Kenmore Elite 66513206K901 Installation guide

Kenmore Elite 66513206K901 Installation guide
®
Installation instructions
ndercounter Panel Ready
ishwasher
(Stainless Steel Giant Tub IVIodels)
Instrucciones de instalacion
Lavavaj las para debajo
mostrador
con panel opcional
(Modelos con tina gigante de acero ino×idable)
instructions
d'installation
Lave-vaisselle b panneau sous comptoir
(Modeles a cuve geante en acier ino×ydable)
Table of Contents .............................................................................
W10253529A
2
fndice ..............................................................................................
18
Table des matieres .........................................................................
33
Installation
Table of Contents
Dishwasher
Safety .................................
2
installation
Requirements ...........................
3
instructions .............................
Prepare cabinet opening
using existing utility hookups
6
.....................
6
Tools and parts .................................
3
Prepare cabinet opening
where there are no existing
Location
3
Prepare dishwasher
5
5
Install custom panel ............................
Make electrical connection
......................
11
13
5
Connect to water supply
14
Requirements
Drain Requirements
Water Supply
Electrical
..........................
.............................
Requirements
Requirements
......................
..........................
utility hookups ..........
.............................
9
........................
Connect to drain ...............................
Secure dishwasher
7
in cabinet
15
opening
............
15
Dishwasher Safety
Your
safety
and the safety
of others
are very
important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
You need
to:
Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain
hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
Observe
all governing
Install this dishwasher
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until completely
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
injury or cuts.
codes and ordinances.
as specified
in these instructions.
Installation should be performed by a qualified service
technician. The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
Installation
Tools
Make sure all these parts are included.
1-800-4MY-HOME.
and Parts
Gather the required
installation.
Requirements
See separate
dishwasher.
tools and parts before starting
parts list for accessories
If not included,
available
call
for your
All installations
Tools needed:
, %" open-end
, Bath towel
. Pliers
. Phillips screwdriver
. sA_"and 1/4" nut drivers
hex sockets
. Measuring
, Wood
or
. Utility
screwdriver
knife
.2 twist-on wire connectors
which are the proper size
to connect your household
wiring to 16-gauge wiring
in dishwasher
. Small
, Torx®t T15 screwdriver
3A6" hex-head
socket
. Flashlight
90 ° elbow with 3/s" N.RT.
external threads on one
end. (The other end must
fit your water supply line.)
Teflon ® tape or pipe joint
compound
with
Handle (not included)
pan
In addition,
Custom front panel
for new installations
Tools needed:
Parts needed:
. Cordless drill with 1/2",3/4"
and 11/2'' hole saw bits
* Copper tubing (3/8"
recommended)
or flexible
stainless steel braided fill
line
. Small tubing
cutter
. Wire stripper
* Clamp connector or strain
relief to fit a 7/8" (2.2 cm)
diameter hole
. 11/2"-2'' (6- 8 cm) screwtype clamp if connecting
to waste-tee
Location Requirements
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring
where they can interfere with or contact dishwasher motor
or legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide cJearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor.
Do not install dishwasher
Parts needed:
Shims (if installed
built-up floor)
level
. Shallow
block
3/32"drill bit
tape or ruler
. 10" adjustable wrench that
opens to 11/8'' (2.9 cm)
. Flat-blade
wrench
A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is
available from your dealer for installing underneath the
countertop. This may also be obtained by calling
1-800-4MY-HOME.
Check location where dishwasher
location must provide:
easy access to water, electricity
A. Drain hose clamps
(2), 1 large and 1 small
B. # 10 x 1/2"Phillips-head
C. Drain hose
screws (2)
will be installed.
The
and drain.
convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance
between the side of the dishwasher door and the wall or
cabinet.
square opening
cabinet
for proper operation
front perpendicular
and appearance.
to floor.
level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
NOTE: To avoid shifting
shims must be securely
Parts supplied:
over carpeted flooring.
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
during dishwasher operation,
attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in
a location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the "Cutout dimensions"
section.
Helpful Tip: If the floor in the dishwasher opening is
uneven (example: tile flooring only partway into
opening) you will need to pay attention to measuring
dimensions and leveling the dishwasher.
C
t® TORX
B
is a registered
Properties,
LLC
trademark
of Acument
Intellectual
3
Product
dimensions
Cutout
dimensions
Dimension varies
with thickness of
custom front panel:
241/2" (62.2 cm)
without panel
installed
3/4"(1.9 cm)
insulation may be
compressed
(not used on all
models)
,i
33%"
(86 cm) min.
with wheels
removed
34"
(86.4 cm)
min. <-
1
_,_---_
21" (53.3 cm)-_
SIDE VIEW
(5.1 cm)
23/4"
(7 cm)
10"
(25.4
31/4"
(8.3 cm)
(8.3 cm)
Cut holes in shaded area of cabinet
walls or floor as specified
water
line - 1/2" (1.3 cm)
drain
line - 11/2̀` (3.8 cm)
direct
wire
power
(7 cm)
below:
-3/4" (1.9 cm)
supply
cord
- 11/2̀` (3.8 cm)
<Measured from the lowest point on the underside of countertop.
reduced to 33%" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
*<Minimum,
measured
from
narrowest
point of opening.
*<*May be increased to 6%" (16.6 cm) if height of opening
(87.6 cm) at its lowest point.
REAR VIEW
is 341/2"
May be
Drain Requirements
Electrical
Use the new drain hose supplied with your dishwasher.
If this is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current
AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and
detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of
the dishwasher.
Connect drain hose to waste tee or disposer inlet
above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)
minimum above the floor. It is recommended
that the
drain hose either be looped up and securely fastened
to the underside of the counter, or be connected to an
Air gap.
Contact
Requirements
a qualified
electrician.
Assure that the electrical installation
is adequate and in
conformance
with all national and local codes and
ordinances.
You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only,
supply.
15- or 20-amp, fused electrical
Copper wire only.
We recommend:
A time-delay
fuse or circuit
breaker.
A separate circuit.
If direct wiring
dishwasher:
Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements
for your home and local codes and
ordinances.
, Use an Air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
Use 1/2"minimum
Water
Supply
I.D. drain line fittings.
3/8"O.D. copper tubing with compression
fitting or
flexible stainless steel braided fill line (W' minimum
plastic tubing is not recommended).
Do not solder within
valve.
pipe threads
6" (15.2 cm) from water inlet
with
a power supply cord:
- Volex, Inc., UL Listed 16 gauge 3 wire power supply
cord with 3 prong grounding
plug.
- Neer C-500 7/8"strain relief.
Requirements
with 3/8" N.RT. external
If connecting dishwasher
. Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824)
marked for use with dishwashers.
Kit contents include:
A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure.
120°F (49°C) water at dishwasher.
A 90 ° elbow
one end.
Use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a UL Listed/CSA Approved clamp
connector to the house wiring junction box. If using
conduit, use a UL Listed/CSA Approved strain relief.
on
- 3 wire connectors.
- Part Number
302797 grommet
Follow the kit instructions
supply cord.
for installing
the power
. Power supply cord must plug into a mating three prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the
dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
installation instructions
Install
the drain
hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose even when
installing a new replacement dishwasher.
1. Drill a 11/2.' (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or
floor on the side of the opening closest to the sink.
Electrical
L
Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result
in death or electrical
shock.
2.
1.
Disconnect
power.
2. Turn off water supply.
Prepare
existing
cabinet opening
utility hookups
using
1. Check that the water
line reaches to the
front left of opening
where the water
II
water
, Option
1, Waste disposer
, Option
2, No waste disposer
- with Air gap
, Option
3, Waste disposer
- with Air gap
- no Air gap*
, Option 4, No waste disposer*An Air gapis recommended.
no Air gap*
Helpful
Tip: To reduce the vibration
of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
where it passes through
the cabinet.
Follow the steps in this section if you are installing the
dishwasher in an existing cabinet opening with utility
hookups.
If you are installing the dishwasher in a cabinet opening
that does not have hookups, follow the steps under
"Prepare cabinet opening where there are no existing
utility hookups" section.
Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following methods:
Option
1, Waste disposer
- with Air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2.
Attach drain hose to Air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3.
Use a rubber
type clamps*
connection will be
line
made.
I / _
2. Check that the direct
I. ,_
wire reaches to the
-front right of opening
where the electrical
connection will be made.
hose connector* with spring or screwto connect Air gap to disposer inlet.
This connection
must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hosecut here if needed
rubber hose
connector
If the water line and the direct wire reach far enough into
the opening, proceed to the next section "Install the drain
hose." If they do not reach far enough, follow the steps
under "Prepare cabinet opening where there are no
existing utility hookups."
spring-type
clamp
hose
drain trap
4.
drain hose
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
*Parts available
from local plumbing
supply
stores
Option 2, No waste disposer
- with Air gap:
Option
4, No waste disposer
- no Air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to Air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
2.
3.
Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp *.
This connection
must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
Use a rubber hose connector* with spring or screwtype clamps* to connect Air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hosedrain hosecut here if needed
==_
cut hereif needed
rubber hose
connector
large
spring-type
tee #r
LJq
I
I
_1
I I
[
drain trap _
3,
4,
drain hose
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
*Parts available
Option
from local plumbing
3, Waste disposer
1. Remove the disposer
drain hose.
_
]
dra'ntr°p--- :
drain
hose
E_
drain
_
_
hose
1 I
N
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
*Parts available
from local plumbing
drain hose
supply
stores
supply stores
- no Air gap:
knockout
2. Attach drain hose to disposer
type clamp.
plug. Do not cut end of
inlet with large spring-
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended
that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
Prepare cabinet opening where
are no existing
utility hookups
Electrical
Option1,
large spring-type
clamp
_ain
hose
connection
Direct
wire
method:
Helpful Tip: Wiring the dishwasher
route wire into the cabinet opening
1,
2,
there
will be easier if you
from the right side.
Drill a 3/4" (1.9 cm) hole
in right-hand cabinet
side, rear or floor.
Preferred and optional
locations are shown.
Wood cabinet: Sand
hole until smooth.
Metal cabinet: Cover
hole with grommet,
(Part Number 302797 - not provided).
3,
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
3,
Run wire into house wiring
4.
Install a UL Listed/CSA Approved clamp connector
(strain relief) for flexible-type
wire. If installing conduit,
attach a UL Listed!CSA Approved strain relief to the
junction box.
Run other end of wire
through cabinet hole.
Cable must extend to the
right front of cabinet
opening.
drain hose
5,
junction
m
box.
2.
Option 2, Power supply cord method:
NOTE: A mating, three prong, ground-type
wall receptacle
is required in a cabinet next to the dishwasher opening.
1.
Drill a 11/2"
(3.8 cm) hole in
the cabinet rear
or side. Preferred
and optional
locations are
shown.
optional
locations
preferred
locations
I
Option
2, No waste disposer
Option
3, Waste disposer
Option
- with Air gap
- with Air gap
- no Air gap*
no Air gap*
1, Waste disposer
- with Air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2,
Attach drain hose to Air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3,
Use a rubber
type clamps*
line
Helpful Tip: Routing the water line through the left side
of cabinet opening will make water connection easier.
1,
1, Waste disposer
Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
where it passes through the cabinet.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number
302797) included with power supply cord kit.
the water
Option
Option 4, No waste disposer*An Air gapis recommended
2. Wood cabinet:
Sand hole until
smooth.
Install
Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following methods:
Drill a minimum 1/2"(1.3 cm) hole in the cabinet side,
rear or floor. Preferred and optional locations are
shown.
hose connector* with spring or screwto connect Air gap to disposer inlet.
This connection
must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hosecut here if needed
rubber hose
connector
spring-type
clamp
2,
3,
Attach
to the
copper
tubing
water line with
manual
4,
5,
shutoff
hose
a
drain trap
valve.
Slowly feed copper
tubing through hole in
cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be
gentle. The copper tubing should be far enough into
the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on
the front left of the dishwasher.
Turn water shutoff
valve to "ON"
position.
Flush water
into a shallow
pan to get rid of particles
that may clog
the inlet valve.
6. Turn shutoff
Install
valve to "OFF"
the drain
iMPORTANT:
1.
copper
tubing
Measure overall length
of copper tubing
requi red.
Always
position.
hose
use a new drain hose.
Drill a 11/2.' (3.8 cm)
diameter hole in
cabinet wall or floor on
the side of the opening
closest to the sink.
4,
drain hose
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
*Parts available
from local plumbing
supply
stores
Option 2, No waste disposer
- with Air gap:
Option
4, No waste disposer
- no Air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to Air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
2.
3.
Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp *.
This connection
must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
Use a rubber hose connector* with spring or screwtype clamps* to connect Air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hose-
drain hosecut here if needed
_
cut here if needed
rubber hose
connector
large
spring-type
=
waster
!
tee
f
[
3.
4.
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
_Parts available
from local plumbing
drain hose
3, Waste disposer
1. Remove the disposer
drain hose.
]
*Parts available
'_
_
_-_/
from local plumbing
_
I
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
J
hose
N
drain hose
supply
stores
supply stores
Prepare
Option
_
dra'ntrap-----_
drain
hose
drain trap_
_
LJq I
dishwasher
- no Air gap:
knockout
2. Attach drain hose to disposer
type clamp.
plug. Do not cut end of
inlet with large spring-
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended
that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
large spring-type
until completely
installed,
Do not push down on open door.
r
_
drain hose
Doing so can result in serious
Excessive
._r
injury or cuts.
Weight
Hazard
(J[dlrl
Use two or more people to move and install
dishwasher.
3.
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
Failure to do so can result in back or other injury.
drain hose
1. Using 2 or more people, grasp the sides of dishwasher
door frame and put the dishwasher on its back, resting
on top of the corner posts.
2. Remove
2 screwsattaching
access
panelandlower
panelto dishwasher
usinga 1/4"
hexsocket,nutdriver
or Phillipsscrewdriver.
3. Remove
panelsandsetpanelsasideonacleansurface.
4. Check
thatgrounding
clipis attached
to thelower
panel.
9.
Turn both front leveler legs to the same
height.
If the minimum cutout height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance. This will
allow the dishwasher to fit into a 337/8`'
(86 cm) high cutout, but the dishwasher
front
will be more difficult to move into position.
If the wheels are removed, cover the floor when
moving the dishwasher.
j
If you have built-up
floors
1. Measure height of opening
from underside of
countertop to built-up
floor. If the height is at
least 333/4" (85.7 cm), the
dishwasher will fit into the
opening without
modification
to the
countertop or flooring.
lower
panel
clip
water inlet valve
5.
6.
7.
Apply Teflon ® tape or pipe
joint compound to 90 ° elbow
fitting and connect fitting to
water inlet valve.
Tighten elbow until snug, and
be sure that it faces to the
rear.
Remove terminal
333A,,
(85.7 cm)
min.
•
/
Put wheels in Position
up all the way.
3.
Add shims as needed in the area shown to bring
dishwasher up to proper height.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to
keep them from moving when the dishwasher is
operated.
2"
(5.1 cm)
- If you are installing a power supply cord kit, do so
now, following kit instructions.
terminal
box cover
6"
PA"
(7.0 cm)
dishwasher
<_
_ _
cable clamp
connector
wires
Helpful Tip: Put cardboard under dishwasher until it is
installed in cabinet opening. The cardboard will help
cover floor covering during installation.
8.
Measure height of cabinet opening
from underside of countertop to
floor where dishwasher will be
installed (you need the lowest
point). Check chart for that height
opening. Put wheels in the required
position.
Minimum
cutout height
wheel
10
_
3
/b lilto?
1 and turn the front leveler legs
box cover.
_
4_
countertop
2.
- If you are direct wiring: install a UL Listed/CSA
Approved clamp connector to the terminal box. If
using conduit, use a UL Listed!CSA Approved strain
relief
__
Wheel
position
Number of
turns on
front leg
34" (86.4 cm)
1
10
341/4" (87 cm)
2
5
341/2" (87.6 cm)
3
0
leg
(15.2 cm)
23/4"
(7.0 cm)
Install custom panel
929/32
Model 665.1320
't
(25.2 cm)
NOTE: The handle for the custom
panel is not included.
IMPORTANT: If the handle is attached from the back of
the custom panel, the screw holes should be countersunk
for the screws heads to be flush with the panel. If the
handle is attached to the front of the custom panel, the
screw lengths cannot exceed the panel thickness.
NOTE: A customer-supplied
full front panel must weigh
no more than 16 Ibs (7.3 kg) and must be made to
specific dimensions.
It is recommended
that a
cabinetmaker cut the custom panel because of the
precise dimensions
needed.
NOTE: All mounting hardware supplied is for a 3/4"
(19.1 mm) thick wood panel. If a thinner wood panel, or
materials other than wood are used, it is the consumer's
responsibility
to obtain the proper length screws and
adjust the pilot holes accordingly.
IMPORTANT: Use a moisture-resistant
sealer on both
sides and all edges of the panel to avoid damage from
humidity.
p edge
Measure 92%2"(25.2 cm) from top edge and mark a line on
the back of customer-supplied
custom panel. Position the
outer panel on the back of the customer-supplied
custom
panel as shown, so that the top holes in the outer panel are
on the line, and both panels are centered side to side. The
top edge of the panel has folded corners as shown in Step 4.
Mark pilot
holes
231/2"
"_'_'_,30sA
,, (7 6.7 c m)
Top
edge
7 cm/
NOTE: Pilot hole depth is given for a 3/4"(15 mm) thick
panel. Thinner panels require shallower pilot holes.
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick as measured
on cabinetry. If the installation needs a higher toe kick,
adjust the height of the wood panel accordingly. Not
recommended
for toe kicks greater than 6" (15.2 cm). ,J
Mark all 4 hole locations; remove outer panel. Drill 3/32"pilot
holes 1/2"(13 mm) deep in customer-supplied
custom panel.
Place the outer panel on the back of the customer-supplied
custom panel; align holes. Attach outer panel to back of
customer-supplied
custom panel with the four
#10-16 x 3/8"hex-head screws supplied in the literature
package.
With a TORX ®screwdriver, remove three screws from both
sides, as shown; hold the outer panel up while removing
the screws. Save screws for reinstallation.
ii
....
ii
NOTE: Handle is not included
with this model.
Attach the handle. The handle should be centered on the
front of the customer-supplied
custom panel in the area
shown.
3 screws
per side
outer
Gently set outer panel aside. Lay the customer-supplied
custom panel face down on a covered, non-scratching
surface.
IMPORTANT: Screw heads must be flush with back of
customer-supplied
custom panel.
11
Choose attachment
option
?
Excessive
Weight
Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
R
3 screws
each side
edges
Using
Customer-supplied
panel
Option
J
Attach the panel assembly to the door by reinstalling the 3
screws on each side; do not tighten completely. This
reinstallation of the three screws will hold the panel
assembly in place on the door frame.
two
or more
people,
1, Countertop
stand
the
/
/J
"_//
brackets__
countertop
is marble, granite
or other hard surface, the
brackets may be moved to the
sides of the dishwasher.
NOTE: Do
similar
surface.
not attach
If yourthe
dishwasher. This will be done
later.
top
edges
Drill through
theseholes
up.
attachment
The dishwasher must be
secured to the cabinet. There
are two brackets that can be
attached to the countertop if it
is wood, laminate or another
Option
dishwasher
_
_/
front vent
model shown
2, Dishwasher side attachment
(for marble, granite or other hard surface
countertop)
1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back
of brackets with pliers, and pull the brackets out of the
slots.
Customer-supplied
panel
Align the top edge of the customer-supplied
panel with the top of the console.
custom
J
)S
Drill two 3/32"pilot holes 1/2"(13 mm) deep, into the
customer-supplied
custom panel, through the holes in the
top corners on the inner panel, as shown.
2.
score
line
NOTE: Pilot hole depths are given for a 3/4" (15 mm) thick
panel. Thinner panels require shallower pilot holes.
top
edges
:)rill through
these holes
Break off the end of the bracket along the scored line.
3. With another person holding the dishwasher to avoid it
from tipping, open dishwasher door, and place towel
over pump assembly and spray arm of dishwasher.
This will stop screws from falling into pump area when
securing dishwasher to cabinet.
4. Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after
dishwasher is installed.
Customer-supplied
panel
\13A'!Screw
Install the two #8-18 x 13/8"screws from
the literature package in the top corners of the inner
panel. Tighten the six side screws reinstalled in Step 6.
5.
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and
bend tab in toward the side of the dishwasher so that it
keeps the bracket in place.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done
later.
I
12
2/
Check door spring tension
Level the dishwasher
1,
With another person holding the dishwasher to keep it
from tipping, open and close the door a few times. If
the door closes or falls open under its own weight, the
door tension will need to be adjusted.
Align front of dishwasher door panel with cabinet
doors. You may need to adjust alignment to be even
with your cabinets.
2,
To adjust the door spring tension,
from the rear leg of dishwasher.
Helpful Tip: Prop up one side of frame to hold
dishwasher up off floor when adjusting front legs.
With some installations,
it may be easier to adjust the
front leg using the 3/le" hex-head socket.
3. With a s/16"nut driver
from the tensioner.
unhook the spring
or hex socket, remove the screw
4. The screw can be put into one of three holes B, I_, []
in front leg of dishwasher. If the door closes by itself,
move the tensioner to a higher number hole and
replace screw. When door is unlatched, if it opens by
itself, move tensioner to a lower numbered hole and
replace screw.
5,
Reattach door spring to rear leg. Tensioners on both
sides of dishwasher should be secured at same holes.
2,
Check that leveling
3.
legs are firmly
against the floor.
Close and latch the door, and place level against the
front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed,
adjust leveling leg or add shims under rear wheel until
dishwasher is plumb.
J
screw
Move
dishwasher
[]
[]
into cabinet opening
4.
Grasp the sides of the dishwasher
at the edges of the door panel.
2. Tilt dishwasher backwards on
wheels and move dishwasher close
to cabinet opening. Do not push on
the front of the panel or on the
console--they
may dent.
3,
If dishwasher has a power supply cord, insert power
supply cord into hole cut into cabinet.
1,
Repeat for other side of dishwasher.
NOTE: Shims must be securely attached
them from moving when the dishwasher
5,
to floor to keep
is operated.
Place level against top front
opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to
side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until
dishwasher is level.
..........
__'1- = .....
......
If using direct wire, check that it is on the right front
side of opening.
4,
Check that water line is on the left side of opening and
drain hose is near the center of the hole in the cabinet.
5. Slowly move dishwasher completely
into cabinet
opening. Do not kink or pinch copper tubing, drain
hose, power supply cord or direct wire between
dishwasher and cabinet.
6=
Helpful Tip: Once the dishwasher is in position, you
may have to support the front of the dishwasher by
raising, lowering or shimming front feet.
Remove cardboard from under dishwasher.
Make electrical
Check "Electrical
connection
requirements"
section.
You need to:
have the correct electrical
grounding method.
supply
and recommended
If you are:
direct wiring,
use Option
1
using a power supply cord, use Option
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet
opening. Do not remove insulation blanket--the
blanket
reduces the sound level.
Option
2
1, Direct wire method
1. Route direct wire so that it does not touch
motor or lower part of dishwasher tub.
2.
Pull direct wire through
hole in terminal
dishwasher
box.
13
Helpful
Option
Tips:
Select the proper size twist-on
connectors to connect your household
wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
* Insert wire ends into twist-on
connector. Do not pre-twist bare wire.
2, Power supply cord method
....., . _
........ _"_ ......
_/_,
_,
:......................
_ =,
* Twist connector.
Gently tug on wires to be sure both
are secured.
3.
Electrical
Connect the wires as follows using twist-on connectors
sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher
wi re:
Power supply wire:
Terminal
wh it e_---_w hite
black_--_black
ground
wire_e-_ground
Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong,
box wire:
Do not use an adapter.
Do not use an extension
cord.
connector
Failure to follow
fire, or electrical
these instructions can result in death,
shock.
1. Plug into a grounded
3 prong outlet.
2. Check that power supply cord does not touch
dishwasher motor or lower part of dishwasher
Electrical
Electrically
Connect
Shock Hazard
Helpful
ground dishwasher.
supply
Tip:
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Compression
a. Slide nut onto copper tubing
about 1" (2.5 cm).
Do not use an extension
b. Slide ferrule onto the tubing.
on the end of the tubing.
Do not position
cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
4.
to water
tub.
fittings:
ferrule
c. Put the tubing into the elbow as far as it will go.
d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads. Be gentle when handling
and positioning the copper tubing, it bends and kinks
easily.
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap
ground wire hook clockwise around ground connector
and under the washer.
ferrule
5. Securely
tighten
ground
connector.
elbow
ground
wire
_nut
washer
ground
connector
1.
2.
ground
wire
screws
6.
7.
Tighten clamp connector
relief screws.
14
3.
Reinstall terminal box cover with
wires inside terminal box.
The cover must be outside
on the left side.
8.
or strain
the box
Make sure no wires are pinched
[...........
by cover.
E.........
To avoid vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher
base, frame or motor.
With copper tubing pushed
into compression
fitting as
far as it will go, use a
wrench and tighten
compression
fitting nut to
elbow on water inlet valve.
Place paper towel under elbow. Turn on water supply
and check for leaks.
Connect to drain
1. To help minimize
vibration, route drain
hose to avoid contact
with motor, door springs,
water line, cabinet,
flooring or the edge of
the hole where it passes
through the cabinet.
2. Do not remove drain
loop from side of
dishwasher.
3.
Place pan under end of drain hose. Pan will collect any
water in drain hose.
4.
Place the smaller
drain
of the drain hose.
hose
clamp
/
5.
Push the drain hose
on the drain hose.
the small
Open door about 3"
between inner door
spacing is not equal,
tub. Tighten bracket
into the connector
5.
Check that top of door does not contact screws,
brackets, or countertop. If it does, dishwasher must be
lowered and re-leveled.
end
up to the stop
stop
6.
If securing
buttons.
Use pliers to open clamp and slide clamp onto
connector between stops on connector as shown.
stops
Secure dishwasher
opening
(7.6 cm) and check that space
and tub is equal on both sides. If
loosen bracket screws and shift
screws.
hose clamp
connector
6.
onto
4.
to sides of cabinet,
replace the plastic
button
7.
Remove towel
8.
Reinstall
from dishwasher.
the lower dish rack.
in cabinet
Bottom
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed,
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
sound
pad installation
(on some models)
1.
Remove the bottom sound pad from inside the
dishwasher and take it out of the plastic bag.
2.
Place pad on the floor in front of the dishwasher,
making sure lettering is facing up and vinyl pad faces
down.
3.
Fold up and hold the side panels down. Slowly slide the
pad toward the back of the dishwasher as far as it will
go, making sure not to push or pull any wires or hoses.
(Do not force.) Side panels will open to proper position.
NOTE: If there are pipes or other obstructions
coming
up through the floor, you will need to cut a slit in the
pad to fit around the obstacle.
injury or cuts.
1.
If you have not already done so, open dishwasher door
and place towel over pump assembly and spray arm of
dishwasher. This will keep screws from falling into
pump area if you unintentionally
drop them when
securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to
side in the opening.
3. Secure dishwasher to countertop
or sides of cabinet
with two, #10 x 1/2"Phillips-head
screws. The
dishwasher must be secured to keep it from tipping
when door is opened.
15
4. Foldthefrontendofthepadupintoposition.Make
surethevinylpadistuckedupbehindthedoorandthe
dishwasher
frontlegs,asshown.
Electrical
Electrically
ground
Shock Hazard
dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Complete
1. Check that grounding
panel.
2.
Do not use an extension
installation
clip is attached
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
to the lower
Place the lower panel behind the access panel. Some
models have insulation on the access panel which must
fall behind the insulation on the lower panel.
cord.
can result in death,
Power supply cord method:
Electrical
Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong,
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
grounding
clip
3.
Hold the 2 panels together
dishwasher
leg.
4.
Reinstall the screws through the holes in the access
panel and the slots in the lower panel. Install right side
screw first.
J
5.
16
can result in death,
and place them against
/
/
Check that the lower edge of the lower panel contacts
the floor.
6. Tighten the screws.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
7.
Reconnect
power
or plug in dishwasher.
Check operation
1=
If dishwasher
Read the Use and Care Guide that came with your
dishwasher.
2. Check that all parts have been installed and no steps
were skipped.
3. Check that you have all the tools you used.
4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest
wash cycle. After the first two minutes, unlatch door,
wait 5 seconds, then open door.
5=
Check to see that there is water in the bottom of the
dishwasher tub. Check that dishwasher is working
properly.
6=
If not, disconnect power or unplug dishwasher
"If dishwasher does not operate" section.
does not operate
First try the solutions suggested
cost of a service call.
Has the circuit
breaker tripped
here to possibly
avoid the
or the house fuse blown?
Is the door closed tightly and latched?
Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Is the water turned on?
If none of these work, call 1-800-4MY-HOME.
and see
17
Instrucciones de instalacibn
indice
Seguridad de la lavavajillas .........................
18
Requisitos de instalaci6n
19
Herramientas
..........................
y piezas ..........................
19
Requisitos
de ubicaci6n
.........................
19
Requisitos
de desagL_e ..........................
21
Requisitos
del suministro
Requisitos
electricos ............................
de agua ................
........................
22
Prepare la abertura del armario usando
las conexiones de servicio existentes ..............
22
Prepare la abertura del armario donde
no existen conexiones de servicio ................
23
Prepare la lavavajillas
25
..........................
21
Instalaci6n del panel a la medida
................
Conexi6n electrica .............................
26
29
21
Conexi6n
al suministro
30
Conexi6n
al desagL_e ...........................
Asegure
la lavavajillas
de agua ..................
en la abertura
31
del armario
... 31
Seguridad de la lavavajillas
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
de los demos es muy importante.
de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Usted
necesita:
Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras
alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite
todos los materiales de env[o, la manguera de desagL_e y
el sif6n de desagL_e inferior. Cierre y asegure con el
pestillo la puerta de la lavavajillas.
Cumplir
Peligro de Vuetco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
serias o cortaduras.
18
puede ocasionar
con todos
los c6digos
Instalar la lavavajillas
instrucciones.
heridas
y reglamentos
segOn se especifica
vigentes.
en estas
La instalaci6n
debe ser hecha por un tecnico de servicio
calificado. La lavavajillas
debe instalarse de acuerdo con
todos los c6digos y reglamentos electricos y de plomeria.
Requisitos de instalacion
Herramientas
Aseg0rese de que todas las piezas esten incluidas.
est_n, Ilame al 1-800-4MY-HOME.
y piezas
Yea la lista de piezas que viene por separado para ver que
accesorios est_n disponibles para su lavavajillas.
Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalaci6n.
Todas las instalaciones
Herramientas
necesarias:
Destornillador
Phillips
Llaves de tuercas o
casquillos hexagonales
SAs"y ¼"
* Cinta de medir
, Bloque de madera
, Destornillador
15 TORX®f
de
o regla
* Llave ajustable de 10" que
se abra 11/8'' (2,9 cm)
* Destornillador
plana
* Cuchillo
de punta
de uso general
* 2 conectores de empalme
retorcido para alambre
que tengan el tamaSo
adecuado para conectar el
cableado de su hogar al
cableado calibre 16 de la
lavavajillas
* Nivel pequeflo
* Linterna
Recipiente
Ademas,
Herramientas
Requisitos
, Llave ajustable de %"
, Toalla de baSo
Pinzas
nuevas
necesarias:
* Taladro inal_mbrico con
brocas de sierra
perforadora de 1/2",3/4"y
11/2"
Cortatubos pequeflo
Desmoldador
de alambre
Abrazadera tipo tornillo de
11/2"a2"(6a8cm)
sivaa
hacer la conexi6n al tubo
de desechos
, Llave de cubo de cabeza
hexagonal de 3/16"
Piezas necesarias:
* Codo de 90 ° con roscas
externas de 3/8" (N.P.T.) en
un extremo. (El otro
extremo debe caber en su
tuberia del agua.)
, Cinta TeflSn ®o compuesto
para juntas de tubo
CuSas (si se instala con un
piso armado)
* Manija (no incluida)
Panel frontal a la medida
Phillips
C. Manguera
de desagL_e
de desagL_e,
la lavavajillas
de agua
o el cableado
o hacer
contacto
la lavavajillas
debe
y el piso. El motor
sobre
piso
con
permitir
un
no debe
alfombrado.
Proteja
la lavavajillas
y la tuberia
de agua conectada
a la
lavavajillas
para que no se congelen.
La garantfa
no cubre
da_os por congelaci6n.
Puede obtener
un juego de panel lateral
para instalar
su lavavajillas
en el extremo
Su distribuidor
tiene
un accesorio
de su vendedor
del armario.
que funciona
como
barrera contra
la humedad
(Pieza N ° 4396277)
para ser
instalado
debajo
del mostrador,
pero no es necesario.
Este
puede obtenerse
tambien
Ilamando
al 1-800-4MY-HOME.
Revise el lugar
proveer:
donde
instalar_
a instalaciones
la lavavajillas.
de agua,
El lugar
electricidad
debe
y
facilidad
para cargar y descargar
la lavavajillas.
Los
rincones
deben tener un espacio
libre minimo
de 2"
(5,1 cm) entre el costado
de la puerta
la lavavajillas
y la
pared o el armario.
una abertura
se vea bien.
Piezas necesarias:
Tuberia de cobre trenzada
(se recomienda de 3/8")o
linea de relleno flexible de
acero inoxidable
Conector de abrazadera o
protector de cables que
encaje en un orificio de 7/8"
(2,2 cm) de di_metro
, un armario
cuadrada
delantero
para
que
la lavavajillas
que sea perpendicular
funcione
y
al piso.
, piso nivelado. (Si el piso en la parte delantera de la
abertura no est_ nivelado con el piso en la parte trasera
de la abertura, tal vez sea necesario usar cuSas para
nivelar la lavavajillas.)
NOTA: Las cuSas deben adherirse con firmeza al piso
para evitar que se muevan cuando se este usando la
lavavajillas.
Siva a dejar la lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en
un lugar donde pudiera congelarse, haga que un miembro
del personal de servicio autorizado la prepare para el
invierno.
de desagL_e, 1 grande
y
No. 10 x 1/2"
A
las lineas
en donde
puedan
interferir
o las patas de la lavavajillas.
f_cil acceso
desag(Je.
instalaciones
para la manguera
B. 2 tornillos
No dirija
electrico
el motor
No instale
Piezas provistas:
A. 2 abrazaderas
1 pequefla
de ubicaciSn
El lugar donde se instalar_
espacio
libre entre el motor
tocar el piso.
, Broca de 3/32"
poco profundo
para
Si no Io
AsegOrese
de que la tubefia,
los cables electricos
manguera
de desagL_e esten en el _rea sombreada
muestra
en la secci6n
"Dimensiones
de corte".
y la
que se
Consejo util: Si el piso de la abertura donde colocar_
la lavavajillas no es parejo (por ejemplo: piso con
Iosetas s61o hasta cierta parte de la abertura), deber_
prestar atenci6n a las medidas y nivelaci6n de la
lavavajillas.
_
B
t® TORX
es una marca
registrada
de Acument
Intellectual
Properties,
LLC
19
Dimensiones
de
3A" (1,9 cm) --_
El aislamiento
puede
comprimirse
(no se usa eR
todos los
modelos)
Dimensiones
del producto
de corte
La dimension varia
segt]n el espesor del
panel frontal a la
medida: 241/2"
(62,2 cm) sin haber
instalado el panel
33%"(86 cm)
min. cuando se
hayan quitado
las ruedas
1
/
21" (53,3 cm)
VISTA LATERAL
(7 cm)
(8,3 cm)
Corte orificios en el _rea sombreada
como se especifica a continuacion:
tuberia de agua -W'
(8,3 cm) (7 cm)
de las paredes del armario
o del piso,
(1,3 cm)
tuberia de desagLie - 11/2"(3,8 cm)
cable directo -3/4" (1,9 cm)
cable de suministro
de energia - 11/2"(3,8 cm)
<Medidas tomadas desde el punto m_s bajo debajo del mostrador.
reducirse a 33%" (86 cm) quitando las ruedas de la lavavajillas.
Pueden
HMinimo,
medidas tomadas desde el punto m_s angosto de la abertura.
H-*Pueden incrementarse a 6%" (16,6 cm) si la altura de la abertura es 341/2"
(87,6 cm) en su punto m_s bajo.
VISTA POSTERIOR
20
Requisitos
de desag e
Requisites
Utilice la nueva manguera de desagL_e provista con su
lavavajillas. Si esto no fuera adecuado, use una
manguera de desagL_e nueva de una Iongitud m_xima de
12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los est_ndares de
prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al
calory a los detergentes y quepa en el conector de
desagL_e de 1" (2,5 cm) de su lavavajillas.
Conecte la manguera de desagL_e al tubo de desperdicios
en "T" o al recipiente de desechos sobre el sif6n de
desagL_e en las instalaciones sanitarias de la casa y a un
minimo de 20" (50,8 cm) sobre el piso. Se recomienda
que la manguera de desagL_e se enrolle en un lazo y se
sujete con seguridad a la parte inferior del mostrador o
que se conecte a una purga de aire.
P6ngase
Usted
debe
con
un electricista
calificado.
y
y
tener:
un suministro
electrico
de 120 voltios,
60 Hz, CA
solamente,
15 6 20 amperios
con fusible.
• alambre
de cobre
solamente.
Recomendamos:
un fusible
de retardo
un circuito
separado.
. Utilice
IL
en contacto
AsegOrese
de que la instalaci6n
electrica
sea adecuada
cumpla
con todos
los c6digos
y reglamentos
nacionales
locales.
Si esta
purga de aire
el6ctrices
haciendo
cable
una conexi6n
de cobre
met_lica
con alambre
requisitos
de cableado
c6digos
y reglamentos
. Use el metodo
o un disyuntor.
directa
flexible,
a la lavavajillas:
armado
o con
vaina
de puesta a tierra adecuado
de su hogar y que cumpla
de su Iocalidad.
de protector
de cables
provisto
no
a los
con los
con
la
caja de empalmes
del cableado
de la casa, o instale
un
conector
tipo abrazadera
que este en la lista de UL y
aprobado
por CSA a la caja de empalmes
del cableado
de
Use una purga de aire sJ la manguera de desag_e est_
conectada a las instalacJones sanitarias de la casa a
menos de 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
Utilice accesorios de tuberia
interno de 1/2"como minimo.
Requisites
de desagL_e con di_metro
del suministro
de agua
Tuberia de agua caliente con una presi6n
120 Ib/pulg 2 (138-862 kPa).
de agua de 20-
Agua a 120°F (49°C) en la lavavajillas.
Tuberia de cobre con 3/8"de all,metro exterior con
accesorio de compresi6n
o linea de relleno flexible de
acero inoxidable con cubierta trenzada (puede usar
tuberia pl_stica con un minimo de 1/2",pero no se
recomienda).
Un codo de 90 ° con roscas de tuberia
(N.RT.) en un extremo.
No suelde dentro de una distancia
v_lvula de entrada de agua.
externas
de 3/8"
de 6" (15,2 cm) de la
la casa. Siva a usar un conducto,
use un protector
de
cables que este en la lista de UL y aprobado
por CSA.
Siesta conectando la lavavajillas
surninistro de energia:
con un cable de
* Utilice el Juego de cable de suministro
de energia (Pieza
No. 4317824) que est_ marcado para ser usado con
lavavajillas. El juego contiene:
- Cable de suministro
de energia de Volex, Inc. que
este en la lista de UL, de 3 hilos, de calibre 16 con un
enchufe de 3 terminales con conexi6n a tierra.
- Protector
- 3 conectores
de cables Neer C-500 de 7/8".
de alambre.
- Aro de refuerzo,
pieza N° 302797.
Siga las instrucciones
del juego
de suministro de energia.
para instalar
el cable
. El cable de suministro
de energia debe enchufarse en un
contacto de conexi6n a tierra de tres terminales, ubicado
en el armario pr6ximo a la abertura de la lavavajillas. El
recept_culo debe estar conforme a todos los c6digos y
ordenanzas locales.
21
Instrucciones de insta/aci6n
2. Conecte la manguera de desagL_e al tube de
desperdicios
en "T" o al recipiente de desechos
utilizando uno de los siguientes metodos.
Peligro de Cheque EI6ctrico
Descenecte el suministro
de energia en la caja de
fusibles o cortacircuitos
antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n
cheque el6ctrice.
1. Desconecte
el suministro
2. Cierre el suminJstro
puede ecasienar
la muerte
, Opci6n
aire.
1: con recipiente
, Opci6n
aire.
2: sin recipiente
, Opci6n
aire *.
3: con recipiente
, Opci6n
aire *.
4: sin recipiente
<Se recomienda
e
la
Si est_ instalando la lavavajillas en un espacio del
armario que no tiene conexiones, siga los pasos de la
secci6n "Prepare la abertura del armario donde no
existen conexiones
de servicio".
1, Recipiente
II
2. Sujete la manguera
de desagL}e al purga de aire con una
abrazadera
de tipo resorte. SJ se cort6 la manguera
de
desagL}e,
utilice una abrazadera
tipo tornJllo de 11/2'' a 2"
(3,8 a 5 cm).
3. Utilice
un conector*
de manguera
de hule con
abrazaderas*
de resorte o de tornillo
para conectar
la
purga de aire a la entrada
del recipiente
de desechos.
Esta conexi6n
debe hacerse
antes del sif6n de desagL_e y
al menos
a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_
la
lavavajillas.
abrazadera
tipo
resorte
hi/
de desagi_e
IMPORTANTE:
sJempre
utilice una manguera
nueva, aunque
instale
una lavavajillas
nueva
reemplace
a otra.
de desagL}e
que
1. Perfore
un orificio
de 11/2'' (3,8 cm) en la pared o el piso
del armario,
en el lade de la abertura
del armario
que
22
de aire:
/ /
aguaagua
de la manguera
m_s cerca
- con purga
purga
de aire
SJ la tuberia
de agua y el cable directo
Ilegan Io
suficientemente
lejos en la abertura,
proceda
a la siguiente
secci6n
"lnstalacJ6n
de la manguera
de desagL_e".
SJ no
Ilegan, sJga los pasos de la secci6n
"Prepare
la abertura
del armario
donde
no existen
conexiones
de servicio'.
este
de desechos
1. Quite el disco removible
del recipiente
de desechos.
Corte el extreme
de la manguera
de desagL}e si es
necesario
(no corte la seccJ6n ranurada).
Tube de
2. Verifique que el
cable directo Ilegue a la parte frontal derecha de la
abertura del armario donde se har_ la conexi6n
electrica.
Instalaci6n
sin purga de
conector de la
uera de hule
II
--
de desechos-
sin purga de
una purga de aire
II
J
de desechos-
con purga de
Censeje util: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
mantenga esta lejos del piso y del horde del orificio per
el que aquella pasa a traves del armario.
Opci6n
Siga los pasos en esta secci6n
si est_ instalando
lavavajillas
en una abertura
del armario
con las
conexiones
de servicio.
frontal
de
Ilegue aizquierda
la parte
la abertura donde
se har_ la conexi6n
de agua.
de desechos-
purga de
de energ[a.
de agua.
Prepare la abertura
del armario
usando las cone×iones
de servicio
e×istentes
1. Verifique que la
tuberia de agua
de desechos-con
del fregadero.
manguera de
desagQe - corte aqui
si es necesario,
uera de
desagL}e
sif6n de desagLie
4. Inserte la manguera de desag(Je
en el orificio hecho en el
armario y dirijala al centro
frontal de la abertura donde se
har_ la conexi6n del desagL_e.
_Estas partes se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
I]I
I
manguera
I
de desagLie
Opci6n 2, Sin recipiente
de aire:
de desechos - con purga
1. Corte el extremo de la manguera
corte la secci6n ranurada).
Opci6n 4. - Sin recipiente
de aire:
si es necesario
(no
1. Corte la manguera de desagL_e si es necesario
la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desag(Je al purga de aire con una
abrazadera grande de tipo resorte. Si se cort6 la
manguera de desagL_e, utilice una abrazadera* de tipo
tornillo de 11/2.' a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas de resorte
o tipo tornillo*
para conectar en "T" la purga de aire al
tubo de desperdicios.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavavajillas.
conector de la
manguera de hule
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagL_e
se enrosque y se fije de manera segura a la superficie
interior del mostrador.
corte aqui si es necesario
era
/
abrazadera
grande tipo
resorte
_
tubo de
/
manguera de
desagQe -corte
aqui si es necesario
tubo de des_
manguera
de desagLie
<Estas partes se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
de desechos - sin purga
2. Sujete la manguera
de desag(Je a la entrada
recipiente
de deshechos
con una abrazadera
tipo resorte.
del
grande
de
Esta conexi6n
debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y
al menos
a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_
la
lavavajillas.
Se recomienda
que la manguera
de desag(Je
interior
y se fije
de manera
segura
a la superficie
del mostrador.
abrazadera
/"
I
I
I -I
grande
ipo
re__
jy
de desaghe
del
te de desechos
sifon de desag0e--
3. Inserte la manguera de
desagL_e en el orificio
hecho en el armario y
dirijala al centro frontal
de la abertura donde se
har_ la conexi6n del
desag(Je.
I
manguera
"_
"_
I
_
F-'J
tipo
manguera
3. Inserte la manguera de desagL_e en
el orificio hecho en el armario y
dirijala al centro frontal de la
abertura donde se har_ la conexi6n
del desagL_e.
en las tiendas
locales de articulos
de
Conexion
electrica
Opci6n 1, Metodo
de cable directo:
Consejo util: El cableado de la
lugares
lugares
lavavajillas se har_ m_s
opcionales ideales
f_cilmente si hace pasar el
cable por la abertura del
armario, del lado derecho.
1. Perfore un orificio de 3/4"
(1,9 cm) en la parte derecha del armario, posterior 0 en
el piso. Los lugares ideales y opcionales aparecen en la
ilustraci6n.
2. Armario de madera: lije el orificio hasta que quede
uniforme.
Armario met_lico: cubra el orificio con un aro de
refuerzo, (Pieza N ° 302797 - que no viene incluido).
3. Haga correr el cable a la caja de empalmes del cableado
de la casa.
manguera
entrada
abrazadera
Prepare la abertura del armario
donde no existen conexiones de
servicio
1. Quite el conector
de eyecci6n
del recipiente
de desechos.
No corte el extremo
de la manguera
de desag(Je.
se enrosque
I
*Estas partes se pueden encontrar
plomeria.
conex 6n de desag(Je.
Opci6n 3, Con recipiente
de aire:
I
/"
de
sif6n de desagLie
4. Inserte la manguera de desagL_e
en el orificio hecho en el armario I
y dirijala al centro frontal de la I
abertura donde se har_ la
(no corte
2. Sujete la manguera de desagL_e al tubo de desperdicios
en "T" con una abrazadera de tipo tornillo de
11/2.' a 2" (3,8 a 5 cm)*.
purga
de aire
manguera
desagLie
de desechos - sin purga
de desagQe
4. Instale un conector tipo abrazadera
(protector de cables), que este en la lista
de UL y aprobado por CSA para el cable
de tipo flexible. Siva a instalar un
conducto, sujete un protector de cables
que este en la lista de UL y aprobado por
CSA a la caja de empalmes.
5. Pase el otro extremo del cable a traves
del orificio del armario. El cable debe abarcar hasta la
parte frontal derecha de la abertura del armario.
23
Opci6n 2, Metodo
del cable de suministro
de energia:
NOTA: Se necesita un contacto de pared con conexi6n a
tierra de tres terminales en un armario que este al lado de
la abertura de la lavavajillas.
2. Conecte la manguera de desagL]e al tubo de
desperdicios
en "T" o al recipiente de desechos
utilizando uno de los siguientes metodos:
. Opci6n
aire.
1. Perfore un orificio de 11/2.'
(3,8 cm) en la parte posterior
o en el costado del armario.
Los lugares ideales y
opcionales aparecen en la
ilustraci6n.
2. Armario de madera:
el orificio hasta que
quede uniforme.
. Opci6n 2, sin recipiente
aire.
. Opci6n 3, con recipiente
aire*.
. Opci6n 4, sin recipiente
aire*
lije
*Se recomienda
Opci6n
la tuberia
de agua
de desechosde desechosde desechos-
con purga de
con purga de
sin purga de
sin purga de
una purga de aire
1, Recipiente
de desechos - con purga de aire:
1. Quite el disco removible del recipiente de desechos.
Corte el extremo de la manguera de desag(Je si es
necesario (no corte la secci6n ranurada).
Consejo util: Si pasa la tuberia de agua por el lado
izquierdo de la abertura del armario, ser_ m_s f_cil
instalar la tuberia de agua.
1. Perfore un orificio de 1/2"(1,3 cm) en el costado, en la
parteposterioroen
el pisodelarmario.
Loslugares
ideales y opcionales aparecen en la ilustraci6n.
lugares
ideales
de desechos-
Consejo util: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
mantengala lejos del piso y del borde del orificio por
donde aquella pasa en el armario.
Armario met_lico: cubra el orificio con un ojal de collar
(Parte N _°302797) incluida en el juego de cables de
suministro de energia.
Instale
1, con recipiente
lugares
opcionales
2,
3,
Sujete la manguera
de desag(Je al purga de aire con una
abrazadera
grande
tipo resorte.
Si la manguera
de
desag(Je est_ cortada,
utilice
una abrazadera
* de tipo
tornillo
de 11/2'' o de 2" (3,8 a 5 cm).
Utilice un conector* de hule con abrazaderas de resorte
o de tornillo para conectar la purga de aire a la entrada
del recipiente de desechos.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL]e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavava ill as.
manguera
m/I
_
b__
2. Mida la Iongitud general
tubo de cobre que
necesita r_.
del
de desagOe -
corte aqui si es necesario
conector de la
_anguera de hule
purga de aire
tube de
cobre
grande de
ripe resorte
3. Sujete el tubo de cobre a la
tuberia de agua con la
v_lvula de cierre manual.
4. Pase lentamente el tubo de cobre a traves del orificio en
el armario. El tubo de cobre se doblar_ y enroscar_
f_cilmente, por Io cual h_galo suavemente. El tubo de
cobre Ilegar_ Io suficientemente
lejos dentro del armario
para poder conectar este a la entrada de la lavavajillas
en la parte frontal izquierda de la lavavajillas.
5. Ponga en posici6n "ON" (Abierta) la v_lvula de cierre.
Drene el agua en un recipiente llano para eliminar las
particulas que pudieran obstaculizar la v_lvula de
entrada.
6. Ponga en posici6n
Instale
"OFF"
la manguera
(Cerrada)
la v_lvula
de cierre.
de desagi]e
IMPORTANTE: Siempre utilice una nueva manguera
desag(Je.
1. Perfore un orificio de 11/2.'
(3,8 cm) en la pared o el
piso del armario, en el
lado de la abertura del
armario que este m_s cerca
del fregadero.
24
de
uera de
desag(Je
sif6n de desagL]e
4. Inserte la manguera de
desagL]e en el orificio
hecho en el armario y
dirijala al centro frontal
de la abertura donde se
har_ la conexi6n del
desag(Je.
*Estas partes
de plomeN'a.
se pueden
encontrar
manguera
en las tiendas
de desagL]e
locales
de artl'culos
Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con purga
de aire:
1. Corte el extreme de la manguera
corte la secci6n ranurada).
Opci6n 4, Sin recipiente
de aire:
si es necesario
(no
2. Sujete la manguera de desag(Je al purga de aire con una
abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera de
desagL_e est_ cortada, utilice una abrazadera* tipo
tornillo de 11/2.' o de 2" (3,8 a 5 cm).
de desechos - sin purga
1. Corte el extreme de la manguera de desagL_e si es
necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desagL_e al tube de desperdicios en
"T" con una abrazadera tipo tornillo de 1W' o de 2" (3,8 a
5 cm)*.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagL_e
se enrolle y se fije de manera segura a la parte debajo
del mostrador.
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas* de resorte
o de tornillo para conectar en "T" la purga de aire al
tube de desperdicios.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavavajillas.
abrazadera
tornillo
tipo
purga de aire
abrazadera
grande tipo
manguera
de desagLie
sifon de
desperdicios
desa{
_
tube de desperdiciossif6n de
desa(
manguera
de desagLie
4. Inserte
la manguera
de
desagL_e en el orificio
hecho en
el armario
y dirijala
al centre
frontal
de la abertura
donde se
har_
la conexi6n
3. Inserte
la manguera
en el orificio
hecho
armario
frontal
i
manguera
de desagLie
har_
y dirijala
al centre
de la abertura
donde
la conexi6n
i
de desag(Je
en el
manguera
de desagQe
se
del desagL_e.
<Estas partes se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
del desagL_e.
*Estas partes se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
Opci6n 3, Con recipiente
de aire:
de desechos
Prepare la lavavajillas
- sin purga
1. Quite el conector de eyecci6n del recipiente de
desechos. No corte el extreme de la manguera de
desag(Je.
2. Sujete la manguera de desagL_e a la entrada del
recipiente de desechos con una abrazadera grande
resorte.
tipo
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagL_e
se enrolle y se fije de manera segura a la superficie
interior del mostrador.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
abrazadera
grande
No seguir estas instrucciones
serias o cortaduras.
puede ocasionar
heridas
de desagLie
enra a e recipiene
t d dl
t
!.__
sif6ndedesagLie_
_
_
_ 'J
__'e_
Peligro de Peso Excesivo
chOs
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajillas.
) _
i
3. Inserte la manguera de
desagL_e en el orificio hecho
en el armario y dirijala al
centre frontal de la abertura
donde se har_ la conexi6n del
desag(Je.
manguera
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
de desagLie
1.
Con la ayuda de dos o m_s personas, sujete los lades
del marco de la puerta de la lavavajillas y coloque la
lavavajillas sobre su parte posterior, encima de los
postes esquinales.
25
2.Quitelos2 tornillosquesujetanel paneldeacceso
y el
panelinferiora lalavavajillas,
utilizando
unaIlavede
casquillohexagonal
de1/4",
unaIlavedetuercaso un
destornillador
Phillips.
3. Quite los paneles y col6quelos
protectora.
4. Verifique que el sujetador
al panel inferior.
al lado en una superficie
de puesta a tierra este sujeto
8. Mida la altura de la abertura del
armario desde la parte inferior del
mostradoral
pisoen quese
instalar_ la lavavajillas (necesitar_ la
medida del punto mas bajo).
Verifique la tabla para esa abertura
del armario. Coloque las ruedas en
la posici6n requerida.
c"
Altura de corte
minima
1
3
Gire
las dos
Si la altura
valvula
de entrada
Si tiene
1,
a la parte
codo
de la caja
un cableado
directo:
instale
un
conector
tipo abrazadera
que este en la lista de UL y
aprobado
por CSA a la caja de terminales.
Siva a
usar un conducto,
use un protector
de cables que
este en la lista de UL y aprobado
por CSA.
- Si est_ instalando
un juego
de energfa,
utilfcelo
ahora,
instrucciones
del juego.
0
de
altura.
de
pueden
Esto
proteja
pata delantera
6. Apriete
el codo hasta el
fondo y cerci6rese
de que
de cable
siguiendo
de suministro
las
abrazadera
cable
2,
pisos armados
/
Mida la altura de la abertura
desde el interior del
mostrador hasta el piso
armado. Si la altura es de
cuando menos 33s/4''
(85,7 cm), la lavavajillas
entrar_ en la abertura sin
modificar el mostrador ni el
piso.
Ponga las ruedas en la
posici6n
1 y gire las patas
niveladoras
frontales
al
m_ximo.
3. Agregue
cu6as en las zonas
lavavajillas
alcance
la altura
NOTA: Las cu_as deben
para evitar
movimientos
cubierta de
la caja de
terminales
mostrador
i
33¾"
(85,7 cm)
mfn.
piso
cuba
_/
indicadas
correcta.
c
hasta
que
mado
la
estar fuertemente
sujetas
al piso
cuando
la lavavajillas
este
funcionando.
23/4"
6"
2¾"
(7 cm)
(15,2 cm)
(7 cm)
del
Cables de la' avavajillas
Instalaci6n
Modelo
Consejo
util: Ponga un cart6n
bajo la lavavajillas
hasta
que esta este instalada
en la abertura
del armario.
Este
cart6n
ayudar_
a proteger
el piso durante
la instalaci6n.
26
a la misma
es menos
posici6n.
Si se quitan
las ruedas,
el piso al mover
la lavavajillas.
de agua
tubo al codo de 90 ° y
conecte
el empalme
a la
v_lvula
de entrada
de agua.
- Si va a realizar
minima
10
5
Nt]mero
permitir_quela
lavavajillas
entreen
un
corte de 337/8'' (86 cm) de altura,
pero ser_
m_s dificil mover
la lavavajillas
a su
sujetador de
puesta a tierra
7. Quite la cubierta
de terminales.
niveladoras
34" (86,4 cm), las ruedas traseras
quitarse
para Iograr m_s espacio.
panel
inferior
quede
de frente
posterior.
patas
pata frontal
3
34W' (87,6 cm)
de corte
vueltas de la
1
2
Posicion
34%" (87 cm)
9,
5. Aplique
cinta Teflon ® o
compuesto
para juntas de
de las
ruedas
34" (86,4 cm)
2
'_
I' I'
del
panel
a la medida
665.1320
NOTA: No se incluye
la manija
para el panel a la medida.
IMPORTANTE: Si la manija se sujeta por la parte trasera
del panel a la medida, los orificios para los tornillos
deber&n estar avellanados para que las cabezas de los
tornillos queden alineadas con el panel. Si la manija se
sujeta al frente del panel a la medida, el largo de los
tornillos no puede exceder el grosor del panel.
NOTA: Un panel para el frente de tamaflo completo
provisto por el cliente no debe pesar m_s de 16 Ib
(7,3 kg) y se debe fabricar segOn dimensiones
especificas. Es recomendable
que un fabricante de
armarios corte el panel provisto por el cliente ya que se
necesitan dimensiones
precisas.
NOTA:Todoslosherrajes
provistos
paraelmontajeson
paraunpaneldemadera
conunespesor
de3/4"
(19,1mm).Siseutilizaunpaneldemadera
conmenor
espesor
o materiales
quenoseandemadera,
ser_
responsabilidad
delclienteobtenerlostornillosdellargo
adecuado
y ajustarlosorificiospilotosenconsecuencia.
IMPORTANTE:
Useunselladorresistente
a lahumedad
a
ambosladosyentodoslosbordesdelpanelparaevitar
daSoscausados
potla humedad.
de manera que los orificios superiores en el panel exterior
queden sobre la linea y ambos paneles esten centrados de
lado a lado. El borde superior del panel tiene las esquinas
plegadas, como se muestra en el paso 4.
-':J s nel
a ia medida
Marque
piloto
(59,7cm)
Borde
superior
03A6
" (76,7cm)
%"(19,1mm)
*Estadimensi6n
esparaunacubiertaprotectora
de
4"(10,2cm)segt_n
sehamedidoenelarmario.
Si la
instalaci6n
necesitara
unacubiertaprotectora
de
mayoraltura,regulelaalturadelpaneldemadera
en
consecuencia.
Noserecomienda
paracubiertas
NOTA: Se provee la profundidad
del orificio piloto para un
panel de 3/4" (15 mm) de grosor. Lospaneles
m_s delgados
requieren orificios piloto menos profundos.
Marque las 4 ubicaciones de los tornillos; saque elpanel
exterior. Taladre orificios piloto de 3Y32"con una profundidad
de 1V2"(13 mm) en el panel a la medida provisto por el
cliente. Coloque el panel exterior en la parte posterior del
panel a la medida provisto por el cliente; alinee los orificios.
Sujete el panel exterior a la parte posterior del panel a la
medida provisto por el cliente con los cuatro tornillos de
cabeza hexagonal No 10-16 x 3W', provistos en el paquete
i nformativo.
protectoras mayores de 6" (15,2 cm).
J
Quite los tres tornillos de ambos lados con un
destornillador TORX ®, como se muestra; sostenga el panel
exterior hacia arriba mientras quita los tornillos. Guarde
los tornillos para la reinstalaci6n.
NOTA: La manija
no est_ incluida
con este modelo.
Sujete la manija. La manija deber_ estar centrada en el
frente del panel a la medlda provisto por el cliente, en el
_rea que se muestra.
3 tornillos
por lado
panel exterior
J
Con suavidad, coloque el panel exterior a un lado. Coloque
el panel a la medida provisto por el cliente boca abajo
sobre una superficie cubierta que no raye.
IMPORTANTE: Las cabezas de los tornillos deben estar
alineadas con la parte posterior del panel a la medida
provisto pot el chente.
Sujete el panel del guerpo de la maquina
i
929/32
I
't
(25,2 cm)
Alinee los
Vuelva a
instalar
3 tornillos
a cada lado
Borde
superior
Mida 929/32
'' (25,2 cm) del borde superior y marque una linea
en la parte posterior del panel a la medida provisto por el
cliente. Coloque el panel exterior en la parte posterior del
panel a la medida provisto por el cliente, como se muestra,
bordes superiores
Panel provisto
por el cliente
Sujete el ensamblaje
del panel a la puerta reinstalando
los
3 tornillos
a cada lado; no los apriete por completo.
La
reinstalaci6n
de los tres tornillos
mantendr_
el ensamblaje
del panel en su lugar sobre el marco de la puerta.
27
Opci6n 1, Fijaci6n
mostrador
los
bordes superiores
Taladre a trav6s de
Panel provisto
por el cliente
estos orificios
al
La lavavajillas debe estar
sujetaalarmario.
Hay dos
m6nsulas que pueden
ajustarse al mostrador en el
caso de que sea de madera,
laminado u otra superficie
similar. Si el mostrador es de
m_rmol, granito u otra
superficie dura, es posible que
se muevan las mensulas en
los lados de la lavavajillas.
NOTA: No fije la lavavajillas,
Alinee el borde superior del panel a la medida provisto
el cliente con la parte superior de la consola.
por
Taladre 2 orificios piloto de 3/32"con una profundidad
de 1A"(13 mm) en el panel a la medida provisto por el
cliente, a traves de los orificios en las esquinas superiores
del panel interior, como se muestra.
Opcibn
2, Fijacibn
lateral
(para mostrador
superficie
dura)
soportes
--_
se muestra el
modelo con
orificio de
ventilacion
delantero
esto se har_ m_s tarde.
de la lavavajillas
de m_rmol,
granJto
u otra
1. Para quitar los soportes
de la parte superior,
aplaste con
pinzas la lengL_eta que est_ detr_s de los soportes
y jale
los mismos
fuera de las ranuras.
NOTA: Las profundidades
de los orificios piloto son
provistas para un panel de 3/4"(15 mm) de grosor. Los
paneles mas delgados requieren orificios piloto menos
profundos.
lengLietas
2. Parta el extremo
marcada.
del soporte
a Io largo
de la linea
linea
marcada
Panel provisto
por el cliente
tornillo
Instale
los dos tornillos
N ° 8-18 x 1%"
del paquete
con documentos
en las esquinas
superiores
del panel interior.
Apriete
los 6 tornillos
laterales
que se
reinstalaron
en el paso 6.
Elija la opci6n
3. Abra la puerta de la lavavajillas, con otra persona
sostenJendo la lavavajillas para evitar que se voltee, y
coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bombay
el
brazo rociador de la lavavajillas. Esto evitar_ que los
tornillos se caigan en el _rea de la bomba al asegurar la
lavavajillas al mostrador.
4. Saque los botones
pl_sticos
del costado
de la tina.
NOTA: guarde los botones para cubrir los orificios
correspondientes
despues de instalar la lavavajillas.
para fijar
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajillas,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
Con la ayuda de dos o m_s personas,
en posici6n
vertical.
28
ponga
la lavavajillas
5. Empuje el soporte en la ranura en el costado de la
lavavajillas, y doble la lengL_eta hacia el costado de la
lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar.
NOTA: No fije la lavavajillas,
doble las
lengLietas
esto se har_ m_s tarde.
Verifique
la tension
del resorte
Nivele
1. Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar
que se incline, abra y cierre la puerta algunas veces. Si
la puerta se cierra o cae abierta por su propio peso,
significa que la tensi6n de la puerta necesita ajuste.
2. Para ajustar la tensi6n del resorte de la puerta,
desprenda el resorte de la pata posterior de la
lavavajillas.
3. Con una Ilave de tuercas o casquillo hexagonal de sAe",
quite el tornillo del tensor.
4. El tornillo puede colocarse en uno de los tres orificios
El, I[1_11,
I_, en la pata frontal de la lavavajillas. Si la
puerta se cierra por s[ misma, mueva el tensor a un
orificio mas alto y vuelva a poner el tornillo. Cuando la
puerta est_ destrabada, si se abre por s[ misma, mueva
el tensor a un orificio de nOmero inferior y vuelva a
poner el tornillo.
5. Vuelva a colocar el resorte de la puerta en la pata
trasera. Los tensores de ambos lados de la lavavajillas
deben fijarse en los mismos orificios.
_,
Resorte
la lavavajillas
1. Alinee
el frente del panel de la puerta de la lavavajillas
con las puertas
del armario.
Podria
necesitar
ajustar
el
alineamiento
para emparejar
con sus armarios.
Consejo
util: Eleve uno de los lados del marco
para
sostener
la lavavajillas
hasta que deje de tener contacto
con el piso al ajustar
las patas frontales.
En algunas
instalaciones,
puede
resultar
m_s f_cil ajustar
la pata
delantera
con una Ilave de cabeza hexagonal
de 3A6".
2. Verifique
colocadas
que las patas
en el piso.
de nivelaci6n
hacia la abertura
del
Si est_ usando cable directo, verifique
lado frontal derecho de la abertura.
en el otro lado de la
NOTA: Las cu_as deben estar fuertemente
sujetas al piso
para evitar movimientos
cuando la lavavajillas este
funcionando.
5. Ponga el nivel contra la abertura
superior frontal de la tina.
Verifique que la lavavajillas este
nivelada respecto de los lados.
Si la lavavajillas no est_ nivelada,
ajuste las patas elev_ndolas o
baj_ndolas hasta que la lavavajillas
este nivelada.
1. Sujete los lados de la lavavajillas en
los bordes del panel de la puerta.
2. Incline la lavavajillas hacia atras
sobre las ruedas y muevala cerca de
la abertura del armario. No empuje
en la parte delantera del panel ni en
la consola--se
pueden abollar.
3. Si la lavavajillas tiene un cable de
suministro
de energia, inserte el
cable de suministro
de energia dentro
hizo en el armario.
firmemente
3. Cierre y trabe la puerta y ponga el nivel contra
el panel
frontal.
Verifique
que la lavavajillas
este perfectamente
nivelada
respecto
de la plomada.
Si se necesita,
ajuste
las patas de nivelaci6n
o agregue
cu_as bajo la rueda
posterior
hasta que la lavavajillas
este perfectamente
nivelada
respecto
de la 31omada.
4. Repita la misma operacl6n
lavavajillas.
Mueva la lavavajillas
armario
esten
Conexion
del orificio
electrica
que se
que este en el
4. Verifique que la tuberia de agua quede en el lado
izquierdo del espacio y que la manguera de desagL_e
quede cerca del centro del orificio en el armario.
5. Mueva la lavavajillas lentamente hasta el fondo de la
abertura del armario. No doble ni enrosque el tubo de
cobre, la manguera de desagL_e, el cable de suministro
de energia o el cable directo entre la lavavajillas y el
armario.
Consejo util: Una vez que la lavavajillas este en su
posici6n correcta, quiza tenga que soportar el frente de
la lavavajillas levantando, bajando o instalando cu_as en
las patas frontales.
6. Quite el cart6n de la base de la lavavajillas.
Verifique la secci6n
Necesitar_:
"Requisitos
electricos".
* tener el suministro
de energia correcto y seguir el
metodo recomendado
de puesta a tierra.
Si Usted:
* est_ haciendo el cableado directo, utilice la Opci6n
* est_ utilizando un cable de suministro de energia,
utilice la Opci6n 2
Opci6n
1- Metodo
1
de eableado directo
1. Pase el cable directamente de manera que no toque el
motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de
la lavavajillas.
2. Jale el cable directo a traves del orificio de la caja de
terminales.
NOTA: Est_ bien que la lavavajillas encaje ajustada en la
abertura del armario. No quite la colcha aislante, pues esta
reduce el nivel de ruido.
29
Consejos
utiles:
Opci6n 2, Metodo
del cable de suministro
de energia
* Seleccione los conectores giratorios del
tamaSo apropiado para conectar el
cableado de su casa al cableado de la
lavavajillas de calibre 16.
* Inserte los extremos del cable en el conector
giratorio. No gire previamente el cable desnudo.
* Gire el conector.
Jale suavemente
los cables para cerciorarse
de que ambos esten bien sujetos.
Peligro de Choque EI6ctrico
3. Conecte los cables como se indica utilizando los
conectores giratorios que permiten conectar
directamente
al cable de calibre 16 de la lavavajillas.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n
Cable
de suministro
Cable
de energia:
Cable
de la caja
de
_
blanco
negro
_
negro
de puesta
a tierra
_
Conector
a tierra
a tierra.
No use un adaptador.
terminales:
blanco
a tierra de
No use un cable el6ctrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
de puesta
1. Conecte a un contacto
3 terminales.
de pared de conexi6n
a tierra de
2. Verifique que el cable de suministro de energia no toque
el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina
de la lavavajillas.
Conexi6n
al suministro
de agua
Consejo util:
Peligro de Choque
Conecte
El_ctrico
Empalmes de compresi6n:
a. Deslice la tuerca en el tubo de cobre
aproximadamente
a 1" (2,5 cm).
a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
No use un cable el6ctrico
b. Desliceelcasquilloen
eltubo.
No coloque
casquillo en el extremo del tubo.
de extensi6n.
c. Ponga el tubo en el codo hasta donde aquel Ilegue.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
d. Deslice la
comience
Manipule
de cobre,
4. De a los cables desnudos forma de gancho en U.
Envuelva el gancho de cables en sentido de las
manecillas del reloj alrededor del conector de puesta a
tierra y bajo la lavavajillas.
5. Apriete
firmemente
el conector
el
tuerca y el casquillo hacia delante y
a girar la tuerca en la rosca del codo.
con suavidad al deslizar y colocar el tubo
pues este se dobla y tuerce f_cilmente.
tuerca
de puesta a tierra.
codo _
cable de
puesta a
arandela
conector
de puesta
1. Para evitar vibraci6n
durante
el funcionamiento,
pase el
tubo de suministro de agua de manera que no toque la
base, el marco o el motor de la lavavajillas.
2.
AI empujar el tubo de cobre hacia el
empalme de compresi6n tanto como
pueda, use una Ilave y apriete la
tuerca del empalme de compresi6n
en el codo en la v_lvula de entrada
de agua.
3.
Ponga papel absorbente bajo el codo. Abra el suministro
de agua y verifique que no haya fugas.
cable de puesta a tierra
6. Apriete el conector de la
abrazadera o los tornillos del
conector del conducto.
7. Reinstale la tapa de la caja de
terminales con los cables dentro
de la caja de terminales.
La tapa debe quedar
del lado izquierdo.
fuera de la caja,
8. AsegOrese de que la tapa no
presione ning_n cable.
30
t°r_xill°s
L
Conexi6n
2. Verifique
centrada
al desagLie
1. Para ayudar a reducir la
vibraci6n, pase la
manguera de desagL_e de
manera que evite el
contacto con el motor, los
resortes de la puerta, la
tuberia de agua, el
armario, el piso o el
horde del orificio por el
que pasa en el armario.
2. No quite la espiral de
desagL_e del lado de la
lavavajillas.
--
_f
desagLie
4. Coloque
desag(Je
desag(Je.
la abrazadera
en el extremo
atornille a
de
m_s peque_a
de la manguera
pequeflo
de la manguera
de
de
"_'-_
4. Abra la puerta unas 3" (7,6 cm) y verifique
que el espacio
entre la puerta interna
y la tina sea igual en ambos
lados. Si el espaciamiento
no es igual, afloje los tornillos
de la mensula
y cambie
la posici6n
de la tina. Apriete
los
tornillos
de la mensula.
5. Verifique que la parte superior de la puerta no tenga
contacto con los tornillos, mensulas o con el mostrador.
De Io contrario, se debe bajar la lavavajillas y nivelarla
nuevamente.
abrazadera de
J
y
los lados del I_
armarlo
.. I_
0
3. Coloque
la bandeja
bajo el extremo
de la manguera
desag(Je.
La bandeja
acumular_
el agua que pudiera
salir de la manguera
de desag(Je.
nivelada
3. Asegure
la lavavajillas
contra
el mostrador
o los lados
del armario
con 2 tornillos
de cabeza Phillips
N _°10 x 1/2".
La lavavajillas
debe quedar
sujeta para evitar que se
incline cuando
se abra la puerta.
lazo de
__
que la lavavajillas
todavia
este
de lado a lado en su abertura.
la manguera
5. Empuje
la manguera
de desag(Je contra
el conector
hasta el tope de la manguera
de desag(Je.
conector
tope
6. Si asegura
los lados
botones
de pl_stico.
6. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera
abrazadera
en el conector,
entre los topes,
conector,
como se ilustra.
y deslice
sobre el
del armario,
vuelva
a poner
los
la
_l°tslindoe_
(_-
abrazadera de la manguera
7. Quite la toalla de la lavava illas.
8. Reinstale
la canasta inferior.
topes
Instalacion
Asegure la lavavajillas
del armario
en la abertura
acustica
1. Quite
de la almohadilla
(en algunos
la almohadilla
lavavajillas
y s_quela
inferior
modelos)
inferior
acQstica
de su bolsa
del interior
de la
de pl_stico.
2. Coloque
la almohadilla
en el piso en frente de la
lavavajillas
asegur_ndose
de que los letreros
queden
hacia arriba y de que la almohadilla
de vinilo
quede
hacia abajo.
Peligro
No use la lavavajillas
instalada.
No se apoye
de Vuelco
antes
en la puerta
3. Doble y mantenga
hacia abajo los paneles
laterales.
Deslice cuidadosamente
la almohadilla
hacia la parte
posterior
de la lavavajillas
hasta donde
se detenga,
asegur_ndose
de no empujar
o jalar cables o mangueras
(no fuerce).
Los paneles
laterales
se abrir_n
para quedar
en la posici6n
correcta.
de estar
completamente
abierta.
No seguir estas instrucciones
serias o cortaduras.
puede
ocasionar
heridas
1. Si no Io ha hecho todavia, abra la puerta de la
lavavajillas y coloque una toalla sobre el ensamble de la
bombay el brazo rociador de la puerta de la lavavajillas.
Esto evitar_ que los tornillos se caigan en el _rea de la
bomba si sele caen accidentalmente
al asegurar la
lavavajillas al mostrador.
NOTA: Si hay tuberias
el piso, deber_
hacer
sortear
el obst_culo.
u otras
un corte
obstrucciones
que recorran
en la almohadilla
para
!il;!ii!:i_i;ii;iil;i;i;i;i!!ii!!;i;ii!iiii_i_
._7_;,i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_i_!i_!i_i_i_!_!_!;!!_!!_i!_!_!_%_ii_ii_ii!ii_iiiiiiiiiii_ii_;_ii;_
31
4.Doblehaciaarribaelextremodelaalmohadilla
hasta
queestaquedeensu lugar.Cerci6rese
dequela
almohadilla
deviniloquedemetidadetr_sdelapuertay
delaspatasfrontales
delalavavajillas,
comose
muestra.
Metodo
de conexi6n con cable directo:
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte
Complete
a tierra la lavavajiJJas.
Conecte el aJambre de conexi6n a tierra aJ conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
la instalaci6n
1. Verifique que el sujetador de puesta a tierra este
conectado al panel inferior.
2. Coloque el panel inferior detr_s del panel de acceso.
Algunos modelos tienen aislamiento en el panel de
acceso que debe caer detr_s del aislamiento
en el panel
inferior.
No use un cable el6ctrico
de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Metodo
de conexi6n con cable de surninistro de energia:
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto
3 terminales.
sujetador
de puesta a
tierra
No quite la terminal
3. Mantenga los dos paneles juntos y col6quelos contra la
pata de la lavavajillas.
4. Vuelva a insertar los tornillos a traves de los orificios en
el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior.
Inserte primero el tornillo del lado derecho.
j
de pared de conexi6n
de conexi6n
a tierrao
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico
de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
7. Reconecte el suministro
lavavajillas.
J"
a tJerra de
de energia
o enchufe
la
J
jJ
5. Verifique que el borde inferior
plso.
6. Apriete los tornillos.
Verifique
del panel inferior
toque el
el funcionamiento
Lea el Manual de uso y cuidado que vino con su
lavavajillas.
2. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas
que no se omiti6 ning_n paso.
3. Verifique si tiene todas las herramientas
que utiliz6.
Si la lavavajillas
1.
4.
y
Ponga en marcha la lavavajillas y deje que complete el
ciclo de lavado mrs breve. Despues de que hayan
transcurrido
dos minutos, quite el seguro de la puerta,
espere cinco segundos y abra la puerta.
5. Verifique si hay agua en la parte inferior de la tina de la
lavavajillas. Verifique que la lavavajillas este
funcionando
adecuadamente.
6. Si no es asi, desconecte el suministro de energia o
desenchufe la lavavajillas y vea la secci6n "Si la
lavavajillas no funciona".
32
no funciona
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui para evitar el
posible costo de una Ilamada de servicio.
. _Se ha disparado el cortacircuitos
fusible de la casa?
. _Est_ bien cerrada y asegurada
. _.Se ha fijado correctamente
marcha la lavavajillas?
o se ha quemado
la puerta?
el ciclo para poner en
. _Est_ abierto el grifo del agua?
Si nada de esto funciona,
Ilame al 1-800-4MY-HOME.
el
instructions
Table des matieres
Securite
du lave-vaisselle
E×igences d'installation
Outillage
Exigences
..........................
33
............................
34
et pieces .............................
d'installation
34
.........................
37
Preparation de l'emplacement
d'installation
clans les
placards - utilisation des modes de raccordement
existants pour canalisations
et c_blage ............
37
Preparation de l'emplacement
d'installation
entre
les placards lorsque les canalisations et c_bles
n'ont pas ete installes
..........................
38
36
Preparation
du lave-vaisselle
40
Installation
du panneau
de
d'evacuation
Sp6cifications
I'alimentation
de
en eau ...........................
36
Specifications
electriques
36
.......................
..........................
34
Specifications
la canalisation
.....................
d'installation
....................
personnalise
..............
Raccordement
Raccordement
d'alimentation
electrique ........................
_ la canalisation
en eau ...........................
Raccordement
& la canalisation
42
45
46
d'evacuation
.......
46
Immobilisation
du lave-vaisselle dans
I'espace d'installation
...........................
47
Securite du lave-vaissefle
Votre
sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer.
de
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves a vous
et a d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de decks ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Tenir compte
de ceci •
, Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une
autre personne saisit I'arriere de I'appareil. Retirer les
materiaux d'emballage, le tuyau d'evacuation
et le panier
inferieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le
Ioquet.
, Respecter les dispositions
reglements en vigueur.
Risque
Ne pas utiliser
completement
Ne pas appuyer
de basculement
le lave=vaisselle
install&
jusqu'a
ce qu'il soit
sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions
blessures graves ou des coupures.
peut causer des
de tousles
, Installer le lave-vaisselle conformement
des presentes instructions.
codes et
aux prescriptions
, L'installation
devrait _tre executee par un technicien
qualifi& Veiller _ respecter les dispositions
de tousles
codes et reglements Iocaux et nationaux regissant les
installations
de plomberie et d'electricit&
33
Exigences d'insta/lation
Outillage
Rassembler
commencer
Pour
et pieces
tousles outils et pieces necessaires
I'installation.
toutes
Outillage
• Pince
Verifier la presence
pieces mentionnees
1-800-4MY-HOME.
ies configurations
necessaire
:
avant de
, Metre-ruban
ou regle
, Cle & molette de 10"
(ouverture jusqu'& 11/8''
[2,9 cm])
, Tournevis & lame plate
, Couteau utilitaire
,2 connecteurs de fils de
taille appropriee pour le
raccordement
des
conducteurs de I'appareil
(calibre 16) au cSblage de
la maison
, Petit niveau
Exigences
Raccord 90 ° avec filetage
externe de 3A" NPT & une
extremit& (La configuration
de I'autre extremite doit
6tre adaptee & celle de la
canalisation d'arrivee
d'eau.)
, Ruban
de Teflon ® ou
compose
d'etancheite
tuyauteries
pour
Cales (pour I'installation
sur un plancher
rehaussement
partiel)
(non
incluse)
avant
personnalise
Outillage
et pieces supplementaires
I'installation
darts un local neuf
Outillage necessaire :
, Perceuse sans fil avec scies
trous de 1/2",3/4"et 11/2"
Petit coupe-tube
* Pince & denuder
Bride de tuyau & vis 11/2'' 2" (6- 8 cm) pour
raccordement
& la
canalisation d'egout sur
un raccord T
Pieces necessaires
:
:
(2) - 1 grosse, 1 petite
le lave-vaisselle
par-dessus
un tapis.
Proteger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau
qui I'alimentent;
la garantie de I'appareil ne couvre pas les
dommages
imputables au gel.
Un ensemble "panneau lateral" est disponible
revendeurs pour I'installation
du lave-vaisselle
I'extremite d'une rangee de placards.
chez les
Un accessoire pare-vapeur (produit n ° 4396277) est
disponible chez les revendeurs pour I'installation
de
I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de
cet accessoire n'est pas indispensable.
On peut egalement
commander ce produit par telephone au 1-800-4MY-HOME.
B
deposee
facilite d'acc_s aux canalisations
source d'electricit&
d'eau et d'egout
il
et & la
acc_s facile pour chargement et dechargement
de la
vaisselle. Dans le cas de I'installation
dans un angle, on
doit pouvoir etablir un degagement de 2" (5,1 cm) ou plus
entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et lemur ou le
placard.
ouverture carree offrant I'esthetique appropriee
permettant un fonctionnement
correct.
fa£;ade des placards
perpendiculaire
et
au plancher.
plancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau
entre I'avant et I'arriere sur le plancher de I'emplacement
d'installation,
il pourrait &tre necessaire d'utiliser des
cales pour etablir I'aplomb de I'appareil).
NOTE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le
fonctionnement
de I'appareil, il est necessaire de fixer les
cales au plancher.
Veiller & ce que les canalisations
d'eau et d'evacuation
et
les c&bles electriques soient dans la zone marquee en gris
dans la section "Dimensions
de I'emplacement
d'installation'.
A
t® TORX est une marque
Properties,
LLC
Ne pas installer
et
Si le lave-vaisselle ne doit pas &tre utilise pendant une
periode prolongee ou s'il est laisse _ un endroit qui
pourrait 6tre expose au gel, veiller & faire executer les
operations de pre-hivernage
par un technicien competent.
n° 10 x 1/8"(2)
C. Tuyau de decharge
34
pour
* Tube de cuivre (%"
recommande) ou conduit
de raccordement
flexible
avec tresse d'acier
inoxydable
. Serre-c_ble ou connecteur
de conduit utilisable sur
un trou de diam_tre
7/8"(2,2 cm)
A. Brides pour tuyau de decharge
B. Vis Phillips
I'emplacement
d'installation
du lave-vaisselle, on doit
pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Inspecter I'emplacement
d'installation
du lave-vaisselle;
doit comporter les caracteristiques
suivantes :
, Cle plate %"
Serviette de bain
Pieces fournies
d'installation
Ne pas placer canalisation d'evacuation,
canalisation d'eau
ou c_blage electrique _ un endroit o_ cela susciterait
interference ou contact avec les pieds ou le moteur du
lave-vaisselle.
Cle _ douille & t&te
hexagonale de 3/16"
Pieces necessaires :
* Panneau
, Plat peu profond
disponibles
Foret de 3/32
H
Poignee
, Lampe torche
Voir la liste separee des pieces et accessoires
pour le lave-vaisselle.
d'installation
* Cale de bois
* Tournevis T15 Torx®t
, Tournevis Phillips
* Tourne-ecrou ou cle
douille - douilles
hexagonales %6" ou 1/4"
de toutes ces pieces. Si I'une des
n'est pas presente, telephoner au
de Acument
Intellectual
Conseil utile : Si le plancher de I'espace d'installation
n'est pas parfaitement
horizontal et plat (exemple :
garnissage de carrelage sur une partie seulement), vous
devrez veiller _ mesurer les dimensions
et & regler
I'aplomb du lave-vaisselle.
Dimensions
3/4"(1,9 cm)
Le mat&riau
isolant (pas
utilise sur tous
les modeles)
pourrait &tre
comprime
du produit
_e"_
Dimensions
de I'espace
d'installation
La dimension
change avec
I'epaisseur du
panneau avant fait
sur commande
:
241/2" (62,2 cm) sans "='==="__
panneau a installe
_,_4"
(61 cm)**
Toutes les surfaces
doivent &tre exemptes
protuberances.
de
J
33%" (86 cm)
min., avec
roues enlevees
71/2"
71/2"
34"
(19,1 cm)
(86,4 cm)
min. _-
1
21" (53,3 cm) -_
(5,1 cm)
VUE LATERALE
2%"
(7 cm)
23%" (60,6 cm)
10"
(25,4
31A''
(8,3 cm)
L
(8,3 cm)
Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher,
parois des placards, selon los specifications ci-dessous :
Canalisation
d'eau - 1/2"(1,3 cm)
Canalisation
d'evacuation
d'alimentation
du mur ou des
- 1W' (3,8 cm)
CSble pour cSblage direct -%"
Cordon
(7 cm)
(1,9 cm)
- 11/2̀' (3,8 cm)
<Mesure depuis le point le plus bas de la face inferieure du plan de travail.
Cette dimension pout _tre reduite a 33%" (86 cm) si on retire les roues du
lave-vaisselle.
HDimension
minimale
mesuree au point le plus etroit de I'ouverture.
H*Cette dimension peut 6tre pottle a 6%" (16,6 cm) si la hauteur
I'ouverture est de 341/2" (87,6 cm) au point le plus bas.
de
VUE ARRII_RE
35
Specifications
d'evacuation
de la canalisation
Specifications
Contacter
* Utiliser le tuyau d'evacuation
neuf fourni avec le lavevaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment
long, utiliser
un tuyau d'evacuation
neuf de Iongueur maximale 12 pi
(3,7 m) qui satisfait les criteres de la norme AHAM/IAPMO
en vigueur, resistant & la chaleur et aux detergents, et qui
pourra 6tre connecte sur le raccord de sortie de 1"
(2,5 cm) du lave-vaisselle.
* Connecter le conduit d'evacuation
_ la canalisation
d'egout par I'intermediaire
d'un raccord T ou du raccord
d'un broyeur & dechets situe plus haut que le siphon du
circuit de plomberie de la maison, et _ au moins 20"
(50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande
de lover le
tuyau d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face
inferieure du plan de travail, ou de le raccorder & un
dispositif brise-siphon.
brise-siphon
IL
electriques
un electricien
Caracteristiques
exigees :
* 120 volts CA, 60 Hz; protection
20 A.
* conducteurs
On recommande
de cuivre seulement
* une alimentation
Pour le raccordement
de I'alimentation
en eau
de 20
de 120°F (49°C) _ I'entree du lave-vaisselle.
* Canalisation de cuivre de diam_tre externe 3/8" avec
raccord & compression,
ou conduit de raccordement
flexible _ tresse d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de
plastique de 1/2"minimum est possible, mais deconseille).
* raccord 90 ° avec filetage
ext re m it e.
externe
* Ne pas executer de raccordement
de 6" (15,2 cm) de I'electrovanne
36
ou disjoncteur.
par un circuit
direct
independant.
du lave-vaisseJle
:
* Utiliser un c&ble flexible blinde ou _ gaine non
metallique, de conducteurs de cuivre, satisfaisant
exigences des codes et reglements Iocaux.
les
de _'apparei_ par un cordon d'alimentation
de 3/8" NPT & une
par soudure & moins
d'admission
d'eau.
:
* Utiliser le cordon d'alimentation
(produit n° 4317824)
identifie pour I'utilisation avec un lave-vaisselle.
L'ensemble comprend :
- cordon d'alimentation
Volex Inc., avec 3 conducteurs
de calibre 16 (homologation
UL) et fiche de
branchement
& 3 broches pour liaison & la terre.
- serre-c&ble 7/8" Neer C-500
- 3 connecteurs
* Temperature
15 ou
* Arrimer le c&ble avec le dispositif fourni sur la bofte de
connexion de la maison, ou installer un serre-c&ble
(homologation
UL et CSA) sur la bofte de connexion de la
maison. Dans le cas de I'emploi d'un conduit, utiliser un
serre-c&ble (homologation
UL et CSA).
* Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'evacuation
est connecte & la canalisation d'egout de la maison
moins de 20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher
ou du
plancher.
* Utiliser un raccord de canalisation d'evacuation
de
diametre interieur de 1/2"ou plus.
* Canalisation d'eau chaude, sous pression
120 Ib/po 2 (138-862 kPa).
par fusible
:
* un fusible temporise
Alimentation
Specifications
qualifi&
Verifier que I'installation
electrique est adequate et qu'elle
satisfait les exigences de tousles codes et reglements
Iocaux et nationaux en vigueur.
de ills
- hague de protection
n° 302797
Pour I'installation
du cordon d'alimentation,
proceder
conformement
aux instructions fournies avec
I'ensemble.
* La fiche du cordon d'alimentation
devra 6tre branchee sur
une prise de courant & 3 alveoles de configuration
correspondante,
reliee & la terre, installee dans le placard
& c6te de I'emplacement
d'installation
du lave-vaisselle.
La prise de courant doit satisfaire les exigences de tous
les codes et reglements Iocaux.
instructions d'insta/lation
1. Percer un trou de diam&tre 11/2"(3,8 cm) dans la paroi du
placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation
le plus proche de I'evier.
J
Risque de choc _lectrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution
fusible ou disjoncteur).
=
2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder
le tuyau d'evacuation
sur un raccord T ou sur un
broyeur _ dechets.
, Option
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
1. Interrompre
I'alimentation
2. Fermer I'arrivee d'eau
, Option 3 - broyeur
electrique.
SOn recommande
, Pour I'installation
de I'appareil _ un emplacement
o_ les
canalisations et le c_blage n'ont pas dej_ ete installes,
aux
& la
canalisation
section
"Prepa ration
proceder
de I'emplacement
d'installation
entre
les placards
Iorsque
les canalisations
et
c&bles n'ont
installes".
c_ble pour
raccordement
I'utilisation
_ dechets-
d'un
direct
d 'e a u
j
Option
brise-siphon
1 - broyeur
& dechets - avec brise-siphon
:
Ce raccordement
dolt 6tre realise en amont du siphon
circuit d'evacuation
et _ au moins 20" (50,8 cm)
au-dessus du plancher de I'espace d'installation
du
lave-vaisselle.
et le c_ble
raccord en
caoutchouc
du
3ositif
brise-siphon
avant
rosse bride
vis
de raccordement
electrique
sont suffisamment
longs, passer _ la section
suivante
"Installation
du tuyau d'evacuation'.
Si la
canalisation
d'eau et le c_ble electrique
ne sont pas
suffisamment
longs, proceder
conformement
aux
instructions
de la section
"Preparation
de I'emplacement
d'installation
entre les placards
Iorsque
les canalisations
c_bles n'ont pas ete installes".
tuyau d'evacuation
d'evacuation
iMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau
d'evacuation
neuf, m_me pour I'installation
d'un lavevaisselle de remplacement.
tuyau
d'evacuation
couper ici si necessaire
siphon du circuit
d'evacuation
et
4,
du tuyau
sans brise-
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride
ressort ou & vis* pour raccorder le dispositif brisesiphon & I'entree du broyeur _ dechets.
__
2. Verifier
que le c_ble d'alimentation
atteint
I'angle
droit de I'espace d'installation
(endroit
o5 le
raccordement
_ I'appareil
sera effectue).
Installation
sans brise-siphon*
_ dechets-
2. Connecter le tuyau d'evacuation
sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Sile tuyau
d'evacuation
a ete coupe, utiliser une bride & vis* de 11/2"
2" (3,8 _ 5 cm).
pas ete
d'eau
avec brise-siphon
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur & dechets. Si
necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation
(ne
pas couper dans la section ondulee).
1. Verifier
que la canalisation
d'eau atteint
le c6te avant
gauche
de I'espace
d'installation
(endroit
o5 le
raccordement
_ I'appareil
sera effectue).
Si la canalisation
avec brise-siphon
_ dechets-
Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement,
maintenir une
separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonference
du trou de passage _ travers le
placard.
, Proceder conformement
aux instructions de cette section
pour I'installation
de I'appareil _ un emplacement
dej_
dote de moyens de raccordement.
presentees
_ dechets-
, Option 4 - pas de broyeur
siphon*
Preparation
des ouvertures dans les
placards - utilisation des modes de
raccordement
existants pour
canalisations et c blage
conformement
instructions
1 - broyeur
, Option 2 - pas de broyeur
Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'au centre avant de
I'ouverture,
I'emplacement
de
raccordement
au lavevaisselle.
*Pieces disponibles
dans un magasin
local de fournitures
tuyau d'evacuation
de plomberie
37
Option 2 - pas de broyeur
a dechets - avec brise-siphon
:
Option 4 - pas de broyeur
& dechets - sans brise-siphon
:
1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation
(he pas couper dans la section ondulee).
1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau
d'evacuation
a ete coupe, utiliser une bride & vis* de 11/2.'
2" (3,8 _ 5 cm).
3. Utiliser un raccord de caoutchouc*
avec bride & ressort
ou _ vis* pour le raccordement
entre le dispositif brisesiphon et le raccord T du circuit d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccord T du circuit
d'evacuation avec une bride & vis* de 11/2& 2" (3,8 &
5 cm)*.
Ce raccordement
dolt 6tre realise en amont du siphon
circuit d'evacuation
et & au moins 20" (50,8 cm) audessus du plancher de I'espace d'installation
du lavevaisselle.
du
Ce raccordement
doit &tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation
et & au moins 20" (50,8 cm)
au-dessus du plancher de I'espace d'installation
du lavevaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail.
raccord en
caoutchouc
grosse bride a via
dispositif
brise-siphon
rosse bride
via
tu ,au d'evacuation
tuyau
d'evacuation
cou _erici si necessaire
raccord T du
d'evacuation
tuyau
d'evacuation
siphon du circuit
d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'au centre avant de
I'ouverture,
I'emplacement
de
raccordement
au lave-vaisselle.
<Pieces disponibles
dans un magasin
Option 3 - broyeur
t!y_iu_di#vacu_ti!n
3. Inserer
le tuyau d'evacuation
travers
le trou decoupe
dans le
placard
et acheminer
le tuyau
jusqu'au
centre avant de
I'ouverture,
I'emplacement
de
raccordement
au lave-vaisselle.
*Pieces disponibles
local de fournitures
de plomberie
& dechets - sans brise-siphon
:
1.0ter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets.
couper I'extremite du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation
avec la grosse bride & ressort.
siphon du circuit
d'evacuation
sur le broyeur
Ne pas
& dechets
Ce raccordement dolt &tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation et _ au moins 20" (50,8 cm) au-dessus
du plancher de I'espace d'installation
du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
dans un magasin
local de fournitures
de plomberie
Preparation de I'emplacement
d'installation
entre les placards
Iorsque les canalisations et c&bles
n'ont pas ere installes
Raccordement
electrique
Option 1 - raccordement
direct :
Conseil utile : Le raccordement au
lave-vaisselle sera plus facile si on
achemine le c_ble par le c6te
droit de I'espace d'installation.
autres
emplacements
)ossibles
emplacements
preferes
grosse bride avis
1. Percer un trou de 3/4" (1,9 cm)
dans la paroi du placard, lemur arriere ou le plancher,
sur le c6te droit de I'espace d'installation.
Les
emplacements
preferentiels ainsi que les autres
emplacements
possibles sont identifies sur I'illustration.
tuyau
d'evacuation
entree du
broyeur a dechets
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
Placard metallique : garnir la circonference
du trou perce
avec une hague de protection (produit n° 302797 - pas
fournie).
siphon du
d'evacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers
le trou decoupe
dans
le placard
et acheminer
le
tuyau jusqu'au
centre avant
de I'ouverture,
I'emplacement
de raccordement
au lavevaisselle.
38
3. Acheminer
le c&ble jusqu'_
la bofte de connexion.
i
tuyau d'evacuation
4. Pour un c&ble flexible, installer un serre-c&ble
(homologation
UL ou CSA). Dans le cas d'un conduit,
installer un serre-c&ble sur la bofte de connexion
(homologation
UL et CSA).
5. Faire passer I'autre extremite du c&ble
travers le trou perce dans le placard.
L'extremite du c_ble doit pouvoir parvenir
jusqu'_ I'angle avant droit de I'espace
d'installation.
Installation
du tuyau
d'evacuation
Option 2 - raccordement par cordon d'alimentation
NOTE : La fiche du cordon d'alimentation
devra _tre
branchee sur une prise de courant & 3 alveoles de
configuration
correspondante,
reliee _ la terre, installee
dans le placard, & c6te de I'emplacement
d'installation
du
lave-vaisselle.
IMPORTANT
1. Percer un trou de 11/2"(3,8 cm) dans la paroi du placard
ou lemur arriere. Les emplacements preferentiels ainsi
que les autres emplacements
possibles sont identifies sur
I'illustration.
2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder
le tuyau d'evacuation
sur un raccord T ou sur un
broyeur & dechets.
autres
emplacements
possibles
: Utiliser
toujours
emplacements
Option
1 - broyeur
& dechets - avec brise-siphon
Option 2 - pas de broyeur
& dechets-
avec brise-siphon
& dechets - sans brise-siphon*
Option 4 - pas de broyeur
siphon*
*On recommande
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce
avec la hague de protection (piece n° 302797) fournie
avec I'ensemble du cordon d'alimentation.
de la canalisation
qu'un
brise-siphon
& dechets-
sans brise-
soit disponible
Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement,
maintenir une
separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonference du trou de passage & travers le
placard.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
d'eau
Option
1 - broyeur
& dechets - avec brise-siphon
:
1.0ter I'opercule arrachable sur le broyeur & dechets. Si
necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation
(ne
pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation
sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride 8 ressort. Si le tuyau
d'evacuation
a ete coupe, utiliser une bride & vis* de 11/2.'
2" (3,8 _ 5 cm).
Conseil utile : Le raccordement
au lave-vaisselle sera
plus facile si on achemine la canalisation d'eau par le
c6te gauche de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de diamStre 1,3 cm ou plus (1/2")dans la
paroi du placard, lemur arriere ou le plancher. Les
emplacements
preferentiels ainsi que les autres
emplacements
possibles sont identifies sur I'illustration.
emplacements
preferes
neuf.
prefer6s
Option 3 - broyeur
Installation
un tuyau d'evacuation
1. Percer un trou de diam_tre 11/2.' (3,8 cm) dans la paroi du
placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation
le plus proche de I'evier.
autres
emplacements
possibles
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride
ressort ou & vis* pour raccorder le dispositif brisesiphon & I'entree du broyeur & dechets.
Ce raccordement
dolt 6tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation
et & au moins 20" (50,8 cm) audessus du plancher de I'espace d'installation
du lavevaisselle.
brise-siphon
grosse
bride a via
2. Mesurer la Iongueur totale
de tube de cuivre necessaire.
m
3. Connecter le tube de cuivre
la canalisation d'eau par
I'intermediaire
d'un robinet
d'arr6t manuel.
d'evacuation
4. Enfiler doucement le tube de cuivre & travers le trou
perce darts le placard. On doit travailler prudemment;
tube de cuivre est malleable et on peut facilement le
deformer et m6me I'ecraser. Verifier que le tube de
cuivre atteint le c6te avant gauche de I'espace
d'installation
(endroit oR le raccordement
& I'appareil
sera effectue).
5. Tourner le robinet d'arr6t d'eau & la position
I'eau dans un plat peu
profond pour eliminer
les particules qui
pourraient obstruer la
soupape d'admission.
6. Tourner le robinet
d'arr6t & la position "OFF".
"ON".
le
Vider
siphon du
circuit d'evacuatio
4. Inserer le tuyau
d'evacuation
& travers le
trou decoupe dans le
placard et acheminer le
tuyau jusqu'au centre
avant de I'ouverture,
I'emplacement
de
raccordement
au lavevaisselle.
*Pieces disponibles
dans un magasin
tuyau d'evacuation
local de fournitures
de plomberie
39
Option2 - pasde
broyeur
a dechets - avec brise-siphon
:
Option 4 - pas de broyeur
b dechets - sans brise-siphon
:
1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation
(he pas couper dans la section ondulee).
1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau
d'evacuation
a ete coupe, utiliser une bride & vis* de 11/2.'
2" (3,8 _ 5 cm).
3. Utiliser un raccord de caoutchouc*
avec bride _ ressort
ou _ vis* pour le raccordement
entre le dispositif brisesiphon et le raccord T du circuit d'evacuation.
Ce raccordement
dolt 6tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation
et & au moins 20" (50,8 cm) audessus du plancher de I'espace d'installation
du lavevaisselle.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccord T du circuit
d'evacuation avec une bride & vis* de 11A& 2" (3,8 & 5 cm)*.
Ce raccordement dolt &tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation et _ au moins 20" (50,8 cm) au-dessus
du plancher de I'espace d'installation
du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
tuyau d'evacuation couper ici si necessaire
grosse bride avis
. tuyau d'.evacuation
_
couper
-
-.
raccord en
caoutchouc
Icl sl necessalre
_
Bride g
du circuit
d'evacuation
grosse
bride avis
raccord
=
"Y
!
ressort ou
tuyau
d'evacuation
siphon
du circuit
raccord
d'evacuation
du
d'evacuation
tuyau
d'evacuation
siphon du
circuit
_"
d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'au centre avant de
I'ouverture,
I'emplacement
de
raccordement
au lave-vaisselle.
_Pieces disponibles dans un magasin
fournitures de plomberie
Option 3 - broyeur
i
tuyau d'evacuation
i
*Pieces disponibles dans un magasin
fournitures
de plomberie
Preparation
local de
& dechets - sans brise-siphon
local de
du lave-vaisselle
Ne pas
sur le broyeur
& dechets
Ce raccordement
dolt 6tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation
et _ au moins 20" (50,8 cm) audessus du plancher de I'espace d'installation
du lavevaisselle. On recommande
de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail.
Risque de basculement
Ne pas utiHser le lave=vaisseHe jusqu'a
compietement
install6.
Ne pas appuyer
grosse
siphon du
_
circuit d'evacuation
d_
--
'
u d'evacuation
40
peut causer des
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d6placer
installer le lave=vaisseHe.
'
et
Le non=respect de cette instruction peut causer une
btessure au dos ou d'autre blessure.
i
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'au centre avant de
I'ouverture,
I'emplacement
de
raccordement
au lavevaisselle.
ce qu'H soit
sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions
blessures graves ou des coupures.
tuga_
d'evacuation
:
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur & dechets.
couper I'extremite du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation
avec la grosse bride & ressort.
tuyau
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'au centre avant de
I'ouverture,
I'emplacement
de
raccordement
au lave-vaisselle.
tuyau d'evacuation
1.
A I'aide d'au moins deux personnes, saisir le lavevaisselle par les c6tes du chSssis de la porte et placer le
lave-vaisselle sur sa partie arriere, en le faisant reposer
sur les cornieres.
2. Oter
les 2 vis fixant
le panneau
de I'ouverture
d'acc_s
et
le panneau
inferieur
sur le lave-vaisselleutiliser
une
cle & douille
de 1/4", un tourne-ecrou
ou un tournevis
Phillips.
3. Placer
les panneaux
deposes
& part,
sur
une surface
propre.
4. Verifier
que I'agrafe
panneau
inferieur.
de liaison
& la terre
est fixee
sur
8. Mesurer la hauteur libre de I'espace
d'installation,
sous le plan de travail
jusqu'au plancher (au niveau du
point le plus has). Consulter le
tableau ci-dessous. Placer les roues
de I'appareil & la position
appropriee.
le
Hauteur libre
minimale
9.
Position
des
roues
Nombre detours
de vissage pour
les pieds avant
34" (86,4 cm)
1
10
341/4" (87 cm)
2
5
34W' (87,6 cm)
3
0
Ajuster les pieds de reglage
hauteur).
de I'aplomb
& I'avant (m6me
I
agrafe de
la terre
5. Garnir le filetage du raccord
90 ° de ruban de Teflon _ ou
de compose d'etancheite
pour tuyauteries; connecter
le raccord sur
I'electrovanne
d'admission
d'eau.
6. Serrer le raccord sans
forcer; veiller & orienter
vers I'arriere.
7. Oter le couvercle
- Dans le cas du
(homologation
Dans le cas de
connecteur de
electrovanne
d'admission
/_l----la sortie du raccord
d'eau
raccord 90°
Plancher
c&blage direct, installer un serre-c&ble
UL et CSA) sur la bofte de connexion.
I'utilisation
d'un conduit, installer un
conduit (homologation
UL et CSA).
fournies
couvercle de
la boite de
connexion
rehausse
Mesurer la hauteur libre
sous le plan de travail audessus de I'espace
d'installation
(entre la face
inferieure du plan de
travail, et le materiau
superficiel du plancher).
Si la hauteur libre est de
333/4'' (85,7 cm) ou plus, on
pourra inserer le lavevaisselle dans I'espace
d'installation
sans
modification
du plan de
travail ou du plancher.
de la bo_te de connexion.
- Si I'appareil dolt &tre alimente par un cordon
d'alimentation,
installer maintenant
le cordon
d'alimentation
conformement
aux instructions
avec I'ensemble.
El
Si la hauteur libre minimale est inferieure
]r_lt _
34" (86,4 cm), on peut enlever les roues
arriere pour pouvoir faire passer le lavevaisselle sous le plan de travail. On
pourra ainsi installer le lave-vaisselle
sous le plan de travail si la hauteur libre
_r
est de 337/8'' (86 cm); il sera cependant
plus difficile de placer le lave-vaisselle & pied de reglagede
sa position de service finale. Si on enleve
I'aplomb(avant)
les roues, on devra veiller _ proteger le
plancher Iors des deplacements
du lave-vaisselle.
panneau
inferieur
2.
//
plan de travail
['T
333/4"
(85,7 cm)
min.
I
jale
materiau
superficiel
I du plancher
_hausse
Placer les roues & la position
1, et visser (enfoncer)
completement
les pieds de reglage
de I'aplomb.
3. Ajouter
pour
des cales selon le besoin dans la zone indiquee
placer le lave-vaisselle
& la hauteur
appropriee.
NOTE : Les cales devront
&tre fixees au plancher
pour
qu'elles
ne puissent
bouger durant
le fonctionnement
du
lave-vaisselle.
serre-cSble
conducteurs
Conseil utile
lave-vaisselle
d'installation
protegera le
du lave-vaisselle
: Conserver une feuille de carton sous le
jusqu'& son installation
dans I'espace
entre les placards. La feuille de carton
plancher durant I'installation.
2_A"
(7 cm)
(15,2 cm)
23/4"
(7 cm)
41
Installation
du panneau
[email protected]
Modele 665.1320
REMARQUE
personnalise
: La poignee destinee
n'est pas comprise.
au panneau
IMPORTANT : Si la poignee est fixee & I'arriere du
panneau personnalise,
les trous de vis doivent 6tre
fraises de fagon & ce que les t6tes de vis soient en
affleurement
avec le panneau. Si la poignee est fixee
I'avant du panneau personnalise,
la Iongueur des vis ne
doit pas exceder I'epaisseur du panneau.
REMARQUE : Un panneau personnalise avant complet
achete par le client ne doit pas peser plus de 16 Ib
(7,3 kg) et doit 6tre etabli _ des dimensions specifiques.
On recommande
que le panneau personnalise soit
realise par un ebeniste du fait de la necessite
d'exactitude
de I'usinage.
REMARQUE : Tout le materiel de montage fourni
convient & un panneau en bois de 3/4" (19,1 mm)
d'epaisseur. Si I'on utilise un panneau de bois plus
mince ou d'autres materiaux que le bois, il incombe au
consommateur
d'obtenir des vis de Iongueur appropriee
et d'ajuster les avant-trous en fonction.
i
.... i
i
3 vis
par c6t6
panneau
externe
Mettre le panneau
externe
de c6te avec precaution.
le panneau
personnalise
achete par le client oriente
bas sur une surface couverte
et lisse.
929/32
Placer
vers le
'f
(25,2 cm)
IMPORTANT : Utiliser un composant d'etancheite
resistant & I'humidite
sur toutes les faces et les rives du
panneau afin de le proteger contre tout dommage lie
I'humidit&
superieure
Mesurer 929/32"(25,2 cm) & partir de la rive sup6rieure et
tracer un axe & I'arriere du panneau personnalise achete par
le client. Positionner le panneau externe _ I'arriere du
panneau personnalise achete par le client tel qu'illustre, de
fagon _ ce que les trous superieurs dans le panneau externe
se trouvent sur I'axe et que les deux panneaux soit centres
c6te & c6te. La rive superieure du panneau comporte des
angles replies, tel qu'indique _ I'etape 4.
(19,1 mm)
*Cette dimension est valable pour une bride de calage
de 4" (10,2 cm) - mesure prise sur meuble.
Si I'installation
necessite une bride de calage plus
haute, regler la hauteur du panneau de bois en
fonction. Pas recommande pour les brides de calage
superieures _ 6" (15,2 cm).
/_ I'aide d'un tournevis TORX ®, 6ter trois vis de chaque
c6te, tel qu'illustre; maintenir le panneau externe vers le
haut pendant que I'on 6te les vis. Mettre les vis de c6te
pour la reinstallation.
4J Marquage des avant-trous
et
fixation du panneau personnalise
Marquage des
avant-trous
Rive
superieure
REMARQUE : La profondeur
des avant-trous indiquee
correspond _ un panneau d'une epaisseur de 3/4" (15 mm).
Des panneaux plus fins necessitent des avant-trous moins
profonds.
Marquer I'emplacement
des quatre trous; 6ter le panneau
externe. Percer des avant-trous de 3/32"& 1/2"(13 mm) de
profondeur dans le panneau personnalise achete par le
client. Placer le panneau externe & I'arriere du panneau
personnalise achete par le client & I'aide des 4 vis & t6te
hexagonale n° 10-16 x %" fournies dans le sachet de
docu mentation.
42
REMARQUE
: Lapoigneen'estpascomprise
pource
modele.
Fixerlapoignee.
Lapoigneedolt6trecentree&I'avantdu
panneau
personnalise
acheteparleclientdanslazone
illustree.
IMPORTANT : Les t6tes de vis doivent 6tre en
affleurement
avec I'arriere du panneau personnalise
achete par le client.
Panneau achete
par le client
Installer les 2 vis n°8-18 x 13/8
'', provenant du
sachet de documentation,
dans les coins superieurs du
panneau interne. Serrer les six vis laterales reinstallees
I'etape 6.
Choix de la methode
I'appareil
d'immobilisation
de
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer
installer le lave=vaisselle.
R_
3 vis de
chaque
c6t6
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
les rives
superieures
Panneau achet_
par le client
Installer
le panneau
sur la porte en reinstallant
chaque c6te; ne pas les serrer completement.
le panneau
en place sur le cadre de la porte.
Avec la participation
de deux personnes
lave-vaisselle verticalement.
les 3 vis de
Ceci tiendra
Aligner
les rives
superieures
Panneau achet6
par le client
et
Percer au
niveau de ces
trous
Option 1 Fixation sur le plan de travail
Le lave-vaisselle doit 6tre fixe
au placard. Deux brides de
fixation peuvent 6tre fixees au
plan de travail si celui-ci est
fait de bois, de rev6tement
stratifie ou d'un autre
materiau de surface similaire.
Si votre plan de travail est en
marbre, granit ou autre
surface dure, les brides
peuvent &tre deplacees vers
les c6tes du lave-vaisselle.
NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle.
plus tard.
ou plus, placer le
brides
illustration
pour le modele
avec event
avant
Ceci sera effectue
J
Aligner la rive superieure du panneau personnalise
par le client avec le dessus de la console.
fourni
Percer deux avant-trous de a/32'1
sur 1/2"(13 mm) de
profondeur dans le panneau personnalise fourni par le
client en passant par les trous pratiques dans les coins
superieurs du panneau interne (voir I'illustration).
REMARQUE : La profondeur
des avant-trous indiquee
correspond & un panneau d'une epaisseur de 3/4"
(15 mm). Des panneaux plus fins necessitent des avanttrous moins profonds.
43
Option 2 - Fixation du lave-vaisselle par les cStes (plan de
travail de marbre, granite ou autre materiau dur)
5. Raccrocher le ressort de la porte au pied arriere. On doit
utiliser les m6mes trous pour les deux tensionneurs,
de
chaque c6te de la porte.
1. Depose des brides au sommet : redresser/aplatir
I'extremite arriere de la bride avec une pince et tirer la
bride pour pouvoir I'extraire de son Iogement.
ressort
pattes arriere
2. Briser I'extremite
de la bride le long de la ligne de rupture.
/
ligne
de rupture
vis
3. Alors qu'une autre personne retient le lave-vaisselle
pour I'empScher de basculer, ouvrir la porte du lavevaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras
d'aspersion
du lave-vaisselle. Ceci emp6chera les vis de
tomber dans la zone de la pompe Iors de la fixation du
lave-vaisselle au placard.
4. Extraire
les opercules
de plastique
sur les c6tes de la
cuve.
NOTE : Conserver
apres I'installation
onneur
les opercules pour reboucher
du lave-vaisselle.
les trous
Insertion
du lave-vaisselle
d'installation
dans I'espace
1. Saisir les c6tes du lave-vaisselle, par les
bords du panneau de porte.
2. Incliner le lave-vaisselle vers I'arriere
sur ses roues, et approcher I'appareil de
I'ouverture d'insertion.
Ne pas pousser
sur I'avant du panneau ou sur la console
- ceci pourrait faire subir des
dommages & I'appareil.
3. Sile lave-vaisselle est alimente par un cordon
d'alimentation,
inserer le cordon d'alimentation
trou decoupe dans le placard.
dans le
Dans le cas du c&blage direct, verifier que le c&ble
d'alimentation
est sur le c6te avant droit de I'espace
d'i nstallation.
5. Enfoncer la bride dans le Iogement sur le c6te du lavevaisselle; plier les pattes vers le c6te du lave-vaisselle
pour que la bride reste en place.
NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle;
plus tard.
ceci sera effectue
plier les
pattes
4. Verifier que la canalisation d'eau est sur le c6te gauche
de I'espace d'installation,
et que le tuyau d'evacuation
est pres du centre du trou perce dans le placard.
5. Inserer lentement et completement
le lave-vaisselle dans
I'espace d'installation
entre les placards. Veiller _ ne pas
coincer le tube de cuivre, le tuyau d'evacuation,
le
cordon d'alimentation
ou le c&ble de raccordement
direct entre le lave-vaisselle et le placard. Veiller _ ne
pas deformer le tube de cuivre ou le tuyau d'evacuation.
Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est _ sa position
de service, il peut 6tre necessaire de soutenir I'avant soulever!abaisser
ou caler les pieds avant.
Contrble
de la tension
des ressorts
de la porte
1. Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour
I'emp&cher de basculer, ouvrir et refermer la porte
plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s'ouvrir sous
I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la
tension des ressorts.
2. Pour ajuster la tension d'un ressort de la porte,
decrocher le ressort du pied arriere du lave-vaisselle.
3. Avec un tourne-ecrou
ou une cle & douille de S/le",6ter la
vis du tensionneur.
4. On peut placer la vis dans I'un des trois trous (Eli, _'_,
8) pros du pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut
se fermer par elle-m6me, accrocher le ressort dans un
trou de numero plus eleve, et reinstaller la vis. Lorsque
la porte n'est pas verrouillee, si elle peut s'ouvrir par
elle-m&me, accrocher le tensionneur
dans un trou de
numero moins eleve puis reinstaller la vis.
44
6. Enlever la feuille de carton placee sous le lave-vaisselle
pour la protection du plancher.
NOTE : II n'y a pas d'objection
_ ce qu'il n'y ait que peu
d'espace entre le lave-vaisselle et les placards. Ne pas
enlever le garnissage d'insonorisation!isolation.
Etablissement
de I'aplomb
du lave-vaisselle
1. Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle
avec les portes des placards. Cela pourrait necessiter
que I'alignement
soit de niveau avec les placards.
Conseil
utile : Durant
le reglage
de la hauteur
des pieds
avant, soulever
un c6te du ch&ssis du lave-vaisselle
pour
separer
le pied du plancher.
Avec certaines
installations,
il
peut 6tre plus facile de regler le pied avant & I'aide d'une
cle & t6te hexagonale
de 3A6".
Conseil utile :
Selectionner des connecteurs de fils de
taille appropriee pour le raccordement
des conducteurs
de I'appareil (calibre 16)
au c&blage de la maison.
Inserer les extremites des conducteurs
dans le connecteur. Ne pas pre-torsader
les conducteurs
nus.
Visser le connecteur.
2. Verifier
que chaque
pied de reglage
fermement
en appui sur le sol.
de I'aplomb
est
3. Fermer et verrouiller
la porte; placer un niveau contre
le
panneau
avant. Verifier
I'aplomb
du lave-vaisselle.
Si
necessaire,
ajuster
la hauteur
des pieds de reglage
de
I'aplomb
ou ajouter
des cales sous les roues arriere
pour
etablir
I'aplomb
correct
du lave-vaisselle.
Tirer doucement sur les conducteurs
solidite de la connexion.
la
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriee pour
le raccordement
des conducteurs
de I'appareil (calibre
16) au c&blage de la maison, et realiser les
raccordements
comme suit :
C_ble
d'alimentation
Liaison
4. Repeter ces operations
vaisselle.
pour verifier
Conducteur
dans
la bofte de connexion
blanc
_
blanc
noir
_
noir
_
Connecteur
& laterre
de liaison
& laterre
pour I'autre c6te du lave-
NOTE : Pour eviter tout deplacement
des cales durant le
fonctionnement
du lave-vaisselle,
il est necessaire de fixer
fermement les cales au plancher.
5. Placer le niveau contre la partie
sup_rieure de la cuve, _ I'avant;
verifier I'aplomb transversal de
I'appareil. Si le lave-vaisselle n'est
pas d'aplomb, ajuster la hauteur
des pieds reglables avant pour
etablir I'aplomb.
Risque de choc electrique
Relier le lave-vaisselle
electrique.
a la terre d'une methode
Brancher le fil retie a la terre au connecteur
la terre dans la boite de la borne.
Ne pas utiliser
vert reli_
un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc electrique.
Raccordement
Voir la section
electrique
"Specifications
On doit disposer
electriques".
:
d'une source d'electricite
la terre selon la methode
pour le c&blage direct,
pour I'alimentation
utiliser I'option 2.
Option
appropriee, et d'une liaison
recommandee.
utiliser
I'option
par un cordon
4. _, I'extremite du conducteur nu de liaison & la terre,
former un crochet en U; placer le crochet du conducteur
de liaison _ la terre (dans le sens horaire) sur la vis de
liaison & la terre et sous la rondelle.
5. Serrer fermement
la vis de liaison & la terre.
1.
conducteur
de liaison a la rondelle
d'alimentation,
vis de
liaison
1 - C&blage direct
1. Acheminer le c&ble d'alimentation
de telle maniere qu'il
ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
2. Inserer les conducteurs
du c&ble dans la bofte de
connexion, & travers le trou.
conducteur de liaison a la terre
vis
6. Serrer les vis de bridage
du
serre-c_ble
ou du connecteur
de conduit.
45
7.Reinstaller
lecouvercle
delabofte
deconnexion
- enfermer
les
conducteurs
&I'interieurdelabofte.
Lecouvercle
doit&treplace
I'exterieur
delaboftedeconnexion,
surlec6tegauche.
...........
,_
......
8.Veiller&cequ'aucun
conducteur
nesoitcoinceentrele
couvercle
etlaboke.
Option2 - Raccordernent
par cordon d'alimentation
3. Placer une serviette de papier sous le raccord coud&
Ouvrir I'arrivee d'eau et inspecter pour identifier toute
fu ite.
Raccordement
d'evacuation
1.
Risque de choc electrique
Brancher
sur une prise a 3 alveoles
reliee a la terre.
2.
Ne pas entever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser
Pour minimiser toute
vibration, acheminer le
conduit d'evacuation
de
telle maniere qu'il n'y ait
aucun contact avec le
moteur, les ressorts de la
porte, la canalisation
d'eau, le placard, le
plancher ou la
circonference
du trou de
passage _ travers la paroi
du placard.
Ne pas detacher
du lave-vaisselle
le tuyau d'evacuation
sur le c6te
3. Placer
Ne pas utiliser un adaptateur.
pour
la petite
d'evacuation.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc electrique.
1. Brancher la fiche sur une prise de courant
reliee & la terre.
bride
sur
la petite
j
5. Enfoncer
connexion,
le tuyau d'evacuation
jusqu'&
la butee.
raccord de connexion
Raccordement
a la canalisation
d'alirnentation
en eau
Conseil utile :
b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas positionner
virole & I'extremite du tube.
le raccord
coude,
aussi
loin
la
qu'il
d. Faire glisser
I'ecrou
et la virole vers I'avant
et visser
I'ecrou sur le filetage
du raccord
coud&
Manipuler
delicatement
le tube de cuivre
Iors de I'operation
de
positionnement;
il est malleable
et il peut facilement
se deformer.
virole
ecrou
raccord coude_
1. Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le
fonctionnement,
maintenir une separation entre le tuyau
et le moteur, la base ou le ch&ssis de I'appareil.
2. Alors que le tube de cuivre a
ete enfonce aussi loin qu'il
pouvait aller dans le raccord,
j
utiliser une cle pour serrer
I'ecrou sur le raccord coude
installe sur I'electrovanne
d'admission
d'eau.
46
d'evacuation
du tuyau.
du tuyau
bride de tuyau
dans
le raccord
de
butee
6. Avec une pince, ouvrir
la bride de serrage
et placer
bride sur le raccord
de connexion,
entre les butees
I'illustration).
bride de tuyau
Raccord _ compression
:
a. Enfiler I'ecrou sur le tube de cuivre, sur environ
1" (2,5 cm).
dans
extremite
par
& 3 alveoles,
2. Verifier I'absence de tout contact entre le cordon
d'alimentation
et le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
c. Inserer le tube
peut aller.
la boucle formee
de I'appareil.
un plat sous I'extremite
du tuyau
y recueillir
toute eau qui s'ecoulerait
4. Placer
un c&ble de rallonge.
a la canalisation
but6es
la
(voir
Immobilisation
du lave-vaisselle
I'espace d'installation
dans
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit
completement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Installation
inferieur
du panneau
(sur certains
d'insonorisation
modeles)
1.
Retirer du lave-vaisselle le panneau d'insonorisation
inferieur qui y a ete place; retirer le panneau
d'insonorisation
de son sachet de plastique.
2.
Placer le panneau d'insonorisation
sur le plancher
devant le lave-vaisselle; veiller & ce que les instructions
soient orientees vers le haut et & ce que la face de vinyle
soit orientee vers le has.
3.
Redresser les sections laterales vers le haut; rabattre les
sections laterales vers I'interieur, vers le plancher. Faire
glisser prudemment
le panneau d'insonorisation
vers
I'arriere du lave-vaisselle,
aussi loin qu'il peut aller;
veiller _ ne deplacer aucun c&ble ou tuyau (ne pas
forcer). Los sections laterales se remettront en place
Iorsque le panneau sera & la position correcte.
NOTE : Sile panneau d'insonorisation
rencontre une
tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher,
il sera necessaire de couper une fente dans le panneau
pour accommoder
cette obstruction.
1. Si cela n'a pas dej& ete fait, ouvrir la porte du lavevaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe
d'aspersion;
ceci emp&chera les vis de tomber dans la
pompe si vous les I&chez involontairement
en fixant le
lave-vaisselle au plan de travail.
2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle,
lateral de I'appareil dans I'ouverture.
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les
c6tes des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2%II
faut que le lave-vaisselle soit immobilise
pour qu'il ne
bascule pas Iors de I'ouverture de la porte.
i:
ou
5. Verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la
porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un
contact, on doit abaisser le lave-vaisselle puis etablir de
nouveau I'aplomb de I'appareil.
6. Dans le cas de la fixation sur les placards
reinstaller les opercules de plastique.
7. Retirer la serviette
8. Reinstaller
4. Relever la section avant du panneau pour la mettre en
place. Veiller & ce que le panneau de vinyle soit
parfaitement
insere derriere la porte et les pieds avant
du lave-vaisselle (voir I'illustration).
fixation_
les plac
lat6raux
4. Entrouvrir la porte d'environ 3" (7,6 cm); verifier que
I'espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est
identique des 2 c6tes. Si I'espace n'est pas identique des
deux c6tes, desserrer les vis des brides d'arrimage et
deplacer legerement la cuve. Resserrer les vis.
plastique
opercule de _--.._
iiiiiiii!i!iii!ii!ii!iiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiii!ii!ii
et le centrage
Dernieres
operations
de I'installation
1. Verifier que I'agrafe de liaison & la terre est fixee sur le
panneau inferieur.
2. Placer le panneau inferieur derriere le panneau de
I'ouverture d'acc_s. Sur certains modeles, il y a sur le
panneau de I'ouverture d'acc_s un materiau isolant qui
devra 6tre insere derriere I'isolant du panneau inferieur.
lateraux,
I
du lave-vaisselle.
le panier & vaisselle
agrafe de liaison
la terre
inferieur.
47
3.Maintenirles2 panneaux
ensemble
etplacerlesdeux
panneaux
contrelespiedsdulave-vaisselle.
4.Reinstaller
lesvis&traverslestrousdupanneau
de
I'ouverture
d'accesetlesfentesdupanneau
inferieur.
Installerd'abordlavisduc6tedroit.
Contrble
du fonctionnernent
1. Lire le manuel d'utilisation
I'appareil.
et d'entretien
fourni
2. Verifier que toutes les pieces ont ete installees
qu'aucune etape n'a ete omise.
avec
et
3. Verifier la presence de tousles outils utilises.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'execution complete du programme
de lavage le plus
court. Apres les deux premieres minutes, deverrouiller
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
5.Verifierquelebordinferieurdupanneau
inferieurestau
contactduplancher.
6.Serrerlesvis.
Alimentation
de I'appareil
par c&blage
direct
:
5. Verifier qu'il y a bien de I'eau au fond de la cuve du
lave-vaisselle. Verifier que le lave-vaisselle fonctionne
correctement.
6. Si ce n'est pas le cas, deconnecter la source de courant
electrique ou debrancher le lave-vaisselle et voir la
section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne
pas
correctement".
Si le lave-vaisselle
correctement
ne fonctionne
Essayer
d'abord
les solutions
suggerees
coQteuse
intervention
de depannage.
, Disjoncteur
, Porte
Risque de choc electrique
Relier le lave-vaisselle
electrique.
, Arrivee
Brancher le fil relic a la terre au connecteur
la terre darts la boite de la borne.
Ne pas utiliser
vert relic a
ouvert
bien fermee
, Selection
a la terre d'une methode
la
correcte
d'eau
ou fusible
pas
ici pour
eviter
une
grille?
et verrouillee?
du programme
sur
I'appareil?
ouverte?
Si ces contr61es
ne permettent
telephoner
au 1-800-4MY-HOME.
pas de resoudre
I'anomalie,
un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Alimentation
de rappareil
par cordon d'alimentation
:
Risque de choc electrique
Brancher
sur une prise a 3 alveoles
reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc electrique.
7. Rebrancher
electrique.
I'appareil
ou retablir
I'alimentation
7/09
® Registered Trademark
W10253529A
© 2009 Sears Brands, LLC
® Marca registrada
/ TMTrademark / SMservice Mark of Sears Brands, LLC
/ TMMarca de comercio / SMMarca de servicio de Sears Brands, LLC
® Marque deposee / TMMarque de commerce / SMMarque de service de Sears Brands, LLC
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement