Advertisement
Advertisement
owner's manual
MODEL NO.
113.177895
Serial
Number
Model and serial numbers may be found on the back of the unit. You should record both model and serial numbers in a safe place for future use.
CRRFT MRII °
_WARNING:
FOR YOUR
SAFETY,
1 1 GALLON
WET/DRY VAC
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
SAVETHIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
J
• safety
• assembly
• operation
• maintenance
• repair parts
• Espahol - pagina 19
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. SP6749 Printed in Mexico
Warranty
Craftsman One Year Full Warranty
If this Craftsman
product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from
the date of purchase, return it to any Sears store,
Sears Service Center, or other Craftsman
outlet in the United States for free repair (or replacement
if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase
if this
product is ever used for commercial
or rental purposes.
This warranty does not include
bags or filters,
which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common sense, staying alert, and knowing how your Wet/Dry vacuum cleaner ("Vac") works.
Safety Signal Words
A
DANGER:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
_, WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
_, CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic safety precautions including the following:
WARNING
- To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury:
• Read and understand this manual and all labels on the Vac before operating.
• Use only as described in this manual.
• Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises.
Immediately stop using Vac if you notice these signs.
• Do not leave Vac while plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not use near combustible liquids, gases, or dusts, such as gasoline or other fuels,
2
lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, coal dust, magnesium dust, grain dust, aluminum dust, or gun powder.
• Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not vacuum drywall dust, cold fireplace ash, or other fine dusts with standard filter. These may pass through the filter and be exhausted back into the air. Use a fine dust filter instead.
• To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not vacuum or use near toxic or hazardous materials.
• To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment.
Store indoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Do not use with a torn filter or without the filter installed except when vacuuming liquids as described in this manual.
Dry debris ingested by the impeller may damage the motor or be exhausted into the air.
•
• Turn off Vac before unplugging.
• To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord, plug or other parts. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service.
Do not pull or carry by cord, use cord
closea dooroncord,orpull cordaround orcorners.
DonotrunVacovercord.Keepcord
awayfromheated
• Donothandle withwethands.
• Useonlyextension foroutdoor ortoosmallinwiresize canposefireandshockhazards.
theriskofthesehazards, and thatliquiddoesnotcontact connection.
cordwithconductors gauge(AWG) than16 insize.Toreduce
loss,usea 14gaugeextension for50ft.
orlonger.
• ThisVacisdouble-insulated, theneedforaseparate grounding replacement instructions
Insulated forServicing
Vacs.
• Donotputanyobjectintoventilation
Donotvacuum ventilation blocked; thatmay airflow.
• Keephair,loose fingers, allpartsofbodyawayfromopenings andmoving
• Toreduce parts.
carewhencleaning
• Toreduce onstairs.
theriskofbackinjuryor falls,donotliftaVacthatisheavy liquidordebris.
byscooping
Partially ordraining makeitcomfortable
• Toreduce tolift.
damage injuryor toVac,useonlyCraftsman accessories.
• Whenusingasablower: onlyatworkarea.
Donotdirectairatbystanders.
awaywhenblowing.
Donotuseblower blowing foranyjobexcept dirtanddebris.
Donotuseasa sprayer.
Wearsafetyeyewear.
theriskofeyeinjury, safetyeyewear.
Theoperation utilityVacorblower objects canresultin beingblownintothe eyes,which damage.
I pulleddownby,a rolling whenusingonanyuneven sloped
,_k CAUTION:
• To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using for extended time or in a noisy area.
• For dusty operations, wear dust mask.
• Static shocks are common when the relative humidity of the air is low.
Vacuuming fine debris with your Vac can deposit static charge on the hose or Vac. To reduce the frequency of static shocks in your home or when using this Vac, add moisture to the air with a humidifier.
Observe the following warnings that appear on your Vac:
'] OUBLE INSULATED
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
,_ WARNING: For your own safety, read and understand owner's manual.
Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals, toxic, flammable or other hazardous materials. Do not use around explosive liquids or vapors.
_k WARNING: To reduce the risk of electric shock - do not expose to rain store indoors.
Ak WARNING: To reduce the risk of fire or other damage, do not use onboard storage compartments to store oily rags or containers with flammable, explosive, corrosive or toxic materials.
_k WARNING: 50 LB. weight limit.
Do not stand or sit on Vac. Improper use may cause injury.
I
A WARNING: To reduce the risk of electric shock, always install float before any wet pick-up operation.
I
I
T° reduce the risk °f sn_vcEby_'_
[ S MANUAL
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for household use. It may be used for vacuuming wet or dry media and may be used as a blower.
Read this owner's manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new Vac.
Table of Contents
Section
Important Safety Instructions .........
Introduction ......................
Unpacking and Checking
Tools Required ..................
Carton Contents .................
Installing/Storing/Removing the
Metal Handle ..................
Installing Handle .................
Lowering Handle for Storage .......
Removing Handle ................
Vac Assembly ...................
Insert Hose .....................
Wheel/Caster Assembly ...........
Hose Storage ...................
Operation .......................
Polarized Plug .................
Accessory Usage ..............
Vacuuming Dry Materials .........
Page
2
4
5
5
6
10
10
11
8
9
10
6
7
7
6
6
Section
Vacuuming Liquids ..............
Emptying the Drum .............
Moving the Wet/Dry Vac ..........
Blowing Feature ................
Maintenance ....................
Filter .........................
Filter Cleaning .................
Filter Removal and Replacement...
Removal & Installation ..........
Cleaning a Dry Filter ............
Cleaning a Wet Filter ............
Cleaning & Disinfecting the Wet/Dry Vac ..............
Casters & Wheels ...............
Frame & Handles ...............
Accessory Storage ..............
Cord Wrap ....................
Repair Parts .....................
Page
13
13
13
14
14
11
11
12
12
13
13
14
14
14
15
15
16
Assembly
Tools Required
9/16" Socket & Ratchet
Refer to the assembly sketch for positioning of parts.
Carton Contents List
Key
E
F
A
B
C
D
I
J
G
H
K
Description Qty
Wet/Dry Vac Assembly ................. 1
Hose Assembly ............................
1
Utility Nozzle ................................
1
Wet Nozzle ...................................
1
Crevice Nozzle .............................
1
Claw Nozzle .................................
1
Dusting Brush ..............................
1
Extension Handle ......................... 2
8" Wheel .......................................
2
Metal Handle ................................
1
Owner's Manual ...........................
1
Bag of Loose Parts "A":
L 3" Caster ......................................
2
M
N
Wheel Hub Adapter ..................... 2
Wheel Caps .................................
2
S
T
0
P
Bag of Loose Parts "B":
3/8" x 4" Bolt .................................
2
Q
R
3/8" x 1-1/2" Spacer ..................... 2
Jam Nut ........................................
2
Lock Washer ................................
2
Flat Washer ..................................
6
Locknut .........................................
2
9/16" Wrench Mallet
Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List.
Notify your Sears Store or Sears Service
Center immediately if any parts are damaged or missing.
G
Assembly (continued)
Installing/Storing/Removing
Metal Handle the
Your metal handle comes packaged in the dust drum. You must remove the metal handle from the dust drum and install the handle in the correct direction, bent area facing away from the back of the Vac before continuing. (Also remove the 8" wheel and set aside for installation).
Installing Handle
Press and hold release buttons while installing handle into handle receptacles in drum (See illustration).
NOTE: An audible snap of release buttons indicates successful engagement of handle.
Latch (2)
Pull Down and
Slide Dust Drum
Out of Wet/Dry
Vac Unit
Press
and
Hold
Release
Buttons
Button (2)
Lowering Handle
for Storage
To store Wet/Dry Vac, press and hold release buttons while firmly sliding handle down.
Removing Handle
Press and hold release buttons, as shown. While firmly pushing in release buttons, pull handle upwards to remove.
_
Handle
Handle
Downward
Assembly (continued)
Vac Assembly
1. Slide the dust drum into the front of the wet/dry Vac unit when filter assembly is complete. Position the dust drum wheels into the drum area slots and glide into place.
NOTE: When reinstalling the dust drum and filter support assembly, ensure that the front of the dust drum is flush with the lid and motor cover assembly. The dust drum should fit snugly into place. There are two pins in the Wet/Dry Vac unit that must fit into the slots in the drum. This ensures proper alignment. The dust drum must be installed properly to ensure the
Wet/Dry Vac functions correctly.
2. Pull the two latches on the front of the dust drum up and over the latch holders and press down firmly until they snap in place. If the pins from the lid and motor cover assembly are not aligned, the latches will not lock.
Ak WARNING: To avoid ingesting debris or water in the impeller and damaging Vac, never operate without filter support assembly in place.
Insert Hose
Insert the push button end of the hose assembly into the inlet of the Vac. The hose should snap into place. To remove the hose from the Vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the Vac inlet, as shown.
Assembly (continued)
Wheel/Caster Assembly
If any parts are missing or damaged, contact your Sears store or Sears
Service Center. Do not attempt to assemble unit until you have all the parts.
1,
Pull the dust drum clear of the
Wet/Dry Vac. Locate the two 8" diameter wheels and the two bag assemblies.
2,
Prop a 2 x 4 wood block approximately 12" long, under the rear of the Vac.
3.
Place one flat washer onto the 3/8" bolt and install into the hole in rear panel. Push the bolt all the way through wheel hub.
4.
Place one flat washer and one lock washer onto the bolt.
5,
6,
Screw on one jam nut and tighten with a 9/16" wrench. You will need to hold the head of the bolt with the
9/16" socket to securely tighten the jam nut.
Insert the wheel hub adapter onto the
8" wheel. Make sure that the slots on the wheel adapter fit snugly into the ribs of the wheel. Place adapter and wheel onto bolt.
7,
8,
9,
Insert one spacer on the bolt and push through the wheel opening.
Install one flat washer and one
Iocknut. Tighten Iocknut securely.
Using a rubber mallet, gently tap the wheel caps onto each wheel. This is required on both the left and right sides.
10. Lock the rear wheels by stepping down on the wheel locks to secure unit. Tilt Vac back to expose the front wheel area.
y 3/8"Bolt / /
/
Flat
3/8" Bolt
Lock Washer
Washer
Whee,.ob
Adapter _ of Vac
2 x 4 Wood Block
..... __
Jam Nut
" ...........
8" Wheel
Lock
Flat
Locknut
Wheel Cap
Assembly (continued)
11. Push the caster on until the ball on the caster stem is inserted all the way onto the socket. You will hear the ball snap into the socket and the caster will swivel easily when positioned correctly.
Socket
Caster
Caster Stern
Caster
Hose Storage
The hose may be stored by placing in the top removable tray.You may also open the hinged top to access the hose storage.
Hose Storage Tray
Hinged Top Access
to Hose Storage
Operation
,_
WARNING:
To reduce the risk of fire, explosion, or damage
to Vac:
•
Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises.
Immediately stop using Vac if you notice these signs.
• Do not leave Vac plugged-in when not in use.
• Do not continue running when float has cut off suction.
• Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air.
Sparks inside the motor can ignite airborne flammables.
Flammable gases and vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol, or aerosol sprays.
Flammable dusts include: coal, magnesium, aluminum, grain, or gun powder.
• Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
• Do not use Vac as a sprayer.
_,
WARNING:
To reduce the risk of electric
shock or injury:
• Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment.
Store indoors.
• Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
• Do not service Vac while it is plugged-in.
If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an independent service center or call customer service.
• When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good condition.
Do not allow the connection to come into contact with liquid.
• Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust.
Polarized Plug
To reduce the risk of electric shock, this
Vac has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way.
After you plug the power cord into the outlet, turn the unit on by pushing the switch from position "0" to position "1".The
symbols used on the switch actuator are international "On & Off" symbols:
0 = OFF
I
= ON
Accessory Usage
Familiarize yourself with the accessories included with the Vac. Each accessory may be used in various ways for vacuuming and blowing debris.
Here is a list of the accessories and their uses.
Utility Nozzle - General purpose nozzle for most vacuuming applications.
Wet Nozzle - Used for wet pickup on smooth surfaces to pick up liquid and dry the surface in one stroke.
Claw Nozzle - Used for wet or dry pickup.
Busting dirt debris.
Brush - Dry pickup of dust and
Extension Handles - These handles can be connected together and provides additional length for more reach.
Hose - Provides transfer of vacuum or blowing capability to the worksite.
Provides the means of attaching extension handles and nozzles.
Crevice Tool - Use to pick up debris in hard to reach locations.
10
Operation (continued)
Vacuuming Dry Materials
1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to Vac.
2. Your Wet/Dry Vac comes with the
17907 Fine Dust Filter installed. When using your Vac to pick up very fine dust, it will be necessary for you to empty the drum and clean the filter at more frequent intervals to maintain peak Vac performance.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your Vac to pick up dust when the filter is wet, the filter will clog quickly and be very difficult to clean.
Vacuuming Liquids
filter cage and float, as they prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor.
1. When picking up small amounts of liquid the filter may be left in place.
2. When picking up large amounts of liquid we recommend that the filter be removed. If the filter is not removed, it will become saturated and misting may appear in the exhaust.
3. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off air-flow. When this happens, turn off the Vac, unplug the power cord, and empty the drum. You will know that the float has risen because Vac airflow ceases and the motor noise will become higher in pitch, due to increased motor speed.
4. After using the Vac to pick up liquids, allow the filter to dry to reduce the risk of mildew and damage to the filter.
IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the Vac do not run motor with float in raised position.
Emptying the Drum
1. The Vac comes equipped with a drain for easy emptying of liquids. Simply unscrew the drain cap and lift the opposite side slightly to empty the drum.
2. Another option is to remove the drum from the Vac.
3. Pull the drum out from the Vac by pulling down and sliding the drum on the axle support under the drum.
4. Dump the drum contents into the proper waste disposal container.
5. Replace the drum by reinserting into the cavity and push until it snaps into place.
,_ WARNING: To reduce the risk of back injury or falls, do not lift a Vac heavy with liquid or debris. Scoop or drain enough contents out to make the
Vac light enough to lift comfortably.
Axle
Support
Pull Down and
Slide Dust Drum
.y
Vac Unit
11
Operation (continued)
Moving the Wet/Dry Vac
To maneuver the Vac, the metal handle in the rear of the unit should be positioned in the upright position for ease of movement.
Be sure to unlock the back wheels by pulling up on the wheel locks before moving the Vac.
' Pull Up to Unlock
Wheel Locks
Blowing Feature
Your Vac features a blowing port. It can blow sawdust and other debris. Follow the steps below to use your Vac as a blower.
1. Locate blowing port of your Vac.
_k WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada, CSA Z94.3) before using as a blower.
,4k WARNING: To reduce the risk of injury to bystanders, keep them clear of blowing debris.
your Vac as a blower.
Craftsman recommended accessories are available at Sears retail stores and www.Sears.com.
The Sears Blower
Nozzle Stock No. 16933 is recommended for blowing debris.
,/k CAUTION: Wear a dust mask if blowing creates dust which might be inhaled.
Ak CAUTION: To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using the Vac/Blower for extended time or in a noisy area.
2. Insert the locking end of the hose assembly into the blowing port of the
Vac. The hose should snap into place.
To remove the hose from the Vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the
Vac inlet.
3. (Optional) Attach extension handle to opposite end of hose, then place the crevice tool on the wand.
4. Turn Vac on and you are ready to use
12
Maintenance
Filter
NOTE: The filter is made of high quality paper designed to stop very small particles of dust. The filter can be used for dry pick up or small amounts of liquid.
Handle the filter carefully when removing to clean or installing it. Creases in the filter pleats may occur from installation but will not affect the performance of the filter.
Filter Cleaning
Your filter should be cleaned often to maintain peak Vac performance.
Be sure the filter is dry before storing or picking up dry debris.
IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to come out of your Vac. Replace it immediately.
Cleaning A Dry Filter
Filter Removal and Replacement
NOTE: The filter is accessed by unlatching and removing the dust drum.
The filter support assembly can be removed by grasping the filter support as shown in the following illustrations.
Filter S_pport_"
Assembly
Dust .......
Drum
_/t
Filter Removal:
1. Unscrew nut from threaded stud.
2. Pull up on filter to remove.
Filter Installation:
1. Carefully slide the filter over the filter cage until the threaded stud protrudes through the small center hole in the top of the filter.
Press down on the outside edges of the filter until the rubber gasket on the bottom of the filter seats securely around the base of the filter cage and against the lid.
2. Place the filter nut onto the threaded stud and tighten down. Finger tighten only.
Integrated Filter
Plate with
Center
_ Filter Nut
Latch (2)
Tabs (2)
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
Threaded
Stud
Ring
End of Float
=ull Down and
Slide
Dust Drum
Out of Wet/Dry
Vac Unit
13
Maintenance (continued)
Cleaning A Dry Filter
Some removal of dry debris can be accomplished without removing the filter from the Vac. Slap your hand on top of the filter support while the Vac is turned off.
For best cleaning results due to accumulated dust, clean the filter in an open area. Cleaning SHOULD be done outdoors and not in the living quarters.
After filter removal from Vac, remove the dry debris by gently tapping filter against the inside wall of your dust drum. The debris will loosen and fall.
For thorough cleaning of dry filter with fine dust (no debris), run water through it as described under "Cleaning A Wet
Filter"
To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces of the drum.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum.
Casters and Wheels
Should your cart squeak or become hard to roll, you should place two or three drops of general purpose oil on each wheel at the axle. If your casters are noisy, you may put a drop of oil on the roller shaft to make them quieter.
Cleaning A Wet Filter
After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage filter.
Frame and Handles
Your metal handle is painted to prevent rust, however, liquids and corrosive debris should be wiped off with a soft cloth should they come in contact with the handle.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap.
To clean the drum:
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e.; waste water pick up) the drum should be disinfected.
14
Maintenance (continued)
Accessory Storage
Your wet/dry Vac accessories may be stored in the removable lower tray. Cleaning supplies may be stored in the storage area on the back of the unit between the wheels.
The extension handles snap into place at the back of the Vac in the extension handle storage areas.
Cord Wrap
When vacuuming is complete, unplug the cord and wrap it around the cord wrap area located on the back of the unit.
Cleaninc
Stor
Area
Cord Wrap Area i o
Cleaning
Supplies Accessory
Storage Tray
Extension Handle
Storage
v
J
_. WARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustment should be performed by Sears Parts and Repair Service
Centers, always using Sears replacement parts.
15
Repair Parts
11 Gallon Wet/Dry Vac
Model Number 113.177895
Always order by Part Number - Not by Key Number
WARNING
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC
In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel.
Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol FN- _ (square within a square) may also be marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
Part No.
510013-1
832790
832119-1
832120
832113-1
832116-1
73185
830598
17907
16938
16922
16956
17817
16902
16901
831337-9
17854
509950
509949
SP6749
Key
No.
11
12
13
14
7
8
9
10
5
6
3
4
1
2
15
16
17
18
19
20
Description
Actuator Assembly
Power Head Assembly
Filter Support Assembly
Handle Assembly
Dust Drum Assembly
Drum Latch
Drain Cap t
8" Wheel (Qty. 1 )
FilterFine Particle t Filter Nut t
Utility Nozzle t Claw Nozzle t Wet Nozzle t
Crevice Tool t
Dusting Brush t
Hose Assembly t
Extension, Handle
Bag Assembly (Casters)
Bag Assembly (8" Wheel Hardware)
Owner's Manual
1- Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department Of Most Sears Retail Stores.
16
Repair Parts (continued)
11 Gallon Wet/Dry Vac
Model Number 113.177895
17
18
17
Notes
18
manual del usuari0
NO. DE MODELO
113.177895
NOmero de serie
Los nOmeros de modelo y de serie se pueden encontrar en la parte trasera de la unidad.
Usted debe anotar los nOmeros tanto de modelo como de serie en un lugar seguro para uso futuro.
_ADVERTENCIA:
PARASU
SEGURIDAD
LEA DETENIDAMENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES
GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA
CRAFT MFIH °
ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO
DE 11 GALONES
• seguridad
• ensamblaje
• funcionamiento
• mantenimiento
• piezasde repuesto
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de pieza SP6749 Impreso en M_xico
Garantia
•
GarantiacompletaCraftsmande un afio
Si este productoCraftsmanfalla debidoa un defectode material o de fabricaciOndentro del plazo de un afio a partir de la fecha de compra, devuOlvaloa cualquier tienda Sears, Centrode Servicio
Sears u otro puntode venta Craftsmanpara que sea reparado gratuitamente (o reemplazadosi la reparaciOnresulta imposible).
Esta garantia se aplica solamentedurante90 dinsa partir de la fecha de compra, si este producto se utiliza algunavez para fines comercialeso de alquiler.
Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden desgastarpor causadel uso normal dentrodel periodode garantia.
Estagarantia le confierea ustedderechoslegalesespecificosy es posiblequeustedtengatambiOn otrosderechosquevarian de unestadoa otro.
Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179 ,_
La seguridad es una combinaciOnde sentido comQn permanecer alertay saber cOmofunciona la aspiradora para mojado/seco ("la aspiradora").
Palabras de serialde seguridad
,_
PELIGRO:indica una situaciOn peligrosaque, st no se evita, causar_la muerte o lesiones graves
,_
ADVERTEHCIA:indica una situaciOnpeligrosa que, si no se evita, podriacausar la muerte o lesiones graves
,_. PRECAUCI(3N:indica una situaciOn peligrosaque, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas.
Cuandoutilice la aspiradora para mojado/seco, siga siempre Ins precauciones b_sicasde seguridad, incluyendo Ins siguientes:
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
el_ctricas o lesiones:
•
Leay entienda este manual del usuario y todas Ins etiquetasque est_n colocadasen la aspiradora antes de utilizarla.
• Utilice la aspiradora Qnicamentede la manera que se describe en este manual.
• No deje la aspiradora en marcha mientras est_ desatendida. Usted podria no notar se_ales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como p_rdida de succiOn, residuoso liquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Dejede usar la aspiradora inmediatamente si observa estas se_ales.
• No abandone laaspiradora cuando est_ enchufada.
DesenchQfeladel tomacorriente cuando no la est_ utilizando y antes de realizarservicio de revision.
• Las chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores infiamables o el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
20
explosion: No use la aspiradora cerca de liquidos, gasescombustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, liquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, polvo de carbon, polvo de magnesio, polvo de granos de cereal, polvo de aluminio o pOIvora.
• No recoja con la aspiradora nada queest_ ardiendo o humeando, como cigarrillos, fOsforos o cenizas calientes.
• No recoja con la aspiradora polvo de pared de tipo seco ni cenizafria de chimenea u otros polvos finos con un filtro est&ndar.Estosmateriales pueden pasar por el filtro y ser expulsados de vuelta al aire.
Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro estAndar.
• Para reducir el riesgo de inhalar vapores tOxicos, no recoja con la aspiradora materiales tOxicos o peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
• Para reducir el riesgo de descargasel_ctricas, no exponga la aspiradora a la Iluvia ni deje que entren liquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior.
• No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar m_xima atenciOn cuando sea utilizada por ni5os o cerca de _stos.
• No use la aspiradora con un filtro desgarradoo sin tener el filtro instalado, exceptocuando recoja con ella liquidos de la manera que se describeen este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrian da5ar el motor o ser expulsados de vuelta al aire.
• Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
• Para reducir el riesgo de lesionesdebidas aun arranque accidental,desenchufe el cordon de energia antes de cambiar o limpiar el filtro.
• No desenchufe laaspiradoratirando del cordon.
Paradesenchufarla,agarre el enchufey no el cordon.
• No use la aspiradora con el cordon da5ado, el enchufe da5ado u otras piezasda5adas. Si la aspiradora no funciona como debe, lefaltan piezas,se ha caido, ha sido da5ada, se ha dejado a la intemperie
alagua,
• Notiredelaaspiradora sobre elcordon elcordon debordes nitiredelcordon oesquinas enmarcha elenchufe, afilados.
Mantenga delassuperficies lasmanos
• Utilice calientes.
elinterruptor reducir protecciOn aspiradora hacer
Iocual olaaspiradora puede
• Para aspiradora ruedas anicamente tengan nominal otengan peque_o uso que alaintemperie.
enmalas dealambre
_L. PRECAUCION:
Para reducir el riesgo de da_os a la audiciOn, use protectores de oidos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un _rea ruidosa.
incendio deestos crear el_ctricas.
asegQrese el est_ noentre cordon di_metro p_rdida depotencia, decalibre calibre
• Esta
12silaIongitudes aislamiento Iocual lanecesidad deconexiOn anicamente de id_nticas.
derevision con delasaspiradoras aislamiento
• Noponga ciOn.
doble.
objeto
Norecoja cualquiera bloqueada; aberturas de pelusa, ocualquier elflujo
• Mantenga laropa laspartes todas aberturas reducir delcuerpo elriesgo adicional
• Para allimpiar reducir caidas, debido delesiones nolevante aque parte delaaspiradora parcialmente liviana
• Para da_os para para accesorios delesiones alaaspiradora, recomendados
• Cuando laaspiradora soplador: solamente el_rea detrabajo.
Nodirija hacia presentes.
alejados operaciOn
Noutilice
Nouse elsoplador trabajos suciedad laaspiradora rociador.
protecciOn deseguridad.
• Para operaciones que generan polvo, use una
• Las descargas de est_tica son comunes cuando
Siga las siguientes advertenciasque aparecen en la caja del motor de la aspiradora.
r_ m_scara antipolvo.
la humedad relativadel aire es baja. Si recoge residuos finos con laaspiradora, se puede depositar carga est_tica en la manguerao en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de est_tica en su casa o cuando use esta aspiradora es a_adir humedad al aire con un humidificador.
CONEXIONA TIERRA.
ISLAMIENTODOBLE.NO SE REQUIERE
CUANDO HAGASERVICIO DE REVISIONDE
LA ASPIRADORA,UTILICE ONICAMENTEPIEZAS DE
REPUESTOIDt_NTICAS.
ADVERTENCIA:Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carbon caliente, materiales tOxicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de qu dos o vapores exp os vos.
,_, ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de sacudidas el_ctricas, no exponga la aspiradora a a uvay amac_nea en nterores.
,_
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio u otros da_os, no utilice los compartimientos de almacenamiento a bordo para almacenar trapos grasosos o recipientes con materiales inflamables, explosivos, corrosivos o tOxicos.
A_, ADVERTENCIA:50 Ib de peso limite. No se ponga de pie ni se siente sobre la aspiradora.
E uso ncorrecto puede causar es ones.
A_, ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de descargas el_ctricas, instale siempre el flotador antes de realizar cualquier operaciOn de recogida de mater a mo ado.
GUARDEESTEMANUAL
21
Introducci6n
Estaaspiradorapara mojado/secoest,. dise_ada para usodom6sticosolamente.Sepuede utilizar para recogermaterialesmojadoso secosy se puedeusarcomo soplador.
Leaeste manualdel usuarioparafamiliarizarsecon las caracteristicasdel productoy paraentenderla utilizaci6nespecificade su nuevaaspiradora.
Indice
Articulo
Instrucciones de seguridad importantes ......
Introducci6n ..........................
Desempaquetado y comprobaci6n del contenido de la caja de cart6n .........
Herramientas necesarias ................
Instalaci6n, almacenamiento y remoci6n del asa met_.lica .....................
Instalaci6n del asa ....................
Bajada del asa para almacenar la aspiradora .......................
Remoci6n del asa .....................
Ensamblaje de la aspiradora ..............
Introduzca la manguera .................
Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla ......................
AImacenamiento de la manguera .........
Funcionamiento ........................
Enchufe polarizado ...................
Utilizaci6n de los accesorios ............
P;_gina Articulo
19
21
22
22
23
23
25
26
27
27
27
23
23
24
24
P;_gina
Recogida de materiales secos con la aspiradora ....................
28
Recogida de Ifquidos con la aspiradora .....
28
Vaciado del tambor ....................
28
Traslado de la aspiradora para mojado/seco..
29
Dispositivo de soplado ..................
Mantenimiento .........................
Filtro ...............................
29
30
30
Limpieza del filtro ......................
Remoci6n y reemplazo del filtro ..........
Remoci6n e instalaci6n ................
Limpieza de un filtro seco ...............
Limpieza de un filtro mojado .............
Limpieza y desinfecci6n de la aspiradora para mojado/seco ....................
Ruedecillas y ruedas ...................
Armaz6n y asas .......................
AImacenamiento de los accesorios .........
Enrollador del cord6n ...................
Piezas de repuesto ......................
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
33
22
Ensamblaje
Herramientas necesarias
Casquilloy Ilavedecarraca
de9/16de pulgada
Casquilloy Ilavedecarraca
de9/16 depulgada
Consulteel dibujo de ensamblajeparaaveriguarel posicionamientode las piezas.
Mazo
Saquetodo el contenido de la caja de cart6n.
AsegQresede queno falte ningQnarticulo utilizando la lista del contenidode la caja.
Notifique inmediatamentea su tienda Sears o
Centrode ServicioSearssi alguna piezaest,.
da_adao falta.
Lista del contenidode la caja de carton
Clave
Descripci6n
Cant.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco .................................. 1
Ensamblaje de manguera ........................... 1
Boquilla de uso general .............................. 1
Boquilla para mojado ................................. 1
Boquilla rinconera ...................................... 1
Boquilla de garra ........................................ 1
6epillo para polvo ....................................... 1
Asa de extensi6n ........................................ 2
Rueda de 8 pulgadas.................................. 2
Asa met_lica ............................................... 1
Manual del usuario ..................................... 1
Bolsa de piezas sueltas "A" que contiene Io siguiente:
L
M
N
Ruedecilla de 3 pulgadas............................ 2
Adaptador de cubo de rueda ...................... 2
Tapas de rueda .......................................... 2
Bolsa de piezas sueltas "B" que contiene Io siguiente:
0
P
Q
R
S
T
Perno de 3/8" x 4". ...................................... 2
Separador de 3/8" x 1-1/2". ........................ 2
Contratuerca............................................... 2
Arandela de seguridad ................................ 2
Arandela plana ............................................ 6
Tuerca de fijaci6n ....................................... 2
G
23
Ensamblaje(continuaci6n)
Instalaci6n, almacenamientoy remoci6ndel asa met;ilica
El asa met_.licaviene empacada en el tambor para polvo. Usted deber retirar dicha asa met_.lica del tambor para polvo e instalarla en el sentido correcto, de manera que el _.readoblada se aleje de la parte trasera de la aspiradora, antes de continuar.
(Retire tambi6n la rueda de 8 pulgadas y p6ngala a un lado para realizar la instalaci6n.)
Instalaci6n del asa
Oprima y mantenga oprimidos los botones de liberaci6n mientras instala el asa en los recept_.culos para el asa ubicados en el tambor
(vea la ilustraci6n).
NOTA: Un chasquido audible de los botones de liberaci6n indica un acoplamiento exitoso del asa.
Tire del tambor de polvo hacia abajo y deslicelo hacia fuera hasta retirarlo de la unidad
de la aspiradora para
mojado/seco
J rOpri_ymantenga
''
Bajada del asa para almacenar
la aspiradora
Para almacenar la aspiradora para mojado/seco, oprima y mantenga oprimidos los botones de liberaci6n mientras desliza firmemente el asa hacia abajo.
Remoci6ndel asa
Oprima y mantenga oprimidos los botones de liberaci6n, de la manera que se muestra en la ilustraci6n.
Mientras oprime firmemente los botones de liberaci6n, tire del asa hacia arriba hasta quitarla.
24
I \
J
"_._(
/L_
l
_j_ _ fv
_ _'
Oprimaymantenga
U
.
oprimidos los botones
7_
deliberaci6n
_desliza
_qe"
abajo elasaha¢ia
Ensamblaje(continuaci6n)
Ensamblajede la aspiradora
1. Deslice el tambor para polvo al interior de la parte delantera de la unidad de la aspiradora para mojado/seco cuando se haya completado el ensamblaje del filtro. Posicione las ruedas del tambor para polvo en las ranuras del _.readel
tambor y deslicelas hasta su posici6n correcta.
NOTA: Cuando reinstale el tambor para polvo y el ensamblaje del soporte del filtro, aseg_rese de que la parte delantera del tambor para polvo est6 al ras con el ensamblaje de la tapa y la cubierta del motor. El tambor para polvo debe encajar perfectamente en su sitio. En la unidad de la aspiradora para mojado/seco hay dos espigas que deben encajar en las ranuras del tambor. Esto asegura una alineaci6n adecuada. El tambor para polvo se debe instalar apropiadamente para asegurar que la aspiradora para mojado/seco funcione correctamente.
2. Tire de los dos pestillos ubicados en la parte delantera del tambor para polvo hacia arriba y sobre los soportes de pestillo, y presi6nelos firmemente hacia abajo hasta que se acoplen a presi6n en la posici6n correcta. Si las espigas del ensambiaje de la tapa y la cubierta del motor no est_.n alineadas, los pestillos no quedar_.n
bloqueados.
Pestillobloqueado
Ranura
/ del tambor para polvo
Unidad de la aspiradora para
mojado/seco
parapolvo
para polvo ha¢ia abajo y
deslicelo ha¢ia fuera hasta retirarlo de la unidad de la aspiradora
para mojado/se¢o
de pestil]o Pestillodesbloqueado
residuos o agua en el impulsor y da_ar la aspiradora, no utilice nunca la unidad sin tener
_ ADVERTENCIA: Para evitar la ingesti6n de del filtro.
Introduzcala manguera
Inserte el extremo del ensamblaje de la manguera que tiene el bot6n pulsador en la entrada de la aspiradora. La manguera debe acopiarse a presi6n en su sitio. Para quitar ia manguera de ia aspiradora, oprima el bot6n de liberaci6n que est,. en el ensambiaje de ia manguera y tire de ia manguera hasta sacaria de ia entrada de ia aspiradora, de ia manera que se muestra en la ilustraci6n.
a
25
Ensamblaje(continuaci6n)
Ensamblajede las ruedas
y las ruedecillas
Si alguna pieza falta o est,. daiada, contacte a su
Tienda Sears o Centro de Servicio Sears. No realice el ensamblaje hasta que tenga todas las piezas.
1. Tire del tambor para polvo hasta retirarlo completamente de la aspiradora para mojado/seco. Localice las dos ruedas de
8 pulgadas de di_.metro y los dos ensamblajes de bolsa.
2. Coloque un bloque de madera de 2 x 4 de aproximadamente 12 pulgadas de Iongitud debajo de la parte trasera de la aspiradora.
3. Coloque una arandela plana en el perno de 3/8 de pulgada e instale el perno en el agujero ubicado en el panel trasero. Empuje el perno completamente a trav6s del cubo de la rueda.
4. Coloque una arandela plana y una arandela de seguridad en el perno.
5. Enrosque una contratuerca y apri6tela con una
Nave de tuerca de 9/16 de pulgada. Usted tendr_, que sujetar la cabeza del perno con el casquillo para Nave de carraca de 9/16 de pulgada para apretar firmemente la contratuerca.
6. Inserte el adaptador de cubo de rueda en la rueda de 8 pulgadas. AsegOrese de que las ranuras del adaptador de rueda encajen perfectamente en las estrias de la rueda.
Coloque el adaptador y la rueda en el perno.
7. Inserte un separador en el perno y empuje el perno a trav6s de la abertura ubicada en la rueda.
8. Instale una arandela plana y una tuerca de fijaci6n. Apriete firmemente la tuerca de fijaci6n.
9. Utilizando un mazo de goma, golpee suavemente las tapas de rueda sobre cada rueda. Es necesario hacer esto tanto en el lado izquierdo como en el lado derecho.
10. Fije las ruedas traseras pisando los cierres de las ruedas para asegurar la unidad. Incline la aspiradora hacia atr_.spara dejar al descubierto el _.rea de las ruedas delanteras.
trasera de la aspiradora
Bloque de madera de 2 x 4 o de 3/8"
Per/de 3/8"
Contratuerca ldela de seguridad
plana
Ruedade 8".
Estriasde la rueda.
_
derleda
[(_
_____
........
de8"
26 derueda
Arandela
Tuerca de fij
Tapa de
Ensamblaje(continuaci6n)
11. Empujela ruedecillahaciadentrohastaquela bola delv_.stagode la ruedecillaest6 insertada c6mo la bolaseacoplaa presi6nen el cuandoest6posicionadacorrectamente.
ruedecilla
V_stagode la ruedecilla
Ruedecilla
Boladela
__/_____
Almacenamientode la manguera
la bandejasuperiorextrafble.Ustedtambi6npuede
abrir la partesuperiorembisagradaparaobtener accesoal _.reade almacenamientode la manguera.
Bandejadealmacenamiento de la manguera
9
al_readealmacenamiento
dela manguera
27
Funcionamiento
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio,explosiono dafiosa la aspiradora:
• No deje la aspiradora en marcha mientras est_ desatendida. Usted podria no notar se_ales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como p_rdida de succiOn, residuos o liquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Dejede usar la aspiradora inmediatamente si observa estas se_ales.
• No deje la aspiradora enchufadacuando no se est_ utilizando.
• No continQeusando la aspiradora cuando el fiotador hayacortado la succiOn.
• No utilice la aspiradora en _reascon gases inflamables, vapores inflamables o polvo explosivo en el aire.
Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire.
Los gasesinflamables y los vapores inflamables incluyen: liquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos inflamablesincluyen: polvo de carbon, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pOlvora.
• No recoja con la aspiradora polvos explosivos, liquidos inflamablesni cenizascalientes.
• No use la aspiradora como un rociador.
ADVERTENCIA:Para reducirel riesgo de descargaselOctricaso lesiones:
• No exponga la aspiradora a la Iluvia ni deje que entre liquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior.
• No manejeel enchufe, el interrupter o la aspiradora con las manes mojadas.
• No haga servicio de ajustes y reparacionesde la aspiradora mientras est_ enchufada.Si la aspiradora no estA funcionando come deberia, le faltan piezas,se ha caido, estAda_ada, se ha dejado a la intemperieo se ha caido al agua,devu_lvalaa un centre de servicio independienteo Ilame a servicio al cliente.
• Cuandoutilice un cordon de extension, utilice anicamente cordones con capacidadnominal para use a la intemperie que est_n en buenas condiciones. No deje que la conexiOnentre en contacto con liquido.
• No recoja con la aspiradora materiales tOxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o el polvo.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo de sacudidas elOctricas, este aparato electrodomOstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es m_.sancha que la otra).
Este enchufe entrar_, en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra per complete en el tomacorriente, dole la vuelta. Si sigue sin entrar, pOngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ning_n tipo de cambio en el enchufe.
DespuOs de enchufar el cordon de energia en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interrupter de la posiciOn "O" a la posiciOn "1". Los simbolos utilizados en el accionador del interrupter son los simbolos internacionales de "encendido y apagado".
Q
=APAGADO I =ENCENDIDO
UtilizaciOnde los accesorios
Familiaricese con los accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diversas maneras para aspirar y soplar residues. A continuaciOn hay una lista de los accesorios y de sus uses.
Bequilla de use general: Boquilla que se usa en la mayoria de Ins aplicaciones de aspiraciOn.
Bequilla para mejade: Se utiliza para recoger materiales mojados en superficies lisas con el fin de recoger liquidos y secar la superficie en una sola pasada.
Bequilla de garra: Se utiliza para recoger materiales mojados o secos.
Cepillo para polvo: Recogida en seco de polvo y residues de suciedad.
Tubes extensores: Estos tubes pueden conectarse entre siy proporcionan Iongitud adicional para tener m_.salcance.
Manguera: Proporciona transferencia de capacidad de aspiraciOn o soplado al lugar de trabajo.
Proporciona los medios para acoplar los tubes extensores y las boquillas.
Boquilla rinconera: Se utiliza para recoger residues en lugares dificiles de alcanzar.
28
Recogidade materialessecos con la aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posici6n correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles da_os a la aspiradora.
2. La aspiradora para mojado/seco viene con el filtro 17907 instalado. AI utilizar la aspiradora para recoger polvo muy fino, ser_.necesario que usted vacie el tambor y limpie el filtro a intervalos m_.sfrecuentes para mantener un rendimiento 6ptimo.
NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro est,. mojado, 6ste se atascar_.
r_.pidamente y ser_.muy dificil limpiarlo.
Recogidade liquidosconla aspiradora
Vaciadodel tambor
1. La aspiradora viene equipada con un drenaje para vaciarla f_.cilmente de liquidos. Simplemente desenrosque la tapa del drenaje y levante ligeramente el lado opuesto para vaciar el tambor.
2. Otra opci6n es retirar el tambor de la aspiradora.
3. Tire del tambor hacia fuera hasta retirarlo de la aspiradora, tirando hacia abajo del tambor y desliz_.ndolo sobre el soporte del eje ubicado debajo del tambor.
4. Vierta el contenido del tambor en el recipiente de eliminaci6n de residuos apropiado.
5. Coloque de nuevo el tambor reinsert_.ndolo en la cavidad y emp0jelo hasta que se acople a presi6n en su sitio.
A ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre liquido en el impulsor y da_e el motor.
A_. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones en la espalda o de caidas, no levante una aspiradora que pese mucho debido a que contiene liquido o residuos. Saque o vierta bastante contenido para hacer que la aspiradora sea
Io suficientemente liviana como para poder levantarla c6modamente.
1. AI recoger peque_as cantidades de liquido se podr_, dejar puesto el filtro.
2. AI recoger grandes cantidades de liquido recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro, 6ste se saturar_,y podr_, aparecer niebla en el escape.
3. Cuando el liquido que se encuentre en el tambor alcance un nivel predeterminado, el mecanismo del flotador subir_, autom_.ticamente para cortar el flujo de aire. Cuando esto suceda, apague la aspiradora, desenchufe el cord6n de energia y vacie el tambor. Sabr_.que el flotador ha subido porque el flujo de aire de la aspiradora cesar_,y subir_, el tono del ruido del motor debido a que se producir_, un aumento de la velocidad del mismo.
4. Despu6s de utilizar la aspiradora para recoger liquidos, deje que el filtro se seque para reducir el riesgo de que se forme moho y el filtro se da_e.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de da_os a la aspiradora, no tenga en marcha el motor con el flotador en la posici6n elevada.
Tambor para
So
del
Drenaj
Tire del tambor de
polvo hacia abajo y
deslfcelo hacia fuera
retirarlo de la unidad de la aspiradora
paramojado/seco
29
Trasladode la aspiradorapara
mojado/seco
Para maniobrar la aspiradora, el asa met_,lica ubicada en la parte trasera de la unidad se debe ubicar en posici6n vertical para facilitar el movimiento. Aseg0rese de desbloquear las ruedas traseras tirando hacia arriba de los cierres de las ruedas antes de mover la aspiradora.
,Tire haciaarriba
deloscierresdelas ruedas paradesbloquearlos
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado.
Puede soplar aserrfn y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuaci6n para usar la aspiradora como soplador.
_, ADVERTENCIA:Use siempre protectores oculares de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 (o en Canada,,con la norma
CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones alas personas que est6n presentes, mant6ngalas alejadas de los residuos soplados.
_, ADVERTENCIA:Use una m_,scaraantipolvo si el soplado genera polvo que podrfa ser inhalado.
_, PRECAUCION:Para reducir el riesgo de da_os a la audici6n, use protectores de ofdos cuando utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
_,rea ruidosa.
1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora.
2. Inserte el extremo de fijaci6n del ensamblaje de la manguera en el orificio de soplado de la aspiradora. La manguera debe acoplarse a presi6n en su sitio. Para quitar la manguera de la aspiradora, oprima el bot6n de liberaci6n ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora.
3. (Opcional) Instale el mango de extensi6n en el extremo opuesto de la manguera y luego coloque la boquilla rinconera en el tubo extensor.
30
4. Encienda la aspiradora y estar_, lista para utilizarse como soplador.
Los accesorios recomendados Craftsman est_,n disponibles en las tiendas minoristas Sears.
La boquilla sopladora Sears No. de existencias
16933 se recomienda para soplar residuos.
Mantenimiento
Filtro
NOTA: Este filtro est,. hecho de papel de alta calidad diseiado para detener partfculas de polvo muy pequeias.
El filtro se puede usar para recoger material seco o pequeias cantidades de Ifquido.
Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no afectar_.n el funcionamiento del filtro.
Limpieza del filtro
El filtro se debe Nmpiar a menudo para mantener un rendimiento 6ptimo de la aspiradora.
Aseg0rese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro, compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros pequeios. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeio puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora.
C_.mbieloinmediatamente.
Remoci6ny reemplazodel filtro
NOTA: Para obtener acceso al filtro, desenganche el pestillo y retire el tambor para polvo. El ensamblaje del soporte del filtro se puede retirar agarrando el soporte del filtro de la manera que se muestra en las ilustraciones que aparecen a continuaci6n.
soportedel liltro para\_
1/ p°lv° / / 1
Remoci6ndelfiltro:
1. Desenrosquela tuercadel esp_.rragoroscado.
2. Jalehaciaarribael filtro para retirarlo.
Instalaci6n del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del filtro hasta que el esp_.rrago roscado sobresalga a trav6s del pequeio agujero central ubicado en la parte de arriba del filtro. Presione hacia abajo sobre los bordes exteriores del filtro hasta que el empaque de goma ubicado en la parte inferior del filtro se asiente firmemente alrededor de la base de la jaula del filtro y contra la tapa.
2. Coloque la tuerca del filtro en el esp_.rrago
roscado y apri6tela. Apri6tela solamente con los dedos.
Placa de filtro integrada con agnjero central_
_Tuerca
, del filtro
J
i
delfiltro(2)
Tire del tambor de polvo
hacia abajo y deslicelo retirarlo de la unidad
de la aspiradora para
hacia fuera hasta
mojado/seco
)
/'
/*_'__L[
_
_,__J
\ _
_ .... _ i I
JJJl J lJJl IJJJ
Empaqnede
ilil liiil llil
gomaen
I Jll liiil liil
laparteinferior
Jill liJJl llil
delfiltro
I J I I I I J J I I I Ji_(vista
en corte)
_
Esp;irrago
_11_'-,-_/+_______roscado
_-f_ i-_._.JAnil,o ,entra,
_ 7X"----.._
_
31
Mantenimiento(continuaci6n)
Limpieza de un filtro seco
Se puedeIograr un pocode remoci6nde residuos secossin quitarel filtro de la aspiradora.D6 una palmadacon la manosobrela partesuperior del ensamblajedel motormientrasla aspiradoraest,.
apagada.
Para obtener6ptimos resultadosde limpieza debido a la acumulaci6nde polvo, limpie el filtro en un _.reaabierta. La limpiezaSEDEBErealizar al aire libre y no en el interior de la vivienda.
Despu6sde quitar el filtro de la aspiradora,saque los residuossecosgolpeandosuavementeel filtro contra la paredinteriordeltambor para polvo.Los
residuossesoltar_.ny caer_.n.
Para unalimpiezaa fondo delfiltro seco con polvo fino (sin residuos), hagapasaragua a trav6sdel filtro tal como se describe bajo
"Limpiezade un filtro mojado".
Limpieza de un filtro mojado
Despu6sde quitar el filtro, haga pasaragua a trav6s de 61usando una manguerao desdeuna espita.Tengacuidado de que la presi6n del agua procedentede la manguerano sea tan fuerte como para da_arel filtro.
Lim.piezay desinfecci6nde la
asplradorapara mojado/seco
Para mantenerel mejor aspectoposible de la aspiradorapara mojado/seco,limpie su exterior con un paso humedecidocon aguatemplada y un jab6nsuave.
Para limpiar el tambor:
1. Vacfelos residuosdel tambor.
2. Lavea fondo el tambor con agua templaday un jab6nsuave.
3. Limpie el tambor con un paso seco.
Antesde un almacenamientoprolongadoo segOn sea necesario(por ejemplo, si se recogenaguas residuales),se debe desinfectarel tambor.
Para desinfectarel tambor:
1. Eche1 gal6n de aguay 1 cucharaditade blanqueadorde cloro en el tambor.
2. Dejeque la soluci6n reposedurante 20 minutos y agitelacuidadosamentecadapocos superficies interiores del tambor.
3. Vacfeel tambor despu6sde 20 minutos.
Enju_.guelocon aguahasta queel olor a blanqueadordesaparezca.Dejeque el tambor se sequecompletamenteantesde sellar el motor sobre el tambor.
Ruedecillasy ruedas
Si el carro rechina o es diffcil de hacer rodar,debe ponerdos o tres gotas de aceitede uso general en el eje de cadarueda.Si las ruedecillashacen ruido, puedeponer unagota de aceiteen el eje del rodillo para quehagan menos ruido.
Armaz6ny mangos
El mangomet_.licoest,. pintado paraimpedir la formaci6n de herrumbre.Sin embargo,los Ifquidos y los residuoscorrosivos debenlimpiarse con un pasosuavesi entran en contacto con el mango.
32
Mantenimiento(continuaci6n)
Almacenamientode los accesorios
Los accesoriosde la aspiradoraparamojado/seco se puedenalmacenaren la bandejainferior extraible.Los materialesde limpiezase pueden almacenaren el _.reade almacenamientoubicada en la partetraserade la unidad,entre las ruedas.
Los mangosde extensi6nse acoplana presi6nen su sitio en la partetraserade la aspiradora,en las
_.reasde almacenamientode los mangosde extensi6n.
Enrolladordel cord6n
Cuandosehayacompletadola limpiezacon la aspiradora,desenchufeel cord6ny enr611elo alrededordel_.readel enrolladordel cord6nquese encuentraen la partetraserade la unidad.
_nr!llador
Areade
demateriales delimpieza
/
delcord6n
/f/'o
Materiales delimpieza almacenamiento deaccesorios
J
las reparacionesy el ajuste debenser realizados por Centrosde ServicioSears, utilizando s empre p ezasde repuestoSears.
33
]8P6749 Craftsman 11 Gallon 3/24/1@ I:2F_'xPH Paqe 34
Piezasde repuesto
Aspiradorapara mojado/secode 11 galones
N_mero de modelo113.177895
Pida siempre por namero de pieza--no por namero de clave
_. ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA CON AISLAIVlIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexi6n a tierra. No se proporciona ning_n medio de conexi6n a tierra en un aparato electrodom_stico con aislamiento doble, ni se debe afiadir a _ste ning_n medio de conexi6n a tierra.
El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado _nicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser id_nticas alas piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble est_ marcada con las palabras "DOUBLE INSULATED" (con aislamiento doble) y puede que el simbolo []
(un cuadrado dentro de un cuadrado) tambi_n est_ marcado en los aparatos.
Para reducirel riesgo de lesiones por causa de una descargael_ctrica, desenchufeel cord6n de energia antes de realizarservicio de ajustesy reparacionesde las piezasel_ctricasde laaspiradora para mojado/seco.
No. de
pieza
510013-1
832790
832119-1
832120
832113-1
832116-1
73185
830598
17907
16938
16922
16956
17817
16902
16901
831337-9
17854
509950
509949
SP6749
No. de
clave
10
11
12
13
8
9
6
7
1
4
5
2
3
18
19
20
14
15
16
17
Descripci6n
Ensamblaje del accionador
Ensamblaje del cabezal del motor
Ensamblaje del soporte del filtro
Ensamblaje del asa
Ensamblaje del tambor para polvo
Pestillo de tambor
Tapa del drenaje
Rueda de 8 pulgadas (cant. 1) t t
Filtro para particulas finas
Tuerca del filtro t
Boquilla utilitaria t t
Boquilla de garra
Boquilla para mojado t
Boquilla rinconera t
Oepillo para polvo t t
Ensamblaje de manguera
Asa de extensi6n
Ensamblaje de bolsa (ruedecillas)
Ensamblaje de bolsa (herrajes para la rueda de 8 pulgadas)
Manual del usuario
1-Articulo de existencias. Sepuede obtener a trav_s del departamento de ferreteria de la mayo@ de tiendas minoristas Sears.
34
Piezasde repuesto(continuaci6n)
Aspiradora para mojado/seco de 11 galones
Nz_merode modelo 113.177895
17
18
19
35
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage home www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663) www.sears.corn
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada) www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the locations of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
(U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663 (Canada) www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.)
1-800-361-6665
(Canada)
Para pedir serviciode reparaci6na Au Canada pour service en fran£;ais: domicilio,y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937) www.sears.ca
(_ Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
Mc Marque de commerce / _4o d_pos_e de Sears Brands, LLC
Part No. SP6749 Form No. SP6749 Printed in Mexico 03/10
![](http://s3.manualzz.com/store/data/054624797_1-a57a716bae1f49070dbb98c415ba8479-210x147.png)
Advertisement