KitchenAid KUDR02FSSS4 Installation guide

KitchenAid KUDR02FSSS4 Installation guide
KitchenAid
HOME
_
APPLIANCES
Insta
_n Instructions
ndercounter
_hwasher
Instructions d'installation
Lave-vaisselle encastre
Table of Contents .............................................................................
2
Table des matieres .........................................................................
22
8574116
Table of Contents
Installation
Dishwasher
Safety .................................
2
Installation
Requirements ...........................
3
instructions
.............................
Prepare cabinet
opening
using existing
utility
hookups
.....................
Tools and parts .................................
3
Prepare cabinet
opening
where there are no existing
Location Requirements
3
Install
5
Prepare
5
Make
5
Connect
to water
supply
Connect
to drain
...............................
Secure
dishwasher
Drain Requirements
Water Supply
Electrical
..........................
.............................
Requirements
Requirements
......................
..........................
moisture
barrier
dishwasher
electrical
6
utility
hookups
6
..........
7
...........................
9
............................
connection
10
......................
18
........................
in cabinet
opening
19
19
.............
20
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others
are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until completely
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
You need
injury or cuts.
to:
Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain
hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
Observe all governing
codes and ordinances.
Install this dishwasher
as specified
in these instructions.
Installation should be performed by a qualified service
technician.The
dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
Installation Requirements
Location
Tools and Parts
Gather the
installation.
required
tools
and
parts
before
Requirements
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor.
starting
All installations
Do not install dishwasher
Tools needed:
_ flashlight
®pliers
o Phillips
shallow
screwdriver
5/16" and 1/4" nut drivers
or hex sockets
e measuring
pan
5/8" open-end
wrench
wood block
tape or ruler
Parts needed:
* 90 ° elbow with 3/8" N.RT.
external threads on one
end. (The other end must
fit your water supply line.)
e utility knife
®2 twist-on wire connectors
which are the proper size to
connect your household
wiring to 16-gauge wiring
in dishwasher
eTeflon _:tape or pipe joint
compound
* shims (if installed with
built-up floor)
* 4 #10 x 1/2" wood screws
(if installing custom front
panels)
small level
_TORX"T15 screwdriver
(if
installing custom front
panels)
in addition,
for new
small tubing
copper tubing (3/8"
recommended)
or flexible
stainless steel braided fill
line
cutter
wire stripper
clamp connector or
conduit connector to fit a
7/8" (2.2 cm) diameter hole
e 1-1/2"-2" screw-type clamp
if connecting to waste-tee
Parts supplied
A. 2 - drain hose clamps,
1 large and 1 small
B. 2 - # 10 x 1/2" Phillips-head
C. drain hose
screws
B
Additional
parts
supplied
D. 2 #8 x 1-3/8"TORXR_T15
with
screws
Additional
part supplied
with
E Bottom
sound
See separate
dishwasher.
barrier
parts
certain
pad (located
Make sure all these
1-800-422-1230.
models
only
screws
E. 4 #10 x 3/8" hex-head
G. Moisture
top-venting
in lower
models
rack)
tape
parts
are included.
list for accessories
If not
available
included,
for your
_PTeflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and
Company.
_) Registered trademark of TEXTRON.
Check location where dishwasher
location must provide:
will be installed.The
o easy access to water, electricity
and drain.
convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance
between the side of the dishwasher door and the wall or
cabinet.
o square opening
for proper operation
cabinet front perpendicular
and appearance.
to floor.
NOTE:To prevent shifting during dishwasher operation,
shims must be securely attached to the floor.
Parts needed:
* electric drill with 1/2", 3/4"
and 1-1/2" hole saw bits
A moisture barrier accessory (Part No. 4396277) is available
from your dealer for installing underneath the countertop,
but is not required.This
may also be obtained by calling
1-800-422-1230.
level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
installations
Tools needed:
flooring.
A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at the end of your cabinetry.
e bath towel
®10" adjustable wrench that
opens to 1-1/8" (2.9 cm)
flat-blade screwdriver
over carpeted
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
call
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the "Cutout dimensions"
section.
HelpfuITip:
If the floor in the dishwasher opening is
uneven (example: tile flooring only partway into
opening) you will need to take special care in measuring
dimensions
and in leveling dishwasher.
Product
Cutout
dimensions
3/4" (1.9 cm)--_insu lation may be
compressed
(not used on
all models)
_-_
24-7/8"
(63.2
cm)
|
=_--- 24-1/2"
(62.2
dimensions
cm)*
_
front
vent
_(___/
All surfaces must be free
from intrusions
34"
(86.4 cm)
rain. x
r
_---
21"
3-1/4"
(8.3 cm)
2"
(5.1 cm)
(53.3 cm)_,J
_(15.2 cm)
SIDE VIEW
(5.1 cm)
2-3/4"
(7 cm)
3-1/4"
(8.3 cm)
(8.3 cm)
Cut holes in shaded area of cabinet
water
line-
drain
line-
direct
wire
power
10"
walls or floor as specified
(7 cm)
below:
1/2" (1.3 cm)
1-1/2"
(3.8 cm)
- 3/4" (1.9 cm)
supply
cord-
1-1/2"
(3.8 cm)
Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be
reduced to 33-7/6" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
r'* Minimum, measured from narrowest point of opening.
_ May be increased to 6-5/8" (16.6 cm) if height of opening is 34-1/2"
(87.6cm) at its lowest point,
REAR VIEW
Drain
Requirements
Electrical
. Use the new drain hose supplied
with your dishwasher.
If this is not long enough,
use a new drain hose with a
maximum
length
of 12 feet (3.7 m) that meets all current
AHAM/IAPMO
test standards,
is resistant
to heat and
detergent,
and fits the 1" (2.5 cm) drain connector
of the
dishwasher.
. Connect
drain
drain trap
minimum
hose
to waste
tee or disposer
in house plumbing
and 20" (50.8
above the floor. It is recommended
inlet above
cm)
that
drain hose either be looped
up and securely
the underside
of the counter,
or be connected
the
fastened
to
to an air
Requirements
Contact a qualified
Assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and
ordinances.
You must have:
120-volt,
supply.
60 Hz, AC-only,
C_
,_
We recommend:
fuse or circuit
If direct
wiring
requirements
ordinances.
o Use an air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
Water
I.D. drain
Supply
oA hot water
pressure.
line
dishwasher:
o 3/8" O.D. copper
flexible
stainless
tubing
_A 90 ° elbow
end.
Do not
solder
20-120
psi (138-862
or non-metallic
wire that meets
for your
home
and
sheathed,
the wiring
local
codes
copper
and
o Use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a U.L,-listed/CSA-certified
clamp
connector to the house wiring junction box. If using
conduit, use a U.L,-listed/CSA-certifled
conduit connector.
If connecting dishwasher
with
a power supply cord:
Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) marked for
use with dishwashers.
Kit contents include:
kPa) water
-Volex,
with
Inc., UL listed 16 gauge
3 prong grounded
plug.
- Neer
C-500
- 3 wire
7/8 inch
strain
3 wire
power
supply
cord
relief.
connectors.
- Part No. 302797 grommet
o 120OF (49oC) water
plastic
line fittings.
Requirements
with
breaker.
®A separate circuit.
air gap
o Use flexible,
armored
wire with grounding
o Use 1/2" minimum
15 or 20 amp., fused electrical
Copper wire only.
+A time-delay
gap.
electrician.
at dishwasher.
tubing
with compression
fitting or
steel braided
fill line (1/2" minimum
is not
with
within
recommended).
3/8" N.RT. external
6" (15.2 cm)
from
pipe threads
water
inlet
on one
valve.
Follow the kit instructions
cord.
for installing
the power supply
o Power supply
cord must plug into a mating
three prong,
grounded
outlet,
located
in the cabinet
next to the
dishwasher
opening.
Outlet must meet all local codes and
ordinances.
installation
instructions
Install
the drain hose
IMPORTANT:
Always
use a new drain hose
installing
a new replacement
dishwasher.
1.
Electrical
Disconnect
breaker
Failure
electrical
box before
power
installing
to do so can result
1.
Disconnect
2.
Turn
Shock
when
hole in cabinet wall or
closest to the sink.
J
L
box or circuit
2.
dishwasher.
or electrical
Connect
drain hose
one of the following
shock.
power.
off water
a 1-1/2" (3.8 cm) diameter
on the side of the opening
Hazard
at the fuse
in death
Drill
floor
even
supply.
to waste tee or waste
methods:
o Option
1,Waste
o Option
2, No waste
disposer-
o Option
3, Waste
o Option
4, No waste
with
disposer-
disposer-
disposer
using
air gap
with
air gap
no air gap*
disposer-
no air gap*
nan air gap is recommended
Prepare
existing
cabinet opening
utility hookups
HelpfulTip:To
reduce the vibration
hose away from the floor and the
it passes through
the cabinet.
using
of the hose, keep the
edge of the hole where
e Follow
the steps in this section
if you are installing
the
dishwasher
in an existing
cabinet
opening
with utility
hookups.
Option
1.
e If you are installing the dishwasher
in a cabinet
opening
that does not have hookups,
follow
the steps under
"Prepare
cabinet
opening
where there are no existing
utility
hookups"
section.
Remove the disposer
knockout
plug. Cut end of drain
hose if needed
(do not cut ribbed
section).
2.
Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp.
If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type
clamp×_
3.
line
reaches
to the
;ter
connection
e
Check
that
the
be
disposer-
Use a rubber
clamps*
front left of opening
Check
the water
where that
the water
will
1:Waste
This connection
least 20" (50.8
be installed.
........
direct
wire
____
6" (15.2 cm)
air gap:
connector
s with
spring
air gap to disposer
or screw-type
inlet.
must be before the drain
cm) above the floor where
drain hose cut hereif needed
direct
wire reaches
to the
_- ............
front right of opening
where the electrical
connection
will be made.
hose
to connect
with
trap and at
dishwasher
will
rubberhose
connector
large
spring-type
clamp
If the water line and the direct wire reach far enough
into
the opening,
proceed
to the next section
"Install
the drain
hose:'
If they do not reach far enough,
follow
the steps
under "Prepare
cabinet
opening
where there are no existing
utility
hookups:'
hose
drain trap
drain hose
4.
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
Parts available
from
local plumbing
supply
stores
Option
2: No waste
disposer
Option
2.
Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp.
If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type
clamp s.
Use a rubber
type clamps*
if needed
air gap:
Cut end of drain
section).
3.
hose
- with
1.
(do not cut
ribbed
Cut end of drain
section).
2.
Attach
drain
disposer
hose
hose
- no air gap:
if needed
to waste
(3.8 to 5 cm) screw-type
(do not cut
tee with
clamp
1-1/2"
ribbed
to 2"
x-.
This connection
must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will
be installed.
It is recommended
that the drain hose be
hose connector*
with spring
or screwto connect
air gap to waste tee.
This connection
must be before the drain
least 20" (50.8 cm) above the floor where
will be installed.
4: No waste
1.
looped
counter.
trap and at
dishwasher
up and
securely
fastened
to the
underside
of the
drain hose drain hose_
cut here if needed
rubber hose
connector
cut here if needed
_
large
spring-type
spn_g or
We
aste
drain
hose
drain trap
drain trap
3.
through
cabinet
drain
hose
hole cut in
to the front
center
of opening
drain connection
made.
f
/,_
_
'_
JII
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
drain hose
front center
of opening
where
drain connection
will be made.
drain hose
Insert
screw-type clamp
Parts available
supply stores
where
will be
from
local plumbing
Parts available from local plumbing supply stores
Option
3: Waste disposer
1. Remove the disposer
drain hose.
Attach drain
type clamp.
hose
- no air gap:
knockout
to disposer
plug. Do not cut end of
inlet
with
large
Electrical
spring-
This connection
must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
It is recommended
that the drain hose
be looped
up and securely
the counter.
fastened
to the
underside
Prepare cabinet opening
where
are no existing
utility
hookups
of
Option1:
connection
Direct wire method:
HelpfulTip: Wiring the dishwasher will be easier if you
route wire into the cabinet opening from the right side.
1.
large spring-type
clamp
drain hose
Drill a 3/4" (1.9 cm)
hole in right-hand
cabinet side, rear or
floor. Preferred and
optional locations are
shown.
optional
locations
preferred
locations
2. Wood cabinet: Sand
hole until smooth.
disposer
inlet
Metal cabinet: Cover
hole with grommet, not provided.
3.
Run wire into house wiring
4.
Install a U.L.-listed/CSA-certified
clamp connector (strain
relief) for flexible-type
wire. If installing conduit, attach a
U.L.-listed/CSA-certified
conduit connector to the
junction box.
drain trap
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
there
drain hose
5.
junction
box.
Run other end of wire
through cabinet hole. Cable
must extend to the right
front of cabinet opening.
7
Option
2: Power
supply
cord method:
install the drain hose
NOTE: A mating,
three prong,
ground-type
required
in a cabinet
next to the dishwasher
1.
Drill a 1-1/2"
(3.8 cm) hole
wall receptacle
opening.
I
in
or
Preferred
the side.
cabinet
rear
locations
are
and optional
shown.
i_-"i
r.:m
I optional
preferred
[_°ns
I°ca_
is
iMPORTANT: Always
1.
_i
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part No.
302797) included with power supply cord kit.
the water
HelpfulTip:
of cabinet
1.
2.
Routing
opening
Drill a 1-1/2" (3.8 cm)
diameter hole in cabinet
wall or floor on the side
of the opening closest
to the sink.
2. Connect drain hose to
waste tee or waste disposer
methods:
L'_-:_
2. Wood cabinet:
Sand hole until
smooth.
install
use a new drain hose.
disposer-
using one of the following
, Option
1,Waste
, Option
2, No waste disposer-
, Option 3, Waste disposer-
with air gap
, Option 4, No waste disposernanair gapis recommended
line
the water line through
the
will make water connection
Drill a minimum
1/2" (1.3 cm) hole
rear or floor. Preferred
and optional
HelpfulTip:To
reduce the vibration
hose away from the floor and the
it passes through
the cabinet.
left side
easier.
in the cabinet
side,
locations
are shown.
Option
disposer-
with
no air gap*
of the hose, keep the
edge of the hole where
air gap:
1.
Remove the disposer
knockout
plug. Cut end of drain
hose if needed
(do not cut ribbed
section).
2.
Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp.
If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type
clamp*.
3.
Use a rubber
hose
clamps*
to connect
This connection
least 20" (50.8
be installed.
copper
tubing
Measure overall length
of copper tubing
required.
1:Waste
with air gap
no air gap*
connector
s with spring
or screw-type
air gap to disposer
inlet.
must be before the drain
cm) above the floor where
trap and at
dishwasher
will
drain hose cut here if needed
rubber hose
connector
3. Attach copper tubing
to the water line with a
manual shutoff valve.
Slowly feed copper
tubing through hole in
cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be
gentle.The copper tubing should be far enough into the
cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the
front left of the dishwasher.
large
spring-type
clamp
hose
Turn water shutoff
valve to "ON"
position.
Flush water
into a shallow
pan to get rid of particles
that may clog
the inlet valve.
drain trap
6.
Turn
shutoff
valve
to "OFF"
position.
4.
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center
of opening
where
drain connection
will be made.
Parts available
supply stores
from
local plumbing
drain hose
Option2:Nowastedisposer
- with air
2.
Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp.
If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type
clamp*.
Use a rubber
hose
clamps*
to connect
This connection
least 20" (50.8
be installed.
j_
if needed
Option
Cut end of drain
section).
3.
hose
gap:
1.
(do not cut
connector*
with spring
air gap to waste tee.
must be before the drain
cm) above the floor where
ribbed
4: No waste
1.
Cut end of drain
section).
2.
Attach
drain
disposer
hose
hose
- no air gap:
if needed
to waste
(3.8 to 5 cm) screw-type
(do not cut
tee with
clamp
1-1/2"
ribbed
to 2"
x-.
This connection
must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will
be installed.
It is recommended
that the drain hose be
or screw-type
looped
counter.
trap and at
dishwasher
will
up and
securely
fastened
to the
underside
of the
drain hose -
drain hose____
__
cut here if needed
rubber hose
connector
cut here if needed
_J
screw-type clamp
large
spring-type
spn_g or
WeaSte
_
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
3.
Insert
drain
through
cabinet
hose
r' Parts available
where
will be
from local plumbing
Parts available
supply stores
supply
3: Waste disposer
drain
hose
knockout
to disposer
plug. Do not cut end of
inlet
with
large
spring-type
This connection
must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will
be installed,
it is recommended
that the drain hose be
looped
counter.
up and
securely
fastened
to the underside
large spring-type
clamp
drain hose
disposer
inlet
drain trap
Insert
through
cabinet
drain
hose
drain hose
hole cut in
to the front
center
of opening
drain connection
made.
local plumbing
moisture
barrier
Ion some models}
- no air gap:
1. Remove the disposer
drain hose.
Attach
clamp.
from
stores
Install
Option
drain hose
front center
of opening
where
drain connection
will be made.
drain hose
hole cut in
to the front
center
of opening
drain connection
made.
_ra_en
-ill
dra,n trap
drain
hose
drain trap
__
where
will be
of the
1.
Make sure the
for installation
area under the
of the moisture
2.
Remove the backing
of the
underside
of the countertop
counter.
cabinet
barrier.
is clean
moisture
barrier
along the front
and
dry
and apply to
edge of the
7.
Prepare
dishwasher
Remove
terminal
box cover.
- If you are direct wiring:
install a U.L.-listed/CSAcertified
clamp connector
to the terminal
box.
conduit,
use a U.L-listed/CSA-certified
conduit
connector.
If using
- If you are installing a power supply cord kit, do so
now, following kit instructions.
_terminal
box cover
Tip Over
Do not use dishwasher
Do not push
Doing
down
3
Hazard
until completely
on open
installed.
door.
so can result in serious
injury or cuts.
_
IiJ
/
dishwasher wires
Excessive
Use two or more people
dishwasher.
Failure
Weight
to move
to do so can result
Hazard
Helpful Tip: Put cardboard
under
installed in cabinet opening.The
and install
protect floor
installation.
in back
or other
2.
Put corner posts from packaging behind dishwasher.
Grasp sides of dishwasher door frame and put
dishwasher on its back, resting on top of the corner posts.
Measure
height of cabinet opening
from underside
of countertop
to floor
where dishwasher
will be installed
Turn both
height.
front
leveler
/
II
II
_
_
/
/
I
IIr ...........
I I/
Ill
/ ...............
_ .................
\
-
Number of
turns on
front leg
Wheel
position
34" (86.4 cm)
1
34-1/4" (87 cm)
2
10
5
34-1/2" (87.6 cm)
3
0
legs to the same
If the minimum
cutout
height
is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels
can be
removed
for additional
clearance.This
will
allow the dishwasher
to fit into a 33-7/8"
(86 cm) high cutout,
but the dishwasher
will
be more difficult
to move into position.
If
the wheels
are removed,
protect
the floor
when moving
the dishwasher.
Remove panels and
aside on a protective
set panels
surface.
Check that grounding
attached
to the lower
clip is
panel.
[email protected]
tape or pipe
joint compound
to 90 ° elbow
fitting and connect
fitting to
water inlet valve.
front leg
water inlet valve
I
if you have built-up
1.
Tighten elbow until snug, and
be sure that it faces to the rear.
floors
Measure
height of opening
from underside
of countertop
to built-up
floor. If the height
is at least 33-3/4"
(85.7 cm),
the dishwasher
will fit into
the opening
modification
countertop
2.
/
countertop
"T
33-3/4"
(85.7 cm)
rain.
without
to the
or flooring.
Put wheels
in position
1 and
turn the front leveler
legs up
all the way.
10
.............
II
Minimum
cutout height
clip
5.
until it is
will help
during
Remove two screws attaching access panel and lower
panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or
Phillips screwdriver.
lower
panel
4.
dishwasher
cardboard
(you need the lowest point). Check
chart for that height opening.
Put
wheels
in the required
position.
9=
3.
connector
injury.
8=
1.
covering
cable clamp
jli,-n
L_
_t°_p
Add shims
dishwasher
as needed
in the area shown
up to proper height.
NOTE: Shims
prevent
their
operated.
must be securely
movement
when
to bring
attached
to floor to
the dishwasher
is
shim
1.
Remove the carton
front panel.
containing
2.
Remove
shipping
package
3.
With aTORX ® screwdriver,
remove
three screws on both
sides, as shown;
hold the outer panel up while removing
the screws. Save screws for reinstallation.
the handle
base.
the factory-supplied
from
the front
T_
shim
full
of the
3 screws
I
I
2-3/4"
6"
2__
3/4_.
(70 cm)
(15.2 cm)
(70 cm)
-3 screws
outer r
install the door handle
(on some models)
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure.
1. Remove the door handle and hardware bag containing
the setscrews and Allen wrench from the cardboard box.
4. Gently set outer panel aside.
2,
Start set screws in handle.
5.
3,
Place handle on mounting
facing down.
Lay the factory-supplied
full front panel face down on a
protective non-scratching surface.
6.
Place the outer panel on the back of the full front panel;
align screw holes.
4.
studs with the set screws
Push the door handle tightly against the door. Insert the
short end of the Allen wrench into the setscrews. Tighten
the setscrews 1/4 turn past snug. Retain Allen wrench with
Installation Instructions.
Attach outer panel to full front panel panel with the four
#10-16 x 3/8" hex head screws supplied in the literature
package.
4 screws
I
ig
stud
I
_ ) /
edge
outer panel
wrench
1=
the door handle--Pro
Remove
handle
2.
the Pro Lind _' series
handle
8. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the
two uppermost side screws; do not tighten screws
completely.This
will hold the panel assembly in place on
the door frame.
Line _ series
and two
screws
2 screws
from
package.
Make sure plastic
spacers are still attached
to the door.
factory-supplied
full front panel
Attach the handle to the
factory-supplied
full
front panel as shown.
install
For top
painted
esXrheewad
full front panel
setscrew
(in bottom
of handle)
install
_h
handle
door panel--Pro
vented
models
with
full front panel:
Line _ series
a factory-supplied
stainless
or
11
9.
Install
the two
#8-18
x 1-3/8" screws
from
the
literature
package in the top corners,
as shown. Align top edges
full front panel and console;
tighten
corner screws.
Custom
door
panel
dimensions
are:
of
23-3/8" (59.4 cm)
'30"
(76.2 cm)
°l
2 screws
I
top
edges
1-3/8"screw
10. Tighten
the two
11. Reinstall
Custom
side
and tighten
screws
reinstalled
the three
in Step 8.
remaining
side
_
screws.
IMPORTANT:You
your dishwasher
_This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation
needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended
for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
Follow
directions
section.
panel dimensions
3/4" (19.1 ram)
in Option
#2 of "Install
For dishwashers with the control panel shown below:
(Models KUDC021R, KUDI021R, KUDP021R, KUDS021R)
......
Custom
model
door
panel
may
vary
dimensions
slightly
from
picture
,,
(597,
cm)
(Your model
are:
_30 - 3/16
,,
(767,
.e
i!il
above.)
Custom
23 _1/2
panel"
need to know what control panel is on
before you order your custom door panel.
For dishwashers
with the control panel shown below:
models KUDP02FSPA, KUDS02FSPA, KUDU02FSPA)
(Your
custom
door
may vary slightly
panel
dimensions
from picture above.)
are:
cm)
3/4" (19.1 mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation
needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended
for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
1/8" (3.2 mm)
Follow directions
section.
under Option #1 of "install
custom
panel"
For dishwashers
with the control panel shown below:
(Models KUDIO2FR, KUDPO2FR, KUDSO2FR, KUDUO2FR)
(Your model
12
may vary slightly
from
picture above.)
_This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation
needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended
for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
Follow
directions
section.
in Option
#3 of "Install
custom
panel"
Install
custom
Option 1: For models
KUDU02FSPA
NOTE:
The
handle
IMPORTANT:
4.
panel
If the
for the
custom
handle
is attached
panel
the
back
of the
because
of the
precise
dimensions
(25.2 cm)
responsibility
to obtain
the
the pilot holes accordingly.
and
proper
of the
panel
screws
top edge
5.
6.
resistant
to protect
23-1/2" (59.7 cm)F
sealer
it from
on both
Mark all four hole locations; remove outer panel. Drill
3/32" pilot holes 1/2" (13 ram) deep in customer-supplied
custom panel.
sides
humidity.
_30-3/16" (76.7 cm)
Z
Place the outer panel on the back of the customersupplied
custom
panel; align holes.
8.
Attach
outer
panel
to back of customer-
supplied
custom
panel with the four
#10-16 x 3/8" hex head screws supplied
the literature
package.
9.
_'Thisdimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher
toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended
for toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
";screwdriver,
remove
three
screws
sides, as shown;
hold the outer panel up while
the screws. Save screws for reinstallation.
Attach
the handle.The
handle
front of the customer-supplied
shown.
3/4" (19.1 mm)
aTORX
in
and adjust
custom panel dimensions
With
Position the outer panel on the back of the customersupplied
custom
panel as shown,
so that the top holes
the outer panel are on the line, and both panels are
centered
side to side.
mark pilot holes
Use a moisture
all edges
length
mark line
needed.
NOTE: All mounting
hardware
supplied
is for a 3/4"
(19.1 ram) thick wood
panel, if a thinner
wood
panel, or
materials
other than wood are used, it is the consumer's
IMPORTANT:
a line
is not included.
from
NOTE: A customer-supplied
full front panel must weigh
no
more than 16 pounds
(7.3 kg) and must be made to specific
dimensions.
It is recommended
that a cabinetmaker
cut the
panel
top edge and mark
custom
panel.
KUDP02FSPA, KUDS02FSPA,
custom
panel, the screw holes should
be countersunk
for
the screws
heads to be flush with the panel. If the handle
is
attached
to the front of the custom
panel, the screw lengths
cannot
exceed the panel thickness.
For more information
on
KitchenAid
custom
handle
selection,
refer to the KitchenAid
Catalog,
visit www.kitchenaid.com,
or call 1-800-422-1230.
custom
Measure
9-29/32"
(25.2 cm) from
on the back of customer-supplied
from
should
custom
in
_=_ex
_screw
be centered
panel
head
on the
in the area
iMPORTANT: Screw heads must be flush with back of
customer-supplied
custom panel.
both
removing
10. Attach the panel assembly
to the door by reinstalling
the
three screws on each side; do not tighten
completely.This
will hold the panel assembly
in place on the door frame.
3 screws
outer panel
2.
Gently
set outer
panel
3.
Lay the cutomer-supplied
protective,
non-scratching
aside.
custom
panel
surface.
face down
on a
3 screws
customeFsupplied
custom panel
13
panel
1.
12. Drill two 3/32" pilot holes 1/2" (13 ram) deep, into the
customer-supplied
custom
panel, through
the holes in the
top corners
on the inner panel, as shown.
2.
11. Align the top edge of the customer-supplied
with the top of the console.
custom
With
both
outer
aT-15TORX R,screwdriver,
remove
three screws from
sides of door; save screws for reinstallation.
Hold the
panel
Remove
of inner
up while
four screws
panel.
removing
from
the
the latch
screws.
area and top
corners
inner panel
align top edges
drill through
these holes
3 screws
4 screws
outer panel
13. Install the two #8-18 x 1-3/8"
screws from the literature
package in the top
of the inner panel.
14.Tighten
3.
Partially
outward
aside.
4.
Lay the cutomer-supplied
protective,
non-scratching
5.
Measure
supplied
panel.
corners
the six side
Option 2: For models
KUDU02FR
screws
reinstalled
in Step
10.
KUDIO2FR, KUDPO2FR, KUDSO2FR,
close dishwasher
door; tilt outer door panel
to lift up and remove.
Gently set outer panel
9-29/32"
custom
custom
surface.
(25.2 cm) from
panel and mark
panel
face down
on a
top edge of customera line on the back of
All models require an accessory option to attach custom
panels. Kit No. 8212489 (black) or Kit No. 8212553 (stainless
steel) are available.To order, contact customer service at
800-444-1230.
NOTE: A customer-supplied
full front custom
panel must
weigh
no more than 16 pounds
(7.3 kg) and must be made
to specific
dimensions.
It is recommended
that a
cabinetmaker
cut the custom
panel because
of the precise
dimensions
needed.
NOTE: All mounting
hardware
supplied
is for a 3/4"
(19.1 ram) thick wood
panel. If a thinner
wood
panel, or
materials
other than wood are used, it is the consumer's
responsibility
to obtain
the proper
length screws
and adjust
the pilot holes accordingly.
IMPORTANT:
and
all edges
Use a moisture
of the
panel
23-3/8" (59.4 cm)__30''
resistant
to protect
sealer
it from
on both
sides
(25.2 cm)
mark line
6.
top edge
Position the outer panel on the back of the customersupplied
custom
panel as shown,
so that the top holes
the outer panel are on the line, and both panels are
centered
side to side.
in
7,
Mark all four hole locations; remove outer panel and drill
3/32" pilot holes 1/2" (13 ram) deep, in customer-supplied
custom panel.
8.
Place the outer panel on the back of the customersupplied custom panel; align holes.
humidity.
(76.2 cm)
mark pilot holes
custom panel dimensions
9.
,3/4" (19.1 mm)
r'This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation
needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended
for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
14
Attach
outer
panel
to back of customer-supplied
panel with the four #10-16 x 3/8" hex head
screws supplied
in the literature
package.
custom
rT-'T'I
-
_screw
ex head
10. Attach the panel assembly
to the door by reinstalling
the
three screws on each side; do not tighten
completely.This
will hold the panel assembly
in place on the door frame.
NOTE:These dimensions
are for frameless custom
models with a 4-inch (10.2 cm) console only.
23-3/8" (59.3 cm)
_'_5_25-29/32''
panel
(65.8 cm)
3/4"
(19.1 mm)
3 screws
customer-supplied
custom panel
1/8"
custom panel dimensions
11. Align the top edge of the customer-supplied
with the top of the console.
custom
panel
12. Drill four 1/8" pilot holes 1/2" (13 ram) deep, into the
customer-supplied
custom
panel, through
the holes in the
top corners
and latch area of the inner panel.
/8" (3.2 cm)
_This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation
needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended
for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
_inner
panel
1.
With aTORX ÷ screwdriver,
remove
sides of door; hold the outer panel
three screws from
up while removing
both
the
screws,
drill through
these holes
13. Install the
four #8-18
1-3/8" screws along
of the inner panel.
14.Tighten
the six side
15. Before
installing
the top
1-3/6"screw
screws
side trim,
reinstalled
clean
the
in Step
sides
3 screws
10.
of door
outer panel
panel.
16. Side trim pieces are held in
place with double-faced
adhesive
tape. Make sure
trims are precisedly
aligned;
once the trim is installed
it
can not be moved.
2.
Gently
set outer
panel
aside.
3.
Lay the cutomer-supplied
protective,
non-scratching
4.
Position the outer panel on the back of the customersupplied
custom
panel as shown;
make sure top edge of
the outer panel is aligned with the top edge of the
customer-supplied
custom
panel, and both panels are
centered
side to side.
tape on inside of
trim
Option 3: For models
KUDSO21R
iMPORTANT:
and
all edges
because
of the
Use a moisture
of the
face down
on a
KUDCO21R, KUDIO21R, KUDPO21R
NOTE: A custom
full front panel must weigh
no more
than 14 pounds
(6.3 kg) and must be made to specific
dimensions.
It is recommended
that a cabinetmaker
cut the
panel
panel
mark 4
inner holes
All models require an accessory option to attach custom
panels. Kit No. 8171555 (black), 8171556 (white) or 8171557
(biscuit) are available.To order, call customer service at
800-444-1230.
custom
custom
surface.
panel
precise
resistant
to protect
dimensions
sealer
it from
needed.
on both
sides
outer panel
ign top
edges
customer-supplied
custom panel
5.
Mark all four hole locations; remove outer panel and drill
3/32" pilot holes 1/2" (13 ram) deep, in customer-supplied
custom panel.
humidity.
15
Option 2: Dishwasher side attachment
(for marble, granite or other hard surface countertop)
6.
Place the outer panel on the back of the
supplied
custom
panel and align holes.
7.
Attach outer panel to back of customer-supplied
custom
panel with four #10 x 1/2" wood screws (not supplied).
If the customer-supplied
custom
panel is less than 3/4"
(1.9 cm) thick where the screws are attached,
shorter
screws maybe required.
8.
Attach the panel assembly
three screws on each side.
to the door
customer-
by reinstalling
1.
To remove
of brackets
slots.
the brackets
with pliers,
from the top, flatten
and pull the brackets
tab at back
out of the
the
3 screws
v
2.
Break
offthe
end
of the
bracket
along
the
scored
line.
score line
3 screws
Choose
attachment
Failure
Using
two
people
Weight
4.
Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after
dishwasher is installed.
5.
Push
bend
Hazard
to move
to do so can result
or more
Open dishwasher
door and place towel
over pump
assembly
and spray arm of dishwasher.This
will prevent
screws from falling
into pump area when securing
dishwasher
to cabinet.
option
Excessive
Use two or more
dishwasher.
3.
people,
and install
in back
stand
or other
injury.
the dishwasher
up.
Option
1: Countertop
attachment
keeps
The dishwasher
secured
to the
NOTE:
later.
are two brackets
dishwasher
that
must be
cabinet. There
on top of the
can be
NOTE:
Do not attach
dishwasher,
16
this
will
bracket
Do not
attach
bend
__
the
later.
_
frontvent
model shown
side of dishwasher,
of the dishwasher
and
so that
in place.
tabs
be
be done
the
brackets/_
attached
to the countertop
if it
is wood,
laminate
or other
similar
surfaces.
If this is not
possible,
the brackets
may
moved
to the sides of the
dishwasher.
bracket
into slot on the
tab in towards
the side
the
dishwasher,
this
will
be done
it
Check door spring tension
1.
With
another
person
holding
the
dishwasher
to prevent
4.
Check that water line is on the left side of opening
and
drain hose is near the center of the hole in the cabinet.
5.
Slowly move dishwasher
completely
into cabinet opening.
Do not kink or pinch copper
tubing, drain hose, power supply
cord or direct wire between
dishwasher and cabinet.
it from tipping,
open and close the door a few times.
If
the door closes or falls open under its own weight,
the
door tension
will need to be adjusted.
2.
To adjust
from the
3.
With
from
4.
The screw can be put into one of three holes H, IF,I, [] in
the front leg of dishwasher.
If the door closes by itself,
move the tensioner
to a higher
number
hole and replace
screw. When door is unlatched,
if it opens by itself, move
tensioner
to a lower numbered
hole and replace screw.
5.
the door spring tension,
rear leg of dishwasher.
a 5/16" nut driver
the tensioner.
unhook
or hex socket,
the
remove
spring
the
Helpful Tip: Once the dishwasher
is in position, you may have to
support the front of the
dishwasher by raising, lowering or shimming
screw
Re-attach
door spring to rear leg.Tensioners
on both
sides of dishwasher
should
be secured
at same holes.
6.
Remove cardboard
from
front feet.
under dishwasher.
NOTE: It is all right if dishwasher
fits tightly
opening.
Do not remove
insulation
blanket
reduces
the sound
level.
into cabinet
--the
blanket
Level the dishwasher
spring
1.
Align front of dishwasher
You may need to adjust
cabinets.
door panel with cabinet
doors.
alignment
to be even with your
Helpful Tip: Prop up one side of frame to hold
dishwasher up off floor when adjusting front legs.
2. Check that leveling
legs are firmly
against the floor.
lsioner
screw
n
Move dishwasher
Use two or more people
dishwasher.
Weight
1.
Grasp the sides
door panel.
of the
2.
Tilt
backwards
dishwasher
3.
close
panel
If dishwasher
supply
cord
If using direct
of opening.
Hazard
to move
to do so can result
dishwasher
front of the
and install
in back
dishwasher
or other
at the
on wheels
to cabinet
or on the
check
injury.
edges
and
of the
move
opening.
Do not push on the
console--they
may dent.
has a power
supply
cord,
into hole cut into cabinet.
wire,
D
into cabinet opening
Excessive
Failure
El
that
insert
it is on the
right
power
front
side
17
Closeandlatchthedoor,andplacelevel
against the
front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed,
adjust leveling leg or add shims under rear wheel until
dishwasher is plumb.
3.
Connect
the wires as follows
using twist-on
connectors
sized to connect
direct wire to 16-gauge
dishwasher
wire:
Powersupplywire:
Terminalboxwire:
white_-white
black_-_ black
groundwire_,,_-_-groundconnector
4.
Repeat
for other
side
of dishwasher.
NOTE: Shims
must be securely
attached
to floor to prevent
their movement
when the dishwasher
is operated.
5.
Electrical
Electrically
Place level against
top front
opening
of tub. Check that
dishwasher
is level from side
Connect
terminal
to
side. If dishwasher
is not level,
adjust front legs up or down
until dishwasher
is level.
Make
Check
Electrical
"Electrical
You need
If you
using
1.
2.
wire
to green
Failure
to follow
fire, or electrical
ground
connector
in
result
in death,
cord.
these instructions
shock.
can
Connection
requirements"
section.
4.
Form bare ground
wire into
ground
wire hook clockwise
and under the washer.
correct
electrical
method.
supply
and
recommended
5.
Securely
tighten
ground
a U-shaped
hook. Wrap
around
ground
connector
connector.
ground wire
are:
o direct
Option
ground
box.
Hazard
dishwasher.
Do not use an extension
to:
o have the
grounding
ground
Shock
wiring,
use Option
a power
1: Direct
wire
so that
direct
motor
or lower
wire
ground
connector
1
cord,
method
Route
Pull direct
supply
wire
use Option
it does
part of dishwasher
through
washer
hole
not touch
2
dishwasher
tub.
in terminal
box.
ground wire
6.
Tighten
clamp
connector
or conduit
connector
screws.
screws
Helpful
Tip:
® Select the
connectors
household
dishwasher
* Insert
wire
connector.
*Twist
Reinstall
box.The
proper
size twist-on
to connect
your
wiring
to 16-gauge
wiring.
ends
into twist-on
Do not pre-twist
bare wire.
connector.
® Gently
tug on wires
are secured,
to be sure
both
8.
18
terminal
box cover with wires
inside terminal
cover must be outside
the box on the left side.
Make
sure
no wires
are pinched
by cover.
Option2: Power
supply cord method
Connect
to drain
To help minimize
vibration,
route drain hose to avoid
contact
with motor, door springs,
water line, cabinet,
flooring
or the edge of the hole where
it passes through
the cabinet.
Electrical
Plug into a grounded
2.
Do not remove
drain loop from
side of dishwasher.
3.
Place pan under end of drain hose. Pan will collect any
water in drain hose.
4.
Place the smaller
the drain hose.
Shock Hazard
3 prong outlet.
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
cord.
Failure to folmow these instructions
fire, or electrical shock.
1.
Phg
into a grounded
2.
Check that
dishwasher
power
motor
3 prong
can result in death,
outlet.
supply
cord does not touch
or lower part of dishwasher
tub.
drain hose clamp onto the small end of
hose clamp
Connect
Helpful
to water
/
supply
Tip:
Compression
a. Slide
nut
fittings:
onto
copper
5.
tubing
about
1" (2.5 cm).
b. Slide ferrule onto the tubing.
on the end of the tubing.
Do not
c. Put the tubing
as far as it will
d. Slide
the
nut
into the elbow
and ferrule
onto the elbow
positioning
the
easily.
position
Push the
the drain
drain hose
hose.
into the
connector
and
start
stop
on
ferrule
connector
forward
up to the
stop
go.
the
nut
threads.
Be gentle when handling
copper tubing,
it bends and kinks
and
6.
nut
Use pliers
connector
to open
between
clamp
stops
and slide clamp onto
on connector
as shown.
hose clamp
elbow
stops
1.
To prevent
vibration
during
operation,
route the water
supply
line so that it does not touch the dishwasher
base, frame or motor.
2.
With copper
tubing
pushed
into compression
fitting
as
far as it will go, use a wrench
and tighten
compression
fitting
nut to elbow
on water inlet valve.
3.
Place paper towel
under
and check for leaks.
elbow.Turn
on water
supply
19
Secure dishwasher
in cabinet opening
Bottom
until completely
pad installation
(on some models)
I,
Remove the bottom sound pad from inside the
dishwasher and take it out of the plastic bag.
2.
Place pad on the floor in front of the dishwasher, making
sure lettering is facing up and vinyl pad faces down.
3.
Fold up and hold the side panels down. Carefully slide
the pad toward the back of the dishwasher as far as it
will go, making sure not to push or pull any wires or
hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper
position.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
sound
NOTE: If there are pipes or other obstructions
coming up
through the floor, you will need to cut a slit in the pad to
fit around the obstacle.
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
1.
If you have not already
done so, open dishwasher
door
and place towel
over pump assembly
and spray arm of
dishwasher.This
will prevent
screws from falling
into
pump area when securing
dishwasher
to countertop.
2.
Check
side
3.
that
in the
dishwasher
is still
level
and
centered
side
to
opening.
Secure dishwasher
to countertop
or sides of cabinet with
two, #10 x 1/2" Phillips-head
screws.The
dishwasher
must be secured
to keep it from tipping
when door is
opened.
Do not drop screws into bottom
of dishwasher.
4. Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space
between inner door and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub.
Tighten bracket screws.
5. Check that top of door does not contact screws, brackets,
or countertop. If it does, dishwasher must be lowered
and re-leveled.
6,
If securing to sides of cabinet,
button
plastic _
!([email protected])
7,
Remove
8.
Reinstall the lower dishrack.
20
towel
from dishwasher.
4.
Fold the front end of the pad up into position. Make sure
the vinyl pad is tucked up behind the door and the
dishwasher front legs, as shown.
Complete
installation
1.
Check
grounding
2.
Place the lower panel behind
the access panel. Some
models
have insulation
on the access panel which
must
fall behind the insulation
on the lower panel.
that
clip
is attached
to the
lower
replace the plastic buttons.
grounding
clip
panel.
3.
Hold
the two
dishwasher
4.
panels
together
leg and vinyl
Reinstall
the screws
panel and the slots
screw first.
and
push
them
up against
in the
Install
access
right side
pad.
through
the holes
in the lower panel.
Check operation
1.
Read the Use and Care Guide that came with your
dishwasher.
2.
Check that all
were skipped.
3.
Check
4.
Start dishwasher
wash cycle. After
wait five seconds,
and allow it to complete
the shortest
the first two minutes,
unlatch
door,
then open door.
Check
there
5.
that
parts
you
have
have
to see that
been
installed
all the tools
is water
you
in the
and
no steps
used.
bottom
of the
dishwasher
tub. Check that dishwasher
is working
properly.
If not, see "If dishwasher
does not operate"
section.
6.
5.
Check that
the floor.
6.
Tighten
Direct
the
wire
the
lower
edge
of the
lower
panel
contacts
screws.
Disconnect
If dishwasher
Electrical
Electrically
ground
ground
box.
Shock
Power
suggested
here to possibly
avoid
the
to follow
supply
breaker
closed
cycle
tightly
been
, Is the
water
turned
If none
of these
work,
tripped
or the
and
latched?
set correctly
house
to start
the
fuse
blown?
dishwasher?
on?
call 1-800-422-1230.
Hazard
dishwasher.
wire
to green
Do not use an extension
or electrical
circuit
door
o Has the
Failure
not operate
method:
, Is the
fire,
does
First try the solutions
cost of a service
call.
o Has the
Connect
terminal
power or unplug dishwasher.
these
ground
connector
in
cord.
instructions
can
result
in death,
shock.
cord method:
Electrical
Plug into a grounded
Do not remove
ground
Shock Hazard
3 prong outlet.
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
Z
Reconnect
can result in death,
power or plug in dishwasher.
21
Table des matieres
[email protected] du lave-vaisselle
Exigences d'installation
Outillage
instructions
..........................
22
............................
23
et pieces .............................
23
......................
d'installation
Preparation
des modes
et c_blage
..........................
25
des ouvertures
dans les placards
- utilisation
de raccordement
existants
pour canalisations
....................................
25
23
Preparation
de I'emplacement
d'installation
placards
Iorsque
les canalisations
et c_bles
install6s ......................................
entre
n'ont
24
Installation
........
Emplacement
d'installation
Specifications
la canalisation
de
d'evacuation
Sp6cifications
I'alimentation
de
en eau ...........................
24
Raccordement
61ectrique
Specifications
61ectriques
24
Raccordement
a la canalisation
d'eau
Raccordement
_ la canalisation
d'evacuation
Immobilisation
d'installation
du lave-vaisselle
..................................
.....................
Preparation
.......................
de la barriere
contre
du lave-vaisselle
I'humidit6
les
pas 6te
26
27
....................
28
........................
dans
36
.............
37
.......
37
I'espace
38
Secudte du lave-vaisselle
Votre
s6curit6
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours life tous les messages de s6curite et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici
le symbole
d'alerte
de securit6.
Tousles
messages
de s6curite
suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ou
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas lee instructions.
Tousles messages de s6curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque
de basculement
Ne pas utilieer le lave-vaisselle
completement
installe.
Ne pas appuyer
jusqu'a ce qu'il soit
sur la porte ouverte.
Le non-respect de cee instructions
blessures graves ou des coupures.
Tenir compte
peut causer des
de ceci :
Ouvrir
lentement
la porte du lave-vaisselle
tandis qu'une
autre personne
saisit I'arriere de I'appareil.
Retirer les
materiaux
d'emballage,
le tuyau de decharge
et le panier
inferieur.
Fermer la porte du lave-vaisselle
et verrouiller
le
Ioquet.
Respecter
en vigueur.
22
les dispositions
de tousles
codes
et reglements
Installer
le lave-vaisselle
conformement
des presentes
instructions.
aux
prescriptions
Einstallation
devrait
6tre ex6cutee
par un technicien
qualifie.
Veiller
_ respecter
les dispositions
de tousles
codes et reglements
Iocaux et nationaux
regissant
les
installations
de plomberie
et d'61ectricite.
Verifier
la presence
mentionnees
n'est
1-800-422-1230.
Exigences d'installation
Outillage
tous les outils
I'installation.
Pour toutes
Outillage
Voir la liste separ6e des pieces et accessoires
pour le lave-vaisselle.
et pieces
Rassembler
commencer
et pieces
necessaire
e plat
Phillips
de 5/16"
® metre-ruban
ou regle
(ouverture
[1 1/8"])
®tournevis
de 5/8"
e serviette
de bain
® raccord
externe
de fils
ruban
de
taille appropriee
pour
raccordement
des
_ celle de la
d'arrivee
deTeflon"
ou
compose
d'6tanch6ite
tuyauteries
le
4 visa
niveau
bois
Outillage
et pieces supplementaires
I'installation
dans un local neuf
o serre-c_ble
de conduit
bride de tuyau avis de 1
1/2" - 2" pour
raccordement
& la
canalisation d'egout sur un
raccord T
Pieces fournies
C.Tuyau
:
inoxydable
pince _ denuder
B. 2 vis Phillips
pour
o tube de cuivre
(3/8"
recommande)
ou conduit
de raccordement
flexible
avec tresse d'acier
®petit coupe-tube
tuyau
trou
ou connecteur
utilisable
sur un
de diametre
- 1 grosse,
1 petite
n ° 10 x 1/2"
de decharge
__
B
uniquement
avec
les modeles
D. 2 vis n ° 8 x 1-3/8"TORXR'T15
E. 4 visa
Pieces
E
t_te
hexagonale
supplementaires
Coussinet
G. Barriere
n ° 10 x 3/8"
fournies
du bas (situe
contre
dans
par-dessus
un tapis.
Proteger du gel le lave-vaisselle et les canalisations
qui I'alimentent;
la garantie de I'appareil ne couvre
dommages imputables au gel.
Un ensemble "panneau lateral" est disponible
revendeurs pour I'installation
du lave-vaisselle
d'une rangee de placards.
d'eau
pas les
chez les
a I'extremit6
Un accessoire pare-vapeur (produit n° 4396277) est
disponible chez les revendeurs pour I'installation
de
I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de
cet accessoire n'est pas indispensable.
On peut egalement
commander ce produit par tel6phone au 1-800-422-1230.
Inspecter I'emplacement
d'installation
du lave-vaisselle;
dolt comporter les caract6ristiques
suivantes :
d'eau et d'egout
il
et _ la
o acces facile pour chargement
et dechargement
de la
vaisselle.
Dans le cas de I'installation
dans un angle, on
dolt pouvoir
etablir
un degagement
de 5,1 cm (2") ou plus
entre le c6te de la porte du lave-vaisselle
et le tour ou le
placard.
o ouverture
carree
permettant
o fagade
offrant
I'esthetique
un fonctionnement
des placards
appropriee
et
correct.
perpendiculaire
au plancher.
o plancher
horizontal
et plat (s'il y a un ecart de niveau entre
I'avant
et I'arriere
sur le plancher
de I'emplacement
d'installation,
il pourrait
6tre necessaire
d'utiliser
des cales
pour etablir
I'aplomb
de I'appareil).
Si le lave-vaisselle
ne dolt pas _tre utilise pendant
une
p&riode
prolong&e
ou s'il est laiss& _ un endroit
qui pourrait
_tre expose au gel, veiller
_ faire executer
les operations
de
pre-hivernage
par un technicien
competent.
_t_.=6
A
Pieces additionnelles
fournies
evacuation
par le haut
le lave-vaisselle
et
NOTE : Pour &viter tout d6placement
des cales durant
le
fonctionnement
de I'appareil,
il est necessaire
de fixer les
cales au plancher.
2,2 cm (7/8")
de decharge
Ne pas installer
o facilit6 d'acces aux canalisations
source d'61ectricit6.
Pieces necessaires
:
®perceuse 61ectrique avec
scies _ trous de 1/2", 3/4" et
1 1/2"
pour
de
panneaux
avant
personnalis6s)
de
panneaux
avant
personnalises)
A. 2 brides
sur
n ° 10 x 1/2"
(en cas d'installation
* tournevis
TORX÷T15
(en cas d'installation
necessaire
pour
® cales (pour I'installation
un plancher
rehaussement
partiel)
conducteurs
de I'appareil
(calibre
16) au c_blage
de
la maison
Outillage
:
(La configuration
extremit6
doit
6tre adaptee
canalisation
d'eau.)
plate
d'installation
_, I'emplacement
d'installation
du lave-vaisselle, on doit
pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur
le plancher. Le moteur ne dolt pas toucher le plancher.
90 ° avec filetage
de 3/8" NPT a une
extr6mite.
de I'autre
utilitaire
* 2 connecteurs
e cl6 plate
disponibles
Ne pas placer canalisation d'evacuation,
canalisation d'eau
ou c&blage electrique & un endroit ou cela susciterait
interf6rence ou contact avec les pieds ou le moteur du lavevaisselle.
profond
Pieces necessaires
2,9 cm
a lame
® couteau
ou
de 10"
jusqu'_
Emplacement
torche
peu
des pieces
de
o cale de bois
hexagonales
1/4"
e cle a molette
avant
d'installation
e lampe
e tourne-ecrou
ou cl6
douille
- douilles
* petit
necessaires
les configurations
e pince
®tournevis
de toutes
ces pieces. Si I'une
pas presente,
tel6phoner
au
avec
certains
le panier
Veiller ace que les canalisations
d'eau et d'evacuation
et les
c_bles 61ectriques
soient dans la zone marquee
en gris dans
la section
"Dimensions
de I'emplacement
d'installation"
Conseil
utile : Si le plancher
de I'espace
d'installation
n'est pas parfaitement
horizontal
et plat (exemple
:
garnissage
de carrelage
sur une partie seulement),
on
devra accorder
une attention
particuliere
aux details
Iors
du relev6 des dimensions,
pour pouvoir
etablir
I'aplomb
correct
du lave-vaisselle.
modeles
inferieur)
I'humidite
@Teflonest une marque [email protected] de Du Pont de Nemours and Company.
@Marque depos6e deTEXTRON
23
Dimensions
du produit
Dimensions
de I'espace
d'installation
63,2 cm (24-7/8") *
1,9 cm (3/4")
le [email protected]
isolant (pas
utilis6 sur tous
les modules)
pourrait _tre
comprime
62,2 cm (24-1/2")*
_
event avant
/
?
toutes les surfaces doivent
6tre exemptes de
protuberances.
86 cm {33-7/8")
i_lJn., avec
roues enlevees
J
!
_-_
86,4 cm
(34")
min. _
53,3 cm (21")
VUE LATERALE
Decouper les trous dans la zone marqu6e en gris du plancher,
parois des placards, selon les specifications ci-dessous :
Canalisation
d'eau - 1,3 cm (1/2")
Canalisation
d'evacuation
du mur ou des
- 3,8 cm (1-1/2")
Cable pour cablage direct - 1,9 cm (3/40
Cordon
d'alimentation
- 3,8 cm (1-1/2")
r' Mesure depuis le point le plus bas de la face inferieure du plan de travail.
Cette dimension peut 6tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues
du lave-vaisselle.
*_ Dimension
_'_'
VUE ARRII_RE
24
minimale
mesuree au point le plus etroit de I'ouverture.
Cette dimension peut _tre port6e _ 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de
I'ouverture est de 87,6 cm (34-1/2") au point le plus bas.
Specifications
d'evacuation
de la canalisation
Specifications
Contacter
e Utiliser
le tuyau d'evacuation
neuf fourni avec le lavevaisselie.
Si ce tuyau n'est pas suffisarnrnent
long, utiliser
un tuyau d'evacuation
neuf de Iongueur
rnaxirnaie
3,7 rn
(12 pi) qui satisfait
les criteres
de la norrne AHAM/IAPMO
en vigueur,
resistant
a la chaleur
et aux detergents,
et qui
pourra
_tre connecte
sur le raccord
de sortie de 2,5 crn
(1") du lave-vaisselle.
® Connecter
le conduit
d'evacuation
electriques
un 61ectricien qualifie.
V6rifier que I'installation
61ectrique est adequate et qu'elle
satisfait les exigences de tousles codes et reglernents
Iocaux et nationaux en vigueur.
Caract6ristiques
exig6es :
120 volts CA seulement,,
15 ou 20 A.
conducteurs
& la canaiisation
d'egout
par I'interrnediaire
d'un raccordT
ou du raccord
d'un broyeur
& dechets situe plus haut que le siphon
du
circuit
de plornberie
de la rnaison,
et & au rnoins
50,8 crn
(20") au-dessus
du sol. On recornrnande
de lover le tuyau
d'evacuation
et de le fixer soiidernent
sur la face
inferieure
dispositif
Pour le raceordement
ou de le raccorder
_ un
par fusible
de cuivre seulernent
On recornrnande
du plan de travail,
brise-siphon.
60 Hz; protection
:
un fusible temporise
une alirnentation
ou disjoncteur.
par un circuit
independant.
direct du lave-vaisselle
:
Utiliser un c_ble flexible blinde ou a gaine non
rn6tallique, des conducteurs
de cuivre avec liaison a la
terre, satisfaisant les exigences des codes et reglernents
Iocaux.
brise-siphon
oArrirner le c_ble avec le dispositif fourni sur la bo_te de
connexion de la rnaison, ou installer un serre-c&ble
(homologation
UL ou CSA) sur la bo_te de connexion de
la rnaison. Dans le cas de I'ernploi d'un conduit, utiliser
un connecteur de conduit (hornologation
UL ou CSA).
Alirnentation
o Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'evacuation
est connecte _ la canalisation d'egout de la rnaison
moins de 50,8 crn (20") au-dessus du sous-plancher
ou du
plancher.
o Utiliser
un raccord
Specifications
de diarnetre
interieur de 1/2" ou plus.
de I'alirnentation
en eau
de I'appareil
®Temp6rature
de 20 _ 120
- 3 connecteurs
de ills
de 49°C (120°F) _ I'entree du lave-vaisselle.
externe
de 3/8" NPT a une
Ne pas executer
de raccordernent
par soudure
_ rnoins
15,2 cm (6") de I'electrovanne
d'admission
d'eau,
n° 302797
Pour I'installation
du cordon d'alirnentation,
proceder
conforrnernent
aux instructions fournies avec
I'ensemble.
®Canalisation de cuivre de diarnetre externe 3/8" avec
raccord _ compression,
ou conduit de raccordernent
flexible a tresse d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de
plastique de 1/2" minimum est possible, rnais
d6conseille).
®raccord 90 ° avec filetage
extr6rnit6.
:
- cordon d'alirnentation
Volex Inc., avec 3 conducteurs
de calibre 16 (homologation
UL) et fiche de
branchernent _ 3 broches pour liaison _ la terre.
- serre-c&ble 7/8" Neer C-500
- bague de protection
®Canalisation d'eau chaude, sous pression
Ib/po 2 (138-862 kPa).
par un cordon d'alirnentation
= Utiliser le cordon d'alirnentation
(produit n° 4317824)
identifi6 pour I'utilisation avec un lave-vaisselle.
[/ensemble cornprend :
La fiche du cordon d'alirnentation
devra _tre branchee sur
une prise de courant _ 3 alveoles de configuration
correspondante,
reliee a la terre, installee dans le placard
c6te de I'emplacernent
d'installation
du lave-vaisselle.
La prise de courant dolt satisfaire les exigences de tous
les codes et reglernents Iocaux.
de
25
Instructions d'installation
installation
du tuyau
d'evacuation
iMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau
d'evacuation
neuf, m_me pour I'installation
d'un lavevaisselle de rernplacernent.
1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard ou dana le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation
le plus proche de I'evier.
Risque de choc 61ectrique
Interrornpre I'alirnentation 61ectrique avant d'installer
le lave-vaisselie (au niveau du tableau de distribution
fusible ou disjoncteur)
-
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d6ces ou un choc 61ectrique.
Employer I'une des rnethodes suivantes pour raccorder
le tuyau d'evacuation
sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
Option
1. Interrornpre
I'alirnentation
2. Ferrner I'arriv6e d'eau.
o Option
electrique.
Option
o Option
siphon*
Pr6paration des ouvertures
dans los
placards - utilisation des modes de
raccordement existants pour
canalisations et c blage
e Proceder conforrnernent
aux instructions de cette section
pour I'installation
de I'appareil _ un emplacement
deja
dote de rnoyens de raccordernent.
o Pour I'installation
de I'appareil _ un emplacement
ou les
canalisations et le c_blage n'ont pas d6j_ ere installes,
proceder
instructions
present6es & la
section "Pr6paration
conforrnement
de
I'ernplacernentaux
d'installation
entre
les placards Iorsque
les canalisations
et
c_bles n'ont pas et6
installes"
1
canalisation
d'eau
c_ble pour
raccordement direct
15,2 cm (6")
1. Verifier que la canalisation
d'eau atteint le c6te avant
gauche de I'espace d'installation
(endroit ou le
raccordement
_ I'appareil sera effectue).
2. Verifier que le c_ble d'alimentation
atteint I'angle avant
droit de I'espace d'installation
(endroit ou le
raccordernent a I'appareil sera effectue).
Si la canalisation d'eau et le c_ble de raccordement
electrique sont suffisamrnent
longs, passer a la section
suivante "Installation
du tuyau d'evacuation"
Si la
canalisation d'eau et le c_ble electrique ne sont pas
suffisamrnent
longs, proceder conformement
aux
instructions de la section "Preparation
de I'emplacernent
d'installation
entre les placards Iorsque les canalisations
et
c_bles n'ont pas et6 installes':
1 - broyeur
_ dechets
2 - pas de broyeur
3 - broyeur
4-
a dechets-
a dechets
pas de broyeur
qu'un brise-siphon
Conseil
: Pour
r6duire
- sans
_ dechets-
on recommande
utile
- avec
avec
brise-siphon
brise-siphon
sans
*
brise-
soit disponible
les effets
de vibration
du
tuyau durant
le fonctionnernent,
maintenJr
une
s6paration
entre le tuyau et le plancher
et entre
et la circonf6rence
du trou de passage
a travers
placard.
Option
1 - broyeur
_ dechets - avec brise-siphon
le tuyau
le
:
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur a dechets. Si
necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation
(ne
pas couper clans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation
sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride _ ressort. Si le tuyau
d'evacuation
a et6 coupe, utiliser une bride _ vis* de 3,8
5 crn (1 1/2 a 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride
ressort ou avis* pour raccorder le dispositif brisesiphon _ I'entree du broyeur _ dechets.
Ce raccordernent doit 6tre r6alis6 en arnont du siphon
circuit d'evacuation
et _ au moins 50,8 crn (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation
du
lave-vaisselle.
raccord en
caoutchouc
du
_ositif
brise-siphon
rosse bride
ressort
tuyau d'evacuation
couper ici si n6cessaire
tuyau
d'evacuation
siphon du circuit
d'evacuation
Inserer
le tuyau d'evacuation
travers
le trou decoup6
dans le
placard
et acheminer
le tuyau
jusqu'a
I'angle
avant droit de
I'ouverture
ou le raccordement
du circuit d'evacuation
sera
r6alis&
26
brise-siphon
tuyau d'6vacuation
Piecesdisponiblesdansun rnagasinlocalde fournituresde plomberie
Option
2 - pas de broyeur
1. Si necessaire,
couper
(ne pas couper
dans
a dechets
- avec brise-siphon
I'extremit&
du tuyau
la section
ondulee).
:
Option
d'evacuation
un raccord
ou _ vis*
siphon
pour
de caoutchouc*
le raccordement
et le raccordT
avec
entre
du circuit
bride
_ ressort
le dispositif
brise-
d'evacuation.
Ce raccordement
dolt _tre realis6 en amont
du siphon
circuit
d'evacuation
et a au moins 50,8 cm (20") audessus du plancher
de I'espace
d'installation
du lavevaisselle.
du
vaisselle.
On recommande
et de le fixer solidement
travail.
ICl SI
necessalre
_ vis
raccord T /
I
ducircuit
_
I
/"
"_
I (R
d'evacua,,on
[q
I
raccord T du
d'evacuation
s!phonducircuit--_
tuyau
d'evacuation
siphon du circuit
d'6vacuation
4. Inserer le tuyau d'&vacuation
travers
le trou decoup6
dans le
placard
et acheminer
le tuyau
jusqu'a
I'angle
avant droit de
I'ouverture
ou le raccordement
du circuit
d'evacuation
sera
realis6.
a dechets
tuyau d'evacuation
local de fournitures
- sans
2. Connecter
le tuyau d'evacuation
avec la grosse bride a ressort.
devacuatlon
de plomberie
brke-dphon
:
sur le broyeur
Ne pas
a dechets
Ce raccordement
dolt 6tre realis6 en amont
du siphon
du
circuit d'evacuation
et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher
de I'espace d'installation
du lave-vaisselle.
On
de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer
sur la face inferieure du plan de travail.
rosse bride
d'6vacuation
entree du
L J
_
/
)
_
I
"_
I
_'_
I
_
d'evacuation
F:::::I
I I
tuTau
H
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement
de
raccordement
au lave-vaisselle.
Pieces disponibles
1. Oter I'opercule
arrachable
du broyeur
a dechets.
couper
I'extremit6
du tuyau d'evacuation.
recommande
solidement
de lover le tuyau d'evacuation
sur la face inferieure
du plan de
_bride
couper ici si necessaire
3 - broyeur
d'evacuation
_ositif
brise-siphon
tuyau d'evacuation
Option
:
tuyau d'6vacu,ation .
/grosse
bride
resso_
dans un maqasin
brise-siphon
Ce raccordement
dolt _tre realise en amont
du siphon
du
circuit
d'evacuation
et a au moins 50,8 cm (20")
au-dessus
du plancher
de I'espace d'installation
du lave-
_-
r' Pieces disponibles
- sans
2. Connecter
le tuyau d'evacuation
sur le raccordT
du circuit
d'evacuation
avec une bride _ vis* de 3,8 a 5 cm
(1 1/2 a 2")*.
//_ouper
raccord en
caoutchouc
a dechets
1. Si necessaire,
couper
I'extremit6
du tuyau
(ne pas couper
dans la section
ondulee).
2. Connecter
le tuyau
d'evacuation
sur le dispositif
brisesiphon
avec la grosse bride & ressort.
Si le tuyau
d'evacuation
a et6 coupe, utiliser
une bride avis*
de 3,8
5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser
4 - pas de broyeur
dans un magasin
local de fournitures
de plomberie
Preparation de I'emplacement
d'installation
entre les placards
Iorsque les canalisations et c bles
n'ont pas ete installes
Raccordement
electfique
Option
1 - raccordement
Conseil
utile
direct
: Le raccordement
:
autres
emplacements
)ossibles
emplacements
preferes
au
lave-vaisselle
sera plus facile si on
achemine
le c&ble par le c6te
droit de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de 1,9 cm (3/4") dans la paroi du placard,
le tour arriere ou le plancher,
sur le c6t6 droit de I'espace
d'installation.
Les emplacements
prderentiels
sont
identifies
sur I'ilhstration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
dechets
t_Jyau
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce
avec une hague de protection (pas fournie).
siphon du circuit --_
d'6vacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers
le trou decoupe
dans
le placard
et acheminer
le
tuyau jusqu'a
I'angle avant
droit de I'ouverture
ou le
raccordement
du circuit
d'evacuation
sera realis&
i
tuyau d'evacuation
3. Acheminer
connexion
maison).
le c_ble jusqu'_ la boite de
(tableau de distribution
de la
4. Pour un c_ble flexible, installer un serrec&ble (homologation
UL ou CSA). Dans le
cas d'un conduit, installer un connecteur
de conduit sur la boite de connexion (homologation
ou CSA).
UL
5. Fake passer I'autre extremite du c_ble a travers le trou
perce dans le placard. Eextremite du c&ble dolt pouvoir
parvenir jusqu'_ I'angle avant droit de I'espace
27
d'installation.
Option
NOTE
6. Fermer
2 - raccordement
: La fiche
par cordon
du cordon
d'alimentation
d'alimentation
branchee
sur une prise de
courant
a 3 alv6oles
de
configuration
correspondante
devra
autres
emplacements
....
possibles
le robinet
d'arr_t.
:
_tre
installation
d'6vacuation
emplacements
pr6f6r6s
IMPORTANT
du tuyau
: Utiliser
toujours
un tuyau
d'6vacuatJon
neuf.
du
lave-vaisselle.
I'emplacementlerelieeplacard'
_laterre'ac6t&d,installatiOninstalleede
dans_ i-'-'[ [
_/
i!i:!i:!i\_ _
[
[!i:
1. Percer un trou de 3,8 cm
(1 1/2") dans la paroi
lateral,
ou arriere du
placard.
Les emplacements
pref6rentiels
ainsi
autres emplacements
possibles
sont identifies
I'illustration.
2. Placard
produire
de bois : poncer
la rive du trou
une surface
lisse.
perce
que
sur
2. Employer
I'une des methodes
suivantes
pour raccorder
tuyau d'6vacuation
sur un raccordT
ou sur un broyeur
dechets.
les
pour
Placard m&tallique
: garnir
[a circonference
du trou perce
avec la bague de protection
(piece n ° 302797) fournie
avec
['ensemble
du cordon
d'alimentation.
installation
de la canalisation
d'eau
1. Percer un trou de diametre
1,3 cm ou plus (1/2") dans
paroi du placard,
le tour arriere
ou le plancher.
Les
emplacements
pr6f6rentiels
ainsi que [es autres
pr6f6r6s
e Option
1 - broyeur
® Option
2 - pas de broyeur
Option
3 - broyeur
Option
4-
a dechets
brise-siphon
a dechets-
& dechets
pas de broyeur
- avec
la
autres
emplacements
possibles
avec
- sans
brise-siphon
brise-siphon*
& dechets-
sans
brise-siphon
on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Option
1 - broyeur
a dechets - avec brise-siphon
:
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur a dechets. Si
necessaire, couper I'extremit6
du tuyau d'evacuation
(he
pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'6vacuation
sur le dispositif brisesiphon avec la gross, bride a ressort. Si le tuyau
d'evacuation
a et6 coupe, utiliser une bride a vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 a 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc*
avec une bride
ressort ou _ vis* pour raccorder le dispositif brise-siphon
I'entree du broyeur a dechets.
emplacements
possibles
sont identifies sur
I'illustration.
2. Mesurer
de tube
3. Connecter
tube de
cuivre
brise-siphon
grosse
bride
ressort
la Iongueur
totale
de cuivre
necessaire.
le tube
la canalisation
d'arr_t
manuel.
de cuivre
d'eau
par I'intermediaire
d'un
robinet
d'evacuation
4. Enfiler doucement le tube de cuJvre a travers le trou
perce dans le placard. On dolt travailler prudemment;
le
tube de cuivre est malleable et on peut facilement le
deformer et m_me I'ecraser. Verifier que le tube de cuJvre
atteint le c6t6 avant gauche de I'espace d'Jnstallation
(endroJt ou le raccordement
a I'appareJl sera effectue).
5. Ouvrir le robinet d'arr_t pour 61iminer les particules et
d6bris qui pourraient encrasser I'electrovanne
d'admission
d'eau - recup6rer I'eau qui s'ecoule dans un
plat peu profond.
siphon
circuit d'evacuatio
Ce raccordement
dolt
_tre
tuyau d'evacuation
r6alise en amont
du siphon
du circuit
d'evacuation
et
au moins
50,8 cm (20")
au-dessus
du plancher
de
I'espace
d'installation
du
lave-vaisselle.
4. Inserer le tuyau d'evacuation
a travers
le trou
dans le placard
et acheminer
le tuyau jusqu'a
avant droit de I'ouverture
ou le raccordement
d'6vacuation
sera r6alis6.
Pi_ces disponibles
28
le
Conseil
utile : Pour reduire
les effets de vibration
du tuyau
durant le fonctionnement,
maintenir
une s&paration
entre
le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonference.
Conseil
utile : Le raccordement
au lave-vaisselle
sera plus
facile si on achemine
la canal[sat[on
d'eau par [e c6te
gauche de [',space
d'instaiiation.
emplacements
1. Percer un trou de diametre
3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard
ou dans le plancher
sur le c6te de I'espace
d'installation
le plus proche
de l'6vier.
dans un magasin
local de fournitures
decoupe
I'angle
du circuit
de plomberie
*
Option
2 - pas de broyeur
1. Si necessaire,
couper
(no pas couper
dans
a dechets
- avec brise-siphon
I'extr&mite
du tuyau
la section
ondulee).
:
d'evacuation
2. Connecter
le tuyau
d'evacuation
sur le dispositif
brisesiphon
avec la grosse bride a ressort.
Si le tuyau
d'evacuation
a et6 coupe, utiliser
une bride avis*
de 3,8
5 cm (1 1/2 a 2").
3. Utiliser
un raccord
de caoutchoud
ou avis*
pour le raccordement
siphon
et le raccordT
du circuit
avec
bride
_ ressort
entre le dispositif
d'evacuation.
brise-
Option
4 - pas de broyeur
_ dechets
Ce raccordement
circuit d'evacuation
du plancher
recommande
solidement
dolt _tre realise
et _ au moins
/
bri ]es a v
/
ou _ ressort
couper ici si n_cessaire
_
_ositif
brise-siphon
grosse
bride
siphon
du
d'evacuation
_u_CiaTU:ttio
n'_
tuyau
d'6vacuation
i
4. Inserer le tuyau d'&vacuation
travers
le trou decoup6
dans le
placard
et acheminer
le tuyau
jusqu'a
I'angle
avant droit de
I'ouverture
ou le raccordement
du circuit
realis&
d'evacuation
r' Pi_ces disponibles
Option
tuyau d'evacuation
dans un magasin
local de fournitures
t
_
_
_
_u'ey'vacuatien
_
i
dans un magasin
tuyau d'evacuation
local de fournitures
de plomberie
de plomberie
3 - broyeur a dechets - sans brise-sJphon
:
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets. Ne pas
couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation
avec la grosse bride _ ressort.
:
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers
le trou decoupe
dans le
placard et acheminer
le tuyau
jusqu'_
I'angle
avant droit de
I'ouverture
ou le raccordement
du circuit
d'evacuation
sera
realis&
Pi_ces disponibles
sera
grosse bride
N
raccord )
siphon du
circuit
_
d'evacuation
en amont
du siphon du
50,8 cm (20") au-dessus
tuyau d'_vacuation -
____
raccord en
caoutchouc
:
d'evacuation
de I'espace d'installation
du lave-vaisselle.
On
de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer
sur la face inferieure du plan de travail.
tuyau d'evacuation couper ici si n6cessaire
brise-siphon
2. Connecter
le tuyau d'evacuation
sur le raccordT du circuit
d'evacuation
avec une bride _ vis* de 3,8 _ 5 cm (1 1/2 _ 2")*.
Ce raccordement
dolt _tre realis6 en amont
du siphon
du
circuit
d'evacuation
et _ au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du )lancher
de I'espace
d'installation
du lave-vaisselle.
_
- sans
1. Si necessaire,
couper
I'extremit6
du tuyau
(no pas couper
dans la section
ondulee).
sur le broyeur
a dechets
Ce raccordement
dolt _tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation
et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation
du lave-vaisselle. On
recommande
de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
Installation
I'hurnidite
de la barriere contre
{surcertains rnod_les}
1. Veiller & ce que la zone se trouvant sous le placard soit
propre et seche avant d'installer la barriere contre
I'humidit&
2. Oter I'endos de la barriere contre I'humidite et
I'appliquer sur la face inferieure du plan de travail
long du bord avant du plan de travail.
le
grosse
bride a ressort
tuyau d'evacuation
I'
entree du
broyeur
dechets
siphon du
circuit d'6vacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'a I'angle avant
droit de I'ouverture ou le
raccordement
du circuit
d'evacuation
sera realis&
i
tuyau d'evacuation
29
Z Oter
Preparation
du lave=vaisselle
le couvercle
de la boite
de connexion.
- Dans le cas du c_blage
direct,
installer
un serre-c_ble
(homologation
UL ou CSA) sur la bofte de connexion.
Dans le cas de I'utilisation
d'un conduit,
installer
un
connecteur
de conduit
(homologation
UL ou CSA).
- Si I'appareil
dolt 6tre aliment6
par un cordon
d'alimentation,
installer
maintenant
le cordon
d'alimentation
conformement
aux instructions
avec I'ensemble.
couvercle de
la bofte de
connexion
J
Risque
de basculement
Ne pas utiliser
le lave-vaisselle
completement
install6,
Ne pas appuyer
Le non=respect
blessures
graves
sur
la porte
de ces
jusqu'a
fournies
ce qu'il soit
ouverte.
instructions
peut
causer
des
J-i
ou des coupures.
_
serre-cgble
/
conducteurs du lave-vaisselle
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Placer derriere le lave-vaisselle les cornieres de carton de
I'emballage.
Saisir les c6tes du cadre de porte du lavevaisselle et placer le lave-vaisaelle en appui sur la face
arriere, sur les cornieres de carton.
2. 0ter les deux vis fixant le panneau de I'ouverture d'acces
et le panneau inferieur sur le lave-vaisselleutiliser une
cle _ douille de 1/4", un tourne-ecrou
ou un tournevis
Phillips.
Conseil utile
lave-vaisselle
d'installation
protegera le
: Conserver une feuille de carton sous le
jusqu'a son installation
dans I'espace
entre les placards. La feuille de carton
plancher durant I'installation.
8. Mesurer la hauteur
d'installation,
sous
(au niveau du point
Consulter le tableau
Placer les roues de
position appropriee,
hauteur mesuree.
libre de I'espace
le plan de travail
le plus bas).
ci-dessous.
I'appareil a la
selon la
Position
des
roues
Nombre de tours
de vissage pour
les pieds avant
86,4 minimale
cm (340
1
10
87 crn (34-1/4")
2
5
87,6 cm (34-1/20
3
0
Hauteur libre
3
roue
9. Ajuster
I'avant
Si la hauteur
panneau
inferieur
ag
la terre
3. Placer les panneaux
prot6g&e.
depos6s
4. Verifier
que I'agrafe
panneau
inferieur.
de liaison
5. Garnir
le filetage
du raccord
90 ° de ruban deT6flon'
ou
_ part, sur
_ la terre
une
surface
est fixee
sur le
61ectrovanned'admission d'eau
de compose
d'6tancheit6
pour tuyauteries;
connecter
le raccord
sur I'electrovanne
d'admission
d'eau.
6. Serrer
le raccord
sans
forcer; veiller
a orienter
sortie du raccord
vers I'arriere.
30
les pieds de r6ghge
(m6me
hauteur).
la
raccord 90°
libre
minimale
de I'aplomb
est inferieure
86,4 cm (34"), on peut enlever
les roues
arriere
pour pouvoir
faire passer le lavevaisselle
sous le plan de travail.
On pourra
ainsi installer le lave-vaisselle
sous le plan
de travail
si la hauteur
libre est de 86 cm
(33 7/8"); il sera cependant
plus difficile
de
pied de reglage de
I'aplomb (avant)
placer le lave-vaisselle
& sa position
de
service finale. Si on enleve les roues, on
devra veiller
& proteger
le plancher
Iors des deplacements
du lave-vaisselle.
Plancher
rehauss6
installation
1. Mesurer la hauteur libre
sous le plan de travail audessus de I'espace
d'installation
(entre la face
inferieure du plan de
travail, et le materiau
superficiel du plancher).
Si la hauteur libre est de
85,7 cm (33-3/4") ou plus,
on pourra ins6rer le lavevaisselle dans I'espace
d'installation
sans
modification
du plan de
travail ou du plancher.
de la poign6e
(sur certains
/
plan de travail
IY
85,7 cm
(33-3/4")
min.
I
mat6riau
superficiel
I du plancher
cale
_/
hauss6
2. Placer les roues & la position 1, et visser (enfoncer)
completement
les pieds de reglage de I'aplomb.
de porte
modeles)
IMPORTANT
:Veiller
a ne pas erafler
durant
ces op6rations.
le panneau
1. Retirer de la bofte de carton la poignee
de pieces qui contient
les vis de calage
2. Placer
les vis sur la poignee.
3. Placer
la poignee
calage
doivent
sur les goujons
6tre orientees
de porte et le sachet
et la cle Allen.
de montage
vers
de facade
-les vis de
le bas.
4. Appuyer
parfaitement
la poignee
de porte contre
la porte.
Inserer I'extremit6
courte de la cle Allen dans les vis de
calage. Serrer chaque vis de calage de 1/4 de tour
de la prise de contact.
Conserver
la cle Allen avec
instructions
d'installation.
au-dela
les
3. Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiqu6e
pour placer le lave-vaisselle _ la hauteur appropri6e.
on de
montage
NOTE : Les cales devront _tre fixees au plancher pour
qu'elles ne puissent bouger durant le fonctionnement
du
lave-vaisselle.
5,1 cm (2")
cale
7 cm
(2-3/4")
15,2 cm
(6")
J
L
J/
vis de calage
(en bas de la
poignee)
7 cm
(2-3/4")
Allen
installation
Line_;
de la poign6e
poignee
J.
..._.)
de porte - Serie Pro
1. Retirer la poignee de la serie Pro Lind _ et les deux vis de
I'ensemble de poignee.
2. S'assurer
la porte.
que les cales de plastique
3. Fixer la poignee sur le panneau
I'usine tel qu'indiqu&
sont toujours
avant complet
fixees
fourni
par
I
plastique I
_
_J
31
Installation
Line_
du panneau
Pour les mocleies
complet
d'origine
1. Retirer
fourni
2. Retirer
de la porte- serie Pro
a event superieur
a panneau
en acier inoxydable
ou peint
le carton
contenant
par I'usine.
le paquet
le panneau
avant
9. Installer les deux vis no 8-18 x 1-3/8" (fournies clans le
sachet de documents) clans lea angles sup6rieurs (voir
I'illustration).
Aligner les borcls superieurs pour panneau
avant completet
console; serrer les vis des angles.
avant
:
complet
2 vis
I
de la poignee
de I'avant
de la base
d'expedition.
3. 0ter les trois vis des cleux c6tes de la porte avec un
tournevisTORX:e.Tenir
le panneau
externe
vers le haut
lots de I'enlevement
des vis. Conserver
lea vis pour
reinstallation..
les bords
superieurs
Vis de 1 3/8"
3 vis
10. Serrer les deux vis laterales reinstall6es a I'etape 8.
11. Reinstaller et serrer les trois autres vis laterales.
Dimensions
3 vis
4. Mettre
le panneau
de c6te
avec
Pour un appareil comportant
represente ci-deesous :
precaution.
5. Placer le panneau
avant complet
fourni par I'usine face
vers le bas sur une surface
protectrice
ne provoquant
pas
de rayures.
6. Placer
aligner
le panneau
externe
les trous de vis..
personnalise
IMPORTANT
: Avant de commander
les panneaux
personnalis6s,
il faut connaftre
le type clu tableau
commancle
clu lave-vaisselle.
panneau
externe de
la porte
externe
du panneau
sur le dos clu panneau
(modeles
le tableau
KUDP02FSPA, KUDS02FSPA,
de porte
de
de cornmancle
KUDU02FSPA)
avant;
7. Fixer le panneau
externe
au panneau
avant cornplet
tel
qu'indiqu6
et le fixer au moyen
des quatre vis n ° 10-16 x
3/8" _ t_te hexagonale
se trouvant
clans le sachet de
documentation.
4 vis
(l'illustration
ci-dessus
r6el de I'appareil.)
Dimensions
peut 6tre 16g6rement
clu panneau
de porte
597, cm (23-1/2 ")
_vis
differente
personnalise
de I'aspect
:
_767, cm (30-3/16")
t_te hexagonale
panneau avant
complet
panneau externe
bord superieur
8. Fixer I'ensemble du panneau _ la porte en r6installant
les
deux vis lat6rales superieures; ne pas les serrer
completement.
Ceci retienclra le panneau sur le chassis de
la porte.
2 vis
19,1 mm (3/4")
_Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm
(4"). Si la configuration
d'installation
implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas
recommande
pour I'installation
avec un panneau de plinthe de hauteur
sup6rieure a 15,2 cm (6").
Executer
section
\
Panneau avant complet
fourni par I'usine
32
les
instructions
{_ Installation
presentees
du
panneau
pour
I'option
personnalise
no
_.
1 de
la
Pourun
appareil comportant
[email protected] ci-dessous :
le tableau de commande
(Modules KUDIO2FR,KUDP02FR, KUDSO2FR,KUDUO2FR)
(Eillustration
ci-dessus
reel de I'appareil.)
Dimensions
pout &tre 16gerement
du panneau
de porte
diff6rente
Pour un appareiJ comportant
represente ci-dessous :
de cornmande
(Modules KUDCO21R,KUDI021R,KUDP021R,KUDSO21R)
de I'aspect
(Eillustration
ci-dessus
r6el de I'appareil.)
personnalis&
Dimensions
Executor
59,4 cm (23-3/8'q_'_76,2
le tableau
peut &tre I&g6rement
du panneau
los instructions
de porte
differente
personnalis6
pr6sentees
pour
de I'aspect
:
I'option
no 3 de la
cm (30")
19,1mm
(3/4")
3,2 mm (1/8"
19,1mm (3/4")
*Cette dimension correspond a la pr6sence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm
(4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas
recommand6 pour Hnstallation avec un panneau de plinthe de hauteur
superieure _ 15,2 cm (6").
Ex&cuter
los instructions
present6es
pour I'option
section
{{ Installation
du panneau
personnalis6
_.
no 2 de la
,2 mm (1/8")
_Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2cm
(4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en cons6quence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas
recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur
sup6rieure a 15,2 cm (6").
section
{{ Installation
du panneau
personnalise
_.
33
3.
Installation
du panneau
Option
1 : Pour les modeles
KUDU02FSPA
NOTE : La poignee
incluse.
personnalise
KUDP02FSPA,
du panneau
personnalise
KUDS02FSPA,
4.
n'est pas
IMPORTANT
: Si la poignee
est fixee par I'arriere
du
panneau
personnalise,
on dolt fraiser
I'extremit6
des trous
de passage
des vis pour etablir
I'affleurement
entre la t6te
de chaque vis et la surface
du panneau.
Si la poignee
est
fixee par I'avant
du panneau
personnalise,
on doit veiller
ce que la Iongueur
des vis ne soit pas superieure
I'epaisseur
du panneau.
Pour d'autres
informations
concernant
le choix des poignees
KitchenAid
pour panneaux
personnalises,
voir le catalogue
KitchenAid,
consulter
le site
www.kitchenaid.com,
ou tel6phoner
a 1-800-422-1230.
NOTE : Le poids d'un panneau
de facade fourni
par le client
ne doit pas depasser
7,3 kg (16 Ib); les dimensions
du
panneau
doivent
_tre conformes
aux dimensions
specifiques
indiquees.
Du fait de la precision
necessaire,
il
est recommande
que le decoupage
du panneau
personnalise
soit ex6cute
par un eb6niste.
NOTE :routes
les pieces de quincaillerie
fournies
ont ete
choisies
pour un panneau
de bois d'epaisseur
19,1 mm
(3/4"). En cas d'emploi
d'un panneau
moins epais, ou fait
d'un materiau
autre que le bois, c'est au client qu'incombe
la responsabilite
d'obtenir
des vis de Iongueur
appropriee
d'ajuster
en consequence
la taille des avant-trous.
Placer le panneau
personnalise
fourni par le client face
vers le bas sur une surface
prot6gee
(protection
contre
eraflures).
Sur la face arriere du panneau
personnalise
fourni
client, mesurer
une distance
de 25,2 cm (9-29/32")
le bord superieur
et tracer une ligne de reperage.
les
par le
depuis
2 cm
(9-29/32")
ligne de reperage
bord sup6rieur
5.
Positionner
le panneau
externe
sur la face arriere du
panneau
personnalise
fourni par le client (voir
I'illustration);
veiller a aligner
les trous superieurs
du
panneau
externe
et _ centrer
les deux panneaux
c6te
c6te.
6.
Marquer
la position
des quatre trous; 6ter le panneau
externe.
Percer des avant-trous
de 3/32" de profondeur
13 mm (1/2") clans le panneau
personnalise
fourni par le
client.
et
marquer la position des
avant-trous
IMPORTANT
: Appliquer
un bouche-pores
resistant
I'humidite
sur les deux faces et sur chaque chant du
panneau,
pour la protection
contre
I'humidite.
L
59,7 cm (23-1/2"_) "_76,7
cm (30-3/16")
Z
Place le panneau
externe
sur la face arriere du panneau
personnalise
fourni
par le client; aligner les trous.
8.
Fixer le panneau
externe
sur la face arriere
du panneau
personnalise
fourni par le
client - utiliser
les quatre vis & t6te
hexagonale
no 10-16 x 3/8" (fournies
dans
le sachet
9.
dimensions du panneau personnalis6
19,1mm (3/4")
r'Cette dimension correspond a la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm
(4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas
recommand6 pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur
superieure _ 15,2 cm (6").
1.
Utiliser
un tournevisTORX®
pour enlever trois vis sur
deux c6tes (voir I'illustration);
maintenir
le panneau
externe
vertical
pendant
I'extraction
des vis. Conserver
vis pour la reinstallation.
DT==-F]
%7
_
visa t_te
hexagonale
de documents).
Fixer la poignee. Veiller _ centrer
la poignee
sur la face
avant du panneau
personnalise
fourni
par le client, dans
la zone indiquee
sur I'illustration.
IMPORTANT
: On doit veiller
a placer chaque vis en
affleurement
avec la face arriere
du panneau
personnalise
fourni
par le client.
les
les
10. Fixer le panneau
sur la porte : placer les trois vis sur
chaque c6te; ne pas serrer completement;
le panneau
ainsi maintenu
en place sur le cadre de la porte.
sera
3 vis
panneau externe
2.
34
Placer
delicatement
le panneau
externe
part.
3 vis
panneau
personnalis6
fourni par le
client
11. Aligner
le bord superieur
du panneau
personnalise
par le client avec le sommet
de la console.
fourni
Utiliser
un tournevisTORX®T-15
pour enlever trois vis sur
lea deux c6tes (conserver
lea vis pour la reinstallation);
maintenir
le panneau
externe
vertical
pendant
I'extraction
des vis.
12. Percer deux avant-trous
de 3/32" de profondeur
13 mm
(1/2") dans le panneau
personnalise
fourni par le client,
travers
les trous des angles superieurs
du panneau
interne
(voir Iqlhstration).
_
panneau
2.
Retirer quatre vis dans
sup&rieurs
du panneau
la zone de verrouillage
interne.
et les coins
3 vis
interne
aligner les bords
sup6rieurs
percer ) travers ces
trous
13. Placer
les deux
le
dans
du
les six vis laterales
Option 2 : Pour les modeles
KUDSO2FR, KUDU02FR
reinstallees
a I'etape
10.
KUDIO2FR, KUDPO2FR,
3.
Fermer partiellement
la porte du lave-vaisselle;
incliner le
panneau
de porte externe vers I'exterieur
pour le retirer.
Met[re delicatement
le panneau
externe
de c6te.
4.
Placer le panneau
personnalise
fourni par le client face
vers le bas sur une surface
proteg6e
(protection
contre
eraflures).
5.
Pour tous les modeles, un accessoire est necessaire pour la
fixation des panneaux personnalises.
La trousse n° 8212489
(noir) ou la trousse n° 8212553 (acier inoxydable) sent
disponibles.
Pour commander, contacter le service a la
clientele au 800-444-1230.
NOTE :Toutes les pieces de quincaillerie
fournies ont et6
choisies pour un panneau de bois d'epaisseur 19,1 mm
(3/4"). En cas d'emploi d'un panneau moins epais, ou fait
d'un materiau autre que le bois, c'est au client qu'incombe
la responsabilite
d'obtenir des vis de Iongueur appropriee
d'ajuster en consequence la taille des avant-trous.
Sur la face arriere du panneau
personnalise
fourni
par le
client mesurer
une distance
de 25,2 cm (9-29/32")
depuis
le bord superieur
et tracer une ligne de reperage.
ligne de
reperage
6=
et
bord sup6rieur
Positionner
le panneau
externe
sur la face arriere du
panneau
personnalise
fourni par le client (volt
I'illustration);
veiller _ aligner
les trous superieurs
du
panneau
externe
eta centrer
les deux panneaux
c6te
c6te.
Marquer la position des quatre trous; 6ter le panneau
externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur
13 mm (1/2") dans le panneau personnalise fourni par le
client.
IMPORTANT : Appliquer un bouche-pores
resistant
I'humidite
sur les deux faces et sur chaque chant du
panneau, pour la protection contre I'humidit&
8=
59,4 cm (23-3_2,
les
2 cm
(9-29/32")
NOTE : Le poids d'un panneau de facade fourni par le client
ne dolt pas depasser 7,3 kg (16 Ib); les dimensions du
panneau doivent _tre conformes aux dimensions
specifiques indiquees. Du fair de la precision necessaire, il
est recommande
que le decoupage du panneau
personnalise
soit execute par un ebeniste.
Placer le panneau
externe
sur la face arriere du panneau
personnalise
fourni
par le client; aligner les trous.
la position des
avant-trous
cm (30")
9.
dimePS;?;ls,dlnUa
IPanneau
4 vis
panneau externe
vis n ° 8-18 x
1-3/8" (fournies
dans
sachet de documents)
les angles sup&rieurs
panneau
interne.
14. Serrer
3 vis
Fixer
le panneau
externe
sur
la face arriere
personnalise
fourni
par le client
lea quatre vis _ t_te hexagonale
3/8" (fournies
dans le sachet de
documents).
T/j
- utiliser
n ° 10-16 x
du panneau
rT==T]
_
visa t_te
hexagonale
19,1 mm (3/4")
_'Cettedimension correspond a la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm
(4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas
recommand6 pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur
superieure _ 15,2 cm (6").
35
10. Fixer le panneau
sur la porte : placer les trois vis sur
chaque c6t&; ne pas setter completement;
le panneau
ainsi maintenu
en place sur le cadre de la porte.
sera
NOTE : Le poids d'un panneau
de facade fourni
par le client
ne dolt pas depasser
6,3 kg (14 Ib); les dimensions
du
panneau
doivent
&tre conformes
aux dimensions
sp&cifiques
indiquees.
Du fait de la precision
necessaire,
il
est recommande
que le d&coupage
du panneau
personnalise
soit ex&cute
par un eb&niste.
IMPORTANT
: Appliquer
un bouche-pores
resistant
I'humidite
sur les deux faces et sur chaque chant du
panneau,
pour la protection
contre
I'humidit&
NOTE : Les dimensions
correspondent
aux modeles
panneau
personnalise
sans cadre avec une console
10,2 cm (4") uniquement.
3 vis
panneau
personnalis6
fourni par le client
11. Aligner
le bord superieur
du panneau
personnalise
par le client avec le sommet
de la console.
59,3 cm _Lo
o,o
_ _
m,__,_,_.,
,,
de
de
_65,8 cm (25-29/32")
fourni
19,1 mm
(3/4")
12. Percer quatre avant-trous
de 1/8" de profondeur
13 mm
(1/2") dans le panneau
personnalise
fourni par le client,
travers
les trous des angles sup&rieurs
du panneau
interne et de la zone de verrouillage
(voir I'illustration).
3,2 cm
_anneau interne
dimensions du panneau
personnalise
ner les bords
superieurs
3,2 cm (1/8")
percer _ travers
trous
_Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm
(4"). Si la configuration
d'installation
implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en cons6quence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas
recommande
pour I'installation
avec un panneau de plinthe de hauteur
sup_rieure a 15,2 cm (6").
13. Placer les quatre vis n ° 8-18
x 1-3/8" le long de la pattie
superieure
du panneau
interne.
14. Serrer
les six vis laterales
16. Les pieces
laterale
de garniture
sont
maintenues
vis (1-3/8")
reinstallees
15. Avant d'installer
la garniture
panneau
de porte.
ces
laterale,
_ I'etape
nettoyer
1.
10.
les c6tes
du
_
"i
i i
,,
,,
II
' I
I ,
,I
, ,
' I
, ,
, ,
II
I
---_ fa£ade du
panneau de
porte
3 vis
panneau externe
2.
3.
KUDC021R, KUDI021R,
Pour tousles modeles, un accessoire est necessaire pour la
fixation des panneaux personnalis&s. Les trousses n°
8171555 (noir), 8171556 (blanc) ou 8171557 (biscuit) sont
disponibles.
Pour commander, contacter le service _ la
clientele au 800-444-1230.
36
trois vis sur les
vertical
pendant
-_,,"_
en
place avec du ruban adhesif
_)
double
face. Veiller & ce que
•
•
les garnitures
solent
soPneusement
ali_n6es • une
_
'
_
fois que la garniture
est
mstallee,
elle
_J
÷ i
ruban adh6sif
ne peuL p,us
^
,
,
double face sur
etre deplacee,
la partie interne
de la garniture
_
Option 3 : Pour les modeles
KUDP021R, KUDS021R
Utiliser
un tournevisTORX_P
pour enlever
deux c6t&s; maintenir
le panneau
externe
I'extraction
des vis.
Placer
delicatement
Placer
le panneau
le panneau
personnalise
vers le has sur une surface
eraflures).
externe
fourni
prot&gee
part.
par le client
(protection
face
contre
les
Positionner
le panneau
externe
sur la face arriere du
panneau
personnalise
fourni par le client (voir
I'illustration);
veiller _ aligner
les trous superieurs
du
panneau
externe
et _ centrer
les deux panneaux
c6te
c6te.
marquer la position de
4 trous internes
panneau
aligner les
bords
[email protected]
exterieur
panneau personnalise
fourni par le client
Marquer
la position
des quatre trous; 6ter le panneau
externe.
Percer des avant-trous
de 3/32" de profondeur
13 mm (1/2") dans le panneau
personnalis&
fourni par le
client.
6.
Placer le panneau externe sur la face arriere du panneau
personnalise fourni par le client; aligner les trous.
7.
Fixer le panneau externe sur la face arriere du panneau
personnalise fourni par le client - utiliser quatre visa bois no
10 x 1/2" (non fournies). Si I'epaisseur du panneau
personnalise fourni par le client est inferieure a 1,9 cm
(3/4"), des vis plus courtes peuvent _tre necessaires.
8.
Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur chaque
c6te.
3 vis
T
I
3 vis
37
Choi× de la methode
I'appareil
d'immobilisation
4. Extraire
cuve.
de
les opercules
NOTE : Conserver
apres I'installation
de plastique
sur les c6tes de la
les opercules pour reboucher
du lave-vaisselle.
les trous
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos eu d'autre blessure.
Avec la participation
de deux
lave-vaisselle
verticalement.
Option
1 - Fixation
Le lave-vaisselle
personnes
ou plus,
placer
le
sur le plan de travail
dolt
5. Enfoncer la bride dans le Iogement sur le c6te du lavevaisselle; plier les pattes vers le c6te du lave-vaisselle
pour que la bride reste en place.
NOTE : Ne pas d6j_ fixer le lave-vaisselle;
effectue plus tard.
_tre
brides
assujetti
aux placards.
II y a
au sommet
du lave-vaisselle
deux brides qu'on pout fixer au
plan de travail s'il est fait de
bois ou d'un materiau
lamifie
base de bois ou materiau
similaire.
possible,
plier les
pattes \
Si ceci n'est pas
on pourra
deplacer
les brides pour les installer
les c6tes du lave-vaisselle.
illustration
pour le modele
avec 6vent
avant
sur
NOTE : Ne pas fixer le lavevaisselle. Ceci sera effectue
plus tard.
Option
travail
2 - Fixation du lave-vaisselle
de marbre,
granite
ou autre
1. Depose
des brides
I'extremit6
arriere
bride pour pouvoir
par los c6tes
materiau
dur)
(plan
au sommet
: redresser/aplatir
de la bride avec une pince et tirer
I'extraire
de son Iogement.
de
Contr6le
de la tension
des ressorts de la porte
AIors qu'une autre personne retient I'appareil pour
I'emp_cher de basculer, ouvrir et refermer la porte
plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s'ouvrir sous
I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la
tension des ressorts.
2. Pour ajuster
la tension
d'un ressort
de la porte,
le ressort
du pied arriere
du lave-vaisselle.
la
3. Avec un tourne-&crou
vis du tensionneur.
ou une
cle a douille
decrocher
de 5/16",
6ter
pattes arri_re
de la bride le long de la ligne de rupture.
moins
eleve
puis
reinstaller
la vis.
5. Raccrocher
le ressort
de la porte au pied arriere.
On dolt
utiliser
los m_mes
trous pour les deux tensionneurs,
de
chaque
c6te
de la porte.
ligne
de rupture
3. Ouvrir la porte du lave-vaisselle;
placer une serviette sur
la pompe et la rampe d'aspersion;
ceci emp6chera une
vis qui tomberait dans la cuve, Iors de la fixation du lavevaisselle au placard, d'atteindre la zone de la pompe.
ionneur
vis
38
la
4. On peut placer la vis dans I'un des trois trous (_"!, El, I_Jl)
dans le pied avant du lave-vaisselle.
Si la porte peut se
fermer
par elle-m_me,
accrocher
le ressort
dans un trou
de numero
plus elev6, et r&installer
la vis. Lorsque
la
porte n'est pas verrouillee,
si elle pout s'ouvrir
par ellem_me,
accrocher
le tensionneur
dans un trou de numero
zJ
2. Briser I'extremite
ceci sera
B
I1
El
insertion du lave-vaisselle
d'installation
3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le
panneau avant. Verifier I'aplomb du lave-vaisselle. Si
necessaire, ajuster la hauteur des pieds de reglage de
I'aplomb ou ajouter des cales sous les roues arriere pour
etablir I'aplomb correct du lave-vaisselle.
dans I'espace
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer
installer le lave-vaisselle.
/
et
J
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos eu d'autre blessure.
1. Saisir les c6tes du lave-vaisselle,
panneau
de porte.
2. Incliner
le lave-vaisselle
approcher
I'appareil
pousser
sur I'avant
pourrait
faire subir
vers
par les bords
I'arriere
du
sur ses roues,
4. Rep6ter ces operations
NOTE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le
fonctionnement
du lave-vaisselle,
il est necessaire de fixer
fermement les cales au plancher.
et
de I'ouverture
dqnsertion.
Ne pas
du panneau
ou sur la consolececi
des dommages
a I'appareil.
3. Si le lave-vaisselle
est alimente
par un cordon
d'alimentation,
inserer
le cordon
d'alimentation
trou decoup6
dans le placard.
dans
pour I'autre c6te du lave-vaisselle.
5. Placer le niveau contre la partie superieure de la cuve,
I'avant; verifier I'aplomb transversal de I'appareil. Si le
lave-vaisselle n'est pas d'aplomb,
le
Dans le cas du c_blage
direct, verifier
que le c_ble
d'alimentation
est sur le c6te avant droit de I'espace
d'installation.
4. Verifier
que la canalisation
d'eau est sur le c6te gauche
I'espace d'installation,
et que le tuyau d'evacuation
est
pres du centre
du trou perce dans le
de
Raccordement
@lectrique
placard.
Voir la section "Specifications
5. Inserer lentement
et completement
le
lave-vaisselle
dans I'espace
d'installation
entre les placards.
Vei[ler
ne pas coincer
ou d&former
le tube de
cuivre,
le tuyau
d'evacuation,
le cordon
d'alimentation
ou le c&ble de
raccordement
direct entre le lavevaisselle
On doit disposer
, d'une source d'electricite
la terre selon la methode
, le c_blage direct,
et le placard.
la feuille
de carton
placee
sous
appropriee, et d'une liaison
recommandee.
Pour :
Conseil
utile
: Lorsque le lave-vaisselle
est & sa position
de service,
il peut _tre necessaire
de soutenir
I'avant soulever/abaisser
ou caler les pieds avant.
6. Enlever
electriques'.'
:
le lave-vaisselle.
NOTE : II n'y a pas d'objection
ace qu'il n'y ait que peu
d'espace
entre le lave-vaisselle
et les placards.
Ne pas
enlever
le garnissage
d'insonorisation/isolation.
, I'alimentation
I'option 2.
Option
utiliser
I'option
par un cordon
1.
d'alimentation,
utiliser
1 - C_blage direct
1. Acheminer le c_ble d'alimentation
de telle maniere qu'il
ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
2. Inserer les conducteurs
du c_ble dans la bo_te de
connexion, _ travers le trou.
Conseil utile :
Etablissement
de I'aplomb
= Selectionner
du lave-vaisselle
1. Aligner
I'avant
du panneau
de porte du lave-vaisselle
avec les portes des placards.
Cela pourrait
necessiter
leger deplacement
du lave-vaisselle.
des connecteurs
de fils de taille appropriee
un
Conseil
utile : Durant
[e reglage
de la hauteur
des pieds
avant, soulever
un c6t& du chassis
du lave-vaisselle
pour
separer
le pied du plancher.
2. Verifier
que chaque
pied de reglage
fermement
en appui sur le sol.
de I'aplomb
est
39
pour le raccordement
des conducteurs
de
I'appareil (calibre 16) au c_blage de la
maison.
Z Reinstaller
le couvercle
de la boite
de connexion
- enfermer
les
conducteurs
a I'interieur
de la bofte.
®Inserer les extremit6s des conducteurs
dans
le connecteur. Ne pas pre-torsader
les
conducteurs
BUS.
Le couvercle
dolt _tre place
I'exterieur
de la bofte de connexion,
®Visser
""
sur le c6t6
gauche.
8. Veiller _ ce qu'aucun
conducteur
ne
soit coince
entre le couvercle
et la boite.
le connecteur.
,Tirer doucement sur les conducteurs
v6rifier la solidit6 de la connexion.
pour
Option
3. Utiliser
des connecteurs
de fils de taille appropriee
le raccordement
des conducteurs
de I'appareil
(calibre
au c_blage
de la maison,
et realiser
les raccordements
comme
suit :
C_ble
d'alimentation
2 - Raecordement
par cordon d'alimentation
pour
16)
Conducteur dans
la boite de connexion
blanc _
noir _
Liaison a la terre _
blanc
noir
Connecteur
Risque de choc 61ectrique
de liaison a la terre
Brancher
sur une prise a 3 alv6oles
reli6e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur,
Ne pas utiliser
un cable de rallongeo
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
1. Brancher la fiche sur une prise de courant
reli6e & la terre.
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave-vaisselle
61ectriqueo
2. V6rifier
a la torte d'une methode
I'absence
de tout
contact
entre
_ 3 alveoles,
le cordon
d'alimentation
et le moteur
du lave-vaisselle
inf6rieure
de la cuve du lave-vaisselle.
ou la pattie
Brancher le fil relie a la terre au connecteur vert reli6
la terre dans la boite de la borne.
Ne pas utiliser
Raccordement
un cable de rallongeo
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6ces, un incendie ou un choc 61ectrique.
Conseil
Raccord
4. A I'extremit6 du conducteur nu de liaison a la terre,
former un crochet en U; placer le crochet du conducteur
de liaison _ la terre (dans le sens horaire) autour de la vis
de liaison a la terre et sous la rondelle.
5. Serrer fermement
la vis de liaison a la terre.
] qi
onducteur
_/
/(_f2_.
/"
/_/la
terre
d'eau
:
a compression
a. Enfiler
I'ecrou
2,5 cm (1").
:
sur le tube
b. Enfiler la virole sur le tube.
I'extremit6
du tube.
C.
de liaison a la rondelle
terre-_
vis de
f
\
/
_
liaison a
utile
a la canalisation
de cuivre,
sur environ
Ne pas positionner
Inserer le tube dans le raccord
peut aller.
la virole
coude, aussi loin qu'il
d. Faire glisser I'ecrou et la virole vers I'avant et visser
I'ecrou sur le flletage du raccord coude. Manipuler
d61icatement le tube de cuiwe lots de I'op6ration de
positionnement;
il est malleable et il peut facilement se
deformer.
virole
ecrou
raccordcoude
conducteur de liaison a la terre
6. Serrer les vis de bridage
de conduit.
40
du serre-c_ble
ou du connecteur
1. Pour reduire
les effets de vibration
du tuyau durant
le
fonctionnement,
maintenir
une separation
entre le tuyau
et le moteur,
la base ou le chassis
de I'appareil.
2.Alorsqueletubedecuivrea et6enfonce
aussiloinqu'il
pouvaitallerdartsleraccord,
utiliserunecl6pourserrer
I'ecrousurle raccord
coudeinstall6surI'electrovanne
d'admission
d'eau.
3. Placer
Ouvrir
fuite.
Immobilisation
du lave-vaisselle
I'espace d'installation
une serviette
de papier
sous le raccord
coude.
I'arrivee
d'eau et inspecter
pour identifier
toute
Risque
Raccordement
d'evacuation
a la canalisation
a travers
le lave=vaisselle
completement
install6.
sur la porte
ce qu'il
soit
ouverte.
peut causer
des
1. Si cela n'a pas d6j_ 6te fait, ouvrir
la porte du lavevaisselle
et placer une serviette
sur la pompe
et la rampe
d'aspersion;
ceci emp6chera
une vis qui tomberait
dans la
cuve, Iors de la fixation
du lave-vaisselle
au plan de
travail,
d'atteindre
la zone de la pompe.
2. Contr61er
la paroi
du placard.
3. Placer un plat sous I'extremit6
pour y recueillir
toute eau qui
bride
jusqu'a
Le non-respect
de ces instructions
blessures
graves ou des coupures.
lateral
2. Ne pas detacher
du lave-vaisselle
la boucle
tuyau d'evacuation
sur le c6te de I'appareil.
4. Placer la petite
d'evacuation.
de basculement
Ne pas utilJser
Ne pas appuyer
1. Pour minimiser toute
vibration, acheminer le
conduit d'evacuation
de
telle maniere qu'il n'y ait
aucun contact avec le
moteur, les ressorts de la
porte, la canalisation
d'eau, le placard, le
plancher ou la
circonference du trou de
passage
darts
du tuyau
s'ecoulerait
sur la petite
extremit6
formee
par le
d'6vacuation
du tuyau.
le bon
aplomb
de I'appareil
du lave-vaisselle,
dans
et le centrage
I'ouverture.
3. Assujettir
le lave-vaisselle
sur le plan de travail
ou sur les
c6tes des placards
avec deux vis Phillips
n ° 10 x 1/2". II
faut que le lave-vaisselle
soit immobilise
pour qu'il ne
bascule
pas Iors de I'ouverture
de la porte. Veiller
a ne
laisser tomber
aucune
vis dans le lave-vaisselle.
du tuyau
_l:iiii_ii_i;_!i_i_i_i;i_!_i_ii_i_i_ii!;_i!i_!i_i_i;i_i_i_!;_!ii_ii_!i_i_;!_:_!i_
_']
i
fixation sur_. _
j
bride de tuyau
OU
//_an
5. Enfoncer le tuyau d'evacuation
connexion, jusqu'a la butee.
raccord de connexion
dans le raccord
de
les placards
de
m
lateraux (vis)_
"_- [email protected]
4. Entrouvrir
la porte d'environ
7,6 cm (3"); verifier
que I'espace
entre la doublure
interne de la porte et la cuve est identique
des deux c6t&s. Si I'espace n'est pas identique
des deux
c6tes, desserrer
les vis des brides d'arrimage
et deplacer
legerement
la cuve. Resserrer
les vis.
but6e
5. V6rifier
qu'il n'y a aucun contact
entre le sommet
de la
porte et les vis, les brides ou le plan de travail.
S'il y a un
contact,
on doit abaisser
le lave-vaisselle
puis 6tablir
de
nouveau
I'aplomb
de I'appareil.
6. Avec une pince, ouvrir
la bride de serrage et placer
bride sur le raccord
de connexion,
entre les butees
I'illustration).
la
(voir
bride de tuyau
but6es
6. Dans le cas de la fixation
sur les placards
reinstaller
les opercules
de plastique.
7. Retirer
opercule de _-_/_A
I
plastique
[email protected]
la serviette
8. Reinstaller
le panier
L,._
lateraux,
du lave-vaisselle.
a vaisselle
inferieur.
41
3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les deux
panneaux contre les pieds du lave-vaisselle et la face de
vinyle.
Installation
du panneau d'insonorisation
inf6rieur (surcertains modeles)
1. Retirer du lave-vaisselle
le panneau
d'insonorisation
qui y
a et6 place; retirer
le panneau
d'insonorisation
de son
sachet de plastique.
4. Reinstaller les vis _ travers les trous du panneau de
I'ouverture d'acces et les fentes du panneau inferieur.
Installer d'abord la vis du c6te droit.
2. Placer le panneau
d'insonorisation
sur le plancher
devant
le lave-vaisselle;
veiller
a ce que les instructions
soient
orient6es
vers le haut et _ ce que la face de vinyle
soit
orient6e
vers le bas.
3. Redresser
les sections
lat6rales
sections
lat6rales
vers I'int6rieur,
glisser
prudemment
le panneau
I'arriere
du lave-vaisselle,
aussi
vers
le haut;
rabattre
les
vers le plancher.
Faire
d'insonorisation
vers
loin qu'il peut aller; veiller
ne d6placer
aucun c_ble ou tuyau (ne pas forcer).
Les
sections
laterales
se remettront
en place Iorsque
le
panneau
sera _ la position
correcte.
NOTE : Si le panneau
d'insonorisation
rencontre
une
tuyauterie
ou autre obstruction
qui traverse
le plancher,
sera necessaire
de couper
une fente dans le panneau
pour accommoder
cette obstruction.
5. Verifier
contact
que le bord
du plancher.
6, Serrer
inferieur
du panneau
inferieur
est au
les vis.
il
Alimentation
de I'appareil par c&blage direct
:
!ili!i!i!i!iii!i!ii!iiiiiiiiiiiii
Risque
4. Relever la section avant du panneau pour la mettre en
place. Veiller ace que le panneau de vinyle soit
parfaitement
ins6r6 derriere la porte et les pieds avant du
lave-vaisselle (voir I'illustration).
Relier
Brancher
la terre
le fil reli6 a la torte
darts
d'une
la boite
m6thode
au connecteur
vert tell6
de la borne.
Ne pas utiliser
un c_ble
Le non-respect
de ces instructions
Alimentation
operations
61ectrique
a la terre
61ectrique.
un d6c_s,
Dernieres
de choc
le lave-vaisselle
un incendie
de I'appareil
de rallonge.
ou un choc
par cordon
peut causer
_lectrique.
d'alimentation
:
de I'installation
1.Verifier que I'agrafe de liaison a la terre est fixee sur le
panneau inferieur.
2. Placer le panneau inferieur derriere le panneau de
I'ouverture d'acces. Sur certains modeles, il y a sur le
panneau de I'ouverture d'acces un materiau isolant qui
devra 6tre inser6 derriere I'isolant du panneau inferieur.
Risque de choc 61ectrique
Brancher
sur une prise a 3 alv6oles
reli6e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions pout causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
7. Brancher
61ectrique.
agrafe de liaison
la terre
42
I'appareil
ou reconnecter
la source
de courant
Contr61e du fonctionnement
1. Lire le manuel d'utilisation
I'appareil.
et d'entretien
fourni
avec
2. Verifier que routes les pieces ont et6 installees et
qu'aucune etape n'a et6 omise.
3. Verifier la presence de tousles outils utilises.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'execution complete du programme
de lavage le plus
court. Apres les deux premieres minutes, deverrouiller
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
la
5. Verifier la presence d'eau au fond de la cuve. Verifier que
I'appareil fonctionne
correctement.
Si ce n'est pas le cas,
consulter la section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne
pas correctement':
6. Debrancher I'appareil
courant electrique.
Si le lave-vaisselle
correctement
ou deconnecter
ne fonctionne
Essayer
d'abord
les solutions
sugger6es
coQt d'une intervention
de depannage.
* Disjoncteur
® Porte
e Selection
®Arrivee
ouvert
bien fermee
correcte
d'eau
la source de
ou fusible
pas
ici pour
eviter
le
grille?
et verrouillee?
du programme
sur
I'appareil?
ouverte?
Si ces contr61es
ne permettent
tel6phoner
au 1-800-422-1230.
pas de resoudre
I'anomalie,
43
8574116
_;,2006
KitchenAid
HOME
_
APPLIANCES
Printed in U.S.A.
Imprim6 aux E.-U.
02/2006
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement