Kenmore Elite 66513206K901 Installation guide

® Installation instructions ndercounter Panel Ready ishwasher (Stainless Steel Giant Tub IVIodels) Instrucciones de instalacion Lavavaj las para debajo mostrador con panel opcional (Modelos con tina gigante de acero ino×idable) instructions d'installation Lave-vaisselle b panneau sous comptoir (Modeles a cuve geante en acier ino×ydable) Table of Contents ............................................................................. W10253529A 2 fndice .............................................................................................. 18 Table des matieres ......................................................................... 33 Installation Table of Contents Dishwasher Safety ................................. 2 installation Requirements ........................... 3 instructions ............................. Prepare cabinet opening using existing utility hookups 6 ..................... 6 Tools and parts ................................. 3 Prepare cabinet opening where there are no existing Location 3 Prepare dishwasher 5 5 Install custom panel ............................ Make electrical connection ...................... 11 13 5 Connect to water supply 14 Requirements Drain Requirements Water Supply Electrical .......................... ............................. Requirements Requirements ...................... .......................... utility hookups .......... ............................. 9 ........................ Connect to drain ............................... Secure dishwasher 7 in cabinet 15 opening ............ 15 Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. You need to: Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and lower rack. Close dishwasher door until latched. Observe all governing Install this dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. codes and ordinances. as specified in these instructions. Installation should be performed by a qualified service technician. The dishwasher must be installed to meet all electrical and plumbing national and local codes and ordinances. Installation Tools Make sure all these parts are included. 1-800-4MY-HOME. and Parts Gather the required installation. Requirements See separate dishwasher. tools and parts before starting parts list for accessories If not included, available call for your All installations Tools needed: , %" open-end , Bath towel . Pliers . Phillips screwdriver . sA_"and 1/4" nut drivers hex sockets . Measuring , Wood or . Utility screwdriver knife .2 twist-on wire connectors which are the proper size to connect your household wiring to 16-gauge wiring in dishwasher . Small , Torx®t T15 screwdriver 3A6" hex-head socket . Flashlight 90 ° elbow with 3/s" N.RT. external threads on one end. (The other end must fit your water supply line.) Teflon ® tape or pipe joint compound with Handle (not included) pan In addition, Custom front panel for new installations Tools needed: Parts needed: . Cordless drill with 1/2",3/4" and 11/2'' hole saw bits * Copper tubing (3/8" recommended) or flexible stainless steel braided fill line . Small tubing cutter . Wire stripper * Clamp connector or strain relief to fit a 7/8" (2.2 cm) diameter hole . 11/2"-2'' (6- 8 cm) screwtype clamp if connecting to waste-tee Location Requirements Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must provide cJearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor. Do not install dishwasher Parts needed: Shims (if installed built-up floor) level . Shallow block 3/32"drill bit tape or ruler . 10" adjustable wrench that opens to 11/8'' (2.9 cm) . Flat-blade wrench A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry. A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is available from your dealer for installing underneath the countertop. This may also be obtained by calling 1-800-4MY-HOME. Check location where dishwasher location must provide: easy access to water, electricity A. Drain hose clamps (2), 1 large and 1 small B. # 10 x 1/2"Phillips-head C. Drain hose screws (2) will be installed. The and drain. convenient access for loading and unloading dishes. Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between the side of the dishwasher door and the wall or cabinet. square opening cabinet for proper operation front perpendicular and appearance. to floor. level floor. (If floor at front of opening is not level with floor at rear of opening, shims may be needed to level dishwasher.) NOTE: To avoid shifting shims must be securely Parts supplied: over carpeted flooring. Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty. during dishwasher operation, attached to the floor. If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel. Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area shown in the "Cutout dimensions" section. Helpful Tip: If the floor in the dishwasher opening is uneven (example: tile flooring only partway into opening) you will need to pay attention to measuring dimensions and leveling the dishwasher. C t® TORX B is a registered Properties, LLC trademark of Acument Intellectual 3 Product dimensions Cutout dimensions Dimension varies with thickness of custom front panel: 241/2" (62.2 cm) without panel installed 3/4"(1.9 cm) insulation may be compressed (not used on all models) ,i 33%" (86 cm) min. with wheels removed 34" (86.4 cm) min. <- 1 _,_---_ 21" (53.3 cm)-_ SIDE VIEW (5.1 cm) 23/4" (7 cm) 10" (25.4 31/4" (8.3 cm) (8.3 cm) Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified water line - 1/2" (1.3 cm) drain line - 11/2̀` (3.8 cm) direct wire power (7 cm) below: -3/4" (1.9 cm) supply cord - 11/2̀` (3.8 cm) <Measured from the lowest point on the underside of countertop. reduced to 33%" (86 cm) by removing wheels from dishwasher. *<Minimum, measured from narrowest point of opening. *<*May be increased to 6%" (16.6 cm) if height of opening (87.6 cm) at its lowest point. REAR VIEW is 341/2" May be Drain Requirements Electrical Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher. Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor. It is recommended that the drain hose either be looped up and securely fastened to the underside of the counter, or be connected to an Air gap. Contact Requirements a qualified electrician. Assure that the electrical installation is adequate and in conformance with all national and local codes and ordinances. You must have: 120-volt, 60 Hz, AC-only, supply. 15- or 20-amp, fused electrical Copper wire only. We recommend: A time-delay fuse or circuit breaker. A separate circuit. If direct wiring dishwasher: Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances. , Use an Air gap if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or floor. Use 1/2"minimum Water Supply I.D. drain line fittings. 3/8"O.D. copper tubing with compression fitting or flexible stainless steel braided fill line (W' minimum plastic tubing is not recommended). Do not solder within valve. pipe threads 6" (15.2 cm) from water inlet with a power supply cord: - Volex, Inc., UL Listed 16 gauge 3 wire power supply cord with 3 prong grounding plug. - Neer C-500 7/8"strain relief. Requirements with 3/8" N.RT. external If connecting dishwasher . Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824) marked for use with dishwashers. Kit contents include: A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure. 120°F (49°C) water at dishwasher. A 90 ° elbow one end. Use strain relief method provided with house wiring junction box or install a UL Listed/CSA Approved clamp connector to the house wiring junction box. If using conduit, use a UL Listed/CSA Approved strain relief. on - 3 wire connectors. - Part Number 302797 grommet Follow the kit instructions supply cord. for installing the power . Power supply cord must plug into a mating three prong, grounded outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and ordinances. installation instructions Install the drain hose IMPORTANT: Always use a new drain hose even when installing a new replacement dishwasher. 1. Drill a 11/2.' (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. Electrical L Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. 2. 1. Disconnect power. 2. Turn off water supply. Prepare existing cabinet opening utility hookups using 1. Check that the water line reaches to the front left of opening where the water II water , Option 1, Waste disposer , Option 2, No waste disposer - with Air gap , Option 3, Waste disposer - with Air gap - no Air gap* , Option 4, No waste disposer*An Air gapis recommended. no Air gap* Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep the hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet. Follow the steps in this section if you are installing the dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups. If you are installing the dishwasher in a cabinet opening that does not have hookups, follow the steps under "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups" section. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods: Option 1, Waste disposer - with Air gap: 1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to Air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 3. Use a rubber type clamps* connection will be line made. I / _ 2. Check that the direct I. ,_ wire reaches to the -front right of opening where the electrical connection will be made. hose connector* with spring or screwto connect Air gap to disposer inlet. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. drain hosecut here if needed rubber hose connector If the water line and the direct wire reach far enough into the opening, proceed to the next section "Install the drain hose." If they do not reach far enough, follow the steps under "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups." spring-type clamp hose drain trap 4. drain hose Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. *Parts available from local plumbing supply stores Option 2, No waste disposer - with Air gap: Option 4, No waste disposer - no Air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to Air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 2. 3. Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp *. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to the underside of the counter. Use a rubber hose connector* with spring or screwtype clamps* to connect Air gap to waste tee. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. drain hosedrain hosecut here if needed ==_ cut hereif needed rubber hose connector large spring-type tee #r LJq I I _1 I I [ drain trap _ 3, 4, drain hose Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. *Parts available Option from local plumbing 3, Waste disposer 1. Remove the disposer drain hose. _ ] dra'ntr°p--- : drain hose E_ drain _ _ hose 1 I N Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. *Parts available from local plumbing drain hose supply stores supply stores - no Air gap: knockout 2. Attach drain hose to disposer type clamp. plug. Do not cut end of inlet with large spring- This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to the underside of the counter. Prepare cabinet opening where are no existing utility hookups Electrical Option1, large spring-type clamp _ain hose connection Direct wire method: Helpful Tip: Wiring the dishwasher route wire into the cabinet opening 1, 2, there will be easier if you from the right side. Drill a 3/4" (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side, rear or floor. Preferred and optional locations are shown. Wood cabinet: Sand hole until smooth. Metal cabinet: Cover hole with grommet, (Part Number 302797 - not provided). 3, Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. 3, Run wire into house wiring 4. Install a UL Listed/CSA Approved clamp connector (strain relief) for flexible-type wire. If installing conduit, attach a UL Listed!CSA Approved strain relief to the junction box. Run other end of wire through cabinet hole. Cable must extend to the right front of cabinet opening. drain hose 5, junction m box. 2. Option 2, Power supply cord method: NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening. 1. Drill a 11/2" (3.8 cm) hole in the cabinet rear or side. Preferred and optional locations are shown. optional locations preferred locations I Option 2, No waste disposer Option 3, Waste disposer Option - with Air gap - with Air gap - no Air gap* no Air gap* 1, Waste disposer - with Air gap: 1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2, Attach drain hose to Air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 3, Use a rubber type clamps* line Helpful Tip: Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier. 1, 1, Waste disposer Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep the hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet. Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number 302797) included with power supply cord kit. the water Option Option 4, No waste disposer*An Air gapis recommended 2. Wood cabinet: Sand hole until smooth. Install Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods: Drill a minimum 1/2"(1.3 cm) hole in the cabinet side, rear or floor. Preferred and optional locations are shown. hose connector* with spring or screwto connect Air gap to disposer inlet. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. drain hosecut here if needed rubber hose connector spring-type clamp 2, 3, Attach to the copper tubing water line with manual 4, 5, shutoff hose a drain trap valve. Slowly feed copper tubing through hole in cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be gentle. The copper tubing should be far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the front left of the dishwasher. Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water into a shallow pan to get rid of particles that may clog the inlet valve. 6. Turn shutoff Install valve to "OFF" the drain iMPORTANT: 1. copper tubing Measure overall length of copper tubing requi red. Always position. hose use a new drain hose. Drill a 11/2.' (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. 4, drain hose Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. *Parts available from local plumbing supply stores Option 2, No waste disposer - with Air gap: Option 4, No waste disposer - no Air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to Air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 2. 3. Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp *. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to the underside of the counter. Use a rubber hose connector* with spring or screwtype clamps* to connect Air gap to waste tee. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. drain hose- drain hosecut here if needed _ cut here if needed rubber hose connector large spring-type = waster ! tee f [ 3. 4. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. _Parts available from local plumbing drain hose 3, Waste disposer 1. Remove the disposer drain hose. ] *Parts available '_ _ _-_/ from local plumbing _ I Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. J hose N drain hose supply stores supply stores Prepare Option _ dra'ntrap-----_ drain hose drain trap_ _ LJq I dishwasher - no Air gap: knockout 2. Attach drain hose to disposer type clamp. plug. Do not cut end of inlet with large spring- This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to the underside of the counter. Tip Over Hazard Do not use dishwasher large spring-type until completely installed, Do not push down on open door. r _ drain hose Doing so can result in serious Excessive ._r injury or cuts. Weight Hazard (J[dlrl Use two or more people to move and install dishwasher. 3. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front center of opening where drain connection will be made. Failure to do so can result in back or other injury. drain hose 1. Using 2 or more people, grasp the sides of dishwasher door frame and put the dishwasher on its back, resting on top of the corner posts. 2. Remove 2 screwsattaching access panelandlower panelto dishwasher usinga 1/4" hexsocket,nutdriver or Phillipsscrewdriver. 3. Remove panelsandsetpanelsasideonacleansurface. 4. Check thatgrounding clipis attached to thelower panel. 9. Turn both front leveler legs to the same height. If the minimum cutout height is less than 34" (86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional clearance. This will allow the dishwasher to fit into a 337/8`' (86 cm) high cutout, but the dishwasher front will be more difficult to move into position. If the wheels are removed, cover the floor when moving the dishwasher. j If you have built-up floors 1. Measure height of opening from underside of countertop to built-up floor. If the height is at least 333/4" (85.7 cm), the dishwasher will fit into the opening without modification to the countertop or flooring. lower panel clip water inlet valve 5. 6. 7. Apply Teflon ® tape or pipe joint compound to 90 ° elbow fitting and connect fitting to water inlet valve. Tighten elbow until snug, and be sure that it faces to the rear. Remove terminal 333A,, (85.7 cm) min. • / Put wheels in Position up all the way. 3. Add shims as needed in the area shown to bring dishwasher up to proper height. NOTE: Shims must be securely attached to floor to keep them from moving when the dishwasher is operated. 2" (5.1 cm) - If you are installing a power supply cord kit, do so now, following kit instructions. terminal box cover 6" PA" (7.0 cm) dishwasher <_ _ _ cable clamp connector wires Helpful Tip: Put cardboard under dishwasher until it is installed in cabinet opening. The cardboard will help cover floor covering during installation. 8. Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you need the lowest point). Check chart for that height opening. Put wheels in the required position. Minimum cutout height wheel 10 _ 3 /b lilto? 1 and turn the front leveler legs box cover. _ 4_ countertop 2. - If you are direct wiring: install a UL Listed/CSA Approved clamp connector to the terminal box. If using conduit, use a UL Listed!CSA Approved strain relief __ Wheel position Number of turns on front leg 34" (86.4 cm) 1 10 341/4" (87 cm) 2 5 341/2" (87.6 cm) 3 0 leg (15.2 cm) 23/4" (7.0 cm) Install custom panel 929/32 Model 665.1320 't (25.2 cm) NOTE: The handle for the custom panel is not included. IMPORTANT: If the handle is attached from the back of the custom panel, the screw holes should be countersunk for the screws heads to be flush with the panel. If the handle is attached to the front of the custom panel, the screw lengths cannot exceed the panel thickness. NOTE: A customer-supplied full front panel must weigh no more than 16 Ibs (7.3 kg) and must be made to specific dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the custom panel because of the precise dimensions needed. NOTE: All mounting hardware supplied is for a 3/4" (19.1 mm) thick wood panel. If a thinner wood panel, or materials other than wood are used, it is the consumer's responsibility to obtain the proper length screws and adjust the pilot holes accordingly. IMPORTANT: Use a moisture-resistant sealer on both sides and all edges of the panel to avoid damage from humidity. p edge Measure 92%2"(25.2 cm) from top edge and mark a line on the back of customer-supplied custom panel. Position the outer panel on the back of the customer-supplied custom panel as shown, so that the top holes in the outer panel are on the line, and both panels are centered side to side. The top edge of the panel has folded corners as shown in Step 4. Mark pilot holes 231/2" "_'_'_,30sA ,, (7 6.7 c m) Top edge 7 cm/ NOTE: Pilot hole depth is given for a 3/4"(15 mm) thick panel. Thinner panels require shallower pilot holes. *This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick as measured on cabinetry. If the installation needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm). ,J Mark all 4 hole locations; remove outer panel. Drill 3/32"pilot holes 1/2"(13 mm) deep in customer-supplied custom panel. Place the outer panel on the back of the customer-supplied custom panel; align holes. Attach outer panel to back of customer-supplied custom panel with the four #10-16 x 3/8"hex-head screws supplied in the literature package. With a TORX ®screwdriver, remove three screws from both sides, as shown; hold the outer panel up while removing the screws. Save screws for reinstallation. ii .... ii NOTE: Handle is not included with this model. Attach the handle. The handle should be centered on the front of the customer-supplied custom panel in the area shown. 3 screws per side outer Gently set outer panel aside. Lay the customer-supplied custom panel face down on a covered, non-scratching surface. IMPORTANT: Screw heads must be flush with back of customer-supplied custom panel. 11 Choose attachment option ? Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. R 3 screws each side edges Using Customer-supplied panel Option J Attach the panel assembly to the door by reinstalling the 3 screws on each side; do not tighten completely. This reinstallation of the three screws will hold the panel assembly in place on the door frame. two or more people, 1, Countertop stand the / /J "_// brackets__ countertop is marble, granite or other hard surface, the brackets may be moved to the sides of the dishwasher. NOTE: Do similar surface. not attach If yourthe dishwasher. This will be done later. top edges Drill through theseholes up. attachment The dishwasher must be secured to the cabinet. There are two brackets that can be attached to the countertop if it is wood, laminate or another Option dishwasher _ _/ front vent model shown 2, Dishwasher side attachment (for marble, granite or other hard surface countertop) 1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back of brackets with pliers, and pull the brackets out of the slots. Customer-supplied panel Align the top edge of the customer-supplied panel with the top of the console. custom J )S Drill two 3/32"pilot holes 1/2"(13 mm) deep, into the customer-supplied custom panel, through the holes in the top corners on the inner panel, as shown. 2. score line NOTE: Pilot hole depths are given for a 3/4" (15 mm) thick panel. Thinner panels require shallower pilot holes. top edges :)rill through these holes Break off the end of the bracket along the scored line. 3. With another person holding the dishwasher to avoid it from tipping, open dishwasher door, and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will stop screws from falling into pump area when securing dishwasher to cabinet. 4. Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed. Customer-supplied panel \13A'!Screw Install the two #8-18 x 13/8"screws from the literature package in the top corners of the inner panel. Tighten the six side screws reinstalled in Step 6. 5. Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later. I 12 2/ Check door spring tension Level the dishwasher 1, With another person holding the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets. 2, To adjust the door spring tension, from the rear leg of dishwasher. Helpful Tip: Prop up one side of frame to hold dishwasher up off floor when adjusting front legs. With some installations, it may be easier to adjust the front leg using the 3/le" hex-head socket. 3. With a s/16"nut driver from the tensioner. unhook the spring or hex socket, remove the screw 4. The screw can be put into one of three holes B, I_, [] in front leg of dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner to a higher number hole and replace screw. When door is unlatched, if it opens by itself, move tensioner to a lower numbered hole and replace screw. 5, Reattach door spring to rear leg. Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes. 2, Check that leveling 3. legs are firmly against the floor. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed, adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is plumb. J screw Move dishwasher [] [] into cabinet opening 4. Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. 2. Tilt dishwasher backwards on wheels and move dishwasher close to cabinet opening. Do not push on the front of the panel or on the console--they may dent. 3, If dishwasher has a power supply cord, insert power supply cord into hole cut into cabinet. 1, Repeat for other side of dishwasher. NOTE: Shims must be securely attached them from moving when the dishwasher 5, to floor to keep is operated. Place level against top front opening of tub. Check that dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level, adjust front legs up or down until dishwasher is level. .......... __'1- = ..... ...... If using direct wire, check that it is on the right front side of opening. 4, Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the hole in the cabinet. 5. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch copper tubing, drain hose, power supply cord or direct wire between dishwasher and cabinet. 6= Helpful Tip: Once the dishwasher is in position, you may have to support the front of the dishwasher by raising, lowering or shimming front feet. Remove cardboard from under dishwasher. Make electrical Check "Electrical connection requirements" section. You need to: have the correct electrical grounding method. supply and recommended If you are: direct wiring, use Option 1 using a power supply cord, use Option NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket--the blanket reduces the sound level. Option 2 1, Direct wire method 1. Route direct wire so that it does not touch motor or lower part of dishwasher tub. 2. Pull direct wire through hole in terminal dishwasher box. 13 Helpful Option Tips: Select the proper size twist-on connectors to connect your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring. * Insert wire ends into twist-on connector. Do not pre-twist bare wire. 2, Power supply cord method ....., . _ ........ _"_ ...... _/_, _, :...................... _ =, * Twist connector. Gently tug on wires to be sure both are secured. 3. Electrical Connect the wires as follows using twist-on connectors sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher wi re: Power supply wire: Terminal wh it e_---_w hite black_--_black ground wire_e-_ground Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong, box wire: Do not use an adapter. Do not use an extension cord. connector Failure to follow fire, or electrical these instructions can result in death, shock. 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher Electrical Electrically Connect Shock Hazard Helpful ground dishwasher. supply Tip: Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Compression a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm). Do not use an extension b. Slide ferrule onto the tubing. on the end of the tubing. Do not position cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 4. to water tub. fittings: ferrule c. Put the tubing into the elbow as far as it will go. d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads. Be gentle when handling and positioning the copper tubing, it bends and kinks easily. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector and under the washer. ferrule 5. Securely tighten ground connector. elbow ground wire _nut washer ground connector 1. 2. ground wire screws 6. 7. Tighten clamp connector relief screws. 14 3. Reinstall terminal box cover with wires inside terminal box. The cover must be outside on the left side. 8. or strain the box Make sure no wires are pinched [........... by cover. E......... To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor. With copper tubing pushed into compression fitting as far as it will go, use a wrench and tighten compression fitting nut to elbow on water inlet valve. Place paper towel under elbow. Turn on water supply and check for leaks. Connect to drain 1. To help minimize vibration, route drain hose to avoid contact with motor, door springs, water line, cabinet, flooring or the edge of the hole where it passes through the cabinet. 2. Do not remove drain loop from side of dishwasher. 3. Place pan under end of drain hose. Pan will collect any water in drain hose. 4. Place the smaller drain of the drain hose. hose clamp / 5. Push the drain hose on the drain hose. the small Open door about 3" between inner door spacing is not equal, tub. Tighten bracket into the connector 5. Check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, dishwasher must be lowered and re-leveled. end up to the stop stop 6. If securing buttons. Use pliers to open clamp and slide clamp onto connector between stops on connector as shown. stops Secure dishwasher opening (7.6 cm) and check that space and tub is equal on both sides. If loosen bracket screws and shift screws. hose clamp connector 6. onto 4. to sides of cabinet, replace the plastic button 7. Remove towel 8. Reinstall from dishwasher. the lower dish rack. in cabinet Bottom Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed, Do not push down on open door. Doing so can result in serious sound pad installation (on some models) 1. Remove the bottom sound pad from inside the dishwasher and take it out of the plastic bag. 2. Place pad on the floor in front of the dishwasher, making sure lettering is facing up and vinyl pad faces down. 3. Fold up and hold the side panels down. Slowly slide the pad toward the back of the dishwasher as far as it will go, making sure not to push or pull any wires or hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper position. NOTE: If there are pipes or other obstructions coming up through the floor, you will need to cut a slit in the pad to fit around the obstacle. injury or cuts. 1. If you have not already done so, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area if you unintentionally drop them when securing dishwasher to countertop. 2. Check that dishwasher is still level and centered side to side in the opening. 3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with two, #10 x 1/2"Phillips-head screws. The dishwasher must be secured to keep it from tipping when door is opened. 15 4. Foldthefrontendofthepadupintoposition.Make surethevinylpadistuckedupbehindthedoorandthe dishwasher frontlegs,asshown. Electrical Electrically ground Shock Hazard dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Complete 1. Check that grounding panel. 2. Do not use an extension installation clip is attached Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. to the lower Place the lower panel behind the access panel. Some models have insulation on the access panel which must fall behind the insulation on the lower panel. cord. can result in death, Power supply cord method: Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong, Do not use an adapter. Do not use an extension cord. grounding clip 3. Hold the 2 panels together dishwasher leg. 4. Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel. Install right side screw first. J 5. 16 can result in death, and place them against / / Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor. 6. Tighten the screws. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. 7. Reconnect power or plug in dishwasher. Check operation 1= If dishwasher Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher. 2. Check that all parts have been installed and no steps were skipped. 3. Check that you have all the tools you used. 4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first two minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door. 5= Check to see that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly. 6= If not, disconnect power or unplug dishwasher "If dishwasher does not operate" section. does not operate First try the solutions suggested cost of a service call. Has the circuit breaker tripped here to possibly avoid the or the house fuse blown? Is the door closed tightly and latched? Has the cycle been set correctly to start the dishwasher? Is the water turned on? If none of these work, call 1-800-4MY-HOME. and see 17 Instrucciones de instalacibn indice Seguridad de la lavavajillas ......................... 18 Requisitos de instalaci6n 19 Herramientas .......................... y piezas .......................... 19 Requisitos de ubicaci6n ......................... 19 Requisitos de desagL_e .......................... 21 Requisitos del suministro Requisitos electricos ............................ de agua ................ ........................ 22 Prepare la abertura del armario usando las conexiones de servicio existentes .............. 22 Prepare la abertura del armario donde no existen conexiones de servicio ................ 23 Prepare la lavavajillas 25 .......................... 21 Instalaci6n del panel a la medida ................ Conexi6n electrica ............................. 26 29 21 Conexi6n al suministro 30 Conexi6n al desagL_e ........................... Asegure la lavavajillas de agua .................. en la abertura 31 del armario ... 31 Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Usted necesita: Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite todos los materiales de env[o, la manguera de desagL_e y el sif6n de desagL_e inferior. Cierre y asegure con el pestillo la puerta de la lavavajillas. Cumplir Peligro de Vuetco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. 18 puede ocasionar con todos los c6digos Instalar la lavavajillas instrucciones. heridas y reglamentos segOn se especifica vigentes. en estas La instalaci6n debe ser hecha por un tecnico de servicio calificado. La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos electricos y de plomeria. Requisitos de instalacion Herramientas Aseg0rese de que todas las piezas esten incluidas. est_n, Ilame al 1-800-4MY-HOME. y piezas Yea la lista de piezas que viene por separado para ver que accesorios est_n disponibles para su lavavajillas. Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Destornillador Phillips Llaves de tuercas o casquillos hexagonales SAs"y ¼" * Cinta de medir , Bloque de madera , Destornillador 15 TORX®f de o regla * Llave ajustable de 10" que se abra 11/8'' (2,9 cm) * Destornillador plana * Cuchillo de punta de uso general * 2 conectores de empalme retorcido para alambre que tengan el tamaSo adecuado para conectar el cableado de su hogar al cableado calibre 16 de la lavavajillas * Nivel pequeflo * Linterna Recipiente Ademas, Herramientas Requisitos , Llave ajustable de %" , Toalla de baSo Pinzas nuevas necesarias: * Taladro inal_mbrico con brocas de sierra perforadora de 1/2",3/4"y 11/2" Cortatubos pequeflo Desmoldador de alambre Abrazadera tipo tornillo de 11/2"a2"(6a8cm) sivaa hacer la conexi6n al tubo de desechos , Llave de cubo de cabeza hexagonal de 3/16" Piezas necesarias: * Codo de 90 ° con roscas externas de 3/8" (N.P.T.) en un extremo. (El otro extremo debe caber en su tuberia del agua.) , Cinta TeflSn ®o compuesto para juntas de tubo CuSas (si se instala con un piso armado) * Manija (no incluida) Panel frontal a la medida Phillips C. Manguera de desagL_e de desagL_e, la lavavajillas de agua o el cableado o hacer contacto la lavavajillas debe y el piso. El motor sobre piso con permitir un no debe alfombrado. Proteja la lavavajillas y la tuberia de agua conectada a la lavavajillas para que no se congelen. La garantfa no cubre da_os por congelaci6n. Puede obtener un juego de panel lateral para instalar su lavavajillas en el extremo Su distribuidor tiene un accesorio de su vendedor del armario. que funciona como barrera contra la humedad (Pieza N ° 4396277) para ser instalado debajo del mostrador, pero no es necesario. Este puede obtenerse tambien Ilamando al 1-800-4MY-HOME. Revise el lugar proveer: donde instalar_ a instalaciones la lavavajillas. de agua, El lugar electricidad debe y facilidad para cargar y descargar la lavavajillas. Los rincones deben tener un espacio libre minimo de 2" (5,1 cm) entre el costado de la puerta la lavavajillas y la pared o el armario. una abertura se vea bien. Piezas necesarias: Tuberia de cobre trenzada (se recomienda de 3/8")o linea de relleno flexible de acero inoxidable Conector de abrazadera o protector de cables que encaje en un orificio de 7/8" (2,2 cm) de di_metro , un armario cuadrada delantero para que la lavavajillas que sea perpendicular funcione y al piso. , piso nivelado. (Si el piso en la parte delantera de la abertura no est_ nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura, tal vez sea necesario usar cuSas para nivelar la lavavajillas.) NOTA: Las cuSas deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se este usando la lavavajillas. Siva a dejar la lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un lugar donde pudiera congelarse, haga que un miembro del personal de servicio autorizado la prepare para el invierno. de desagL_e, 1 grande y No. 10 x 1/2" A las lineas en donde puedan interferir o las patas de la lavavajillas. f_cil acceso desag(Je. instalaciones para la manguera B. 2 tornillos No dirija electrico el motor No instale Piezas provistas: A. 2 abrazaderas 1 pequefla de ubicaciSn El lugar donde se instalar_ espacio libre entre el motor tocar el piso. , Broca de 3/32" poco profundo para Si no Io AsegOrese de que la tubefia, los cables electricos manguera de desagL_e esten en el _rea sombreada muestra en la secci6n "Dimensiones de corte". y la que se Consejo util: Si el piso de la abertura donde colocar_ la lavavajillas no es parejo (por ejemplo: piso con Iosetas s61o hasta cierta parte de la abertura), deber_ prestar atenci6n a las medidas y nivelaci6n de la lavavajillas. _ B t® TORX es una marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC 19 Dimensiones de 3A" (1,9 cm) --_ El aislamiento puede comprimirse (no se usa eR todos los modelos) Dimensiones del producto de corte La dimension varia segt]n el espesor del panel frontal a la medida: 241/2" (62,2 cm) sin haber instalado el panel 33%"(86 cm) min. cuando se hayan quitado las ruedas 1 / 21" (53,3 cm) VISTA LATERAL (7 cm) (8,3 cm) Corte orificios en el _rea sombreada como se especifica a continuacion: tuberia de agua -W' (8,3 cm) (7 cm) de las paredes del armario o del piso, (1,3 cm) tuberia de desagLie - 11/2"(3,8 cm) cable directo -3/4" (1,9 cm) cable de suministro de energia - 11/2"(3,8 cm) <Medidas tomadas desde el punto m_s bajo debajo del mostrador. reducirse a 33%" (86 cm) quitando las ruedas de la lavavajillas. Pueden HMinimo, medidas tomadas desde el punto m_s angosto de la abertura. H-*Pueden incrementarse a 6%" (16,6 cm) si la altura de la abertura es 341/2" (87,6 cm) en su punto m_s bajo. VISTA POSTERIOR 20 Requisitos de desag e Requisites Utilice la nueva manguera de desagL_e provista con su lavavajillas. Si esto no fuera adecuado, use una manguera de desagL_e nueva de una Iongitud m_xima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los est_ndares de prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al calory a los detergentes y quepa en el conector de desagL_e de 1" (2,5 cm) de su lavavajillas. Conecte la manguera de desagL_e al tubo de desperdicios en "T" o al recipiente de desechos sobre el sif6n de desagL_e en las instalaciones sanitarias de la casa y a un minimo de 20" (50,8 cm) sobre el piso. Se recomienda que la manguera de desagL_e se enrolle en un lazo y se sujete con seguridad a la parte inferior del mostrador o que se conecte a una purga de aire. P6ngase Usted debe con un electricista calificado. y y tener: un suministro electrico de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, 15 6 20 amperios con fusible. • alambre de cobre solamente. Recomendamos: un fusible de retardo un circuito separado. . Utilice IL en contacto AsegOrese de que la instalaci6n electrica sea adecuada cumpla con todos los c6digos y reglamentos nacionales locales. Si esta purga de aire el6ctrices haciendo cable una conexi6n de cobre met_lica con alambre requisitos de cableado c6digos y reglamentos . Use el metodo o un disyuntor. directa flexible, a la lavavajillas: armado o con vaina de puesta a tierra adecuado de su hogar y que cumpla de su Iocalidad. de protector de cables provisto no a los con los con la caja de empalmes del cableado de la casa, o instale un conector tipo abrazadera que este en la lista de UL y aprobado por CSA a la caja de empalmes del cableado de Use una purga de aire sJ la manguera de desag_e est_ conectada a las instalacJones sanitarias de la casa a menos de 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso. Utilice accesorios de tuberia interno de 1/2"como minimo. Requisites de desagL_e con di_metro del suministro de agua Tuberia de agua caliente con una presi6n 120 Ib/pulg 2 (138-862 kPa). de agua de 20- Agua a 120°F (49°C) en la lavavajillas. Tuberia de cobre con 3/8"de all,metro exterior con accesorio de compresi6n o linea de relleno flexible de acero inoxidable con cubierta trenzada (puede usar tuberia pl_stica con un minimo de 1/2",pero no se recomienda). Un codo de 90 ° con roscas de tuberia (N.RT.) en un extremo. No suelde dentro de una distancia v_lvula de entrada de agua. externas de 3/8" de 6" (15,2 cm) de la la casa. Siva a usar un conducto, use un protector de cables que este en la lista de UL y aprobado por CSA. Siesta conectando la lavavajillas surninistro de energia: con un cable de * Utilice el Juego de cable de suministro de energia (Pieza No. 4317824) que est_ marcado para ser usado con lavavajillas. El juego contiene: - Cable de suministro de energia de Volex, Inc. que este en la lista de UL, de 3 hilos, de calibre 16 con un enchufe de 3 terminales con conexi6n a tierra. - Protector - 3 conectores de cables Neer C-500 de 7/8". de alambre. - Aro de refuerzo, pieza N° 302797. Siga las instrucciones del juego de suministro de energia. para instalar el cable . El cable de suministro de energia debe enchufarse en un contacto de conexi6n a tierra de tres terminales, ubicado en el armario pr6ximo a la abertura de la lavavajillas. El recept_culo debe estar conforme a todos los c6digos y ordenanzas locales. 21 Instrucciones de insta/aci6n 2. Conecte la manguera de desagL_e al tube de desperdicios en "T" o al recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes metodos. Peligro de Cheque EI6ctrico Descenecte el suministro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. No seguir esta instrucci6n cheque el6ctrice. 1. Desconecte el suministro 2. Cierre el suminJstro puede ecasienar la muerte , Opci6n aire. 1: con recipiente , Opci6n aire. 2: sin recipiente , Opci6n aire *. 3: con recipiente , Opci6n aire *. 4: sin recipiente <Se recomienda e la Si est_ instalando la lavavajillas en un espacio del armario que no tiene conexiones, siga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura del armario donde no existen conexiones de servicio". 1, Recipiente II 2. Sujete la manguera de desagL}e al purga de aire con una abrazadera de tipo resorte. SJ se cort6 la manguera de desagL}e, utilice una abrazadera tipo tornJllo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm). 3. Utilice un conector* de manguera de hule con abrazaderas* de resorte o de tornillo para conectar la purga de aire a la entrada del recipiente de desechos. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la lavavajillas. abrazadera tipo resorte hi/ de desagi_e IMPORTANTE: sJempre utilice una manguera nueva, aunque instale una lavavajillas nueva reemplace a otra. de desagL}e que 1. Perfore un orificio de 11/2'' (3,8 cm) en la pared o el piso del armario, en el lade de la abertura del armario que 22 de aire: / / aguaagua de la manguera m_s cerca - con purga purga de aire SJ la tuberia de agua y el cable directo Ilegan Io suficientemente lejos en la abertura, proceda a la siguiente secci6n "lnstalacJ6n de la manguera de desagL_e". SJ no Ilegan, sJga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura del armario donde no existen conexiones de servicio'. este de desechos 1. Quite el disco removible del recipiente de desechos. Corte el extreme de la manguera de desagL}e si es necesario (no corte la seccJ6n ranurada). Tube de 2. Verifique que el cable directo Ilegue a la parte frontal derecha de la abertura del armario donde se har_ la conexi6n electrica. Instalaci6n sin purga de conector de la uera de hule II -- de desechos- sin purga de una purga de aire II J de desechos- con purga de Censeje util: Para reducir la vibraci6n de la manguera, mantenga esta lejos del piso y del horde del orificio per el que aquella pasa a traves del armario. Opci6n Siga los pasos en esta secci6n si est_ instalando lavavajillas en una abertura del armario con las conexiones de servicio. frontal de Ilegue aizquierda la parte la abertura donde se har_ la conexi6n de agua. de desechos- purga de de energ[a. de agua. Prepare la abertura del armario usando las cone×iones de servicio e×istentes 1. Verifique que la tuberia de agua de desechos-con del fregadero. manguera de desagQe - corte aqui si es necesario, uera de desagL}e sif6n de desagLie 4. Inserte la manguera de desag(Je en el orificio hecho en el armario y dirijala al centro frontal de la abertura donde se har_ la conexi6n del desagL_e. _Estas partes se pueden encontrar en las tiendas locales de articulos de plomeria. I]I I manguera I de desagLie Opci6n 2, Sin recipiente de aire: de desechos - con purga 1. Corte el extremo de la manguera corte la secci6n ranurada). Opci6n 4. - Sin recipiente de aire: si es necesario (no 1. Corte la manguera de desagL_e si es necesario la secci6n ranurada). 2. Sujete la manguera de desag(Je al purga de aire con una abrazadera grande de tipo resorte. Si se cort6 la manguera de desagL_e, utilice una abrazadera* de tipo tornillo de 11/2.' a 2" (3,8 a 5 cm). 3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas de resorte o tipo tornillo* para conectar en "T" la purga de aire al tubo de desperdicios. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la lavavajillas. conector de la manguera de hule Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagL_e se enrosque y se fije de manera segura a la superficie interior del mostrador. corte aqui si es necesario era / abrazadera grande tipo resorte _ tubo de / manguera de desagQe -corte aqui si es necesario tubo de des_ manguera de desagLie <Estas partes se pueden encontrar en las tiendas locales de articulos de plomeria. de desechos - sin purga 2. Sujete la manguera de desag(Je a la entrada recipiente de deshechos con una abrazadera tipo resorte. del grande de Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desag(Je interior y se fije de manera segura a la superficie del mostrador. abrazadera /" I I I -I grande ipo re__ jy de desaghe del te de desechos sifon de desag0e-- 3. Inserte la manguera de desagL_e en el orificio hecho en el armario y dirijala al centro frontal de la abertura donde se har_ la conexi6n del desag(Je. I manguera "_ "_ I _ F-'J tipo manguera 3. Inserte la manguera de desagL_e en el orificio hecho en el armario y dirijala al centro frontal de la abertura donde se har_ la conexi6n del desagL_e. en las tiendas locales de articulos de Conexion electrica Opci6n 1, Metodo de cable directo: Consejo util: El cableado de la lugares lugares lavavajillas se har_ m_s opcionales ideales f_cilmente si hace pasar el cable por la abertura del armario, del lado derecho. 1. Perfore un orificio de 3/4" (1,9 cm) en la parte derecha del armario, posterior 0 en el piso. Los lugares ideales y opcionales aparecen en la ilustraci6n. 2. Armario de madera: lije el orificio hasta que quede uniforme. Armario met_lico: cubra el orificio con un aro de refuerzo, (Pieza N ° 302797 - que no viene incluido). 3. Haga correr el cable a la caja de empalmes del cableado de la casa. manguera entrada abrazadera Prepare la abertura del armario donde no existen conexiones de servicio 1. Quite el conector de eyecci6n del recipiente de desechos. No corte el extremo de la manguera de desag(Je. se enrosque I *Estas partes se pueden encontrar plomeria. conex 6n de desag(Je. Opci6n 3, Con recipiente de aire: I /" de sif6n de desagLie 4. Inserte la manguera de desagL_e en el orificio hecho en el armario I y dirijala al centro frontal de la I abertura donde se har_ la (no corte 2. Sujete la manguera de desagL_e al tubo de desperdicios en "T" con una abrazadera de tipo tornillo de 11/2.' a 2" (3,8 a 5 cm)*. purga de aire manguera desagLie de desechos - sin purga de desagQe 4. Instale un conector tipo abrazadera (protector de cables), que este en la lista de UL y aprobado por CSA para el cable de tipo flexible. Siva a instalar un conducto, sujete un protector de cables que este en la lista de UL y aprobado por CSA a la caja de empalmes. 5. Pase el otro extremo del cable a traves del orificio del armario. El cable debe abarcar hasta la parte frontal derecha de la abertura del armario. 23 Opci6n 2, Metodo del cable de suministro de energia: NOTA: Se necesita un contacto de pared con conexi6n a tierra de tres terminales en un armario que este al lado de la abertura de la lavavajillas. 2. Conecte la manguera de desagL]e al tubo de desperdicios en "T" o al recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes metodos: . Opci6n aire. 1. Perfore un orificio de 11/2.' (3,8 cm) en la parte posterior o en el costado del armario. Los lugares ideales y opcionales aparecen en la ilustraci6n. 2. Armario de madera: el orificio hasta que quede uniforme. . Opci6n 2, sin recipiente aire. . Opci6n 3, con recipiente aire*. . Opci6n 4, sin recipiente aire* lije *Se recomienda Opci6n la tuberia de agua de desechosde desechosde desechos- con purga de con purga de sin purga de sin purga de una purga de aire 1, Recipiente de desechos - con purga de aire: 1. Quite el disco removible del recipiente de desechos. Corte el extremo de la manguera de desag(Je si es necesario (no corte la secci6n ranurada). Consejo util: Si pasa la tuberia de agua por el lado izquierdo de la abertura del armario, ser_ m_s f_cil instalar la tuberia de agua. 1. Perfore un orificio de 1/2"(1,3 cm) en el costado, en la parteposterioroen el pisodelarmario. Loslugares ideales y opcionales aparecen en la ilustraci6n. lugares ideales de desechos- Consejo util: Para reducir la vibraci6n de la manguera, mantengala lejos del piso y del borde del orificio por donde aquella pasa en el armario. Armario met_lico: cubra el orificio con un ojal de collar (Parte N _°302797) incluida en el juego de cables de suministro de energia. Instale 1, con recipiente lugares opcionales 2, 3, Sujete la manguera de desag(Je al purga de aire con una abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera de desag(Je est_ cortada, utilice una abrazadera * de tipo tornillo de 11/2'' o de 2" (3,8 a 5 cm). Utilice un conector* de hule con abrazaderas de resorte o de tornillo para conectar la purga de aire a la entrada del recipiente de desechos. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL]e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la lavava ill as. manguera m/I _ b__ 2. Mida la Iongitud general tubo de cobre que necesita r_. del de desagOe - corte aqui si es necesario conector de la _anguera de hule purga de aire tube de cobre grande de ripe resorte 3. Sujete el tubo de cobre a la tuberia de agua con la v_lvula de cierre manual. 4. Pase lentamente el tubo de cobre a traves del orificio en el armario. El tubo de cobre se doblar_ y enroscar_ f_cilmente, por Io cual h_galo suavemente. El tubo de cobre Ilegar_ Io suficientemente lejos dentro del armario para poder conectar este a la entrada de la lavavajillas en la parte frontal izquierda de la lavavajillas. 5. Ponga en posici6n "ON" (Abierta) la v_lvula de cierre. Drene el agua en un recipiente llano para eliminar las particulas que pudieran obstaculizar la v_lvula de entrada. 6. Ponga en posici6n Instale "OFF" la manguera (Cerrada) la v_lvula de cierre. de desagi]e IMPORTANTE: Siempre utilice una nueva manguera desag(Je. 1. Perfore un orificio de 11/2.' (3,8 cm) en la pared o el piso del armario, en el lado de la abertura del armario que este m_s cerca del fregadero. 24 de uera de desag(Je sif6n de desagL]e 4. Inserte la manguera de desagL]e en el orificio hecho en el armario y dirijala al centro frontal de la abertura donde se har_ la conexi6n del desag(Je. *Estas partes de plomeN'a. se pueden encontrar manguera en las tiendas de desagL]e locales de artl'culos Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con purga de aire: 1. Corte el extreme de la manguera corte la secci6n ranurada). Opci6n 4, Sin recipiente de aire: si es necesario (no 2. Sujete la manguera de desag(Je al purga de aire con una abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera de desagL_e est_ cortada, utilice una abrazadera* tipo tornillo de 11/2.' o de 2" (3,8 a 5 cm). de desechos - sin purga 1. Corte el extreme de la manguera de desagL_e si es necesario (no corte la secci6n ranurada). 2. Sujete la manguera de desagL_e al tube de desperdicios en "T" con una abrazadera tipo tornillo de 1W' o de 2" (3,8 a 5 cm)*. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagL_e se enrolle y se fije de manera segura a la parte debajo del mostrador. 3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas* de resorte o de tornillo para conectar en "T" la purga de aire al tube de desperdicios. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la lavavajillas. abrazadera tornillo tipo purga de aire abrazadera grande tipo manguera de desagLie sifon de desperdicios desa{ _ tube de desperdiciossif6n de desa( manguera de desagLie 4. Inserte la manguera de desagL_e en el orificio hecho en el armario y dirijala al centre frontal de la abertura donde se har_ la conexi6n 3. Inserte la manguera en el orificio hecho armario frontal i manguera de desagLie har_ y dirijala al centre de la abertura donde la conexi6n i de desag(Je en el manguera de desagQe se del desagL_e. <Estas partes se pueden encontrar en las tiendas locales de articulos de plomeria. del desagL_e. *Estas partes se pueden encontrar en las tiendas locales de articulos de plomeria. Opci6n 3, Con recipiente de aire: de desechos Prepare la lavavajillas - sin purga 1. Quite el conector de eyecci6n del recipiente de desechos. No corte el extreme de la manguera de desag(Je. 2. Sujete la manguera de desagL_e a la entrada del recipiente de desechos con una abrazadera grande resorte. tipo Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagL_e se enrolle y se fije de manera segura a la superficie interior del mostrador. Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. abrazadera grande No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. puede ocasionar heridas de desagLie enra a e recipiene t d dl t !.__ sif6ndedesagLie_ _ _ _ 'J __'e_ Peligro de Peso Excesivo chOs Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavavajillas. ) _ i 3. Inserte la manguera de desagL_e en el orificio hecho en el armario y dirijala al centre frontal de la abertura donde se har_ la conexi6n del desag(Je. manguera No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. de desagLie 1. Con la ayuda de dos o m_s personas, sujete los lades del marco de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas sobre su parte posterior, encima de los postes esquinales. 25 2.Quitelos2 tornillosquesujetanel paneldeacceso y el panelinferiora lalavavajillas, utilizando unaIlavede casquillohexagonal de1/4", unaIlavedetuercaso un destornillador Phillips. 3. Quite los paneles y col6quelos protectora. 4. Verifique que el sujetador al panel inferior. al lado en una superficie de puesta a tierra este sujeto 8. Mida la altura de la abertura del armario desde la parte inferior del mostradoral pisoen quese instalar_ la lavavajillas (necesitar_ la medida del punto mas bajo). Verifique la tabla para esa abertura del armario. Coloque las ruedas en la posici6n requerida. c" Altura de corte minima 1 3 Gire las dos Si la altura valvula de entrada Si tiene 1, a la parte codo de la caja un cableado directo: instale un conector tipo abrazadera que este en la lista de UL y aprobado por CSA a la caja de terminales. Siva a usar un conducto, use un protector de cables que este en la lista de UL y aprobado por CSA. - Si est_ instalando un juego de energfa, utilfcelo ahora, instrucciones del juego. 0 de altura. de pueden Esto proteja pata delantera 6. Apriete el codo hasta el fondo y cerci6rese de que de cable siguiendo de suministro las abrazadera cable 2, pisos armados / Mida la altura de la abertura desde el interior del mostrador hasta el piso armado. Si la altura es de cuando menos 33s/4'' (85,7 cm), la lavavajillas entrar_ en la abertura sin modificar el mostrador ni el piso. Ponga las ruedas en la posici6n 1 y gire las patas niveladoras frontales al m_ximo. 3. Agregue cu6as en las zonas lavavajillas alcance la altura NOTA: Las cu_as deben para evitar movimientos cubierta de la caja de terminales mostrador i 33¾" (85,7 cm) mfn. piso cuba _/ indicadas correcta. c hasta que mado la estar fuertemente sujetas al piso cuando la lavavajillas este funcionando. 23/4" 6" 2¾" (7 cm) (15,2 cm) (7 cm) del Cables de la' avavajillas Instalaci6n Modelo Consejo util: Ponga un cart6n bajo la lavavajillas hasta que esta este instalada en la abertura del armario. Este cart6n ayudar_ a proteger el piso durante la instalaci6n. 26 a la misma es menos posici6n. Si se quitan las ruedas, el piso al mover la lavavajillas. de agua tubo al codo de 90 ° y conecte el empalme a la v_lvula de entrada de agua. - Si va a realizar minima 10 5 Nt]mero permitir_quela lavavajillas entreen un corte de 337/8'' (86 cm) de altura, pero ser_ m_s dificil mover la lavavajillas a su sujetador de puesta a tierra 7. Quite la cubierta de terminales. niveladoras 34" (86,4 cm), las ruedas traseras quitarse para Iograr m_s espacio. panel inferior quede de frente posterior. patas pata frontal 3 34W' (87,6 cm) de corte vueltas de la 1 2 Posicion 34%" (87 cm) 9, 5. Aplique cinta Teflon ® o compuesto para juntas de de las ruedas 34" (86,4 cm) 2 '_ I' I' del panel a la medida 665.1320 NOTA: No se incluye la manija para el panel a la medida. IMPORTANTE: Si la manija se sujeta por la parte trasera del panel a la medida, los orificios para los tornillos deber&n estar avellanados para que las cabezas de los tornillos queden alineadas con el panel. Si la manija se sujeta al frente del panel a la medida, el largo de los tornillos no puede exceder el grosor del panel. NOTA: Un panel para el frente de tamaflo completo provisto por el cliente no debe pesar m_s de 16 Ib (7,3 kg) y se debe fabricar segOn dimensiones especificas. Es recomendable que un fabricante de armarios corte el panel provisto por el cliente ya que se necesitan dimensiones precisas. NOTA:Todoslosherrajes provistos paraelmontajeson paraunpaneldemadera conunespesor de3/4" (19,1mm).Siseutilizaunpaneldemadera conmenor espesor o materiales quenoseandemadera, ser_ responsabilidad delclienteobtenerlostornillosdellargo adecuado y ajustarlosorificiospilotosenconsecuencia. IMPORTANTE: Useunselladorresistente a lahumedad a ambosladosyentodoslosbordesdelpanelparaevitar daSoscausados potla humedad. de manera que los orificios superiores en el panel exterior queden sobre la linea y ambos paneles esten centrados de lado a lado. El borde superior del panel tiene las esquinas plegadas, como se muestra en el paso 4. -':J s nel a ia medida Marque piloto (59,7cm) Borde superior 03A6 " (76,7cm) %"(19,1mm) *Estadimensi6n esparaunacubiertaprotectora de 4"(10,2cm)segt_n sehamedidoenelarmario. Si la instalaci6n necesitara unacubiertaprotectora de mayoraltura,regulelaalturadelpaneldemadera en consecuencia. Noserecomienda paracubiertas NOTA: Se provee la profundidad del orificio piloto para un panel de 3/4" (15 mm) de grosor. Lospaneles m_s delgados requieren orificios piloto menos profundos. Marque las 4 ubicaciones de los tornillos; saque elpanel exterior. Taladre orificios piloto de 3Y32"con una profundidad de 1V2"(13 mm) en el panel a la medida provisto por el cliente. Coloque el panel exterior en la parte posterior del panel a la medida provisto por el cliente; alinee los orificios. Sujete el panel exterior a la parte posterior del panel a la medida provisto por el cliente con los cuatro tornillos de cabeza hexagonal No 10-16 x 3W', provistos en el paquete i nformativo. protectoras mayores de 6" (15,2 cm). J Quite los tres tornillos de ambos lados con un destornillador TORX ®, como se muestra; sostenga el panel exterior hacia arriba mientras quita los tornillos. Guarde los tornillos para la reinstalaci6n. NOTA: La manija no est_ incluida con este modelo. Sujete la manija. La manija deber_ estar centrada en el frente del panel a la medlda provisto por el cliente, en el _rea que se muestra. 3 tornillos por lado panel exterior J Con suavidad, coloque el panel exterior a un lado. Coloque el panel a la medida provisto por el cliente boca abajo sobre una superficie cubierta que no raye. IMPORTANTE: Las cabezas de los tornillos deben estar alineadas con la parte posterior del panel a la medida provisto pot el chente. Sujete el panel del guerpo de la maquina i 929/32 I 't (25,2 cm) Alinee los Vuelva a instalar 3 tornillos a cada lado Borde superior Mida 929/32 '' (25,2 cm) del borde superior y marque una linea en la parte posterior del panel a la medida provisto por el cliente. Coloque el panel exterior en la parte posterior del panel a la medida provisto por el cliente, como se muestra, bordes superiores Panel provisto por el cliente Sujete el ensamblaje del panel a la puerta reinstalando los 3 tornillos a cada lado; no los apriete por completo. La reinstalaci6n de los tres tornillos mantendr_ el ensamblaje del panel en su lugar sobre el marco de la puerta. 27 Opci6n 1, Fijaci6n mostrador los bordes superiores Taladre a trav6s de Panel provisto por el cliente estos orificios al La lavavajillas debe estar sujetaalarmario. Hay dos m6nsulas que pueden ajustarse al mostrador en el caso de que sea de madera, laminado u otra superficie similar. Si el mostrador es de m_rmol, granito u otra superficie dura, es posible que se muevan las mensulas en los lados de la lavavajillas. NOTA: No fije la lavavajillas, Alinee el borde superior del panel a la medida provisto el cliente con la parte superior de la consola. por Taladre 2 orificios piloto de 3/32"con una profundidad de 1A"(13 mm) en el panel a la medida provisto por el cliente, a traves de los orificios en las esquinas superiores del panel interior, como se muestra. Opcibn 2, Fijacibn lateral (para mostrador superficie dura) soportes --_ se muestra el modelo con orificio de ventilacion delantero esto se har_ m_s tarde. de la lavavajillas de m_rmol, granJto u otra 1. Para quitar los soportes de la parte superior, aplaste con pinzas la lengL_eta que est_ detr_s de los soportes y jale los mismos fuera de las ranuras. NOTA: Las profundidades de los orificios piloto son provistas para un panel de 3/4"(15 mm) de grosor. Los paneles mas delgados requieren orificios piloto menos profundos. lengLietas 2. Parta el extremo marcada. del soporte a Io largo de la linea linea marcada Panel provisto por el cliente tornillo Instale los dos tornillos N ° 8-18 x 1%" del paquete con documentos en las esquinas superiores del panel interior. Apriete los 6 tornillos laterales que se reinstalaron en el paso 6. Elija la opci6n 3. Abra la puerta de la lavavajillas, con otra persona sostenJendo la lavavajillas para evitar que se voltee, y coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bombay el brazo rociador de la lavavajillas. Esto evitar_ que los tornillos se caigan en el _rea de la bomba al asegurar la lavavajillas al mostrador. 4. Saque los botones pl_sticos del costado de la tina. NOTA: guarde los botones para cubrir los orificios correspondientes despues de instalar la lavavajillas. para fijar Peligro de Peso E×cesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavavajillas, No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. Con la ayuda de dos o m_s personas, en posici6n vertical. 28 ponga la lavavajillas 5. Empuje el soporte en la ranura en el costado de la lavavajillas, y doble la lengL_eta hacia el costado de la lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar. NOTA: No fije la lavavajillas, doble las lengLietas esto se har_ m_s tarde. Verifique la tension del resorte Nivele 1. Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar que se incline, abra y cierre la puerta algunas veces. Si la puerta se cierra o cae abierta por su propio peso, significa que la tensi6n de la puerta necesita ajuste. 2. Para ajustar la tensi6n del resorte de la puerta, desprenda el resorte de la pata posterior de la lavavajillas. 3. Con una Ilave de tuercas o casquillo hexagonal de sAe", quite el tornillo del tensor. 4. El tornillo puede colocarse en uno de los tres orificios El, I[1_11, I_, en la pata frontal de la lavavajillas. Si la puerta se cierra por s[ misma, mueva el tensor a un orificio mas alto y vuelva a poner el tornillo. Cuando la puerta est_ destrabada, si se abre por s[ misma, mueva el tensor a un orificio de nOmero inferior y vuelva a poner el tornillo. 5. Vuelva a colocar el resorte de la puerta en la pata trasera. Los tensores de ambos lados de la lavavajillas deben fijarse en los mismos orificios. _, Resorte la lavavajillas 1. Alinee el frente del panel de la puerta de la lavavajillas con las puertas del armario. Podria necesitar ajustar el alineamiento para emparejar con sus armarios. Consejo util: Eleve uno de los lados del marco para sostener la lavavajillas hasta que deje de tener contacto con el piso al ajustar las patas frontales. En algunas instalaciones, puede resultar m_s f_cil ajustar la pata delantera con una Ilave de cabeza hexagonal de 3A6". 2. Verifique colocadas que las patas en el piso. de nivelaci6n hacia la abertura del Si est_ usando cable directo, verifique lado frontal derecho de la abertura. en el otro lado de la NOTA: Las cu_as deben estar fuertemente sujetas al piso para evitar movimientos cuando la lavavajillas este funcionando. 5. Ponga el nivel contra la abertura superior frontal de la tina. Verifique que la lavavajillas este nivelada respecto de los lados. Si la lavavajillas no est_ nivelada, ajuste las patas elev_ndolas o baj_ndolas hasta que la lavavajillas este nivelada. 1. Sujete los lados de la lavavajillas en los bordes del panel de la puerta. 2. Incline la lavavajillas hacia atras sobre las ruedas y muevala cerca de la abertura del armario. No empuje en la parte delantera del panel ni en la consola--se pueden abollar. 3. Si la lavavajillas tiene un cable de suministro de energia, inserte el cable de suministro de energia dentro hizo en el armario. firmemente 3. Cierre y trabe la puerta y ponga el nivel contra el panel frontal. Verifique que la lavavajillas este perfectamente nivelada respecto de la plomada. Si se necesita, ajuste las patas de nivelaci6n o agregue cu_as bajo la rueda posterior hasta que la lavavajillas este perfectamente nivelada respecto de la 31omada. 4. Repita la misma operacl6n lavavajillas. Mueva la lavavajillas armario esten Conexion del orificio electrica que se que este en el 4. Verifique que la tuberia de agua quede en el lado izquierdo del espacio y que la manguera de desagL_e quede cerca del centro del orificio en el armario. 5. Mueva la lavavajillas lentamente hasta el fondo de la abertura del armario. No doble ni enrosque el tubo de cobre, la manguera de desagL_e, el cable de suministro de energia o el cable directo entre la lavavajillas y el armario. Consejo util: Una vez que la lavavajillas este en su posici6n correcta, quiza tenga que soportar el frente de la lavavajillas levantando, bajando o instalando cu_as en las patas frontales. 6. Quite el cart6n de la base de la lavavajillas. Verifique la secci6n Necesitar_: "Requisitos electricos". * tener el suministro de energia correcto y seguir el metodo recomendado de puesta a tierra. Si Usted: * est_ haciendo el cableado directo, utilice la Opci6n * est_ utilizando un cable de suministro de energia, utilice la Opci6n 2 Opci6n 1- Metodo 1 de eableado directo 1. Pase el cable directamente de manera que no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas. 2. Jale el cable directo a traves del orificio de la caja de terminales. NOTA: Est_ bien que la lavavajillas encaje ajustada en la abertura del armario. No quite la colcha aislante, pues esta reduce el nivel de ruido. 29 Consejos utiles: Opci6n 2, Metodo del cable de suministro de energia * Seleccione los conectores giratorios del tamaSo apropiado para conectar el cableado de su casa al cableado de la lavavajillas de calibre 16. * Inserte los extremos del cable en el conector giratorio. No gire previamente el cable desnudo. * Gire el conector. Jale suavemente los cables para cerciorarse de que ambos esten bien sujetos. Peligro de Choque EI6ctrico 3. Conecte los cables como se indica utilizando los conectores giratorios que permiten conectar directamente al cable de calibre 16 de la lavavajillas. Conecte a un contacto de pared de conexi6n 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n Cable de suministro Cable de energia: Cable de la caja de _ blanco negro _ negro de puesta a tierra _ Conector a tierra a tierra. No use un adaptador. terminales: blanco a tierra de No use un cable el6ctrico de e×tensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. de puesta 1. Conecte a un contacto 3 terminales. de pared de conexi6n a tierra de 2. Verifique que el cable de suministro de energia no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Conexi6n al suministro de agua Consejo util: Peligro de Choque Conecte El_ctrico Empalmes de compresi6n: a. Deslice la tuerca en el tubo de cobre aproximadamente a 1" (2,5 cm). a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales. No use un cable el6ctrico b. Desliceelcasquilloen eltubo. No coloque casquillo en el extremo del tubo. de extensi6n. c. Ponga el tubo en el codo hasta donde aquel Ilegue. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. d. Deslice la comience Manipule de cobre, 4. De a los cables desnudos forma de gancho en U. Envuelva el gancho de cables en sentido de las manecillas del reloj alrededor del conector de puesta a tierra y bajo la lavavajillas. 5. Apriete firmemente el conector el tuerca y el casquillo hacia delante y a girar la tuerca en la rosca del codo. con suavidad al deslizar y colocar el tubo pues este se dobla y tuerce f_cilmente. tuerca de puesta a tierra. codo _ cable de puesta a arandela conector de puesta 1. Para evitar vibraci6n durante el funcionamiento, pase el tubo de suministro de agua de manera que no toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas. 2. AI empujar el tubo de cobre hacia el empalme de compresi6n tanto como pueda, use una Ilave y apriete la tuerca del empalme de compresi6n en el codo en la v_lvula de entrada de agua. 3. Ponga papel absorbente bajo el codo. Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas. cable de puesta a tierra 6. Apriete el conector de la abrazadera o los tornillos del conector del conducto. 7. Reinstale la tapa de la caja de terminales con los cables dentro de la caja de terminales. La tapa debe quedar del lado izquierdo. fuera de la caja, 8. AsegOrese de que la tapa no presione ning_n cable. 30 t°r_xill°s L Conexi6n 2. Verifique centrada al desagLie 1. Para ayudar a reducir la vibraci6n, pase la manguera de desagL_e de manera que evite el contacto con el motor, los resortes de la puerta, la tuberia de agua, el armario, el piso o el horde del orificio por el que pasa en el armario. 2. No quite la espiral de desagL_e del lado de la lavavajillas. -- _f desagLie 4. Coloque desag(Je desag(Je. la abrazadera en el extremo atornille a de m_s peque_a de la manguera pequeflo de la manguera de de "_'-_ 4. Abra la puerta unas 3" (7,6 cm) y verifique que el espacio entre la puerta interna y la tina sea igual en ambos lados. Si el espaciamiento no es igual, afloje los tornillos de la mensula y cambie la posici6n de la tina. Apriete los tornillos de la mensula. 5. Verifique que la parte superior de la puerta no tenga contacto con los tornillos, mensulas o con el mostrador. De Io contrario, se debe bajar la lavavajillas y nivelarla nuevamente. abrazadera de J y los lados del I_ armarlo .. I_ 0 3. Coloque la bandeja bajo el extremo de la manguera desag(Je. La bandeja acumular_ el agua que pudiera salir de la manguera de desag(Je. nivelada 3. Asegure la lavavajillas contra el mostrador o los lados del armario con 2 tornillos de cabeza Phillips N _°10 x 1/2". La lavavajillas debe quedar sujeta para evitar que se incline cuando se abra la puerta. lazo de __ que la lavavajillas todavia este de lado a lado en su abertura. la manguera 5. Empuje la manguera de desag(Je contra el conector hasta el tope de la manguera de desag(Je. conector tope 6. Si asegura los lados botones de pl_stico. 6. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera abrazadera en el conector, entre los topes, conector, como se ilustra. y deslice sobre el del armario, vuelva a poner los la _l°tslindoe_ (_- abrazadera de la manguera 7. Quite la toalla de la lavava illas. 8. Reinstale la canasta inferior. topes Instalacion Asegure la lavavajillas del armario en la abertura acustica 1. Quite de la almohadilla (en algunos la almohadilla lavavajillas y s_quela inferior modelos) inferior acQstica de su bolsa del interior de la de pl_stico. 2. Coloque la almohadilla en el piso en frente de la lavavajillas asegur_ndose de que los letreros queden hacia arriba y de que la almohadilla de vinilo quede hacia abajo. Peligro No use la lavavajillas instalada. No se apoye de Vuelco antes en la puerta 3. Doble y mantenga hacia abajo los paneles laterales. Deslice cuidadosamente la almohadilla hacia la parte posterior de la lavavajillas hasta donde se detenga, asegur_ndose de no empujar o jalar cables o mangueras (no fuerce). Los paneles laterales se abrir_n para quedar en la posici6n correcta. de estar completamente abierta. No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. puede ocasionar heridas 1. Si no Io ha hecho todavia, abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre el ensamble de la bombay el brazo rociador de la puerta de la lavavajillas. Esto evitar_ que los tornillos se caigan en el _rea de la bomba si sele caen accidentalmente al asegurar la lavavajillas al mostrador. NOTA: Si hay tuberias el piso, deber_ hacer sortear el obst_culo. u otras un corte obstrucciones que recorran en la almohadilla para !il;!ii!:i_i;ii;iil;i;i;i;i!!ii!!;i;ii!iiii_i_ ._7_;,i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _i_!i_!i_i_i_!_!_!;!!_!!_i!_!_!_%_ii_ii_ii!ii_iiiiiiiiiii_ii_;_ii;_ 31 4.Doblehaciaarribaelextremodelaalmohadilla hasta queestaquedeensu lugar.Cerci6rese dequela almohadilla deviniloquedemetidadetr_sdelapuertay delaspatasfrontales delalavavajillas, comose muestra. Metodo de conexi6n con cable directo: Peligro de Choque EI6ctrico Conecte Complete a tierra la lavavajiJJas. Conecte el aJambre de conexi6n a tierra aJ conector verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales. la instalaci6n 1. Verifique que el sujetador de puesta a tierra este conectado al panel inferior. 2. Coloque el panel inferior detr_s del panel de acceso. Algunos modelos tienen aislamiento en el panel de acceso que debe caer detr_s del aislamiento en el panel inferior. No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. Metodo de conexi6n con cable de surninistro de energia: Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto 3 terminales. sujetador de puesta a tierra No quite la terminal 3. Mantenga los dos paneles juntos y col6quelos contra la pata de la lavavajillas. 4. Vuelva a insertar los tornillos a traves de los orificios en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior. Inserte primero el tornillo del lado derecho. j de pared de conexi6n de conexi6n a tierrao No use un adaptador. No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico. 7. Reconecte el suministro lavavajillas. J" a tJerra de de energia o enchufe la J jJ 5. Verifique que el borde inferior plso. 6. Apriete los tornillos. Verifique del panel inferior toque el el funcionamiento Lea el Manual de uso y cuidado que vino con su lavavajillas. 2. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas que no se omiti6 ning_n paso. 3. Verifique si tiene todas las herramientas que utiliz6. Si la lavavajillas 1. 4. y Ponga en marcha la lavavajillas y deje que complete el ciclo de lavado mrs breve. Despues de que hayan transcurrido dos minutos, quite el seguro de la puerta, espere cinco segundos y abra la puerta. 5. Verifique si hay agua en la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Verifique que la lavavajillas este funcionando adecuadamente. 6. Si no es asi, desconecte el suministro de energia o desenchufe la lavavajillas y vea la secci6n "Si la lavavajillas no funciona". 32 no funciona Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui para evitar el posible costo de una Ilamada de servicio. . _Se ha disparado el cortacircuitos fusible de la casa? . _Est_ bien cerrada y asegurada . _.Se ha fijado correctamente marcha la lavavajillas? o se ha quemado la puerta? el ciclo para poner en . _Est_ abierto el grifo del agua? Si nada de esto funciona, Ilame al 1-800-4MY-HOME. el instructions Table des matieres Securite du lave-vaisselle E×igences d'installation Outillage Exigences .......................... 33 ............................ 34 et pieces ............................. d'installation 34 ......................... 37 Preparation de l'emplacement d'installation clans les placards - utilisation des modes de raccordement existants pour canalisations et c_blage ............ 37 Preparation de l'emplacement d'installation entre les placards lorsque les canalisations et c_bles n'ont pas ete installes .......................... 38 36 Preparation du lave-vaisselle 40 Installation du panneau de d'evacuation Sp6cifications I'alimentation de en eau ........................... 36 Specifications electriques 36 ....................... .......................... 34 Specifications la canalisation ..................... d'installation .................... personnalise .............. Raccordement Raccordement d'alimentation electrique ........................ _ la canalisation en eau ........................... Raccordement & la canalisation 42 45 46 d'evacuation ....... 46 Immobilisation du lave-vaisselle dans I'espace d'installation ........................... 47 Securite du lave-vaissefle Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves a vous et a d'autres. Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient : Risque possible de decks ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement les instructions. Risque possible de decks ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Tenir compte de ceci • , Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une autre personne saisit I'arriere de I'appareil. Retirer les materiaux d'emballage, le tuyau d'evacuation et le panier inferieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le Ioquet. , Respecter les dispositions reglements en vigueur. Risque Ne pas utiliser completement Ne pas appuyer de basculement le lave=vaisselle install& jusqu'a ce qu'il soit sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions blessures graves ou des coupures. peut causer des de tousles , Installer le lave-vaisselle conformement des presentes instructions. codes et aux prescriptions , L'installation devrait _tre executee par un technicien qualifi& Veiller _ respecter les dispositions de tousles codes et reglements Iocaux et nationaux regissant les installations de plomberie et d'electricit& 33 Exigences d'insta/lation Outillage Rassembler commencer Pour et pieces tousles outils et pieces necessaires I'installation. toutes Outillage • Pince Verifier la presence pieces mentionnees 1-800-4MY-HOME. ies configurations necessaire : avant de , Metre-ruban ou regle , Cle & molette de 10" (ouverture jusqu'& 11/8'' [2,9 cm]) , Tournevis & lame plate , Couteau utilitaire ,2 connecteurs de fils de taille appropriee pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au cSblage de la maison , Petit niveau Exigences Raccord 90 ° avec filetage externe de 3A" NPT & une extremit& (La configuration de I'autre extremite doit 6tre adaptee & celle de la canalisation d'arrivee d'eau.) , Ruban de Teflon ® ou compose d'etancheite tuyauteries pour Cales (pour I'installation sur un plancher rehaussement partiel) (non incluse) avant personnalise Outillage et pieces supplementaires I'installation darts un local neuf Outillage necessaire : , Perceuse sans fil avec scies trous de 1/2",3/4"et 11/2" Petit coupe-tube * Pince & denuder Bride de tuyau & vis 11/2'' 2" (6- 8 cm) pour raccordement & la canalisation d'egout sur un raccord T Pieces necessaires : : (2) - 1 grosse, 1 petite le lave-vaisselle par-dessus un tapis. Proteger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui I'alimentent; la garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel. Un ensemble "panneau lateral" est disponible revendeurs pour I'installation du lave-vaisselle I'extremite d'une rangee de placards. chez les Un accessoire pare-vapeur (produit n ° 4396277) est disponible chez les revendeurs pour I'installation de I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de cet accessoire n'est pas indispensable. On peut egalement commander ce produit par telephone au 1-800-4MY-HOME. B deposee facilite d'acc_s aux canalisations source d'electricit& d'eau et d'egout il et & la acc_s facile pour chargement et dechargement de la vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on doit pouvoir etablir un degagement de 2" (5,1 cm) ou plus entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et lemur ou le placard. ouverture carree offrant I'esthetique appropriee permettant un fonctionnement correct. fa£;ade des placards perpendiculaire et au plancher. plancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau entre I'avant et I'arriere sur le plancher de I'emplacement d'installation, il pourrait &tre necessaire d'utiliser des cales pour etablir I'aplomb de I'appareil). NOTE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le fonctionnement de I'appareil, il est necessaire de fixer les cales au plancher. Veiller & ce que les canalisations d'eau et d'evacuation et les c&bles electriques soient dans la zone marquee en gris dans la section "Dimensions de I'emplacement d'installation'. A t® TORX est une marque Properties, LLC Ne pas installer et Si le lave-vaisselle ne doit pas &tre utilise pendant une periode prolongee ou s'il est laisse _ un endroit qui pourrait 6tre expose au gel, veiller & faire executer les operations de pre-hivernage par un technicien competent. n° 10 x 1/8"(2) C. Tuyau de decharge 34 pour * Tube de cuivre (%" recommande) ou conduit de raccordement flexible avec tresse d'acier inoxydable . Serre-c_ble ou connecteur de conduit utilisable sur un trou de diam_tre 7/8"(2,2 cm) A. Brides pour tuyau de decharge B. Vis Phillips I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher. Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; doit comporter les caracteristiques suivantes : , Cle plate %" Serviette de bain Pieces fournies d'installation Ne pas placer canalisation d'evacuation, canalisation d'eau ou c_blage electrique _ un endroit o_ cela susciterait interference ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-vaisselle. Cle _ douille & t&te hexagonale de 3/16" Pieces necessaires : * Panneau , Plat peu profond disponibles Foret de 3/32 H Poignee , Lampe torche Voir la liste separee des pieces et accessoires pour le lave-vaisselle. d'installation * Cale de bois * Tournevis T15 Torx®t , Tournevis Phillips * Tourne-ecrou ou cle douille - douilles hexagonales %6" ou 1/4" de toutes ces pieces. Si I'une des n'est pas presente, telephoner au de Acument Intellectual Conseil utile : Si le plancher de I'espace d'installation n'est pas parfaitement horizontal et plat (exemple : garnissage de carrelage sur une partie seulement), vous devrez veiller _ mesurer les dimensions et & regler I'aplomb du lave-vaisselle. Dimensions 3/4"(1,9 cm) Le mat&riau isolant (pas utilise sur tous les modeles) pourrait &tre comprime du produit _e"_ Dimensions de I'espace d'installation La dimension change avec I'epaisseur du panneau avant fait sur commande : 241/2" (62,2 cm) sans "='==="__ panneau a installe _,_4" (61 cm)** Toutes les surfaces doivent &tre exemptes protuberances. de J 33%" (86 cm) min., avec roues enlevees 71/2" 71/2" 34" (19,1 cm) (86,4 cm) min. _- 1 21" (53,3 cm) -_ (5,1 cm) VUE LATERALE 2%" (7 cm) 23%" (60,6 cm) 10" (25,4 31A'' (8,3 cm) L (8,3 cm) Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher, parois des placards, selon los specifications ci-dessous : Canalisation d'eau - 1/2"(1,3 cm) Canalisation d'evacuation d'alimentation du mur ou des - 1W' (3,8 cm) CSble pour cSblage direct -%" Cordon (7 cm) (1,9 cm) - 11/2̀' (3,8 cm) <Mesure depuis le point le plus bas de la face inferieure du plan de travail. Cette dimension pout _tre reduite a 33%" (86 cm) si on retire les roues du lave-vaisselle. HDimension minimale mesuree au point le plus etroit de I'ouverture. H*Cette dimension peut 6tre pottle a 6%" (16,6 cm) si la hauteur I'ouverture est de 341/2" (87,6 cm) au point le plus bas. de VUE ARRII_RE 35 Specifications d'evacuation de la canalisation Specifications Contacter * Utiliser le tuyau d'evacuation neuf fourni avec le lavevaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur maximale 12 pi (3,7 m) qui satisfait les criteres de la norme AHAM/IAPMO en vigueur, resistant & la chaleur et aux detergents, et qui pourra 6tre connecte sur le raccord de sortie de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle. * Connecter le conduit d'evacuation _ la canalisation d'egout par I'intermediaire d'un raccord T ou du raccord d'un broyeur & dechets situe plus haut que le siphon du circuit de plomberie de la maison, et _ au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail, ou de le raccorder & un dispositif brise-siphon. brise-siphon IL electriques un electricien Caracteristiques exigees : * 120 volts CA, 60 Hz; protection 20 A. * conducteurs On recommande de cuivre seulement * une alimentation Pour le raccordement de I'alimentation en eau de 20 de 120°F (49°C) _ I'entree du lave-vaisselle. * Canalisation de cuivre de diam_tre externe 3/8" avec raccord & compression, ou conduit de raccordement flexible _ tresse d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de plastique de 1/2"minimum est possible, mais deconseille). * raccord 90 ° avec filetage ext re m it e. externe * Ne pas executer de raccordement de 6" (15,2 cm) de I'electrovanne 36 ou disjoncteur. par un circuit direct independant. du lave-vaisseJle : * Utiliser un c&ble flexible blinde ou _ gaine non metallique, de conducteurs de cuivre, satisfaisant exigences des codes et reglements Iocaux. les de _'apparei_ par un cordon d'alimentation de 3/8" NPT & une par soudure & moins d'admission d'eau. : * Utiliser le cordon d'alimentation (produit n° 4317824) identifie pour I'utilisation avec un lave-vaisselle. L'ensemble comprend : - cordon d'alimentation Volex Inc., avec 3 conducteurs de calibre 16 (homologation UL) et fiche de branchement & 3 broches pour liaison & la terre. - serre-c&ble 7/8" Neer C-500 - 3 connecteurs * Temperature 15 ou * Arrimer le c&ble avec le dispositif fourni sur la bofte de connexion de la maison, ou installer un serre-c&ble (homologation UL et CSA) sur la bofte de connexion de la maison. Dans le cas de I'emploi d'un conduit, utiliser un serre-c&ble (homologation UL et CSA). * Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'evacuation est connecte & la canalisation d'egout de la maison moins de 20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher. * Utiliser un raccord de canalisation d'evacuation de diametre interieur de 1/2"ou plus. * Canalisation d'eau chaude, sous pression 120 Ib/po 2 (138-862 kPa). par fusible : * un fusible temporise Alimentation Specifications qualifi& Verifier que I'installation electrique est adequate et qu'elle satisfait les exigences de tousles codes et reglements Iocaux et nationaux en vigueur. de ills - hague de protection n° 302797 Pour I'installation du cordon d'alimentation, proceder conformement aux instructions fournies avec I'ensemble. * La fiche du cordon d'alimentation devra 6tre branchee sur une prise de courant & 3 alveoles de configuration correspondante, reliee & la terre, installee dans le placard & c6te de I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. La prise de courant doit satisfaire les exigences de tous les codes et reglements Iocaux. instructions d'insta/lation 1. Percer un trou de diam&tre 11/2"(3,8 cm) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace d'installation le plus proche de I'evier. J Risque de choc _lectrique Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur). = 2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder le tuyau d'evacuation sur un raccord T ou sur un broyeur _ dechets. , Option Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique. 1. Interrompre I'alimentation 2. Fermer I'arrivee d'eau , Option 3 - broyeur electrique. SOn recommande , Pour I'installation de I'appareil _ un emplacement o_ les canalisations et le c_blage n'ont pas dej_ ete installes, aux & la canalisation section "Prepa ration proceder de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et c&bles n'ont installes". c_ble pour raccordement I'utilisation _ dechets- d'un direct d 'e a u j Option brise-siphon 1 - broyeur & dechets - avec brise-siphon : Ce raccordement dolt 6tre realise en amont du siphon circuit d'evacuation et _ au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. et le c_ble raccord en caoutchouc du 3ositif brise-siphon avant rosse bride vis de raccordement electrique sont suffisamment longs, passer _ la section suivante "Installation du tuyau d'evacuation'. Si la canalisation d'eau et le c_ble electrique ne sont pas suffisamment longs, proceder conformement aux instructions de la section "Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations c_bles n'ont pas ete installes". tuyau d'evacuation d'evacuation iMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d'evacuation neuf, m_me pour I'installation d'un lavevaisselle de remplacement. tuyau d'evacuation couper ici si necessaire siphon du circuit d'evacuation et 4, du tuyau sans brise- 3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride ressort ou & vis* pour raccorder le dispositif brisesiphon & I'entree du broyeur _ dechets. __ 2. Verifier que le c_ble d'alimentation atteint I'angle droit de I'espace d'installation (endroit o5 le raccordement _ I'appareil sera effectue). Installation sans brise-siphon* _ dechets- 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Sile tuyau d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride & vis* de 11/2" 2" (3,8 _ 5 cm). pas ete d'eau avec brise-siphon 1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur & dechets. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee). 1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le c6te avant gauche de I'espace d'installation (endroit o5 le raccordement _ I'appareil sera effectue). Si la canalisation avec brise-siphon _ dechets- Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonference du trou de passage _ travers le placard. , Proceder conformement aux instructions de cette section pour I'installation de I'appareil _ un emplacement dej_ dote de moyens de raccordement. presentees _ dechets- , Option 4 - pas de broyeur siphon* Preparation des ouvertures dans les placards - utilisation des modes de raccordement existants pour canalisations et c blage conformement instructions 1 - broyeur , Option 2 - pas de broyeur Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'au centre avant de I'ouverture, I'emplacement de raccordement au lavevaisselle. *Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures tuyau d'evacuation de plomberie 37 Option 2 - pas de broyeur a dechets - avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur & dechets - sans brise-siphon : 1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (he pas couper dans la section ondulee). 1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee). 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride & vis* de 11/2.' 2" (3,8 _ 5 cm). 3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride & ressort ou _ vis* pour le raccordement entre le dispositif brisesiphon et le raccord T du circuit d'evacuation. 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccord T du circuit d'evacuation avec une bride & vis* de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm)*. Ce raccordement dolt 6tre realise en amont du siphon circuit d'evacuation et & au moins 20" (50,8 cm) audessus du plancher de I'espace d'installation du lavevaisselle. du Ce raccordement doit &tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lavevaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail. raccord en caoutchouc grosse bride a via dispositif brise-siphon rosse bride via tu ,au d'evacuation tuyau d'evacuation cou _erici si necessaire raccord T du d'evacuation tuyau d'evacuation siphon du circuit d'evacuation 4. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'au centre avant de I'ouverture, I'emplacement de raccordement au lave-vaisselle. <Pieces disponibles dans un magasin Option 3 - broyeur t!y_iu_di#vacu_ti!n 3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'au centre avant de I'ouverture, I'emplacement de raccordement au lave-vaisselle. *Pieces disponibles local de fournitures de plomberie & dechets - sans brise-siphon : 1.0ter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets. couper I'extremite du tuyau d'evacuation. 2. Connecter le tuyau d'evacuation avec la grosse bride & ressort. siphon du circuit d'evacuation sur le broyeur Ne pas & dechets Ce raccordement dolt &tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et _ au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail. dans un magasin local de fournitures de plomberie Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et c&bles n'ont pas ere installes Raccordement electrique Option 1 - raccordement direct : Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si on achemine le c_ble par le c6te droit de I'espace d'installation. autres emplacements )ossibles emplacements preferes grosse bride avis 1. Percer un trou de 3/4" (1,9 cm) dans la paroi du placard, lemur arriere ou le plancher, sur le c6te droit de I'espace d'installation. Les emplacements preferentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifies sur I'illustration. tuyau d'evacuation entree du broyeur a dechets 2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour produire une surface lisse. Placard metallique : garnir la circonference du trou perce avec une hague de protection (produit n° 302797 - pas fournie). siphon du d'evacuation 3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'au centre avant de I'ouverture, I'emplacement de raccordement au lavevaisselle. 38 3. Acheminer le c&ble jusqu'_ la bofte de connexion. i tuyau d'evacuation 4. Pour un c&ble flexible, installer un serre-c&ble (homologation UL ou CSA). Dans le cas d'un conduit, installer un serre-c&ble sur la bofte de connexion (homologation UL et CSA). 5. Faire passer I'autre extremite du c&ble travers le trou perce dans le placard. L'extremite du c_ble doit pouvoir parvenir jusqu'_ I'angle avant droit de I'espace d'installation. Installation du tuyau d'evacuation Option 2 - raccordement par cordon d'alimentation NOTE : La fiche du cordon d'alimentation devra _tre branchee sur une prise de courant & 3 alveoles de configuration correspondante, reliee _ la terre, installee dans le placard, & c6te de I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. IMPORTANT 1. Percer un trou de 11/2"(3,8 cm) dans la paroi du placard ou lemur arriere. Les emplacements preferentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifies sur I'illustration. 2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder le tuyau d'evacuation sur un raccord T ou sur un broyeur & dechets. autres emplacements possibles : Utiliser toujours emplacements Option 1 - broyeur & dechets - avec brise-siphon Option 2 - pas de broyeur & dechets- avec brise-siphon & dechets - sans brise-siphon* Option 4 - pas de broyeur siphon* *On recommande Placard metallique : garnir la circonference du trou perce avec la hague de protection (piece n° 302797) fournie avec I'ensemble du cordon d'alimentation. de la canalisation qu'un brise-siphon & dechets- sans brise- soit disponible Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonference du trou de passage & travers le placard. 2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour produire une surface lisse. d'eau Option 1 - broyeur & dechets - avec brise-siphon : 1.0ter I'opercule arrachable sur le broyeur & dechets. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee). 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride 8 ressort. Si le tuyau d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride & vis* de 11/2.' 2" (3,8 _ 5 cm). Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si on achemine la canalisation d'eau par le c6te gauche de I'espace d'installation. 1. Percer un trou de diamStre 1,3 cm ou plus (1/2")dans la paroi du placard, lemur arriere ou le plancher. Les emplacements preferentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifies sur I'illustration. emplacements preferes neuf. prefer6s Option 3 - broyeur Installation un tuyau d'evacuation 1. Percer un trou de diam_tre 11/2.' (3,8 cm) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace d'installation le plus proche de I'evier. autres emplacements possibles 3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride ressort ou & vis* pour raccorder le dispositif brisesiphon & I'entree du broyeur & dechets. Ce raccordement dolt 6tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 20" (50,8 cm) audessus du plancher de I'espace d'installation du lavevaisselle. brise-siphon grosse bride a via 2. Mesurer la Iongueur totale de tube de cuivre necessaire. m 3. Connecter le tube de cuivre la canalisation d'eau par I'intermediaire d'un robinet d'arr6t manuel. d'evacuation 4. Enfiler doucement le tube de cuivre & travers le trou perce darts le placard. On doit travailler prudemment; tube de cuivre est malleable et on peut facilement le deformer et m6me I'ecraser. Verifier que le tube de cuivre atteint le c6te avant gauche de I'espace d'installation (endroit oR le raccordement & I'appareil sera effectue). 5. Tourner le robinet d'arr6t d'eau & la position I'eau dans un plat peu profond pour eliminer les particules qui pourraient obstruer la soupape d'admission. 6. Tourner le robinet d'arr6t & la position "OFF". "ON". le Vider siphon du circuit d'evacuatio 4. Inserer le tuyau d'evacuation & travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'au centre avant de I'ouverture, I'emplacement de raccordement au lavevaisselle. *Pieces disponibles dans un magasin tuyau d'evacuation local de fournitures de plomberie 39 Option2 - pasde broyeur a dechets - avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur b dechets - sans brise-siphon : 1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (he pas couper dans la section ondulee). 1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee). 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride & vis* de 11/2.' 2" (3,8 _ 5 cm). 3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride _ ressort ou _ vis* pour le raccordement entre le dispositif brisesiphon et le raccord T du circuit d'evacuation. Ce raccordement dolt 6tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 20" (50,8 cm) audessus du plancher de I'espace d'installation du lavevaisselle. 2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccord T du circuit d'evacuation avec une bride & vis* de 11A& 2" (3,8 & 5 cm)*. Ce raccordement dolt &tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et _ au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail. tuyau d'evacuation couper ici si necessaire grosse bride avis . tuyau d'.evacuation _ couper - -. raccord en caoutchouc Icl sl necessalre _ Bride g du circuit d'evacuation grosse bride avis raccord = "Y ! ressort ou tuyau d'evacuation siphon du circuit raccord d'evacuation du d'evacuation tuyau d'evacuation siphon du circuit _" d'evacuation 4. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'au centre avant de I'ouverture, I'emplacement de raccordement au lave-vaisselle. _Pieces disponibles dans un magasin fournitures de plomberie Option 3 - broyeur i tuyau d'evacuation i *Pieces disponibles dans un magasin fournitures de plomberie Preparation local de & dechets - sans brise-siphon local de du lave-vaisselle Ne pas sur le broyeur & dechets Ce raccordement dolt 6tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et _ au moins 20" (50,8 cm) audessus du plancher de I'espace d'installation du lavevaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail. Risque de basculement Ne pas utiHser le lave=vaisseHe jusqu'a compietement install6. Ne pas appuyer grosse siphon du _ circuit d'evacuation d_ -- ' u d'evacuation 40 peut causer des Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour d6placer installer le lave=vaisseHe. ' et Le non=respect de cette instruction peut causer une btessure au dos ou d'autre blessure. i 3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'au centre avant de I'ouverture, I'emplacement de raccordement au lavevaisselle. ce qu'H soit sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions blessures graves ou des coupures. tuga_ d'evacuation : 1. Oter I'opercule arrachable du broyeur & dechets. couper I'extremite du tuyau d'evacuation. 2. Connecter le tuyau d'evacuation avec la grosse bride & ressort. tuyau 3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'au centre avant de I'ouverture, I'emplacement de raccordement au lave-vaisselle. tuyau d'evacuation 1. A I'aide d'au moins deux personnes, saisir le lavevaisselle par les c6tes du chSssis de la porte et placer le lave-vaisselle sur sa partie arriere, en le faisant reposer sur les cornieres. 2. Oter les 2 vis fixant le panneau de I'ouverture d'acc_s et le panneau inferieur sur le lave-vaisselleutiliser une cle & douille de 1/4", un tourne-ecrou ou un tournevis Phillips. 3. Placer les panneaux deposes & part, sur une surface propre. 4. Verifier que I'agrafe panneau inferieur. de liaison & la terre est fixee sur 8. Mesurer la hauteur libre de I'espace d'installation, sous le plan de travail jusqu'au plancher (au niveau du point le plus has). Consulter le tableau ci-dessous. Placer les roues de I'appareil & la position appropriee. le Hauteur libre minimale 9. Position des roues Nombre detours de vissage pour les pieds avant 34" (86,4 cm) 1 10 341/4" (87 cm) 2 5 34W' (87,6 cm) 3 0 Ajuster les pieds de reglage hauteur). de I'aplomb & I'avant (m6me I agrafe de la terre 5. Garnir le filetage du raccord 90 ° de ruban de Teflon _ ou de compose d'etancheite pour tuyauteries; connecter le raccord sur I'electrovanne d'admission d'eau. 6. Serrer le raccord sans forcer; veiller & orienter vers I'arriere. 7. Oter le couvercle - Dans le cas du (homologation Dans le cas de connecteur de electrovanne d'admission /_l----la sortie du raccord d'eau raccord 90° Plancher c&blage direct, installer un serre-c&ble UL et CSA) sur la bofte de connexion. I'utilisation d'un conduit, installer un conduit (homologation UL et CSA). fournies couvercle de la boite de connexion rehausse Mesurer la hauteur libre sous le plan de travail audessus de I'espace d'installation (entre la face inferieure du plan de travail, et le materiau superficiel du plancher). Si la hauteur libre est de 333/4'' (85,7 cm) ou plus, on pourra inserer le lavevaisselle dans I'espace d'installation sans modification du plan de travail ou du plancher. de la bo_te de connexion. - Si I'appareil dolt &tre alimente par un cordon d'alimentation, installer maintenant le cordon d'alimentation conformement aux instructions avec I'ensemble. El Si la hauteur libre minimale est inferieure ]r_lt _ 34" (86,4 cm), on peut enlever les roues arriere pour pouvoir faire passer le lavevaisselle sous le plan de travail. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle sous le plan de travail si la hauteur libre _r est de 337/8'' (86 cm); il sera cependant plus difficile de placer le lave-vaisselle & pied de reglagede sa position de service finale. Si on enleve I'aplomb(avant) les roues, on devra veiller _ proteger le plancher Iors des deplacements du lave-vaisselle. panneau inferieur 2. // plan de travail ['T 333/4" (85,7 cm) min. I jale materiau superficiel I du plancher _hausse Placer les roues & la position 1, et visser (enfoncer) completement les pieds de reglage de I'aplomb. 3. Ajouter pour des cales selon le besoin dans la zone indiquee placer le lave-vaisselle & la hauteur appropriee. NOTE : Les cales devront &tre fixees au plancher pour qu'elles ne puissent bouger durant le fonctionnement du lave-vaisselle. serre-cSble conducteurs Conseil utile lave-vaisselle d'installation protegera le du lave-vaisselle : Conserver une feuille de carton sous le jusqu'& son installation dans I'espace entre les placards. La feuille de carton plancher durant I'installation. 2_A" (7 cm) (15,2 cm) 23/4" (7 cm) 41 Installation du panneau [email protected] Modele 665.1320 REMARQUE personnalise : La poignee destinee n'est pas comprise. au panneau IMPORTANT : Si la poignee est fixee & I'arriere du panneau personnalise, les trous de vis doivent 6tre fraises de fagon & ce que les t6tes de vis soient en affleurement avec le panneau. Si la poignee est fixee I'avant du panneau personnalise, la Iongueur des vis ne doit pas exceder I'epaisseur du panneau. REMARQUE : Un panneau personnalise avant complet achete par le client ne doit pas peser plus de 16 Ib (7,3 kg) et doit 6tre etabli _ des dimensions specifiques. On recommande que le panneau personnalise soit realise par un ebeniste du fait de la necessite d'exactitude de I'usinage. REMARQUE : Tout le materiel de montage fourni convient & un panneau en bois de 3/4" (19,1 mm) d'epaisseur. Si I'on utilise un panneau de bois plus mince ou d'autres materiaux que le bois, il incombe au consommateur d'obtenir des vis de Iongueur appropriee et d'ajuster les avant-trous en fonction. i .... i i 3 vis par c6t6 panneau externe Mettre le panneau externe de c6te avec precaution. le panneau personnalise achete par le client oriente bas sur une surface couverte et lisse. 929/32 Placer vers le 'f (25,2 cm) IMPORTANT : Utiliser un composant d'etancheite resistant & I'humidite sur toutes les faces et les rives du panneau afin de le proteger contre tout dommage lie I'humidit& superieure Mesurer 929/32"(25,2 cm) & partir de la rive sup6rieure et tracer un axe & I'arriere du panneau personnalise achete par le client. Positionner le panneau externe _ I'arriere du panneau personnalise achete par le client tel qu'illustre, de fagon _ ce que les trous superieurs dans le panneau externe se trouvent sur I'axe et que les deux panneaux soit centres c6te & c6te. La rive superieure du panneau comporte des angles replies, tel qu'indique _ I'etape 4. (19,1 mm) *Cette dimension est valable pour une bride de calage de 4" (10,2 cm) - mesure prise sur meuble. Si I'installation necessite une bride de calage plus haute, regler la hauteur du panneau de bois en fonction. Pas recommande pour les brides de calage superieures _ 6" (15,2 cm). /_ I'aide d'un tournevis TORX ®, 6ter trois vis de chaque c6te, tel qu'illustre; maintenir le panneau externe vers le haut pendant que I'on 6te les vis. Mettre les vis de c6te pour la reinstallation. 4J Marquage des avant-trous et fixation du panneau personnalise Marquage des avant-trous Rive superieure REMARQUE : La profondeur des avant-trous indiquee correspond _ un panneau d'une epaisseur de 3/4" (15 mm). Des panneaux plus fins necessitent des avant-trous moins profonds. Marquer I'emplacement des quatre trous; 6ter le panneau externe. Percer des avant-trous de 3/32"& 1/2"(13 mm) de profondeur dans le panneau personnalise achete par le client. Placer le panneau externe & I'arriere du panneau personnalise achete par le client & I'aide des 4 vis & t6te hexagonale n° 10-16 x %" fournies dans le sachet de docu mentation. 42 REMARQUE : Lapoigneen'estpascomprise pource modele. Fixerlapoignee. Lapoigneedolt6trecentree&I'avantdu panneau personnalise acheteparleclientdanslazone illustree. IMPORTANT : Les t6tes de vis doivent 6tre en affleurement avec I'arriere du panneau personnalise achete par le client. Panneau achete par le client Installer les 2 vis n°8-18 x 13/8 '', provenant du sachet de documentation, dans les coins superieurs du panneau interne. Serrer les six vis laterales reinstallees I'etape 6. Choix de la methode I'appareil d'immobilisation de Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer installer le lave=vaisselle. R_ 3 vis de chaque c6t6 Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. les rives superieures Panneau achet_ par le client Installer le panneau sur la porte en reinstallant chaque c6te; ne pas les serrer completement. le panneau en place sur le cadre de la porte. Avec la participation de deux personnes lave-vaisselle verticalement. les 3 vis de Ceci tiendra Aligner les rives superieures Panneau achet6 par le client et Percer au niveau de ces trous Option 1 Fixation sur le plan de travail Le lave-vaisselle doit 6tre fixe au placard. Deux brides de fixation peuvent 6tre fixees au plan de travail si celui-ci est fait de bois, de rev6tement stratifie ou d'un autre materiau de surface similaire. Si votre plan de travail est en marbre, granit ou autre surface dure, les brides peuvent &tre deplacees vers les c6tes du lave-vaisselle. NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. plus tard. ou plus, placer le brides illustration pour le modele avec event avant Ceci sera effectue J Aligner la rive superieure du panneau personnalise par le client avec le dessus de la console. fourni Percer deux avant-trous de a/32'1 sur 1/2"(13 mm) de profondeur dans le panneau personnalise fourni par le client en passant par les trous pratiques dans les coins superieurs du panneau interne (voir I'illustration). REMARQUE : La profondeur des avant-trous indiquee correspond & un panneau d'une epaisseur de 3/4" (15 mm). Des panneaux plus fins necessitent des avanttrous moins profonds. 43 Option 2 - Fixation du lave-vaisselle par les cStes (plan de travail de marbre, granite ou autre materiau dur) 5. Raccrocher le ressort de la porte au pied arriere. On doit utiliser les m6mes trous pour les deux tensionneurs, de chaque c6te de la porte. 1. Depose des brides au sommet : redresser/aplatir I'extremite arriere de la bride avec une pince et tirer la bride pour pouvoir I'extraire de son Iogement. ressort pattes arriere 2. Briser I'extremite de la bride le long de la ligne de rupture. / ligne de rupture vis 3. Alors qu'une autre personne retient le lave-vaisselle pour I'empScher de basculer, ouvrir la porte du lavevaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp6chera les vis de tomber dans la zone de la pompe Iors de la fixation du lave-vaisselle au placard. 4. Extraire les opercules de plastique sur les c6tes de la cuve. NOTE : Conserver apres I'installation onneur les opercules pour reboucher du lave-vaisselle. les trous Insertion du lave-vaisselle d'installation dans I'espace 1. Saisir les c6tes du lave-vaisselle, par les bords du panneau de porte. 2. Incliner le lave-vaisselle vers I'arriere sur ses roues, et approcher I'appareil de I'ouverture d'insertion. Ne pas pousser sur I'avant du panneau ou sur la console - ceci pourrait faire subir des dommages & I'appareil. 3. Sile lave-vaisselle est alimente par un cordon d'alimentation, inserer le cordon d'alimentation trou decoupe dans le placard. dans le Dans le cas du c&blage direct, verifier que le c&ble d'alimentation est sur le c6te avant droit de I'espace d'i nstallation. 5. Enfoncer la bride dans le Iogement sur le c6te du lavevaisselle; plier les pattes vers le c6te du lave-vaisselle pour que la bride reste en place. NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle; plus tard. ceci sera effectue plier les pattes 4. Verifier que la canalisation d'eau est sur le c6te gauche de I'espace d'installation, et que le tuyau d'evacuation est pres du centre du trou perce dans le placard. 5. Inserer lentement et completement le lave-vaisselle dans I'espace d'installation entre les placards. Veiller _ ne pas coincer le tube de cuivre, le tuyau d'evacuation, le cordon d'alimentation ou le c&ble de raccordement direct entre le lave-vaisselle et le placard. Veiller _ ne pas deformer le tube de cuivre ou le tuyau d'evacuation. Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est _ sa position de service, il peut 6tre necessaire de soutenir I'avant soulever!abaisser ou caler les pieds avant. Contrble de la tension des ressorts de la porte 1. Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp&cher de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s'ouvrir sous I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la tension des ressorts. 2. Pour ajuster la tension d'un ressort de la porte, decrocher le ressort du pied arriere du lave-vaisselle. 3. Avec un tourne-ecrou ou une cle & douille de S/le",6ter la vis du tensionneur. 4. On peut placer la vis dans I'un des trois trous (Eli, _'_, 8) pros du pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut se fermer par elle-m6me, accrocher le ressort dans un trou de numero plus eleve, et reinstaller la vis. Lorsque la porte n'est pas verrouillee, si elle peut s'ouvrir par elle-m&me, accrocher le tensionneur dans un trou de numero moins eleve puis reinstaller la vis. 44 6. Enlever la feuille de carton placee sous le lave-vaisselle pour la protection du plancher. NOTE : II n'y a pas d'objection _ ce qu'il n'y ait que peu d'espace entre le lave-vaisselle et les placards. Ne pas enlever le garnissage d'insonorisation!isolation. Etablissement de I'aplomb du lave-vaisselle 1. Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Cela pourrait necessiter que I'alignement soit de niveau avec les placards. Conseil utile : Durant le reglage de la hauteur des pieds avant, soulever un c6te du ch&ssis du lave-vaisselle pour separer le pied du plancher. Avec certaines installations, il peut 6tre plus facile de regler le pied avant & I'aide d'une cle & t6te hexagonale de 3A6". Conseil utile : Selectionner des connecteurs de fils de taille appropriee pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c&blage de la maison. Inserer les extremites des conducteurs dans le connecteur. Ne pas pre-torsader les conducteurs nus. Visser le connecteur. 2. Verifier que chaque pied de reglage fermement en appui sur le sol. de I'aplomb est 3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le panneau avant. Verifier I'aplomb du lave-vaisselle. Si necessaire, ajuster la hauteur des pieds de reglage de I'aplomb ou ajouter des cales sous les roues arriere pour etablir I'aplomb correct du lave-vaisselle. Tirer doucement sur les conducteurs solidite de la connexion. la 3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriee pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c&blage de la maison, et realiser les raccordements comme suit : C_ble d'alimentation Liaison 4. Repeter ces operations vaisselle. pour verifier Conducteur dans la bofte de connexion blanc _ blanc noir _ noir _ Connecteur & laterre de liaison & laterre pour I'autre c6te du lave- NOTE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le fonctionnement du lave-vaisselle, il est necessaire de fixer fermement les cales au plancher. 5. Placer le niveau contre la partie sup_rieure de la cuve, _ I'avant; verifier I'aplomb transversal de I'appareil. Si le lave-vaisselle n'est pas d'aplomb, ajuster la hauteur des pieds reglables avant pour etablir I'aplomb. Risque de choc electrique Relier le lave-vaisselle electrique. a la terre d'une methode Brancher le fil retie a la terre au connecteur la terre dans la boite de la borne. Ne pas utiliser vert reli_ un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, un incendie ou un choc electrique. Raccordement Voir la section electrique "Specifications On doit disposer electriques". : d'une source d'electricite la terre selon la methode pour le c&blage direct, pour I'alimentation utiliser I'option 2. Option appropriee, et d'une liaison recommandee. utiliser I'option par un cordon 4. _, I'extremite du conducteur nu de liaison & la terre, former un crochet en U; placer le crochet du conducteur de liaison _ la terre (dans le sens horaire) sur la vis de liaison & la terre et sous la rondelle. 5. Serrer fermement la vis de liaison & la terre. 1. conducteur de liaison a la rondelle d'alimentation, vis de liaison 1 - C&blage direct 1. Acheminer le c&ble d'alimentation de telle maniere qu'il ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle. 2. Inserer les conducteurs du c&ble dans la bofte de connexion, & travers le trou. conducteur de liaison a la terre vis 6. Serrer les vis de bridage du serre-c_ble ou du connecteur de conduit. 45 7.Reinstaller lecouvercle delabofte deconnexion - enfermer les conducteurs &I'interieurdelabofte. Lecouvercle doit&treplace I'exterieur delaboftedeconnexion, surlec6tegauche. ........... ,_ ...... 8.Veiller&cequ'aucun conducteur nesoitcoinceentrele couvercle etlaboke. Option2 - Raccordernent par cordon d'alimentation 3. Placer une serviette de papier sous le raccord coud& Ouvrir I'arrivee d'eau et inspecter pour identifier toute fu ite. Raccordement d'evacuation 1. Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. 2. Ne pas entever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser Pour minimiser toute vibration, acheminer le conduit d'evacuation de telle maniere qu'il n'y ait aucun contact avec le moteur, les ressorts de la porte, la canalisation d'eau, le placard, le plancher ou la circonference du trou de passage _ travers la paroi du placard. Ne pas detacher du lave-vaisselle le tuyau d'evacuation sur le c6te 3. Placer Ne pas utiliser un adaptateur. pour la petite d'evacuation. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, un incendie ou un choc electrique. 1. Brancher la fiche sur une prise de courant reliee & la terre. bride sur la petite j 5. Enfoncer connexion, le tuyau d'evacuation jusqu'& la butee. raccord de connexion Raccordement a la canalisation d'alirnentation en eau Conseil utile : b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas positionner virole & I'extremite du tube. le raccord coude, aussi loin la qu'il d. Faire glisser I'ecrou et la virole vers I'avant et visser I'ecrou sur le filetage du raccord coud& Manipuler delicatement le tube de cuivre Iors de I'operation de positionnement; il est malleable et il peut facilement se deformer. virole ecrou raccord coude_ 1. Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau et le moteur, la base ou le ch&ssis de I'appareil. 2. Alors que le tube de cuivre a ete enfonce aussi loin qu'il pouvait aller dans le raccord, j utiliser une cle pour serrer I'ecrou sur le raccord coude installe sur I'electrovanne d'admission d'eau. 46 d'evacuation du tuyau. du tuyau bride de tuyau dans le raccord de butee 6. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer bride sur le raccord de connexion, entre les butees I'illustration). bride de tuyau Raccord _ compression : a. Enfiler I'ecrou sur le tube de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm). dans extremite par & 3 alveoles, 2. Verifier I'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle. c. Inserer le tube peut aller. la boucle formee de I'appareil. un plat sous I'extremite du tuyau y recueillir toute eau qui s'ecoulerait 4. Placer un c&ble de rallonge. a la canalisation but6es la (voir Immobilisation du lave-vaisselle I'espace d'installation dans Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Installation inferieur du panneau (sur certains d'insonorisation modeles) 1. Retirer du lave-vaisselle le panneau d'insonorisation inferieur qui y a ete place; retirer le panneau d'insonorisation de son sachet de plastique. 2. Placer le panneau d'insonorisation sur le plancher devant le lave-vaisselle; veiller & ce que les instructions soient orientees vers le haut et & ce que la face de vinyle soit orientee vers le has. 3. Redresser les sections laterales vers le haut; rabattre les sections laterales vers I'interieur, vers le plancher. Faire glisser prudemment le panneau d'insonorisation vers I'arriere du lave-vaisselle, aussi loin qu'il peut aller; veiller _ ne deplacer aucun c&ble ou tuyau (ne pas forcer). Los sections laterales se remettront en place Iorsque le panneau sera & la position correcte. NOTE : Sile panneau d'insonorisation rencontre une tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher, il sera necessaire de couper une fente dans le panneau pour accommoder cette obstruction. 1. Si cela n'a pas dej& ete fait, ouvrir la porte du lavevaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe d'aspersion; ceci emp&chera les vis de tomber dans la pompe si vous les I&chez involontairement en fixant le lave-vaisselle au plan de travail. 2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle, lateral de I'appareil dans I'ouverture. 3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les c6tes des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2%II faut que le lave-vaisselle soit immobilise pour qu'il ne bascule pas Iors de I'ouverture de la porte. i: ou 5. Verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un contact, on doit abaisser le lave-vaisselle puis etablir de nouveau I'aplomb de I'appareil. 6. Dans le cas de la fixation sur les placards reinstaller les opercules de plastique. 7. Retirer la serviette 8. Reinstaller 4. Relever la section avant du panneau pour la mettre en place. Veiller & ce que le panneau de vinyle soit parfaitement insere derriere la porte et les pieds avant du lave-vaisselle (voir I'illustration). fixation_ les plac lat6raux 4. Entrouvrir la porte d'environ 3" (7,6 cm); verifier que I'espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est identique des 2 c6tes. Si I'espace n'est pas identique des deux c6tes, desserrer les vis des brides d'arrimage et deplacer legerement la cuve. Resserrer les vis. plastique opercule de _--.._ iiiiiiii!i!iii!ii!ii!iiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiii!ii!ii et le centrage Dernieres operations de I'installation 1. Verifier que I'agrafe de liaison & la terre est fixee sur le panneau inferieur. 2. Placer le panneau inferieur derriere le panneau de I'ouverture d'acc_s. Sur certains modeles, il y a sur le panneau de I'ouverture d'acc_s un materiau isolant qui devra 6tre insere derriere I'isolant du panneau inferieur. lateraux, I du lave-vaisselle. le panier & vaisselle agrafe de liaison la terre inferieur. 47 3.Maintenirles2 panneaux ensemble etplacerlesdeux panneaux contrelespiedsdulave-vaisselle. 4.Reinstaller lesvis&traverslestrousdupanneau de I'ouverture d'accesetlesfentesdupanneau inferieur. Installerd'abordlavisduc6tedroit. Contrble du fonctionnernent 1. Lire le manuel d'utilisation I'appareil. et d'entretien fourni 2. Verifier que toutes les pieces ont ete installees qu'aucune etape n'a ete omise. avec et 3. Verifier la presence de tousles outils utilises. 4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander I'execution complete du programme de lavage le plus court. Apres les deux premieres minutes, deverrouiller porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. 5.Verifierquelebordinferieurdupanneau inferieurestau contactduplancher. 6.Serrerlesvis. Alimentation de I'appareil par c&blage direct : 5. Verifier qu'il y a bien de I'eau au fond de la cuve du lave-vaisselle. Verifier que le lave-vaisselle fonctionne correctement. 6. Si ce n'est pas le cas, deconnecter la source de courant electrique ou debrancher le lave-vaisselle et voir la section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement". Si le lave-vaisselle correctement ne fonctionne Essayer d'abord les solutions suggerees coQteuse intervention de depannage. , Disjoncteur , Porte Risque de choc electrique Relier le lave-vaisselle electrique. , Arrivee Brancher le fil relic a la terre au connecteur la terre darts la boite de la borne. Ne pas utiliser vert relic a ouvert bien fermee , Selection a la terre d'une methode la correcte d'eau ou fusible pas ici pour eviter une grille? et verrouillee? du programme sur I'appareil? ouverte? Si ces contr61es ne permettent telephoner au 1-800-4MY-HOME. pas de resoudre I'anomalie, un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique. Alimentation de rappareil par cordon d'alimentation : Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, un incendie ou un choc electrique. 7. Rebrancher electrique. I'appareil ou retablir I'alimentation 7/09 ® Registered Trademark W10253529A © 2009 Sears Brands, LLC ® Marca registrada / TMTrademark / SMservice Mark of Sears Brands, LLC / TMMarca de comercio / SMMarca de servicio de Sears Brands, LLC ® Marque deposee / TMMarque de commerce / SMMarque de service de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprime aux E.-U.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project