MasterCool 52238 Operating instructions

MasterCool 52238 Operating instructions
ENGLISH
with no increase or decrease of amplitude over the frequency spectrum. Applications for C weighting include
the sound level analysis of engines and machinery.
Press the A/C key to select between A and C weighting.
A small A or C icon will be displayed on the right side of
the LCD to indicate the current mode (see Fig E.)
Instruction Manual
52238 DIGITAL SOUND LEVEL METER
SLOW
This sound level meter provides automatic or
manual ranging, 4 measurement ranges from
40 to 130 dB, and features 0.1dB
resolution. The meter allows you to select
between fast and slow response times as
well as A and C weighting. A maximum hold
function is provided. Jacks on the meter
provide AC analog output.
+0
mA
SPL
REC MA X HO LD MIN FAST SLO W
AUTO
MANU
BA
A
C
dB
SPL
40
+0
+10
+20
+30
RNG
A/C
F/S
REC
MAX
HOLD
+0
+10
+20
+30
SPL
dB
90
+0
FIG. A
+10
+20
+30
FIG. B
SELECTING THE RESPONSE TIME
You can select a fast or slow response time to suit
different applications and standards. For example, most
OSHA-related testing is done using slow response time
and A weighting. When you turn the meter on, it will be
in fast response mode (see Fig. C.) Press the F/S key to
toggle between fast and slow response. A small icon,
FAST or SLOW, will be displayed on the top of the LCD to
indicate the current mode (see Fig. D.)
FAST
SLOW
AUTO
AUTO
A
SPL
A
SPL
dB
40
+0
dB
40
+10
+20
FIG. C
+30
+10
+20
+0
+10
+20
dB
+30
+0
+30
FIG. D
SELECTING A AND C WEIGHTING
When you turn the meter on, it will be in A weighting
mode. A weighting enables the meter to respond in
the same manner as the human ear, which increases
and decreases amplitude over the frequency spectrum.
Applications for A weighting include OSHA regulatory
testing, environmental measurement, workplace
design, and low enforce-ment.
C weighting is suitable for flat response measurements
FAST
+10
+20
A
RECORDING MAX AND MIN MEASUREMENTS
1. Press the key to turn the meter on.
2. Press the REC key. The REC icon will be displayed
in the upper left corner of the LCD (see Fig. G.) The
meter will begin tracking the maximum and minimum
sound level measurements.
3. Press the REC key again. The MIN icon will appear
in the upper middle of the LCD (see Fig. H) and the
minimum sound level measurement will be displayed.
The unit is not recording at this time, but the bar
graph will continue to show the current reading.
REC
FAST
REC
MIN FAST
AUTO
A
dB
40
+0
+10
+20
FIG. G
+30
A
SPL
40
+0
dB
+10
+20
MANU
MANU
FIG. F
AUTO
FAST
+30
FREEZING THE MAXIMUM SOUND LEVEL READING
1. Press the key to turn the meter on.
2. When measuring sound levels, press the MAX HOLD
key to freeze the maximum reading. MAX HOLD will
be displayed (see Fig F.) The LCD will remain
unchanged until a higher reading is detected. Note
that the bar graph will continue to record the current
reading.
3. Press the MAX HOLD key again to exit maximum
hold mode.
SPL
SLO W
dB
40
A
40
FIG. E
52238
SOUND LEVEL METER
AUTO
A
Diagram
B
C
FAST
SPL
dB
40
MEASURING SOUND LEVELS
Sound levels are displayed both digitally and in a bar
graph. The digital display is updated every 160ms, while
the bar graph is updated every 40ms.
Press the key to turn the meter on. The unit will first
display the full LCD and “188.8” (see Fig. A) then count
down from 99.9 to zero (see Fig B.) The meter will now
begin measuring the current sound levels. SPL (Sound
Pressure Levels) appears on the left side; “A’’, “dB” on
the right side of the LCD. Point the microphone toward
the source of the sound to be measured.
MANU
BA
C
SPL
BUTTON DESCRIPTION
: Power on or power off the meter
RNG: Auto Range/Manual range
REC: Record Maximum and Minimum sound level
measurement
A/C: A weighting and C weighting
F/S: Response
MAX HOLD: Freeze Maximum sound level reading
REC MA X HO LD MIN FAST
MA X HO LD
AUTO
AUTO
appear on the LCD (see Fig I.) Note that the two digit
numbers to the left of the bar graph will change to
reflect the low of the newly selected range.
2. Press the RNG key to return to automatic ranging. If
the meter is operating in manual range and “LO” is
displayed (see Fig J), the sound is too low. If “HI” is
displayed, the sound is too loud. In either case, you
must adjust the measurement range or your readings
will be inaccurate.
+30
FIG. H
4. Press the REC key again. MAX will appear on the
LCD by “REC” and the maximum sound level
measurement will be displayed. The unit is not
recording at this time, but the bar graph will continue
to show the current reading.
5. Press the REC key again to resume recording and
repeat the process.
6. Press and hold the REC key until the REC indicator
disappears to exit recording mode.
SELECTING AUTOMATIC AND MANUAL RANGING
The meter features 4 measurement ranges in 10dB
steps: 40~70dB, 60~90dB, 80dB~110dB,
100dB~130dB. The meter will be in automatic range
mode when turned on and a small AUTO will be
displayed on the left side of the LCD. In this mode, the
meter will adjust the measurement range automatically
for accuracy. The two digit number to the left of the bar
graph will show the low end of the current range.
SPL
A
SPL
dB
dB
100
40
+0
+10
+20
FIG. I
+30
+0
+10
+20
FIG. J
AUTOMATIC SHUTOFF
The meter will turn off automatically after 20 minutes to
preserve the battery. To override this feature:
1. Make sure the unit is turned off.
2. Press the and MAX HOLD keys simultaneously.
3. When the full display appears, release the button,
when the “Π” icon appears on the LCD, release the
MAX HOLD key, “Π” will be replaced with the full
display (see Fig. K.)
4. The meter will remain on until the key is pressed
again. The automatic shutoff feature will resume the
next time the meter is turned on.
FIG. K
FIG. L
REPLACING THE BATTERY
When the “
” icon appears, the 9V battery has fallen
to a critically low voltage level and should be replaced.
Use a screwdriver to unscrew the back battery compartment cover (see Fig. L). Insert a fresh 9V battery and
screw the cover back on.
Manual de Instrucción
52238 MEDIDOR DIGITAL DE NIVEL DE SONIDO
Este medidor de nivel de sonido proporciona
rangos manual y automático, 4 rangos de
medición de 40 a 130 dB, y cuenta con una
resolución de 0.1dB El medidor le permite
seleccionar entre tiempos de respuesta
rápidos y lentos como así también la
ponderación A y C. También cuenta con una
función de retención máxima y un enchufe para salida AC análoga.
MANU
BA
A
C
dB
SPL
40
+0
+10
+20
+30
RNG
A/C
F/S
REC
MAX
HOLD
SLO W
CE CERTIFICATION
Diagram B
Diagram A
90
40
The meter conforms to the following standards:
+0
+10
+20
+30
+0
+10
+20
+30
EN 50081-1/1992 : EN 55022
FIG. A
FIG. B
EN 50082-1/1997 : (EN 61000-4-2/-3/-8,ENV 50204)
SELECCIÓN DEL TIEMPO DE RESPUESTA
The meter complies with the essential protection
Puede seleccionar un tiempo de respuesta rápido o lento
requirements of Council Directive 89/336/EEC on the
para adaptarse a diferentes aplicaciones y estándares.
approximation of the laws of the Member States relating
Por ejemplo, la mayoría de los las pruebas relacionadas
to electromagnetic compatibility.
con OSHA se realizan utilizando un tiempo de respuesta
lento y una ponderación A. Cuando encienda el medidor,
será en modo de respuesta rápida (véase la Fig. C.)
Presione la tecla F/S para alternar entre una respuesta
rápida y lenta. Un pequeño icono, FAST (rápida) o SLOW
(lenta), se mostrará en la parte superior de la pantalla LCD
para indicar el modo actual (véase la Fig. D.)
A
C
dB
SPL
SPL
SLOW
A
SPL
A
SPL
dB
dB
40
+10
+20
FIG. C
USA: PH (973) 252-9119
BELGIUM: TEL. + 32 (0) 3 777 28 48
www.mastercool.com
A
SPL
dB
dB
40
+0
40
+10
+20
+30
+0
+10
FIG. E
+20
+30
FIG. F
CONGELACIÓN DE LA LECTURA DE NIVEL DE SONIDO
MÁXIMO
1. Presione la tecla para encender el medidor.
2. Al medir los niveles de sonido, pulse el botón MAX
HOLD para congelar la lectura máxima. Se vera la
lectura MAX HOLD (véase la fig. F.) La pantalla LCD
permanecerá sin cambios hasta que se detecte una
lectura más alta. Note que el gráfico de barras seguirá
registrando la lectura.
3. Pulse de nuevo la tecla MAX HOLD para salir del
modo de retención máximo.
GRABANDO MEDIDAS MAX Y MIN
1. Presione la tecla para encender el medidor.
2. Presione la tecla REC. Se mostrará el icono REC
en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD
(ver Fig. G.) el medidor comenzará a rastrear las
mediciones máximas y mínimas del nivel de sonido.
3. Presione de nuevo la tecla REC. Aparecerá el icono
MIN en el centro superior de la pantalla LCD (véase
la Fig. H) y se mostrará la medición mínima del
nivel de sonido. La unidad no está grabando en este
momento, pero la barra gráfica seguirá mostrando la
lectura actual.
REC
FAST
REC
AUTO
+30
Para ajustar el rango manualmente:
1. Al medir los niveles de sonido, presione la tecla RNG
para ajustar y hasta alcanzar el rango de medición.
MANU aparecerá en la pantalla LCD (ver Fig I.) Tenga
en cuenta que los dos dígitos a la izquierda del gráfico
de barras cambiarán para reflejar el mínimo del rango
recién seleccionado.
2. Presione la tecla RNG para volver al rango automático.
Si el medidor está funcionando en rango manual
y “LO” se ve en la pantalla (ver Fig J), el sonido es
demasiado bajo. Si “HI” se ve en la pantalla, el sonido
es demasiado fuerte. En cualquier caso, debe ajustar
el rango de medición o sus lecturas serán inexactas.
FAST
FAST
MANU
MANU
A
SPL
dB
dB
100
40
+0
A
SPL
+10
+20
FIG. I
+30
+0
+10
+20
+30
FIG. J
APAGADO AUTOMÁTICO
El medidor se apagará automáticamente después de
20 minutos para conservar la batería. Para anular esta
función:
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada.
2. Presione las teclas y MAX HOLD simultáneamente.
3. Cuando aparezca la pantalla completa, suelte el botón
, cuando aparezca el icono “Π” en la pantalla LCD,
también suelte la tecla MAX HOLD, y ahora vera que la
pantalla completa reemplazara a “Π” (véase la Fig. K.)
4. El medidor permanecerá encendido hasta que se
presione de nuevo la tecla La función de apagado
automático se reactivará la próxima vez que se
encienda el medidor.
SPL
dB
40
+0
MIN FAST
AUTO
A
A
SPL
dB
40
+10
+20
FIG. G
+30
+0
+10
+20
+30
FIG. H
4. Presione de nuevo la tecla REC. MAX aparecerá en el
LCD por “REC” y la medida de nivel de sonido máximo.
La unidad no está grabando en este momento, pero el
gráfico de barras continuará mostrando la lectura
actual.
5. Presione de nuevo la tecla REC para reanudar la
grabación y repetir el proceso.
6. Mantenga presionada la tecla REC hasta que el
indicador REC desaparece para salir del modo de
grabación.
AUTO
40
+0
C
SPL
El medidor tomará las lecturas más rápido en el modo
manual, ya que la unidad no necesita establecer el rango
antes de mostrar la medición. Esto es útil
cuando conozca de antemano el rango de medición.
dB
FAST
AUTO
FAST
AUTO
MEDICIÓN DE LOS NIVELES SONIDO
Los niveles de sonido se muestran tanto digitalmente
como en una barra gráfica. La pantalla digital se actualiza
cada 160 ms, mientras que el gráfico de barras se
actualiza cada 40 ms. Presione la tecla para encender
el medidor y de inmediato mostrará la pantalla LCD completa y “188.8” (ver Fig. A) y luego comenzará el conteo
regresivo de 99.9 a cero (véase la fig. B.) El medidor ahora comenzará a medir los niveles de sonido actuales. SPL
(Niveles de Presión Sonora) aparece en el lado izquierdo;
“A’’, “dB” en el lado derecho de la pantalla LCD. Apunte el
micrófono hacia la fuente del sonido a medir.
MANU
BA
MA X HO LD
AUTO
AUTO
REC MA X HO LD MIN FAST SLO W
DESCRIPCION DEL TECLADO
: Enciende y/o apaga el medidor
RNG: Enciende y/o apaga el medidor
REC: Graba las medidas Máxima o Mínima del nivel
de sonido
A/C: Ponderación A y Ponderación C
F/S: Respuesta
MAX HOLD: Congelar Lectura máxima del nivel de sonido
REC MA X HO LD MIN FAST
incluyen las regulaciones de OSHA en cuanto a pruebas,
medición ambiental, diseño del lugar de trabajo, y
una fiscalización baja. La ponderación C es adecuada
para mediciones de respuesta plana sin incrementar
o disminuir la amplitud de acuerdo con el espectro de
frecuencias. Las aplicaciones para la ponderación de C
incluyen el análisis del nivel sonoro de motores y maquinaria. Presione la tecla A/C para seleccionar entre la
ponderación A y C. Un pequeño icono A o C se mostrará
en el lado derecho de la pantalla LCD para indicar el
modo actual (ver Fig E.)
SLOW
52238
SOUND LEVEL METER
AUTO
The meter will take readings quicker in manual mode,
because the unit does not need to first establish the
range before displaying the measurement. This is helpful
when you know the measurement range in advance.
To Adjust The Range Manually:
1. When measuring sound levels, press the RNG key as
needed to adjust the measurement range. MANU will
+30
ESPAÑOL
+0
+10
+20
+30
FIG. D
SELECCIÓN DE PONDERACION A Y C
Cuando encienda el medidor, estará en el modo de
ponderación A. La ponderación A permite que el medidor
responda de la misma manera que el oído humano, que
aumenta y disminuye la amplitud de acuerdo con el
espectro de frecuencias. Las solicitudes de ponderación
SELECCIÓN DE RANGO AUTOMÁTICO Y MANUAL
El medidor cuenta con 4 rangos de medición en pasos
de 10dB:40-70dB, 60-90dB, 80dB-110dB, 100dB130dB. El medidor estará en modo de rango Automático
cuando se enciende y se verá un pequeño AUTO en
el lado izquierdo de la pantalla LCD. En este modo, el
medidor ajustará el rango de medición automáticamente
para la precisión. El número de dos dígitos a la izquierda
de la barra gráfica mostrará el extremo bajo del rango
actual.
FIG. K
FIG. L
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Cuando aparece el icono
, indica que la batería de
9V esta descargada y debe ser reemplazada. Utilice un
destornillador para desenroscar el tornillo de la cubierta
posterior del compartimiento de la batería (véase la Fig.
L). Inserte una batería nueva de 9V y volver a colocar la
cubierta de esta.
CERTIFICACIÓN CE
El medidor cumple con las siguientes normas:
EN 50081-1/1992: EN 55022
EN 50082-1/1997: (EN 61000-4-2/-3/-8,ENV 50204)
El medidor cumple con la protección esencial requerida
por el Consejo Directivo 89/336/CEE sobre la
aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros en materia de la compatibilidad
electromagnética.
USA: PH (973) 252-9119
BELGIUM: TEL. + 32 (0) 3 777 28 48
www.mastercool.com
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
52238 DIGITALES SCHALLPEGELMESSGERÄT
Dieses Schallpegelmessgerät verfügt über
automatische oder manuelle Messungen, 4
Messbereiche von 40 bis 130 dB und besitzt
eine 0.1 B-Auflösung. Das Messgerät ermöglicht
die Auswahl zwischen schnellen und langsamen
Reaktionszeiten, so wie A- und C-Bewertung. Eine
Maximum-Hold-Funktion steht zur Verfügung.
Buchsen am Messgerät liefern eine analoge
AC-Ausgabe.
SLOW
MANU
BA
A
C
dB
SPL
40
+0
+10
+20
RNG
F/S
MAX
HOLD
AUTO
dB
40
40
+0
+10
+20
+10
+20
+30
+0
+10
+20
+30
FAST
SLOW
AUTO
A
SPL
A
SPL
dB
40
+0
dB
40
+10
+20
ABB. C
+30
+0
+10
+20
+30
ABB. D
AUSWAHL A- UND C-BEWERTUNG
Wenn Sie das Messgerät einschalten, befindet es sich im
A-Bewertungsmodus. Die Bewertung befähigt das Messgerät
in der gleichen Weise zu antworten, wie das menschliche
Ohr, welches die Geräuschamplitude über das Frequenzspektrum verstärkt oder verringert. Anwendungen für
MANU
BA
MANU
A
SPL
100
+10
+20
ABB. I
+30
+0
+10
+20
+30
ABB. J
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN
Das Gerät schaltet sich automatisch nach 20 Minuten ab,
um Batterien zu sparen. Zum Abschalten dieser Funktion:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie
und gleichzeitig die MAX HOLD-Tasten.
3. Wenn die Komplettanzeige erscheint, lassen Sie den
Knopf los. Erscheint das “∏”-Symbol auf der LCDAnzeige, lassen Sie die MAX HOLD-Taste los, “∏” wird
durch eine komplette Anzeige ersetzt (siehe Abb. K.)
4. Das Messgerät bleibt eingeschaltet, bis die
Taste
erneut gedrückt wird. Die automatischen
Abschaltfunktion wird sich beim nächsten Einschalten des
Messgeräts zurücksetzen.
ABB. K
ABB. L
REC
MIN FAST
A
dB
40
A
SPL
dB
40
+20
ABB. G
+20
+30
A/C
F/S
REC
MAX
HOLD
DESCRIPTION DES TOUCHES
: Mise en/hors service de l’instrument
RNG: Plage automatique/Plage manuelle
REC: Enregistrement des mesures de niveau sonore
maximum et minimum
A/C: Pondération A ou Pondération C
F/S: Réponse
MAX HOLD: Maintien de la mesure de niveau sonore maximum
MESURE DES NIVEAUX SONORES
Les niveaux sonores sont visualisés à la fois par une valeur
numérique et un graphique à barres. L’affichage numérique
est actualisé toutes les 160 ms, alors que le graphique
à barres est actualisé toutes les 40 ms. Appuyer sur la
touche pour mettre l’instrument en service. L’unité
visualisera initialement l’écran complet et “188,8” (voir Fig.
A) puis décomptera de 99,9 à zéro (voir Fig. B). L’instrument
commencera alors à mesurer les niveaux sonores actuels.
SPL (Niveaux de Pression Acoustique) apparaît du côté
gauche, “A”, “dB” du côté droit de l’écran LCD. Orienter le
microphone vers la source du son à mesurer.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIE
REC MA X HO LD MIN FAST SLO W
Wenn das
-Symbol erscheint, ist die 9V-Batterie
an einem kritischen niedrigen Spannungswert angelangtDiagram A
Diagram B
90
40
und sollte ausgetauscht werden. Benutzen Sie einen
+0
+10
+20
+30
+0
+10
+20
+30
Schraubendreher, um die hintere Batteriefachabdeckung zu
FIG. A
FIG. B
lösen (siehe Abb. L). Setzen Sie eine neue 9V-Batterie ein
SELECTION DU TEMPS DE REPONSE
und schrauben Sie die Abdeckung fest.
Vous pouvez sélectionner un temps de réponse court ou long
CE ZERTIFIZIERUNG
pour satisfaire les différentes applications ou normes. Par
Das Messgerät entspricht den folgenden Standards:
exemple, la plupart des tests basés sur OSHA sont effectués
EN 50081-1/1992 : EN 55022
en utilisant un temps de réponse court et une pondération A.
EN 50082-1/1997 : (EN 61000-4-2/-3/-8,ENV 50204)
Quand vous mettez l’instrument en service, il sera en mode
Das Messgerät entspricht den grundlegenden Sicherheitde réponse rapide (voir Fig. C). Appuyer sur la touche F/S
sanforderungen der Richtlinien des Rates 89/336/EWG zur
pour commuter entre une réponse rapide ou lente. Une
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
petite icône, FAST ou SLOW, sera visualisée en haut de
bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
l’écran LCD pour indiquer le mode actuel (voir Fig. D).
MANU
BA
AUTO
+10
+10
AUTO
FAST
+30
+0
+10
+20
+30
ABB. H
4. Drücken Sie erneut die REC-Taste. Bei “REC” wird auf
der LCD-Anzeige MAX erscheinen und die MaximumSchallpegelmessung wird angezeigt. Das Gerät speichert
noch nicht, aber das Balkendiagramm zeigt die aktuelle
Messung weiterhin an.
5. Drücken Sie erneut die REC-Taste, um die Speicherung
zusammenzufassen und wiederholen Sie den Vorgang.
6. Drücken und halten Sie die REC-Taste, bis die RECAnzeige verschwindet, um dem Speichermodus zu
verlassen.
AUTOMATISCHE/MANUELLE EINTEILUNG
Das Messgerät zeigt 4 Messbereiche in 10dB-Schritten an:
40~70dB, 60~90dB, 80dB~110dB, 100dB~130dB. Wird das
Messgerät eingeschaltet, befindet es sich im Automatikmessbereich und ein kleines AUTO-Symbol wird auf der
linken Seite der LCD-Anzeige angezeigt. In diesem Modus
stellt das Messgerät automatisch den Messbereich genau
ein. Die zweistellige Zahl auf der linken Seite des Balkendiagramms zeigt das untere Ende des aktuellen Bereichs.
Das Messgerät misst schneller im manuellen Modus, da
das Gerät nicht zuerst den Bereich festlegen muss, bevor
die Messung angezeigt wird. Dies ist nützlich, wenn Sie den
Messbereich im Vorfeld kennen.
travail et la mise en application de la loi.
La pondération C est adaptée pour les mesures de réponse
sans augmentation ou diminution d’amplitude sur le spectre
de fréquences. Des applications pour la pondération C
comprennent l’analyse de niveau sonore de moteurs et
machines.
Appuyer sur la touche A/C pour effectuer la sélection entre
la pondération A et C. Une petite icône A ou C sera visualisée
sur la droite de l’écran LCD pour indiquer le mode actuel
(voir Fig. E).
SLOW
A
C
dB
dB
SLOW
AUTO
A
SPL
A
SPL
dB
40
+0
+20
FIG. C
USA: PH (973) 252-9119
BELGIUM: TEL. + 32 (0) 3 777 28 48
www.mastercool.com
dB
40
+10
+30
FAST
AUTO
C
SPL
A
SPL
dB
dB
40
40
+0
+0
+10
+20
+30
+10
FIG. E
+20
+30
FIG. F
MAINTIEN DE LA VALEUR MAXIMALE DE NIVEAU SONORE
1. Appuyer sur la touche pour mettre l’instrument en
service.
2. Durant la mesure de niveaux sonores, appuyer sur la
touche MAX HOLD pour figer la valeur de mesure
maximale, MAX HOLD sera visualisé (voir Fig. F). L’écran
LCD restera inchangé jusqu’à ce qu’une valeur supérieure
soit détectée. Noter que le graphique à barres continuera
d’enregistrer la mesure actuelle.
3. Appuyer à nouveau sur la touche MAX HOLD pour quitter
le mode de maintien du maximum.
ENREGISTREMENT DES VALEURS DE MESURE MAX ET MIN
1. Appuyer sur la touche
pour mettre l’instrument en
service.
2. Appuyer sur la touche REC. L’icône REC sera visualisée
dans le coin supérieur gauche de l’écran (voir Fig. G).
L’instrument commencera à suivre les mesures maximale
et minimale du niveau sonore.
3. Appuyer à nouveau sur la touche REC. L’icône MIN
apparaîtra au centre en haut de l’écran LCD (voir Fig.
H) et la valeur de mesure minimale du niveau sonore
sera affichée. L’unité n’enregistre pas à ce moment,
mais le graphique à barres continuera à indiquer la
mesure actuelle.
SPL
FAST
AUTO
MA X HO LD
AUTO
RNG
dB
dB
40
+0
A
SPL
A
C
dB
SPL
40
SPL
+0
WAHL DER REAKTIONSZEIT
Um unterschiedliche Anwendungen und Standards
auszusuchen, können Sie eine schnelle oder langsame
Reaktionszeit wählen. Die OSHA-bezogene Prüfung
beispielsweise, wird bei einer langsamen Reaktionszeit und
einer A-Bewertung durchgeführt. Wenn Sie das Messgerät
einschalten, befindet es sich im schnellen Reaktionsmodus
(siehe Abb. C). Drücken Sie die F/S-Taste, um zwischen der
schnellen und der langsamen Reaktionszeit umzuschalten.
Ein kleines Symbol, FAST oder SLOW, wird oben in der
LCD-Anzeige angezeigt, um den aktuellen Modus anzugeben
(siehe Abb. D).
52238
SOUND LEVEL METER
+0
MANU
dB
ABB. B
AUTO
+10
ABB. F
AUTO
90
ABB. A
Manuel d’instructions
52238 INSTRUMENT DE MESURE DE NIVEAU SONORE
Cet instrument de mesure de niveau sonore offre
une sélection automatique ou manuelle de la
plage de mesure, parmi 4 plages de mesure de
40 à 130 dB, et donne une précision de 0,1 dB.
L’instrument vous permet également de
sélectionner entre des temps de réponse courts
(FAST) ou longs (SLOW) ainsi qu’une pondération
A et C. Une fonction de maintien de maximum est
prévue. Des jacks sur l’instrument fournissent
une sortie analogique en C.A.
AUTO
FAST
+30
SPEICHERN VON MAX- UND MIN-MESSUNGEN
1. Drücken Sie die Taste, um das Messgerät
einzuschalten.
2. Drücken Sie die REC-Taste. In der oberen linken Ecke der
LCD-Anzeige wird das REC-Symbol dargestellt (siehe Abb.
G). Das Messgerät beginnt die Maximum- und MinimumSchallpegelmessungen aufzuzeichnen.
3. Drücken Sie erneut die REC-Taste. In der oberen Mitte der
LCD-Anzeige wird das MIN-Symbol dargestellt (siehe Abb.
H) und die Minimum-Schallpegelmessung wird angezeigt.
Das Gerät speichert noch nicht, aber das
Balkendiagramm zeigt die aktuelle Messung weiterhin an.
REC
SPL
FRANÇAIS
REC MA X HO LD MIN FAST SLO W
FAST
+20
EINFRIEREN DER MAXIMUM-SCHALLPEGELMESSUNG
1. Drücken Sie die Taste, um das Messgerät
einzuschalten.
2. Beim Messen der Schallpegel, drücken Sie die MAX
Hold-Taste, um die Maximums-Messung einzufrieren. Es
wird MAX HOLD angezeigt (siehe Abb. F). Die LCDAnzeige bleibt unverändert, bis eine höhere Messung
erfasst wird. Beachten Sie, dass das Balkendiagramm
weiterhin die aktuelle Messung speichert.
3. Drücken Sie die MAX HOLD-Taste erneut, um die HoldFunktion zu verlassen.
SPL
+0
+30
ABB. E
SLO W
A
Diagram
B
C
dB
dB
40
+0
+30
SCHALLPEGELMESSUNG
Die Schallpegel werden beide in einem digitalen
Balkendiagramm dargestellt. Die Digitalanzeige wird alle
160 ms aktualisiert, während das Balkendiagramm alle
40 ms aktualisiert wird. Drücken Sie die
Taste, um das
Messgerät einzuschalten. Das Gerät wird zunächst die
komplette LCD-Anzeige und “188.8” anzeigen (siehe Abb. A)
und dann von 99.9 auf Null zurückzählen (siehe Abb. B). Das
Messgerät wird nun beginnen, die aktuellen Schallpegel zu
messen. SPL [Sound Pressure Levels > Schalldruckpegel]
erscheint auf der linken Seite; “A’’, “dB” auf der rechten
Seite der LCD-Anzeige. Richten Sie das Mikrophon in
Richtung der zu messenden Geräuschquelle.
SPL
A
SPL
Anpassen des manuellen Bereichs:
1. Beim Messen des Schallpegels, drücken Sie die
RNG-Taste, um den Messbereich festzulegen. Auf der
LCD-Anzeige erscheint MANU (siehe Abb. I). Beachten Sie,
dass sich die zweistellige Nummer auf der linken Seite
des Balkendiagramms ändert, um den unteren Wert des
neuen gewählten Bereichs zu entsprechen.
2. Drücken Sie die RNG-Taste, um zum Automatikbereich
zurückzukehren. Arbeitet das Messgerät im manuellen
Bereich und es wird “LO” angezeigt (siehe Abb. J), ist das
Geräusch zu leise. Wird “HI” angezeigt, ist das Geräusch
zu laut. In beiden Fällen muss der Messbereich angepasst
werden, oder Ihre Messungen werden ungenau.
AUTO
REC
MANU
BA
C
SPL
REC MA X HO LD MIN FAST SLO W
FAST
AUTO
52238
SOUND LEVEL METER
BESCHREIBUNG DER KNÖPFE
: Ein- oder Ausschalten des Messgeräts
RNG: Automatischer Bereich/Manueller Bereich
REC: Speicherung der Maximum- und MinimumSchallpegelmessungen
A/C: A-Bewertung und C-Bewertung
F/S: Reaktionszeit
MAX HOLD: Einfrieren der Maximum-Schallpegelmessung
mA
MA X HO LD
AUTO
A/C
REC MA X HO LD MIN FAST
A-Bewertungen schließen OSHA-Zulassungstests, Umweltmessungen, Arbeitsplatz-Design und Gesetzvorgaben ein.
C-Bewertungen sind für Messungen mit flacher Antwortzeit
geeignet, die nicht in Abhängigkeit des Frequenzbandes erhöht oder verringert wird. Anwendungen für C-Bewertungen
schließen Schallpegelanalysen von Motoren und Maschinen
ein. Drücken Sie die A/C-Taste, um zwischen der A- und
C-Bewertung zu wählen. Ein kleines A- oder C-Symbol wird
auf der rechten Seite der LCD-Anzeige erscheinen, um den
aktuellen Modus anzugeben (siehe Abb. E).
+0
+10
+20
+30
FIG. D
SELECTION DE LA PONDERATION A ET C
Quand vous mettez l’instrument en service, il se trouvera
en mode de pondération A. La pondération A permet à
l’instrument de répondre de la même manière que l’oreille
humaine, qui augmente ou diminue l’amplitude sur le
spectre de fréquences. Des applications pour la pondération
A comprennent les tests de réglementation OSHA, les
mesures sur l’environnement, la conception du poste de
REC
FAST
REC
AUTO
A
SPL
dB
40
+0
MIN FAST
AUTO
A
SPL
dB
40
+10
+20
FIG. G
+30
+0
+10
+20
+30
FIG. H
4. Appuyer à nouveau sur la touche REC. MAX apparaîtra sur
l’écran LCD avec “REC” et la valeur de mesure maximale
du niveau sonore sera affichée. L’unité n’enregistre pas à
ce moment, mais le graphique à barres continuera à
indiquer la mesure actuelle.
5. Appuyer à nouveau sur la touche REC pour reprendre
l’enregistrement et répéter la procédure.
6. Appuyer sur la touche REC et la maintenir ainsi jusqu’à
ce que l’indicateur REC disparaisse pour quitter le mode
d’enregistrement.
SELECTION DE LA PLAGE DE MESURE AUTOMATIQUE OU
MANUELLE
L’instrument présente 4 plages de mesure par échelons
de 10 dB : 40-70 dB, 60-90 dB, 80-110 dB, 100-130 dB.
L’instrument sera en mode de plage automatique quand il est
mis en service et une petite icône AUTO sera visualisée sur le
côté droit de l’écran LCD. Dans ce mode, l’instrument règlera
automatiquement la plage de mesure pour une meilleure
précision. Le nombre à deux chiffres à gauche du graphique
à barres indiquera la valeur inférieure de la plage actuelle.
L’instrument effectuera des mesures plus rapides en mode
manuel, car l’unité n’a pas besoin de déterminer
préalablement la plage avant de visualiser la valeur de
mesure. Ceci est utile quand la plage de mesure est connue
à l’avance.
Pour régler la plage manuellement:
1. Durant la mesure de niveaux sonores, appuyer sur la
touche RNG comme nécessaire pour régler la plage de
mesure. MANU apparaîtra sur l’écran (voir Fig. I). Noter
que les nombres à deux chiffres à gauche du graphique
à barres changeront pour refléter la valeur inférieure de la
plage nouvellement sélectionnée.
2. Appuyer sur la touche RNG pour revenir en mode
automatique. Si l’instrument fonctionne en mode manuel
et “LO” est visualisé (voir Fig. J), le son mesuré est trop
faible. Si “HI” est visualisé, le son mesuré est trop fort.
Dans les deux cas, vous devez régler la plage de mesure
sinon vos valeurs de mesure seront imprécises.
FAST
FAST
MANU
MANU
A
SPL
dB
dB
100
40
+0
A
SPL
+10
+20
FIG. I
+30
+0
+10
+20
+30
FIG. J
MISE HORS SERVICE AUTOMATIQUE
L’unité se mettra automatiquement hors service après 20
minutes pour économiser la pile. Pour exclure cette fonction:
1. Assurez-vous que l’instrument est éteint.
2. Appuyez simultanément sur les touches et MAX HOLD.
3. Quand l’écran complet apparaît, relâcher la touche ,
quand l’icône “∏” apparaît sur l’écran LCD, relâcher la
touche MAX HOLD et “∏” sera remplacé par l’écran
complet (voir Fig. K).
4. L’instrument restera allumé jusqu’à ce que la touche
soit à nouveau actionnée. La mise hors service
automatique sera rétablie lors de la mise en service
suivante de l’instrument.
FIG. K
FIG. L
REMPLACEMENT DE LA PILE
Quand l’icône
apparaît, la pile de 9V s’est déchargée
au-dessous d’un niveau de tension excessivement bas et
elle doit être remplacée. Utiliser un tournevis pour dévisser
le couvercle du compartiment arrière de la pile (voir Fig. L).
Installer une pile neuve de 9V et revisser le couvercle.
CERTIFICATION CE
L’instrument est conforme aux normes suivantes :
EN 50081-1/1992 : EN 55022
EN 50082-1/1997 : (EN 61000-4-2/-3/-8, ENV 50204)
L’instrument est conforme aux principales conditions de
sécurité de la Directive Communautaire 89/336/CEE sur le
rapprochement des législations des états membres en ce
qui concerne la compatibilité électromagnétique.
USA: PH (973) 252-9119
BELGIUM: TEL. + 32 (0) 3 777 28 48
www.mastercool.com
52238-INT-INST
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement