KitchenAid KUDT03STSS1, KUDM03FTSS3, KUDM03FTBL3 Installation guide

KitchenAid KUDT03STSS1, KUDM03FTSS3, KUDM03FTBL3 Installation guide
KitchenAid
HOME
_
APPLIANCES
Installation
Undercounter
instructions
Dishwasher
instructions d'installation
Lave-vaisselle
encastr_
Table of Contents .............................................................................
2
Table des matieres .........................................................................
20
W10078153B
installation
Table of Contents
Dishwasher
Safety .................................
2
Installation
Requirements
3
...........................
Tools and parts .................................
3
Location
3
Requirements
Drain Requirements
Water Supply
Electrical
..........................
.............................
Requirements
Requirements
5
......................
5
..........................
5
Instructions
.............................
Prepare cabinet opening
using existing utility hookups
6
.....................
6
Prepare cabinet opening
where there are no existing utility hookups ..........
Install moisture barrier ...........................
7
9
Prepare dishwasher
............................
Make electrical connection
......................
10
16
Connect to water supply ........................
Connect to drain ...............................
17
18
Secure dishwasher
18
in cabinet
opening .............
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until completely
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
You need
injury or cuts.
to:
o Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain
hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
Observe all governing
codes and ordinances.
Install this dishwasher
as specified
in these instructions.
Installation should be performed by a qualified service
technician.The
dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
installation Requirements
Tools
Location Requirements
and Parts
Gather the required
installation.
tools
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor.
and parts before starting
All installations
Do not install dishwasher
Tools needed:
flashlight
o pliers
shallow
o Phillips screwdriver
,5/16" and 1/4" nut drivers
or hex sockets
5/8" open-end
bath towel
measuring
pan
wrench
A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at the end of your cabinetry.
, wood block
tape or ruler
Parts needed:
10" adjustable wrench that
opens to 1-1/8" (2.9 cm)
flat-blade screwdriver
utility knife
2 twist-on wire connectors
which are the proper size to
connect your household
wiring to 16-gauge wiring
in dishwasher
small level
_TORX"_T15 screwdriver
(if
installing custom front
panels)
In addition,
over carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
,90 ° elbow with 3/8" N.RT.
external threads on one
end. (The other end must
fit your water supply line.)
,Teflon <_tape or pipe joint
compound
, shims (if installed with
built-up floor)
,4 #10 x 1/2" wood screws
(if installing custom front
panels)
A moisture barrier accessory (Part No. 4396277) is available
from your dealer for installing underneath the countertop,
but is not required.This
may also be obtained by calling
1-800-422-1230.
Check location where dishwasher
location must provide:
easy access to water, electricity
will be installed.The
and drain.
convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance
between the side of the dishwasher door and the wall or
cabinet.
square opening
for proper operation
cabinet front perpendicular
and appearance.
to floor.
level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
for new installations
Tools needed:
Parts needed:
NOTE:To prevent shifting during dishwasher operation,
shims must be securely attached to the floor.
* electric drill with 1/2", 3/4"
and 1-1/2" hole saw bits
* copper tubing (3/8"
recommended)
or flexible
stainless steel braided fill
line
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
* small tubing
cutter
wire stripper
clamp connector or
conduit connector to fit a
7/8" (2.2 cm) diameter hole
1-1/2"-2" screw-type clamp
if connecting to waste-tee
Parts supplied
A. 2- drain hose clamps,
1 large and 1 small
B. 2- # 10 x 1/2" Phillips-head
C. drain hose
screws
B
Additional parts supplied
D. 2 #8 x 1-3/8"TORX_T15
with top-venting
screws
models only
E. 4 #10 x 3/8" hex-head
screws
Additional
part supplied
with certain models
E Bottom
sound
G. Moisture
pad (located
in lower rack)
barrier tape
Make sure all these parts are included.
1-800-422-1230.
See separate parts list for accessories
dishwasher.
_)Teflon
is a registered
trademark
trademark
available
of E.I. Du Pont de Nemours
Company.
_) Registered
If not included,
of TEXTRON.
call
for your
and
Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the "Cutout dimensions"
section.
HelpfulTip:
If the floor in the dishwasher opening is
uneven (example: tile flooring only partway into
opening) you will need to take special care in measuring
dimensions
and in leveling dishwasher.
Product
dimensions
Cutout
24-7/8"
3/4" (1.9 cm)--:_
insulation -
(63.2
cm)
-_
I I
may be
compressed
(not used on
all models)
24-1/2"
(62.2
dimensions
cm) _ _11
IIII
front
vent
v/
33-7/8"
III I (86cm)min.
III I withwheels
34"
(86.4 cm)
min.*
_
_e-21"
removed
(53.3
cm)-_
SIDE VIEW
(5.1 cm)
10"
(25.4
23-7/8" (60.6 cm)
2-3/4"
(7 cm)
3-1/4"
(8.3 cm)
Cut holes in shaded area of cabinet
water
r_
(8.3 cm)
line-
drain
line-
direct
wire
power
walls or floor as specified
(7 cm)
below:
1/2" (1.3 cm)
1-1/2"
(3.8 cm)
- 3/4" (1.9 cm)
supply
cord
- 1-1/2"
(3.8 cm)
* Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be
reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
** Minimum,
measured
from
narrowest
point of opening.
*** May be increased to 6-5/8" (16.6 cm) if height of opening
(876 cm) at its lowest point.
REAR VIEW
is 34-1/2"
Drain Requirements
Electrical Requirements
o Use the new drain hose supplied with your dishwasher.
If this is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current
AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and
detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the
dishwasher.
Connect drain hose to waste
drain trap in house plumbing
minimum above the floor. It
drain hose either be looped
the underside of the counter,
gap.
tee or disposer inlet above
and 20" (50.8 cm)
is recommended
that the
up and securely fastened to
or be connected to an air
Contact a qualified
electrician.
Assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and
ordinances.
You must have:
120-volt,
supply.
60 Hz, AC-only,
15 or 20 amp., fused electrical
o Copper wire only.
We recommend:
,A time-delay
fuse or circuit
breaker.
A separate circuit.
air gap
If direct wiring
dishwasher:
Use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements
for your home and local codes and
ordinances.
Use an air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
, Use 1/2" minimum
Water Supply
I.D. drain line fittings.
a power supply cord:
-Volex, Inc., UL listed 16 gauge 3 wire power
with 3 prong grounded plug.
- Neer C-500 7/8 inch strain relief.
,A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure.
120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8" O.D. copper tubing with compression
fitting or
flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum
plastic tubing is not recommended).
Do not solder within
if connecting dishwasher with
, Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) marked for
use with dishwashers.
Kit contents include:
Requirements
A 90 ° elbow with 3/8" N.RT. external
end.
Use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a U.h-listed/CSA-certified
clamp
connector to the house wiring junction box. If using
conduit, use a U.h-listed/CSA-certified
conduit connector.
pipe threads
on one
6" (15.2 cm) from water inlet valve.
supply cord
- 3 wire connectors.
- Part No. 302797 grommet
Follow the kit instructions
cord.
for installing
the power supply
, Power supply cord must plug into a mating three prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the
dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
Installation Instructions
Instal[
the
drain
hose
iMPORTANT: Always use a new drain hose even when
installing a new replacement dishwasher.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or
floor on the side of the opening closest to the sink.
Electrical
Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1.
Disconnect
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer
one of the following
methods:
power.
2. Turn off water supply.
Option
1, Waste disposer - with air gap
Option
2, No waste disposer-
Option
3, Waste disposer - no air gap*
Option 4, No waste disposer-
using
with air gap
no air gap*
_an air gap is recommended
Prepare
existing
cabinet opening
utility hookups
o Follow the steps in this section if you are installing the
dishwasher in an existing cabinet opening with utility
hookups.
If you are installing the dishwasher in a cabinet opening
that does not have hookups, follow the steps under
"Prepare cabinet opening where there are no existing
utility hookups" section.
Option
1:Waste disposer-
with
air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp, if the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3.
1. Check that the water
line reaches to the
front left of opening
where the water
connection will be
made.
2. Check that the direct
wire reaches to the
front right of opening
where the electrical
connection will be made.
HelpfuITip:To
reduce the vibration of the hose, keep the
hose away from the floor and the edge of the hole where
it passes through the cabinet.
using
Use a rubber hose connector* with spring or screw-type
clamps* to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will
be installed.
drain hose cut here if needed
rubber hose
connector
6" (15.2cm)
....... _
gap
large
spring-type
clamp
If the water line and the direct wire reach far enough into
the opening, proceed to the next section "Install the drain
hose:' If they do not reach far enough, follow the steps
under "Prepare cabinet opening where there are no existing
utility hookups."
hose
drain trap
drain hose
4.
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
.2 Parts available
from
local plumbing
supply
stores
Option
2: No waste
disposer
- with air gap:
Option
4: No waste
disposer
- no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will
be installed. It is recommended
that the drain hose be
looped up and securely fastened to the underside of the
counter.
Use a rubber hose connector* with spring or screwtype clamps* to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hose drain hosecut here if needed
_
cut here if needed
rubber hose
connector
gap
large
spring-type
waste f
1
tee
_
f
I
I
[
3,
drain hose
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
* Parts available
Option
1.
from local plumbing
I
_.
_1
I
E_
drain
N
hose
J!_
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
2 Parts available
supply stores
knockout
local plumbing
plug. Do not cut end of
Prepare cabinet opening where there
are no existing utility hookups
Electrical
2. Attach drain hose to disposer
type clamp.
from
drain hose
supply stores
3: Waste disposer - no air gap:
Remove the disposer
drain hose.
"_
drain
hose
drain trap_
4,
k_
_
[_f-_
connection
inlet with large springOption1:
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed, it is recommended
that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
Direct wire method:
HelpfulTip:Wiring
the dishwasher will be easier if you
route wire into the cabinet opening from the right side.
1. Drill a 3/4" (1.9 cm)
hole in right-hand
cabinet side, rear or
floor. Preferred and
optional locations are
shown.
hose
large spring-type
clamp
optional
locations
preferred
locations
2. Wood cabinet: Sand
hole until smooth.
Metal cabinet: Cover
hole with grommet,
not provided.
3,
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
3.
Run wire into house wiring
4.
Install a U.L.-listed/CSA-certified
clamp connector (strain
relief) for flexible-type
wire. If installing conduit, attach a
U.L.-listed/CSA-certified
conduit connector to the
junction box.
Run other end of wire
through cabinet hole.
must extend to the right
front of cabinet opening.
drain hose
5,
junction
box.
Option2: Power
Install the drain
supply cord method:
NOTE: A mating, three prong, ground-type
wall receptacle
required in a cabinet next to the dishwasher opening.
1. Drill a 1-1/2"
(3.8 cm) hole in
optional
preferred
I
locations
locations
the cabinet rear
or side. Preferred
and optional
locations are
shown.
2. Wood cabinet:
Sand hole until
smooth.
hose
is
iMPORTANT." Always
use a new drain
hose.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm)
diameter hole in cabinet
wall or floor on the side
of the opening closest
to the sink.
2. Connect drain hose to
waste tee or waste disposer
methods:
w
o Option
Option
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part No.
302797) included with power supply cord kit.
o Option
1, Waste disposer-
using one of the following
with air gap
2, No waste disposer3, Waste disposer-
with air gap
no air gap*
o Option 4, No waste disposer-
no air gap*
*an air gap is recommended
Install the water
line
Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep the
hose away from the floor and the edge of the hole where
it passes through the cabinet.
HelpfuITip:
Routing the water line through the left side
of cabinet opening will make water connection easier.
1,
Drill a minimum 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side,
rear or floor. Preferred and optional locations are shown.
Option
1:Waste disposer-
with
air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3.
Use a rubber hose connector* with spring or screw-type
clamps* to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will
be installed.
2,
3,
Measure overall length
of copper tubing
req uired.
copper
rubber hose
connector
Attach copper tubing
to the water line with a
manual shutoff valve.
4,
Slowly feed copper
tubing through hole in
cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be
gentle. The copper tubing should be far enough into the
cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the
front left of the dishwasher.
5,
Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water
into a shallow pan to get rid of particles that may clog
the inlet valve.
6,
drain hose cut here if needed
tubing
Turn shutoff
gap
large
spring-type
clamp
hose
drain trap
valve to "OFF" position.
4,
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
* Parts available
supply stores
from
local plumbing
drain hose
Option 2: No waste disposer - with air gap:
Option
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3.
Use a rubber hose connector* with spring
clamps* to connect air gap to waste tee.
4: No waste
disposer - no air gap:
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will
be installed. It is recommended
that the drain hose be
looped up and securely fastened to the underside of the
counter.
or screw-type
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will
be installed.
drain hose -
drain hosecut here if needed
____
cut here if needed
rubber hose
connector
gap
iiiii
large
spring-type
drain
hose
drain trap _
3,
4,
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
* Parts available
from local plumbing
drain hose
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
2 Parts available
supply stores
supply
1.
moisture
barrier
ion some models)
3: Waste disposer - no air gap:
Remove the disposer
drain hose.
knockout
2. Attach drain hose to disposer
clamp.
plug. Do not cut end of
inlet with large spring-type
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will
be installed. It is recommended
that the drain hose be
looped up and securely fastened to the underside of the
counter.
large spring-type
clamp
_ain
3,
local plumbing
stores
install
Option
from
drain hose
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
hose
drain hose
1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry
for installation
of the moisture barrier.
2.
Remove the backing of the moisture barrier and apply to
underside of the countertop along the front edge of the
counter.
7.
Prepare dishwasher
Remove terminal
box cover.
- If you are direct wiring: install a U.L.-listed/CSAcertified clamp connector to the terminal box. If using
conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified
conduit
connector.
- If you are installing a power supply cord kit, do so
now, following kit instructions.
box cover
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until completely
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
clamp
connector
dishwasher
Excessive Weight Hazard
Helpful Tip: Put cardboard under dishwasher until it is
installed in cabinet opening.The cardboard will help
protect floor covering during
installation.
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
8.
1.
2.
wires
Put corner posts from packaging behind dishwasher.
Grasp sides of dishwasher door frame and put
dishwasher on its back, resting on top of the corner posts.
Measure height of cabinet opening
] I
from underside of countertop to floor _
I
where dishwasher will be installed
_l
I
(you need the lowest point). Check
L
chart for that height opening Put
wheels in the required position.
_
Remove two screws attaching access panel and lower
panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or
Phillips screwdriver.
Minimum
cutout
9.
clip
3.
Remove panels and set panels
aside on a protective surface.
4. Check that grounding clip is
attached to the lower panel.
5. ApplyTeflon®
tape or pipe
joint compound to 90 ° elbow
fitting and connect fitting to
water inlet valve.
6. Tighten elbow until snug, and
be sure that it faces to the rear.
L/
|
l
'_
position
Number of
turns on
front leg
34" (86.4 cm)
1
10
34-1/4" (87 cm)
2
5
34-1/2" (87.6 cm)
3
0
Turn both front leveler legs to the same
height.
front leg
water inlet valve
If you have built-up
floors
1. Measure height of opening
from underside of countertop
to built-up floor. If the height
is at least 33-3/4" (85.7 cm),
the dishwasher will fit into
the opening without
modification to the
countertop or flooring.
2.
10
height
I
I I_
|
Wheel
If the minimum cutout height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance.This
will
allow the dishwasher to fit into a 33-7/8"
(86 cm) high cutout, but the dishwasher will
be more difficult to move into position. If
the wheels are removed, protect the floor
when moving the dishwasher.
lower
panel
J_
|
Put wheels in position 1 and
turn the front leveler legs up
all the way.
j
countertop
Ir
33-3/4"
(85.7 cm)
min.
•
/ /bWIto?
3,
Add shims as needed in the area shown to bring
dishwasher up to proper height.
Install
NOTE: Shims must be securely attached to floor to
prevent their movement when the dishwasher is
operated.
For top vented models with a factory-supplied
painted full front panel:
door
panel--Pro
1. Remove the carton containing
front panel.
Line _ series
stainless
the factory-supplied
or
full
2"
2.
(5.1 cm)
shim
Remove the handle package from the front of the
shipping base.
3. With aTORX _screwdriver, remove three screws on both
sides, as shown; hold the outer panel up while removing
the screws. Save screws for reinstallation.
4.
2-3/4"
(Z0 cm)
Install
the
door
6"
(15.2 cm)
Gently set outer panel aside.
2-3/4"
(7.0 cm)
handle
(on some models)
iMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure.
1.
Remove the door handle and hardware bag containing
the setscrews and Allen wrench from the cardboard box.
3 screws
2. Start set screws in handle.
outer
3.
Place handle on mounting
facing down.
studs with the set screws
4.
Push the door handle tightly against the door. Insert the
short end of the Allen wrench into the setscrews.Tighten
the setscrews 1/4 turn past snug. Retain Allen wrench with
Installation Instructions.
5.
Lay the factory-supplied
full front panel face down on a
protective non-scratching surface.
6.
Place the outer panel on the back of the full front panel;
align screw holes.
7. Attach outer panel to full front panel panel with the four
#10-16 x 3/8" hex head screws supplied in the literature
package.
mounting
stud
,/
4 screws
handle
I
I
hesXrheead
setscrew
(in bottom
of handle)
..._.)
wrench
full front panel
top edge
outer
Install
1,
2.
3,
the door handle--Pro
8,
Line _ series
Remove the Pro Line _series handle and two screws from
handle package.
Make sure plastic
spacers are still attached
to the door.
Attach the handle to the
factory-supplied
full
front panel as shown.
panel
Attach the panel assembly to the door by reinstalling the
two uppermost side screws; do not tighten screws
completely.This
will hold the panel assembly in place on
the door frame.
2 screws
j_t.-
plastic spacers
-ft
L_J-_
factory-supplied
full front panel
11
9. Installthetwo#8-18x 1-3/8"
screwsfromtheliterature
package
inthetopcorners,
asshown.Aligntopedgesof
fullfrontpanelandconsole;
tightencornerscrews.
For dishwashers with the control panel shown
(Models KUDC031T, KUDK031T and KUDL031T)
*;_;7 %,?'
_d
_;_
_ ....
'.....
below:
_
• ......
2 screws
(Your model may vary slightly from picture above.)
Custom
door panel dimensions
are:
top
edges
23-3/8" (59.4 c
"25-29/32"
(65.8 cm)
1-3/8"screw
10. Tighten the two side screws reinstalled
11. Reinstall and tighten the three remaining
Custom
3/4" (19.1
mm)
in Step 8.
J
side screws.
panel dimensions
IMPORTANT:You
your dishwasher
need to know what control panel is on
before you order your custom door panel.
For dishwashers with the control panel shown
(models KUDSO3FTPA and KUDUO3FTPA)
below:
1/8" (3.2 mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation
needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended
for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
(Your model may vary slightly from picture above.)
Custom
door panel dimensions
Follow directions
section.
are:
/
3/4" (19.1 mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation
needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended
for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
Follow directions
section.
12
under Option #1 of "Install
custom
panel"
in Option
#2 of "Install
custom
panel"
Install custom
4.
panel
Measure 9-29/32" (25.2 cm) from top edge and mark a line
on the back of customer-supplied
custom panel.
Option 1: For models KUDS03FTPA and KUDU03FTPA
NOTE: The handle for the custom panel is not included.
IMPORTANT." If the handle is attached from the back of the
custom panel, the screw holes should be countersunk for
the screws heads to be flush with the panel. If the handle is
attached to the front of the custom panel, the screw lengths
cannot exceed the panel thickness. For more information
on
KitchenAid custom handle selection, refer to the KitchenAid
Catalog, visit www.kitchenaid.com,
or call 1-800-422-1230.
NOTE: A customer-supplied
full front panel must weigh no
more than 16 pounds (7.3 kg) and must be made to specific
dimensions.
It is recommended
that a cabinetmaker
cut the
custom panel because of the precise dimensions
needed.
NOTE: All mounting hardware supplied is for a 3/4"
(19.1 mm) thick wood panel. If a thinner wood panel, or
materials other than wood are used, it is the consumer's
responsibility
to obtain the proper length screws and adjust
the pilot holes accordingly.
iMPORTANT." Use a moisture resistant sealer on both sides
and all edges of the panel to protect it from humidity.
1.
(25.2 cm)
mark line
top edge
5.
Position the outer panel on the back of the customersupplied custom panel as shown, so that the top holes in
the outer panel are on the line, and both panels are
centered side to side.
6.
Mark all four hole locations; remove outer panel. Drill
3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep in customer-supplied
custom panel.
mark pilot holes
With aTORX _screwdriver, remove three screws from both
sides, as shown; hold the outer panel up while removing
the screws. Save screws for reinstallation.
23-1/2" (59.7 cm)
_
"30-3/16"
(76.7 cm)
7.
Place the outer panel on the back of the customersupplied custom panel; align holes.
8. Attach outer panel to back of customersupplied custom panel with the four
_ex
head
#10-16 x 3/8" hex head screws supplied in
_"
screw
the literature package.
9. Attach the handle.The handle should be centered on the
front of the customer-supplied
custom panel in the area
shown.
custom
panel dimensions
IMPORTANT." Screw heads must be flush with back of
customer-supplied
custom panel.
3/4" (19.1 mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation
needs a higher
toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended
for toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
i
i
10. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the
three screws on each side; do not tighten completely.This
will hold the panel assembly in place on the door frame.
3 screws _'.
outer panel J
2.
Gently set outer panel aside.
3.
Lay the cutomer-supplied
protective, non-scratching
custom panel face down on a
surface.
3 screws
customer-supplied
custom panel
13
11.Alignthetopedgeofthecustomer-supplied
custompanel
withthetopoftheconsole.
12.Drilltwo3/32"pilotholes1/2"(13mm)deep,intothe
customer-supplied
custompanel,throughtheholesinthe
topcorners
ontheinnerpanel,asshown.
1. With aTORX _':screwdriver, remove three screws from both
sides of door; hold the outer panel up while removing the
screws.
_anel
align top edges
3 screws
drill through
these holes
13. Install the two #8-18 x 1-3/8"
screws from the literature
package in the top corners
of the inner panel.
14.Tighten
Option
/q
the six side screws reinstalled
2: For models
outer panel
2.
Gently set outer panel aside.
3.
Lay the cutomer-supplied
protective, non-scratching
4.
Position the outer panel on the back of the customersupplied custom panel as shown; make sure top edge of
the outer panel is aligned with the top edge of the
customer-supplied
custom panel, and both panels are
centered side to side.
in Step 10.
KUDC031T, KUDK031T and KUDL031T
mark 4
inner holes
All models require an accessory option to attach custom
panels. Kit No. 8171555 (black), 8171556 (white) or 8171557
(biscuit) are available. To order, call customer service at
800-444-1230.
NOTE: A custom full front panel must weigh no more
than 14 pounds (6.3 kg) and must be made to specific
dimensions.
It is recommended
that a cabinetmaker
cut the
custom panel because of the precise dimensions
needed.
23-3/8" (59.3
"25-29/32"
panel
(65.8 cm)
3/4"
(19.1 mm)
align top
edges
outer panel
iMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides
and all edges of the panel to protect it from humidity.
NOTE:These dimensions are for frameless custom
models with a 4-inch (10.2 cm) console only.
custom panel face down on a
surface.
customer-supplied
custom panel
5.
Mark all four hole locations; remove outer panel and drill
3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep, in customer-supplied
custom panel.
6.
Place the outer panel on the back of the customersupplied custom panel and align holes.
7. Attach outer panel to back of customer-supplied
custom
panel with four #10 x 1/2" wood screws (not supplied).
If the customer-supplied
custom panel is less than 3/4"
(1.9 cm) thick where the screws are attached, shorter
screws maybe required.
8. Attach the panel assembly to the door by reinstalling
three screws on each side.
1/8"
custom
panel dimensions
3 screws
Ji
---i
/8" (3.2 cm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation
needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended
for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
3 screws
14
,,
the
Choose attachment
4.
option
Push the plastic
buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after
dishwasher is installed.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using
two
or more
people,
stand
the
Option 1: Countertop
attachment
dishwasher
up.
5.
brackets
The dishwasher must be
secured to the cabi net. There
are two brackets on top of the
dishwasher that can be
attached to the countertop if it
is wood, laminate or other
similar surfaces. If your
countertop is marble, granite or
other hard surface the brackets
may be moved to the sides of
the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher,
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and
bend tab in towards the side of the dishwasher so that it
keeps the bracket in place. Repeat this step for the other
side of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher,
later.
this will be done
bend
tabs
front vent
model shown
this will be done later.
Check door spring
tension
Option 2: Dishwasher side attachment
(for marble, granite or other hard surface countertop)
1. With another person holding the rear of the dishwasher
to keep it from tipping, open and close the door a few
times. If the door closes or falls open under its own
weight, the door tension will need to be adjusted.
1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back
of brackets with pliers, and pull the brackets out of the
slots.
2. To adjust the door spring tension,
from the rear leg of dishwasher.
3. With a 5/16" nut driver
from the tensioner.
tabs
2.
Break off the end of the bracket along the scored line.
unhook the spring
or hex socket, remove the screw
4. The screw can be put into one of three holes El, F41,I_ in
the front leg of dishwasher. If the door closes by itself,
move the tensioner to a higher number hole and replace
screw. When door is unlatched, if it opens by itself, move
tensioner to a lower numbered hole and replace screw.
5.
Re-attach door spring to rear leg.Tensioners
on both
sides of dishwasher should be secured at same holes.
score line
3.
With another person holding the rear of the dishwasher
to keep it from tipping, open dishwasher door and place
towel over pump assembly and spray arm of
dishwasher. This will keep screws from falling into pump
area when securing dishwasher to cabinet.
oner
screw
15
Move dishwasher
into cabinet opening
3. Close and latch the door, and place level against the
front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed,
adjust leveling leg or add shims under rear wheel until
dishwasher is plumb.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1.
Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the
door panel.
2. Tilt dishwasher backwards on wheels and move
dishwasher close to cabinet opening. Do not push on the
front of the panel or on the console-they
may dent.
3.
If dishwasher has a power supply cord, insert power
supply cord into hole cut into cabinet.
If using direct wire, check that it is on the right front side
of opening.
4.
5. Slowly move dishwasher
completely into cabinet opening.
Do not kink or pinch copper
tubing, drain hose, power supply
cord or direct wire between
dishwasher and cabinet.
Make
front feet.
for other
side
of dishwasher.
Place level against top front
opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to
side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down
until dishwasher is level.
5.
4. Check that water line is on the left side of opening and
drain hose is near the center of the hole in the cabinet.
Helpful Tip: Once the dishwasher
is in position, you may have to
support the front of the
dishwasher by raising, lowering or shimming
6. Remove cardboard from under dishwasher.
Repeat
NOTE: Shims must be securely attached
to floor to prevent
their movement
when the dishwasher
is operated.
Electrical
Check "Electrical
--
_,
Connection
requirements"
section.
You need to:
. have the correct electrical
grounding method.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet
opening. Do not remove insulation blanket -the blanket
reduces the sound level.
supply and recommended
If you are:
. direct wiring,
. using a power
use Option
1
supply cord, use Option 2
Level the dishwasher
1. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors.
You may need to adjust alignment to be even with your
cabinets.
HelpfulTip:
dishwasher
Prop up one side of frame to hold
up off floor when adjusting front legs.
2. Check that leveling
legs are firmly
Option 1: Direct wire method
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher
motor or lower part of dishwasher tub.
against the floor.
2.
Pull direct wire through
hole in terminal
box.
Helpful Tip:
. Select the proper size twist-on
connectors to connect your
household wiring to 16-gauge
dishwasher wiring.
. Insert wire ends into twist-on
connector. Do not pre-twist bare wire.
.Twist connector.
. Gently tug on wires to be sure both are secured.
16
,
3.
Connect the wires as follows using twist-on connectors
sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher
wire:
Option
2: Power
supply
cord method
Power supply wire:
Terminal box wire:
white _-_-white
black_-_
black
ground wire_=_,_gr0und connector
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded
3 prong outlet.
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground
Connect
terminal
cord.
dishwasher.
ground wire to green ground
box.
Do not use an extension
connector
in
1. Plug into a grounded
3 prong outlet.
2. Check that power supply cord does not touch
dishwasher motor or lower part of dishwasher
cord.
tub.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Connect
4.
-_:,,
ground
......
_--:_:
,
Compression
connector.
__
_'_a
ground
wire
washer
_
t__
_
"_on
fittings:
a. Slide nut onto copper tubing
about 1" (2.5 cm).
b. Slide ferrule onto the tubing.
on the end of the tubing.
Do not position
ferrule
c. Put the tubing into the elbow as far as it will go.
d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads. Be gentle when handling and
positioning the copper tubing, it bends and kinks
easily.
ground
_,_/J
supply
Helpful Tip:
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap
ground wire hook clockwise around ground connector
and under the washer.
5. Securely tighten
to water
n ecto r
/
nut
ground
wire
_
elbow
6. Tighten
7.
clamp connector
or conduit
connector
screws.
Reinstall terminal box cover with wires inside terminal
box.The cover must be outside the box on the left side.
1. To prevent vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher
base, frame or motor.
2. With copper tubing pushed into compression
fitting as
far as it will go, use a wrench and tighten compression
fitting nut to elbow on water inlet valve.
8.
Make
sure
no wires
are pinched
by cover.
3.
Place paper towel under elbow.Turn
and check for leaks.
on water supply
17
Connect to drain
Secure
1.
To help minimize vibration, route drain hose to avoid
contact with motor, door springs, water line, cabinet,
flooring or the edge of the hole where it passes through
the cabinet.
2.
Do not remove
drain loop from
dishwasher
in cabinet
opening
side of dishwasher.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
3.
Place pan under end of drain hose. Pan will collect any
water in drain hose.
4.
Place the smaller
the drain hose.
drain hose clamp onto the small end of
/
Push the drain hose into the connector
the drain hose.
connector
6.
Use pliers
connector
to open
between
clamp
stops
1. If you have not already done so, open dishwasher door
and place towel over pump assembly and spray arm of
dishwasher.This
will keep screws from falling into pump
area when securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to
side in the opening.
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with
two, #10 x 1/2" Phillips-head screws.The dishwasher
must be secured to keep it from tipping when door is
opened. Do not drop screws into bottom of dishwasher.
hose clamp
5.
injury or cuts.
up to the stop on
stop
4.
Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space
between inner door and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub.
Tighten bracket screws.
5.
If using a countertop attachment to secure dishwasher,
check that top of door does not contact screws, brackets,
or countertop, if it does, dishwasher must be lowered
and re-leveled.
and slide clamp onto
on connector
as shown.
hose clamp
stops
6.
If securing with a side attachment, check that sides of
door do not rub against the screw heads. If they do,
dishwasher must be re-centered. When dishwasher is
properly centered, replace )lastic buttons.
button
18
7.
Remove
towel
8.
Reinstall
the lower dishrack.
from dishwasher.
Bottom
sound
pad installation
(on some models)
1.
Remove the bottom sound pad from inside the
dishwasher and take it out of the plastic bag.
2.
Place pad on the floor in front of the dishwasher, making
sure lettering is facing up and vinyl pad faces down.
3.
Fold up and hold the side panels down. Carefully slide
the pad toward the back of the dishwasher as far as it
will go, making sure not to push or pull any wires or
hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper
position.
3.
Hold the two panels together and push them up against
dishwasher leg and vinyl pad.
4.
Reinstall the screws through the holes in the access
panel and the slots in the lower panel. Install right side
screw first.
jJ
NOTE: If there are pipes or other obstructions
coming up
through the floor, you will need to cut a slit in the pad to
fit around the obstacle.
5. Check that the lower edge of the lower panel contacts
the floor.
4.
6. Tighten
the screws.
Direct
method:
wire
Fold the front end of the pad up into position. Make sure
the vinyl pad is tucked up behind the door and the
dishwasher front legs, as shown.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground
dishwasher.
Connect ground wire to green ground
terminal box.
Do not use an extension
Complete
connector in
cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
installation
1.
Check that grounding
2.
Place the lower panel behind the access panel. Some
models have insulation on the access panel which must
fall behind the insulation on the lower panel.
clip is attached to the lower panel.
Power supply cord method:
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded
Do not remove
3 prong outlet.
ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
grounding
clip
7,
Reconnect
can result in death,
power or plug in dishwasher.
19
Check operation
1.
Read the Use and Care Guide that came with your
dishwasher.
2. Check that all parts have been installed
were skipped.
and no steps
3. Check that you have all the tools you used.
4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest
wash cycle. After the first two minutes, unlatch door,
wait five seconds, then open door.
5. Check to see that there is water in the bottom of the
dishwasher tub. Check that dishwasher is working
properly.
6.
If not, disconnect power or unplug dishwasher
"If dishwasher does not operate" section.
If dishwasher
does
not operate
First try the solutions suggested
cost of a service call.
o Has the circuit
breaker tripped
Is the door closed tightly
here to possibly
avoid the
or the house fuse blown?
and latched?
Has the cycle been set correctly
Is the water turned on?
to start the dishwasher?
If none of these work, call 1-800-422-1230.
20
and see
instructions
Table des matieres
Securite du lave-vaisselle
E×igences d'installation
Outillage
..........................
21
............................
22
et pi_ces .............................
22
Emplacement
d'installation
Sp6cifications
la canalisation
de
d'evacuation
......................
22
Sp6cifications
I'alimentation
de
en eau ...........................
24
Sp6cifications
electriques
24
.....................
24
.......................
d'installation
..........................
25
Preparation des ouvertures dans les placards utilisation des modes de raccordement
existants
pour canalisations et cSblage ....................
25
Preparation de I'emplacement
d'installation
entre
les placards Iorsque les canalisations et cSbles
n'ont pas et6 installes ..........................
Installation de la barri6re contre I'humidit6
........
26
28
Preparation
29
du lave-vaisselle
....................
Raccordement
Raccordement
electrique ........................
& la canalisation d'eau .............
Raccordement
& la canalisation
d'evacuation
36
37
.......
37
Immobilisation
du lave-vaisselle dans I'espace
d'installation
..................................
38
Securite du lave-vaissefle
Votre
securite
et celle des autres
est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de s6curit6.
Tousles
messages
de s6curit6
suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d6ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
r6duire le risque de blessure et
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle
compl_tement install6.
Ne pas appuyer
jusqu'b
sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions
blessures graves ou des coupures.
Tenir compte
ce qu'il soit
peut causer des
de ceci •
o Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une
autre personne saisit I'arri_re de I'appareil. Retirer les
materiaux d'emballage,
le tuyau de decharge et le panJer
inferieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le
Ioquet.
Respecter les dispositions
en vigueur.
de tous les codes et r6glements
Installer le lave-vaisselle conformement
des presentes instructions.
aux prescriptions
£installation
devrait 6tre ex6cutee par un technicien
qualifi6. Veiller & respecter les dispositions
de tousles
codes et r6glements Iocaux et nationaux regissant les
installations
de plomberie et d'61ectricit6.
21
Exigences d'insta//ation
Verifier la presence de toutes ces pi6ces. Si I'une des pi6ces
mentionnees
n'est pas presente, tel6phoner au
1-800-422-1230.
Outiilage
Voir la liste separ6e des pi6ces et accessoires
pour le lave-vaisselle.
Rassembler
commencer
et pieces
tousles outils et pi6ces necessaires
I'installation.
Pour toutes
Outillage
les configurations
necessaire
tournevis
avant de
Phillips
cle plate de 5/8"
serviette de bain
Pieces necessaires
ruban deTeflon _"_
ou
compose d'6tancheit6
tuyauteries
2 connecteurs de fils de
taille appropriee pour le
raccordement
des
conducteurs de I'appareil
(calibre 16) au c_blage de
la maison
pour
o cales (pour I'installation
sur
un plancher
rehaussement
partiel)
4 vis _ bois n ° 10 x 1/2"
(en cas d'installation
de
panneaux avant
personnalises)
de
Outillage
et pieces supplementaires
I'installation
dans un local neuf
necessaire
:
= raccord 90 ° avec filetage
externe de 3/8" NPT & une
extr6mit& (La configuration
de I'autre extremit6 doit
6tre adaptee & celle de la
canalisation d'arrivee
d'eau.)
o tournevis & lame plate
o couteau utilitaire
o petit niveau
tournevisTORX"T15
(en cas d'installation
panneaux avant
personnalises)
)k I'emplacement
d'installation
du lave-vaisselle, on doit
pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
cale de bois
o m6tre-ruban
ou r_gle
cle _ molette de 10"
(ouverture jusqu'& 2,9 cm
[1 1/8"])
pour
Pieces necessaires
:
o perceuse electrique avec
scies & trous de 1/2", 3/4" et
1 1/2"
:
= tube de cuivre (3/8"
recommande)
ou conduit
de raccordement
flexible
avec tresse d'acier
inoxydable
o serre-c_ble ou connecteur
de conduit utilisable sur un
trou de diam6tre
2,2 cm (7/8")
o petit coupe-tube
pince & denuder
bride de tuyau & vis de 1
1/2" - 2" pour
raccordement
& la
canalisation d'egout sur un
raccord T
Pieces fournies
A. 2 brides pour tuyau de decharge - 1 grosse, 1 petite
B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2"
C.Tuyau de decharge
__
_
A
B
C
Pi6ces additionnelles
fournies
evacuation par le haut
uniquement
avec les mod61es
D. 2 vis n° 8 x 1-3/8" TORX"T15
E. 4 vis & t6te hexagonale
Pi6ces supplementaires
n° 10 x 3/8"
fournies
avec certains
d'installation
Ne pas placer canalisation d'evacuation,
canalisation d'eau
ou c_blage electrique & un endroit oQ cela susciterait
interference ou contact avec les pieds ou le moteur du lavevaisselle.
o plat peu profond
tourne-ecrou
ou cle a
douille - douilles
hexagonales de 5/16" ou
1/4"
Outillage
Emplacement
d'installation
o lampe torche
o pince
disponibles
Ne pas installer
le lave-vaisselle
par-dessus
un tapis.
Proteger du gel le lave-vaisselle et les canalisations
qui I'alimentent;
la garantie de I'appareil ne couvre
dommages imputables au gel.
Un ensemble "panneau lateral" est disponible
revendeurs pour I'installation
du lave-vaisselle
d'une rangee de placards.
d'eau
pas les
chez les
& I'extremit6
Un accessoire pare-vapeur (produit n° 4396277) est
disponible chez les revendeurs pour I'installation
de
I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de
cet accessoire n'est pas indispensable.
On peut egalement
commander ce produit par t61ephone au 1-800-422-1230.
Inspecter I'emplacement
d'installation
du lave-vaisselle;
doit comporter les caracteristiques
suivantes :
facilite d'acc_s aux canalisations
source d'electricit&
d'eau et d'egout
acc_s facile pour chargement et dechargement
vaisselle. Dans le cas de I'installation
dans un
dolt pouvoir etablir un degagement de 5,1 cm
entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et le
placard.
de la
angle, on
(2") ou plus
mur ou le
o ouverture carree offrant I'esthetique appropriee
permettant un fonctionnement
correct.
fa£ade des placards perpendiculaire
il
et & la
et
au plancher.
o plancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau entre
I'avant et I'arri6re sur le plancher de I'emplacement
d'installation,
il pourrait 6tre necessaire d'utiliser des cales
pour etablir I'aplomb de I'appareil).
NOTE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le
fonctionnement
de I'appareil, il est necessaire de fixer les
cales au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas 6tre utilise pendant une
periode prolongee ou s'il est laisse & un endroit qui pourrait
6tre expose au gel, veiller & faire executer les operations de
pre-hivernage
par un technicien competent.
Veiller & ce que les canalisations d'eau et d'evacuation
et les
c_bles electriques soient dans la zone marquee en gris dans
la section "Dimensions
de I'emplacement
d'installation"
Conseil utile : Si le plancher de I'espace d'installation
n'est pas parfaitement
horizontal et plat (exemple :
garnissage de carrelage sur une partie seulement), on
devra accorder une attention particuli6re aux details Iors
du releve des dimensions,
pour pouvoir etablir I'aplomb
correct du lave-vaisselle.
mod61es
E Coussinet du has (situe dans le panier inferieur)
G. Barri6re contre I'humidite
®Teflon est une marque
22
et
®Marque
deposee de Du Pont de Nemours
deposee deTEXTRON
and Company.
Dimensions
1,9 cm (3/4")
le [email protected]
isolant (pas
utilise sur tous
les modeles)
pourrait 6tre
comprime
du produit
Dimensions
de I'espace
d'installation
63,2 cm (24-7/8")*
62,2 cm (24-1/2")*
event avant
86 cm (33-7/8")
min., avec
roues enlevees
86,4 cm
(34")
min.*
1
53,3 cm (21")
VUE LATERALE
cm
(9")
7 cm
(2-3/4")
(2")
25,4
(10")
8,
(3-1/4")
(3-1/4") (2-3/4")
Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher,
parois des placards, selon les specifications ci-dessous :
Canalisation
d'eau - 1,3 cm (1/2")
Canalisation
d'evacuation
du mur ou des
- 3,8 cm (1-1/2")
C_ble pour cSblage direct - 1,9 cm (3/4")
Cordon
d'alimentation
- 3,8 cm (1-1/2")
* Mesure depuis le point le plus bas de la face inferieure du plan de travail.
Cette dimension peut 6tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues
du lave-vaisselle.
**
***
Dimension
minimale
mesuree au point le plus etroit de I'ouverture.
Cette dimension peut 6tre portee _ 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de
I'ouverture est de 87,6 cm (34-1/2") au point le plus bas.
VUE ARRIERE
23
Specifications
d'evacuation
de la canalisation
Specifications
Contacter
o Utiliser le tuyau d'evacuation
neuf fourni avec le lavevaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment
long, utiliser
un tuyau d'evacuation
neuf de Iongueur maximale 3,7 m
(12 pi) qui satisfait les [email protected] de la norme AHAM/IAPMO
en vigueur, resistant & la chaleur et aux detergents, et qui
pourra 6tre connecte sur le raccord de sortie de 2,5 cm
(1") du lave-vaisselle.
Connecter le conduit d'evacuation
& la canalisation
d'egout par I'intermediaire
d'un raccordT ou du raccord
d'un broyeur _ dechets situe plus haut que le siphon du
circuit de plomberie de la maison, et _ au moins 50,8 cm
(20") au-dessus du sol. On recommande
de lover le tuyau
d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face
inferieure du plan de travail, ou de le raccorder & un
dispositif brise-siphon.
brise-siphon
IL
electriques
un electricien
qualifie.
Verifier que I'installation
electrique est adequate et qu'elle
satisfait les exigences de tous les codes et r6glements
Iocaux et nationaux en vigueur.
Caracteristiques
exigees :
120 volts CA seulement,,
15 ou 20 A.
conducteurs
On recommande
de cuivre
60 Hz; protection
par fusible
seulement
:
un fusible temporise
une alimentation
Pour le raccordement
ou disjoncteur.
par un circuit
independant.
direct du Jave-vaisseJJe :
Utiliser un c_ble flexible blinde ou _ gaine non
[email protected], des conducteurs
de cuivre avec liaison & la
terre, satisfaisant les exigences des codes et r6glements
Iocaux.
Arrimer le c_ble avec le dispositif fourni sur la boite de
connexion de la maison, ou installer un serre-c_ble
(homologation
UL ou CSA) sur la boite de connexion de
la maison. Dans le cas de I'emploi d'un conduit, utiliser
un connecteur de conduit (homologation
UL ou CSA).
AJimentation
Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'evacuation
est connecte & la canalisation d'egout de la maison
moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-plancher ou du
plancher.
Utiliser
un raccord
Specifications
de diam6tre
interieur
de 1/2" ou plus.
de I'alirnentation
en eau
de J'appareiJ par un cordon d'alimentation
- cordon d'alimentation
Volex Inc., avec 3 conducteurs
de calibre 16 (homologation
UL) et fiche de
branchement & 3 broches pour liaison & la terre.
- serre-c_ble 7/8" Neer C-500
- 3 connecteurs
de ills
- hague de protection
Canalisation d'eau chaude, sous pression
Ib/po 2 (138-862 kPa).
de 20 & 120
,Temp6rature
de 49°C (120°F) & I'entree du lave-vaisselle.
Canalisation de cuivre de diam6tre externe 3/8" avec
raccord & compression,
ou conduit de raccordement
flexible & tresse d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de
plastique de 1/2" minimum est possible, mais
deconseill6).
raccord 90° avec filetage
extremit6.
externe
de 3/8" NPT & une
Ne pas executer de raccordement
par soudure & moins de
15,2 cm (6") de I'electrovanne
d'admission
d'eau.
24
:
= Utiliser le cordon d'alimentation
(produit n° 4317824)
identifie pour I'utilisation avec un lave-vaisselle.
[ensemble
comprend :
n° 302797
Pour I'installation
du cordon d'alimentation,
proceder
conformement
aux instructions fournies avec
I'ensemble.
La fiche du cordon d'alimentation
devra 6tre branchee sur
une prise de courant & 3 alveoles de configuration
correspondante,
reliee & la terre, installee dans le placard
c6te de I'emplacement
d'installation
du lave-vaisselle.
La prise de courant doit satisfaire les exigences de tous
les codes et r6glements Iocaux.
Instructions d'installation
Installation
du tuyau
d'evacuation
IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau
d'evacuation
neuf, m6me pour I'installation
d'un lavevaisselle de remplacement
neuf.
1. Percer un trou de diam6tre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation
le plus proche de I'evier.
Risque de choc _lectrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution
fusible ou disjoncteur)
-
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
1. Interrompre
I'alimentation
2. Fermer I'arrivee d'eau.
2. Employer
I'une des methodes
suivantes
pour raccorder
le tuyau d'evacuation
sur un raccordT
ou sur un broyeur
dechets.
electrique.
Preparation
des ouvertures dans les
placards - utilisation
des modes de
raccordement
existants pour
canalisations et c blage
o Proceder conformement
aux instructions de cette section
pour I'installation
de I'appareil & un emplacement
d6j&
dote de moyens de raccordement.
Pour I'installation
de I'appareil & un emplacement
oQ les
canalisations et le c_blage n'ont pas d6j& et6 installes,
proceder
conformement
aux
instructions
presentees & la
c_ble pour
canalisation
raccordement
direct
section "Preparation
d'eau
de I'emplacement
d'installation
entre
les placards Iorsque
les canalisations et
15,2 cm (6")
c_bles n'ont pas et6
installes"
Option
1 - broyeur
Option
2 - pas de broyeur
Option
3 - broyeur
Option
siphon*
4-
* on recommande
Conseil
utile
& dechets-
reduire
- sans
avec
brise-siphon
brise-siphon*
& dechets-
qu'un bdse-siphon
: Pour
brise-siphon
& dechets-
& dechets
pas de broyeur
avec
sans
brise-
sok disponible
les effets
de vibration
du tuyau durant
le fonctionnement,
maintenir
une
separation
entre le tuyau et le plancher
et entre
le tuyau et la circonference
du trou de passage
travers
le placard.
Option
1 - broyeur
& dechets - avec brise-siphon
:
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur & dechets.
Si necessaire, couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation
(he pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation
sur le dispositif
brise-siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau
d'evacuation
a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 & 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride
ressort ou & vis* pour raccorder le dispositif brisesiphon & I'entree du broyeur & dechets.
Ce raccordement
doit 6tre realis6 en amont du siphon
du circuit d'evacuation
et & au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation
du
lave-vaisselle.
1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le c6te avant
gauche de I'espace d'installation
(endroit oQ le
raccordement
& I'appareil sera effectue).
raccord en
caoutchouc
2. Verifier que le c_ble d'alimentation
atteint I'angle avant
droit de I'espace d'installation
(endroit oQ le
raccordement
& I'appareil sera effectue).
Si la canalisation d'eau et le c_ble de raccordement
electrique sont suffisamment
longs, passer _ la section
suivante "Installation
du tuyau d'evacuation"
Si la
canalisation d'eau et le c_ble electrique ne sont pas
suffisamment
longs, proc&der conformement
aux
instructions
de la section "Preparation de I'emplacement
d'installation
entre les placards Iorsque les canalisations
et c_bles n'ont pas et6 installes"
)ositif
brise-siphon
rosse bride
ressort
tuyau d'evacuation
couper ici si necessaire
tuyau
d'evacuation
siphon du circuit
d'evacuation
4,
Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'& I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement
du circuit d'evacuation
sera
realis6.
_Pieces disponibles
dans un magasin
local de fournitures
tuyau d'evacuation
de plomberie
25
Option 2 - pas de broyeur & dechets - avec brise-siphon :
Option 4 - pas de broyeur & dechets - sans brise-siphon
1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
1. Si necessaire, couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation
(he pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation
sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Sile tuyau
d'evacuation
a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 & 2").
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride & ressort
ou & vis* pour le raccordement
entre le dispositif brisesiphon et le raccordT du circuit d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit
d'evacuation avec une bride & vis* de 3,8 & 5 cm
(1 1/2 L_2")*.
Ce raccordement
doit 6tre realis6 en amont du siphon
circuit d'evacuation
et & au moins 50,8 cm (20") audessus du plancher de I'espace d'installation
du lavevaisselle.
du
:
Ce raccordement
doit 6tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation
et & au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation
du lavevaisselle. On recommande
de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail.
/
tuyau d'evacuation
couper ici si necessaire
raccord en
caoutchouc
grosse bride _ vis
dispositif
brise-siphon
rosse bride
ressort
tu ,au d'evacuation
du circuit
d'evacuation
-
tuyau
d'evacuation
cou 3er ici si [email protected]
raccord T du
d'evacuation
tuyau
d'evacuation
siphon du circuit
d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement
du circuit d'evacuation
sera
realis6.
* Pieces disponibles
dans un magasin
I
I
tuyau d'evacuation
3. Inserer
le tuyau d'evacuation
travers
le trou decoup6
dans le
placard
et acheminer
le tuyau
jusqu'&
I'avant
centre de
I'ouverture
oQ le raccordement
du
circuit
d'evacuation
sera realis6.
* Pieces disponibles dans un magasin local de
fournitures de plomberie
local de fournitures
de plomberie
Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon :
1.0ter I'opercule arrachable du broyeur & dechets. Ne pas
couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation
avec la grosse bride & ressort.
T
siphon raccord
du circuit
d'evacuation
sur le broyeur & dechets
Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation
du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
[email protected] de I'ernplacernent
d'instailation
entre les placards
Iorsque les canalisations et c bles
n'ont pas ere installes
Raccordement
electrique
Option 1 - raccordement
direct :
Conseil utile : Le raccordement au
lave-vaisselle sera plus facile si on
achemine le c_ble par le c6te
droit de I'espace d'installation.
autres
emplacements
}ossibles
emplacements
preferes
1. Percer un trou de 1,9 cm
(3/4") dans la paroi du placard, lemur [email protected] ou le
plancher, sur le c6te droit de I'espace d'installation.
Les
emplacements
pref6rentiels ainsi que les autres
emplacements
possibles sont identifies sur I'illustration.
grosse bride
ressort
tuyau
d'evacuation
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
entree du
broyeur a dechets
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce
avec une bague de protection (pas fournie).
3. Acheminer
connexion
maison).
siphon du
d'evacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'_ I'avant centre de
I'ouverture oQ le
raccordement du circuit
d'evacuation sera realis6.
26
i
tuyau d'evacuation
le c_ble jusqu'& la bofte de
(tableau de distribution
de la
4. Pour un c_ble flexible, installer un serrec_ble (homologation
UL ou CSA). Dans le
cas d'un conduit, installer un connecteur de conduit
la boite de connexion (homologation
UL ou CSA).
sur
5. Faire passer I'autre extr6mite du c_ble & travers le trou
perce dans le placard. L'extremit6 du c_ble doit pouvoir
parvenir jusqu'& I'angle avant droit de I'espace
d'installation.
Option 2 - raccordement
par cordon d'alimentation :
NOTE : La fiche du cordon d'alimentation
devra _tre
branchee sur une prise de courant & 3 alveoles de
configuration
correspondante,
reliee & la terre, installee dans
autres
emplacements
emplacements
pref6r6s
le placard, & c6te de
possibles
I'emplacement
d'installation
du lave-vaisselle.
1. Percer un trou de 3,8 cm
(1 1/2") dans la paroi
laterale ou [email protected] du
placard. Les
emplacements preferentiels
ainsi que les autres emplacements
sur I'illustration.
possibles
sont identifies
1. Percer un trou de
diam6tre 3,8 cm (1 1/2")
dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te
de I'espace d'installation
le plus proche de I'evier.
o Option
1 - broyeur & dechets-
le
avec brise-siphon
2 - pas de broyeur & dechets-
avec brise-siphon
Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon*
Option 4- pas de broyeur & dechets* on recommande
qu'un
brise-siphon
sans brise-siphon*
soit disponible
Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du tuyau
durant le fonctionnement,
maintenir une s6paration entre
le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la [email protected]
d'eau
Conseil
utile : Le raccordement
au lave-vaisselle
sera plus
facile si on achemine
la canalisation
d'eau par le c6te
gauche de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de diam6tre
1,3 cm ou plus (1/2") dans
paroi du placard,
le mur arri6re
ou le plancher.
Les
emplacements
pref6rentiels
ainsi que les autres
emplacements
possibles
sont identifies
sur I'illustration.
emplacements
pr6fer6s
d'evacuation
IMPORTANT: Utiliser
toujours un tuyau
d'evacuation
neuf.
Option
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce
avec la bague de protection (pi6ce n° 302797) fournie avec
I'ensemble du cordon d'alimentation.
de la canalisation
du tuyau
2. Employer I'une des [email protected] suivantes pour raccorder
tuyau d'evacuation
sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
Installation
Installation
la
autres
emplacements
possibles
Option 1 - broyeur & dechets - avec brise-siphon
:
1.0ter I'opercule arrachable sur le broyeur & dechets. Si
necessaire, couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation
(ne
pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation
sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau
d'evacuation
a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc*
avec une bride
ressort ou & vis* pour raccorder le dispositif brise-siphon
I'entree du broyeur & dechets.
2. Mesurer la Iongueur totale
de tube de cuivre necessaire.
brise-siphon
tube de
cuivre
grosse
bride
ressort
3. Connecter le tube de cuivre
la canalisation d'eau par
I'intermediaire
d'un robinet
d'arr6t manuel.
4. Enfiler doucement le tube de cuivre & travers le trou
perce dans le placard. On doit travailler prudemment;
le
tube de cuivre est malleable et on peut facilement le
deformer et m6me I'ecraser. Verifier que le tube de cuivre
atteint le c6te avant gauche de I'espace d'installation
(endroit oQ le raccordement
& I'appareil sera effectue).
5. Ouvrir le robinet d'arr6t pour eliminer les particules et
debris qui pourraient encrasser I'electrovanne
d'admission
d'eau - recup6rer I'eau qui s'ecoule dans un
plat peu profond.
6. Fermer le robinet d'arr6t.
d'evacuation
siphon du
circuit d'6vacuatiol
Ce raccordement
doit 6tre
r6alise en amont du siphon
du circuit d'evacuation
et
au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de
I'espace d'installation
du
lave-vaisselle.
tuyau d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'evacuation
& travers le trou decoupe
dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant
centre de I'ouverture oQ le raccordement
du circuit
d'evacuation
sera realis6.
* Pieces disponibles
dans un magasin
local de fournitures
de plomberie
27
Option 2 - pas de broyeur & dechets - avec brise-siphon :
Option 4 - pas de broyeur & dechets - sans brise-siphon
1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation
sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau
d'evacuation
a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 & 2").
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit
d'evacuation avec une bride & vis* de 3,8 & 5 cm (1 1/2 & 2")*.
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride & ressort
ou & vis* pour le raccordement
entre le dispositif brisesiphon et le raccordT du circuit d'evacuation.
Ce raccordement
doit 6tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation
du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
Ce raccordement
doit 6tre r6alise en amont du siphon du
circuit d'evacuation
et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation
du lave-vaisselle.
, tuyau d[evacuation
-.
:
d'evacuation
tuyau d'evacuation
couper ici si necessaire
grosse bride
ressort
raccord en
caoutchouc
_ositif
brise-siphon
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii!i!iiii!i!il
couper
,c,s,necessa,re
,//
obr_de_e_V/rt
grosse
bride
raccord
=
!
d'evacuation
tuyau
d'evacuation
T
tuyau
d'evacuation
siphon du
circuit
_"
d'evacuation
i
4. [email protected] le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement
du circuit d'evacuation
sera
realis6.
dans un magasin
tuyau d'evacuation
local de fournitures
sur le broyeur
& dechets
Ce raccordement
doit 6tre r6alise en amont du siphon du
circuit d'evacuation
et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation
du lave-vaisselle. On
recommande
de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
grosse
bride a ressort
tuyau d'evacuation
entree du
broyeur
dechets
siphon du
circuit d'evacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou d6coupe dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'& I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement
du circuit d'evacuation
sera
realis6.
dans un magasin
tuyau
local de fournitures
d'evacuation
de plomberie
de plomberie
1.0ter I'opercule arrachable du broyeur & dechets. Ne pas
couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation
avec la grosse bride & ressort.
i
3. [email protected] le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement
du circuit d'evacuation
sera
realis6.
.2 Pieces disponibles
Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon :
28
du circuit
d'evacuation
siphon
du circuit
raccord
d'evacuation
du
* Pieces disponibles
m
i
tuyau d'evacuation
installation de la barriere contre
I'hurnidite
(s.r certains modeles)
1. Veiller & ce que la zone se trouvant sous le placard soit
propre et s6che avant d'installer la barri6re contre
I'humidit&
2. 0ter I'endos de la barri6re contre I'humidite et
I'appliquer sur la face inferieure du plan de travail
long du bord avant du plan de travail.
le
7. Oter le couvercle
Preparation
du lave-vaisselle
- Dans le cas du
(homologation
Dans le cas de
connecteur de
de la boite de connexion.
c_blage direct, installer un serre-c_ble
UL ou CSA) sur la boke de connexion.
I'utilisation d'un conduit, installer un
conduit (homologation
UL ou CSA).
- Si I'appareil doit _tre alimente par un cordon
d'alimentation,
installer maintenant le cordon
d'alimentation
conformement
aux instructions
avec I'ensem ble.
fournies
couvercle de
la bo_te de
connexion
Risque de basculernent
hie pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit
cornpl_ternent install&
hie pas appuyer
sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
serre-cSble
du lave-vaisselle
Risque du poids excessif
Conseil utile
lave-vaisselle
d'installation
protegera le
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
8.
1. Placer [email protected] le lave-vaisselle les [email protected] de carton de
I'emballage.
Saisir les c6tes du cadre de porte du lavevaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la face
arri6re, sur les corni6res de carton.
2. Oter les deux vis fixant le panneau de I'ouverture d'acc_s
et le panneau [email protected] sur le lave-vaisselle - utiliser une
cle _ douille de 1/4", un tourne-ecrou
ou un tournevis
Phillips.
: Conserver une feuille de carton sous le
jusqu'& son installation dans I'espace
entre les placards. La feuille de carton
plancher durant I'installation.
Mesurer la hauteur
d'installation,
sous
(au niveau du point
Consulter le tableau
Placer les roues de
position appropriee,
hauteur mesuree.
libre de I'espace
le plan de travail
le plus bas).
ci-dessous.
I'appareil & la
selon la
Position
des
roues
Nombre de tours
de vissage pour
les pieds avant
86,4 cm (34")
1
10
87 cm (34-1/4")
2
5
87,6 cm (34-1/2")
3
0
Hauteur libre
minimale
2
1
9. Ajuster les pieds de reglage
hauteur).
panneau
inferieur
agrafe de
la terre
3. Placer les panneaux
prot6gee.
depos6s & part, sur une surface
4. Verifier que I'agrafe
panneau inferieur.
de liaison
5. Garnir le filetage du raccord
90 ° de ruban deTeflon '_ou
de compose d'6tancheit6
pour tuyauteries; connecter
le raccord sur I'electrovanne
d'admission
d'eau.
& la terre est fixee sur le
electrovanne
d'admission
I
de I'aplomb
& I'avant (m6me
Si la hauteur libre minimale est [email protected]
86,4 cm (34"), on peut enlever les roues
arri6re pour pouvoir faire passer le lavevaisselle sous le plan de travail. On pourra
ainsi installer le lave-vaisselle sous le plan
de travail si la hauteur libre est de 86 cm
(33 7/8"); il sera cependant plus difficile de
placer le lave-vaisselle & sa position de
service finale. Si on enl6ve les roues, on
devra veiller & proteger le plancher Iors
des deplacements
du lave-vaisselle.
pied de reglage de
I'aplomb (avant)
d'eau
6. Serrer le raccord sans
forcer; veiller _ orienter
sortie du raccord
vers I'arri6re.
la
/
raccord 90 °
29
Plancher rehausse
Installation
Line®
1. Mesurer la hauteur libre
sous le plan de travail audessus de I'espace
d'installation
(entre la face
inferieure du plan de
travail, et le materiau
superficiel du plancher).
Si la hauteur libre est de
85,7 cm (33-3/4") ou plus,
on pourra inserer le lavevaisselle dans I'espace
d'installation
sans
modification
du plan de
travail ou du plancher.
/
plan de travail
85,7 cm
(33-3/4")
min.
materiau
superficiel
I
de la poign6e
de porte - Serie Pro
1. Retirer la poignee de la serie Pro Lind _et les deux vis de
I'ensemble de poignee.
2. S'assurer
la porte.
que les cales de plastique
3. Fixer la poign6e sur le panneau
I'usine tel qu'indique.
sont toujours
avant complet
fixees
fourni
par
I du plancher
hausse
_.....
2. Placer les roues & la position 1, et visser (enfoncer)
compl6tement
les pieds de reglage de I'aplomb.
3. Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquee
pour placer le lave-vaisselle & la hauteur appropriee.
NOTE : Les cales devront 6tre fixees au plancher pour
qu'elles ne puissent bouger durant le fonctionnement
du
lave-vaisselle.
l
5,1 cm (2")
7 cm
(2-3/4")
Installation
(sur certains
16,2 cm
(6")
7 cm
(2-3/4")
de la poign6e
de porte
Installation
Line®
IMPORTANT : Veiller & ne pas erafler
durant ces operations.
de la porte- serie Pro
Pour les mod61es & event superieur & panneau avant
complet d'origine en acier inoxydable ou peint :
1. Retirer le carton contenant le panneau avant complet
fourni par I'usine.
2. Retirer le paquet de la poignee
d'expedition.
de I'avant de la base
3. Oter les trois vis des deux c6tes de la porte avec un
tournevisTORX:_.Tenir
le panneau externe vers le haut
Iors de I'enl_vement des vis. Conserver les vis pour
r6installation.
4. Mettre
mod61es)
du panneau
le panneau
externe
de c6t6 avec precaution.
3 vis
le panneau de fa£ade
1. Retirer de la boite de carton la poignee de porte et le sachet
de pi6ces qui contient les vis de calage et la cl6 Allen.
2. Placer les vis sur la poign6e.
3. Placer la poignee sur les goujons de montage -les vis de
calage doivent 6tre orientees vers le has.
4. Appuyer parfaitement
la poign6e de porte contre la porte.
Ins6rer I'extr6mite courte de la cle Allen dans les vis de
calage. Serrer chaque vis de calage de 1/4 de tour au-del&
de la prise de contact. Conserver la cl6 Allen avec les
instructions d'installation.
goujon de
montage
vis de calage
(en bas de la
poignee)
J.
.._..)
Allen
30
3 vis
panneau
externe de
la porte
5. Placer le panneau avant complet fourni par I'usine face
vers le has sur une surface protectrice ne provoquant pas
de rayures.
6. Placer le panneau externe
aligner les trous de vis.
sur le dos du panneau avant;
Fixerle panneau
externeaupanneau
avantcomplettel
qu'indique
et lefixeraumoyendesquatrevisn° 10-16
x
3/8"&t6tehexagonale
setrouvantdanslesachetde
documentation.
4 vis
Dimensions
du panneau
personnalise
IMPORTANT : Avant de commander
les panneaux
personnalises,
il faut connaitre le type du tableau
commande du lave-vaisselle.
Pour un appareil comportant
represente ci-dessous :
le tableau
de porte
de
de commande
(mod61es KUDS03FTPA and KUDU03FTPA)
vis
[email protected] hexagonale
panneau
complet
avant
panneau
externe
perieur
(L_illustration ci-dessus
reel de I'appareil.)
Dimensions
8. Fixer I'ensemble du panneau & la porte en reinstallant les
deux vis [email protected] superieures; ne pas les serrer
compl6tement.
Ceci retiendra le panneau sur le chassis de
la porte.
peut 6tre legerement
du panneau
59 ,7 cm (23 - 1/2")
de porte
'
differente
de I'aspect
personnalise
_767
,
cm (30-3/16")
2 vis
Panneau avant complet
fourni par I'usine
19,1 mm (3/4")
9. Installer les deux vis n° 8-18 x 1-3/8" (fournies dans le
sachet de documents) dans les angles superieurs (voir
I'illustration).
Aligner les bords superieurs pour panneau
avant complet et console; serrer les vis des angles.
*Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm
(4"). Si la configuration
d'installation
implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas
recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur
superieure _ 15,2 cm (6").
Executer les instructions pr6sentees pour I'option n° 1 de la
section {{ Installation du panneau personnalise _>.
2 vis
I
les b,ords
superleurs
_
Vis de 1 3/8"
10. Serrer
les deux
11. Reinstaller
vis laterales
et serrer
les trois
r6installees
autres
& I'etape
8.
vis laterales.
31
Pour un appareil comportant
represente ci-dessous "
le tableau de commande
Installation
du panneau
Option 1 : Pour les modules
(ModUles KUDC031T,KUDK031T and KUDL031T)
NOTE : La poignee
incluse.
m+2+ +;,':t+_+j,+,2,?
(Eillustration
ci-dessus
reel de I'appareik)
Dimensions
, I_:'
peut 6tre legerement
du panneau
de porte
59,4cm (23-3/8")
_
• ......
differente
personnalise
I"_.6_,8
de I'aspect
"
cm (25-29/32")
personnalise
KUDS03FTPA and KUDU03FTPA
du panneau
personnalise
n'est pas
IMPORTANT : Si la poignee est fixee par I'arri6re du
panneau personnalise,
on doit fraiser I'extremit6 des trous
de passage des vis pour etablir I'affleurement
entre la t6te
de chaque vis et la surface du panneau. Si la poignee est
fixee par I'avant du panneau personnalise,
on doit veiller
ce que la Iongueur des vis ne soit pas [email protected]
I'epaisseur du panneau. Pour d'autres informations
concernant le choix des poignees KitchenAid pour panneaux
personnalises,
voir le catalogue KitchenAid, consulter le site
www.kitchenaid.com,
ou tel6phoner
& 1-800-422-1230.
NOTE : Le poids d'un panneau de fa£ade fourni par le client
ne dolt pas depasser 7,3 kg (16 Ib); les dimensions
du
panneau doivent 6tre conformes aux dimensions
specifiques indiquees. Du fait de la precision necessaire, il
est recommande
que le decoupage du panneau
personnalise soit execut6 par un eb6niste.
19,1 mm
(3/4")
U
NOTE :Toutes les pi6ces de quincaillerie
fournies ont @6
choisies pour un panneau de bois d'epaisseur 19,1 mm
(3/4"). En cas d'emploi d'un panneau moins epais, ou fait
d'un [email protected] autre que le bois, c'est au client qu'incombe
la responsabilite
d'obtenir des vis de Iongueur appropriee
d'ajuster en consequence la taille des avant-trous.
3,2 mm (1/8"
,2 mm (1/8")
*Cette dimension correspond a la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm
(4"). Si la configuration
d'installation
implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas
recommande
pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur
superieure a 15,2 cm (6").
et
IMPORTANT : Appliquer un bouche-pores
resistant
I'humidite sur les deux faces et sur chaque chant du
panneau, pour la protection contre I'humidite.
1. Utiliser un tournevisTORX®
pour enlever trois vis sur les
deux c6tes (voir I'illustration);
maintenir le panneau
externe vertical pendant I'extraction des vis. Conserver les
vis pour la reinstallation.
J_
Executer les instructions presentees pour I'option n° 2 de la
section {{ Installation du panneau personnalise
>>.
59,7 cm (23-_76,7
dimensions
du panneau
cm (30-3/16")
personnalise
19,1 mm (3/4")
*Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm
(4"). Si la configuration
d'installation
implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas
recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur
superieure _ 15,2 cm (6").
panneau
2.
32
Placer delicatement
externe
le panneau externe a part.
3. Placer
lepanneau
personnalise
fourniparleclientface
verslebassurunesurfaceprot6gee
(protection
contreles
eraflures).
4. Surlafacearri6redupanneau
personnalise
fourniparle
client,mesurer
unedistance
de25,2cm(9-29/32")
depuis
lebordsuperieur
ettracerunelignedereperage.
11. Aligner le bord superieur du panneau personnalise
par le client avec le sommet de la console.
12. Percer deux avant-trous de 3/32" de profondeur 13 mm
(1/2") dans le panneau personnalise fourni par le client,
travers les trous des angles superieurs du panneau
interne (voir I'illustration).
panneau
25,2 cm
(9-29/32")
ligne de reperage
Positionner le panneau externe sur la face arri6re du
panneau personnalise fourni par le client (voir
I'illustration); veiller & aligner les trous superieurs du
panneau externe et & centrer les deux panneaux c6te
c6te.
6.
Marquer la position des quatre trous; 6ter le panneau
externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur
13 mm (1/2") dans le panneau personnalise fourni par le
client.
marquer la position des
avant-trous
7.
Placer le panneau externe sur la face arri6re du panneau
personnalise fourni par le client; aligner les trous.
8.
Fixer le panneau externe sur la face arri6re
du panneau personnalise fourni par le
client - utiliser les quatre vis & t6te
hexagonale n° 10-16 x 3/8" (fournies dans
le sachet de documents).
interne
ner les bords
superieurs
percer _ travers ces
trous
bord superieur
5.
fourni
13. Placer les deux vis n° 8-18 x
1-3/8" (fournies dans le
sachet de documents) dans
les angles superieurs du
panneau interne.
14. Serrer les six vis laterales reinstall6es
Option 2 : Pour les mod&les
& I'etape 10.
KUDC031T, KUDK031T, KUDL031T
Pour tousles mod61es, un accessoire est necessaire pour la
fixation des panneaux personnalises.
Les trousses n°
8171555 (noir), 8171556 (blanc) ou 8171557 (biscuit) sont
disponibles.
Pour commander, contacter le service _ la
client61e au 800-444-1230.
NOTE : Le poids d'un panneau de facade fourni par le client
ne doit pas depasser 6,3 kg (14 Ib); les dimensions du
panneau doivent 6tre conformes aux dimensions
specifiques indiquees. Du fait de la precision necessaire, il
est recommande
que le decoupage du panneau
personnalise soit execut6 par un eb6niste.
_vis
_
_t_te
IMPORTANT : Appliquer un bouche-pores
resistant
hexagonale I'humidite sur les deux faces et sur chaque chant du
panneau, pour la protection contre I'humidite.
9. Fixer la poignee. Veiller _ centrer la poignee sur la face
NOTE : Les dimensions correspondent
aux modules de
avant du panneau personnalise fourni par le client, dans
panneau personnalise sans cadre avec une console de
la zone indiquee sur I'illustration.
10,2 cm (4") uniquement.
IMPORTANT : On dolt veiller & placer chaque vis en
affleurement
avec la face arri6re du panneau
personnalise fourni par le client.
59,3 cm (23-3_
-_'8 cm (25-29/32")
19,1 mm
(3/4")
U
3,2 cm
10. Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur
chaque c6te; ne pas serrer compl6tement;
le panneau sera
ainsi maintenu en place sur le cadre de la porte.
....
3 vis
3vis
(1/8")
dimensions
du panneau
personnalise
3,2 cm (1/8")
panneau
personnalise
fourni par le
client
*Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm
(4"). Si la configuration
d'installation
implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas
recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur
superieure _ 15,2 cm (6").
33
1.
Utiliser un tournevisTORX®
pour enlever trois vis sur les
deux c6t6s; maintenir le panneau externe vertical pendant
I'extraction des vis.
Choix de la rnethode
I'appareil
d'irnrnobilisation
de
Risque du poids excessif
Utiiiser deux personnes ou plus pour d_placer
instaJJer Je Jave=vaisselJe.
et
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
3 VlS
panneau externe
Avec la participation
de deux personnes
lave-vaisselle verticalement.
2=
Placer delicatement
3.
Placer le panneau personnalise fourni par le client face
vers le bas sur une surface proteg6e (protection contre les
eraflures).
4.
le panneau externe a part.
Positionner le panneau externe sur la face [email protected] du
panneau personnalise fourni par le client (voir
I'illustration); veiller & aligner les trous superieurs du
panneau externe et & centrer les deux panneaux c6te
c6te.
marquer la position
4 trous internes
panneau
de
gner les
bords
exterieur
superieurs
panneau personnalise
fourni par le client
5.
Marquer la position des quatre trous; 6ter le panneau
externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur
13 mm (1/2") dans le panneau personnalise fourni par le
client.
6.
Placer le panneau externe sur la face [email protected] du panneau
personnalis6 fourni par le client; aligner les trous.
7.
Fixer le panneau externe sur la face [email protected] du panneau
personnalis6 fourni par le client - utiliser quatre vis & bois
n° 10 x 1/2" (non fournies). Si 1'6paisseur du panneau
personnalis6 fourni par le client est inf6rieure & 1,9 cm
(3/4"), des vis plus courtes peuvent 6tre n6cessaires.
8.
Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur chaque
c6t6.
3 vis
3 vis
34
Option
1 - Fixation
ou plus, placer le
sur le plan de travail
Le lave-vaisselle doit 6tre
assujetti aux placards. II y a
au sommet du lave-vaisselle
deux brides qu'on peut fixer au
plan de travail s'il est fait de
bois ou d'un materiau lamifie
base de bois ou materiau
similaire. S'il est fait de marbre,
granite ou d'un autre materiau
dur, ceci n'est pas on pourra
deplacer les brides pour les
installer sur les c6t6s du lave-vaisselle.
NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle.
tard.
brides
illustration
pour le modele
avec event
avant
Ceci sera effectue
plus
Option 2 - Fixation du lave-vaisseiie par los c6tes (plan de
travail de marbre, granite ou autre materiau dur)
1. Depose des brides au sommet : redresser/aplatir
I'extremit6 arri6re de la bride avec une pince et tirer la
bride pour pouvoir I'extraire de son Iogement.
pattes arriere
2. Briser I'extremit6
de la bride le long de la ligne de rupture.
ligne
de rupture
3. Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour
I'emp6cher de basculer, ouvrir la porte du lave-vaisselle;
placer une serviette sur la pompe et la rampe
d'aspersion;
ceci emp6chera une vis qui tomberait dans
la cuve, Iors de la fixation du lave-vaisselle au placard,
d'atteindre la zone de la pompe.
4.Extrairelesopercules
deplastique
surlesc6tesdela
cuve.
NOTE
: Conserver
lesopercules
pourreboucher
lestrous
apr6sI'installation
dulave-vaisselle.
insertion du lave°vaisselle
d'installation
dans I'espace
Risque du poids excessif
i
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer
installer le lave=vaisselle.
I
et
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
5. Enfoncer la bride dans le Iogement sur le c6te du lavevaisselle; plier les pattes vers le c6te du lave-vaisselle
pour que la bride reste en place. Rep6ter cette etape pour
I'autre c6te du lave-vaisselle.
NOTE : Ne pas d6j& fixer le lave-vaisselle;
effectue plus tard.
ceci sera
plier les
pattes
1. Saisir les c6tes du lave-vaisselle,
panneau de porte.
par les bords du
2. Incliner le lave-vaisselle vers I'arri6re sur ses roues, et
approcher I'appareil de I'ouverture d'insertion. Ne pas
pousser sur I'avant du panneau ou sur la consolececi
pourrait faire subir des dommages & I'appareil.
3. Si le lave-vaisselle est alimente par un cordon
d'alimentation,
inserer le cordon d'alimentation
trou decoup6 dans le placard.
dans le
Dans le cas du c_blage direct, verifier que le c_ble
d'alimentation
est sur le c6te avant droit de I'espace
d'installation.
Contr61e de la tension
des ressorts
de la porte
1. Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour
I'emp6cher de basculer, ouvrir et refermer la porte
plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s'ouvrir sous
I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la
tension des ressorts.
2. Pour ajuster la tension d'un ressort de la porte, decrocher
le ressort du pied arri6re du lave-vaisselle.
3. Avec un tourne-6crou
vis du tensionneur.
ou une cle & douille
de 5/16", 6ter la
4. On peut placer la vis dans Fun des trois trous ([], _, I[_]1)
dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut se
fermer par elle-m6me, accrocher le ressort dans un trou
de numero plus 61eve, et reinstaller la vis. Lorsque la
porte n'est pas verrouillee, si elle peut s'ouvrir par ellem6me, accrocher le tensionneur
dans un trou de numero
moins elev6 puis reinstaller la vis.
5. Raccrocher le ressort de la porte au pied arri6re. On doit
utiliser les m6mes trous pour les deux tensionneurs,
de
chaque c6te de la porte.
\
4. Verifier que la canalisation d'eau est sur le c6te gauche de
I'espace d'installation,
et que le tuyau d'evacuation
est
pr6s du centre du trou perce dans le placard.
5. Inserer lentement et compl6tement
le
lave-vaisselle dans I'espace
d'installation
entre les placards. Veiller
ne pas coincer ou deformer le tube de
cuivre, le tuyau d'6vacuation,
le cordon
d'alimentation
ou le c_ble de
raccordement
direct entre le lavevaisselle et le placard.
Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est & sa position
de service, il peut 6tre necessaire de soutenir I'avant soulever/abaisser
ou caler les pieds avant.
6. Enlever la feuille
de carton placee sous le lave-vaisselle.
NOTE : II n'y a pas d'objection
& ce qu'il n'y ait que peu
d'espace entre le lave-vaisselle et les placards. Ne pas
enlever le garnissage d'insonorisation/isolation.
i_tablissernent
de I'aplornb
du lave°vaisselle
1. Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle
avec les portes des placards. Cela pourrait necessiter
leger deplacement
du lave-vaisselle.
un
Conseil utile : Durant le reglage de la hauteur des pieds
avant, soulever un c6te du chSssis du lave-vaisselle pour
separer le pied du plancher.
2. Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb
fermement en appui sur le sol.
est
35
3.Fermer
etverrouillerlaporte;placerunniveaucontrele
panneau
avant.VerifierI'aplombdulave-vaisselle.
Si
necessaire,
ajusterlahauteurdespiedsder6glagede
I'aplombouajouterdescalessouslesrouesarri6repour
etablirI'aplombcorrectdulave-vaisselle.
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriee pour
le raccordement
des conducteurs de I'appareil (calibre 16)
au c_blage de la maison, et realiser les raccordements
comme suit :
C_ble
d'alimentation
Conducteur dans
la boTte de connexion
blanc _
noir _
Liaison & la terre _
4.Rep6ter
cesoperations
pourI'autrec6t6dulave-vaisselle.
NOTE:Pourevitertoutdeplacement
descalesdurantle
fonctionnement
dulave-vaisselle,
il estnecessaire
defixer
fermement
lescalesauplancher.
5.Placerleniveaucontrelapartiesuperieure
delacuve,
I'avant;verifierI'aplombtransversal
deI'appareil.
Si le
lave-vaisselle
n'estpasd'aplomb,
ajusterlahauteur
despiedsreglables
avantpour
etablirI'aplomb.
blanc
noir
Connecteur
de liaison & la terre
Risque de choc _lectrique
Relier le lave=vaisselle & la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 a la terre au connecteur
la terre darts la boite de la borne.
vert tell6
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Raccordernent
electrique
Voir la section "Sp6cifications
On dolt disposer
4. D, I'extr6mite du conducteur
nu de liaison & la terre,
former un crochet en U; placer le crochet du conducteur
de liaison & la terre (dans le sens horaire) autour de la vis
de liaison & la terre et sous la rondelle.
electriques'.'
:
o d'une source d'electricit6
la terre selon la methode
appropriee, et d'une liaison
recommandee.
la vis de liaison
,
Pour :
le c_blage direct,
I'alimentation
I'option 2.
Option
5. Serrer fermement
utiliser
I'option
par un cordon
1-- _
_,,
/_--_f-:_s_'_'_
1.
d'alimentation,
' --
_ --.)
& la terre.
conducteur
de liaison _ la rondelle
terre-_
vis de
utiliser
1 - C_blage direct
1. Acheminer le c_ble d'alimentation
de telle mani6re qu'il
ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
6. Serrer les vis de bridage
de conduit.
du serre-c_ble
ou du connecteur
vis
2. Ins6rer les conducteurs
du c_ble dans la bofte de
connexion, & travers le trou.
Conseil utile :
= S61ectionner des connecteurs de fils de
taille appropriee pour le raccordement
des
conducteurs de I'appareil (calibre 16) au
c_blage de la maison.
Ins6rer les extremit6s des conducteurs
dans le connecteur. Ne pas pre-torsader
les conducteurs
nus.
_Visser
le connecteur.
oTirer doucement sur les conducteurs
verifier la solidite de la connexion.
36
pour
7. Reinstaller le couvercle de la boTte
de connexion - enfermer les
conducteurs & I'interieur de la boTte.
Le couvercle doit 6tre place
I'exterieur de la boTte de connexion,
sur le c6t6 gauche.
8. Veiller & ce qu'aucun conducteur ne
soit coinc6 entre le couvercle et la boTte.
Option 2 - Raccordement
2. Alors que le tube de cuivre a et6 enfonce aussi loin qu'il
pouvait aller darts le raccord, utiliser une cle pour serrer
I'ecrou sur le raccord coude installe sur I'electrovanne
d'admission
d'eau.
par cordon d'alimentation
3. Placer une serviette de papier sous le raccord coud&
Ouvrir I'arrivee d'eau et inspecter pour identifier toute
fuite.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Raccordement
d'evacuation
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher la fiche sur une prise de courant
reliee & la terre.
....................
I
'\
1. Pour minimiser toute
vibration, acheminer le
& 3 alveoles,
2. Verifier I'absence de tout contact entre le cordon
d'alimentation
et le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
Raccordement
Conseil
a la canalisation
d'eau
utile :
Raccord _ compression
a la canalisation
/_
--
[_
_1
_
./
'\../
i/
boucle
d,u,tuyau.
teNe mani6re qu'il n'y ait
aucun contact avec le
moteur, les ressorts de la
porte, la canalisation
conduit led'evacuation
d'eau,
placard, le de
plancher ou la
circonference du trou de
passage & travers la paroi du placard.
2. Ne pas detacher du lave-vaisseNe la boucle formee
tuyau d'evacuation
sur le c6te de I'appareil.
par le
3. Placer un plat sous I'extr6mite du tuyau d'evacuation
pour y recueillir toute eau qui s'ecoulerait du tuyau.
:
a. Enfiler I'ecrou sur le tube de cuivre,
2,5 cm (1").
sur environ
4. Placer la petite bride sur la petite extremit6
d'evacuation.
b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas positionner
I'extr6mite du tube.
c. Inserer le tube dans le raccord
peut aller.
du tuyau
la virole
j
bride de tuyau
coude, aussi loin qu'il
d. Faire glisser 1'6crou et la virole vers I'avant et visser
I'ecrou sur le filetage du raccord coude. Manipuler
deNcatement le tube de cuivre Iors de I'operation de
positionnement;
il est malleable et il peut facilement se
deformer.
virole
5. Enfoncer le tuyau d'evacuation
connexion, jusqu'& la butee.
raccord de connexion
ecrou
dans le raccord de
butee
raccordcoude,,_
1. Pour
reduire
fonctionnement,
et le moteur,
les effets
de vibration
du tuyau
durant
maintenir
une separation
entre
la base ou le chassis de I'appareil.
le
le tuyau
6. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la
bride sur le raccord de connexion, entre les butees (voir
I'illustration).
bride de tuyau
butees
37
Immobilisation
du lave-vaisselle
I'espace d'instailation
darts
6. Dans le cas de la fixation sur les placards lateraux,
verifier que les c6tes de la porte ne frottent pas contre
t6tes de vis. S'il y a frottement, centrer & nouveau le
lave-vaisselle. Une fois le lave-vaisselle correctement
centre, reinstaller les opercules de plastique.
les
plastique
7. Retirer la serviette
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit
cornpl_ternent install&
Ne pas appuyer
8. Reinstaller
du lave-vaisselle.
le panier & vaisselle
inferieur.
sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
1. Si cela n'a pas d6j& et6 fait, ouvrir la porte du lavevaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe
d'aspersion;
ceci emp6chera une vis qui tomberait dans la
cuve, Iors de la fixation du lave-vaisselle au plan de
travail, d'atteindre la zone de la pompe.
2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle,
lateral de I'appareil dans I'ouverture.
et le centrage
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les
c6tes des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2". II
faut que le lave-vaisselle soit immobilise
pour qu'il ne
bascule pas Iors de I'ouverture de la porte. Veiller & ne
laisser tomber aucune vis dans le lave-vaisselle.
F
"
t_onsu_"
-::-
Installation
du panneau d'insonorisation
inferieur (sur certains mod61es)
1. Retirer du lave-vaisselle le panneau d'insonorisation
qui y
a et6 place; retirer le panneau d'insonorisation
de son
sachet de plastique.
2. Placer le panneau d'insonorisation
sur le plancher devant
le lave-vaisselle; veiller & ce que les instructions
soient
orientees vers le haut et & ce que la face de vinyle soit
orientee vers le bas.
3. Redresser les sections laterales vers le haut; rabattre les
sections laterales vers I'interieur, vers le plancher. Faire
glisser prudemment
le panneau d'insonorisation
vers
I'arri6re du lave-vaisselle, aussi loin qu'il peut aller; veiller
ne deplacer aucun c_ble ou tuyau (he pas forcer). Les
sections laterales se remettront en place Iorsque le
panneau sera & la position correcte.
NOTE : Si le panneau d'insonorisation
rencontre une
tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher,
sera necessaire de couper une fente dans le panneau
pour accommoder cette obstruction.
il
sur leplan de
travail
(vis)
fixation
4. Entrouvrirlaported'environ7,6cm (3");
[email protected]
que l'espace
entre ladoublure internede laporteet lacuve estidentique
des deux [email protected] l'espacen'estpas identiquedes deux
[email protected],desserrerlesvisdes bridesd'arrimageetdeplacer
[email protected] lacuve.Resserrerlesvis.
5. Si une fixation sur le plan de travail est [email protected] pour
immobiliser
le lave-vaisselle, verifier qu'il n'y a aucun
contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides
ou le plan de travail. S'il y aun contact, on doit abaisser
le lave-vaisselle puis etablir de nouveau I'aplomb de
I'appareil.
38
4. Relever la section avant du panneau pour la mettre en
place. Veiller & ce que le panneau de vinyle soit
parfaitement
inser6 derri6re la porte et les pieds avant du
lave-vaisselle (voir I'illustration).
Dernieres
operations
AJimentation
de I'installation
de J'appareil
par cordon d'alimentation
:
1. Verifier que I'agrafe de liaison & la terre est fixee sur le
panneau inferieur.
2. Placer le panneau inferieur [email protected] le panneau de
I'ouverture d'acc_s. Sur certains mod61es, il y a sur le
panneau de I'ouverture d'acc_s un materiau isolant qui
devra 6tre inser6 derri6re I'isolant du panneau inferieur.
Risque de choc _lectrique
Brancher
panneau
sur une prise a 3 aIv_oles
reli_e a Jaterre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiJiser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
7.
agrafe de liaison
la terre
3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les deux
panneaux contre les pieds du lave-vaisselle et la face de
vinyle.
4. Reinstaller les vis & travers les trous du panneau de
I'ouverture d'accSs et les fentes du panneau inferieur.
Installer d'abord la vis du c6te droit.
Contrble
ou reconnecter
la source de courant
du fonctionnernent
1. Lire le manuel
I'appareil.
d'utilisation
et d'entretien
fourni avec
2. Verifier que toutes les pi6ces ont et6 installees
qu'aucune etape n'a @6 omise.
et
3. Verifier la presence de tousles outils utilises.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'execution compl6te du programme
de lavage le plus
court. Apr6s les deux premi6res minutes, deverrouiller
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
fJ
J
J
5. Verifier la presence d'eau au fond de la cuve. Verifier
I'appareil fonctionne
correctement.
J
5. Verifier que le bord inferieur
contact du plancher.
6. Serrer les vis.
AJimentation
Brancher I'appareil
electrique.
du panneau inferieur
est au
de I'appareiJ par c_blage direct :
6. Si ce n 'est pas le cas, debrancher I'appareil
deconnecter la source de courant electrique
la section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne
correctement
"
Si le lave-vaisselle
correcternent
ne fonctionne
Essayer d'abord les solutions sugg&rees
coot d'une intervention
de depannage.
la
que
ou
et consulter
pas
pas
ici pour eviter le
o Disjoncteur ouvert ou fusible grille?
Porte bien fermee et verrouillee7
Risque de choc 6lectrique
Relier le lave=vaisselle & la terre d'une m_thode
61ectrique.
Selection correcte du programme
Arrivee d'eau ouverte?
Si ces contr6les ne permettent
tel6phoner au 1-800-422-1230.
sur I'appareil?
pas de resoudre
I'anomalie,
Brancher JefiJ reli_ a la terre au connecteur vert tell6
la terre darts la boite de Ja borne.
Ne pas utiliser
un c&bJe de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
39
W10078153B
@2008
KitchenAid
HOME
°
APPLIANCES
Printed in U.S.A.
Imprim6 aux E.-U.
5/2008
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement