Werbung
Werbung
AV SURROUND RECEIVER
AVR-1509
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
•
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
•
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC.
•
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
•
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
•
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
•
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
•
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
I
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
II
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-
Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
III
n
Inhalt
Erste Schritte
Zubehör ··································································································· 2
Vorsichtshinweise zur Handhabung ····················································· 3
Vorsichtshinweise zur Aufstellung ························································ 3
Fernbedienung ························································································ 3
Einlegen·der·Batterien··········································································· 3
Reichweite·der·Fernbedienung······························································ 3
Bezeichnung und Funktionen der Teile ················································· 4
Vorderseite····························································································· 4
Display··································································································· 4
Rückseite······························································································· 5
Fernbedienung······················································································· 6
Anschlüsse
Vorbereitungen ······················································································· 7
Anschlusskabel······················································································ 7
Lautsprecheranschlüsse ········································································· 8
Lautsprecheraufstellung········································································ 8
Lautsprecheranschlüsse········································································ 8
Anschluss von Geräten mit HDMI-Anschlüssen ·································· 9
Anschluss des Monitors ······································································· 10
Anschluss der Wiedergabekomponenten ··········································· 10
DVD-Player··························································································· 10
CD-Player······························································································11 iPod®····································································································11
TV-/Kabel-Tuner·····················································································11
Anschluss der Aufnahmekomponenten ············································· 12
Videokassettenrecorder······································································· 12
CD-Recorder·/·MD-Recorder·/·Kassettendeck······································ 12
Anschlüsse an andere Geräte ······························································ 12
Videokamera·/·Spielekonsole······························································· 12
Komponente·mit·Mehrkanalausgängen··············································· 13
Antennenanschlüsse············································································ 13
Anschluss des Netzkabels ··································································· 14
Nach Abschluss der Anschlüsse ·························································· 14
Auto Setup (Automatische Einmessung)
Vorbereitungen ····················································································· 15
Auto Setup (Automatische Einmessung) ··········································· 16 a · Auto·Setup·(Automatische·Einmessung)········································ 16 s · Fehlermeldungen··········································································· 17
System Setup
Funktion System Setup ······································································· 18
Beispiel für die Anzeige der Standardwerte ······································· 18
1. Speaker Setup (Lautsprecher-Konfiguration) ································· 19 a ·~· f · Speaker·Configuration·(Lautsprecher-Konfiguration)·············· 19 g · Subwoofer·Mode·Setup·(Subwoofer·Setup-Modus)······················ 19 h ·~· A1 · Distance·(Abstand)································································· 19
A2 ·~· A6 · Crossover·Frequency·(Übergangsfrequenz)··························· 20
A7 · Test·Tone·(Testton)·········································································· 20
A8 · Restore·(Wiederherstellen)···························································· 20
2. Input Setup (Eingangskonfiguration) ············································· 21 a ,· s · HDMI·In·Assign·(HDMI-Anschluss)··········································· 21 d ·~· h · Digital·In·Assign·(Digitaler·Anschluss)···································· 21 j · iPod·Assign·(iPod-Anschluss)·························································· 21 k · Audio·Delay···················································································· 21 l · EXT.·IN·Subwoofer·Level·(EXT.·IN-Subwoofer-Pegel)······················ 21
A0 · Auto·Preset·Memory·(Automatisch·voreingestellter·Speicher)······ 22
3. Option Setup (Optionen) ································································· 22 a ·~· d · Volume·Control·(Lautstärkeregelung)····································· 22 f · Auto·Surround·Mode·(Auto-Surround-Modus)································ 22 g · Direct·Mode·Setup·(Direkter·Setup-Modus)··································· 22 h · Remote·ID·Setup·(Einrichtung·der·Fernbedienungs-ID)·················· 23
Surround Modes (Surround-Modus)
q Standardwiedergabe ······································································· 23
Surround-Wiedergabe·von·Zwei-Kanal-Quellen··································· 23
Wiedergabe·von·Mehrkanalquellen·(Dolby·Digital,·DTS·usw.)············· 24 w DSP-Simulations-Wiedergabe ························································ 24 e Direkte Wiedergabe ·········································································· 24 r Stereo-Wiedergabe ·········································································· 24
Bedienvorgänge
Menüplan ······························································································ 14
Beispiel für ein Front Display ······························································· 14
DEUTSCH
Parameter
Parameter einstellen ············································································ 25
Surround Parameter (Surround-Parameter) ······································· 25 a · Mode·(Modus)················································································ 26 s · Cinema·EQ····················································································· 26 d · D.·Comp·(Kompression·des·Dynamikbereiches)···························· 26 f · LFE································································································· 26 g · Center·Image·(Basisbreite)····························································· 26 h · Panorama·(Panorama-modus)························································· 26 j · Dimension·(Klangfeld)····································································· 26 k · Center·Width·(Basisbreite)····························································· 26 l · Delay·Time·(Verzögerungszeit)························································ 26
A0 · Effect·Level·(Effektpegel)································································ 26
A1 · Room·Size·(Raumgrösse)······························································· 26
A2 · SW·ATT·(Subwoofer-Dämpfung)····················································· 27
A3 · Subwoofer······················································································ 27
A4 · Tone·Control·(Klangsteuerung)······················································· 27
A5 · Bass·(Bässe)··················································································· 27
A6 · Treble·(Höhen)················································································ 27
A7 · MultEQ··························································································· 27
A8 · Dynamic·EQ··················································································· 27
A9 · Dynamic·Volume············································································· 28
S0 · DV·Setting·(Einstellung·Dynamic·Volume)······································ 28
S1 · RESTORER····················································································· 28
S2 · Night·Mode···················································································· 29
S3 · Default·(Standard)··········································································· 29
Information (Informationen)
········································· 29
DEUTSCH
Wiedergabe
Vorbereitungen ····················································································· 30
Einschalten·des·Geräts········································································ 30
Auswahl·der·Eingangsquelle································································ 30
Eingabe-Modus·einstellen··································································· 30
Bedienung·während·der·Wiedergabe·················································· 31
Wiedergabe über Video-und Audiogeräte ·········································· 31
Grundlegende·Bedienung···································································· 31
Wiedergabe von UKW-/MWSendungen ············································· 31
Grundlegende·Bedienung···································································· 31
Voreinstellung·von·Radiosendern·(Senderspeicher)····························· 32
Wiedergabe·von·gespeicherten·Sendern············································· 32
RDS·(Radio-Data-System)···································································· 32
RDS-Suche··························································································· 33
PTY-Suche···························································································· 33
TP-Suche······························································································ 33
RT·(Radiotext)······················································································ 33 iPod®-Wiedergabe ················································································ 34
Vorbereitungen····················································································· 34
Audiodaten·hören················································································ 35
Anzeige·von·Bildern·oder·Videos·auf·dem·iPod··································· 35
Andere Bedienvorgänge und Funktionen
Andere Bedienvorgänge ······································································· 36
Aufnahme·auf·ein·externes·Gerät·(REC·OUT-Modus)·························· 36
Praktische Funktionen ·········································································· 36
Kanalpegel··························································································· 36
Schnellwahl·························································································· 37
Persönliche·Speicher-Plus-Funktion······················································ 37
Speicher·der·letzten·Funktion······························································ 37
Sicherungsspeicher·············································································· 37
Zurücksetzen·des·Mikroprozessors····················································· 37
Sonstige Informationen
·····················································41
Erste Schritte
Fehlersuche
·················································································46
Technische Daten
··································································48
Vielen· Dank· für· den· Kauf· dieses· DENON-Produkts.· Lesen· Sie· diese·
Bedienungsanleitung·vor·der·Inbetriebnahme·des·Geräts·sorgfältig·durch,· damit·Sie·das·Gerät·richtig·bedienen·können.
Bewahren·Sie·das·Handbuch·nach·der·Lektüre·zum·späteren·Nachschlagen· auf.
Verzeichnis der Voreinstellungscode
···························································· Ende·dieser·Bedienungsanleitung
Zubehör
Überprüfen· Sie,· dass· folgendes· Zubehör· im· Lieferumfang· des· Produkts· enthalten·ist.
q ·Bedienungsanleitung·...................................................................... 1 w ·Erste·Schritte·.................................................................................. 1 e ·Netzkabel·(Kabellänge:·Etwa·1,8·m)............................................... 1 r ·Kundendienstverzeichnis·................................................................ 1 t ·Fernbedienung·(RC-1104)·............................................................... 1 y ·R6/AA-Batterien·.............................................................................. 2 u ·UKW-Zimmerantenne·.................................................................... 1 i ·MW-Rahmenantenne·..................................................................... 1 o ·Einmessmikrofon··
· (DM-A409,·Kabellänge:·Etwa·7,6·m)·............................................... 1 e t u i o
Bedienung mit der Fernbedienung
Bedienung von DENON-Audiokomponenten ····································· 38
Speicherung ·························································································· 38
Betrieb einer im Vorwahlspeicher gespeicherten Komponente ······· 38
Durchschaltfunktion ············································································· 40
DEUTSCH
Vorsichtshinweise zur Handhabung Fernbedienung
• Vor dem Einschalten des Netzschalters
· Vergewissern·Sie·sich·noch·einmal,·dass·alle·Anschlüsse·richtig·sind·und· es·keinerlei·Probleme·mit·den·Anschlusskabeln·gibt.
• Es· werden· auch· dann· einige· Schaltkreise· mit· Strom· versorgt,· wenn· das·Gerät·in·den·Bereitschaftsmodus·geschaltet·wurde.·Ziehen·Sie·den·
Stecker· aus· der· Steckdose,· wenn· Sie· verreisen· oder· die·Wohnung· für· längere·Zeit·verlassen.
Mit·der·im·Lieferumfang·enthaltenen·Fernbedienung·(RC-1104)·kann·nicht· nur· der·AVR-1509,· sondern· auch· die· unten· aufgeführten· Geräte· bedient· werden.
q DENON-Systemkomponenten w Systemkomponenten,·die·nicht·von·DENON·stammen
• Durch·Einstellung·der·Speicherfunktion·( v Seite·38·~·40)
• Kondensation
· Wenn· zwischen· der· Temperatur· im· Inneren· des· Geräts· und· der·
Außentemperatur·ein·großer·Unterschied·besteht,·kann·es·auf·Bauteilen· im·Inneren·des·Geräts·zu·Kondensation·(Taubildung)·kommen,·wodurch· das·Gerät·nicht·ordnungsgemäß·funktioniert.
· Lassen·Sie·das·Gerät·in·diesem·Fall·ein·bis·zwei·Stunden·ausgeschaltet· stehen·und·warten·Sie,·bis·sich·der·Temperaturunterschied·ausgeglichen· hat,·bevor·Sie·das·Gerät·benutzen.
• Vorsichtshinweise für die Verwendung von Mobiltelefonen
· Die·Verwendung·eines·Mobiltelefons·in·der·Nähe·dieses·Gerätes·kann· zu· Störungen· führen.· Sollte· dies· der· Fall· sein,· verwenden· Sie· das·
Mobiltelefon·bitte·in·sicherer·Entfernung·vom·Gerät.
Einlegen der Batterien
q · Öffnen·Sie·den·Verschluss·und·nehmen·Sie·die·
Abdeckung·auf·der·Rückseite·ab.
w · Legen· Sie· die· zwei· Batterien· ordnungsgemäß· anhand·der·Markierungen·im·Batteriefach·ein.
R6/AA
• Transport des Gerätes
· Schalten·Sie·die·Stromversorgung·aus·und·ziehen·Sie·das·Netzkabel·aus· der·Netzsteckdose.
· Ziehen·Sie·dann·die·Anschlusskabel·anderer·Systemgeräte·ab,·bevor·Sie·
• das·Gerät·transportieren.
Beachten·Sie·bitte,·dass·die·Abbildungen·in·dieser·Betriebsanleitung·vom· tatsächlichen·Gerätemodell·abweichen·können.
Vorsichtshinweise zur Aufstellung
Hinweis:
Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
b b Hinweis b b e · Setzen·Sie·die·Abdeckung·wieder·ein.
HINWEIS
Wand
•·Tauschen· Sie· die· Batterien· aus,· wenn· das· Gerät· nicht· bedient· werden· kann,·obwohl·die·Fernbedienung·direkt·vor·dem·Gerät·betätigt·wird.
•·Die·im·Lieferumfang·enthaltenen·Batterien·dienen·nur·der·Überprüfung· der·Funktionstüchtigkeit.
• Beachten·Sie·beim·Einsetzen·der·Batterien·die·richtige·Polung,·die·mit· den·Symbolen·“ q ”·und·“ w ”·im·Batteriefach·angegeben·ist.
•·Beachten· Sie· folgende· Hinweise,· um· Schäden· oder· ein· Auslaufen· der·
Batterien·zu·vermeiden:
•·Verwenden·Sie·neue·und·alte·Batterien·nicht·zusammen.
•·Verwenden·Sie·nicht·zwei·unterschiedliche·Batteriearten.
•·Versuchen·Sie·nicht,·Trockenbatterien·aufzuladen.
•·Batterien· dürfen· nicht· kurzgeschlossen,· zerlegt,· aufgeheizt· oder· ins·
Feuer·geworfen·werden.
•·Wenn·eine·Batterie·ausläuft,·wischen·Sie·die·Flüssigkeit·im·Batteriefach· sorgfältig·auf·und·legen·Sie·neue·Batterien·ein.
•·Nehmen·Sie·die·Batterien·aus·der·Fernbedienung,·wenn·diese·längere·
Zeit·nicht·benutzt·wird.
•·Halten·Sie·beim·Austausch·der·Batterien·die·neuen·Batterien·bereit·und· legen·Sie·sie·so·schnell·wie·möglich·ein.
Reichweite der Fernbedienung
Richten· Sie· die· Fernbedienung· bei· der· Bedienung· auf· den·
Fernbedienungssensor.
Etwa·7·m
30°
30°
HINWEIS
Das· Gerät· oder· die· Bedienung· über· die· Fernbedienung· funktionieren· möglicherweise· nicht· richtig,· wenn· der· Fernbedienungssensor· direktem·
Sonnenlicht,· starkem· künstlichen· Licht· aus· Leuchtstofflampen· oder·
Infrarotlicht·ausgesetzt·ist.
DEUTSCH
Bezeichnung und Funktionen der Teile
Lesen·Sie·hinsichtlich·der·hier·nicht·erklärten·Tasten·die·in·Klammern·(··)·angegeben·Seiten.
Vorderseite
W5 W4 W3 W2 W1 W0 Q9
W6 W7 W8 W9 E0 E1
Q8
E2
Q7 Q6 Q5
E3 E4 E5
Q4
Q8 · Eingabe-Modusanzeige (INPUT) ······················(30)
Q9 · SIGNAL-Anzeigen
W0 · Display
W1 · SPEAKERS-Anzeigen ········································(31)
W2 · Fernbedienungssensor ·······································(3)
W3 · REC SELECT-Taste ·············································(36)
W4 · SOURCE SELECT-Knopf ····································(30)
W5 · SOURCE-Taste ···················································(30)
W6 · STATUS-Taste ····················································(29)
W7 · DIMMER-Taste ···················································(31)
W8 · RESTORER-Taste ···············································(28)
W9 · BAND-Taste ························································(31)
E0 · SHIFT-Taste ························································(32)
E1 · PRESET CHANNEL-Tasten ( df ) ························(32)
E2 · TUNING-Tasten ( df ) ·········································(31)
E3 · MULTEQ-Taste ···················································(27)
E4 · DYNAMIC VOLUME-Taste ··························· (27,·28) b ·· Infos über Dynamic Volume
· Mit·Audyssey·Dynamic·Volume™·wird·das·Problem· großer· Lautstärke-Unterschiede· zwischen· den·
Fernsehsendungen,·Werbeblöcken·sowie·zwischen· leisen·und·lauten·Passagen·eines·Films·gelöst.
· Dank· der· vollständigen· Integration· von· Audyssey·
Dynamic· EQ™· in· Dynamic· Volume· wird· die·
Wiedergabelautstärke· automatisch· angepasst.·
Die· wahrgenommene· Bassansprache,· die·
Tonbalance,· der· Raumklangeindruck· und· die· klare·
Dialogwiedergabe·bleiben·dabei·unverändert.
b ·· Infos über Dynamic EQ
· Mit· der· Funktion· Audyssey· Dynamic· EQ· wird· das· Problem· der· abnehmenden· Klangqualität· bei· sinkender· Lautstärke· gelöst,· indem· die· akustische·
Wahrnehmung·des·Menschen·und·die·Raumakustik· einkalkuliert· werden.· Die· Einstellung· Audyssey·
Dynamic· EQ· In· Kombination· mit· der· Funktion·
Audyssey· MultEQ®· sorgt· Audyssey· Dynamic· EQ· bei·beliebiger·Lautstärke·für·ein·gut·ausgewogenes·
Klangbild·für·jeden·Hörgenuss.
E5 · RDS-Taste ···························································(33) q w e r t y u i o Q0 Q1 Q2 Q3
Display
q · Netzschalter
· · (ON/STANDBY) ··················································(30) w · Netzanzeige ·······················································(30) e · Geräteschalter ( h ON j OFF) ····················(30,·37) r · Kopfhörerbuchse (PHONES) ·····························(31) t · INPUT MODE-Taste ···········································(30) y · SPEAKERS-Taste ·········································(31,·37) u · QUICK SELECT-Tasten ·······································(37) i · V. AUX INPUT-Anschlüsse
· Entfernen· Sie· die· Abdeckkappe· vom· Anschluss,· wenn·Sie·den·Anschluss·benutzen·möchten.
Q2 · SELECT / ENTER-Knopf
•·Die· SELECT / ENTER -knopf·auf·dem·Gerät·funktioniert· in·derselben·Art·und·Weise,·wie·die·pfeil· o ·und· p tasten·auf·der·Fernbedienung.
·
•·Wird·die·Steuerung·gegen·den·Uhrzeigersinn·gedreht,· funktioniert· sie· in· derselben·Art· und·Weise· wie· die· pfeil· o -Taste;· wird· sie· im· Uhrzeigersinn· gedreht,· funktioniert·sie·wie·die·pfeil· p -Taste.
•·Wenn· die· Drehtaste· gedrückt· wird,· funktioniert· die·
Steuerung· auf· die· gleiche· Weise· wie· die· ENTER -·
Taste.
· o · SETUP MIC-Buchse ···········································(15)
Q0 · SYSTEM SETUP-Taste ·······································(18)
Q1 · SURR. MODE / SURR. PARA-Taste ············(23,·25)
Q3
Q4
Q5 ·
·
·
Pfeiltasten ( ui ) ················································(18)
MASTER VOLUME-Knopf
Dynamic Volume-Anzeige
·································(31)
·································(28)
Q6 · MultEQ-Anzeige ················································(27)
Q7 · Hauptlautstärkeanzeige y t r q w e q · Anzeige des Sendersignals
· Leuchtet,· wenn· der· eingestellte· Sender· in· angezeigt·wird.
w · Informationsdisplay w · e · Anzeigen für das Eingangssignal r · Hauptlautstärkeanzeige
· Hier·wird·der·Lautstärkepegel·angezeigt.
· Die·Einrichtungspositions-Nr.·wird·im·SystemSetup· angezeigt.
t · Anzeige für die Aufnahmeausgabequelle
· Leuchtet,· wenn· der· REC· OUT-Modus· ausgewählt· wurde.· (Diese· Anzeigelampe· ist· aus,· wenn·
“SOURCE”·gewählt·wird.) y · Anzeigen für den Empfangsmodus des Tuners
· Leuchten·entsprechend·der·Empfangsbedingungen,· wenn·der·Eingang·auf·“TUNER”·gestellt·wurde.
· •· AUTO
Leuchtet,·wenn·die·automatische·Sendereinstellung· läuft.
· •· STEREO
Leuchtet· im· UKW-Modus,· wenn· analoge·
Stereosendungen·empfangen·werden.
· •· TUNED
Leuchtet,·wenn·das·Sendesignal·richtig·eingestellt·ist.
· •· RDS
Leuchtet,· wenn· RDS-Sendungen· empfangen· werden.
Rückseite
Q2 Q1 Q0 o i u
DEUTSCH q w e r q · Digitale Audioanschlüsse
(OPTICAL / COAXIAL) ·································(9·~·11) w · VIDEO- / S-VIDEO-Anschlüsse ·················(10·~·12) e · Analoge Audioanschlüsse (AUDIO) ·········· (9·~·12) r · EXT. IN-Anschlüsse ···········································(13) t · PRE OUT-Anschluss ·············································(8) y · AC-Ausgang (AC OUTLET) ·······························(14) u · AC-Eingang (AC IN) ···········································(14) i · Lautsprecheranschlüsse (SPEAKERS) ················(8) o · UKW/MW-Antennenanschlüsse
(TUNER ANTENNA) ···········································(13) t
Q0 · COMPONENT VIDEO-Anschlüsse ·············· (10,·11)
Q1 · HDMI-Anschlüsse ········································(9·~·11)
Q2 · DOCK CONTROL-Buchse ··································(11) y
DEUTSCH
Fernbedienung
[ Vorderseite ]
q w e
Q1 r t y u i o
Q0
Q2
Q3
Q4
Q5
Q6 q Anzeige ······························································(38) w Netztasten ·························································(30) e · QUICK SELECT-Tasten ·······································(37) r Quellen-Auswahltasten ····································(30) t Systemtasten ··············································(35,·39) y AUDIO DELAY-Taste ···········································(21) u Pfeiltasten ( uio p ) ········································(18) i DYNAMIC VOLUME-Taste ··························· (27,·28) o RESTORER-Taste ···············································(28)
Q0 SOURCE CONTROL-Schalter ····························(31)
Q1 Fernbedienungssignalsender
Q2 Hauptlautstärkeregelung ··································(31)
Q3 MUTING-Taste ···················································(31)
Q4 NIGHT-Taste ·······················································(29)
Q5 MULTEQ-Taste ···················································(27)
Q6 Kanalauswahl (CH SEL) /
ENTER-Taste ················································(18,·36) q w e r t
[ Rückseite ]
y u i o
Q0
Q1 q · Stromtasten ·················································(38,·40) w · Quellen-Auswahltasten ····································(30) e · Video-Quelle-Taste (V.SEL) ·······························(31) r · Tunersystemtasten ······································(31,·32) t · Testtontaste (TEST) ···········································(20) y · Surround-Modus-Tasten ·······················(23,·24,·26) u · System setup-Taste (SYSTEM) ·························(18) i · Surround-parametertaste (PARA) ··············(23,·25) o Enter-Taste (ENT) ···············································(18)
Q0 · Eingangsmodustaste (INPUT) ··························(30)
Q1 · Pfeiltasten ( uio p ) ········································(18)
HINWEIS
•·Die· SAT TU -Taste·können·nicht·verwendet·werden.
•··Falls· die· Tasten· auf· der· Vorder-· oder· Rückseite· stark· gedrückt· werden,· werden· auch· die· Tasten· auf· der· gegenüberliegenden·Seite·aktiviert.
DEUTSCH
Anschlüsse
Die Anschlüsse für alle kompatiblen Audio- und Videosignalformate werden in dieser Bedienungsanleitung erläutert. Bitte wählen Sie die
Anschlussarten aus, die für die jeweiligen Geräte geeignet sind.
Bei manchen Anschlussarten müssen bestimmte Einstellungen am
AVR-1509 vorgenommen werden. Weitere Informationen finden Sie unten in der Anleitung für den jeweiligen Anschluss.
HINWEIS
•·Stecken·Sie·das·Netzkabel·erst·dann·an,·wenn·alle·Geräte·angeschlossen· wurden.
•·Lesen·Sie·sich·vor·der·Verkabelung·auch·die·Bedienungsanleitungen·der· anderen·Komponenten·durch.
•·Achten·Sie·auf·den·richtigen·Anschluss·des·linken·und·des·rechten·Kanals·
(links·an·links·und·rechts·an·rechts).
•·Bündeln·Sie·Netzkabel·und·Anschlusskabel·nicht·zusammen.·Anderenfalls· kann·es·zu·Brumm-·oder·anderen·Störgeräuschen·kommen.
Vorbereitungen
Anschlusskabel
Wählen·Sie·die·Kabel·entsprechend·der·anzuschließenden·Geräte·aus.
Koaxiale Digitalanschlüsse
Cinchkabel
(Orange)
·
Koaxiales·Digitalkabel·(75·Ω/Ohm,·Stecker)
Optische Digitalanschlüsse
Optisches·Kabel
Analoge Anschlüsse (Stereo)
(Weiß)
(Rot)
·
L
R
Stereo-Steckerkabel
Analoge Anschlüsse (monaural, für Subwoofer)
(Schwarz)
·
Steckerkabel
Lautsprecher-Anschlüsse
L
R
Lautsprecherkabel
Videokabel
·
Komponenten-Videoanschlüsse
(Grün)
(Blau)
(Rot)·
Komponenten-Videokabel
S-Video-Anschlüsse
· ·
S-Video-Kabel
·
Video-Anschlüsse
(Gelb)
·
Videokabel,·75·Ω/Ohm,·Stecker
Audio- und Videokabel
HDMI-Anschlüsse
· ·
19-poliges·HDMI-Kabel
Audiosignal:·
Ausgang
Signalrichtung
Eingang
Videosignal:
Ausgang
·(Y)
·(P B /C B )
·(P R /C R )
Eingang
· · Eingang · · Ausgang · · Eingang · · Ausgang
DEUTSCH
Lautsprecheranschlüsse
Lautsprecheraufstellung
Die·Abbildung·unten·zeigt·ein·Standardbeispiel·für·die·Aufstellung·eines·Verstärkers·mit·sechs·Lautsprechern·und· einem·Monitor.
Subwoofer Center-Lautsprecher
Lautsprecheranschlüsse
Beispiel: ·5.1-Kanäle
Subwoofer
Front-Lautsprecher
A
*/
Subwoofer· mit· eingebautem·
Verstärker w
(L) q w
(R) q
Front-Lautsprecher
Stellen· Sie· die· Front-Lautsprecher· an· den· Seiten· des· Monitors· oder·
Bildschirms· auf.· Achten· Sie· darauf,· dass·sie·sich·möglichst·in·einer·Ebene· mit·dem·Bildschirm·befinden.
Surround-Lautsprecher
Die·Tabelle·zeigt·eine·typische·Lautsprecherkonfiguration·für·den·AVR-1509.
5.1-Kanal
3.1-Kanal
2.1-Kanal
2-Kanal
L
S
S
S
S
FRONT
R
S
S
S
S
CENTER
S
S
–
–
–
–
–
SURROUND·
L R
S S
–
–
–
SUBWOOFER
S
S
S
– b ·L·:·Links
· R·:·Rechts
Center-
Lautsprecher w q
(L) w q w
(R) q
Surround-Lautsprecher
DEUTSCH
Anschluss der Lautsprecherkabel
Überprüfen·Sie·sorgfältig,·dass·der·linke·(L)·und·der·rechte·(R)·Kanal·und·die·
Pole·+·(rot)·und·–·(schwarz)·an·den·Lautsprechern·richtig·an·den·AVR-1509· angeschlossen·wurden·und·dass·die·Kanäle·und·Pole·richtig·miteinander· verbunden·werden.
1
Isolieren Sie ca. 10 mm des
Lautsprecherkabelendes ab, verzwirbeln Sie das Ende der Ader fest oder versehen Sie es mit einem Kabelschuh.
2
Drehen Sie die Anschlussklemme am
Lautsprecher gegen den Uhrzeigersinn auf.
3
Führen Sie die Ader des Lautsprecherkabels in die Anschlussklemme ein.
4
Drehen Sie die Anschlussklemme am
Lautsprecher im Uhrzeigersinn zu.
Anschluss von Geräten mit HDMI-Anschlüssen
Wenn·HDMI·Eingangssignale·als·HDMI·Ausgangssignale·an·den·Monitor· gesendet· werden,· werden· sowohl· Video-· als· auch· Audiosignale· an· den·
Monitor·übertragen.
HINWEIS
Der Audiosignaleingang zum HDMI-Eingangsanschluss kann auf dem AVR-1509 nicht gespielt werden.
· Schließen· Sie· das·
Audiosignal· am· digitalen· Audioeingangsanschluss· oder· am· analogen·
Audioeingangsanschluss·an.
DVD-Player
"6%*0
-
065
3
"6%*0
$0"9*"-
065
)%.*
065
Monitor
)%.*
*/
L R
HINWEIS
•·Verwenden·Sie·Lautsprecher·mit·einer·Impedanz·von·6·bis·16·Ω/Ohm.·
Wenn· Sie· gleichzeitig· Front-A-· und· B-Lautsprecher· nutzen,· verwenden·
Sie·bitte·Lautsprecher·mit·einer·Impedanz·von·12·bis·16·Ω/Ohm.
•·Schließen· Sie· die· Lautsprecherkabel· so· an,· dass· sie· an· den·
Anschlussbuchsen· nicht· überstehen.· Die· Schutzschaltung· kann· u.· U.· aktiviert·werden,·wenn·die·Adern·die·Schalttafel·berühren·oder·wenn·die·
Plus-·und·Minuspole·einander·berühren·( v ·“Schutzschaltung”).
•·Berühren· Sie· die· Anschlussbuchsen· der· Lautsprecher· nicht,· wenn· das· Gerät· an· das· Stromnetz· angeschlossen· ist.· Dies· kann· zu· einem·
Stromschlag·führen.
Schutzschaltung
Wenn·die·Kabelseelen·die·Rückwand,·Schrauben·etc.·berühren·oder·sich· die·Plus-/Minusenden·gegenseitig·berühren,·wird·die·Schutzschaltung· ausgelöst·und·die·Netzanzeige·blinkt·in·Abständen·von·0,5·s·rot·auf.
Nach·dem·Auslösen·der·Schutzschaltung·wird·der·Lautsprecherausgang· elektrisch·getrennt·und·die·Stromversorgung·schaltet·auf·Standby·um.·
Überprüfen·Sie·nach·dem·Abschalten·der·Stromversorgung·und·dem·
Ziehen·des·Netzsteckers,·ob·das·Lautsprecherkabel·und·das·Eingangskabel·korrekt·angeschlossen·sind.
Eine·Auslösung·der·Schutzschaltung·kann·auch·dann·erfolgen,·wenn·
Musik·mit·hoher·Lautstärke·über·Lautsprecher·ausgegeben·wird,·die· eine·geringere·Impedanz·als·in·den·technischen·Daten·angegeben·(z.·
B.·4·Ω/Ohm)·haben,·da·die·Temperatur·hierdurch·steigt.·Die·Stromversorgung·wird·auf·Standby·umgeschaltet·und·die·Netzanzeige·blinkt·in·2·
Sekunden-Abständen·rot.
Wenn·dieser·Fall·eintritt,·schalten·Sie·das·Gerät·aus,·und·warten·Sie,·bis· sich·der·AVR-1509·abgekühlt·hat·und·die·Umgebung·gut·belüftet·ist.
Wenn·es·keine·Probleme·mit·der·Belüftung·und·mit·den·Anschlüssen· gibt,· sollten· Sie· sich· nach· dem·Abschalten· des· Geräts· mit· einem·
DENON·Kundenservice·in·Verbindung·setzen,·wenn·Sie·der·Meinung· sind,·dass·der·AVR-1509·defekt·ist.
L R b ·Der· AVR-1509· ist· für· HDMI· Version· 1.3a· ausgerüstet.· Diese· Version· ist· mit· anderen·Versionen· kompatibel,· so· dass· alle· Komponenten,· die· mit· einem· HDMI-Anschluss· ausgestattet· sind,· angeschlossen· werden· können.
b ·Der·AVR-1509·ist·mit·30-·und·36-Bit-Deep-Color·kompatibel.
b ·Der·AVR-1509· kann· unter·Verwendung· eines· HDMI-Kabels· an· ein· mit· einem· HDMI-Ausgangsanschluss· ausgestattetes· Gerät· angeschlossen· werden.
b ·AVR-1509·ist·kompatibel·mit·HDMI·Ver.·1.3a·Deep-Color·und·xvYCC.
HINWEIS
•·Der·AVR-1509·kann·nicht·über·das·HDMI-Kabel·ferngesteuert·werden.
•·Videosignale· werden· nicht· ausgegeben,· wenn· die· eingehenden·
Videosignale·nicht·der·Auflösung·des·Monitors·entsprechen.·Stellen·Sie· in·diesem·Fall·die·Auflösung·des·DVD-Players·auf·eine·Auflösung,·die·mit· dem·Monitor·kompatibel·ist.
•·Verwenden· Sie· ein· Kabel· mit· dem· HDMI-Logo· (zertifiziertes· HDMI-
Produkt)· zur· Verbindung· mit· dem· HDMI-Anschluss.· Eine· normale·
Wiedergabe· ist· u.· U.· nicht· möglich,· wenn· ein· Kabel· ohne· HDMI-Logo·
(nicht·HDMI-zertifiziertes·Produkt)·verwendet·wird.
•·Wenn· der· Monitor· oder· DVD-Player· Farbtiefe· nicht· unterstützt,· ist· die·
Übertragung·eines·Farbtiefensignals·nicht·möglich.
•·Wenn· der· Monitor· oder· DVD-Player· xvYCC· nicht· unterstützt,· ist· die·
Übertragung·von·xvYCC-Signalen·nicht·möglich.
•·Die·Audio-·und·Videosignaleingangsignale·zum·HDMI-Eingangsanschluss· des· AVR-1509· werden· vom· HDMI-Ausgangsanschluss· unverändert· ausgegeben.·Daher·wird·der·Sound·vom·Monitor·ausgegeben,·der·über· die·HDMI-Anschlüsse·angeschlossen·ist,·doch·um·den·Wiedergabesound· des·AVR-1509·voll·zu·nutzen,·sollten·Sie·die·TV-Lautstärke·leise·stellen.
•·Verwenden· Sie· ein· HDMI/DVI-Adapterkabel,· wenn· der· angeschlossene·
Monitor· oder· DVD-Player· nur· über· einen· DVI-D-Anschluss· verfügt.·
Wenn Sie ein DVI-Kabel verwenden, werden keine Audiosignale
übertragen.
•·Verwenden· Sie· zum· Anschluss· von· Geräten,· die· mit· Deep· Color· kompatibel·sind,·Deep·Color-kompatible·Kabel.
Verwendung eines HDMI/DVI-Adapterkabels
•·HDMI-Videosignale·sind·theoretisch·mit·dem·DVI-Format·kompatibel.
· Beim·Anschluss·an·einen·Monitor·o.·Ä.,·der·mit·einem·DVI-D-Anschluss· ausgestattet· ist,· ist· der· Anschluss· über· ein· HDMI/DVI-Adapterkabel· möglich;·in·einigen·Fällen·kann·es·jedoch·abhängig·von·den·verwendeten·
Komponenten· dazu· kommen,· dass· keine· Videosignale· ausgegeben· werden.
•·Beim· Anschluss· über· ein· HDMI/DVI-Adapterkabel· werden· die·
Videosignale· u.· U.· aufgrund· schlechter· Verbindung· mit· dem· angeschlossenen·Kabel·o.·Ä.·nicht·richtig·ausgegeben.
DEUTSCH
Anschluss des Monitors
Wählen·Sie·den·gewünschten·Anschluss·aus,·und·schließen·Sie·das·Gerät·an.
Monitor
47*%&0
*/
7*%&0
7*%&0
*/
$0.10/&/57*%&0
:
*/
1 # 1 3
)%.*
*/
Anschluss der Wiedergabekomponenten
Überprüfen·Sie·sorgfältig·den·linken·(L)·und·rechten·(R)·Kanal·und·die·Ein-·und·Ausgänge.·Überprüfen·Sie·auch· die·Verbindungen.
HINWEIS
•·Der· AVR-1509· unterstützt· vier· Video-
Eingangsformate:· HDMI,· Component· Video,· S-
Video·und·Video.
· Da· die· Videosignale· am· Monitorausgang· des·
AVR-1509· im· selben· Format· wie· die· Video-
Eingangssignale· ausgegeben· werden,· sollte für den Monitor-Ausgang derselbe Typ wie für den
Anschluss eingestellt werden, der als Eingang benutzt wird.
•·Die· Komponentenvideoanschlüsse· am·
Monitor· können· anders· gekennzeichnet· sein.·
Weitere· Informationen· finden· Sie· in· der·
Bedienungsanleitung·des·Monitors.
•·Um· den· Sound· über· AVR-1509· abzuspielen,· muss· eine· analoge· oder· digitale· Audio-
Ausgangsverbindung· zu· den· Audio-
Eingabeverbindungen· von· AVR-1509· hergestellt· werden.
DVD-Player
Wählen·Sie·den·gewünschten·Anschluss·aus,·und·schließen·Sie·das·Gerät·an.
DVD-Player
"6%*0
-
065
3
"6%*0
$0"9*"-
065
L R
L R
)%.*
065
$0.10/&/57*%&0
:
065
1
#
1
3
7*%&0
7*%&0
065
47*%&0
065
HINWEIS
Der Audiosignaleingang zum
HDMI-Eingangsanschluss kann auf dem AVR-1509 nicht gespielt werden.
· Schließen·
Sie·das·Audiosignal·am·digitalen·
A u d i o e i n g a n g s a n s c h l u s s· oder· am· analogen·
Audioeingangsanschluss·an.
G Videosignalverlauf im AVR-1509 H
Wiedergabe·mit· hoher·Bildqualität
HDMI-Anschluss HDMI-Anschluss
Komponentenvideoanschlüsse
S-Video-Anschluss
Videoanschluss
Video-Eingänge
Komponentenvideoanschlüsse
Monitor
S-Video-Anschluss
Videoanschluss
Monitor-Ausgänge
•·Dieselbe· Anschlussweise· kann· auch· für· ein· HD-Abspielgerät· (HDP),· wie· etwa· einen· Blu-ray· Disc· Player,· verwendet·werden.
•·Wenn·die·digitale·Audioverbindung·über·ein·optisches·Kabel·hergestellt·wird,·stellen·Sie·dies·entsprechend·im·
“System·Setup”·–·“Input·Setup”·–·“Digital·In·Assign”·ein·( v Seite·21).
HINWEIS
Da· die· Videosignale· am· Monitorausgang· des· AVR-1509· im· selben· Format· wie· die· Video-Eingangssignale· ausgegeben·werden,· sollte für den Monitor-Ausgang derselbe Typ wie für den Anschluss eingestellt werden, der als Eingang benutzt wird.
0
CD-Player
Wählen· Sie· den· gewünschten·Anschluss· aus,· und· schließen· Sie· das·
Gerät·an.
CD-Player
$0"9*"-
065
"6%*0
"6%*0
-
065
3
iPod
®
Verwenden·Sie·zum·Anschluss·des·iPod·an·den·AVR-1509·ein·DENON-
Steuerungsdock· für· den· iPod· (ASD-1R,· · ASD-3N· oder· ASD-3W· separat·im·Handel·erhältlich).·Anweisungen·zu·den·Einstellungen·des·
Steuerungsdock·für·den·iPod·finden·Sie·in·der·Bedienungsanleitung·des·
Steuerungsdocks.
iPod
DEUTSCH
TV-/Kabel-Tuner
Wählen·Sie·den·gewünschten·Anschluss·aus,·und·schließen·Sie·das·Gerät·an.
HINWEIS
Der Audiosignaleingang zum HDMI-Eingangsanschluss kann auf dem
AVR-1509 nicht gespielt werden.
·Schließen·Sie·das·Audiosignal·am·digitalen·
Audioeingangsanschluss·oder·am·analogen·Audioeingangsanschluss·an.
L R
"4%/8
TV-Tuner
"6%*0
065
3
"6%*0
015*$"-
065
)%.*
065
$0.10/&/57*%&0
065
: 1 # 1 3
7*%&0
7*%&0
065
47*%&0
065
L R
L R
R L
L R
R L
Wenn·die·digitale·Audioverbindung·über·ein·optisches·Kabel·hergestellt· wird,·stellen·Sie·dies·entsprechend·im·“System·Setup”·–·“Input·Setup”·
–·“Digital·In·Assign”·( v Seite·21)·ein.
•·In· der· Standardeinstellung· kann· der· iPod· über· den· VCR· (iPod)· -
Anschluss·angeschlossen·werden.
•·Wenn· Sie· den· iPod· an· einem· anderen· Anschluss· als· VCR· (iPod)· anschließen·möchten,·nehmen·Sie·die·entsprechenden·Einstellungen· im·“System· Setup”· –·“Input· Setup”· –·“iPod·Assign”· ( v Seite· 21)· vor.
HINWEIS
Zur Wiedergabe von iPod Videos oder Fotos auf dem Fernsehschirm ist eine Video-/S-Video- oder eine Component Video-Verbindung notwendig.
Wenn· die· digitale·Audioverbindung· über· ein· Koaxiales· Kabel· hergestellt· wird,· stellen·Sie·dies·entsprechend·im·“System·Setup”·–·“Input·Setup”–·“Digital·In·
Assign”·ein·( v Seite·21).
HINWEIS
Da·die·Videosignale·am·Monitorausgang·des·AVR-1509·im·selben·Format·wie·die·
Video-Eingangssignale·ausgegeben·werden,· sollte für den Monitor-Ausgang derselbe Typ wie für den Anschluss eingestellt werden, der als Eingang benutzt wird.
DEUTSCH
Anschluss der Aufnahmekomponenten
Überprüfen·Sie·sorgfältig·den·linken·(L)·und·rechten·(R)·Kanal·und·die·Ein-·und·Ausgänge.·Überprüfen·Sie·auch·die·Verbindungen.
Anschlüsse an andere Geräte
Überprüfen·Sie·sorgfältig·den·linken·(L)·und·rechten·(R)·Kanal·und·die·Ein-· und·Ausgänge.·Überprüfen·Sie·auch·die·Verbindungen.
Videokassettenrecorder
Wählen·Sie·den·gewünschten·Anschluss·aus,·und·schließen·Sie·das·Gerät· an.
Videokassettenrecorder
"6%*0
"6%*0
*/
3
7*%&0
7*%&0
*/
47*%&0
*/
7*%&0
065
7*%&0
47*%&0
065
"6%*0
"6%*0
-
065
3
L R L R
CD-Recorder / MD-Recorder /
Kassettendeck
Wählen·Sie·den·gewünschten·Anschluss·aus,·und·schließen·Sie·das·Gerät· an.
CD-Recorder /
MD-Recorder /
Kassettendeck
"6%*0
"6%*0
*/
3
"6%*0
-
065
3
Videokamera / Spielekonsole
Wählen·Sie·den·gewünschten·Anschluss·aus,·und·schließen·Sie·das·Gerät· an.
Videokamera /
Spielekonsole
7*%&0 "6%*0
7*%&0
065
"6%*0
-
065
3
L R
L R L R
L R L R
L R
L R L R
Bei·der·Aufnahme·mit·dem·AVR-1509·muss·das·Kabel·des·Wiedergabegeräts· dem· Kabel· entsprechen,· das· an· den·VCR· OUT-Anschluss· des· AVR-1509· angeschlossen·ist.
·
Beispiel: · TV·IN· → ·S-Video-Kabel·:·VCR·OUT· → ·S-Video-Kabel
TV·IN· → ·Videokabel·:·VCR·OUT· → ·Videokabel
DEUTSCH
Komponente mit Mehrkanalausgängen
Wählen·Sie·den·gewünschten·Anschluss·aus,·und·schließen·Sie·das·Gerät· an.
Antennenanschlüsse
Ein·UKW-Antennenkabel·kann·direkt·angeschlossen·werden.
Ausrichtung·für·Sender
DVD-Player / Externer Decoder
46#
800'&3
'30/5
"6%*0
$&/5&3 463306/%
3 3
UKW-Antenne
L R
L R
L R
L R
MW-
Rahmenantenne··
(im·Lieferumfang· enthalten) n
Montage der MW-Rahmenantenne
Entfernen· Sie· den· Plastikbinder· und· nehmen· Sie· das· Anschlusskabel· heraus.
In·die·andere·Richtung·umbiegen.
75·Ω/Ohm··
Koaxialkabel
UKW-
Zimmerantenne··
(im·Lieferumfang· enthalten)
Befestigen
Montageöffnung· An· der·
Wand·o.·Ä.·befestigen a.·Antenne· steht· auf· einer· stabilen·
Oberfläche.
b.·Antenne·ist·an·der·Wand·befestigt.
Anschluss von MW-Antennen
1.· Hebel·nach·unten· ziehen.
2.·Leiter·einführen.
3.·Hebel·nach·oben· drücken.
•·Um· die· analogen· Eingangssignale· auf· die· EXT.· IN-Verbindungen· zu·
überspielen,·drücken·Sie·die· INPUT MODE -Taste·am·Hauptgerät·oder·die·
INPUT ·-Taste·auf·der·Fernbedienung·und·wählen·Sie·“EXT.·IN”·( v Seite·
30).
•·Das· Videosignal· kann· wie· ein· DVD-Player· angeschlossen· werden·
( v Seite·10).
•·Schließen· Sie· den· EXT.· IN-Anschluss· am· AVR-1509· an· den· analogen·
Mehrkanal-Ausgang· des· DVD-Players· an,· wenn· Sie· kopiergeschützte·
Datenträger·wiedergeben·möchten.
MW-Außenantenne
Erdung
HINWEIS
•·Schließen·Sie·nicht·zwei·UKW-Antennen·gleichzeitig·an.
•·Lassen· Sie· die· MW-Rahmenantenne· auch· dann· angeschlossen,· wenn· eine·MW-Außenantenne·verwendet·wird.
•·Die· stromführenden· Anschlüsse· der· MW-Rahmenantenne· dürfen· die·
Metallteile·der·Anschlusstafel·nicht·berühren.
DEUTSCH
Anschluss des Netzkabels Bedienvorgänge
Nehmen·Sie·zuerst·alle·anderen·Anschlüsse·vor,·bevor·Sie·das·Netzkabel· anschließen.
Netzkabel
(im·Lieferumfang·enthalten) Zur·Haushaltssteckdose
(230·V·Wechselstrom,·
50·Hz)
Anschluss an den
Wechselstromausgang
•·Dieser·Ausgang·liefert·Strom·für·externe·
Audiogeräte.
•·Dieser· Ausgang· wird· zusammen· mit· dem·Geräteschalter·des·Geräts·ein-·und· ausgeschaltet.
•·Es· können· Audiogeräte· mit· einer·
Gesamtstromaufnahme·von·100·W·(0,43·
A)·angeschlossen·werden.
HINWEIS
•·Stecken·Sie·die·Netzstecker·fest·ein.·Andernfalls·können·Störgeräusche· auftreten.
•·Verwenden· Sie· den· Wechselstromausgang· nur· zum· Anschluss· von·
Audiogeräten.· Verwenden· Sie· ihn· nicht· für· Föhne· oder· andere· Nicht-
Audiogeräte.
Nach Abschluss der Anschlüsse
Menüplan
Auto Setup
( v Seite·15·~·17) b ·Wenn·das·Einrichtungsmikrofon·angeschlossen·wird.
n Auto Setup
• Step 1: Speaker Detection
• Step 2: Measurement
• Step 3: Calculation
• Step 4: Check
• Step 5: Store
System Setup
( v Seite·18·~·23) n Speaker Setup ( v Seite·19,·20)
• Speaker Configuration
• Subwoofer Mode Setup
• Distance
• Crossover Frequency
• Test Tone
• Restore n Input Setup ( v Seite·21,·22)
• HDMI In Assign
• Digital In Assign
• iPod Assign
• Audio Delay
• EXT. IN Subwoofer Level
• Auto Preset Memory n Option Setup ( v Seite·22,·23)
• Volume Control
· Volume Limit
· Power On Level
· Mute Level
• Auto Surround Mode
• Direct Mode Setup
• Remote ID Setup
Einschalten des Geräts
·( v Seite·30)
Parameter
( v Seite·25·~·29) n Surround Parameter
• Mode
• Cinema EQ
• D. Comp
• LFE
• Center Image
• Panorama
• Dimension
• Center Width
• Delay Time
• Effect Level
• Room Size
• SW ATT
• Subwoofer
• Tone Control
• Bass
• Treble
• MultEQ
• Dynamic EQ
• Dynamic Volume
• DV Setting
• RESTORER
• Night Mode
• Default
Information
( v Seite·29) n Status n Audio Input Signal
Beispiel für ein Front Display
Im· Folgenden· werden· einige· typische· Beispiele· für· Bildschirmanzeigen· beschrieben.
W
Elementnummer
Derzeit·ausgewählte·Zeile
Menünummer
1 H D M I 1 : D V D
Aktuelle·Einstellung
1 7 T . T o n e Y e s <
Q
Drücken·Sie·zum·Auswählen·auf· die· o -Taste.
Derzeit·ausgewählte·Zeile
DEUTSCH
Auto Setup ·(Automatische·Einmessung)
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind··
· TASTE
Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· · <TASTE>
Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· · [TASTE]
SETUP·MIC-Buchse MASTER VOLUME
•·Audyssey· MultEQ· misst· automatisch· die· akustischen· Probleme· in· der·
Umgebung,·um·für·Ihr·Heimkino·die·beste·Klanganpassung·zu·erstellen.
•·Audyssey· MultEQ· optimiert· einen· großen· Hörbereich,· in· dem· sich· ein· oder·mehrere·Zuhörer·aufhalten·können.
· Messungen·werden·durchgeführt,·indem·das·kalibrierte·Mikrofon·(DM-
A409)·nach·und·nach·an·vielen·verschiedenen·Positionen·innerhalb·des·
Hörbereichs· platziert· wird,· siehe· Beispiel · q .· Um· ein· gutes· Ergebnis· zu· erhalten,· wird· empfohlen· die· Messungen· an· mindestens· 6· oder· mehr·Positionen·durchzuführen,·damit·die·Messungen·eine·vernünftige· räumliche·Gewichtung·haben.
· Selbst· wenn· der· Hörbereich· sehr· schmal· ist,· wie· in· Beispiel · w ,· ermöglichen·viele·Messergebnisse·eine·effektivere·Korrektur.
Beispiel q Beispiel w
Vorbereitungen
1
Drücken Sie
<SPEAKERS>
, um die Lautsprecher Front
A, Front B oder Front A+B auszuwählen.
2
Schließen Sie das beiliegende, kalibrierte Einmessmikrofon an SETUP MIC-Buchse des Hauptgeräts an.
“Auto·Set<Start”·wird·angezeigt.
Schallempfänger
( :Messpositionen)
3
Platzieren Sie das Mikrofon auf einem Tripod oder einem Ständer in Ohrhöhe, sodass das Mikrofon direkt zur Decke zeigt.
[Vorderseite]
<SPEAKERS> ENTER,
o ui
[Rückseite]
* M * M
MASTER
VOLUME
ENTER
uio
ENTER
uio
Einmessmikrofon
Haupthörposition (*M)
Die·Hauptposition·zum·Hören·befindet·sich·an·der·zentralsten·Position·im·
Hörbereich,·an·der·man·normalerweise·sitzt.
MultEQ· verwendet· die· Messungen· von· dieser· Position,· um·
Lautsprecherabstand,· Klangpegel,· Polarität· und· den· optimalen·
Übertragungswert·des·Subwoofers·zu·berechnen.· b ·Halten· Sie· das· Mikrofon· während· der· Messungen· nicht· in· der·
Hand.·Stellen·Sie·sicher,·dass·sich·zwischen·dem·Mikrofon·und·den·
Lautsprechern· keine· störenden· Objekte· befinden.· Platzieren· Sie· das·
Mikrofon·nicht·in·der·Nähe·einer·Rückenlehne·oder·an·der·Wand,·da· ansonsten·Klangreflektionen·ein·verfälschtes·Ergebnis·erzeugen.
Um·manuelle·Einstellungen·vorzunehmen,·siehe·Seite·19,·20.
Wenn· Sie· einen· Subwoofer· verwenden,· sollten· Sie· die· folgenden·
Einstellungen·vornehmen,·bevor·Sie·das·automatische·Setup·starten:
•·Passen·Sie·die·Lautstärke-·und·Übergangskontrollen·wenn·möglich·an
•·Falls·dies·nicht·möglich·ist,·stellen·Sie·Folgendes·ein
· •
· Lautstärke:·“12·Uhr”-Position
· •
· Übergangsfrequenz:·“Maximale/Höchste·Frequenz”
· •
· Tiefpassfilter:·“Aus”
· •
· Standby-Modus:·“Aus”
DEUTSCH
HINWEIS
•·Trennen·Sie·das·Einmessmikrofon·erst·vom·Gerät,·wenn·die·automatische·
Konfiguration·abgeschlossen·wurde.
•·Wenn·Sie·Kopfhörer·verwenden,·ziehen·Sie·diese·vom·Gerät·ab,·bevor·
Sie·mit·der·automatischen·Konfiguration·beginnen.
Auto Setup (Automatische·Einmessung)
Automatische·Einmessung·des·Lautsprechersystems.
Die automatische Einmessung
Die· automatische· Einmessfunktion· des· Audyssey· MultEQ· erkennt· die· einzelnen· Lautsprecher· und· ermittelt· automatisch· die· Größe· der·
Lautsprecher,·die·Kanalpegel·und·die·optimale·Einstellung·für·die·Trenn-·und·
Übergangsfrequenz.·Audyssey·MultEQ·korrigiert·akustische·Verzerrungen· innerhalb·des·Hörbereichs.·
Bevor·Sie·beginnen,·schließen·Sie·alle·Lautsprecher·an·und·positionieren·
Sie·sie.
Sobald· Sie· gestartet· haben,· wird· MultEQ· eine· Reihe·Testtöne· über· die·
Lautsprecher·abspielen.
a
Auto Setup (Automatische·Einmessung)
Die·in·dieser·Phase·vorhandenen·Einstellungen·werden·automatisch· angewendet.
G Verlauf der automatischen Konfiguration H
Step 1: Speaker Detection
(Erkennung der Lautsprecherkonfiguration)
Step 2: Measurement (Messung)
Step 3: Calculation (Berechnung)
Sollte· während· der· Messungen· eine· Fehlermeldung· angezeigt· werden,· müssen·Sie·die·„Fehlermeldungen“·überprüfen,·die·vorgeschlagene·Aktion· durchführen·und·dann·dann·die·Messungen·erneut·starten·( v Seite·17).
Step 1 : Speaker Detection
(Schritt·1:·Erkennung·der·Lautsprecherkonfiguration)
Der· Lautsprecheranschluss· und· die· -polarität· werden· an· der· ersten· Messposition· erkannt· (primäre· Hörposition).· Gleichzeitig· werden· die· folgenden· Attribute· bestimmt:· “Lautsprechergröße”,·
“Lautsprecherentfernung”,·“Kanalpegel”,·“Übergangsfrequenz”.
o ,·während·“Auto·Set<Start”·angezeigt·wird.
q Drücken·Sie·
· •·Während·der·Messungen·wird·die·Meldung·“Measure:FL·<Ccl”·(“FL”· steht·für·den·gemessenen·Lautsprecher)·angezeigt.
· •·Nach· Abschluss· der· Einmessung· wird· die· Anzahl· der· erkannten·
Lautsprecher·angezeigt.
· · Beispiel : Bei·einer·5.1-Kanal·Lautsprecherkonfiguration
Step 4: Check (Überprüfung)
Step 5: Store (Speichern)
HINWEIS
•·Der· Testton· sollte· während· des· automatischen· Lautsprecher-Setups·
Audyssey· MultEQ· laut· abgespielt· werden.· Das· ist· Teil· des· normalen·
Prozederes.· Wenn· im· Raum· Hintergrundgeräusche· vorhanden· sind,· werden·die·Testsignale·lauter.
•·Stellen· Sie· während· der· Messungen· weder· sich· noch· Gegenstände· zwischen· die· Lautsprecher· und· das· Einmessmikrofon.· · Sonst· erhalten·
Sie·ungenaue·Ergebnisse.
•·Der· Raum· sollte· so· leise· wie· möglich· sein.· Hintergrundgeräusche· können· die· Raummessungen· beeinflussen.· Schließen· Sie· die· Fenster,· schalten·Sie·die·Mobiltelefone,·Fernseh-·und·Radiogeräte,·Klimaanlagen,·
Fluoreszenzleuchten,·Haushaltsgeräte,·Dimmer·und·alle·übrigen·Geräte· ab,·da·die·Messungen·durch·diese·Tonquellen·beeinflusst·werden.
· Die· Mobiltelefone· sollten· von· sämtlicher· Audioelektronik· weit· genug· entfernt· aufbewahrt· werden,· da· Messunterbrechungen· durch· die·
Funkfrequenzstörungen· (auch· bei· abgeschalteten· Mobiltelefonen)· verursacht·werden·können.
•·Durch· MASTER VOLUME
Messungen·gelöscht.
· während· der· Messungen· werden· alle·
S p e a k e r : 3 / 2 / . 1
Subwoofer
Ja:·“.1”,·Nein:·“0”
Anzahl·der·Surround-Lautsprecher
Anzahl·der·Front-·oder·
Mittellautsprecher
· •·Um·die·Messung·abzubrechen,·drücken·Sie·
Abbrechen).
o ,·während·die·Meldung·
“Measure:FL·<Ccl”·angezeigt·wird·(“Ccl”·steht·für·“Cancel”,·engl.·
•·Wenn· das· Ergebnis· von· der· tatsächlichen· Anschlusskonfiguration· abweicht· oder· eine· Fehlermeldung· erscheint,· drücken· Sie·
Option· “Retry<”· einzublenden.· Drücken· Sie· anschließend· i o
,· um· die·
,· um· die·
Messung·zu·wiederholen.
•·Wenn· das· Ergebnis· nach· der· wiederholten· Messung· immer· noch· von· der· tatsächlichen· Anschlussweise· abweicht· oder· die· Fehlermeldung· immer· noch· erscheint,· sind· die· Lautsprecher· unter· Umständen· nicht· korrekt· angeschlossen.· Schalten· Sie· den·AVR-1509· aus,· prüfen· Sie· die·
Lautsprecheranschlüsse,· und· wiederholen· Sie· den· Messvorgang· von·
Anfang·an.
HINWEIS
Ändern·Sie·die·Lautsprecheranschlüsse·oder·die·Subwooferlautstärke·nach·
“Step·1”·nicht.
Step 2: Measurement (Schritt·2:·Messung)
q i ,·um·“2nd·Start<”·auszwählen,·drücken·Sie·dann· o .
•·Die·Messung·der·2.·Hörposition·beginnt.
w Positionieren·Sie·das·Mikrofon·am·3.·Punkt·und·drücken·Sie·
•·Die·Messung·der·3.·Hörposition·beginnt.
e Führen·Sie·wiederholt· w ·durch.
o .
•·“Calculate<”· wird· angezeigt,· wenn· Messungen· an· 6· Positionen· durchgeführt·worden·sind.
•·Wenn· Sie· nach· dem· Messen· von· fünf· oder· weniger· Hörpositionen· unterbrechen·möchten,·drücken·Sie· i ·bis·zur·Option·“Calculate<”.
Wenn·eine·Messposition·abgeschlossen·ist,·bewegen·Sie·das·Mikrofon·zur· nächsten·Position.
Misst·an·6·Positionen:·Haupthörposition·und·mindestens·5·Positionen·im·
Umfeld.·Obwohl·es·auch·zulässig·ist,·an·weniger·als·6·Positionen·zu·messen,· werden· 6 Positionen·empfohlen,·um·ein·gutes·Ergebnis·zu·erzielen.
Step 3: Calculation (Schritt·3:·Berechnung)
Die·gemessenen·Werte·werden·automatisch·untersucht·und·die·Merkmale· der·einzelnen·Lautsprecher·im·Hörbereich·festgestellt.
q Drücken·Sie· o ,·während·“Calculate”·angezeigt·wird.
· •·Im· Display· wird· “Calculating”· angezeigt· und· die· Analyse· wird· gestartet.
•·Die·Untersuchung·der·Ergebnisdaten·dauert·mehrere·Minuten.
•··Die·Zeit,·die·für·diese·Analyse·notwendig·ist,·hängt·von·der·Anzahl·der· angeschlossenen·Lautsprecher·ab.·Je·mehr·Lautsprecher·angeschlossen· sind,·desto·länger·dauert·die·Untersuchung.
HINWEIS
Ändern·Sie·weder·die·Lautsprecherverbindungen·und·–standorte·noch·die·
Lautstärke·des·Subwoofers,·nachdem·sie·die·Messungen·vorgenommen· haben.·Sollten·Veränderungen·notwendig·sein,·nehmen·Sie·diese·vor·und· verwenden· Sie· dann· erneut· für· eine· aktualisierte· Equalizer-Lösung· das· automatische·Setup·Audyssey·MultEQ.
Step 4: Check (Schritt·4:·Überprüfung)
Wenn·die·Untersuchung·abgeschlossen·ist,·wird·“Parameter·Check<”·angezeigt.
Drücken·Sie· o ,·und·sehen·Sie·das·Untersuchungsergebnis·der·folgenden·vier·Einträge·nach.
q Wählen·Sie·mit· ui ·einen·Eintrag·aus,·und·drücken·Sie· o .
· •·Anschluss·und·Größe·des·Lautsprechers
· · “SpConfig.·Check<”
· •Abstand·des·Lautsprechers·von·der·Hörposition
· · “Distance·Check<”
· •·Pegel·des·Lautsprecherkanals
· · “Ch·Level·Check<”
· •·Übergangsfrequenz
· · “Crossover·Check<” w Mit· ui ·wechseln·Sie·die·Anzeige·des·betreffenden·Lautsprechers.
n Zu einem anderen Untersuchungsergebnis wechseln
Drücken·Sie· ENTER .
· Damit·kehren·Sie·den·Ergebnispunkten·der·Analyse·zurück.·Wiederholen·Sie·danach·Schritt· q .
n Zum Fortfahren mit “Step 5: Store”
Drücken·Sie·bei·Anzeige·der·Ergebnisse·für·die·Übergangsfrequenz·oder·der·Analysepunkte·auf··
ENTER .
•·“Store<”·wird·angezeigt.
•·Um·mit·“Step·5”·ohne·Kontrolle·des·Untersuchungsergebnisses·fortzufahren,·drücken·Sie·die·Tasten· ui ,·um·“Store<”·auszuwählen,·während·“Parameter·Check<”·angezeigt·wird.
•·Werte,·die·von·der·aktuellen·Entfernung·abweichen,·können·sich·für·Lautsprecher·mit·eingebautem·
Filter· (Subwoofer· etc.)· ergeben· haben.· Dies· geschieht,· weil· Filter· das· Signal,· das· kompensiert· werden·soll,·elektronisch·verzögern.
Step 5: Store (Schritt·5:·Speichern)
Die·Messergebnisse·des·automatischen·Setups·werden·in·AVR-1509·gespeichert.
q Drücken·Sie· o ,·während·“Store<”·angezeigt·wird.
· •·Im·Display·wird·“Storing”·angezeigt,·und·das·Ergebnis·wird·dabei·gespeichert.
· •·Nach· Abschluss· der· Datenspeicherung· wird· “Completed”· und· anschließend· die· Meldung·
“Disconnect·Mic”·angezeigt.
w Das·Einmessmikrofon·kann·nun·vom·Anschluss·am·AVR-1509·getrennt·werden.
n Datenspeicherung abbrechen
Drücken·Sie· ui ,·um·“Cancel<”·aufzurufen,·während·“Store<”·im·Display·erscheint.·Drücken·Sie· anschhließend· o .
•·Alle·automatischen·Einmessdaten·werden·daraufhin·gelöscht.
HINWEIS
Schalten·Sie·das·Gerät·nicht·aus,·während·die·Einstellungen·gespeichert·werden.
s
Fehlermeldungen
DEUTSCH
Wenn·die·automatische·Konfiguration·aufgrund·der·Lautsprecheraufstellung,·der·Messumgebung·o.·Ä.·nicht·abgeschlossen· werden·konnte,·wird·eine·Fehlermeldung·angezeigt.·Überprüfen·Sie·die·relevanten·Elemente·und·stellen·Sie·sicher,·dass· die·notwendigen·Messungen·durchgeführt·werden.·Nachdem·Sie·alle·Werte·angewählt·haben,·führen·den·automatischen·
Setup-Vorgang·erneut·durch.
Fehlermeldung (Beispiele)
M i c o r S p : N o n e
A m b i e n t N o i s e
C a u t i o n : S p N o n e
Die·Meldungen·werden· abwechselnd·angezeigt
Ursache Abhilfemaßnahme
•·Das· beiliegende· Einmessmikrofon· ist· nicht·angechlossen.
•·Es· wurden· nicht· alle· Lautsprecher· erkannt.
•·Schließen· Sie· das· mitgelieferte·
Einmessmikrofon· an· die· SETUP· MIC-·
Buchse·am·Gerät·an.
•·Überprüfen· Sie·
Lautsprecheranschlüsse.
die·
•·Im·Zimmer·gibt·es·zu·viele·Geräusche,· so· dass· keine· genauen· Messungen· erfolgen·können.
•·Der· Ton· aus· den· Lautsprechern· oder· dem· Subwoofer· ist· zu· leise,· so· dass· keine· genauen· Messungen· erfolgen· können.
•·Schalten· Sie· die· Geräuschquelle· aus,· oder·entfernen·Sie·sie·aus·dem·Raum.
•·Versuchen· Sie· es· erneut,· wenn· es· in· der·Umgebung·ruhiger·ist.
•·Überprüfen· Sie· die·
Lautsprecheraufstellung· und· die·
Richtung,· in· die· die· Lautsprecher· zeigen.
•·Passen· Sie· die· Lautstärke· des·
Subwoofers·an.
•·Der· angezeigte· Lautsprecher· wurde· nicht·erkannt.
·· Die·Front·L-·und·Front·R-Lautsprecher· wurden·nicht·richtig·erkannt.
·· Es·wurde·nur·ein·Kanal·der·Surround-
Lautsprecher·erkannt.
•·Überprüfen· Sie· die· Anschlüsse· des· angezeigten·Lautsprechers.
F R
C a u t i o n : P h a s e
S L
Die·Meldungen·werden· abwechselnd·angezeigt
•·Der· angezeigte· Lautsprecher· wurde· falsch·herum·gepolt·angeschlossen.
•·Überprüfen·Sie·die·Pole·des·angezeigten·
Lautsprechers.
•·Bei·manchen·Lautsprechern·wird·diese·
Fehlermeldung· angezeigt,· obwohl· die·
Lautsprecher· richtig· angeschlossen· sind.· Nach· dem· Korrigieren· des·
Anschlusses· drücken· Sie· ui ,· um·
“Skip<”· anzuzeigen.· Drücken· Sie· anschließend· o .
·Wählen·Sie·“Retry”,·um·die·Messungen·erneut·durchzuführen.
HINWEIS · Schalten·Sie·das·Gerät·aus,·bevor·Sie·die·Lautsprecheranschlüsse·überprüfen.
DEUTSCH
System Setup
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind··
· TASTE
Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· · <TASTE>
Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· · [TASTE]
[Vorderseite]
[AUDIO DELAY]
uio p
ENTER
SYSTEM SETUP
ENTER,
o p ui
[Rückseite]
SYSTEM
SETUP
ENTER
uiop
[TEST]
Detaileinstellungen·für·verschiedene·Parameter.
1
Funktion System Setup
Der·gleiche·Bedienvorgang·kann·auch·über·das·Hauptgerät·oder·über· die·Fernbedienung·vorgenommen·werden.
1
Drücken Sie
SYSTEM SETUP
.
“System·Setup”·wird·angezeigt.
2
Drücken Sie
ENTER
.
Drei·Setup-Menükategorien·werden·angezeigt.
“1.·Sp”· :·Speaker·Setup·(Lautsprecher-Konfiguration)
“2.·In”· :·Input·Setup·(Eingangskonfiguration)
“3.·Op”· :·Option·Setup·(Optionen)
· •·Der·Cursor·des·gewählten·Eintrags·blinkt.
· •·Einzelheiten·über·die·einstellbaren·Werte·zu·jedem·Eintrag·finden·Sie· unter·“Menüplan”·( v Seite·14).
3
Drücken Sie
o p
, um eine einzurichtende Option auszuwählen. Drücken Sie danach auf
ENTER
.
Das·umfangreiche·Setup-Menü·zu·jedem·Eintrag·wird·angezeigt.
4
Wählen Sie mit
ui
die Option aus, die Sie ändern möchten. Drücken Sie dann
o p
, um die Einstellung zu
ändern.
5
Drücken Sie
ENTER
oder
i
, um die nächsten
Einstellungen zu bestätigen.
* S y s t e m S e t u p
2
1 . S p 2 . I n 3 . O p
3
S p e a k e r S e t u p
4
1 F r o n t : L a r g e
Q
Beispiel für die Anzeige der
Standardwerte
Q
In· Listen,· in· denen· Optionen· ausgewählt· oder· Bereiche· eingestellt· werden·können,·ist·der·eingerahmte·Wert·der·Standardwert.
[Verfügbare Optionen] Large
·
Small n Zum Setup-Eintrag einer anderen Kategorie wechseln
Drücken·Sie· SYSTEM SETUP .
•·Kehrt·zum·Setup-Menü·zurück.
•·Schritte·3·und·4·ausführen.
n Zum Verlassen des Setup-Menüs
Drücken·Sie·auf· SYSTEM SETUP ,·während·das·Setup-Menü·angezeigt· wird.
•·Das·Gerät·kehrt·wieder·zur·normalen·Anzeige·zurück.
1. Speaker Setup
(Lautsprecher-Konfiguration)
Hier· können· Sie· die· Lautsprecher· von· Hand· einrichten· oder· die· Einstellungen,· die· Sie· mit· der· automatischen· Konfiguration· vorgenommen·haben,·ändern.
a ~ f Speaker Configuration g Subwoofer Mode Setup h ~ A1 Distance
A2 ~ A6 Crossover Frequency
A7
A8
Test Tone
Restore a ·~· f
Speaker Configuration
(Lautsprecher-Konfiguration)
Hier· können· Sie· die· Lautsprecherkonfiguration· und· die· Größe· auswählen.
(Basswiedergabefähigkeit)
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
S p e a k e r S e t u p
1 F r o n t : L a r g e
Q
Q
Q
4 S u b w o o f e r : Y e s a
Front Speaker (Front-Lautsprecher)
Größe·der·Frontlautsprecher·wählen.
[Verfügbare Optionen] Large
·
Small s
Center Speaker (Center-Lautsprecher)
Größe·des·Center-Lautsprechers·wählen·(falls·vorhanden).
[Verfügbare Optionen] Large
·
Small
·
None d
Surround Speaker (Surround-Lautsprecher)
Größe·der·Surround--Lautsprecher·wählen·(falls·vorhanden).
[Verfügbare Optionen] Large
·
Small
·
None
DEUTSCH f
Subwoofer
Soll·der·Subwoofer·verwendet·werden.
[Verfügbare Optionen] Yes
·
No
Large
•·Diese·Option·steht·zur·Verfügung,·wenn·im·“System·Setup”·–·“Speaker·
Setup”·–·“Subwoofer”·auf·“Yes”·gesetzt·wurde.
•·Geben·Sie·Musik·oder·einen·Film·wieder·und·wählen·Sie·den·Modus·aus,· der·die·Bässe·am·besten·wiedergibt.
•·Wählen· Sie· “+Main”· aus,· wenn· die· Basssignale· immer· über· den··
Subwoofer·wiedergegeben·werden·sollen.
werden.
Small ·:·Verwenden·Sie·diese·Option,·wenn·kleine·Lautsprecher·ohne· umfangreiche· Basswiedergabemöglichkeiten· verwendet· werden.·
None ·:·Wählen· Sie· diese· Option,· wenn· kein· Lautsprecher· angeschlossen·ist.·
Yes ·:·Wählen·Sie·diese·Option,·wenn·ein·Subwoofer·angeschlossen· ist.·
No ·:·Wählen·Sie·diese·Option,·wenn·kein·Subwoofer·angeschlossen· ist.· h ·~· A1
Distance (Abstand)
Hier· können· Sie· die· Entfernung· zwischen· Hörposition· und·
Lautsprechern·einstellen.
Messen·Sie,·bevor·Sie·die·Einstellungen·vornehmen,·den·Abstand·von· der·Hörposition·zu·den·verschiedenen·Lautsprechern.
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
•·Die·Option·“Large”·oder·“Small”·hängt·nicht·von·der·tatsächlichen·Größe· des· Lautsprechers· ab,· sondern· von· der· Basswiedergabefähigkeit,· die· unter·“Crossover·Frequency”·( v Seite·20)·eingestellt·wurde.
•·Wenn·“Front· Speaker”· auf·“Small”· gesetzt· wurde,· wird·“Subwoofer”· automatisch·auf·“Yes”·gestellt.
•·Wenn· “Subwoofer”· auf· “No”· gesetzt· wurde,· wird· “Front· Speaker”· automatisch·auf·“Large”·gestellt.
•·Wenn· “Front· Speaker”· auf· “Small”· eingestellt· ist,· kann· für· “Center·
Speaker”·und·“Surround·Speaker”·nicht·“Large”·ausgewählt·werden.
g
Subwoofer Mode Setup
(Subwoofer·Setup-Modus)
Hier·können·Sie·die·Signale·für·die·Wiedergabe·durch·den·Subwoofer· auswählen.
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
S p e a k e r S e t u p
5 S W M o d e : N o r m
Q
Q
S p e a k e r S e t u p
Q
6 F L : 3 . 6 m
1 1 S W : 3 . 6 m
Q
Q
Abstandsmessung
Wählen·Sie·den·Lautsprecher·aus,·den·Sie·einrichten·möchten,·und·stellen·
Sie·den·Abstand·ein.
Stellen· Sie· den· Wert· ein,· der· dem· gemessenen· Abstand· am· nächsten· kommt.
[Wertebereich]
0.0m ~ 18.0m
·:·Einstellbare·Einheiten·von·0,1·Meter.
Standard-Einstellung·:
•·FL·/·FR·/·C·/·SW··················3,6·m
•·SL·/·SR································3,0·m
HINWEIS
Der·eingestellte·Abstand·zwischen·der·Hörposition·und·den·verschiedenen·
Lautsprechern·darf·nicht·mehr·als·6,0·Meter·betragen.
[Verfügbare Optionen]
Norm
+Main ·:·LFE-Signal·aller·LS·vom·SW·wiedergeben.
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Funktion System Setup” ( v Seite 18).
DEUTSCH
A2 ·~· A6
Crossover Frequency
(Übergangsfrequenz)
Hier· können· Sie· die· Übergangfrequenz· für· das· Subwoofer-Signal· wählen.
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
S p e a k e r S e t u p
Q
1 2 C r . O v e r : 8 0 H z
Q
•·Wenn·im··“System·Setup”·in·den·“Advanced”–Einstellungen·“Subwoofer·
Mode· Setup”· ( v Seite· 19)· auf· “Norm”· eingestellt· wird,· kann· diese·
Einstellung· für· das· Lautsprecherset· unter· “Speaker· Configuration”· auf· “Small”· eingestellt· werden.· Wenn· “Subwoofer· Setup”· auf·
“+Main”· eingestellt· wird,· kann· diese· Einstellung· unabhängig· von· der·
Lautsprechergröße·gemacht·werden.
•·Bei·Lautsprechern,·die·auf·“Small”·gestellt·wurden,·werden·Töne·unterhalb· der·Übergangsfrequenz·nicht·ausgegeben.·Die·nicht·ausgegebenen·Bässe· werden·über·den·Subwoofer·oder·die·Front-Lautsprecher·ausgegeben.
•·Stellen·Sie·die·Übergangsfrequenz·immer·auf·“80Hz”.·Wenn·Sie·jedoch· kleine·Lautsprecher·verwenden,·empfehlen·wir,·die·Übergangsfrequenz· auf·eine·höhere·Frequenz·zu·stellen.
Q
1 2 C r . O v e r : A d v
Q
1 3 C r . F : 8 0 H z
F:· Front· (vorne),· C:· Center· (mitte),· S:· Surround,· LFE:· LFE· werden· angezeigt.
Der· Bassanteil· der· verschiedenen· Lautsprecher,· der· unter· der· hier· festgelegten·Frequenz·liegt,·wird·nur·über·den·Subwoofer·ausgegeben.
Legen· Sie· diesen· Wert· anhand· der· Wiedergabefähigkeit· niedriger·
Frequenzen·durch·die·Lautsprecher,·die·Sie·verwenden,·fest.
[Verfügbare Optionen]
40Hz
·
60Hz
·
80Hz
·
90Hz
·
100Hz
·
110Hz
·
120Hz
·
150Hz
·
200Hz
·
250Hz ·:
Stellen· Sie· die· Übergangsfrequenz· für· alle· Lautsprecher· auf· einen·Wert· ein.
Advanced ·:
Stellen·Sie·die·Übergangsfrequenz·für·jeden·Lautsprecher·einzeln·ein.
q Drücken·Sie·auf· ENTER ·oder· i , wenn·“Cr.Over:Adv”·angezeigt·wird.
Drücken·Sie·auf· o · p ,·um·die·Übergangsfrequenz·für·jeden·Lautsprecher· einzustellen.
· Mit·jedem·Drücken· i ·wechselt·die·Lautsprecher-Voreinstellung.
[Verfügbare Optionen]
40Hz
200Hz
·
·
60Hz
250Hz
·
·:
80Hz
·
90Hz
·
100Hz
·
110Hz
·
120Hz
·
150Hz
· b Im·Falle·von·“LFE”·gibt·es·8·Modi:·80Hz,·90Hz,·100Hz,·110Hz,·120Hz,·
150Hz,·200Hz,·250Hz.
A7
Test Tone
[Display]
Test Tone
Manual
·(Testton)
(Testton)
Hier· können· Sie· den· Kanalpegel· so· einstellen,· dass· das· Signal· aus· allen·Lautsprechern·gleich·laut·ist.
1 . S p 2 . I n 3 . O p
S p e a k e r S e t u p
Q
1 7 T . T o n e Y e s <
T . T o n e A u t o >
T e s t T o n e O n
A u t o - F L
Testton-Wiedergabemodus·wählen.
[Verfügbare Optionen]
Auto
Q
Q
Q
Q
Test Tone Start ·(Testton·starten)
Drücken·Sie· o ,·um·“Yes”·auszuwählen,·und·danach· o · p ,·um·“Auto”·oder·
“Manual”·auszuwählen.
Drücken·Sie·dann· i .·Erzeugen·Sie·den·Testton.
Auto · :·Drücken·Sie· o · p ,·um·die·Lautstärke·einzustellen.
Manual · :··Drücken·Sie· ui ,·um·den·Lautsprecher·auszuwählen,·und·dann· o · p ,·um·die·Lautstärke·einzustellen.
Wenn· die· Einstellungen· abgeschlossenen· sind,· drücken· Sie· den·Testton·zu·beenden.··
ENTER ,· um·
[Wertebereich] –12dB
·
~
·
0dB
·
~
·
+12dB
Bedienung über die Fernbedienung
Die· Einstellung· mit·Testtönen· über· die· Fernbedienung· ist· nur· im·“Auto”·
Modus·möglich·und·nur·im·STANDARD-Modus·effektiv.·Die·eingestellten·
Werte·für·die·verschiedenen·Modi·werden·automatisch·gespeichert.
G Einstellung mit Testtönen H q · Drücken·Sie· [TEST] .
· · Über·die·einzelnen·Lautsprecher·werden·Testtöne·ausgegeben.
w · Mit· o · p können· Sie· die· Lautstärke· so· anpassen,· dass· sie· für· alle·
Lautsprecher·gleich·ist.
e · Wenn· die· Einstellungen· abgeschlossenen· sind,· drücken· Sie· erneut·
[TEST] .
•·Lautsprecher,·die·in·der·Lautsprecher-Konfiguration·auf·“None”·gestellt· wurden,·werden·nicht·angezeigt.
•·Wenn· der· “Channel· Level”· eingestellt· wird,· werden· die· festgelegten·
Werte·für·alle·Surround-Modi·verwendet.
A8
Restore (Wiederherstellen)
Nach·den·“Auto·Setup”·Messungen·ist·es·mit·den·Befehlen·“System·
Setup”·–·“Speaker·Setup”·möglich,·die·Einstellungen·nach·dem·Ändern· der· Lautsprechereinstellungen· (Lautsprecherkonfiguration,· Abstand,·
Kanalpegel·und·Übergangsfrequenz)·wieder·auf·die·Messergebnisse· der·“Auto·Setup”·Funktion·zurückzustellen.
Drücken·Sie·zum·Starten· o .
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
Q
S p e a k e r S e t u p
1 8 R e s t o r e Y e s <
0
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Funktion System Setup” ( v Seite 18).
DEUTSCH
2. Input Setup
(Eingangskonfiguration)
Hier· erfahren· Sie,· wie· Sie· die· Eingangsquelle· auswählen· und· die·
Einstellungen·zur·Wiedergabe·der·Eingangsquellen·vornehmen·können.
a , s HDMI In Assign d ~ h Digital In Assign j iPod Assign k l
A0
Audio Delay
EXT. IN Subwoofer Level
Auto Preset Memory a ,· s
HDMI In Assign (HDMI-Anschluss)
Hier·weisen·Sie·dieser·Quelle·einen·HDMI-Eingang·zu.
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
I n p u t S e t u p
W
W d ·~· h
Digital In Assign (Digitaler·Anschluss)
Hier·weisen·Sie·dieser·Quelle·einen·Digital-Eingang·für·Audiosignale· zu.
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
I n p u t S e t u p
3 C O A X 1 : D V D
5 O P T 1 : T V
W
W
W
[Eingabeterminals]
·
COAX1
·
COAX2
[Zuweisbare Eingangsquellen]
CD
·
AUX
·
CDR
·
DVD/HDP z 1
·
OFF
·
TV/CBL
OPT1 z 2
· z 1·:· “DVD”·wird·angezeigt.
z 2·:· “TV”·wird·angezeigt.
·
OPT2
VCR
·
·
V.AUX
Eingabeterminals d
COAXIAL1
Standard-Einstellung DVD/HDP f
COAXIAL2
CD g
OPTICAL1
TV/CBL h
OPTICAL2
VCR k
Audio Delay
Hier· können· Sie· das·Tonsignal· verzögern,· um· es· mit· dem· Bild· zu· synchronisieren.
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
W
I n p u t S e t u p
W
8 A . D e l a y : 0 m s
Tonsignal·verzögern.
Hier·wird·die·Verzögerungszeit·für·Audiosignale·eingestellt.
[Wertebereich] 0 ms ~ 200 ms
Eine· Filmquelle· muss· beispielsweise· so· eingestellt· werden,· dass· die·
Lippenbewegungen·des·Schauspielers·mit·dem·Ton·synchron·sind.
Bedienung über die Fernbedienung
Drücken·Sie· [AUDIO DELAY] .
1 H D M I 1 : D V D
2 H D M I 2 : T V
W
•··Bei·der· Wiedergabe· im· EXT.· IN-,· DIRECT-· oder· STEREO-Modus· (mit·
“Front·Speaker”·auf·“Large”,·“Tone·Control”·auf·“OFF”·und·“MultEQ”· auf·“OFF”)·kann·diese·Einstellung·nicht·verwendet·werden.
•··Jede·Eingangsquelle·speichern.
[Eingabeterminals]
·
HDMI1
·
HDMI2
[Zuweisbare Eingangsquellen]
DVD/HDP z 1
·
TV/CBL z 2
· z 1·:· “DVD”·wird·angezeigt.
z 2·:· “TV”·wird·angezeigt.
VCR
·
·
V.AUX
·
OFF
Eingabeterminals
Standard-Einstellung a
HDMI1
DVD/HDP s
HDMI2
TV/CBL
•·Bei·HDMI·werden·Video-·und·Audiosignale·zusammen·übertragen.·(Das·
HDMI–Audiosignal·wird·am·Monitor·ausgegeben.)·Jetzt·stellen·Sie·den·
Eingabemodus·auf·“Auto”.
•·Die·eingehenden·Audiosignale·von·den·analogen,·digitalen·und·EXT.·IN-
Anschlüssen·werden·nicht·an·den·Monitor·ausgegeben.
j
iPod Assign (iPod-Anschluss)
Weisen·Sie·dieser·Quelle·Steuerungsdock·für·den·iPod·zu.
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
W
I n p u t S e t u p
W
7 i P o d : V C R
[Zuweisbare Eingangsquellen]
CD
·
AUX
·
CDR
·
DVD/HDP z 1
·
OFF z 1·:· “DVD”·wird·angezeigt.
z 2·:· “TV”·wird·angezeigt.
TV/CBL z 2
·
VCR
·
V.AUX
In·der·Standardeinstellung·kann·das·Steuerungsdock·für·den·iPod·über·den·
VCR·(iPod)·-Anschluss·genutzt·werden.
l
EXT. IN Subwoofer Level
(EXT.·IN-Subwoofer-Pegel)
Stellen·Sie·den·Subwoofer-Pegel·für·Signale·vom·EXT.·IN-Eingang·ein.
Der·Wert·richtet·sich·nach·dem·verwendeten·Wiedergabegerät.
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
W
I n p u t S e t u p
W
9 E X T . I n S W : + 1 5
[Verfügbare Optionen]
0dB · +5dB
·
+10dB
·:
Stellen·Sie·den·Subwoofer-Pegel·für·Signale·vom·EXT.·IN-Eingang·ein.
+15dB
·:
Anhebung·um·15·dB·(empfohlen).
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Funktion System Setup” ( v Seite 18).
DEUTSCH
A0
Auto Preset Memory
(Automatisch·voreingestellter·Speicher)
Hier·starten·Sie·die·automatische·Senderspeicherung.
Drücken·Sie·zum·Starten· o .
•·Auf·dem·Display·blinkt·“CH”·und·die·Suche·startet.
•·Sobald·die·Suche·beendet·ist,·erscheint·“Completed”·im·Display.
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
I n p u t S e t u p
W
1 0 P r e s e t < S t a r t
W a
Volume Limit ·(Lautstärkegrenze)
Maximale·Lautstärke·festlegen.
[Verfügbare Optionen]
OFF
–20dB
·:·Keine·maximale·Lautstärke·festlegen.
0dB
·:·Maximale·Lautstärke·auf·–20·dB·setzen.
–10dB
·:·Maximale·Lautstärke·auf·–10·dB·setzen.
·:·Maximale·Lautstärke·auf·0·dB·setzen.
s
Power On Level ·(Einschaltlautstärke)
Regelt·die·Lautstärke,·wenn·die·Hauptzone·eingeschaltet·ist.
[Verfügbare Optionen]
Last f
Auto Surround Mode
(Auto-Surround-Modus)
Hier· können· Sie· für· jeden· Eingangssignaltyp· die· Surround-Modus-
Einstellungen·speichern.
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
E
O p t i o n S e t u p
E
4 A u t o S u r r . : O N
[Verfügbare Optionen]
ON werden· automatisch· gespeichert· und·
Wenn· ein· UKW-Sender· nicht· automatisch· voreingestellt· werden· kann,· stellen·Sie·den·gewünschten·Sender·von·Hand·ein·und·speichern·Sie·ihn.
HINWEIS
“Auto·Preset·Memory”·wird·angezeigt,·wenn·als·Eingangsquelle·“FM”·und·
“AM”·eingestellt·ist.
– – –
[Wertebereich]
–80dB ~ +18dB
·:·Nach·dem·Einschalten·wird·immer·stummgeschaltet.
3. Option Setup (Optionen)
Hier·können·Sie·verschiedene·andere·Einstellungen·vornehmen.
a ~ d Volume Control f Auto Surround Mode g h
Direct Mode Setup
Remote ID Setup a ·~· d
Volume Control (Lautstärkeregelung)
Hier·können·Sie·die·Lautstärke·der·Hauptzone·einstellen.
[Display] b Der·variable·Wert·liegt·nach·dem·Festlegen·der·Obergrenze·mit·“Volume·
Limit”·bei·“–80·dB·~·dem·festgelegten·Lautstärkepegel”.
d
Mute Level ·(Muting-Pegel)
Hier·können·Sie·den·Grad·der·Dämpfung·festlegen,·wenn·in·der·Hauptzone· die·Stummschaltung·aktiviert·wird.
[Verfügbare Optionen]
Full
–20dB
·:·Der·Ton·wird·vollständig·abgeschaltet.
–40dB
·:·Die·Lautstärke·wird·um·40·dB·reduziert.·
·:·Die·Lautstärke·wird·um·20·dB·reduziert.
OFF
Mit·der·Funktion·Auto-Surround-Modus·können·Sie·den·Surround-Modus,· der· zuletzt· zur· Wiedergabe· der· vier· verschiedenen· Eingangssignale· verwendet·wurde,·speichern.
q Analoge·und·PCM·2-Kanal-Signale·(STEREO) w 2-Kanalsignale· von· Dolby· Digital,· DTS· oder· ein· anderes·
Mehrfachkanalformat·(DOLBY·PL g ·Cinema) e Mehrfachkanalsignale· von· Dolby· Digital,· DTS· oder· ein· anderes·
Mehrfachkanalformat·(DOLBY/DTS·SURROUND) b Die·Standardeinstellungen·werden·in·(·)·angegeben.
g
Direct Mode Setup
(Direkter·Setup-Modus)
Auswahl·der·MultEQ·Option·für·die·Wiedergabe·im·DIRECT·Modus.
[Display]
1 . S p 2 . I n 3 . O p
1 . S p 2 . I n 3 . O p E
O p t i o n S e t u p
E
O p t i o n S e t u p E
1 L i m i t : O F F
2 P . O n : L a s t
E
E
E
5 D i r e c t : O F F
[Verfügbare Optionen]
ON
·:· ·MultEQ·verwenden.
OFF
·:· ·MultEQ·nicht·verwenden.
3 M u t e : F u l l
Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Funktion System Setup” ( v Seite 18).
DEUTSCH h
Remote ID Setup
(Einrichtung·der·Fernbedienungs-ID)
Hier·können·Sie·die·Fernbedienungs-ID·festlegen.
[Display]
Surround Modes ·(Surround-Modus)
1 . S p 2 . I n 3 . O p
E
O p t i o n S e t u p
E
6 R e m o t e I D : 1
[Verfügbare Optionen]
·
1
·
2
·
3
·
4
HINWEIS
Wenn·AVR-1509·nur·mit·dem·zugehörigen·Fernbedienungsgerät·(RC-1104)· verwendet·wird,·sind·keine·Einstellungen·erforderlich.
Wenn· ein· getrennt· erworbenes· Fernbedienungsgerät· (RC-7000CI· usw.)· verwendet·wird,·kann·diese·Funktion·gewählt·werden.·ID-Einstellung·von·
Fernbedienung·und·Receiver·aufeinander·abstimmen.
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind··
· TASTE
Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· · <TASTE>
Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· · [TASTE]
[Vorderseite] o p
Standardwiedergabe
Hierbei·handelt·es·sich·um·den·modus·für·den·Genuss·von·Surround-
Sound·in·Abhängigkeit·von·der·Programmquelle.
Surround-Wiedergabe von Zwei-Kanal-
Quellen
SURR. PARA
<SELECT/ENTER>,
o p
[Rückseite]
[D/ST]
[5CH]
[STD]
[SIMU]
SURR. PARA
op
Auswahl des Surround-Modus
Zur·Auswahl·drehen·Sie· <SELECT/ENTER> ·oder·drücken· [STD] .
[Verfügbare Optionen]
DOLBY PL g
·
:· ·Die· Signale· werden· zur· Wiedergabe· in· DOLBY· PL g · dekodiert.
DTS NEO:6 ·:· ·Die· Signale· werden· für· die·Wiedergabe· in· DTS· NEO:6· dekodiert.
Wählen Sie den zur Tonquelle passenden Modus aus
Drücken· Sie· SURR. PARA .· Rufen· Sie· “Mode”· auf,· und· wählen· Sie· den· gewünschten·Modus·mit· o · p ·aus.
n DOLBY PL g
Cinema
·:·Dieser·Modus·ist·für·Filme·geeignet.
Music ·:·Dieser·Modus·ist·für·Musik·geeignet.
Game ·:·Dieser·Modus·ist·für·Spiele·geeignet.
PL n DTS NEO:6
·:··Hierbei·handelt· es· sich· um· den· Wiedergabemodus· für·
Pro·Logic.·Dieser·Modus·steht·zur·Verfügung,·wenn·die·
Wiedergabe· über· einen· DOLBY· PL g -Decoder· erfolgt.·
Wenn· dieser· Modus· ausgewählt· wurde,· wird· “DOLBY·
PL”·angezeigt.
Cinema
·:·Dieser·Modus·ist·für·Filme·geeignet.
Music ·:·Dieser·Modus·ist·für·Musik·geeignet.
Im· “Surround· Parameter”· –· “Mode”· können· Sie· die· Modi· “Cinema”,·
“Music”,·“Game”·und·“PL”·auswählen·( v Seite·26).
“Remote ID Setup” ·······Einzelheiten über die Auswahl, Einstellung und Aufhebung von Einstellungen in den einzelnen Menüs finden Sie unter “Funktion System Setup” ( v Seite 18).
DEUTSCH
Wiedergabe von Mehrkanalquellen
(Dolby Digital, DTS usw.)
Bei·einer·Standardwiedergabe·von·Mehrkanalquellen·erkennt·der·AVR-1509· das·mehrkanalige·Eingangssignal·der·Tonquelle·und·aktiviert·automatisch· den·Surround·Sound-Decoder.
[Verfügbare Optionen]
STANDARD
·:
Einer·der·Surround-Modi·in·der·“Display”·Spalte·der·folgenden·Tabelle.
Der·Betriebsmodus·wechselt·abhängig·von·Faktoren·wie:
•·dem·Eingangssignal verwendet.
Eingangssignal
Dolby-
Digital-
Quelle
DTS-
Surround-
Quelle
DOLBY·DIGITAL·
(außer·2-Kanal)·
DTS·(5.1-Kanal)·/
DTS·96/24
DTS·96/24·( z )
Display
DOLBY·DIGITAL
DTS·SURROUND z :· ·Wird·beim·Eingangssignal·“DTS·96/24”·angezeigt.
•·Weitere·Informationen·finden·Sie·auf·Seite·45.
•·Um· die· Surround-Modi· mit· dem·
[STD] .
<SELECT/ENTER> · oder· drücken· Sie·
Sie· können· den· gewünschten· Modus· je· nach· Programmquelle· und·
Blickwinkel·aus·7· DENON-Surround-Modi auswählen .
Die· Surround-Parameter· können· so· eingestellt· werden· ( v Seite· 43,·
44),· dass· ein· noch· realistischeres,· leistungsstarkes· Klangfeld· erzeugt· wird.
Auswahl des Surround-Modus
Zur·Auswahl·drehen·Sie· <SELECT/ENTER> ·oder·drücken· [SIMU] .
[Verfügbare Optionen]
5CH STEREO z 1·:··Modus·für·den·Genuss·von·Stereo-Klang·aus·allen·
Lautsprechern.
ROCK ARENA ·:· ·Modus·für·den·Genuss·der·Atmosphäre·eines·Live-
Konzerts·im·Stadion.
JAZZ CLUB ·:· ·Modus·für·den·Genuss·der·Atmosphäre·eines·Live-
MONO MOVIE z
Konzerts·in·einem·Jazz-Klub.
2·:··Modus·zur·Wiedergabe·von·monauralen·Filmen·mit·
Surround-Sound.
VIDEO GAME ·:· ·Modus·für·Surround-Sound·bei·Videospielen.
MATRIX ·:· ·Modus· zur· Verräumlichung· von· Stereo-
Musikquellen.
VIRTUAL ·:· ·Modus·zum·Genuss·von·Surround-Effekten,·wenn· nur· Front-Lautsprecher· oder· Kopfhörer· verwendet· werden.
z 1·:··Kann·auch·durch·Drücken·auf· [5CH] ·ausgewählt·werden.
z 2·:··Bei·der·Wiedergabe· von· Quellen,· die· monaural· im· MONO· MOVIE·
-Modus·aufgenommen·wurden,·ist·der·Klang·bei·Verwendung·eines· einzigen·Kanals·(links·oder·rechts)·unausgeglichen.·Speisen·Sie·daher· beide·Kanäle·ein.
Je· nach· Quelle,· die· wiedergegeben· wird,· wird· unter· Umständen· kein· befriedigender· Surround-Effekt· erzielt.· Probieren· Sie· in· diesem· Fall· andere·Modi·aus,·um·ein·Klangfeld·zu·erzeugen,·dass·Ihrem·Geschmack· entspricht.
Auswahl des Modus
Zur·Auswahl·drehen·Sie· <SELECT/ENTER> ·oder·drücken· [D/ST] .
[Verfügbare Optionen]
DIRECT
·:
In·dieser·HiFi·Betriebsart·umgeht·das·Audiosignal·die·Klangregler.
Der· Klang· wird· über· die· gleichen· Kanäle· ausgegeben· wie· das·
Eingangssignal.
Eingangssignall
Analoges·Signal·/
PCM·(2-Kanal)·/
Dolby-Digital-Quelle·/
DTS-Quelle·/
Andere·digitale·Zweikanalsignale
Auswahl des Modus
DIRECT
Weitere·Informationen·finden·Sie·auf·Seite·45.
Display
Zur·Auswahl·drehen·Sie· <SELECT/ENTER> ·oder·drücken· [D/ST] .
[Verfügbare Optionen]
STEREO
·:
Dieser·Modus·ist·für·die·Stereo-Wiedergabe·vorgesehen.·Der·Klang·kann· angepasst·werden.
Töne· werden· vom· linken· und· vom· rechten· Front-Lautsprecher· und· vom·
Subwoofer·ausgegeben.
DEUTSCH
Parameter
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind··
· TASTE
Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· · <TASTE>
Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· · [TASTE]
RESTORER MULTEQ
[Vorderseite]
SURR. PARA
Parameter einstellen
1
Drücken Sie
SURR. PARA
Parameter·wird·angezeigt.
.
2
Wählen Sie mit aus.
ui
den einzustellenden Parameter
Es· werden· nur· die· Parameter· angezegt,· die· im· gegenwärtigen·
Wiedergabestatus·eingestellt·werden·können.
3
Zum Einstellen von Parametern drehen Sie am Gerät oder die
o p
.
Wiederholen·Sie·die·Schritte·2·und·3·zum·Einstellen·der·einzelnen·
Parameter.
DYNAMIC VOLUME
o p ui
[Rückseite] n
Parametereinstellungen verlassen
· • Drücken·Sie·beim·Einstellen·am·Gerät· SURR. PARA .
· • Wenn· etwa· 5· Sekunden· lang· keine· Einstellungen· vorgenommen· wurden,· bleiben· die· bisherigen· Einstellungen· erhalten· und· der· AVR-
1509·schaltet·wieder·auf·seinen·ursprünglichen·Modus·um.
[NIGHT]
uio p
DYNAMIC
VOLUME
RESTORER
MULTEQ
[CINEMA]
[MUSIC]
SURR. PARA
uiop
Surround Parameter
(Surround-Parameter)
Hier·können·Sie·die·Surround-Parameter·einstellen.
Die einstellbaren Parameter (Menüoptionen) sind unterschiedlich und hängen von folgenden Umständen ab.
· •· Ob ein Eingangssignal (bei der Wiedergabe) anliegt oder nicht (bei gestoppter Wiedergabe o. ä.).
· •· Die Art des Eingangssignals
· •· Der jeweilige Surround-Modus
Einzelheiten über die einstellbaren Parameter in den einzelnen
Surround-Modi finden Sie unter “Surround-Modi und -
Parameter” ( v Seite 43, 44).
a Mode (Modus)
s Cinema EQ
d D. Comp (Kompression·des·Dynamikbereiches)
f LFE
g Center Image (Basisbreite)
h Panorama (Panorama-modus)
j Dimension (Klangfeld)
k Center Width (Basisbreite)
l Delay Time (Verzögerungszeit)
A0 Effect Level (Effektpegel)
A1 Room Size (Raumgrösse)
A2 SW ATT (Subwoofer-Dämpfung)
A3 Subwoofer
A4 Tone Control (Klangsteuerung)
A5 Bass (Bässe)
A6 Treble (Höhen)
A7 MultEQ
A8 Dynamic EQ
A9 Dynamic Volume
S0 DV Setting (Einstellung·Dynamic·Volume·)
S1 RESTORER
S2 Night Mode
S3 Default (Standard)
DEUTSCH a
Mode (Modus)
Wählen·Sie·den·passenden·Modus·für·die·Tonquelle·(Kinofilm,·Musikquelle· etc.).
· n Im Modus PL g
[Verfügbare Optionen]
Cinema
·:·Dies·ist·der·Modus·für·Filmquellen.
Music
·:·Dies·ist·der·Modus·für·Musikquellen.
Game
PL
·:·Dies·ist·der·Modus·für·Spiele.
·:·Dolby·Pro·Logic-Wiedergabemodus.
·(Dies· ist· der· Modus· für· die· 4-Kanal-Wiedergabe· (vorne· links,·vorne·rechts,·Mitte,·Surround·(MONO)).) d
D. Comp (Kompression·des·Dynamikbereiches)
Hier·können·Sie·die·Dynamik-Kompression·ein-·und·ausschalten.
[Verfügbare Optionen]
OFF
Low
·:· ·Dynamik-Kompression·ausschalten.
·:· ·Geringe·Dynamik-Kompression.
Mid
High
·:· ·Mittlere·Dynamik-Kompression.
·:· ·Hohe·Dynamik-Kompression.
Bei·der·Wiedergabe·von·DTS-Quellen·wird·dies·nur·für·kompatible·Software· angezeigt.
n Im Modus DTS NEO:6
[Verfügbare Optionen]
Cinema
·:·Dies·ist·der·Modus·für·Filmquellen.
Music
·:·Dies·ist·der·Modus·für·Musikquellen.
f
LFE
Hier·stellen·Sie·den·LFE-Pegel·(Tieffrequenz-Effekt-Kanal)·ein.
[Wertebereich] –10dB ~ 0dB
Bedienung über die Fernbedienung
Im· Modus· “Cinema”· oder· “Music”· können· Sie· die· Fernbedienung· benutzen.
Drücken·Sie· [CINEMA] oder· [MUSIC] .
Der·“Music”-Modus·ist·auch·für·Filme·mit·viel·Stereo-Musik·geeignet.
s
Cinema EQ
Reduziert· den· Höhenanteil· von· Film-Soundtracks· für· bessere·
Verständlichkeit.
[Verfügbare Optionen]
ON
·:· ·“Cinema·EQ”·wird·verwendet.
OFF
·:· ·“Cinema·EQ”·wird·nicht·verwendet.
k
Center Width (Basisbreite)
Hiermit·können·Sie·das·Center-Signal·auf·die·Kanäle·Front·L·und·Front·R· verteilen.
[Wertebereich] 0 ~ 3 ~ 7 l
Delay Time (Verzögerungszeit)
Hier· stellen· Sie· die·Verzögerungszeit· zur· Steuerung· der· Klangfeld-Größe· ein.
[Wertebereich] 0 ms ~ 30 ms ~ 110 ms
A0
Effect Level (Effektpegel)
Stellen·Sie·die·Stärke·der·Surround-Effekte·ein.
[Wertebereich] 1 ~ 10 ~ 15
Setzen·Sie·diesen·Wert·herab,·wenn·die·Position·und·die·Synchronisation· der·Surround-Signale·unnatürlich·klingen.·
Zur·ordnungsgemäßen·Wiedergabe·der·verschiedenen·Programmquellen· empfehlen·wird·die·Einstellung·der·unten·aufgeführten·Werte.
•·Dolby·Digital-Quellen:· “0·dB”
•·DTS-Filme:· “0·dB”
•·DTS-Musik:· “–10·dB” g
Center Image (Basisbreite)
Hiermit·können·Sie·das·Center-Signal·auf·die·Kanäle·Front·L·und·Front·R· verteilen.
[Wertebereich] 0.0
~ 0.3
~ 1.0
h
Panorama (Panorama-modus)
Hiermit· können· Sie· die· Front-L/R-Signale· auch· auf· die· Surround-Kanäle· verteilen.
Wenn·der·Surround-Effekt·schwach·erscheint,·stellen·Sie·“Panorama”·auf·
“ON”.
[Verfügbare Optionen] · ON
·
OFF j
Dimension (Klangfeld)
Hiermit·können·Sie·die·Balance·zwischen·Front-·und·Surround-Lautsprecher· verschieben.
[Wertebereich] 0 ~ 3 ~ 6
A1
Room Size (Raumgrösse)
Hier·stellen·Sie·die·virtuelle·Größe·der·akustischen·Umgebung·ein.
[Verfügbare Optionen]
Small
·:· ·Akustik·eines·kleinen·Raumes·simulieren.
Med-S
·:· ·Simuliert·die·Akustik·eines·mittleren·bis·kleinen·Raums.
Med
·:· ·Simuliert·die·Akustik·eines·mittelgroßen·Raums.
Med-L
·:· ·Simuliert·die·Akustik·eines·mittleren·bis·großen·Raums.
Large
·:· ·Akustik·eines·großen·Raumes·simulieren.
HINWEIS
“Room· Size”· gibt· nicht· die· Größe· des· Raums· an,· in· dem· Quellen· wiedergegeben·werden.
Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen” ( v Seite 25).
A2
SW ATT (Subwoofer-Dämpfung)
Dämpfung· des· Subwoofer-Pegels· bei· der· Verwendung· des· EXT.· IN-
Modus.
[Verfügbare Optionen]
ON
OFF
·:· ·Die·Eingabe·vom·Subwoofer-Kanal·wird·abgeschwächt.
Setzen·Sie·diese·Option·auf·“ON”,·wenn·der·Kanalpegel·des·Subwoofers· bei·der·Wiedergabe·von·Audiosignal·zu·hoch·zu·sein·scheint.
A3
Subwoofer
SW-Ausgang·ein-·und·ausschalten.
[Verfügbare Optionen]
ON
OFF
·:· ·Der·Subwoofer·wird·verwendet.
·:· ·Der·Subwoofer·wird·nicht·verwendet.
A4
Tone Control (Klangsteuerung)
Klangregler·ein-·und·ausschalten.
[Verfügbare Optionen]
ON
OFF
·:· ·Klangreglung·zulassen·(Höhen,·Bässe).
·:· ·Wiedergabe·ohne·Klangreglung.
Im·DIRECT-Modus·kann·der·Klang·nicht·angepasst·werden.
HINWEIS
Eine·Einstellung·ist·nicht·möglich,·wenn·“Dynamic·EQ”·auf·“ON”·eingestellt· ist.
A5
Bass (Bässe)
Bässe·(tiefe·Frequenzen)·einstellen.
[Wertebereich] –6dB ~ 0dB ~ +6dB
A6
Treble (Höhen)
Höhen·(hohe·Frequenzen)·einstellen.
[Wertebereich] –6dB ~ 0dB ~ +6dB
“Bass”·und·“Treble”·können·festgelegt·werden,·wenn·“Tone·Control”·auf·
“ON”·gesetzt·wurde.
A7
MultEQ
Wählen·Sie·aus·der·folgenden·Liste·die·gewünschte·Raumklangkorrektur· aus:
[Verfügbare Optionen]
Audyssey
·:··Optimieren·Sie·die·Frequenz·aller·Lautsprecher.
Byp. L/R
Flat
OFF
·:··Equalizer·ausschalten.
Audyssey
OFF
Audyssey Byp. L/R
Audyssey Flat
DEUTSCH
A8
Dynamic EQ
Mit·der·Funktion·Audyssey·Dynamic·EQ·wird·das·Problem·der·abnehmenden·
Klangqualität· bei· sinkender· Lautstärke· gelöst,· indem· die· akustische·
Wahrnehmung·des·Menschen·und·die·Raumakustik·einkalkuliert·werden.·
Die· Einstellung· Audyssey· Dynamic· EQ· In· Kombination· mit· der· Funktion·
Audyssey·MultEQ·sorgt·Audyssey·Dynamic·EQ·bei·beliebiger·Lautstärke· für·ein·gut·ausgewogenes·Klangbild·für·jeden·Hörgenuss.
HINWEIS
·
·
•··“Dynamic· EQ”· kann· nur· eingestellt· werden,· wenn· die· automatische·
Einmessung·(Auto·Setup)·durchgeführt·wurde.
•··In·folgenden·Fällen·kann·“Dynamic·EQ”·nicht·aktiviert·werden.
⋅
⋅ · Wenn·die·Funktion·“Auto·Setup”·nicht·vollständig·ausgeführt·wird.
· ·Wenn· sich· nach· der· automatischen· Einmessung· die· Anzahl· der· verwendeten· Lautsprecher· gegenüber· der· Anzahl· der· gemessenen·
Lautsprecher·erhöht·hat.
•·Wenn·“MultEQ”·auf·“OFF”·steht,·wird·für·“Dynamic·EQ”·automatisch·
“OFF”·eingestellt.
•··“Night·Mode”·und·“Tone·Control”·können·nicht·gemeinsam·verwendet· werden.
[Verfügbare Optionen]
ON
OFF
·:· Dynamic·EQ·Funktion·verwenden.
·:· Dynamic·EQ·Funktion·nicht·verwenden.
Bedienung am
Fernbedienung
Gerät oder mit der
Drücken·Sie· MULTEQ .
•·Bei·der·Auswahl·von·“Audyssey”,·“Audyssey·Byp.·L/R”·oder·“Audyssey·
Flat”·leuchtet·die·Audyssey·MultEQ-Lampe·grün.
•·Die· Audyssey· MultEQ· -Lampe· leuchtet· nach· der· Funktion· “Auto·
Setup”·rot,·wenn·sich·die·Lautsprecherkonfiguration,·der·Abstand,·der·
Kanalpegel· und· die· Übergangsfrequenz· ohne· eine· Vergrößerung· der·
Anzahl·eingemessener·Lautsprecher·geändert·haben.
HINWEIS
·
·
•··“MultEQ”· kann· nur· eingestellt· werden,· wenn· die· automatische·
Einmessung·(Auto·Setup)·durchgeführt·wurde.
•··In·folgenden·Fällen·kann·“MultEQ”·nicht·aktiviert·werden.
⋅ · Wenn·die·Funktion·“Auto·Setup”·nicht·vollständig·ausgeführt·wird.
⋅ · ·Wenn· sich· nach· der· automatischen· Einmessung· die· Anzahl· der· verwendeten· Lautsprecher· gegenüber· der· Anzahl· der· gemessenen·
Lautsprecher·erhöht·hat.
Bedienung
Fernbedienung am Gerät oder mit der
Drücken·Sie· DYNAMIC VOLUME .
Dynamic EQ / Volume : ON Dynamic EQ : ON / Volume : OFF
Dynamic EQ / Volume : OFF
•·Wenn· für· die· Lautsprecher· der· bei· Ausführung· von· “Auto· Setup”· festgelegte· Wert· “None”· geändert· wurde,· können· “Audyssey”,·
“Audyssey· Byp.· L/R”· und· “Audyssey· Flat”· nicht· ausgewählt· werden.·
Starten· Sie· die· automatische· Einmessung· entweder· nochmals,· oder· kehren· Sie· zu· der· Einstellung· zurück,· nachdem· Sie· die· automatische·
Einmessung·durchgeführt·haben.·Dazu·wählen·Sie·die·Befehle·“System·
Setup”·–·“Speaker·Setup”·–·“Restore”·aus.
•·Wenn·Kopfhörer·benutzt·werden,·ist·“MultEQ”·auf·“OFF”·eingestellt.
“Run·Audyssey”· wird· angezeigt,· wenn· sich· die·Anzahl· der· Lautsprecher· vor·der·automatischen·Einmessung·und·danach·erhöht·hat·oder·wenn·Sie·
DYNAMIC VOLUME · eingeschaltet· haben.· Starten· Sie· in· diesem· Fall· die· automatische· Einmessung· entweder· nochmals,· oder· kehren· Sie· zu· der·
Einstellung·zurück,·nachdem·Sie·die·automatische·Einmessung·durchgeführt· haben.·Dazu·wählen·Sie·die·Befehle·“System·Setup”·–·“Speaker·Setup”·
–·“Restore”·aus.
n Ausführungsbedingungen für jede Funktion
· •·· Dynamic EQ ·:·Wenn·“MultEQ”·auf·“ON”·gestellt·ist
· •·· Dynamic Volume ·:·Wenn·“Dynamic·EQ”·auf·“ON”·gestellt·ist
· •·· DV Setting ·:·Wenn·“Dynamic·Volume”·auf·“ON”gestellt·ist
A7 MultEQ
A8 Dynamic EQ
A9 Dynamic Volume
S0 DV Setting
Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen” ( v Seite 25).
DEUTSCH
A9
Dynamic Volume
Mit· Audyssey· Dynamic· Volume· wird· das· Problem· großer· Lautstärke-
Unterschiede· zwischen· den· Fernsehsendungen,· Werbeblöcken· sowie· zwischen·leisen·und·lauten·Passagen·eines·Films·gelöst.
Dank·der·vollständigen·Integration·von·Audyssey·Dynamic·EQ·in·Dynamic·
Volume· wird· die· Wiedergabelautstärke· automatisch· angepasst.· Die· wahrgenommene·Bassansprache,·die·Tonbalance,·der·Raumklangeindruck· und·die·klare·Dialogwiedergabe·bleiben·dabei·unverändert.
HINWEIS
·
·
•··“Dynamic·Volume”·kann·nur·eingestellt·werden,·wenn·die·automatische·
Einmessung·(Auto·Setup)·durchgeführt·wurde.
•··In·folgenden·Fällen·kann·“Dynamic·Volume”·nicht·aktiviert·werden.
⋅
⋅ · Wenn·die·Funktion·“Auto·Setup”·nicht·vollständig·ausgeführt·wird.
· ·Wenn· sich· nach· der· automatischen· Einmessung· die· Anzahl· der· verwendeten· Lautsprecher· gegenüber· der· Anzahl· der· gemessenen·
Lautsprecher·erhöht·hat.
•···Wenn·Sie·“MultEQ”·auf·“OFF”,··umstellen,·werden··“Dynamic·Volume”· automatisch·“OFF”·eingestellt.
•··“Night·Mode”·und·“Tone·Control”·können·nicht·gemeinsam·verwendet· werden.
·
[Verfügbare Optionen]
ON
Setting”·ein.
OFF
·:· ·Dynamic·Volume·nicht·verwenden.
Bedienung am
Fernbedienung
Gerät oder mit der
Drücken·Sie· DYNAMIC VOLUME .
Dynamic EQ / Volume : ON Dynamic EQ : ON / Volume : OFF
“Green”
Dynamic EQ / Volume : OFF
“Red”
“Run·Audyssey”· wird· angezeigt,· wenn· sich· die·Anzahl· der· Lautsprecher· vor·der·automatischen·Einmessung·und·danach·erhöht·hat·oder·wenn·Sie·
DYNAMIC VOLUME · eingeschaltet· haben.· Starten· Sie· in· diesem· Fall· die· automatische· Einmessung· entweder· nochmals,· oder· kehren· Sie· zu· der·
Einstellung·zurück,·nachdem·Sie·die·automatische·Einmessung·durchgeführt· haben.·Dazu·wählen·Sie·die·Befehle·“System·Setup”·–·“Speaker·Setup”·
–·“Restore”·aus.
S0
DV Setting (Einstellung·Dynamic·Volume)
Dynamic·Volume·Effekt·einstellen.
[Verfügbare Optionen]
Midnight am· meisten· aus,· da· für· alle· Klänge· dieselbe· Lautstärke· ausgeregelt·wird.
Evening laute· und· sanfte· Klänge· erheblich· lauter· bzw.· leiser· als· durchschnittliche·Klangpegel·sind.
Day
HINWEIS
·
·
•··“DV· Setting”· kann· nur· eingestellt· werden,· wenn· die· automatische·
Einmessung·(Auto·Setup)·durchgeführt·wurde.
·
•··In·folgenden·Fällen·kann“DV·Setting”·nicht·aktiviert·werden.
⋅
⋅
⋅
· Wenn·die·Funktion·“Auto·Setup”·nicht·vollständig·ausgeführt·wird.
· ·Wenn· sich· nach· der· automatischen· Einmessung· die· Anzahl· der· verwendeten· Lautsprecher· gegenüber· der· Anzahl· der· gemessenen·
Lautsprecher·erhöht·hat.
· Wenn·“Dynamic·Volume”·auf·“OFF”·gestellt·ist.
Infos über Dynamic EQ
Mit· der· Funktion· Audyssey· Dynamic· EQ™· wird· das· Problem· der· abnehmenden· Klangqualität· bei· sinkender· Lautstärke· gelöst,· indem· die· akustische· Wahrnehmung· des· Menschen· und· die· Raumakustik· einkalkuliert·werden.·Mit·der·Funktion·Dynamic·EQ·wird·bei·jeder·vom·
Benutzer·gewählten·Lautstärke·der·richtige·Frequenzdurchgang·sowie·die· richtigen·Surround-Werte·gewählt.·Dadurch·wird·ein·Ansprechverhalten· im·Bassbereich·und·ein·gut·ausgewogener·Ton-·und·Raumklangeindruck· erzielt,·das·trotz·der·Lautstärkenänderungen·konstant·bleibt.·Die·Funktion·
Dynamic· EQ· kombiniert· die· Informationen· über· die· empfangenen·
Klangwerte· mit· der· tatsächlichen· Ausgangsleistung· im· Raum,· eine·
Grundvoraussetzung·für·eine·gute·Lösung·zur·Lautstärkenanpassung.·Die·
Einstellung·Audyssey·Dynamic·EQ·arbeitet·mit·der·Einstellung·Audyssey·
MultEQ·Hand·in·Hand,·um·bei·jeder·Lautstärke·ein·gut·ausgewogenes·
Klangbild·für·jedes·Publikum·zu·liefern.
Infos über Dynamic Volume
Mit·Audyssey· Dynamic·Volume™· wird· das· Problem· großer· Lautstärke-
Unterschiede· zwischen· den· Fernsehsendungen,· Werbeblöcken· sowie· zwischen·leisen·und·lauten·Passagen·eines·Films·gelöst.
Die·Funktion·Dynamic·Volume·zieht·zuerst·die·bevorzugte·Lautstärke·des·
Benutzers·in·Betracht·und·untersucht·anschließend,·wie·die·Lautstärke· des·wiedergegebenen·Materials·vom·Hörer·in·Echtzeit·wahrgenommen· wird,·um·dann·über·eine·eventuelle·Anpassung·zu·entscheiden.
Sobald· dies· erforderlich· ist,· nimmt· die· Funktion· Dynamic· Volume· die· notwendigen· schnellen· oder· stufenweisen· Anpassungen· vor,· um· die· gewünschte· Wiedergabelautstärke· bei· gleichzeitiger· Optimierung· des·
Dynamikbereichs· zu· erzielen.· Dank· der· vollständigen· Integration· von·
Audyssey·Dynamic·EQ·in·Dynamic·Volume·wird·die·Wiedergabelautstärke· automatisch· angepasst.· Die· wahrgenommene· Bassansprache,· die·
Tonbalance,· der· Raumklangeindruck· und· die· klare· Dialogwiedergabe· bleiben·dadurch·verändert,·ganz·gleich,·ob·ein·Film·geschaut,·zwischen· den· Fernsehsendern· umgeschaltet· oder· von· Stereo-· zu· Surround-
Klanginhalten·gewechselt·wird.
S1
RESTORER
Mit·dieser·Funktion·werden·komprimierte·Audiosignale·in·den·Originalzustand· vor·der·Komprimierung·wiederhergestellt;·die·Lautstärkewahrnehmung·für·
Bässe·und·Höhen·wird·korrigiert,·um·einen·volleren·Wiedergabeklang·zu· erreichen.
[Verfügbare Optionen]
OFF
·:
RESTORER·nicht·verwenden.
Mode1 ·(RESTORER·64):
·Optimierter·Modus·für·komprimierte·Quellen·mit·sehr·schwachen·Höhen.
Mode2 ·(RESTORER·96):
·Wählt· für· alle· komprimierten· Quellen· die· geeignete· Bass-· und·
Höhenverstärkung.
Mode3 ·(RESTORER·HQ):
Optimierter·Modus·für·komprimierte·Quellen·mit·normalen·Höhen.
Die·Standardeinstellung·für·“iPod”·ist·“Mode3”.·Alle·anderen·Optionen·sind· auf·“OFF”·gestellt.
Bedienung
Fernbedienung am Gerät oder mit der
Drücken·Sie· RESTORER .
OFF Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 3
(RESTORER HQ)
Mode 2
(RESTORER 96)
RESTORER-Funktion
•·Komprimierte· Audioformate· wie· z.· B.· MP3,· WMA· (Windows· Media·
Audio)· und· MPEG-4· AAC· reduzieren· den· Datenumfang,· indem·
Signalkomponenten·ausgelassen·werden,·die·für·das·menschliche·Ohr· kaum·wahrnehmbar·sind.·Die·RESTORER-Funktion·stellt·die·Signale,·die· bei·der·Komprimierung·gelöscht·wurden,·wieder·her,·so·dass·der·Klang· dem·ursprünglichen·Klang·vor·der·Komprimierung·sehr·nahe·kommt.·Er· korrigiert·auch·die·Lautstärkewahrnehmung·für·den·Bass·so,·dass·auch· bei·komprimierten·Audiosignalen·vollerer·Klang·erzielt·wird.
•·Dies·wird·auf·dem·“Surround·Parameter”·angezeigt·und·kann·eingestellt· werden,· wenn· die· analogen· Signale· (einschließlich· AM/FM-Signale)· oder·PCM-Signale·(Freq.·=·44,1/48·kHz)·eingegeben·werden.
Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen” ( v Seite 25).
DEUTSCH
S2
Night Mode
Hier·legen·Sie·die·Einstellungen·für·den·Night·Mode·(Dynamik-Kompression)· fest.
Legt·die·Dynamikbereichskompression·der·Tonausgabe·fest.
[Verfügbare Optionen]
OFF
·:· ·Night·Mode·ausschalten.
Low
Mid
·:· ·Geringe·Dynamik-Kompression.
·:· ·Mittlere·Dynamik-Kompression.
High
·:· ·Hohe·Dynamik-Kompression.
Bedienung über die Fernbedienung
Drücken·Sie· [NIGHT] .
OFF Low Mid
High
HINWEIS
•··Eine· Einstellung· ist· nicht· möglich,· wenn· “Dynamic· EQ”· auf· “ON”· eingestellt·ist.
•··Eine·Einstellung·ist·nicht·möglich,·wenn·“Dynamic·Volume”·auf·“ON”· eingestellt·ist.
S3
Default (Standard)
Setzt·die·Einstellungen·auf·die·Standardwerte·zurück.
[Verfügbare Optionen]
Yes
No
·:· ·Zurücksetzen.
·:· ·Nicht·zurücksetzen.
Information (Informationen)
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind··
· TASTE
Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· · <TASTE>
Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· · [TASTE]
<STATUS>
Informationen· über· die· verschiedenen· Einstellungen· am· Hauptgerät·
(Status)· und· über· die· Eingangssignale· (Audio· Input· Signal)· werden· im·
Display·ausgegeben.
Mit· jeder· Betätigung· <STATUS> · ändern· sich· die· angezeigten·
Informationen.
Die· Angaben· werden· mehrere· Sekunden· lang· angezeigt.· Anschließend· erscheint·im·Display·wieder·der·ursprüngliche·Gerätestatus.
[Zu prüfende Optionen]
· •·Surround-Modus
· •·Eingangssignal
· •·Dialog-Normalisierung
· •·Eingangsfunktion
· •·Digitaler·Eingang
· •·Audio·Delay
· •·Klangsteuerung
· •·Kanalpegel·für·jeden·Lautsprecher
· •·Cinema·EQ
· •·Night·Mode usw.
Dialog-Normalisierung
Diese·Funktion·wird·automatisch·bei·der·Wiedergabe·von·Dolby-Digital-
Quellen·aktiviert.
Diese· Funktion· korrigiert· automatisch· den· Standard-Signalpegel· für· einzelne·Programmquellen.
Der·Korrekturwert·kann·mit· <STATUS> .
O F F S E T - 4 d B
Die·Zahl·gibt·den·Korrekturwert·an,·mit·dem·der·Standardpegel·korrigiert· wird.
•·Die·angezeigten·Informationen·sind·unterschiedlich·und·hängen·von·den· gegenwärtigen· Einstellungen· sowie· davon· ab,· ob· ein· Eingangssignal· vorliegt·oder·nicht·Auch·der·Typ·des·Eingangssignals·usw.·spielen·hierbei· eine·entscheidende·Rolle.
•·Einzelheiten·über·den·Inhalt·der·angezeigten·Optionen·finden·Sie·auf·den·
Seiten·mit·den·Erläuterungen·zu·den·Einstellungen.
“Night Mode” und “Default” ················Einzelheiten über das Einstellen der einzelnen Parameter finden Sie unter “Parameter einstellen” ( v Seite 25).
DEUTSCH
Wiedergabe
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind··
· TASTE
Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten·· · <TASTE>
Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten·· · [TASTE]
SOURCE SELECT BAND
<SOURCE> <STATUS><DIMMER> <MASTER VOLUME>
<POWER>
<ON/STANDBY>
[Vorderseite]
[ON/SOURCE]
[OFF]
[QUICK SELECT]
SOURCE SELECT
[TUNER]
[MASTER
VOLUME]
TUNING
[MUTING]
PHONES-
Buchse
<SPEAKERS>
INPUT MODE
TUNING
[Rückseite]
[TUNER]
SOURCE
SELECT
[VIDEO
SELECT]
TUNING
[MODE]
BAND
INPUT
MODE
Vorbereitungen
Einschalten des Geräts
1
Drücken Sie
<POWER>
.
Die· Betriebsanzeige· leuchtet· rot· und· das· Gerät· befindet· sich· im·
Bereitschaftsmodus.
2
Drücken Sie
<ON/STANDBY>
oder
[ON/SOURCE].
· Die·Betriebsanzeige·blinkt·grün·und·das·Gerät·schaltet·sich·ein.
b ·Wenn· Sie· im· Standby-Modus· darüber· hinaus· auf· [SOURCE SELECT] · drücken,·schaltet·sich·das·Gerät·ein.·Die·Eingangsquelle·ist·dann·über· die·Fernbedienung·zu·wählen.
b ·Wenn· Sie· im· Standby-Modus· zudem· auf· [QUICK SELECT] · drücken,· schaltet· sich· das· Gerät· ein.· Schnellwahl· wird· dann· über· die·
Fernbedienung·gewählt·( v Seite·37).
Abschalten des Geräts
q ·Drücken·Sie· <ON/STANDBY> ·oder· [OFF] .
Das·Gerät·wird·in·den·Bereitschaftsmodus·geschaltet.
w ·Drücken·Sie· <POWER> .
Die·Betriebsanzeige·erlischt·und·das·Gerät·schaltet·sich·aus.
HINWEIS
Es·werden·auch·dann·einige·Geräteteile·mit·Strom·versorgt,·wenn·sich·das·
Gerät· im· Bereitschaftsmodus· befindet.· Drücken· Sie· <POWER> ,· um· das·
Gerät·auszuschalten,·oder·ziehen·Sie·den·Stecker·aus·der·Steckdose,·wenn·
Sie·das·Haus·längere·Zeit·verlassen·oder·wenn·Sie·verreisen.
Auswahl der Eingangsquelle
Wählen Sie die Tonquelle mit
SOURCE SELECT
aus.
Zum· Wechseln· zwischen· den· Eingangsquellen· drehen· Sie·
SELECT> ·oder·drücken·Sie· [SOURCE SELECT] .
<SOURCE
Eingabe-Modus einstellen
Legen·Sie·den·Eingangsmodus·für·diese·Quelle·fest.
Drücken Sie
INPUT MODE
.
Mit·jeder·Tastenbetätigung·wechselt·der·angezeigte·Eingangsmodus
Auto PCM DTS
EXT. IN Analog
[Verfügbare Optionen]
Auto
·:··Eingangssignal-Typ·automatisch·erkennen·und·wiedergeben.
PCM ·:··Nur·PCM-Eingangssignale·dekodieren·und·wiedergeben.
DTS ·:··Nur·DTS-Eingangssignale·dekodieren·und·wiedergeben.
Analog
·:···Nur·Signale·vom·analogen·Eingang·wiedergeben.
EXT. IN ·:··Nur·Signale·vom·EXT.·IN-Eingang·wiedergeben.
•·Wenn·ein·digitales·Signal·ordnungsgemäß·eingespeist·wird,·leuchtet·die·
Anzeige·“ ”·auf·dem·Display.·Wenn·die·Anzeige·“ ”·nicht· leuchtet,·überprüfen·Sie·die·Zuweisung·der·digitalen·Eingänge·und·die·
Verbindungen.
•·Der· Surround-Modus· kann· nicht· aktiviert· werden,· wenn· der·
Eingangsmodus·auf·“EXT.·IN”·gestellt·wurde.
•·Stellen·Sie·“PCM”·und·“DTS”·nur·ein,·wenn·die·entsprechenden·Signale· wiedergegeben·werden.
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
Wenn·“Rec·Select”·als·Eingangsquelle·ausgewählt·wird,·drücken·Sie·vor· der·Einstellung·von· <SOURCE SELECT> ·die·Taste· <SOURCE> .
0
DEUTSCH
Bedienung während der Wiedergabe
Einstellung der Hauptlautstärke
Drehen Sie entweder
Sie
<MASTER VOLUME>
oder drücken
[MASTER VOLUME]
.
[Wertebereich] – – –
·
–80.0dB ~ +18.0dB
Überprüfen der gegenwärtig wiedergegebenen
Programmquelle usw.
Drücken Sie
<STATUS>
.
Die·aktuelle·Programmquelle·und·verschiedene·Einstellungen·erscheinen· auf·der·Anzeige.
Weitere·Informationen·finden·Sie·unter·“Information”·( v Seite·29).
Einstellen der Display-Helligkeit (Dimmer)
Drücken Sie
<DIMMER>
.
HINWEIS
Der·einstellbare·Bereich·ist·unterschiedlich·und·hängt·von·diversen·Faktoren· ab,·unter·Anderem·von·der·Art·des·Eingangssignals·und·vom·eingestellten·
Kanalpegel.
Vorübergehendes Ausschalten des Tons
(Stummschaltung)
Drücken Sie
[MUTING]
.
Wenn· auf· “AUS”· umgestellt· wird,· ändert· sich· die· Display-Helligkeit· der· aktiven·Menüeinstellung·zu·“Dunkel”.
Drücken· Sie· [MUTING] · erneut,· um· den· Ton· wieder· anzustellen.· Die·
Stummschaltung· kann· auch· durch· Änderung· der· Hauptlautstärke· aufgehoben·werden.
Verwendung von Kopfhörern
Schließen Sie den Kopfhörer am Hauptgerät an die
PHONES-Buchse an.
Der· Ton· von· den· Lautsprechern· und· den· Pre-Out-Anschlüssen· wird· automatisch·ausgeblendet.
HINWEIS
Stellen·Sie·die·Lautstärke·bei·der·Verwendung·von·Kopfhörern·nicht·zu·laut· ein.
Umschaltung der Front-Lautsprecher
Drücken Sie
<SPEAKERS>
.
Video-Auswahlfunktion
Hier·legen·Sie·für·diese·Audioquelle·eine·beliebige·Videoquelle·fest.
Drücken Sie
[VIDEO SELECT]
solange, bis das gewünschte
Bild angezeigt wird.
b Zum· Abbrechen· drücken· Sie· [VIDEO SELECT] · zum· Auswählen· von·
“SOURCE“.
Wiedergabe über Video- und
Audiogeräte
Grundlegende Bedienung
1
Bereiten Sie das Gerät vor.
q ·Legen·Sie·die·DVD,·die·CD·o.·Ä.·in·das·Wiedergabegerät·ein.
· ( v Weitere·Informationen·finden·Sie·in·der·Bedienungsanleitung·des· jeweiligen·Geräts.) w ·Wechseln·Sie·zur·Wiedergabe·eines·Videogeräts·zum·Monitoreingang.
· ( v Weitere·Informationen·finden·Sie·in·der·Bedienungsanleitung·des·
Monitors.)
2
Wählen Sie mit aus.
SOURCE SELECT
die Eingangsquelle
3
Starten Sie die Wiedergabe.
· ( v Weitere· Informationen· finden· Sie· in· der· Bedienungsanleitung· des·jeweiligen·Geräts.)
Über·die·Fernbedienung·können·externe·Geräte·bedient·werden.
Lesen·Sie·dazu·die·Erläuterungen·unter·“Bedienung·mit·der·Fernbedienung”··
( v Seite·38).
Wiedergabe von UKW-/MW-
Sendungen
Grundlegende Bedienung
1
Drehen Sie
<SOURCE SELECT>
oder drücken Sie
[TUNER]
, um “TUNER” auszuwählen.
·
2
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 1]
auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2]
auf “TUNER” ein.
( v Seite·38·“Bedienung·mit·der·Fernbedienung”)
3
Drücken Sie aus.
BAND
und wählen Sie “FM” oder “AM”
4
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
q Automatische Einstellung (Automatischer Suchlauf)
Drücken· Sie· [MODE] ,· so· dass· die·Anzeige·“AUTO”· auf· dem· Display· leuchtet.· Wählen· Sie· dann· mit· TUNING · den· Sender· aus,· den· Sie· anhören·möchten.
w Manuelle Einstellung (Manueller Suchlauf)
Drücken· Sie· [MODE] ,· so· dass· die·Anzeige·“AUTO”· auf· dem· Display· nicht·leuchtet.·Wählen·Sie·dann·mit· TUNING ·den·Sender·aus,·den·Sie· anhören·möchten.
•·Wenn· der· gewünschte· Sender· nicht· über· den· automatischen· Suchlauf· eingestellt·werden·kann,·stellen·Sie·ihn·von·Hand·ein.
•·Wenn·Sie·Sender·von·Hand·einstellen,·halten·Sie· TUNING ·gedrückt,·um· die·Frequenz·fortlaufend·zu·ändern.
DEUTSCH
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind··
· TASTE
Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten··
Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten··
· <TASTE>
· [TASTE]
<SOURCE SELECT> <PRESET CHANNEL>
o p
[Vorderseite]
[TUNER]
SHIFT
[CHANNEL + –]
uio p
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
SHIFT <RDS>
ui
[Rückseite]
[TUNER]
uiop
[MEMORY]
Voreinstellung von Radiosendern
(Senderspeicher)
Sie·können·Ihre·Lieblingssender·speichern,·so·dass·sie·einfach·eingestellt· werden·können.·Es·können·bis·zu·56·Sender·eingestellt·werden.
1
Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie speichern möchten.
2
Drücken Sie
[MEMORY]
.
3
4
5
Drücken Sie auf
SHIFT
, um den Block (A bis G) auszuwählen, in dem die Station voreingestellt werden muss.
Drücken Sie
Drücken Sie speichern.
<PRESET CHANNEL>
oder
[CHANNEL + –]
, um die voreingestellte Zahl auszuwählen (1 bis 8).
[MEMORY]
erneut, um die Einstellung zu
•·Wiederholen·Sie·die·Schritte·1·bis·5,·um·andere·Sender·zu·speichern.
•·Sender· können· im· “System· Setup”· –· “Input· Setup”· –· “Auto· Preset·
Memory”·automatisch·voreingestellt·werden·( v Seite·22).
HINWEIS
Gespeicherte·Sender·werden·durch·Überschreiben·gelöscht.
Wiedergabe von gespeicherten Sendern
1
Drücken Sie auf auszuwählen.
SHIFT
, um den Speicherblock (A bis G)
2
Drücken Sie
<PRESET CHANNEL>
oder
[CHANNEL + –]
, um den gewünschten voreingestellten Kanal auszuwählen
(1 bis 8).
n
Standardeinstellungen
A1·~·A8
B1·~·B8
C1·~·C8
D1·~·D8
E1·~·E8
F1·~·F8
G1·~·G8
Automatisch voreingestellte Sender
87,5·/·89,1·/·98,1·/·108,0·/·90,1·/·90,1·/·90,1·/··
90,1·MHz
522·/·603·/·999·/·1404·/·1611·kHz,··
90,1·/·90,1·/·90,1·MHz
90,1·MHz
90,1·MHz
90,1·MHz
90,1·MHz
90,1·MHz
RDS (Radio-Data-System)
RDS·(nur·bei·UKW)·ist·ein·Sendedienst,·mit·dem·ein·Sender·zusätzliche·
Informationen· zusammen· mit· dem· normalen· Radiosendesignal·
übertragen·kann.·
Mit· diesem· Gerät· können· Sie· folgende· drei· Arten· von· RDS-Daten· empfangen:
Programmtyp (PTY)
PTY·bezeichnet·die·Art·des·RDS-Programms.
Die·Programmarten·werden·folgendermaßen·angezeigt:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Nachrichten
Aktuelles
Informationen
Sport
Ausbildung
Drama
Kultur
Wissenschaft
Verschiedenes
Pop-Musik
Rock-Musik
Easy·Listening
Leichte·Klassik
Ernste·Klassik
Andere·Musik
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
Wetter
Finanzen
Kinderprogramme
Soziales
Religion
Höreranrufe
Reisen
Freizeit
JAZZ
COUNTRY
NATION M
Jazz-Musik
Country-Musik
Volksmusik
OLDIES
FOLK M
Oldies
Folk-Musik
DOCUMENT Dokumentationen
Verkehrsfunk (TP)
TP·kennzeichnet·Programme·mit·Verkehrsinformationen.
So·können·Sie·einfach·die·neuesten·Verkehrsinformationen·abrufen,·bevor·
Sie·das·Haus·verlassen.
Radiotext (RT)
Mit·RT·können·RDS-Sender·Textnachrichten·senden,·die·auf·dem·Display· erscheinen.
HINWEIS
Die·unten·aufgeführten· <RDS> -Funktionen·können·in·Gebieten·ohne·RDS-
Sendungen·nicht·genutzt·werden.
DEUTSCH
RDS-Suche
Mit·dieser·Funktion·können·Sie·automatisch·UKW-Sender·einstellen,· die·RDS·anbieten.
1
Drehen Sie
<SOURCE SELECT>
oder drücken Sie
[TUNER]
, um “TUNER” auszuwählen.
·
2
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 1]
auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2]
auf “TUNER” ein.
( v Seite·38·“Bedienung·mit·der·Fernbedienung”)
3
Drücken Sie
<RDS>
, um “RDS Search” auszuwählen.
·
4
Drücken Sie
–]
.
<PRESET CHANNEL>
oder
[CHANNEL +
Die·Suche·für·RDS-Sender·wird·automatisch·aufgenommen.
b ·Wenn·bei·dem·oben·aufgeführten·Vorgang·keine·RDS-Sender·gefunden· werden,·werden·alle·Frequenzbänder·durchsucht.
b ·Wenn·ein·Sender·gefunden·wird,·wird·dessen·Name·auf·dem·Display· angezeigt.
5
Wenn Sie die Suche fortsetzen möchten, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
b ·Wenn· alle· Frequenzen· durchsucht· wurden· und· kein· RDS-Sender· gefunden·wurde,·wird·“NO·RDS”·angezeigt.
4
Rufen Sie mit
ui
den gewünschten Programmtyp auf, der jeweils auf dem Display angezeigt wird.
·
5
Drücken Sie
–]
.
<PRESET CHANNEL>
oder
[CHANNEL +
Die·PTY-Suche·beginnt·automatisch.
b ·Wenn·kein·Sender·mit·dem·entsprechenden·Programmtyp·gefunden· wird,·werden·alle·Frequenzbänder·durchsucht.
b ·Nach·dem·Anhalten·der·Suche·wird·der·Name·des·Senders·auf·dem·
Display·angezeigt.
6
Wenn Sie die Suche fortsetzen möchten, wiederholen Sie die Schritte 3 und 5.
b ·Wenn· alle· Frequenzen· durchsucht· wurden· und· kein· Sender· mit· dem· gewünschten· Programmtyp· gefunden· wurde,· wird· “NO·
PROGRAMME”·angezeigt.
PTY-Suche
Mit·dieser·Funktion·können·Sie·RDS-Sender·mit·einem·bestimmten·
Programm·(PTY)·finden.
Eine· Beschreibung· der· einzelnen· Programmarten· finden· Sie· unter·
“Programmtyp·(PTY)”.
1
Drehen Sie
<SOURCE SELECT>
oder drücken Sie
[TUNER]
, um “TUNER” auszuwählen.
·
2
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 1]
auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2]
auf “TUNER” ein.
( v Seite·38·“Bedienung·mit·der·Fernbedienung”)
3
Drücken Sie
<RDS>
bis “PTY Search” auf dem Display erscheint.
TP-Suche
Mit·dieser·Funktion·können·Sie·RDS-Sender·finden,·die·Verkehrsfunk·
übertragen·(TP-Sender).
1
Drehen Sie
<SOURCE SELECT>
oder drücken Sie
[TUNER]
, um “TUNER” auszuwählen.
·
2
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 1]
auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2]
auf “TUNER” ein.
( v Seite·38·“Bedienung·mit·der·Fernbedienung”)
3
Drücken Sie erscheint.
<RDS>
bis “TP Search” auf dem Display
4
Drücken Sie
<PRESET CHANNEL>
oder
[CHANNEL + –]
.
· Die·TP-Suche·beginnt·automatisch.
b ·Wenn·bei·dem·oben·aufgeführten·Vorgang·keine·TP-Sender·gefunden· werden,·werden·alle·Frequenzbänder·durchsucht.
b ·Nach·dem·Anhalten·der·Suche·wird·der·Name·des·Senders·auf·dem·
Display·angezeigt.
5
Wenn Sie die Suche fortsetzen möchten, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
b ·Wenn·alle·Frequenzen·durchsucht·wurden·und·kein·weiterer·TP-Sender· gefunden·wurde,·wird·“NO·PROGRAMME”·angezeigt.
RT (Radiotext)
Radiotext-Anzeige·(RT)·ein-/ausschalten.
1
Drehen Sie
<SOURCE SELECT>
oder drücken Sie
[TUNER]
, um “TUNER” auszuwählen.
·
2
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 1]
auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2]
auf “TUNER” ein.
( v Seite·38·“Bedienung·mit·der·Fernbedienung”)
3
Drücken Sie erscheint.
<RDS>
bis “RT” auf dem Display
4
Zum Einstellen die Tasten
o p
drücken.
b ·Enn·die·Radiotext-Anzeige·(RT)·eingeschaltet·ist·(Position·“ON”).
· Beim·Empfang·von·RDS-Sendern·werden·die·vom·Sender·übertragenen·
Textdaten·angezeigt.
b ·Enn·die·Radiotext-Anzeige·(RT)·eingeschaltet·ist·(Position·“ON”).
· Wenn·keine·Textdaten·übertragen·werden,·wird·“NO·TEXT·DATA”·angezeigt.
b
·
Zum· Abschalten· der· Radiotext-Anzeige· drücken· Sie· bei· aktiver·
Radiotext-Anzeige·auf· <RDS> .
DEUTSCH
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind··
· TASTE
Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten··
Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten··
· <TASTE>
· [TASTE]
<SOURCE SELECT>
<ON/STANDBY> <STATUS>
[Vorderseite]
[OFF]
[iPod]
[
2
]
[
1
]
[
6
], [
7
]
[
8
], [
9
]
[ENTER]
[
uip
]
iPod®-Wiedergabe
Die· Musik· auf· einem· iPod· kann· mit· Hilfe· des· Steuerungsdocks· für· den· iPod· (ASD-1R,· ASD-3N· oder· ASD-3W· im· Handel· erhältlich)· wiedergegeben·werden.
Der·iPod·kann·mit·den·Tasten·auf·der·Fernbedienung·gesteuert·werden.
iPod·ist·ein·in·den·USA·und·anderen·Ländern·eingetragenes·
Warenzeichen·von·Apple·Inc.
b ·Der·iPod·kann·nur·für·das·Kopieren·und·die·Wiedergabe·von·Inhalten· verwendet· werden,· die· nicht· urheberrechtlich· geschützt· sind,· sowie· für·Inhalte,·für·die·das·Kopieren·oder·die·Wiedergabe·für·den·privaten·
Gebrauch· rechtlich· zulässig· ist.· Vergewissern· Sie· sich,· dass· Sie· das· geltende·Urheberrecht·nicht·verletzen.
4
Halten Sie die Taste
[MODE]
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den Display-Modus auszuwählen.
Zum·Wechsel·zwischen·den·Modi·halten·Sie·die·Taste·gedrückt.
Wenn·der·Fernbedienmodus·aktiv·ist,·wird·“Remote”·angezeigt.
Auswählbarer Modus Browse-Modus Fernbedienmodus
Informationsanzeige Geräteanzeige iPod-Anzeige
Abspielbare·
Dateien
Aktive·
Tasten
Audiodatei
Videodatei
Fernbedienung·
(AVR-1509) iPod
S
S ·
S
A z 1
S
S ·
S
S z 2 z 1 ·:··Bei·Verwendung· von· ASD-3N· oder· ASD-3W· Steuerungsdocks· für· den·iPod.
z 2 ·:···Je· nach· Kombination· aus· ASD-1R· und· iPod· erfolgt· keine·
Videoausgabe.
[Rückseite]
[iPod]
[TUNING + –]
[MODE]
[
uip
]
[ENTER]
Vorbereitungen
1
Führen Sie die notwendigen Vorbereitungen aus.
· ( v Weitere·Informationen·finden·Sie·in·der·Bedienungsanleitung·des·
Steuerungsdock·für·den·iPod.) w ·Weisen·Sie·dem·Steuerungsdock·für·den·iPod·eine·Eingangsquelle·zu.
· Standardmäßig·ist·der·Eingang·für·den·Steuerungsdock·für·den·iPod· dem·VCR-Kanal·zugewiesen.
“System Setup”
–
”Input Setup”
–·
”iPod Assign”
( v Seite·21)
2
Drehen Sie
<SOURCE SELECT>
oder drücken Sie
[iPod]
und wählen Sie die Eingangsquelle, die in Schritt 1 -
w
oben zugewiesen wurde, aus.
·
3
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 1]
auf “AUDIO” und
[SOURCE CONTROL 2]
auf “iPod/NETWORK”.
( v Seite·38·“Bedienung·mit·der·Fernbedienung”)
•·In·der·Standardeinstellung·kann·der·iPod·über·den·VCR·(iPod)·Anschluss· angeschlossen·werden.
•·Mit· dem· RESTORER-Modus· können· Sie· die· niedrigen· und· hohen·
Frequenzbereiche· komprimierter· Audiodateien· erweitern· und· einen· volleren·Klang·erzielen.·Die·Standardeinstellung·ist·“Mode3”·( v Seite·
28).
•·Drücken·Sie· <ON/STANDBY> ·oder· [OFF]
·
und·schalten·Sie·den·AVR-1509· in·den·Bereitschaftsmodus,·bevor·Sie·den·iPod·entfernen.·Schalten·Sie· auch· die· Eingangsquelle· auf· eine· Quelle,· der· nicht· das· “iPod· Assign”· zugewiesen·wurde,·bevor·Sie·den·iPod·entfernen.
•·Bei·Verwendung· von· ASD-3N· oder· ASD-3W· Steuerungsdocks· für· den· iPod·lesen·Sie·die·Bedienungshinweise·in·der·entsprechenden·Anleitung· durch.
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
Audiodaten hören
1
Zur Auswahl drücken Sie
[ ui ]
und bestätigen dann das gewählte Musikstück mit
[ENTER]
oder
[ p ]
.
2
Drücken Sie
[ENTER]
oder
[ p ]
.
Die·Wiedergabe·beginnt.
Anzeige von Bildern oder Videos auf dem iPod
Foto-·und·Videodaten·auf·dem·iPod·auf·dem·Monitor·anzeigen.·Nur·bei· iPod,·die·mit·einer·Diashow-·oder·Videofunktion·ausgerüstet·sind.
n Vorübergehendes Anhalten der Wiedergabe
Drücken·Sie·während·der·Wiedergabe· [ENTER]
·
oder· [ 1 ] .
Drücken·Sie·die·Taste·erneut,·um·die·Wiedergabe·wieder·aufzunehmen.
n Vor- oder zurückspulen
Halten·Sie·während·der·Wiedergabe
(Vorspulen)·gedrückt.
·
[ 6 ] ·(Zurückspulen)·oder· [ 7 ] · n Suchlauf zum Anfang eines Titels
Drücken·Sie·während·der·Wiedergabe·entweder· vorhergehenden·Titel)·oder·
[ 8 ] ·(Suchlauf·zum·
[ 9 ] ·(Suchlauf·zum·nächsten·Titel).
n Anhalten
Halten·Sie·während·der·Wiedergabe·entweder· drücken·Sie· [ 2 ] .
[ENTER] ·gedrückt·oder· n Wiederholung eines Titels
Drücken·Sie· [TUNING –] .
[Verfügbare Optionen] All
·
One n Zufallswiedergabe
Drücken·Sie· [TUNING +] .
[Verfügbare Optionen] Albums
·
·
OFF
Songs
·
OFF
•·Drücken·Sie·auf· <STATUS> ,·um·den·Namen·des·Titels,·den·Künstler·oder· das·Album·während·der·Wiedergabe·im·Browse-Modus·anzuzeigen.
•·Der·Name·des·Ordners·und·der·Datei·können·im·Browse-Modus·angezeigt· werden.·Es·können·nur·Buchstaben,·Zahlen·und·bestimmte·Sonderzeichen· angezeigt·werden.·Zeichen,·die·nicht·angezeigt·werden·können,·werden·durch··
“.·(Punkt)”·ersetzt.·
HINWEIS
•·Abhängig·von·der·Art·des·iPods·und·der·Software-Version·funktionieren· manche·Funktionen·eventuell·nicht.
•·DENON·haftet·nicht·für·Datenverluste·auf·dem·iPod.
Bei Verwendung eines ASD-1R
1
2
3
Halten Sie
[MODE]
gedrückt, um den Fernbedienmodus zu aktivieren.
Wählen Sie mit
[ ui ]
“Fotos” oder “Videos” auf dem
Display des iPods aus.
Drücken Sie
[ENTER]
, bis das gewünschte Bild angezeigt wird.
Die·Einstellung·“TV·Ausgang”·bei·den·“Diashow-Einstellungen”·oder·den·
“Video-Einstellungen”· des· iPods· muss· auf·“Ein”· gestellt· werden,· damit· die·Bilddaten·oder·Videos·des·iPods·auf·einem·Monitor·angezeigt·werden· können.·Weitere·Informationen·finden·Sie·in·der·Bedienungsanleitung·des· iPods.
Bei Verwendung eines ASD-3N oder ASD-3W
1
Die Taste
[MODE]
gedrückt halten, um den Browse-
Modus zu aktivieren.
2
Beachten Sie das Display, und drücken Sie auf
[ ui ]
, um die Option “iPod” zu wählen. Drücken Sie anschließend auf
[ p ]
oder auf
[ENTER]
.
3
Wählen Sie mit den Tasten drücken Sie dann auf
[ ui ]
“Video” aus, und
[ p ]
oder auf
[ENTER]
.
4
Wählen Sie mit den Tasten
[ ui ]
die gewünschte
Videodatei aus, und drücken Sie dann auf
[ p ]
oder auf
[ENTER]
.
Bei·der·Anzeige·eines·Standbilds·gehen·Sie·genauso·vor·wie·beim·ASD-
1R.
DEUTSCH
DEUTSCH
Andere Bedienvorgänge und Funktionen
Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen
Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind··
· TASTE
Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten··
Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten··
· <TASTE>
· [TASTE]
<REC SELECT> <SELECT/ENTER>,
o p
<SOURCE SELECT> QUICK SELECT
<POWER> <INPUT MODE> <SPEAKER A>
ui
[Vorderseite] [Rückseite]
QUICK SELECT
Andere Bedienvorgänge
Aufnahme auf ein externes Gerät
(REC OUT-Modus)
Sie·können·eine·Programmquelle·anhören·und·gleichzeitig·eine·andere·
Programmquelle·aufnehmen.
1
Drehen Sie wird.
<REC SELECT>
, bis “RECOUT” angezeigt
2
Drehen Sie
<SOURCE SELECT>
, um die Quelle, von der aufgenommen werden soll, auszuwählen.
Nun·leuchtet·die·“REC”-Anzeige·und·die·Anzeige·der·ausgewählten·
Quelle.
RECOUT SOURCE RECOUT TUNER ···· RECOUT V.AUX
3
Starten Sie die Wiedergabe der Programmquelle.
Genauere· Angaben· zur· Bedienung· des· Geräts· finden· Sie· in· der·
Bedienungsanleitung·des·jeweiligen·Geräts.
Wählen· Sie· zur· Aufnahme· von· UKW-· und· MW-Sendungen· die· entsprechende·Sendung·aus·( v Seite·31).
4
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
Genauere· Angaben· zur· Bedienung· des· Geräts· finden· Sie· in· der·
Bedienungsanleitung·des·jeweiligen·Geräts.
Praktische Funktionen
Kanalpegel
Sie·können·den·Kanalpegel·entweder·anhand·der·Wiedergabequelle· oder·nach·eigenen·Vorstellungen·wie·unten·beschrieben·einstellen.
1
Drücken Sie
ENTER]
.
<SELECT/ENTER>
oder
[CH SELECT/
F L V o l . + 1 . 5 d B
2
Wählen Sie mit
ui
,
<SELECT/ENTER>
oder
[CH
SELECT/ENTER]
den Lautsprecher aus.
Der· Lautsprecher,· für· den· die· Einstellung· vorgenommen· werden· kann,·schaltet·jedes·Mal,·wenn·die·Taste·gedrückt·wird,·um.
3
Stellen Sie die Lautstärke mit
o p
ein.
b ·Wenn·ein·angeschlossener·Subwoofer·bereits·auf·“–12·dB”·eingestellt· ist,· wird· die· Tonausgabe· bei· einer· noch· weiteren· Verringerung· der·
Lautstärke·ganz·abgeschaltet·(OFF).
[CH SELECT/
ENTER]
uio p uio p
[CH SELECT/
ENTER]
•·Drücken·Sie· <REC SELECT> ·und·drehen·Sie· <SOURCE SELECT> ,·bis·
“RECOUT·SOURCE”·angezeigt·wird,·um·den·Vorgang·abzubrechen.
•·Machen·Sie·eine·Testaufnahme,·bevor·Sie·mit·der·tatsächlichen·Aufnahme· beginnen.
HINWEIS
•·Ihre·Aufnahmen·dienen·Ihrem·persönlichen·Vergnügen·und·dürfen·nicht· ohne· Genehmigung· des· Urheberrechtsinhabers· für· andere· Zwecke· verwendet·werden.
•·Digitalsignale·werden·nicht·über·den·REC·OUT-Stecker·(CDR/TAPE-·und·
VCR)·ausgegeben.
•·Über·den·Anschluss·VCR·IN·eingehende·Audio-·und·Videosignale·werden· nicht· am·Anschluss·VCR· OUT· ausgegeben.· Über· den·Anschluss· CD-R/
TAPE· IN· eingehende· Audiosignale· werden· nicht· am· Anschluss· CD-R/
TAPE·OUT·ausgegeben.
Schnellwahl
Die·aktuell·eingeschaltete·Eingangsquelle,·die·Lautstärke,·der·aktive·
Surround-Modus,·die·MultEQ,·Dynamic·Volume·Einstellungen,·die·DV-
Einstellung·und·die·Frontlautsprecher·können·mit·dieser·Funktion·im·
Speicher·abgelegt·werden.
1
Wählen Sie für die Eingangsquelle, den Eingangsmodus,
Surround-Modus, MultEQ sowie für die Lautstärke die gewünschten Werte, um diese zu speichern.
2
Halten Sie die gewünschte
QUICK SELECT
solange gedrückt, bis das Display “Memory” anzeigt.
Die·aktuellen·Einstellungen·werden·gespeichert.
Speicher der letzten Funktion
Mit· dieser· Funktion· werden· die· Einstellungen· gespeichert,· die· verwendet· wurden,· bevor· das· Gerät· in· den· Bereitschaftsmodus· geschaltet·wurde.
Wenn· das· Gerät· wieder· eingeschaltet· wird,· werden· genau· die·
Einstellungen·verwendet,·die·verwendet·wurden,·bevor·das·Gerät·in· den·Bereitschaftsmodus·geschaltet·wurde.
Sicherungsspeicher
Die·verschiedenen·Einstellungen·werden·für·ca.·1·Woche·gespeichert,· selbst· wenn· das· Gerät· ganz· ausgeschaltet· oder· das· Netzkabel· abgezogen·wird.
[Schnellwahl-Standardeinstellungen]
QUICK SELECT 1
QUICK SELECT 2
QUICK SELECT 3
Eingangsquelle
DVD/HDP
TV/CBL
VCR
Lautstärke
–40·dB
–40·dB
–40·dB
Drücken· Sie· QUICK SELECT ,· unter· der· die· gewünschten· Einstellungen· gespeichert·wurden,·um·diese·aufzurufen.
Persönliche Speicher-Plus-Funktion
Mit· dieser· Funktion· werden· die· Einstellungen· (Eingangsmodus,·
Surroundmodus,· MultEQ,· Dynamic· EQ,· Dynamic· Volume,·
Audioverzögerung·usw.),·die·zuletzt·für·die·jeweiligen·Eingangsquellen· ausgewählt·wurden,·eingestellt.
Wenn·Sie·zu·einer·Eingangsquelle·wechseln,·werden·die·Einstellungen· automatisch·auf·die·Einstellungen·gestellt,·die·festgelegt·wurden,·als· diese·Eingangsquelle·das·letzte·Mal·verwendet·wurde.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Setzen·Sie·den·Mikroprofessor·zurück,·wenn·das·Display·nicht·normal· anzeigt·oder·wenn·Bedienvorgänge·nicht·ausgeführt·werden·können.
Wenn· der· Mikroprozessor· zurückgesetzt· wird,· werden· alle·
Einstellungen·auf·ihre·Standardwerte·zurückgesetzt.
1
Schalten Sie das Gerät mit der
<POWER>
aus.
2
Drücken Sie
<POWER>
und gleichzeitig
<INPUT MODE>
und
<SPEAKERS A>
.
3
Lassen Sie die beiden Tasten los, sobald das Display im
Sekundentakt zu blinken beginnt.
Wenn·das·Display·in·Schritt·3·nicht·im·Sekundentakt·blinkt,·beginnen·Sie· erneut·mit·Schritt·1.
In· den· einzelnen· Surround-Modi· werden· die· Surround-Parameter,· die·
Klangsteuerung,· die· Einstellungen· des· MultiEQ· und· die· Lautstärke· der· verschiedenen·Lautsprecher·gespeichert.
DEUTSCH
DEUTSCH
Bedienung mit der Fernbedienung
[Vorderseite] [Rückseite]
[DVD/HDP
POWER]
[TV POWER]
[NUMBER]
Bedienung von
DENON-Audiokomponenten
1
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 1]
auf “AUDIO”.
2
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 2]
auf die Position der
Komponente, die Sie betreiben möchten (CD, iPod/
NETWORK oder TUNER).
3
Betreiben Sie die Audio-Komponente.
b ·Einzelheiten· entnehmen· Sie· bitte· der· Betriebsanleitung· der· entsprechenden·Komponente.
b ·Obwohl·diese·Fernbedienung·mit·einer·Vielzahl·von·infrarotgesteuerten·
Komponenten·kompatibel·ist,·gibt·es·dennoch·einige·Gerätemodelle,· die·nicht·mit·dieser·Fernbedienung·gesteuert·werden·können.
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
Abhängig·vom·Modell·und·dem·Herstellungsjahr·des·Geräts·funktionieren· einige·Tasten·u.·U.·nicht.
Speicherung
•·Sowohl· Komponenten· von· DENON· als· auch· von· anderen· Herstellern· können· betrieben· werden,· indem· der· Vorwahlspeicher· auf· den· verwendeten·Hersteller·eingestellt·wird.
•·Für·manche·Modelle·sind·die·Bedienungscodes·nicht·vorhanden.
1
Stellen Sie
“VIDEO”.
[SOURCE CONTROL 1]
auf “AUDIO” oder
b ·Stellen·Sie·die·AUDIO-Seite·für·die·Position·CD·und·die·VIDEO-Seite· für·die·Position·DVD/HDP,·VCR,·SAT/CABLE·oder·TV·ein.
2
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 2]
auf die zu registrierende
Komponente.
3
Drücken Sie gleichzeitig
POWER]
.
Die·Anzeige·blinkt.
[DVD/HDP POWER]
und
[TV
4
Drücken Sie
[NUMBER]
und geben Sie die dreistellige
Nummer der Marke der Komponente ein, die Sie speichern möchten. Die entsprechende Nummer finden
Sie in der Tabelle der Voreinstellungscodes (
v
Ende dieser Bedienungsanleitung).
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um die Codes anderer Komponenten im Speicher abzulegen.
•·Die·Signale·für·die·gedrückten·Tasten·werden·während·der·Einstellung· des·Vorwahlspeichers·gesendet.·Zur·Vermeidung·eines·versehentlichen·
Betriebes· sollten· Sie· das· Sendefenster· des· Fernbedienunges· während· der·Einstellung·des·Vorwahlspeichers·abdecken.
•·Abhängig· vom· Modell· und· Herstellungsjahr· kann· diese· Funktion· unter·
Umständen·für·einige·Modelle·auch·dann·nicht·angewendet·werden,·wenn· deren·Hersteller·auf·der·beiliegenden·Speichercode-·Liste·aufgeführt·ist.
•·Einige·Hersteller·verwenden·mehrere·Arten·von·Fernbedienungscodes.·
Lesen·Sie·zum·Ändern·der·Nummer·die·beiliegende·Speichercode-·Liste· und·überprüfen·Sie.
•·Der·voreingestellte·Speicher·kann·nur·für·eine·der·folgenden·Komponenten· eingestellt·werden:·DVD/HDP·und·SAT/CABLE.
•·VDP· (Video· Disc· Player)· kann· vorab· festgelegt· werden,· für·
CONTROL 2] ·die·Option·“DVD/HDP”·eingestellt·ist.
[SOURCE
Betrieb einer im Vorwahlspeicher gespeicherten Komponente
1
Stellen Sie
“VIDEO”.
[SOURCE CONTROL 1]
auf “AUDIO” oder
b ·Stellen·Sie·die·AUDIO-Seite·für·die·Position·CD·und·die·VIDEO-Seite· für·die·Position·DVD/HDP,·VCR,·SAT/CABLE·oder·TV·ein.
2
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 2]
auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.
3
Nehmen Sie die Komponente in Betrieb.
b ·Einzelheiten· entnehmen· Sie· bitte· der· Betriebsanleitung· der· entsprechenden·Komponente.
b ·Einige· Modelle· können· nicht· mit· diesem· Fernbedienung· betrieben· werden.
[Vorderseite]
[OFF]
[
1
]
[SHIFT,
3
]
[TUNING,
6 7
]
[
8 9
, CH + –]
[SETUP]
[
uio p
]
[DISPLAY]
[SOURCE
CONTROL 1]
[SOURCE
CONTROL 2]
[Rückseite]
[TUNING + – /
TV VOL + –]
[MODE, TOP MENU]
[BAND,
PICTURE ADJUST]
[MEMORY, SUBTITLE]
[
[
[
[ON/SOURCE]
2
0
]
, SKIP + /
FAVORITE]
[ENTER]
[AUDIO]
[RETURN]
[MENU/GUIDE]
[POWER]
[NUMBER]
[SETUP]
[AUDIO]
uio p
[ENTER]
[RETURN]
[DISPLAY]
]
DEUTSCH
Tastenfunktionen für Komponenten
n
Vorderseite
Gerät
SOURCE
CONTROL 1
SOURCE
CONTROL 2
OFF
CD-Player
CD
–
ON/SOURCE – iPod
AUDIO iPod/
NETWORK
–
–
Tuner
TUNER
–
–
DVD-Player
Blu-ray Disc
Player
Videodisc-
Spieler (VDP)
Videodeck
VIDEO
Satellitenempfänger
Kabelfernsehen
TV
(Fernsehgeräte)
Stromversorgung ausgeschaltet
Stromversorgung ein
Wiedergabe
DVD / HDP
Stromversorgung ausgeschaltet
Stromversorgung ein
–
VCR
–
Stromversorgung ein/
Betriebsbereit
Stromversorgung
ein/
Betriebsbereit
SAT / CABLE TV
– – –
Stromversorgung ein/
Betriebsbereit
Stromversorgung ein/
Betriebsbereit
Stromversorgung ein/
Betriebsbereit
Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe 1
2
Wiedergabe
Stopp
Wiedergabe
/ Pause
Stopp
–
– Stopp Stopp Stopp Stopp
SHIFT, 3
0 ,
SKIP + /
FAVORITE
Pause
Disc-Sprung + b
–
Favoriten direkt
Shift
–
Pause
Disc-Sprung
TUNING,
6 7
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/ zurückspulen)
8 9 ,
CH + –
Automatischer
Suchlauf
(Vor/Zurück)
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/ zurückspulen)
Senderabstimmung
nach oben/unten
Automatischer
Suchlauf
(Vor/Zurück)
Tuner-Kanal
– / +
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/ zurückspulen)
Automatischer
Suchlauf
(Vor/Zurück)
Pause
–
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/ zurückspulen)
Automatischer
Suchlauf
(Vor/Zurück)
Pause
–
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/ zurückspulen)
Automatischer
Suchlauf
(Vor/Zurück)
Pause
–
Manueller
Suchlauf
(vorspulen/ zurückspulen)
Sender · umschalten ·
(–, +)
Durchschaltung Durchschaltung Durchschaltung
SETUP uio p
AUDIO
–
–
–
–
Cursor
–
–
–
–
Einrichtung
Bedienung der
Positionsanzeige
Umschalten des
Audiosignals
Einrichtung
Bedienung der
Positionsanzeige
Umschalten des
Audiosignals
–
–
–
–
–
–
–
Bedienung der
Positionsanzeige
–
–
Bedienung der
Positionsanzeige
–
–
Bedienung der
Positionsanzeige
–
ENTER
DISPLAY
RETURN
MENU /
GUIDE
–
–
–
–
Eingabe
–
–
–
–
–
–
–
Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung
Umschalten des Displays
Umschalten des Displays
Return
Aufrufen der
Menüs
Return
Aufrufen der
Menüs
–
–
–
–
–
–
–
–
Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung
Umschalten des Displays
Umschalten des Displays
Umschalten des Displays
Zurück
Aufrufen der
Menüs
Zurück
Aufrufen der
Menüs b ··Die· FAVORITE -Taste·von·iPod/NETWORK·kann·bei·Verwendung·eines·Steuerungsdocks·für·den·iPod·ASD-3N/3W·betätigt·werden.
Zurück
Aufrufen der
Menüs
DEUTSCH n
Rückseite
Gerät
SOURCE
CONTROL 1
SOURCE
CONTROL 2
POWER
NUMBER
(0 ~ 9, +10)
TUNING
(+, –) /
TV VOL (+, –)
CD-Player iPod Tuner DVD-Player
Blu-ray Disc
Player
Videodisc-
Spieler
CD
–
–
AUDIO iPod/
NETWORK
–
– q · CD
Zufallswiedergabe w · CD
Titelwiederholung q · iPod
Zufallswiedergabe w · iPod
Titelwiederholung
TUNER
–
– q Nächster
Sender w · Letzter
Sender
DVD / HDP
Stromversorgung ein
/ Stromversorgung ausgeschaltet
Stromversorgung ein
/ Stromversorgung ausgeschaltet
Auswahl der
Eingangs- /
Kanalnummer q · DVD
Zufallswiedergabe w · DVD
Titelwiederholung
Auswahl der
Eingangs- /
Kanalnummer q · Blu-ray Disc
Zufallswiedergabe w · Blu-ray Disc
Titelwiederholung
Stromversorgung ein /
Stromversorgung ausgeschaltet
Auswahl der
Eingangs- /
Kanalnummer q · TV-
Lautstärke d w · TV-
Lautstärke f
Videodeck
(VDP)
VIDEO
– q · TV-
Lautstärke d w · TV-
Lautstärke f
Satellitenempfänger
Kabelfernsehen
TV
(Fernsehgeräte)
VCR
Stromversorgung ein /
Stromversorgung ausgeschaltet
SAT / CABLE
Stromversorgung ein /
Stromversorgung ausgeschaltet
Stromversorgung ein /
Stromversorgung ausgeschaltet
TV
Stromversorgung ein /
Stromversorgung ausgeschaltet
Kanäle q · DBS-
Lautstärke d w · DBS-
Lautstärke f
Kanäle q · Cable-
Lautstärke d w · Cable-
Lautstärke f
Kanäle q · TV-
Lautstärke d w · TV-
Lautstärke f
MODE,
TOP MENU
–
Seitensuchmodus
(einmalig) sowie
Browse-/Remote-
Modusumschaltung
(gedrückt halten)
Wechseln der
Sucharten
Aufrufen der
Menüs
Aufrufen der
Oberes Menü
SETUP uio p
AUDIO
BAND,
PICTURE
ADJUST
ENTER
MEMORY,
SUBTITLE
DISPLAY
RETURN
Ursprüngliche
Einstellung
(Voreinstellungs-
Code)
Anmerkungen
–
–
–
–
–
–
–
–
DENON
(111)
–
–
–
–
–
–
Einrichtung
Bedienung der
Positionsanzeige
Audio
Einrichtung
Bedienung der
Positionsanzeige
Audio b 1 Oberes
Menü
Umschalten
MW/UKW
Bild einstellen Bild einstellen
– b 1
Favoritenspeicher
–
Senderspeicher
– –
– –
Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung
Untertitel Untertitel
Umschalten des Displays
Zurück
Umschalten des Displays
Zurück
– –
DENON
(111) b 2 DENON
(121) q – – q , w
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
HITACHI
(108)
–
Bedienung der
Positionsanzeige
–
–
Bedienung der
Positionsanzeige
–
–
Bedienung der
Positionsanzeige
–
– – –
Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung Eingabeeinstellung
– – –
Umschalten des Displays
Zurück
Umschalten des Displays
Zurück
Umschalten des Displays
Zurück
–
ABC
(007)
HITACHI
(134) q
Aufrufen der
Menüs
Aufrufen der
Menüs
Aufrufen der
Menüs q , e q , e
G Anmerkungen H q Für·jeden·Modus·kann·nur·ein·Gerät·in·den·voreingestellten·Speicher· gesetzt· werden.· Darüber· hinaus· wird· bei· der· Voreinstellung· eines· neuen·Codes·der·vorausgehende·Code·automatisch·gelöscht.
w Für· einige· Marken· können· die· DVD-Fernbedienungstasten· unterschiedliche·Funktionsnamen·haben.·Überprüfen·Sie·dies·vorher.
e Eined· er· folgenden· Tasten· kann· dem· Fernsehgerät· und· dem·
Satellitenempfänger· bzw.· Kabel-TV· zugewiesen· werden:·
CD,· iPod/NETWORK,· TUNER,· DVD/HDP,· VCR· ( v Seite· 40·
“Durchschaltfunktion”).
b 1:· ·Diese·Taste·kann·gedrückt·werden,·wenn·ein·Steuerungsdocks·für· den·iPod·ASD-3N/3W·verwendet·wird.
b 2:· ·Die·Ausgangseinstellung·des·Preset-Code·lautet·111·(DVD·Player).
Wenn·Sie·bei·der·Blu-ray·Disc·Player-Einstellung·den·Fernbediencode· auf·“DENON2”·eingestellt·haben,·wählen·Sie·den·Preset-Code·“121”· für·den·Blu-ray·Disc·Player.
Durchschaltfunktion
“Durchschaltfunktion”· ist· eine· Funktion,· die· es· Ihnen· ermöglicht,· 1 ,·
2 ,· 3 ,· 0 ,· 6 , 7 ,· 8 · und· 9 · auf· den· CD-,· iPod/NETWORK-,·
TUNER-,·DVD/HDP·oder·VCR-Komponenten·zu·bedienen,·wenn·der·SAT/
CABLE-·oder·TV-Modus·eingeschaltet·ist.·Als·Standardvorgabe·ist·nichts· eingestellt
1
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 1]
auf “VIDEO”.
2
Stellen Sie
[SOURCE CONTROL 2]
auf die zu registrierende
Komponente (SAT/CABLE oder TV).
3
Drücken Sie gleichzeitig
Die·Anzeige·blinkt.
[MEMORY]
und
[RETURN]
.
4
Geben Sie die Anzahl der Komponenten ein, die Sie einstellen möchten.
Nr.
CD iPod/NETWORK
TUNER
DVD/HDP
VCR
3
4
1
2
5
Keine·Einstellung 0
0
DEUTSCH
Sonstige Informationen
Lautsprecheraufstellung
Beispiele für die Aufstellung der Lautsprecher
Unten·finden·Sie·einige·Beispiele·für·die·Aufstellung·von·Lautsprechern.·
Bei· der· Aufstellung· Ihrer· Lautsprecher· können· Sie· sich· je· nach· Art· und·
Verwendung·daran·orientieren.
Surround
Der· AVR-1509· ist· mit· einem· Schaltkreis· zur· Verarbeitung· digitaler·
Signale· ausgestattet,· mit· dem· Programmquellen· im· Surround-Modus· wiedergegeben· werden· können,· um· ein· Gefühl· wie· in· einem· Kino· zu· vermitteln.
Dolby Surround
Grundeinstellung
DTS·96/24·ist·ein·digitales·Audioformat,·dass·die·Audiowiedergabe·von·5.1·
Kanälen·mit·einer·Abtastfrequenz·von·96·kHz·und·24-Bit-Quantisierung·auf·
DVD-Video·mit·höchster·Qualität·ermöglicht.
Front-Lautsprecher
Center-Lautsprecher
Monitor
Subwoofer
60°
Surround-Lautsprecher
Dolby Digital
Dolby· Digital· ist· ein· digitales· Mehrkanal-Signalformat,· das· von· Dolby·
Laboratories·entwickelt·wurde.
Es· werden· insgesamt· 5.1· Kanäle· wiedergegeben:· 3· Front-Kanäle· (“FL”,·
“FR”·und·“C”),·2·Surround-Kanäle·(“SL”·und·“SR”)·und·der·“LFE”-Kanal· für·niedrige·Frequenzen.
Aus· diesem· Grund· kommt· es· nicht· zu· einer· Kreuzkopplung· zwischen· den· Kanälen.· Es· wird· ein· realistisches· Klangfeld· mit· einem· Gefühl· von·
“Dreidimensionalität”· (Entfernungs-,· Bewegungs-· und· Positionsgefühl)· erzielt.
Außerdem·wird·ein·reales,·überwältigendes·Gefühl·des·“Mittendrin-Seins”· bei·der·Wiedergabe·von·Filmen·in·AV-Räumen·erzeugt.
Front-Lautsprecher
60·bis·90·cm
DTS Surround
DTS Digital Surround
DTS·Digital·Surround·ist·das·digitale·Standard-Surround-Format·von·DTS,·
Inc.,·das·eine·Abtastfrequenz·von·44,1·oder·48·kHz·und·bis·zu·digitalen· diskreten·Surround-Klang·mit·5.1·Kanälen·unterstützt.
DTS NEO:6™ Surround
DTS· NEO:6™· ist· ein· Matrix-Dekodierungsverfahren,· mit· dem· 5.1-Kanal-
Surround-Wiedergabe· bei· 2-Kanal-Quellen· erreicht· werden· kann.· Es· umfasst· “DTS· NEO:6· Cinema”· zur· Wiedergabe· von· Filmen· und· “DTS·
NEO:6·Music”·zur·Wiedergabe·von·Musik.
DTS 96/24
DTS·96/24·ist·ein·digitales·Audioformat,·dass·die·Audiowiedergabe·von·5.1·
Kanälen·mit·einer·Abtastfrequenz·von·96·kHz·und·24-Bit-Quantisierung·auf·
DVD-Video·mit·höchster·Qualität·ermöglicht.
Hergestellt· unter· Lizenz· unter· den· U.S.-Patentnummern:· 5,451,942;·
5,956,674;· 5,974,380;· 5,978,762;· 6,487,535;· 7,003,467· &· weitere·
U.S.-und·weltweite·erteilte·&·anstehende·Patente.·DTS,·DTS·Digital·
Surround· und· Neo:6· sind· registrierte· Handelsmarken· und· die· DTS-
Logos,· Symbol· und· DTS· 96/24· sind· Handelsmarken· von· DTS,·
Inc.©1996-2007·DTS,·Inc.·Alle·Rechte·vorbehalten.
120°
Surround-Lautsprecher
G Ansicht von oben H G Ansicht von der Seite H
Dolby Pro Logic
g
Dolby· Pro· Logic· g · ist· ein· matrix-kodiertes· Verfahren,· das· von· Dolby·
Laboratories·entwickelt·wurde.
Normale·Musik·wie·z.·B.·auf·einer·CD·wird·in·5·Kanäle·kodiert,·um·einen· exzellenten·Surround-Effekt·zu·erreichen.
Die· Surround-Kanal-Signale· werden· in· Stereo-· und· Full-Band-Signale· (mit· einem·Frequenzgang·von·20·Hz·bis·20·kHz·oder·mehr)·umgewandelt,·um· ein·“dreidimensionales”·Klangbild·mit·einem·satten·Präsenzgefühl·für·alle·
Stereoquellen·zu·erhalten.
Hergestellt·unter·Lizenz·von·Dolby·Laboratories.
“Dolby”,·“Pro· Logic”· und· das· Doppel-D-Symbol· sind·Warenzeichen· von·Dolby·Laboratories.
DEUTSCH
Audyssey
Audyssey MultEQ®
Audyssey· MultEQ· ist· eine· Lösung· zum· Raumklangausgleich,· bei· der· jedes· Audiosystem· so· eingemessen· wird,· dass· es· für· jeden· Hörer· in· einem· großen· Hörbereich· optimale· Klangleistung· erzielt.· Auf· der·
Grundlage· mehrerer· Raummessungen· berechnet· die· MultEQ· Funktion· eine· Klangabgleichlösung,· bei· der· Probleme· mit· Zeitverzögerungen· und· Frequenzdurchgängen· im· Hörbereich· korrigiert· werden· und· das·
Raumklangsystem·automatisch·eingestellt·wird.
Audyssey Dynamic EQ™
Mit·der·Funktion·Audyssey·Dynamic·EQ·wird·das·Problem·der·abnehmenden·
Klangqualität· bei· sinkender· Lautstärke· gelöst,· indem· die· akustische·
Wahrnehmung·des·Menschen·und·die·Raumakustik·einkalkuliert·werden.·
Die·Einstellung·Audyssey·Dynamic·EQ·arbeitet·mit·der·Einstellung·Audyssey·
MultEQ· Hand· in· Hand,· um· bei· jeder· Lautstärke· ein· gut· ausgewogenes·
Klangbild·für·jedes·Publikum·zu·liefern.
Audyssey Dynamic Volume™
Mit· Audyssey· Dynamic· Volume· wird· das· Problem· großer· Lautstärke-
Unterschiede· zwischen· den· Fernsehsendungen,· Werbeblöcken· sowie· zwischen·leisen·und·lauten·Passagen·eines·Films·gelöst.
Dank·der·vollständigen·Integration·von·Audyssey·Dynamic·EQ·in·Dynamic·
Volume· wird· die· Wiedergabelautstärke· automatisch· angepasst.· Die· wahrgenommene·Bassansprache,·die·Tonbalance,·der·Raumklangeindruck· und·die·klare·Dialogwiedergabe·bleiben·dabei·unverändert.
HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
HDMI·ist·ein·digitaler·Schnittstellenstandard·für·moderne·Fernsehgeräte,· der· auf· den· DVI-Standards· (Digital· Visual· Interface)· basiert· und· für·
Unterhaltungselektronik·optimiert·ist.
Unkomprimierte·digitale·Video-·und·Mehrkanal-Audiosignale·werden·über· einen·einzigen·Anschluss·übertragen.
HDMI·ist·ebenfalls·mit·HDCP·(High-Bandwidth·Digital·Contents·Protection),· einem· Kopierschutzverfahren,· dass· digitale· Audiosignale· wie· bei· DVI· verschlüsselt,·kompatibel.
Deep Color
Verhindert· die· Bildung· von· Farbstreifen· auf· dem· Bildschirm,· ermöglicht· glatte·Farbtonübergänge·und·feine·Farbabstufungen.
Ermöglicht·ein·erhöhtes·Kontrastverhältnis.
Kann·wesentlich·mehr·Graustufen·zwischen·Schwarz·und·Weiß·abbilden.
Bei· einer· 30-Bit-Farbtiefe· verbessert· sich· das· Bild· mindestens· um· das·
Vierfache,·bei·normalem·Bild·mindestens·um·das·Achtfache.
xvYCC
Der·moderne·“xvYCC”-Farbraum·unterstützt·1,8·Mal·so·viele·Farben·wie· normale·HDTV-Signale.
Ermöglicht·die·genauere·Farbdarstellung·durch·HDTV.
Ermöglicht·die·Anzeige·natürlicher,·lebendiger·Farben.
“HDMI”,· das· “HDMI-Logo”,· und· “High-Definition· Multimedia·
Interface”· sind·Warenzeichen· oder· eingetragene·Warenzeichen· von·
HDMI·Licensing·LLC.
In· Lizenz· von· der· Firma· Audyssey· Laboratories· hergestellt.·
Internationale·und·US-Patente·beantragt.·Audyssey·MultEQ®·ist·eine· eingetragene· Marke· von·Audyssey· Laboratories.·Audyssey· Dynamic·
EQ™·ist·eine·Marke·von·Audyssey·Laboratories.·Audyssey·Dynamic·
Volume™·ist·eine·Marke·von·Audyssey·Laboratories.
DEUTSCH
Surround-Modi und -Parameter
Surround-Modus
DIRECT
STEREO
EXT.·IN
DOLBY·PRO·LOGIC· g
DTS·NEO:6
DOLBY·DIGITAL
DTS·SURROUND
5CH·STEREO
ROCK·ARENA
JAZZ·CLUB
MONO·MOVIE
VIDEO·GAME
MATRIX
VIRTURL
Front·L/R
S
S
S
S
Center
A
A
D
D
Kanalausgang
Surround·L/R
A
A
D
D
Subwoofer
D
D
D
D
S D D D
S
S
S
S
S
S
S
S
S
D
D
D
D
D
D
D
D
A
D
D
D
D
D
D
D
D
A
S ·:· Signal·/·Einstellbar
A · :· Kein·Signal·/·Nicht·einstellbar
D ·:· ·Wird·durch·die·Konfigurationseinstellung·des·Lautsprechers· ein-·oder·ausgeschaltet
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Signale·und·Einstellbarkeit·in·den·verschiedenen·Modi
Parameter·(Standardwerte·in·Klammern)
D.·Comp z 1
LFE z 1
Cinema·EQ.
Mode· Room·Size
S (OFF)
S (OFF)
A
S
S
(0·dB)
(0·dB)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
(OFF)
(OFF)
S (OFF)
A
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S
A
A
(0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S
(OFF,·HINWEIS1)
S ·
(OFF,·HINWEIS2)
S (OFF)
S (OFF)
A
A
A
A
A
A
A
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S (Medium)
S (Medium)
S (Medium)
S (Medium)
A
A
Effect·Level
A
A
A
A
A
A
A
A
S (10)
S (10)
S (10)
S (10)
A
A
Delay·Time
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S (30·ms)
A
S :· Möglich
A · :· Nicht·möglich
HINWEIS1:· ·Dieser·Parameter·steht·zur·Verfügung,·wenn·das·“Surround·Parameter”·–·“Mode”·auf·“Cinema”·oder·“PL”·( v Seite·26).
HINWEIS2:· ·Dieser·Parameter·steht·zur·Verfügung,·wenn·das·“Surround·Parameter”·–·“Mode”·auf·“Cinema”·( v Seite·26).
HINWEIS: z 1:··Bei·der·Wiedergabe·von·Dolby·Digital-·und·DTS-Signalen.
Subwoofer
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DEUTSCH
Surround-Modus
DIRECT
STEREO
EXT.·IN
DOLBY·PRO·LOGIC· g
DTS·NEO:6
DOLBY·DIGITAL
DTS·SURROUND
5CH·STEREO
ROCK·ARENA
JAZZ·CLUB
MONO·MOVIE
VIDEO·GAME
MATRIX
VIRTURL
Nur·im·Modus·PRO·LOGIC·
Panorama
A
A
A
S (OFF)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Dimension
A
A
A
S (3)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A g / MUSIC
Center·Width
A
A
A
S (3)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Nur·im·Modus·
NEO:6·MUSIC
Center·Image
A
A
A
A
S (0.3)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Signale·und·Einstellbarkeit·in·den·verschiedenen·Modi
Parameter·(Standardwerte·in·Klammern)
Nur·EXT.·IN
SUBWOOFER·
ATT.
A
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Tone·Control·
(HINWEIS5)
A
S (0·dB)
A
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (HINWEIS3)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
S (0·dB)
Night·Mode·
(HINWEIS5)
S
S
(OFF)
(OFF)
A
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S (OFF)
S
S
MultEQ
(OFF,·HINWEIS4)
(OFF,·HINWEIS9)
A
S
S
Dynamic·EQ·
(HINWEIS6)
(ON,·HINWEIS4)
(ON,·HINWEIS9)
A
Dynamic·Volume·
S
S
(HINWEIS7)
(OFF,·HINWEIS4)
(OFF,·HINWEIS9)
A
S
S
DV·Setting
(Midnight,·HINWEIS8)
(Midnight,·HINWEIS8)
A
S
RESTORER
A
(OFF,·HINWEIS10)
A
S (OFF,·HINWEIS9) S (ON,·HINWEIS9) S (OFF,·HINWEIS9) S (Midnight,·HINWEIS8) S (OFF,·HINWEIS10)
S (OFF,·HINWEIS9) S (ON,·HINWEIS9) S (OFF,·HINWEIS9) S (Midnight,·HINWEIS8) S (OFF,·HINWEIS10)
S (OFF,·HINWEIS9) S (ON,·HINWEIS9) S (OFF,·HINWEIS9) S (Midnight,·HINWEIS8)
S (OFF,·HINWEIS9) S (ON,·HINWEIS9) S (OFF,·HINWEIS9) S (Midnight,·HINWEIS8)
A
A
S (OFF,·HINWEIS9) S (ON,·HINWEIS9) S (OFF,·HINWEIS9) S (Midnight,·HINWEIS8) S (OFF,·HINWEIS10)
S (OFF,·HINWEIS9) S (ON,·HINWEIS9) S (OFF,·HINWEIS9) S (Midnight,·HINWEIS8) S (OFF,·HINWEIS10)
S (OFF,·HINWEIS9) S (ON,·HINWEIS9) S (OFF,·HINWEIS9) S (Midnight,·HINWEIS8) S (OFF,·HINWEIS10)
S (OFF,·HINWEIS9) S (ON,·HINWEIS9) S (OFF,·HINWEIS9) S (Midnight,·HINWEIS8) S (OFF,·HINWEIS10)
S (OFF,·HINWEIS9) S (ON,·HINWEIS9) S (OFF,·HINWEIS9) S (Midnight,·HINWEIS8) S (OFF,·HINWEIS10)
S (OFF,·HINWEIS9) S (ON,·HINWEIS9) S (OFF,·HINWEIS9) S (Midnight,·HINWEIS8) S (OFF,·HINWEIS10)
S (OFF,·HINWEIS9) S (ON,·HINWEIS9) S (OFF,·HINWEIS9) S (Midnight,·HINWEIS8) S (OFF,·HINWEIS10)
S ·:· Einstellbar
A · :· Nicht·einstellbare
HINWEIS3·:· BASS·+6·dB,·TREBLE·+4·dB
HINWEIS4·:· Wenn·die·Optionen·“System·Setup”·–·“Option·Setup”·–·“Direct·Mode·Setup”·eingeschaltet·sind·(“ON”),·auch·nach·Aktivierung·der·Funktion·“Auto·Setup”.
HINWEIS5·:· Dieser·Parameter·ist·nicht·verfügbar,·wenn·“Surround·Parameter”·–·“Dynamic·EQ”·auf·“ON”·eingestellt·ist·( v Seite·27).
HINWEIS6·:· Dieser·Parameter·ist·nicht·verfügbar,·wenn·“Surround·Parameter”·–·“MultEQ”·auf·“OFF”·eingestellt·ist·( v Seite·27).
HINWEIS7·:· Dieser·Parameter·ist·nicht·verfügbar,·wenn·“Surround·Parameter”·–·“Dynamic·EQ”·auf·“OFF”·eingestellt·ist·( v Seite·27).
HINWEIS8·:· Wird·angezeigt,·wenn·“Dynamic·Volume”·auf·“ON”·gestellt·ist.
HINWEIS9·:· Wird·nach·Funktion·“Auto·Setup”·angezeigt.
HINWEIS10·:·Wird·angezeigt,·wenn·das·Eingangssignal·“Analog”·ist·oder·im·Format·“PCM·44.1/48·kHz”·vorliegt.
Unterschiede der Namen der Surround-Modi nach Eingangssignal
Taste
Surround-Modus
STANDARD
DTS·SURROUND
DTS·SURROUND
DTS·96/24
DTS·NEO:6·CINEMA
DTS·NEO:6·MUSIC
DOLBY·Surround
DOLBY·DIGITAL
DOLBY·PL g ·CINEMA
DOLBY·PL g ·MUSIC
DOLBY·PL g ·GAME
DOLBY·PRO·LOGIC
DIRECT
DIRECT
DSP·SIMULATION
5CH·STEREO
ROCK·ARENA
JAZZ·CLUB
MONO·MOVIE
VIDEO·GAME
MATRIX
VIRTUAL
STEREO
STEREO
ANALOG
S
S
S
S
S
S
S
S
A
S
S
S
S
A
A
S
S
·LINEAR·PCM
S
S
S
S
S
S
S
A
S
S
S
S
A
A
S
S
S
D D
D ·:··Modus·steht·im·ursprünglichen·Status·zur·Verfügung
S ·:·Verfügbarer·Modus
A ·:· Nicht·verfügbarer·Modus
LINEAR·PCM·
( Mehrkanal)
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DEUTSCH
DTS··
(5.1
-Kanal)
Eingangssignale
DTS
DTS·96/24
S
S
S
S
S
S
S
S
S
A
A
A
A
A
D
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
D
A
A
DOLBY·DIGITAL·
(5.1/5/4-Kanal)
DOLBY·DIGITAL
DOLBY·DIGITAL··
(4/3-Kanal)
DOLBY·DIGITAL··
(2-Kanal)
S
S
S
S
S
S
S
S
S
D
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
S
S
D
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
S
S
A
D
S
S
S
A
A
S
S
DEUTSCH
Fehlersuche
Überprüfen Sie beim Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte:
1. Wurden die Anschlüsse richtig vorgenommen?
2. Wird das Gerät so verwendet wie in der Bedienungsanleitung beschrieben?
3. Funktionieren die anderen Komponenten ordnungsgemäß?
Sollte·dieses·Gerät·nicht·einwandfrei·funktionieren,·überprüfen·Sie·bitte·die·in·der·folgenden·Tabelle·aufgeführten·
Punkte.·Wenn·sich·die·Störung·nicht·beseitigen·lässt,·liegt·vermutlich·eine·Fehlfunktion·vor.
Trennen·Sie·in·diesem·Fall·das·Gerät·sofort·vom·Netz·und·kontaktieren·Sie·Ihren·Händler.
G Allgemein H
Symptom
Das·Gerät· funktioniert·nicht· korrekt.
Das·Gerät·schaltet· sich·nicht·ein· oder·schaltet·sich· direkt·nach·dem·
Einschalten·wieder· aus.
Aus·den·hern· kommt·kein·Ton.
Ursache
•·Externes· Rauschen· oder·
Interferenzen· verursachen· die·
Fehlfunktion
•·Das· Netzkabel· ist· nicht· richtig· angeschlossen.
Abhilfemaßnahme
•·Setzen· Sie· den· Mikroprozessor· zurück.
•·Überprüfen· Sie· den· Einsatz· des·
Netzkabelsteckers.
Das·Display·ist· ausgeschaltet.
Die·Anzeige·
“DOLBY·DIGITAL”· erscheint·nicht·auf· dem·Display.
•·Die· Eingabegeräte· oder· die·
Lautsprecher· sind· nicht· richtig· angeschlossen.
•·Das· Gerät,· das· wiedergegeben· werden· soll,· entspricht· nicht· der· ausgewählten·Eingangsquelle.
•·Die· Hauptlautstärke· ist· zu· niedrig· eingestellt.
•·Das·Gerät·ist·stumm·geschaltet.
•·Es·sind·Kopfhörer·angeschlossen.
•·Es· werden· keine· digitalen· Signale· eingespeist.
•·Überprüfen·Sie·die·Anschlüsse.
•·Stellen· Sie·
Eingangsquelle·ein.
die· richtige·
•·Stellen· Sie· die· Hauptlautstärke· lauter.
•·Heben· Sie· die· Stummschaltung· auf.
•·Ziehen·Sie·die·Kopfhörer·heraus.
•·Wählen· Sie· eine· Eingangsquelle· aus,· für· die· der· digitale· Eingang· eingestellt·wurde.
•·Stellen· Sie· den· Eingangsmodus· ein.
•·Die· Anschlüsse,· denen· die· digitalen· Eingänge· zugewiesen· wurde,· entsprechen· nicht· den· zur· Verfügung· stehenden·
Eingabemodi.
•·Die· Dimmer-Einstellung· steht· auf·
“AUS”.
•·Der· digitale· Audioausgang· des··
DVD-player· ist· nicht· richtig· eingestellt.
•·Stellen·Sie·die·Einstellung·auf·einen· anderen·Wert·als·“AUS”.
•·Überprüfen·Sie·die·Einstellung·des·
Audioausgangs· des· DVD-players·
Weitere· Informationen· finden· Sie· in· der· Bedienungsanleitung· des·
DVD-Players.
Seite
37
14
8·~·14
30
31
31
31
21
30
31
–
Symptom
Bei·Verwendung· des·AVR-1509· schaltet·sich·das·
Gerät·plötzlich·aus.·
Die·Netzlampe· blinkt·in·Abständen· von·ca.·2·Sekunden· rot·auf.
Bei·Verwendung· des·AVR-1509· schaltet·sich·das·
Gerät·plötzlich·aus.·
Die·Netzlampe· blinkt·in·Abständen· von·ca.·0,5·
Sekunden·rot·auf.
Auch·bei· anliegendem·
Strom·blinkt·die·
Netzleuchte·in·
Abständen·von·ca.·
0,5·Sekunden·rot.
Ursache
•·Die·Schutzschaltung·wird·abhängig· vom· Temperaturanstieg· im·
Geräteinnern·aktiviert.
Abhilfemaßnahme
•·Betätigen· Sie· den· Netzschalter· am· Gerät· einmal,· und· schalten·
Sie· das· Gerät· ein,· sobald· die· Gehäusetemperatur· in· ausreichendem· Maße· gesunken· ist.
•·Stellen·Sie·den·AVR-1509·an·einem· gut·belüfteten·Ort·neu·auf.
•·Benutzen·Sie·Lautsprecher·mit·der· geforderten·Impedanz.
•·Verwenden· Sie· Lautsprecher· mit· einer· Impedanz,· die· unter· den· technischen·Spezifikationen·liegt.
•·Wenn· sich· die· Lautsprecherkabel· berühren·oder·sich·die·Kabelseelen· von· den· Anschlüssen· lösen,· wird· die· Schutzschaltung· für· den· Fall· aktiviert,·dass·die·Kabelseelen·mit· der· Rückwand· des· AVR-1509· in·
Kontakt·geraten.
•·Die· Verstärkerstufe· des· AVR-1509· ist·ausgefallen.
•·Ziehen· Sie· den· Netzstecker.·
Verdrillen· Sie· die· Kabelseelen· wieder·zu·einem·festen·Strang·oder· setzen· Sie· die· Anschlüsse· wieder· instand.· Anschließend· schließen·
Sie·den·Netzstecker·wieder·an.
•·Schalten· Sie· das· Gerät· aus,· und· wenden·Sie·sich·an·einen·DENON·
Servicedienst.
G Fernbedienung H
Symptom
Das·Gerät· funktioniert·nicht· ordnungsgemäß,· wenn·es·über·die·
Fernbedienung· bedient·wird.
Ursache
•·Die·Batterien·sind·leer.
•·Sie· befinden· sich· außerhalb· der· angegebenen·Reichweite.
•·Zwischen· dem· Gerät· und· der· Fernbedienung· steht· ein·
Hindernis.
•·Die· Batterien· sind· falsch· herum· eingelegt· (s.· Plus-· und·
Minuszeichen·im·Batteriefach).
•·Der· Fernbedienungssensor· des·
Geräts·ist·starkem·Licht·ausgesetzt·
(direktes· Sonnenlicht,· Neonlicht· usw.).
•·Die·Fernbedienungs-ID·des·Geräts· und· der· Fernbedienung· stimmen· nicht·überein.
•·Die· SOURCE CONTROL · Schalter· sind·nicht·korrekt·eingestellt.
Abhilfemaßnahme
•·Ersetzen· Sie· die· Batterien· durch· neue.
•·Verwenden·Sie·die·Fernbedienung· innerhalb· der· angegebenen·
Reichweite.
•·Entfernen·Sie·das·Hindernis.
•·Legen·Sie·Batterien·richtig·herum,· entsprechend· der· Plus-· und·
Minuszeichen·im·Batteriefach,·ein.
•·Stellen· Sie· das· Gerät· an· einem· Ort· auf,· an· dem· der·
Fernbedienungssensor· nicht· starkem·Licht·ausgesetzt·ist.
•·Stellen·Sie·die·Remote·ID·für·das·
Hauptgerät·auf·“1”.
•·Stellen·Sie·die·
Schalter·
SOURCE CONTROL entsprechend· gewünschten· Funktion· auf· die· richtigen·Positionen·ein.
der·
·
Seite
9
–
9
9
–
Seite
3
3
3
3
3
23
31,·33,·34,·
38·~·40
G Audio H
Symptom
Über·den·Center-·
Lautsprecher· wird·kein·Ton· ausgegeben.
Aus·den·Surround-·
Lautsprechern· kommt·kein·Ton.
Aus·dem·
Subwoofer·kommt· kein·Ton.
Wenn·die·Taste·
TEST auf·der·
Fernbedienung· gedrückt·wird,· wird·kein·Ton· ausgegeben.
Es·wird·kein·DTS-
Klang·ausgegeben.
Ursache
•·Sie· geben· eine· einkanalige· Quelle·
(TV,· AM-Radiosendung,· etc.)· im· “STANDARD”· (Dolby/DTS·
Surround)-Modus·wieder.
•·Der· Surround-Modus· ist· auf·
“STEREO”· oder· “DIRECT”· gestellt.
•·Der· Subwoofer· ist· nicht· eingeschaltet.
•·Die· Einstellung· “Subwoofer”· in· der·“Speaker·Configuration”·ist·auf·
“No”·gestellt.
•·Der· Subwoofer· wurde· nicht· ordnungsgemäß·angeschlossen.
•·Die·Lautstärke·des·Subwoofers·ist· leise·gestellt.
•·Der· Surround-Modus· wurde· nicht· auf· “STANDARD”· (Dolby/DTS·
Surround)·gestellt.
Abhilfemaßnahme
•·Stellen· Sie· den· Modus· auf· eine· andere· Einstellung· als·
“STANDARD”·
Surround).
(Dolby/DTS·
•·Stellen· Sie· einen· Surround-·
Wiedergabemodus·ein.
•·Schalten·Sie·den·Subwoofer·ein.
•·Stellen·Sie·“Yes”·ein.
•·Überprüfen·Sie·die·Anschlüsse.
•·Stellen·Sie·den·Subwoofers·lauter.
•·Stellen· Sie· den· Modus·
“STANDARD”· (Dolby/DTS·
Surround)·ein.
•·Der· digitale· Audioausgang· des·
DVD-Players·ist·nicht·auf·Bitstream· eingestellt.
•·Der· DVD-Player· ist· nicht· in· der·
Lage,·DTS·wiederzugeben.
•·Der· Eingabemodus· für· AVR-1509· ist·nicht·“DTS”.·
•·Stellen· Sie· den· DVD-Player· richtig· ein.· Weitere· Informationen· finden·
Sie·in·der·Bedienungsanleitung·des·
DVD-Players.
•·Verwenden· Sie· einen· DVD-Player,· der·DTS·unterstützt.
•·Stellen· Sie· die· Einstellung· auf·
“Auto”·oder·“DTS”.
G Video H
Symptom
Es·wird·kein·Bild· angezeigt.
DVDs·können· nicht·mit·einem·
Videorecorder· aufgenommen· werden.
Ursache
•·Der· AVR-1509· ist· nicht· richtig· an· den·Monitor·angeschlossen.
•·Die· Eingangseinstellung· des·
Monitors·ist·falsch.
•·Der· DVD-Player· wurde· über· den·
Komponenteneingang·angeschlossen,· der· Monitor· jedoch· an· die· (gelben)·
Video-·oder·S-Video-Ausgänge.
–
Abhilfemaßnahme
•·Überprüfen·Sie·die·Anschlüsse.
•·Stellen· Sie· die· Einstellung· richtig· ein.
•·Falls· das· Abspielgerät· über· die· Component-Anschlüsse· zu· verbinden·ist·und·der·Monitor·nicht· an· die· Component-Anschlüsse· angeschlossen· ist,· wird· kein· Bild· angezeigt.· Überprüfen· Sie· die·
Geräteverbindungen.
•·Hierbei· handelt· es· sich· nicht· um· eine· Fehlfunktion.· Die· meisten· Film-· DVDs· sind· mit·
Kopierschutzsignalen· ausgestattet· und·können·nicht·kopiert·werden.
Seite
24
24
8
36
24
–
30
–
19
–
Seite
9·~·12
–
–
–
DEUTSCH
G HDMI H
Symptom
Über·die·
Lautsprecher· werden·keine·
HDMI-Audiosignale· ausgegeben.
Über·eine·
HDMIVerbindung· erscheint·kein·Bild.
Über·den·Monitor,· der·an·den·
HDMI-Anschluss· angeschlossen· ist,·wird·kein·Ton· ausgegeben.
Ursache
–
Abhilfemaßnahme
•·Der· Audiosignaleingang· zum·
HDMIEingangsterminal· kann· auf· dem· AVR-1509· nicht· gespielt· werden.··Schließen· Sie· das·
Audiosignal· am· digitalen· oder· am· analogen·Audioeingang·an.
•·Überprüfen·Sie·die·Anschlüsse.
•·Der· Anschluss· an· die·
HDMIAnschlüsse·weist·Fehler·auf.
•·Die· HDMI-Eingangseinstellung· ist· falsch.
•·Das· HDMI-Format· des·
Wiedergabegeräts· und· des·
Monitors·stimmen·nicht·überein.
•·Die· HDMI-Eingangseinstellung· ist· falsch.
•·Überprüfen·Sie·die·Einstellung·des·
HDMI-Eingangs.
•·Stellen· Sie· das· HDMI-Format· des· Wiedergabegerätes· und· des·
Monitors·entsprechend·ein.
•·Überprüfen·Sie·die·Einstellung·des·
HDMI-Eingangs.
Seite
9,·11
9,·11
21
9,·11
21
G iPod H
Symptom
Der·iPod·kann·nicht· wiedergegeben· werden.
Ursache
•·Die· Eingabequelle· für·
Steuerungsdocks·für·den·iPod·wurde· nicht·ausgewählt.·
•·Das· Kabel· ist· nicht· richtig· angeschlossen.
•·Der· Stecker· für· das·
Steuerungsdock· für· den· iPod· steckt·nicht·in·der·Steckdose.
Abhilfemaßnahme
•·Ändern· Sie· die· Eingabequelle· für·
Steuerungsdocks·für·den·iPod.
•·Schließen·Sie·das·Kabel·richtig·an.
•·Stecken· Sie· den· Stecker· des·
Steuerungsdocks· für· den· iPod· in· die·Steckdose.
Seite
21
11
–
DEUTSCH
Technische Daten
n Audiobereich
• Leistungsverstärker
Nennausgang:
· · ·
· · ·
· · ·
· · ·
· · ·
· · ·
· · ·
· · ·
Ausgänge:
· · ·
· · ·
• Analog
Eingangsempfindlichkeit /
Eingangsimpedanz:
Frequenzgang:
Störabstand:
Front·(A,·B):
· 75·W·+·75·W· (8·Ω/Ohm,·20·Hz·~·20·kHz·mit·0,08·%·THD)
· 110·W·+·110·W· (6·Ω/Ohm,·1·kHz·mit·0,7·%·THD)
Center:
· 75·W· (8·Ω/Ohm,·20·Hz·~·20·kHz·mit·0,08·%·THD)
· 110·W· (6·Ω/Ohm,·1·kHz·mit·0,7·%·THD)
Surround:
· 75·W·+·75·W· (8·Ω/Ohm,·20·Hz·~·20·kHz·mit·0,08·%·THD)
· 110·W·+·110·W· (6·Ω/Ohm,·1·kHz·mit·0,7·%·THD)
·
Front:· A·oder·B
A·+·B·
Center,·Surround·:·
6·~·16·Ω/Ohm
12·~·16·Ω/Ohm
6·~·16·Ω/Ohm
200·mV·/·47·kΩ/kOhm
10·Hz·~·100·kHz·—·+1,·–3·dB·(DIRECT-Modus)·
98·dB·(IHF-A·bewertet,·DIRECT-Modus)· n Video
• Standardvideoanschlüsse
Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz: 1·Vp-p,·75·Ω/Ohm
Frequenzgang:
• S-Video-Anschlüsse
Frequenzgang:
• Farbkomponenten-Videoanschluss
5·Hz·~·10·MHz·—·+1,·–3·dB
Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz: Y-Signal·(Helligkeit)·—·1·Vp-p,·75·Ω/Ohm
· · · C-Signal·(Farbe)·—·0,3·(PAL)·/·0,286·(NTSC)·Vp-p,·75·Ω/Ohm
5·Hz·~·10·MHz·—·+1,·–3·dB
Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz: Y-Signal·(Helligkeit)·—·1·Vp-p,·75·Ω/Ohm
· · · P
B
-·/·C
B
-Signal·—·0,7·Vp-p,·75·Ω/Ohm
· · ·
Frequenzgang:
P
R
-·/·C
R
-Signal·—·0,7·Vp-p,·75·Ω/Ohm
5·Hz·~·30·MHz·—·+0,·–3·dB n Tuner
· · ·
Empfangsfrequenzbereich:
[UKW]
(Hinweis:·µV·bei·75·Ω/Ohm,·0·dBf·=·1·x·10
87,5·MHz·~·108,0·MHz·
-15 ·W)
Empfangsempfindlichkeit:
50 dB-Empfindlichkeit:
· · ·
Störabstand (IHF-A):
1,0·µV·(11,2·dBf)·
MONO· 1,6·µV·(15,3·dBf)
STEREO· 23·µV·(38,5·dBf)
MONO· 77·dB
· · · STEREO· 72·dB
Harmonische Gesamtverzerrung (bei 1 kHz): MONO· 0,15·%
· · · STEREO· 0,3·% n Allgemein
Netzteil:
Leistungsverbrauch:
· · ·
Max. äußere Abmessungen:
· · Gewicht: · n Fernbedienung (RC-1104)
Batterien:
Max. äußere Abmessungen:
· · Gewicht: ·
230·V·Wechselstrom,·50·Hz
360·W
0,3·W·(Bereitschaft)
434·(B)·x·171·(H)·x·377·(T)·mm
10,7·kg
R6/AA-Typ·(zwei·Batterien)
52·(B)·x·243·(H)·x·21·(T)·mm
184·g·(mit·Batterien)·
[MW]
522·kHz·~·1611·kHz
18·µV b Änderung·der·technischen·Angaben·und·des·Designs·zum·Zwecke·der·Verbesserung·ohne·Ankündigung·vorbehalten.
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
Blu-Ray Disc Player / DVD Player
A Aiwa
D Denon
H Hitachi
J JVC
K Konka
M Magnavox
Mitsubishi
P Panasonic
Philips
Pioneer
S Sanyo
Sony
T Toshiba
Z Zenith
VDP
D Denon
M Magnavox
Mitsubishi
P Panasonic
Philips
Pioneer
R RCA
S Sony
VCR
A Admiral
Aiko
Aiwa
Akai
Alba
Amstrad
ASA
Asha
Audio Dynamic
Audiovox
Beaumark
Broksonic
C Calix
Candle
Canon
Capehart
Carver
CCE
Citizen
Craig
009
014, [111] z , 121
010
006, 011
012, 013
005
004
014
005, 015, 016, 017
003, 008
018
002, 019, 020
001, 021, 022
023
028, 029, 112
026
028
029, 030
026
028, 031
032
033, 034, 035, 036
081
095
009
026, 027, 070, 072, 082, 083,
084
055
009
042
087
005, 085
088
087
086, 093
088
006, 087, 088, 089, 090
049, 057
025, 055, 056, 071
015
095
006, 007, 087, 088, 089, 090,
095
007, 087, 088, 091, 115
Curtis Mathes
Cybernex
D Daewoo
Daytron
006, 049, 073, 080, 087, 090,
092
087
025, 055, 059, 074, 089, 093,
095, 096
025, 055
DBX
Dumont
Dynatech
E Electrohome
Electrophonic
F
G
Emerson
Flsher
GE
Go Video
Goldstar
Gradiente
005, 085
053
009
001, 088, 097
088
001, 009, 017, 027, 086, 088,
089, 092, 093, 097, 100, 101,
102, 103, 104, 117
009, 028, 031, 053, 054, 091,
099, 115
007, 011, 049, 050, 051, 052,
073, 080, 087
047, 048
000, 006, 012, 062, 088
094
Grundig 042
H Harley Davidson 094
Harman Kardon 040, 062
Hi-Q
J
K
Hitachi
JC Penny
Jensen
JVC
Kenwood
Kodak
L Lloyd
LXI
M Magnavox
Magnin
091
009, 013, 023, 026, 058,
[108] z , 109, 110, 111
004, 005, 007, 023, 028, 049,
062, 085, 087, 088
013, 026
004, 005, 006, 026, 029, 043,
044, 045, 046, 085
004, 005, 006, 026, 029, 033,
045, 085, 090
088
009, 094
Marantz
Marta
MEI
Memorex
Metz
MGA
MGN Technology
Midland
Minolta
Mitsubishi
Motorola
088
015, 016, 042, 049, 063, 106
087
004, 005, 006, 015, 042, 049,
085, 090
088
049
009, 033, 049, 053, 060, 081,
087, 088, 091, 094, 115
123, 124, 125, 126, 127, 128
001, 017, 027, 041, 097
087
011
013, 023
001, 003, 008, 013, 014, 017,
027, 029, 039, 040, 041, 045,
097
081
MTC 009, 087, 094
Multitech
N NAD
NEC
Nikko
Noblex
O Optimus
Optonica
P Panasonic
Perdio
Pentax
Philco
Philips
Pilot
Pioneer
Portland
Proscan
Pulsar
Q Quartz
Quasar
R Radio Shack
Radix
Randex
RCA
Realistic
Ricoh
S Salora
Samsung
Sanky
Sansui
Sanyo
SBR
Scott
Sears
Sentra
Sharp
Shogun
Sony
STS
Sylvania
Symphonic
T Tandy
Tashiko
Tatung
007, 009, 011, 087, 090, 094
038
004, 005, 006, 018, 026, 029,
045, 061, 062, 085
088
087
081, 088
021
024, 049, 064, 066, 067, 068,
069, 107
009
009, 013, 023, 058, 090
015, 016, 049
015, 021, 042, 049, 105
088
005, 013, 029, 036, 037, 038,
045, 085
025, 055, 090
063, 080
060
033
034, 035, 049
001, 002, 021, 081, 087, 088,
091, 094, 097, 098, 115
088
088
007, 013, 019, 023, 058, 063,
064, 065, 073, 080, 082, 087
009, 021, 031, 033, 049, 053,
081, 087, 088, 091, 094, 097,
098
055
033, 041
007, 011, 051, 059, 070, 083,
087, 089, 113
081
005, 026, 029, 045, 061, 085,
114
032, 033, 053, 087, 091, 115,
116
042
017, 020, 086, 089, 093, 117
013, 023, 028, 031, 033, 053,
054, 088, 091, 098, 099, 115
055
001, 002, 021, 097
087
075, 076, 077, 078, 079, 121,
122
023
009, 015, 016, 017, 041, 049,
094
009, 094
009
009, 088
004, 026, 030
Teac
Technics
Television
A Admiral
Adventura
Aiko
Akai
Alleron
A-Mark
Amtron
Anam
Anam National
AOC
Archer
Audiovox
B Bauer
Belcor
Bell & Howell
Bradford
Brockwood
C Candle
Capehart
Celebrity
Circuit City
Citizen
Concerto
Colortyme
Contec
Cony
Craig
Crown
Curtis Mathes
004, 009, 026, 094
024, 049
TMK
Toshiba
087, 092
013, 017, 020, 041, 059, 089,
098, 099, 117
007, 087, 088
U
Totevision
Unirech
V Vecrtor Research 005, 062, 085, 089, 090
Victor
087
005, 045, 046, 085
W
X
Y
Video Concepts
Videosonic
Wards
XR-1000
Yamaha
Z Zenith
005, 027, 085, 089, 090
007, 087
013, 021, 023, 087, 088, 089,
091, 094, 097, 118, 119, 120
094
004, 005, 006, 026, 062, 085
060, 078, 079
045, 121
122
054
016, 027, 046
062
007
061
006, 007, 036
061, 147
003, 007, 033, 038, 039, 047,
048, 049, 133
007
007, 061
155
047
045, 118
061
003, 047
003, 030, 031, 032, 038, 047,
049, 050, 122
003
046
003
029, 030, 031, 032, 034, 038,
047, 049, 050, 054, 061, 095,
122, 123
031, 047, 049
003, 047, 049, 135
013, 051, 052, 061
051, 052, 061
004, 061
029
029, 034, 038, 044, 047, 049,
053, 095, 118
M Magnavox
Marantz
Matsui
Memorex
Metz
D Daewoo
Daytron
Dimensia
Dixi
E Electroband
Electrohome
Elta
Emerson
Envision
Etron
F
Fishe r
Formenti
Fortress
Fujitsu
Funai
Futuretech
G GE
Goldstar
Grundy
H Hitachi
Hitachi Pay TV
I Infinity
J Janeil
JBL
JC Penny
JCB
JVC
K Kawasho
Kenwood
Kloss
Kloss Novabeam
KTV
L Loewe logik
Luxman
LXI
027, 029, 039, 048, 049, 054,
055, 106, 107, 137
003, 049
044
007, 015, 027
046
029, 056, 057, 058, 147
027
029, 051, 059, 060, 061, 062,
118, 123, 124, 139, 148
038
027
014, 021, 063, 064, 065, 118
155
012
004, 062
004, 062
004
020, 036, 037, 040, 044, 058,
066, 088, 119, 120, 125, 147
000, 015, 029, 031, 039, 048,
051, 056, 057, 067, 068, 069,
116
062
029, 031, 051, 052, 070, 111,
112, 113, 124, [134]*
151
017, 071
122
017, 071
020, 034, 039, 040, 041, 044,
048, 050, 058, 066, 069, 076,
088, 090, 095, 125, 136, 159
046
019, 051, 052, 072, 073, 091,
117, 126
018, 046
038, 056, 057
010, 032
005, 122, 127, 131
074, 123
071
144
031
008, 014, 017, 024, 040, 044,
063, 071, 075, 076, 077,
118, 125
005, 010, 017, 030, 033, 038,
050, 056, 071, 078, 079, 085,
089, 108, 109, 110, 127, 131,
132, 145
015, 017, 071, 080
027
014, 027, 045, 083, 118, 144
160, 161, 162, 163
PRESET CODE
MGA
Midland
Minutz
Mitsubishi
066
001, 016, 039, 048, 056, 057,
058, 065, 081, 082, 083, 105
Montgomery Ward 011, 020, 144, 145, 146
Motorola
MTC
N NAD
National
001, 039, 048, 056, 057, 058,
065, 081, 083
125
121, 147
031, 034, 039, 048, 095
008, 075, 076, 128
002, 036, 061, 147
O
National Quenties 002
NEC
Nikko
031, 038, 039, 048, 057, 084,
086, 135, 147
054
NTC
Optimus
Optonica
054
128
P
Orion
Panasonic
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Price Club
011, 012, 093, 121
004, 139
002, 009, 017, 036, 037, 071,
141, 143, 147
005, 010, 030, 050, 051, 056,
079, 085, 127, 131, 132,
145, 147
005, 015, 017, 050, 051, 056,
078, 087, 088, 089, 131,
132, 147
124, 128, 142
054
095
Proscan
Proton
Pulsar
Q Quasar
R Radio Shack
RCA
Realistic
S Saisho
Samsung
Sansui
Sanyo
SBR
Schneider
Scott
Sears
Sharp
Siemens
Signature
Simpson
Sony
Soundesign
Spectricon
040, 044, 125
035, 051, 092, 129
042
036, 037, 074, 141
011, 044, 063, 093, 118
040, 044, 125, 130, 137,
151, 152
014, 063, 093, 118
027
003, 015, 034, 053, 055, 057,
094, 095, 136, 153
139
013, 014, 021, 022, 063, 064,
081, 096
015
015
062
008, 014, 021, 022, 023, 024,
025, 040, 052, 057, 062, 063,
064, 065, 073, 075, 076, 097,
098, 125, 159
011, 012, 013, 026, 093, 099,
100, 104, 121
013
045, 144
050
043, 046, 138, 146, 150
030, 050, 062
007, 033
PRESET CODE
Squareview
Supre-Macy
Supreme
Sylvania
Symphonic
T Tandy
Tatung
Technics
Teknika
Tera
THOMSON
Toshiba
U Universal
V Victor
Video Concepts
Viking
W Wards
Z Zenith
Zonda
Cable
A ABC
Archer
C Century
Citizen
006, [007 ] * , 008, 009
010, 011
011
011
Colour Voice
Comtronic
E Eastern
G Garrard
Gemini
012, 013
014
015
011
030, 033, 034
General Instrument 030, 031, 032
H Hytex 006
J Jasco
Jerrold
M Magnavox
Movie Time
N NSC
O Oak
P Panasonic
Philips
011
009, 016, 017, 026, 032
018
019
019
000, 006, 020
001, 005
011, 012, 013, 018, 021
Pioneer
R RCA
Regency
S Samsung
Scientific Atlanta
Signal
SL Marx
Starcom
002, 003, 022
029
015
014, 023
004, 024, 025
014
014
009
004
032, 122
046
005, 010, 017, 030, 078, 079,
085, 089, 101, 127, 131, 132,
145, 155
004, 148
012, 121
036, 124
037
001, 030, 032, 034, 052, 054,
078, 083, 095, 144, 156, 157
035, 129
165, 166
008, 014, 034, 063, 075, 076,
095, 097, 136, 158, 159
020, 066, 088
019, 073, 126
016
032, 122
005, 045, 066, 078, 085, 088,
089, 093, 102, 103, 131,
132, 148
042, 114, 115, 140, 144, 149
007
Stargate
T Teleview
Tocom
TV86
U Unika
United Artists
Universal
V Viewstar
Z Zenith
014
014
007, 016
019
011
006
010, 011
018, 019
027, 028
Satellite Receiver
A Alphastar
C Chaparrali
D Dishnet
Drake
054
035, 036
053
E Echostar Dish
G GE
037, 038
062, 066
048, 055, 056
General Instruments 039, 040, 041
Grundig
H Hitachi
070, 071, 072, 073
058, 059
Hughes Networkr 063, 064, 065, 069
J JVC 057
074, 075, 076, 083 K Kathrein
M Magnavoxl
N Nokia
P Philips
Primestar
060
070, 080, 084, 085, 086
060
051
Proscan
R RCA
Realistic
S Sierra I
Sierra g
Sierra III
Sony
048, 055, 056
048, 055, 056, 068
042
036
036
036
049, 067
STS1
STS2
STS3
SRS4
T Technisat
Toshiba
Uniden
043
044
045
046
077, 078, 079, 081, 082
047, 050
061
CD Player
A Aiwa
B Burmster
C Carvery
D Denon
E Emerson
F Fisher
J JVC
001, 035, 043
002
003, 035
[111]* , 044
004, 005, 006, 007
003, 008, 009, 010
018, 019
Kenwood
M Magnavox
Marantz
MCS
O Onkyo
Optimus
P Philips
Pioneer
S Sears
Sony
T Teac
Technics
W Wards
Y Yamaha
Z Zenith
011, 012, 013, 014, 017
006, 015, 035
016, 028, 035
016, 024
025, 027
017, 020, 021, 022, 023
014, 032, 033, 035
006, 022, 030
006
023, 031
002, 009, 028
016, 029, 036
035, 037
038, 039, 040, 041
042
DVD preset codes
DVD-Voreinstellungscodes
Codes préréglés DVD
Codici di preselezione DVD
Códigos de preajuste de DVD
DVD-voorkeuzecodes
Förinställda DVD-koder e
Model No.
Modellnr
Modéle numéro
Modello No
Nº de modelo
Modelnr
Modellnr
111
(default / standard / défaut / default / prederminado / standaard / standard)
DVD-900
DVD-700
DVD-1000
DVD-1400
DVD-1500
DVD-1710
DVD-1720
DVD-1730
DVD-1740
DVD-1910
DVD-1920
DVD-1930
DVD-1940
DVD-2200
DVD-2800
DVD-2800 g
DVD-2900
DVD-2910
DVD-2930
DVD-3800
DVD-3910
DVD-3930
DVD-A11
DVD-A1XV
DVD-A1
DVD-2500BT
DVD-3800BD
014
DVD-800
DVD-1600
DVD-2000
DVD-2500
DVD-3000
DVD-3300
[ ] z
: Preset codes set upon shipment from the factory.
[ ] z
: Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt.
[ ] z
: Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine.
[ ] z
: I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna.
[ ] z
: Los códigos vienen preprogramados de fábrica.
[ ] z
: Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek.
[ ] z
: Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken.
www.denon.com
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10039 000D
Werbung