Samsung RF30HBEDBSR/AA-01 Refrigerator Owner's Manual

Add to my manuals
132 Pages

advertisement

Samsung RF30HBEDBSR/AA-01 Refrigerator Owner's Manual | Manualzz

100 %

Recycled Paper

/

jr

I

This manual is made with 100 % recycled paper.

the possibilities

Thank you for purchasing a Samsung product.

Free Standing Appliance

Cont nt,s

SAFETY INFORMATION ........................................................................

SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ..............................

OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ..............................

TROUBLESHOOTING ...........................................................................

19

39

2

9

C

SAFETY INFORMATION

Before using your new Samsung French Door

Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently.

This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or those who lack experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.

Because the following instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual.

If you have any question, contact us at

1-800-SAMSUNG or find help and information online at www.samsung.com.

Z_ CAUTION

Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.

_

Do NOT attempt.

Do NOT disassemble.

Do NOT touch.

Follow directions carefully.

Call the contact center for help.

Note.

Important safety symbols and precautions:

/K WARNING

Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.

These warning symbols are here to prevent

injury to you and others.

Please follow them carefully.

After reading this section, keep it in a safe

place for future reference.

Engl sh - 2

,,_ WARNING

CRITICAL

WARNINGS

INSTALLATION

• Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain, etc.).

• Do not install this appliance in a location where gas may leak.

This may result in an electric shock or fire.

• Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water.

Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire.

• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.

• Do not plug several appliances into the same multiple power strip.

The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator's rating plate.

This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires.

• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.

There is a risk of electric shock or fire.

• Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at either end.

• Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.

• Do not twist or tie the power cord.

• Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.

• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.

This may result in an electric shock or fire.

• Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.

Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet.

Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or electric shock.

• Do not use aerosols near the refrigerator.

Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or fire.

• Do not install this appliance near a heater or inflammable material.

before you use it.

• Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.

If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a fire or electric shock.

• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.

This constitutes a fire hazard.

• Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the refrigerator.

• Keep the packing materials out of reach of children.

There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his or her head.

• This refrigerator must be properly with the instructions in this manual

• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.

Failing to do so may result in an electric shock or fire due to electric leakage.

• You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product in.

• If your refrigerator comes with fasteners used to level the doors, keep them out of reach of children.

Do not let children play with them.

There is a risk of death from suffocation if a child swallows a fastener.

Engl sh - 3

• The refrigerator must be safely grounded.

Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance.

Power leakages can cause severe electric shock.

Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an electrical ground.

Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

If it is necessary to use an extension cord, use

a3-wire grounding accept anda3-slot theplug

Themarked ontheappliance.

beAC rating

115-120 oftheextension

Ifagrounding receptacle

V,10A,ormore.

Plug boxisfully intothewall

Donotuseadamaged cord, power

We strongly recommend you have a qualified technician or service company install the refrigerator.

Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury.

_

WARNING

CRITICAL USAGE WARNINGS

Ifthepower have agent.

z_ CAUTION

INSTALLATION immediately oroneofitsservice

CAUTIONS

Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface.

If your refrigerator is not level, the internal cooling system may not work correctly.

Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstructions.

Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.

• Do not insert the power plug into a wall

• Do not store articles on the top of the appliance.

When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.

• Do not insert hands, feet or metal objects (such as knives, etc.) into the bottom or the back of the refrigerator.

This may result in an electric shock or injury.

Any sharp edges may cause a personal injury

• Do not put a container filled with water on the refrigerator.

If spilled, there is a risk of fire or electric shock.

• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Keep fingers out of "pinch point" areas.

Clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.

• Do not let children hang on the door.

A serious injury may occur.

• Do not let children go inside the refrigerator.

They could become trapped.

• Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.

Any sharp edges may cause personal injury.

• Do not let children step on a drawer cover.

The drawer may break and cause them to slip.

• Do not overfill the refrigerator with food.

When installing the refrigerator, make sure both legs contact the floor for secure installation.

Legs are located at the bottom back of freezer door.

Insert a flathead screwdriver and turn it in the direction of the arrow until it is level.

Always balance the load on each door.

Overloading a door may cause the refrigerator to fall, causing physical injury.

When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage.

• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.

This may cause frostbite.

• Never put fingers or other objects into the water dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket.

Engl sh - 4

It may cause personal injury or material damage.

• Donotuseorplace totemperature objects, chemicals anysubstances such inflammable volatile orsubstances gas, ether, products)

This intherefrigerator.

refrigerator may

• Donotstore materials, isforstoring infireor explosion.

pharmaceutical therefrigerator.

products, ortemperature thatrequire controls notbestored

• Donotplace inside oruseanelectrical recommended unless

• Donotstand objects bythemanufacturer.

(such lighted aslaundry, cigarettes, chemicals, ontheappliance.

may problems

Donotputacontainer orinjury.

appliance.

Ifspilled, isariskoffireorelectric

• Donotusemechanical means recommended manufacturer.

devices toaccelerate process, bythe

• Donotdamage

• Donotspray insecticide

Aswell result asbeing theproduct.

periods

This stare result ultraviolet orexterior out,please thatthey appliance.

fingers

Clearances small.

Becareful youopen areinthearea.

• Donotletchildren

Aserious

• Donotletchildren could may goinside become

• Bottles donotfallout.

product environment.

• Ifagasleak flames inwhich several theappliance

Donotuseaventilating inanexplosion

Lamps orfire.

oritsservice bythe agents.

unplug immediately

Samsung

• Ifyouexperience changing aSamsung

• Iftheproduct service notdisassemble withLED theLamp

Please

• Ifdust enters andcontact

Electronics

• Donotattempt ormodify

Donotuseanyfuse ascooper, thanastandard needs fuse.

toberepaired yournearest or result center.

inanelectric withtheproduct, shock, orinjury.

,,_ CAUTION

USAGE CAUTIONS

• When you close the Outer Door, make sure you

• hear the "click" sound of the latch catching on the Inner Door.

Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.

Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment.

Do not put bottles or glass containers in the freezer.

When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.

• Use only the ice maker provided with the refrigerator.

• Have the refrigerator's water supply installed by a suitably qualified person and connected only to a potable water supply.

To operate the ice maker properly, water pressure of 20 - 125 psi (138 - 862 kPa) is required.

If you will be away from home for a long period of time (on vacation, for example) and won't be using the water or ice dispensers, close the water valve.

Otherwise, water leakage may occur.

• If you won't be using the refrigerator for a very long period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator, unplug it, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold.

• When the Outer Door is opened wider than normal (more than 105°), the Inner

Door can scrape against the inner portion of the Outer Door.

Do not open the Inner Door when the Outer

Door is open. Close the Outer door so that the

Handle Latch catches on the Inner Door, and then open the Inner and Outer Doors together.

• Service Warranty and Modification.

Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor is

Samsung responsible for safety issues that result from 3rd party modifications.

• Do not block the air vents inside the refrigerator.

If the air vents are blocked, especially with a

Engl sh - 6 plastic bag, the refrigerator can be over cooled.

If this cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage.

• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least five minutes before plugging it back in.

• If you have a long vacation planned or do not intend to use the refrigerator for a long period of time, (3 weeks or more) empty the refrigerator, pull out the power plug, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold.

Letting the refrigerator run long periods of time without using it can cause the insulation to deteriorate and may cause a fire.

• To get the best performance from the product:

Do not place food too close to the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.

Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.

Do not place glasses, bottles, or carbonated beverages in the freezer.

These items may freeze and break.

Broken glasses, bottles, and beverage containers can cause injury.

Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods.

There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than three weeks.

However, if you will be away for more than three weeks, remove all the food, unplug the refrigerator, close the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors and mold.

• Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water, or purified water).

Do not fill the tank with tea or a Sports drink.

This may damage the refrigerator.

• Do not strike or apply excessive force to any glass surface.

Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.

• If the product is flooded, make sure to contact your nearest service center.

There is a risk of electric shock or fire.

,,_ CAUTION

CLEANING CAUTIONS o o

G

• Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator

There is a risk of fire or electric shock.

Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator

Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.

This may result in an electric shock or fire.

[_ • Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades.

Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.

Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.

• Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.

Failing to do so may result in an electric shock or fire.

WARNING

• This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.

z._ WARNING

CRITICAL DISPOSAL WARNINGS

• DANGER : Risk of child entrapment.

Before you throw away your old refrigerator or freezer:

Take off the doors and door latch.

Leave the shelves in place so that children cannot easily climb inside.

Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to death.

• Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner

• Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.

• R-600a or R-134a is used as a refrigerant.

Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator.

If this product contains flammable gas

(Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.

• When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

If trapped inside, the child may get hurt or suffocate to death.

• Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require a special disposal procedure.

Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product.

• Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.

If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.

Engl sh - 7

ADDITIONAL TIPS FOR

PROPER USAGE

• In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it is going to last.

Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures.

However, you should minimize the number of door openings while the power is off.

Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen food.

• If a key is provided with refrigerator, the keys should be kept out of the reach of children and not be kept in the vicinity of the appliance.

• The appliance might not operate consistently

(frozen contents can thaw or temperatures can become too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time in a location where ambient air temperatures are constantly below the temperatures for which the appliance is designed.

• Do not store food which goes bad easily at low temperature, such as bananas and melons.

,,

Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance.

This will be carried out automatically.

• Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements.

But If you want to prevent an undue rise in the temperature of frozen food while the appliance defrosts, wrap the frozen food in several layers of newspaper.

• Any increase in the temperature of frozen food during defrosting can shorten its storage life.

• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.

Saving Energy Tips

Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation.

Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat (a radiator, for example).

Never block any vents or grilles on the appliance.

Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.

Put frozen food in the refrigerator to thaw.

You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator.

Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out.

The shorter the time the door is open, the less frost build-up you'll have in the freezer.

Provide sufficient clearance to the right, left, back, and top for air circulation when installing the refrigerator. This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.

Engl sh - 8

Fronoh Door

GETTING READY TO INSTALL

THE REFRIGERATOR

Congratulations on your purchase of this Samsung

French Door Refrigerator.

We hope you enjoy the state-of-art features and efficiencies that this new appliance offers.

Selecting the best location for the refrigerator

Choose:

• A location with easy access to a water supply.

• A location without direct exposure to sunlight.

• A location with a level floor.

• A location with enough space for the refrigerator doors to open easily.

• A location that provides sufficient space to the right, left, back, and top for air circulation.

• A location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or service.

• Do not install the refrigerator where the temperature will go below 50 °F (10 °C).

• Do not locate the refrigerator where it may become wet.

If the refrigerator does not have enough space, the internal cooling system may not work properly.

If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections.

When you install the refrigerator next to a fixed wall, you need a minimum clearance of 3 ,'sA"

(95 mm) between the refrigerator and wall to allow the door to swing open.

important: Make sure that you can easily move your refrigerator to its final location by measuring doorways (both width and height), thresholds, ceilings, stairways, etc.

The following chart details the exact height and depth of this Samsung French Door Refrigerator.

Model

Depth "A"

Width "B"

Height "C"

Overall

Height "D"

Depth "E"

I,

RF3OH B*

35 1/2" (901 m m)

35 6/8" (908 mm)

68 7/8" (1749 mm)

70" (1777 mm)

37 7/8" (963 ram)

//i;o

oou8" I_

(+598mm) +309

I

3 _,,

35 3/4" (908 ram) , I

l+

Each measurement based on the design dimension, so it may differ depending on the measuring method.

Eng+sh - 9

,,_ CAUTION

When moving your refrigerator

To prevent floor damage, be sure the front adjusting legs are in the up position (above the floor).

Refer to 'Adjusting the Level' in the manual (on page 15).

ACCESSORIES AND REQUIRED

TOOLS

The following accessories are included with your refrigerator:

Hex wrench

Flat-blade driver(-) screw Control Lever

Required Tools (Not provided)

You need the following tools to complete the installation of your refrigerator:

Flooring

For proper installation, you must place this refrigerator on a level, hard surface that is the same height as the rest of the floor. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator.

To protect the finish of the flooring, cut a large section of the cardboard carton and place it under the refrigerator where you are working. When moving the refrigerator, you need to pull and push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side.

Philips screwdriver (+)

Flat-blade screw Socket wrench driver (-) (13/32")(10 mm)

Pliers

Allenwrench

(3/16") (5 mm)

Engl sh - 10

REMOVING THE REFRIGERATOR

DOORS

For some installations you need to remove the fridge and freezer drawers so you can move the refrigerator to its final location.

Do not remove the doors/drawer if you don't need to. If you do not need to remove the refrigerator doors, go to Adjusting the Level on page 15.

If you need to remove the doors, continue below.

Before removing the door/drawer, make sure you read the following items:

With the door opened

1. Remove 3 screws holding down the TOP

TABLE ( 1 ) and separate the connected wires.

_ (1)

z_ WARNING

Disconnect power to the refrigerator before removing the doors or drawers.

Be careful not to drop, damage or scratch the doors/drawers while removing them.

Use care when you remove the doors/drawers.

The doors are heavy and you could injure yourself.

Reattach the doors/drawers properly to avoid:

Moisture from air leakage.

Uneven door alignment.

Wasting energy due to improper door seal.

Disconnect two connectors ( 2 ) on the left side door. To remove the water coupler from the hinge, twist and pull it from the hinge.

Remove the water line ( 3 ) while pressing the marked part ( 4 ) of the water line coupler.

iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii

(2) --

(3)

Disassembling

z_ WARNING

the refrigerator doors

Be careful not to drop and scratch the doors while removing them.

/_ CAUTION

If a red clip is on the coupler, you must remove it before removing the tube.

Pull and remove the hinge lever ( 5 ). Remove the ground screw ( 6 ) attached to the upper left door hinges with a philips screwdriver (+).

Remove the upper left and right door hinges

(7).

_ (6)

/

(7)--__

Engl sh - 11

Due thedoor middle andthenremove toitsdesign andre-assemble isopen.

thedoor

(The theDoor disassemble sothatitisdifficult withthedoor closed.) holes atspecific

Hinge angles

z_ CAUTION

Do not use a flat head screwdriver to align the

Auto close Hinge. It may get damaged. Use the

Door middle Hinge instead.

/_ CAUTION

Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface.

,

Door Middle Hinge

At

Auto Closing Hinge

Check the direction

Remove the screw ( 8 ) attached to the lower left and right door hinges with a philips screwdriver (+).

Remove the 2 hex head bolts ( 9 ) attached to the lower left and right door hinges with an allen wrench (3/16").

Remove the lower left and right door hinges

(10).

(8)

II _-_ Allen wrench _

If the Auto Closing Hinge is aligned to be vertical as shown in the figure, align it to be parallel by using the Door Middle Hinge. (See

Step 5 on the right for instructions explaining how to disassemble the Door Middle Hinge.)

EngI sh - 12

REATTACHING THE

REFRIGERATOR DOORS

To reattach the fridge doors after you have moved the fridge to its final location, assemble the parts in reverse order.

2. Take off the cover ( 2 ) with the harness using a flat head screwdriver (-).

1. The Water Line must be fully inserted into the center of the transparent coupler (Type A) or the

Guide Lines (Type B) to prevent water leakage from the dispenser.

2. Insert the clip in the install pack, and then confirm that it holds the line firmly.

3. Press the locking tab and separate the Wire

Connector.

Type A Type B coupler clip A (1/4")

(6.35 ram)

DISASSEMBLING

DOOR

THE FLEX

1. Take out the Flex Zone ( 1 ) by lifting it up.

4. Remove 1 hex head bolt from each side with a socket wrench (10 mm).

Engl sh - 13

DiSASSEMBLiNG

DOOR

THE FREEZER

1. Take out the upper drawer by lifting it up.

2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting the guard up.

RE-ASSEMBLING

DOOR

THE FLEX

To reattach the flex door after you have moved the fridge to its final location, assemble parts in reverse order.

3. Take out the lower basket ( 2 ) by lifting the basket up from the rail system.

Z_ CAUTION

When reassembling the Flex Door, be sure to reconnect the wire harness. If the wire harness is not reconnected, the Flex Room does not work.

4. Press the fixing hook of the rail system.

Engl sh - 14

thetopoftheFreezer system.

andthenremove

RE-ASSEMBLING

DOOR

THE FREEZER

To reattach the drawer after you have moved the fridge to its final location, assemble the parts in reverse order.

Z_ CAUTION

Be careful not to scratch or dent the sliding rail by letting it strike the floor.

ADJUSTING THE LEVEL

Make sure the refrigerator is level so that you can make final adjustments.

Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front. If the refrigerator is not level, you will not be able to get the doors perfectly even, which may cause moisture condensation and increased energy bills. Below is an example of how to level the refrigerator if the left side of the refrigerator is lower than the right side.

iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii

z:_ CAUTION

Make sure that you mount the freezer basket in the right position when removing / installing the freezer door. Failing to do so may result in the door not opening or closing properly.

How to adjust the level

1. Open the freezer drawer and remove the lower basket.

Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch on the left control lever, and then turn it counterclockwise to level the refrigerator.

You turn the lever clockwise to lower the refrigerator and counterclockwise to raise it.)

X flat-blade screwdriver (-) Control Lever

Engl sh - 15

/K CAUTION

Both control levers must be touching the floor to prevent the refrigerator from tipping over and causing personal injury or property damage.

1. Pull out the freezer drawer ( 1 ) to reveal the lower hinge ( 2 ).

2. Insert the supplied allen wrench (5/32" (4 mm))

( 3 ) into the shaft ( 4 ) of the lower hinge.

3. Adjust the height by turning the hex wrench

( 3 ) clockwise ( ....

) or counter clockwise

1"

z_ CAUTION

If the refrigerator is installed on an uneven floor, it may tilt. To prevent this, adjust the control levers on both front legs so that they contact the floor firmly.

.....

(3)

7 ....

(3)

When you turn the hex wrench counterclockwise ( ), the door will move up.

®

If the right side is lower, perform the same procedure, but with the right control lever.

®

It is difficult to remove the cover leg front from the refrigerator, so we do not recommend making small adjustments with the control lever.

Instead, refer to the next page for the best way to make minor adjustments to the doors.

MAKING MINOR ADJUSTMENTS

BETWEEN OUT DOOR AND IN

DOOR

After raising the out door, insert the supplied SHIM

HINGE MIDDLE in the gap between the OUT

DOOR and the HINGE-SHAFT.

MAKING MINOR ADJUSTMENTS

TO THE DOORS

A leveled refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even.

For leveling instructions, review the previous section on leveling the refrigerator.

i:

I

"-[rl_'f ................

SHIM HINGE MIDDLE are enclosed with the refrigerator.

The thickness of RING is 0.04" (1 mm).

/K CAUTION

The left door is fixed.

To make minor adjustments between doors, adjust only the right door.

Keep the Rings out of the reach of children and make sure that children do not play with them or put them into their mouths.

Engl sh - 16

iNSTALLiNG THE WATER

DISPENSER LiNE

A water dispenser with a filter is one of the helpful features on your new refrigerator.

To help promote better health, the water filter removes unwanted particles from your water.

However, it does not sterilize the water or destroy microorganisms.

You may need to purchase a water purifying system to do that.

The water line also connects to the ice maker.

For the ice maker to operate properly, water pressure of 20 + 125 psi (138 + 862 kPa) is required.

If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20 psi), you can install a booster pump to compensate for the low pressure.

After you have connected the water line, make sure the water storage tank inside the refrigerator is properly filled.

To do this, press the water dispenser lever until the water runs from the water outlet.

Connecting the water supply line to the refrigerator

There are several items that you need to purchase to complete this connection.

You may find these items sold as a kit at your local hardware store.

Use Copper Tubing

® 1/4"copper tubing

® 1_,'compression nut

(1 pc)

® Ferrule (2pc)

Water line installation kit

Use Plastic Tubing

® 1/4"plastic tubing

_ Molded end (Bulb)

® 1/4"compression nut

(1pc)

®

Water line installation kits are available at extra cost from your dealer.

We recommend using a water line installation kit that contains copper tubing and a 1A" compression nut.

Connecting to the water supply line

1. First, shut off the main water supply.

2. Locate the nearest cold water drinking line and install the pipe clamp and shut off valve.

Cold water line

Pipe clamp

Refrigerator

Plastic Tubing

(Assembled)

Compression Nut

(1/4") (Assembled)

:/ _ : :' _

Fitting (Assembled)

Molded end i i i -.)_---___

: -'_ i i _

_

!

(Bulb)

[ _#_._

Comp ....

ion nut (B) (1/4")

(Not supplied)

Copper tubing

(Not supplied) or Plastic tubing (B)

(Not supplied)

Household water supply line

3. Connect the water line installation kit to the shut off valve.

Eng+sh + 17

thehousehold assembled

Ifyouareusing compression

(not nut(B)(not supplied) supplied) onthecopper asshown.

Ifyouareusing molded oftheplastic fitting.

/N CAUTION

Do not use without the molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ).

2. Tighten the compression nut ( B ) onto the compression fitting.

Do not over-tighten the compression nut ( B ).

3. Turn the water on and check for any leakage.

If you find water drops or leakage in the connection areas, turn off the main water supply. Check the connections and, if necessary, tighten.

4. Flush 1 gallon of water through the filter before drinking or using the water from the refrigerator.

(Flush approximately 6 minutes.)

To flush, press a large glass or cup against the water dispenser lever.

Fill the glass, empty it into the kitchen sink after it is filled, and then repeat.

5. After you turn on the refrigerator, let the ice maker make ice for 1 to 2 days.

Over that period of time, throw out the first 1 or

2 buckets of ice the freezer makes to ensure all impurities have been removed from the water line.

®

Only connect the water line to a drinkable water source.

If you have to repair or disassemble the water line, cut off 1/4" of the plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connection.

%

You can test the water line quickly using a paper cup. Under normal conditions, the water dispenser can fill a 5.75 oz. (170 cc) cup in about 10 seconds.

COMPLETING THE SET UP

Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of the appliance.

By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational.

Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance between it and the wall. Refer to installation instructions in this manual.

Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors.

Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour.

The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly.

Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want.

After you plug the refrigerator in, it will take a few hours to reach the appropriate temperature.

You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufficiently cool.

®

If condensation or water drops appear on both sides of the fridge door's central part, turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.

(See the explanation of the Energy Saver button in "Using the Control Panel" on page 19.)

Engl sh - 18

French

USING THE CONTROL PANEL

(7) .........

_1 _ ............

(8)

(4)

(5)

(6)

iii[_ii_iiiiiii{i:ii!ii!ii!ii!ii!iiiii_i!i_!_{_{_i_!i_!_i_!:{i_!i_ii_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_

The Freezer button serves two purposes:

-

to set the Freezer to your desired temperature,

-

to turn the power freeze function ors and off, iiiiiiiiiiiiiiii

1, to set the Freezer temperature louch the Freezer button to set the Freezer to your desired temperature.

You carl set the temperature between -8 °F (-23 °C) and 5 °F (-15 °0),

Touching tNs button turns Energy Saver mode on and off, When you turn Energy

Saver on, the Energy Saver icon lights, turn Energy Saver off and the icon goes off, The Energy Saver function's factory setting is "ON". If condensation or water drops appear on the doors, turn the

Energy Saver mode off.

®

2, Power Freeze function louch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to freeze

)roducts in the Freezer.

It carl be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the freezer has warmed dramatically (For example, if the door was lelt open),

When you use this function, the energy consumption of the refrigerator will increase,

Remember to turn it off when you don't need it and return the freezer to your original temperature setting.

If you need to freeze large amount of food, activate the

Power Freeze function at least 20 hours before you put the food into the freezer,

Engl sh - 19

The Alarm button serves two purposes:

-

To turn the door open alarm on and off

-

To reset the water filter life indicator.

1.

Door Alarm Function

If the door alarm is set to On, an alarm beeps if any refrigerator door is left open for more than three minutes. The beeping stops when you close the door. The door alarm function is pre-set to On in the factory. You carl turn it off by pressing and then releasing the Alarm button. You can turn it back on in the same fashion. The icon lights up when the function is on.

When the Door Alarm function is on and the alarm sound is triggered, the Door

Alarm icon will blink while the alarm sounds.

2.

Water Filter Lift Indicator Function

After you replace the water filter, touch and hold this button for 3 seconds to reset the water filter life indicator. When you reset the water filter life indicator, the Filter icon on the panel turns OFF.The Filter icon will turn red to let you know it is time to change the water filter after six months (about 300 gallons). Some areas have large amounts of lime in their waler, which causes the water filter to clog more quickly. If this is the case in your area, you will have to change the filter more frequently than every six months.

The Fridge button serves two purposes:

-

to set the Fridge to your desired temperature.

-

to turn the Power Cool function on and off.

1.

to set the Fridge temperature, press the Fridge button.

You can set the temperature between

34 °F (1 °C) and 44 °F (7 °C).

2.

Power Cool function

Touch and hold this button for 3 seconds to decrease the time needed to cool

)roducts in the Refrigerator.

It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the temperature in the fridge has warmed dramatically (For example, if the door was left open).

iiiiiiiiii!i!i!i!i!ii!_i_i_i!ii_iiii_!!i!

The Ice OFFbutton serves two purposes:

-

to turn the Ice maker on and off to turn the Child Lock Function on and off.

1.

Ice OFFFunction

If you don't want to make more ice, press the Ice OFFbutton.

2.

Child Lock Function

Touch and hold this button for 3 seconds to lock the display, the Flex Zone panel, and the dispenser buttons so the buttons can not be used.

When the Child Lock is on, the refrigerator does not dispense ice or water even if you press the Dispenser Lever.

The child lock icon lights up to indicate

/ou've activated the child lock function.

Press 3 seconds to unlock.

Lighting button serves two purposes:

-

To turn the dispenser light on and off

-

To switch the temperature units between °C and °F

1.

Light Function

Touching the Lighting button turns on the

Dispenser LED lamp in continuous mode so that it stays on continuously.

The button also lights up. If you want the Dispenser lamp to come on only when some one uses the dispenser, press the Lighting button to turn the continuous mode off.

..0..

2.

To switch the temperature units between °C and °K

Touch and hold this button for 3 seconds to select the temperature display you want.

Each time you press and hold the button, the °C and °F temperature modes alternale and the °C or°F icon lights up, indicating your selection.

Engl sh- 20

(Cubed)

Press the Cubed Ice or Crushed Ice button to select the type of ice you want dispensed.

Each time you press the button, the cubed and crushed ice modes alternate and the Cubed or Crushed ice icon lights up, indicating your selection,

(Crushed)

The Ice Off icon lights when you press the

Ice Off button off.

(6) and turn the Ice-Maker

We recommend you stop ice

-

There is enough ice in the ice bucket,

-

You want to save water and energy,

-

Water is not being supplied to the refrigerator, lf the ice maker function is ON, and there will be a water valve noise from the back of the unit. If this occurs, press the Ice Off (Hold

3sec for child lock) button for less than 3 seconds until the Ice Off

Indicator ( [] ) illuminates,

To save electricity, the Panel Display turns off automatically under the following conditions:

When no button has been pressed, when no doors are open, or when no Dispenser Lever has been pushed.

However, the icon indicating your cubed or crushed ice selection will stay on. When you press a button, open a door, or push a

Dispenser Lever, the Panel Display will turn on again.

All function keys, except Energy Saver and the Cubed and Crushed keys will become operational after you remove your finger from the button you pressed.

te

Water filter usage

This icon lights up when you need to change the filter, usually after the refrigerator has dispensed about 300 gallons of water (after about 6 months).

After you install the new water filter, reset the filter indicator by touching and holding the Hold 3sec for Filter Reset button for 3 seconds,

_

_LTJ

If water is not dispensing or dispensing slowly, you need to replace the water filter because the water filter is clogged,

Some areas have large amounts of lime in their water, which causes the water filter to clog more quickly.

-

North American (US, Canada) Models

Only ;

Cooling Off mode (also called Shop mode), is designed for use by retailers when they are displaying refrigerators on the shop floor, In Cooling Off mode, the refrigerator's fan meter and lights work normally, but the compressors do not run, and the refrigerator and freezer do not get cold,

To start Cooling Off mode, touch and hold the Energy Saver button and the Freezer button for 5 seconds during normal operation, The refrigerator chime sounds and the temperature display flashes OFR

To cancel Cooling Off mode, touch and hold the Energy Saver and the Freezer buttons again for 5 seconds,

Engl sh- 21

CHANGING THE WATER FILTER

WARNING

To reduce risk of water damage to your property

DO NOT use generic brands of water filters in your

SAMSUNG Refrigerator.

(2)

(3)

3. Insert the new filter into the filter case ( 4 ).

USE ONLY SAMSUNG BRAND

WATER FILTERS. SAMSUNG is not legally responsible for any damage, including, but not limited to, property damage caused by water leakage from the use of a generic water filter.

{Red)

SAMSUNG Refrigerators are designed to work

ON LY WITH SAMSUNG Water Filters.

The Filter light turns red to let you know when it is time to change your water filter cartridge.

To give you time to get a new filter, the red light comes on just before the capacity of the current filter runs out.

Changing the filter on time provides you with the freshest, cleanest water from your refrigerator.

To change the water filter, follow these steps:

1. Shut off the water supply. Then, turn the water filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.

2.

Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ).

4. Push the filter, and then turn it clockwise until it locks.

Go If you have trouble inserting the water filter because of high water pressure, shut off the water supply valve.

!

M ¸ ii___ o

LJ

(2)

(1) o o change the water filter more easily, shut off the water supply valve.

• Sometimes, it is hard to disassemble the water filter because impurities in the water cause it to stick. If you are having difficulties, grip the water filter firmly and pull it hard.

• When you pull the water filter, a little water can leak from the opening. This is normal.

To minimize the water leaks, keep the filter cartridge horizontal when you pull it.

• To prevent overflow, empty the water filter tray

( 3 ) and dry around the filter case ( 2 ).

The locked symbol should be lined up with the indicator line.

Touch and hold the "Alarm / hold 3 sec for

Filter Reset" button (

(Filter Reset)

3 seconds to reset the water filter.

) for about

The color of the indicator ( l_ ) changes from red to off.

If you turned off the water supply, turn it back on.

®

For a replacement water filter, visit your local home Improvement center or visit

Samsung's parts distributor on line at: http://www.samsungparts.com

Be sure the replacement water filter has the SAMSUNG logo on the box and on the water filter.

Engl sh- 22

Removing any residual matter inside the water supply line after installing the water filter.

1. Turn ON the water supply if you turned it off when you installed the water filter.

2. Run water through the dispenser until the water runs clear (approx. 6 to 7 minutes).

This will clean the water supply system and remove air from the lines.

3. Additional flushing may be required in some households.

4. Open the Refrigerator door and make sure there are no water leaks coming from the water filter.

_iiiiiii,_!!}i_ ......

Reverse Osmosis Water Supply

IMPORTANT:

The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi. (241 and 827 kPa)

If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi. (276 to 414 kPa)

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):

• Check if the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked.

Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after hea W usage.

• If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system.

Remove the water filter.

If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.

®

Be sure to flush the dispenser thoroughly, otherwise water may drip from the dispenser.

This means that there is still air in the line.

Engl sh- 23

CONTROLLING

TEMPERATURE

THE

Fahrenheit : 0 °F_ -1 °F _ -2 °F_ -3 °F

-4 °F_ -5 °F--* -6 °F_ -7 °F _ -8 °F_ 5 °F

4OF_3OF_2OF_1 OF_0OR

Centigrade : -18 °C _ -19 °C _ -20 °C

-21 °C _ -22 °C _ -23 °C _ -15 °C _ -16 °C

-17 oC _-18 oC.

Keep in mind that foods such as ice cream may/ melt at 4 °F (or -15.5 °C).

The temperature display will move sequentially from -8 °F to 5 °F (or from -23 °C to -15 °C).

Controlling the fddge temperature

Basic temperature of Freezer and fridge compartments

The basic and recommended temperatures of the

Freezer and Fridge compartments are 0 °F and

37 °F (or -18 °C and 3 °C) respectively.

If the temperature of the Freezer and Fridge compartments are too high or low, adjust the temperature manually.

.... ,_[lid .......,_

Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C )

Controlling the Freezer temperature

The fridge temperature can be set between 34 °F and 44 °F (or between 1 °C and 7 °C) to suit your particular needs.

Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display.

The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See below.

Fahrenheit : 37 °F _ 36 °F _ 35 °F _ 34 °F

44 °F _43°F_42°F_41 °F_40°F_39°F

38 °F 437 °R

Centigrade:3°C_2°C_l

_5oc_4oc_3oc.

°C_7°C_6°C

Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C )

The Freezer temperature can be set between -8 °F and 5 °F (or between -23 °C and -15 °C) to suit your particular needs.

Press the Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display.

The temperature will change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See below.

The temperature control process for the Fridge works just like the Freezer process.

Press the Fridge button to set your desired temperature.

After a few seconds, the Fridge will begin adjusting towards the newly set temperature.

This will be reflected in the digital display.

o frequently, or if a large amount of warm or hot food is placed inside.

• A rise in temperature may cause the digital display to blink. Once the Freezer and

Fridge temperature return to their normal set temperatures, the blinking will stop.

• If the blinking continues, you may need to

"reset" the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then plug the power cord back in.

• If there is a communication error between the

Display and Main Controller, the Convertible

Display light may blink. If the blinking continues for a long period of time, please contact a

Samsung Electronics Service Center.

Engl sh- 24

USING THE COLD WATER AND iCE DISPENSERS

Push the appropriate button to select what you want dispensed.

Water Cubed Crushed Ice Off

NO ICE

Maintaining the Ice Bucket

+ To clean the ice bin/bucket, wash with a mild detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.

+ Ice is made in cubes. When you select

"Crushed", the ice maker grinds the ice cubes into crushed ice.

+ When you select Cubed Ice after using the

Crushed Ice mode, a small amount of residual crushed ice might be produced.

+ The ice cubes generated by the rapid ice making process will look white, which indicates they were generated normally.

+ If you need a large amount of ice and the ice maker is making ice cubes quickly, move ice cubes from the refrigerator ice bin to the freezer ice bin to open up space in the refrigerator ice bin. The ice maker will then make additional ice.

+ If ice doesn't come out, pull out the ice bucket and press the test button located on the right side of ice maker. See the illustration below.

+ Do not press the test button continuously when the tray is filled with ice or water. Water may overflow or ice may jam the bucket.

Using the ice lever ( 1 )

Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser lever with your glass.

Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out.

(2)_

Using the Water lever ( 2 )

Push the Water lever dispenser ( 2 ) gently with your glass. Water will be released from the dispenser.

If you push the water and Ice lever at about the same time, the dispenser operates only the option you actually selected or pushed first.

Please wait 1 second before removing the cup after dispensing water to prevent spills. Do not pull out the lever dispenser after dispensing ice or water. It comes back automatically.

Using the Ice & Water Dispenser together

To get Ice and water, push the Ice lever ( 1 ) first for ice, then move your glass down and press the water dispenser lever ( 2 ) for water.

Making Ice

+ To fill the ice bucket to maximum capacity after installation, follow these steps:

1. Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (or 1 full day).

Waiting 24 hours will allow your ice maker to cool properly.

2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.

3. After 8, and then 16 hours, dispense a full glass of ice.

+ To test the ice maker, press the Test button on the ice maker. You will hear the refrigerator chime (ding-dong). When the chime sounds, release the Test button.

+ The chime sounds automatically again to let you know the ice maker is working well.

Eng+sh- 25

_h4_

_-

-

Test button

Using the iceoffFunction

When you select the Ice Off mode, remove all ice cubes from the bucket.

If you leave the ice cubes in the bucket, the ice cubes may clump together, making it difficult to remove them.

To remove the ice bucket, lift up the bottom, and then pull out. To put the bucket back in, push the bucket straight back until you hear a click.

[_ f you do not push the ice bucker firmly into place, ice in the bucket can melt.

L_ CAUTION

• If you want to remove a large number of ice cubes without removing the ice bucket, turn off the ice maker, remove the ice maker's front cover, and then carefully remove the ice cubes.

Replace the ice maker's front cover when you are done. Note that the ice cubes in the ice maker can spill out over the drawer.

• Do not put food in the ice bucket. If you store food in the ice bucket, the food can strike the ice maker when you open or close the door, causing damage to the ice maker.

• Note that the ice cubes in the ice bucket may spill out over the drawer when you remove the ice bucket from the drawer.

If this occurs, be sure to pick up the ice cubes that spilled out of the drawer.

• If a power failure occurs, ice cubes may melt then freeze together when the power comes back on, causing the dispenser to stop working.

To prevent this problem, after a power failure, pull out the ice bucket and discard the residual ice or water.

®

If you use all the ice at once, you must repeat Steps 2 and 3 under Ice Making.

However, only wait 8 hours before dispensing the first 4 to 6 ice cubes.

This will replenish the ice cubes and ensure maximum ice production.

If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree

(see the last illustration on the right, below) and try again.

CAUTION

• The inside of the ice bucket stays cold when it is operating.

Do not reach deep inside the ice bucket.

• Use only the ice maker provided with the refrigerator.

• Have a suitably qualified person install and connect the water supply line to the refrigerator.

• Connect the water supply line to a potable water supply only.

• To operate the ice maker properly, water pressure of 20 _ 125 psi is required.

Engl sh- 26

Going on vacation...

If you are going on a long vacation or business trip and won't use the water or ice dispensers for a long time:

+ Close the water valve. Otherwise, water leakage may occur.

+ Remove all food.

+ Unplug the refrigerator.

+ Wipe excess moisture from inside and leave the doors open. Otherwise, odor and mold may develop.

Water clouding phenomenon

All water provided to the refrigerator flows through the core filter which is an alkaline water filter.

In the filtering process, the pressure of the water that has flowed out of the filter is increased, and the water becomes saturated with oxygen and nitrogen.

When this water flows out into the air, the pressure plummets and the oxygen and nitrogen get supersaturated, which results in gas bubbles.

The water may temporarily look misty or cloudy due to these oxygen bubbles.

After a few seconds, the water will look clear.

Ice Maker Do's and Don'ts

+ Do not put your fingers, hands, or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket.

It may result in personal injury or material damage.

+ Never put your finger or any other objects in the dispenser opening.

It may cause injury.

+ Do not try to disassemble the ice maker.

+ Do not wash or spray the ice bucket with water while it is in the refrigerator.

Remove it to clean it.

/K CAUTION

When you insert the Ice maker tray, be sure that the tray is well centered at the entrance.

Otherwise, the tray may get stuck.

Eng+sh + 27

PARTS AND FEATURES

Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.

Light

Slide-Shelf

2 Step Foldable-

' Ji ilI/IH She.

Door Bins

S,de-She.

Vertical Hin_

Section

Cylinder Cover-

(Option)

Vegetable & Fruit

Drawers

Auto Closer

Water Filter

Guard

Auto Closer

Convertible Room

Auto Pull Out Drawer

Freezer Drawer Bin

®

When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid scratching the other door.

If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.

Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.

The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door.

If you close one door with too much force, the other door may open.

®

When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice maker for safety reasons.

If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agent.

Engl sh- 28

USING FLEX ZONE

The Flex Zone is a full-width drawer with an adjustable temperature control. You can use the

Flex Zone for large party trays, dell items, wines, pizzas, beverages, or miscellaneous items. There is a temperature sensor which lets you adjust the amount of cold air allowed into the Zone. The control buttons are located on the cap door center.

1. When "Wine/Party Dishes" is selected, the temperature of the Flex Zone will be kept around 42 °F (5 °C). This feature helps keep food fresh for a long time.

2. When "Deli/Snack" is selected, the temperature of the Flex Zone will be kept around 37 °F (3 °C). This feature helps keep food fresh for a longer time.

3. When "Cold Drink" is selected, the temperature of the Flex Zone will be kept around 33 °F (1 °C). This feature helps keep drinks cold and refreshing.

4. When "Meat/Fish" is selected, the temperature of the Flex Zone will be kept around 29 °F

(-1 °C). This feature helps keep meat or fish fresh for a longer time.

Examples of food items you can store in the Flex

Zone by temperature setting.

Temperature Selection Button

Wine

Party

Dishes

® wine

® cocktails

® cakes

® cheeses

Dell

Snacks

Cold

Drinks

• pineapples

® bottled water

® lemons

® biscuits

® juice

Meat

Fish

® steaks

® cold cuts

® soft drinks ® bacon

® potatoes ® beer ® chili dogs

Wine

Party

Dishes

5°0

42°F

3°o

37°F

Cold

1 °o

33°F

-1 °o

29°F

Temp.

\

[_

Do not store lettuce or other leafy produce in the Flex Zone.

• Press the Temp button repeatedly until your desired mode is lit.

• Each time you press the Temp button, you change the mode in this order: Meat/Fish mode (29 °F (-1 °O)), Cold Drinks mode (33 °F

(1 °C)), Dell/Snack mode (37 °F (3 °C)), Wine/

Party Dishes mode (42 °F (5 °O)). Initially, the

Cold Drinks mode is selected. The refrigerator will adjust the temperature in the Flex Zone automatically to the temperature you selected.

• The Flex Zone Temp. Display may change depending on the number of items inside, where they are located, the ambient temperature, and how often the door is opened.

/_ CAUTION

Do not store glass bottles in the Flex Zone under the "Cold Drinks" or "Meat/Fish" setting.

If they freeze, they can break and cause personal injury.

Engl sh- 29

RECOMMENDED LOCATION FOR

THE FOLDABLE SHELF

The Foldable Shelf folds up from the center, giving you more storage area for tall items without your having to re-arrange the shelves.

® Install the Foldable Shelf on the right side of the refrigerator,

® If you install the Foldable Shelf on the leR side, the ice maker will prevent the shelf from folding completely.

® lb use, push the front portion of the shelf back gently so that the shelf folds up from the middle.

touch

CAUTION

Do not adjust a bin full of food.

Remove the food first.

To remove dust from the bins, remove the guard and wash in water.

REMOVING THE REFRIGERATOR

ACCESSORIES

1. Door Bins

• Door Bins (1)

To remove : Simply lift the bin up and pull straight out.

To relocate : Slide it in above the desired location and push down until it stops.

Door Bins ( 2 )

To remove : Take the right side of the bin out by lifting it at an angle along the guide, and then take the left side out by pulling it from the door.

To relocate : Slide it into the original location and push down until it sticks.

CAUTION

Injuries can occur if large bottles in the bottom door bins fall over when you open the doors. Open the doors carefully.

®

Injuries can occur if the door bins are not firmly connected to the doors.

Do not allow children to play with the bins.

Sharp corners of the bins may cause injury.

Engl sh- 30

How to use the Multi Supporter

1. When not in use, leave the Multi Supporter flipped over as shown in the diagram.

CAUTION

When the Outer Door is opened more than normal

(more than 105°), the Inner Door can scrape against the inner portion of the Outer Door.

2. Flip the Multi Supporter to position ( 1 ) to prevent items from falling out and over.

3. Flip the Multi Supporter to position ( 2 ) to use it as a divider.

CAUTION

+ Do not open the Inner Door when the Outer

Door is open. Close the Outer door so that the

Handle Latch catches on the Inner Door, and then open the Inner and Outer Doors together.

+ When you close the Outer Door, make sure you hear the "click" sound of the latch catching on the Inner Door.

Eng+sh- 31

Toremove direction

:Tiltupthefront

Pull shown theshelf

Tore-install guide

Then thehooks lower

z_ CAUTION

After sliding the foldable shelf in and folding it, the

Shelf Front can be removed for your convenience.

If you use the self without removing the Shelf Front, be careful. The Shelf Front can separate from the rest of the shelf.

4. Vegetable & Fruit Drawers

,ik CAUTION

The Tempered Glass shelves are heavy.

Be especially careful when removing them.

Door Bins

Before removing the drawers, remove door bins first as shown below.

To remove : Simply lift the bin up and pull straight out.

3. Foldable Shelf

To remove : After removing the Shelf Front, lift up the Shelf and remove it.

To re-install : Hook the Shelf on the Angle

Frame, and then re-attach the Shelf Front to the

Foldable Shelf.

To remove : Take the right side of the bin out by lifting it at an angle along the guide, and then take the left side out by pulling it from the door.

Engl sh- 32

Tiltupthefront out.Then, ofthearrow theillustration

,j,

- ii

When the Flex Zone or LED lighting is not working, check the connectors [ ( 1 ), ( 2 ) shown below ] for cracks or leaks.

1. Disassemble the Flex Door. Refer to page 13 for disassembly instructions.

2. Open the cover rail cap with a flat-head screw driver to examine the connectors.

To re-install : Insert the drawer into the frame rails, and then push back into place.

Slide each bin in above the desired location, and then push down until it stops.

Z_ CAUTION

The drawers need to be removed before the glass shelf above them can be lifted out.

5. Flex Zone

To remove the Flex Zone : Pull the Flex door out to full extension. Lift the Flex Zone up, pulling it to your body with both hands.

To re-install the Flex Zone : Open the Flex door to full extension. Tilt the front of the Flex

Zone up, place the back of the Flex Zone onto the rails, and then lower the front until the whole

Zone rests on the rails.

Using the doors

Ensure that the doors close all the way and are securely sealed.

When the refrigerator door is only partially open, it will automatically close. If the door is opened more than its auto close range, it will remain open. You must close it manually.

Engl sh- 33

REMOVING THE FREEZER

ACCESSORIES

1. Freezer Room Guard

To remove : Remove the freezer room guard

( 1 ) by lifting the guard up.

To relocate : Push down until the guard ( 1 ) locks into place.

/t,, CAUTION

You can scratch the side of the bin if you twist it left or right when disassembling or re-assembling it.

Z_ CAUTION

Do not allow babies or children to go inside the freezer drawer.

They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.

Do not sit on the freezer door.

The door may break. Do not allow children to climb into the freezer drawer.

2. Super Extended Drawer

To remove : Pull the drawer out to full extension. Tilt up the rear of the drawer, and then lift straight out.

To re-install : Place the drawer onto the rails

( 4 ) by tilting it up.

Lower the drawer into place until it is horizontal, and then slide the drawer ( 3 ) in.

CAUTION

Do not remove the divider.

A WARNING

If trapped inside, children can be injured or suffocate to death.

3. Freezer Drawer

To remove the freezer drawer : Pull the freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the bin, and then lift it out to remove.

To re-install the freezer drawer : Place the bin into the rail assembly, and then push closed.

Engl sh- 34

CLEANING THE REFRIGERATOR

Caring for your Samsung French Door Refrigerator prolongs the life of the refrigerator and helps keep the refrigerator free of odor and germs.

z_ CAUTION

Do not spray water directly on the refrigerator.

Use a clean, damp cloth to clean.

Cleaning the Interior

Clean the inside walls and accessories with a mild detergent, and then wipe dry with a soft cloth.

You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning.

Just make sure to dry drawers and shelves before putting them back into place.

CAUTION

Do not use benzene, thinner, or Clorox for cleaning.

They may damage the surface of the appliance and may cause a fire.

z_ CAUTION

You can erase the printed letters on the display if you apply stainless cleaner directly to the area where the letters are printed.

Cleaning the Exterior

Wipe the control panel and digital display with a damp, clean, soft cloth.

Do not spray water directly on the surface of the refrigerator.

The doors, handles, and cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth.

To keep your appliance looking its best, polish the exterior once or twice a year.

Cleaning the Ice / Water Dispenser

Push down one end of the tray dispenser and remove it.

Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean, soft cloth.

A CAUTION

When using the crushed ice selection from the dispenser some residual ice chips may start to collect in the ice chute. To prevent that residual ice from melting and running out of the chute, you should clean out the residual ice when you see it start to collect in the ice chute.

Engl sh- 35

Cleaning the Rubber door seals

If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly, and the refrigerator will not operate efficiently. Keep the door seals free of dust or stains by cleaning the doors with a mild detergent and damp cloth.

Wipe dry with a clean, soft cloth.

CAUTION

Do not clean the refrigerator with benzene, thinner, or car detergent.

These substances could cause a fire.

Cleaning the rear side of the refrigerator

To keep cords and exposed parts free of dust and dirt accumulation, vacuum the rear side of the refrigerator once or twice a year.

Z_ CAUTION

Do not remove the back cover ( 1 ).

You could suffer an electric shock.

Engl sh- 36

FOOD STORAGE TIPS

DAIRY PRODUCTS

Butter

Milk

2-3 Weeks

1-2 Weeks

6-9 Months

Not recommended

Wrap or cover tightly.

Check date code. Most milk and similar products are sold in date-coded cartons that indicate a products's peak freshness. Re--seal with cap or wrap tightly. Do not return unused portions to original container.

Cream Cheese, cheese feed, and cheese spread

Hard Cheese (unopened)

Hard Cheese (opened)

Cottage

Cream

Cheese

Sour Cream

Cream Dips (opened)

Yogurt

Frozen Yogurt

EGGS

Eggs (uncooked)

Eggs (cooked)

Leftover egg dishes

FRESH FRUITS

Apples

Bananas

Peaches, Melons, Pears,

Avocados

Berries and Cherries

Apricots

Grapes

Pineapple (un-cut)

Pineapple (cut)

Citrus

2-4 Weeks

3-4 Months

2 Months

10-15 Days

7-10 Days

2 Weeks

I Week

10-14 Days na

3-4 Weeks

I Week

3-4 Days

I Month

2-4 Days

3-5 Days

2-3

Days

3-5 Days

2-5 Days

2-3 Days

5-7 Days

1-2 Weeks

Not recommended

6 Months

Not recommended

Not recommended

2 Months

Not recommended

Not recommended

Not recommended

2 Months

Not recommended

Not recommended

Not recommended

Not recommended

Not recommended

Not recommended

12 Months

Not recommended na

Not recommended

6-12 Months

Not recommended

Juice

6 Days Not recommended

Frozen Juice

FISH AND SHELLFISH

Fish

Fatty Fish (mackerel, trout, salmon)

Lean Fish (cod, flounder, etc)

Frozen or Breaded

Thawing only

1-2 Days

1-2 Days na

12 Months

2-3 Months

6 Months

3 Months

Check (gate code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap

Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in dale-coded cartons that indicate a product's peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container.

Check (gate code. Keep covered.

Check (gate code. Store eggs in celdest part of refrigerator and in their original container.

Store in covered container

Store in covered container

If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in moisture resistant bags or containers.

Wrap cut fruits. Some fruits darken when refrigerated.

Store uncovered.

Check date code and re-seal in original container.

Do not return unused portions to original container.

Check date code. Do not re-freeze.

Keep in original wrapper and store in coldest part of refrigerator.

moisture

Package in vapor-proof and proof wrap for freezer. Freeze at 0 °F (or

-18 °C ). Thaw in refrigerator or check date code.

Freeze in original packaging.

Engl sh- 37

Sheflfish

Shrimp (uncooked)

Crab

Cooked Fish or Shellfish

MEAT

Fresh, Uncooked

Chops

Ground

Roast

Bacon

Sausage

Steak

Poultry

Lunch meat

Cooked

Meat

Poultry

Ham

1-2 Days

3-5 Days

2-3 Days

2-4 Days

1 Day

2-4 Days

1-2 Weeks

1-2 Days

2-4 Days

1 Day

3-5 Days

2-3 Days

2-3 Days

1-2 weeks

12 Months

10 Months

3 Months

6-12 Months

3-4 Months

6-12 Months

1-2 Months

1-2 Months

6-9 Months

12 Months

1 Month

2-3 Months

4-5 Months

1-2 Months

To freeze, package in vapor-proof and moisture proof container.

Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging.

Package in moisture proof and vapor-proof container for freezing. Recommended refrigerator temperature

33 °F to 36 °F (or 1 °C to 2 °C ) and freezer temperature 0 °F to 2 °F (or -18 °C to -16 °C )

Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging.

Package in moisture proof and vapor-proof container for freezing.

Sources:

American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.

Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.

National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant

Association Education FoundationlAs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.

Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,

Washington, D.C.

Engl sh- 38

PROBLEM

The

refrigerator does not work at all or it does not chili sufficiently.

The food in the fridge is frozen.

You hear

unusual noise

or sounds.

SOWTION

* Check that the power plug is properly connected,

* Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge inner temperature.

If it is, set the refrigerator calder,

* Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?

® Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?

® Check if the set temperature on the digital display is tee low,

® lry setting the refrigerator to a warmer temperature,

® Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.

® Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator? li'y moving these items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder areas or bins.

® Check that the refrigerator is level and stable,

® Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?

li'y moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall,

® Was anything dropped behind or under the refrigerator?

® If you hear a "ticking" sound from inside the refrigerator, this is normal, It occurs because various parts contract or expand in response to temperature changes in the refrigerator interior,

® If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal, The sound is caused by the compressor operating at high capacity,

• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of the refrigerator to prevent condensation,

* is 1he refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave 1he door open for a long time,

The cabinet-door sealing area of the appliance

is hot

and condensation

is occurring.

ice Maker

is not

producing ice.

You can hear water bubbling in the

refrigerator.

There

is a bad

smell

in the

refrigerator.

Frost forms on the

walls

of the freezer.

Water dispenser

is

not functioning.

* Did you wail for 12 hours after installalion of 1he waler supply line befere making ice?

* Is the water line connected and the shul-eff valve opened?

® Did you manually stop the ice making function?

® Is the freezer temperature too warm? li-y setting the freezer temperalure lower.

* This is normal, The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigeralor,

* Check for spoiled food,

* Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered,

* Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food,

* Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.

* Allow su[%ient space between the slored foods for efficient air circulation,

* Is the freezer drawer closed properly?

® Is the water line connected and the shut-off valve opened?

® Has the water supply line tubing been crushed or kinked?

® Make sure the tubing is free and clear of any obstruction,

® Is the water tank frozen because the Iridge temperature is too low?

lry selecting a warmer setting on the Digital display.

® Is the Child Lock on?

Engl sh- 39

Auto

Close system does riot work with the freezer door.

Condensation

Or

water drops forms

on both sides of fMdge door!s

central

part.

• Is there an imbalance between the right and left parts of the door?

® Open and close the door smoothly 1 -_2times. After you do this, the auto close system usually works properly again.

® lry opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the left part of the door.

® Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the refrigerator is operating.

® If condensaiion or water drops appears on both sides of fddge door's central part, turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.

Engl sh- 40

Warran ((JSA)

WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR

LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER

This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:

One (1) year Parts and Labor on Refrigerator

Five (5} years Parts and Labor on sealed Refrigeration system

only*

Ten (10} years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor

(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)

This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the

United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service procedures.

Warranty service cars only be performed by a Samsung authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center.

Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung.

Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.

In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United

States. In-home service is not available in all areas. re receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product.

If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser.

This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product, and shall not apply to the fellowin% including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, exlernal plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service problems; incerrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light.

THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO

WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES

OF MERCHANIABILll-Y OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFrER THE E_PRESS

WARRANTY PERIODS STA]ED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY

PERSON, FIRM OR CORPORA]ION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.

SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR

OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE

USE, MISUSE OR INABILFTY TO USE THIS PRODUCI, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE

CLAIM IS BASED, AND [-!_/EN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREA]ER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE

PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE

FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILFTY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER

AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE

OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE

OF SAMSUNG.

THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL

PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.

Some states do not allow limitations ors how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

to obtain warranty service, please contact Samsung at:

SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER

Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660

1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com

f yOLArrefr er tor need,s ,serv

Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone number when your product is not functioning properly,

nform ton (CANADA!

Limited Warranty

for Original Purchaser

This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc, (hereafter referred to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:

Labor : I years (in-home)

Parts : I years

Inverter Compressor : 10 years

SECA furlher warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.

In-home service is not available in all areas, Contact us to find out if in-home service is currently available in your area by using the contact information at the back of this warranty,

All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. ([b find the nearest

SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung,com/ca)

Obligation to the Original Owner

The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase,

It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are rendered, On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the customer

Exclusions of the Warranty

This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping,

Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty.

This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number,

This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada,

Samsung Electronics

Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga,

Ontario

L5N OB9 Canada

=================================================================================

Customer

Customer

Care

Care

Center

Center

1-800-SAMSUNG

Fax.

1-866-436-4617

(726-7864}

If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.

Samsung Electronics Canada Inc, 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada

TEL : 905-542--3535 F:TkX: 905-542-3835

1-800-SAMSUNG (726-7864) www,samsung,com/us/su pport

_[__._

Scan this with your smar tphone www.samsung.com/spsn toview theQR

Videos Live smartphone

Contact SAMSUNG WORLD WIDE relating to Samsung If you have any questions or comments customer care center.

I i

Country Contact

Center

Web Site

U.S.A

CANADA

1-80O-SAMSUNG

(726-7864)

1-800-SAMSUNG

(726-7864) products, please contact the SAMSUNG

I

Subsidiaries office address www.samsung.com/us/support

Samsung Electronics America, Inc.

85 Challenger Road Ridgefield Park,

NJ 07660 www.samsung.com/ca/suppor_(English) www.samsung.com/ca fr/support (French)

Samsung Electronics Canada Inc. 2050

Derry Read West, Mississauga, Ontario

L5N 0B9 Canada

O_ usuario

100 %

Recycled Paper

Este manual estA impreso en pape1100 % reciclado.

las posibilidades

Gracias IDol adquirir este producto Samsung.

Electrodomestico independiente

/

ndce

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ......................................................

2

PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............

9

FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............

19

SOLUCI6N DE PROBLEMAS ...............................................................

39

INFORMACION

SEGURIDAD

SOBRE

Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente.

Este electrodomestico no debe set utilizado por personas (incluidos nihos) con capacidades mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervision o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad.

Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las caracteffsticas de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual.

Si tiene alguna duda, comunfquese al

1-800-SAMSUNG o busque ayuda e informaciOn en Ifnea en www.samsung.com.

z_ PRECAUCl6N

Riesgos o practicas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o dahos materiales.

_

NO Io intente.

NO Io desarme.

O Iotoque.

Siga atentamente las instrucciones.

Desconecte el enchufe de la pared.

Asegurese de que el refrigerador este conectado a tierra para evitar una descarga electrica.

Comunfquese con el centro de contacto

[_ Nota.

Sfmbolos y advertencias de seguridad importantes:

/K ADVERTENClA

Riesgos o practicas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte.

Estas seffales de advertencia se incluyen aquf para evitarle lesiones a usted y a terceros.

Sfgalas atentamente.

Despues de leer esta secci6n, conservela

en

un lugar seguro para referencia futura.

EspaSol-2

Z_ ADVERTENCIA

ADVERTENCIAS MUY

I M PORTANTES PARA LA

INSTALACION

,, No instale el refrigerador en un lugar humedo o donde pueda entrar en contacto con agua.

El aislamiento deteriorado de las piezas electricas puede provocar una descarga electrica o un incendio.

• No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros electrodomesticos.

• No enchufe varios electrodomesticos en el mismo mLiltiple.

El refrigerador debera conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador.

Asi se obtiene el mejor rendimiento y tambien se impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, Io cual podria provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados.

• Si el enchufe de pared esta flojo, no conecte el cable.

Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica y cause un incendio.

• No utilice un cable que este danado o gastado en toda su extension o en cualquiera de los extremos.

• No doble excesivamente el cable de alimentaci6n ni coloque elementos pesados sobre 61.

• No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n.

• No coloque el cable de alimentaci0n sobre un objeto metalico, no coloque sobre 61ningOn objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni

Io empuje hacia el espacio que hay detras del aparato.

• AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentaci0n o danarlo.

Esto podria causar una descarga electrica o un incendio.

• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentaci6n.

Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente.

Los danos al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.

• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.

Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosion o un incendio.

• No instale este electrodomestico cerca de calefactores o materiales inflamables.

• No instale este refrigerador en un lugar hOmedo, engrasado o sucio, en una ubicaci0n expuesta

• No instale el refrigerador en un lugar donde pueda

[_ directamente a la luz del sol o al agua (lluvia, etc.).

haber perdidas de gas.

Esto podria causar una descarga electrica o un incendio.

• Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse.

• Conecte el enchufe en la posici6n correcta con el cable colgando hacia abajo.

Si conecta el enchufe al reves, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga electrica.

• AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentaci6n o danarlo.

Esto representa un riesgo de incendio.

• AsegOrese de que la parte posterior del refrigerador no aplaste o dane el enchufe.

• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los ninos.

Existe el riesgo de muerte per adixia si un nino se coloca los materiales de embalaje en la cabeza.

• El refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe despues de la instalaci6n.

No seguir esta recomendaci0n puede causar una descarga electrica o un incendio debido a una fuga de electricidad.

• Es necesario quitar toda la pelicula plastica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.

• Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar las puertas del refrigerador fuera del alcance de los nines.

No permita que los ninos jueguen con ellos.

Existe el riesgo de muerte por adixia si un nino se traga un sujetador.

EspaSol-3

• El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.

Siempre asegOrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o

reparar

Las deenergfa descarga

• Nunca electrica tubos fuentes conexi6n

Eluseinapropiado traer consecuencia electrica.

Sinecesita solo tenga tercera eltomacorriente adaptarse tener alenchufe

Lapotencia delelectrodomestico.

indicada debe

Siseutiliza que atierra.

enelcable

V,10Aosuperior.

unadaptador

• Conecte utilice bien nitomas

Esto causar incendio.

dealimentaciOn dahado, inmediato

Para una instalaci6n segura del refrigerador, verifique que las patas toquen el piso.

Las patas se encuentran en la parte inferior posterior de cada puerta,

Inserte un desarmador de punta chata y girelo en la direcciOn de la flecha hasta que este nivelado.

Equilibre siempre la carga de cada puerta.

La sobrecarga en una de las puertas puede ocasionar la cada del refrigerador y provocar lesiones personales.

Recomendamos que este refrigerador sea instalado por un tecnico calificado o una companfa de servicios.

No seguir esta recomendaci0n puede causar descargas el@tricas, incendio, explosi6n, problemas con el producto o lesiones.

Z_ ADVERTENClA

z2_PRECAUCION

CRITICAL USAGE WARNINGS

PRECAUCIONES

INSTALACION

PARA LA

,, Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instalelo sobre una superficie plana.

Si su refrigerador no esta nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento intemo no funcione correctamente.

Mantenga libre de obstaculos el espacio de ventilaci6n en el gabinete o la estructura de montaje del electrodomestico.

El refrigerador debe permanecer en posici0n vertical durante dos horas despues de la instalaci0n.

• No conecte el enchufe en un

• No coloque elementos encima del refdgerador.

Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrian caerse y provocar lesiones personales o danes matedales.

• No coloque las manos, los pies ni objetos metalicos (come cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.

Esto podria causar una descarga el@trica o lesiones personales.

Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones.

• No coloque recipientes con agua sobre el refrigerador,

Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga el@trica,

• Se debera vigilar a los nines para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador,

Aleje los dedos de los "puntos de agarre".

Espa_ol_4

entre inevitablemente

Abra

• Nopermita puerta.

Pueden concuidado quelosnines quelosnines yaquepodrian

• Nocoloque quedar quealgunas provoquen

• Nopermita cubierta

Elcaj0n quelosnines sepuede caerse.

• Nosobrecargue

Cuando caerse materiales.

lasparedes nilosproductos manes almacenados mojadas.

provocar

• Nunca orificio deldispensador dehielo

Esposible materiales.

nicoloque alatemperatura, medicinas tales inflamables, oquimicos, refrigerador.

alcohol, sustancias inflamables eter, producto gaslicuado tipo, refrigerador Este almacenar podria sedebe causar

• Noalmacene unincendio farmaceuticos, alatemperatura.

almacenar controles

• Nocoloque amenos recomendado cientfficos aparatos delrefrigerador, potelfabricante.

• Nosepare objetos come plates, metalicos, podria incendio,

Nocoloque electrodomestico.

Sisederrama produzca

• Noutilice otromedio

• Nodane acelerar que recomendados elcircuito nosean refrigerante.

insecticida, deserperjudicial incendio fijamente mucho material puede oproblemas

• Nomire tiempo.

losseres alambres fusible conagua elelectrodomestico cuenta.

ning0n deacero, estandar.

reparar electrodomestico, mas comuniquese cercano.

esta descargas producto

• Silalampara apagado, mas comuniquese cercano.

losdedos alosninos conel refrigerador.

espacios delospuntos laspuertas inevitablemente

Abra pequenos.

• Nopermita concuidado quelosninos

Pueden secuelguen producirse

• Nopermita

Podrian

• Las sedeben demanera atrapados.

producto almacenar

Espa_ol_5

• Sisedetecta posibles varios elambiente elrefrigerador.

elelectrodomestico alimentaci0n, incendio.

provocar solamente proporcionadas servicios.

oun romperse y provocar lesiones personales.

• Utilice solamente la maquina de hielo proporcionada con el refrigerador.

• Contrate a un tecnico calificado para que conecte la alimentaci0n de agua solamente a un suministro de agua potable, A fin de que la maquina de hielo funcione correctamente, se necesita una presi6n de agua de 20-125 psi

(138 - 862 kPa). Si no estara en su casa por un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usara los dispensadores de agua o hielo, cierre la valvula de agua,

De Io contrario, pueden producirse fugas de agua,

• Si no utilizara el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado (3 semanas o mas), vadelo, desenchOfelo, cierre la valvula de agua, retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.

o o

• Sielrefrigerador inmediato aquemado ycomunfquese deservicio dificil deSamsung cambiar

LED,

Samsung, unaluzque

Sielproducto desarme

LED lacubierta

Comuniquese

Sientra oagua ycomunfquese

Electronics.

existe unincendio.

,/K PRECAUCION

PRECAUCIONES DE USO

,, La puerta interior se abre junto con la angulo superior al normal (105°); tenga cuidado de que una puerta no golpee con la otra.

No abra la puerta interior cuando la exterior este abierta; cierre la puerta exterior y asegOrela con el pestillo; luego abra ambas puertas al mismo tiempo.

Cuando cierre la puerta, debe oir el "clic" de un pestillo.

No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.

No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.

Cuando el contenido se congela, el vidrio puede

Espa_ol_6

• Garantfa de servicio y modificaciOn.

El servicio de garanda de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones realizadas pot un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas pot terceros.

• No obstruya las rejillas de ventilaci6n dentro del refrigerador.

Si las rejillas de ventilaci6n estan tapadas, en particular con una bolsa de plastico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el periodo de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua.

• Si se desconecta el refrigerador del suministro de energfa, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.

• Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizara durante un periodo de tiempo prolongado

(3 semanas o mas), debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la valvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho.

Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio.

Para obtener el mejor rendimiento del producto:

alimentos delaparte cerca elrefrigerador.

Envuelva lalibre delrefrigerador circulaci6n losalimentos col6quelos hermeticos de enelrefrigerador.

Nocoloque bebidas botellas, carbonatadas

Elrecipiente puede congelarse ocasionar

Cumpla lesiones.

conlostiempos losalimentos maximos almacenamiento congelados,

Noesnecesario ausentara desenchufar memos detressemanas.

Sinembargo, detres semanas, todos elrefrigerador, losalimentos, exceso deje eltanque cubitos

(agua lavalvula dehumedad laspuertas olores

Llene

[_}

Esto podria causar una descarga electrica o un incendio.

,, Use un paho seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraha o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paho mojado ni humedo para limpiar el enchufe.

De Io contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio ouna descarga electrica,

• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del tomacorriente.

No seguir esta recomendaci0n puede causar una descarga eDctrica o un incendio.

/K ADVERTENClA

• Este producto contiene sustancias qdmicas que, segOn el Estado de California, provocan cancer y toxicidad reproductiva.

NoIlene

Esto danar

Nogolpee superticie

Unvidrio danos rotopuede materiales.

,/K ADVERTENClA

ADVERTENCIAS MUY

IMPORTANTES PARA LA

ELIMINACION o o comunfquese mas elriesgo seproduzca descarga

PRECAUCION

PRECAUCIONES

LIMPIEZA

PARA LA

,, PELIGRO: Riesgo de que los nihos queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:

Retire las puertas y los pestillos.

Deje los estantes en su lugar de manera tal que los nines no puedan trepar facilmente dentro del refrigerador.

Si algOn nino queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o motif de asfixia.

• Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medic ambiente.

• No rode agua directamente dentro o fuera del refrigerador.

Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eDctrica.

No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.

No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar el mal clot.

• AsegOrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detras del electrodomestico esten danados antes de desecharlos.

• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.

Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar que refrigerante fue utilizado en su refrigerador.

Espafiol_7

producto

(Refrigerante autoridades desechar producto

• No coloque alimentos que se descompongan facilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones.

• El refrigerador es no frost, Io que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hark de forma automatica.

deseche losburletes talquelosninos puedan pequenos

Sedebera atrapados vigilar que

Siquedan alosninos conelrefrigerador.

atrapados losninos deadixia.

ciclopentano aislante.

delmaterial unprocedimiento nocivo este especial

Comuniquese desechar conlasautoridades delosninos pueden

Siunnino puede deembalaje del una asfixiarse.

• El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO.

Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodomestico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de peri0dico.

• Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el descongelamiento puede disminuir su vida Otilen almacenamiento,

• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.

Recomendaciones para el ahorro de energia

Instale el refrigerador en una habitaci6n fresca y seca con la ventilaci6n adecuada,

[_ RECOMENDACIONES

ADICIONALES PARA EL

USO CORRECTO

,, En caso de un corte de energfa, comuniquese con su companfa de electricidad local y pregunte cuanto tiempo durara el corte.

La mayoria de los cortes de energia que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, debera abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible,

No obstante, si el corte de energia dura mas de 24 horas, debera retirar y desechar toda la comida congelada,

• Si se proporciona una Ilave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los ninos y lejos del electrodomestico,

• El electrodomestico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se Io coloca durante un periodo de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente este constantemente por debajo de las temperaturas para las que esta dise_ado el electrodomestico.

AsegOrese de que no este expuesto a la luz solar directa y nunca Io coloque cerca de una fuente de calor directa (come, per ejemplo, un radiador).

Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador.

Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refrigerador.

Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos.

Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador.

No deje la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos.

Cuanto menos tiempo este abierta la puerta, menos hielo se formara en el congelador.

Deje un espacio suficiente para la circulaci6n del aire a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador al instalarlo.

Esto ayudara a reducir tanto el consumo de energfa como la boleta de electricidad.

Espa_ol_8

Puesta a punto de

de B:Aertafrance,sa

I

refrgerador

PREPARACION PARA

LA INSTALACION DEL

REFRIGERADOR

Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung,

Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodomestico.

Seiecci6n de ia mejor ubicaci6n para ei refrigerador

Elija:

• Una ubicaci0n con facil acceso a un suministro de agua.

• Una ubicaci0n sin exposici0n directa a la luz solar.

• Una ubicaci0n en la que el piso este nivelado.

• Una ubicaci0n con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran facilmente.

• Una ubicaci0n que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador para la circulaci6n del aire.

• Una ubicaci0n que permita mover facilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparaci0n,

• No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura pueda ser inferior a 50 °F (10 °C),

• No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse.

Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente.

Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberias de agua.

Cuando instala el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia minima de 3 3A" (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.

Importante: AsegOrese de que pueda mover el refrigerador facilmente hasta su ubicaci0n final midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc.

La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung.

Espafiol_9

Modelo

Profundidad

"A"

Ancho "B"

Altura "C"

Altura total "D"

Profundidad "E"

I,

RF30H B*

35 1/2" (901 m m)

35 6/8" (908 mm)

68 7/8" (1749 mm)

70" (1777 mm)

37 7/8" (963 ram)

S

,//i;o ,2o:i"X oou8" I_

(1598ram) /309ram)

35 3/4" (908 ram) , I

Cada mediciOn se basa en el tamaho del diseho, por Io que puede variar segun el metodo de mediciOn.

/K PRECAUCl6N

Cuando mueva el refdgerador

Para evitar que se dane el piso, asegOrese de que las patas de ajuste delanteras esten en posici6n vertical (sobre el piso). Consulte 'Ajuste del niver en el manual (pagina 15),

ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS

NECESARIAS

El refrigerador incluye los siguientes accesorios:

Llave hexagonal

Destomillador punta chata (-) de Palanca de control

PISO

Para realizar una instalaci6n correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una supefficie nivelada de material rigido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser Io suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado,

Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cart6n y col0quela debajo del refrigerador mientras trabaja, Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atras.

No Io mueva de lado a lado.

Herramientas necesadas (no suministradas)

Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalaci6n del refrigerador:

(_E_ =======

Destornillador Destornillador de

Philips (+) punta chala

(-)

Llavede tubo

(13/32") (10 ran/)

Pinzas

MaveAllen (3/16")

(5 mm)

Espafiol-10

COMO RETIRAR LAS PUERTAS

DEL REFRIGERADOR

En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicaci6n final. No retire las puertas ni los cajones si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel en la pagina 15. Si debe retirar las puertas, continue leyendo.

Antes de retirar la puerta o el cajOn, asegurese de leer Io siguiente:

ADVERTENClA

Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el caj0n.

Con la puerta abierta

1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables conectados.

f (1)

Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra, gire y tire de el desde la bisagra. Retire la tubeffa de agua

( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del acoplador de la tuberfa de agua.

o Tenga cuidado de no dejar caer, danar o

Tenga cuidado cuando retire las puertas o los cajones, Las puertas son pesadas y podria lesionarse.

Vuelva a colocar las puertas o los cajones correctamente para evitar:

Humedad per fuga de aire.

Alineaci6n incorrecta de la puerta,

Perdida de energia a causa de una puerta mal cerrada,

(2) --

(3) iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii

Desarmado de las puertas del refrigerador

ADVERTENClA

Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas cuando las retira.

/K PRECAUClON

Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del acoplador, siesta instalada,

3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el tornillo de conexiOn a tierra ( 6 ) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).

_ (6)

/

(7)--__

Espaiio11

Por lapuerta bisagra yretire suscaracteristicas puede abierta.

(Los bisagra especificos, elarmado,

z_ PRECAUClON

No utilice un destornillador de punta chata para alinear la bisagra de cierre automatico. Podria danarla.

Use la bisagra del medio de la puerta.

PRECAUCION

Coloque la puerta, con la parte interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye.

, Bisagra del medio de !a pue_a

,_,(,, _ !

............

Bisagra de cierre

_' autematico '

_.

Verifique la direccion

Retire el tornillo ( 8 ) conectado alas bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal ( 9 ) conectados alas bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una Ilave Allen (3/16"). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).

(1o)

Si la bisagra de cierre automatico esta alineada para estar en posiciOn vertical, como se muestra en la figura, alineela para que este en paralelo ajustando la bisagra del medio de la puerta.

(Consulte el n.° 5 para desarmar la bisagra del medio de la puerta)

EspaSol-12

COMO VOLVER A COLOCAR LAS

PUERTAS DEL REFRJGERADOR

Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando este en su ubicaci6n final, monte las piezas en ordeR inverso.

1. La tuberfa de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de gufa

(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador.

2. Inserte la grapa del paquete de instalaci6n y compruebe que quede bien fija.

2. Retire la cubierta ( 2 ) con arnes con un destornillador de punta chata (-).

3. Presione las lengOetas de cierre y separe el conector del cable.

Tipo A Tipo B transparente grapa A (1/4")

(6.35 ram)

COMO DESARMAR LA PUERTA

DEL CAJON FLEX

1. Retire el cajOn Flex Zone ( 1 ) levantandolo.

4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los laterales con una Ilave de tube (10 ram).

Espafiol-13

C0MO DESARMAR LA PUERTA

DEL CONGELADOR

1. Retire el caj6n superior levantandolo.

2. Retire la guarda del compartimento del congelador ( 1 ) levantando la guarda.

C0MO VOLVER A ARMAR LA

PUERTA DEL CAJON FLEX

Para volver a armar las puertas del caj6n Flex, coloque las piezas en orden inverso.

3. Extraiga la cesta inferior ( 2 ) levantandola de los rieles.

Z_ PRECAUCl6N

Cuando vuelva a armarla, asegOrese de conectar el haz de cables,

Si no Io hace, el caj6n Flex no funcionara,

4. Presione el gancho de fijaci6n de los rieles.

Espa_ol_14

sostiene superior, retfrelo

C0MO VOLVER A ARMAR LA

PUERTA DEL CONGELADOR

Para volver a colocar el caj0n despues de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, monte las piezas en order inverso.

z_ PRECAUCION

Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel deslizante dejando que se golpee contra el suelo.

AJUSTE DEL NIVEL

AsegLirese de que el refrigerador este nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales come en la parte trasera y delantera.

Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no estaran perfectamente alineadas, Io que podrfa provocar condensaci6n de humedad y costosas facturas de energfa. A continuaci6n se explica c6mo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo esta a un nivel inferior respecto del lado derecho.

iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii

z_ PRECAUClON

AsegOrese de colocar la cesta del congelador en la posici6n correcta cuando retire o coloque la puerta del congelador. No seguir esta recomendaci6n puede hacer que la puerta no se abra o cierre correctamente.

C6mo ajustar el nivel

1. Abra el caj6n del congelador y extraiga la cesta inferior.

Inserte un destornillador de punta chata (-) en la muesca dentro de la palanca de control izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador.

(Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el sentido contrario al de las agujas del reloj para elevarlo).

X

Destornillador chata (-) de punta Palanca de control

Espaiio - 15

/K PRECAUCION

Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o danos materiales a causa de la inclinaci6n.

1. Extraiga la puerta del cajOn Flex ( 1 ) para que se vea la bisagra inferior ( 2 ).

2. Inserte la Ilave Allen (5/32" (4 ram)) ( 3 ) en el eje

( 4 ) de la bisagra inferior.

3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal ( 3 ) en el sentido de las agujas del reloj ( _A_ ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj

( _ ).

1"

Z_ PRECAUCION

Ambas palancas de control deben tocar el suelo para evitar posibles lesiones personales o dahos materiales en case de vuelco.

__(3) _ (3)

{_

Cuando gire la Ilave hexagonal en el sentido

), la puerta se movera hacia arriba.

Si el lado derecho esta has bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha,

®

Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, pot Io tanto, no recomendamos realizar pequenos ajustes con la palanca de control. Consulte en la pagina siguiente la mejor manera de realizar pequenos ajustes en las puertas.

HACER AJUSTES MENORES

ENTRE LAS PUERTAS EXTERIOR

E INTERIOR

Luego de levantar la puerta exterior, inserte el

SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA.

COMO HACER PEQUENOS

AJUSTES A LAS PUERTAS

Recuerde que se necesita que el refrigerador este nivelado para que las puertas esten perfectamente alineadas,

Si necesita ayuda, revise la secci0n anterior sobre la nivelaci0n del refrigerador.

I

[_

El SEPARADOR DE LA BISAGRA se incluye con el refrigerador. El grosor del ANILLO es de 0.04" (1 ram).

/K PRECAUClON

La puerta izquierda esta fija,

Para realizar peque_os ajustes en las puertas, ajuste solamente la puerta derecha,

EspaSol-16

Mantenga las Anillos fuera del alcance de los nihos y evite que estos jueguen con elias o se las pongan en la boca.

INSTALACION DE LA TUBERiA

DEL DISPENSADOR DE AGUA

El dispensador de agua con filtro es una de las funciones Litiles de su nuevo refrigerador, Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las particulas no deseadas del agua, No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos, Para eso, necesita adquirir un sistema de purificaci0n de agua.

La tuberia del agua tambien se conecta a la fabrica de hielo.

Para que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presi6n de agua de 20-125 psi (138

862 Kpa).

Si el refrigerador se instala en una zona de presi0n de agua baja (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presi0n.

Una vez conectada latuberia de agua, asegOrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador este Ileno, Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua,

3. Conecte el kit de instalaciOn de la tuberfa de agua a la valvula de cierre.

Tuberia de agua

Valvula

Kit de instalacion tuberia de

Conexi6n de la tuberfa de suministro agua al refrigerador.

Para Ilevar a cabo la conexi0n, necesita adquirir varios elementos.

Posiblemente su ferreteria local los venda todos juntos en un kit, de

®

Su distribuidor le podra ofrecer los kits de instalaci0n de tuberias de agua disponibles a un costo adicional,

Recomendamos utilizar un kit de instalaci0n de tuberia de agua que contenga tuberia de cobre y una tuerca de compresi0n de 1/4".

Uso de [a tuberia de cobre

® tuberia de cobre de X"

® tuerca de compresi6n de X" (1)

® Ferua 2

Uso de la tuberia de pl&stico

® tuberia de plastico de X"

Extremo moldeado

(15.mpara)

® tuerca de compresi6n de 1_, iiiiiiiiiiiiiiii

Conexi6n a la tuberfa de suministro de agua

1. En primer lugar, cierre el suministrode agua principal.

2. Ubique la tuberfa de agua potable frfa mas cercana e instale la abrazadera y la valvula de cierre.

Tubeda de agua fria

___

Refrigerador

Tuerca de compresion (1/4")

(armada)

_

{armado)

Tuberia

de plastico compresi6n --

A

:' N: :' t_ "'

F_rula _ i i _ iNo i t_i !_

(armado)

Extremo moldeado

I'ampa_al suministrada) i ] _ i _-__

' -

"{t_

-"

i TU....

de compreston

(B) (1/4") (No suministrada)

Tuberia de cobre

(No suministrada) o Tuberia de plastico (B)

(No suministrada)

Tuberia de suministro del agua corriente

Espaiio - 17

latubeffa decompresiOn tuberia decompresi0n

(nosuministrada)

Siutiliza porlatuberia suministrada) extremo tuberia moldeado plastico

FINALIZACION

INSTALAClON

DE LA

Ahora que ya tiene instalado el refrigerador en su lugar, esta preparado para configurar y utilizar las funciones del aparato.

Siga estos pasos para que su refrigerador este totalmente operativo.

/_ PRECAUC[ON

No la utilice sin el extremo moldeado (lampara) de la tuberia de plastico ( B ).

2. Ajuste la tuerca de compresiOn ( B ) sobre el acople de compresi6n.

No ajuste en exceso la tuerca de compresiOn

(B).

3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga.

Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajustelas.

4. Haga correr 1 galOn de agua a traves del filtro antes de beber o utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos). Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes.

Llene el vaso, vacfelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso.

Asegurese de que el refrigerador este colocado en el lugar adecuado a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalaciOn de este manual.

2. Una vez enchufado el refrigerador, compruebe que se encienda la luz interior al abrir las puertas.

Ajuste el control a la temperatura mas baja y espere una hora.

El congelador se enfriara ligeramente y el motor funcionara con suavidad.

Vuelva a ajustar la temperatura del refrigerador y del congelador que desee.

Una vez enchufado el refrigerador, tardara unas horas en alcanzar la temperatura adecuada.

Podra guardar alimentos y bebidas en el refrigerador cuando la temperatura sea Io suficientemente baja.

5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fabrica de hielo haga hielo durante

1 o 2 dfas.

Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubeffa de agua.

®

Solamente conecte la tuberia de agua a una fuente de agua potable.

Si debe reparar o desarmar la tuberia de agua, recorte 1/4" de la tuberia de plastico para asegurarse de que la conexi6n sea perfecta y sin perdidas.

®

Si hay condensaci6n o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energfa despues de retirar la condensaci6n.

(Consulte la explicaci0n del botOn Energy

Saver (Ahorro de energia) en "O0mo usar el panel de control" en la pagina 19).

®

Puede probar rapidamente la tuberia del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede

Ilenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos.

Espaiio - 18

Funoion m onto do de B:Aertafrance,sa

I

refrgerador

COMO USAR EL PANEL DE

CONTROL

El boton funciones:

Freezer (Congeiador) tiene dos

(4)

(5)

(6)

-

Ajustar deseada, ei congelador a la temperatura

Encender y apagar la funci6n de Poder de congelaci6n,

(7) .........

_1 _ ............

(8)

AI tocar este boton se activa y desactiva ei modo Ahorro de energ[a. Cuando se activa el modo de Ahorro de energia, se ilumina el icono Energy Saver (Ahorro de energia).

Cuando se desactiva el modo de Ahorro de energfa, el icono se apaga. La funcion de Ahorro de energia ya viene activada de fabrica. Si hay condensaci6n o gotas de agua en las puer_as, apague el modo

Ahorro de energia.

®

1.

Para ajustar ia temperafura congelador del

Pulse el bof6n Freezer (Congelador) ajusfar el congelador a la temperafura deseada, Puede ajustar la temperatura entre -8 °F (-23 °C) y 5 °F (-15 °O), para

2.

Funci6n de Poder de congelaci6n

Mantenga presionado esfe bot6n durante

3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador.

Puede set Otil si necesita congelar rS@idamente elementos que se echan a

}erder facilmente o si la temperatura del congelador ha subido drasticamente (por ejemplo, si la puerta qued6 abierta).

Cuando utiliza esfa funci6n, el consumo de energia del refrigerador aumenta.

Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperafura original del congelador.

Si necesita congelar gran cantidad de comida, active la funcion Power Freeze

Poder de congelacion) como minimo 20 horas antes.

Espafiol_19

El boton Alarm (Alarma) tiene dos funciones:

Encender y apagar la alarma de la puerta.

Restablecer el indicador de vida Otil del filtro de agua.

1.

Funci6n de Alarma de la puerta

Si la alarma de la puerta esta activada, cuando cualquiera de las puertas del refdgerador quede abierta durante mas de tres minutos, sonarr_ una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La funckSn de alarma de la puerta ya viene activada de fabrica. Se puede desacfivar puIsando y liberando el boton Alarm (Alarma). Se puede volver a activar con el mismo precedimiento.

El icono se endende cuando la funckSn se activa.

Cuando la funci6n de Alarma de la puerta esta activada y se oye el sonido de la alarma, el icono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadeara mientras suena la alarma.

(l))

2.

Funci6n del Indicador de vida Otil del filtro de agua

Cuando se haya reemplazado el filtre de agua, mantenga presionado este boton durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida Otildel filtro de agua.

Cuando se restablece el indicador de vida

Otildel filtro de agua, el icono Filter (Filtro) que se encuentra en el panel se apaga. El icono se tornara rojo para indicar cuando debe cambiar el filtro de agua viejo despues de 6 meses (aproximadamente 300 galones).

AIgunas zonas poseen grandes canfidades de cal en el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya con mas rapidez. Si este es el caso en su zena, debera cambiar el filtro cen una frecuencia superier a seis meses.

El boton Lighting (Luz) tiene dos funciones:

Encender y apagar la luz del dispensador.

Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F

iiiiiiii !i i!ii!i!ii!ii!ii!i

1.

Funcion de Luz

AI tocar el boton Lighting (Luz), la lampara de permanente y queda encendida. El boton tambi6n se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa el dispensador, pulse el boton Lighting

(Luz) para desactivar el modo de encendido

9ermanente.

_.

Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F

,.o,.

3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre.

Cada vez que mantiene presionado el boton, se alternan los modos de temperatura °C y

°F, y el icono °C o °F se enciende para indicar su elecci6n.

Espai;io20

El boton Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones:

-

Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada.

-

Encender y apagar la funci6n de Poder de enfriamiento.

1.

Para configurar la temperafura del refrigerador, pulse el bot6n Fridge

(Refrigerador) y ajuste la temperatura que desee. Puede ajustar la temperafura entre 34 °F (1 °C) y 44 °F

(7 °C).

2.

Funci6n de Poder de enfriamiento

Mantenga presionado esfe bot6n durante

3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser Otil si necesita enfnar rapidamente alimentos que se echan a perder fS.cilmente o si la temperalLJra del refrigerador ha subido drasticamente (por ejemplo, si la puerta quedo abierta).

El boton Ice Off (Hielo desactivado)tiene dos funciones:

Encender y apagar la ffibrica de hielo.

Encender y apagar la funckSn de

BIoqueo para niPios.

1.

Funci6n de Hielo desactivado

Si no desea hacer mas hielo, presione el bot6n Ice Off (Hielo desactivado).

2.

Funci6n de Bloqueo para niPios

Mantenga presionado este bot6n durante

3 segundos para bloquear el panel del visor, el panel Flex Zone, y los botches del dispensador, de modo que no puedan usarse.

Cuando la funci6n Child Lock (Bloqueo gas aunque se presione la palanca del dispensador.

El [cono de bloqueo para ni_ios se enciende para indicar que estb_activada la funci6n de bloqueo para nirios. Presione 3 segundos para desUoquear.

(Cubed)

(Cubos)

Pulse el boton Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el tipo de hielo que desea obtener.

Cada vez que pulsa el boton, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el icono correspondiente se enciende para indicar su selecci6n.

(Crushed)

(Triturado)

Si no desea hacer mS.s hielo, toque el bot6n Ice Off (Hielo desactivado).

El icono se encenderS, y la fS.brica de hielo se detendra.

_ Recomendamos que detenga

Io siguiente:

Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta.

Desea ahorrar agua y energia.

El refrigerador no esta recibiendo agua.

P1 de agua no esta conectada, se escuchara un sonido de vSJvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Si esto sucede, presione el bot6n Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado [Presionar

3 segundos para el bloqueo para ni_ios]) durante menos de 3 segundos basra que el Indicador de Hielo desactivado ( [] ) se ilumine.

Para ahorrar electricidad, el Panel del visor se apaga automb.ticamente

en las siguientes condiciones: no se presiono ningun boton, las puertas estan cerradas o no se empujo la palanca del dispensadoro Sin embargo, el [cono que indica la selecci6n de hielo en cubos o triturado, o de agua con gas, queda encendidoo

Cuando presione un boton, abra una puerta o empuje la palanca de! dispensador, el Panel del visor volvera, a encenderseo Todas las teclas de funcion volverb.n a funcionar cuando retire el dedo del boton que presion6.

Espa_ol_21

C6mo se usa el filtro de agua

Este [cono se enciende cuando es necesario que cambie el filtro, normalmente despues de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (despues de aproximadamente

6 meses). Despues de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el bot6n Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3 segundos.

Si el agua no sale del dispensador o Io hace lentamente, se necesita rempl_ar el filtro porque esta obturado.

Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua,

Io que provoca que el filtro de agua se obstruya con mas rapidez.

-

Modelos de Norteam(irica (EE. UU.,

CanadA) solamente.

El modo Enfdamiento desactivado, tambien Ilamado modo Tienda, esta dise_iado para que Io usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo

Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador funciona normalmente, pero los compresores no

Io hacen, por Io tanto, el refrigerador y el congelador no se enfr[an. Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga

)resionado el bot6n Energy Saver

Ahorro de energia) y el bot6n Freezer

(Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchara un repique en el refrigerador yen el indicador de temperatura parpadearS, en "OFF"

(Apagado).

Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionado nuevamente el bot6n Energy Saver (Ahorro de energia) y el bot6n Freezer (Congelador) durante 5 segundos.

CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA "

Para impedir derrames, vade la charola del filtro de agua ( 3 ) y seque alrededor del compartimento del filtro ( 2 ),

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de danos ocasionados por el agua, NO use marcas genericas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG,

SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA

SAMSUNG, SAMSUNG nosera I _ legalmente responsable por cualquier I _.O

dano, incluidos, entre otros, danos materiales causados pot perdidas de agua por el uso de un filtro de agua

(Rojo) generico.

I

I

Los Refrigeradores SAMSUNG estan dise_ados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG,

La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua,

Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe, Cambiar el filtro a tiempo hark que su refrigerador provea agua mas fresca y mas limpia,

_

(2)

(3)

3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).

_--_

4. Presione el filtro y luego gfrelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado.

Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presi6n de agua, cierre la valvula del suministro de agua, Para cambiar el filtro de agua, siga estos pasos:

1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

2.

Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).

• El simbolo de bloqueo debera estar alineado con la linea del indicador.

Presione el botOn "Alarm/hold 3 sec for Filter

Reset (Alarma!Presionar

3 segundos para restablecer el filtro)" ((Restablecim_ie_odelfiltro)) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El color del indicador ( I_ cambia de rojo a apagado.

) o Para cambiar el filtro del agua mas del agua,

Algunas veces, es dificil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.

AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura, Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en posici6n horizontal al extraerlo,

6. Si desactiv6 el suministro de agua, acdvelo nuevamente.

®

Para remplazar el filtro del agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas

Samsung, Para solicitar mas cartuchos del filtro de agua, comunfquese con su distribuidor de productos Samsung autorizado, AsegOrese de que el filtro de agua de remplazo tenga el Iogotipo

SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua,

Espa_ol_22

EliminaciOn de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tuberla del suministro de agua despuOs de instalar el filtro de agua.

1. Encienda el suministro de agua y provea agua de la tuberia de suministro de agua.

2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiara el sistema de suministro de agua y eliminara el aire de las tuberias.

3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares.

4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua.

Suministro de agua por Osmosis inversa

IM PORTANTE:

La presiOndel suministro de agua que sale del sistema por Osmosis inversa que va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre

35 y 120 psi (241 y 827 kPa),

Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua pot

Osmosis inversa al suministro de agua fria, la presi0n de agua al sistema de Osmosis inversa debe tener un minimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa), Si la presi0n de agua hacia el sistema de Osmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):

• Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de

Osmosis inversa esta bloqueado. Reemplacelo si es necesario.

• Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de Osmosis inversa despues de un use prolongado.

• Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presiOn de agua disminuya aQn mas al usarlo con un sistema de Osmosis inversa,

Retire el filtro de agua.

Si tiene dudas sobre la presi0n del agua, Ilame a un plomero calificado autorizado.

Esto significa que aQn hay aire en la tuberia.

Espai;io23

CONTROL DE LA TEMPERATURA

Controlling the fridge temperature

Temperatura basica de Ros compartimentos del congelador y del refdgerador

Las temperaturas basicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son

0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.

Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.

.... ,_[lid .......,_

Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)

Control de la temperatura congelador del

La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botOn Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botOn, la temperatura cambiara

1 °F (o 1 °O). Vea a continuaci0n.

Fahrenheit : 37 °F --, 36 °F --, 35 °F --, 34 °F -"

44 °F --, 43 °F --, 42 °F --, 41 °F --, 40 °F --, 39 °F --,

38 °F -'-,37 °R

Centigrados : 3 °C --, 2 °C --, 1 °C --, 7 °C --, 6 °C

.-..5°0-,4°0-,3°0.

Temperatura

recomendada

(Congelador):

0 °F (o -18 °C)

La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para satisfacer sus necesidades particulates. Presione el botOn Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el bot6n, la temperatura cambiara

1 °F (o 1 °O). Vea a continuaciOn.

El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador.

Pulse el bot6n Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzara a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. Esta se reflejara en el visor digital.

Fahrenheit : 0 °F --, -1 °F --, -2 °F -" -3 °F --, -4 °F

-" -5 °F -" -6 °F --, -7 °F --, -8 °F --, 5 °F --, 4 °F --,

3 OF-" 2 OF-. l OF-" 0 OR

Centigrados : -18 °C --, -19 °C ---,-20 °C --, -21 °C

--, -22 °C --, -23 °C --, -15 °C --, -16 °C --, -17 °C --,

-18 °C.

Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C).

El visor de la temperatura cambiara de manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C).

e La temperatura del congelador o las puertas con demasiada frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos.

• Un aumento de la temperatura puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan al rango establecido, el visor dejara de parpadear.

• Si continLia parpadeando, debera "restablecer" el refrigerador. Intente desenchufar el electrodomestico, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchLifelo nuevamente.

• Si existe un error de comunicaciOn entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si contin0a parpadeando durante mucho tiempo, comunfquese con el Centro de servicio de

Samsung Electronics.

Espafiol_24

USO DEL DISPENSADOR

AGUA FRiA

DE

Presione el bot6n del tipo de hielo adecuado para seieccionar io que desea.

Water Cubed Crushed Ice Off

SIN HIELO

Uso de la palanca de hielo ( 1 )

Empqe suavemente la palanca del dispensador de hielo ( 1 ) con el vaso. El hielo saldra del dispensador.

Puede elegir el tipo de hielo presionando primero el bot0n para hielo en cubes o para hielo triturado.

(2)_

Mantenimiento de la cubeta de hielo

+ Para limpiar el cajOn/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuaguelo y sequelo bien. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.

+ El hielo se fabrica en cubos, Cuando selecciona

Crushed (Triturado), la fabrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado,

+ Cuando selecciona el mode Hielo en cubes despues de utilizar el modo Hielo triturado, puede producirse una pequena cantidad de hielo triturado residual.

+ Los cubes de hielo generados por el proceso de fabricaci0n de hielo rapido seran blancos, Io que indica que se han generado con normalidad.

+ Ya que la fabrica de hielo del compartimento del refrigerador fabrica cubos de hielo con mas rapidez, muevalos del caj0n del refrigerador al caj0n del congelador cuando necesite mas cubes de hielo.

+ Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el bot6n Test (Probar) ubicado a la derecha de la fabrica de hielo. Vea la ilustraci0n que aparece a continuaci6n.

+ No presione el bot0n Test (Probar) continuamente cuando la charola este Ilena de hielo o agua, El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta.

Uso de la palanca de agua ( 2 )

Empuje suavemente la palanca del dispensador de agua ( 2 ) con el vase. Saldra agua del dispensador.

Aunque empuje las palancas de agua y hielo simultaneamente, el dispensador activara solo la opci0n que se haya seleccionado o presionado en primer lugar.

Espere 1 segundo antes de retirar el vase despues de Ilenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador despues de sacar hielo o agua. Vuelve automaticamente.

Uso simultaneo del dispensador de hielo y agua

Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca de hielo ( 1 ) para obtener hielo y a continuaci6n mueva el vase hacia abajo y empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua,

F_.bdca de hielo

+ Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad maxima despues de la instalaci6n, siga estos pasos:

1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe durante 24 horas (o 1 d[a entero).

Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara correctamente.

2. Vierta de 4 a 6 cubes de hielo en el vase.

3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vase completo.

+ Para probar lafabrica de hielo, presione el bot0n

Test (Probar) en la fabrica de hielo. Escuchara el repique del refrigerador (talan, talan). Cuando escuche el sonido, suelte el bot6n Test (Probar).

+ Se escuchara automaticamente un sonido que indica que la maquina de hielo esta funcionando correctamente.

Espai;io25

1 _

_ve_ifique el nivel de

Bot6n

,e,t

(P .....

,

z_ PRECAUCION

• Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la cubeta de hielo, apague la maquina de hielo, (Sin embargo, retire la cubierta frontal de la maquina de hielo.) Los cubos de hielo de la maquina de hielo pueden derramarse sobre el cajOn.

• No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, pueden obstaculizar la maquina de hielo al abrir o cerrar la puerta, y danar la maquina de hielo.

• Observe que los cubos de hielo de la cubeta de hielo pueden derramarse sobre el cajOn al retirar la cubeta del caj6n.

En este caso, debe retirar del cajOn los cubos de hielo que se han derramado.

• En caso de corte de energfa, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse cuando vuelve la energia, provocando que el dispensador deje de funcionar.

Para impedir que esto suceda, despues de un corte de energfa, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y el agua residual.

®

Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de la pagina anterior.

Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.

Este procedimiento repondra cubos de hielo y garantizara su maxima producci6n.

Uso de la funci6n de hielo desactivado

Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si no esta utilizando el dispensador de hielo, es posible que los cubos se amontonen.

Mantenga pulsado el bot0n,

Retire el dep6sito siguiendo la direcci0n de laflecha,

Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la parte inferior de la cubeta hasta que escuche un clic. Si la cubeta no ajusta, gire la helice 90 grados e intentelo nuevamente.

/_ PRECAUCION

o El interior de la cubeta de hielo estb. rnuy frio durante el funcionamiento del refrigerador.

No toque el interior de la cubeta de hielo.

• Utilice solamente la fabrica de hielo del refrigerador.

• Contrate a un tecnico calificado para que instale y conecte la tuberia del suministro de agua al refrigerador.

• Conecte la tuberia del suministro de agua

Linicamente a un suministro de agua potable.

• Para que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presi6n de agua de 20 _ 125 psi.

Espa_ol_26

Durante las vacaciones...

Si viaja per vacaciones o negocios y no utilizara los dispensadores de agua o hielo por un periodo prolongado:

• Cierre la Ilave de paso. Si no Io hace, pueden producirse fugas de agua.

• Retiretodos los alimentos,

• Desenchufe el refrigerador,

• Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io hace, pueden aparecer olores y moho.

El fen6meno de turbidez del agua

El agua que ingresa al refrigerador circula a traves del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presiOn del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxfgeno y nitrOgeno.

Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presiOn desciende rapidamente y el oxigeno y el nitr6geno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxigeno.

Despues de unos segundos, el agua sera incolora.

Recomendaciones acerca de la f_.bdca de hielo

• No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fabrica de hielo.

Es posible que provoque lesiones personales o danos materiales.

• Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador.

Puede provocar lesiones.

• No intente desarmar la fabrica de hielo.

• No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras esta dentro del refrigerador. Retfrela para limpiarla,

,/_ PRECAUCI6N

Cuando inserte la charola de la fabrica de hielo, asegLirese de que este bien centrada.

De Io contrario, se podria trabar.

Espai;io27

PIEZAS Y FUNCIONES

Mire esta ilustraci6n para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.

Luz

Fabrica de hielo del refrigerador y del congelador

Estante plegable

Estante corredizo

Secci6n de labisagra vertical

Tapa del cilindro--

{opcional)

Oajones de vegetales y frutas

Cierre automfitieo

Filtro de agua

Guarda

II

Estante eorredizo

Estante plegable de 2 posieiones

Compartimentos de las puertas

Cierre automatieo

Compartimento convertible

Caj6n de extraeei6n automatiea

Cajon del eongelador

®

AI cerrar la puerta, asegOrese de que la secciOn de la bieagra vertical se encuentre en la posiciOn correcta para impedir que raye la otra puerta.

Si la eecciOn de la bieagra vertical esta invertida, colOquela en la posiciOn correcta y cierre la puerta.

Algunae veces puede aparecer humedad en esta secciOn.

La manija de la puerta puede aflojaree con el tiempo. Si esto eucede, ajuete los tornilloe que se encuentran dentro de la puerta.

Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abriree.

®

Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente el motor sinfin de la fabrica de hielo por razones de eeguridad.

Si la lampara de LED interior o exterior ee ha apagado, comuniquese con los agentes de servicio tecnico.

Espai;io28

USO DEL CAJON FLEX ZONE

El Flex Zone es un caj6n completo con control de temperatura regulable. Puede utilizar el caj6n Flex

Zone para grandes charolas de fiestas, comidas selectas, vinos, pizzas, bebidas o artfculos varios.

Cuenta con un sensor de temperatura que le permite regular la cantidad de aire frio permitido en este caj6n. Los botones de control se encuentran en el centro de la parte superior de la puerta.

Bot6n de selecci6n de la temperatura

1. Cuando se selecciona "Wine/Party Dishes"

(Vino/Platos para fiestas}, la temperatura del caj6n Flex Zone se mantendra alrededor de los 42 °F (5 °C). Esta funci6n resulta 0til para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo.

2. Cuando se selecciona "Dell/Snack"

(Cornidas selectas/Aperitivos}, la temperatura del caj6n Flex Zone se mantendra alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta funci6n resulta 0til para mantener los alimentos frescos durante mucho mas tiempo.

3. Cuando se selecciona "Cold Drinks"

(Bebidas frias}, la temperatura del caj6n Flex

Zone se mantendra alrededor de los 33 °F

(1 °C). Esta funci6n resulta 0til para mantener las bebidas frfas y para conservar su sabor.

4. Cuando se selecciona "Meat/Fish" (Came/

Pescado},

la temperatura del caj6n Flex Zone se mantendra alrededor de los 29 °F (-1 °C).

Esta funci6n resulta 0til para mantener la came o el pescado fresco durante mucho mas tiempo.

Ejemplos de comidas que puede almacenar en el caj6n Flex Zone segLin la temperatura configurada.

.....

_<_ }_._

Vino

Plates para fiestas

• vino

Deli

(Cornidas selectas)

Aperitivos

• pi_las

® coctebs

® limones

® pasteles

® galletas

® quesos

® papas

Bebidas frias

CarRe

Pescados o agua embotellada

® bisfec

® jugo

® fiambres

® _f_scos

® ce_eza

® tocino

® perros calbntes con chile

• Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo deseado.

• Cada vez que presiona este bot6n, el mode cambia en este orden: Modo Meat/Fish (Came/

Pescado) (29 °F(-1 °O)), mode Oold Drinks

(Bebidas frias) (33 °F(1 °O)), modo Deli/Snack

(Oomidas selectas/Aperitivos) (37 °F(3 °O)), modo

Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas)

(42 °F(5 °C)), En primer lugar, se selecciona el modo Cold Drinks (Bebidas frias), El refrigerador regulara automaticamente la temperatura en el caj6n Flex Zone segLin Io que se haya seleccionado.

• El visor de temperatura del caj6n Flex Zone puede cambiar segOn la cantidad de artfculos almacenados, su ubicaci6n, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta.

®

Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opci0n

"Meat/Fish" (Oarne/Pescado).

No almacene lechuga u otros vegetales de hoja en el cajOn Flex Zone.

/K PRECAUCION

No almacene botellas de vidrio en el cajOn Flex Zone bajo las configuraciones "Oold Drinks" (Bebidas frias) o "Meat/Fish (Carne/Pescado)". Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales.

Espai;io29

UBICACION RECOMENDADA

PARA EL ESTANTE PLEGABLE

El estante plegable se pliega desde el centro, Io que proporciona una superficie de almacenamiento mayor para articulos altos sin tener que reorganizar los estantes.

® Instab el esfante plegable en la par_e derecha del refdgerador.

® Si Io insfala en la parte izqubrda, la fabrica de hblo no permitira que el esfante se pliegue completamente.

® Para usarlo, empuje el frente del estante hacia atrb_s suavemente de modo que se pliegue desde el medio.

toque

PRECAUClON

No ajuste un compartimento Ileno de alimentos.

Primero retfrelos.

Para retirar el polvo, retire la guarda y limpie con agua,

C0MO RETIRAR LOS

ACCESORIOS DEL

REFRIGERADOR

1. Compartimentos de las puertas

Compartimentos de las puertas ( 1 )

Para retirarlos : simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera.

Para volver a colocarlos : deslfcelos por encima de la ubicaci0n deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben.

Compartimentos de las puertas ( 2 )

Para retirarlos : quite el lado derecho del compartimento levantandolo en angulo recto a

Io largo de la gala y luego quite el lado izquierdo jalandolo de la puerta,

Para volver a colocarlos : desIfcelos hasta la ubicaci0n original y empuje hacia abajo hasta que se traben.

/N PRECAUClON

Pueden ocasionarse lesiones si hay botellas en los compartimentos inferiores de las puertas y se caen cuando las abre. Abra las puertas con cuidado.

®

Pueden ocasionarse lesiones si los compartimentos de las puertas no estan bien ajustados.

No permita que los nines jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones.

Espaiio30

C6mo utilizar el soporte multiuso

1. Cuando no Io utilice, deje el soporte multiuso plegado como se muestra en el diagrama.

s.

PRECAUCION

La puerta interior se abre junto con la exterior cuando esta se abre con un angulo superior al normal (105°); tenga cuidado de que una puerta no golpee con la otra.

2. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn ( 1 ) para impedir que los alimentos se caigan.

3. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn ( 2 ) para utilizarlo como separador.

PRECAUCION

• No abra la puerta interior cuando la exterior este abierta; cierre ia puerta exterior y asegL_reiacon ei pestillo; luego abra ambas puertas ai mismo tiempo.

• Ouando cierre ia puerta, debe dr ei "ciic" de un pestillo.

Espa_ol_31

arriba en la direcciOn que se muestra en el grafico

( 1 ) y levantelo en forma vertical ( 2 ), Extraiga el estante.

Para volver a colocados : incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada,

Luego, baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras.

z_ PRECAUClON

Despues de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el estante delantero segOn su conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga cuidado de que no se separe.

Cajones de vegetales y frutas i'

..........

I_ ...........

,,4',,PRECAUClON

Los estantes de vidrio templado son pesados.

Tenga mucho cuidado cuando los retire.

3. Estante plegable

Para retirado : despues de retirar el frente del estante, levante el estante y retfrelo.

Para volver a colocarlo : enganche el estante en el marco y monte el frente del estante al estante plegable.

Compartimentos de las puertas

Antes de retirar el cajOn, retire los compartimentos de las puertas como se muestra a continuaciOn.

Para retirarlos : simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera.

Para retirarlos : quite el lado derecho del compartimento levantandolo en angulo recto a

Io largo de la gufa y luego quite el lade izquierdo jalandolo de la puerta,

Espa_ol_32

Incline

Ifnea elfrontal yextraiga ligeramente volver rieles elcompartimento deseada

Z_ PRECAUCION

Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.

Cuando el caj6n Flex Zone o la luz de LED no funcionen, verifique si los conectores

[( 1 ), ( 2 ) a continuaci6n] tienen grietas o fugas,

1. Consulte la pagina 13 para obtener instrucciones sobre cOmo desarmarlo.

2. Abra la cubierta del riel con un destornillador de punta chata.

:

5. OajOn Flex Zone

Para retirar el caj6n Flex Zone : retire totalmente la puerta del cajOn. Levante el caj6n Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manes.

Para volver a colocar el cajon Flex Zone : abra la tapa por completo. Levante el frente del cajOn Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los rieles y luego baje el frente hasta que todo el caj0n descanse sobre los rieles.

o i

;;

............

J

Uso de las puertas

AsegOrese de que las puertas cierren completa y hermeticamente.

Cuando la puerta del refrigerador esta parcialmente abierta, se cierra automaticamente. Si su angulo de apertura es mayor al alcance del cierre automatico, permanecera abierta. Debera cerrarla manualmente.

EspaSol-33

COMO RETIRAR LOS

ACCESORIOS DEL CONGELADOR

1. Guarda del compartimento del congelador

Para retirarla : retire la guarda del compartimento del congelador ( 1 ) levantandola,

Para volver a colocarla : empuje hacia abajo hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.

z_ PRECAUCION

Puede rayar el lateral del compartimento si Io gira a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo.

z_ PRECAUClON

No permita que bebes o ninos entrenen el caj6n del congelador.

Pueden danar el refrigerador y lesionarse gravemente.

No se siente en la puerta del congelador, La puerta puede romperse. No permita que los ninos trepen al caj0n del congelador.

2. CajOn superextensible

Para retirarlo : retire el cajOn totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del caj6n hacia arriba y levantelo.

Para volver a colocarlo : coloque el caj0n sobre los rieles ( 4 ) inclinandolo hacia arriba.

Baje el caj0n y col6quelo en su lugar hasta que se encuentre en posici0n horizontal y, luego, desIfcelo hasta el tope ( 3 ),

PRECAUClON

No retire el divisor.

/_ ADVERTENClA

Si quedan atrapados dentro, los ninos pueden lesionarse o asfixiarse hasta morir.

3. CajOn del congelador

Para retirar el caj6n : extraiga el caj6n del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levantelo para retirarlo.

Para volver a colocar el cajon del congelador : inserte la bandeja en los rieles.

Espa_ol_34

LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR

El cuidado del refrigerador de puerta francesa

Samsung prolonga su vida 0til y ayuda a que no se filtren olores ni germenes.

z_ PRECAUCION

No pulverice agua directamente sobre el refrigerador.

Utilice un pane limpio y hOmedo para la limpieza.

Limpieza del interior

Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego sequelas con un pano suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo.

AsegOrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar.

PRECAUCION

No utilice benceno, solvente o Clorox para limpiarlo.

Pueden danar la superricie del refrigerador y provocar un incendio.

z_ PRECAUClON

Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona,

Limpieza del exterior

Limpie el panel de control y el visor digital con un pano hOmedo, limpio y suave, No pulverice con agua directamente sobre la supedicie del refrigerador.

Las puertas, manijas y superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un pane suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el exterior una o dos veces al ano.

Limpieza del dispensador de hielo/ agua

Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retirela. Limpie el dispensador de hielo/ agua con un pane limpio y suave.

z_ PRECAUClON

Cuando se utiliza la selecci6n de hielo triturado del dispensador, es posible queen el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se debera retirar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo.

I_/

Espaiio35

Limpieza de los burletes de goma de la puerta

Si los burletes de goma de la puerta estan sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionara come corresponde.

Mantenga los burletes sin polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un pano hOmedo. Sequelos con un pane limpio y suave.

PRECAUClON

No limpie el refrigerador con benceno, solvente o detergente para automOviles,

Estas sustancias pueden provocar un incendio.

Limpieza de la parte posterior del refrigerador

Para mantener los cables y las partes expuestas sin polvo y suciedad aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por ano.

z_ PRECAUClON

No retire la tapa posterior ( 1 ),

Podria sufrir una descarga electrica.

Espa_ol_36

FOOD STORAGE TIPS

_CTEOS

Mantequilla

Leche

2-3 semanas 6-9 meses

1-2 semanas No recemendade

Envolver o cubrir muy bien,

Verificar elcodigo de fecha. La bche y casitodos los productos derivados se venden en envases de cart6n con c6digo de fecha devencimbnto del producto.

Cerrar con tapa o envolvermuy bbn. Novolver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envaseoriginal.

Queso crema, alimentos que centienen quese y queso untable

Queso dure (sin abrir)

Queso dure (abierto)

Reques6n

Crema

Crema agria

Salsas de crema

(abiertas)

Yegur

Yegur congelado

HUEVOS

2-4 semanas

3-4 meses

2 meses

10-15 dias

7-10 dias

2 semanas

1 semana

10-14 dias

N/A

No recomendade

6 meses

No recomendado

No recomendado

2 meses

No recomendado

No recomendado

No recomendado

2 meses

Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado

Huevos (cocidos) 1 semana

Sobrasdecomidas con huevo 3-4 alias

FRUTAS FRESCAS

Manzanas

PIS.tanos

1 mes

2-4 dias

Uur_nos, melones, peras, aguacates

Moras y cerezas

Chabacanos

Uvas

PiFla (entera)

PiFla (cor_ada)

Citricos

3-5 dias

2-3 dias

3-5 dias

2-5 dias

2-3 dias

5-7 dias

1-2 semanas

No recomendado

No recomendado

No recomendado

No recomendado

No recomendado

12 meses

No recomendado

N/A

No recomendado

6-12 meses

No recomendado

Jugo 6 alias No recomendado

Jugo congelado

Se descongela solamente

12 meses

Verificar el c6digo envuelto humedad, firmemente de fecha, Mantener evitando que el queso se filtre la

Vedficar el c6digo de fecha. La mayor{a de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cart6n con c6digo de fecha de vencimbnto del producto. Volver a cerrar o cubdr muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original

Verificar el c6digo de fecha, Mantener tapado.

Verificar el c6digo de Iecha. Almacenar los huevos en el sector mS.sfrio del refrigerador yen su recipiente original,

AImacenar

AImacenar en un recipiente tapado en un recipiente tapado

Si se almacena fruta en el relrigerador, no lavar antes de guardar. AImacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad, Envolver las frutas cor_adas. AIgunas frutas se oscurecen cuando se las enfria.

AImacenar sin tapa,

Verificar el c6digo de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.

Verificar el c6digo de fecha. No volver a congelar.

iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii

Espai;io37

PESCADOS Y MARISCOS

Pescados

Pescado graso

(caballa, trucha, salm6n)

Pescado magro

(bacalao, platija, etc.)

Congelado o empanado

Mariscos

Camarones

(crudos)

1-2 dias

1-2 dias

N/A

1-2 dias

Cangrejo

Pescado o mariscos cocidos

3-5 dias

2-3 dias

2-3 meses

6 meses

3 meses

12 meses

10 meses

3 meses

Mantener en el envoltorio original y akr_acenar en el sector mas trio del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador.

Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar en el refrigerador o verificar eJ codigo de fecha.

Congelar en su envoltorio original.

Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor.

Fresca, cruda

Chubtas

Molida

Asada

Tbcino

Sabhichas

Bistec

Aves

Fiambres

Cocida

Came

Aves

Jam6n

2-4 dias

1 dia

2-4 dias

1-2 semanas

1-2 dias

2-4 dias

I dia

3-5 dias

2-3 dias

2-3 dias

1-2 semanas

6-12 meses

3-4 meses

6-12 meses

1-2 meses

1-2 meses

6-9 meses

12 meses

I mes

2-3 meses

4% meses

1-2 meses

Verificar el c6digo de fecha antes de usar. Akrlacenar en el sector mas trio del refdgerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad recomendada

(o -18 °C a -16 °C) para congeJar. La temperatura para el refrigerador

(o I °C a 2 °C) y para el congelador es de 33 °F a 36 °F es de 0 °F a 2 °F

Verificar el c6digo de fecha antes de usar. Akrlacenar en el sector mas trio del refdgerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congeJar.

Fuentes:

American Meat Institute Foundation.

1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la came y alas aves. American Mea! Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper.

Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham.

1996. Foundaiions of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, MN. 1993. Storing foods at home. Washington State

University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.

National Restaurant Association.

2001. Be coobchill out! Refrigerate promptly.

National Restaurant Association

Education Foundafion_As klternational Food Salety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food salely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.

Espa{io38

P.OBLEMA

El refFigeFador no funciona

para nada

o no enfria

Io

suficiente.

La comida

refrigerador

congelada.

en el

estH

Escucha sonidos normal ruidos

o

fuera de Io

El Hrea de ciewe de La puerta del gabinete

reftigerador

del caliente y se estH generando condensaci6n,

estH

La fHbrica de

hielo

no funciona.

SOWa .

• Verifique que el enchufe este correctamenfe conectado,

Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura intema del refrigerador o congelador.

Si es asi, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.

®

® sEI refngerador esta ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?

sLa parte posterior del refdgerador estS. demasiado cerca de una pared, Io que evita una ventilaci6n adecuada?

®

Venfique si la temperatura en el visor digital estb_demasiado baja,

Intente porter el refrigerador en una temperatura mS.salta.

$La temperatura de la habitacion es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura mas alta,

3Colo06 el alimento con jugo en el sector mas trio del refrigerador?

Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las areas mS.s

frias o compartimentos.

"

®

®

®

Verifique que el refrigerador est6 nivelado y estable.

$La parte posterior del refdgerador estS. demasiado cerca de una pared, Io que evita una ventilaci6n adecuada?

fi'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared,

$Cay6 algo detras o debajo del refrigerador?

Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque diversos accesorios se contraen o expanden seg0n la temperatura del interior del refrigerador,

Es normal que se escuche como si algo golpeara alg0n elemento dentro del refrigerador, El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad,

®

Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores estS.n

instalados en la seccion de la bisagra vertical del refngerador para impedir la condensaci6n, sEstS, la puer_a del refrigerador entreabierta?

Puede producirse condensacion cuando deja la puerta abier_a por mucho tiempo,

® $Esper6 12 horas despu(is de haber irlstalado la tuberia de suministro de agua arltes de hacer hielo?

® $EstS. conectado el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre?

® $Detuvo manualmente la funci6n para hacer hielo?

® $EstS. demasiado alta la temperatura del congelador?

Baje la temperatura del congelador,

® Esto es normal, Las burbujas per_enecen al refrigerante que circula a traves del refrigerador,

Puede que se oiga un burbujeo de agua dentro del

refrigerador.

Hay rnal olor en el

refrigerador.

Se forrna

escarcha

en las paredes congelador.

del

® Verifique si hay alimentos descompuestos.

® Los alimentos con olores fuertes (por qemplo, pescado) se deberian tapar muy bien,

® Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que podrian estar en mal estado,

® sEstS, bloqueada la ventilaci6n de aire? Quite cualquier obstrucci6n de modo que el aire pueda circular libremente,

® Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulacion del aire.

® sEI caj6n del congelador estS. correctamente cerrado?

Espafiol-39

PROBLEMA

El dispensador agua no funciona.

de

El sisterna de cierre autom_tico no funciona

con la puerta del

congelador.

Se forrna condensaci6n

o

gotas de agua en ambos

lados de

la parte central de la puerta del

refrigerador.

!!!i!l!l! i i i !! iii!!!! i ! i !! !i!i!i!i ! i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i! ! !i! ! !i i ii !ii!!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! !!!!!i!i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i!!ii!i!iii!i! i ! ! i ! ! i !!!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! i!ii

____}_; _'i_';_ !!_'_

;_i_i_i_;_,

_ _;_'i ___'_: 'i_ @@@@_}_ _,_J_i, ____ 'i_';_

® sEsta conectado el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre?

® sEsta la tuberia de suministro de agua aplastada o enroscada?

® Asegurese de que la tuberfa este libre y sin obstrucciones.

® _Esta congelado el tanque de agua porque la temperatura demasiado baja?

Sebccione una temperafura mas alta en el visor digital.

® sEsta activada la funcion de bloqueo para ni_ios?

del refrigerador esta

® sEstan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?

® Abra y cierre suavemente la puerta 1._2 veces. Luego de hacerlo, en general, el sisfema de cierre automaiico funciona correctamente.

® Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la par_e derecha y la par_e izquierda de la puerta.

® La condensack_n o las gotas de a.gua pueden formarse si la humedad es demasiado ebvada mientras el refdgerador esfa en funcionambnto.

® Si hay condensaci@_ o gotas de agua en ambos lados de la par_e central de la puerta del refdgerador, apague el modo Ahorro de energia despues de retirarlas.

Espa_ol_40

%arantia((J,%A)

GARANT[A DEL REFRIGERADOR SAMSUNG

GARANT(A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL

Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fabrica al comprador original, esta garantizado por Samsung ante defectos de fabricacifn relacionados con los materiales y la mano de obra durante un per{odo de garantia limitado a:

Un (1) arc para las piezas y la mane de obra del refrigerador

Cineo (5} arcs para las piezas y la mane de obra exclusivamente del sistema herm_tieo de refrigeracifn*

Diez (10) afros para las piezas y cinco (5} ales para la mane de obra para el compreser Inverter

digital

(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberias de conexion.)

Esta garantia limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es valida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tfcnico bajo garant{a, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza de[ problema y proceder a repararlo. El servicio de garantia solo puede realizarse a travfs de un

Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o de[ Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.

Samsung reparara o reemplazara cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discrecion y sin cargo, segun

Io estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garant{a limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung.

Las piezas y los productos de repuesto quedar_,n bajo el per{odo restante de garant{a original, o noventa (90) dias, Io que sea m_,s extenso.

La prestacion de servicios en el hogar se realizara durante el per{odo de garantia de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestacion de servicios en el hogar no esta disponible en todas las zonas. Para recibir la prestacion de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible a[ nivel de[ piso para el personal de servicio tfcnico.

Si durante la prestacion de servicios en el hogar, no pudiera Ilevarse a cabo la reparacion, podria ser necesario realizar el traslado, reparacion y posterior devolucion de[ producto. Si la prestacion de servicios en el hogar no esta disponible, Samsung podr{a escoger, a nuestra entera discrecion, proporcionar transporte a nuestra eleccifn hasta y desde el

Centro de Servicio autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estar_, a cargo de[ comprador.

Esta garantia limitada cubre defectos de fabricacion en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicar_, en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: da{_os ocasionados durante el transporte; entrega e instalacion; aplicaciones y usos para los que el producto no fue disei%do; producto o numeros de serie alterados; daff_osexternos o de[ acabado exterior; accidentes, ma[ uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenomenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios publicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuber{as externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dai%n este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fiuctuaciones y sobrevoltaje del suministro elfctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado de[ medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; perdida de alimentos por descomposicion; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminacion.

NO EXISTEN OTRAS GARANTiAS EXPL[CITAS ADEMAS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, AS[

COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS O IMPL[CITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACION A TODAS LAS

GARANTiAS IMPL[CITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES

TRAS LOS PERiODOS DE GARANTiA EXPL[CITA INDICADOS (]ON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANT[A EXPL[CITA

U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACION (]ON ESTE PRODUCTO SER#, LEGALMENTE

VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SER#, LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PERDIDA DE INGRESOS

O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGON OTRO DAi_O RESULTANTE ESPECIAL,

ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO,

INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA

SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAiqOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA

A SAMSUNG NO SUPERAR,_, EL PREOIO DE OOMPRA DEL PRODUOTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA

OCASIONADO EL SUPUESTO DANO, SIN LIMITAR LO INDIOADO ANTERIORMENTE, EL OOMPRADOR ASUME TODO EL

RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PERDIDA, DANO O LESION AL S[ MISMO O A SU PROPIEDAD, AS[ OOMO

A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OOASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INOAPAOIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO

VENDIDO POR SAMSUNG

HAYAN CAUSADOS

PARA COMPRADOR DE

INTRANSFERIBLE SU

PRODCUTO, ES estados accidentales estado

Para aotto.

detalforma laslimitaciones espedficos, otorgade

CENTRO

AL CLIENTE

DE SAMSUNG

Samsung Electronics America, inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660

1-800-SAMSUNG (1-800_726_7864) y www.samsung.com

derechos

VN_VNO

Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE

Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, per favor contacte con el servicio de atenci6n al cliente de SAMSUNG.

.

PAlS

,

LLAME AL

,

.

.

O VISITENOS EN LINEA EN I

i

ESCRIBA A

ETATS-UNIS 1-800-SAMSUNG

(726-7864)

CANADA

1-800-SAMSUNG

(726-7864) www.samsung.com/us/support

Samsung Electronics America, Inc. 85

Challenger Read Ridgefield Park, NJ

07660 www.samsung.com/ca/support www.samsung.com/ca

(English) fr/support (French)

Samsung Electronics Canada inc. 2050

Derry Read West, Mississauga, Ontario

L5N 0B9 Canada

Guide d'utilisation

lO0 %

Recycled Paper

///

"

I

"

Ce manuel est en papier recycle a 100 %.

de possibilites

Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.

Appareil amovible

e de,s re,s

CONSIGNES DE S#::CURIT¢:........................................................................

2 iNSTALLATiON DE VOTRE REFRIG¢:RATEUR A PONTES FRAN(_AISES ............

9

FONCTIONNEMENT DE VOTRE REFRIG¢:RATEUR A PONTES FRAN(_AISES ...... 19

D¢:PANNAGE ..........................................................................................

39

LJ

CONSIGNES DE SECURIT#

Avant d'utiliser votre nouveau refrigerateur a portes frangaises Samsung, veuillez life attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de maniere sore et efficace ses differentes fonctionnalites.

Cet appareil n'est pas congu pour 6tre utilise par des personnes (y compris les enfants) inexperimentees ou dont les capacites physiques, sensorielles ou mentales sont reduites, saul si celles-ci sont sous la surveillance ou ont regu les instructions d'utilisation appropriees de la personne responsable de leur securite.

Les instructions suivantes concernent plusieurs modeles; il est donc possible que les caracteristiques de votre refrigerateur soient legerement differentes de celles specifiees dans ce manuel.

Pour toute question, contactez-nous au

1 800 SAMSUNG ou connectez-vous sur www.samsung.com.

A ATTENTION

Pratiques inadaptees ou dangereuses susceptibles de causer des blessures legeres ou des dommages materiels.

_

D, NE PAS faire.

NE PAS demonter.

E PAS toucher.

Suivre scrupuleusement les consignes.

Debrancher de la prise murale.

Contacter le service d'assistance

Remarque.

Consignes de s6curit6 importantes et symboles :

A AVERTISSEMENT

Pratiques inadaptees ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles.

Ces syrnboles d'avertissernent d'eviter tout risque de blessure.

ont pour but

Respectez4es en toutes circonstances.

Lisez attentivernent la section Consignes de securit_ de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sQr afin de pouvoir vous y reporter ult_rieurement.

Fra-_gais- 2

A AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENTS

CONCERNANT

IMPORTANTS

L'INSTALLATION

N'installez pas cet appareil pres d'une source de chaleur ni d'un materiel inflammable.

• N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiereux, ni dans un endroit expose directement au soleil ou a I'eau (gouttes de pluie, etc,).

• N'installez pas cet appareil dans un endroit oti des fuites de gaz sont susceptibles de se produire.

Risque d'electrocution ou d'incendie.

• N'installez pas le refrigerateur dans un susceptible d'etre en contact avec de

I'eau.

Une deterioration de I'isolation sur des composants electriques est susceptible de provoquer une electrocution ou un incendie.

• N'installez pas le refrig6rateur dans un endroit expose a la lumiere directe du soleil ou a proximite d'appareils emettant de la chaleur.

• Ne branchez pas plusieurs appareils sur la m_me multiprise.

Le refrigerateur doit toujours _tre branche sur une prise electrique ind@endante dotee d'une tension nominale correspondant a celle figurant sur la plaque signaletique de I'appareil,

Vous obtiendrez de meilleurs resultats et eviterez egalement une surcharge des circuits electriques

(risque d'incendie suite a une surchauffe des fils).

• Ne branchez pas la fiche d'alimentation si la prise murale est mal fixee.

Cela risquerait d'entratner une electrocution ou un incendie.

N'utilisez pas de cordon craquele ou endommage sur toute sa Iongueur ou a I'une de ses extremites.

• Ne pliez pas le cordon d'alimentation a I'exces et ne posez pas d'objets Iourds dessus,

Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.

• Ce refrigerateur doit _tre positionne et de ce manuel avant d'etre utilise.

Branchez la prise d'alimentation de telle fagon que le cordon pende vers le bas,

Si vous branchez la fiche d'alimentation a I'envers, le fil est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou une electrocution,

Lorsque vous d@lacez le refrigerateur, veillez ne pas le faire passer sur le cordon d'alimentation

(risque d'endommagement des ills electriques),

Risque d'incendie.

Assurez-vous que le rdrigerateur ne coince pas le cordon d'alimentation (risque d'ecrasement et d'endommagement des ills electriques).

Gardez le materiel d'emballage hors de portee des enfants.

• N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet metallique, ne placez pas un objet Iourd sur le cordon d'alimentation, n'inserez pas le cordon d'alimentation entre les objets, ou ne poussez pas le cordon d'alimentation dans I'espace situe derriere I'appareil,

• Lorsque vous d@lacez le rdrigerateur, veillez ne pas le faire passer sur le cordon d'alimentation

(risque d'endommagement des fils electriques),

Risque d'electrocution ou d'incendie,

• Ne debranchez jamais votre refrig6rateur en tirant sur le cordon. Maintenez toujours fermement la prise pour debrancher.

Tout dommage sur le cordon est susceptible d'entratner un court-circuit, un incendie et/ou une electrocution,

• N'utilisez pas d'aerosols a proximite du rdrigerateur.

Risque d'explosion ou d'incendie.

Francais3

II existe un risque d'asphyxie si un enfant place le materiel d'emballage sur sa t_te.

L'appareil doit _tre positionne de telle facon que la prise reste facilement accessible.

Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer une electrocution ou un incendie par suite de fuites electriques,

Vous devez retirer tousles films protecteurs en plastique avant de brancher I'appareil pour la premiere fois.

Conservez hors de portee des enfants les bagues de fixation (clips) utilisees pour mettre de niveau les portes du refrigerateur. Ne laissez pas les enfants jouer avec ces bagues.

II y a un risque d'asphyxie si un enfant avale une bague de fixation.

• Le refrigerateur doit _tre correctement

Veillez toujours ace que le refrigerateur soit raccorde a la terre avant de verifier ou de r@arer n'importe quelle partie de I'appareil.

Les fuites electriques peuvent provoquer de graves electrocutions,

N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fils tel@honiques ou d'autres elements susceptibles d'attirer la foudre pour relier I'appareil a la terre.

utilisation conforme entratner rallonge uncordon lafiche

Les doivent d'electrocution.

prise atrois pour garantir une securite optimale.

Les pieds sont situes sur le bas du dos de chaque porte. Inserez un tournevis a t_te plate et tournezle dans le sens de la fleche jusqu'a ce qu'il soit niveau,

Equilibrez toujours la charge sur chaque porte,

Surcharger I'une des portes peut entratner une chute du refrigerateur, et blesser quelqu'un.

de115-120

Siunadaptateur assurez-vous entierement

Branchez fermement murale.

pasdefiche endommagee,

Risque decordon endommage murale oud'incendie.

Nous vous recommandons vivement de faire appel a un technicien/une entreprise de r@aration qualifies pour installer votre rdrigerateur.

Le non-respect de cette consigne risque d'entratner un dysfonctionnement, une electrocution, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.

@

Si le cordon d'alimentation est endommage, demandez son remplacement immediat par le fabricant ou I'un de ses reparateurs agrees.

,_ AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENTS

CONCERNANT

IMPORTANTS

L'UTILISATION

Z_ ATTENTION

POUR

TOUTE

UNE INSTALLATION

Sg:CURITg: •

EN

Menagez un espace suffisant autour du refrigerateur et installez-le sur une surface plane.

Si votre rdrigerateur n'est pas mis a niveau, il est possible que le systeme de refroidissement interne ne fonctionne pas correctement.

N'obstruez pas I'espace de ventilation de

I'emplacement ou de la structure de montage de

I'appareil.

Laissez I'appareil reposer pendant 2 heures apres

I'installation.

Lors de I'installation du refrig6rateur, assurez-vous que les deux pieds soient en contact avec le sol

• N'inserez pas la fiche d'alimentation dans une prise murale avec les mains mouillees.

• N'entreposez pas d'objets sur le dessus de

I'appareil,

Lors de I'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages materiels.

• Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets metalliques (couteaux, etc.) sous I'appareil ou

I'arriere du refrigerateur.

Risque d'electrocution ou de blessures corporelles.

Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles,

• Ne placez pas de recipient rempli d'eau sur le refrig6rateur.

En cas de renversement, cela pourrait entratner un incendie ou une electrocution,

• Les enfants ne doivent pas utiliser I'appareil sans la surveillance d'un adulte,

Maintenez les doigts eloignes des zones contenant des ,, points de pincement ,_.Le jeu entre les portes et I'armoire doit n@essairement

_tre petit. Soyez attentifs Iorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.

• Ne laissez pas les enfants se suspendre a la porte du refrigerateur.

IIs risqueraient de se blesser.

• Ne laissez pas les enfants entrer a I'interieur

Francais4

du rdrigerateur. IIs risqueraient de rester emprisonnes.

• Ne placez pas vos mains sous I'appareil.

Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.

• Ne laissez pas les enfants marcher sur la protection de tiroir.

Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur chute.

Ne remplissez pas trop le rdrigerateur.

Lors de I'ouverture de la porte, un article est susceptible de tomber et de provoquer des blessures corporelles ou des dommages materiels.

• Ne touchez pas les parois interieures du congelateur ni les produits qui y sont stockes si vous avez les mains mouillees.

Risque de gelures.

• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans I'orifice du distributeur d'eau, le conduit d'ecoulement ou le bac a glace.

Cela est susceptible de provoquer des blessures corporelles ou des dommages materiels.

• N'utilisez pas et n'entreposez pas de substances thermosensibles (p. ex., pulverisateurs, objets inflammables, glace seche, medicaments ou produits chimiques) a proximite ou a I'interieur du rdrigerateur.

• Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzene, diluant, propane, alcool, ether, gaz liqudie et toute autre substance similaire, etc.) dans le refrig6rateur.

Le refrigerateur a ete congu exclusivement pour le stockage des produits alimentaires.

Cela pourrait entratner un incendie ou une explosion.

• Ne stockez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux temperatures dans le rdrigerateur.

Les produits necessitant un contrOle strict de la temperature ne doivent pas _tre entreposes dans le rdrigerateur.

• Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil electrique a I'interieur du refrig6rateur sauf s'il s'agit d'un type recommande par le fabricant.

• Ne montez pas sur le dessus de I'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumees, des cigarettes allumees, des plats, des produits chimiques, des objets metalliques, etc.) sur I'appareil.

Le non-respect de cette consigne risque d'entratner une electrocution, un incendie, des problemes avec I'appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de recipient rempli d'eau sur I'appareil.

En cas de renversement, cela pourrait entratner un incendie ou une electrocution.

• N'utilisez pas d'appareil mecanique ni de dispositif susceptible d'accelerer le processus de decong61ation, autres que ceux recommandes par le fabricant.

N'endommagez pas le circuit frigorifique.

• Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de I'appareik

Ces produits peuvent se reveler dangereux pour la sante et risquent en outre de provoquer une electrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de I'appareil.

• Ne fixez jamais directement la DEL UV pendant une periode prolongee.

Cela risquerait d'entratner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.

• Ne tentez pas de reparer, demonter ou

Si I'appareil doit _tre r@are ou reinstall6, contactez le centre de service le plus proche.

Le non-respect de cette consigne risque d'entratner un dysfonctionnement, une electrocution, un incendie ou des blessures corporelles.

• Veuillez contacter le centre de service le plus proche Iorsque la DEL interieure ou exterieure est grillee.

modifier I'appareil vous-m_me.

N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d'acier, etc.) autre que le fusible standard.

[_ • Les enfants ne doivent pas utiliser

I'appareil sans la surveillance d'un adulte.

Maintenez les doigts eloignes des zones contenant des ,, points de pincement ,_;lejeu entre les portes et I'armoire doit necessairement

_tre petit. Soyez attentif Iorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.

• Ne laissez pas les enfants se suspendre a la porte de I'appareil. IIsrisqueraient de se blesser.

• Ne laissez pas les enfants entrer a I'interieur du refrigerateur. IIs risqueraient de rester emprisonnes.

Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour eviter qu'elles ne tombent.

Cet appareil est destine au stockage des aliments dans un environnement domestique seulement.

Si une fuite de gaz est detectee, evitez toute flamme nue ou source potentielle d'inflammation et aerez pendant plusieurs minutes la piece dans laquelle se trouve I'appareil.

Frangais5

pasaI'appareil d'alimentation,

N'utilisez

Une explosion

Utilisez risquerait lesampoules fournies avec le refrig6rateur.

• L'alimentation en eau du refrigerateur doit _tre raccordee a une arrivee d'eau potable et _tre installee par une personne qualifiee.

Pour que la machine a glacons puisse fonctionner correctement, la pression de I'eau doit _tre comprise entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa), Si vous vous absentez durant une Iongue periode

(vacances par exemple) et n'utilisez pas le oudelafumee, leimmediatement distributeur d'eau ou de glace, fermez le robinet d'arrivee d'eau.

sivous deservice

Electronics.

Contactez centre rencontrez remplacer

Cela evitera tout risque de fuite.

• Si vous n'utilisez pas le rdrigerateur durant une

Iongue periode (3 semaines ou plus), videz-le et debranchez-le. Fermez le robinet d'arrivee ampoule

SiI'appareil lampes d'ampoules ne pasvous-m_me etlesampoules.

Contactez

Sidelapoussiere oudeI'eau rdrigerateur, centre debranchez deservice

_,defaut, technique ilexiste d'eau, essuyez I'excedent d'humidite a I'interieur et laissez les portes ouvertes afin d'eviter la formation d'odeurs et de moisissure.

• Garantie de reparation et modification.

Les changements et modifications apportes a cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service Cela evitera garantie Samsung. Samsung ne peut pas 6tre tenue responsable de

Z_ ATTENTION

POUR UNE UTILISATION EN

TOUTE SECURITE •

• Lorsque la porte exterieure et la porte porte exterieure s'ouvre sur un angle tout probleme de securite resultant des modifications apportees par un tiers.

• N'obstruez pas les ventilations d'air a I'interieur du refrigerateur.

Si les ventilations d'air sont obstruees, notamment par un sac en plastique, le rdrigerateur risque de trop refroidir.

Une periode de refroidissement trop Iongue risque d'endommager le filtre a eau et de provoquer des fuites,

• Si le refrigerateur est debranche de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher.

d'OUVERTURE superieur a la normale

(105°), les deux portes risquent de se cogner, soyez prudent.

• N'ouvrez pas Iorsque la porte exterieure est ouverte, fermez la porte exterieure pour accrocher le Ioquet de la poignee et ouvrez les portes interieure et exterieure ensemble,

• Lorsque vous fermez la porte exterieure, verifiez que le Ioquet emette un petit <,clic ,_,

• Si vous prevoyez de vous absenter Iongtemps ou de laisser le refrigerateur inutilise pendant une periode prolongee (3 semaines ou plus), videz-le et debranchez-le,

Fermez le robinet d'arrivee d'eau, essuyez

I'excedent d'humidite a I'interieur et laissez les portes ouvertes afin d'@iter la formation d'odeurs et de moisissure.

• Ne recongelez pas les aliments entierement decongeles. Ne placez pas de boissons gazeuses dans la pattie congelateur.

Ne mettez pas de bouteilles ou de r@ipients en verre dans le congelateur,

Laisser le refrigerateur fonctionner pendant des periodes prolongees sans I'utiliser peut entratner une deterioration de I'isolation et provoquer un incendie.

• Pour un fonctionnement optimal de I'appareil :

Lorsque le contenu gele, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles.

• Utilisez uniquement la machine a glacons fournie

Ne placez pas d'aliments trop pres des orifices de ventilation a I'arriere de I'appareil car ils sont susceptibles d'emp_cher la libre circulation de Fair dans la pattie refrigeration.

Francais6

e e

oumettez-les des hermetiques delesplacer rdrigerateur.

Neplacez boissons gazeuses lecongelateur.

peut entratner blessure.

Respectez deperemption

IIn'est rdrigerateur aux pasnecessaire detrois absentez vous semaines, semaines, le rdrigerateur

Fermez

I'excedent portes d'humidite d'eviter etdemoisissure.

Remplissez potable oueau

Neremplissez dutheouune boisson

Cela endommager pasoun'appliquez excessive

N'utilisez pas de chiffon mouille ou humide lots du nettoyage de la fiche.

Dans le cas contraire, il existe un risque d'incendie ou d'electrocution.

,, Debranchez I'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire

I'entretien.

Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une electrocution.

/K AVERTISSEMENT

Ce produit contient des substances chimiques consider6es par I'Etat de Californie comme etant cancerigene ou a I'origine de troubles de la reproduction.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEM ENT IMPORTANT

CONCERNANT LA MISE AU

REBUT ,, Encasd'inondation, le centre

Risque

,4',,ATTENTION

NETTOYER EN TOUTE SECURITE

• Ne vaporisez pas directement de refrigerateur.

Risque d'incendie ou d'electrocution.

N'utilisez pas de seche-cheveux pour secher

I'interieur du refrig6rateur.

Ne placez pas de bougie allumee a I'interieur du rdrigerateur pour en eliminer les mauvaises odeurs.

Risque d'electrocution ou d'incendie.

Utilisez un chiffon propre et sec pour eliminer toute poussiere ou corps etranger des lames de la fiche d'alimentation.

,_ DANGER : Risque d'enfermement des enfants. Avant de jeter votre vieux refrigerateur ou congelateur :

Retirez les portes et le Ioquet de la porte.

Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants ne puissent pas facilement monter dans le refrigerateur,

Les enfants qui se retrouvent coinces a I'interieur peuvent se blesser ou s'etouffer et en mourir.

• Jetez le materiel d'emballage de cet appareil dans le respect de I'environnement.

• Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situes

I'arriere de I'appareil n'est endommage avant la mise au rebut.

• Les gaz R-600a ou R-134a sont utilises comme gaz rdrigerant. Verifiez I'etiquette du compresseur

I'arriere de I'appareil ou I'etiquette signaletique a I'interieur du rdrigerateur pour savoir quel refrigerant est utilise dans votre refrigerateur.

Si ce produit contient un gaz inflammable

(Rdrigerant R-600a), contactez les autorites locales pour obtenir des renseignements sur les normes en matiere de traitement des dechets.

• Lors de la mise au rebut de ce rdrigerateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le Ioquet de la

Fra-_gais- 7

afin nepuissent

Les nedoivent lasurveillance

Unenfant d'unadulte.

risquerait d'etre deseretrouver oudes'asphyxier.

Ducyclopentane

Les estutilise procedure pour

Pour d'elimination normes desrenseignements desd@hets, enmatiere autorites prendre lemateriel desenfants, derniers.

Unenfant unsac.

degivrage automatique, ce qui signifie que vous n'avez pas besoin de le degivrer manuellement.

Cela sera fait automatiquement.

• L'augmentation de la temperature pendant le degivrage est conforme aux normes ISO.

Cependant, si vous souhaitez eviter toute augmentation excessive de la temperature des aliments surgeles pendant le degivrage de

I'appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier journal.

• Toute augmentation de la temperature des aliments surgeles pendant le degivrage peut raccourcir la duree de stockage.

• Ne recongelez pas les aliments entierement d@ongeDs.

Conseils en mati_re d'6conomie d'6nergie

CONSEILS

SUPPL¢:MENTAIRES

CONCERNANT

L'UTILISATION

• En cas de coupure de courant, contactez le service a la clientele de votre fournisseur d'electricite afin de connattre la duree du probDme.

La plupart des coupures de courant qui sont corrigees dans I'heure ou dans les deux heures qui suivent n'affectent pas les temperatures du rdrigerateur.

Cependant, il est recommande de limiter le nombre d'ouvertures de la porte pendant

I'absence de courant.

S'il est pr@u que la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tousles aliments surgeDs.

• Si le rdrigerateur est foumi avec une cle, conservez-la hors de portee des enfants dans un lieu eloigne de I'appareil.

• Uappareil pourrait ne pas fonctionner d'une maniere reguliere (possibilite de decong61ation des aliments ou de hausse trop importante de la temperature a I'interieur du compartiment d'aliments surgeD@ Iorsqu'il reste pendant une

Iongue periode en dessous des temperatures ambiantes pour lesquelles I'appareil de rdrigeration a ete congu.

• Ne stockez pas d'aliments qui se g_tent facilement a basse temperature, comme des bananes ou des melons.

• Votre appareil est equipe de la fonction de

Francais8

Installez I'appareil dans une piece seche et fratche, correctement ventilee.

Wrifiez qu'il n'est pas expose a la lumiere directe du soleil et ne le placez jamais a proximite d'une source de chaleur (un radiateur par exemple),

Ne bloquez jamais les orifices de ventilation ou les grilles de I'appareil.

Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer a I'interieur de I'appareil.

Placez les aliments surgeles dans le rdrigerateur pour les d@ongeler.

Ainsi, vous pouvez utiliser les basses temperatures des aliments surgeDs pour refroidir les aliments du refrigerateur.

Ne laissez pas la porte de I'appareil ouverte

Iongtemps Iorsque vous placez ou retirez des aliments. Moins la porte reste ouverte, moins le givre s'accumulera dans le congelateur.

Menagez suffisamment d'espace a droite, gauche, a I'arriere et au-dessus de I'appareil lots de I'installation pour permettre la circulation de Fair. Ceci vous permettra de reduire sa consommation d'energie.

i

3 orto, francal, o,

AVANT D'INSTALLER LE

Rt_FRIGt_RATEUR

Nous vous felicitons d'avoir choisi ce refrig6rateur bt portes francaises Samsung,

Nous esperons que vous appreciez les fonctionnalites de pointe offertes par ce nouvel appareil.

Choix du meilleur emplacement pour le r_frig_rateur

Choisissez

:

.

Unemplacementoffrantun accesfacile a unesource d'alimentationeneau.

.

Unemplacementnonexposea lalumieredirectedu soleil.

.

Unemplacementavec unesurfaceplane.

.

Unemplacementavec unespacesuffisantpour permettre

I'ouverturefaciledes portesdu rdrigerateur.

.

Unemplacementavec suffisammentd'espacea droite, a gauche,a I'arriereet au-dessusde I'appareil,pour permettrelacirculationde Fair.

.

Unemplacementqui vouspermetde d@lacerfacilement lerdrigerateurpouren effectuerI'entretienou la r@aration.

.

N'installezpas lerdrigerateura un endroitoL}lla temperatureest susceptiblede descendreen dessousde

50 °F (10°C).

.

Neplacez pas lerdrigerateurdansun lieuhumide.

Mod_le

Profondeur 4_A ,,

Largeur

4_B ,,

Hauteur 4,C ,,

Hauteur totale 4, O ,,

Profondeur

4_E ,,

/5;pol

RF3OHB*

35 1/2 po (901 mm)

35 6/8 po (908 mm)

68 7/8 po (1749 mm)

70 po (1777 mm)

37 7/8 po (963 mm)

Si le refrig6rateur ne dispose pas de suffisamment d'espace, le systeme de refroidissement interne risque de ne pas fonctionner correctement.

Si votre refrigerateur est equipe d'une machine glacons, menagez suffisamment d'espace b.I'arriere pour le raccordement bt la conduite d'eau.

Si vous installez le refrigerateur btc6te d'une paroi fixe, un espace de 3,75 po (95 mm) est necessaire entre le refrig6rateur et la paroi pour permettre

I'ouverture de la porte.

I_

,.o

,3

_,,

60 1/8 po

,20°

(1526 mm)

35 3/4 po (908 rnm)

I

3/8 po (61 mm) o_ co o

Important: Assurez-vous que vous pouvez facilement d@lacer le rdrigerateur jusqu'a son emplacement final en mesurant les portes (en largeur et en hauteur), les seuils, les plafonds, les escaliers, etc.

Le tableau suivant indique la hauteur et la profondeur exactes de ce refrig6rateur bt portes francaises

Samsung.

Fra-_gais- 9

Chaque mesure est basee sur les dimensions de conception du produit, donc elle peut varlet en fonction de la methode de mesure.

,,_ ATTENTION

D6placer le r6frig_rateur

Afin de ne pas endommager le sol, assurez-vous que les pattes reglables avant sont relevees (au-dessus du sol). Consultez la section ,, Mise a niveau ,>du guide (page 15).

ACCESSOIRES ET OUTILS

N#CESSAIRES

Les accessoires suivants sont fournis avec le refrig6rateur :

Cle hexagonale

Toumevis & Fame plate (-)

Molette

SOL

Pour une installation correcte, vous devez placer le rdrigerateur sur une surface plane et dure situee au m_me niveau que le reste du sol. Cette surface dolt

_tre suffisamment resistante pour supporter le poids d'un refrigerateur plein.

Afin de proteger la finition du plancher, coupez un grand morceau de carton et placez-le sous le rdrigerateur, a I'endroit oQ vous travaillez. Lors du d@lacement du rdrigerateur, tirez-le et poussezle directement vers I'avant ou vers I'arriere. Ne le basculez pas d'un c6te a I'autre.

Outils n6cessaires (non fournis)

Les outils suivants sont necessaires pour effectuer

I'installation de votre refrig6rateur :

Tburnevis cruciforme(_-)

Tburnevis & lame plate (-)

Cle a douille

(13/32 po,

(10 Bin)

Pinces

Cl@hexagonale

(3/16 po, 5 mm)

Fra-_gais - 10

REMOVING THE REFRIGERATOR

DOORS

Certaines installations necessitent le retrait des bacs du rdrigerateur et du congelateur pour deplacer le rdrigerateur jusqu'a son emplacement final. Ne retirez pas les portes/le tiroir si cela n'est pas indispensable.

Si vous n'avez pas besoin de retirer les portes du rdrigerateur, passez a la section ,, Mise a niveau ,>a la page 15. Si vous devez retirer les portes, passez la section ci-dessous.

Lisez les consignes suivantes avant de retirer les portes/tiroirs :

Avec la porte ouverte

1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE SUPE2RIEURE

( 1 ) et separez les fils connectes.

f (1)

Z_ AVERTISSEMENT

Debranchez I'alimentation du rdrigerateur avant de retirer la porte ou le tiroir.

D_montage des portes du r_frig_rateur

z_ AVERTISSEMENT

Veillez a ne pas faire tomber ou rayer lee portes au moment de leur retrait.

Debranchez les deux connecteurs ( 2 ) sur la porte gauche. Pour retirer le coupleur d'eau de la charniere, tournez-le et degagez-le de la charniere. Retirez le tuyau d'eau ( 3 ) tout en appuyant sur la partie marquee ( 4 ) du coupleur du tuyau d'eau.

o Veillez a ne pas faire tomber, endommager ou rayer les portes/les tiroirs au moment du retrait.

Soyez prudent Iorsque vous retirez les ported tiroirs. Les portes sont Iourdes et vous pourriez vous blesser.

R6installezcorrectement les portes/les tiroirs afin d'6viter :

I'humidit6 suite 9.une fuite d'air ; un alignement irr6gulier des portes ; une perte d'6nergie en raison d'une jointure de porte non herm6tique

(2) --

(3)

/_ ATTENTION

Si le coupleur comporte une bride rouge, retirez-la avant d'enlever le tuyau.

3. Tirez et retirez le levier de charniere ( 5 ).

Retirez les vis de mise a la terre ( 6 ) fixees aux charnieres superieures gauche de la porte

I'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les charnieres superieures des portes de gauche et de droite ( 7 ).

iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii

_ (6)

/

(7)--__

Francais - 11

laporte charniere

Deparsaconception, etremont6e delaporte etretirez-la.

estouverte lestravaux delaporte

IIestdonc et

/t,, ATTENTION

N'utilisez pas de tournevis a t_te plate pour aligner la charniere a fermeture automatique. Cela pourrait

I'endommager.

Utilisez plutOt la charniere centrale de la porte.

_ii i I_ _'

/K ATTENTION

Placez la porte sur une surface ne risquant pas de causer des rayures, le c6te interieur oriente vers le haut.

,_,,,

Charniere centrale de la porte Charniere & fermeture

-_ a_toJ_atique

Retirez les vis ( 8 ) fixees aux charnbres inferieures des portes de gauche et de droite

I'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les deux boulons a t6te hexagonale ( 9 ) fixes aux charnieres inferieures des portes droite et gauche a I'aide d'une cle hexagonale (3/16 po).

Retirez les charnieres inferieures des portes de gauche et de droite ( 10 ).

(8)

II Clehexago_nale

Verifiez la direction

Si la Chambre a fermeture automatique est align6e laverticale comme indiqu6sur lesch6ma, alignez-le la paralble en utilisant la Charnbre centrale de la porte. (Reportez-vous au N°5 pour le d6montage de

Chambre centrale de la porte)

Francais

-

12

RE_SINSTALLATION DES PORTES

DU Rt_FRIGt_RATEUR

Pour resinstaller les portes du rdrigerateur Iorsque vous avez d@lace le rdrigerateur jusqu'a son emplacement final, montez les pieces en suivant la procedure dans I'ordre inverse.

1. Le tuyau d'eau doit _tre insere completement jusqu'au centre du coupleur transparent (Type

A) ou jusqu'aux lignes de guidage (Type B) afin d'eviter toute fuite d'eau au niveau du distributeur.

2. Inserez la bride dans I'emplacement prevu cet effet et verifiez qu'elle maintient fermement le tuyau.

Type A Type B

2. Retirez la protection du faisceau de cables ( 2 )

I'aide d'un tournevis plat (-).

3. Appuyez sur la languette de verrouillage et separez le connecteur du cable.

transparent

Bride A (1/4 po)

(6,35 ram)

Dt_MONTAGE DE LA PORTE DU

TIROIR FLEX ZONE

1. Soulevez le tiroir Flex Zone ( 1 ) pour le retirer.

4. Retirez 1 boulon a t_te hexagonale de chaque c6te a I'aide d'une cle a douille (10 mm).

Fra-_gais - 13

retirer des coulisses.

DEMONTAGE DE LA PORTE DU

CONGELATEUR

1. Soulevez le tiroir superieur pour le retirer.

2. Retirez la barre de retenue du compartiment du congelateur ( 1 ) en la soulevant.

RC:SINSTALLATION DE LA PORTE

DU TIROIR FLEX ZONE

Pour resinstaller la porte du tiroir Flex Zone, assemblez les pieces en suivant la procedure dans

I'ordre inverse.

3. Enlevez le bac inferieur ( 2 ) en le soulevant du systeme de coulisses.

Z_ ATTENTION

Lorsque vous rassemblerez a nouveau, assurez-vous de reconnecter le faisceau de cables.

Si vous ne le reconnectez pas, la tiroir Flex Zone ne fonctionnera pas.

4. Appuyez sur le crochet de fixation du systeme de coulisses.

Fra-_gais - 14

congelateur, vers lapantie coulisses.

RI_INSTALLATION DE LA PORTE

DU CONGt_LATEUR

Pour reinstaller le tiroir une fois le rdrigerateur d@lace jusqu'a son emplacement final, assemblez les pieces en suivant la lorocedure dans I'ordre inverse.

Z_ ATTENTION

Assurez-vous de ne pas ne pas rayer ou deformer le systeme de coulisses en le laissant heurter le sol.

RI=GLAGE DU NIVEAU

Assurez-vous que le refrigerateur est de niveau afin de pouvoir proceder aux derniers reglages.

Utilisez un niveau pour verifier que le refrig6rateur est de niveau - de gauche a droite et de I'avant vers

I'arriere. Si le rdrigerateur n'est loas de niveau, les portes risquent de ne pas _tre parfaitement alignees, ce qui loeut lorovoquer de la condensation et une surconsommation d'energie. Uexemlole ci-dessous montre comment mettre de niveau le refrigerateur si le c6te gauche du rdrigerateur est plus bas que le c6te droit.

Z_ ATTENTION

Veillez a fixer le loanier du congelateur dans la position alolorolorieeau moment du retrait / de la reinstallation de la porte du congelateur, Le non-respect de cette instruction loeut entratner une ouverture ou une fermeture incorrecte de la porte.

Comment ajuster le nJveau

1. Ouvrez le tiroir du congelateur et retirez le bac inferieur.

Inserez un tournevis a lame plate (-) dans

I'encoche de la molette gauche et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

]our mettre le refrigerateur de niveau. (Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser le refrigerateur et dans le sens inverse pour le surelever.)

X

Tournevis plate (-)

& lame Molette

Fra-_gais - 15

,4',,ATTENTION

Les deux molettes doivent toucher le sol pour eviter tout risque de blessure ou de dommage materiel dO un basculement.

1"

z_ ATTENTION

Les deux molettes doivent toucher le sol pour eviter tout risque de blessure ou de dommage materiel dQ a un basculement.

1. Tirez la porte du tiroir Flex Zone ( 1 ) pour degager la charniere inferieure ( 2 ).

2. Inserez la cle hexagonale fournie (5/32 po) ( 3 ) dans I'arbre ( 4 ) de la charniere inferieure.

3. Reglez la hauteur en tournant la cle hexagonale

( 3 )dans le sens des aiguilles d'une montre

( BA_ ) OUdans le sens inverse des aiguilles d'une montre

HAUT

_57 ),

___1

-(4)

,2,

®

Lorsque vous tournez la cle hexagonale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ( ), la porte monte.

_} Si le cOte droit est plus basque le cOte gauche, effectuez la m_me operation mais avec la molette droite.

®

Le cache-pattes avant est difficile a retirer.

C'est pourquoi il est deconseille d'effectuer de legers reglages a I'aide des molettes.

Consultez plut6t la page suivante pour connattre le meilleur moyen d'effectuer de legers reglages sur les portes.

PETITS R¢:GLAGES ENTRE

LES PORTES EXTERIEURES ET

INTERIEURES

Apres avoir souleve la porte exterieure, inserez la CALE DE LA CHARNIERE CENTRALE dans

I'intervalle entre la PORTE EXTI2RIEURE et I'AXE

DE CHARNIERE.

APPORT DE LEGERS RI_GLAGES

AUX PORTES

N'oubliez pas que le refrigerateur doit _tre de niveau pour que les portes soient parfaitement droites.

Si vous avez besoin d'aide, consultez la section precedente sur la mise a niveau du refrig6rateur.

J

I

"-[rl,'f ................

'

®

Les CALES DE LA CHARNII_RE CENTRALE sont fournies avec le rdrigerateur.

L'@aisseur de la BAGUE est de 0,04"

(1 mm).

Z_ ATTENTION

La position de la porte gauche est fixe. Pour realiser de legers reglages au niveau des portes, reglez uniquement la porte droite.

Maintenez les Bagues hors de portee des enfants et assurez-vous que ces derniers ne jouent pas avec elles ou ne les mettent pas dans leur bouche.

Fra-_gais - 16

INSTALLATION DU CIRCUIT DU

DISTRIBUTEUR D'EAU

Le distributeur d'eau avec filtre est I'une des caracteristiques tres loratiques que vous offre votre nouveau rdrigerateur, Afin de loreserver votre sante, le filtre sulolorimetoutes les loarticules indesirables loresentes dans I'eau. Toutefois, il ne loermet loas de steriliser ni de detruire les micro-organismes. Pour cela, un lourificateur d'eau est necessaire.

Le tuyau d'alimentation en eau est egalement connecte a la machine a glagons.

Pour que la machine a glagons puisse fonctionner correctement, la loression de I'eau doit se situer entre

20 et 125 psi (138 a 862 Kpa).

Si le refrig6rateur est installe dans une zone o[1la pression de I'eau est faible (inferieure a 20 psi), vous pouvez installer une pompe de surpression pour compenser la faible pression.

Apres avoir raccorde le tuyau d'eau, assurez-vous que le reservoir d'eau a I'interieur du rdrigerateur est bien rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d'eau jusqu'a ce que I'eau s'ecoule par la sortie d'eau.

®

Des trousses d'installation de conduite d'eau sont disloonibles aulores de votre revendeur contre un sulololement, IIest recommande d'utiliser une trousse d'installation de conduite d'eau comloosee d'un tube en cuivre et d'un ecrou de serrage de 1/4 po.

3. Raccordez la trousse d'installation de conduite d'eau au robinet de sectionnement.

Conduite d'eau

Robinet sectionnement

Trousse d'installation conduite d'eau de

Raccordement du tuyau d'adductJon d'eau au r6frJg_rateur.

Vous devez vous munir de plusieurs accessoires pour effectuer ce raccordement.

Ces accessoires SORten vente sous forme de trousse la quincaillerie locale.

Utilisation d'un tube en cuivre

Utilisation d'un tube en plastique

® fube en cuivre de 1/4 po ® Tube en plastique de

® Ecrou de serrage de 1/4 po _ Extremit6

1/4 po (xl)

® Bague (x2) moulee (en forme de

_?oire)

® Ecrou de serrage de 1/4 po xl

Branchement du distributeur sur le tuyau d'alimentation en eau

1. D'abord, couloez I'alimentation en eau principale.

2. Localisez la conduite d'eau froide potable la plus loroche et installez le crochet de fixation, louis le robinet de sectionnement.

Conduite d'eau froide

-d

Crochet de fixation

Robinet de sectioenement

/_

1

R_,frig@ateur

Tube en plastique

(assembl_,)

Ecrou de serrage

(1/4 po) (assembl_,) _ Raccord & compression

:/ _:

Bague _

(non f ....

i) : [_ i "_ i _"*---

Tube en cuivre

(non fourni) i i ou

:' /_ i _ i _

(assembl_,)

', Extremite moulee (en forme de poire)

"_

-----&_::_.

-

-"

i E....

serrage

(B)(1/4 de po)

(non fourni)

Tube en plastique (B)

(non fourni)

Conduite d'eau domestique

Fra-_gais - 17

letuyau compression utilisez

1'6crou fournie) illustr6, untube deserrage encuivre,

(B)(non surletube utilisez

I'extr6mit6

(B)darts depoire) leraccord

/K ATTENTION

N'installez pas le tube en plastique ( B ) sans

I'extremit6 moulee (en forme de poire).

2. Serrez I'ecrou de serrage ( B ) sur le raccord compression.

Assurez-vous toutefois de ne pas trop le serrer

(B).

3. Ouvrez I'alimentation en eau et verifiez qu'il n'y a pas de fuite. Si vous detectez des gouttes ou des fuites d'eau au niveau du raccord, fermez

I'alimentation en eau principale. Verifiez les branchements et resserrez si necessaire.

EGLAGE DU RI_FRIGERATEUR

Maintenant que votre nouveau rdrigerateur est installe, reglez-le et profitez de toutes les fonctionnalites offertes.

Votre appareil doit _tre completement operationnel une fois les etapes suivantes effectuees.

Assurez-vous que votre refrigerateur est place dans un endroit approprie avec suffisamment d'espace entre lui et lemur. Reportez-vous aux consignes d'installation fournies.

Une lois le refrigerateur branche, assurez-vous que I'eclairage interieur s'allume a I'ouverture des portes.

Reglez le systeme de contrOle de la temperature sur la temperature la plus basse et attendez une heure.

Le congelateur doit _tre legerement refrigere et le moteur doit fonctionner doucement.

Reglez ensuite les temperatures que vous souhaitez pour le refrigerateur et le congelateur.

Apres la mise sous tension du refrigerateur, plusieurs heures sont necessaires pour atteindre la temperature appropriee.

Une lois la temperature suffisamment basse, vous pouvez conserver des aliments et des boissons dans le refrigerateur.

4. Laissez s'ecouler 1 gallon d'eau a travers le filtre avant de consommer ou d'utiliser I'eau du refrigerateur (laissez I'eau s'ecouler pendant environ 6 minutes). Pour ce faire, appuyez sur le levier du distributeur d'eau avec un verre ou une tasse de grande taille. Laissez le recipient se remplir et videz I'eau dans I'evier de la cuisine. Repetez ensuite I'operation plusieurs lois.

5. Apres avoir mis le refigerateur en marche, patientez 1 a 2 jours avant de vous servir de la machine a glagons. Pendant cette periode, jetez le premier ou les 2 premiers bacs de glagons afin d'evacuer toutes les impuretes de la conduite d'eau.

®

Raccordez la conduite d'eau a une source d'eau potable uniquement.

Si vous devez r@arer ou demonter le tuyau d'eau, coupez environ 1/4 po du tube en plastique afin d'assurer un raccordement sot et etanche.

%

Vous pouvez rapidement tester I'alimentation en eau a I'aide d'un gobelet. Sous des conditions normales, le distributeur d'eau peut remplir un gobelet de 170 cm s (5,75 oz) en environ 10 secondes.

Frangais - 18

®

Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux cOtes de la pattie centrale de la porte du rdrigerateur, desactivez le mode Energy Saver (Ftconomie d'energie) apres les avoir assechees.

(Consultez la description du bouton Energy

Saver (Economie d'energie) situee a la section Utilisation du panneau de commande en page 19.)

Fonctionnement de votre

UTILISATION DU PANNEAU DE

COMMANDE

(7) .........

_1 _ ............

(8)

Ce bouton permet d'activer ou de d6sactiver le i uode d'6coi_omie d'energie, Lorsque ce mode est active,

I'ic6ne oorrespondante s'allume,

Lorsque ce mode esf d6saotiv6, ric6ne correspondante s'eteint, Le r6glage par defaut de la fonction d'economie d'energie est .. ON >,(Active), Si de la condensation ou des gouttes d'eau se forment sur les aortes, desaotivez ce mode,

(4)

(5)

(6)

Le bouton Freezer (Congelateur) a deux fonctions :

-

II permet de regler le congelateur a la temperature souhaitee,

-

II perrnet d'aotiver et de desactiver la fonotion de oongelation rapide.

1.

Pour regler la temp6rafure du congelateur

Appuyez sur le bouton Freezer

(Cong61afeur) pour regler la temperature souhaitee du oong61afeur, Vous pouvez regler la temperature entre -8 °F (-23 °C) et

5 °F (-15 °C),

®

2.

Fonctk)rl de congelatk)n rapide

Appuyez sur ce bouton pendant

3 secondes pour diminuer le temps neoessaire a. la congelafion des produits.

Cette fonction permet de congeler rapidement des aliments qui se g&fent faoilement ou de laire baisser rapidement la temperature du oongelafeur en cas de surchauffe (par exemple, si la porte esf restee ouverte),

Lorsque vous utilisez cette Ionotion, la oonsommation @lerg6tique du refrig6raleur augmente.

N'oubliez pas de la desactiver

Iorsque vous n'en avez plus besoin et de regler a nouveau la temperature d'origine.

Si vous devez congeler de grandes quantites d'aliments, aotivez la fonction

Power Freeze (Congelafion rapide) au moins 20 heures a I'avanoe.

Fra-_gais - 19

Le boron Alarm (Alarme) a deux fonctions :

II permet d'activer et de desactiver le signal d'alarme d'ouverture des portes.

II permet de reinitialiser I'indicateur de duree de vie du filtre a eau.

Signal d'alarme d'ouverture des portes

Si le signal d'alarme est active, un signal sonore retentit d6s que I'une des portes du refrig6rateur reste ouverte plus de trois minutes. II s'arr6te d6s que la porte est refermee. Cette fonction est activee par defaut en usine. Pour desactiver cette fonction, appuyez sur le bouton Alarm (Alarme). Pour la reactiver, procedez de m6me. Uic6ne est allumee Iorsque la fonction est activee.

Lorsque la fonction d'alarme est activee et que le son de I'alarme se d6denche, I'ic6ne correspondante dignote pendant que I'alarme sonne.

2.

Fonction d'indication de la duree de vie du filtre d'eau

Apr6s avoir change le filtre a eau, appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour reinitialiser le voyant de duree de vie du filtre.

Lorsque vous reinitialisez le voyant de duree de vie du filtre, I'ic6ne Filter situee sur le panneau de commande s'eteint. Uic6ne Filter devient rouge Iorsqu'il est temps de changer le filtre eau au bout de six mois (environ 300 gallons).

Ueau de certaines r6gions est fortement calcaire, ce qui peut e'<pliquer que le filtre eau s'obstrue plus rapidement. Si tel est le cas dans votre region, vous devrez changer le filtre plus souvent que tousles six mois.

Le bouton Fridge (Refrig6rateur) a deux fonctions :

-

II permet de regler le r6frigerateur a la temperature souhaitee.

II permet d'activer et de desactiver la fonction de refroidissement rapide.

1.

Pour regler la temperature du r6frigerateur

Appuyez sur le bouton Fridge

(Refrig6rateur) pour regler le refrig6rateur la temperature que vous souhaitez. Vous pouvez regler la temperature entre 34 °F

(1 °C) et 44 °F (7 °C).

2.

Fonction de refroidissement rapide

Appuyez sur ce bouton pendant

3 secondes pour diminuer le temps necessaire pour refrig6rer des produits.

Cela peut s'averer utile Iorsque vous avez besoin de refroidir rapidement des aliments qui se gAtent facilement ou en cas de surehauffe du r6frigerateur (par exemple, si la porte est restee ouverte).

Le bouton Ice Off (Desactivafion glace) a deux fonctions :

-

II permet d'activer et de desactiver la machine a glacsons.

II permet d'activer et de desactiver la fonction de securite enfants.

i

II permet d'allumer et d'eteindre I'edairage du distributeur.

II permet d'alterner entre les unites de temperature, soit % et °R

i_ii!ii!ii!ii!ii!ii_i_!

Fonction d'edairage

Le bouton Lighting (Eclairage) permet d'allumer

i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!

allumee. Le bouton s'allume egalement. Si vous souhaitez que la lumiere du distributeur s'allume uniquement Iorsqu'il est en cours d'utilisation, appuyez sur le bouton Lighting (Eclairage)pour desactiver le mode d'eclairage continu.

2.

Pour alterner entre les unites de

...o..

temperature, soit % et °F

Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour s61ectionnerI'unite de temperature que vous souhaitez.

A chaque pression et maintien du bouton, les modes de temperature °C et °F alternent et

I'ic6ne % ou °F s'allume, indiquant ainsi votre s61ection.

Francais20

1.

Fonction Ice Off (Desactivation glace)

Appuyez sur le bouton Ice Off

Desactivation glace) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glaee.

2.

Fonction Child Lock (Verrouillage)

Appuyez sur ce bouton pendant

3 secondes pour verrouiller I'ecran, le

}anneau du tiroir Flex Zone et les boutons

@ du distributeuq les boutons ne peuvent alors plus 6tre utilises.

Lorsque la fonction Child Lock

(Verrouillage) est aetivee, le refdgerateur ne distribue pas de glagons ou d'eau, m6me si vous poussez le levier du distributeur.

L'ic6ne Child Lock (Verrouillage) s'allume pour indiquer que la Ionction de verrouillage est activee.

Appuyez pendant 3 secondes pour deverrouiller.

(Glagons)

Appuyez sur le bouton Cubed Ice

(Glagons) pour obtenir des gla(sons ou sur le bouton Crushed Ice (Glace pilee) pour obtenir de la glace pilee.

Chaque lois que vous appuyez sur ce bouton, le mode alterne entre glagons et glace pil6e et I'ic6ne correspondante

3ubed ice ou Crushed ice) s'allume.

Usure du filtre _ eau

Cette ic6ne s'allume Iorsque vous devez remplacer le filtre, g6n6ralement apres que le r6frigerateur ait fourni 300 gallons d'eau environ (apres environ 6 mois), Apres avoir installe le filtre a eau neuf, reinitialisez le voyant du filtre en appuyant durant

3 secondes sur le bouton Filter Reset

Reinitialiser filtre),

Si I'eau ne s'ecoule pas ou s'ecoule tres lentement, vous devez changer le filtre a eau, car cela signifie qu'il est obstru&

Ueau de certaines regions est fortement calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre a eau s'obstrue plus rapidement.

(Pil6e)

Appuyez sur le bouton Ice Off

(Desactivation glace) si vous ne souhaitez pas fabriquer plus de glace.

Uic6ne s'allume alors et la machine & glagons arr6te de fonctionner,

Le bac a glace contient suffisamment de glace.

-

Vous souhaitez economiser de reau et de I'energie,

Le r6fdgerateur n'est pas alimente en eau,

P1 n'est pas raccorde, le robinet d'adduction d'eau situe a. rarriere de I'appareil sera bruyant, Si cela se produit, appuyez sur le bouton

Ice Off (Hold 3 sec for Child lock)

(Desactivation glace (Appuyez pdt

3 s pour Verr.)) pendant moins de 3 secondes jusqu'a ce que le voyant correspondant ( 111 s'allume,

Pour economiser relectricite, I'affichage du panneau s'eteint automatiquement

Iorsqu'aucun bouton n'est actionne,

Iorsqu'aucune porte n'est ouverte ou

Iorsqu'aucun levier de distributeur n'a ete pousse.

Cependant, ric6ne correspondant & votre selection de glacons ou glace pilee reste allume. Lorsque vous appuyez sur un bouton, ouvrez une porte ou poussez un levier de distributeur, I'afflchage du panneau s'allume

b. nouveau. Toutes les touches de fonction, exceptees les touches Energy Saver (Economie d'energie), Cubed (Glacons) et Crushed (Glace pilee), sont fonctionnelles Iorsque vous retirez votre doigt du bouton sur lequel vous avez appuye.

Francais _ 21

Modeles pour I'Amerique du Nord

(Etats-Unis, Canada) urliquement;

Le mode sans refroidissement (egalement appele mode Demo) est destine aux vendeurs qui mettent les r6frigerateurs en demonstration dans leur magasirl,

En mode sans refroidissement, le moleur du ventilateur et les voyants du r6frigerateur fonctionnent normalement, mais les compresseurs sont desactiv6s.

Le refdg6rateur et le congelateur ne deviennent donc pas froids, Pour activer le mode sans refroidissement, appuyez sur les boutons Energy Saver ([!!conomie

d'energie) et Freezer (Congelateur) pendant

5 secondes en fonctionnement normal,

Le r6frig6rateur emet un signal sonore et le message OFF clignote sur I'ecran de la temperature,

Pour annulet le mode sans refroidissement, appuyez a nouveau sur les boutons Energy

Saver (E!!conomie d'energie) et Freezer

(Congelateur) pendant 5 secondes.

DU FILTRE ,& REMPLACEMENT

EAU

AVERTISSEMENT

Afin d'eviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS de filtre a eau de marque generique dans votre rdrigerateur SAMSUNG.

UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES

_, EAU DE MARQUE SAMSUNG.

SAMSUNG ne pourra _tre tenue responsable en cas de dommages, incluant, mais sans s'y limiter, les dommages materiels causes par une fuite d'eau provoquee par I'utilisation d'un filtre a eau d'une autre marque.

%

(Rouge)

Les refrig6rateurs SAMSUNG sont concus pour fonctionner UNIQUEMENT avec un filtre a eau

SAMSUNG.

Le voyant Filter (Filtre) devient rouge Iorsque la cartouche du filtre a eau a besoin d'etre changee.

Afin de vous laisser le temps de vous procurer un filtre neuf, le voyant rouge s'allume un peu avant que le filtre ne soit totalement use. Remplacer le filtre temps permet d'avoir toujours une eau fratche et pure.

Pour remplacer le filtre a eau, procedez de la fagon suivante :

• Lorsque vous retirezle filtre a eau, il se peut qu'un peu d'eau s'6coule par I'ouverture. Ceci est tout a.far normal. Afin de Iimiter 1'6coulementd'eau, maintenez lacartouche du filtre a I'horizontale

Iorsque vous la retirez.

• Afin d'6viter tout d6bordement, videz le bac r6cepteur du filtre a eau ( 3 ) et essuyez le pourtour du Iogement du filtre ( 2 ).

(2)

(3)

3. Inserez le filtre neuf dans le Iogement ( 4 ).

4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'il s'enclenche.

o

Si vous ne parvenez pas a inserer le filtre en raison de la pression elevee de I'eau, coupez I'alimentation en eau.

1. Coupez I'alimentation en eau. Faites ensuite tourner le filtre a eau ( 1 ) d'environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

2.

Sortez le filtre a eau ( 1 ) de son Iogement ( 2 ).

• L'inscription ,, LOCK >>doit 6tre align6e avec le repere.

,/ o Pour faciliter le remplacement du filtre

II peut arriver que le filtre a eau soit difficilea.extirper

en raison des impuret6s pr6sentes dans I'eau qui le rendent collant. Si vous @rouvez des difficult6s le sortir, tenez-le fermement et tirez dessus avec

6nergie.

Fra-_gais- 22

Appuyez sur le bouton ,_Alarm/hold 3 sec for

Filter Reset _,(Alarme/Appuyez pendant 3 s

r1,'@)

trois secondes pour reinitialiser I'indicateur du filtre d'eau. Le voyant rouge ( I_ ) s'eteint.

6. Si vous avez coupe I'alimentation en eau, n'oubliez pas de la remettre au moment voulu.

un distributeurde pieces Samsung.

Pourcommander plusieurscartouches de filtre eau, communiquezavec votre distributeur

Samsungautorise.Wrifiez que le logo SAMSUNG figurebien sur I'emballageet le filtre lui-m6me.

ElimJner toute substance r6siduelle pr6sente & Fint_rieur du tuyau d'alJmentation en eau apres Finstallation du filtre & eau.

1. Ouvrez I'alimentation en eau principale et laissez s'ecouler reau depuis le tuyau d'alimentation.

Alimentation en eau d'osmose inverse

IMPORTANT:

La pression de I'eau sortant d'un systeme d'osmose inverse et arrivant dans le robinet d'adduction d'eau du refrig6rateur doit se situer entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa).

Si un systeme de filtration d'eau d'osmose inverse est raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de reau arrivant ace systeme doit _tre de

40 a 60 psi minimum (276 a 414 kPa). Si la pression de I'eau arrivant au systeme d'osmose inverse est inferieure a 40 a 60 psi (276 a 414 kPa) :

2. Laissez I'eau s'ecouler par le distributeur jusqu'a ce qu'elle soit claire (environ 6

7 minutes). Cela permet de nettoyer le systeme d'alimentation en eau et de faire sortir les bulles d'air des tuyaux.

3. II peut s'averer necessaire de laisser I'eau s'ecouler plus Iongtemps selon les installations.

4. Ouvrez la porte du refrigerateur et verifiez que le filtre a eau ne fuit pas.

• V6rifiez que le filtre s6diment du systeme d'osmose inversen'est pas obstru& Remplacez le filtre si n6cessaire,

• Laissez letemps au r6servoir du systeme d'osmose inversede se remplir apr6s une utilisation intensive,

• Si votre r6frig_rateur est _quip_ d'un filtre a eau, cela peut r_duire davantage la pression de I'eau s'il est utilis_ en conjonction avec un systeme d'osmose inverse, Retirez lefiltre 9,eau,

Si vous avez des questions sur votre pression d'eau, communiquez avec un plombier qualifie agree.

!i _i]iiii::J"; _, ....

®

Assurez-vous de laisser couler reau du distributeur suffisamment Iongtemps afin d'eviter que de reau s'en echappe,

Cela signifierait que des bulles d'air sont toujours presentes dans le tuyau.

Francais23

Rt_GLAGE DE LA TEMPt_RATURE

R6glage de la temp6rature du r6frig6rateur

Temperature de base des compartiments congelateur et r6frig6rateur

Les temperatures de base recommandees pour les compartiments congelateur et rdrigerateur sont respectivement de 0 °F et 37 °F (ou -18 °C et 3 °C).

Si la temperature des compartiments congelateur et rdrigerateur est trop elevee ou trop basse, reglez-la manuellement.

R6glage de la temp6rature congelateur du

.......,_o

Temperature recomrnandee

(refrigerateur}

: 37 °F (ou 3 °C)

La temperature du rdrigerateur peut _tre reglee entre 34 °F et 44 °F (ou entre 1 °C et 7 °C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton

Fridge (Refrigerateur) plusieurs lois jusqu'a ce que la temperature souhaitee s'affiche. La temperature diminue de 1 °F (ou 1 °C) a chaque pression. Voir ci-dessous.

Fahrenheit : 37 °F --, 36 °F --, 35 °F ---,34 °F -"

44 °F --, 43 °F -" 42 °F --, 41 °F --, 40 °F -" 39 °F --,

38 °F -'-*37 °R

Celsius : 3 °C -" 2 °C --, 1 °C -" 7 °C --, 6 °C -"

5°0.-..4°0-,3°0.

Temperature recornmandee (congelateur) : 0 °F (ou -18 °C)

La temperature du congelateur peut _tre reglee entre -8 °F et 5 °F (ou entre -23 °C et -15 °C) en fonction de vos besoins. Appuyez sur le bouton

Freezer (Congelateur) plusieurs lois jusqu'a ce que la temperature souhaitee s'affiche.

La temperature diminue de 1 °F (ou 1 °C) a chaque pression. Voir ci-dessous.

Fahrenheit : 0 °F --, -1 °F --, -2 °F ---,-3 °F ---, -4 °F

-" -5 °F -" -6 °F -" -7 °F -" -8 °F --, 5 °F -" 4 °F -"

3 OF-" 2 OF--, 1 OF--, 0 OR

Celsius : -18 °C -" -19 °C -" -20 °C --, -21 °C -"

-22 °C -" -23 °C --, -15 °C --, -16 °C -" -17 °C --,

-18 °C.

Bona savoir : des aliments tels que la creme glacee commencent a fondre des 4 °F (ou -15,5 °C).

Les temperatures passent de -8 °F a 5 °F (ou de

-23 °C a -15 °C).

La procedure de reglage de la temperature du refrigerateur est exactement la m_me que pour celle du congelateur.

Appuyez sur le bouton Fridge (Rdrigerateur) pour regler la temperature souhaitee.

Au bout de quelques secondes, le rdrigerateur commence a regler la temperature a la nouvelle valeur. Celle-ci s'affiche sur I'ecran numerique.

_,, ouvrez les portes trop frequemment ou si une grande quantite d'aliments tiedes ou chauds est placee a I'interieur.

• Une augmentation de latemperature peut provoquer un clignotement de I'arfichage num_rique. Une lois latemperature du cong_lateur et du rdrig_rateur revenue a la normale, I'affichage cesse de clignoter.

• S'il continue a clignoter, il peut s'av_rer n_cessaire de ,, r_initialiser>,le r_frig_rateur. D_branchez

I'appareil, attendez environ 10 minutes, puis rebranchez le cordon d'alimentation.

• En cas d'erreur de communication entre I'_cran et les commandes principales, il est possible que la lumiere de I'affichage du bac convertible clignote. S'il continue 9.clignoter Iongtemps, communiquez avec un centre de service Samsung Electronics.

Fra-_gais- 24

UTILISATION DU DISTRIBUTEUR

D'EAU FROIDE

Appuyez sur le bouton correspondant au type de glace que vous d_sirez.

Water Cubed Crushed Ice Off

_SDEG_CE

UtilJsation

(1) du levier distributeur

Poussez doucement le levier distributeur de glace ( 1 ) avec votre verre. Les glacons sortiront du distributeur.

Les boutons vous permettent de choisir la forme sous laquelle vous souhaitez que la glace apparaisse.

de glace

(2)_

Entretien du bac & glace

,, Pour nettoyer le bac a glace, utilisezun nettoyant doux, rincez-le abondamment et essuyezde soigneusement. N'utilisez pas de nettoyants abrasife ni de solvants.

• La glace sort sous forme de glacons Si vous s61ectionnez,, Orushed ,,, la machine a glacons broie les glacons pour en faire de la glace pil6e

• Si vous appuyez sur le bouton Oubed Ice (Glacons) apr_s avoir utilis6 le mode Orushed Ice (Glace pil6e), une petite quantit6 de glace pil6e peut sortir du distributeur.

• Les glacons g6n6r6s par le proc6d6 de fabrication des glagons rapide ont une apparence blanch_tre, ce qui signifie qu'ils ont 6t6 g6n6r6s normalement

• Oomme la machine a glacons du r6frig6rateur produit des glagons plus rapidement, vous pouvez d@lacer les glacons du bac a glace du r6frig6rateur vers le bac 9.glace du cong61ateurIorsque vous avez besoin de plus de glagons.

• Si laglace ne sort pas, tirez sur le bac 9.glace et appuyez sur le bouton de test situ6 9.droite de la machine 9.glagons.Voir I'illustration ci-dessous.

• Ne maintenez pas le bouton de test enbnc6 si le bac est plein de glace ou d'eau. Ce dernier risquerait de d6border.

Utilisation du levier distributeur d'eau ( 2 )

Production de gla£sons

Poussez doucement le levier distributeur d'eau ( 2 ) avec votre verre. L'eau s'ecoulera du distributeur.

Si vous poussez les deux leviers en m_me temps (eau + glace), le distributeur ne prendra en compte que le levier qui aura ete reellement actionne en premier.

Attendez une seconde avant de retirer le verre apres avoir pris de

I'eau du distributeur afin d'eviter les eclaboussures.

Ne tirez pas sur le levier du distributeur apres avoir pris de la glace ou de I'eau. II reviendra en place automatiquement.

Utilisation simultan6e du distributeur de glace et d'eau

Pour obtenir a la fois de la glace et de I'eau, poussez d'abord le levier distributeur de glace ( 1 ), puis faites descendre votre verre et poussez le levier distributeur d'eau ( 2 ).

Francais25

,, Pour remplir entierement le bac a glace apres installation, proc6dez comme suit :

1. Laissez le refrigerateur fonctionner et se refroidir pendant 24 heures (un jour entier).

Uattente de 24 heures permet a la machine glacons de se refroidir suffisamment.

2. Laissez tomber 4 a 6 glagons dans un verre.

3. Apres 8 heures, laissez tomber un verre entier de glagons. Renouvelez I'operation 8 heures apres.

• Pour tester la machine 9.glacons, appuyez sur le bouton de test situ6 sur la machine a glagons. Le r6frig6rateur @netun signal sonore (sonnette).A ce moment-lb.,rel_chez le bouton de test.

• Le signal sonore retentit a nouveau automatiquement pour signaler que tout fonctionne normalement.

_ii_

_i!_ifier

d !e au-_.

le niveau

Bouton 8_ test

S,; ...............

z2_ATTENTION

Si vous d6sirez retirer les glacons sans utiliser le bac a glacons, 6teignez la machine b.glacons.

(Oependant, retirezle couverde avant de la machine glacon.) Les glacons contenus dans la machine 9.

glagons peuvent d6border du tiroir.

Ne placez pas d'aliments darts le bac a glagons. Si vous rangez des aliments dans le bacb. glacons, ilssont susceptibles de p6n6trer dans ]a machine giacons ]ors de I'ouverture/fermeture de la porte, endommageant ainsi ]a machine 9.glacons.

Notez que ]es glacons contenus dans le bac glacons peuvent d6border du tiroir Iorsque vous retirezle bac du tiroir. S[ cela se produit, assurezvous de r6cup6rer les glacons qui ont d6bord6 du tiroir,

• En cas de panne de courant, il se peut que les glacons fondent et que I'eau forme un bloc en regelant, provoquant ainsiune panne du distributeur.

Utilisation de la fonction Ice Off

(D6sactivation glace)

Lorsque vous selectionnez le mode Ice Off

(Desactivation glace), retirez tousles glacons du bac. Si vous laissez les glacons dans le bac, ceuxci risquent de former un bloc, rendant bur retrait difficile. Pour retirer le bac a glagons, soulevez la pattie inferieure, pub tirez pour sortir le bac. Afin de retirer le bac a glace en toute securite et d'eviter toute blessure, maintenez le bas du bac avec une main et le c6te avec I'autre.

Pub, soulevez le bac a glacons et tirez-le tout droit.

Pour remettre le bac en place, poussez-le droit vers

I'arriere.

S'il est impossible de remettre le bac en place, tournez la rampe helicdldale de 90 degres (voir

I'illustration de droite ci-dessous) et reessayez.

Afin d'@iter ce probleme, sortez le bac a glacons et jetez le bloc de glace ou I'eau residuelle en cas de panne de courant.

®

Si vous utilisez toute la glace en une seule fois, repetez les etapes 2 et 3 detaill6es sur la page pr@edente.

Vous devrez toutefois attendre 8 heures avant de faire tomber les 4 a 6 premiers glacons.

Cela permet de remplir le bac a glacons et de garantir une production de glace optimale.

/K ATTENTION

Ulnt6rieur du bac a glace est tres froid Iorsque le r6frig6rateur est en cours de fonctionnement.

N'ins6rez pas votre main profond6ment a I'int6rieur du bac a glacons

Utilisezuniquement la machine a glacons fournie avec le r6frig6rateur.

Ualimentation en eau du r6frig6rateur dolt 6tre raccord6e a une arriv6ed'eau potable et 6tre install6epar une personne qualifi6e

Raccordez I'arriv6e d'eau 9.une source d'eau potable uniquement.

Pour permettre le bon bnctionnement de la machine

9.glacons, la pression de I'eau doit 6tre comprise entre 20 et 125 psi.

Francais26

Si VOUSpartez en vacances...

Si vous devez vous absenter et que le distributeur d'eau et de glace restera inutilise pendant une periode prolongee :

• Fermezle robinet d'adduction d'eau Vous 6viterez ainsi tout risque de fuite

• Videz le r6frig6rateur.

• D6branchez le r6frig6rateur.

• EssuyezI'exc6dent d'humidit6 a I'int6rieur et laissez les portes ouvertes. Sinon, des odeurs et de la moisissurepourraient se d6velopper.

Ph6nomene d'eau trouble

Toute I'eau fournie au rdrigerateur passe travers le filtre principal qui est un filtre pour eau alcaline. Lors du processus de filtration, la pression de I'eau qui s'ecoule du filtre est reduite et I'eau devient saturee en oxygene et en azote. Lorsque cette eau entre en contact avec Fair,la pression chute,

I'oxygene et I'azote deviennent hy.persatures

et des bulles de gaz se forment. A cause de ces bulles d'oxygene, I'eau peut temporairement devenir trouble. Au bout de quelques secondes, I'eau redevient claire.

/_ faire et & 6viter avec la machine & gla£ons

• N'ins6rez jamais vos doigts ou des objets dans le conduit d'6coulement ni dans le bac de la machine glagons.

Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager

I'appareil.

• Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans

I'ouverture du distributeur.

Vous risqueriez de vous blesser.

• Ne tentez pas de d6monter la machine 9.glagons.

• Ne lavez pas le bac a glace et ne I'aspergez pas d'eau Iorsqu'il est dans le r6frig6rateur. Retirez-le pour le nettoyer.

/K ATTENTION

Au moment de I'insertion du bac a glace, assurezvous que ce dernier que le bac soit bien centr&

Cela evitera qu'il ne reste bloqu&

Fra-_gais- 27

PIECES ET CARACTERISTIQUES

Consultez rillustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pieces et les caracteristiques de votre rdrigerateur.

¢:clairage

Tablette coulissante

Tablette pliante &

' ' Ji ilI/IH vo,ets

Bacs de la porte Section & charniereverticale

Cache de la-bouteille (en option)

Bacs & fruits et

I_gumes

_

Systeme de fermeture aatomatique

EclaiR

Filtre a eau

Barre de retenue"

I I

Systeme de fermeture aatomatique

Bac convertible

Tiroir & ouverture aatomatique

Bac du tiroir du cong_Jateur

®

Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section a charniere verticale est correctement positionnee afin d'eviter que rautre porte ne soit rayee.

Si la section a charniere verticale est inversee, remettez-la en place et fermez la porte.

II se peut que de I'humidite apparaisse parfois sur la section a charniere verticale.

Avec le temps, la poignee de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons situes rinterieur de la porte.

Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que I'autre porte s'ouvre.

®

Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage eteint automatic uement le moteur avis sans fin de la machine a glagons pour des raisons de securit&

Veuillez communiquer avec votre fournisseur de services Iorsque la DEL interieure ou exterieure est grillee.

Fra-_gais- 28

UTILISATION DU TIROIR FLEX

ZONE

Le tiroir Flex Zone correspond a un tiroir pleine largeur dote d'un systeme de reglage de la temperature. II peut _tre utilise pour ranger de grands plateaux de reception, des produits frais, du vin, des pizzas, des boissons et d'autres aliments divers. Une sonde thermique permet de regler la quantite d'air froid envoyee dans le tiroir. Les boutons de commande se situent au centre de la tranche superieure de la porte.

1. Une lois le mode ,_Wine/Party Dishes _,(vin/ plats de reception) selectionne, la temperature du tiroir Flex Zone est maintenue aux alentours de 42 °F (5 °C). Cette fonction permet de conserver les aliments au frais plus Iongtemps.

2. Une lois le mode <_Dell/Snack _,(epicerie fine/ collations) selectionne, la temperature du tiroir

Flex Zone est maintenue aux alentours de 37 °F

(3 °C). Cette fonction permet de conserver les aliments au frais plus Iongtemps.

3. Une lois le mode <_Cold Drink _,(boissons frafches) selectionne, la temperature du tiroir

Flex Zone est maintenue aux alentours de 33 °F

(1 °C). Cette fonction permet de maintenir les boissons au frais.

4. Une lois le mode ,_Meat/Fish _,(viande/ poisson) selectionne, la temperature du tiroir

Flex Zone est maintenue aux alentours de 29 °F

(-1 °C). Cette fonction permet de conserver la viande ou le poisson au frais plus Iongtemps.

Exemples d'aliments pouvant _tre ranges dans le tiroir Flex Zone selon le reglage de temperature.

Bouton de s_lection de temperature

.....

_<_ )_-t

Vin

Plats de

r_ception

® vin

® cocktails

Epicerie

fine

Collations

_' ananas

® citrons

® g_teaux

® fromages

® biscuits

® pommes de terre

Boissons fraJches

® bouteilles d'eau

® jus de fruits

® sodas

Viande

Poisson

® steaks

® viandes froides

® bacon

• biere

®

saLIcisses hot-dog

• Appuyez plusieurs fob sur le bouton de temp6rature jusqu'a ce que le mode souhait6 s'allume.

• A chaque pression du bouton de temp6rature, les modes d6filent dans I'ordre suivant : mode Meat/

Fish (29 °F (-1 °C))(Viande/poisson), mode Cold

Drinks (33 ° F (1 °C)) (BoissonsfraTches),mode

Dell/Snack (37 °F (3 °C))(@icerie fine/collations), mode Wine/Party Dishes(42 °F (5 °C))(Vin/plats de r6ception). Par d6faut, le tiroir est r6g16en mode

Cold Drinks (Boissons fraTches).Le r6frig6rateur regleautomatiquement la temp6rature du tiroir Flex

Zone en fonction de latemp6rature que vous avez s61ectionn6e.

• Uaffichagede la temp6rature du tiroir Flex Zone peut varier en fonction de la quantit6 d'aliments plac6s a.

I'int6rieur,de bur emplacement, de la temp6rature ambiante et de la fr6quence a laquelle la porte est ouverte.

®

Les fruits et legumes risquent d'etre endommages s'ils sent conserves en mode

<<Meat/Fish ,_(Viande/Poisson).

N'entreposez pas de laitue ni d'autres produits a feuilles dana le tiroir Flex Zone.

/K ATTENTION

N'entreposez pas de bouteilles en verre dans le tiroir Flex Zone en mode <<Cold Drinks ,_(Boissons fratches) ou <,Meat/Fish ,_(Viande/Poisson). S'il y a congelation, elles risquent de se briser et d'entratner des blessures.

Frangais29

EMPLACEMENT RECOMMAND#

POUR LA TABLETTE

RABATTABLE

La tablette rabattable se replie a partir du centre, vous offrant une plus grande zone de rangement pour les grands articles sans que vous n'ayez a redisposer les tablettes.

® Installez la tablette rabattable sur le c6te droit du r6frigerateur.

® Si vous installez la tablette rabattable sur le c6te gauche, la machine & gla(:ons emp6chera la tablette de se replier entierement.

® Pour la rabattre, poussez doucement la pattie avant de la tablette vers I'arriere de fagon & ce qu'elle se replie & par_ir du centre.

contact

ATTENTION

Ne fixez pas le bac s'il contient des aliments. Videz-le d'abord.

Pour enlever la poussiere des bacs, retirez la barre de retenue et nettoyez a I'eau.

/!k ATTENTION

Vous risquez de vous blesser si des grandes bouteillee contenues dans les bacs inferieurs dee portes tombent a I'ouverture des portes. Ouvrez les portes doucement.

RETRAIT DES ACCESSOIRES DU

R#FRIG#RATEUR

1. Bacs de la porte

• Bats de la porte ( 1 )

Pour les retirer : soulevez 16gerementle bac et tirezle pour le retirer,

Pour les remettre en place : faites glisser le bac 9,

I'emplacement souhait6 et poussez jusqu'#, la but6e,

• Bacs de la porte ( 2 )

Pour les retirer : retirez le c6t6 droit du bac en le soulevant inclin6 le long de son guide, puis sortez le c6t6 gauche de la porte en le tirant,

Pour les remettre en place : faites glisser le bac 9,

I'emplacement d'origine et appuyezjusqu'a la but6e,

®

Vous risquez de vous blesser si les bacs des portes ne sont pas fermement fixes aux portes.

Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs, IIs risqueraient de se blesser sur les coins pointus.

Fra-_gais- 30

i

, J i

Utilisation du support multiple

1. Lorsque vous ne I'utilisez pas, laissez le support multiple replie vers I'avant comme indique sur I'illustration.

/!k ATTENTION

Lorsque la porte exterieure et la porte interieure sont ouvertes et Iorsque la porte exterieure s'ouvre sur un angle d'OUVERTURE superieur a la normale (105°), les deux portes risquent de se cogner, soyez prudent.

2. Faites pivoter le support multiple en position

( 1 ) pour emp_cher les produits de basculer.

3. Faites pivoter le support multiple en position

( 2 ) pour I'utiliser en tant que separation.

ATTENTION

• N'ouvrez pas Iorsque la porte ext6rieure est ouverte, fermez la porte ext6rieure pour accrocher le Ioquet de la poign6e et ouvrez les portes int6rieure et ext6rieure ensemble.

• Lorsque vous fermez la porte ext6rieure, v6rifiez que le Ioquet 6mette un petit ,, clic >,

Francais _ 31

lesretirer indiqu6

(2) Sortez

(1),puis latablette lesremettre tabiette lehaut lesencoches ensuite

9.iahauteur

crochets delatablette s'inserent

z_ ATTENTION

Apres avoir fait glisser la tablatte rabattable pour la replier, vous pouvez retirer I'avant de la tablette au besoin. Si vous utilisez la tablette sans retirer I'avant, soyez vigilent : les deux parties pourraient se separer.

Bacs a legumes eta fruits j,

Bacs de ia porte

Avant de retirer letiroir, retireztout d'abord les bacs de la porte comme indiqu6 ci-dessous.

Pour ies retirer : soulevez Bgerement le bac et tirezie pour ie retirer.

2', ATTENTION

Les tablettes en verre trempe sont Iourdes.

Soyez prudent au moment de les retirer.

3. Tablette rabattable

Pour la retirer : apres avoir retir6 i'avant de la tabiette, soulevezcette dernBre et retirez-ia

Pour la remettre en place : accrochez 1'6tag6resur la cornBre et r6unissez i'avant de de la tablette et ia tabiette rabattabie.

Pour les retirer : retirezle c6t6 droit du bac en ie soulevant inciin6 le long de son guide, puis sortez le c6t6 gauche de ia porte en le tirant.

Frangais32

un16ger

%che.

I'ext6rieur avoir

,j, - il

Si le tiroir Flex Zone ou I'_clairage &

DEL ne fonctionne pas, v6riflez que les connecteurs [ ( 1 ), ( 2 ) illustr6s cidessous] ne pr6sentent pas de fissures ni de fultes.

1. Consultez la page 13 pour connaftre les consignes de demontage.

2. Ouvrez le couvercle de protection des coulisses

I'aide tournevis a t_te plate.

Reinstallation : Ins6rez le bac dans les coulisses de

I'ouverture et poussez-le en place,

Ins6rez le compartiment a I'endroit d6sir6 en le glissant par le haut et en le poussant vers le bas jusqu'a ce qu'il s'arr6te

z_ ATTENTION

II faut retirer les bacs avant de soulever les tablettes en verre au-dessus.

5. Tiroir Flex Zone

Pour retirer le tiroir Flex Zone : ouvrez letiroir completement, Avec vos deux mains, soulevez le compartiment Flex Zone vers le haut tout en le tirant vers VOUS,

Pour remettre en place la le tiroir Flex Zone : ouvrez letiroir Flex Zone completement, Inclinez

I'avant du compartiment FlexZone vers le haut, positionnez I'arriere du compartiment sur les coulisses et faites descendre progressivement I'avant de la zone jusqu'_, ce qu'il repose entierement sur les coulisses,

Utilisation des portes

Assurez-vous que les portes ferment hermetiquement et sur toute la Iongueur.

Lorsqu'une porte du rdrigerateur est entrouverte, elle se ferme automatiquement. Si la porte est ouverte au-dela de sa limite de fermeture automatique, elle restera ouverte. Vous devez la fermer manuellement.

Frangais33

RETRAIT DES ACCESSOIRES DU

CONG#LATEUR

1. Barre de retenue du compartiment du congelateur

Pour la retirer : retirezla barre de retenue du compartiment du cong61ateur( 1 ) en la soulevant,

Pour la remettre en place : poussez la barre vers le bas jusqu'#, ce qu'elle ( 1 ) se verrouilleen position,

/'k ATTENTION

Vous pouvez rayer le c6te du reservoir si vous le tordez vers la gauche ou vers la droite Iors de son montage ou demontage.

Z_ ATTENTION

Ne laissez pas les bebes et les enfants entrer dans le tiroir du congelateur. IIs risqueraient d'endommager le refrigerateur et de se blesser gravement.

Ne vous asseyez pas sur la porte du congelateur. Elle risquerait de se casser. Ne laissez pas les enfants grimper sur le tiroir du congelateur.

2. Tiroir grande capacite

Pour le retirer : ouvrez le bac completement

InclinezI'arriere du tiroir vers le haut, puis tirez-le pour le sortir,

Pour le remettre en place : replacez le tiroir sur les coulisses ( 4 ) en I'inclinant vers le haut,

Abaissez le tiroir en position horizontale et poussezle9,I'int6rieur ( 3 ),

ATTENTION

Ne retirez pas le separateur.

/_ AVERTISSEMENT

Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnes rinterieur, d'etre blesses ou de s'asphyxier.

3. Tiroir du congelateur

Pour le retirer : tirez dessus de facon 9,le sortir completement de son Iogement, Inclinez I'arrieredu tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer,

Pour le remettre en place : repositionnez le tiroir sur les coulisses,

Fra-_gais- 34

NETTOYAGE DU

REFRIGERATEUR

Un bon entretien de votre refrigerateur a portes frangaises Samsung prolongera sa duree de vie et evitera I'apparition de mauvaiees odeure et de germes.

z_ ATTENTION

Evitez de vaporiser de I'eau directement sur le refrig6rateur. Utilieez un chiffon humide et propre pour le nettoyer.

Nettoyage de la partie int6rieure

Nettoyez les parois et accessoires interieurs a I'aide d'un nettoyant doux puis essuyez a I'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et tablettes pour un nettoyage plus en profondeur. Veillez a bien secher les tiroirs et les tablettes avant de les remettre en place.

ATTENTION

N'utilisez pas de benzene, de diluant ni d'eau de

Javel pour le nettoyage, Ces produits riequent d'endommager la surface de I'appareil et de provoquer un incendie.

z_ ATTENTION

Voue effacerez les lettres imprimees sur I'affichage ei vous appliquez un nettoyant pour surfaces en acier inoxydable directement sur la surface oQ sont imprimees les lettres.

Nettoyage de la pattie ext6rieure

Eseuyez le panneau de commande et I'affichage numerique a I'aide d'un chiffon doux humide et propre. N'aspergez pas d'eau directement eur la surface du refrig6rateur.

Lee portes, poignees et surfaces du chassis doivent

_tre nettoyees a I'aide d'un nettoyant doux, puie essuyees a I'aide d'un chiffon doux.

Afin de preserver I'aepect du rdrigerateur, luetrez les parois exterieures une ou deux foie par an,

Nettoyage du distributeur de glace/ d'eau

Appuyez sur une extremit6 du bac du dietributeur et retirez ce dernier,

Essuyez le distributeur de glace/d'eau a I'aide d'un chiffon propre et doux.

ATTENTION

Lorsque vous utilieez la fonction de glace pilee du distributeur, des morceaux de glace peuvent tomber et e'accumuler dans la gouttiere. Afin d'eviter tout debordement, veillez vider la gouttiere regulierement (des que vous voyez qu'elle commence se remplir).

Fra-_gais- 35

Nettoyage des joints des portes en caoutchouc

Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fermer correctement et le fonctionnement du rdrigerateur ne sera plus optimal.

Maintenez les joints des portes propres en les nettoyant a I'aide d'un produit de nettoyage doux et d'un chiffon humide. Essuyez a I'aide d'un chiffon propre et doux.

ATTENTION

Ne nettoyez pas le rdrigerateur avec du benzene, du diluant ou du nettoyant pour voiture.

Ces substances pourraient provoquer un incendie.

Nettoyage de I'arri_re du r6frig6rateur

Pour eviter I'accumulation de poussiere et de saletes sur les cordons et les parties exposees : passez I'aspirateur a I'arriere de I'appareil une ou deux fois par an.

/ix, ATTENTION

Ne retirez pas la plaque de protection arriere ( 1 ).

Vous risqueriez de subir un choc electrique.

Fra-_gais- 36

CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS

PRODUITS LAITIERS

Beurre

Lait

2 a 3 semaines 6 5.9 mois

1 a 2 semaines Non recommande

Emballezou couvrezbien.

Fromage a la creme, preparation a. base de fromage et fromage 5.

tartiner

Fromage a pS.te dure

(non ouvert)

Fromage 5_pate dure

(ouvert)

Fromage cottage

Creme

Creme sure

Sauces 5. base de cr'eme

(ouvertes)

Yogourt

Yogourt glace

CEUFS

2 a 4 semaines

3 a 4 mois

2 mois

10 5. 1 5 jours

7 a 10 jours

2 semaines

1 semaine

10 5. 14 jours s/o

Non recommande

6 mois

Non recommande

Non recommande

2 mois

Non recommande

Non recommande

Non recommande

2 mois

CEufs (crus)

CEufs (cuits)

Restes de plats 5. base d'ceufs

FRUITS FRAIS

Pommes

Bananes

P6ches, melons, poires, avocats

Baies et cerises

Abricots

Raisins

Ananas (entier)

Ananas (en morceaux)

Agrumes

Jus de fruits

3 a 4 semaines Non recommande

1 semaine

3 a 4 jours

Non recommande

Non recommande

1 mois

2 a 4 jours

3 a 5 jours

2 a 3 jours

3 a 5 jours

2 a 5 jours

2 a 3 jours

5 a 7 jours

1 a 2 semaines

Non recommande

Non recommande

Non recommande

12 mois

Non recommande

do

Non recommande

6 5. 12 mois

Non recommande

Jus surgeles

6 jours Non recommande

Uniquement le temps de la 12 mois decong61ation

Verifiezla dateIimitedeconsommation.Conserveztous

ces alimentssoigneusementemballesdansun papier anti-humidite.

enbdtesdat@sindiquantleurdatelimitede consommation.

pasdeportionsnonconsomm@sdartslerecipientd'origine.

Verifiezla datelimitedeconsommation.Conservezdansun

r@ipientferme.

Oonservezdansun r@ipientferme.

Oonservezdansun r@ipientferme.

Ne lavezpas lefruitavantde lemettreau [email protected] unsac ou recipientanti-humidite.Emballezlesfruits coupes.Certains

fruitsnoircissentau r@igerateur.

Conservezsanscouvrir.

Wrifiezla datelimitedeconsommationet conservezdans le recipientd'originereferme.Nereplacezpasde portionsnon consommeesdans lerecipientd'odgine.

Wrifiezla datelimitedeconsommation.Nepasrecongeler.

Fra-_gais- 37

Fra_che, crue

C6telettes

Viande hachee

R6ti

Bacon

Saucisse

Bifleck

Volaille

Charcuterie

CuRe

Viande

Volaille

Jambon

POISSONS ET FRUITS DE MER

Poissons

Poissens gras

(maquereau, truite, saumon)

Poissens maigre

(cabillaud, filet, etc.)

CongeJe ou pane

Fruits de met

Crevettes (crues)

Crabe

Poisson ou fruits de mer cuits

VlA.OE

I a 2 fours

I a 2 fours s/o

I a 2 fours

3 _t 5 fours

2 a 3 fours

2 a 4 fours

I four

2 a 4 fours

I _t 2 semaines

I a 2 fours

2 a 4 fours

I four

3 a 5 fours

2 a 3 fours

2 a 3 fours

I _t 2 semaines

2 & 3 mois

6 mois

3 mois

12 mois

10 mois

3 mois

6 & 12 mois

3 & 4 mois

6 & 12 mois

I & 2 mois

I & 2 mois

6 & 9 mois

12 mois

I mois

2 a 3 mois

4 a 5 mois

I a 2 mois

Censervez dans I'embailage d'origine et stockez darts la pattie la plus froide du r6frigerateur. Emballez dans un papier etanche a la vapeur eta I'humidite pour la congelation.

Congelez a 0 °F (ou -18 °C). Decongelez dans le refrig6rateur ou vedfiez la date limite de consommation.

Congelez dans I'emballage d'origine.

Pour congeler, placez darts un recipient etanche a la vapeur et & rhumidite.

Verifiez la date Iimite de consommation.

Conservez dans la pattie la plus froide du r6frigeraleur dans son emballage d'origine.

Placez dans un r(icipient (itanche la vapeur eta rhumidit(i pour la congelalion.

'femp(iralure recommand(ie pour le r6frigerateur : 33 °F

36 °F (ou I °C a 2 °C) et pour le congelateur : 0 °F

2 °F(ou -18 °C & -16 °C)

Verifiez la date Iimite de consommation.

Conservez dans la pattie la plus froide du r6frig(irateur dans son emballage d'origine.

Placez dans un r(icipient (itanche la vapeur eta rhumidit(i pour la cong(%tion.

Sources

:

American Meat Institute Foundation.

1994. Pages jaunes : r(iponses aux questions susceptibles d'6tre pos(ies par les clients concemant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food

Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham.

1996. Foundations of food preparation,

6 ÷edition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, N J. Hillers, MN. 1993. Storing foods at home. Washington State

University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.

National Restaurant Association.

2001. Be ceobchill out! Refrigerate promptly.

National Restaurant Association

Education Foundation_As klternational Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.

Fra-_gais- 38

D p nn ge

Le r_frig_rateur

ne

fonctionne

pas

du tout ou ne refroidit pas suffisamment.

Les aliments ie r_frig_rateur

sent gelds.

Des bruits

JnhabJtuels audibles.

darts

sent

® Verifiez si la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchee.

® Verifiez si la temperature affich6e a I'ecran est plus elev6e que celle 5_I'interieur du congelateur ou du r6frigerateur. Si tel est le cas, r6glez le r6fdgerateur a une temperature plus basse.

® Le r6frig(irateur est-il expos(i a la lumiere directe du soleil ou situe a proximite d'une source de chaleur?

® Uarriere du r(ifdgerateur est--il trop pr'es du mur, empSchant une circulation ad(iquate de Fair?

® Verifiez si la temperalure affichee a I'ecran n'est pas trop basse.

® Essayez de regler le r6frig6rateur 5. une temp(irature plus elev(ie.

® La temperature ambiante est-elle trop basse ? R(iglez le r(ifdgerateur 5_une temperature plus elev6e.

® Avez-vous entrepose des aliments juteux dans la pattie la plus froide du r6frig(irateur ? Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du r6frigerateur au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.

® Verifiez que le r6frigerateur est de niveau et stable.

® Uarriere du r(ifdgerateur est--il trop pr'es du mur, empSchant une vcirculafion adequate de I'air?

Essayez de positionner le r6frig(irateur a au moins 2 pouces du mur.

® Des objets sont-ils tombes derriere ou sous le r(ifdgerateur ?

® Un cliquetis est audible 5.I'int(irieur du r6fdgerateur. Ce ph(inomerle est normal : les diflerents articles se retractent ou se distendent en bnction de la temp(irature

I'interieur du r6frigerateur.

® Si vous avez I'impression qu'un 61ement heurte un autre el6ment a. I'interieur du r6frig6raleur, cela est normal. Ce son est dO au fonctionnemerlt a haut r6gime du compresseur.

® La pr6sence de chaleur est normale, car des systemes anti-condensation sent installes dans la section 5. chamiere verticale du r6frig(irateur.

® La porte du r6fdgerateur est--elle entrebS.illee ? De la condensation peut se former

Iorsque la porte reste ouverte pendant une dur(ie probng(ie.

La zone de jointure de la porte de l'appareil

est

chaude et de la condensation se forrne.

La machine

gla_ons ne produJt

pas de glagons.

® Avez-vous attendu 12 heures apres I'installation du tuyau d'adduction d'eau avant de fabdquer des glagons ?

® Le tuyau d'adduction d'eau est--il connecte et le robinet de secfionr_ement est--il ouvert ?

® Avez-vous arr6t_ manuellement la fenction de fabrication de glagens ?

® La temperature du ceng61ateur est-elle trop elevee ? Reglez le congelateur sur une temperature plus basse.

® Ceci est tout 5. fait normal. Ce son provient du r6frig(irant qui circule dans le r6frig(irateur.

Vous entendez

de I'eau

glouglouter

darts le

r_frig_rateur.

Le r_frig_rateur d_gage une odeur d_sagr_able.

® Verifiez qu'il n'y a pas d'aliments g_tes.

Les aliments ayant une Iorte odeur (le poisson, par exemple) doivent @tre hermetiquement emball(is.

® Nettoyez regulierement votre cong(%teur et jetez tout aliment p(irim(i ou suspect.

Francais39

PROBLEME

Du gel se forme sur le8 patois du eong61ateur,

Le distributeur d_ealLl Re fonctionne pas.

SOLUTWON

• L'orifice d'aeralion estdl obstrue ? Assurez-vous que I'air puisse circubr librement.

• Prdvoyez un espace suffisant entre les aliments ranges pour une circulation efficace de Fair.

® l..etiroir du congelateur estdl ferme correctement?

® Le tuyau d'adduction d'eau estdl connecte et le robinet de sectionrlement estdl ouvert?

® Le tuyau d'adduction d'eau estdl ecras6 ou pince?

® Verifiez que le tuyau est entierement degag6.

® Le reservoir d'eau a-tq gele en raison de la temp@ature trop basse du refrig@ateur?

Selectionnez une temp@ature plus elev6e a I'ecran.

® La fonction Child Lock (verrouilla.ge parental) est--elb activee?

® Exisfe-t-il un des6quilibre entre les parties droite et gauche de la porte ?

® Ouvrez et fermez doucement la porte une a deux fob. Apres cela, le sysfeme de formeture automalique fonctionne gen@abment b. nouveau correctement.

® Ouvrez doucement la porte pour eviter de d6sequilibrer les parties droite et gauche de celle-ci.

Le systeme de fermeture automatJque ne fonctJonne

pas

avec la porte du cong_lateur.

De la condensation ou des gouttes d'eau se forme(nt} sur les deu× cOt_s de la pattie centrale de Ja porte du

r_frig_rateur.

® De la condensation ou des gouttes d'eau peut(peuverlt) se former si r humidit6 est trop haute Iorsque le refrig@ateur est en cours de fonctionnement.

® Si de la condensatiorl ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux c6t6s de la partie centrab de la porte du refrig@ateur, retirez-les, pub desactivez le mode d'economie d'energie

Fra-_gais- 40

S votre refriaer teLAr do t tre repute

N'Bsitez pas a appeler un centre de service agr66 Samsung proche en hi communiquant votre nom, adresse et num6ro de t616phone Iorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.

nforrn t re g r nt e (OANAF)A)

Garantie

limit_e a I_acheteur initial

Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (d6sign6 ci-apres par SECA) contre les d6fauts de fabrication mat6riels ou une malfacon durant les periodes suivantes :

Main d'@uvre : 1 an (a domicile)

Pi6ces : 1 an

Compresseur inverseur : 10 ans

SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la pBriode de garantie spBcifi6e et que le dysfonctionnement est dO a une malfacon ou a un mat6riau ddectueux, SECA r6parera ou remplacera I'appareil 'a sa discr6tion. Le service 'adomicile n'est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir sile service a domicile est actuellement disponible dans votre r6gion en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie.

Toutes les rBparations ou tous los remplacements de pieces sous garantie doivent 6tre effectu6s par un centre de service agr66 SECA. (Pour Iocaliser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou visitez notre site Web a I'adresse www.samsung.com/ca)

Obligation du propri_taire initial

La preuve d'achat dat6e originale doit 6tre conserv6e par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable.

Elle doit 6tre pr6sent6e au centre de service agr6e SECA au moment de I'intervention avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tousles modeles subissant une intervention en apres-vente, le transport vers et depuis le centre de service agr6e rel6ve de la responsabilit6 du client.

Exclusions de la garantie

Cette garantie ne couvre pas les dommages provoques par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des r6parations incorrectes ou non-autorisees, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de I'expedition.

Los ajustements de la part du client qui sont expliques dans ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par los dispositions de la presente garantie. Cette garantie sera automaliquement annulee pour toute unite regue avec un numero de serie manquant ou alter6. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetes et utilises au Canada,

Samsung

Electronics

Canada Inc. 2050 Derry Road West,

Mississauga,

Ontario L5N OB9 Canada

Centre d'assistance clientele

Fax du centre d'assistance

1-800-SAMSUNG clientele

(726-7864)

1-866-436-4617

Pour toute question ou tout commentaire concemant des produits Samsung, veuillez contacter le centre d'assistance clientele SAMSUNG.

Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Dew Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada

T[_:!L: 905--542--3535 FAX : 905-542-3835

1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsu

ng.com/ca fr/support (French)

Comment contacter Samsung dans le monde

Si vous avezdes suggestionsou des questionsconcemantles produitsSamsung,veuillezcontacterle Service

Consommateurs Samsung.

PAYS

APPELEZ

LE

OU RENDEZ.VOUS

SUR LE SITE ....

ECRIVEZ A ..............................

E.U.A,

CANADA

1-8OO-SAMSUNG

(726-7864)

1-800-SAMSUNG

(726-7864) www,samsung,com/us/support

Samsung Electronics America, Inc. 85

Challenger Read Ridgefield Park, NJ

07660 www.samsung.com/ca/support www.samsung.com/ca

(English) fr/support (French)

Samsung Electronics Canada inc. 2050

Derry Read West, Mississauga, Ontario

L5N 0B9 Canada

DA68 03030A-01

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement