Roper RD50CBM2 Dehumidifier Owner's Manual

Add to My manuals
24 Pages

advertisement

Roper RD50CBM2 Dehumidifier Owner's Manual | Manualzz

[]

Contents

2

3-4

:3

4

5-8

5

7 g

9

IO-U

1187730

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

_1 and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word

"DANGER" or '"WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow

instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow

instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING m To reduce the risk of fire, electrical shock,

injury or sickness when using your dehumidifier,

follow these basic precautions:

Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.

• Do not use an extension cord.

• Unplug dehumidifier before servicing.

• Do not drink water collected in the water bucket.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Grounding instructions

3 prongground-type outlet

.......

3 prong groundplug

"'.

""""_n_ ®

Electrical

Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow

these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

A 115-volt (103.5 min., 126.5 max.),

60-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused and properly grounded electrical supply is required. A time-delay fuse or time-delay circuit breaker is recommended.

Use a separate circuit to connect only the dehumidifier.

[_.

prong powersupplycord

For your personal safety, this dehumidifier must be grounded.This

dehumidifier is equipped with a power supply cord having a 3 prong ground plug.

To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating

3 prong ground-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances.

If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outlet installed by a qualified electrician.

Good air circulation is needed for best performance - allow at least 12-18 in. (30.5 -

45.7 cm) of air space on all sides of the dehumidifier.

Keep all outside doors, windows and other openings closed when operating dehumidifier.

Humid outdoor air will increase dehumidifier workload.

(30.5- 45.7cm]

(30.5- 45.7cm)

Install dehumidifier on a level floor strong enough to support the dehumidifier with a full bucket of water.

Install your dehumidifier in an area where the temperature will not fall below the minimum operating temperature for your control type.

Lower temperatures will cause your performance to drop.

If you have Control type"A":

If ice forms on coils, unplug dehumidifier until ice clears and room temperature rises.

If you have Control Type "B" or"C":

Units with these control types have a deicer that will shut off the compressor and allow the fan to run.When the deicer senses the correct operating temperature, the compressor will cycle back on.

NOTE: Before turning dehumidifier on, be sure that:

Bucket is properly inserted into dehumidifier

Bucket is empty

indicates the bucket is full

.," OR

.../"

the bucket is not in position adjusts humidity removal set point (amount of moisture removed from room) indicates the bucket is fu!l

........ OR

the bucket is not in position

....... adjusts humidity removal set

point (amount of moisture removed from room) selects fan speed

To turn dehumidifier on

Turn DRYNESS CONTROL clockwise. If the

Empty/Adjust Bucket light comes on, the dehumidifier will not operate. Empty or adjust bucket.

To turn dehumidifier off

Turn DRYNESS CONTROL counterclockwise to OFF.

Empty/Adjust bucket light

If this light is on, the dehumidifier is not running.This

light indicates that you need to check:

° If the bucket is full, empty bucket and replace.

° If the bucket is not in position, remove bucket and replace. Make sure the bucket fits all the way into the dehumidifier and the light is off, or dehumidifier will not run.

Fan speed (Control B models only)

This controls fan operation.

Use desired setting.

HIGH - for faster moisture removal.

LOW - for slower moisture removal.

Dryness control

This controls the amount of moisture in the room.Turn

control knob clockwise for more drying.Turn

control knob counterclockwise for less drying.Turn

control knob to "NORMAL"to maintain average humidity conditions.

NOTE: For the first few days of use, turn the DRYNESS CONTROL clockwise to

"DRYEST'to remove extra moisture from the furnishings as well as the room air.

selectsmode

o .......

o C,,,T_.UOU_

.d_!

o ....

__

OL0W _

..,A.,,

..... _

indicatesthe bucketis ful!

...."'"" OR

thebucketis not in position

_ 0 "';_:_,u. /

J

"'" adjustshumidityremovalsetpoint

(amountof moistureremovedfrom room)

To turn dehumidifier on

Press the ON/OFF button. If the

Empty/Adjust Bucket light comes on, the dehumidifier will not operate. Empty or adjust bucket.

Each time you unplug the dehumidifier or power is interrupted, the control will return to your previous settings.

To turn dehumidifier off

Press the ON/OFF button.The

dehumidifier will retain your last settings.

Empty/Adjust bucket light

if this light is on, the dehumidifier is not running.This

light indicates that you need to check:

If the bucket is full, empty bucket and replace.

• If the bucket is not in position, remove bucket and replace. Make sure the bucket fits all the way into the dehumidifier and the light is off, or dehumidifier will not run.

Mode selection

Press MODE button to select fan speed.

Choose LOW, HIGH, CONTINUOUS or

AUTO DRY. High speed will give a faster response time to reach the humidity set point. Low speed will give a slower response time to reach the humidity set point, but at a lower sound level.

If you have selected LOW or HIGH:

Press _ or _ to set the amount of moisture you want removed. Pressing

increases the amount of moisture removed; pressing @ decreases the amount of moisture removed.The

indicator light will change according to the number of times you press O or _.

If you have selected CONTINUOUS:

You cannot select the amount of moisture you want removed. In

Continuous mode, the dehumidifier will run continuously regardless of the humidity level.

The dehumidifier will shut off only if the bucket is full or removed.

NOTE:The Deicer will turn the compressor off if a low temperature condition exists.Pressing

_; or O will not increase or decrease the amount of moisture removed.

If you have selected AUTO DRY:

Press _ or _ to set the amount of moisture you want removed. AUTO DRY provides the best humidity control of all the modes by automatically adjusting the fan speed and/or turning the dehumidifier on and off to maintain your settings.

Drain hose connection method:

Bucket

Sickness Hazard

Do not drink water collected in water bucket.

Doing so can result in sickness.

_ jJ

1. Use both side handles to lift bucket.

Pull bucket forward and remove.

2. Carry bucket to a large sink or tub.

I I _/ . cIFaln nose

connectoF

......... i \ j" ..... cover(notonal!models)

--.

......

f ----- "

1. If your dehumidifier does not have a drain hose connector cover, go to

Step 2.

If your dehumidifier has a drain hose connector cover, use a flat-blade screwdriver to remove cover from drain connector.Turn

cover counterclockwise.

Discard cover. It cannot be reused. Go to Step 2.

.. Donot damage

.... outside,or

connection wil!leak.

center of drain hose connector

2. Drill out only the center of the drain hose connector.

Use a minimum

% in.drill

bit.

3. Pour water through opening into a sink or tub.

4. Replace bucket completely and check that EMPTY/ADJUST BUCKET light is off.

'--...

.

...--....

3. Attach a garden hose to drain hose connector.The

garden hose should not be longer than 8 ft (2.4 m). Run other end of garden hose into a floor drain. Check that the hose lies flat and in the drain.

Use a garden hose cap to seal the drain hose connector.

WaterLevelFloat&Automatic

Shutoff

All dehumidifiers have automatic shutoff and a water level float. All dehumidifiers feature an adjustable Water Level Float.

The bucket must be properly aligned for the Water Level Float to work.

"High'setting: Water Level Float is preset to the"high" position - left side of opening.The

dehumidifier will shut off automatically when bucket is % full.

Water Level Float Adjustment:

You can set the adjustable Water Level

Float at the "high'or"low" position. Both settings will turn off the dehumidifier automatically.To

adjust water level, push float left or right until it snaps into place.

"Low" setting: Slide Water Level Float to

"low" position - right side of opening to make the bucket lighter to carry.The

dehumidifier will shut off automatically when bucket is % full.

maintenance

1. Dust the front grille and side panels with a soft brush or the dusting attachment of your vacuum.

2. If cabinet paint chips, you can touch up the paint with a good grade enamel paint to prevent rust.

3. Have an authorized servicer clean and service the interior coils of your product annually.

Every few weeks, rinse the inside of the water bucket with a mild detergent to

_

/

_ prevent growth of mold, mildew

_

_:--

...._: [ t _

_ \

_ I and bacteria, i_

/_

Model number

Serial number

Purchase date

Phone number

Store

Model and serial numbers are located on the wall behind the water bucket.

assistance...

Performance problems often result from little things you can find and repair yourself without tools of any kind.

Dehumidifier will not run:

• Is dehumidifier plugged into grounded 3 prong outlet?

• Is dehumidifier turned on?

• Is water bucket installed properly?

• Does water bucket need emptying?

• Has a house fuse blown or circuit breaker tripped?

Dehumidifier runs but does not dehumidify:

• Is dehumidifier in defrost cycle?

(Provided on some models.)

Normal operating

sounds:

When your dehumidifier is operating normally, you will hear sounds such as:

• Compressor sounds - the compressor can be loud.This

is normal.

• "Clicking"sounds - can be heard when the dehumidifier or compressor turns off and on, and when the Automatic

Shutoff Switch is working.

• Air movement from the fan.

Normal operating conditions:

• Dehumidifier will put out heat.

Call your local dealer or the Whirlpool

Customer Interaction Center toll-free at 1-800-253-1301.

When requesting assistance, please provide model number, serial number, date of purchase, and a complete description of the problem.This

information is needed to better respond to your request.

If you need further assistance, you can write to:

Whirlpool Corporation

Customer Interaction Center

553 Benson Road

Benton Harbor, M149022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Contact the dealer from whom you purchased your appliance, or call the

Customer Interaction Center toll free,

8:00 a.m.- 6:00 p.m. (EST), at 1-800-461-5681.

OR

Contact your nearest direct service branch or authorized servicing outlet to service your appliance.

(See list below.)

NOTE:When asking for help or service:

Please provide a detailed description of the problem, your appliance's complete model and serial numbers, and the purchase date.This

information will help us respond properly to your request.

Direct service branches:

BRITISH

COLUMBIA

1-800-665-6788

ALBERTA

1-800-661-6291

ONTARIO

Ottawa

area 1-800-267-3456

(except 807 area code)

Outside

the Ottawa area 1-800-807-6777

MANITOBA,

SASKATCHEWAN and 807 area code in

ONTARIO

QUEBEC

Montreal

(except South Shore)

South Shore Montreal

Quebec City

Sherbrooke

1-800-665-1683

1-800-361-3032

1-800-361-0950

1-800-361-1523

1-800-567-6966

ATLANTIC

PROVINCES

1-800-565-1598

If you need further assistance, you can write to:

Customer Interaction Center

Whirlpool Canada Inc.

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

1187730

©2003.

All rights reserved.

11/03

Printed in U.S.A.

Contenido

C6mosacaryvaciarelbaWedeagua..................

4

7

8

9

10-11

2

3-4

3

4

4-9

1187730

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico, Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad,

1_1

ste es el simbolo de advertencia de seguridad, pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas,

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA",

Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesion grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones,

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesi6n o enfermedad al usar su deshumidificador, siga estas precauciones b_sicas:

EnchL_felo en un contacto de

• No use cable alargador, pared de conexi6n a tierra con tres terminales,

• Desenchufe el deshumidificador antes de darle mantenimiento o

• No quite la terminal para conexi6n a tierra, servicio,

• No use adaptador,

• No tome el agua acumulada en el balde, i

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

i

Instrucciones de conexi6n

a tierra:

Contactodepareddeconexidna tierracontresterminales

Enchu_ tripo#rcon conexiGn

"-..• ..........

a fierra ''"I

Peligro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de

pared de conexi6n a tierra de

3 terminales.

No quite el terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable electrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico.

Se requiere una alimentaci6n el_ctrica de 115 volt. (I03,5 mfn., 126,5 m_x.),

60 HZ, s61o CA, de I 5 6 20 amperes, con fusibles y debidamente conectada a tierra. Se recomienda emplear un fusible de retardo o interruptor de circuito retardador.

Use un circuito separado s61o para el deshumidificador.

Cable de alimentacidn

Para su seguridad personal, este deshumidificador debe estar conectado a tierra. Este deshumidificador est_ equipado con un cable de alimentaci6n con un enchufe tripolar con conexi6n a tierra.

Para reducir al mfnimo el peligro de una descarga el_ctrica, el cable debe enchufarse en un contacto de pared con tres terminales, del mismo tipo, conectado a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y normas locales.

Si no se dispone de un contacto de pared del mismo tipo, es responsabilidad personal y obligaci6n del cliente hacer que un electricista calificado instale un contacto de pared del mismo tipo, conectado a tierra correctamente.

Para mejor rendimiento, necesita una buena se circulaci6n de aire - deje por

Io menos de 12 a 18 pulg. (de

30,5 a 45,7 cm) de espacio para el aire alrededor del deshumidificador.

Cuando est_ usando el deshumidificador, mantenga cerradas todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras aberturas. El aire hOmedo del exterior aumentarh la carga de trabajo del deshumidificador.

(30,S- 4S,7cm)

Instale el deshumidificador en un piso a nivel Io suficientemente fuerte como para soportar el deshumidificador con el balde de agua Ileno.

Instale su deshumidificador en un lugar donde la temperatura no bajarh mhs de la temperatura minima de funcionamiento para su tipo de control.

Las temperaturas mhs bajas causarhn que el funcionamiento disminuya.

(30,S- 4S,7cm)

Si tiene el tipo de Control "A":

Si se forma hielo en los serpentines, desenchufe la unidad hasta que se clerrita el hielo y suba la temperatura de la habitaci6n.

Si tiene el tipo de Control "B"o "C":

Las unidades con estos tipos de controles tienen un deshelador que apagar_ el compresor y permitir_ que funcione el ventilaclor. Cuanclo el cleshelador cletecta la temperatura correcta de funcionamiento, el compresor resumir_ su ciclo.

NOTA: Antes de encender el deshumidificador, aseg0rese de que:

El balde est_ debidamente insertado en el deshumidificador

• El balde est_ vacio.

Y

Indica que el balde est_ !leno

0

..." que el balde no est_ bien

colocado

Regula el punto de ajuste de eliminacidn de humedad (la cantidadde humedad que se elimina de la habitaci6n)

.--'""

Indicaqueel baldeest_!leno

0 queel baldeno est_bien colocado

........ Regula elpunto de ajuste

de eliminaci6n de humedad

(la cantidadde humedad que se elimina de la habitaci6n) deventilaci6n

Para encender el deshumidificador

Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL

DE SEQUEDAD) en la direcci6n de las manecillas del reloj. Si la luz de

Empty/Adjust Bucket (Vacfe/Ajuste el balde) se enciende, el deshumidiflcador no funcionar_.Vade

o coloque bien el balde.

Para apagar el deshumidificador

Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL

DE SEQUEDAD) en la direcci6n contraria alas manecillas del reloj hasta Ilegar a

OFF (Apagado).

Luz de Empty/Adjust bucket

(Vacie/Ajuste el balde)

Si esta luz est_ encendida, el deshumidificador no est_ funcionando.

Esta luz indica que usted tiene que verificar:

Si el balde est_ Ileno, vacfe el balde y vuelva a colocarlo.

• Si el balde no est_ bien colocado, quite el balde y vuelva a colocarlo.

AsegOrese de insertar el balde completamente dentro del deshumidificador y que la luz est_ apagada, o el deshumidificador no funcionar_.

Velocidad de ventilaci6n

(s61opara modelos con control B)

Esto controla el funcionamiento del ventilador.

Use la posici6n que desee.

HIGH - para eliminar la humedad m_s r_pidamente.

LOW- para eliminar la humedad m_s lentamente.

Dryness Control (Control de sequedad)

Esto controla la cantidad de humedad en la habitaci6n.

Gire la perilla de control en la direcci6n de las manecillas del reloj para mayor sequedad.Gire

la perilla de control en direcci6n contraria alas manecillas del reloj para menor sequedad. Gire la perilla de control hasta "NORMAL" para mantener condiciones de humedad media.

NOTA: para los primeros dias de uso, gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL

DE SEQUEDAD) en la direcci6n de las manecillas del reloj hasta "DRYEST" (M_s seco) para eliminar humedad adicional de los muebles asi como del ambiente de la habitaci6n.

...........

""

0

Jndicaqueel baldeest#!leno

queel baldeno est#bien co!ocado

humedad (la canfidadde humedad que se elimina

de la habitaciOn)

Para encender el deshumidificador

Oprima

el bot6n de ON/OFF

(Encendido/Apagado).

Si se enciende la luz de EMPTY/ADJUST BUCKET

(Vacie/Ajuste el balde), el deshumidificador no funcionar_.Vacie

o ajuste el balde.

Siempre que usted desconecte el deshumidificador o se interrumpa el suministro de energia el_ctrica, el control volver_ a su posici6n anterior.

Para apagar el deshumidificador:

Oprima el bot6n de ON/OFF (Encendido

/Apagado).

El deshumidificador mantendr_ sus Oltimos ajustes.

Luz de Empty/Adjust bucket

(Vacie/Ajuste el balde):

Siesta luz est_ encendida, el deshumidificador no est_ funcionando.

Esta luz indica que usted tiene que verificar:

Si el balde est_ Ileno, vacie el balde y vuelva a colocarlo.

• Si el balde no est_ bien colocado, quite el balde y vuelva a colocarlo.

AsegOrese de insertar el balde completamente dentro del deshumidificador apagada, o el deshumidificador funcionar_.

y que la luz est_ no

Selecci6n de modo

Oprima el bot6n de MODE (Modo) para seleccionar la velocidad de ventilaci6n.

Seleccione LOW (Baja), HIGH (Alta),

CONTINUOUS (Continua) o AUTO DRY

(Secado autom_tico).

La velocidad alta le dar_ una respuesta de tiempo m_s r_pida para alcanzar el punto de humedad seleccionado.

La velocidad baja le dar_ una respuesta de tiempo m_s lenta para alcanzar el punto de humedad seleccionado, pero a un nivel de sonido m_s bajo.

Si usted ha seleccionado LOW o HIGH:

Oprima 0 o O para fijar la cantidad de humedad que usted desea eliminar.

Oprimir _ aumenta la cantidad de humedad eliminada; oprimir disminuye la cantidad de humedad que se va a eliminar.

La luz del indicador cambiar_ segOn el nOmero de veces que usted optima 0 o 0.

Si usted ha seleccionado

CONTINUOUS:

Usted no puede seleccionar el nivel de humedad que desea quitar. En el modo continuo, el deshumidificador funcionar_ continuamente sin considerar el nivel de humedad.

El deshumidificador se apagar_ solamente si el balde est_ Ileno o se quit6.

NOTA: El deshelador apagar_ el compresor si existe un estado de baja temperatura.

Oprimir _ o O no aumentar_ ni bajar_ la cantidad de humedad eliminada.

Si usted ha seleccionado AUTO

DRY:

Oprima _ o _ para fijar la cantidad de humedad que usted desea eliminar. AUTO DRY (Secado autom_tico) provee el mejor control de humedad de todos los modos al ajustar autom_ticamente la velocidad del ventilador y/o encender y apagar la unidad para mantener sus ajustes.

deagua:

Peligro para la salud

No beba el agua acumulada en el balde de agua.

No seguir esta instrucci6n puede perjudicar su salud.

1. Levante el balde utilizando las dos agarraderas laterales.Tire

del balde hacia usted, para sacarlo.

2. Lleve al balde a un sumidero o tina grande.

\

\

3. Vierta agua por el orificio en un sumidero o tina.

4. Vuelva a colocar el balde completamente y verifique que la luz de

Empty/Adjust Bucket (Vacie/Ajuste el balde) est_ apagada.

M_todo de conexi6n de la manguera de desagiie:

(parasacaraguadelbaldecontinuamente)

Use un casquete de manguera de jardin para sellar el conector de la manguera de desagOe.

_,_, i _'_gg_ _ -

tapadelconectordela

,.

"i _/-\__.... manguera

-I '_) ..... entodoslos modelos)

1. Si su deshumidificador no tiene una tapa del conector de la manguera de desagOe, vaya al paso 2.

Si su deshumidificador tiene una tapa del conector de la manguera de desagOe, use un destornillador de hoja plana para quitar la tapa del conector de desagOe. Gire la tapa en el sentido contrario al de las manecillas del reloj.

Deseche la tapa. No puede usarse de nuevo.Vaya

al paso 2.

Centrodel dela manguera

_

conector

......__"

. Nodafieel exterior

_'_ conexidnnotenga

_

paraquela

2. Perfore Onicamente el centro del conector de la manguera de desagOe.

Use una broca de % pulg.como

minimo.

Todos los deshumidificadores tienen mecanismo de apagado autom_tico y flotador de nivel del agua.Todos

los deshumidificadores tienen un Flotador de Nivel del Agua ajustable.

El balde tiene que estar debidamente alineado para que funcione el Flotador de Nivel del Agua.

Ajuste del flotador de Nivel del

Agua:

Usted puede poner el Flotador de Nivel del Agua en las posiciones'alta"o'baja"

Ambas posiciones apagar_n autom_ticamente el deshumidificador.

Para ajustar el nivel de agua, empuje el flotador hacia la derecha o la izquierda hasta que encaje en su lugar.

__i_ , _!!!!_

-..o

3.Coloque

una manguera de patio en el conector de la manguera de desagOe. La manguera de jardin no debe tener una Iongitud mayor de

8 pies (2,4 m). Haga pasar el otro extremo de la manguera de patio pot un desagOe de piso.Verifique

que la manguera est_ plana y en el desagOe.

"Alta":

Aguaest_preseleccionado ladoizquierdo

Eldeshumidificador autom_ticamente

%Ileno.

dela seapagar_

"Baja":

NiveldelAguaa laposicidn delaabertura, baldeest_m_slivianopara transportarlo.

autom_ticamente baldeest_%Ileno.

paraqueel generales

1, Limpie la rejilla delantera y los paneles laterales con un cepillo suave o con la boquilla para quitar el polvo de su aspiradora.

2. Si la pintura del gabinete se est_ picando, puede retocar la pintura con pintura esmaltada de buena calidad para evitar que se oxide.

3. Haga que un t_cnico de servicio autorizado limpie y d_ mantenimiento a los serpentines interiores de su producto anualmente.

Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con un detergente suave para ._;,/3.

evitar la formacidn demoho, mildiuy bacterias

"_::°_/

_

_%f/ _ z_

_

servicio estainformacion:

Numero del modelo

Numero de serie

Fecha de compra

Numero de telefono

Tienda

El nOmero del modelo y el nOmero de serie est_n ubicados en la pared detr_s del balde de agua.

Los problemas de funcionamiento con frecuencia se deben a pequehas cosas que usted mismo puede Iocalizar y arreglar sin necesidad de herramientas.

El deshumidificador no funciona:

_Est_ enchufado el deshumidificador en un contacto de pared de conexidn a tierra con 3 terminales?

• LEst_ enchufado el deshumidificador?

• LEst_ instalado debidamente el balde de agua?

• LNecesita vaciar el balde de agua?

• LSe quem6 un fusible o se dispar6 el interruptor de circuito?

La unidad funciona pero no deshumidifica:

• _Se encuentra la unidad en el ciclo de descongelacidn?

(Provisto en algunos modelos.)

Sonidos normales de operaci6n:

Cuando su deshumidificador funciona normalmente, usted oir_ sonidos tales como:

• Sonidos del compresor - el compresor puede sonar muy alto. Esto es normal.

• Ruidos secos ("clic") - se pueden oft cuando el deshumidificador o el compresor se apaga y se enciende, y cuando el Interruptor de Apagado est_ funcionando.

• Movimiento de aire proveniente del ventilador.

Condiciones normales de funcionamiento:

• La unidad generar_ calor.

Liame al distribuidor de su Iocalidad o

Ilame gratis al Centro de Interacci6n del cliente de Whirlpool al 1-800-253-

1301. Cuando Ilame para pedir ayuda, tenga listos el nOmero del modelo, el nOmero de serie, la fecha de compra y una descripci6n completa del problema.

Esta informaci6n es necesaria para poder atenderle mejor.

Si necesita m_s ayuda, puede escribir a:

Whirlpool Corporation

Customer Interaction Center

553 Benson Road

Benton Harbor, M149022-2692

Incluya por favor en su correspondencia un nOmero de tel_fono en el que se le pueda encontrar durante el dfa.

Canada...

Contacte al distribuidor que le vendi6 su aparato, o Ilame gratis al Centro de

Interacci6n del cliente, de 8:00 a.m. a

6:00 p.m. (hora del este), al

1-800-461-5681.

0

Contacte a la sucursal de servicio directo o al centro de servicio autorizado m_s cercano para darle servicio t_cnico a su aparato. (Vea la lista a bajo.)

NOTA: Cuando solicite ayuda o servicio:

D_ por favor una descripci6n detallada del problema, el n0mero del modelo y el n0mero de serie completos de su aparato y la fecha de compra.

Esta informaci6n nos ayudar_ a atenderle mejor.

Sucursales de servicio directo:

COLUMBIA

BRITANICA 1-800-665-6788

ALBERTA

1-800-661-6291

ONTARIO

_rea

de Ottawa 1-800-267-3456

(excepto c6digo

de _rea 807)

Fuera del _rea

de Ottawa 1-800-807-6777

MANITOBA,

SASKATCHEWAN y c6digo

de _rea

807 en

ONTARIO

QUEBEC

Montreal

(excepto South Shore)

South Shore Montreal

Quebec City

Sherbrooke

1-800-665-1683

1-800-361-3032

1-800-361-0950

1-800-361-1523

1-800-567-6966

PROVINCIAS

ATLANTICAS

1-800-565-1598

Si necesita m_s ayuda, puede escribir a:

Customer Interaction Center

Whirlpool Canada Inc.

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario LSN 3A7

Incluya por favor en su correspondencia un n0mero de tel_fono en el que se le pueda encontrar durante el dfa.

1187731:)

02003.

Todos los derechos reservados.

1!/03

Impreso en los EE.UU.

advertisement

Related manuals

advertisement