Kenmore 11065064500, 11065066500 Owner's manual

L SENSOR Secadora ! T ® SMART TMElectric El_ctrica SENSOR Dryer SMART TM iiiiii!Jiiiiiiiii 8571662 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DRYER SAFETY .............................................................................. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Tools and Parts ............................................................................ Location Requirements ............................................................... Electrical Requirements ................................................................ Electrical Connection ................................................................... Venting Requirements ............................................................... Plan Vent System ...................................................................... Install Vent System .................................................................... Install Leveling Legs .................................................................. Level Dryer ................................................................................. Connect Vent ............................................................................. Complete Installation ................................................................. 5 5 5 6 8 12 13 14 14 15 15 15 DRYER USE ................................................................................. Starting Your Dryer .................................................................... Stopping Your Dryer .................................................................. Pausing or Restarting ................................................................ Loading ...................................................................................... Drying and Cycle Tips ............................................................... Dryer Status ............................................................................... Cycles ........................................................................................ Options ...................................................................................... Modifiers .................................................................................... Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. TUMBLE FREF MHeated Dryer Rack ....................................... 16 16 17 17 17 17 18 18 19 19 20 20 DRYER CARE ............................................................................... Cleaning the Dryer Location ...................................................... Cleaning the Lint Screen ........................................................... Cleaning the Dryer Interior ........................................................ Removing Accumulated Lint ..................................................... Vacation and Moving Care ........................................................ Changing the Drum Light .......................................................... 21 21 21 21 22 22 22 TROUBLESHOOTING 22 .................................................................. SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore _product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists v' Unlimited service covered repairs replacement if your covered product can't be fixed v' Annual Preventive Maintenance extra charge Check at your request - no v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling v' Power surge protection power fluctuations v' Rental reimbursement longer than promised against electrical damage due to ON MECHANICAL AND For one year from the date of purchase, when this dryer is installed and operated according to the instructions provided in this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of charge, if defective in materials or workmanship. NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust requirements for this dryer. Limited Two-Year Electronic Control Warranty Board on SENSOR SMART TM For the second year from the date of purchase, Sears will replace the electronic control board if defective in material or workmanship. You will be charged for labor after the first year. Warranty Restriction If the dryer is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days. Warranty Service Warranty service is available by contacting the nearest Sears Service Center. This warranty applies only while the product is in use in the United States. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. For Sears Warranty information or to contact a Sears Service Center, please refer to the service numbers located on the back page of this manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Noffman Estates, IL 60179 if repair of your covered product takes Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655. Sears Installation FULL ONE-YEAR WARRANTY ELECTRICAL PARTS and no charge for parts and labor on all v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months v' Product WARRANTY Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®. Product Record In the space following, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label, located at the top inside dryer door well. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance. Model number 110. Serial number Purchase date Save these instructions reference. and your sales receipt for future DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: m Read all instructions m Do not ptace items exposed to cooking oiIs in your dryer. items contaminated with cooking oils may contribute to a chemicat reaction that could cause a load to catch fire. before using the dryer. m Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry= cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. m Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. m Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. m Do not reach into the dryer if the drum is moving. m Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. m Do not tamper with controls. m Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. m Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. m Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similariy textured rubber-like materials. ,, Clean lint screen before or after each load. m Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodicaily by qualified service personnel. See installation instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS for grounding requirements. INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. • Flat-blade screwdriver • #2 Phillips screwdriver • Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet) • Vent clamps • Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent) • Tin snips (new vent installations) • Level • Wire stripper (direct wire installations) Expmoeion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gaeomine, away from dryer. Pmace dryer at Beast 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Parts supplied: Remove parts package from dryer drum. Check that all parts were included. Failure to do so can resumt in death, expmoeion, or fire. You will need • A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements." • A separate 30-amp circuit. Parts needed: • Check local codes, check existing electrical supply and venting and see "Electrical Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts. A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements." • A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered. 4 leveling legs Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-8OO-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663}. A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended Dryer Feet Kit, Part No. 279810.) Clothes may not tumble properly and models with automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level. Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector. Installation Clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. Dryer Dimensions Mobile Home - Additional Installation Requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Mobile home installations require: • Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. 43!/2" (110_5cm' *291/4" (74.3cm) It is your responsibility • To contact a qualified electrical installer. (68.6 cm) • *Most installations require a minimum 51/2'' (14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements." shown following are for the minimum spacing • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. • Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. • Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer. For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable. • Companion A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt, 60-Hz., AC-only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208-volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit. • Do not use an extension cord. • If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. appliance spacing should also be considered. _.3" (7.6 crn} To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. The National Electric Code requires a 4-wire supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations. Minimum installation spacing for recessed area or closet installation The dimensions allowed. Metal exhaust system hardware which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. (453 # • (7.6cm} A B A. Recessed area B. Side view - closet or confined area C. Closet door with vents This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The green cabinet-grounding conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the green cabinetgrounding conductor must be removed from the external ground conductor screw (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block. When the green cabinet-grounding conductor is secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor. If localcodesdonotpermittheconnection ofacabinet ground conductor totheneutral wire,see"Optional 3-wire connection" section. Usea4-wireconductor cordwhenthedryerisinstalled ina mobile homeoranareawherelocalcodesdonotpermit grounding through theneutral. If usingapowersupplycord: Usea ULlistedpowersupplycordkitmarked forusewith clothes dryers. Thekitshouldcontain: • AULlisted30-amp powersupplycord,rated 120/240-volt minimum. ThecordshouldbetypeSRDor SRDT andbeatleast4ft (1.22m)long.Thewiresthat connect tothedryermustendinringterminals orspade terminals withupturned ends. • AULlistedstrainrelief. If your outlet looks like this: 4-wire receptacle (14-30R) Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 4, 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover. If your outlet looks like this: If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: • Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. • 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). • At least 5 ft (1.52 m) long. GROUNDING m For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding wil! reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. m For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding the dryer. Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 3, 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R. terminal or lead on WARNmNG: Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE 3-wire receptacle (10-30R) iNSTRUCTiONS INSTRUCTIONS Power Supply Cord Direct Wire Fire Hazard Fire Hazard Use a new UL misted 30 amp power suppmy cord. Use 10 gauge somid copper wire. Use a UL misted strain reHefo Use a UL misted strain relief. Disconnect power before making Disconnect emectrical connections. Ground wire (green or bare wire) must be connected green ground connector. to Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminams (gored), Connect remaining 2 suppmy wires to remaining 2 terminals (gored). Securely tighten SecureBy tighten aH emectricat connections. Disconnect power. Remove the hold-down 3. screw and terminal block cover. B C to aH emectrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. Failure to do so can resumt in death, fire, or emectrical shock, 1. 2. emectricamconnections. Connect neutram wire (white or center wire) to center terminal (silver). Connect neutram wire (white or center wire) to center terminal (silver), Ground wire (green or bare wire) must be connected green ground connector, power before making Add strain relief Style 1: Power supply cord strain relief • D Remove the screws from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in place. Assemble and tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together. E F A. Terminal block cover B. External ground conductor screw C. Center, silver-colored terminal block screw D. Hold-down screw E. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) F. Hole below terminal block opening ... J A. Strain relief tab B. Hole below terminal block opening C. Clamp section Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the outer insulation of the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Style 2: Direct wire strain relief Unscrew the removable retaining nut and any screws from a %" (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening, screw the removable retaining nut onto the strain relief threads. Electrical Connection Options If your home has: And you will be connecting to: Go to Section: 4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection: (NEMA type 14-30R) 120/240 volt Power Supply 30-amp, dryer power supply minimum, cord* Cord 4-wire direct A fused disconnect or circuit breaker box* 4-wire connection: Direct Wire 3-wire receptacle A UL listed, 3-wire connection: (NEMA type 10-30R) 120/240 volt Power Supply 30-amp, dryer power supply minimum, cord* Cord A fused 3-wire connection: disconnect or circuit breaker box* Direct Wire A. Removable retaining nut B. Hole below terminal block opening C. Strain relief threads Put power supply cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the power supply cable. 3-wire direct * If local codes do not permit the connection of a framegrounding conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire connection" section. 4-wire connection: Now complete installation following instructions for your type of electrical connection: Power supply cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. 4-wire (recommended) F B 3-wire (if 4-wire is not available) C D E A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) B.4-prong plug C. Ground prong D. Neutral prong E.Spade terminals with upturned ends F. _" (1.9 cm) UL listed strain relief G.Ring terminals 1. Remove center terminal block screw. G 2= Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes) from external ground conductor screw. Fasten it under center, silver-colored terminal block screw. 4-wire connection: Direct Wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. A Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape. A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL grounding wire before being moved to center terminal block screw B. Center silver-colored terminal block screw C. Green/yeilow wire of harness 3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw. 4. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center screw of the terminal block. When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw. 1= 2. Remove center terminal block screw. Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes) from external ground conductor screw. Fasten it under center, silver-colored terminal block screw. A. External ground conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cord C. _" (1.9 cm) UL listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral wire (white or center wire) F. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) 5. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 6. Tighten strain relief screws. 7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 10 A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL grounding wire before being moved to center terminal block screw B. Center silver-colored terminal block screw C. Green/yellow 3= wire of harness Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to external ground conductor screw. Tighten screw. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right), Squeeze hooked end together. Tighten screw. 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. C A .................. _; ........................................... \\,/' A. External ground conductor screw B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief A. External ground conductor screw B. Green or bare copper wire of power supply cable C. _" (1.9 cm) UL ilsted strain relief D. Center silver-colored terminal block screw E Neutral wire (white or center wire) 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. F Neutral grounding wire (green with yellow stripes) Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. !! !! 3-wire connection: Direct Wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. 6. Tighten strain relief screw. 7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 3-wire connection: Power Use where local codes permit conductor to neutral wire. supply Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable, Strip insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape, cord connecting cabinet-ground =_ A G A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) B, 3-wire plug C. Neutral prong D. Spade terminals with upturned ends E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief E Ring terminals G. Neutral wire (white or center wire) 1. F When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw. See following example. 1. Loosen or remove center terminal block screw. Loosen or remove center terminal block screw. 11 2. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. 6. Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to an adequate ground. C D A. External ground conductor screw B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. _" (!.9 cm) UL listed strain relief 3. A. External ground conductor screw B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) C. Neutral wire (white or center wire) D. Grounding path determined by a qualified electrician Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. !! !! 4. Tighten strain relief screw. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Fire Hazard Use a heavy meta_ vent, Optional 3-wire connection Do not use a p_astic vent. Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. Remove center terminal block screw. 2. Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes) from external ground conductor screw. Connect appliance ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 3. !! !! 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 12 Do not use a meta_ foil vent. Failure to follow or fire. these instructions can result in death WARNING; To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE TM venting products are recommended and are available from your local Sears store or Sears Service Center. DURASAFF Mvent products can be purchased from your dealer. For further information, please call f-800-4-MY-HOME ® (f-800-469-4663} or visit our Internet site at: www.sears.com. • The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building. • Do not use an exhaust hood with a magnetic latch. • Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors. • Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Improper venting can cause moisture indoors, which may result in: [] Moisture damage to woodwork, wallpaper, carpets, etc= [] Housecleaning and mintto collect Fire Hazard furniture, paint, Cover unused exhaust kits: problems and health problems. holes with one of the following 279818 (white) Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. Rigid metal vent is recommended kinking. 279819 (atmond) to prevent crushing and 279915 (graphite) Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance. 279925 (biscuit) Contact your local dealer. Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury. An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and insects from entering the home. Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, etc.). If using an existing vent system, clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or flexible metal vent. A Typical exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. /1 A ............ [ ..... C B A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. ............................................................. F .....i..... A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood C E. Clamps F. Rigid metal or flexible metal vent G. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet Optional exhaust installations This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted. A "--4...... B A. Over-The-Topinstallation (also available with one offset elbow) B. Periscope installation NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663}. • Over-The-Top Installation: Part Number 26-49900 13 • Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): See the exhaust vent length chart that matches your hood type for the maximum vent lengths you can use. Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch Exhaust systems longer than specified will: Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch • Shorten the life of the dryer. • Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage. Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm) mismatch Determine the number of elbows you will need. 3= Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch NOTE: Do not use vent runs longer than specified in the Vent Length Chart. Special provisions for mobile home installations The chart below helps you determine your maximum vent length based on the number of 90 ° turns or elbows you will need and the type of vent (rigid or flexible metal) and hood that you will use. The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. Vent Length Chart S Determine vent length 1. Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. When using elbows or making turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually to avoid kinking. Avoid 90 ° turns when possible. Determine length of the exhaust system depends • The type of vent (rigid metal or flexible metal). • The number • Type of hood. Recommended of elbows Box or Iouvered hoods Angled hoods 0 Rigid metal Flexible metal 64 ft (20 m) 36 ft (11 m) 58 ft (17.7 m) 28 ft (8.5 m) 1 Rigid metal Flexible metal 54 ft (16.5 m) 31 ft (9.4 m) 48 ft (14.6 m) 23 ft (7 m) 2 Rigid metal Flexible metal 44 ft (13.4 m) 27 ft (8.2 m) 38 ft (11.6 m) 19 ft (5.8 m) 3 Rigid metal Flexible metal 35 ft (10.7 m) 25 ft (7.6 m) 29 ft (8.8 m) 17 ft (5.2 m) 4 Rigid metal Flexible metal 27 ft (8.2 m) 23 ft (7 m) 21 ft (6.4 m) 15 ft (4.6 m) 1. vent length. The maximum Type of vent NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart. i 2. Number of 90 ° turns or elbows used. upon: 2. 3. hood styles are shown here. B Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp. Run vent to dryer location. Use the See "Determine vent length." Avoid seal all joints. Do not use duct tape, devices that extend into the interior vent. Excessive Weight A. Louvered hood style B. Box hood style The angled hood style (shown following) 4" 14 Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. is acceptable. 1. (6.4era) straightest path possible. 90 ° turns. Use clamps to screws or other fastening of the vent to secure To protect the floor, use a large, flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back side of the dryer. See illustration. 2. Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console panel). Gently lay the dryer on the cardboard. Examine the leveling legs. Find the diamond marking. 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent. 6. Once connection is made and dryer is in final location, remove corner posts and cardboard. 1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check to be sure you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked. 5. Check to be sure the dryer is level. See "Level Dryer." Electricam Shock Hazard Pmug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter, Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. Do not use an extension cord, Faimure to follow these instructions fire, or eiectricam shock, If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness. NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it is moved into its final position. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp. can resumt in death, 6. Plug into a grounded outlet. Turn on power. 7. Remove the blue protective film on the console and any tape remaining on the dryer. 8. Read "Dryer Use." 9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust. fg. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20 minutes and start the dryer. If the dryer will not start, check the following: • Controls are set in a running or "On" position. • Start button has been pushed firmly. • Dryer is plugged into a grounded outlet. • Electrical supply is connected. • House fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped. • Dryer door is closed. 11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you do not feel heat, turn off the dryer and check the following: • 2. Move dryer into final position. Make sure dryer is level. Do not crush or kink vent. 3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the flexible gas line. There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check to make sure both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. If there is still no heat, contact a qualified technician. NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away. 15 DRYER USE OPTIONS MODIFIERS STATUS ¢'_ Wrinkle Guard Cool Down Damp ! Time Wrinkle Guard 0 More I More Check Lint Screen O Damp Dry Signal On C) Less [AutoCycles 0nly} Normal (2) Less Time Auto Dry LeveU Auto Dry Cycles O Loud O Soft O off Signa0 Volume i!i/ Explosion Fire Hazard Hazard Keep flammable matedams and vapors, such as gasoline, away from dryer. No washer can completely Do not dry anything that has ever had any type of oH on it (incmuding cooking oils). Do not dry anything that has ever had anything flammabme on it (even after washing). Failure to folow these instructions explosion, or fire. Items containing foam, rubber, or pmastic must be dried on a cmothesHne or by using an Air Cycle. can result in death, Fa/ure to follow or fire. • WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to starting your dryer. Periodic references to other sections of this manual provide more detailed information. 1. Clean lint screen before or after each cycle. See "Cleaning the Lint Screen." 2. Put laundry into dryer and shut door. See "Loading." 3. Select the cycle you want by pressing the selected cycle pad. See "Cycles." The preset settings for Auto Dry or Manual Dry will glow. The estimated or actual cycle time (in minutes) will show in the display. • • • The preset settings provide the recommended fabric care for your selected cycle. For preset cycle settings, see "Drying and Cycle Tips." these instructions can resuff in death If desired, you can change the Auto Dry (Estimated) time by pressing AUTO DRY LEVEL until the desired level of dryness and estimated dry time are displayed. The Auto Dry Level saves you time by providing the best drying results in the shortest time. Electronic sensors determine the dryness level of your clothes. When your clothes are almost dry, the drying time automatically changes from estimated to the actual time remaining in your cycle. For details, see "Modifiers." NOTE: To change from an Auto Dry cycle to a Manual Dry cycle, press MORE TIME or LESS TIME. The time displayed will be the actual time. If desired, you can change the Manual Dry (Actual) time by pressing MORE TIME or LESS TIME until the desired time is displayed. See "Modifiers." For best fabric care, follow garment label instructions. 4, (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more details, see "Options." 5. (OPTIONAL STEP) If desired, set the SIGNAL VOLUME. Press START. Be sure the door is closed. 6. 16 remove oil. • If you do not press START within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer will automatically shut off. • If you wish to end your drying cycle after pressing START, press STOP twice. :S_:o!!i::;i;_giii;_!iiiiii "_i_j,"i_ii>_y _[i'iii%_!,_::::>:_ ,_ To stop your dryer at any time Press STOP twice or open the door. Use this chart as a guide to dry various loads. Drying temperature and Auto Dry Level (Normal Dry) are preset when you choose an Auto Dry cycle. You can select a different dryness level, depending on your load (see "Modifiers"). For a Timed cycle, drying temperature is preset, but the time can be adjusted. !::;_'_ii!i;!_ _i!ii_ii_l _!!:iiii O_ii ¸¸_¸ iii:::_,_!!!!_Siiiii:_ii:!ii:3i:i_ii:1:iiii_i_ii:_ii{:ili!i PRESET CYCLE SETTINGS To pause the dryer at any time Open the door or press STOP once, To restart the dryer Cycle Load Type Drying Method (Auto Dry Level) Temp. Time (minutes) COTTON/ TOWELS Mixed heavyweight items, cottons, towels Auto Dry (Normal) High 54* JEANS Denim pants, jackets Auto Dry (Normal) Medium High 64* NORMAL Auto Dry Medium 52* Corduroys, work clothes (Normal) BULKY/ BEDDING Bedspreads, sleeping bags Auto Dry (Normal) Medium 60* CASUAL Sheets, casual business clothes, permanent press blends Auto Dry (Normal) Low 36* ULTRA DELICATE Exercise wear, sheer curtains, lace, lingerie Auto Dry (Normal) Extra Low 22* EXPRESS DRY TM Smafl loads Manual Dry High 23** AIR DRY Rubber, plastic, special-care Manual Dry No heat 30** TOUCH UP Manual Dry High 30** Low 20** Close the door and press START. NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted if you close the door and press START within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. You will need to select new cycle settings before restarting the dryer. Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong the life of your garments. Loading suggestions • Load the dryer by the amount of space items take up, not by their weight. • Do not overload the dryer. This causes uneven drying and wrinkling. KING SIZE TM Capacity Heavy Work Clothes 4 jeans 4 workpants 4 workshirts Dryers 2 sweatpants 2 sweatshirts Towels 10 bath towels 10 hand towels 14 washcloths Mixed Load 3 sheets (1 king, 2 twin) 4 pillowcases 3 shirts 3 blouses 9 T-shirts 9 shorts 10 handkerchiefs Select the correct cycle and temperature for your load. The display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the dryness level of your load. If a cycle is using Manual Dry, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle. Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle. The length of the Cool Down depends on the load size and dryness level, Drying tips • Follow care label directions when they are available. • If you use fabric softener sheets follow the package instructions. • Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to reduce wrinkling. This is especially important for permanent press, knits, and synthetic fabrics. Cycle tips • Dry most loads using the preset cycle settings. Heavy Duty Heavyweight, sturdy fabrics Delicate Lightweight items, synthetics * Estimated preset time ** Actual time 17 Follow the progress of your dryer with the Drying Status indicators. STATUS Bulky/Bedding Use this cycle for drying large, bulky items that dry quickly on the outside, but stay wet on the inside. This cycle uses medium heat. Casual Use this cycle to get low heat for drying synthetic fabrics, washable knit fabrics and no-iron finishes. Cool Down Damp ! Ultra Delicate Use this cycle to get ultra low heat to gently dry items such as exercise wear or sheer curtains. Wrinkle GuardO Check Lint Screen O DAMP glows when START is pressed. DAMP flashes when the display shows the actual minutes remaining in the cycle. DAMP stops flashing at the start of Cool Down. COOL DOWN glows during the cool down part of the cycle. CHECK LINT SCREEN flashes to remind you to clean the lint screen before starting a cycle. The light turns off when you open the dryer door or press Start. EXPRESS DRY TM Use this 23 minute High Heat cycle for drying small loads or loads that need a short drying time. Touch Up Select this option to remove wrinkles from clean items such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long. • Press TOUCH UP once to get HEAVY DUTY (30 minutes of high heat). Use Heavy Duty for medium to heavyweight items such as bedspreads and jeans. • Press TOUCH UP twice to get DELICATE (20 minutes of low heat). Use Delicate for light to medium weight items such as blouses and skirts. • Press MORE TIME or LESS TIME to adjust the cycle time. Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. A preset range of heat is automatically set for the type of fabric selected. (See "Drying and Cycle Tips" chart.) • The WRINKLE GUARD ®option is also available in Touch Up. Remove clothes immediately when tumbling stops. When you select a cycle, your dryer selects a preset temperature, Auto Dry Level (Normal) and either Auto Dry (Estimated) or Manual Dry (Actual) Time Remaining. The time displayed for the Auto Dry cycles are estimated times. Part way through the cycle, the dryer turns the Auto Dry (Estimated) Time Remaining indicator light off and displays the actual time remaining on the display. The Timed Dry (Actual) indicator light will glow only if a Manual Dry cycle was selected. Air Dry Air Dry gives you all the benefits of hang drying with a shorter drying time. Adjust the Air Dry cycle from 1 to 99 minutes at any time during the cycle, or use the preset setting of 30 minutes. Indicator lights Other indicator lights show what cycle, options and modifiers have been selected. The display lights also show the estimated or actual Time Remaining. Use the Air Dry cycle for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using the Air Dry cycle. AUTO DRY CYCLES Custom Norma_ Program Type of Load Minutes Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30 Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30 _)(_ Buiky/ Rubber-backed 40 - 50 Bedding _-_C_DeUcate touch Up Olefin, polypropylene, Casuam o _'\ Jeans ,owo,s Air Dr Umtra 0 Delicate O Heavy sheer nylon 10 - 20 When using Air Dry Duty MANUAL DRY CYCLES Cotton/Towels Use this cycle to get high heat for heavy fabrics. Jeans Use this cycle to get medium high heat for drying denims. Normal Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics. 18 rugs • Check to see that coverings are securely stitched. • Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle. • Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry. NOTE: An Auto Dry Level selection is not available when using the Air Dry cycle. Custom Program Use the Custom Program to select the Cycle, Options and Modifiers you use most frequently and store them for future use. To store a cycle for future use 1. Select a Cycle. 2. 3. Select the desired Options. Select the desired Modifiers. 4. Press and hold CUSTOM PROGRAM for 3 seconds until you hear a beep. Press START. 5. To reuse this cycle 1. Press CUSTOM PROGRAM. 2. When you select a cycle, the preset Auto Dry Level (Auto Dry) or Manual Dry settings for that cycle will glow. Modifiers allow you to change the preset settings and further customize your cycles. Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing provides the most accurate drying results in the shortest time. This can help you save money on utility bills and reduce the risk of fabric damage. Dryness level is determined by dual sensor strips that measure the moisture in your clothes. Once the desired dryness level is reached, the electronic sensors signal the dryer to stop to prevent overdrying your clothes. Press START. MODIFIERS More More Time You can customize your cycles by selecting options. Normal OPTIONS _m Wrinkle Guard OO Damp Dry Signal (A_Jt0 O/des0nly) Damp Dry Signal Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load (to prevent overdrying), or remove partially dry items that may need ironing. NOTE: The Damp Dry Signal is an option that is only available with Auto Dry Cycle. For all Auto Dry cycles, the Auto Dry Level is automatically set at Normal. This setting provides the recommended fabric care for your cycle. The display will show the estimated time (in minutes) required to reach an approximate 80% dry level. After the 80% dryness level is reached, the remaining drying time required will be displayed as actual time remaining. Use the Normal setting to dry most loads. At the end of the cycle, feel the dried clothes. • If they are damper than you like, select a setting above Normal the next time you dry a similar load. • If they are drier than you like, select a setting below Normal the next time you dry a similar load. WRIN KLE GUARD _ WRINKLE GUARD _ prevents wrinkles that form when you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle. • Press WRINKLE GUARD _ to get up to 21/2hours of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle. • Stop WRINKLE GUARD ® at any time by pressing the WRINKLE GUARD ®pad or opening the dryer door. • For the Casual Auto Dry cycle, WRINKLE GUARD ® is preset to "ON." The other Auto Dry cycles will retain the WRINKLE GUARD ® setting. (For example, if you select WRINKLE GUARD _ in the Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on the next time you select the Normal cycle.) NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®, the dryer stops after Cool Down. To change the dryness level Press AUTO DRY LEVEL until the desired dryness level glows. NOTE: Auto Dry Level is not a selectable option with the EXPRESS DRY TM cycle, the Air Dry cycle or Touch Up. To change from estimated to actual drying time Press MORE TIME or LESS TIME until the desired time is displayed. The light for Timed Dry (Actual) will glow. Manual Dry Use Manual Dry to select a specific amount of drying time. The preset settings for EXPRESS DRY TM, Air Dry and Touch Up are automatically set to Manual Dry. To change the time Press MORE TIME or LESS TIME until the desired time shows in the display. Signal Volume (End of Cycle Signal) The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. Press the SIGNAL VOLUME pad to adjust the sound level or turn off the signal. NOTE: When WRINKLE GUARD ® is selected and the End of Cycle Signal is on, an audible sound will emit every 5 minutes until the clothes are removed, or WRINKLE GUARD ®is finished. 19 3. You can change Cycles, Options and Modifiers anytime before Start is pressed. • A short tone sounds when a change is selected. • Two short tones sound if an unavailable combination selected. The last selection will not be accepted. 2. Select the desired cycle. 3. Press START. The dryer starts at the beginning of the new cycle. NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off. Changing Options and Modifiers after pressing Start You can change an Option or Modifier anytime before the selected Option or Modifier begins. 1. Press STOR Select the new Option and/or Modifiers. 3. Press START to continue the cycle. The dryer rack was shipped on top of your dryer. Remove and discard shipping blocks before use. Use the TUMBLE FREE TM Heated Dryer Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a concentrated pattern to allow efficient and uniform drying. Use Manual Dry to select the desired time. NOTE: Do not use Automatic cycles with the dryer rack. To use the heated dryer rack: Do not remove the lint screen. 1. Open dryer door. 2. Slide dryer rack over the bottom of the dryer door opening. Push down to secure on the frame. 20 5. Select the desired cycle to match the fabrics in your load. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an air cycle. Refer to the following table. 6. You must select a time by pressing the MORE TIME or LESS TIME pads. Refer to the following table. 7. Start the dryer. is Changing Cycles after pressing Start 1. Press STOP twice. 2. 4. Place wet items on top of the rack. Allow space around items for air to circulate. The rack does not move, but the drum will rotate. Make sure items do not hang over the edges or between rack grille. Close the door. NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the dryer rack, lift it straight up and out of the dryer. NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the rack. Suggested Drying Items for Rack Cycle Setting Suggested Time* (minutes) Washable wool items (block to shape and lay flat on rack) Touch Up (Delicate) 20 Stuffed toys or pillows (cotton or polyester fiber filling) Touch Up (Delicate) 30 Stuffed toys (foam rubber filled) Air Dry 50 Tennis shoes Air Dry 20 *Reset time as needed to complete drying. DRYER CARE Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. As needed cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen. Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup. To wash 1. 2. Roll lint off screen with your fingers. Wet both sides of lint screen with hot water. 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. 4. Rinse screen with hot water. 5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. Expmosion Hazard Keep flammabme materiams and vapors, such as gasoline, away from dryer. Pmace dryer at Beast 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can resumt in death, expmosion, or fire. Every load cleaning The lint screen is located in the door of the dryer. Clean it before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean 1. 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water. 2. Apply paste to a soft cloth. OR Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye is removed. 3. Wipe drum thoroughly with damp cloth. 4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. 2. Push the lint screen firmly back into place. IMPORTANT: • To clean the dryer drum NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer. Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. Some towels made of synthetic fibers and natural fibers (polyester and cotton blends) may shed more lint than other towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be sure to remove lint from the lint screen before and after drying new towels. • If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint. (See "Venting Requirements.") 21 From Inside the Dryer Cabinet: Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person, From the Exhaust Vent: Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. E_ectricaI Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace aimparts and panels before operating. Failure to do so can reeutt in death or electrical Vacation care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: For direct-wired dryers: 1. Disconnect wiring. 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 1. Unplug dryer or disconnect 3. Use masking tape to secure dryer door. 2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen." 1 power. shock. 1 Moving care For power supply cord-connected 1. Unplug the power supply cord. dryers: The dryer light automatically you open the door. turns on inside the dryer drum when 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. To change the drum light 1. Unplug dryer or disconnect 3. Use masking tape to secure dryer door. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover. 3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb only with a 10-watt appliance bulb, Replace the cover and secure with the screw. 4. Plug in dryer or reconnect power. power. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested Dryer displaying • here and possibly avoid the cost of a service call. code message "PF" (power failure), check the following: Is the dryer connected to the power supply? Was the dryer connected to a power supply during installation or a power failure? Press STOP to clear display. Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press START to restart the dryer. "E" Variable (El, E2, E3) service codes: Call for service, 22 Clothes are not drying satisfactorily • Checkthe following: Is the lint screen clogged with lint? Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See "Installation Instructions." Is the exhaust vent crushed or kinked? Replace with a heavy metal vent or flexible metal vent. See "Installation Instructions." Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Electric dryers use 2 household fuses or breakers. The drum may be turning, but you may not have heat. Stains on load or color change • Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle when the load is cold. Do not add fabric softener sheets to a warm load. contacting the electronic sensor strips. Level the dryer. Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one • Were items soiled when placed in the dryer? Items should be clean before being dried. fabric softener sheet and use it only once. Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C). • Were items properly sorted? Sort light colors from dark colors. Sort colorfast items from noncolorfast items. Has an Air Dry cycle been selected? Select the right cycle for the types of garments being dried. See "Cycles." Is the automatic cycle ending early? The load may not be • • • Was a cold rinse water used? Was the load very wet? Expect longer drying times with items rinsed in cold water and with items that hold moisture (cottons). Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely. Items shrinking • Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely. • Did the load overdry? Check the manufacturer's load type. See "Cycles." care label. Match dryer setting to Dryer will not run Loads are wrinkled • Checkthe following: Is the power cord plugged in? • Was load removed from dryer at the end of the cycle? Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? • Was dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely. • Did load overdry? Check the manufacturer's load type. See "Cycles." Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. Is the dryer door firmly closed? Was the START button firmly pressed? care label. Match dryer setting to Is a cycle selected? Odors Unusual sounds • Have you recently been painting, staining or varnishing in the area where your dryer is located? If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing. Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation. Is the dryer being used for the first time? The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first cycle. Lint on load • • Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Is load properly sorted? Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color. • Is the load too big or too heavy? Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen. • Was the load overdried? Use correct dryer settings for load type. See "Changing Cycles, Options and Modifiers." Overdrying can cause lint-attracting static electricity. • Was paper or tissue left in pockets? • Is pilling being mistaken for lint? Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and laundering. Garment damage • Check the following: Were zippers, snaps, and hooks left open? Were strings and sashes tied to prevent tangling? Were care label instructions followed? Were items damaged before drying? 23 iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 25 GARANTiA .................................................................................... 25 SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 26 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 27 Herramientas y piezas ............................................................... Requisites de Iocalizaci6n ........................................................ Requisites electricos ................................................................. Conexi6n electrica ..................................................................... Requisites de ventilaci6n .......................................................... Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... Nivelaci6n de la secadora ......................................................... Conexi6n del ducto de escape ................................................. Complete la instalaci6n ............................................................. 27 27 28 30 35 35 37 37 38 38 38 USO DE LA SECADORA ............................................................. Puesta en marcha de su secadora ........................................... C6mo detener su secadora ....................................................... C6mo hacer una pausa o reanudar la marcha ......................... C6mo cargar .............................................................................. Sugerencias de ciclos y de secado .......................................... Estado de la secadora (Dryer Status) ....................................... Ciclos ......................................................................................... Opciones ................................................................................... Modificadores ............................................................................ Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... Estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM ................... 39 39 40 40 40 40 41 41 42 43 44 44 CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora ......................................... Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. Cambio de la luz del tambor ..................................................... 45 45 45 45 46 46 46 SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 46 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA 24 GARANTiA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros GARANTJA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LAS PIEZAS MECANICAS Y COMPONENTES ELleCTRICOS de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hoy y prot6jase contra molestias y gastos inesperados. El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqu[ Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas reparacidn competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto ser reparado si su producto v' Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional protegido no puede Preventive a solicitud v' Ayuda rapida per tel_fono - asistencia por teiefono a cargo de un t_cnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Durante un aSo a partir de la fecha de compra, si se instala y pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos en el material o la mano de obra. NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para esta secadora puede anular esta garant[a. Consulte la secci6n de "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n completa sobre los requisites de ventilaci6n para esta secadora. Garantia limitada de dos afios para el tablero electrbnico SENSOR SMART TM Durante el segundo a_o a partir de la fecha de compra, Sears reemplazara el tablero de control electr6nico si tuviese defectos de materiales o de mane de obra. El cliente se hara cargo de los gastos de mano de obra despues del primer aSo. Restriccibn de la garantia Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al domestico privado, la cobertura de las garant[as arriba citadas quedan restringidas a s61o 90 d[as. Servicio de reparacibn de la garantia El servicio de reparaci6n de la garant[a esta a su disposici6n al contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cercano. Esta garantia corresponde s61o mientras se use el producto en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para obtener informaci6n respecto a la garantia de Sears o para ponerse en contacto con un Centre de Servicio de Sears, sffvase tomar como referencia los nQmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Registro del producto Use el espacio a continuaci6n para anotar el nQmero complete del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie, en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora. Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio tecnico. Nt_mero de modelo Servicio de Instalacibn de control 110. de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Nt_mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra 25 SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad= Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todoseslos seguridad de iranseguridad. a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. iNSTRUCCiONES iMPORTANTES DE SEGURiDAD ADVERTENOIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga etectrica o de dane alas personas que usen la secadora, deben seguirse Ias precauciones b4_sicas, incluidas las siguientes: m Lea todas Ias instrucciones antes de usar Ia secadora. m No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que podda causar que una carga se inflame. m No seque artfculos que ya se hayan limpiado, Iavado, remojado o manchado con gasolina, disotventes de Ilmpieza en seco, u otras sustancias inflamabJes o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una expiosi6n. m m m m m No permita que jueguen los niF_ossobre o dentro de Ia secadora. Es necesarJa Ia cuidadosa vigilancia de los ni¢ios toda vez que se use Ia secadora cerca de ellos. Quite Ia puerta de Ia secadora al compartimiento de secado antes de ponerta fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estar4_ expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. m No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n pubJicadas para el usuario que usted comprenda y s6Io si cuenta con Ia experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. m No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar et estatico de prendas a menos que !o recomiende e! fabrJcante deI suavizador de tejidoso Ias instrucciones del producto en use. m No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. m Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. m Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. La parte interior de Ia secadora y el ducto de escape se deben iimpJar perJ6dicamente. Esta Iimpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. Vea Ia instrucciones conexi6n a tierra. GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES 26 de instalaci6n para los requisRos de INSTRUCCIONES DE INSTALACION ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. • • Destornillador de cuchilla • Destornillador plana Llave detuercas ajustable que se abra a 1" (2,5 cm) o una Ilave de cube de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) • Abrazaderas • Nivel • Desforrador de alambre (instalaciones de cableado directo) • • Phillips # 2 para ducto Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Peiigro de Exploei6n Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Mantenga los materiales y vapores magasoHna, mejoe de masecadorao irfflamabmee, como Comoque masecadora a un rn_nimo de 46 cm sobre el piso para la hetalaci6n en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte, exploei6n o incendio. Piezas suministradas: Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. Usted necesitara • Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n". • Un circuito separado de 30 amperios. • Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea "Requisitos electricos". • Un piso resistente para soportar el peso total (secadora y carga) total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa_e. 4 patas niveladoras Piezas para adquirir: Verifique los c6digos locales, verifique el suministro electrico existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame per favor 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" (2,5 cm), instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada. No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. 27 Espacios para la Instalacibn La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Dimensiones de la secadora Requisitos rodantes de instalacibn adicionales para las casas Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido come Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tftulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: • Artfculos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per Io menos el doble de tamado que la abertura de ventilaci6n de la secadora. *La mayorfa de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 51/2'' (14 cm) detras de la secadora para acomodar ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n". Espacio mfnimo para la instalaci6n en un lugar empotrado en un cl6set el Usted es responsable de: • Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado. o Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA 70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales. Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio mfnimo permitido. • Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico. • Se podrian necesitar espacios libres adicionales para la pared y las molduras de la puerta y del piso. • Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos los lades de la secadora para reducir la transferencia de ruido. El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado despues de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. • Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lades de la linea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra. Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompaSe. _f3" (7,6crn) ,2," '° °° • 24 poUg__ -- _ ._ (155crn2} 1"_1 j_-27"_ I÷ 1" -_11"1 _ _,J,,"_ls,J,"_ (2,5cm} (68,6cm} A (2,5cm}(2,5cm)(74,3cmX14cm} B A. Lugar empotrado B. Vista lateral - cldset o lugar confinado C. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn 28 (7,6cm) _F No use un cable electrico de extensi6n. Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada. Conexi6n el_ctrica Si el contacto de pared luce come _ste: Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexidn electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aqu[ se proveen para el caso. • • Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energ[a electrica de 3 hilos. El conductor verde de puesta a tierra del gabinete esta permanentemente conectado al conductor neutral (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada con una conexidn de suministro electrico de 4 hilos, el conductor verde de puesta a tierra del gabinete se debe quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o blanco) de la caja de terminales. Cuando el conductor verde de puesta a tierra del gabinete este ajustado debajo del terminal neutral (cable central o blanco) de la caja de terminales, el gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutral. Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo NEMA 10-30R. Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". • Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. • Alambre de cobre sdlido de calibre 10 (no utilice aluminio.) • Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo. Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la secadora en una casa rodante o un Area donde los cddigos locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre neutro. Si emplea un cable de suministro electrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego debera contener: • Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. • Un protector de cables aprobado de UL. Si el contacto de pared luce como _ste: Contacto de 4 alambres (14-30R) Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra) puede set verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca. Contacto de 3 alambres (10-30R) Si hace la conexibn con cableado directo: El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ATIERRA m Para Ia conexidn de una secadora med[ante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexidn a tierra reducira el riesgo de choque electrico al proporcionar una via de menor res[stencia para la corriente electr[ca. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexidn a t[erra dei equipo y un enchufe de conex[6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los cddigos y ordenanzas Jocales. m Para Ia conexidn permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para Ia conex[dn a tierra del equipo con los conductores de circu[to y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de Ja secadora. ADVERTENCIA: ha conexi6n indebida del conductor para la conexidn a tierra deI equ[po puede ocasionar un r[esgo de choque electrico. Ver[fique con un electricista, representante o personal de servicio tecnico calif[cado para asegurarse de que la conexidn a tierra de la secadora sea aprop[ada. No modifique el enchufe que viene con el cable eI6ctr[co. Si no encaja en el contacto, contrate un electric[sta calif[cado para que instale un contacto adecuado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 29 Cable de suministro el_ctrico Cableado directo Peligro de _ncendio Peligre de tncendio Use un cable de suministro eiectrice nuevo de 30 amperes que este en mamista de ULo Utilice alambres Use un protector Desconecte conexiones Desconecte conexionee Use un protector de cables que este en Is Hsta de UL° el suministro emectricaso electdco antes de hacer mas Apdete firmemente todas las conexiones No seguir estas instrucciones incendio, o cheque electdco° Apriete firmemente electdcas. Desconecte el suministro de energia. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal. 3. C antes de hacer las D E F tedas _as cene×iones No seguir estas instrucciones incendio o cheque electrico° puede causar is muerte, 2. B electrico Conecte los 2 a_ambrea de suministro restantee las 2 terminales reetantee (_as doradas)o con 1. A e_ suministro e_ectricas, E_ alambre de tierra (e_verde oeI no aislado) se debe conectar con e} conector verde de tierra, se debe Conecte rues2 alambres de suministro restantes mas2 terminames restantee (Bae doradas)o de cables que este en mamista de UL° Conecte e_ alambre neutro (el b_anco o el det centre) a_terminal centra_ (plateada), Conecte el aiambre neutro (et bmanco o el det centre) al termina_ central (piateada). El aiambre de tierra (el verde o eB no aislado) conectar con el conector verde de tierra° de cobre s61ido de ancho 10, e_ectricas° puede causar _a muerte, Agregue el protector de cables. Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro el_ctrico Quite los tornillos de un protector de cables de 3_,, (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables), Coloque las lengOetas de las dos secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal de manera que una lengOeta este apuntando hacia arriba y la otra este apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Ensamble y apriete los tornillos del protector de cables s61o Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. ........................................... A A. Tapa del bloque de terminal B. Tornillo conductor a tierra externo C. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centre D. Tornillo de sujecidn E. Alambre de conexidn a tierra neutro (verde con rayas amarillas) F. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal 3O con A. LengOeta del protector de cables B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Seccidn de la abrazadera Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro electrico este dentro del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. Estilo 2: Protector Opciones para la conexibn el_ctrica Si su casa tiene: Y usted va a conectar con: Vaya a la secci6n: Un contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Un cable de suministro electrico para Conexi6n de 4 hilos: Cable de aprobado de UL, de 120/240 secadora, voltios minimo y 30 amperios* electrico suministro Cable directo de 4 hilos Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor* Conexi6n de 4 hilos: Cable directo Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) Un cable de suministro Conexi6n de 3 hilos: secadora, aprobado de electrico para UL, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios* suministro electrico Cable de Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor* Conexi6n de 3 hilos: Cable directo de cables para cable directo Desatornille la tuerca de retenci6n removible y cualquier tornillo del protector de cables de 3A"(1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la secci6n trenzada del protector de cables a traves del orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille la tuerca de retenci6n removible sobre las roscas del protector de cables. _ Cable directo de 3 hilos A. Tuerca de retencidn removible *Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". B. Oriflcio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Roscas del protector de cables Haga pasar el cable de suministro de energ[a a traves del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de suministro electrico. Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. A ..... • .... C Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones el tipo de su conexi6n electrica: el_ctrico D E G A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R) B. Enchufe de 4 terrninales C. Terminal de conexidn a tierra D. Terminal neutro para Alambre de 4 hilos (se recomienda) E. Terrninales de horquilla con los extremos hacia arriba F. Protector de cables que est_ en la Iista de UL, de 3/4"(1,9 cm) G. Terminales anulares Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos) 1. Saque el tornillo central del bloque de terminal. 31 i 2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Conexibn de 4 hilos: Cable directo IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2" (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. A. Tornillo conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada ilustra la posicidn del hflo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tomillo central del bloque de terminal B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores 3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. 4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico debajo del tornillo central del bloque de terminal. A. Tomillo conductor AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. 1= Saque el tornillo central del bloque de terminal. 2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. de tierra externo B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico C. Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/_,, (!,9 cm) D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro (hilo blanco o central) F Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) 5. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. 6. Apriete los tornillos del protector 7. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. .................................. C A. Tomillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central del bloque de terminal de cables. B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo verde/amarillo del maze de conductores 3= 32 Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. Coloque el extremo del hilo neutro en forma de gancho (hilo blanco o central) del cable de suministro [email protected] debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado. Apriete el tornillo. Conexibn de 3 hilos: Cordbn de suministro el_ctrico Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. C G F A. Tomacorriente de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R) B. Enchufe de 3 hflos C. Terminal neutro D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm) F. Terminales anulares G. Hilo neutro (hilo blanco o central) A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hilo verde del cable de suministro el_ctrico 0 hilo de cobre desnudo C. Protector 1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro [email protected] al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. de cables que est# en la lista de UL de 3/4" (!,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro (hilo blanco 0 central) E Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de suministro [email protected] debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados. Apriete los tornillos. ..................................... _ i_/ ,J .......................................... O !! !! ..................... E A. Tornillo conductor 6. Apriete los tornillos del protector de cables. 7. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo) C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco 0 central) E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/_,, (1,9 cm) 3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. 4. Apriete los tornillos del protector 5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tomillo de sujeci6n. de cables. 33 Conexibn !! !! de 3 hilos: Cable directo Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. El cable de cenexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del cable. Pele el aislamiente 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremes de los hilos para formar un ganche. 4. Apriete los tomillos del protector de cables. 5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Conexibn opcional de 3 hilos Use para cable directo o cable de suministro el_ctrico donde los c6digos locales no permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1. Saque el tornillo central del bloque de terminal. 2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo de tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro electrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. 3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tomillos. AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo a continuaci6n. !! !! 1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal. 2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme enganchado. Apriete el tornillo. A. Tomillo conductor 4. Apriete los tornillos del protector de cables. 5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo a tierra adecuada. de tierra extemo B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/_,,(1,9 crn) 3= Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de suministro electrico debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos A. Tomillo conductor de tierra extemo B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) C. Hilo neutro (hilo blanco o central) D. Camino de puesta a tierra determinado capacitado. 34 pot un electricista iii::::i_,_!i!!_,(]:ilLiiiilS;ii!iiii:OS [email protected] [email protected]:ii!i!,_%Oii=_i:::i!il'l Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plastico o de aluminio. Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse per complete cuando la secadora este en su ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del fiujo de aire y bajo rendimiento. Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. Peligro de Incendie Use un ducto de escape de metal pesade, No use un ducto de escape de plasticoo No use un ducto de escape de aluminio, No seguir estas instrucciones Ja muerte o incendio. puede ocasionar La capota de ventilaci6n debe estar per Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come flores, rocas o arbustos, etc.). Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie que esta en toda la Iongitud del sistema y aseg0rese capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. cualquier ducto de escape de plastico o de aluminio metal rigido o de metal flexible. la pelusa de que la Reemplace per uno de ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables y se encuentran disponibles en la tienda Sears o el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Instalaciones tipicas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora, Otras instalaciones son posibles. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse de su distribuidor. Para mas informaci6n, per favor lame al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la internet en: www.sears.com, • C D E ..................F La salida de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. • No use una capota de ventilaci6n • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. 1 con pestillo magnetico. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni ning0n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. IMPORTANTE: vigentes, G B .............................. H A. Secadora B. Code C. Pared D. Capota de ventilacidn E. Abrazaderas F. Ducte de escape de metal rfgido o ducto de escape de metal flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codes H. Salida de ventilacidn Observe todas las normas y ordenanzas La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar Ja acurnulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar come resultado: [] DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura, empapetado, alfombras, etc. [] Problemas en la/mpieza de la casa y de salud. 35 Instalaciones opcionales de escape El sistema de ventilaci6n de esta secadora puede modificarse hacia el lado derecho, el lado izquierdo o por la parte inferior. Pdngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones altemas en espacios limitados. Para mas informacidn, por favor Ilame al 1-80O-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • Instalaci6n en la parte superior: Pieza n0mero 26-49900 • Instalaci6n de periscopio (para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la secadora): Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm) Peligro Cubra mosorificioe eiguientee: de hcendio de escape con uno de mosjuegoe 279818 (bmanco) 279819 (marfil/almendra) de 5" (12,7 cm) a Pieza nt]mero 26-49904 - Desacoplo 29" (73,66 cm) de 18" (45,72 cm) a Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo 50" (127 cm) de 29" (73,66 cm) a Previsiones especiales rodantes 279915 (grafito) con su distribuidor para las instalaciones en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. 279925 (bisque) Comuniquese Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo 18" (45,72 cm) local No seguir estas instruccionee puede ocasionar ma muerte, incendio, choque emectrico, o meeiones graves. A B C A. Instalacidn estbndar con ventilacidn en la parte posterior y desviacidn B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha C. Instalacidn con ventilacidn inferior Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalacidn. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape 1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nOmero posible de codos y vueltas. Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se retuerza. Evite vueltas de 90 ° en la medida de Io posible. i=::: ...... 2= Determine la Iongitud del ducto de escape. La Iongitud maxima del sistema de ventilaci6n A B A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n est# disponible con un codo de desviacidn) B. Instalacidn de periscopio 36 depende de: • El tipo de ducto de escape (metal rfgido o metal flexible). • El n0mero de codes utilizados. • Tipo de capota. Los estilos recomendados ilustran aquf. de capotas de ventilaci6n se B I 1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. 4,,'_J (10,2 era) A. Estilo do capota do ventilacidn tipo persiana B. Estilo do capota do ventilacidn tipo caja El estilo de capota de ventilaci6n continuaci6n) es aceptable. angular (que se ilustra a 4" (10,2 cm_(_ (6,4cm} Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en las longitudes maximas del ducto de escape que usted puede usar. Use dos o mas personas masecadorao Los sistemas de ventilaci6n especificados: No seguir esta instrucci6n puede ocasionar mesi6n en maespalda u otto tipo de lesiones. Peligro de Peso Excesivo mas largos que los • Acortaran la vida de la secadora. • Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consume de energ(a. Determine el n0mero de codos que va a necesitar. para mover e instalar una 1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y piano del cart6n de la secadora. Coloque el cart6n debajo de todo el borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n. 2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte superior o el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro de Iongitud del ducto de escape. El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud maxima de su ducto, de acuerdo con el n0mero de vueltas de 90 ° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal rfgido o metal flexible) y capota que va a usar. Cuadro de Iongitud del ducto de escape No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilaci6n de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) 4 Examine las patas niveladoras. Localice la mama en forma de diamante. 4. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la mama en forma de diamante no quede visible. 5. Coloque un poste esquinal de cart6n debajo de cada una de los 2 esquinales posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape. 6. Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n. NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. 37 5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora". Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lade y luego del frente hacia atras. Peligro de Choque Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora esta nivelada. Conecte a un contacto 3 terminales, NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente despues de trasladarla a su ubicaci6n final. No use un adaptador. No quite la terminaI Emectrico de pared de conexi6n de conexion No use un cable electrico a tierra de a tierrao de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocaslonar mamuerte, incendio o choque electrico. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte el suminstro de energia. 7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Lea "Uso de la secadora". 8. 9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residues de polvo. 10. Fije la secadora en un ciclo completo de calor (no el ciclo de aire) y p6ngala a funcionar durante 20 minutos. Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personae masecadorao para mover e instamar No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una mesi6n en maespamda u otto tipo de meeioneso 2. 3. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este nivelada. (En modelos a gas) AsegQrese de que no hayan torceduras en la Ifnea de gas flexible. Si la secadora no funciona, revise Io siguiente: • Que los controles esten fijados en una posici6n de funcionamiento u "On" (encendido). • Que se ha presionado marcha. • Que la secadora este conectada conexi6n a tierra. • Que el suministro electrico este conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. con firmeza el bot6n de puesta en en un contacto con 11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutes, abra la puerta y fijese siesta caliente. 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos. 4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. Si no est_ caliente, siguiente: • apague la secadora y revise Io Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se hayan disparado. Si despues de esto todavia no calienta, p6ngase en contacto con un tecnico competente. NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa per primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera. 38 USO DE LA SECADORA AUTO DRY CYCLES Custom Program STATUS Norm8[ MODIFIERS OPTIONS Casual O 0 Estimater{lime Remaining t_to C,cle) Cool Damp Down l Wdnk[e Guard 6 More Time More 0 0 WrinMe Guard Norton De_icate O Auto Temp Control Check Lint Screen 0 Timed Less bled High Low _gh Extra Low Ex T ?2P Air Dry 0 H_v,_ D_t_, MANUALDRYCYCLES Pemigro de Exploei6n (Aut0CyclesOnly) Q Medium I Damp Dry SignaU O0 Dry Less Time Auto Dry Levd Auo Dry Cycles 0 bud 0 0 Soft Off Signal VoUume Petigro de (ncendio Mantenga los materiaies y vaporee inf[amabmee, tales como magasomina, amejadoe de masecadora. Ninguna [avadora puede emiminar compietamente el aceite. No seque ningun art{cu[o que haya tenido a[guna vez cuamquier subetancia inflamabme (aun deepu6e de mavaHo). No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vez cuaBquier tipo de aceite (incluyendo moeaceitee de cocina), No seguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte, expmosi6n o incendio. Los art_cu[os que contengan espuma, hu[e o piastico deben secarse en un tendedero o ueando un Cic[o de Aire. No seguir estaa inetruccionee mamuerte o incendio. ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque electrico o de daffos personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar el aparato. La siguiente es una guia para porter su secadora en marcha. Las consultas peri6dicas a otras secciones de este manual proporcionaran informaci6n mas detallada. 1. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. Ponga la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo cargar". 3. Seleccione el ciclo que desee presionando el bot6n de ciclo elegido. Vea "Ciclos". Los ajustes prefijados para Secado automatico (Auto Dry) o Secado temporizado (Manual Dry) se iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutes) aparecera en la pantalla. • Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de los tejidos para el ciclo que ha seleccionado. Para obtener los ajustes prefijados de ciclos, consulte "Sugerencias de ciclos y de secado". puede ocasionar Si Io desea, puede cambiar el tiempo (estimado) de secado automatico, presionando Nivel de secado automatico (AUTO DRY LEVEL) hasta que aparezcan en pantalla el nivel deseado de sequedad y el tiempo de secado automatico. El Nivel de secado automatico le ahorra tiempo, proporcionandole los mejores resultados de secado en un tiempo mas breve. Los sensores electr6nicos determinan el nivel de sequedad de suropa. Cuando suropa esta casi seca, el tiempo de secado cambia automaticamente de tiempo estimado a tiempo real que resta en el ciclo. Para obtener detalles, vea "Modificadores". NOTA: Para cambiar de un ciclo de Secado automatico a un cicle de Secado manual, presione Mas tiempe (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME). El tiempo que aparece en la pantalla sera el tiempo real. Si Io desea, usted puede cambiar el tiempo de Secado manual (real), eprimiende Mas tiempe e Menes tiempo hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla. Vea "Medificaderes". Para el cuidado 6ptimo de los tejidos, siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de las prendas. 39 4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione OPTIONS. Para obtener mas detalles, vea "Opciones." 5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije el Volumen de serial (SIGNAL VOLUME). 6. Secadoras Presione Puesta en marcha (START). Cerci6rese de que la puerta este cerrada. • • Si no presiona START dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apagara automaticamente. Si desea terminar el ciclo de secado despues de presionar START, presione Parada/Anulaci6n (STOP) dos veces. Para detener su secadora en cualquier de capacidad (KING SIZE TM) Ropa de trabajo pesada 4 pantalones de mezclilla 4 pantalones de trabajo 4 camisas de trabajo 2 pantalones de deporte 2 camisetas de deporte Toallas 10 toallas de baSo 10 toallas de mane 14 toallas faciales Carga mixta 3 sabanas (1 de cama doble, 2 de camas gemelas) 4 fundas 3 camisas momento Extra grande 3 9 9 10 blusas camisetas pantalones paSuelos cortos Presione STOP o abra la puerta. Seleccione la temperatura y el ciclo correctos Para hacer una pausa en cualquier momento Abra la puerta o presione STOP una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta y presione START. NOTA: El secado continuara desde la etapa donde se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona START dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo por mas de 5 minutos, la secadora se apagara. Usted tendra que seleccionar nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha de la secadora. El enfriamiento rota la carga sin calor durante los t]ltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento facilita el manejo de las cargas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamafio de la carga y el nivel de sequedad. Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. • El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de vestir. Sugerencias para cargar • Cargue la secadora seg0n la cantidad de espacio que ocupan los artfculos, no per su peso. • No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado desigual y a la formaci6n de arrugas. para su carga. La pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de sequedad de su carga. Si un ciclo esta usando Secado manual (Manual Dry), la pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el ciclo. Si usted emplea hojas de suavizante de telas, siga las instrucciones del paquete. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. Sugerencias de ciclos • Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. Use este cuadro como guia para secar diversas cargas. La temperatura de secado y el Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) [(Secado normal)] estan prefijados cuando usted selecciona un ciclo de Secado automatico. Usted puede elegir un nivel de secado distinto de acuerdo con su carga. (Vea "Modificadores".) • 4O Para un ciclo programado, la temperatura de secado esta prefijada, pero el tiempo se puede ajustar. AJUSTES DE CICLOS PREFIJADOS Ciclo M6todo de Tipo de carga secado (Nivel de secado automatico) Temp. Tiempo (minutos) Observe el avance de su secadora con los indicadores de secado. STATUS Cool Down Damp Algod6n/toallas (COTTON/TOWELS) Artfculos pesados, de algod6n y toallas mezclados Secado automatico (Auto Dry) (Normal) Pantalones y chaquetas de mezclilla (JEANS) Secade automatico (Normal) de estado AIta (High) l 54* Wrinkle Guard O Check Lint Screen 0 Media AIta (Medium High) 64* El indicador de HQmedo (DAMP) se ilumina cuando se presiona Puesta en marcha (START). El indicador de HQmedo destella intermitentemente cuando la pantalla muestra los minutos restantes reales que quedan del ciclo. El indicador de H0medo deja de destellar intermitentemente al inicio de Enfriamiento (Cool Down). El indicador de Enfriamiento (COOL DOWN) se ilumina durante la porci6n de enfriamiento del ciclo. NORMAL Secado Media Pan& ropa de trabajo automatico (Normal) (Medium) Articulos voluminosos/ropa Secado automatico Media de cama (BULKY/BEDDING} (Normal) 52* 60* Luces indicadoras Otras luces indicadoras muestran el ciclo, las opciones y los modificadores que se han seleccionado. Las luces de la pantalla tambien muestran el Tiempo restante (Time Remaining) estimado o real. Edredones, bolsas para dormir Informal (CASUAL) Secado Baja Sabanas, ropa de negocios informal, mezclas de planchado permanente automatico (Normal) (Low) Ropa ultradelicada (ULTRA DELICATE) Secado automatico Ultra baja Ropa para gimnasia, cortinas traslOcidas, encaje, lencerfa (Normal) (Extra Low) Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Secado manual AIta 23** Cargas pequei_as (Manual Dry) Secado al aire (AIR DRY) Secado manual Sin calor 30"* Goma, plastico, de cuidado especial El indicador de Revisar el filtro de pelusa (CHECK LINT SCREEN) destella intermitentemente para recordarle que limpie el filtro de pelusa antes de comenzar un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta de la secadora o presiona Start. 36* 22* Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que este secando. Una gama prefijada de calor se ajusta automaticamente para el tipo de tejido seleccionado. (Vea el cuadro "Sugerencias de ciclos y de secado"). Cuando usted selecciona un ciclo, su secadora selecciona una temperatura prefijada, un Nivel de Secado automatico (Auto Dry Level) (Normal) y el tiempo restante (Time Remaining) de Secado automatico estimado [Auto Dry (Estimated)] o de secado manual real [Manual Dry (Actual)]. El tiempo que aparece en la pantalla para los ciclos de Secado automatico son tiempos estimados. Luego de una porci6n del ciclo, la secadora apaga la luz indicadora del Tiempo restante (estimado) de Secado automatico (estimado) y muestra en pantalla el tiempo restante real. La luz indicadora de Secado programado (real) [Timed Dry (Actual)] se encendera s61o si se ha seleccionado un ciclo de Secado manual. AUTO DRY CYCLES Nerma_ Casua_ Custom Program o UD_tra dicate Jeansf_f Bulky / Cotton /_/_ Towe_s 'J Bedding TouchUp ExpressQ Dr Air Dry O Delicat_ O Heavy Duty MANUAL DRY CYCLES 41 Algodbn/Toallas (Cotton/Towels) Use este ciclo para obtener calor alto para sus tejidos pesados. Pantalones de mezdilla (Jeans) Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar articulos de mezclilla. Use el ciclo de secado al aire para articulos que requieren secado sin calor, tales como articulos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando el ciclo de secado al aire. Normal Use este ciclo para obtener calor medio para secar tejidos resistentes. Articulos voluminosos (Bulky/Bedding) Use este ciclo para secar articulos grandes y voluminosos que se secan con rapidez en el exterior pero quedan mojados en el interior. Este ciclo usa un calor medio. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar fibras sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable. Ropa ultradelicada (Ultra Delicate) Use este ciclo para obtener calor ultrabajo para secar con suavidad artfculos como ropa de gimnasia o cortinas trasIQcidas. Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo de calor alto (High Heat) de 23 minutos para el secado de cargas pequeras o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. Retoque (Touch Up) Seleccione esta opci6n para eliminar arrugas de sus artfculos limpios como ropa empacada en una maleta o artfculos arrugados por haber permanecido en la secadora durante mucho tiempo. • • • Presione TOUCH UP una vez para obtener Secado intenso (HEAVY DUTY) (30 minutos de calor alto). Use Secado intenso para artfculos de peso mediano a pesado, como edredones y jeans. Presione TOUCH UP dos veces para obtener ropa delicada (DELICATE) (20 minutos de calor bajo). Use Delicate para artfculos de peso ligero a mediano como blusas y faldas. Tipo de carga Minutos Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30 Alfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 - 20 Siempre nailon diafano que use el Secado al aire • Revise para vet si las cubiertas estan debidamente • Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente durante el ciclo. cosidas. • Seque el articulo por completo. espuma tardan en secar. Las almohadas de goma NOTA: AI usar el ciclo de secado al aire no se puede seleccionar un nivel de secado automatico. Programa personalizado (Custom Program) Use el Programa personalizado para seleccionar el Ciclo, Opciones y Modificadores que emplea con mas frecuencia y guardelo en la memoria para uso futuro. Para guardar un ciclo para uso futuro 1. Seleccione un Ciclo. 2. 3. Seleccione las Opciones deseadas. Seleccione los Modificadores deseados. 4. Presione y sostenga Programa personalizado (CUSTOM PROGRAM) unos 3 segundos hasta que escuche un bip. 5. Presione puesta en marcha (START). Para volver a usar este ciclo 1. Presione CUSTOM PROGRAM. 2. Presione START. Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) para regular el tiempo del ciclo. La opci6n WRINKLE GUARD _ tambien esta disponible en Retoque. Quite la ropa tan pronto termine la rotaci6n. Usted puede personalizar sus ciclos seleccionando opciones. OPTIONS Secado al aire (Air Dry) El secado al aire le ofrece todos los beneficios del secado en el tendedero con un tiempo de secado mas corto. Regule el ciclo de secado al aire desde 1 hasta 99 minutos en cualquier momento durante el ciclo, o use el ajuste prefijado de 30 minutos. tm Wrinkle "J Guard OO Damp Dry Signa_ (A_t0r_/cles 0_-I/,} Sehal de secado humedo (Damp Dry Signal) Seleccione la serial de secado hQmedo para alertarle cuando su ropa este aproximadamente 80% seca. Esto es Otil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga mixta (para evitar que se sequen en exceso), o para quitar articulos parcialmente secos que pudiesen necesitar un planchado. NOTA: La Seral de secado hOmedo es una opci6n que esta disponible Onicamente con ciclos automaticos. 42 Proteccibn antiarrugas (WRINKLE GUARD s) La opci6n WRINKLE GUARD ®evita la formaci6n de arrugas cuando usted no puede descargar la secadora con prontitud al final de un ciclo. Use el ajuste de secado Normal para secar la mayorfa de sus cargas. AI final de ciclo, toque la ropa seca. • Siesta mas h0meda de Io que le gustarfa, seleccione un ajuste encima del secado Normal la pr6xima vez que seque una carga similar. Siesta mas seca de Io que le gustaria, seleccione un ajuste debajo del secado Normal la prdxima vez que seque una carga similar. • Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta un maximo de 21/2horas de rotaci6n peri6dica sin calor al final de un ciclo. • • Detenga WRINKLE GUARD ®en cualquier momento presionando el botdn WRINKLE GUARD _ o abriendo la puerta de la secadora. Para cambiar el nivel de sequedad Para el ciclo de secado automatico ropa Delicada/informal (DELICATE/CASUAL), la opcidn WRINKLE GUARD ® esta prefijada en la posicidn Encendido (ON). Los otros ciclos de secado automatico retendran el ajuste de WRINKLE GUARD _. (Per ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD _ en el ciclo NORMAL, WRINKLE GUARD _ estara encendida la prdxima vez que usted seleccione el ciclo Normal.) NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD ®,la secadora se detiene despues del enfriamiento. Cuando usted selecciona un ciclo, el ajuste prefijado de Nivel de Secado automatico (Auto Dry) o Secado manual (Manual Dry) para ese ciclo se encender& Los modificadores le permiten cambiar los ajustes prefijados y personalizar mas sus ciclos. Nivel de secado automatico con ultradeteccibn de humedad (Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing) El nivel de secado automatico con ultradetecci6n de humedad brinda los resultados de secado mas precisos en el tiempo mas corto. Esto le ayuda a ahorrar dinero en sus cuentas de energia y a reducir el riesgo de deterioro de los tejidos. El nivel de secado esta determinado por bandas sensoras duales que miden la humedad de su ropa. Una vez que se alcance el nivel de sequedad deseado, los sensores electrdnicos emiten una sepal para que la secadora se detenga y se evite el secado excesivo de su ropa. Presione AUTO DRY LEVEL hasta que se ilumine el nivel de sequedad deseado. NOTA: El Nivel de Secado automatico no es una opci6n que se pueda seleccionar con el ciclo Secado expreso (EXPRESS DRyTM), el ciclo de Secado al aire (Air Dry) o Retoque (Touch Up). Para cambiar el tiempo de secado estimado a real Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla. La luz para Secado programado (Timed Dry) (real) se encender& Secado manual (Manual Dry) Use Manual Dry para seleccionar un tiempo de secado especffico. Los ajustes prefijados para EXPRESS DRY TM, Secado al aire y Retoque se fijan automaticamente en Secado manual. Para cambiar el tiempo Presione MORE TIME o LESS TIME hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla. Volumen de sehal (End of Cycle Signal) La Serial de fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas. Presione el bot6n Volumen de sepal (SIGNAL VOLUME) para regular el nivel de sonido o para apagar la sepal. NOTA: Cuando se selecciona Protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) y la SePal de fin de ciclo esta encendida, se escuchara un sonido audible cada cinco minutos hasta que se saque la ropa o hasta que WRINKLE GUARD ® se haya terminado. MODIFIERS More Time More Normal Less 0 Load O sort Less Time Auto Dry t_.._/0 off LeveU AutoD ¥Cycles Signal Volume Para todos los ciclos de Secado automatico, el Nivel de secado automatico esta fijado automaticamente en secado Normal. Este ajuste brinda el cuidado de tejidos recomendado para su ciclo. La pantalla mostrara el tiempo estimado (en minutos) que se requiere para alcanzar un nivel de secado de aproximadamente 80%. Una vez que se alcanza el nivel de sequedad del 80%, el tiempo de secado restante que se requiere aparecera en la pantalla come tiempo real restante. 43 3. Coloque los artfculos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El estante no se mueve, pero el tambor rotara. AsegQrese que los artfculos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del estante. 4. Cierre la puerta. 5. Seleccione el ciclo deseado que este de acuerdo con los tejidos de su carga. Los art[culos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro siguiente. 6. Usted debe seleccionar un tiempo, presionando los botones Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME). Consulte el cuadro siguiente. 7. Ponga la secadora en marcha. iiiiiiiiiii::_%ii __iiibiiOiii::iiiii_!!!:!:,, Oiii_i:i:i::iiiOS_, Oiil;ili_OiiiO_ _i_bSilif̧ Usted puede cambiar los ciclos, opciones y modificadores en cualquier memento antes de presionar Puesta en marcha (Start). • AI seleccionar un cambio se escucha un tone audible corto. • AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan dos tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima selecci6n. Cambio de ciclos despu_s de presionar Puesta en marcha 1. Presione Parada/anulaci6n (STOP) dos veces. 2. Seleccione el ciclo de secado deseado. 3. Presione Puesta en marcha (START).. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. NOTA: Si usted no oprime Start dentro de los 5 minutos despues de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar Puesta en marcha Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador seleccionado. 1. Presione STOR 2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores. 3. Presione START para continuar el ciclo. El estante de la secadora fue embalado encima de su secadora. Retirelo y deshagase de los bloques de embalaje antes de usarlo. Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son sueters. Cuando usted usa el estante termico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz. Use el Secado programado duraci6n deseada. (Manual Dry) para seleccionar la NOTA: No use ciclos automaticos con el estante de secado. Para usar el estante t_rmico de la secadora: No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Deslice el estante termico de la secadora encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Empuje hacia abajo para asegurarlo en el marco. 44 NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera de la secadora. NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el estante. Articulos sugeridos para el secado en el Ajuste de ciclo estante Tiempo sugerido* (minutos) Articulos lavables de lana (deles forma y extiendalos en sentido plane en el estante) Retoque (Ropa delicada) [Touch Up (Delicate)] 20 Juguetes de peluche o almohadas (con relleno de algod6n o fibra de poliester) Retoque (Ropa Delicada) 30 Juguetes de peluche (con relleno de goma espuma) Secado al aire (Air Dry) 50 Zapatillas de tenis Secado al aire 20 *Vuelva a fijar el tiempo de secado segQn como sea necesario para Iograr un secado completo. CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza segun la necesidad Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas iii=iii_i_ _,ii_iii:::i_iiii,_%i!;!:i:_i!!!ii dii_!!;,iiil il_Ji,i!iiiiiii,,,,%i, _¸¸_ _:i:iiO_i _,_,iiiiii,_:i!!!!!_ ¸_:_!i_,S_;_!_i!i!_ ii,_,'ii!i_ S_i!!_,C_;%i:ii:iiiO_ii_ii!i!ii Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de art[culos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa cae del filtro es probable que el filtro este obstruido. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos. Para lavar Peligro de Exploei6n 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente I[quido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Mantenga los rnatedames y vapores inflamabmes, corno la gasoHna, mejos de la eecadora, Comoque ia secadora a un m_nimo de 46 crn eobre el piso para la instalaci6n en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Limpieza de cada carga El filtro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora. L[mpielo antes de poner cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiar Para limpiar 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y agua tibia. 2. Aplique la pasta a un paso suave. O Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un paso suave hasta quitar todo el exceso de tinte. 3. Limpie el tambor meticulosamente 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. 1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dif[cil de quitar. 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente IMPORTANTE: • de vuelta en su lugar. el tambor de la secadora con un paso hQmedo. NOTA: Las prendas que contienen tintes dester_ibles, tales como los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los articulos que desti_en para evitar la transferencia de tintes. No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa. Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales (mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas nuevas. • Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. (Vea "Requisitos de ventilaci6n"). 45 Del interior del gabinete de la secadora: SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 aSos, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. Del ducto de escape: La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 aSos, o con mas frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. Pemigro de Choque El_,ctrico Desconecte eBsuministro rnantenimientoo de energia antes de darme VueBva a coiocar todos los componentes antes de hacermo funcionaro Cuidado para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energ[a. 2. No seguir estas instruceiones puede ocasionar la muerte o choque emectricoo Para secadoras con cableado 1. Desconecte el cable. directo: 2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora, 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa", Cuidado y paneles para la mudanza Para secadoras el_ctrico: conectadas al cable de suministro 1. Desenchufe el cable de suministro de energfa, 2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora, La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta, Para cambiar la luz del tambor 1. Desenchufe la secadora o desconecte energ[a. el suministro de 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo Qnicamente con un foco para electrodomesticos de 10 W, Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegurarla con el tornillo. 4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia, SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La secadora codificados muestra en la pantalla mensajes La ropa no se esta secando • • "PF" (corte de energia), revise Io siguiente: _,Esta la secadora conectada al suministro de energia? 6Se ha conectado la secadora a un suministro de energia durante la instalaci6n o un corte de energ[a? Presione Parada (STOP) para despejar la pantalla. _,Se ha interrupido el ciclo de secado por un corte de energ[a? Presione Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha de la secadora. • 46 "E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3): Solicite servicio tecnico, bien Revise Io siguiente: _,Esta obstruido el filtro de pelusa? _,Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n, restringiendo el fiujo del aire? Ponga a funcionar la secadora entre 5 a 10 minutos, Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si no siente el movimiento del aire, limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea "lnstrucciones de instalaci6n", _,EstA el ducto de escape aplastado o retorcido? Reemplacelo con uno de metal pesado o de metal flexible, Vea "lnstrucciones de instalaci6n". &Se ha secado en exceso la carga? Use los ajustes correctos para el tipo de carga, Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores", El secar en exceso puede ocasionar la electricidad estatica que atrae pelusa. _,Se ha quemado el fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Las secadoras electricas usan 2 fusibles domesticos o interruptores automaticos. El tambor puede estar rotando pete la secadora no esta calentando, &Se ha dejado papel o tist_ en los bolsillos? &Se esta confundiendo las motitas con la pelusa? Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa, _,Se ha seleccionado un ciclo de Secado al aire (Air Dry)? Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que esta secando, Vea "Ciclos". Manchas _,EstA terminando mas rapido el ciclo automatico? Es posible que la carga no este haciendo contacto con las bandas del sensor electr6nico. Nivele la secadora, &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo cuando la carga esta fria. No agregue hojas de suavizante de telas a una carga caliente, _,EstAn las hojas de suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use Qnicamente una hoja de suavizante de telas y s61o una vez. &Esta la secadora Iocalizada en un cuarto cuya temperatura es inferior a 45°F (7°0)? Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C), • &Estaban sucios los articulos en el momento en que se colocaron en la secadora? Los articulos deben estar limpios antes de secarlos. • &Se han separado debidamente los articulos? Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros. Separe los articulos que no desti_en de los que desti_en. &Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la carga muy mojada? Espere tiempos de secado mas prolongados para artfculos enjuagados en agua frfa y para aquellos que retienen humedad (fibras de algod6n), SEs la carga muy grande y pesada para secar con rapidez? Separe la carga para que rote con libertad. Ropa encogida &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas pequeSas que puedan rotar con libertad. • La secadora no funciona • Revise Io siguiente: _,EstA enchufado el cable electrico? &Se ha secado en exceso la carga? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora de acuerdo al tipo de carga. Vea "Ciclos". Ropa arrugada _,Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? • &Se ha sacado • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad. • &Se ha secado en exceso la carga? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora de acuerdo al tipo de carga. Vea "Ciclos'. _,Se ha usado un fusible comQn? Use un fusible retardador. _,Se ha cerrado con firmeza la puerta de la secadora? _,Se ha presionado con firmeza el bot6n de START? _,Se ha seleccionado en la carga o cambio de color la ropa de la secadora al final del ciclo? un ciclo? Olores Sonidos • raros &Ha estado la secadora sin uso pot una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. • &Ha estado pintando, tiSendo o barnizando reeientemente el Area donde se encuentra la secadora? De set asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. • &Se esta usando la secadora por primera vez? El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo. Pelusa en la ropa • &Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento Prendas deterioradas de aire. &Se ha separado debidamente la carga? Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, pana) de la ropa que atrae pelusa (pana, fibra sintetica). Tambien separela por color. &Esta la carga demasiado grande o demasiado pesada? Seque cargas mas peque_as de mode que la pelusa pueda set capturada per el filtro de pelusa. • Revise Io siguiente: _,Se han dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y sujetadores con corchetes? _,Se han atado los cordones y fajas para evitar que se enreden? _,Se ban observado etiquetas? _,Se han deteriorado las instrucciones de cuidado de las los articulos antes del secado? 47 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) ....sears.com ....sears.ca ourHome For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 8571662 © 2004 Sears, Roebuck and Co. TM SM • ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co, . ® Marca Reg_strada / TNMarca de Comerc_o. / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co, 11/04 Printed in U.S.A, Impreso en EE. UU,
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement