Craftsman 12512006 Wet/Dry Vacuum Owner's Manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Operator's Manual
12 Gallon Wet/Dry Vacuum
Model
No. 125.12006
CAUTION: product,
and follow
Before using this read this manual all its Safety Rules and Operating instructions.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Espa_ol = p_gina
16
Sears Brands
Management
Corporation, Hoffman Estates,
IL 60179 U.S.A
WWW. crafts
man.
COrn
Warranty
CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against defects in material or workmanship. A defective product will be replaced free of
charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www. craftsman.com/warranty
This warranty does not cover bags, filters, hose or attachments, which are
expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing
commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and rental use terms, see the Craftsman warranty web page.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, JL60179
iMPORTANTSAFETY iNSTRUCTiONS
READ AND UNDERSTAND ALL
iNSTRUCTiONS BEFORE USING THiS
VACUUM
Read and understand this operator's manual and all labels on the Wet/Dry
Vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works.
Use this Wet/Dry Vac only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your Wet/Dry Vac, use only Craftsman recommended accessories.
Household Type
SAVETHiSMANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following:
WARNING: o
THE RiSK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR iNJURY:
* Do not run vac unattended.
* Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vac near flammable liquids, gases, or explosive vapors like gasoline or other fuels, lighter fluids, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, or explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun power. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust.
* Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
* Keep cord away from heated surfaces.
* Do not expose to rain. Store indoors.
, Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not use with damaged cord, plug or other parts.
* If vac is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service dealer for inspection and repair before using it again.
, Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
, Do not run Wet/Dry Vac over cord.
* Do not handle plug or the Wet/Dry Vac with wet hands.
* To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials.
* Do not store near hazardous materials.
* Do not use this Wet/Dry Vac with a torn filter or without the filter installed except when vacuuming liquids as described in the operation section of this manual.
* Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
* To reduce the risk of injury from accidental
unplug changing filter.
• DonotleaveWet/Dry whenplugged
Vacunattended fromoutlet whennotinuseandbefore
•TurnoffWet/Dry servicing.
unplugging.
• Donotputanyobjectintoventilation
Donotvacuum ventilation andmoving
• Toreduce parts.
blocked; thatmay airflow.
• Keephair,looseclothing, and allpartsofbodyawayfromopenings theriskoffalls,useextra onstairs.
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Wear safety goggles.
Polarized Plug
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one with the blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way. Double insulation [] eliminates the need for the three wire gro_unded power cord and grounded power supply system.
Observe the followingwarnings appear on the motorhousing
'_ that of your Vac:
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
A
WARNING
= For your own safety, read and understand owner's manual.
o Do not allow unit to be in operation if unattended.
Do not pick up hot ashes, coals, toxic, flammable or other hazardous materials.
, Do not use around explosive liquids
_or vapors, j
WARNING: To reduce the risk of
electric shock = do not expose to rain = store indoors.
,_, WARNING: When using as a blower:
Wear safety goggles labeled "ANSI
Z87.1" (Canada CSA Z94.3) on the package. Turn unit off before setting on ground or releasing grasp of handle.
Electric shock could occur if used on wet surfaces. Direct tool discharge only at work area. Do not direct discharge at bystanders. Keep children away.
Extension Cords
When using an extension cord with your VVet/Dry Vac refer to the following table to determine the required A.W.G. (American Wire Gauge) wire size.
Before using
Wet/Dry Vac, make sure it is in good working condition, including power cord.
Also, make sure extension cord is in good working condition prior to use.
Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner.
Only use extension cords that are rated for outdoor use.
110V-120V
Amps
0-6
7-10
11-12
13-16
25 Feet
7.5 Meters
18
18
16
14
Length of Extension Cord
50 Feet
15.25 Meters
100 Feet
30.5 Meters
16
16
16
12
A.W.G Wire Size
16
14
14
150 Feet
45.7 Meters
Not recommended
14
12
12
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for vacuuming wet and dry materials and may be used as a blower.
Read this operator's manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new Wet/Dry Vac.
Table of Contents
Section Page
Warranty .................................................
2
important Safety instructions ........... 2
Polarized Plug ....................................
3
Extension Cords .....................................
3 introduction ............................................
4
Table of Contents ...................................
4
Assembly ................................................
5
Carton Contents List ......................... 5
Unpacking Your Wet/Dry Vacuum
& General Assembly .......................... 6
Operation ................................................
7
Vacuuming Dry Materials .................. 7
Vacuuming Liquids ............................ 8
Blowing Feature .................................
9
Section Page
Maintenance .........................................
10
Emptying the Collection Tank ........ 10
installing & Cleaning the Supplied Cartridge Filter .......... 10
Installing A Replacement
Cartridge Filter ................................ 11
Installing & Cleaning
Foam Sleeve Filter .......................... 12
Cleaning & Disinfecting the Wet/Dry Vac .............................. 12
Storage .............................................
12
Troubleshooting .................................... 13
Repair Parts ...........................................
14
Assembly
Remove entire contents of carton and check for parts inside the collection tank. Check each item against the
Carton Contents List. If any parts are missing or damaged please call
1-800-469-4663 for replacement.
J
I
H
K
L
F
G
D
E
Key
A
B
C
Carton Content
List
Descri ption .........................
Qty.
Vac Assembly .........................
1
Hose .......................................
1
Extension Wands ................... 2
Utility Nozzle ..........................
1
Crevice Tool ...........................
1
Floor Squeegee Nozzle ......... 1
Foam Sleeve Filter ................. 1
Cartridge Filter .......................
1
Caster Assembly Screws ...... 4
Caster Feet Assemblies ........ 4
Hose Storage Rack ................ 2
Operator's Manual ................. 1
E
I
@
On/Off Switch
Power Head i
F
J
(
G
K
B
C
_
Handle
Hose Storage Rack
Blower Port
Latch
L
)
)
Vacuum Port
Collection Tank
Caster --
t_
Caster Assemblies
Drain
Assembly (continued)
A Phillps head screw driver is required.
,_, WARNING: Do not plug in power cord to power outlet, make sure plug is disconnected before assembling the wet/dry vac.
UNPACKING
YOUR WET/DRY
VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet.
(Fig. 1)
2. Undo the latches. (Fig. 2)
3. Lift the power head off the collection tank and place on a flat clean surface.
(Fig. 3)
4. Remove the contents from inside the collection tank, make sure you have all contents as listed on carton content list on page 5. (Fig. 4)
5. With the power head removed, turn the collection tank upside down.
insert the four caster assemblies
into each socket.
Apply pressure until caster assemblies fully seated.
(Fig. 5) Secure them with the screws provided.
Do not over tighten the screws.
Position the hose storage rack as illustrated. Fully insert one end of the hose storage rack into the slot illustrated buy the arrow, then pull the other end of the hose storage rack to align with the corresponding arrow and insert into the slot until it is secured in place.
(Fig. 6a = Fig. 6d)
7. Place the power head back on the collection tank, and secure into place using the 2 side latches.
(Fig.
7 & Fig. 8)
8. insert the locking end of the hose
into the port on the collection tank and turn to lock in to place. (Fig. 9)
9. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose
(Fig. 10)
10. After vac use, store hose, accessories and cord as illustrated on page 12.
Operation
Vacuuming Dry Materials
,_ WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid, solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun powder.
To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not vacuum toxic materials.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. For dry vacuuming, the cartridge filter must be installed correctly. To verify, please refer to installing Cartridge Filter on page 10.
3. Place the power head back on the collection tank, and secure it in place using the latches. (Fig. 2)
4. insert the locking end of the hose into the vacuum port and lock in place. (Fig.
3).
5. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose. (Fig. 4)
6. Plug the power cord into the outlet.
(Fig. 5)
7. Turn the motor on by pressing the power switch to the '1' (ON) position and begin vacuuming. (Fig. 6)
8. Once you have completed vacuuming, press the power switch to the '0' (OFF) position and unplug the power cord from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LiQUiD VACUUMING.
CAUTION: Do not vacuum drywall dust, fireplace soot or ash with standard
Wet/Dry filter. This is very fine dust which will not be captured by the filter and may cause damage to motor. To purchase the fine dust filter, call 1-800-
469-4663 or visit a Sears store.
Operation (continued)
Vacuuming Liquids
,_ WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid, solvent type cleaners, oil=base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun powder.
To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not vacuum toxic materials.
WARNING: Do not plug in power cord to power outlet, make sure plug is disconnected before assembling the Wet/Dry Vac.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove cartridge filter as shown in
Removing and Cleaning Cartridge
Filter on page 10. Then install the foam sleeve filter as shown in
Installing Foam Sleeve Filter on page
12 and secure power head back on the collection tank.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
3. Fit the desired nozzle to the vacuum hose. (Fig. 2)
4. Verify that the power switch is in the 'O'
OFF position before plugging the power cord into the outlet. (Fig. 3)
5. Turn the motor on by pressing the switch to the '1' ON position. (Fig. 4)
6. Once you have completed vacuuming, press the power switch to the 'O' (OFF) position and unplug the power cord from the outlet.
7. After use, empty the collection tank by unscrewing the drain cap and drain liquids into suitable receptacle or drain. (Fig. 5) Remember to refit the drain cap to the tank after draining.
iMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air inflow. The machine is fitted with a float valve that stops the suction action when the collection tank reaches its maximum capacity. You will notice an
increase in motor speed. When this happens, turn off the machine, disconnect from power supply, and drain the liquid into a suitable receptacle or drain. To continue vacuuming, refit the collection tank with the drain cap. After wet vacuuming, turn the machine off and remove plug from power supply. Empty the collection tank, clean and dry the
inside and outside before storage.
REMEMBER! The foam filter must be removed after wet vacuuming and a cartridge filter must be installed before dry vacuuming again.
Operation (continued)
Blowing Feature
WARNING:
Always wear safety goggles complying with ANSi Z87.1 (or in
Canada, CSA Z94.3) before using blower.
WARNING:
Keep bystanders clear from blowing debris.
WARNING:
Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled.
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities.
To use the blower feature follow the
instructionslisted.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Make sure the collection tank is empty before using as a blower.
3. Remove hose from the vacuum port.
4. Insert the larger end of the hose intothe blowing port on the back side of the power head. (Fig. 2)
5. Fit the desired attachment to the hose.
(Fig. 3)
6. Verify that the power switch is in the 'O'
OFF position before plugging the power cord into the outlet. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Before turning ON the vac, firmly hold the loose end of the hose. Turn the motor on by pressing the switch to the 1'
ON position. (Fig. 6)
8. Once you have completed blowing, press the power switch to the 'O' (OFF) position and unplug the power cord from the outlet. (Fig. 7)
Maintenance
Emptying
the
Collection Tank
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Disconnect the hose from the vacuum.
(Fig. 2)
3. Undo the latches and remove the power head from the collection tank. (Fig. 3)
Place power head on a soft, clean surface upside down.
4. Clear all dirt or debris from the collection tank and hose into a proper waste container. (Fig. 4)
5. Clean or replace the filters.
6. Check the hose, attachments, and power cord to verify that they have not been damaged.
7. Place power head on collection tank and secure latches.
NOTICE! The filter included is made of high quality material designed to stop small dust particles. The filter should be used for dry pick-up only. A dry filter is necessary to pick up dust. If the dust filter is wet, it will clog quickly and be very difficult to clean. Handle the filter carefully when removing it for cleaning and replacing it.
Check the filters for tears or small holes; a small hole can let dust pass through and out of the cleaner. Do not use a filter with holes or tears; replace it immediately.
Installing
& Cleaning the Supplied Cartridge Filter
installingCartridge Filter
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Undo the latches and remove the power head from the collection tank.
3. Place power head on a clean surface in upside down position.
4. Slide the cartridge filter over the filter cage. (Fig. 2) Carefully push filter down until it is fully seated on the power head.
(Fig. 3)
5. To secure filter; put on retainer nut and turn clockwise to tighten until snug. Do not over tighten. (Fig. 4)
10
Removing and Cleaning Cartridge Filter
1. Position power head in the upside down position. If the retainer nut was used to secure the filter, remove retainer nut by turning counter clockwise.
2. Carefully lift filter up from filter cage.
(Fig. 5)
NOTE: For best cartridge filter cleaning results, cleaning should be conducted outdoors and not indoors.
3. To clean a dry cartridge filter after it has been removed, gently tap it against the
inside wall of the container or brush the dirt off. Debris will begin to break up, loosen and fall.
Maintenance (continued)
iMPORTANT! Clean or change the cartridge filter regularlyfor best
performance.
ALWAYS USE CARTRIDGE FILTERFOR
DRY VACUUMING. If the machine is used without the cartridge filter, the motor will burn out and the warranty will be voided.
Always keep spare filters on-hand.
A
WARNING: Always disconnect the plug from the power outlet before removing the power head from the collection tank.
Installing
A Replacement
Craftsman Filter with Rubber Top
Cartridge Filter
Craftsman Filter with Plastic Top
THiS VACUUM CLEANER iS DESIGNED TO USE CRAFTSMAN CARTRIDGE FILTERS.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge filter over the filter cage and press down on the outside edge of the filter until the rubber gasket on the bottom of the filter fits securely around the base of the filter cage and against the lid.
(Fig. 1)
2. Align the small center hole in the top of the filter over the post on the filter cage.
Press firmly on top of the filter near the
post to allow the filter to seat over the
post. (Fig. 2)
3. To further secure filter, put on retainer nut and turn clockwise to tighten until snug. (Fig. 3)
1. Carefully slide the Craftsman cartridge filter over the filter cage with the flat end of the filter towards the power head. (Fig.
la)
2. Carefully push filter down until it is fully seated on the power head. (Fig. 2a)
3. To secure filter; put on retainer nut and turn clockwise to tighten until snug. Do not over tighten. (Fig. 3a)
NOTE: Always retain the original retainer nut. Do not misplace it while removing or replacing the cartridge filter.
11
Maintenance (continued)
Installing
& Cleaning Foam
Sleeve Filter
installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove power head from collection tank. if cartridge filter is installed, remove as shown on page 10 "Removing and Cleaning Cartridge Filter".
3. Carefully slide foam sleeve filter down over the filter cage making sure the whole cage is covered. (Fig. 2 & 3)
4. Place power head on collection tank and secure latches.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry
Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a dampened cloth, then dry with a clean towel.
To clean the inside of the collection tank:
1. Empty debris out.
2. Wash collection tank thoroughly with warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e. after waste water pick up) the collection tank should be disinfected.
To disinfect the collection tank:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the collection tank.
2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the collection tank.
3. Empty collection tank after 20 minutes.
Rinse with water until bleach smell
is gone. Allow collection tank to dry completely before sealing the motor on the collection tank.
12
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the upside down position, carefully remove foam sleeve filter. (Fig. 4)
2. Use a mild soap and water solution to wash foam sleeve filter and rinse with clean water. (Fig. 5)
3. Allow filter to air dry before installingand using again.
Storage
Before storing your vac, the collection tank should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped and hung on the hook of the handle. The hose and accessories should be stored as illustratedabove
(Fig. 1-3) so they can be readily available when needed. Store vac indoors.
Troubleshooting
i_
ARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
Problem
Vacuum will not operate.
Dust comes out from motor cover.
Reduced efficiency motor/speed and vibration,
Possible
1 ) No power
2) Faulty
Causes
supply.
power
3) Collection tank is full.
4) Switch in the wrong position.
1) The cartridge missing cord.
filter or damaged, is
1) There is a blockage in the nozzle, hose, or the tank inlet. The dust filter is clogged by fine dust.
Corrective
Action
1 ) Check power supply - cord, breakers, fuses.
2) Unplug and check the power cord.
If damaged, have it repaired by a professional.
3) Empty collection tank.
4) Press the ON 1' button on the power head.
1) Attach or replace the cartridge filter.
1) Check nozzle, hose and tank inlets for blockage.
Take off the filter and clean it.
Or install new filter.
13
Repair Parts
125.12006
12 Gallon Wet/Dry Vac
Always order by part number, not by key number. Always mention the model number when
ordering
parts. The model number is found on the serial plate located on the vacuum.
To
order parts, call 1-800-469-4663.
_l_ WARNING: Servicingof double-insulatedwet/dry vacuum.
of grounding.No groundingmeansis providedon a double-insulatedappliance,nor shoulda meansfor groundingbe added.Servicinga double insulatedwet/dry vacuum
requiresextremecareand knowledgeof the system,and should be done only by
qualifiedservicepersonnel.Replacementpartsfor a double-insulatedwet/dry vacuum must be identicalto the partsthey replace.Yourdouble-insulatedwet/dry vacuum
is markedwith the words 'double insulated'and the symbol r_
(squarewithin a square)may also be markedon the appliance.
i'-'1
16
17
18
11
12
13
14
15
Key No.
Part Number
1 VJ HAPF.10.00
2
3
VJHAPF.10.07
TVQTZS.07.YZ.W2.00
6
7
4
5
8
9
10
VJ51PE10.04.W2.00
VJHAPE20.01 .F3.SY
TVQTXK.15.01
TVQTXK.14.01
VB01PF.X0.03
TVQTJC.28.00
17854
16922
FV6761.00.00
16902
16928
17888
17816
FV9543.11.01
VJHABZ.20.D6.01
Description
Power Head
Hose Storage Rack
Float
Filter Cage
Collection Tank
Vacuum port deflector
Hose inlet
Drain Cap Assembly
Caster and Foot Assembly
Extension Wands
Utility Nozzle
Floor / Squeegee Nozzle
Crevice Tool
Hose
Foam Sleeve
Cartridge Filter
Nut
Operator's Manual
Quantity
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
14
Repair Parts (Continued)
12 Gallon Wet/Dry
Vac
10
2
3
12
5
8
16
15
Manual Del Operador
Aspiradora De Materiales H_medos/
Secos De 12 Gaiones
NUm. de modeio 125.12006
)
PRECAUCION: Antes
de usar
este producto,
lea este manual
y siga
todas
las reglas
de seguridad
e instrucciones operaci6n.
de
• Seguridad
• Ensamble
• Operaci6n
• Mantenimiento
• Piezas
• English- Page 1
Sears Brands
Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
www.ctaftsman.com
Garantia
GARANTJA TOTAL DE UN ANO DE CRAFTSMAN
DURANTE UN ANO a partir de la fecha de compra, este producto est_ garantizado contra defectos de material o mano de obra.
Un producto defectuoso ser_
reemplazado sin ning_n costo.
Para detalles sobre la cobertura de la garantia para obtener un reemplazo gratuito, visite la p_gina web: www.craftsman.comlwarranty.
Esta garantia no cubre bolsas de cubierta, filtros, mangueras
o accesorios,
que son partes consumibles que pueden desgastarse por el uso normal dentro del periodo de la garant[a. Esta garantia de UN
ANO es inv_lida si este producto alguna vez se usa para servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Para obtener los t_rminos de uso comercial y de renta por
90 DiAS, consulte la p_gina web de la garantia de Craftsman.
Esta garantia le ofrece derechos legales especificos y tambi_n puede tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates IL 60179
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
ASPIRADORA.
Lea y entienda este manual del operador y todas las etiquetas de la aspiradora de material hOmedo/seco antes de operarla. La seguridad es una combinaci6n de sentido comOn, mantenerse alerta y saber c6mo funciona su aspiradora.
Use esta aspiradora de material hOmedo/seco
Onicamente como se describe en este manual.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daSos a la aspiradora de material hOmedo/seco, use Onicamente los accesorios recomendados de Craftsman.
Tipo dom_stico
PARA CONSULTA FUTURA.
A! utilizar un electrodom6stico, siempre se deben seguir las precauciones b&sicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGA ELECTRICA
O LESIONES:
• No deje la aspiradora desatendida.
• No aspire ni use esta aspiradora de material hQmedo/seco cerca de liquidos inflamables, gases o vapores explosivos como gasolina u otros combustibles, liquidos encendedores, limpiadores, pinturas con base de aceite, gas natural, hidr6geno o polvos explosivos como polvo de carb6n, polvo de magnesio, polvo de granos o p61vora. Las chispas dentro del motor pueden encender vapores o polvos inflamables.
• No aspire nada que se este quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No la exponga a la Iluvia. AImacenela en interiores.
• No desconecte jalando el cable de corriente.
Para desconectar, sujete el enchufe y no el cable.
• No la use con el cable, enchufe u otras partes da_adas.
• Si la aspiradora no esta funcionando como deberia, se ha dejado caer, esta da_ada, se dej6 a la intemperie o cay6 en agua, 116velaa un distribuidor de servicio para que la inspeccione y repare antes de usarla de nuevo.
• No la jale ni cargue por el cable, ni use el cable como agarradera, no cierre una puerta sobre el cable ni jale el cable por bordes filosos ni esquinas.
• No pase la aspiradora de material hQmedo/seco por encima del cable.
• No maneje el enchufe ni la aspiradora de material hOmedo/seco con manos hOmedas.
• Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire materiales t6xicos.
• No almacene la aspiradora cerca de materiales peligrosos.
• No use esta aspiradora de material hOmedo/ seco con un filtro rasgado o sin el filtro instalado, excepto cuando se aspiren los liquidos que se describen en la secci6n de operaci6n de este manual.
• No permita que se use como un juguete. Se necesita poner mucha atenci6n cuando se usa cerca de ni_os.
• Para reducir el riesgo de una lesi6n por un encendido accidental, desconecte el cable de corriente antes de cambiar o limpiar el filtro.
17
• No deje la aspiradora de material hOmedo/seco desatendida cuando la conecte. Desconectela del tomacorriente cuando no esta en uso y antes de realizar el servicio.
• Apague la aspiradora de material hOmedo/seco antes de desconectarla.
• No coloque ningOn objeto en las aberturas de ventilaci6n. No aspire con ninguna de las aberturas de ventilaci6n bloqueadas; mantengala libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier objeto que pudiera reducir el fiujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes m6viles.
• Para reducir el riesgo de caidas, tenga mucho cuidado al Jimpiar escaleras.
Cuando se use como soplador:
• Dirija la descarga de aire Onicamente hacia el area de trabajo.
• No use la aspiradora de material hOmedo/ seco como un atomizador.
• No dirija el aire hacia los transeOntes.
• Mantenga a los ni_os alejados del soplador.
• Use lentes de seguridad.
Enchufe
polarizado
Para reducir el riesgo de una descarga electrica, este electrodomestico tiene un enchufe polarizado (uno con un contacto mas ancho que el otro). Este enchufe entrara en un tomacorriente polarizado solo de una manera.
Si el enchufe no entra per complete en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si aQn no entra, comuniquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado.
No modifique el enchufe de ninguna manera. El doble aislamiento [] elimina la necesidad de una extensi6n de tres contactos con conexi6n a tierra y un sistema de suministro de energia con conexi6n a tierra.
Extensiones
Obedezca queaparecen aspiradora: las siguientes advertencias en la caja del motor de su f
TIERRA CON DOBLE AISLAMIENTO.
NO REQUIERE DE CONEXION A
UNICAMENTE
IDENTICAS,
PARTES DE REPUESTO
A_.
ADVERTENCIA:
Por su propia seguridad, lea y entienda el manual del propietario.
No permita que la unidad funcione si
esta desatendida.
No Jevante cenizas calientes, carb6n, materiales t6xicos, inflamables u otros materiales peligrosos.
No la use aJrededor de liquidos
explosivos o vapores.
,_
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de una descarga el_ctrica, no la exponga a la
Iluvia y almacenela en interiores.
_L. ADVERTENClA: AI usar como soplador:
Use lentes de seguridad con la etiqueta
"ANSIZ87.1" (Canada CSA Z94.3) en el paquete. Apague la unidad antes de colocarla sobre el suelo o soltar la agarradera.
Podria ocurrir una descarga electrica si se usa en superficies hQmedas.
Dirija la descarga de aire Onicamente al area de trabajo.
No dirija la descarga hacia los transeOntes.
Mantenga la maquina lejos de los nidos.
AI usar una extensi6n con la aspiradora de material humedo/seco, consulte la siguiente tabla para determinar el tamaSo de cable A.W.G. (calibre americano de cables) requerido.
Antes de usar la aspiradora de material humedo/seco, asegurese de que est6 en buenas condiciones,
Adem&s,
incluyendo
el cable de corriente.
asegurese de que
Realice las reparaciones la extensi6n o reemplazos extensiones que est&n clasificadas est6 en buenas necesarios antes para uso en exteriores.
condiciones antes de usarla.
de usar la aspiradora.
Solo use
110V-120V 25 pies 7,5 metros
Longitud de tas extensiones
50 pies 15,25 metros 100 pies 30,5 metros 150 pies 45,7 metros
Amperes
0-6
7-10
11-12
13-16
18
18
16
14
16
Tamale de cable de A.W.G
16
16
16
12
14
14
No se recomienda
14
12
12
18
Introducci6n
Esta aspiradora de material humedo/seco est& diseSada para aspirar materiales humedos y secos, ademAs puede usarse como un soplador.
Lea este manual del operador para familiarizarse con las caracter{sticas del producto y para entender el uso especffico de su nueva aspiradora material humedo/seco.
de
indice
Secci6n P&gina
Garantia .................................................... 1 7
Instrucciones de seguridad
importantes
.........................................
17
Enchufe poladzado ..............................
1 8
Extensiones ..............................................
1 8
Introducci6n .............................................
indice ........................................................
Ensamble ..................................................
1 9
1 9
20
Lista del contenido de la caja ............. 20
Desempaque de la aspiradora de matedal humedo/seco y ensamble general ..................................................
Operaci6n .................................................
21
22
Aspiraci6n de matedales secos ......... 22
Aspiraci6n de I{quidos .........................
23
Funci6n de soplado .............................
24
Secci6n
Mantenimiento
P&gina
.........................................
CSmo vaciar el tanque de recolecci6n .........................................
25
25
InstalaciSn y limpieza del filtro de cartucho proporcionado ....................
25
InstalaciSn de un filtro de cartucho de reemplazo .................
26
Instalaci6n
y limpieza
Filtro de manga de espuma ............... 27
Limpieza y desinfecci6n de la aspiradora de material humedo/seco ......................................
27
AImacenamiento ................................
27
Resoluci6n de problemas ........................
28
Partes de repuesto ..................................
29
19
Ensamble
Retire todo el contenido de la caja y vedfique si hay partes dentro del tanque de recolecciSn.
Vedfique cada parte contra la lista de contenido de la caja.
Si hay alguna parte faltante o da5ada, llame al 1-800-469-4663 para recibir un reemplazo.
I
G
H
D
E
F
Clave
A
B
C
Lista del contenido de la caja
DescripciSn ..................
Cantidad
Ensamble de la aspiradora ....... 1
Manguera ..................................
1
Tubos
extensores
......................
2
Boquilla de uso general ............
1
Herramienta para resquicios .... 1
Boquilla con escurddor de pisos .....................................
1
Filtro de manga de espuma ...... 1
Filtro de cartucho ......................
1
Tornillos de ensamble de las ruedas ........................................
4
Ensambles de las patas con ruedas ........................................
4
Colgador para almacenamiento de manguera .............................
2
Manual del operador .................
1
Interruptorde encendido/_
E F
J
B
(
C
)
G
K
L
Agarradera
_araalmacenamientodemanguera
Puerto del soplador
Pasador
Puerto de la aspiradora
Tanquede recoleccidn -L_
Rueda
_ Ensamblesde las ruedas
Drenaje
20
Ensamble
(continuaci6n)
Se requiere de un destornillador cabeza Phillips.
de
,_
ADVERTENCIA: No enchufe el cabJe de corriente al tomacorriente; asegurese de que el enchufe
est6
desconectado antes de ensamblar la aspiradora de material humedo/seco.
DESEMPAQUE
DE MATERIAL
ENSAMBLE
DE LA ASPIRADORA
HOMEDO/SECO
GENERAL
Y
1. Verifique que el cable de corriente est6 desconectado del tomacorriente.
2. Abra los pasadores.
(Fig. 2)
(Fig. 1)
3. Levante la cabeza motriz del tanque de recolecci6n y col6quela sobre una superficie limpia y plana.
(Fig. 3)
4. Retire e! contenido del tanque de recoiecci6n, asegurese de tenet todo el contenido que se enumera en la lista de contenido de la caja en la p&gina
20. (Fig. 4)
5. Una vez retirada la cabeza motriz, voitee el tanque de recoiecci6n hacia abajo.
Inserte los cuatro ensambies de las ruedas en cada cavidad.
Aplique presi6n hasta que los ensambles de las ruedas est6n completamente
instaiadas.
(Fig. 5) Asegurelas con los tornillos proporcionados.
No apriete demasiado los tornillos.
21
6. Coloque eJ colgador de almacenamiento de la manguera como se muestra en la ilustraci6n. Inserte pot completo un extremo del colgador de almacenamiento de la manguera en la ranura indicada con la fiecha en la
ilustraci6n,
luego jale el otto extremo del colgador para alineado con la fiecha correspondiente e ins6rtelo en la ranura hasta asegurarlo.
(Fig. 6a - Fig. 6d)
7. Coloque de nuevo la secci6n de la cabeza motriz sobre el tanque de recolecci6n e inmoviHcela usando los
2 pasadores laterales.
(Fig. 7 y Fig. 8)
8. Inserte el extremo de fijaci6n de la manguera en el puerto situado en el tanque de recolecci6n y girelo para
inmovilizado.
(Fig. 9)
9. Seleccione el accesorio deseado e
ins6rtelo
en el extremo de la manguera
(Fig. 10)
10. Despu6s de usar la aspiradora, guarde la manguera, los accesorios y el cable segun la ilustraci6n de la p&gina 27.
Operacion
Aspiracion
de Materiales
Secos
,_
ADVERTENCIA: Asegurese de leer, entender y aplicar toda la informaciSn de la secciSn de instrucciones de seguddad
importantes
que est& al inicio de este manual de operaciones.
No aspire en &teas con gases
infiamables,
vapores o polvos
explosivos
en el aire. Los gases o vapores
inflamables incluyen,
entre otros: liquidos
encendedores,
limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles. Los polvos
explosivos
incluyen, entre otros: carbSn, magnesio, granos o pSIvora.
Para reducir el desgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire materiales tSxicos.
1. Verifique que el cable de corriente est6 desconectado de! tomacorriente.
(Fig. 1)
2. Para aspirar material seco, debe instalar el filtro de cartucho correctamente.
Pare verificar, consulte la secciSn
InstalaciSn
del filtro de cartucho en la p&gina 25.
3. Coloque la cabeza motriz de nuevo sobre el tanque de recolecciSn e inmovilicela usando los pasadores.
(Fig. 2)
4. Inserte el extremo de fijaciSn de la manguera en el puerto de la aspiradora y asegerelo en su lugar. (Fig. 3).
5. Seleccione el accesorio deseado e
ins6rte!o en el extremo de la manguera.
(Fig. 4)
6. Conecte el cable de corriente en el tomacordente.
(Fig. 5)
7. Encienda el motor poniendo el interruptor en la posici6n '1' (Encendido) y empiece a aspirar.
(Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de aspirar, ponga el interruptor en la posiciSn
'O'
(Apagado) y desconecte el cable de corriente del tomacorriente.
O = Apagado
I = Encendido
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR LiQUIDOS.
PRECAUCION: No aspire polvo de tablarroca, hollin o cenizas de chimenea con un filtro est&ndar para material humedo/seco.
Este es un polvo muy fino que no set& capturado pot el filtro y puede causar daSos al motor.
Para comprar el filtro de polvo fino, Ilame al
1-800-469-4663 o visite una tienda Sears.
22
Operacion (continuaci6n)
Aspiracion
de Liquidos
,_
ADVERTENCIA: Asegurese de leer, entender y aplicar toda
la informaci6n
de la secci6n de instrucciones de seguridad
importantes
que estA al inicio de este manual de operaciones.
No aspire en Areas con gases
inflamables,
vapores o polvos
explosivos
en el aire. Los gases o vapores
inflamables incluyen,
entre otros: Ifquidos
encendedores,
limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos
incluyen,
entre otros: carb6n, magnesio, granos o p61vora.
Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o polvos, no aspire materiales t6xicos.
ADVERTENClA: que el enchufe humedo/seco.
No enchufe el cable de corriente al tomacorriente;
est6 desconectado antes de ensamblar la aspiradora asegurese de de material
. Verifique que el cable de corriente
est6
desconectado del tomacorriente.
2. Retire el filtro de cartucho como se
(Fig. 1) muestra en la secci6n Retirar y limpiar el filtro de cartucho en la pAgina 25. Luego
instale el filtro de manga de espuma como se muestra en Instalaci6n del filtro de manga de espuma en la pAgina 27 y vuelva a colocar la cabeza motriz sobre
el tanque de recolecci6n.
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR LiQUIDOS.
3. Instale la boquilla deseada en la manguera de la aspiradora.
(Fig. 2)
4. Verifique que el interruptor est6 en la posici6n 'O' (Apagado) antes de enchufar
el cable de corriente en el tomacorriente.
(Fig. 3)
5. Encienda el motor poniendo el intermptor
en la posici6n 'l' (Encendido).
(Fig. 4)
6. Una vez que haya terminado de aspirar, ponga el interruptor en la posici6n
'O'
(Apagado) y desconecte el cable de corriente del tomacorriente.
7. Despu6s de usada, vacfe el tanque de recolecci6n desenroscando la tapa del drenaje y drene los Hquidos en un recipiente adecuado o en un resumidero.
(Fig. 5) Recuerde volver a colocar la tapa del drenaje en el tanque despu6s de drenar.
23
IMPORTANTE:
AI aspirar grandes cantidades de liquido, no sumerja la boquilla pot complete en el liquido; deje un espacio en la punta de la abertura de la boquilla para permitir la entrada de aire. La mAquina estA equipada con una vAIvula de flotaci6n que detiene la acci6n de succi6n cuando el tanque de recolecci6n alcanza su maxima capacidad.
NotarA un aumento en la velocidad del motor. Cuando esto ocurra, apague la mAquina, descon6ctela del suministro de energia y drene el liquido en un receptAculo adecuado o resumidero.
Para continuar aspirando, vuelva a colocar la tapa de! drenaje en el tanque de recolecci6n.
Despu6s de aspirar material hQmedo, apague la mAquina y desconecte e! enchufe del suministro de energia.
Vacie el tanque de recolecci6n, limpie y seque el interior y exterior antes de almacenar.
RECUERDE: El filtro de espuma debe
retirarse despues de aspirar material h_medo y debe instalarse un filtro de
cartucho antes de aspirar material seco de nuevo.
Operacion (continuacion)
Funcion de Soplado
,_ADVERTENCIA:
Siempre use lentes de seguridad que cumplan con la norton
ANSI Z87.1 (o en CanadA, CSA Z94.3) antes de usar el soplador.
,_ADVERTENCIA:
Mantenga a los transeuntes lejos de los desechos voladores.
_,ADVERTENCIA:
Use una mascarilla anti polvo si el soplado crea polvo que pudiera
inhalarse.
Esta aspiradora de material hemedo/seco tiene capacidades de soplado,
Para usar la funciSn de soplador siga las
instrucciones que se enumeran a continuaci6n.
1. Verifique que el cable de corriente est6 desconectado del tomacorriente.
(Fig. 1)
2, AsegQrese de que el tanque de recolecciSn
est6
vacfo antes de usar la aspiradora como soplador.
3, Retire la manguera de! puerto de la aspiradora.
4. Inserte el extremo m&s largo de la manguera en el puerto del soplador situado en la parte trasera de la cabeza motriz, (Fig, 2)
5. Instale el accesorio deseado en la manguera.
(Fig. 3)
6. Verifique que el interruptor est6 en la posici6n
'O' (Apagado) antes de enchufar el cable de corriente en el tomacorriente.
(Fig. 4, Fig. 5)
7. Antes de encender la aspiradora, sostenga firmemente el extremo holgado de la manguera.
Encienda el motor poniendo el interruptor en la posiciSn 'l' (Encendido). (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de soplar, ponga el interruptor en la posici6n 'O' OFF (Apagado) y desconecte el cable de corriente del tomacorriente.
(Fig. 7)
24
Mantenimiento
Corno Vaciar el Tanque de Recolecci6n
1. Verifique que el cable de corrJente est6 desconectado del tomacorriente.
(Fig. 1)
2. Desconecte la manguera de la aspiradora.
(Fig. 2)
3. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz del tanque de recolecci6n.
(Fig. 3)
Coloque la cabeza motriz en una superficie suave y limpia en posici6n invertida.
4. Limpie toda la suciedad o desechos del tanque de recoJeccJ6n y Ja manguera en un recipiente de desperdicio adecuado.
(Fig. 4)
5. Limpie o reemplace los filtros.
6. Revise Ja manguera, accesorios y cable de corriente para verificar que no se hayan daSado.
7. Coloque la cabeza motriz sobre el tanque de recolecci6n y asegure los pasadores.
AVl80 El filtro incluido esta hecho de un material de alta calidad diseSado para detener las partJculas de pone pequeSas. E! filtro debe usarse Qnicamente para levantar material seco.
Es necesario tener un filtro de material seco para levantar el polvo. Si e! _tro de poNo esta hQmedo, se obstruira rapidamente y sera muy dificil de limpiar. Maneje el filtro con cuidado al quitarlo para limpiarlo o reemplazarlo.
Verifique que los filtros no est6n rasgados ni tengan orificios pequeSos, un orificio pequeSo puede dejar pasar y salir el polvo de la aspJradora. No use un filtro con orificios o desgarres; reemplAcelo
inmediatamente.
Instalaci6n
y Limpieza del Filtro de Cartucho
Proporcionado
Instalaci6n del filtro de cartucho
1. Verifique que el cable de corriente est6 desconectado del tomacorriente.
(Fig. 1)
2. Abra los pasadores y retire la cabeza motriz del tanque de recolecci6n.
3. Coloque la cabeza motriz sobre una superficie limpia en posici6n
invertida.
4. Deslice el filtro de cartucho sobre
la
caja del filtro.
(Fig. 2) Con cuidado empuje el filtro hacia abajo hasta que se acomode pot completo cabeza motriz.
(Fig. 3) sobre la
5. Para asegurar el filtro, coloque la tuerca de retenci6n y girela hacia la derecha para apretada hasta que quede apretada.
No la apriete demasiado.
(Fig. 4)
Retirar y limpiar el filtro de cartucho
1. Coloque la cabeza motriz en posici6n invertida. Si se us6 la tuerca de retenci6n para asegurar el filtro, retirela girando la tuerca hacia la izquierda.
2. Con cuidado levante el _tro para retirarlo de la caja del _tro. (Fig. 5)
NOTA: Para obtener mejores resultados al limpiar el filtro de cartucho, la limpieza debe realizarse en Areas exteriores y no en interiores.
3. Para limpiar un filtro de cartucho seco despu6s de habedo retirado, golp6elo ligeramente contra la pared intema del contenedor o retire la suciedad con un cepillo.
Los desechos se empezaran a desintegrar, se afiojaran y finaJmente se desprenderan.
25
Mantenimiento (continuacion)
IMPORTANTE: Pare un meier desempefio,
limpie o cambie el fiitro de cartucho con regularidad.
SIEMPRE USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR MATERIAL SECO. Si la mAquina se usa sin el _tro de cartucho, el motor se quemar& y la garantia se anular&
Siempre tenga _tros de repuesto a ia mane.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte ei enchufe del tomacorriente antes de quitar ia cabeza motriz del tanque de recolecciSn.
Instalacion
de un Filtro de Cartucho de Reemplazo
Filtro Craftsman con tapa de cauche Filtre Craftsman con tapa de plastico
EBTA ASPIRADORA
ESTA
DISENADA PARA UBARSE CON FILTRO8 DE CARTUCHO CRAFTSMAN.
1. Con cuidado, deslice el filtro de cartucho Craftsman pot la caja del filtro y presione hacia abajo en el borde exterior del filtro hasta que el empaque de caucho en la parte inferior del filtro se ajuste firmemente alrededor de la base de la caja del filtro y contra la tapa.
(Fig. 1)
2. Alinee el orificio central pequeSo en la parte superior del filtro sobre el poste que estA en la caja del filtro.
Presione firmemente en la parte superior del filtro cerca del poste para acomodar el filtro sobre el poste.
(Fig. 2)
3. Para asegurar aun m&s el filtro, coloque la tuerca de retenciSn y girela hacia la derecha para ajustada hasta que quede apretada.
(Fig. 3)
1. Con cuidado deslice el filtro de cartucho
Craftsman sobre la caja del fiitro con el extremo piano dei fiitro hacia ia cabeza motriz. (Fig. la)
2. Con cuidado empuje el fiitro hacia abajo hasta que se asiente por compieto sobre ia cabeza motriz. (Fig. 2a)
3. Para asegurar el filtro, coloque la tuerca de retenciSn y girela hacia la derecha para apretada hasta que quede apretada. No ia apriete demasiado.
(Fig. 3a)
NOTA: Siempre conserve la tuerca de retenci6n original.
No la extravie cuando retire o reemplace el filtro de cartucho.
26
Mantenimiento (continuacion)
Instalaci6n y Limpieza
del Filtro de Manga de Espuma
Instalaci6n del filtro de manga de espuma
1. Verifique que el cable de corriente est6 desconectado del tomacorriente.
(Fig. 1)
2. Retire la cabeza motriz del tanque de recolecci6n.
Si hay un filtro de cartucho
instalado, retfrelo como se muestra en la pAgina 25 "Retirar y limpiar el filtro de cartucho".
3. Con cuidado deslice el filtro de manga de espuma hacia abajo por la caja del filtro asegur&ndose de que cubra toda la caja.
(Fig. 2 y 3)
4. Co!oque la cabeza motriz sobre e! tanque de recolecci6n y asegure los pasadores.
Limpieza y desinfecci6n de la aspiradora de material humedo/
seco
Para mantener su aspiradora de material hl]medo/ seco en las mejores condiciones, limpie el exterior con un paBo h_medo, luego seque con una toalla limpia.
Para limpiar la parte interior del tanque de recolecci6n:
1. Tire los desechos.
2. Lave el tanque de recolecci6n a rondo con agua tibia y un jab6n suave.
3. Limpie con un paBo seco.
El tanque de recolecci6n debe desinfectarse antes de un almacenamiento prolongado o segQn sea necesario (es decir, despu6s de levantar agua de desecho).
Para desinfectar el tanque de recolecci6n:
1. Vierta 1 gal6n de agua y 1 cucharadita de blanqueador en e! tanque de recolecci6n.
2. Deje remojando en la soluci6n durante
20 minutos, agitando suavemente despu6s de unos minutos, asegurAndose de humedecer todas las superficies interiores del tanque de recolecci6n.
3. Vacfe el tanque de recolecci6n despu6s de
20 minutos. Enjuague con agua hasta que desaparezca el olor a blanqueador. Deje que e!
tanque de recolecci6n se seque por completo antes de colocar el motor en el tanque de recolecci6n.
27
Limpieza del filtro de manga de espuma
1. Despu6s de retirar la cabeza motriz en posiciSn
invertida,
retire con cuidado el filtro de manga de espuma.
(Fig. 4)
2. Use una soluci6n de jab6n suave y agua para lavar el filtro de manga de espuma y enjuague con agua limpia.
(Fig. 5)
3. Deje secar el filtro al aire libre antes de
instalarlo
y usarlo de nuevo.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, debe vaciar y limpiar el tanque de recolecci6n.
El cable debe enrollarse y colgarse en el gancho de la agarradera.
La manguera y los accesorios deben almacenarse como se muestra en la ilustraci6n anterior (Fig. 1-3) a fin de que puedan estar fAcilmente disponibles cuando se necesiten. Almacene la aspiradora en
interiores.
Resolucion de Problemas
[_, ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS,
Problema
La aspiradora no funciona.
Sale polvo de ta cubierta del motor.
Menor et_clencla y vlbrac{0n del motor/ vetocidad, i Causas
posibles
1) No hay suministro de energia.
2) Cable de corriente defectuoso,
Acci6n
correctiva
1) Revise el suministro de energia cabte, disyuntores, fusibtes.
2) Desconecte y revise el cable de corriente. Si esta dafiado, envieto a reparar con un profesional.
3) El tanque de recolecci6n est& Ileno.
3) Vacie et tanque de recolecci6n.
4) El interruptor no est& en la posici6n correct&
4) Presione el bot6n ON "1"
(Encendido) en la cabeza motriz.
1) El filtro del cartucho falta o esta dafiado,
1 ) Instale o reemplace et filtro de cartucho.
1) Hay una obstrucci6n en la boquilla, 1) Revise las entradas de la manguera o la entrada del tanque, boquilla, manguera y tanque para
El filtro de polvo esta obstruido con polvo fino.
buscar obstrucciones. Quite el filtro y limpielo. O bien instale un filtro nuevo.
28
NQm.de clave
1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4
5
2
3
6
7
8
Partes de Repuesto
125.12006
Aspiradora
De Material HumedolSeco De 12 Galones
Siempre ordene por n_mero de parte y no por nQmero de clave. Siempre mencione el nQmero
del modelo cuando ordene partes. El n_mero de modelo se encuentra en la plata de serie que se
encuentra en la aspiradora.
Para ordenar partes, Ilame al 1-800-469=4663.
_IL ADVERTENCIA: aislamiento.
Como dar servicio a una aspiradora de material h_medo/seco de doble
Con la aspiradora de material h_medo/seco de doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de una conexi6n a tierra. En un aparato con doble aislamiento no se provee un medio de conexiSn a tierra, ni se debe aSadir un medio de conexiSn a tierra. E! servicio a una aspiradora de material h_medo/seco con doble aislamiento requiere de mucha atenci6n y conocimiento del sistema y debe set realizado
_nicamente por personal calificado para el servicio.
Las partes de reemplazo para una aspiradora de material h_medo/seco de doble aislamiento deben set identicas alas partes que reemplazan.
Su aspiradora de material hemedo/seco con doble aislamiento est& marcada con las palabras "double insulated" (doble aislamiento" y el simbolo _ dentro de un cuadrado) tambien puede estar marcado en el aparato.
(cuadrado
NQmero de parte
VJHAPF.10.00
DescripciOn
Cabeza motriz
VJHAPF.10.07
Colgador para almacenamiento de manguera
TVQTZS.07.YZ.W2.00Flotador
VJ51PE10.04.W2.00 Caja del filtro
VJHAPE20.01
Tanque de recolecciOn
TVQTXK.15.01
Deflector del puerto de la aspiradora
TVQTXK.14.01
VB01PEX0.03
Entrada de la manguera
Ensamble de la tapa de drenaje
TVQTJC.28.00
17854
16922
FV6761.00,00
16902
16928
17888
17818
FV9543.11.01
WHABZ.20.D6.01
Ensamble de las medas y patas
Tubes extensores
Boquilla de use general
Boquilla secadora / pisos
Herramienta para resquicios
Manguera
Filtro de espuma
Filtro de cartucho
Tuerca
Manual del operador
Cantidad
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
2
1
1
1
1
29
Partes de Repuesto (Continuaci6n)..__....._._._.__
Aspiradora De Materiales
Humedos/Secos
De 12 Galones
_0
2
5
_2
4
5
30
advertisement