Descargo - Zebra Technologies Corporation

Descargo - Zebra Technologies Corporation
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Zebra
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Guía del usuario
Conexión
de la impresora
Índice
© ZIH Corp. 2008
UMAN-P4T-043 Rev. A
P4T/RP4T TM
Serie de impresoras móviles
Impresoras RP4T
Introducción
Este manual contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. Está
destinado únicamente para información y uso de las personas que utilizan y realizan
las tareas de mantenimiento del equipo descrito en este documento. Esta información
patentada no se puede utilizar, reproducir ni divulgar a terceros para ningún fin sin la
autorización expresa y por escrito de Zebra Technologies Corporation.
Mejoras del producto
Zebra Technologies Corporation mejora constantemente sus productos, por lo que
todas las especificaciones y los símbolos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Declaración de propiedad patentada
Declaración de conformidad con las disposiciones de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés)
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
Anexos
información sobre
normativas de radio
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial y, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado.
NOTA: Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, conforme al Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede ocasionar una interferencia dañina a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza la ausencia de interferencia en una instalación
especial. Si este equipo ocasiona interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al apagar y volver a encender el equipo,
el usuario puede tratar de corregir la interferencia tomando una de las siguientes
medidas o la combinación de las mismas:
• Cambie de orientación o lugar la antena receptora.
• Aumente la distancia que separa al equipo del aparato receptor.
• Conecte el equipo en un enchufe o circuito diferente de aquel al cual está
conectado el aparato receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisores con experiencia para
solicitar ayuda.
ADVERTENCIA: Exposición a radiación de radiofrecuencia. Para cumplir los requisitos
de la FCC sobre la exposición a radiofrecuencia, este dispositivo se deberá utilizar en
conformidad con las condiciones operativas e instrucciones que aparecen en este
manual. La impresora cuenta con varias opciones de radio. La información normativa
adicional se proporciona en las secciones posteriores dedicadas a cada una de ellas.
NOTA: Esta unidad se probó con cables blindados en los dispositivos periféricos.
Dichos cables son de uso obligado para garantizar el cumplimiento de las normativas.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Zebra Technologies
Corporation podrían anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Declaración de conformidad con las normas canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
“IC:” situada antes del número de certificación del equipo significa que éste cumple
las especificaciones técnicas de Industry Canada. Esto no garantiza que el producto
certificado funcionará a plena satisfacción del usuario.
Homologaciones e información normativa
Índice
• FCC apartado 15
• NOM-ETL (México)
• Estándar europeo EN55022:1998
Clase B Estándar de radiación
electromagnética de Clase B
• STD RSS-210 (Canadá)
• EN60950: Estándar de seguridad 2000
• C-Tick (Australia)
Limitación de responsabilidad
Considerando que se han hecho todos los esfuerzos por suministrar información
precisa en este manual, Zebra Technologies Corporation no se hace responsable por
información errónea alguna ni por omisiones. Zebra Technologies Corporation se
reserva el derecho a corregir tales errores y rechaza la responsabilidad que resulte de
los mismos.
Descargo de responsabilidad por daños directos
En ningún caso, Zebra Technologies Corporation o algún tercero que haya participado
en la creación, producción o entrega del producto adjunto (incluido el hardware y el
software) se hará responsable por daño alguno (incluidos, a título enunciativo pero
no limitativo, los daños por pérdidas de ganancias comerciales, la interrupción de
las actividades comerciales, la pérdida de información comercial u otras pérdidas
pecuniarias) proveniente del uso o los resultados del uso o la imposibilidad de usar
dicho producto, ni aun cuando se haya avisado a Zebra Technologies Corporation de
la posibilidad de esos daños. Debido a que algunos estados no permiten la exclusión
de responsabilidad por daños directos o incidentales, es posible que la limitación
antedicha no sea pertinente en su caso.
Derechos de autor
Los derechos de autor de este manual y el procesador de impresión de etiquetas
descritos en este documento son propiedad de Zebra Technologies Corporation. La
reproducción no autorizada de este manual o del software del procesador de impresión
de etiquetas puede dar lugar a encarcelamiento de hasta un año y multas de hasta
$10,000 (17 U.S.C.506). Los infractores de derechos de autor pueden estar sujetos a
responsabilidad civil.
Este producto puede contener programas ZPL®, ZPL II®, y ZebraLink tm; Element Energy
Equalizer® Circuit; E3®; y fuentes AGFA. Software © ZIH Corp. Todos los derechos
reservados a nivel mundial.
ZebraLink y todos los nombres de productos y números son marcas registradas, y
Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit y E3 Circuit
son marcas registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados a nivel mundial.
Monotype®, Intellifont® y UFST® son marcas de Monotype Imaging, Inc. registrada
en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos y podría estar
registrada en ciertas jurisdicciones.
AndyTM , CG PalacioTM, CG Century SchoolbookTM, CG TriumvirateTM, CG TimesTM,
Monotype KaiTM, Monotype MinchoTM y Monotype SungTM son marcas de Monotype
Imaging, Inc. y podrían estar registradas en algunas jurisdicciones. 
HY Gothic HangulTM es una marca registrada de Hanyang Systems, Inc.
AngsanaTM es una marca registrada de Unity Progress Company (UPC) Limited.
Andale®, Arial®, Book Antiqua®, Corsiva®, Gill Sans®, Sorts® y Times New Roman®  son
marcas de The Monotype Corporation registradas en la Oficina de Patentes y Marcas
Registradas de los Estados Unidos y podrían estar registradas en ciertas jurisdicciones.
Century GothicTM, Bookman Old StyleTM y Century SchoolbookTM son marcas registradas
de The Monotype Corporation y podrían estar registradas en ciertas jurisdicciones.
HGPGothicB es una marca registrada de the Ricoh company, Ltd. y podría estar
registrada en algunas jurisdicciones.
UniversTM es una marca registrada de Heidelberger Druckmaschinen AG, la cual podría
estar registrada en ciertas jurisdicciones, con licencia exclusiva de Linotype Library
GmbH, una subsidiaria de propiedad absoluta de Heidelberger Druckmaschinen AG.
Futura® es una marca de Bauer Types SA registrada en la Oficina de Patentes y Marcas
Registradas de los Estados Unidos y podría estar registrada en algunas jurisdicciones.
TrueType® es una marca de Apple Computer, Inc. registrada en la Oficina de
Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos y podría estar registrada en
ciertas jurisdicciones.
Todas las demás marcas, nombres de productos o marcas registradas pertenecen a sus
respectivos propietarios.
©
2008 ZIH Corp.
Continúa la sección
2
Impresoras RP4T
Introducción
Las siguientes convenciones se usan a lo largo del documento para transmitir diversos tipos de información.
Advertencia • Indica que existe riesgo de descarga electrostática.
Advertencia • Indica que existe riesgo de descarga eléctrica.
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Convenciones usadas en este documento
Advertencia • Indica que existe riesgo de quemaduras si se aplica calor en exceso.
Advertencia • Indica el riesgo de daños personales si no se toma una determinada medida.
Advertencia • Indica que el software puede sufrir daños si no se toma una determinada medida.
Importante • Proporciona información esencial para llevar a cabo una tarea.
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Nota • Proporciona una información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes del texto principal.
El texto en este formato salta a la sección correspondiente del manual.
Índice
3
Impresoras RP4T
Introducción
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Introducción a la Serie P4T
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
Gracias por adquirir una de nuestras impresoras móviles de la Serie
P4T de Zebra. La serie P4T tiene dos modelos. El modelo P4T es
capaz de imprimir sobre medios de impresión térmica directa o por
transferencia térmica. El modelo RP4T puede imprimir sobre medios
de impresión térmica directa o por transferencia térmica.
Dado que estas impresoras son fabricadas por Zebra Technologies,
se garantiza la asistencia internacional para todas las impresoras
de códigos de barras, el software y los consumibles.
• Esta guía del usuario le proporciona la información necesaria
para utilizar y mantener las impresoras modelo P4T y RP4T.
•Las impresoras de la Serie P4T utilizan el lenguaje de
programación CPCL. Para crear e imprimir recibos y etiquetas
utilizando dicho lenguaje, consulte nuestro programa de creación
de etiquetas Label Vista™ o el Manual de programación CPCL
para sistemas de impresión móviles, disponibles en nuestro sitio
Web: www.zebra.com/manuals.
•El software de las impresoras de la Serie P4T también incluye
intérpretes para el lenguaje de programación ZPL II® (hasta la
versión 30.8.4). Los manuales para el lenguaje de programación
de diseño de etiquetas ZPL también se encuentran disponibles
en nuestro sitio Web. Consulte el Anexo “F” de este manual para
obtener más información sobre cómo consultar y descargar los
manuales y otros datos.
Apertura e inspección del paquete
Inspeccione la impresora para detectar daños durante el envío:
• Compruebe si las superficies exteriores presentan algún daño.
• Abra la tapa del material de impresión (consulte el apartado
“Procedimiento para cargar el material de impresión” de
la sección Preparativos de la impresora) e inspeccione el
compartimento para detectar algún desperfecto.
Guarde la caja de cartón y todo el material de embalaje por si
fuera necesario devolver el producto.
Notificación de desperfectos
Si descubre desperfectos tras el envío:
• Notifíquelos inmediatamente y presente un informe de daños
a la compañía de transporte. Zebra Technologies Corporation
no se hace responsable de los daños provocados durante el
transporte de la impresora, y la garantía del producto no cubre
la reparación de los mismos.
• Conserve la caja de cartón y todo el material de embalaje para
su inspección.
• Informe al distribuidor de Zebra autorizado.
Anexos
información sobre
normativas de radio
Consulte siempre la hoja de datos titulada Información
importante sobre la seguridad que se envía con cada impresora
y el Boletín técnico que se incluye con cada paquete de
baterías. En esos documentos se detallan los procedimientos
para asegurar la máxima fiabilidad y seguridad durante el uso
de esta impresora.
Índice
Continúa la sección
4
Impresoras RP4T
Introducción
Figura 1 - Ilustración de la P4T/RP4T
7
6
4
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
P4T/RP4T
Guía del usuario
Generalidades de la P4T/RP4T
5
3
2
8
9
1
10
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Figura 1a - Vista inferior de la P4T/RP4T
Anexos
información sobre
normativas de radio
Índice
1 Rodillo de la platina
2. Sensor de barras
3. Compatibilidad de medios de impresión
4. Cabezal de impresión
5.Lector/codificador de RFID
(sólo la RP4T)
6. Tapa del cartucho de cinta
7. Panel de control
8. Seguro de la tapa del cartucho de cinta
9.Seguro de la tapa del material
de impresión
10. Discos de soporte del material
de impresión
11. Desprendedor de etiquetas
12. Tapa del material de impresión
13.Acceso externo al material de
impresión (optativo)
14. Batería
15. Conector de carga de la batería
16. Puerto de comunicaciones RS232
17. Puerto USB
17
11
16
12
13
15
14
Continúa la sección
5
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
P4T/RP4T
Guía del usuario
Tecnología de la Serie P4T
La Serie P4T introduce varias tecnologías nuevas en la línea de
productos de impresoras móviles Zebra.
Batería inteligente
La batería de la Serie P4T contiene elementos electrónicos que le
permiten a la impresora vigilar sus parámetros de operación. Entre
estos se cuentan el estado de carga de la batería, la cantidad de
ciclos de carga a los que ha sido sometida y su fecha de fabricación.
Mediante el empleo de estos parámetros, el software de la Serie P4T
puede vigilar el estado de la batería e informarle al usuario cuándo
cargar de nuevo, reacondicionar o retirar la batería de servicio.
El empleo de cualquier batería que no sea la fabricada por
Zebra específicamente para uso con las impresoras de la Serie
P4T impedirá el uso de las funciones de diagnóstico de la
batería inteligente Zebra y no funcionará con la impresora.
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Índice
Tecnología de impresión
La Serie P4T utiliza dos métodos para imprimir texto legible por
humanos, gráficos y códigos de barras: impresión térmica directa y
transferencia térmica
Impresión térmica directa
La impresión térmica directa utiliza calor para provocar una
reacción química sobre el material de impresión con un acabado
especial. Esta reacción crea una marca oscura en todo lugar donde
el elemento caliente del cabezal de impresión entra en contacto con
el material de impresión. Dado que los elementos de impresión están
configurados en una disposición muy densa de 203 p.p.p. (puntos por
pulgada) u 8 puntos por mm, se pueden crear elementos gráficos y
caracteres muy legibles de hilera en hilera a medida que el material
de impresión pasa por el cabezal de impresión. Esta tecnología tiene
la ventaja de la simplicidad, ya que no se requiere ningún material
consumible como tinta o tóner. No obstante, dado que el material es
sensible al calor, gradualmente perderá su legibilidad con el paso del
tiempo, en particular si está expuesto a entornos con temperaturas
relativamente elevadas.
Transferencia térmica
La impresión por transferencia térmica utiliza la misma tecnología
básica que la impresión térmica directa, salvo que los elementos del
cabezal de impresión reaccionan con una película que pasa entre
el cabezal de impresión y el material de impresión. El proceso de
impresión fusiona el material de transferencia térmica al material
que se está imprimiendo y crea imágenes gráficas y caracteres
muy oscuros y más permanentes que los creados por impresión
térmica directa. La desventaja es el costo adicional de la película de
transferencia térmica y la velocidad de impresión que es inferior a la
requerida para la impresión térmica directa.
Con el fin de facilitar la instalación, la película para transferencia
térmica de la Serie P4T se suministra en un cartucho. Típicamente,
el cartucho de película para transferencia térmica alcanza para
imprimir dos rollos de material de impresión. Esto puede variar
considerablemente según la cantidad de etiquetas por rollo.
RFID (Identificación por Radiofrecuencia)
Una impresora de la Serie P4T equipada con un codificador RFID
es capaz de codificar información sobre etiquetas especiales
utilizando radiofrecuencias además de la tecnología convencional
de transferencia térmica. Estas impresoras se identifican como
impresoras RP4T.
La codificación RFID se puede recuperar por medio de un escáner
RFID desde una distancia de apenas unos centímetros hasta varios
metros de una etiqueta codificada. La implementación de Zebra de la
tecnología RFID se ajusta a las normas de la industria. Como ejemplo,
la RP4T verifica la información codificada en la etiqueta después de
transmitida y anula la etiqueta si los datos son incorrectos. En el
Manual de programación de RFID, el cual se puede descargar en el
sitio Web de Zebra encontrará más información sobre RFID.
6
Impresoras RP4T
Introducción
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Preparación de la impresora
Información de seguridad relacionada con la batería
Las baterías utilizadas con las impresoras móviles de Zebra contienen una gran cantidad de energía y pueden causar daños personales o provocar
un incendio si no se utilizan correctamente y con el debido cuidado. Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones de seguridad:
Advertencia • No cortocircuite accidentalmente las baterías. Si los terminales de la batería entran en contacto con un material
conductor, se creará un cortocircuito que podría producir quemaduras y otras lesiones personales, o provocar un incendio.
Advertencia • Las baterías pueden explotar o incendiarse si se cargan inadecuadamente o se exponen a altas temperaturas o al
fuego. No desmonte, prense ni exponga las baterías al agua.
Advertencia • El uso de cargadores no aprobados específicamente por Zebra para emplearse con sus baterías, podría dañar las
baterías o la impresora y anular la garantía.
Lea atentamente y observe siempre las pautas de seguridad para baterías de ión-litio (Li-ion) suministradas con cada batería.
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Indicaciones de seguridad relacionadas con el cargador
No coloque el cargador en ningún lugar donde exista riesgo de que algún líquido u objeto metálico pueda caer sobre éste, en el
caso del cargador UCLI72-4 Quad Charger, introducirse en las ranuras de carga.
Piense bien dónde situar cada uno de los cargadores sencillos de la Serie P4T, el adaptador de CA o el cargador Quad Charger
UCLI72-4. No bloquee las rejillas de ventilación situadas en las tapas superior e inferior. Asegúrese de enchufar el cargador a una
toma de corriente eléctrica que no se desconecte accidentalmente si va a cargar las baterías por la noche.
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Texto reglamentario obligatorio para Argentina
Solamente se podrán utilizar adaptadores certificados que posean las características enumeradas a continuación. El empleo de
diferentes adaptadores podría dañar el dispositivo, presentar peligros para el usuario y anular la garantía correspondiente.
LI72: Corrientes de entrada nominales: 100 a 240 VCA 50/60Hz 200mA., Clase 2
Corrientes de salida nominales: 8.4 VCC, 800 mA
Índice
Continúa la sección
7
Impresoras RP4T
Introducción
En la siguiente tabla se relacionan los cargadores de batería aprobados para uso con las impresoras de la Serie P4T.
El uso de cargadores no aprobados por Zebra específicamente para uso con la Serie P4T anulará la garantía y podría causar daños
a la impresora o a la batería. Zebra no asume responsabilidad por daño alguno al equipo causado por el uso indebido de equipo
no autorizado.
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Cargadores aprobados
Descripción
N.º de pieza
Notas
Cargador LI72
sencillo
AT17696-xx1
Se debe usar con la batería fuera
de la impresora
Adaptador de CA/
cable para EE.UU.
AK18913-002
Se debe usar con la batería
instalada en la impresora
Cargador
UCLI72-4 Quad
Charger
AC18177-xx1
Se debe usar con la batería fuera
de la impresora
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
1. El número de pieza completo está determinado por el adaptador
de CA apropiado para la región donde se utilizará. Consulte a su
representante de ventas de Zebra o a la fábrica para conocer el
número apropiado.
Cargador de batería sencillo
El cargador LI72
El cargador LI72 es un cargador rápido universal de 110 a 230, 50 a
60 Hz, que se instala en la pared. Entrada VCA. Las configuraciones
múltiples del enchufe de CA cumplen con la mayoría de las normas
internacionales. Este cargador está hecho para uso con las impresoras
de la serie P4T, que están equipadas con baterías de litio-ión (Li-Ion).
Los números de pieza completos están determinados por los
conectores de CA. Consulte a Zebra o a su distribuidor autorizado
para obtener el número de pieza completo.
El LI72 cargará la batería tan rápido como su nivel de carga lo permita,
y luego cambiará a una carga de mantenimiento para conservar la
carga al máximo.
Figura 2 - Cargador sencillo LI72
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Índice
Cargador LI72
AT17696-ficha
Continúa la sección
8
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
P4T/RP4T
Guía del usuario
Figura 3 - Carga de la batería de la Serie P4T con el LI72
Conector de carga
de la batería
El conector eléctrico
varía según el país
donde se utilizará.
Cargador de
batería LI72
Batería de la
serie P4T
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
Carga de baterías con el cargador sencillo AT17696-xx LI72
Conecte el cargador LI72 a la toma de corriente indicada, luego conecte el cable de carga al enchufe del paquete de batería.
La luz indicadora de color amarillo y verde señala el estado del cargador conforme a la siguiente tabla.
Indicador
Indicador amarillo iluminado
Anexos
información sobre
normativas de radio
Índice
Función
del
cargador
Estado de carga
En espera
Suministro de CA encendido; la batería no se está cargando
El indicador amarillo
parpadea lentamente (1 Hz)
Carga previa
El cargador está aplicando una corriente de carga mínima
(5% del nivel máximo) para aumentar la temperatura de
una batería fría a 0 °C antes de empezar a aplicar el ciclo
completo de la carga
El indicador verde parpadea
rápidamente (4 Hz)
Carga rápida
El indicador verde parpadea
lentamente (1 Hz)
Mantener
carga
El cargador está en modo de carga baja (10% del valor
nominal de la carga).
El indicador amarillo
parpadea rápidamente (4 Hz)
Error
Es posible que la batería tenga un corto circuito interno o el
circuito que controla la carga no funciona. Deje de usar el
paquete de batería.
Indicador verde iluminado
Listo
No se está aplicando ninguna carga a la batería
Los indicadores amarillo y
verde parpadean lentamente
(1 Hz) en modo alterno
Espere
La temperatura de la batería es demasiado alta. La carga
no comenzará hasta que la temperatura de la batería baje
a 45 °C.
El cargador está aplicando la carga máxima a la batería
Notas: La batería debe estar fuera de la impresora para usar el cargador sencillo AT17696-xx LI72.
Tres (3) horas después de que el cargador entra en el modo de “Mantener carga”, la batería deja de cargarse.
Continúa la sección
9
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
P4T/RP4T
Guía del usuario
Carga de la batería de la serie P4T con el adaptador de CA AT18646-1
Figura 4 - Carga de la batería de la Serie P4T con el adaptador de CA
Cable de CA (varía
según el lugar)
Adaptador de CA
para la Serie P4T
n/p AT18646-1
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
Abra la tapa
de protección
para obtener
acceso a la
toma del
cargador
• Abra la tapa de la impresora de la Serie P4T para exponer el enchufe del cargador y los puertos de comunicación.
• Conecte el enchufe del adaptador de CA AT18646-1 en el conector del cargador de la impresora.
• Conecte el cable de CA apropiado para su país al adaptador y luego conecte el cable en el enchufe.
En la siguiente tabla se detalla de qué manera interactúan el adaptador de CA y las impresoras de la Serie P4T:
Anexos
información sobre
normativas de radio
Estado
de la
impresora
Estado de carga
Impresora de LCD
Operación del botón de
encendido/apagado
Desactivada
Desactivada
Desactivada
La impresora se enciende al oprimirlo
Activada
Desactivada
Operación con pantalla normal
La impresora se apaga al oprimirlo
Activada
Activada
Operación con pantalla normal
y además el icono de la batería
recorre las barras de nivel. La
carga continúa según se requiera.
Al oprimirlo la impresora pasa a
operación limitada: sólo funcionan la
pantalla y la carga de la batería
Desactivada
Activada
El icono de batería recorre las
barras de nivel. La impresora se
apaga al final del ciclo de carga.
La impresora se enciende al oprimirlo.
La impresora funciona normalmente
Índice
Nota: Si la batería está fuera de su margen de carga normal (está demasiado caliente o demasiado fría) la impresora indicará lo
siguiente: “La carga se reanudará cuando la batería esté en el margen de 0-40 grados C (32-104 grados F)” y el icono de batería indicará
alternadamente
y
. Una vez que la batería alcance una temperatura de carga segura, se reanudará la carga normal.
Continúa la sección
10
��
El cargador UCLI72-4 Quad Charger
está diseñado para cargar hasta cuatro
baterías simultáneamente. Los tiempos
de carga son los siguientes:
Figura 5 - Cargador cuádruple UCLI72-4
Impresoras RP4T
Introducción
Desplace la batería
insertándola en la
bahía del cargador
Fuente de alimentación
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Carga de la batería de la Serie P4T con el cargador Quad Charger UCLI72-4
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
Acomode la
batería hasta que
se acople.
Indicador
ámbar
Indicador
Bahía del
verde
cargador
Indicador de
alimentación
Anexos
información sobre
normativas de radio
Importante • Las averías (indicador ámbar que parpadea) suelen deberse a un
problema con la batería, aunque el cargador también puede indicarlas si la batería
está demasiado caliente o fría para cargarse de forma fiable. Intente volver a cargar
la batería cuando la habitación retorne a la temperatura ambiente. Si el indicador de
color ámbar comienza a parpadear al segundo intento de carga, la batería ya no es
válida y deberá desecharla. Deshágase siempre de las baterías de la forma adecuada.
Consulte el Anexo E de este manual.
Estado de la batería
Carga al 80%
Tiempo de carga
2.5 horas
Carga completa
5 horas
• Asegúrese de que el cargador cuádruple se
haya instalado correctamente según se indica
en su manual de instrucciones. Asegúrese de
que el indicador de alimentación situado en el
panel delantero esté encendido.
• Retire el envoltorio plástico protector y las
etiquetas de todas las baterías nuevas antes
de usarlas por primera vez. Enchufe la batería
en cualquiera de las cuatro bahías de carga tal
como se muestra en la Figura 5, teniendo en
cuenta su orientación.
• Deslice la batería para insertarla en la bahía
de carga hasta que se detenga.
• A continuación, acomode la batería hasta que
encaje perfectamente.
El indicador de color ámbar situado directamente
debajo de la batería que se está cargando se
encenderá si la batería está correctamente
insertada.
Los indicadores situados debajo de cada
batería permiten supervisar el proceso de carga
tal como se indica en la tabla siguiente:
Ámbar
Verde
Estado de la batería
Activada
Desactivada Cargándose
Activada
Intermitente
80% cargada (se puede
usar)
Desactivada
Activada
Completamente cargada
Intermitente
Desactivada Batería dañada
Notas: Para obtener más información sobre la instalación y uso del cargador Quad Charger UCLI72-4, consulte las instrucciones
incluidas con el producto.
El cargador UCLI72-4 Quad Charger cuenta con una función de seguridad que detendrá el proceso de carga de una batería al cabo
de seis horas, independientemente del estado de ésta.
Índice
Continúa la sección
11
��
Impresoras RP4T
Introducción
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
P4T/RP4T
Guía del usuario
Instalación de la batería de la Serie P4T
Importante • Las baterías nuevas se envían
descargadas. Quite el envoltorio plástico
protector y las etiquetas de las baterías
nuevas antes de usarlas.
Las baterías nuevas pueden pedirse por
número de pieza AK18913-001 de Zebra.
Figura 6 - Instalación de la batería de la Serie P4T
Si utilizará el cargador sencillo LI72 o el
cargador LI72-4 Quad Charger deberá
cargar la batería antes de instalarla en
la impresora.
•Inserte la batería en la impresora tal como
se muestra en la Figura 6.
•Acomode la batería en el compartimento de
la impresora como se muestra en la figura
hasta que encaje bien.
Si utiliza el adaptador de CA debe esperar
a que la batería se cargue por completo
antes de usarla por primera vez.
En la primera instalación de una batería nueva
los indicadores del panel de control a veces se
encienden y se apagan brevemente, indicando
que la batería no está completamente cargada.
Consulte los temas Carga de la batería y
Controles del operario en este manual.
Puerto de carga
para uso con el
adaptador de CA
AT18646-1
Inserte este lado de la batería
en la parte inferior de la
impresora, como se muestra.
Acomode la batería hasta que
encaje perfectamente.
Batería de la
serie P4T
Índice
Continúa la sección
12
��
Impresoras RP4T
Introducción
Las impresoras de la Serie P4T están diseñadas para imprimir
material de impresión continuo (registros) o etiquetas.
Figura 7.1 - Abrir la tapa del material de impresión
Figura 7.2 - Cargar el material de impresión
Cargue el rollo de material
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
P4T/RP4T
Guía del usuario
Cargue el material de impresión
Tenga en cuenta la dirección en la
que el material de impresión sale
del rollo.
Separe los soportes
del material de
impresión tal como
se muestra en
la figura.
Oprima el seguro de la tapa
del material de impresión
La tapa del material
de impresión se abre
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
1. Abra la tapa del material de impresión.
Consulte la Figura 7.1.
•Presione el botón de liberación del seguro situado en el lateral
de la impresora tal como se muestra en el punto “1” de la figura.
La tapa del material de impresión se abrirá automáticamente.
•Gire la tapa del material de impresión completamente hacia atrás
del modo ilustrado para que el compartimento y los soportes
ajustables del material de impresión queden perfectamente
expuestos.
2. Carga del material de impresión desde un suministro interno
Consulte la Figura 7.2.
•Separe los soportes del material de impresión tal como se
muestra en la figura.
•Inserte el rollo del material de impresión entre ellos y deje que los
soportes del material de impresión se cierren. Asegúrese de que
el material de impresión salga del rollo en la dirección mostrada
en las figuras 7.2 y 7.4. Los soportes centran el rollo del material
de impresión dentro del compartimiento y el rollo debe girar
libremente sobre los soportes.
Índice
Continúa la sección
13
��
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
P4T/RP4T
Guía del usuario
Figura 7.3 - Cargar el material de impresión desde un suministro externo
Separador de material
de impresión
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Ranura de
alimentación
posterior
Suministro externo de
material de impresión
Anexos
información sobre
normativas de radio
Índice
3. Carga del material de impresión desde un suministro externo
Consulte la Figura 7.3. La impresora de la Serie P4T configurada con la opción de
material de impresión externo tiene una ranura de carga en la parte posterior del
compartimento del material de impresión que permite el uso de papel plegado estándar
de 10.16 cm (4 pulgadas) situado en un suministro externo. El suministro externo se debe
diseñar de forma que no ejerza un arrastre excesivo cuando el material de impresión
se introduzca en la impresora, circunstancia que podría distorsionar la impresión.
•Separe los soportes del material de impresión, inserte un separador de material
de impresión (número de serie de Zebra BA16625-1) entre ellos y deje que los
soportes se cierren.
•Inserte el material de impresión desde el suministro externo a través de la ranura
de alimentación posterior, entre las guías del material de impresión y hacia arriba
a través del compartimento, tal como se muestra en la figura. Asegúrese de que
la cara del lateral del material de impresión que va a imprimir esté orientada hacia
el cabezal de impresión.
Continúa la sección
14
��
Impresoras RP4T
Introducción
Saque el material de
impresión de la impresora.
Utilice las marcas de
alineación de la tapa para
asegurar la alineación.
Figura 7.5 - Insertar el material de impresión en el desprendedor
Desprendedor
Barra
desprendedora
4. Presione el desprendedor
como se muestra y deslice el
material de impresión hasta
que salga.
1. Retire una cantidad
suficiente de etiquetas del
rollo para crear una guía
de 10.16 cm [4 pulgadas].
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Figura 7.4 - Cerrar la tapa del material de impresión
3. Si va a desprender
las etiquetas a medida
que las imprime, pase
la guía sobre la barra
del desprendedor y por
la impresora.
2. Alinee el borde de la guía
con las marcas de índice de la
tapa superior para asegurar
que pasen a través del
desprendedor sin arrugarse.
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Cierre la tapa del
material de impresión
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
4. Cierre la tapa del material de impresión:
Consulte la Figura 7.4.
•Tire del material de impresión hacia afuera de la impresora tal
como se muestra.
•Cierre la tapa del material de impresión como se muestra,
asegurándose de que quede bloqueada.
•Encienda la impresora o presione el botón de alimentación si
ya está encendida.
•La impresora hará avanzar el material de impresión un
pequeño tramo y estará lista para imprimir.
5. Uso del desprendedor de etiquetas
Paso opcional únicamente para etiquetas
Consulte la Figura 7.5.
La función de desprendedor de etiquetas facilita la separación
automática de las etiquetas y el papel sobre el que vienen pegadas.
1.Si desea usar la característica de desprendimiento, retire una
cantidad adecuada de etiquetas del rollo para crear una guía
de aproximadamente 10.16 cm [4 pulgadas] de largo.
2.Alinee las etiquetas a medida que salgan del cabezal de
impresión con las marcas de índice en la tapa superior para
asegurar que pasen a través del desprendedor sin arrugarse.
3.Pase la guía creada en el paso 1 sobre la barra del desprendedor
y hacia adentro del mismo.
4.Empuje el desprendedor donde se muestra en la figura 6.5.
Inserte la guía en el desprendedor como se muestra y empuje
el rollo de etiquetas hasta que salga de la ranura de la parte
posterior del desprendedor.
• Encienda la impresora o presione el botón de alimentación si
ya está encendida.
• La impresora hará avanzar el material de impresión un pequeño
tramo y estará lista para imprimir.
Índice
Continúa la sección
15
��
Impresoras RP4T
Introducción
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
P4T/RP4T
Guía del usuario
Ajuste los discos de soporte del material de impresión
Tamaño del centro del material
de impresión
El material de impresión para las
impresoras de la Serie P4T puede
tener un centro de dos tamaños
diferentes según el material de
impresión. El material de impresión
para registros se suministra con un
centro de 19.1 mm [0.75 pulgadas]
de diámetro para aumentar al
máximo la cantidad de material
por rollo.
Los soportes para el material de
impresión de la impresora P4T se
ajustan en la fábrica para centros
de 19.1 mm de diámetro.
Las impresoras RP4T (equipadas
con el codificador RFID) vienen
configuradas para centros de
35.05 mm [1.38 pulgadas] de
diámetro ya que el material RFID
no se puede enrollar sobre un
centro de diámetro tan pequeño
sin interferir con su capacidad de
pasar correctamente a través del
cabezal de impresión y causar
posible daño a los circuitos
de RFID.
Figura 8 - Ajustar el diámetro del centro del material de impresión
Disco de soporte del
material de impresión (se
muestra reajustado para
centro de material de
impresión de 3/4 de pulgada)
Disco de soporte del
material de impresión (se
muestra ajustado para
centro de material de
impresión de 1 3/8 pulgadas)
Asegúrese siempre de que ambos discos de soporte estén
ajustados para el mismo tamaño de centro.
Anexos
información sobre
normativas de radio
Cambio del tamaño de diámetro
del centro del soporte de
material de impresión
Retire el disco de soporte e
inviértalo 180° para cambiar
Puede ser necesario cambiar el
el tamaño del centro.
tamaño del centro del material de
impresión para permitir el uso de
otro material de impresión.
Los discos de soporte del material
de impresión han sido diseñados
para ambos tamaños de centro
y se pueden ajustar quitándolos,
invir tiendo su posición y
reinsertándolos en la impresora.
1. Abra la tapa del material de
impresión y retire las etiquetas.
2. Use un destornillador de estrella
con una hoja larga para evitar que
gire el tornillo que sujeta el disco
de soporte a la impresora.
3. Gire el disco de soporte a la vez
que impide que gire el tornillo y
retire el disco.
4. Invierta el disco de soporte del
material de impresión para que
el borde del diámetro correcto
esté orientado hacia el interior de la
impresora. Consulte la Figura 8.
5. Reinserte el disco y apriételo sobre el tornillo
de sujeción. No apriete el disco demasiado. Debe
girar libremente.
Repita este procedimiento con el otro disco de soporte.
Cuando los discos de soporte se hayan ajustado para diferentes
tamaños de centro más de 5 (cinco) veces se deben cambiar.
Índice
Continúa la sección
16
��
Impresoras RP4T
Introducción
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Cargue el cartucho de cinta
Figura 9.1 - Abra las tapas de la impresora
3. Oprima el seguro de la
tapa del cartucho de cinta.
La tapa se abrirá
Realice este paso si está usando material que requiere la cinta para
transferencia térmica. Omita este paso si está usando material de
impresión para registros o material que utiliza la tecnología de
transferencia térmica directa para imprimir etiquetas.
1. Abra las tapas de la impresora
Consulte la Figura 9.1.
•Presione el botón de liberación del seguro situado en el lateral de la
impresora tal como se muestra en el punto “1” de la figura 9.1. La tapa
del material de impresión se abrirá automáticamente.
•Oprima el seguro de la tapa del cartucho de cinta. La tapa se abrirá.
1. Oprima el seguro
de la tapa del material
de impresión
2. La tapa del material
de impresión se abre
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Figura 9.2 - Cargue el cartucho de cinta
3. Los contactos
de posición deben
encajar en el bastidor
de la impresora.
2. Sitúe el cartucho sobre el
cabezal de impresión como
se muestra.
1. Retire la cinta y tensione
de antemano el material para
que no tenga arrugas.
Especificaciones
Conexión
de la impresora
2. Cargue el cartucho de cinta.
Consulte la Figura 9.2.
Seleccione el cartucho de transferencia térmica apropiado para el material de impresión
que utilizará. Consulte a un representante de ventas de Zebra para información sobre
la selección del material de impresión apropiado para su aplicación.
•Retire la cinta que sujeta el material de transferencia.
•Tensione de antemano la cinta de transferencia para que no tenga arrugas
girando el rollo hasta que el material quede estirado entre los dos rollos
del cartucho de cinta.
•Coloque el cartucho apropiado. Los contactos de posicionamiento de
cada lado del cartucho deben estar asegurados dentro del bastidor de
la impresora.
Figura 9.3 - Cierre las tapas de la impresora
Anexos
información sobre
normativas de radio
Los cartuchos de cinta tienen la protección de un dispositivo de seguridad
que verifica su compatibilidad con las impresoras de la Serie P4T. El uso
de cartuchos de otras marcas causará desperfectos en la impresora y
anulará la garantía de fábrica.
2. Cierre bien la tapa del
cartucho de cinta.
1. Verifique que el material
de impresión haya salido
de la impresora
3. Abra las tapas de la impresora
Consulte la Figura 9.3.
•Si aún no lo ha hecho, cargue el material de impresión en la impresora
como se explicó previamente, verificando que el material salga del otro
lado del cabezal de impresión.
•Cierre bien la tapa del cartucho de cinta.
Siempre cierre la tapa del cartucho de cinta antes de cerrar la tapa del
material de impresión.
Índice
3. Cierre la tapa
del material
de impresión.
•Cierre la tapa del material de impresión y verifique que encaje bien.
Continúa la sección
17
��
Impresoras RP4T
Introducción
Controles del operario
El panel de control de la impresora tiene varios botones que permiten encender y apagar la impresora y controlar las funciones de alimentación
del material de impresión, además de un panel donde se muestra la información relacionada con las funciones de la impresora y las indicaciones
de la aplicación. Cuenta con dos teclas de navegación que facilitan la selección de las opciones del menú.
El botón “Avanzar” permite desplazarse por las distintas opciones y ajustes. El botón “Retroceder” permite recorrer los menús previamente
consultados. Al oprimir el botón “Seleccionar” se selecciona la opción o función resaltada. Los iconos de estado de la parte superior de la pantalla
indican el estado de varias funciones de la impresora de conformidad con la siguiente tabla. Consulte la sección de Resolución de problemas
para más información sobre los iconos de estado de la impresora.
Indica que se ha establecido una conexión Bluetooth. Este icono solamente funciona con las impresoras de la
Serie P4T cuando la opción inalámbrica Bluetooth está instalada.
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Controles de la impresora
Indica que la impresora está asociada a una red de área local (LAN, por sus siglas en inglés) inalámbrica a través
de comunicación de radio compatible con la norma 802.11b/g. Este icono solamente funciona con las impresoras
de la Serie P4T cuando la opción inalámbrica WLAN está instalada.
Este icono intermitente indica que la impresora no detecta etiquetas para impresión. Es posible que el material
de impresión se haya acabado o que se haya cargado de manera incorrecta.
Si el icono está parpadeando significa que se ha agotado la película para transferencia térmica.
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Este icono intermitente indica que se están transfiriendo datos a la impresora.
Un elemento externo de la batería que parpadea significa que la carga de la pila está baja. Deberá suspender
todas las operaciones de impresión y recargar o cambiar la batería lo antes posible.
Si el icono está recorriendo los elementos de nivel de carga, significa que la batería de la Serie P4T se está
cargando mediante el adaptador de CA. Consulte la sección Cargador de este manual.
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Figura 10 - Controles e iconos de la pantalla LCD de impresoras de la Serie P4T
Botón Retroceder
Oprima para retroceder al
anterior menú de la pantalla.
Botón de encendido
Oprima este botón para
encender la unidad.
Oprímalo de nuevo
para apagarla.
Índice
Pantalla
Indica los mensajes de
estado y las indicaciones
de los menús.
Botón Seleccionar
Presione este botón para seleccionar
una opción de menú en la pantalla LCD.
Botón Avanzar
Oprimir para avanzar al
siguiente menú de la pantalla.
Iconos de estado
de la impresora
Consulte la sección de
Resolución de problemas
para más información
sobre los iconos de
estado de la impresora.
Botón de
alimentación
Oprimir para avanzar una
etiqueta en blanco o una
longitud predeterminada
de material de impresión
para registros.
Si la impresora muestra:
“Please Recondition the Battery”
(reacondicionar la batería) y suena
cinco veces, el usuario debe
reacondicionar la batería para que
vuelva a su operación óptima.
Para reacondicionar la batería,
cárguela por completo durante toda
la noche, y luego use la impresora
hasta que se apague debido a
descarga de la batería.
Cargue la batería completamente
de nuevo. Con eso la batería
quedará reacondicionada. Si no se
reacondiciona adecuadamente la
batería, es posible que el indicador
indique más carga de la que
realmente queda en la batería. El
reacondicionamiento cuando la
impresora lo indique asegurará la
indicación precisa de la capacidad a
lo largo de la vida útil de la batería.
Continúa la sección
18
��
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
P4T/RP4T
Guía del usuario
Configuración LCD programable
Además de los iconos de estado, la pantalla LCD del panel de control puede mostrar muchos de los parámetros y funciones de la impresora
como texto según determine la aplicación de dicha impresora. Pueden desarrollarse aplicaciones para que los usuarios vean o modifiquen
ciertos parámetros mediante los botones de desplazamiento y selección de la pantalla. Consulte las siguientes tablas para conocer algunas de
las funciones de la impresora que se pueden programar para mostrarse en la pantalla LCD.
La pantalla LCD tiene una opción de luz de fondo que facilita su consulta en lugares con poca luz y mejora el contraste en entornos muy
iluminados. El uso de la luz de fondo consumirá más rápidamente la carga de la batería. Consulte la sección “Prolongación del ciclo de vida útil
de la batería” para obtener más información.
Funciones ampliadas de la pantalla LCD
Función
Configuración predeterminada
Tipo de sensor
Bar (Barras)
Opciones de desplazamiento y selección
• Bar (Barras)
• Gap (Separación)
• 9600
• 19200
Velocidad en baudios
19200
• 32400
• 57600
• 115200
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Bits de datos
8
Paridad
N (ninguna)
•7
•8
• E (par)
• N (ninguna)
• O (impar)
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Contraste LCD
8
Tiempo de espera
de inactividad
120 s
Volumen de audio
3
• Aumentar (15 máx.)
• Reducir (15 máx.)
• Reducir (0 mín.)2
• Aumentar (120 máx.)
• 1 - Bajo
• 2 - Medio
• 3 - Alto
Anexos
información sobre
normativas de radio
Tipo de material de
impresión
Journal (Registros)
Luz de fondo de la
pantalla LCD3
Encendida momentáneamente
Restablecimiento
de todos los valores
de fábrica
No
• Journal (Registros)
• Label (Etiquetas)
• Encendida momentáneamente con retraso
de tiempo
• Desactivada
• No
• Sí
NOTAS:
1: Las opciones del menú LCD se encuentran en un control de aplicación específico. Es posible que no todas estén disponibles en la aplicación de la impresora.
2: Un valor de tiempo de inactividad igual a “0” significa que la impresora permanecerá encendida hasta que el operario la apague.
3: La luz de fondo de la pantalla LCD se encenderá cuando se presione un botón que no sea el de ALIMENTACIÓN.
Índice
Continúa la sección
19
��
Impresoras RP4T
Introducción
Función
Configuración
predeterminada
Opciones de desplazamiento y selección
WLAN ID
Valor configurado en
la fábrica
N/D
Posición de arranque (parte superior
del formulario)
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Funciones de pantalla que no se controlan mediante el teclado
Si bien los parámetros de esta tabla aparecerán en la pantalla, solamente pueden configurarse en equipos en los que se ejecute el programa
de creación de etiquetas Label Vista de Zebra y que dispongan de un cable de enlace de datos con la impresora.
00
• Aumentar (máx. = +10)
• Reducir (mín. = -120)
• Todos los protocolos activados
Configuración de red y RF
• Protocolos activados o desactivados individualmente
• Desactivada
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Modo de puente
Desactivada
Alimentación DTR/VBUS
desactivada
Desactivada
Presentar
000
Parámetros Bluetooth
n/d
Muestra los parámetros de funcionamiento Bluetooth
actuales.
Parámetros de operación de 802.11g
n/d
Muestra los parámetros WLAN 802.11g actuales
Tipo de material de impresión
Journal (Registros)
• Activada
• Activada
• Desactivada
• Aumentar (máx. = +120)
• Reducir (mín. = 000)
• Journal (Registros)
• Label (Etiquetas)
Índice
Continúa la sección
20
��
Impresoras RP4T
Introducción
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
P4T/RP4T
Guía del usuario
Correa ajustable para el hombro
Figura 11 - Correa para el hombro
Tire de esta
parte de la
correa para
acortarla
Hebilla de
retención
Tire de esta parte
de la correa para
alargarla
Abroche el sujetador
en la impresora
Índice
Consulte la figura de arriba. Inserte cada uno de los extremos de la correa para el hombro en los sujetadores situados en la parte superior
de la impresora. Sujete la hebilla y ajuste la correa como se muestra hasta que logre la longitud deseada.
Continúa la sección
21
��
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
P4T/RP4T
Guía del usuario
Comprobación del funcionamiento
de la impresora
Antes de conectar la impresora al equipo o terminal de
datos portátil, compruebe si funciona correctamente. Puede
realizar esta comprobación imprimiendo una etiqueta de
configuración con el método “restablecimiento mediante
dos botones”. Si la etiqueta no se imprime, consulte la
sección “Resolución de problemas” de este manual.
Imprimir una etiqueta de configuración
1.Apague la impresora. Cargue el compartimento del
material de impresión con material de impresión de
registros (material sin barras negras impresas en
el dorso).
2.Mantenga presionado el botón de alimentación.
3.Presione y suelte el botón de encendido y mantenga
presionado el botón de alimentación. Cuando la
impresora comience a imprimir, suelte el botón de
alimentación.
La unidad imprimirá una línea de caracteres “x”
entrelazados para garantizar que todos los elementos del
cabezal de impresión funcionan, la versión del software
cargado en la impresora y, por último, dos informes.
El primer informe indica el modelo, la versión de
memoria ROM, el número de serie, la tasa de baudios, etc.
El segundo informe imprime información más detallada de
la configuración y los parámetros de la impresora. Si no
aparece un segundo informe, no hay ninguna aplicación
cargada.
Consulte la sección Resolución de problemas para una
explicación más detallada sobre cómo utilizar la etiqueta
de configuración como herramienta de diagnóstico.
Figura 12 - Ejemplo de etiqueta de configuración de la Serie P4T
Índice
22
��
Impresoras RP4T
Introducción
La impresora debe establecer comunicación con un dispositivo central que envía los datos que se van a imprimir. Las comunicaciones se
producen de tres formas básicas:
• Mediante un cable conectado entre la impresora y su terminal central utilizando protocolos RS232C o USB
• Por medio de un enlace de radiofrecuencia Bluetooth de corto alcance
• Por medio de una red de área local (LAN) inalámbrica según las especificaciones 802.11b/g
Comunicaciones por cable
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Conexión de la impresora
Advertencia • Debe apagar la impresora antes de conectar o desconectar cualquier cable de comunicaciones.
Nota • Todas las impresoras de la Serie P4T se pueden comunicar por medio de un cable; el cable específico suministrado con la
impresora varía en función del terminal central.
Figura 13 - Puertos de comunicación de la Serie P4T
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Conector de carga
de la batería
Puerto USB
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Anexos
información sobre
normativas de radio
Puerto RS232/USB
Alinee los elementos
del enchufe con
bloqueo con estas
muescas.
Gire el enchufe en
el sentido de las
agujas del reloj para
bloquear el cable, o en
sentido contrario para
desbloquearlo.
Puerto USB o Serial (RS232C)
Índice
El conector modular de 10 contactos del cable de comunicaciones se enchufa en el puerto de comunicaciones combinado RS232C/USB
situado en el costado de la impresora. Las señales y asignaciones de contactos para ambos puertos de comunicación se encuentran en la
sección Especificaciones de este manual.
El protocolo utilizado con este puerto está determinado por el cable de comunicaciones utilizado. Consulte el Anexo A para obtener más
información sobre los cables de comunicación que se ofrecen con la Serie P4T.
Enchufe el conector en el puerto RS232 y asegúrese de que el seguro está bien ajustado.
El otro extremo del cable debe estar conectado en el terminal host como se muestra en la figura 14 o en un puerto serial de una computadora,
como se muestra en la figura 15.
Continúa la sección
23
��
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
P4T/RP4T
Guía del usuario
USB
Las impresoras de la Serie P4T también cuentan con un puerto USB tipo B situado directamente arriba y a la derecha del puerto RS232C.
(Consulte la Figura 13)
La Serie RW está configurada con el controlador de interfaz HCI abierto USB, que permite la comunicación con dispositivos basados en
Windows®. Los controladores USB están incluidos en el controlador universal Zebra, que puede descargarse del sitio Web www.zebra.com. Si
se utilizan otros terminales o dispositivos de comunicación, puede ser necesario instalar controladores especiales para utilizar la conexión USB.
Consulte a su distribuidor de Zebra o directamente a fábrica para obtener información más detallada.
Figura 14 - Conexión a un terminal
Figura 15 - Conexión a una PC
Puertos de comunicación
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Puertos de comunicación
Cable RS-232C o USB de
comunicación con PC
Terminal
Consulte el Anexo A para obtener
los números de pieza.
Cable RS232C o
USB de comunicación
con terminal
Conector
RS232
Conector
USB
Conector
RS232
Conector
USB
Conector
RS232
Conector
USB
Índice
Continúa la sección
24
��
Impresoras RP4T
Introducción
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
P4T/RP4T
Guía del usuario
Conecte la impresora por radio
Si su impresora de la Serie P4T cuenta con opción para radio, la puede conectar inalámbricamente a un terminal o a una red inalámbrica
(WLAN.) Consulte la guía Mobile Printer Wireless Configuration Guide que viene en el CD del producto o en www.zebra.com/manuals para
obtener ayuda con la configuración de comunicaciones inalámbricas de su impresora.
Figura 16 - Conexión inalámbrica a un terminal
Impresora de la Serie P4T
con opción inalámbrica
Terminal con funciones de
comunicación inalámbrica
Índice
Continúa la sección
25
��
Impresoras RP4T
Introducción
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
P4T/RP4T
Guía del usuario
Comunicaciones inalámbricas
Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth
“Bluetooth” es una norma universal para el intercambio de datos entre
dos dispositivos a través de frecuencias de radio. Los módulos de radio
Bluetooth necesitan una energía de alimentación relativamente baja
que ayuda a evitar las interferencias con otros dispositivos que utilizan
frecuencias de radio similares. De esta forma, el alcance de un dispositivo
Bluetooth queda limitado a unos 10 metros (32 pies aproximadamente).
Tanto la impresora como el dispositivo con el que se comunica
deben ser compatibles con Bluetooth.
®
Introducción a la interconexión Bluetooth
Índice
Cada impresora de la Serie P4T habilitada con la tecnología Bluetooth
se carga con una dirección de dispositivo Bluetooth única (BDA) en el
módulo de radio durante el proceso de fabricación.
El software Bluetooth siempre se está ejecutando en segundo plano,
listo para responder a las solicitudes de conexión. Un dispositivo
(conocido como maestro o cliente) debe solicitar una conexión con
otro. El segundo dispositivo (esclavo o servidor) aceptará o rechazará
la conexión. Las impresoras de la Serie P4T con tecnología Bluetooth
suelen comportarse como dispositivos esclavos, creando una red en
miniatura con el terminal, lo que se conoce como “minirred” (Piconet).
En general, las comunicaciones que utilizan la tecnología Bluetooth
se inician y procesan sin la intervención del operario.
Las impresoras P4T pueden equiparse tanto con la tecnología
Bluetooth como con módulos de radio 802.11b/g, lo que permite
las comunicaciones con dispositivos Bluetooth y con redes de área
extensa (WLAN). Consulte la explicación que figura a continuación.
Introducción a las redes de área local inalámbricas
Las impresoras de la Serie P4T se pueden equipar con varias opciones de
radio que utilizan el protocolo 802.11b o g WLAN estándar de la industria.
• Las impresoras inalámbricas para red de la Serie P4T que cuentan
con el módulo para radio Zebra 802.11b/g WLAN se identifican
mediante el código de configuración de producto (PCC) incluido
en la etiqueta del número de serie situada en la parte posterior de
la impresora. Las impresoras que tienen esta opción tienen una “K”
como el séptimo carácter del código PCC. Las impresoras que tienen
esta opción también se pueden identificar mediante FCC ID: I28PLAN11BG, o Industrie Canada ID: 3798B-PLAN11BG que se indica
en las impresoras fabricadas para la región de Norteamérica.
• Las impresoras P4T que tengan tanto un módulo de radio WLAN
802.11b/g como un módulo de radio Bluetooth que funcionen en
la misma unidad se considerarán dispositivos de radio duales. Las
impresoras que tienen esta opción tienen una “A” como el séptimo
carácter del código PCC.
Las impresoras modelo RP4T no se pueden configurar con la
opción de radio dual 802.11g/Bluetooth.
Dichas unidades P4T equipadas con radio dual tienen un FCC
ID: I28-ZB4LAN-01 y Industrie Canada ID: 3798B-ZB4LAN01. Los
números de ID de la FCC e IC y otros datos reglamentarios para
esta configuración de radio también se encuentran en la etiqueta
del número de serie de las impresoras fabricadas para la región
de Norteamérica.
Consulte el Anexo D de este manual para obtener más
información sobre cómo localizar el código de configuración
del producto.
Las impresoras que cuentan con las opciones de radio 802.11b/g
permiten la comunicación inalámbrica como si se tratase de un
nodo de una red WLAN, y sus funciones inalámbricas permiten las
comunicaciones desde cualquier punto situado dentro del perímetro
de la red WLAN. Las impresoras P4T equipadas con la configuración
de radio WLAN 802.11b/g y Bluetooth dual se pueden conectar a una
red WLAN y Bluetooth simultáneamente.
Los métodos para establecer comunicaciones con impresoras de la
Serie P4T variarán con cada aplicación LAN. La información general
sobre cómo establecer comunicaciones WLAN se encuentra en el
manual “CPCL Programmers Manual” o en la guía “Quick Start Guide
for Mobile Wireless Printers”, los cuales se encuentran en el sitio Web
de Zebra en www.zebra.com/manuals. También puede encontrar
más información sobre utilidades para la configuración de redes LAN
en el programa para etiquetas Label Vista™ de Zebra (versión 2.8 y
posteriores). La versión más nueva de Label Vista se puede descargar
del sitio Web de Zebra.
Configuración del software
Las impresoras de la Serie P4T utilizan el lenguaje de programación
CPCL de Zebra, diseñado para aplicaciones de impresión móviles.
CPCL se describe en profundidad en el “CPCL Programmers Manual”,
disponible en el sitio Web www.zebra.com.
También puede utilizar el programa de creación de etiquetas basado
en Windows® de Zebra, Label Vista™, que utiliza una interfaz gráfica
para crear y editar etiquetas en el lenguaje CPCL.
Todas las impresoras de la Serie P4T son compatibles con un intérprete
del lenguaje de programación ZPL II. Las impresoras RP4T (con
capacidad de codificación/lectura de RFID) utilizan el amplio conjunto
de comandos RFID del lenguaje de programación ZPL.
Si va a utilizar ZPL II, consulte las guías de programación
correspondientes, disponibles en línea en el sitio Web de Zebra.
Si tiene una impresora con capacidad inalámbrica, puede consultar
la guía “Wireless Configuration Guide” que también se encuentra en
el sitio Web de Zebra.
Si opta por utilizar un sistema de preparación de etiquetas de otros
fabricantes, siga las instrucciones de instalación incluidas en el paquete.
26
��
Impresoras RP4T
Introducción
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Información sobre normativas de radio
Radio Bluetooth ZBR4
Módulo WLAN con radio 802.11b/g
La siguiente sección corresponde únicamente cuando se tenga instalado el módulo Bluetooth
ZBR4 en una impresora de la Serie P4T. Esta configuración de radio ha superado las pruebas de
compatibilidad de la normativa FCC. Las impresoras de la Serie P4T con esta configuración que
se venden en Norteamérica, tienen el FCC ID: I28-MD-ZBR4WA y el Industrie Canada ID: 3798BZBR4WA para este módulo de radio en una etiqueta situada en la parte posterior de la impresora.
La siguiente sección corresponde únicamente cuando se tenga instalado el módulo 802.11b/g
WLAN en una impresora de la Serie P4T. A menos que se indique lo contrario en otra parte
de este manual, solamente se puede instalar una de las opciones de radio en la impresora
simultáneamente, y la antena de los transmisores no se debe colocar ni utilizar junto a
ninguna otra antena.
Las impresoras de la Serie P4T de venta en Norteamérica tendrán para radio 802.11b/g el FCC
ID: I28-PLAN11BG y el Industrie Canada ID: 3798B-PLAN11BG impreso en una etiqueta de la
parte posterior de la impresora.
Advertencia • Exposición a la radiación de radiofrecuencia.
La potencia de salida emitida por este módulo de radio
Bluetooth interno es muy inferior a los límites de exposición
de radiofrecuencia recomendados por la FCC. El módulo de
radio Bluetooth interno funciona según lo establecido en las
directrices que figuran en las normas y recomendaciones
de seguridad de radiofrecuencia. No utilice la impresora sin
seguir las indicaciones que se ofrecen en este manual.
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Nota • La siguiente sección corresponde únicamente cuando
se tenga instalado el módulo ZBR4 Bluetooth Radio en una
impresora de la Serie P4T. A menos que se indique lo contrario en
otra parte de este manual, la antena utilizada por este transmisor
no se debe colocar ni utilizar junto a ninguna otra antena.
Advertencia • La potencia de salida emitida por este módulo
de radio 802.11b/g WLAN interno es muy inferior a los límites
de exposición de radiofrecuencia recomendados por la FCC.
El módulo de radio interno funciona según lo establecido en
las directrices que figuran en las normas y recomendaciones
de seguridad de radiofrecuencia. No utilice la impresora sin
seguir las indicaciones que se ofrecen en este manual.
Información sobre normativas europeas para este módulo de radio
AT
EE
HU
LU
SK
Información reglamentaria europea para el Radio Bluetooth ZBR4
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Anexos
información sobre
normativas de radio
Este dispositivo está diseñado para utilizarse en todos los estados miembros de la
UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC).
Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE
Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para probar la presunción de
cumplimiento de la directiva R&TTE 1999/5/CE:
• EN 60950: 2000 Seguridad de los equipos de tecnología de la información
• EN 300 328-2 V1.4.1 (2003-04) Requisitos técnicos para equipos de radio de
espectro de dispersión
• EN 301 489-1/-17 V1.4.1/1.2.1 (2002-08) Requisitos EMC para equipos de
radio de espectro de dispersión.
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2.4 GHz diseñado para uso
en el interior de áreas domésticas y oficinas en todos los estados miembros de la
UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC).
BE
FI
IE
MT
SI
CY
FR
IT
NL
ES
CZ
DE
LV
PL
SE
DK
GR
LT
PT
GB
Nota: Los estados miembros de la UE en los que se aplica algún tipo de restricción
al uso de este dispositivo aparecen tachados.
Este dispositivo está autorizado para utilizarse en todos los estados miembros de la
Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) (CH, IS, LI, NO)
0336
Aviso importante:
Este dispositivo es una impresora de RF
portátil diseñada para uso comercial y
industrial en todos los estados miembros
de la UE y de la Asociación Europea de
Libre Comercio (AELC), excepto en Francia,
donde se aplican ciertas restricciones.
Aviso importante:
Este dispositivo es una impresora de RF portátil
diseñada para uso comercial e industrial en
todos los estados miembros de la UE y de la
Asociación Europea de Libre Comercio (AELC).
Índice
Continúa la sección
27
��
Impresoras RP4T
Introducción
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE
Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para probar la presunción de
cumplimiento de la directiva R&TTE 1999/5/CE:
• EN55022:1998
Normativa de emisiones de Europa
• EN 60950: 2000
Seguridad de los equipos de tecnologías de la información
• EN 300 328-2 V1.2.1 (2001-12)
Requisitos técnicos para equipos de radio de espectro de dispersión
• EN 301,489-17 V1.2.1 (2002-08)
Requisitos de EMC para equipos de radio de espectro de dispersión.
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2.4 GHz diseñado para uso
en el interior de áreas domésticas y oficinas en todos los estados miembros de
la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia,
donde se aplican ciertas restricciones.
El uso de esta banda de frecuencia en Francia está sujeto a restricciones. En
territorio francés solamente pueden utilizarse los canales 10 y 11 (2457 y 2462 MHz),
excepto en aquellos departamentos franceses que figuran en la tabla siguiente,
donde se pueden utilizar los canales 1-13 (2412-2472 MHz). Para obtener más
información consulte http://www.anfr.fr/ y/o http://www.art-telecom.fr
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Anexos
información sobre
normativas de radio
01
Ain
36
Indre
69
Rhône
02
Aisne
37
Indre-et-Loire
70
Haute-Saône
03
Allier
39
Jura
71
Saône-et-Loire
05
Hautes-Alpes
41
Loir-et-Cher
72
Sarthe
08
Ardennes
42
Loire
75
Paris
09
Ariège
45
Loiret
77
Seine-et-Marne
10
Aube
50
Manche
78
Yvelines
11
Aude
54
Meurthe-etMoselle
79
Deux-Sèvres
12
Aveyron
55
Meuse
82
Tarn-et-Garonne
16
Charente
57
Moselle
84
Vaucluse
19
Corrèze
58
Nièvre
86
Vienne
2A
Corse-du-Sud
59
Nord
88
Vosges
2B
Haute-Corse
60
Oise
89
Yonne
21
Côte-d’Or
61
Orne
90
Territoire de Belfort
24
Dordogne
63
Puy-de-Dôme
91
Essonne
25
Doubs
64
PyrénéesAtlantiques
92
Hauts-de-Seine
26
Drôme
65
Hautes-Pyrénées
93
Seine-Saint-Denis
94
Val-de-Marne
27
Eure
66
PyrénéesOrientales
32
Gers
67
Bas-Rhin
35
Ille-et-Vilaine
68
Haut-Rhin
Información normativa para la República de China para el radio 802.11b/g
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻
電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾。
Según las “Normas administrativas sobre dispositivos irradiados con ondas
de radio de baja potencia” ninguna compañía, empresa o usuario podrá, sin
autorización de la DGT, cambiar frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni
alterar la característica original ni el rendimiento de dispositivos de radiofrecuencia
de baja potencia autorizados. Los dispositivos de radiofrecuencia no deberán influir
la seguridad ni las comunicaciones legítimas de las aeronaves; de encontrarse, el
usuario deberá cesar la operación inmediatamente hasta que logre hacerlo sin
interferencia alguna. Dicha comunicación legítima significa comunicación por radio
realizada de conformidad con la Ley de Telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la
interferencia de comunicaciones legítimas o dispositivos irradiados con ondas de
radio ISM.
Índice
Continúa la sección
28
��
Impresoras RP4T
Introducción
La siguiente sección corresponde únicamente cuando la impresora P4T tenga instalado un
módulo CF (Compact Flash) WLAN y Bluetooth ZBR4. Esta configuración de radio conjunta
ha superado las pruebas de compatibilidad de la normativa FCC. Las impresoras de la P4T
con esta configuración que se venden en Norteamérica, tienen el FCC ID: I28-ZB4LAN-01 y
el Industrie Canada ID: 3798B-ZB4LAN01 para esta configuración de radio en una etiqueta
situada en la parte posterior de la impresora.
Advertencia• El uso de una impresora P4T con los módulos de radio
ZBR4 Bluetooth y 802.11b/g WLAN en forma conjunta satisface
los requisitos de la FCC para exposición a radiofrecuencia (RF)
siempre que se emplee una configuración estándar en la que
la impresora se lleve pegada al cuerpo sin separación mínima.
En esta configuración, que se aplica si se utiliza el broche de
cinturón o la correa para el hombro, el lado de la impresora
desde el que se transporta el papel debe ponerse de espaldas al
cuerpo del usuario. La configuración estándar siempre se debe
utilizar cuando la impresora se lleva pegada al cuerpo.
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Módulos de radio 802.11b/g y Bluetooth
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
La potencia de salida emitida por este módulo de radio es
muy inferior a los límites de exposición de radiofrecuencia
recomendados por la FCC. Tanto el radio interno Bluetooth
como el 802.11b/g operan dentro de las pautas dictadas en
normas y recomendaciones de seguridad para radiofrecuencia.
No utilice la impresora sin seguir las indicaciones que se
ofrecen en este manual.
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Las impresoras RP4T no vienen configuradas con esta opción
de radio.
Información sobre normativas europeas para los módulos de radio Compact
Flash 802.11b y Bluetooth instalados conjuntamente
Anexos
información sobre
normativas de radio
AT
EE
HU
LU
SK
BE
FI
IE
MT
SI
CY
FR
IT
NL
ES
CZ
DE
LV
PL
SE
DK
GR
LT
PT
GB
Nota: Los estados miembros de la UE en los que se aplica algún tipo de restricción
al uso de este dispositivo aparecen tachados.
Este dispositivo está autorizado para utilizarse en todos los estados miembros de la
Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) (CH, IS, LI, NO)
Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE
Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para probar la presunción de
cumplimiento de la directiva R&TTE 1999/5/CE:
• EN 60950: 2000
Seguridad de los equipos de tecnologías de la información
• EN 300 328-2 V1.2.1 (2001-12)
Requisitos técnicos para equipos de radio de espectro de dispersión
• EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08)
Requisitos de EMC para equipos de radio de espectro de dispersión.
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2.4 GHz diseñado para uso
en el interior de áreas domésticas y oficinas en todos los estados miembros de
la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia,
donde se aplican ciertas restricciones. El uso de esta banda de frecuencia en
Francia está sujeto a restricciones. En territorio francés solamente pueden utilizarse
los canales 10 y 11 (2457 y 2462 MHz), excepto en aquellos departamentos
franceses que figuran en la tabla siguiente, donde se pueden utilizar los canales 1-13
(2412-2472 MHz). Para obtener más información consulte http://www.anfr.fr/ y/o
http://www.art-telecom.fr
01
Ain
36
Indre
69
Rhône
02
Aisne
37
Indre-et-Loire
70
Haute-Saône
03
Allier
39
Jura
71
Saône-et-Loire
05
Hautes-Alpes
41
Loir-et-Cher
72
Sarthe
08
Ardennes
42
Loire
75
Paris
09
Ariège
45
Loiret
77
Seine-et-Marne
10
Aube
50
Manche
78
Yvelines
11
Aude
54
Meurthe-etMoselle
79
Deux-Sèvres
12
Aveyron
55
Meuse
82
Tarn-et-Garonne
16
Charente
57
Moselle
84
Vaucluse
19
Corrèze
58
Nièvre
86
Vienne
2A
Corse-du-Sud
59
Nord
88
Vosges
2B
Haute-Corse
60
Oise
89
Yonne
21
Côte-d’Or
61
Orne
90
Territoire de Belfort
24
Dordogne
63
Puy-de-Dôme
91
Essonne
25
Doubs
64
PyrénéesAtlantiques
92
Hauts-de-Seine
26
Drôme
65
Hautes-Pyrénées
93
Seine-Saint-Denis
27
Eure
66
PyrénéesOrientales
94
Val-de-Marne
32
Gers
67
Bas-Rhin
35
Ille-et-Vilaine
68
Haut-Rhin
Índice
Continúa la sección
29
��
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
P4T/RP4T
Guía del usuario
Codificador RFID
La siguiente sección sólo corresponde cuando se tenga instalado
un codificador RFID en una impresora RP4T. El codificador RFID
puede instalarse junto con las opciones de radio Bluetooth o 802.11g
detalladas previamente, pero no se puede instalar con la opción de
radio dual Bluetooth/802.11g.
Las impresoras de la Serie RP4T tendrán el quinto carácter del
código de configuración del producto (PCC), el cual determina la
compatibilidad para el codificador RFID de conformidad con la
siguiente tabla:
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Opción RFID
Dígito “5”
del PCC
Modelo de
impresora
No tiene RFID
0
P4T
EE.UU.
U
RP4T
UE
1
RP4T
Australia
2
RP4T
Taiwán
6
RP4T
Nueva Zelanda
8
RP4T
Brasil
9
RP4T
China
A
RP4T
Malasia
B
RP4T
Islas Filipinas
C
RP4T
India
D
RP4T
El Salvador
E
RP4T
Israel
F
RP4T
Japón
G
RP4T
Corea
H
RP4T
En la siguiente tabla se enumeran los números de ID de la FCC e
Industrie Canada para las diferentes configuraciones de opciones
de radio para la impresora RP4T.
Anexos
información sobre
normativas de radio
Configuración
FCC ID:
Industrie Canada ID:
codificador RFID
I28RFID-M5ECZ-01
3798B-M5ECZ01
Codificador RFID y radio 801.11b/G
I28RFID-R4LANG-01
3798B-R4LANG01
Codificador RFID y radio BT2.0
I28RFID-M5ZBR4-01
3798B-M5ZBR401:
Índice
Advertencia • Exposición a la radiación de radiofrecuencia.
La potencia de salida emitida por este codificador RFID es
muy inferior a los límites de exposición de radiofrecuencia
recomendados por la FCC. El codificador RFID funciona según
lo establecido en las directrices que figuran en las normas y
recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia. No utilice
la impresora sin seguir las indicaciones que se ofrecen en
este manual.
30
��
Impresoras RP4T
Introducción
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
P4T/RP4T
Guía del usuario
Codificador RFID del modelo RP4T
La información suministrada en esta sección se proporciona
sólo para comodidad del lector y está sujeta a cambios.
Consulte la información más actualizada sobre EPC en
http://www.epcglobalinc.org.
Etiquetas pasivas de la generación 2 Clase 1 UHF compatibles con la P4T
Alien Squiggle
Avery Dennison
Raflatac Onetenna
Omron Wave
La impresora RP4T viene equipada con un codificador o lector de RFID
integrado en el cabezal de impresión de la impresora. La RP4T codifica
La codificación e impresión de una etiqueta RFID usualmente se
(escribe) información en transpondedores UHF RFID ultra delgados que completa en el primer intento, pero a veces pueden ocurrir fallas.
se incrustan en etiquetas “inteligentes” de diferentes tipos. La impresora Si tiene problemas constantes de codificación, podría significar un
codifica la información, verifica que la codificación sea correcta e imprime problema con las etiquetas RFID, el formato de las etiquetas o la
códigos de barras, gráficos y/o texto sobre la superficie de la etiqueta. colocación del transpondedor.
La impresora RP4T utiliza el amplio conjunto de comandos RFID que
Si resulta imposible codificar una etiqueta RFID, la etiqueta aparecerá
funcionan con la emulación de lenguaje de programación ZPL.
con el texto "VOID". A continuación la impresora intenta leer/codificar
El transpondedor RFID a veces se denomina etiqueta RFID. El “n” etiquetas antes de intentar el siguiente formato, donde “n” ha sido
transpondedor usualmente consiste en una antena adherida a un especificado por el comando “^RS” del lenguaje de programación
chip de circuitos integrados (IC). El chip IC contiene el circuito de RF, ZPL. Los valores aceptables para “n” son del 1 al 10 y el valor
codificadores, descodificadores y memoria. Si mira una etiqueta RFID predeterminado es 3. Después de imprimir el número definido de
contra la luz, podrá ver la antena del transpondedor y sentirá una etiquetas RFID anuladas, la impresora entrará al modo de error. La
protuberancia donde se encuentra el chip IC en la etiqueta.
respuesta de la impresora ante un error está definida por el comando
La RP4T puede codificar y verificar etiquetas RFID pasivas con EPC Setup de RFID y permite:
(código electrónico de producto) de la generación 2, clase 1 UHF además
1.Ninguna acción (se pasa por alto el formato de etiqueta que está
de poder imprimir texto legible por humanos e información convencional
causando el error)
en códigos de barra unidimensional y bidimensional en medios de
2.Notificación al host de los detalles del error (se pasa por alto
impresión para transferencia térmica RFID suministrados por Zebra.
el formato de etiqueta que está causando el error). El usuario
EPC es una norma para la numeración de productos que se puede
especifica en qué lugar de la etiqueta se imprime la palabra
usar para identificar una variedad de artículos mediante el uso de
VOID (anulado).
tecnología RFID. Las etiquetas EPC de la generación 2 ofrecen ventajas
Puede encontrar más información sobre el comando “^RS” en la
sobre otros tipos de etiquetas. La memoria de identificación de etiqueta
guía de programación RFID de Zebra que se encuentra en el sitio
(TID) de una etiqueta de la generación 2 incluye información sobre
Web de la empresa.
el fabricante y número de modelo de chip, la cual puede servir para
identificar las características opcionales que vienen en la etiqueta. Estas
características opcionales incluyen las que corresponden a seguridad
y contenido de datos.
Las etiquetas de la generación 2 típicamente tienen un identificador EPC
de 96 bits, los cuales difieren de los identificadores de 64 bits típicos de las
primeras etiquetas EPC. El código EPC de 96 bits se vincula con una base
de datos en línea que facilita un medio seguro de compartir información
específica del producto a lo largo de la cadena de suministro.
Las etiquetas de la generación 2 también admiten estructuras de datos
mucho mayores. El tamaño de la memoria para el usuario (si la hay)
varía según el modelo y fabricante de la etiqueta.
Índice
La calidad de la impresión será reducida cuando se intente
imprimir sobre la parte del transpondedor de una etiqueta RFID.
Se recomienda que el diseño de etiquetas RFID no permita imprimir
sobre la parte del transpondedor RFID de las etiquetas.
31
��
Impresoras RP4T
Introducción
Prolongación de la vida útil de la batería
• No exponga la batería a la luz directa del sol ni a temperaturas
superiores a 40 °C (104 °F).
• Utilice siempre el cargador Zebra diseñado específicamente para
baterías de ión-litio. El uso de cualquier otro tipo de cargador
puede dañar la batería.
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Mantenimiento preventivo
Advertencia • No imprima mientras el cargador sencillo LI
72 esté enchufado a la unidad. Si lo hace, pueden producirse
irregularidades en la carga.
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
• Utilice el material de impresión correcto según los requisitos de
impresión. Pida ayuda a un distribuidor autorizado de Zebra para
determinar el mejor material de impresión para la aplicación.
• Si imprime el mismo texto o gráfico en cada etiqueta, utilice una
etiqueta preimpresa.
• Elija el tono y la velocidad de impresión correctos para el material
de impresión.
• Impresoras RP4T (con codificador/lector RFID): ajuste los
parámetros del codificador para usar la energía mínima requerida
para el material de impresión de RFID en uso.
• Utilice el protocolo de comunicación de software (XON/XOFF)
siempre que sea posible
• Utilice la luz de fondo de la pantalla LCD solamente cuando sea
necesario. Apáguela cuando no la necesite.
• Extraiga la batería de la impresora si no la va a utilizar durante uno
o varios días y no va a realizar una carga de mantenimiento.
• Contemple la posibilidad de adquirir una batería adicional.
• Recuerde que el tiempo de autonomía de las baterías recargables
disminuye con el tiempo y que se pueden cargar solamente un
número limitado de veces, tras lo cual es necesario cambiarlas.
La función de “batería inteligente” de la Serie P4T vigila el estado
de la batería y le avisará cuando una batería esté próxima al fin
de su vida útil.
Deshágase siempre de las baterías usadas de la manera
adecuada. Consulte el Anexo E para obtener más información
sobre la forma correcta de desecharlas .
• Cuando la impresora indique “Please Recondition the Battery”
(reacondicionar la batería) y suena cinco veces, el usuario debe
reacondicionar la batería para que vuelva a su operación óptima.
Consulte la sección Controles del operario de este manual para
información sobre el reacondicionamiento de baterías.
Instrucciones generales de limpieza
Advertencia • Apague siempre la impresora antes de limpiarla.
Para evitar daños personales o materiales en la impresora, no inserte nunca objetos con punta o afilados en la misma.
Anexos
información sobre
normativas de radio
Tenga cuidado cuando trabaje cerca de la barra cortapapel. Los bordes están muy afilados.
Advertencia • El cabezal de impresión puede alcanzar temperaturas elevadas después de una impresión prolongada. Deje que se
enfríe antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza.
Advertencia • Utilice únicamente los productos de limpieza indicados en las instrucciones de limpieza de la Serie P4T. Zebra
Technologies Corporation no asume responsabilidad por ningún daño causado por cualquier otro material de limpieza utilizado en
esta impresora.
Limpie la impresora con el bolígrafo de limpieza suministrado con la impresora o con un hisopo de algodón empapado en alcohol.
Índice
Continúa la sección
32
��
Impresoras RP4T
Introducción
Advertencia • Para evitar daños personales o materiales en la impresora, no inserte nunca objetos con punta o afilados en el
mecanismo de la misma.
Figura 17.1 - Limpieza de la Serie P4T
Desprender
borde
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Limpieza de la Serie P4T
Elementos
del cabezal
de impresión
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
Sensor de
separación
Discos de
soporte del
material de
impresión
Sensor de
barras
Barra
desprendedora
Superficie de la platina
Anexos
información sobre
normativas de radio
Figura 17.2 - Limpieza del mecanismo del desprendedor
de la Serie P4T
Sensor de etiquetas
Área
Método de limpieza
Elementos del
cabezal de
impresión
Utilice el bolígrafo de limpieza suministrado para limpiar los
elementos de impresión de lado a lado (los elementos de
impresión se encuentran en la línea gris delgada del cabezal
de impresión).
Superficie de
la platina
Gire el cilindro de tinta y límpielo completamente con el bolígrafo
de limpieza.
Barra
desprendedora
Limpie muy bien con el bolígrafo.
Frecuencia
Cada cinco rollos de material de
impresión (o con una frecuencia mayor,
si es necesario).
Índice
Desprender borde
Exterior
Limpiar con paño humedecido con agua.
Interior
Cepille o limpie con aire. Verifique que las ventanillas del sensor
de barras, del sensor de separación y del sensor de etiquetas y los
discos de soporte del medio de impresión estén libres de polvo.
Cuando sea necesario.
33
��
Impresoras RP4T
Introducción
Panel de control de la pantalla LCD
La parte superior de la pantalla muestra varios iconos que representan las distintas funciones de la impresora. Revise el estado del icono
y consulte el tema de Resolución de problemas indicado en las siguientes páginas.
Icono
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Resolución de problemas
Estado
Significado
Consultar el tema
Activada
Enlace Bluetooth establecido
n/d
Desactivada
No hay enlace Bluetooth
6, 8
Activada
Enlace de RF 802.11b/g establecido
n/d
Desactivada
No hay enlace de RF 802.11b/g
6, 8
El número de barras indica la intensidad de la señal 802.11g
n/d
Parpadea el elemento de icono externo
4, 6,
Batería baja
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
El número de barras indica el nivel de carga de la batería.
La pantalla recorrerá los iconos de la batería si se está cargando mediante el adaptador de CA.
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Pantalla en blanco
n/d
Intermitente
La batería está demasiado fría o demasiado caliente
para cargar
2
Intermitente
Material de impresión agotado
9
Intermitente
Se agotó el cartucho de cinta
9
Intermitente
Transferencia de datos en curso
n/d
n/d
El voltaje de la batería es demasiado bajo para encender
la impresora o no hay ninguna aplicación cargada
1, 14
Anexos
información sobre
normativas de radio
Temas de resolución de problemas 2. El adaptador de CA está conectado y el icono de
1. No hay alimentación:
Índice
•Compruebe si la batería está correctamente instalada.
•Recargue o cambie la batería cuando sea necesario.
•Si el voltaje de la batería está fuera del margen dentro del cual se
enciende la impresora y el adaptador de CA está conectado a la
impresora, ésta no se encenderá. La batería comenzará a cargarse,
pero el usuario no tendrá indicación de ello. Cuando la batería llegue
a un nivel de voltaje de operación válido, la impresora no funcionará
a menos que el usuario la encienda manualmente o desconecte y
vuelva a conectar el cable cargador.
batería indica
y
.
•Indica que la batería está fuera del margen de carga sin correr
peligro. La carga se reanudará cuando la batería alcance una
temperatura de operación segura.
3. El material de impresión no se introduce:
•Asegúrese de que el cabezal de impresión está cerrado y con el
seguro puesto.
•Compruebe si se ha atascado algún componente del soporte del
material de impresión.
• La unidad está equipada con un sensor de etiquetas que asegura
que se haya retirado la etiqueta más recientemente impresa.
•Asegúrese de que el sensor de etiquetas no está bloqueado.
Continúa la sección
34
��
Impresoras RP4T
Introducción
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Temas de Resolución de problemas (continúa)
4. Impresión de poca calidad o atenuada, o parpadeo del 11. Imprime ”arrugas“ o caracteres parciales:
•Verifique que el cartucho de cinta esté tensionado de antemano
icono (
):
•Limpie el cabezal de impresión.
•Revise la batería. Recargue o cambie la batería si fuera necesario.
Deshágase siempre de las baterías usadas de la manera
adecuada. Consulte el Anexo E para obtener más
información.
•Compruebe la calidad del material de impresión.
5. Impresión parcial o falta de impresión:
•Revise el cartucho de cinta y/ la alineación de las etiquetas.
•Limpie el cabezal de impresión.
•Asegúrese de que el cabezal de impresión esté correctamente
cerrado y con el seguro puesto.
6. No hay impresión:
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
•Cambie la batería.
•Compruebe el cable de conexión con el terminal.
•Solamente para unidades inalámbricas: Restablezca la conexión
inalámbrica.
•Unidades que usan medios para transferencia térmica: Revise
que el cartucho de cinta esté instalado.
antes de instalar. El problema se corregirá solo después de unas
cuantas etiquetas.
•Verifique que las etiquetas pasan correctamente a través de la
impresora. Use las marcas de alineación de la tapa de la impresora
para asegurar que todas las etiquetas estén libres de arrugas.
Corrija la alineación del material de impresión si es necesario.
12. Imprime múltiples mensajes ”Void“ (Anulado):
•Sólo impresoras RP4T: Revise que esté instalado el material de
impresión RFID. La impresora no puede verificar la codificación
RF en materiales que no son RFID e imprimirá ”Void“ en un
número predeterminado de etiquetas antes de detenerse.
13. Error de comunicación:
•Compruebe si el material de impresión está cargado, el cabezal
de impresión cerrado y los indicadores de error apagados.
•Cambie el cable de conexión con el terminal.
14. Pantalla en blanco
•No hay ninguna aplicación cargada. Intente volver a cargar la
aplicación y reinicie la impresora.
•No hay alimentación. Consulte el Tema ”1“ de esta sección.
7. Disminución del tiempo de autonomía de la batería:
Especificaciones
Conexión
de la impresora
•Verifique el código de fecha de la batería. Si tiene uno o dos
años, la corta duración de la carga debe estar relacionada con
el agotamiento normal del ciclo de vida útil.
•Revise la pantalla de la impresora. Si la batería superó la cantidad
predeterminada de ciclos de carga, la impresora indicará que la
batería requiere reacondicionamiento o reemplazo.
•Cambie la batería.
Anexos
información sobre
normativas de radio
8.
o
icono desactivado:
•Sólo unidades con Bluetooth o 802.11g: indica que no se ha
establecido enlace de radio alguno.
9.
o
parpadeante:
•Compruebe si las etiquetas están cargadas.
•Si se agotó el cartucho de cinta, cámbielo.
•R evise que el cabezal de impresión esté cerrado y bien
asegurado.
10. Se omiten etiquetas:
Índice
•Asegúrese de que está utilizando el material de impresión correcto.
•Asegúrese de que el sensor de barras o de separación no está
bloqueado.
•Revise que el diseño de la etiqueta no exceda la longitud del
material.
Continúa la sección
35
��
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
P4T/RP4T
Guía del usuario
Técnicas de resolución de problemas
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Índice
Imprimir una etiqueta de configuración
Para imprimir una lista con los parámetros de configuración actuales
de la impresora, siga estos pasos:
1. Apague la impresora. Cargue el compartimento del material
de impresión con material de impresión de registros (material
sin barras negras impresas en el dorso).
2.Mantenga presionado el botón de alimentación.
3.Presione y suelte el botón de encendido y mantenga presionado
el botón de alimentación. Cuando la impresora comience a
imprimir, suelte el botón de alimentación.
4.La impresora creará dos informes. El primer informe es
básicamente una prueba funcional de la impresora. Imprime
una serie de caracteres ”X“ que actúan como prueba de los
elementos del cabezal de impresión e informa sobre funciones
básicas de la impresora, entre ellas la cantidad de memoria
instalada. El segundo informe es una lista detallada de la
configuración de la impresora, incluidas las opciones que se
hayan instalado (como radios) y el estado actual del sistema.
Consulte las Figuras 18.1 y 18.2 una copia impresa de
configuración de ejemplo.
Apagado forzado
Si la impresora se ha bloqueado y no responde a ninguna entrada
del operario ni a instrucciones externas procedentes de un terminal
conectado o de una red LAN con un enlace establecido, puede realizar
un apagado forzado.
•Si el software de la impresora se bloquea durante el uso normal,
apague la impresora manteniendo presionado el botón de
encendido durante 3 segundos.
•Si intenta apagar la impresora normalmente y el software se
bloquea, se apagará automáticamente al cabo de 10 segundos.
•Si intenta apagar la impresora y no responde, puede iniciar un
apagado forzado inmediato presionando de nuevo el botón de
encendido durante 10 segundos.
Si realiza un apagado forzado, los datos y la configuración de la
impresora no se perderán.
Diagnósticos de comunicaciones
Si hay un problema con la transferencia de datos entre un terminal
o WLAN, poner la impresora en el modo de diagnóstico de
comunicaciones (conocido también como ”VOLCADO“) facilitará el
diagnóstico. La impresora imprimirá los datos transmitidos como
caracteres ASCII y su representación de texto (o el punto ‘.’ en el caso
de que no haya un carácter imprimible) para cualquier dato recibido
del equipo central.
Para entrar en el modo de diagnóstico de comunicaciones:
1.Imprima una etiqueta de configuración tal como se describió
anteriormente.
2.Al final del segundo informe de diagnósticos, la impresora
imprimirá lo siguiente: “Press FEED key to enter DUMP
mode.” (Presione el botón ALIMENTACIÓN para entrar en el
modo VOLCADO).
3.Oprima la tecla ALIMENTACIÓN. La impresora imprimirá el
siguiente mensaje: “Entering DUMP mode.” (Entrando en el
modo VOLCADO).
Nota • Si no presiona el botón ALIMENTACIÓN antes de que
transcurran 3 segundos, la impresora imprimirá “DUMP mode
not entered” (Modo VOLCADO no activado) y reanudará el
funcionamiento normal.
4.En este momento, la impresora se encuentra en el modo de
VOLCADO e imprimirá los códigos hexadecimales ASCII de
todos los datos que reciba, así como su representación de texto
(o “.” si no hay ningún carácter imprimible).
Además, se creará un archivo con extensión “.dmp” que contendrá
la información ASCII y se almacenará en la memoria de la impresora.
Dicho archivo se puede ver, “clonar” o eliminar mediante la aplicación
Label Vista. Consulte la documentación del programa Label Vista para
obtener más información.
Para terminar el modo de diagnósticos de comunicaciones:
1.APAGUE la impresora.
2.Espere 5 segundos.
3.ENCIENDA la impresora.
La impresora reanudará la operación normal.
Asistencia técnica
Si la impresora no imprime la etiqueta de configuración o tiene
problemas que no se tratan en la guía de resolución de problemas,
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Zebra.
Cuando llame, tenga preparada la siguiente información:
•Número y tipo de modelo (por ejemplo, P4T, RP4T)
•Número de serie de la unidad (número de 14 dígitos, incluidos los
guiones) y código de configuración del producto (PCC) (número
de 15 dígitos incluyendo los guiones). Consulte el Anexo D para
la ubicación de esos números.
•La información de contacto para asistencia se encuentra en el
Anexo D de este manual.
Continúa la sección
36
��
Impresoras RP4T
Introducción
Prueba del cabezal de impresión
Primer informe de diagnóstico para
todas las impresoras de la serie P4T
Fin del primer informe
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Figura 18.1 - Ejemplo de etiqueta de configuración de la Serie P4T
Número de serie
de la unidad
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Software y firmware
instalado
Configuración para
comunicaciones RS232
y USB por cable
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Anexos
información sobre
normativas de radio
Sección para
comunicación
inalámbrica con radio
Bluetooth instalado.
Las unidades sin
opciones inalámbricas
imprimirán una línea
vacía y continuarán
con la impresión.
Sección de
comunicación
inalámbrica para
una impresora de la
Serie P4T con radio
802.11 instalado
Información sobre
las direcciones y
configuraciones
TCP/IP y LAN.
Información
sobre todos los
dispositivos
inalámbricos
802.11b/g instalados.
En este ejemplo,
se ha detectado
una tarjeta WLAN
802.11b.
Índice
Segundo informe de diagnóstico de una impresora
con radio Bluetooth
Segundo informe de diagnóstico para impresora
con radio 802.11-g
Continúa la sección
37
��
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
P4T/RP4T
Guía del usuario
Figura 18.2 - Ejemplo de etiqueta de configuración de la Serie P4T
Lenguajes de
comandos
compatibles.
La Serie P4T es
compatible con el
lenguaje CPCL y
emula el ZPLII.
Ajustes de
configuración para
la emulación del
lenguaje ZPL
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Tamaño de
memoria flash
Tamaño de
memoria RAM
Fin del informe
de configuración
Dimensiones
máximas de
etiquetas y
configuración del
sensor de etiquetas
Fin del segundo informe de diagnóstico
Fuentes residentes
instaladas
Archivos cargados
en la memoria
de la impresora.
Incluye archivo
para indicaciones
de la pantalla LCD
(formato .wml)
Índice
Segundo informe de
diagnóstico, continúa
Cantidad de
memoria disponible
38
��
Impresoras RP4T
Introducción
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Especificaciones
Nota.- Las especificaciones de la impresora están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Figura 19 - Puertos de comunicación de la Serie P4T
Especificaciones de impresión
Máximo ancho de impresión
1
103.8 mm [4.09 pulgadas]
5
50.8 mm/segundo [2.0 pulgadas/seg.]
Modo de impresión térmica directa
Velocidad de impresión a una
densidad del 30%
USB
38.1 mm/segundo [1.5 pulgadas/seg.]
Modo de transferencia térmica
Distancia desde el elemento de
impresión al borde de corte
9.91 mm [0.39 pulgadas ] 41 puntos
Vida útil del cabezal de impresión
25.4 Km (1,000,000 pulgadas) mín.
Densidad de impresión
8 puntos/mm (203 puntos/pulgada)
Puerto
combinado
RS232/USB
Especificaciones de memoria y comunicaciones
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Memoria flash
8 MB (estándar)
Memoria RAM
16 MB RAM)
Puerto serie RS-232C (conector RJ-45) Tasa de baudios
configurable (desde 9.600 hasta 115,2 Kbps), paridad y bits
de datos. Protocolos de establecimiento de comunicación
por software (X-ON/X-OFF) o hardware (DTR/STR).
Comunicaciones estándar
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Comunicaciones
inalámbricas opcionales
Dos conexiones USB 2.0 de velocidad plena:
(1) un conector USB tipo “B” y (2) señales de USB también
integrados en el conector RJ-45.
Consulte las especificaciones del puerto de comunicaciones
y el Anexo A para información sobre los cables USB.
Reloj de tiempo real (RTC)
Puertos de comunicaciones
USB
Señal
N.º de contacto
Enlace SRRF de 2.4 GHz compatible con la tecnología
Bluetooth 2.0
Funcionalidad LAN inalámbrica que cumple los protocolos
802.11b o 802.11g
Radios Bluetooth 2.0 + 802.11b/g co-localizados (sólo P4T)
Hora y fecha bajo control de la aplicación. Consulte el manual
de programación CPCL que se encuentra en www.zebra.com
para los comandos RTC.
1
10
Nombre
Tipo
Descripción
1
VBUS
Alimentación mediante bus USB
2
USB -
bidireccional
Señales de E/S
3
USB +
bidireccional
Señales de E/S
4
USB _ ID
Identifica el conector A/B
5
Return
Tierra
RS232/USB
Señal
N.º de contacto
Nombre
Tipo
Descripción
Anexos
información sobre
normativas de radio
Índice
1
USB D-
bidireccional
Señales de E/S
2
USB D+
bidireccional
Señales de E/S
3
RXD
entrada
4
TXD
salida
Transmitir datos
5
DTR
salida
La señal Data Terminal Ready (Terminal
de datos preparado) se establece en alto
cuando la impresora está activada.
6
GND
7
DSR
entrada
8
RTS
salida
Request To Send - se establece en alto
cuando la impresora está lista para aceptar
un comando o datos
9
CTS
entrada
Listo para enviar desde el terminal central
10
VBUS
Recibir datos
Tierra
Data Set Ready - bajo a alto
Alimentación mediante bus USB
Continúa la sección
39
��
Impresoras RP4T
Introducción
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Especificaciones para el material de impresión de la Serie P4T
Especificaciones fuentes y códigos de barra de la Serie P4T
Ancho del material de impresión
50.8 a 104.6 mm (2.0 a 4.12 pulgadas)
Codabar (NW-7)
Recepción continua máxima (con memoria
estándar)
Continua, dependiente de la memoria instalada
UCC/EAN 128
Code 39
Separación entre etiquetas
2 mm a 4 mm (de preferencia 3 mm]
(0.08 a 0.16 pulgadas [de preferencia 0.12 pulgadas])
Grosor de las etiquetas
0.064 mm a 0.165 mm (0.032 a 0.007 pulgadas)
Grosor de etiquetas RFID (sólo la RP4T)
0.064 mm a 0.165 mm (032 a 0.007 pulgadas), Grosor
sobre elemento RFID - 0,58 mm [.023 pulgadas]
Diámetro máximo del rollo de etiquetas
57 mm (2.25 pulgadas) O.D.
Centro de las etiquetas
Dimensiones de la marca negra
Requisitos del material de impresión
Code 93
EAN 8/JAN 8, 2 y extensiones de 5 dígitos
EAN 13/JAN 13, 2 y extensiones de 5 dígitos
EAN 14/JAN 14, 2 y extensiones de 5 dígitos
2 de 5 intercaladas
MSI/Plessey
Diámetro mínimo de 19 mm (0.75 pulgadas);
FIM/POSTNET
35 mm (1.38 pulgadas) material de impresión RFID
Las marcas negras del material de impresión
reflectantes se deben prolongar más allá de la línea de
centro del rollo.
Códigos de barras 2-D y
lineales disponibles
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Ancho mínimo de la marca: 25.4 mm (1 pulgada)
perpendicular al borde del material de impresión,
centrado en el ancho del rollo.
Longitud máxima: 2.4 mm (0.094 pulgadas) paralela al
borde del material de impresión
UPC-A, 2 y extensiones de 5 dígitos
UPC-E, 2 y extensiones de 5 dígitos
QR Code
MaxiCode
PDF 417
Aztec
DataMatrix (con emulación ZPL)
RSS (Reduced Space Symbology®):
RSS-14 truncado
RSS-14 apilado
RSS-14 apilado omnidireccional
RSS limitado
RSS expandido
Utilice material de impresión térmico directo o de transferencia térmica de la marca Zebra
enrollado por el exterior. El material de impresión puede ser de detección reflectante (marca
negra), de detección transmisiva (separación), troquelado o continuo. Las unidades de la
Serie P4T configuradas con la opción de material de impresión externo aceptan material
plegado y proporcionado desde un suministro externo.
En el caso de etiquetas troqueladas, utilice solamente autotroquelados completos.
TLC-39/Micro PDF
Ángulos de rotación
0°, 90°, 180° y 270°
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Fuentes estándar: fuentes asignadas de 25 bits; 1 fuente
expansible (CG Trimvirate Bold Condensed*)
Fuentes expansibles y asignadas por bits opcionales y
descargables a través del software Label Vista.
Fuentes disponibles
Anexos
información sobre
normativas de radio
Juegos de caracteres internacionales:
Chino16 x 16 (trad.), 16 x 16 (simplificado),
24 x 24 (simplificado); Japonés 16 x 16, 24 x 24
Coreano Myang 16 x 16
Griego
Hebreo/Árabe
*contiene UFST de Agfa Monotype Corporation
*contiene UFST de Agfa Monotype Corporation
Índice
Continúa la sección
40
��
Impresoras RP4T
Introducción
Serie P4T
1.32 Kg (2.9 lbs)
Peso con batería y cinta TT excluido el
material de impresión y opción de radio
Temperatura de funcionamiento
Impresión térmica directa: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Transferencia térmica: 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)
Temperatura de carga
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Especificaciones físicas, medioambientales y eléctricas
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
-30 °C a 65 °C (-22 °F a 149 °F)
En funcionamiento: 10% a 90% (sin condensación)
Almacenamiento: 10% a 90% (sin condensación)
Batería
7.4V ión-litio 4.2 AHr.
Índice de protección
contra la intrusión (IP)
14
(54 c/maletín optativo)
Figura 20 - P4T Dimensiones generales de la Serie P4T
Anexos
N.º 8-32 x .30 DP. x2
16.59 cm
[6.53 pulgadas]
22.05 cm
[8.68 pulgadas]
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
1.44 cm
[0.57 pulgadas]
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
8.59 cm
[3.38 pulgadas]
8.03 cm
[3.16 pulgadas]
Preparación
de la impresora
7.42 cm
[2.92 pulgadas]
Índice
Ranura de carga para suministro
externo de material de impresión
4.06 cm
[1.60 pulgadas]
10.8 cm
[4.25 pulgadas]
7.97 cm
[3.14 pulgadas]
Anexo A
41
��
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
P4T/RP4T
Guía del usuario
Anexo A
Cables de interfaz
Cable de descarga RS232
Cable USB
Número de serie AK17463-008; Cable Enchufe MODULAR RW a PC
DB de 9 contactos
Número de serie AT17010-1; Cable USB A a Mini-B USB
Comuníquese con la fábrica o con su representante de ventas
de Zebra para más información sobre los cables de interfaz
con terminales de los fabricantes más importantes.
Cable de descarga USB
Número de pieza AK18666-1; RW Mod Plug a cable USB A
También puede consultar el sitio Web de Zebra en
www.zebra.com para obtener una lista de cables de interfaz
para todas las series de impresoras móviles Zebra.
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Índice
Anexo B y C
42
��
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
P4T/RP4T
Guía del usuario
Anexo B
Anexo C
Suministros de material de impresión
Suministros de mantenimiento
Para prolongar el ciclo de vida útil de la impresora y lograr una
calidad y rendimiento de impresión constantes para una aplicación
determinada, se recomienda utilizar únicamente los materiales de
impresión fabricados por Zebra.
Entre las ventajas de estos materiales destacan las siguientes:
• Calidad y fiabilidad constantes de los productos de impresión.
• Amplia variedad de formatos estándar y en stock.
• Servicio interno de diseño de formatos personalizados.
• Gran capacidad de producción que responde a las necesidades
de un gran número de consumidores de materiales de impresión
grandes y pequeños, incluidas las principales cadenas de venta
al por menor de todo el mundo.
• Productos de impresión que cumplen y superan las exigencias
del sector.
Para obtener más información acerca de los materiales de impresión
estándar y personalizados, póngase en contacto con su distribuidor o
con Zebra Technologies Corporation en el teléfono +1.866.230.9495
(EE.UU., Canadá y México) y solicite hablar con un representante de
ventas de materiales de impresión.
Además de utilizar el material de impresión de alta calidad
proporcionado por Zebra, se recomienda limpiar la impresora como se
indica en la sección de mantenimiento. Para ello, tiene a su disposición
los siguientes elementos:
• Bolígrafo de limpieza (paquete de 12 unidades). Número de
pedido: AN11209-1
• Kit de limpieza con bolígrafo de limpieza e hisopos de algodón.
Número de pedido: AT702-1
Índice
Anexo D
43
��
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
P4T/RP4T
Guía del usuario
Anexo D
Asistencia técnica
Cuando haga una llamada al servicio de asistencia para resolver un
problema relacionado con su impresora, tenga a mano la información
siguiente:
• Número y tipo de modelo (por ejemplo, P4T, RP4T)
• Número de serie de la unidad
• Código de configuración de producto (PCC)
Para obtener soporte en línea para los productos y las versiones más
recientes de la documentación del usuario, firmware y utilidades de
software que pueden descargarse, visite el sitio Web de Zebra en:
www.zebra.com
En Estados Unidos, póngase en contacto con:
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Oficinas regionales
Asistencia técnica
Departamento de servicio
al cliente
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate Woods Parkway Vernon
Hills, Illinois 60061-3109 U.S.A
Tel: +1 847 793 2600
Llamada gratuita +1 800 423 0422
F: +1 847 913 8766
Tel: +1 847 913 2259
Fax: +1 847 913 2578
Hardware:
ts1america@zebra.com
Software:
ts3america@zebra.com
Para impresoras, componentes,
material de impresión y cintas,
sírvase llamar a su distribuidor o
comuníquese con nosotros.
Tel: +1 877 275 9327
E: clientcare@zebra.com
Ubicación de números de serie y PCC para las impresoras
de la serie P4T
Código de
configuración de
producto (PCC) de
las impresoras de la
Serie P4T
Número de serie de
las impresoras de la
Serie P4T
En Europa, África, Medio Oriente e India, comuníquese con:
Especificaciones
Conexión
de la impresora
Oficinas regionales
Asistencia técnica
Departamento de ventas
internas
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes MeadowMillboard
RoadBourne End
Buckinghamshire SL8 5XF, UK
T: +44 (0)1628 556000
Fax: +44 (0)1628 556001
Tel: +44 (0) 1494 768298
Fax: +44 (0) 1494 768210
Alemania: Tsgermany@zebra.com
Francia: Tsfrance@zebra.com
España y Portugal:
Tsspain @zebra.com
Todas las otras regiones:
Tseurope@zebra.com
Para impresoras, componentes,
material de impresión y cintas,
sírvase llamar a su distribuidor
o comuníquese con nosotros.
Tel: +44 (0) 1494 768316
F: +44 (0) 1494 768244
E: cseurope@zebra.com
Anexos
información sobre
normativas de radio
En la región de Asia y Pacífico, comuníquese con:
Oficinas regionales
Asistencia técnica
Servicio al cliente
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
Visite www.zebra.com/contact
para todos los datos de información
de contacto.
Tel: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
Tel: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
E: (China):
tschina@zebra.com
Todas las otras regiones:
tsasiapacific@zebra.com
Para impresoras, componentes,
material de impresión y cintas,
sírvase llamar a su distribuidor
o comuníquese con nosotros.
Tel: +65 6858 0722
F: +65 6885 0836
E: (China)
order-csr@zebra.com
Todas las otras regiones:
csasiapacific@zebra.com
Índice
Anexo E
44
��
Introducción
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
P4T/RP4T
Guía del usuario
Anexo E
Eliminación de la batería
El sello de reciclaje de baterías RBRC® con certificado EPA
que figura en la batería de ión-litio (Li-Ion) suministrada con
la impresora indica que Zebra Technologies Corporation
participa voluntariamente en un programa industrial para
recoger y reciclar estas baterías al final de su vida útil, una
vez que han sido retiradas de servicio en Estados Unidos o Canadá.
El programa RBRC® proporciona una alternativa práctica a depositar
las baterías de ión-litio usadas en la basura o en los vertederos de
residuos no clasificados, lo que puede ser ilegal en su zona.
Indicaciones sobre la eliminación o el reciclaje de este producto
No deseche este producto junto con otros residuos urbanos
no clasificados. Este producto es reciclable. Recíclelo conforme
a las normas locales. Si desea más información, consulte
nuestro sitio Web: http://www.zebra.com/environment
Aísle los terminales de la batería agotada con cinta antes
de desechar.
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
Llame al número +1 800 8BATTERY para obtener información sobre
el reciclaje de baterías de ión-litio y las prohibiciones o restricciones
de eliminación de residuos de su zona. La participación de Zebra
Technologies Corporation en este programa es un ejemplo de nuestra
contribución a la protección del medio ambiente y a la conservación
de nuestros recursos naturales.
Fuera de Norteamérica, siga las pautas o normativas sobre reciclaje
de baterías correspondientes a su país o región.
Índice
Anexo F
45
��
Impresoras RP4T
Introducción
Uso de zebra.com
En los siguientes ejemplos se utilizan las funciones de búsqueda
del sitio Web de Zebra www.zebra.com, que permiten localizar
documentos concretos.
Ejemplo 2: Buscar la página de descarga del programa Label Vista:
Visite www.zebra.com/software y seleccione “Label Vista”, luego haga clic en “Submit”.
Ejemplo 1: Buscar la guía de configuración inalámbrica para
impresoras móviles.
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Anexo F
Visite www.zebra.com/manuals.
Seleccione un tipo de manual bajo “Networking Manual” luego haga clic en “Submit”.
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
Seleccione el
tipo de manual.
Seleccione el
demo “Label
Vista”
Haga clic en el
botón “SUBMIT”
(ENVIAR).
Especificaciones
Conexión
de la impresora
En la pantalla resultante, seleccione Wireless Mobile como el tipo de red. Luego seleccione el
idioma deseado. (Lo mejor es “Todo” o “Inglés”)
En la ventanaque aparece seleccione “Download a free Label Vista demo now“ (Descargar
demo gratis de Label Vista)
Anexos
información sobre
normativas de radio
Seleccione el tipo de
red (en este ejemplo
Wireless Mobile)
Seleccione
el idioma.
Haga clic en el botón
“SUBMIT” (ENVIAR).
En la pantalla que aparece, seleccione “Zebra Mobile Printers - Wireless Configuration Guide”
luego haga clic en “Download” para comenzar el proceso de descarga.
Índice
Anexo G
46
��
Impresoras RP4T
Generalidades P4T
Mantenimiento
Preparación
de la impresora
Resolución
de problemas
Conexión
de la impresora
Especificaciones
información sobre
normativas de radio
Anexos
P4T/RP4T
Guía del usuario
Introducción
Anexo G - Patentes
Índice
47
��
Índice
Impresoras RP4T
Introducción
A
I
asistencia técnica
información sobre normativas de radio
contactar 36
codificador RFID 30
radio 802.11b/g 27
B
batería
batería inteligente, características 6
Mantenimiento
Generalidades P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
Índice
duración, sugerencias para prolongar 32
República de China 28
radio Bluetooth (ZBR4) 27
radios 802.11 b y Bluetooth co-localizados 26 , 29
instalación 12
L
reacondicionamiento 18
Label Vista
cargador de batería
adaptador de CA 10
cargador LI72 sencillo 8
Resolución
de problemas
Preparación
de la impresora
AT17696-xx 9
cargador UCLI72-4 Quad Charger 11
indicadores 11
tiempos de carga de la batería 11
lista de aprobados 8
comunicaciones inalámbricas
lenguaje de programación
CPCL 4
ZPL II 4 , 31
limpieza
instrucciones generales 32
métodos e intervalos
Conexión
de la impresora
Especificaciones
guía de programación RFID 31
controles, operario
Anexos
información sobre
normativas de radio
impresión 39
material de impresión 40
memoria/comunicaciones 39
puertos de comunicación 39
Índice
etiquetas, configuración 22
seguridad
batería 7
cargador 7
T
temas de resolución de problemas 34
espaciador del material de impresión, uso del 14
película de transferencia térmica 17
uso del desprendedor de etiquetas 15
fuentes y códigos de barras 41
S
material de impresión externo
E
dimensiones generales 41
tipos de etiquetas compatibles 31
ajuste del diámetro del centro 16
rollo interno 13
características físicas 41
RFID
material de impresión, cargar
correa para el hombro, ajustar 21
especificaciones
panel de control de la pantalla LCD 34
programación CPCL 26
funciones ilustradas 18
funciones LCD, extendidas 19
imprimir una etiqueta de configuración 22 , 36 , 37, 38
manual
Bluetooth 26
USB 24
entrar en el modo de diagnósticos de comunicaciones 36
M
guía de configuración inalámbrica 25
puerto combinado 23
apagado forzado 36
tabla de 33
802.11 b/g 26
comunicaciones por cable 23
resolución de problemas
modelo RP4T 6
configuración de parámetros WLAN con 26
C
R
uso del suministro externo de material de impresión 14
material de impresión para la P4T 40
método de impresión
impresión térmica directa 6
transferencia térmica 6
película de transferencia térmica 6 , 17
O
opción de codificador
RFID 5 , 6
uso como herramienta de diagnóstico 22
48
��
UMAN-P4T-043 Rev.A septiembre del 2008
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising