glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plus souvent.
Source d'eau
Directives d'application/
Parambtres d'approvisionnement en eau
Pression de I'eau
Temperature de I'eau
Debit nominal
Collectivite ou puits
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
0,5 gpm (1,9 L/min) a 60 Ib/po 2
Ces contaminants ne sont pas necessairement votre approvisionnement d'eau.
presents dans
M6me si le test a et6 effectue dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier.
*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (test6 par Pace Analytical Services, Inc.)
® NSF est une marque depos6e de NSF International.
25
Syst me de filtration d'eau de la grille de la base
Modble P2WG2L/P2RFWG2
Modble P2WG2/P2RFWG2
Capacite 200 gallons (757 litres)
Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, benzene, toxaphene et O-dichlorobenzene.
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances 6num@ees ci-dessous.
La concentration substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a 6te reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible des pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I*)
Reduction des contaminants
Plomb : & pH 6,5
PIomb : & pH 8,5
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Criteres de reduction NFS
Affluent moyen
Concentration
a traiter
dans I'eau
Effluent maximal
r6duction de 50 % 1,909 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,05 mg/L ** r6duction de 85 % 9700000 #/mL Au mo ns 10 000 particules/mL 2600 #/mL
Criteres de Affluent Concentration
dans I'eau
Effluent reduction NFS moyen
a traiter
maximal
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,005 mg/L
0,6 mg/L
0,003 mg/L
143,33 ug/L
140 ug/L
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,0058 mg/L 0,006 mg/L + 10 %
0,00646 mg/L 0,006 mg/L _+10 %
0,015 mg/L
1,83333 mg/L
0,016 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
1,8 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
1,0 ug/L
1,0 ug/L
0,3 ug/L
1,4 ug/L
0,5 ug/L
4,8 ug/L
1 ug/L
Effluent moyen
<0,05 mg/L
62000 #/mL
Effluent moyen
0,001 mg/L
% de red.
minimale
>97,4
>97,6
% de red.
minimale
1,0 ug/L
1,0 ug/L
>99,3
>99,3
0,0002 mg/L >96,5
0,0004 mg/L 76,3
0,0005 mg/L >96,5
0,014 mg/L 99,7
>93,2
% de red.
moyenne
>97,4
>99,4
% de red.
moyenne
>99,3
99,3
96,5
88,1
>96,5
99,9
>93,2
•
•
•
Param_tres de test : pH = 7,5 + 0,5 a molns d'indications contraires. Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce produit donne le rendement annonce.
Utiliser la cartouche de remplacement P2RFWG2, piece n ° 4396841.
Prix au detail sugg@e en 2008 de 39,99 $US/
54,95 SCAN. Les prix sont sujets a modification sans preavis.
Mod_le P2WG2L/P2WG2
: Style 1 - Lorsque le temoin du filtre indique 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique 0 %, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune, commander un nouveau filtre.
Lorsque le temoin passe du jaune au rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commander un nouveau filtre.
Lorsque le temoin indique "REPLACE"
(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour v@ifier I'etat du filtre & eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander un nouveau filtre.
Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Changer la cartouche du filtre & eau tousles 6 mois. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine & glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plus souvent.
Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans votre approvisionnement d'eau.
M_me si le test a 6te effectue dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier.
•
•
•
•
Le produit doit _tre utilise pour I'eau froide seulement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme.
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et le num@o de telephone du fabricant.
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du fabricant.
Directives d'application/
Param_tres d'approvisionnement
Source d'eau
Pression de I'eau
Temperature de I'eau
Debit nominal
en eau
Collectivite ou puits
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
0,85 gpm (3,2 Lpm) a 60 Ib/po 2
*Classe I - taille des particules : >0,5 um & <1 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
@ NSF est une marque deposee de NSF International.
26
Syst me de filtration d'eau de la grille de la base
Modble PIWG2L/P2RFWG2
Modble PIWG2/P2RFWG2
Capacite 200 gallons (757 litres)
Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, benzene, toxaphene et O-dichlorobenzene.
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances 6num@ees ci-dessous.
La concentration substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a 6te reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible des pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I*)
Reduction des contaminants
Plomb : & pH 6,5
Plomb : & pH 8,5
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Criteres reduction de
NFS
Affluent moyen
Concentration
a traiter
dans I'eau
Effluent maximal
r&duction de 50 % 1,909 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,05 mg/L ** r&duction de 85 % 5166666 #/mL Au mo ns 10 000 particules/mL 4200 #/mL
Criteres de Affluent Concentration
dans I'eau
Effluent reduction NFS moyen
a traiter
maximal
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,005 mg/L
0,6 mg/L
0,003 mg/L
143,33 ug/L
150 ug/L
0,016 mg/L
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,0058 mg/L 0,006 mg/L + 10 %
0,00646 mg/L 0,006 mg/L _+10 %
0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 %
1,83333 mg/L 1,8 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
1,0 ug/L
1,0 ug/L
0,3 ug/L
0,8 ug/L
0,5 ug/L
160 ug/L
1 ug/L
Effluent moyen
<0,05 mg/L
1900 #/mL
Effluent moyen
1,0 ug/L
1,0 ug/L
0,0002 mg/L
0,0004 mg/L
0,0005 mg/L
0,005 mg/L
0,001 mg/L
% de red.
minimale
>97,4
>99,9
% de red.
minimale
>99,3
>99,3
94,8
88,5
>96,7
91,1
>93,8
% de red.
moyenne
>97,4
>99,9
% de red.
moyenne
>99,3
99,3
96,4
94,9
>96,7
96,5
>93,8
•
•
•
Parametres de test : pH = 7,5 + 0,5 a molns d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce produit donne le rendement annonce.
Utiliser la cartouche de remplacement P2RFWG2, piece n ° 4396841.
Prix au detail sugg@e en 2008 de 39,99 $US/
54,95 SCAN. Les prix sont sujets a modification sans preavis.
ModUle PlWG2L/PlWG2
: Style 1 - Lorsque le temoin du filtre indique 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique 0 %, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune, commander un nouveau filtre.
Lorsque le temoin passe du jaune au rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commander un nouveau filtre.
Lorsque le temoin indique "REPLACE"
(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour v@ifier I'etat du filtre & eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander un nouveau filtre.
Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Changer la cartouche du filtre & eau tousles 6 mois. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine & glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plus souvent.
Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans votre approvisionnement d'eau.
M_me si le test a 6te effectue dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier.
•
•
•
•
Le produit doit _tre utilise pour I'eau froide seulement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme.
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et le num@o de telephone du fabricant.
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du fabricant.
Directives d'application/
Param_tres d'approvisionnement
Source d'eau
Pression de I'eau
Temperature de I'eau
Debit nominal
en eau
Collectivite ou puits
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
0,5 gpm (1,9 Lpm) a 60 Ib/po 2
*Classe I - taille des particules : >0,5 um& <1 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
@ NSF est une marque deposee de NSF International.
27
GARANTIE LIMITEE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres dasignae "Jenn-Air") paiera pour les pieces de rechange spacifiaes par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matariaux ou de fabrication qui existaient daja Iorsque ce gros appareil manager a ata acheta.
Le service doit 6tre fourni par une cpmpagnie de service d6signae par Jenn-Air.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRE_SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PRE_VUE CI-DESSUS.
Cette garantie limitee est valide uniquement aux E_tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil manager est utilisa dans le pays ou il a ata acheta.
Une preuve de la date d'achat d'origine est exigae pour obtenir un service dans le cadre de la prasente garantie limitae.
Sur les modeles avec un filtre & eau : garantie limitae de 30 jours sur le filtre & eau. Pendant 30 jours & compter de la date d'achat, Iorsque ce filtre est utilisa et entretenu conformament aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces de rechange pour corriger les vices de matariaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIr:ME
._ LA CINQUIr:ME
ANNI_E INCLUSIVEMENT
ET LES PIECES DU SYSTEME DE REFRIGI_RATION
SUR LA DOUBLURE
SCELLI_
DE LA CAVITI_
De la deuxieme & la cinquieme annae inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil manager est utilisa et entretenu conformament aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour le remplacement ou la raparation de la doublure de la cavita du rafrigarateur/congalateur (frais de main-d'oeuvre inclus) si la piece se fissure & cause de vices de matariaux ou de fabrication.
De m6me, de la deuxieme & la cinquieme annae inclusivement & partir de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil manager est utilisa et entretenu conformament aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces spacifiaes par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matariaux ou de fabrication dans le systeme de rafrigaration scella qui existaient daj& Iorsque ce gros appareil manager a ata acheta pour les pieces suivantes : compresseur,
avaporateur,
condenseur, sacheuse et conduits de connexion.
I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr6sente garantie limit_e ne couvre pas :
1.
Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre Iorsque ce gros appareil manager est utilisa & des fins autres que I'usage domestique unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectaes.
2.
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil manager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareil manager, remplacer ou raparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
3.
Les visites de service pour raparer ou remplacer les ampoules
alectriques,
les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil.
Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4.
Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'alectricita ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuvas par Jenn-Air.
5.
Les dafauts d'apparence, notamment les araflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil manager, & moins que ces dommages ne rasultent de vices de matariaux ou de fabrication et ne soient signalas a Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6.
Toute perte d'aliments ou de madicaments due & une dafaillance du rafrigarateur ou du congalateur.
7.
Le ramassage et la livraison.
Ce gros appareil manager est con_u pour 6tre rapara & domicile.
8.
Les raparations aux pieces ou systemes rasultant d'une modification non autorisae faite & I'appareil.
9.
Les frais de daplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil manager est situa dans une ragion aloignae ou un fournisseur de services d'entretien ou de raparation Jenn-Air autorisa n'est pas disponible.
10. La dapose et la rainstallation de votre gros appareil manager si celui-ci est installa dans un endroit inaccessible ou n'est pas installa conformament aux instructions d'installation fournies par Jenn-Air.
11. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils managers dont les numaros de modele/de sarie ont ata enlevas, modifias ou ne peuvent pas 6tre facilement identifias.
CLAUSE
D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LE.S GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE_ MARCHANDE OU D'APTITUDE ,&,UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITE_ES/_, UN AN OU A LA PLUS COURTE PE_RIODE AUTORISE_E PAR LA LOI. Certains E_tats et provinces ne permettent pas de limitation sur la durae d'une garantie implicite de qualita marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques spacifiques, et vous pouvez agalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRE_SENTE GARANTIE LIMITE_E CONSISTE EN LA RE_PARATION PRE_VUE
CI-DESSUS.
JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains E_tatset certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques spacifiques, et vous pouvez agalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Si vous rasidez & I'extarieur des 50 E_tatsdes E_tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Jenn-Air autorisa pour daterminer si une autre garantie s'applique.
6/08
Pour des informations supplamentaires sur le produit, aux E_.-U., visiter www.jennair.com.
Au Canada, visiter www.jennair.ca.
Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous nacessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Jenn-Air au numaro ci-dessous.
Ayez votre numero de modele b disposition.
Vous pouvez trouver vos numeros
de modele
et de serie sur la plaque situee sur la paroi interne du compartiment de refrig6ration.
Pour assistance ou service aux E_.-U., composez le 1-800-688-1100.
Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez acrire a Jenn-Air en soumettant toute question ou probleme a I'adresse suivante :
Aux E_tats-Unis : Au Canada :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre d'eXparience a la clientele
1901 Minnesota Court
Benton Harbor, M149022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numaro de talaphone
Mississauga, Ontario ou I'on peut vous joindre
L5N 3A7 dans la journae.
Veuillez conserver le manuel de I'utilisateur et le numaro de modele pour rafarence ultarieure.
W10203274A
SP PN W10203275A
© 2008.
All rights reserved.
Tous droits reserv6s.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S:A. Used under license in Canada.
® Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, E.-U. Emploi sous licence au Canada.
7/08
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
Advertisement