Conair NT11 Rechargeable Power Toothbrush Instruction manual
Conair NT11 is a rechargeable electric toothbrush that utilizes a revolutionary brush head with 8 independently rotating bristle groups to effectively remove plaque and promote oral hygiene. Compactly designed to fit comfortably in mouths of both adults and children, it offers a quick and easy way to maintain dental cleanliness in the comfort of your home.
જાહેરાત
જાહેરાત
CEPILLO ELÉCTRICO
RECARGABLE
Manual de Instrucciones
•
Modelo NT11
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-334-4031 o visítenos en: www.interplak.com
Resolución de Problemas
Las cerdas no giran o ralentizan durante el uso.
- Puede que esté ejerciendo demasiada presión contra los dientes. A diferencia de un cepillo de dientes manual, el cepillo de dientes eléctrico Interplak
®
limpia eficazmente los dientes sin tener que ejercer mucha presión.
- Si el cabezal deja de funcionar justo después de empezar a usar el cepillo, pruebe otra pasta de dientes y enjuague el cabezal a fondo después de cada uso. Los geles para los dientes proporcionan excelentes resultados y extienden la vida útil de los cepillos de dientes.
- Intente limpiar el cabezal con agua tibia o enjuague bucal.
- Retire el cabezal, y luego encienda la unidad. Si el árbol del motor mueve rápidamente desde abajo hacia arriba, es necesario cambiar el cabezal.
El cepillo no se enciende.
- Si el árbol del motor no mueve, puede que sea necesario cargar la batería. Averigüe que la toma de corriente en la cual el cargador está enchufado está bajo tensión.
Si la toma de corriente está controlada por un interruptor, asegúrese de que el interruptor esté encendido. El indicador luminoso verde debería encenderse.
Cargue el aparato durante 24 horas otra vez.
- Si esto no funciona, puede que sea necesario cambiar la batería.
La unidad está perdiendo potencia.
- Primero, intente cambiar el cabezal. También intente cargar la batería durante 24 horas, después de haberla descargado completamente.
El mango está caliente.
- Esto es normal y es causado por el sistema de inducción usado para cargar la batería integrada.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
• NO agarre el enchufe con las manos mojadas.
• No coloque ni guarde la base de carga donde pueda caer o ser empujado a una bañera, un lavabo o el inodoro.
• NO trate de alcanzar la base de carga después de que hubiese caído al agua. No meta las manos en el agua bajo ninguna circunstancia. No utilice el aparato si la base de carga hubiese caído al agua. Regrese la unidad a un centro de servicio autorizado.
• Enchufe la unidad de carga en un tomacorriente de 120V AC (60 Hz) solamente. Nunca haga fuerza para introducir el enchufe en el tomacorriente.
• No sumerja la base de carga en el agua u otro líquido.
• Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando
ADVERTENCIA
esté usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad.
• Nunca utilice este aparato mientras esté adormilado/a, o en el baño o la ducha.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
• No opere este aparato si la clavija estuviese dañada, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído, incluso al agua, o si estuviese dañado. Regréselo a un centro de servicio autorizado.
• Si el cordón está dañado, tire la unidad - el cordón no puede ser reemplazado.
• NO doble excesivamente ni jale el cordón. NUNCA JALE el cable para desconectar el aparato. Agárrelo por la clavija.
• Utilice este producto únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante.
• Este producto ha sido diseñado para cepillarse los dientes únicamente. No lo use para ningún otro propósito.
• Para evitar que las cerdas se rompan durante el uso, cambie el cabezal si las cerdas están gastadas o dobladas.
Recicle de la Batería
1. Para remover la batería, insert una moneda en la hendidura ubicada en la puerta del compartimiento de la batería y gire en sentido antihorario.
2. Golpee el mango sobre una superficie dura para desalojar la batería.
3. Ahora, la batería está descubierta, lo que permite separar los conectores que juntan los alambres. Agarre los alambres por ambos lados del conector y córtelos con cuidado. Los conectores se separarán, lo que permitirá remover la batería. Lleve la batería al centro de reciclaje más cercano o llame a la línea de información de la RBRC al 1-800-8-BATTERY para más información. RBRC
™
es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling
Corporation. NO tire las baterías con el resto de la basura.
ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA RECARGABLE
DE NÍQUEL-CADMIO, LA CUAL DEBE RECICLARSE SEGÚN
LAS LEYES VIGENTES AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL. NO TIRE
LA BATERÍA CON EL RESTO DE LA BASURA.
Para más información acerca de cómo reemplazar la batería de su cepillo eléctrico, llame al 1-800-334-4031 (de lunes a viernes, de las 8:00 de la mañana a las 5:00 de la tarde, hora de las montañas rocosas).
Permita que la unidad se descargue completamente cada 6 meses.
Esto prolongará la vida útil de la batería recargable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
MÉDICAS
Para su seguridad:
ADVERTENCIA
Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían invalidar la garantía limitada.
Cualquier servicio debe ser realizado por un centro de servicio autorizado.
tenido cirugía oral en los últimos 12 meses.
su nuevo programa de higiene dental. Consulte con su dentista si se produce un sangrado excesivo o si el sangrado persiste después de dos semanas de uso.
sus dientes y sus encías. El contacto con las partes de plástico del cepillo podría lastimar sus dientes o sus encías.
los dientes únicamente. NO lo use para ningún otro propósito.
higiene bucal, las personas con problemas cardíacos deben consultar con su médico antes de usar el NT11, y siempre deben usarlo con mucho cuidado.
dobladas o aplastadas. Éstas podrían romperse durante el uso. Le recomendamos que cambie el cabezal del cepillo dental cada 3–4 meses, antes si las cerdas están desgastadas o dobladas.
para uso doméstico únicamente.
Según las normas regionales o locales vigentes, puede que sea ilegal tirar las baterías con el resto de la basura al final de su vida útil. El sello RBRC
™
certificado por la EPA
(Agencia de Protección para el Medio Ambiente) en el paquete de la batería NiCD indica que Conair participa de manera voluntaria en un programa de recolección y reciclaje de las baterías al final de su vida útil. Este programa está vigente en los EE.UU. y en
Canadá únicamente. El programa de la RBRC ofrece una conveniente alternativa a tirar las baterías NiCD usadas a la basura, lo que en algunas partes es ilegal. Por favor llame al 1-800-8-BATTERY
™
para más información acerca de las opciones de reciclaje de baterías en su área. La participación de Conair en este programa es parte de nuestro compromiso para proteger el medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.
RBRC ™ es una marca registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
La Diferencia Interplak
El cepillo de dientes eléctrico Interplak
®
ha sido diseñado para ayudarle a mantener un alto nivel de higiene dental fácil y rápidamente, en la comodidad de su hogar. El revolucionario cabezal del cepillo Interplak
® cuenta con 8 grupos de cerdas que giran independientemente uno de otro para alcanzar las áreas entre los dientes y la encías, eliminando el sarro incluso de los lugares más ajustados. Su diseño compacto cabe cómodamente en la boca, por lo que es ideal tanto para los niños como para los adultos.
Modo de Empleo del Cepillo de Dientes Eléctrico
Interplak
®
: La Manera Más Rápida y Fácil de Lavarse los Dientes
5 Sencillos Pasos
1. Cargue el mango.
- Cargue el mango durante 24 horas o más antes del primer uso. Nota: Si la toma de corriente está controlada por un interruptor, asegúrese de que el interruptor esté encendido y bajo tensión.
- Enchufe la base de carga en una toma de corriente, coloque el mango del cepillo en la base, y permita que cargue durante 24 horas.
- El indicador luminoso verde se encenderá, lo que indica que el cepillo está cargando.
- Nota: Si el indicador luminoso no se enciende, simplemente presione el botón de encendido.
2. Instale el cabezal.
- Coloque el cabezal sobre el mango del cepillo y gírelo para sujetarlo. Para retirarlo, simplemente gírelo.
dientes sobre las cerdas e introduzca el cepillo en su boca.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este artefacto cumple con la Sección 15B de la Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este artefacto no puede causar ninguna interferencia perjudicial.
2. Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso alguna interferencia que pudiera ocasionar una operación no deseada.
Importante: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos por la Sección 15B de la Normativa FCC. Estos límites han sido concebidos para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones de edificios. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar, energía de frecuencias de radio y, si no ha sido instalado o utilizado siguiendo las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzcan esas interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo produjera alguna interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe o circuito distinto al que esté conectado.
• Consultar con el distribuidor, o con un técnico experimentado de radio/TV, para solicitar ayuda.
CONSEJOS PARA RESULTADOS ÓPTIMOS
Para mejorar el desempeño y alargar la vida útil de su cepillo de dientes, le aconsejamos que use geles para los dientes o fórmulas poca abrasivas. Sin embargo, también puede usar pasta de dientes tradicional. No se aconseja usar pasta de dientes abrasiva o pasta de dientes con bicarbonato de sodio. Para evitar las salpicaduras, encienda el cepillo después de introducirlo en su boca.
ejerciendo una presión leve.
Sostenga el cepillo de manera que las cerdas estén perpendiculares a la superficie del diente y guíe el cepillo lentamente de un diente a otro, deteniéndose entre los dientes para permitir que las cerdas limpien las grietas.
El cepillo de dientes eléctrico Interplak
®
limpiará los dientes automáticamente, por lo que no hay necesidad de frotar. Cerciórese de pasar el cepillo a lo largo de la encía. Cepille todas las superficies de los dientes, incluso el exterior, el interior y la superficie de masticación. Limpie los molares en el fondo de la boca con cuidado.
Después de cada uso, deje el cepillo encendido y enjuague el cabezal en agua tibia durante 15 segundos, según se describe en la figura 15, para eliminar los residuos de pasta de dientes. Si no limpiara el cepillo debidamente, los residuos de pasta de dientes podrían endurecer y disminuir la vida útil del cepillo. Seque el mango y el cabezal con una toalla limpia para mantenerlos limpios.
superior del cuerpo.
Garantía Limitada de Un Año
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-334-4031 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
Preguntas Comunes
Mis encías están sensibles y sangran un poco cuando me cepillo los dientes.
¿Es normal?
Es normal que sus encías sangren ligeramente durante los primero días que usa el cepillo de dientes eléctrico Interplak ® . Esto es una reacción normal al empezar un nuevo programa de higiene dental. Después de unos días, sus encías dejarán de sangrar estarán en camino para volverse más saludables. Si sus encías siguen sangrando después de dos semanas, consulte con su dentista.
¿Con qué frecuencia debería usar el cepillo de dientes eléctrico Interplak
®
?
Utilice el cepillo de dientes eléctrico Interplak
® con la misma frecuencia que su cepillo de dientes regular – 3 veces por día, o según recomienda su dentista.
¿Cómo se limpia la unidad principal?
Desconecte la base de carga y límpiela con un paño ligeramente humedecido con agua tibia. Sobre la mayoría de los modelos, el cuerpo de la base de carga es desmontable, lo que permite limpiar los residuos de manera efectiva. No sumerja la base de carga en agua u otro líquido, y no la meta al lavavajillas. Esto podría causar daños o heridas.
¿Dónde comprar cabezales de repuesto?
Para comprar cabezales de repuesto, llame a nuestro servicio de atención al cliente al 1-800-334-4031 (de lunes a viernes, de las 9:00 de la mañana a las 11:00 de la noche, hora del este, y el sábado/domingo de las 9:00 de la mañana a las 5:30 de la tarde, hora del Este).
Centro de servicio:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration
©2013 Conair Corporation, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
Para más información sobre los productos Interplak
®
, visite www.interplak.com
13IN138788
IB-12042
.
If plug y need harging fully o a live outlet.
tery ma y disc tery b stem used to charge the or 24 hours and try again.
hed on during charging ush head.
t on the handle wn rapidly, bat ou probably need to replace your br ater or mouthwash.
ush heads.
egular gel toothpastes ush, ou began using it, try using a ely without strong pressure.
h pressure against the teeth. Unlike a manual br er is plugged int e sure the switch is switc ter each use. R y may need to be replaced.
wer to the bat ush head thoroughly with warm w f the handle and then turn on the unit. If the shaf orking soon after y xtend the life of br ush cleans effectiv h.
harg harging is still unsuccessful, the batter t on the handle is not moving up and do y the induction sy wn rapidly, y s batteries.
or 24 hours. ush head. Also, restore po y a new br all switch, mak o see if the c Check t is controlled by a w er Toothbr Pow
® the Interplak
the brush head of xcellent cleaning and e our brush head stopped w ou may be applying too muc is moving up and do provide e different toothpaste and rinse thoroughly af ake ry cleaning the br
- T
- T
- If y
- Y
- If c
The green LED light should illuminate. Charge the unit f
- If the shaf to be charged.
My unit is losing power.
- First, tr and recharging f
The power handle is warm to the touc instrument’
- This is normal and is caused b
The instrument will not turn on.
Troubleshooting
The bristles stop rotating or slow down during use.
Battery Disposal
1. To remove the battery for disposal or recycling, insert a coin into one set of slots on the battery end cap and twist counterclockwise to release the battery cap.
2. Firmly tap the bottom of the handle on a hard surface in order to slide out battery.
3. Now the battery is exposed, so you can separate the wire connectors. Carefully hold the wires on each side of the connector and gently cut the wires. The connector will separate and the batteries can be removed from the inner housing. Bring the battery to the nearest collection center for disposal or call the toll-free RBRC ™ information line at 1-800-8-BATTERY.
RBRC ™ is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation. DO NOT throw the batteries into the normal municipal waste system.
CONTAINS NICKEL CADMIUM
BATTERY. MUST BE COLLECTED,
RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF
IN THE MUNICIPAL WASTE.
For more information on battery replacement for your power toothbrush, call
1-800-334-4031 (8am to 5pm Mountain Standard Time, Monday through Friday).
Every 6 months, completely run down and recharge your power handle to maximize the life of the rechargeable battery.
y or 9am to 5:30pm Eastern his is
-800-334-4031 asher is not recommended ou can clean any residue ushing routine – three y through Frida y bleed slightly. T ys, the bleeding will ew da After a f
to healthier gums. If your gums continue to
T oothbrush?
Power
® our dentist.
ush to replace your manual br our way
unit, your gums ma
® w oral hygiene program.
, call our customer service line at 1 y and Sunday).
andard Time, Monda y.
y Interplak er Toothbr Pow
® eeks, see your dentist.
wo w ys using the Interplak he charger housing snaps out of most models so y ater. T
Time, Saturda hase brush heads directly
Under various state and local laws, it is illegal to dispose of this battery in our municipal waste stream. The EPA-certified RBRC ™ Battery Recycling Seal on the nickel-cadmium
(NiCD) battery indicates Conair is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
™
program provides a convenient alternative to placing used NiCD batteries in the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please call 1-800-8-BATTERY ™ for information on
NiCD battery recycling and disposal bans/restrictions in your area. Conair’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
RBRC ™ is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Common Questions and Answers
My gums are tender and bleed a little. Is this normal?
During the first few da common when you begin a ne generally cease and you will be on y bleed after t
How often should I use m
Use the Interplak times daily or as recommended by y
How do I clean the unit?
Unplug the charger base from the outlet and clean with a cloth or tissue moistened with
Where do I purchase replacement brush heads?
and may cause damage or injur warm w
Standard
T o purc
(9am to 1 1pm Eastern St from the charging base. Submerging the unit or using a dishw
.
and put in mouth.
.
ater on top of toothbrush body eep clean and y excess w er handle and brush head to k y harden inside the brush head and arm water through the cleaning ports on tention our aces, including the outsides, rect cleaning action, so there is no need ush will automatically ork into crevices.
, using only light pressure.
, switch e toothormance of your ormulations are strongly
Place the bristles perpendicular to flat surface of y also be used. Abrasiv un brush along y ve the brush head and an y pow
the unit on and run w ay particular at
5 seconds to thoroughly rinse out toothpaste wel-dr ush head. To ure) for 1 ly guide the brush from tooth to tooth, wing surfaces. P e sure to r er Toothbr Pow
® k and forth. B
NT: Rinse the brush head.
TA h use, leave void splashing T o a ush head in your mouth.
er on after placing the br
TS: FOR BEST RESUL NT TA tooth and slow pausing as you go so bristles can w gumline. Brush all surf insides, and che front and back (see pict residue. If not cleaned properly, toothpaste ma reduce life of br free of buildup.
After eac
5. IMPOR to back molars.
provide the cor
The Interplak to scrub bac
Clear gel or low abrasion f recommended to enhance the life and perf pastes, or any toothpaste with baking soda, are not recommended for use with this product.
6. After use, remo
4. Turn on and go slowly the pow brush head, but pastes ma
IMPOR
FCC Information to the User
This device complies with Part 15B of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference that may cause undesirable operation.
Emissions Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits pursuant to Part 15B of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
or ush head harge.
continuous c r a on fo wer handle on the base, h is always t brush head vel of y 8-tuf ed amount of toothpaste,
The compact br volutionar The re wist.
or at least 24 hours before first use. Note: If the outlet is
Power Toothbrush:
apered bristles that reach into areas around teeth ush is designed to provide a high le
® e mouth, making this the ideal plaque remover f ufts of t er Toothbr Pow
® ved oral health care at home. hes and removes with just a simple t h the brush head.
If the light does not come on, simply press the switch.
.
or 24 hours.
harger base into a live outlet, place the po all switch, be sure the switc
Limited 1-Year Warranty
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed that is nearest you, together with your purchase receipt and
$3.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof of purchase and should call
1-800-334-4031 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Charge the handle.
w handle to charge f ably fits into any siz ures independently rotating t controlled by a w he green charger indicator light will illuminate when unit is on the and let it charge f base and charging tac
Attac 2.
- Note:
- At
3. Wet the bristles, apply a pea-siz
- T
- Plug the c
- Allo
1 .
The Interplak Difference
and gums to eliminate plaque from even the tightest places. design comfort
Using the Interplak
The Fastest and Easiest Way to Brush
5 Simple Steps
both children and adults.
feat
This premium Interplak oral hygiene and impro e bleeding our gums may y part of the unit
had oral surgery eeks of use.
ercise particular care f while the unit is in use. y three ver or orn or bent.
our brush head e
. xcessiv wo w h your teeth and gums. act your dentist if e ygiene program, y ou have y other purpose.
ways ex ygiene program, individuals with vice.
k with their physician prior to e months.
Damage to teeth and gums may occur if an occurs or if the bleeding continues after t ush with crushed or bent bristles. his product is designed for oral cleaning only heart problems should chec
T use the unit for an
Damaged bristles may break of y other new oral h initially bleed slightly. Cont household use only.
y new oral h welv ygiene de them.
In order to prevent this, replace y using the NT1 1, and should al ou start an act your dentist prior to use if y in the previous t he NT1 1 is a personal care unit and is intended f with any oral h to four months, or sooner if the bristles become w
NO s with an
DO void using a br
• A
• A
• T
• T
touches e sure that only the bristles touc • B
• When y
• Cont ranty.
’s
INSTRUCTIONS
Service Centers
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Please register this product at: www.conair.com/registration
©2013 Conair Corporation, 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
For more information regarding this and other Interplak products, visit www.interplak.com.
SAVE THESE
13IN138788
IB-12042
MEDICAL
WARNING
Changes or modifications to this unit not expressly approved by
Conair could
For your
WARNING
safety: always be
Servicing should referred to an void the user
Service Center
Authorized limited war
IMPORTANT SAFEGUARDS
ollowing: e present,
TRUCTIONS BEFORE USING
hildren ar harger base in water or an orce the plug into the outlet.
harger base where it can fall or et hands.
f while the unit is in use, replace your y other purpose.
.
.
vice Center for repair fire, or injury: burns, electrocution,
T o reduce the risk of
WARNING
y other liquid.
y ter; o wa ized
C, 60 Hz outlet. ter under an
Author o the wa r.
y an ate
VA ked b each int er base that has fallen int ely bend or pull the cord. Unplug the cord by grasping the plug
If the cord is damaged, discard the unit – the cord cannot be replaced.
, if it has been dropped or damaged, or use in a 120 uthorized Ser
the unit chec ed, including the f
, if it is or teeth cleaning only – not for an acturer y when this product is ollow aces.
hildren or disabled persons.
er to an A harg
. Do not r ter it has been in w
Have h for a c ecautions should always be f unplug immediately be pulled into a tub, sink, or toilet.
y the manuf wsy or while bathing.
oducts, especially when c orn or bent.
. Ref
Service Center af
T reac or if it has been immersed in water
When using electrical pr away from heated surf
READ ALL INS
NOT submerge the c
NOT place or store the c
NOT handle the plug with w
DO
Never f
•
• The unit is designed f circumstances.
DO
DO
•
•
• DO NO
Use this product only for its intended use as described in this manual.
.
chments recommended b
THE CORD
Close supervision is necessar
Only use atta
T excessiv vent damaged bristles from breaking of used by, on, or near c not working properly
– NOT
NO
Never operate the unit if it has a damaged plug
Keep the supply cord
Never use while dro
•
•
•
•
•
• DO
•
•
•
T o pre
This product is designed f brush head if bristles are w the risk of electrocution:
T o reduce
DANGER
basic safety pr
R E C H A R G E A B L E P O W E R T O O T H B R U S H
Instruction Manual
•
Model NT11
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Questions or comments? Call 1-800-334-4031
Visit us at our website: www.interplak.com
ડાઉનલોડ કરો
જાહેરાત